811298
47
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/50
Next page
Dect Phone
D270/D275
User manual
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Dect Phone
Mode d’emploi
Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse
www.philips.com/support
D270/D275
Téléphone
Dect
FR2
1 Instructions de sécurité importantes 4
2 Votre téléphone 5
Contenu de la boîte 5
Présentation du téléphone 6
Vue d’ensemble de la station
de base 7
3 Mise en route 8
Connecter la station de base 8
Installer les piles fournies 9
Charger les piles du combiné 10
Contrôle du niveau de charge
de la batterie. 11
Conguration du téléphone 11
Vérier la présence de tonalité 11
Plage de fonctionnement 12
Qu’est-ce que le mode veille? 12
Acher les icônes 12
Vérier l’intensité du signal 13
Allumer ou éteindre le combiné 13
Navigation dans le menu 13
4 Appels 14
Passer un appel 14
Prendre un appel 15
Raccrocher 15
Régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur 15
Couper le micro. 15
Activer/désactiver le haut-parleur 16
Passer un deuxième appel 16
Répondre à un deuxième appel 16
Passer d’un appel à l’autre 16
Organiser une conférence
téléphonique avec les appelants/
destinataires externes 17
Tables des matières
5 Interphone et conférences
téléphoniques 18
Appeler un autre combiné 18
Organiser une conférence
téléphonique 18
6 Texteetchires 19
Saisir du texte et des chires 19
7 Répertoire 20
Consulter le répertoire 20
Rechercher une entrée dans le
répertoire 20
Appel depuis le répertoire 20
Accéder au répertoire pendant
un appel 20
Ajouter une entrée dans le
répertoire 21
Supprimer une entrée du
répertoire 21
Supprimer toutes les entrées
du répertoire 21
Ajouter une entrée de
répertoire à la liste VIP 21
Supprimer une entrée VIP
de la liste VIP 22
Supprimer toutes les entrées VIP 22
Vérier le nombre d’entrées
de répertoire utilisées 22
Consulter les entrées VIP 23
Rechercher une entrée VIP 23
Appeler à partir de la liste VIP 23
8 Journal des appels 24
Type de liste d’appels 24
Consulter les enregistrements
d’appels 24
Enregistrer un enregistrement
d’appel dans le répertoire 24
3FR
Retourner un appel 25
Supprimer un enregistrement
d’appel 25
Supprimer tous les
enregistrements d’appels 25
Enregistrer un enregistrement
d’appel dans la liste noire 25
9 Listederappel 26
Voir les enregistrements de
recomposition 26
Recomposer un appel 26
Enregistrer un enregistrement
d’appel dans le répertoire 26
Supprimer une entrée de
renumération 26
Supprimer toutes les entrées de
renumérotation 26
10 Bloqueur d’appels 27
Dénir le mode de blocage 27
Dénir le type d’appels à bloquer 27
Ajouter une entrée à la liste noire 28
Consulter la liste noire 28
Supprimer une entrée de la
liste noire 28
Supprimer toutes les entrées
de la liste noire 28
11Trouvercombiné 29
Démarrer la recherche de la base 29
Pour mettre n à la recherche
de la base 29
12 Réglages du combiné 30
Réglages de sonnerie 30
Réglages de la tonalité 30
Renommer le combiné 31
Réglez la date et l’heure 31
Régler la langue d’achage 31
Dénir la réponse automatique 31
Régler l’alarme 31
Congurer la messagerie vocale 32
13 Réglages de la base 33
Réglages de sonnerie
(D275 uniquement) 33
Dissocier les combinés 33
Dénir le mode de numérotation 34
Régler la durée du clignotement 34
Modier le PIN 34
Régler le mode ECO 34
14 Association 35
Enregistrement de combinés
supplémentaires 35
15 Rétablissement des réglages par
défaut 36
16 Répondeur téléphonique
(D275 uniquement) 37
Activer ou désactiver le
répondeur 37
Dénir le mode de réponse 37
Régler la langue du répondeur 37
Annonces 38
Enregistrement d’un mémo 39
Messages entrants 39
Régler le nombre de sonneries 41
Régler la durée d’enregistrement 41
Accès à distance 41
17 Récupérer un message vocal 43
18 Données techniques 44
19Avis 45
20 Foire aux questions 47
21Annexe 49
FR4
1 Instructions de
sécurité
importantes
Alimentation requise
Ce produit nécessite une alimentation
électrique de 100-240VCA. En cas de
panne de courant, la communication
peut être perdue.
La tension du réseau est classéeTNV-3
(Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de
télécommunication), conformément à la
normeEN60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher
l’alimentation au niveau de la prise
électrique. Vous devez par conséquent
veiller à ce que la prise électrique soit
toujours facilement accessible.
Valeur DAS <0,1W/kg
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement
Reportez-vous aux informations de
sécurité avant d’utiliser le produit.
Utilisez uniquement les blocs
d’alimentation répertoriés dans le
manuel de l’utilisateur.
Utilisez uniquement le type de piles
indiqué dans les instructions pour
l’utilisateur.
Risque d’explosion si la batterie est
remplacée par un modèle incompatible.
Débarrassez-vous des piles usagées
conformément aux instructions.
Ne jetez pas les piles au feu.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
Ne laissez pas les contacts de charge ou
la pile entrer en contact avec des objets
métalliques.
Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec le
produit. Cela peut détériorer la qualité
audio et endommager le produit.
Les objets métalliques peuvent être
retenus s’ils sont placés à proximité ou
sur le récepteur du combiné.
N’utilisez pas le produit dans des
endroits présentant des risques
d’explosion.
N’ouvrez pas le combiné, la base ou le
chargeur, car vous pourriez être exposé à
des tensions élevées.
Pour les équipements enchables, la
prise de courant doit être installée à
proximité de l’équipement et être
facilement accessible.
L’activation du kit mains libres peut
soudainement augmenter le volume de
l’écouteur à un niveau très élevé:
assurez-vous que le combiné n’est pas
trop près de votre oreille.
Cet appareil n’est pas conçu pour
eectuer des appels d’urgence en cas de
coupure de courant. Une alternative doit
être mise en place pour permettre les
appels d’urgence.
Ne mettez pas le produit en contact avec
des liquides.
N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniaque,
du benzène ou des abrasifs, car ils
peuvent endommager l’appareil.
N’exposez pas le téléphone à une chaleur
excessive causée par des appareils de
chauage ou la lumière directe du soleil.
Ne laissez pas tomber votre téléphone et
ne laissez pas d’objets tomber sur votre
téléphone.
Les téléphones portables actifs à proximité
peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez le téléphone dans un endroit où
la température est toujours comprise
entre 0 et 40°C (jusqu’à 90% d’humidité
relative).
Lautonomie des piles peut être réduite
dans des conditions de basse température.
5FR
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips!
Pour proter pleinement de
l’assistance oerte par Philips,
enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Lemballage de votre téléphone
contient les éléments suivants.
Conservez votre ticket de caisse et
l’emballage d’origine au cas où il serait
nécessaire d’expédier votre téléphone
pour bénécier de la garantie.
Combiné (D270) **
Combiné (D275) **
Station de base (D270)
Station de base (D275)
Chargeur (sans prise téléphonique)**
Adaptateur d’alimentation **
Cordon d’alimentation*
2piles rechargeables AAA**
Garantie
Guide de démarrage rapide
*Dans certains pays, vous devez
connecter l’adaptateur téléphonique
au cordon téléphonique, puis
brancher celui-ci à la prise
téléphonique.
** Les packs multicombinés contiennent
des combinés, des chargeurs, des
adaptateurs d’alimentation et des piles
supplémentaires.
FR6
Présentation du téléphone
D275D270
1. Oreillette
2.
Délement du menu vers le haut.
Augmentation du volume de l’écouteur
ou du haut-parleur.
Accès au journal des appels en mode veille.
Saisie des noms ou des chires, une
pression de cette touche déplace le
curseur vers la gauche.
3.
Suppression du texte ou des chires.
Annulation de l’opération.
Une pression de cette touche permet de
passer un appel interphone (uniquement
pour la version multicombinée).
Pendant un appel, une pression de cette
touche coupe ou rétablit le son du
microphone.
Retour au menu supérieur pendant le
réglage
4.
Raccrochage.
Permet de quitter le menu ou
l’opération.
Une pression prolongée de cette touche
allume ou éteint le combiné.
5.
Une pression de cette touche permet de
saisir #.
Activation ou désactivation de la sonnerie.
6.
Une pression de cette touche fait
accéder au répertoire
7. Microphone
8.
Activation ou désactivation du haut-
parleur.
Passage ou réception des appels via le
haut-parleur.
9.
Une pression prolongée de cette touche
verrouille ou déverrouille le clavier en
mode veille.
10. Touches de message
Accès aux messages
vocaux.
Uniquement le D275
Eacement des messages
du répondeur.
Répétition du message en
cours de lecture.
Une double pression
fait passer au message
précédent.
Arrêt de la lecture du
message.
Transfert du message
pendant sa lecture.
Passage au message
suivant.
11.
Délement du menu vers le bas.
Accéder à la liste de rappel.
Diminution du volume de l’écouteur ou
du haut-parleur.
7FR
12.
Passage et réception des appels.
Une pression de cette touche active le
rappel en vue d’une utilisation avec les
services du réseau téléphonique tels
que l’appel en attente pendant un
appel.
13.
Accès au menu principal.
Conrmation d’une sélection.
Accès au menu des options.
14. Haut-parleur
15. Compartiment des piles
Vue d’ensemble de la station
de base
D270
a
Une pression de cette touche permet
de trouver tous les combinés.
D275
a Haut-parleur
b
Activation ou désactivation du
répondeur.
c
Eacement du message en cours de
lecture.
Une pression prolongée de cette
touche supprime tous les anciens
messages.
d
Diminution ou augmentation du
volume du haut-parleur.
e
Saut en avant ou en arrière pendant
la lecture.
f
Lecture des messages.
