780732
18
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
CONSUMER ELECTRONICS
FC 566
@) Cassette deck
CD Platine cassette
Cassetten-Deck
(NL) Cassettedeck
CD Tocacasetes
CD Registratore
English page
3
Figures page
53 + 54
Francais page
11
Figures page
53 + 54
Deutsch Seite
20
Abbildungen Seite
53 + 54
Nederlands pagina
29
Figuren pagina
53 + 54
Espanol pagina
37
Figuras pagina
53 + 54
Italiano pagina
45
Figure pagina
53 + 54
English
CONNECTIONS
INTRODUCTION
This
auto reverse cassette decl< is suitabie for use
with
ferro, chromium and metai
cassettes.
The
cassettes
do not have to be turned over at the end
of the tape: the direction of tape travel can be
reversed
automatically at the end of the
cassette,
whereafter
recording or playback is continued on
the other side of the
cassette.
The
cassette deck is equipped
with
the Dolby B and
Dolby C NR (Nolse Reduction)
system,
manufac-
tured under llcense
from
Dolby Laboratories
Licen-
sing
Corporation.
'DOLBY'
and the double-D symbol are trade-
rrarks
of Dolby Laboratories Licensing Corpora-
tion.
The
copying of gramophone records and the
recording of radio programmes is only permitted if
there is no infringement of copyrights or other
rights of
third
parties.
Note
for
users
in U.K.
Recording
and playback of material may require
consent.
See Copyright Act 1956 and The Perform-
ers'
Protection Acts 1958 to 1972.
INSTALLATION
Remove all protective materials after unpacking.
Do not place the
unit
or the
cassettes
for any
length of time in direct sunlight or other places
where
high temperatures can occur, such as near
heating equipment.
Do not exposé the
unit
to damp or rain.
This
cassette deck incorporates microproces-
sors.
In
case
of any malfunctioning due to static
electricity etc, just switch OFF the mains and
switch
ON again after approx. 30 seconds.
Always install the cassette deck horizontally.
When the cassette deck is installed on or near
other audio equipment, sometimes hum may occur.
Try
a different position in that
case.
Usually the
cassette
deck will be positioned at the
bottom
of a
stack.
Fig.
2
For
the connection
of
equipment
without
a
recorder
connection
e.g.
televisions,
it is
necessary,
for
reasons
of safety, to consult your
dealer
® 'L - OUT and R - OUT' line outputs
For
connecting the cassette deck to the inputs
'TAPE
1 L-HR IN' or
'TAPE
2 L-l-R IN' of the
amplifier
@
'L - IN and R - IN' line inputs
For
connecting the cassette deck to the
outputs
'TAPE
1 L-l-R OUT' or
'TAPE
2 L-l-R
OUT'
of the amplifier.
© Voltage selector
For
setting the cassette deck to the local mains
voltage.
Warning: Before connecting the cassette deck
to the mains, check that the voltage setting of
voltage selector © corresponds
with
to local
mains
voltage.
@
Mains lead socket
For
connecting the cassette deck to the mains.
The
type plate is on the rear of the
cassette
deck.
Important note for
users
in U.K.:
When
fitting
a mains plug to the mains lead proceed as follows:
The
wires in the mains lead are coloured in accordance
with
the
following
code: Blue = Neutral, Brown =
Live.
As
these colours may not correspond to the colour markings
identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The
Brown wire must be oonnected to the terminal which is
marked
with
the letter L or coloured Red.
The
Blue wire must be connected to the terminal which is marked
with
the letter N or coloured
Black.
Note:
This
apparatus must be protected by a 3 Amp
Fuse
if a
13
Ampplugisusedor, ifanyothertypeof plugisused,bya5 Amp
Fuse
either in the plug or adaptor or at the
distribution
board. If in
doubt
consult a qualified electrician.
CONTROLS
AND THEIR FUNCTION
Fig.
1
Q
'ON/OFF'
switch
For
switching the whole
unit
on and off.
@ 'EJECT'
button
For
opening the cassette holder @.
@
Cassette
holder
See
fig. 4 for insertion of the
cassette.
The type
of cassette which is being used is shown on the
display.
See
'TYPES
OF
TAPE'.
®
'COUNTER
MEMORY'
button
Pressing
this
button
will store the counter
reading in the memory. See
'COUNTER
MEMO-
RY'.
®
'COUNTER
RESET'
button
Pressing
this
button
makes the counter ®
return to '0000'. By setting the counter to '0000'
3
at the beginning of the tape and subsequently
noting the position of the counter at the
beginning of each recording, you wil! then be
able to re-locate these recordings more easily.
®' fast winding button
For fast winding to the left.
0 'PLAY' buttons with indicators
For starting playbacl< in the chosen direction.
The indicator of that PLAY button wil! light up.
The tape direction will also be shown in the
display (REVERSE MODE BB).
® TAPE COUNTER'
Indicates how far the tape has travelled.
@' fast winding button
For fast winding to the right.
@ 'STOP' button
For stopping all tape travel functions.
@ 'PAUSE' button with indicator
After this button has been pressed, the tape will
not travel and, therefore, there will be no
recording or playbacl<. The indicator will now
flash.
Press the pause button again to continue
the recording or playback.
@ 'PEAK LEVEL' indicator
Indicates the recording level of both channels.
@ 'REC' recording button with indicator
Press this button to make a recording; the
indicators near the REC and PLAY buttons will
then light up.
@ 'REC MUTE' button
For adding a blank part between recordings.
See 'SILENT RECORDING'.
@ 'REC LEVEL'
For setting the recording level. See 'RECORD-
ING'.
@ 'PHONES' connection socket
For connecting stereo headphones
@ 'L - MIC - R' connection sockets for micro-
phones
For connecting two microphones for stereo
recordings.
@ 'ON/OFF - DOLBY NR - B/C' buttons for the
noise-reduction system
Press the ON/OFF button during recording and
playback if you wish to suppress tape noise.
Press the 'B/C' button if you wish to use the
Dolby C system for even better noise reduction.
The display will show which system is in use.
See 'DOLBY B AND C NR SYSTEM'.
@ 'REVERSE MODE' button
With this button you can choose from three
options: recording/playback of one or both
sides of the cassette and continuous playback
of both sides. See 'REVERSE MODE'.
(g) 'BLANK SKIP' button
Press this button if you wish to skip the blank
parts of a cassette. See 'BLANK SKIP FUNC-
TION'.
@ 'INDEX SCAN' button
With the index scan search system you will hear
the first lOseconds of each recording. See
'INDEX SCAN SYSTEM'.
@ 'QMS' button
The Quick Music Search enables you to select
a certain part on the tape by skipping other
recordings. See 'QUICK MUSIC SEARCH
SYSTEM (QMS)'.
(g) 'TIMER' button
This switch enables you to preset the recorder
in recording or playback position for use with a
timer. See 'RECORDING/PLAYBACK VIA TI-
MER'.
OPERATION
SWITCHING ON/OFF
Switching on: press the power 'ON/OFF' switch
0; the display will now light up.
Does no indicator light up?
- Then the cassette deck has not been switched on.
- The mains plug is not in the socket.
- The socket is not live.
Switching off: Press the power 'ON/OFF' switch
0 once again.
REVERSE MODE
The cassette tape can be recorded in either of two
different modes and played back in three different
modes. The display will show which mode is
selected,
see Fig. 7;
Fig.
7a: the tape stops at the end of each side of the
cassette, both during recording and playback.
Fig.
7b: the tape runs through once in forward
direction,
reverses at the end of the cassette and
will play the other side. The tape will stop at the the
end of the second side. This applies for both
recording and playback.
Fig.
7c: During playback in this mode, the automatic
reverse operates on both ends of the cassette.
Both sides of the cassette are continually repeated.
In the recording mode however, the tape will
reverse only at the end of the first side, after which
the second side is recorded. The tape will then stop
at the end of the second side.
4
Remarks about the reverse mode facility
The cassette deck will not enter the recording
mode if the two tabs have been removed trom the
cassette (see Fig. 3).
If only the tab for side 2 (or side B) has been
removed,
the cassette deck will stop at the end of
the recording on side 1 (or side A).
Preferably use cassettes with transparent leader
tape.
When using cassettes with untransparent
leader tape, the QUICK reverse will not operate. In
that case, the tape will reverse about 4 seconds
after stopping at the end of the cassette.
When recording in the modes as shown in Fig. 7b
or Fig. 7c, the first 0.3 seconds of the second side
will nof be erased. Therefore, a previous recording
on that part of the tape should be erased in advance
(in the Fig. 7a mode).
During the quick reverse operation, the input
channels are muted for about 0.8 seconds.
RECORDING
1. Ensure that the cassette deck has been con-
nected as described under 'CONNECTIONS'
and that the mains voltage has been switched
on with the power 'ON/OFF' switch ©. The
'REVERSE MODE' indicator indicates the mode
of Fig. 7b. The direction indicator BH will
indicate the direction of tape travel. This will be
the direction which was used during previous
use of the cassette deck.
2. Open the cassette holder @ by pressing
'EJECT' button @.
3. Place a cassette which is nof protected against
recording in the cassette holder, with the open
side down, and the full reel on the left. Close the
cassette holder.
