3 Prepar ação para utiliz ação
• Lav e o cabelo com champô e amaciador e seque-o com
o secador .
• Utilize um pr oduto de prot ecção térmica e pente ie o
cabelo com um pente de dentes lar gos.
• Utilize o alisador apenas com o cabelo seco .
• Recomendamos que utilizador es frequent es utilizem
produtos de pr otecção térmica para o alisamento .
• Certique-se de que selec cionou uma temperatura
adequada para o seu cabelo. C onsulte a tabela Tipo de
cabelo apresentada abaix o. Selec cione sempre uma
regulaçã o mais baixa quando utilizar o alisador pela
primeira vez.
Tipo de cabelo Regulação da temper atura
Grosso 200 °C a 230 °C
Normal 170 °C a 190 °C
Fino 130 °C a 160 °C
4 Alisar o cabelo (Fig. 2)
1 Ligue a cha a uma tomada de corr ente eléctrica.
2 Desloque o bloqueio ( h ) para baix o para desbloquear
o aparelho .
3 Mantenha o botão ( f ) premido até o visor se
acender .
» A temperatura pr edenida de 160 °C ( d ) é
apresentada.
4 Prima o botão ou ( e ) para seleccionar a
regulaçã o da temperatura pr etendida.
» Quando o aparelho está a aquec er , os dígitos da
temperatura cam int ermitentes. A intermit ência
dos dígitos pára quando as placas de aqueciment o
alcançam a temperatur a seleccionada.
» O aparelho aquec e em 30 segundos.
5 A função iónica ( b ) é activada quando o apar elho é
ligado e fornec e um brilho adicional e reduz o frisado.
» Pode sentir um odor particular e ouvir um ruído tipo
silvo . Isto é normal pois estes são causados pel o
gerador de iões.
6 Penteie o cabelo e, em seguida, separe o cabelo já sec o
em madeixas com menos de 5 cm.
Nota: para cabelo mais gr osso, r ecomendamos a separação
de mais madeixas.
7 Coloque uma madeixa de cabelo entr e as placas de
aquecimento ( a ) e aperte bem as pegas par a fechar
as placas.
8 Deslize o alisador atrav és do comprimento do cabelo
num só movimento (máx. 5 seg.) da r aiz até às pontas,
sem parar par a evitar a quecimentos ex cessivos.
9 Para alisar o r esto de cabelo , repita os passos 6 a 8 até
conseguir o pent eado desejado.
10 Para terminar o seu penteado, pul verize um spra y de
brilho ou uma laca de xação sua ve.
Sugestão: não esco ve o cabelo após o alisament o.
5 Encarac olar o seu cabel o
(Fig. 3)
Para criar caracóis vol tados para dentro/f ora:
1 Pegue numa madeixa de cabelo e pr enda o resto do
cabelo com ganchos.
2 Comece pr óximo da r aiz do cabelo. C oloque a madeixa
entre as placas de a quecimento ( a ).
3 (Fig.3-A ) Rode o alisador para o lado de dentr o do rosto
e efectue uma r otação de 360 graus.
(Fig.3-B ) Para criar caracóis vol tados para fora, r ode o
alisador af astando-o do rosto e ef ectue uma rota ção de
360 graus.
Notas:
• Não toque na superfície acima ou aba ixo das placas de
aquecimento, pois estas estã o quentes. Se necessário,
utilize apenas a ponta fria.
• A part e inicial do seu cabelo dev e estar totalment e
enrolada à volta do alisador antes de deslizar cabelo
para baixo .
4 A madeixa está to talmente enrolada à vol ta de ambos os
lados do alisador . Assegure-se de que a ponta do cabelo
está a sobressair .
5 Puxe o alisador lentament e para baixo ao l ongo do
cabelo. Assegure-se de que a madeixa nã o está a
deslizar par a fora das placas.
Sugestões:
• Pode utilizar a ponta fria ( c ) para ajudar a ef ectuar a
rota ção de 360 graus.
• Segure o alisador na horizontal ( em paralelo ao chã o)
para que o cabelo não saia das placas.
• Pode utilizar a ponta fria para manter a madeixa na
devida posição .
• Solte um pouco a pega enquanto r oda o alisador para
que este seja fácil de mo ver .
Após a utilização:
1 Desligue o aparelho e r etire a cha da c orrente.
2 Coloque-o numa superfície r esistente ao cal or até que
arref eça.
3 Limpe o aparelho e as pla cas de aquecimento com um
pano húmido.
4 Feche as placas de aquecimento ( a ) e desl ize o
bloqueio ( h ) para bloquear o aparelho .
5 Guarde-o num local seguro e seco , sem pó. T ambém
pode pendurá-lo pela arg ola de suspensão ( g ).
Nota: o aparelho t em uma função de desactivaçã o
automática. Este desliga-se aut omaticamente após 30
minutos sem ser usado .
6 Garantia e assistência
Caso necessite de inf ormações, p. e x. sobre a substituição
de um acessório, ou tenha algum problema, visite o W eb
site da Philips em www.phil ips.com/ support ou contacte o
Centr o de Apoio ao Cl iente da Philips do seu país ( o número
de telef one encontra-se no f olheto de garantia mundial). Se
não existir um Centr o de Assistência a o Cliente no seu país,
dirija-se ao repr esentante local da Philips.
Sv enska
Vi tyck er att det är roligt att du har k öpt en Philips-
produkt! Genom att r egistrera din pr odukt på
www.phil ips.com/w elcome kan du dra n ytta av Philips
support.
1 Viktigt!
Läs användarhandbok en noggrant innan du anv änder
apparaten och spara handbok en för framtida bruk.
• V ARNING: Anv änd inte den här
apparaten när a v atten.
• Om du anv änder apparaten
i ett badrum måste du dra ut
k ontakten efter användning.
Närhet till vatten utgör en fara,
ä ven när apparaten är a vstängd.
• V ARNING: Anv änd inte
apparaten i närhet en a v
badkar , duschar , handfat
eller andra kärl som
innehåller v atten.
• Dra all tid ut nätsladden efter
anv ändning.
• Om nätsladden är skadad
måste den all tid b ytas ut
a v Philips, ett a v Philips
auktoriserade servic eombud
eller liknande behöriga personer
f ör att undvika oly ckor .
• Den här apparaten kan
anv ändas a v barn från 8 års
ålder , a v personer med nedsatt
fysisk, sensorisk och psykisk
f örmåga, samt a v personer
som inte har kunskap om hur
apparaten an v änds, förutsatt
att det sk er under tillsyn ell er
att de har informer ats om hur
apparaten an v änds på ett säk ert
sätt och om de ev entuella
risk erna. Barn ska inte leka med
apparaten. Barn f år inte r engöra
eller underhålla appar aten utan
ö verinseende a v en vuxen.