Arrêt de la lecture des messages
g
Une pression de cette touche
trouve les combinés.
Une pression prolongée de cette
touche associe un combiné.
FR8
3 Mise en route
Attention
Assurez-vous d’avoir lu les consignes
de sécurité du chapitre1 «Instructions
de sécurité importantes» avant de
connecter et d’installer votre combiné.
Connecter la station de base
Avertissement
Risque d’endommagement du produit!
Vériez que la tension du secteur
correspond à la tension imprimée au dos
ou au-dessous du téléphone.
Utilisez uniquement l’adaptateur
d’alimentation fourni pour charger les
piles.
Remarque
N’utilisez que les adaptateurs fournis.
Assurez-vous que les prises électriques
ne sont pas contrôlées par des
interrupteurs muraux.
Branchez l’adaptateur d’alimentation
uniquement en position verticale ou
au sol. La broche de l’adaptateur n’est
pas conçue pour supporter le poids de
l’appareil. Ne la branchez donc pas à une
prise de courant au plafond, sous la table
ou dans une armoire. Dans le cas contraire,
l’adaptateur risque de ne pas se brancher
correctement au réseau électrique.
Si vous êtes abonné au service Internet à
haut débit par ligne d’abonné numérique
(DSL) via votre ligne téléphonique, veillez
à installer un ltreDSL entre le cordon
de la ligne téléphonique et la prise de
courant. Le ltre évite les problèmes de
bruit et d’identication de l’appelant
causés par les interférencesDSL. Pour
plus d’informations sur les ltresDSL,
contactez votre fournisseur de
servicesDSL.
1 Branchez chaque extrémité de
l’adaptateur d’alimentation à:
la prise d’entrée CC à l’arrière de la
station de base;
la prise de courant sur le mur.
2 Branchez chaque extrémité du
cordon téléphonique sur:
la prise téléphonique à l’arrière de la
station de base;
la prise téléphonique murale.
9FR
3 Branchez chaque extrémité de
l’adaptateur d’alimentation à
(pour la version multicombinée
uniquement):
La prise d’entrée CC située en bas du
chargeur du combiné supplémentaire.
la prise de courant sur le mur.
Installer les piles fournies
1
2
3
Attention
Risque d’explosion! Conservez les piles
à l’abri de la chaleur, du soleil ou du feu.
Ne jetez jamais les piles au feu.
Utilisez exclusivement les piles fournies.
Ne chargez la pile fournie avec ce
produit que conformément aux
instructions et aux limitations spéciées
dans ce manuel.
Risque de diminution de la durée de vie
des piles! Ne mélangez jamais des piles
de marques ou de types diérents.
Remarque
Chargez les piles pendant 8heures avant
la première utilisation.
Si le combiné devient chaud pendant la
recharge des piles, c’est normal.
Si le combiné n’est pas utilisé pendant
une longue période, débranchez-le et
retirez la pile an d’éviter toute fuite.
Avertissement
Vériez la polarité de la pile lorsque vous
l’insérez dans son compartiment. Une
polarité incorrecte peut endommager le
produit.
FR10
Charger les piles du combiné
Chargez
l’appareil
pendant
8heures
D270
D275
Posez le combiné sur la base pour le
recharger. Lorsque le combiné est placé
correctement sur la base, vous entendez un
son de raccordement.
» Le combiné commence à se charger.
Remarque
Une fois la pile installée, l’icône de la pile
sur l’écran LCD du combiné ache son
niveau de charge actuel (voir le tableau
ci-dessous).
Lorsque le combiné n’est pas
connecté à la station de base, les
barres indiquent le niveau de charge
de la pile (plein, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/le chargeur, les barres
clignotent jusqu’à ce que la charge
soit terminée.
L’icône de pile déchargée clignote.
La pile est faible et doit être
rechargée.
Le combiné s’éteint si les piles sont
déchargées. Si vous êtes au téléphone, des
tonalités d’avertissement vous préviennent
lorsque les piles sont presque déchargées.
Lappel est coupé après l’avertissement.
Lorsqu’elles sont complètement chargées,
vous pouvez vous attendre aux performances
suivantes:
Utilisation Autonomie
Lorsque le
combiné est utilisé
(conversation*)
14heures
Lorsque le combiné
n’est pas utilisé
(veille**)
180heures
* Les durées de fonctionnement varient en
fonction de l’utilisation réelle et de l’âge
de la pile.
** Le combiné ne se charge pas ou est utilisé.
11FR
Remarque
Le fait de placer le combiné dans le
chargeur permet d’ignorer la date et
l’heure réglées, ainsi que le guide vocal.
Pour des performances optimales, laissez
le combiné dans le chargeur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
La pile est complètement chargée après
8heures de charge continue.
Si vous placez le combiné dans le
chargeur sans brancher la pile, l’écran
ache [Pas de pile].
Contrôle du niveau de charge
de la batterie.
Après avoir installé la pile, vériez le niveau
de la pile sur l’écran du combiné.
Si l’icône de la pile est ou , référez
à la section «Régler la date et l’heure».
Si l’écran est vide ou si clignote, la pile
doit être rechargée. Référez-vous à la
section «Chargement de la pile du
combiné» avant d’eectuer tout réglage
ou toute opération.
Conguration du téléphone
Réglez la date et l’heure
Avant d’utiliser le système téléphonique,
réglez la date et l’heure si vous y êtes invité.
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur les touches/ pour
sélectionner [REGL.COMB] > [DATE &
HEURE], appuyez sur la touche pour
conrmer chaque sélection.
3. Réglez [FORMAT DATE], puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
4. Réglez [FORMAT HEURE], puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
5. Sélectionnez [REGLERDATE], appuyez sur
les touches numériques pour entrer la date,
puis appuyez sur la touche pour
conrmer.
6. Sélectionnez [REGLERHEURE], appuyez sur
les touches numériques pour entrer l’heure,
puis appuyez sur la touche pour
conrmer.
Régler la langue d’achage
La langue de l’écran LCD est préréglée sur
l’anglais. Vous pouvez choisir entre l’anglais,
l’allemand, le français, l’italien, le turc,
l’espagnol, le portugais, le grec et le
néerlandais.
Pour réinitialiser la langue, voir les étapes
suivantes.
1. Sélectionnez > [REGL.COMB] >
[LANGUE], puis appuyez sur la touche
pour conrmer chaque sélection.
2. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
» Le réglage de la langue est
sauvegardé.
Vérier la présence de tonalité
Appuyez sur la touche . Si vous entendez
une tonalité, l’installation est réussie. Votre
téléphone est maintenant prêt à l’emploi.
Si vous n’entendez pas de tonalité,
Assurez-vous que les procédures
d’installation décrites ci-dessus ont été
correctement eectuées.
Il peut s’agir d’un problème de câblage.
Si vous avez changé votre service
téléphonique pour un service numérique
provenant d’une entreprise de
câblodistribution ou d’un fournisseur de
servicesVoIP, il se peut que la ligne
téléphonique doive être recâblée pour
permettre à toutes les prises
téléphoniques existantes de fonctionner.
Contactez votre fournisseur de services
câble ou VoIP pour plus d’informations.
FR12
Plage de fonctionnement
Lorsque le combiné est hors de portée,
le combiné ache Hors portee.
Si un appel est en cours alors que le combiné
est hors de portée, il se peut qu’il ne sonne
pas ou, s’il sonne, que l’appel ne soit pas bien
connecté lorsque vous appuyez sur la
touche . Rapprochez-vous de la base du
téléphone, puis appuyez sur la touche
pour répondre à l’appel.
Si le combiné se déplace hors de portée
pendant une conversation téléphonique, il se
peut qu’il y ait des interférences. Pour
améliorer la réception, rapprochez-vous de la
base du téléphone.
Qu’est-ce que le mode veille?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
est inactif. La date et l’heure ainsi que les
appels manqués sont achés sur l’écran de
veille.
Acher les icônes
En mode veille, les icônes achées sur l’écran
principal vous indiquent les fonctions
disponibles sur votre combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n’est
pas connecté à la base ou au
chargeur, les barres indiquent
le niveau de la pile (de pleine à
faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base ou le chargeur, les barres
continuent de déler jusqu’à ce
que la charge soit terminée.
L’icône de pile vide clignote
et vous entendez une tonalité
d’alerte.
La pile est faible et doit être
rechargée.
L’icône ache l’état de la
connexion entre le combiné et la
station de base.
Le nombre de barres achées
est proportionnel à la puissance
du signal.
Elle reste allumée en continu
lorsque la ligne est utilisée.
Cette icône clignote lorsque
vous recevez un appel.
Répondeur téléphonique
(D275 uniquement):
Cette icône s’ache lorsque le
répondeur téléphonique est
activé.
Elle clignote lorsqu’il y a
un nouveau message sur le
répondeur.
Elle reste allumée en continu
lorsqu’il y a des messages vocaux
non lus en provenance du
réseau.
L’icône n’est pas achée lorsqu’il
n’y a pas de message vocal.
*Cela dépend du réseau.
Appuyez sur la touche pour
un appel intercom entre 2 ou
plus 4combinés.
13FR
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
annuler l’opération en cours.
Haut-parleur activé.
Alarme est activée.
Clavier verrouillé.
Bloqueur d’appels activé.
Sonnerie coupée.
Elle reste allumée en continu
lorsqu’il y a des appels entrants
non lus dans le journal des
appels entrants.
Appuyez sur cette touche pour
eacer un caractère ou un
chire.
Appuyez sur cette touche pour
arrêter l’alarme.
Appuyez sur cette touche pour
mettre en sourdine ou rétablir le
son pendant un appel.
Vérier l’intensité du signal
Le nombre de barres indique
l’état de la connexion entre le
combiné et la station de base.