If the direction indicator shows the
<1
direction,
then press the 'PLAY >' button © and the
'STOP'
button @ immediately thereafter.
The direction indicator then changes to the >
direction.
4. If you so wish, switch on the Dolby B or C
system.
5. Set your amplifier to the sound source from
which you wish to record or connect the
microphones to the cassette deck.
6. Press the 'PAUSE' button (u) and then (with the
'PAUSE'
button held pressed), press the 'REC'
button @. The cassette deck is now in position
recording/pause, which is confirmed by the
indicators (the 'PAUSE' indicator will flash).
Does the 'REC' indicator @ not light up?
- Then a cassette which is protected against
recording is in the deck.
Put another cassette in the deck.
7. Let the connected unit play or speak/sing into
the microphone(s) and set the recording level
with the Controls @ in such a way that the
recording level indicators @ light up to the
O
dB
section during passages of average volume,
see Fig. 5. An overshoot of up to +3 dB during
peaks is normal.
8. Differences between the left-hand and right-
hand channels can be corrected by setting the
two Controls @ differently, see Fig. 6.
Do the recording level indicators @ not light up
(well)?
- Check that the 'REC' indicator @ is lit up. If not,
see point 6. above..
- Check that the required sound source has been
properly connected.
- Check that the amplifier setting is correct.
- Check whether a sound source other than the
required one does function properly.
9. Now start the recording by pressing 'PAUSE'
button @ again.
10. Check the recording level from time to time;
adjust if necessary. s
11. To stop the recording, press 'STOP' button (g).
Notes
By immediately pressing the fast wind button'
after the recording (thus not the 'STOP' button @
first) the tape is quickly rewound to the beginning
of the recording just made. The tape then stops
automatically.
N.B. After recording in the direction
<1
you must
press the fast wind button '»'!
If you only want to record one side of the
cassette, before recording press button 'RE-
VERSE MODE' @ until the 'REVERSE MODE'
indicator lights up as illustrated in Fig. 7a.
SILENT RECORDING 'REC MUTE'
When pressing 'REC MUTE' button @ during
recording,
a silent passage of 4 seconds will be
inserted,
after which the cassette deck will stop in
the recording/pause mode. Undesired interrup-
tions,
such as announcements etc. will not be
recorded in this way.
5
PLAYBACK
Playback
of both
sides
of a
cassette
1.
Ensure
that the
cassette
deck has been con-
nected
as described under
'CONNECTIONS'
and
that the mains voltage has been switched
on with the power
'ON/OFF'
switch Q. The
'BEVERSE
MODE HB' indicator will now in-
dicate
the direction of tape travel and the
'REVERSE
MODE'
indicator indicates the mode
of
Fig.
7b.
2.
Open the
cassette
holder @ by pressing
'EJECT'
button
(2).
3.
Place
a recorded
cassette
in the
cassette
holder, with the open side down, and close the
cassette
holder.
4. If required switch on the
DOLBY
NR system
(and
select Dolby B or G).
5. Set the amplifier to
'CASS',
'TAPE',
'TAPE
1' or
'TAPE
2', depending on the amplifier input
being
used.
6.
Press
the
'PLAY
>'
button
@. The indicator of
that
'PLAY'
button
will now
light
up. The
'REVERSE
MODE HB' indicator will
also
in-
dicate
the direction of tape travel.
7. The volume and balance is adjusted on your
amplifier. When using headphones, connected
to the
'PHONES'
socket @, the volume is not
adjustable.
8. For short interruptions,
press
the
'PAUSE'
button
@. The
'PAUSE'
indicator will now
flash.
To
continue playback,
press
the
'PAUSE'
button
@ again.
9. When pressing the
'PLAY'
button
@ during
playback,
the indicator will start blinking and the
selection
which is played will then be repeted.
When
pressing the
'PLAY'
button
0 again, the
cassette
deck will resumé normal playback.
10.
Press
'STOP'
button
@ to stop playback.
Playback
of one
side
of a
cassette
1.
Check
that the
cassette
deck is connected as
descnbed
under
'CONNECTIONS'
and that the
mains
voltage has been switched on by means
of the mains switch
'ON/OFF'
0. The
'REVERSE
MODE'
indicator is set automatically
in the position of
Fig.
7b. The direction indicator
SH
now indicates the direction of tape travel.
This
corresponds to the direction which was
used
the previous time.
2. Open
cassette
holder @ by pressing
'EJECT'
button
@.
3. Insert a recorded
cassette
in the
cassette
holder.
4.
Press
button
'REVERSE
MODE'
@ until the
'REVERSE
MODE'
indicator lights up as in-
dicated in
Fig.
7a.
5. Proceed further as described previously under
'Playbacl<
of both
sides
of a
cassette'.
Contlnuous
playback of two
sides
of a
cassette
1. Insert a recorded
cassette
in
cassette
holder
d).
2.
Press
button
'REVERSE
MODE'
@ until the
'REVERSE
MODE'
indicator lights up as shown
in
Fig.
7c.
3. Proceed further as descnbed previously under
'Playback
of both
sides
of a
cassette'
COUNTER
MEMORY
When
pressing
'COUNTER
MEMORY'
button
®,
the present counter reading will be stored in the
memory. When winding/rewinding, the tape will
stop at the stored counter reading. The memory
function can be used to find quickly the beginning
point of a recording. Only the last entered counter
reading will be stored in the memory, i.e. when
pressing
'COUNTER
MEMORY'
button
® once
more,
the previous counter reading will be
erased
from the memory.
BLANK
SKIP
FUNCTION
Press
the
'BLANK
SKIP'
button
@i if you wish to
skip
the blank parts of a
cassette.
When pressing
the
'BLANK
SKIP'
button
the indicator will
light
up
and
the
cassette
deck will then skip all blank parts
of more than 10
seconds.
Press
the
'BLANK
SKIP'
button
(g) again to switch
off the blank skip function.
INDEX
SCAN
SYSTEM
When
the
cassette
deck is in the
PLAY,
PAUSE,
or
STOP
mode, the
INDEX
SCAN
system can be
activated
by pressing the
'INDEX
SCAN'
button
@.
With the
INDEX
SCAN
SYSTEM
activated, you will
hear
the first 10 seconds of
each
recording.
If you wish to hear the entire part, when listening to
the 10 seconds fragment, then
press
the
'PLAY'
button
@ near the flashing indicator. The
cassette
deck
will then return to the normal play mode.
6
The fast winding, pause, play and stop modes
remain possible during the idex scan process:
When listening to a lOseconds fragment, you
can wind to the next part. Just press the' @ or
'
® button in accordance with the 'REVERSE
MODE BH' indicator.
When pressing the fast winding button in the
direction opposite to the scanning direction (in-
dicated by the 'REVERSE MODE BH' indicator),
the beginning of the previous fragment will be
heard.
When pressing the 'PAUSE' button during scan-
ning,
the tape will stop at the beginning of the next
fragment. When pressing the 'PAUSE' button
again,
the fragment will be heard, after which the
'INDEX SCAN' operation is continued.
The 'INDEX SCAN' system can be stopped at any
moment by pressing the 'STOP' button @.
QUICK MUSIC SEARCH SYSTEM (QMS)
The Quicl< Music Search system enables you to
select directly a desired number or fragment on a
cassette by sl<ipping one or more numbers. First
determine how many fragments have to be skipped
before the desired passage is reached. Sl<ipping
can be done in both directions. Now press the QMS
button as many times as necessary to conform to
the number of fragments to be passed. This number
will show on the display. Entering the desired QMS
number may be done during the 'PLAY', 'PAUSE',
or 'STOP' modes, with a maximum of 15 number to
be passed.
Now press one of the fast wind buttons, depending
on the position of the desired fragment on the tape.
The decl< will then (re)wind to the beginning of the
desired fragment and switch to the 'PLAY' mode.
N.S.;The
QMS system reacts on silent passages of
at least 4 seconds on a recorded cassette. In some
cases a very faint passage in a piece of music can
be picl<ed up by the system as a 'silent' passage.
Recording silent passages tor the QMS system
Silent passages can be inserted automatically
between the recordings by pressing the 'REC
MUTE'
button @ after each number recorded.
There is then automatically a silent passage of
4 seconds after which the deck stops in the
record + pause mode.
RECORDING/PLAYBACK VIA TIMER
Timer switch (g) enables you to preset the recorder
in recording or playback position for use with a
timer.
When usinga programmable timer or any othertime
switch device which can be used to switch on the
mains voltage of a cassette deck, you can make a
recording (or play a cassette) while you are absent.
Connect the mains lead of the recorder (and of
the tuner if you wish to record a radio programme)
to the timer and switch on the mains.
Carry out all the necessary adjustments for
recording,
such as the recording leve! etc.
Switch off the mains supply by setting the timer
unit in such a way that it will switch on again at the
desired time, see operating instructions of the
timer.
The mains switch of the recorder (and of the
tuner) must not be switched off.
Set timer switch (g) of the recorder to the desired
position (for recording or playback).
At the selected time the programme will be
recorded (or played back).
The cassette deck will be switched off automatical-
ly,
either through the automatic stop of the deck
itself, or through the timer unit, whichever operates
first.
When coming home, timer switch (g) should be
set to the 'OFF' position before switching on the
mains.