• Innan du ansluter apparat en
k ontr ollerar du att spänningen
som anges på apparat en
motsv arar den lokala
nätspänningen.
• Anv änd inte appar aten f ör
något annat ändamål än
vad som beskriv s i den här
anv ändarhandbok en.
• Anv änd inte appar aten på
k onstgjort hår .
• Lämna aldrig apparaten
obev akad när den är ansluten
till elnätet.
• Anv änd aldrig tillbehör eller
delar från andra tillv erkar e, eller
delar som inte uttry ckligen har
r ek ommenderats a v Philips. Om
du anv änder sådana tillbehör
eller delar gäller inte gar antin.
• Linda inte nätsladden runt
apparaten.
• V ä nta tills appar aten har sv alnat
innan du lägger undan den.
• V ar f örsiktig när du an v änder
apparaten, eft ersom den kan
var a my cket varm. Håll endast i
handtaget eftersom andr a delar
är varma, och undvik k ontakt
med huden.
• Ställ all tid apparaten i stativ et
på en värmetål ig, stabil och plan
yta. De heta värmeplatt orna ska
aldrig ber öra ytan eller annat
brännbart material.
• Undvik att nätsladden k ommer i
k ontakt med apparatens varma
delar .
• Håll apparat en borta från
brandfarl iga f öremål och
material när den är påslagen.
• T äck aldrig ö v er appar aten med
något (t. ex. en handduk) när
den är varm.
• Apparaten f år endast anv ändas
på torrt hår . Anv änd inte
apparaten med våta händer .
• Håll värmeplatt orna rena
och fria från damm och
stylingpr odukter som hårskum,
hårspra y och hår gelé. Använd
aldrig apparaten tillsammans
med stylingpr odukter .
• V ärmeplattorna har en
beläggning. Beläggningen kan
nötas bort efter längr e tids
anv ändning. Det på v erkar dock
inte apparat ens pr estanda.
• Om du anv änder apparaten på
fär gat hår kan det bli ä ckar på
värmeplatt orna.
• Lämna alltid in appar aten till
ett serviceombud auktoriser at
a v Philips f ör undersökning och
r eparation. R eparation som
görs a v en okv alicer ad person
kan innebära en ytterst riskfylld
situation f ör an v ändaren.
• För inte in metallf ör emål i
öppningarna eftersom det
medf ör risk f ör elektriska stötar .
• Dra inte i nätsladden eft er
anv ändning. K oppla alltid fr ån
apparaten g enom att hålla i
k ontakten.
Elektromagnetiska f ält (EMF)
Den här Philips-pr odukten uppfyller alla tillämpliga
standarder och regler gällande exponering a v
elektromagnetiska fäl t.
Miljö
Den här symbolen bety der att pr odukten inte ska
slängas bland hushållssoporna (20 12/19/EU). Följ
de regler som gäller i ditt land för åt ervinning av
elektriska och elektroniska pr odukter . Genom att
kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att
förhindra negativ på verkan på miljö och hälsa.
2 Introduktion
Plattången har utf ormats för att skydda dina ömtåliga
hårtoppar . Den innovativa SplitS top-teknik en kombinerar en
UniT emp-sensor med jämna keramiska plattor som anv änds
för att förhindra kluvna hårt oppar . Det ger ett a vanc erat
skydd f ör ditt hår som därmed är både sky ddat och
skinande. Sensorn är r edan påslagen, så du får maximal t
skydd på en gång.
3 För e anv ändning
• T vätta håret med schampo och balsam och blås det torrt.
• Använd en värmesky ddsprodukt och kamma hår et med
en bredtandad kam.
• Använd plattång en endast på torrt hår .
• Om du använder plattången ofta rek ommenderar vi att
du använder v ärmeskyddspr odukter när du plattar hår et.
• Se till att du väljer en temperaturinställning som är
lämplig för ditt hår . Se Hårtypstabellen nedan. V älj
alltid en lägre temperaturinställning när du använder
plattången för första gången.
Hårtyp T emperaturinställning
Tjockt 200 °C till 230 °C
Normal 170 °C till 190 °C
Fint 130 °C till 160 °C
4 Platta hår et ( Bild 2 )
1 Sätt i kontakten i ett eluttag.
2 Skjut öppningsspärren ( h ) nedåt så att apparat en låses
upp.
3 Håll knappen ( f ) nedtryckt tills teck enfönstr et
slås på.
» Standardtemper aturen på 160 °C ( d ) visas.
4 Välj önskad t emperaturinställning genom att try cka
på eller ( e ).
» När apparat en v ärms upp blinkar temper atursirorna.
Sirorna slutar blinka när värmeplattorna har nått den
angivna temperatur en.
» Apparaten värms upp på 30 sekunder .
5 Jonfunktionen ( b ) aktiveras när appar aten är påslagen,
vilket ger extra l yster och mo tverkar krusighet.
» Du kan känna en speciell lukt eller höra ett fr äsande
ljud. Det är normalt och orsakas a v jong eneratorn.
6 Kamma håret och börja sedan genom att dela håret i
sektioner som inte är bredar e än 5 cm.
Obs! Vi rek ommenderar att tjockare hår delas in i er
sektioner .
7 Placera en hårslinga mel lan v ärmeplattorna ( a ) och
tryck ihop handtaget or dentligt.
8 Dra plattången nedåt längs hår et i en enda rör else (max.
5 sekunder) från hårbotten mot hårt opparna utan att göra
uppehåll, så håret int e överhettas.
9 Upprepa steg 6 till 8 f ör att platta r esten a v hår et och få
den frisyr du vill ha.
10 Avsluta styling en med en glansspray eller en hårspra y f ör
exibel hållbarhet.
Tips: Borsta inte hår et efter att du har xerat fris yren.
5 Locka hår et (bild 3)
Skapa inåtböjda-/utåtbö jda lockar:
1 T a en hårslinga och sätt upp resten a v hår et med en
klämma.
2 Börja nära hårrött erna. Placera hårslingan mellan
värmeplattorna ( a ).
3 ( Bild 3-A ) V änd locktången inåt mot ansiktet i en
360-graders vändning.
( Bild 3-B ) Om du vill skapa utåtböjda lockar v änder du
plattången bort från ansiktet i en 360-graders vändning.
Obs!
• Rör inte vid ytan ov anför eller nedanf ör värmeplatt orna
eftersom de är varma. Om det behö vs, anv änd endast
den svala änden.
• Linda håret helt runt plattång en där du börjar och dr a
sedan plattången nedåt.
4 Hårslingan ligger snurr ad runt båda sidorna av plattången.
Se till att hårtoppen stick er ut.
5 Dra långsamt plattången nedåt längs med håret. Se till att
hårslingan inte glider ur plattornas gr epp.
