631185
18
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
SMARTER BY PFAFF – entworfen und entwickelt von PFAFF®, der führenden Nähmaschinenmarke
Gebrauchs-
anleitung
160s
140s
Diese Haushaltsnähmaschine wurde im Einklang mit IEC/EN 60335-2-
28 entwickelt und konstruiert.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die grundlegend-
en Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. Zusätzlich gilt:
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung für Ihre Maschine vor der erstmaligen
Benutzung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung an einem gee-
igneten Platz in der Nähe der Maschine auf. Denken Sie bei einer Über-
gabe der Maschine an Dritte daran, die Anleitung mit auszuhändigen.
VORSICHTSMASSNAHMEN – ZUR VER-
MEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN:
Lassen Sie eine Nähmaschine nicht unbeaufsichtigt, wenn sie an das
Stromnetz angeschlossen ist. Trennen Sie die Nähmaschine unmit-
telbar nach Gebrauch vom Stromnetz und ebenso vor dem Reinigen,
bei Entfernen der Gehäuseabdeckung, beim Ölen und allen anderen in
dieser Gebrauchsanleitung genannten Wartungsarbeiten.
ACHTUNG – ZUR VERMEIDUNG VON VERBREN-
NUNGEN, BRÄNDEN, STROMSCHLÄGEN UND VERLET-
ZUNGEN:
Gestatten Sie nicht, dass die Nähmaschine als Spielzeug verwendet
wird. Erhöhte Vorsicht ist geboten, wenn die Nähmaschine von oder
in der Nähe von Kindern verwendet wird.
Die Nähmaschine darf nur für die in dieser Gebrauchsanleitung
beschriebenen Zwecke verwendet werden. Verwenden Sie auss-
chließlich das vom Hersteller empfohlene und in dieser Gebrauchsan-
leitung aufgelistete Zubehör.
Benutzen Sie die Nähmaschine nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt ist, die Nähmaschine nicht richtig funktioni-
ert, sie zu Boden oder ins Wasser gefallen ist oder in irgendeiner Art
und Weise beschädigt wurde. Lassen Sie die Nähmaschine von einem
autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe untersuchen, reparieren,
elektrisch oder mechanisch einstellen.
Achten Sie bei der Benutzung der Nähmaschine darauf, dass die
Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind. Sie müssen außerdem darauf
achten, dass die Lüftungsschlitze der Näh- und Stickmaschine und
des Fußanlassers nicht durch Fusseln, Staub oder herabhängende
Stoffe abgedeckt werden.
Berühren Sie keine beweglichen Teile. Besondere Vorsicht ist im Bere-
ich der Nähmaschinennadel geboten.
Verwenden Sie immer die korrekte Stichplatte. Eine falsche Platte
kann zu Nadelbruch führen.
Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln.
Schieben oder ziehen Sie den Stoff nicht beim Nähen. Die Nadel kann
sich sonst verbiegen oder brechen.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Schalten Sie für Arbeiten im Nadelbereich, wie Einfädeln der Nadel,
Wechseln der Nadel, Einfädeln des Unterfadens oder Wechseln des
Nähfußes usw., immer zuerst die Nähmaschine aus („0“).
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze
eindringen.
Benutzen Sie die Maschine nicht im Freien.
Verwenden Sie die Maschine nicht in Räumen, in denen Aerosole
(Sprays) verwendet werden oder Sauerstoff zugeführt wird.
Stellen Sie zuerst alle Schalter auf („0“), bevor Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose. Ergreifen
Sie stets den Stecker, nicht das Kabel.
Mit dem Fußanlasser wird die Maschine bedient. Achten Sie darauf,
dass keine Objekte darauf liegen/stehen.
Benutzen Sie die Nähmaschine nicht, wenn sie nass ist.
Eine defekte oder zerbrochene LED-Lampe muss, zur Vermeidung
von Gefahren, vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleich-
HUPDHQTXDOLÀ]LHUWHQ3HUVRQDXVJHWDXVFKWZHUGHQ
Wenn das am Fußanlasser befestigte Netzkabel beschädigt ist, muss
es, zur Vermeidung von Gefahren, vom Hersteller, dessen Kundendi-
HQVWRGHUDQGHUHPTXDOLÀ]LHUWHQ3HUVRQDODXVJHWDXVFKWZHUGHQ
Diese Nähmaschine ist doppelt isoliert. Verwenden Sie nur Original-
Ersatzteile. Siehe die Hinweise für die Wartung von doppelt isolierten
Geräten.