Remark
When switching on the mains, using 'ON/OFF'
switch 0 or via a timer, the cassette deck will
always enter the mode of Fig. 7b. This means that
two sides of a cassette may be recorded (or played
back) while you are absent.
If you only want to record one side, then insert the
cassette with the full reel to the right and press the
' < PLAY' button @ and immediately afterwards the
'STOP'
button @, after which the 'REVERSE MODE
HB'
indicator indicates the direction '<1'.
GENERAL INFORMATION
COMPACT CASSETTES
The tape in the cassette is fastened at both ends
with leader tape. You must fake this info account:
at the beginning of the cassette, nothing will be
recorded for 6 or 7 seconds!
7
Inadvertent erasing of a recording can be pre-
vented by breaking off the tab on the left of the top
of the cassette when using the cassette in the l>
direction (seefig. 3). When using the cassette in the
O direction, you must break off the right-hand tab.
After doing this, no recording can be made on the
side in question. This safeguard can be rendered
ineffective with a piece of adhesive tape.
Musicassettes are prerecorded cassettes which
are aiready protected against erasure.
After use, store your cassettes in their boxes.
Keep the cassettes at room temperature, do not
allow them to lie in the sun or too near magnets and
transformers of, for example, recorders, radios,
televisions and loudspeakers.
TYPES OF TAPE
The type, brand and quality of a cassette have great
influence on the quality of a tape recording.
For correct operation of the noise reduction system
without side effects, it is essential to use cassettes
of good quality. In general, Chromium cassettes
(lEC type n), and Metal cassettes (lEC type 12) will
give the best results.
Before recording and playback of sound, it is
necessary that the recorder is adapted to the type
of tape which is used. The correct setting is carried
out automatically, when using Ferro cassettes
(lEC type I), Chromium cassettes (lEC type H), and
Metal cassettes (lEC type E).
Remark
If no cassette is inserted, the 'METAL' indicator will
light up.
RECORDING LEVEL AND MONITORING
The level at which the sound is recorded on the
tape determines the sound quality during playback.
The recording level can be adjusted before begin-
ning the recording; if this is not possible, the
adjustment can also be made during the recording.
When recording, a previous recording on that
part of the tape is automatically erased. If you wish
to erase without recording, set the recording level
Controls @ to 'O' and let the tape run in the record
mode.
In order to check what is being recorded on the
tape,
you can listen to the recording via head-
phones connected to socket @ or via an amplifier
connected to the outputs ® (Fig. 2).
DOLBY B AND C NR SYSTEM
This cassette deck is equipped with both the
Dolby B and the Dolby C noise-reduction system,
manufactured under license from Dolby Laborato-
ries Licensing Corporation.
The word Dolby and the symbol are trademarks
of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Better noise reduction is obtained with the Dolby C
system than with the Dolby B system. This is
achieved by amplifying weak high-frequency tones
(treble) during recording and attenuating them
during playback - together with the noise - to a
greater degree than with the Dolby B system.
ON/OFF button @ is the on/off switch for both
Dolby Systems.
You can choose between the Dolby B and
Dolby C noise-reduction systems with B/C button
@.
A cassette recorded with the Dolby B noise-reduc-
tion system must also be played back with the B/C
button in the Dolby B position. The same is true for
the Dolby C: a cassette recorded with the Dolby C
system must also be played back with the B/C
button in the Dolby C position. If this button for
Dolby B or C is in the wrong position, or if you forget
to actuate the Dolby NR ON/OFF button, the
high-frequency tones (treble) may be reproduced
too strongly or too weakly.
Therefore, make a note on your cassettes in-
dicating if they have been recorded with the
Dolby B or Dolby C noise-reduction system. Musi-
cassettes may also have been recorded with the
Dolby B or C system. This is indicated on the
cassette or lts box.
MAINTENANCE
We advise you to clean the heads, capstans and
pinch rollers of your cassette deck regularly. This is
generally necessary after every 15 hours of opera-
tion.
It is also advisable to clean the aforementioned
components before an important recording. We
advise you to use our SBC 114 cleaning cassette
for this purpose. This cassette must be played right
through once (or if the components are very dirty,
twice) in the playback mode. If you do not have this
cleaning cassette, you may use cotton wool buds.
You can use the cotton wool buds dry or moisten
them with a little alcohol.
Switch off the cassette deck.
Press the 'EJECT' button @.
8
Clean the heads @, the capstans @ and the
pinch rollers © (fig. 8) with a cotton wool bud.
You can also clean the capstans @ with d/yfilter
paper. Only use the aforementioned means and do
not touch the heads or capstans with sharp or metal
objects.
Let everything dry before reconnecting the unit
to the mains.
The drive mechanism must not be
lubricated!
TROUBLE SHOOTING
If faults occur, it is often not necessary to consult your dealer or technical service department. You can
easily rectify a number of faults yourself using the list below.
1. The cassette deck does record
(the recording level indicators work
normally), but gives poor sound
quality (distortion) and/or too few
high-frequency tones (treble) or
differences between the left-hand
and right-hand channels DURING
PLAYBACK.
These faults are almost always caused by DIRT on the HEADS
and CAPSTANS. Even the very best cassettes (irrespective of the
make or type of tape) can cause dirt to accumulate on the heads
or capstans. Check whether the heads and/or the capstans are
dirty and, if necessary, clean these parts as instructed in the
section on MAINTENANCE.
A/.B..The SBC 114 cleaning cassette is a good means of cleaning
the heads and capstans quickly. For cleaning the capstans
(important for good tape travel), you can also use dry filter paper
of the type used in coffee filters. For cleaning the pinch rollers, a
cotton wool bud moistened with a little alcohol can also be used.
2. The cassette deck does record
(the recording level indicators work
normally) but gives NO SOUND
WHATSOEVER during playback.
The connection cables have come loose or have been wrongly
connected.
Check the connection cables: LINE-OUT ofthe cassettte deck
must be connected to TAPE IN of the amplifier.
The amplifier may have been set wrongly. Check the amplifier:
the selector switch must be at 'CASS', TAPE',
TAPE1',
or
TAPE 2' and the volume control must not be 'closed' or at
'MIN'.
3. The cassette holder does not
open.
The cassette deck is in the record or playback mode. First press
the 'STOP' button and then the 'EJECT' button.
4. The cassette cannot be inserted
or the cassette holder cannot be
closed.
The cassette is not correctly positioned in the holder or may be
upside down. Insert the cassette properly in the cassette holder
as shown in fig. 4.
5. The recording button does not
work. There is no cassette in the deck, or a cassette is being used
which is protected against recording (for example a 'musicasset-
te').
Try a different or new cassette, or - if the old recording is to
be erased - close the opening in the back of the cassette with a
piece of adhesive tape (see also fig. 3).
9
6. Differences between the left-
hand and right-hand channels during
recording (the recording-level
indi-
cators do not light up in the same
way for the left-hand and right-hand
channels).
The control has not been set in the same position for both
channels (see fig. 6).
Both channels may have been set at the same level, but the
sound sources of each channel may be at different volumes. Fig.6
shows how both channels can be set differently.
Note:
Remember that with stereo sound the volume of both
channels need not necessarily be the same and that differences
between the left- and right-hand channels can be normal.
7. The cassette deck stops automa-
tically - but against the wishes of the
user! - immediately or shortly after
the commencement of playback or
recording.
The cassette has been wrongly inserted in the cassette holder.
Check the cassette and put it in the cassette deck as shown in
figure 4.
The cassette has become stuck or is not running freely. Wind
and rewind the cassette a few times and/or tap the cassette on a
hard surface so that the reels are freed.
8. The cassette deck does nothing
at all; nor do the indicators light up. The power has not been switched on or the mains voltage has
been interrupted. Check the power on/off switch, the mains lead
and the mains voltage.
TECHNICAL DATA
(Subject to change)
Tape speed: 4.76 cm/s
Suitable for 50 and 60 Hz AC voltage
Frequency response according to lEC/NAB for the use of:
- metal cassettes: 30-17,000 Hz/30-18,000 Hz.
- chromium cassettes: 30-17,000 Hz/30-18,000 Hz.
- ferro cassettes: 30-16,000 Hz/30-17,000 Hz.
S/N ratio without Dolby NR system, according to lEC/NAB for the use of:
- metal cassettes: 58 dB/60 dB;
- chromium cassettes: 58 dB/60 dB;
- ferro cassettes: 57 dB/58 dB.
Wow and flutter, DIN/WRMS: 0.12%/0.04%
Improvement in the S/N ratio when using the Dolby NR system:
- Dolby B: 10 dB at 5 kHz
- Dolby C: 20 dB at 1 kHz
Dolby Noise Reduction system manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
The word Dolby and the symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Dimensions (bxhxd): approx. 420x 100/106x260 mm.
Socket @, headphones: 8-600 ohms
Sockets @, microphones: 0.56 mV/2 kohm.
Sockets ®, line output: 0.58 V, load impedance >22 kohm.
Sockets d), line input: 70 mV/40 kohm.
This cassette deck meets the radio interference regulations laid down by the EEC.
10
notez la position correspondant au début de
cheque enregistrement, vous pourrez retrouver
facllement les différentes séquences par la
suite.
@ touche de bobinage rapide'
Pour le bobinage rapide vers la gauche.