Tips:
• Du kan använda den sv ala änden ( c ) för att underlätta
vid 360-graders sväng en.
• Håll plattången horisontellt ( par allellt med gol vet) så att
håret inte f aller ur .
• Du kan använda den sv ala änden för att hålla hårslingan
på plats.
• Släpp försiktigt efter på greppet när du vrider plattången
så går det lättar e.
Efter an vändning:
1 Stäng av apparaten och dr a ur nätsladden.
2 Placera den på en värmetålig yta tills den s valnar .
3 Rengör apparaten och värmeplattorna med en fuktig
trasa.
4 Lås apparaten genom att stänga värmeplattorna ( a )
och föra öppningsspärr en ( h ).
5 Förvara den på en säk er , torr och dammfri plats. Du kan
också hänga upp den i upphängningsöglan (g ).
Obs! Appar aten har en automatisk a vstängningsfunktion.
Den stängs av automatiskt om den inte an vänds på 30
minuter .
6 Garanti och servic e
Om du behöv er inf ormation, t.ex. om utb yte a v ett til lbehör ,
eller har probl em kan du besöka Philips webbplats på
www.phil ips.com eller kontakta Phil ips kundtjänst i ditt land
(telef onnumret nns i garantibr oschyr en). Om det inte nns
någon kundtjänst i ditt land kan du v ända dig till din lokala
Philips-återf örsäljare.
Tü r k ç e
Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler , Philips’e hoş
geldiniz! Philips tara fından sunulan destekten tam
fa ydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste ka ydettirin:
www.phil ips.com/w elcome.
1 Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu dikkatle
okuyun v e daha sonra yeniden başvurmak üz ere sakla yın.
• UY ARI: Bu cihazı su y akınında
kullanma yın.
• Y akında su bulunması,
cihaz kapalı bile olsa tehl ik e
oluşturacağından, cihazı
ban yoda kul landıktan sonra
şini prizden ç ekin.
• UY ARI: Bu cihazı bany o küv eti,
duş, la vabo ve ya suyla
dolu başka eşyaların
yakınında çal ıştırma yın.
• Kul lanımdan sonra
cihazın şini mutlaka çekin.
• Cihazın elektrik kablosu
hasarlıysa, bir tehlik e
oluşturmasını önlemek için
mutlaka Philips’in yetki v er diği
bir servis merk ezi v ey a benz er
şekilde y etkilendirilmiş kişiler
tarafından değiştirilmesini
sağla yın.
• Bu cihazın 8 yaşın üz erindeki
çocuklar v e ziksel, motor y a da
zihinsel becerileri g elişmemiş
ve ya bilgi v e tecrübe a çısından
eksik kişiler tar afından kullanımı
sadece bu kişilerin nezar etinden
sorumlu kişilerin bulunması v e ya
güvenl i kullanım tal imatlarının
bu kişiler e sağlaması v e
olası tehlik elerin anlatılması
durumunda mümkündür .
Ç ocuklar cihazla o ynamamalıdır .
T emizleme ve kullanıcı bakımı,
nezar et edilmey en çocuklarca
yapılmamal ıdır .
• Cihazı bağlamadan önce,
cihaz üzerinde bel irtilen
gerilim değerinin yer el şebeke
gerilimiyl e a yını olduğundan
emin olun.
• Cihazı bu kıla vuzda açıklanan
dışında bir amaç için
kullanma yın.
• Cihazı peruk üzerinde
kullanma yın.
• Cihaz güce bağlandığında,
hiç bir zaman göz etimsiz
bırakma yın.
• Başka üreticil ere ait olan ve y a
Philips tara fından özel likle
ta vsiy e edilme y en aksesuar v e
par çaları k esinlikle kullanma yın.
Bu tür aksesuarlar v e ya
par çalar kul lanırsanız garantiniz
geçerl iliğini yitirir .
• Elektrik kablosunu cihazın
etrafına sarma yın.
• Cihazı kaldırmadan önce
soğumasını bekle yin.
• Cihaz aşırı der ecede sıcak
olduğundan, kullanırk en çok
dikkatli olun. Diğer par çalar
sıcak olduğundan sadece
sapından tutun ve ciltl e temasını
engelle yin.
• Cihazı mutlaka ısıya da y anıklı,
düz bir yüze y üzerinde standına
y erleştirin. Sıcak ısıtma plakaları
k esinlikle yüz e yle v ey a diğer
ale v alabilir malzemel erle temas
etmemelidir .
• Elektrik kablosunun cihazın
ısınan bölümlerine değmesini
önle yin.
• Cihazı çalışırk en y anıcı
maddeler den uzak tutun.
• Cihaz sıcakk en üzerini ha vlu
ve ya bez gibi kumaşlarla
örtme yin.
• Cihazı sadece kuru saçta
kullanın. Cihazı ıslak elle
çalıştırma yın.
• Isıtma plakalarını temiz tutun
v e içine to zun v e krem, spr ey ,
jöle gibi saç şekil lendirme
ürünlerinin girmesini önle yin.
Cihazı k esinlikle şekill endirme
ürünleriyle birl ikte kullanma yın.
• Isıtma plakaları üzerinde
kaplama v ar dır . Bu kaplama
zaman içinde ya vaşça
yıpranabilir . Ancak bu durum
cihazın perf ormansını etkilemez.
• Cihaz bo y alı saçlar için
kullanıldığında ısıtma plakaları
lek elenebilir .
• Cihazı k ontr ol v ey a onarım için
mutlaka yetkil i bir Philips servis
merk ezine gönderin. Onarımın
y etkili olma y an kişiler ce
yapılması kul lanıcı için çok
tehlik eli durumlara y ol açabil ir .
• Elektrik çarpması riski
bulunduğundan açıklıklar a
metal cisimler sokma yın.
• Kul landıktan sonra güç
kablosunu çekme yin. Cihazı
prizden çek erken mutlaka şten
tutarak çekin.
Elektroman y etik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektr omanyetik alanlar a maruz kalmay a
ilişkin geçerli tüm standartlara v e düzenlemeler e uygundur .
Çe vre
Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birl ikte
atılmaması gerektiği anlamına gel ir (20 12/19/EU).
Elektrikli ve elektr onik ürünlerin a yrı olarak toplanması
ile ilgili ülk enizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru
şekilde atılması, çevr e v e insan sağlığı üzerindeki olumsuz
etkileri önlemey e yardımcı olur.
2 Giriş
Düzleştirici, hassas saç uçlarınızı k orumak üzere
tasarlanmıştır . Y enilikçi SplitS top teknolojisi; U niT emp
sensörü v e pürüzsüz seramik plakaların bir birleşimidir ve
kırıkları önlemey e y ardımcı olur . Bu, saçınızı etkin bir şekilde
koruy arak daha parlak görünmesini sağlar . Sensör zaten açık
olduğundan, ilk andan itibaren maksimum k orumanın ke yni
çıkarabilirsiniz.