Plus le nombre de barres est
élevé, meilleure est la connexion.
Assurez-vous que le combiné est connecté
à la base avant de passer ou de recevoir des
appels et d’utiliser les fonctions et
caractéristiques du téléphone.
Si vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque vous êtes au
téléphone, cela signie que la pile du
combiné est presque épuisée ou que le
combiné est hors de portée. Chargez la pile
ou rapprochez le combiné de la station de
base.
Allumer ou éteindre le
combiné
Maintenez la touche enfoncée pour
allumer et éteindre le combiné.
Navigation dans le menu
En mode veille
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur les touches▼/▲ ou /
pour faire déler les options du menu.
3. Appuyez sur la touche pour
sélectionner.
4. Vous pouvez également appuyer sur la
touche pour revenir au menu
précédent.
5. Maintenez la touche enfoncée pour
passer au mode veille.
FR14
REPONDEUR BLOC.APPEL
LIRE MSG
SUPP MSG LUS
MEMO
REP. ON/OFF
REGLAGES REP
BLOC. LISTE
REGLAGES
JOURNAL REPERTOIRE
Sous une entrée
sélectionnée de la
liste d’appels
DETAILS
AJOUTER
AJOUT BLIST
SUPPRIMER
SUPPRIM.TOUT
TYPE APPEL
Sous une entrée
sélectionnée du
répertoire:
AJOUTER
AJOUTER VIP
VOIR
MODIFIER
SUPPRIMER
SUPPRIM.TOUT
ETAT REPERT.
Sous une entrée VIP
sélectionnée:
VOIR
SUPPRIMER
SUPPRIM.TOUT
REGL.BASE REGL.COMB
SONN. BASE
VOL.SONNERIE
ANNULER COMB
NUMEROTATION
DELAI R
MODIFIER PIN
MODE ÉCO
ALARME
SONNERIES
ALERTES SON.
LANGUE
RENOMMER CB
REPONSE AUTO
DATE & HEURE
MSG VOCALE
ASSOCIATION DEFAUT
PIN? PIN?
Remarque
SONN.BASEetVOL.SONNERIEnesont
disponibles que pour le D275.
4 Appels
Remarque
En cas de coupure de courant, le
téléphone ne peut pas accéder aux
services d’urgence.
Conseil
Vériez l’intensité du signal avant de
passer un appel ou lorsque vous êtes en
communication (voir la section «Vérier
l’intensité du signal» à la page 13).
Passer un appel
Vous pouvez passer un appel comme suit:
Appel normal.
Appel précomposé.
Vous pouvez également passer un appel à
partir de la liste de recomposition de numéro
(voir la section «Recomposer un appel» à la
page 26), de la liste du répertoire (voir la
section «Appel depuis le répertoire» à la
page 20) et du journal des appels (voir la
section «Retourner un appel» à la
page25).
Appel normal
1 Appuyez sur la touche ou .
2 Composez le numéro de téléphone.
» Le numéro est composé.
» La durée de l’appel en cours s’ache.
Appel précomposé
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour eacer un chire, appuyez sur la
touche .
Pour insérer une pause, maintenez la
touche enfoncée.
2 Appuyez sur la touche ou pour
mettre n à l’appel.
15FR
Remarque
La durée de communication de l’appel
en cours est achée sur le compteur
d’appels.
Si vous entendez des tonalités
d’avertissement, la pile du téléphone
est presque déchargée ou hors de
portée. Chargez la pile ou rapprochez le
téléphone de la station de base.
Prendre un appel
En cas d’appel entrant, le téléphone sonne.
Appuyez sur la touche ou sur la touche
pour répondre à l’appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou que le
mode mains libres est activé, éloignez le
combiné de votre oreille pour éviter de
l’endommager.
Remarque
Le service d’identication de l’appelant
est disponible si vous vous êtes inscrit
au service d’identication de l’appelant
auprès de votre fournisseur de services.
Conseil
En cas d’appel manqué, un message de
notication s’ache.
Désactiver la sonnerie
1 Pour désactiver la sonnerie de la base:
Lorsque la base sonne pour un appel
entrant, appuyez sur la touche à
plusieurs reprises jusqu’à ne plus
entendre la sonnerie de la base.
2 Pour désactiver la sonnerie du combiné:
Lorsque le téléphone est inactif,
appuyez sur la touche du combiné
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que jusqu’à ce que [SILENCE] s’ache.
Lorsque le combiné sonne pour un
appel entrant, appuyez sur la
touche à plusieurs reprises jusqu’à
ce que [VOLUMEOFF] s’ache.
Appuyez sur la touche pour
conrmer.
» Lorsque la sonnerie du combiné est
désactivée, s’ache à l’écran.
Raccrocher
Vous pouvez raccrocher comme suit:
Appuyez sur la touche ;
Posez le combiné sur la base ou le socle
de chargement.
Régler le volume de l’écouteur
ou du haut-parleur
Appuyez sur la touche / pour régler
le volume pendant un appel.
» Le volume de l’écouteur ou du haut-
parleur est réglé et le téléphone
revient à l’écran d’appel.
Couper le micro.
1 Appuyez sur la touche pendant un
appel.
» Le combiné ache [MODE SECRET].
» L’appelant ou le destinataire ne peut
pas vous entendre, mais vous pouvez
toujours entendre sa voix.
2 Appuyez à nouveau sur la touche
pour rétablir le son du microphone.
» Le combiné ache [OCCUPE].
» Vous pouvez maintenant
communiquer avec l’appelant ou le
destinataire.
FR16
Activer/désactiver le haut-
parleur
Appuyez sur la touche pour activer le
haut-parleur. Le combiné ache [HAUT
PARLEUR] et s’ache à l’écran.
Appuyez à nouveau sur la touche pour
couper le haut-parleur. Les mentions [HAUT
PARLEUR] et disparaissent de l’écran.
Passer un deuxième appel
Remarque
Ce service dépend du réseau. Vériez
son fonctionnement auprès de votre
fournisseur de réseau.
1 Appuyez sur la touche pendant un
appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le deuxième numéro.
» Le numéro aché à l’écran est
composé.
Répondre à un deuxième appel
Remarque
Ce service dépend du réseau. Vériez
son fonctionnement auprès de votre
fournisseur de réseau.
Lorsqu’un bip périodique vous avertit d’un
appel entrant alors que vous êtes en
communication, vous pouvez répondre à
l’appel comme suit:
1 Appuyez sur les touches et /
pour répondre à l’appel.
» Le premier appel est mis en attente
et vous êtes maintenant connecté au
deuxième appel.
2 Appuyez sur les touches et pour
revenir au premier appel.
Si vous êtes également abonné au service
d’identication de l’appelant, il vous
permettra de voir le nom et le numéro de
téléphone de l’appelant pendant l’appel en
attente.
Il peut être nécessaire de modier votre
service téléphonique pour utiliser cette
fonction.
Contactez votre fournisseur de services
téléphoniques si:
vous disposez à la fois de l’identication
de l’appelant et du signal d’appel, mais
en tant que services distincts (il se peut
que vous ayez à combiner ces services);
Vous disposez uniquement du service
d’identication de l’appelant ou du
service d’appel en attente; ou
Vous n’êtes pas abonné aux services
d’identication de l’appelant ou d’appel
en attente.
Les services d’identication de l’appelant sont
payants.
En outre, les services peuvent ne pas être
disponibles dans toutes les régions.
Passer d’un appel à l’autre
Remarque
Ce service dépend du réseau. Vériez
son fonctionnement auprès de votre
fournisseur de réseau.
Appuyez sur les touches et / .
» L’appel en cours est mis en attente et
vous êtes maintenant connecté à
l’autre appel.
17FR
Organiser une conférence
téléphonique avec les
appelants/destinataires
externes
Remarque
Ce service dépend du réseau et du
pays. Vériez auprès du fournisseur de
services le fonctionnement et les frais
supplémentaires.
Lorsque vous êtes connecté à deux appels,
appuyez sur la touche , puis sur la
touche .
» Les deux appels sont combinés et une
conférence téléphonique est établie.
FR18
5 Interphone et
conférences
téléphoniques
Un appel interphone est un appel vers un
autre combiné qui partage la même base.
Une conférence téléphonique est une
conversation entre vous, un autre utilisateur
du combiné et les appelants extérieurs.
Appeler un autre combiné
Remarque
Si la base ne dispose que de 2combinés
associés, appuyez sur la touche pour
appeler l’autre combiné.
1 Appuyez sur la touche .
» Pour les versions multi-combinés,
les combinés disponibles pour
l’interphonie s’achent, passez
ensuite à l’étape2.
» Pour les versions à deux combinés,
lorsque l’autre combiné sonne, passez
à l’étape3.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur la touche pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche sur le combiné
sélectionné.
» L’interphone est mis en place.
4 Appuyez sur la touche pour mettre
n à l’appel interphone sur l’un ou l’autre
des combinés ou pour reposer le combiné
à l’origine de l’appel sur le spocle.
Organiser une conférence
téléphonique
Une conférence téléphonique à trois se
déroule entre vous, un autre utilisateur du
combiné et les appelants extérieurs. Il faut
que deux combinés partagent la même
station de base.
1 Appuyez sur la touche di combiné
pendant un appel.
2 Appuyez à nouveau sur la touche
pour sélectionner [INTERCOM].
3 Appuyez sur la touche pour répondre à
l’appel sur le combiné de destination.
» [INTERCOM] s’ache.
4 Appuyez sur la touche et maintenez-
la enfoncée sur l’un des combinés.
» [CONFERENCE] s’ache.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant
la conférence téléphonique, l’autre
combiné reste connecté à l’appel
externe.
Si l’appelant externe ou le destinataire
raccroche pendant la conférence
téléphonique, les deux combinés restent
connectés l’un à l’autre.