DIESE SICHERHEITSHINWEISE GUT AUF-
BEWAHREN
NUR FÜR EUROPA:
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und Person-
en mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnisse verwendet werden,
wenn diese unter Aufsicht stehen oder Anweisungen zum sicheren Ge-
brauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Instandhaltungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durch-
geführt werden. Der Geräuschpegel bei normalen Betriebsbedingungen
liegt unter 75 dB(A).
Die Nähmaschine darf nur mit einem Fußanlasser Typ "FC-1902 (110-
120V), FC-2902A/FC-2902D (220-240V)" von ZHEJIANG FOUNDER
MOTOR CORPORATION LTD (China) betrieben werden.
FÜR LÄNDER AUßERHALB EUROPAS:
Diese Nähmaschine ist nicht für die Verwendung von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen bzw. mentalen Fähigkeiten oder
fehlender Erfahrung und Kenntnis vorgesehen (einschließlich Kinder), es
sei denn, sie werden beim Gebrauch der Nähmaschine von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Kinder
sind zu beaufsichtigen um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Näh-
maschine spielen. Der Geräuschpegel bei normalen Betriebsbedingungen
liegt unter 75 dB(A).
Die Nähmaschine darf nur mit einem Fußanlasser Typ "FC-1902 (110-
120V), FC-2902A/FC-2902D (220-240V)" von ZHEJIANG FOUNDER
MOTOR CORPORATION LTD (China) betrieben werden.
WARTUNG VON DOPPELT ISOLIERTEN
GERÄTEN
Ein doppelt isoliertes Gerät ist nicht geerdet, sondern hat zwei Isoliersys-
teme. Ein doppelt isoliertes Gerät hat weder eine Erdung, noch sollte eine
Erdung nachträglich hinzugefügt werden. Die Wartung eines doppelt
LVROLHUWHQ*HUlWVHUIRUGHUWEHVRQGHUH3ÁHJHXQG.HQQWQLVGHV6\VWHPV
XQGVROOWHDXVVFKOLHOLFKYRQTXDOLÀ]LHUWHP6HUYLFHSHUVRQDOYRUJHQRP-
men werden. Die Ersatzteile für ein doppelt isoliertes Gerät müssen mit
den Teilen im Gerät identisch sein. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit der
Aufschrift DOPPELTE ISOLIERUNG (DOUBLE INSULATION) oder
DOPPELT ISOLIERT (DOUBLE INSULATED) gekennzeichnet.
5
EINFÜHRUNG ..................................... 6
Überblick .............................................................. 6
Vorderseite ...................................................6
Oberseite .......................................................7
Rückseite ....................................................... 7
Zubehör ................................................................ 7
Nicht abgebildetes, im Lieferumfang
enthaltenes Zubehör....................................7
Nähfüße ........................................................8
Stichübersicht – 160s ...................................9
Stichübersicht – 140s .................................10
VORBEREITUNGEN ........................11
Auspacken ..................................................11
Netzanschluss ............................................11
Nach dem Nähen verstauen ....................12
Freiarm ........................................................12
Grundplatte der Nähmaschine
ausgleichen .................................................12
Fadenschneider .......................................... 12
Garnrollenstifte ..........................................13
Maschine einfädeln ...................................14
Nadeleinfädler ...........................................15
Für Zwillingsnadel einfädeln ..................16
Spulen ..........................................................17
Spule einsetzen ..........................................17
Nähfußdruck .............................................. 18
Oberfadenspannung .................................18
Nadeln ......................................................... 19
Nadel wechseln ..........................................19