3 Kul lanım hazırlığı
• Saçlarınızı şampuan ve saç kr emiyle yıka yın, ardından sa ç
kurutma makinesiyle kurutun.
• Isıya karşı koruma sağla yan bir ürün kullanın ve saçınızı
geniş dişli bir tarakla tara yın.
• Düzleştiriciyi yalnızca saçınız kuruyk en kullanın.
• Düzleştiriciyi sık kullananların, işlem sırasında ısıy a karşı
koruma sağla yan ürünleri kul lanması tavsiy e edilir .
• Saçınız için uygun bir sıcaklık a yarı seçtiğinizden emin
olun. Lütf en aşağıdaki Saç T ipi tablosuna başvurun. Saç
düzleştiricisini ilk ke z kullanırken, mutlaka daha düşük bir
sıcaklık ay arı seçin.
Saç Tipi Sıcaklık A yarı
Kalın 200°C - 230°C
Normal 170°C - 190°C
İnce 130°C - 160°C
4 Saçınızı düzleştirin (Şekil 2)
1 Fişi elektrik prizine takın.
2 Cihazın kilidini açmak için kapatma kilidini ( h ) aşağı
doğru kay dırın.
3 Ekran a ydınlanana kadar düğmesini ( f ) basılı tutun.
» V arsayılan sıcaklık a yarı olan 160°C ( d ) görüntül enir .
4 İstediğiniz sıcaklık ay arını seçmek için veya
düğmesine ( e ) basın.
» Cihaz ısınmay a başladığında sıcaklık rakamları yanıp
söner . Isıtma plakaları istenilen sıcaklığa ulaştığında
rakamlar yanıp sönme yi durdurur .
» Cihaz 30 saniye içinde ısınır .
5 Cihaz açıldığında fazladan parlaklık sağlay an v e
elektriklenmeyi azal tan iyon f onksiyonu ( b ) etkinleştirilir .
» Farkl ı bir k oku v e bir cızırtı sesi duy abilirsiniz. İyon
üreticiden ka ynaklandığı için bu durum normaldir .
6 Saçınızı tarayın ve ar dından fönlediğiniz sa çı 5 cm’ den
geniş olmay an tutamlara a yırmay a başlayın.
Not: Kalın saçların daha fazla tutama a yrılması önerilir .
7 Bir tutam sa çı ısıtma plakalarının arasına
yerleştirin ( a ) ve plakaları birbirine iyice bastırın.
8 Saçın aşırı ısınmasını önlemek için düzleştiriciyi, t ek bir
harek etle (maks. saç diplerinden uçlarına doğru ka ydırın
(maks.5 sn).
9 İstenen görünümü elde etmek için saçınızın kalanını
düzleştirirken 6 - 8 ar asındaki adımları tekrarla yın.
10 Saç şekillendirme işlemini tamamlamak için parlaklık
ver en v ey a sabitley en bir saç spr eyini saçınıza püskürtün.
İpucu: Saçınızı düzleştir dikten sonra saçınızı tarama yın.
5 Saçınızı bukle yapın (Şekil 3)
İçe dönük/ dışa dönük bukle için:
1 Bir saç tutamı alın v e saçın geri kalanını bir tokayla
sabitleyin.
2 İşleme saç diplerinin yakınından başla yın. Saç tutamını
ısıtma plakalarının arasına y erleştirin ( a ).
3 ( Şekil 3-A ) Düzleştiriciyi yüzünüze doğru çe virin v e 360
derece döndürün.
( Şekil 3-B ) Dışa dönük bukleler için düzl eştiriciyi
yüzünüzden dışarı çe virin v e 360 derece döndürün.
Notlar:
• Bu kısımlar sıcak olduğundan ısıtma plakalarının alt ve ya
üst yüz eyine dokunma yın. Gerekirse yalnız ca soğuk ucu
kullanın.
• Saç tutamının üst kısmı, saçınızı aşağı doğru ka ydırmadan
önce düzleştiriciy e tamamen sarılı olmalıdır .
4 Saç tutamı düzleştiricinin her iki tarafına da tamamen
sarılı olur . Saç ucunun dışarı çıktığından emin olun.
5 Düzleştiriciyi ya vaş bir biçimde sa çınızdan aşağı doğru
kay dırın. Saç tutamının plakalar arasından ka ymamasına
dikkat edin.
İpuçları:
• 360 derece döndürme işl emini daha kola y yapmak için
soğuk ucu ( c ) kullanabilirsiniz.
• Düzleştiriciyi yata y , yani yere paralel olacak şekilde tutun.
Bu say ede saç tutamı ka ymaz.
• Saç tutamının sabit kalması için soğuk ucu
kullanabilirsiniz.
• Düzleştiriciyi kola ylıkla çe virebilmek için döndürürk en sapı
ya vaşça serbest bırakın.
Kullanım sonr ası:
1 Cihazı kapatıp şi prizden çekin.
2 Soğuyana kadar ısıy a day anıklı bir yüze ye yerl eştirin.
3 Cihazı v e ısıtma plakalarını nemli bir bezle temizleyin.
4 Isıtma plakalarını kapatın ( a ) ve cihazı kilitlemek
için kapatma kilidini ( h ) kay dırın.
5 Güvenli, kuru v e tozsuz bir y erde sakla yın. Ayrıca asma
kancasından ( g ) asarak da saklay abilirsiniz.
Not: Bu cihazda bir ot omatik kapanma fonksiyonu var dır .
30 dakika sonra plakalar k enetlenmeden otomatik olarak
kapanır .
6 Garanti ve servis
Örneğin, bir aparatın değiştirilmesiyl e ilgili bilgiye
ihtiyacınız varsa ve ya bir sorunla karşılaşırsanız lütfen
www.phil ips.com/ support adresindeki Philips web sitesini
ziyar et edin v eya ülk enizdeki Philips Müşt eri Merkeziyle
iletişim kurun (telef on numarasını düny a çapında garanti
kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkeniz de Müşteri Destek
Merkezi y oksa y erel Philips satıcınıza gidin.
Bahasa Mela yu
T ahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan
Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada
sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar pr oduk anda
di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda
menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan masa
depan.
• AMARAN: Jangan gunakan
perkakas ini dekat dengan air .
• Apabila anda menggunakan
perkakas ini dalam bilik
mandi, cabut plagnya
setelah digunakan k erana
k ehampirannya dengan air juga
adalah risik o, walaupun setelah
perkakas dimatikan.
• AMARAN: Jangan gunakan
perkakas ini berhampiran
dengan tab mandi,
pancur air , sinki atau
bekas lain yang
mengandungi air .