Ce n’est que lorsque les deux combinés
et l’appelant ou le destinataire externe
raccrochent pendant la conférence
téléphonique que l’appel peut être
terminé.
19FR
6 Texte et
chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chires
pour le nom du combiné, les entrées du
répertoire et d’autres éléments du menu.
Saisir du texte et des chires
1 Appuyez à une ou plusieurs reprises sur
la touche alphanumérique pour saisir le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur la touche pour
supprimer un caractère. Appuyez sur la
touche / pour déplacer le curseur
vers la gauche ou la droite.
3 Appuyez sur la touche pour ajouter
une espace.
Remarque
Pour plus d’informations sur le mappage
des caractères et des nombres, voir le
chapitre21 «Annexe».
FR20
7 Répertoire
Le répertoire peut contenir jusqu’à
50entrées, qui sont partagées avec la liste
noire et la liste VIP. Chaque enregistrement
peut avoir un nom d’une longueur maximale
de 12caractères et un numéro d’une
longueur maximale de 24chires.
Vous pouvez marquer une entrée du
répertoire comme VIP, et une entrée VIP sera
signalée par un *.
Consulter le répertoire
Remarque
Vous ne pouvez consulter le répertoire
que sur un seul combiné à la fois.
Les entrées sont classées par ordre
alphabétique.
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[REPERTOIRE] > > [TOUSCONTA.] >
pour accéder à la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact et consultez les
informations disponibles.
Rechercher une entrée dans le
répertoire
Vous pouvez rechercher les entrées du
répertoire comme suit:
Faites déler la liste des contacts.
Saisissez le premier caractère du contact.
Faire déler la liste des contacts
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[REPERTOIRE] > > [TOUSCONTA.] >
pour accéder à la liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche / pour
faire déler la liste du répertoire.
Saisir le premier caractère d’un
contact du répertoire
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[REPERTOIRE] > > [TOUSCONTA.] >
pour accéder à la liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
Appel depuis le répertoire
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[REPERTOIRE] > > [TOUSCONTA.] >
pour accéder à la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur la touche pour passer
l’appel.
Accéder au répertoire pendant
un appel
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[REPERTOIRE] > > [TOUSCONTA.] >
pour accéder à la liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche / pour faire
déler la liste du répertoire et acher les
numéros de téléphone.
21FR
Ajouter une entrée dans le
répertoire
Remarque
Si la mémoire de votre répertoire est
pleine, un message de notication
s’ache sur le combiné. Supprimez
quelques entrées pour en ajouter de
nouvelles.
Lorsque vous modiez le numéro d’une
entrée, le nouveau numéro écrase
l’ancien.
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[REPERTOIRE] > > [TOUSCONTA.] >
pour accéder à la liste du répertoire.
2 Appuyez sur > [AJOUTER], puis sur la
touche pour conrmer.
3 Saisissez le nom, puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
4 Saisissez le numéro, puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Votre nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
Appuyez sur la touche pour insérer
une pause.
Appuyez à une ou plusieurs reprises sur
la touche alphanumérique pour saisir le
caractère sélectionné.
Appuyez sur la touche pour
supprimer un caractère. Appuyez sur la
touche / pour déplacer le curseur
vers la gauche ou la droite.
Supprimer une entrée du
répertoire
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[REPERTOIRE] > > [TOUSCONTA.] >
pour accéder à la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER].
» Une demande de conrmation
s’ache sur le combiné.
4 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Lentrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
du répertoire
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[REPERTOIRE] > > [TOUSCONTA.] >
pour accéder à la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIM. TOUT].
» Une demande de conrmation
s’ache sur le combiné.
4 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
Ajouter une entrée de
répertoire à la liste VIP
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[REPERTOIRE] > > [TOUSCONTA.] >
pour accéder à la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
3 Sélectionnez [AJOUTER VIP].
FR22
Supprimer une entrée VIP de la
liste VIP
1 Appuyez sur la liste pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Sélectionnez une entrée VIP marquée
d’un *, puis appuyez sur la touche
pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPR. VIP].
» Lentrée est supprimée de la liste VIP,
mais elle reste dans le répertoire.
-OU-
1 Appuyez sur > [REPERTOIRE] > [VIP]
pour accéder à la liste VIP.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER].
» Lentrée est supprimée de la liste VIP,
mais elle reste dans le répertoire.
Supprimer toutes les entrées
VIP
1 Appuyez sur > [REPERTOIRE] > [VIP]
pour accéder à la liste VIP.
2 Appuyez à nouveau sur la touche et
sélectionnez [SUPPRIM. TOUT].
» Toutes les entréesVIP sont supprimées
de la liste VIP, mais elles restent dans
le répertoire.
Vérier le nombre d’entrées de
répertoire utilisées
1 Appuyez sur la liste pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche et sélectionnez
[ETAT REPERT.].
» Le nombre d’entrées de répertoire
utilisées s’ache (par exemple,
8/50 UTILISÉES).
-OU-
1 Appuyez sur > [REPERTOIRE] >
[TOUSCONTA.] > pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche et sélectionnez
[ETAT REPERT.].
» Le nombre d’entrées de répertoire
utilisées s’ache (par exemple,
8/50 UTILISÉES).
23FR
Consulter les entrées VIP
Remarque
Vous pouvez consulter les entrées VIP sur
un seul combiné à la fois.
Les entrées sont classées par ordre
alphabétique.
1 Appuyez sur > [REPERTOIRE] > [VIP]
pour accéder à la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact et consultez les
informations disponibles.
Rechercher une entrée VIP
Vous pouvez eectuer des recherches dans
les entréesVIP comme suit:
Faites déler la liste des contacts.
Saisissez le premier caractère du contact.
Faire déler la liste VIP
1 Appuyez sur > [REPERTOIRE] > [VIP]
pour accéder à la liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche / pour
faire déler la liste VIP.
Saisir le premier caractère d’un
contact VIP
1 Appuyez sur > [REPERTOIRE] > [VIP]
pour accéder à la liste VIP.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
Appeler à partir de la liste VIP
1 Appuyez sur > [REPERTOIRE] > [VIP]
pour accéder à la liste VIP.
2 Sélectionnez un contact dans la liste VIP.
3 Appuyez sur la touche pour passer
l’appel.
FR24
8 Journal des
appels
Le journal des appels mémorise l’historique
de tous les appels manqués ou reçus.
L’historique des appels entrants comprend le
nom et le numéro de l’appelant, l’heure et la
date de l’appel. Cette fonction est disponible
si vous vous êtes inscrit au service
d’identication de l’appelant auprès de votre
fournisseur de services.
Votre téléphone peut mémoriser jusqu’à
20enregistrements d’appels. Le texte «X NVX
APPEL» s’ache sur le combiné pour vous
rappeler les appels restés sans réponse
(X représente le numéro des appels restés
sans réponse). Si l’appelant autorise
l’achage de son identité, vous pouvez voir
son nom ou son numéro. Les enregistrements
d’appels sont achés dans l’ordre
chronologique inverse, l’appel reçu le plus
récent gurant en tête de liste.
Les appels de messagerie vocale reçus de
votre fournisseur de services téléphoniques
sont également enregistrés dans la liste
d’appels.
Type de liste d’appels
Vous pouvez dénir si vous pouvez voir tous
les appels entrants ou seulement les appels
manqués dans le journal des appels.
Sélectionner le type de liste d’appels
1 Appuyez sur > [JOURNAL] pour
accéder au journal des appels entrants.
2 Appuyez sur la touche et sélectionnez
[TYPEAPPEL].
3 Sélectionnez[TOUSAPPELS] ou
[MANQUÉS].
Remarque
TOUSAPPELS mémorise les appels reçus
et les appels non reçus.
MANQUÉS ne mémorise que les appels
sans réponse.
Consulter les enregistrements
d’appels
Remarque
Vous pouvez consulter les
enregistrements d’appels sur un seul
combiné à la fois.
Les entrées sont classées par ordre
chronologique.
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[JOURNAL].
» Le journal des appels entrants
s’ache.
2 Sélectionnez un enregistrement,
puis appuyez sur la touche et
sélectionnez [DETAILS] pour obtenir plus
d’informations.
Enregistrer un enregistrement
d’appel dans le répertoire
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[JOURNAL].
» Le journal des appels entrants
s’ache.
2 Sélectionnez un enregistrement, puis
appuyez sur la touche et sélectionnez
[AJOUTER].
» Lécran ache le numéro de
téléphone.
25FR
3 Saisissez le nom, puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
4 Saisissez le numéro, puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» MELODIE1 s’ache.
5 Sélectionnez votre sonnerie préférée de
MELODIE1 à MELODIE10.
» Lenregistrement est sauvegardé.
Retourner un appel
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[JOURNAL].
2 Sélectionnez un enregistrement dans la
liste.
3 Appuyez sur la touche pour passer
l’appel.
Supprimer un enregistrement
d’appel
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[JOURNAL].
» Le journal des appels entrants
s’ache.
2 Sélectionnez un enregistrement, puis
appuyez sur la touche et sélectionnez
[SUPPRIMER].
» Une demande de conrmation
s’ache sur le combiné.
3 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Lentrée est supprimée.
Supprimer tous les
enregistrements d’appels
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[JOURNAL].
» Le journal des appels entrants
s’ache.
2 Sélectionnez un enregistrement, puis
appuyez sur la touche et sélectionnez
[SUPPRIM. TOUT].
» Une demande de conrmation
s’ache sur le combiné.
3 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
Enregistrer un enregistrement
d’appel dans la liste noire
1 Appuyez sur la touche ou sur >
[JOURNAL].
» Le journal des appels entrants
s’ache.
2 Sélectionnez un enregistrement, puis
appuyez sur et sélectionnez [AJOUT
BLIST].
» Lécran ache le numéro de
téléphone.