@ touches de lecture ' < PLAY'et'PLAY >' avec
voyants
Pour démarrer la lecture. Le sens de défilement
de la bande est indiqué par les voyants 'RE-
VERSE MODE HE'.
(D compteur 'TAPE COUNTER'
Indiqué la position de la bande.
(D touche de bobinage rapide'
Pour le bobinage rapide vers la droite.
@ touche d'arrêt 'STOP'
Pour arrêter Ie-défilement de la bande.
@ touche d'interruption 'PAUSE'
Pressez cette touche pour une breve interrup-
tion en cours d'enregistrement ou de lecture.
Pressez-la de nouveau pour reprendre l'en-
registrement ou la lecture.
@ indicateurs de niveau d'enregistrement 'PEAK
LEVEL'
Indiquent le niveau d'enregistrement, qui se
régie a
l'aide
des commandes @.
@ touche d'enregistrement 'REC'
Pressez cette touche pour mettre la platine en
position enregistrement. Voyez 'ENREGISTRE-
MENT'.
@ touche de silence en cours d'enregistrement
'REC MUTE'
Pour la réalisation d'un silence en cours d'en-
registrement. Voyez le chapitre 'ENREGISTRE-
MENT'.
(g) commande de réglage du niveau d'enregis-
trement 'REC LEVEL'
Pour le réglage du niveau d'enregistrement.
Voyez le paragraphe 'ENREGISTREMENT'.
@ prise 'PHONES'
Pour raccorder un casque d'écoute stéréopho-
nique.
@ prises de microphone 'L - MIC - R'
Ces prises permettent de brancher deux mi-
crophones pour les enregistrements stéréo.
@ interrupteurs de Dolby 'ON/OFF-DOLBY NR-
B/C'
La touche ON/OFF permet de mettre en circuit
et hors circuit le réducteur de bruit Dolby. La
touche B/C permet de choisir entre Dolby B et
Dolby C. Voyez le paragraphe 'RÉDUCTEUR DE
BRUIT DOLBY'.
@ touche 'REVERSE MODE'.
Cette touche vous permet de choisir entre trois
possibilités: enregistrement/lecture d'une des
faces
OU
des deux faces, et lecture en continu.
Voyez le chapitre 'REVERSE MODE'.
@ touche 'BLANK SKIP'
Cette touche permet de sauter les passages de
la bande sans enregistrement (blancs). Voyez le
paragraphe 'SAUT DE BLANCS'.
@ touche 'INDEX SCAN'
Le système de recherche rapide par balayage
d'index permet d'écouter les 10 première se-
condes de chaque fragment enregistré. Se
reporter au paragraphe 'SYSTEME DE RE-
CHERCHE RAPIDE PAR BALAYAGE D'IN-
DEX'.
@ touche 'QMS' (Quick Music Search)
Permet la lecture immédiate d'un titre ou d'une
plage en sautant un ou plusieurs titres. Voir
'DISPOSITIF DE RECHERCHE (QMS)'.
@ interrupteur de minuterie 'TIMER'
Cet interrupteur permet de mettre préalable-
ment l'appareil dans le mode enregistrement ou
reproduction, de manière qu'il puisse être mis
en marche ou a
l'arrêt
par une minuterie. Voyez
le chapitre 'ENREGISTREMENT/LECTURE A
PROGRAMMATION PAR MINUTERIE'.
UTILISATION
MISE EN CIRCUIT ET HORS CIRCUIT
Mise en circuit: Pressez la touche 'ON/OFF' 0;
quelques voyants s'allument.
Aucun voyant ne s'allume?
- C'est que la platine n'a pas èté bien mise en circuit, ou
que le cordon secteur est mal connecté a la prise @,
- que la fiche
n'est
pas enfoncée dans la prise secteur,
-
OU
que la prise secteur ne donne pas de courant.
Mise hors circuit: pressez de nouveau l'interrup-
teur secteur 0.
MODE D'INVERSION
La lecture d'une cassette peut s'effectuer de trols
manléres, l'enregistrement de deux maniéres, qui
se choisit a
l'aide
de la touche 'REVERSE MODE'
@. Le mode choisi est indiqué par le voyant comme
le montre la fig. 7.
Fig.
7a: la bande s'arrête a la fin de chaque face,
aussi bien en enregistrement qu'en lecture.
Fig.
7b: défilement dans un sens, inversion automa-
tique du sens de défilement a la fin de la première
face.
Ensuite, défilement complet de la bande dans
12
appropriees de la minuterie et mettez les appareils
sous
tension.
Effectuez maintenant les réglages nécessaires
en
vue de Tenregistrement pendant votre
absence,
par exemple celui du niveau d'enregistrement.
Coupez raiimentation secteur sur la minuterie et
réglez celie-ci de manière que la tension soit
rétablie au moment désiré.
La platine (et Ie syntoniseur) doivent être laissés
sous
tension.
Mettez Ie selecteur de minuterie (g) de la platine
a
la
position
désirée
('REC'
pour l'enregistrement
OU
'PLAY'
pour la lecture).
Le
programme
sera
enregistré (ou reproduit) a
l'lieure choisie.
La
platine s'arrêtera automatiquement
sous
l'action
de la minuterie, ou encore d'elle-même, par
exem-
ple a l'arrivée en fin de bande, si
cela
se
produit
avant
i'heure d'arrêt programmee.
Une fois rentré chez vous, mettez
l'interrupteur
de minuterie (g) en
position
'OFF'
avant de réutiliser
la
platine.
Remarque
A
sa mise en circuit, la platine
sera
toujours
programmee pour que la lecture ou l'enregis-
trement s'effectue conformément a la fig. 7 b. II y
aura
donc enregistrement ou lecture sur deux
faces.
Si vous voulez n'enregistrer que sur une
face,
mettez la cassette en place
avec
la bobine
pleine a droite,
pressez
la touche
'PLAY
<' ©, puls
aussitót après la touche
'STOP'
@, après
quoi
le
voyant
'REVERSE
MODE HH' indiquera le
sens
de
défilement '<1'.
INFORMATIONS
GENERALES
CASSETTES
COMPACTES
Dans
la
cassette,
la bande est fixée a ses deux
extrémités par une amorce. II convient d'en tenir
compte: au début de la
cassette,
l'enregistrement
ne
commence qu'après 6 ou 7 secondes!
Pour éviter l'effacement accidentel d'un en-
registrement, vous pouvez
casser
la languette qui
se
trouve en haut a gauche, au dos de la
cassette,
si
celle-ci est utilisée dans le
sens
I> (voir la fig. 3),
ou la languette qui se trouve en haut a droite, si ia
cassette
est utilisée dans ie
sens
<l.
Ceci
fait, il ne
sera
plus possible d'enregistrer sur la face corres-
pondante de la
cassette.
Cette
protection
peut être
neutraiisée en collant un morceau de ruban adhésif
a
remplacement de la languette.
Les musicassettes
portent
de la musique préen-
registrée et elles sont déja protégées contre
l'effacement.
Après
usage,
remettez les
cassettes
dans leur
boTtier.
Gonservez-les
a température ambiante
normale, ne les placez pas au soleil ni
trop
prés des
aimants
et transformateurs contenus par exemple
dans
les magnétophones, récepteurs de radio,
téléviseurs et enceintes acoustiques.
TYPES
DE BANDE
La
qualité des enregistrements sur bande en
cassette
dépend dans une iarge mesure de la
fabrication et du type de bande.
Utilisez
donc de préférence une bande possédant
de trés bonnes caractéristiques et de trés bons
résultats
d'essai.
Les
bandes au dioxyde de chrome et métal donnent
généralement de meilleurs résultats que les bandes
a
l'oxyde de fer.
s qu'une cassette est en place dans le porte-
cassette,
le dispositif de prémagnétisation et de
correction correspondant au type de bande est mis
automatiquement en circuit.
Remarque
S'il
n'y pas de cassette dans la platine, le voyant
'METAL'
s'allume.
NIVEAU D'ENREGISTREMENT ET
ECOUTE
Sl-
MULTANEE
L'intensité
avec
laquelle le son est enregistré sur
la
bande influe beaucoup sur la qualité du son lors
de la lecture. Vous pouvez régler le niveau d'en-
registrement avant de commencer l'enregistre-
ment ou, si ce n'est pas possible, au cours même
de l'enregistrement.
L'enregistrement a pour effet d'effacer automati-
quement ce qui peut avoir été enregistré précé-
demment sur la partie utilisée de la bande. Si vous
voulez effacer
sans
enregistrer, positionnez les
commandes de rêglage du niveau d'enregistre-
ment @ sur 'O' et faites défiler la bande en
position
d'enregistrement.
Pour surveiller l'enregistrement en cours, vous
pouvez l'écouter a l'aide d'un casque d'écoute
connecté a la prise @ ou d'un amplificateur
connecté aux sorties ® (fig. 2).
16
COMMENT REMÉDIER AUX DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
En cas de défaut de fonctionnement, il
n'est
pas nécessaire dans bien des cas de consulter votre
revendeur ou Ie service technique. Vous pouvez remédier de manière simple a diverses anomalies a
l'aide
de la liste ci-après.