• Cabut plag perkakas setiap kali
selepas digunakan.
• Jika k ord sesalur kuasa rosak,
ia mesti diganti oleh Philips,
pusat servis yang dibenarkan
oleh Philips ataupun pihak lain
seumpamanya yang la yak bagi
mengelakkan baha ya.
• Perkakas ini boleh digunakan
oleh kanak-kanak berumur 8
tahun dan k e atas dan orang
yang kurang k eupa yaan
fizikal, deria atau mental, atau
k ekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mer eka
diberi pengawasan dan arahan
berkaitan penggunaan perkakas
secara selamat dan memahami
baha ya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak
seharusnya bermain dengan
perkakas ini. Pembersihan
dan peny enggaraan tidak
sepatutnya dilakukan
oleh kanak-kanak tanpa
pengawasan.
• Sebelum anda
menyambungkan perkakas ini,
pastikan v oltan yang dinyatakan
pada perkakas selaras dengan
voltan kuasa tempatan anda.
• Jangan gunakan perkakas
untuk sebarang tujuan
lain selain daripada yang
diterangkan dalam buku
panduan ini.
• Jangan gunakan perkakas pada
rambut palsu.
• Apabila perkakas telah
disambungkan k epada kuasa,
jangan sekali-kali dibiarkan
tanpa diawasi.
• Jangan sekali-kali gunakan
sebarang perkakas atau
bahagian dari mana-mana
pengilang atau yang tidak
disy orkan secara khusus oleh
Philips. Jika anda menggunakan
aksesori atau bahagian yang
sedemikian, jaminan anda
menjadi tidak sah.
• Jangan lilit k ord sesalur
mengelilingi perkakas.
• T unggu sehingga perkakas sejuk
sebelum menyimpann ya.
• Beri perhatian penuh semasa
menggunakan perkakas k erana
ia boleh menjadi sangat panas.
Pegang pemegang sahaja
k erana bahagian lain panas
dan elakkan dari bersentuhan
dengan kulit anda.
• Sentiasa letakkan perkakas
dengan diriannya di atas
permukaan rata yang tahan
panas dan stabil . Plat pemanas
yang panas ini hendaklah
tidak sekali-kali men yentuh
permukaan atau bahan mudah
terbakar yang lain.
• Jauhkan k ord sesalur kuasa dari
tersentuh pada bahagian panas
perkakas.
• Jauhkan perkakas daripada
objek dan bahan yang mudah
terbakar apabila ia dihidupkan.
• Jangan sekali-kali tutup
perkakas dengan apa-apa
( contohn ya tuala atau kain)
apabila ia panas.
• Gunakan perkakas hanya pada
rambut yang k ering. Jangan
k endalikan perkakas dengan
tangan yang basah.
• Pastikan plat pemanas sentiasa
bersih dan bebas daripada
habuk dan pr oduk pendandan
seperti mus, semburan dan gel.
Jangan gunakan perkakas ini
bersama-sama dengan pr oduk
pendandan.
• Plat pemanas mempunyai
salutan. Salutan ini mungkin
akan haus perlahan-lahan
dari masa k e semasa.
Bagaimanapun, ini tidak
menjejaskan pr estasi perkakas.
• Jika perkakas digunakan pada
rambut yang dirawat warna,
plat pemanas mungkin menjadi
k otor .
• K embalikan perkakas k e
pusat servis yang dibenarkan
oleh Philips setiap kali
anda hendak mendapatkan
pemeriksaan atau pembaikan.
Pembaikan oleh orang yang
tidak berk ela yakan boleh
meny ebabkan situasi yang
amat berbaha ya k epada
pengguna.
• Jangan masukkan objek
logam k e dalam bukaan untuk
mengelakkan k ejutan elektrik.
• Jangan tarik k or d kuasa selepas
menggunakannya. Pegang plag
setiap kali anda mencabut plag
perkakas.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan
peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan
elektromagnet.
Alam sekitar
Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak
harus dibuang dengan sampah rumah biasa
(2012/19/EU). Ikut peraturan negara anda untuk
pengumpulan berasingan produk elektrik dan
elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu
mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan
kesihatan manusia.
2 Pengenalan
Pelurus direka bentuk untuk melindungi hujung rambut
anda. T eknologi SplitStop yang inovatif ialah gabungan
sensor Uni T emp dan plat seramik licin yang membantu
mencegah rambut yang ber cabang. Ini memberikan
perlindungan lanjutan pada rambut anda, memastikan
rambut anda terlindung dan lebih berkilat. Kami telah
menghidupkan sensor ini, jadi anda boleh menikmati
perlindungan maksimum dari mula.
3 Persediaan penggunaan
• Cuci rambut dengan syampu dan perapi, kemudian tiup
kering.
• Gunakan produk pelindung haba dan sikat rambut anda
dengan sikat bergigi besar .
• Gunakan pelurus hanya apabila rambut k ering.
• Pengguna kerap adalah dicadangkan menggunakan
produk pelindungan haba apabila meluruskan rambut.
• Pastikan anda memilih tetapan suhu yang sesuai bagi
rambut anda. Sila rujuk kepada jadual Jenis Rambut
di bawah. Sentiasa pilih tetapan rendah apabila anda
menggunakan pelurus buat pertama kali.
Jenis Rambut T etapan Suhu
T ebal 200 °C hingga 230 °C
Biasa 170 °C hingga 190 °C
Halus 130 °C hingga 160 °C
4 Luruskan rambut anda
( Raj.2 )
1 Sambungkan plag kepada sok et bekalan kuasa.
2 Luncurkan kunci penutup ( h ) ke bawah untuk
membuka kunci perkakas.
3 T ekan dan tahan butang ( f ) sehingga skrin paparan
menyala.
» T etapan suhu lalai 160°C ( d ) dipaparkan.
4 T ekan butang atau ( e ) untuk memilih tetapan
suhu yang diinginkan.
» Apabila perkakas sedang dipanaskan, digit suhu akan
berkelip. Digit akan berhenti berk elip apabila plat
pemanas mencapai suhu yang dipilih.
» Perkakas akan dipanaskan dalam masa 30 saat.
5 Fungsi ion ( b ) diaktifkan apabila perkakas dihidupkan.
Fungsi ini memberikan kilatan tambahan dan
mengurangkan keriting halus.
» Mungkin terdapat bau unik dan bun yi berdesir . Ini
biasa kerana disebabkan oleh penjana ion.
6 Sikat rambut anda, kemudian mula dengan meny epitkan
rambut anda yang telah ditiupk eringkan kepada
bahagian yang lebarn ya tidak lebih daripada 5cm.
Nota: Untuk rambut yang tebal, anda disy orkan untuk
membahagikan lebih banyak bahagian.