3 Saisissez le nom, puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
4 Saisissez le numéro, puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Lenregistrement est sauvegardé.
FR26
9 Liste de rappel
La liste de renumérotation stocke l’historique
des appels composés. Elle comprend les noms
et/ou les numéros que vous avez appelés.
Ce téléphone peut mémoriser jusqu’à
10enregistrements de renumérotation. Les
enregistrements de renumérotation sont
achés dans l’ordre chronologique, le
numéro le plus récent étant placé en tête de
liste.
Voir les enregistrements de
recomposition
Remarque
Vous pouvez consulter les
enregistrements des appels composés
sur un seul combiné à la fois.
Les entrées sont classées par ordre
chronologique.
Appuyez sur la touche .
Recomposer un appel
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez une entrée puis appuyez sur
la touche .
» Le numéro est composé.
Enregistrer un enregistrement
d’appel dans le répertoire
1 Appuyez sur la touche pour accéder
à la liste des appels composés.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
3 Sélectionnez [AJOUTER], puis appuyez
sur la touche pour conrmer.
4 Saisissez et modiez le nom, puis appuyez
sur la touche pour conrmer.
5 Saisissez et modiez le numéro, puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» Lenregistrement est sauvegardé.
Supprimer une entrée de
renumération
1 Appuyez sur la touche pour accéder
à la liste des appels composés.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur la touche pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s’ache sur le combiné.
4 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Lentrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
de renumérotation
1 Appuyez sur la touche pour accéder
à la liste des appels composés.
2 Appuyez sur la touche pour accéder
au menu des options.
3 Sélectionnez [SUPPRIM. TOUT], puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s’ache sur le combiné.
4 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
27FR
10 Bloqueur
d’appels
Si vous avez souscrit au service d’identication
de l’appelant, vous pouvez accéder au menu
de blocage des appels pour bloquer
automatiquement certains appels entrants.
Vous pouvez bloquer les appels en ajoutant
les numéros à la liste noire. La liste noire peut
contenir jusqu’à 50entrées qui sont
partagées avec le répertoire téléphonique.
Vous pouvez également bloquer ou autoriser
certains types d’appels, par exemple les
appels dont l’identiant est masqué, les
appels sans identiant, les appels
internationaux ou les appels eectués à partir
de cabines téléphoniques.
Vous pouvez également choisir de bloquer
tous les appels ou d’autoriser certains appels
dans la liste VIP.
Lorsqu’un appel est bloqué, le téléphone ne
sonne pas.
Dénir le mode de blocage
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [BLOC.APPEL]>
[REGLAGES] > [MODEBLOC.], puis
appuyez sur la touche pour conrmer
chaque sélection.
3 Sélectionnez [BLOC.TOUT]/[PERM.VIP]/
[BLOC.BLIST]/[OFF], puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» BLOC.TOUT: Blocage de tous
les appels inconnus à l’exception
des numéros enregistrés dans le
répertoire et la liste VIP.
» PERM.VIP: Autorisation uniquement
des numéros enregistrés dans la liste
VIP. Tous les autres appels seront
bloqués.
» BLOC.BLIST: Ne bloquer que les
appels dont les numéros sont
enregistrés dans la liste noire.
Si vous sélectionnez [OFF], le réglage
s’arrête ici. Le téléphone sonnera
même si le numéro est ajouté à la liste
noire.
Si vous sélectionnez [BLOC.TOUT],
[PERM. VIP] ou [BLOC.BLIST], passez
à l’étape suivante.
4 Sélectionnez [TOUJ ACTIVE] ou [COMPT.
HEURE], puis appuyez sur la touche
pour conrmer.
» Si vous sélectionnez [TOUJ ACTIVE]
le réglage s’arrête ici. Le téléphone ne
sonnera pas même si le numéro est
ajouté à la liste VIP.
Si vous sélectionnez [COMPT.HEURE],
passez à l’étape suivante.
5 Utilisez les touches de numérotation
pour saisir l’heure à laquelle le mode de
blocage doit être activé, puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
6 Utilisez les touches de numérotation pour
entrer l’heure à laquelle le mode blocage
doit être désactivé, puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
Dénir le type d’appels à
bloquer
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [BLOC.APPEL] >
[REGLAGES]> [TYPED'APPEL], puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
3 Sélectionnez [PRIVÉ]/[INTERNAT.]/[NON
DISPO]/[TEL.PAYANT], puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
» PRIVÉ: Blocage de tous les appels qui
masquent l’identité de l’appelant.
INTERNAT.: Blocage de tous les
appels internationaux.
NONDISPO: Blocage de tous les
appels sans identication de
l’appelant.
TEL.PAYANT: Blocage de tous les
appels eectués à partir de
téléphones publics.
FR28
4 Sélectionnez [ACTIVER]/[DESACTIVER],
puis appuyez sur la touche pour
conrmer.
Remarque
Vous pouvez bloquer un ou la totalité
des quatre types d’appels.
Ajouter une entrée à la liste
noire
1 Appuyez sur > [BLOC.APPEL] > [BLOC.
LISTE] > pour accéder à la liste noire.
2 Appuyez sur > [AJOUTER], puis sur la
touche pour conrmer.
3 Saisissez le nom, puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
4 Saisissez le numéro, puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Votre nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
Appuyez sur la touche pour insérer
une pause.
Appuyez à une ou plusieurs reprises sur
la touche alphanumérique pour saisir le
caractère sélectionné.
Appuyez sur la touche pour
supprimer un caractère. Appuyez sur
la touche / pour déplacer le
curseur vers la gauche ou la droite.
Consulter la liste noire
Remarque
Vous ne pouvez consulter la liste noire
que sur un seul combiné à la fois.
Les entrées sont classées par ordre
alphabétique.
1 Appuyez sur > [BLOC.APPEL] > [BLOC.
LISTE] > pour accéder à la liste noire.
2 Sélectionnez un contact et consultez les
informations disponibles.
Faire déler la liste noire
1 Appuyez sur > [BLOC.APPEL]> [BLOC.
LISTE]> pour accéder à la liste noire.
2 Appuyez sur la touche / pour
faire déler la liste du répertoire.
Supprimer une entrée de la
liste noire
1 Appuyez sur > [BLOC.APPEL] > [BLOC.
LISTE] > pour accéder à la liste noire.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER].
» Une demande de conrmation
s’ache sur le combiné.
4 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Lentrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
de la liste noire
1 Appuyez sur > [BLOC.APPEL] > [BLOC.
LISTE] > pour accéder à la liste noire.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIM. TOUT].
» Une demande de conrmation
s’ache sur le combiné.
4 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
29FR
11 Trouver
combiné
Cette fonction vous aide à trouver tous les
combinés du système.
Attention
Ne maintenez pas la touche enfoncée
pendant plus de quatre secondes.
Cela peut entraîner la dissociation du
combiné.
Si le combiné ache[ANNULE],
reportez-vous au chapitre 14
«Association» pour réenregistrer le
combiné sur la base téléphonique.
Démarrer la recherche de la
base
Appuyez sur la touche de la base du
téléphone.
» Tous les combinés inactifs sonnent et
achent [RECH.BASE].
Pour mettre n à la recherche
de la base
1 Appuyez à nouveau sur la touche .
2 Appuyez sur la touche , , du
combiné
-OU-
Placez le combiné sur sa base/son
chargeur.
Remarque
La tonalité de recherche de la base
s’arrête lorsque celle-ci s’arrête.
FR30
12 Réglages du
combiné
Vous pouvez personnaliser les paramètres du
combiné pour en en faire un téléphone à
votre image.
Réglages de sonnerie
Régler le volume de la sonnerie du
combiné
Vous pouvez choisir parmi 5niveaux de
volume de sonnerie ou [DESACTIVER].
Remarque
Si le volume de la sonnerie est désactivé,
le combiné est coupé pour tous les
appels entrants, à l’exception de la
tonalité de la recherche de base.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.COMB] >
[SONNERIES]> [VOL.SONNERIE], puis
appuyez sur la touche pour conrmer
chaque sélection.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Régler la sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir parmi 10sonneries.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.COMB] >
[SONNERIES], puis appuyez sur la
touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez[SONNERIEEXT] pour
dénir une sonnerie d’appel externe, puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
4 Sélectionnez [SONNERIEINT] pour
dénir une sonnerie d’appel interne, puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Réglages de la tonalité
Régler la tonalité des touches
La tonalité des touches est le son émis lorsque
vous appuyez sur une touche du combiné.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.COMB]>[ALERTES
SON.] > [BIPS TOUCHES], puis appuyez
sur la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez [ACTIVER] ou
[DESACTIVER], puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Régler la tonalité de la pile
La tonalité de pile est le son émis lorsque la
pile est faible et doit être rechargée.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez[REGL.COMB] > [ALERTES
SON.]> [BATT.FAIBLE], puis appuyez
sur la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez [ACTIVER] ou
[DESACTIVER], puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
31FR
Dénir la tonalité «hors de portée»
La tonalité «hors de portée» est le son émis
lorsque le combiné est hors de portée et doit
être rapproché de la station de base.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.COMB]>[ALERTES
SON.] > [HORS PORTEE], puis appuyez
sur la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez [ACTIVER] ou
[DESACTIVER], puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Renommer le combiné
Vous pouvez renommer le combiné pour le
repérer facilement sur la base.
Le nom du combiné peut comporter jusqu’à
10caractères. Il est aché sur l’écran du
combiné en mode veille.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.COMB]>
[RENOMMERCB], puis appuyez sur
la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Entrez et modiez le nom. Pour eacer un
caractère, appuyez sur la touche .
4 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Réglez la date et l’heure
Pour plus d’informations, voir «Régler la date
et l’heure» au chapitre3 «Mise en route»,
section «Conguration du téléphone».
Régler la langue d’achage
Pour plus d’informations, voir «Régler la
langue d’achage» au chapitre3 «Mise en
route», section «Conguration du
téléphone».