1. La platine enregistre (les indica-
teurs de niveau d'enregistrement
fonctionnent normalement), mals,
PENDANT LA LECTURE, on n'ob-
tient qu'un son de mauvaise qualité
(distorsion), trop peu de tonalités
aiguës ou des différences entre les
voies de gauche et de droite.
Ces défauts sont pratiquement toujours dus a l'ENCRAS-
SEMENT des TETES et des CABESTANS. Même les meilleures
cassettes (indépendamment de la marqué ou du type de bande)
peuvent provoquer de l'encrassement.
Vérifiez si les têtes et/ou les cabestans sont encrassés. Dans
l'affirmative, nettoyez-les comme indiqué au chapitre ENTRETIEN.
W.ö.;
La cassette de nettoyage SBC 114 est un bon moyen de
rendre rapidement leur propreté initiale aux têtes et aux cabes-
tans.
Pour nettoyer les cabestans (qui assurent Ie bon défilement de la
bande),
vous pouvez également utiliser du papier filtre sec,
comme on en emploie dans les cafetières.
Pour nettoyer les galets presseurs, vous pouvez aussi utiliser un
coton-tige légèrement imbibé d'alcool.
2. La platine enregistre (les indica-
teurs de niveau d'enregistrement
fonctionnent normalement), mals on
n'entend ABSOLUMENT AUCUN
son pendant la lecture.
II est possible que les cables de connexion soient détachés ou
mal branchés.
Contrólez-les: la prise 'LINE OUT' de la platine dolt être connectée
a la prise 'TAPE IN' de l'amplificateur.
II est possible que l'amplificateur soit mal réglé.
Contrölez l'amplificateur: Ie selecteur doit se trouver sur 'CASS'
OU
'TAPE' et Ie bouton de réglage du volume ne doit pas être sur
'O'
ou
'MIN'.
3. Le compartiment a cassette ne
s'ouvre pas. La platine est en position d'enregistrement ou de lecture.
Pressez fout d'abord la touche d'arrêt, puls la touche de
déverrouillage.
4. II
n'est
pas possible d'introduire la
cassette ou de fermer le compar-
timent.
La cassette est mal introduite ou se trouve a l'envers dans le
compartiment. Placez-la correctement comme indiqué a la tig. 4.
5. La touche d'enregistrement ne
fonctionne pas. II n'y a pas de cassette dans l'appareil, ou alors une cassette qui
est protégée contre l'enregistrement (par exemple une 'musicas-
sette').
Utilisez une cassette différente ou neuve, ou bien - si
l'enregistrement précédent peut être effacé - fermez l'ouverture
du dos de la cassette a
l'aide
d'un morceau de ruban adhésif (voir
également tig. 3).
6. Différences lors de l'enregistre-
ment entre la voie de gauche et celle
de droite (les voyants de niveau
d'enregistrement donnent des in-
dications différentes).
Les deux voies ont été réglées différemment (voir fig. 6).
Les deux voies peuvent avoir été réglées au même niveau, mals
leurs sources sonores respectives sont d'intensité différente. La
fig.
6 montre comment il est possible de régler différemment les
deux voies.
Remarque: N'oubliez pas qu'en stéréophonie la voie de gauche et
celle de droite
n'ont
pas nécessairement la même intensité.
18
Deutsch
EINLEITUNG
Dieses
Quick-Autoreverse-Cassetten-Deck istr
Ferro-,
Chromdioxid- und Metal-Cassetten geeig-
net. Am Ende des Bandes brauchen die Cassetten
nicht umgedreht zu werden, da die Band-
laufrichtung automatisch umgeschaltet und die
Aufnahme oder Wiedergabe auf der anderen Spur
der Cassette fortgesetzt wird.
Das
Cassette-Deck enthalt die Rauschunterdrük-
kungssysteme Dolby B und Dolby C, hergestellt
unter Lizenz der Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Das
Wort
'Dolby' und das Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licen-
sing Corporation.
Das
Überspielen urheberrechtlich geschützter
Werke ist nur erlaubt, wenn dabei die Rechte von
Dritten
nicht verletzt werden.
ALLGEMEINE
ANWEISUNGEN
Nach dem Auspacken alle Schutzmaterialien
entfernen.
Das Gerat und die Cassetten niemals langere
Zeit in direktes Sonnenlicht oder an andere Stellen
setzen,
an denen hohe Temperaturen vorkommen
können, z.B. neben eine Heizung.
Das Gerat vor Feuchtigkeit und Regen schützen.
Dieses Gerat enthalt Mikroprozessoren, die u.a.
durch statische Elektrizitat gestort werden können.
Schalten
Sie in dem
Fall
bitte
den Netzschalter
30 Sekunden aus.
Das Gerat immer waagerecht aufstellen.
Wenn Ihr Cassetten-Deck auf oder in der Nahe
von anderer Apparatur steht, können Brummstö-
rungen auftreten. Andern Sie dann die Aufstellung.
ANSCHLÜSSE
Abb.2
Sollen
Gerate ohne RecorderanschluB, z.B.
Fern-
sehempfanger,
angeschlossen werden, wenden
Sie
sich
aus Sicherheitsgründen
bitte
an Ihren
Handier.
@
Leitungsausgange 'L - OUT' und 'R - OUT'
r den AnschluB des Cassettendecks an die
Eingange
'TAPE
1 L-HRIN' oder
'TAPE
2 L-
+ R IN' des Verstarkers.
(D Leltungselngange 'L - IN' und 'R - IN'
r den AnschluB des Cassetten-Decks an die
Ausgange
'TAPE
1 L-HROUT' oder 'TA-
PE
2 L-H R OUT' des Verstarkers.
(c)
Spannungsumschalter
'VOLTAGE
SELECTOR'
Vor dem AnschlieBen des Cassetten-Decks an
das
Lichtnetz ist
unbedingt
zu kontrollieren, ob
die Einstellung des Spannungsumschalters der
vorhandenen Netzspannung entspricht. Zum
Andern der Einstellung den Spannungswahler
mit einer Münze drehen.
(D) AnschluBbüchser Netzschnur
Zum AnschlieBen des Cassetten-Decks an das
Lichtnetz.
Das
Typenschild befindet
sich
an der Rüclaseite des
Gerats.
, ,.
^w,
BEDIENUNGSELEMENTE
UND IHRE FUNKTION
Abb.
1
© Netzschalter
'ON/OFF'
Zum Ein- und Ausschalten des ganzen Gerats.
(D Taste
'EJECT'
Zum Öffnen von Cassettenfach (3).
(D Cassettenfach
Siehe
Abb. 4r das Einsetzen der Cassette.
Sobald eine Cassette in das Cassettenfach
eingesetzt worden ist,
wird
die verwendete
Bandsorte angezeigt.
© Speichertaste
'COUNTER
MEMORY'
Durch Drücken dieser Taste
wird
der Zah-
lerstand gespeichert.
Nach schnellem Rückspulen
stoppt
das Band
an
dieser Stelle. Siehe
'ZAHLWERKSPEI-
CHER'.
® Nullstelltaste
'COUNTER
RESET'
Beim
Drücken dieserTaste
springt
Zahler® auf
'0000'
zurück. Wenn man den Zahler am Anfang
des
Bandes auf '0000' setzt und bei bestimmten
interessierenden Stellen den Zahlerstand no-
tiert,
kann man diese Stellen spater leichter
wiederfinden.
© Schnellspultaste'
Zum schnellen Spuien nach links.
@
Wiedergabetasten
'PLAY
>' und
'PLAY
<'
Zum Starten der Wiedergabe. Die Band-
laufrichtung
wird
von den Anzeigen
'REVERSE
MODE
BH' angezeigt.
© Bandzahiwerk
'TAPE
COUNTER'
Zeigt die Bandstellung an.
@
Schnellspultaste'
Zum schnellen Spuien nach rechts.
@
Stopptaste
'STOP'
Zum Stoppen des Bandtransports.
© Pausetaste
'PAUSE'
20
Bei undurchsiclitigem Aniaufband funktioniert
die schnelle Bandumschaltung nicht. In diesem Fall
wird
die Laufrichtung des Bandes ca. 4 Sekunden
nach dem Bandstillstand umgeschaltet.
AUFNAHME
Aufnahme
auf
beiden
Seiten
einer
Cassette
1.
Das Cassetten-Deck muB angeschlossen sein,
wie
es bei 'ANSCHLÜSSE' beschrieben ist, und
die Netzspannung muR mit Schalter 'ON/OFF'
©
eingeschaltet sein. Anzeige 'REVERSE
MODE' kommt automatisch in die Position von
Abb. 7b. Die Richtungsanzeige BH zeigt nun
die Richtung des Bandlaufs an; es ist dieselbe
Richtung,
die zuletzt eingeschaltet war.
2.
Cassettenfach
(s)
öffnen;
hierzu Taste 'EJECT'
(D drücken.
3.
Eine Cassette, die
nicht
gegen Aufnahme
geschützt
ist, in Cassettenfach (3) einsetzen:
die offene Seite unten und die volle Spule links,
dann das Cassettenfach schlieBen.
Wenn die Richtungsanzeige SB die Richtung
'<]' anzeigt, Taste 'PLAY >' © und direkt
danach Taste 'STOP' @ drücken.
4.
Falls erwünscht, die Dolby-Rauschunterdrük-
kung einschalten.