7 Letakkan satu bahagian rambut di antara
plat pemanas ( a ) dan tekan pemegang dengan kukuh.
8 Luncurkan pelurus sepanjang helaian rambut dalam satu
gerakan (maksimum 5 saat) dari akar k e hujung, tanpa
berhenti untuk mengelakkan pemanasan melampau.
9 Untuk meluruskan baki rambut anda, ulangi langkah 6
hingga 8 sehingga anda dapat rupa yang diinginkan.
10 Untuk mengemaskan gaya rambut anda, kabuskan
dengan semburan kilat atau semburan rambut dengan
tetapan boleh ubah.
Petua: Jangan berus rambut anda selepas meluruskan
rambut anda.
5 K eritingkan rambut anda
( Raj.3 )
Untuk mencipta keriting k e dalam/k e luar:
1 Pegang segenggam rambut dan sepitkan rambut yang
selebihnya.
2 Mula dari akar rambut. L etakkan genggaman rambut di
antara plat pemanas ( a ).
3 ( Raj.3-A ) Putarkan pelurus ke arah dalam menuju k e
muka anda dan buat putaran 360 darjah.
( Raj.3-B ) Untuk mencipta keriting k e luar , putarkan
pelurus ke arah luar dari muka anda dan buat putaran
360 darjah.
Nota:
• Jangan sentuh permukaan di atas atau di bawah plat
pemanas kerana bahagian itu panas. Jika perlu, gunakan
hujung dingin sahaja.
• Bahagian permulaan rambut anda seharusnya digulung
sepenuhnya pada pelurus sebelum meluncurkan pelurus
ke bawah.
4 Genggaman rambut anda digulung sepenuhnya pada
kedua-dua sisi pelurus. Pastikan hujung rambut menjulur
keluar .
5 T arik pelurus k e bawah sepanjang rambut dengan
perlahan-lahan. Pastikan genggaman rambut tidak
terkeluar dari plat.
Petua:
• Anda boleh menggunakan hujung dingin ( c ) untuk
membantu anda membuat putaran 360 darjah.
• Pegang pelurus secara mendatar ( selari dengan lantai )
agar rambut tidak terk eluar .
• Anda boleh menggunakan hujung dingin untuk
menetapkan genggaman rambut anda.
• Longgarkan genggaman pada pemegang semasa anda