Transporteur versenken ...........................20
Nähfußheber ..............................................20
Nähfuß wechseln .......................................20
Stichwahl.....................................................21
Stichlänge ....................................................21
Stichbreite ...................................................22
Einstellbare Nadelposition .......................22
Rückwärtsnähen ........................................22
NÄHEN ................................................23
Erste Nähschritte – Geradstich ................23
Nährichtung ändern ..................................23
Nähvorgang abschließen ..........................23
Verstärkter Geradstich ..............................24
3-Step-Zickzackstich..................................24
Overlockstich..............................................25
Geschlossener Overlockstich ...................25
Blindstich ....................................................26
Flicken oder Applikationen annähen .....27
Stopfen mit dem
3-Step-Zickzackstich..................................27
Risse stopfen ...............................................27
Annähen von Knöpfen..............................28
6WDQGDUGNQRSÁRFK0RGHOOV ........... 29
6WDQGDUGNQRSÁRFK0RGHOOV ........... 30
.QRSÁRFKPLW%HLODXIJDUQ
(ODVWLVFKH6WRIIH .......................................31
Reißverschlüsse einnähen ........................32
WARTUNG ..........................................33
Nähmaschine reinigen ..............................33
Reinigung des Spulenbereichs .................33
Bereich unterhalb der Spule reinigen .....33
Stichplatte wieder einsetzen ....................33
FEHLERBEHEBUNG .......................34
INHALTSVERZEICHNIS
6
EINFÜHRUNG
Vorderseite
1. Einfädelschlitze
2. Fadenschneider
3. LED-Anzeige
4. Rückwärts-Hebel
5. Freiarm
6. Zubehörfach
7. Stichlängenrad
8. Handrad
9. Stichwählrad
10. Integrierter Nadeleinfädler
 .QRSÁRFKKHEHOQXU0RGHOOV
12. Nadelstange
13. Stichplatte
14. Spulenabdeckung
15. Untere Fadenführung
16. Nadelschraube
17. Nähfußheber
18. Nadel-Fadenführung
19. Nähfußstange und Nähfußhalter
20. Nähfuß
Überblick
15
16
17
18
19
20
56
4
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
7
Oberseite
21. Stellrad Nähfußdruck
22. Fadenführungen
23. Garnrollenführungs-
scheiben/Garnrollenstift
24. Bohrung für schwenk baren
Garnrollenhalter
25. Spuler
26. Fadengeber
27. Fadenspannungsscheiben
28. Spannungsscheibe Spulen
29. Stellrad Fadenspannung
30. Stichbreitenstellrad
Rückseite
31. Hauptschalter, Anschlüsse für Strom-
versorgung und Fußanlasser
32. Griff
33. Schieber zum Versenken des
Transporteurs
Zubehör
 6SXOHQ
35. Filzscheibe
36. Schraubendreher
37. Garnrollenführungsscheibe, groß
38. Garnrollenführungsscheibe, klein
 1DKWWUHQQHUXQG3LQVHOLQHLQHP
40. Führungshilfe
41. Schwenkbarer Garnrollenstift
Nicht abgebildetes, im Liefer-
umfang enthaltenes Zubehör
Fußanlasser und Netzkabel
• Nadeln
Kofferhaube
27 28 2926 30
32
31
35
37
34
40
41
38
21 22
33
36
39
23 24 25
8
Normalnähfuß 0
Dieser Nähfuß wird vor allem für den Geradstich und den Zickzack-
stich mit einer Stichlänge von mehr als 1,0 mm verwendet.
Klarsichtfuß 1
Zum Nähen von dekorativen Zierstichen oder kurzen Zickzack-
Stichen und anderen Nutzstichen mit einer Stichlänge von weniger
als 1,0 mm. Die Aussparung auf der Unterseite des Fußes ermöglicht
einen gleichmäßigen Transport über die Stiche.
6WXIHQ.QRSÁRFKIX$IU0RGHOOV
Die Gleitplatte unter dem Knopflochfuß besitzt Markierungen, mit
GHUHQ+LOIH6LH,KU.QRSÁRFKDQJHQDXGHQULFKWLJHQ6WHOOHQDQIDQJHQ
und beenden können.
Blindstichfuß 3
Dieser Nähfuß ist speziell zum Nähen von Blindsäumen geeignet. Die
„Zehe“ am Fuß führt den Stoff. Die rote Führung am Nähfuß ist so
geformt, dass sie am Stoffumbruch läuft.