5.
Am Versterker die Tonsignalquelle einschalten,
die aufgenommen werden soll.
6. Die Pausetaste 'PAUSE' ©
drücken
und gleich-
zeitig
(wahrend die 'PAUSE'-Taste @ in ge-
drückter
Stellung festgehalten
wird)
die Taste
'REC'
@ betatigen. Die beleuchteten Anzeigen
melden nun, da3 sich das Gerat in der Auf-
nahme + Pause-Stellung befindet (die Pau-
seanzeige blinkt).
Wenn die Anzeigen niclit aufleucliten,
-
befindet sich eine Cassette im Gerat, die gegen
Aufnahme geschützt ist.
Eine andere Cassette in das Gerat einsetzen.
7. Das angeschlossene Gerat spielen lassen bzw.
in das Mikrofon sprechen oder singen und
inzwischen die Steller @ so einstellen, da3 die
Anzeigen @ bei mittlerer Lautstarke bis an
O
dB
aufleuchten;
siehe Abb. 5. Bei Spitzen ist eine
Überschreitung
bis -1-3 dB normal.
8. Unterschiede zwischen dem linken und dem
rechten
Kanal lassen sich durch unterschied-
liches Einstellen der beiden Aussteuerungs-
steller
@ korrigieren; siehe Abb. 6.
Wenn die
Aussteuerungsanzeigen
@ nicht oder
niclit
wie gewünscht aufleuchten,
-
kontrollieren,
ob die
gewünschte
Tonsignalquelle
gut angeschlossen ist;
-
kontrollieren,
ob
der
Versterker
gut
eingestellt
ist;
-
kontrollieren, ob eine
andere
als die gewünschte
Tonsignalquelle gut aufgenommen
wird.
9.
Nun durch Drücken von Taste 'PAUSE' @ die
Aufnahme starten.
10.
Ab und zu die Aussteuerung kontrollieren und,
falls erforderlich, vorsichtig korrigieren.
11.
Das Deck stoppt automatisch, wenn beide
Seiten der Cassette bespielt sind. Die Auf-
nahme kann aber jederzeit mit Stopptaste
'STOP' @ beendet werden.
Anmerkungen
Wird direkt nach der Aufnahme die Schnellspul-
taste'«'
gedrückt (also nicht erst 'STOP'-Taste @
drücken),
wird das Band schnell zum Anfang der
soeben beendeten Aufnahme
zurückgespult.
Dann
stoppt das Band automatisch.
Hinweis:
Nach
einer Aufnahme in die Richtung <
mu3 die Schnellspultaste' gedrückt werden!
Soll nur auf einer Seite der Cassette aufgenom-
men
werden,
ist vor der Aufnahme Taste 'REVERSE
MODE' @ zu drücken, bis die Anzeige 'REVERSE
MODE' aufleuchtet, wie es in Abb. 7a zu sehen ist.
Stille
Aufnahme
'REC
MUTE'
Wird wahrend der Aufnahme Taste 'REC MUTE' @
gedrückt,
erhalt man wahrend der folgenden 4 Se-
kunden eine stille Aufnahme. Danach stoppt das
Deck in Stellung Aufnahme-1-Pause. Auf diese
Weise können unerwünschte Passagen (Ansagen
u.dgl.) ausgeblendet werden.
WIEDERGABE
Wiedergabe
der
beiden
Seiten
einer
Cassette
1.
Das Cassetten-Deck muB angeschlossen sein,
wie
es bei 'ANSCHLÜSSE' beschrieben ist, und
es mu3 mit Netzschalter 'ON/OFF' © einge-
schaltet
sein. Anzeige 'REVERSE MODE'
kommt automatisch in die Stellung von Abb. 7b.
Die Richtungsanzeige HB zeigt wieder diejeni-
ge Bandlaufrichtung an, die zuletzt eingeschal-
tet
war.
2.
Mit Taste 'EJECT' @ Cassettenfach @ öffnen.
3.
Eine
bespielte
Cassette in das Cassettenfach
einsetzen:
mit der
effenen
Seite nach unten und
der vollen Spule nach links. Dann das Casset-
tenfach
schlieBen.
22
BESEITIGUNG
VON STÖRUNGEN
Falls Störungen auftreten, ist es in vielen Fallen nicht nötig, den Handier oder den Kundendienst
einzuschalten. Anhand der folgenden Liste können Sie eine Reihe von Störungen leicht selber beheben.
1. Das Cassetten-Deck nimmt zwar
auf (die Aussteuerungsanzeigen ar-
beiten normal), aber BEI WIE-
DERGABE ist die Tonqualitat
schlecht (Verzerrungen) und/oder
hohe Töne werden unterdrückt oder
der linke und der rechte Kanal wer-
den unterschiedlich wiedergege-
ben.
Dies wird tast immer durch VERSCHMUTZUNG der KOPFE und
der TONWELLEN verursacht. Es kann selbst bei den allerbesten
Cassetten auftreten (unabhangig von der Marke oder der
Bandsorte).
Prüfen,
ob die Köpfe und/oder die Tonwellen verschmutzt sind
und die verschmutzten Teile nötigenfalls reinigen, wie es in
Abschnitt WARTUNG angegeben ist.
Hinweis:
Die Reinigungscassette SBC 114 ist ein gutes Mittel, um
die Köpfe und die Tonwellen schnell zu reinigen.
Zum Reinigen der Tonwellen (für einen guten Bandtransport
wichtig) kann auch trockenes Filterpapier, wie es in Kaffeefiltern
üblich ist, verwendet werden.
Die Andruckrollen können
evtl.
auch mit einem mit Alkohol
befeuchteten Wattestabchen gereinigt werden.
2. Das Cassetten-Deck nimmt zwar
auf (die Aussteuerungsanzeigen ar-
beiten normal), aber bei der Wie-
dergabe BLEIBT ALLES STILL.
Die AnschluBkabel können sich gelóst haben oder verkehrt
angeschlossen
sein.
Die Kabel kontrollieren: 'LINE OUT' vom Cassetten-Deck muB mit
'TAPE IN' des Verstarkers verbunden
sein.
Der Versterker kann verkehrt eingestellt
sein.
Den Versterker kontrollieren: der Wahlschalter muB auf 'CASS'
oder 'TAPE' stehen und der Lautstarkesteller darf nicht auf 'O'
bzw. auf 'MIN' stehen.
3. Das Cassettenfach Ial3t sich nicht
öffnen.
Das Cassetten-Deck ist auf Aufnahme oder Wiedergabe
geschallet. Zuerst Taste 'STOP' und dann Taste 'EJECT' drücken.
4.
Die Cassette kann nicht einge-
setzt oder das Cassettenfach kann
nicht geschlossen werden.
Die Cassette befindet sich nicht in der richtigen Lage, z.B., weil
oben und unten verwechselt wurde. Die Cassette gut in das
Cassettenfach einsetzen, wie es in Abb. 4 dargestellt ist.
5. Die Aufnahmetaste arbeitet nicht. Es befindet sich keine Cassette oder eine Cassette mit
geschützter Aufnahme in dem Gerat (z.B. eine Musicassette).
Eine andere oder eine neue Cassette verwenden oder, wenn die
alte Aufnahme gelöscht werden darf, die Öffnung im Rücken der
Cassette mit einem Stijck Klebeband verschlie3en; siehe auch
Abb.
3.
6. Unterschiede zwischen dem
lin-
ken und dem rechten Kanal bei der
Aufnahme (die Aussteuerungsan-
zeigen zeigen eine sehr un-
terschiedliche Aussteuerung an).
Die Aussteuerungseinsteller sindr die beiden Kanale un-
terschiedlich eingestellt; siehe Abb. 6.
Die beiden Kanale sind gleich eingestellt, aber die Tonsignal-
quellen der beiden Kanale sind unterschiedlich stark. In Abb. 6 ist
gezeigt, wie die beiden Kanale unterschiedlich eingestellt werden
können.
Anmerkung: Bei einem Stereosignal kann der groBe Unterschied
zwischen dem linken und dem rechten Kanal auch beabsichtigt
und deshalb normal
sein.
27
Nederlands
INLEIDING
Dit auto reverse cassettedeck is geschikt voor het
gebruik van ferro, chromium en metal
cassettes.
De
cassettes
behoeven aan het eind van de band niet
te worden omgedraaid: de bandlooprichting kan
aan
het eind van de cassette automatisch worden
omgekeerd, waarna de opname of weergave op het
andere
spoor van de cassette
wordt
voortgezet.
Het cassettedeck is voorzien van het Dolby B en
Dolby C NR (Noise Reduction) ruisonderdruk-
kingssysteem,
gefabriceerd onder licentie van
Dolby Laboratories licensing Corporation. Het
woord 'Dolby' en het symbool zijn handelsmer-
ken
van Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Het kopiëren van grammofoonplaten en het op-
nemen van radioprogramma's is slechts
geoorloofd
als
geen inbreuk
wordt
gemaakt op auteursrechten
of andere rechten van derden.
INSTALLATIE
Verwijder na het uitpakken alle beschermma-
terialen.
Zet het apparaat en de cassettes
nooit
langdurig
in de volle zon of op andere plaatsen waar hoge
temperaturen voor kunnen komen, zoals bij ver-
warmingsapparatuur.