Dénir la réponse automatique
Vous pouvez régler votre combiné pour qu’il
réponde automatiquement à l’appel lorsque
vous le soulevez de la base.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.COMB]>[REPONSE
AUTO], puis appuyez sur la touche
pour conrmer chaque sélection.
3 Sélectionnez [ACTIVER] OU
[DESACTIVER], puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Régler l’alarme
Vous pouvez régler l’alarme avec le combiné.
Régler l’activation et l’heure de
l’alarme
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez[REGL.COMB] >[ALARME],
puis appuyez sur la touche pour
conrmer chaque sélection.
3 Sélectionnez [ACTIVER], puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
4 Saisissez l’heure de l’alarme (au format
12 ou 24heures, selon le réglage FORMAT
HEURE).
» Lécran ache SNOOZE, puis appuyez
sur la touche pour conrmer.
5 Sélectionnez [ACTIVER] ou
[DESACTIVER], puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
FR32
Désactiver l’alarme
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.COMB] > [ALARME],
puis appuyez sur la touche pour
conrmer chaque sélection.
3 Sélectionnez [DESACTIVER], puis appuyez
sur la touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Congurer la messagerie
vocale
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.COMB]>[MSG
VOCALE], puis appuyez sur la touche
pour conrmer chaque sélection.
» NUMERO s’ache et le curseur
clignote.
3 Entrez un numéro et appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Appuyez sur la touche pour
supprimer un caractère.
Appuyez sur ka touche/ pour
déplacer le curseur vers la gauche ou
la droite.
33FR
13 Réglages de la
base
Réglages de sonnerie
Remarque
Disponible uniquement pour le D275.
Régler le volume de la sonnerie de
labase
Vous pouvez choisir parmi 5niveaux de
volume de sonnerie ou [DESACTIVER].
Remarque
Si le volume de la sonnerie est désactivé,
le son de la base est coupé pour tous les
appels entrants.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.BASE] > [VOL.
SONNERIE], puis appuyez sur la
touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Régler la sonnerie de la base
Vous pouvez choisir parmi 5sonneries.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.BASE]> [SONN.
BASE], puis appuyez sur la touche
pour conrmer chaque sélection.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Dissocier les combinés
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.BASE] >[ANNULER
COMB], puis appuyez sur la touche
pour conrmer chaque sélection.
» [PIN?----]s’ache; le curseur
«- - - -» clignote. Le codePIN à
4chires par défaut est 0000.
Pour eacer un caractère, appuyez
sur la touche .
Le code PIN sera masqué sous la
forme ****.
3 Saisissez le code PIN à 4chires, puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» Le combiné supprimé sera retiré de la
liste des combinés associés et l’icône
de l’antenne disparaîtra. [ANNULE]
s’ache.
Remarque
Le codePIN prédéni est 0000. Si le code
PIN est incorrect, la dissociation échoue
et l’écran revient au menu précédent.
Un combiné ne peut pas se dissocier
lui-même.
FR34
Dénir le mode de
numérotation
Le téléphone prend en charge la
numérotation par tonalité (DTMF) et par
impulsion (rotative). Le mode de
numérotation est préréglé sur la tonalité
tactile. Si vous disposez d’un service à
impulsions (rotatif), vous devez changer le
mode de numérotation en mode à impulsions
avant d’utiliser le téléphone pour passer un
appel.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.BASE] >
[NUMEROTATION], puis appuyez sur
la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez [TONALITES] ou
[DECIMALE], puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Régler la durée du
clignotement
Assurez-vous que le temps de rappel est
correctement réglé avant de pouvoir
répondre à un deuxième appel. Dans le cas
normal, le téléphone est déjà préréglé pour la
durée de rappel. Vous avez le choix entre
3options: [Court], [Medium] et [Long].
Le nombre d’options disponibles varie selon
les pays. Pour plus de détails, consultez votre
fournisseur de services.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.BASE]>[DELAI
R], puis appuyez sur la touche pour
conrmer chaque sélection.
» Il y a 3options: COURT, MEDIUM
(par défaut) et LONG.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez
sur la touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Modier le PIN
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.BASE]>[MODIFIER
PIN], puis appuyez sur la touche pour
conrmer chaque sélection.
» [ANC.PIN?----] s’ache; le curseur
«- - - -» clignote. Le codePIN à
4chires par défaut est 0000.
Pour eacer un caractère, appuyez
sur la touche .
Le code PIN sera masqué sous la
forme ****.
3 Saisissez le code PIN actuel à 4chires et
appuyez sur la touche pour conrmer.
» Si l’ancien code PIN est correct, le
message suivant s’ache
[NVPIN?----] ainsi que le curseur
«- - - - » clignotent.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur la touche .
5 Saisissez à nouveau le nouveau code
PIN pour le conrmer. Appuyez sur la
touche pour enregistrer.
» Le réglage est sauvegardé.
Régler le mode ECO
Vous pouvez réduire la puissance de
transmission en réglant le mode ECO.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REGL.BASE] > [MODE
ÉCO], puis appuyez sur la touche pour
conrmer chaque sélection.
3 Sélectionnez [ACTIVER] ou
[DESACTIVER], puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
35FR
14 Association
Enregistrement de combinés
supplémentaires
Vous pouvez enregistrer des combinés
supplémentaires sur la station de base.
La base peut associer jusqu’à 4combinés.
1 Si le combiné est en mode [ANNULE],
appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [ASSOCIATION], puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» [PIN?----] s’ache; le curseur
«- - - -» clignote. Le codePIN à
4chires par défaut est 0000.
Pour eacer un caractère, appuyez
sur la touche .
Le code PIN sera masqué sous la
forme ****.
3 Saisissez le code PIN à 4chires, puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» [ATTENDEZ] s’ache.
4 Maintenez enfoncée la touche de la
base du téléphone pendant environ cinq
secondes.
» Vous entendez un bip lorsque la
procédure d’association est terminée.
» Le processus d’association prend
moins de 1minute. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune
base n’est trouvée dans un certain délai,
le combiné ne parviendra pas à s’associer
à la base. [ANNULE] s’ache si le
combiné ne parvient pas à s’associer à la
base.
Si l’association échoue, débranchez
l’adaptateur d’alimentation de la station
de base et rebranchez-le. Attendez
15secondes, puis répétez la procédure
d’association.
Le codePIN prédéni est 0000.
FR36
15 Rétablissement
des réglages
par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine de
votre téléphone.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [DEFAUT], puis appuyez sur
la touche pour conrmer.
» [PIN?----] s’ache; le curseur
«- - - -» clignote. Le code PIN à
4chires par défaut est 0000.
Pour eacer un caractère, appuyez
sur la touche .
Le code PIN sera masqué sous la
forme ****.
3 Saisissez le code PIN à 4chires, puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s’ache sur le combiné.
4 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Tous les réglages (sauf le répertoire)
sont réinitialisés.
37FR
16 Répondeur
téléphonique
Remarque
Disponible uniquement pour le D275.
Votre téléphone est équipé d’un répondeur
téléphonique qui enregistre les appels restés
sans réponse lorsqu’il est activé. Vous pouvez
accéder au répondeur à distance et modier
les réglages par le biais du menu du
répondeur sur le combiné. La touche de la
station de base s’allume lorsque le répondeur
est activé.
Activer ou désactiver le
répondeur
Vous pouvez activer ou désactiver le
répondeur à partir de la base ou du combiné.
Par l’intermédiaire du combiné
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez[REPONDEUR] >
[REP.ON/OFF], puis appuyez sur la
touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez [ACTIVER] ou
[DESACTIVER], puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Par l’intermédiaire de la base
Appuyez sur la touche pour activer ou
désactiver le répondeur en mode veille.
Remarque
Lorsque le répondeur est activé,
il répond aux appels entrants après un
certain nombre de sonneries en fonction
du réglage du délai de sonnerie.
Dénir le mode de réponse
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REPONDEUR]> [REGLAGES
REP] > [MODE REP.], puis appuyez sur
la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez [REP&ENREG]ou [REP.
SEUL], puis appuyez sur la touche
pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Remarque
[REP&ENREG] signie que les appels
sont pris et que les messages sont
enregistrés. [REP.SEUL] signie
qu’uniquement les appels sont pris,
les messages ne sont pas enregistrés.
Régler la langue du répondeur
La langue du répondeur est la langue de
l’annonce (OGM).
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REPONDEUR]> [REGLAGES
REP] > [LANGUEREP], puis appuyez sur
la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez
sur la touche pour conrmer.
» Le réglage de la langue est
sauvegardé.
FR38
Annonces
Lannonce est le message que votre
interlocuteur entend lorsque le répondeur
prend l’appel. Le répondeur dispose de
2annonces préenregistrées: [REP&ENREG]
et [REP.SEUL].
Enregistrer une annonce
La dernière annonce enregistrée remplace
automatiquement l’ancienne.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REPONDEUR]>[REGLAGES
REP]>[ANNONCES], puis appuyez sur
la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez [REP&ENREG]ou [REP.
SEUL], puis appuyez sur la touche
pour conrmer.
4 Sélectionnez [ENRANNONCE], puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» [ENREG]s’ache;
5 commencez l’enregistrement à proximité
du microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur la touche pour arrêter
l’enregistrement.
» Vous pouvez écouter la dernière
annonce enregistrée sur le combiné.
Remarque
Veillez à parler près du microphone
lorsque vous enregistrez une annonce.
Écouter l’annonce
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REPONDEUR]> [REGLAGES
REP] > [ANNONCES], puis appuyez sur
la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez [REP&ENREG] ou [REP.
SEUL], puis appuyez sur la touche
pour conrmer.
4 Sélectionnez [LIREANNONCE], puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l’annonce en
cours.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l’annonce
lorsqu’il y a un appel entrant.