memutar agar anda boleh memutarkan pelurus dengan
mudah.
Selepas digunakan:
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Letakkann ya di atas permukaan yang tahan panas
sehingga ia meny ejuk.
3 Bersihkan perkakas dan plat pemanas dengan kain
lembap.
4 T utup plat pemanas ( a ) dan luncurkan kunci
penutup ( h ) untuk mengunci perkakas.
5 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas
daripada habuk. Anda juga boleh menggantungn ya
dengan gelung penggantung ( g ).
Nota: Perkakas ini mempunyai fungsi pematian automatik.
Perkakas akan dimatikan secara automatik apabila tidak
digunakan selama 30 minit.
6 Jaminan dan servis
Sekiranya anda memerlukan maklumat tentang
penggantian alat tambahan atau jika anda
mempunyai masalah, sila la yari laman web Philips
di www .philips.com/support atau hubungi Pusat
Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh
mendapatkan nombor telef onnya di dalam risalah jaminan
serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di
negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
キҀ
々嬈⾎䕪⿆杤潎㨈庴 ᴚ柄ℏ㱌潃ᴠᵬ⾎俣ᶑ⊽柄ℏ㱌㊶ẁ
䕪㐕潎嫝☎YYYRJKNKRUEQOYGNEQOGᳰ㯎⾎䕪ᶍ⎧Ȥ
䛺㺮θ䶦
ṥ䐎ᶍ⎧ᴱℳ潎嫝ᶺ䶬擫嫡㘒䐎ㄝㄱ潎ⵜ⢋⑪ể䪇ẁ㓋⋴
⊨仩Ȥ
• 婌⌰潜嫝⇥☎晆康㬚䕪☖㒟ṥ䐎㘒
ᶍ⎧Ȥ
• 㘒ᶍ⎧☎㱚⪊ṥ䐎㓜潎ṥ䐎⋴ㆺ
ᳱ㊸⠚潎◆ᴠ≙ṥ㘒ᶍ⎧ⷦ⁙㒓ⷦ
⋴潎㊋康㬚ᶳ⨾☎≗敏Ȥ
• 婌⌰潜ᳳ塧☎䗁㬚䕪㱚丞ȣ㲱㱚ȣ
㯽倞䖬ー⁜ᶼ╎䖥攪康ṥ䐎㘒
╎⁝Ȥ
• 婌⌰䨌⋝㯎悰潜䡧㩈☎㯽㺇
ー㲱㱚㓜ṥ䐎Ȥ
• ṥ䐎⋴ↇ⺫ㆺᳱᶍ⎧䕪㊸⠚Ȥ
• ⡨㚂䐛㵶䶥㉅☵潎ᴠ彥″≗敏潎⺫
条䐗柄ℏ㱌ȣ柄ℏ㱌㉮㘩䕪㗳ↇᴓ
⺩ー䭡Ḣ䕪᳹伲ᶠ⌾㙋㗚㉈Ȥ
• 㘒ᶍ⎧廨⋮䐗⭧ーᳰⵚ湪䕪
‥䧋⊰侈ḹᳳὋ⁎ȣ々墯ー䮤䡄
ᳰ㗯斂䝳ー丠ᴵ䗞⁙䶵楲⍲䛋媬䕪
ᶠ⟑ṥ䐎潎Ḭℳ㊶㔕㗯ᶠ⫟ᶼṥ
䐎㘒ᶍ⎧廁圲䖷䙉ー⫢潎䝔ể
ᶼ⩯⁎ṥ䐎潎ⵜᳺ媏ᶼ㓴䕣䗞
⁙䕪≗⪙Ȥᳳ媏‥䧋䊏仳㘒ᶍ
⎧Ȥᳳ塧媏‥䧋☎㓆ᶠ䖷䙉䕪⾫ₛ
ᳱ廁圲㳫㯧⍲ểȤ
• 廄㊋ᶍ⎧ᴱℳ潎嫝䝔ểᶍ⎧ᳰ㛭䠠
䕪䐛≱᳴⸹☖䐛㵶䐛≱䗞䨌Ȥ
• 嫝⇥⫬㘒ᶍ⎧䐎ᵴ㘒ㄱᴓ嫚㓴
⟼䕪ḻ⁜⩩䐎建Ȥ
• 嫝⇥⫟Ἥ⊷ṥ䐎㘒ᶍ⎧Ȥ
• ⸹ᶍ⎧廄㊋ᵬ䐛㵶㓜潎⇥媏⁜㓆
ᶠ䗱䪇Ȥ
• ⇥ṥ䐎䐗⁜⩩ℜ弆䐅ᶍ䕪潎
ー㘐䶵柄ℏ㱌䅟ℑ㊎制䕪ḻ攪
ー忎Ȥ⡨㚂ṥ䐎㩊䭡攪ー忎
潎⾎䕪ểỔ⫬⠗㐮Ȥ
• ⇥⫬䐛㵶䶥丆䶻☎ᶍ⎧ᳰȤ
• ᶍ⎧⩲⁎≚⋴⨾㐤Ȥ
• 䐗ᵴᶍ⎧Ḁ㿑潎嫝☎ṥ䐎㓜⠀ↆ
㯎⿵Ȥ⋐俣㋇ḵㄱ㚪潎◆ᴠ⁜ᶼ忎
ḳḀ㿑潎ⵜᳺ彥″᳴䖔侊㊋壌Ȥ
• ⢱䶮⫬㘒ᶍ⎧㐤乔☎敺㿓䕪ⵙ䤙坎
晈ᳰȤ㿓ↆ㿓㙥ᳳ㊋壌坎晈ー⁜
ᶼ⋕䂩㘶㑿Ȥ
• ᳳ塧ṥ䐛㵶䶥㊋壌№ᶍ⎧䕪㽢㿓
忎Ȥ
• ⡨㚂ᶍ⎧Ⳙㄹⷦ潎嫝ṥᶍ⎧廂䢡㓹
䂩䅏ḹ⍲㘶㑿Ȥ
• ⸹ᶍ⎧⊾㿓㓜⇥☎⁜坎晈塬䖼