Hinweis: Verwenden Sie mit dem Blindstichfuß immer Stiche, die mindes-
tens 5 mm breit sind. Bei Verwendung einer anderen als der empfohlenen
Stichbreite müssen Sie die Nadel durch Drehen am Handrad bewegen und so
sicherstellen, dass die Nadel nicht auf den Metallstift im Nähfuß trifft.
(LQVWXIHQ.QRSÁRFKIX%IU0RGHOOV
Bei diesem Nähfuß lässt sich über eine rückseitige Aussparung die
Größe des Knopflochs einstellen. Das Knopfloch wird automatisch
QDFKGHUHLQJHJHEHQHQ.QRSÁRFKJU|HJHQlKW
Reißverschlussfuß 4
Dieser Nähfuß kann entweder rechts oder links von der Nadel ein-
gesetzt werden, um dicht an beiden Seiten der Reißverschlusszähne
entlang nähen zu können. Versetzen Sie die Nadelposition nach rechts
oder links, wenn Sie näher am Reißverschluss nähen möchten.
Nähfüße
9
Stich Name Beschreibung
5B (LQVWXÀJHV.QRSÁRFK 6WDQGDUGNQRSÁRFK
0 Geradstich Für alle Näharbeiten mit Geradstich und Abstepp-
arbeiten
0 Zickzackstich Zum Versäubern und Applizieren
0 3facher Zickzack-
stich
Zum Aufnähen von Gummiband, Stopfen von Ris-
sen und Aufsetzen von Flicken
3 Blindstich Für eine unsichtbare Saumbefestigung
3 Elastischer
Blindstich *
Für eine unsichtbare Saumbefestigung mit gleichzei-
tigem Versäubern, auch bei elastischen Stoffen.
1 Dekorativer Zierstich Für alle Stoffarten und Techniken
1 Schachbrettmuster-
Satinstich
Satin-Zierstich
1 Offener Festonbogen Satin-Zierstich
1 Fagottstich * Zum Versäubern, Aufnähen von Gummiband,
Stopfen von Rissen und Aufsetzen von Flicken
0/1 Step-Pulloverstich Zum Übernähen von Gummifäden für Smok-Effekte
0/1 Muschelkantenstich Zum Nähen und Versäubern von elastischen und
unelastischen Stoffen
0 Verstärkter
Geradstich *
Für dehnbare Nähte, z. B. die Schrittnaht an Sport-
und Arbeitskleidung
1 Verstärkter
Zickzackstich *
Zum Aufnähen von Gummiband auf dehnbaren
Materialien und für dekorative Saumabschlüsse
1 Wabenstich * Elastischer, dekorativer Stich für Ziernähte und für
Saumabschlüsse sowie zum Aufnähen von Gummi-
fäden und -bändern
1 Schmaler
Kantenstich *
Zierstich
3 Superstretch * Elastischer Zierstich
1 Dekorativer Zierstich Dekorativer Zierstich
1 Kreuzstiche Dekorativer Zierstich
1 Kreuzstich Dekorativer Zierstich
0 Federstich Dekorativer Zierstich
3 Geschlossener
Overlockstich *
Zum Zusammennähen und Versäubern elastischer
Stoffe in einem Arbeitsgang
3 Overlockstich * Zum Zusammennähen und Versäubern stärkerer
oder nicht-fransender Stoffe in einem Arbeitsgang
* Diese Stiche sind elastisch
Stichübersicht – 160s
10
Stich Name Beschreibung
4
1
235A .QRSÁRFKLQYLHU
Stufen
6WDQGDUGNQRSÁRFK
0 Geradstich Für alle Näharbeiten mit Geradstich und Abstepp-
arbeiten
0 Zickzackstich Zum Versäubern und Applizieren
0 Dreifacher
Zickzackstich*
Zum Aufnähen von Gummiband, Stopfen von
Rissen und Aufsetzen von Flicken
3 Elastischer
Blindstich *
Für eine unsichtbare Saumbefestigung mit gleich-
zeitigem Versäubern, auch bei elastischen Stoffen.