Rétablir l’annonce par défaut
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [REGLAGES
REP] > [ANNONCES], puis appuyez sur
la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez [REP&ENREG]ou [REP.
SEUL], puis appuyez sur la touche
pour conrmer.
4 Sélectionnez[ENRANNONCE], puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» [ENREG] d’ache;
Remarque
pour rétablir correctement l’annonce par
défaut, veillez à ne pas parler près du
microphone et appuyez sur la touche
pour arrêter l’enregistrement le plus vite
possible lorsque vous enregistrez une
annonce.
5 Appuyez sur la touche pour arrêter
l’enregistrement.
» L’annonce par défaut est rétablie.
39FR
Enregistrement d’un mémo
Que le répondeur soit activé ou désactivé,
vous pouvez enregistrer des mémos à titre de
pense-bête.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez[REPONDEUR] >
[MEMO] > [MODE REP.], puis appuyez
sur la touche pour conrmer chaque
sélection.
» [ENREG] s’ache.
3 Appuyez sur la touche pour arrêter et
sauvegarder l’enregistrement
-OU-
Appuyez sur la touche pour arrêter
l’enregistrement sans le sauvegarder et
revenir à l’option de menu précédente.
Messages entrants
Lorsque vous recevez de nouveaux messages
sur le répondeur, le voyant de nouveaux
messages clignote sur le combiné.
Si vous avez de nouveaux messages,
le téléphone n’écoute que les nouveaux
messages (les plus anciens en premier).
S’il n’y a pas de nouveaux messages,
le téléphone lit tous les messages (le plus
ancien en premier).
Remarque
Veillez à régler correctement la date et
l’heure.
Si vous décrochez le téléphone
lorsque l’appelant laisse un message,
l’enregistrement s’arrête et vous pouvez
parler directement à l’appelant.
Si la mémoire est pleine, le répondeur
passe automatiquement en mode [REP.
SEUL]. Supprimez les anciens messages
pour en recevoir de nouveaux.
Écoute des messages reçus
Une fois le message écouté, il est
automatiquement sauvegardé et l’icône
disparaît.
À partir de la base
Pour commencer ou arrêter l’écoute,
appuyez sur la touche .
Pour régler le volume, appuyez sur la
touche ou .
Pour écouter le message précédent ou
réécouter le message actuel, appuyez sur
la touche .
Pour écouter le message suivant, appuyez
sur la touche .
Pour eacer le message en cours, appuyez
sur la touche .
Remarque
Aucun message supprimé ne peut être
récupéré.
FR40
À partir du combiné
Appuyez sur > [REPONDEUR] > [LIRE
MSG], puis appuyez sur la touche
pour conrmer chaque sélection.
» LECTUREMSG s’ache.
» De nouveaux messages commencent
à être lus. Les anciens messages
commencent à être lus s’il n’y a pas
de nouveau message.
Appuyez sur le bouton / pour
augmenter ou diminuer le volume.
Appuyez sur la touche pour accéder
au menu des options.
Appuyez sur la touche pour arrêter
d’écouter (le D275 uniquement).
Pour écouter le message précédent ou
réécouter le message en cours, appuyez
sur la touche (le D275 uniquement).
Pour écouter le message suivant, appuyez
sur la touche (le D275 uniquement).
Pour eacer le message en cours, appuyez
sur la touche (le D275 uniquement).
Supprimer un message entrant
Remarque
Vous ne pouvez supprimer que les
messages lus. Aucun message supprimé
ne peut être récupéré.
À partir de la base
Appuyez sur la touche lorsque vous
écoutez le message.
» Le message en cours est supprimé.
À partir du combiné
1. Lors de l’écoute du message, appuyez sur
la touche pour accéder au menu
d’options.
2. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur la touche pour conrmer.
» Le message en cours est supprimé.
-OU-
1. Lorsque vous écoutez le message,
appuyez sur la touche
(le D275 uniquement).
Supprimer tous les anciens messages
entrants
À partir de la base
Maintenez enfoncée la touche de la base
en mode veille.
» Tous les anciens messages sont
dénitivement supprimés.
À partir du combiné
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REPONDEUR]> [SUPP MSG
LUS], puis appuyez sur la touche pour
conrmer chaque sélection.
» Une demande de conrmation
s’ache sur le combiné.
3 Appuyez sur la touche pour conrmer
ou sur la touche pour revenir à
l’option de menu précédente.
» Tous les anciens messages sont
dénitivement eacés si vous appuyez
sur la touche pour conrmer.
Remarque
Vous ne pouvez supprimer que les
messages lus. Aucun message supprimé
ne peut être récupéré.
41FR
Régler le nombre de sonneries
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [REGLAGES
REP] > [NBSONNERIES], puis appuyez
sur la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez [ECOAPPEL],
[2SONNERIES], [4SONNERIES],
[6SONNERIES] ou [8SONNERIES], puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est
allumé avant de pouvoir utiliser cette
fonction.
Conseil
Lorsque vous accédez au répondeur à
distance, il est recommandé de régler
le délai de réponse sur le mode [ECO
APPEL]. Il s’agit d’un moyen ecace
de gérer vos messages. Lorsqu’il y a de
nouveaux messages, le répondeur prend
l’appel après 2sonneries; lorsqu’il n’y a
pas de message, il prend l’appel après
3sonneries.
Régler la durée
d’enregistrement
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REPONDEUR]> [REGLAGES
REP] >[TMPSENREG.], puis appuyez
sur la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez [60S], [120S], [180S] ou
[ILLIMITE], puis appuyez sur la touche
pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Accès à distance
Vous pouvez faire fonctionner votre
répondeur lorsque vous n’êtes pas chez vous.
Il vous sut d’appeler votre téléphone avec
un téléphone à touches et de saisir votre
codePIN à 4chires.
Remarque
Le codePIN d’accès à distance est le
même que le codePIN du système.
Le codePIN prédéni est 0000.
Activer ou désactiver l’accès à
distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l’accès à
distance au répondeur.
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez[REPONDEUR]> [REGLAGES
REP] > [CODEINTERRO], puis appuyez
sur la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Sélectionnez [ACTIVER] pour activer
l’accès à distance ou [DESACTIVER]
pour le désactiver, puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
Modier le codePIN
1 Appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [REGLAGES
REP] > [MODIFIERPIN], puis appuyez
sur la touche pour conrmer chaque
sélection.
3 Saisissez l’ancien codePIN, puis appuyez
sur la touche pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau codePIN, puis
appuyez sur la touche pour conrmer.
5 Saisissez à nouveau le nouveau codePIN,
puis appuyez sur la touche pour
conrmer.
» Le réglage est sauvegardé.
FR42
Accéder au répondeur à distance
1 Appelez le numéro de votre domicile à
l’aide d’un téléphone à touches.
2 Entrez * lorsque vous entendez l’annonce.
3 Saisissez votre codePIN.
» Le codePIN par défaut est 0000.
Vous entendrez un seul bip de
conrmation si le codePIN est
accepté, et vous devrez alors appuyer
sur 5 pour commencer à écouter les
messages.
Remarque
Lastérisque (*) doit être saisi pendant
que l’annonce est encore en cours de
lecture, et le codePIN devrait suivre sans
délai.
Si le codePIN est mal saisi, vous
entendrez trois bips indiquant l’erreur
et vous pourrez réessayer, mais si cela se
produit trois fois consécutivement,
la ligne sera libérée automatiquement.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
une fonction. Voir le tableau des
commandes d’accès à distance ci-dessous
pour une liste des fonctions disponibles.
Remarque
Lorsqu’il n’y a pas de message, le
téléphone raccroche automatiquement
s’il n’y a pas de pression de touches
pendant 8secondes.
Commandes d’accès à distance
Touche Fonction
2Eacer le message en cours.
4Appuyez une fois sur cette
touche pour répéter le message
actuel depuis le début.
Appuyez deux fois sur cette
touche pour écouter le message
précédent.
5Écouter les messages.
6 Écouter le message suivant.
7Activez le répondeur (cette
fonction n’est pas disponible
lorsque vous écoutez les
messages).
8Arrêter le message en cours.
9 Désactivez le répondeur (cette
fonction n’est pas disponible
lorsque vous écoutez les
messages).
43FR
17 Récupérer un
message vocal
Lorsque vous avez reçu un message vocal,
le combiné ache .
Pour les récupérer, vous composez
généralement un numéro d’accès fourni par
votre fournisseur de services téléphoniques,
puis vous entrez un code de sécurité.
Contactez votre opérateur téléphonique pour
savoir comment congurer les réglages de la
messagerie vocale et écouter les messages.
Remarque
Après avoir écouté tous les nouveaux
messages vocaux, les voyants à l’écran
s’éteignent automatiquement.
FR44
18 Données
techniques
Spécicationsetcaractéristiques
générales
Autonomie en communication:
14heures
Autonomie en veille: 180heures
Portée à l’intérieur: jusqu’à 50mètres*
Portée à l’extérieur: jusqu’à 300mètres*
Liste de répertoire avec 50entrées
Liste de renumérotation avec 10entrées
Journal des appels avec 20entrées
Répondeur avec 25 minutes
d’enregistrement (D275 uniquement)
Prise en charge de la norme
d’identication de l’appelant: FSK, DTMF
Plage des températures de
fonctionnement: 0 à 40°C
Batterie
2piles rechargeables AAA Ni-MH 1,2V
500mAh
Adaptateur d’alimentation
Base et chargeur
Jiangxi Jian Aohai Technology Co., Ltd:
A318-060045W-EU1ou
A318-060045W-UK1
Entrée: 100/240VCA, 50/60Hz 0,15 A
Sortie : 6VCC 0,45A 2,7W
Consommation électrique
Condition de fonctionnement à l’arrêt:
<1W
Mode d’attente du réseau: <1W
Technologie DECT
Contrôle de la fréquence: Synthétiseur
PLL à cristaux
Bandes de fréquences:
1881,792-1897,344MHz
Puissance RF: <250mW
Canaux: 10
Puissance maximale: 21,9dBm
Mode de modulation: GFSK
Type d’antenne: Antenne intégrée
Gain de l’antenne: 0dBi
Chargeur : 37grammes
Poids et dimensions (D270)
Combiné: 102,5grammes
48,10×24x154mm (HxLxP)
Base: 64,5grammes
107,5x70,3x23,3mm (HxLxP)
Chargeur : 66,8grammes
70,3×70,3×19,8mm (HxLxP)
Poids et dimensions (D275)
Combiné: 102,5grammes
48,10×24x154mm (HxLxP)
Base: 83,5grammes
107,5x70,3x23,5mm
Chargeur : 66,8grammes
70,3×70,3×19,8mm (HxLxP)
* La plage de fonctionnement réelle peut
varier en fonction des conditions
environnementales au moment de
l’utilisation.