ḻ䅏⎧潊⡨㫁ⳤー坉㗳潋Ȥ
• ᶍ⎧⋐俣䐎ᵴⵘ䕪⠚⊷Ȥ⇥䐎㵥
ㄱ㎳Ṃ㘒ᶍ⎧Ȥ
• ểↆ㿓㙥㯧₦㓆⫾ᳺ㘐䭾ᳰ⪀♱
ᶍ⎧潊⡨㍏ᴃȣ⪀♱⒝ℨ⍲
⊷俜潋Ȥ⇥⫬㘒ᶍ⎧᳴⪀♱ᶍ⎧
䶹⋮ṥ䐎Ȥ
• ↆ㿓㙥ᳰ㱨㗯㱨⬨Ȥ㩊㱨⬨⋕俣Ḁ
敵䘦㓜據䕪㊎䣡ええ䟎㉅ȤḬ㔕潎
庿ⵜᳳ⹗⎳ᶍ⎧䕪⼍俣Ȥ
• ⫬ᶍ⎧䐎ᵴ㚹庭兘䕪⠚⊷㓜潎ↆ㿓
㙥⋕俣Ḁ㚹ᳰ枂兘Ȥ
• ᶍ⎧⋐俣廧№柄ℏ㱌㉮㘩䕪㗳ↇᴓ
⺩㞦ỔȤ䐗ᳳ⋮㜢ᶠ⌾廁圲Ổ䋬
⋕俣⫬䐎ㄝ乔ᵴ㙧ⶌ≗敏䕪❩☖Ȥ
• ⇥⫬悷⭄䅏ḹ㊸⁋ⷦ⋉ᴓ潎″
壌䐛Ȥ
• ṥ䐎⋴嫝⇥ㆯㅕ䐛㵶䶥Ȥㆺᳱᶍ⎧
㊸⠚㓜潎嫝㋇䰍㊸⠚Ȥ
⩢ⷮ౧&.'
㘒柄ℏ㱌ᶍ⎧䨌⋮ㄦ㗯㗯⁙㖚昘ᵴ䐛䞧☠䕪廨䐎㛭€⍲㮻墪Ȥ
⣜ධ
㩊䨌⋝坎䠠㘒ᶍ⎧ᳳ俣᳦᳴儒䕪䐅㰡♩☤᳦⋲ⷩ乔
'7Ȥ嫝彛⺐⾎ㄦ☎◣⪜☖∠䕪䐛╎⊰䐛⨶ᶍ⎧
䭡◄㐜墪⪀Ȥ㩉䝔ⷩ乔ᶍ⎧㗯ᵴ彥″⫟䊕❩⍲ᶠ䭡Ὃ
弆ヶ尅晈⹗⎳ȡ
キϸ
㩊㨤䗚⊷╎᳹ᴠểㆊ⾎俬⸗䕪⊷䣳仲媤媇Ȥ℁㒖䕪5RNKV5VQRㅦ
㘕⫬7PK6GORḆ々╎᳴㚺㶷敜䏝⠟㙥䗞䶹⋮潎⋕攘㩈⊷㞈
⊯Ȥ庿⋕ᴠ⠚⊷㊶ẁ榾䶍攘ㆊ潎媏⾎䕪䢦⊷ỳ⊽⍛ㆊȣ⊷兘㗚
ᶔ㯣ヷⳘ䶵ㄹⷦᵬḆ々╎潎◆㩊⾎ᶴ᳦ⷦ⢱⬗⋕ᶑ⊽㗦⩲
⑪䕪ểㆊȤ
Ҭ⩕۳ิ
• 䐎㯽⊷㬚⍲ㆊ⊷䰆㯽₦⠚⊷ⵜ⫬⁜⌟ⵘȤ
• ṥ䐎攘㿓ᶍ⎧ⵜ䐎⠍湥㞙㞙䋬⾎䕪⠚⊷Ȥ
• ᶫ☎ⵘ䃋⠚⊷ᳰṥ䐎䗚⊷╎Ȥ
• ⷠ媔杷䴧ṥ䐎仫☎ㆯ䗚⠚⊷㓜ṥ䐎㿓ểㆊᶍ⎧Ȥ
• 䝔ể廯㇏廨⋮⾎⊷導䕪㴏ⶌ媤⪀Ȥ嫝⊨擫ᳱ晈䕪⊷導䭡♱坎Ȥ
桼㨇ṥ䐎䗚⊷╎㓜⢱䶮廯㇏幩Ḵ䕪㴏ⶌ媤⪀Ȥ
ࣾ䉕ㆨಸ ⍖Ꮣ䃫Ⴧ
䭽⊷ f%僙f%
㕔开 f%僙f%
䶬⊷ f%僙f%
៶Ⱑࣾ喍ఫ喎
1 ⫬㊸⠚廄㊋僙䐛㵶㊸ⶍȤ
2 ⋷ᳱ㶷揧ㅉ h ⫬ᶍ⎧壉揧Ȥ
3 ḵ 掔 f 潎䗚僙㔤䠠⬵ᶔ屝Ȥ
» ⫬㔤䠠涾媊㴏ⶌ媤⪀f% d Ȥ
4 ー 掔 e 廯㇏⾎ㄦ旦䕪㴏ⶌ媤⪀Ȥ
» ⸹ᶍ⎧㩉☎ↆ㿓㓜潎㴏ⶌ㑖⨽⫬擐㾧Ȥ⸹ↆ㿓⠟㙥庤№廯
⪀㴏ⶌ㓜潎㑖⨽⫬ὂ㩈擐㾧Ȥ
» ᶍ⎧⫬☎䢸ↆ㿓Ȥ
5 ⡨㚂ᶍ⎧Ⳙㄹⷦ潎尅䢡⨶ↅ俣 b ⫬垑㺦㰡潎䢦⊷㗚
ↆ擐ᶔȣ杠㶷Ȥ
» ⾎⋕俣Ḁ擡№᳦䢳䅟㩰䕪㫺⍙潎⌒№⎃⎃䕪⟖曙Ȥ庿㔕㩉
ⴞ䊖孇潎䐗尅䢡⨶⊷䐅╎ㄦ僚Ȥ
6 㞙䋬⠚⊷潎⠟᳦䷠⌟ⵘ䕪⪣ⶌᳳ屫庭≾䭙䕪⠚⊷ⷦ⢱
ㆯ䗚Ȥ
∕ᘼ喟⫟ᵴ幩㰹⪬䕪⠚⊷潎ⷠ媔⫬⠚⊷ᴠ㗚⠀⊷䷠Ȥ
7 ⫬᳦䷠⠚⊷㐤☎ↆ㿓㙥 a ᴱ據潎䀜⋴⫬ㄱ㚪䰍䰍☎
᳦屝Ȥ
8 ᶴ⊷㜟僙⊷㞈潎⫬䗚⊷╎杠䘦⠚⊷ᳱㆯ潊ᳳ塧屫庭䢸
掅潋潎Ṃ塧㰧䐫潎ᳳ塧ὂ来潎″庭㿓㽢Ḋ⠚⊷Ȥ
9 塧ㆯ䗚⁜ḿ⠚⊷潎嫝悳⟳㩋榊僙潎䗚№庤№⾎塧䕪
弆♱Ȥ
10 塧⩲ヶ⾎䕪⠚⊷弆♱潎嫝⒝ᳰ᳦ᶁᶔ㯣⒝旤ー㚺ㆊ⪀♱ℨȤ
潜ᳳ塧☎ㆯ䗚⠚⊷⋴楒ᳰ⬗㞙⠚Ȥ
ࢤࣾ喍ఫ喎
㺮ក䕍ڲࢤใࢤ喟
1 ⊼᳦䷻⠚⊷潎䀜⋴⠟ḵ⁜ḿ⠚⊷Ȥ
2 ᶴ⊷㜟攪康ⷦ⢱Ȥ⫬嫋䷻⠚⊷㐤☎⠟㙥ᴱ據 a ᴱ據Ȥ
3 潊ఫ" 潋⫬䗚⊷╎㘃䘦⾎倞忎䕪㒟⋷⋷幒ⶌȤ
潊ఫ# 潋塧ㄹ弆⟼≝潎⫬䗚⊷╎㘃䘦侲䢡⾎倞忎䕪㒟⋷⋷
⟼幒ⶌȤ
∕喟
• ⇥壌㍞ↆ㿓㙥ᳰ㒟ーᳱ㒟䕪坎晈潎◆ᴠ⩩㿑Ȥ⺫塧㓜潎
ᶫṥ䐎ᳳ㿑ㄱ⫼䧕Ȥ
• 嫋⫬⠚⊷䕪ⷦ⢱忎⩲⁎⇫域☎䗚⊷╎ᳰ晈潎䀜⋴⫬⠚
⊷㐤ᳱȤ
4 庿䷻⠚⊷Ⳙ⩲⁎⇫域䗚⊷╎䕪ᴊẍȤ䝔ể⊷䣳䥧㙋Ȥ
5 㮥䘦⠚⊷⋷ᳱええ☖ㆯ䗚⊷╎Ȥ䝔ể庿䷻⠚⊷ᳳḀᶴ⠟㙥ᳰ
㶷匣Ȥ
Ҭ⩕喟
• ⾎⋕ṥ䐎ᳳ㿑ㄱ⫼䧕 c ⴔ⾎⩲ヶⶌ幒Ȥ
• 㬚ⵙ㋇ḵ䗚⊷╎潊᳴☖晈ⵙ圲潋潎ṥ⠚⊷ᳳḀ㶷匣Ȥ
• ⾎⋕ṥ䐎ᳳ㿑ㄱ⫼䧕⫬⾎䕪⊷䷻◠⪀⡣Ȥ
• ☎㒱幒㓜幡幡㙤ⷦㄱ㚪ᳰ䕪㋇ㅰ潎庿㜝俣⠅幡㙤幒䗚⊷╎Ȥ
Ҭ⩕潜
1 ⁙擓ᶍ⎧ⵜㆺᳱ䐛㵶㊸⠚Ȥ
2 ⫬ᶍ⎧乔ᵴ敺㿓坎晈ᳰ潎䗚僙⁜≚Ȥ
3 䐎㵥⳩㳫㯧㘒ᶍ⎧⍲ↆ㿓㙥Ȥ
4 ⋮ᳰↆ㿓㙥 a 潎㶷揧ㅉ h ⫬ᶍ⎧揧⪀Ȥ
5 ⫬ᶍ⎧⨾㐤☎⩯⁎ȣⵘ䃋ȣ㳫㯧䕪ḳ乔Ȥ⾎ᵅ⋕ṥ䐎䊕
g ⫬ᶍ⎧屝⨾㐤Ȥ
∕ᘼ潜ᶍ⎧⁝㗯僐⁙䁪ↅ俣Ȥᳳ⠟䰍㓜Ḁ☎掅⋴僐
⁙擓Ȥ
Ԋԛߎ
⡨㚂⾎旦塧ᵬ壉ệ⽕潊⡨㗚㉈攪䕪䗞⁙ệ⽕潋ー㗯ḻ䑷擔潎
嫝媥擔柄ℏ㱌丷䦿YYYRJKNKRUEQOUWRRQTVȤ⾎ᵅ⋕᳴⾎ㄦ
☎☖䕪柄ℏ㱌⪈ㄝ㗳ↇᴓ⺩伺䯡潊⋕ᶴểỔ≇ᴓㅤ№⁜䐛嫃⋝
䛧潋Ȥ⡨㚂⾎ㄦ☎䕪◣⪜☖∠㮇㗯柄ℏ㱌⪈ㄝ㗳ↇᴓ⺩潎嫝⋷⸹
☖䕪柄ℏ㱌䶵揦㬨Ȥ
3-5CM
c
b
a
h
g
d
e
f
1 2 3
A
3-5CM
10 sec.
B
3-5CM
10 sec.