Stel het apparaat niet
bloot
aan vocht of regen.
Dit apparaat is voorzien van microprocessoren.
Deze
kunnen soms gestoord worden door bijvoor-
beeld statische electriciteit. U kunt dit verhelpen
door de netschakelaar voor 30 seconden uit te
zetten.
Plaats
het cassettedeck
altijd
horizontaal.
Als uw cassettedeck op of nabij andere ap-
paratuur is opgesteld, kan er soms brom optreden.
Een
andere opstelling kan de storing verhelpen.
AANSLUITINGEN
Fig.
2
Voor
het aansluiten van apparaten zonder recor-
deraansluiting, bijv. TV's, is het om veiligheids-
redenen
noodzakelijk uw handelaar te raadplegen.
@
lijn-uitgangen 'L - OUT en R - OUT'
Voor de aansluiting van het cassettedeck op de
ingangen
'TAPE
1
L-l-RIN'
of
'TAPE
2 L-
-I-
R IN' van de versterker.
(D lijn-ingangen 'L - IN en R - IN'
Voor de aansluiting van het cassettedeck op de
uitgangen
'TAPE
1
L-HROUT'
of
'TAPE
2 L-
+
R OUT' van de versterker.
© spanningskiezer
'VOLTAGE
SELECTOR'
Het is beslist noodzakelijk dat u, voordat u het
cassettedeck
op het lichtnet aansluit, contro-
leert of de instelling van de spanningskiezer
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
U
kunt de instelling wijzigen door met een
muntstuk de spanningskiezer te draaien.
@
aansluitbus voor netsnoer
Voor aansluiting van het cassettedeck op het
lichtnet.
Het
typeplaatje bevindt zich op de achterzijde van
het
apparaat.
BEDIENINGSORGANEN
MET HUN FUNCTIE
Fig.
1
© aan/uit-schakelaar
'ON/OFF'
Voor het in- en uitschakelen van het gehele
apparaat.
@
'EJECT'-toets
Voor het openen van de cassettehouder
(3).
@
cassettehouder
Zie
fig. 4 voor het inzetten van de cassette.
Zodra er een cassette in het (inmiddels geslo-
ten) compartiment is aangebracht verschijnt
het gebruikte type in het display 'AUTO
TAPE
SELECTOR'.
Zie bij
'BANDSOORTEN'.
® geheugentoets
'COUNTER
MEMORY'
Met behulp van deze toets
wordt
de tellerstand
in het geheugen opgeslagen. Zie bij
'TELLER-
GEHEUGEN'.
® nulsteltoets
'COUNTER
RESET'
Indrukken van deze toets doet teller ® op
'0000'
springen. Door
aan
het begin van de band
de teller op '0000' te zetten en de stand bij het
begin van uw opnamen te noteren, kunt u later
elke
opname gemakkelijk terugvinden.
@
snelspoeltoets'
Voor het snelspoelen naar links.
0 weergeeftoetsen
'PLAY'
met indicatoren
Voor het starten van de weergave in de gewens-
te richting. De
'PLAY'
indicator van de gekozen
richting gaat branden. De bandlooprichting
wordt
eveneens op de
'REVERSE
MODE BH'
display aangegeven .
® bandteller
'TAPE
COUNTER'
Geeft
aan hoever het bandtransport is gevor-
derd.
@
snelspoeltoets'
29
werkt de snelle bandomkeer niet. De bandlooprich-
ting wordt in dat geval ca. 4 sec. na bandstilstand
omgekeerd.
Bij opname in de positie van fig. 7 b of fig. 7 c
worden de eerste 0,3 seconden van de tweecfe kant
niet gewist. Wis dit stuk daarom van tevoren in
positie van fig. 7 a, als er een oude opname op staat.
Tijdens de snelle bandomkeer wordt het signaal
ca.
0,8 sec. onderbroken.
OPNEMEN
1. Zorg ervoor dat het cassettedeck is aangeslo-
ten zoals beschreven onder 'AANSLUITINGEN'
en dat de netspanning is ingeschakeld met
netschakelaar 'ON/OFF' 0. De 'REVERSE
MODE'
komt automatisch in de positie van
fig.
7 b. De 'REVERSE MODEEH' indicator
geeft nu de bandlooprichting aan. Deze komt
overeen met de richting die een vorige keer
werd gebruikt.
2.
Open de cassettehouder (3) door toets 'EJECT'
(D in te drukken.
3. Plaats een cassette in de cassettehouder welke
niet\s beschermd tegen opname: met de open
zijde onder en de volle spoel links. Sluit de
cassettehouder.
Indien de 'REVERSE MODEBE' indicator de
richting '<l' aanwijst druk dan op de 'PLAY >'
toets @ en direct daarna op de 'STOP' toets @.
4.
Schakel, indien gewenst, het Dolby B/C sy-
steem in.
5. Stel uw versterker in op de geluidsbron waarvan
u wilt opnemen, of sluit de microfoons aan op
het cassettedeck.
6. Druk op de pauzetoets 'PAUSE' @ en druk
gelijktijdig (dus bij ingedrukt gehouden
'PAU-
SE'
toets @) op de 'REC' toets (g). De verlichte
indicatoren geven nu aan dat het deck in de
opname/pauze stand staat (de pauze indicator
knippert).
Licht de indicator 'REC' @ niet op?
- Dan zit er een cassette in het apparaat welke is
beschermd tegen opname.
Zet een andere cassette in het apparaat.
7. Laat het aangesloten apparaat spelen, of
spreek/zing in de microfoon(s) en stel intussen
de opneemsterkte met de regelaars @ zó in, dat
de opneemsterkte-indicatoren @ tijdens pas-
sages met gemiddelde geluidssterkte tot aan
het O dB gedeelte oplichten, zie fig. 5. Tijdens
pieken is een overschrijding tot + 3 dB normaal.
8. Verschillen tussen het linker- en rechterkanaal
kunt u corrigeren door de beide regelaars @
verschillend in te stellen, zie fig. 6.
Lichten de opneemsterkte-indicatoren @ niet
of niet goed op?
- Controleer of de indicator 'REC' brandt Zo niet,
zie dan hierboven bij handeling 6.
- Controleer dan of de gewenste geluidsbron goed
is aangesloten.
- Controleer of uw versterker juist is ingesteld.
- Controleer of een andere dan de gewenste
geluidsbron wel goed werkt.
9. Start de opname door nogmaals op de 'PAUSE'
toets @ te drukken.
10. Controleer af en toe de opneemsterkte; regel
geleidelijk bij, indien nodig.
11. Druk om te stoppen stoptoets @ in.
Opmerking
Door na de opname direct op één van de snelspoel-
toetsen' of'»' te drukken (dus niet eerst op de
'STOP'
toets @) wordt de band snel teruggespoeld
naar het begin van de opname. Het deck stopt dan
automatisch in de pauze positie.
Stille opname 'REC IMUTE'
Door tijdens opname op de toets 'REC MUTE' @ te
drukken wordt gedurende de volgende 4 seconden
een stille opname verkregen. Daarna stopt het deck
in de opname-pauzestand. Ongewenste passages
(aankondigingen e.d.) kunnen zo automatisch
worden weggelaten.
WEERGEVEN
Weergeven van beide lonten van een cassette
1. Zorg ervoor dat het cassettedeck is aangeslo-
ten zoals beschreven onder 'AANSLUITINGEN'
en dat de netspanning is ingeschakeld met
netschakelaar 'ON/OFF' Q. De 'REVERSE
MODE'
indicator komt automatisch in de positie
van fig. 7 b. De 'REVERSE MODE HB' indicator
geeft nu de bandlooprichting aan. Deze komt
overeen met de richting die een vorige keer
werd gebruikt.
2. Open de cassettehouder @ door toets 'EJECT'
@ in te drukken.
3. Plaats een bespeelde cassette in de casset-
tehouder: met de open zijde onder en de volle
spoel links. Sluit daarna de cassettehouder.
4. Kies bij weergave van een Dolby-opname de
overeenkomende Dolby-stand.
5. Zet de versterker op 'CASS', 'TAPE', 'TAPE 1'
31
pase
la cinta en el
modo
de grabación con el
volumen de grabación @ al 'O'.
Para
monitorizar lo que se
esta
grabando en la
cinta,
enchufe los auriculares a la toma @, o por
medio de un amplif icador enchufado a las
salidas
®
(fig.
2).
REDUCCION
DE RUIDOS
DOLBY
Este
aparato lleva los sistemas de reducción de
ruidos Dolby B- y Dolby C, fabricados bajo licencia
de la Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Dolby y el simbolo son marcas registradas de la
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
El
sistema Dolby C es superior al B, que refuerza
los
tonos altoss
suaves
durante la grabación y
la
reproducción, y el siseo de la cinta.
El sistema se enciende y apaga con la tecIa
'ON/OFF'
@.
El selector B/C @ sirve para el sistema Dolby B
O
Dolby C NR.
Seleccione
el sistema Dolby B- para reproducir
cintas
grabadas en el mismo, lo mismo vale para el
sistema
Dolby C: las cintas grabadas con sistema
C
deben reproducirse con el aparato en Dolby C.