45FR
19 Avis
Déclaration de conformité
Par la présente, TP Vision Europe B.V. déclare
que le produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directiveRED2014/53/EU
et UK Radio Equipment Regulations SI 2017
No.1206. Vous pouvez trouver la Déclaration
de conformité sur www.philips.com/support.
Conformité à la normeGAP
La normeGAP garantit que tous les combinés
et stations de base DECT™GAP sont
conformes à une norme de fonctionnement
minimale, quelle que soit leur marque. Le
combiné et la station de base sont conformes
à la norme GAP, ce qui signie qu’ils
garantissent les fonctions minimales: associer
un combiné, prendre la ligne, passer un appel
et recevoir un appel. Les fonctions avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous les
utilisez avec d’autres marques. Pour associer
et utiliser ce combiné avec une station de
base compatible GAP d’une autre marque,
suivez d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis suivez la
procédure décrite dans ce manuel pour
associer un combiné. Pour associer un
combiné d’une autre marque sur la station de
base, mettez la station de base en mode
association, puis suivez la procédure décrite
dans les instructions du fabricant du
combiné.
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les normes
et réglementations applicables en matière
d’exposition aux champs électromagnétiques.
Mise au rebut de votre ancien
produit et de vos piles
Votre produit est conçu et fabriqué avec des
matériaux et composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signie que le
produit est couvert par la directive
européenne2012/19/EU.
Ce symbole signie que le produit contient
des piles couvertes par la directive
européenne2013/56/EU qui ne peuvent pas
être jetées avec des déchets ménagers
normaux.
Renseignez-vous sur le système local de
collecte séparée des piles et des produits
électriques et électroniques. Suivez les règles
locales et ne jetez jamais le produit et les piles
avec les ordures ménagères normales.
Lélimination correcte des vieux produits et
des piles permet de préserver
l’environnement et de réduire les risques sur
la santé humaine.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, voir la section
«Installer les piles fournies».
Lorsque ce logo est apposé sur un produit,
cela signie qu’une contribution nancière a
été versée au système national de
récupération et de recyclage associé.
FR46
Informations environnementales
Tout emballage inutile a été négligé. Nous
avons essayé de rendre l’emballage facile à
séparer en trois matériaux: le carton (boîte),
la mousse de polystyrène (tampon) et le
polyéthylène (sacs, feuille de mousse de
protection.)
Votre système est constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont
démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations locales
concernant la mise au rebut des matériaux
d’emballage, des piles usagées et des
équipements obsolètes.
47FR
20 Foire aux
questions
Mon téléphone ne fonctionne pas du
tout.
Assurez-vous que la base du téléphone est
installée correctement, et que les piles sont
installées et chargées correctement.
Pour une performance quotidienne optimale,
remettez le combiné sur la base du téléphone
après utilisation.
Aucunebarredesignalnes’acheà
l’écran.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Si le combiné ache [ANNULE],
enregistrez votre combiné.
Conseil
Pour plus d’informations, voir le
chapitre14 «Association», section
«Enregistrement de combinés
supplémentaires».
Écranvide.
Assurez-vous que les piles sont chargées.
Assurez-vous qu’il y a du courant et que
le téléphone est connecté.
Mauvais son (grésillements, écho, etc.).
Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Le téléphone reçoit des interférences des
appareils électriques situés à proximité.
Éloignez la station de base de ces
personnes.
Le téléphone se trouve dans un endroit
aux murs épais. Éloignez la base de ces
personnes.
Moncombinéache[HORSPORTEE],
quedois-jefaire?
Assurez-vous que la station de base est
alimentée en électricité.
Rapprochez le combiné de la base.
Lecombinéperdlaconnexionavecla
base ou le son est déformé pendant un
appel.
Vériez si le mode ECO est activé.
Désactivez-le pour augmenter la portée
du combiné et proter de conditions
d’appel optimales.
Associez à nouveau le combiné à la base.
Pas de tonalité de raccordement.
Le combiné n’est pas placé correctement
sur la base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales.
Débranchez d’abord l’alimentation
électrique et nettoyez les contacts avec
un chion humide.
Lecombinésurlechargeurnese
recharge pas.
Assurez-vous que les piles sont
correctement insérées
Assurez-vous que le combiné est placé
correctement sur le chargeur. Lorsque le
combiné est placé correctement sur le
chargeur, vous entendez une tonalité de
raccordement. L’icône de la pile s’anime
pendant la charge.
Les contacts de charge sont sales.
Débranchez d’abord l’alimentation
électrique et nettoyez les contacts avec
un chion humide.
Les piles sont défectueuses. Achetez-en
de nouvelles avec les mêmes
spécications.
Pas de tonalité de numérotation.
Vériez les connexions de votre
téléphone.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
FR48
Je ne peux pas composer de numéro.
Assurez-vous qu’il y a une tonalité avant de
composer le numéro. Il est normal que le
combiné prenne une seconde ou deux pour
se synchroniser avec la base du téléphone
avant de produire une tonalité. Attendez une
seconde de plus avant de composer le
numéro. Éliminez tout bruit de fond. Coupe
le son du combiné avant de composer le
numéro, ou composez le numéro depuis une
autre pièce de votre maison où le bruit de
fond est moins important.
Lenomdel’appelantnes’achepas.
Ce service n’est pas activé. Renseignez-
vous auprès de votre opérateur.
Les informations d’identication de
l’appelant sont masquées ou non
disponibles.
Lecombinénepeutpasacherles
caractères * et #.
Les caractères * et # apparaissent
respectivement comme « » et « » sur
l’écranLCD. C’est normal, car il y a 7segments
dans la 2eligne de l’écran (vous pouvez
trouver les caractères sur ces 2touches):
et ).
Remarque
Si les solutions ci-dessus n’ont pas d’eet,
débranchez l’alimentation électrique
du combiné et de la station de base.
Réessayez après 1minute.
Lecombinénesonnepas.
Assurez-vous que la sonnerie du
combiné est activée.
Assurez-vous que le combiné est associé
à la base.
Jenepeuxpasmodierlesréglagesde
mamessagerievocale,quedois-jefaire?
Le service de messagerie vocale est géré par
votre fournisseur de services, mais pas par le
téléphone lui-même.
J’ai choisi une mauvaise langue que je ne
peux pas lire.
Pour réinitialiser la langue,
1. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche à 5reprises
sur le D275, ou à 4reprises sur le D270,
puis appuyez sur la touche pour
conrmer.
3. Appuyez à 3reprises sur la touche ,
puis sur la touche pour conrmer.
4. Sélectionnez une langue dans la liste
[English/Deutsch/Français/Italiano/
Türkçe/Español/Português/Ελληνικά/
Nederlands], puis appuyez sur la
touche pour conrmer.
Si je ne réussis pas à appairer (associer)
les combinés supplémentaires à la base,
quedois-jefaire?
La mémoire de votre base est pleine, car
chacune d’entre elles peut accueillir jusqu’à
4combinés. Désenregistrez les combinés non
utilisés, puis réessayez.
Conseil
Pour plus d’informations, voir le
chapitre13 «Réglages de la base»,
section «Dissocier les combinés».
49FR
21 Annexe
Tableaux de saisie de textes et
de nombres
Touche Caractères majuscules (pour
l’anglais, le français, l’allemand,
l’italien, le turc, le portugais,
l’espagnol et le néerlandais)
00 . , / : ; ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1espace 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ €
[ ] { } ¤
2A B C 2 Ä À Á Â Ã Å Ą Ă Æ Ç Ć Č
3D E F 3 Ď Ð È É Ë Ê Ę Ě Δ Φ
4G H I 4 Ğ Ì Í Î Ï İ Γ
5J K L 5 Ł Ĺ Λ
6 M N O 6 Ñ Ń Ň Ö Ò Ó Ô Õ Ø
7P Q R S 7 Ŕ Ř Ś Ş Š β Π Θ Σ
8T U V 8 Ť Ţ Ü Ù Ú Û
9 W X Y Z 9 Ý Ϋ Ź Ž Ż Ω Ξ Ψ
Touche Caractères majuscules (pour le grec)
0 0
1 espace - 1
2Α Β Γ 2
3Δ Ε Ζ 3
4Η Θ Ι 4
5Κ Λ Μ 5
6 Ν Ξ Ο 6
7Π Ρ Σ 7
8Τ Υ Φ 8
9 Χ Ψ Ω 9
** ?/\ ( )
## , -. &
Les spécications peuvent changer sans notication. Veuillez visiter
www.Philips.com/support pour les dernières mises à jour et documents.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence.
Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD
Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses liales, et MMD Hong Kong
Holding Limited est le garant de ce produit.
D270/D275_UM_FR_V1.0
47


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Philips D2751 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Philips D2751 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 4.42 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Philips D2751

Philips D2751 User Manual - English - 46 pages

Philips D2751 User Manual - German - 51 pages

Philips D2751 User Manual - Dutch - 49 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info