Si
se equivocara, y pusiera el sistema Dolby B para
una
cinta grabada con sistema C, o
viceversa,
o si
no conecta el sistema Dolby NR, los tonos altos
pueden reproducirse demasiado fuerte o demasia-
dos flojos.
Por
tanto, registre en las cintas el sistema de
reducción de ruidos que se ha empleado para
grabarlas.
Las
cintas que ya vienen grabadas de fabrica
llevaran
indicación del sistema Dolby que se
emplea.
Limpie con un hisopo de algodón las cabezas®,
los
ejes
@ y los tensores © (fig. 8).
Los
ejes
(B)
también se limpian con papel de
filtro
seco.
No utilice otros medios que los que se indican y no
toque
las
cabezas
ni los
ejes
con objetos metalicos
afilados.
Deje secario
todo
bien antes de volver a enchufar
el
aparato.
El
mecanismo de transporte no
debe
engrasarse
CONSERVACION
Se
aconseja limpiar frecuentemente las
cabezas,
los
ejes
y los rodillos tensores, por ejemplo, cada
15
horas de funcionamiento.
También conviene limpiar las piezas mencionadas
antes
de hacer una grabación importante.
Para
este fin recomendamos el empleo de nuestra
cinta de limpieza SBC 114, que debe
pasarse
una
sola
vez (o dos
veces,
si
esta
muy
sucia)
en el
modo
de reproducción.
Si
no posee dicha cinta de limpieza,
sirvase
de unos
hisopos.
Los hisopos se emplean
secos
o humedecidos
ligeramente en alcohol.
Apague la pletina.
Pulse
la tecIa @.
42
Per
awolgere il nastro rapidamente.
@
Tasto di arresto
'STOP'
Per
arrestare il trasporto del nastro.
@
Tasto di pausa
'PAUSE'
Per
interrompere il trasporto del nastro durante
la
registrazione o riproduzione; ripremetelo per
continuare la registrazione o riproduzione.
@
Indicatori del livello di registrazione
'PEAK
LEVEL'
Indicano il livello di registrazione regolato con i
controlii
@.
@
Tasto di registrazione 'REC'
Premete
questo tasto per effettuare delle
registrazioni. Ved. la voce
'REGISTRAZIONE'.
@
Tasto 'REC
MUTE'
Per
inserire dei passaggi silenziosi tra la re-
gistrazione. Ved. la voce
'REGISTRAZIONE'.
@
Controlii del livello di registrazione
'REC
LEVEL'
Per
regolare il livello di registrazione. Ved. la
voce
'REGISTRAZIONE'.
@
Presa
'PHONES'
Per
il collegamento di una cuffia stereo.
@
Prese
per microfoni 'L - MIC - R'
Per
il collegamento di due microfoni alle prese
'L'
e 'R' per effettuare delle registrazioni stereo-
foniche.
@
Interruttori
del sistema Dolby
'ON/OFF-DOLBY
NR-B/C'
II
tasto
'ON/OFF'
serve per inserire e disinserire
il sistema di soppressione del fruscio Dolby ed
il tasto
'B/C'
per inserire il sistema Dolby B o C;
dall'accensione
dell'indicatore B o C potete
vedere
quale sistema Dolby è stato inserito. Per
ulteriori
informazioni rimandiamo alla voce
'SISTEMA
Dl
SOPPRESSIONE
DEL
FRUSCIO
DOLBY'.
@
Selettore d'inversione
'REVERSE
MODE'
Questo selettore permette la scelta tra tre
possibilita: la registrazione/riproduzione di una
pista
O di ambedue Ie piste del nastro e la
riproduzione continua. Ved. la voce
'INVERSIO-
NE
DEL
TRASPORTO
DEL
NASTRO'.
@
Tasto
'BLANK
SKIP'
Per
saltare Ie parti vuote sul nastro. Ved. la voce
'ESCLUSIONE
Dl
PARTI
NON
REGISTRATE
DEL
NASTRO'.
@
Tasto
'INDEX
SCAN'
Perascoltare
i
primi
10 secondi di
ogni
brano o
frammento sul nastro. Ved. la voce
'SISTEMA
Dl
ASCOLTO
DELL'INIZIO
DEI
BRANI
O
FRAM-
MENTI'.
(g) Tasto 'QMS' (Quick Music
Search)
Questo sistema permette la ricerca rapida e
diretta di un certo brano o frammento. Ved. la
voce
'SISTEMA
Dl
RICERCA
RAPIDA
DEL
PROGRAMMA
DESIDERATO'.
) Interruttore
'TIMER'
Con
questo
interruttore
è possibile preregolare
l'apparecchio per la registrazione o riproduzio-
ne
al momento desiderato. Ved. la voce 'RE-
GISTRAZIONE/RIPRODUZIONE
AD UN MO-
MENTO
PREREGOLATO'.
IMPIEGO
MESSA
IN E FUORI FUNZIONE
Messa
in funzione: premete
l'interruttore
di rete
'ON/OFF'
©; si accendono alcuni indicatori.
Non si accende alcun indicatore
- L'apparecchio non è stato
acceso
correttamente
oppure il cordone di rete non è stato
introdotto
a
sufficienza
nella presa (5).
- II cordone di rete non è stato collegato alla presa di
corrente.
- Vi è un'interruzione nella corrente elettrica.
Messa
fuori
funzione: ripremete
l'interruttore
di
rete
'ON/OFF'
©.
INVERSIONE
DEL
TRASPORTO
DEL NASTRO
È possibile la riproduzione del nastro in tre maniere
e
la registrazione in due maniere, premendo il tasto
'REVERSE
MODE' @. Sul display
'REVERSE
MODE'
vedete il relativo simbolo (Fig. 7).
Fig.
7a: il trasporto del nastro viene arrestato alla
fine di
ogni
pista (= lato della
cassette),
sia durante
la
registrazione che durante la riproduzione.
Fig.
7b: il nastro viene trasportato
fino
alla fine della
prima pista ( = lato della
cassetta),
il senso di
trasporto viene invertito, il nastro viene trasportato
fino
alla fine della seconda pista ( = lato della
cassetta)
dove viene arrestato.
Questa
seguenza vale sia per la registrazione che
per la riproduzione.
Fig.
7c: il senso di trasporto viene invertito sia alla
fine della prima pista (= lato della cassetta) che alla
fine della seconda pista ( = lato della cassetta) per
cui ambedue Ie piste vengono
riprodotte
in con-
tinuazione. Durante la registrazione, il trasporto del
nastro viene arrestato quando sono state registrate
ambedue Ie piste del nastro (=
lati
della
cassetta).
Grazie
all'inversione automatica è possibile la
registrazione e riproduzione di ambedue Ie piste del
nastro
senza
dover voltare la
cassetta.
46
7. II registratore si arresta automati-
camente - peró indesideratamente -
subito O qualche tempo dopo che il
registratore è stato predisposto per
la registrazione o riproduzione.
8. L'apparecchio non funziona; gli
indicatori del livello di registrazione
non si illuminano.
DATI TECNICI
{Con riserva di modifiche)
Velocita del nastro: 4,76 cm/s.
Adatto per una tensione alternata di 50 e 60 Hz.
Risposta in frequenza secondo lEC/NAB con
l'uso
di:
- cassette 'Metal'; 30-17 000 Hz/30-18 000 Hz. '
- cassette 'Chromium': 30-17 000 Hz/30-18 000 Hz.
- cassette 'Ferro': 30-16 000 Hz/30-17 000 Hz.
Rapporto segnale/disturbo, senza sistema Dolby NR, secondo lEC/NAB, con
l'uso
di:
- cassette 'Metal': 58 dB/60 dB;
- cassette'Chromium': 58 dB/60 dB;
- cassette 'Ferro'; 57 dB/58 dB.
Modulazione di velocita, DIN/WRMS; 0,12%/0,04%
Miglioramento del rapporto segnale/disturbo con
l'uso
del sistema Dolby NR;
- Dolby B; 10 dB a 5 kHz
- Dolby C: 20 dB a 1 kHz
Dolby NR (Noise reduction), sistema di soppressione del frusció fabbricato sotto licenza della Dolby
Laboratories Licencing Corporation.
II nome 'Dolby' ed il simbolo sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Dimensioni (ixaxp); ca. 420X100/106X260 mm.
Presa @, presa; 8-600 Ohm.
Prese @, microfono; 0,5fe mV/2 kOhm.
Prese®, uscite di linea; 0,58V, impedenza di carico >22kOhm.
Prese @, ingresso di linea; 70 mV/40 kOhm
Questo prodotto risponde alle esigenze sulle interferenze radio imposte dalla C.E.E. (Comunita Economica
Europea).
La cassetta è stata inserita scorrettamente nel portacassetta.
Inseritela come è indicato nella Fig. 4.
La cassetta si è bloccata o gira molto pesantemente. Awolgete
e riawolgete il nastro nella cassetta qualche volta rapidamente e/o
battete la cassetta contro una superficie dura in modo che Ie
bobine si sblocchino.
L'apparecchio non è collegato alla rete oppure vi è un'inter-
ruzione nella corrente elettrica. Controllate l'interruttore di rete, il
cordone di rete e la tensione di rete.
55
277T851310
18


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Philips 70fc566 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Philips 70fc566 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 19.51 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info