3 Blindstich Für eine unsichtbare Saumbefestigung
0/1 Muschelkantenstich Zum Nähen und Versäubern von elastischen und
unelastischen Stoffen
0/1 Step-Pulloverstich Zum Übernähen von Gummifäden für Smok-Effekte
1 Fagottstich * Zum Versäubern, Aufnähen von Gummiband,
Stopfen von Rissen und Aufsetzen von Flicken
1 Schachbrettmuster-
Satinstich
Satin-Zierstich
1 Offener Festonbogen Satin-Zierstich
0 Verstärkter
Geradstich *
Für dehnbare Nähte, z. B. die Schrittnaht an Sport-
und Arbeitskleidung
1 Verstärkter
Zickzackstich *
Zum Aufnähen von Gummiband auf dehnbaren
Materialien und für dekorative Saumabschlüsse
1 Wabenstich * Elastischer, dekorativer Stich für Ziernähte und für
Saumabschlüsse sowie zum Aufnähen von Gummi-
fäden und -bändern
3 Superstretch * Elastischer Zierstich
1 Schmaler
Kantenstich *
Zierstich
3 Overlockstich * Zum Zusammennähen und Versäubern stärkerer
oder nicht-fransender Stoffe in einem Arbeitsgang
3 Geschlossener
Overlockstich *
Zum Zusammennähen und Versäubern elastischer
Stoffe in einem Arbeitsgang
0 Federstich Zierstich
1 Kreuzstiche Zierstich
1 Kreuzstich Zierstich
* Diese Stiche sind elastisch
Stichübersicht – 140s
11
VORBEREITUNGEN
Auspacken
1. Stellen Sie den Karton auf eine stabile, ebene
Unterlage. Heben Sie die Nähmaschine aus
dem Karton, entfernen Sie die äußere Ver-
packung und heben Sie den Koffer ab.
2. Entfernen Sie das äußere Verpackungs-
material und die Kunststofffolie.
Hinweis: Ihre Nähmaschine SMARTER BY
PFAFF™ 140s/160s wurde so entwickelt, dass sie
bei normaler Zimmertemperatur das beste Sticher-
gebnis erzielt. Extrem hohe oder niedrige Tempe-
raturen können sich negativ auf das Nähergebnis
auswirken.
Netzanschluss
Der Fußanlasser und der Netzstecker befinden
sich beim Zubehör.
Hinweis: Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie die
Nähmaschine an eine Stromquelle anzuschließen ist,
wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn die
Nähmaschine nicht verwendet wird.
Diese Nähmaschine ist ausschließlich mit dem
)XDQODVVHUPRGHOO)&9)&
$)&'9YRQ=+(-,$1*
FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD
&KLQD]XYHUZHQGHQ
1. Stecken Sie die Stecker des Fußanlassers in
GLH$QVFKOXVVEXFKVH$GHU1lKPDVFKLQH
und die Netzsteckdose. Die Nähgeschwin-
digkeit wird durch Betätigen des Fußanlas-
sers gesteuert.
2. Stellen Sie den Schalter „O/I“ auf „I“, um
Strom und Licht einzuschalten.
B
A
12
B
A
Nach dem Nähen verstauen
1. Schalten Sie den Hauptschalter aus.
Hinweis: Aufgrund von Restelektrizität in der
Maschine ist es möglich, dass die Lampe auch nach
Ausschalten des Hauptschalters ein paar Sekunden
OHXFKWHW'LHVLVWEHLHQHUJLHHIÀ]LHQWHQ*HUlWHQQLFKW
ungewöhnlich.
2. Ziehen Sie das Kabel zunächst aus der Steck-
dose und dann aus der Nähmaschine.
3. Ziehen Sie das Fußanlasserkabel von der
Nähmaschine ab. Zur Aufbewahrung können
Sie das Kabel einfach um den Fußanlasser
wickeln.
4. Bewahren Sie alles Zubehör im Zubehörfach
auf. Schieben Sie das Zubehörfach an den
Freiarm an.
5. Legen Sie den Fußanlasser in die Vorrichtung
auf dem Freiarm.
6. Decken Sie die Nähmaschine mit der Haube
ab.
Freiarm
Zum Gebrauch des Freiarms muss das Zubehör-
fach abgenommen werden. Ein Haken sichert
das Zubehörfach, wenn es an der Nähmaschine
angebracht ist. Nehmen Sie das Zubehörfach ab,
indem Sie es nach links schieben.
Grundplatte der Nähmaschine aus-
gleichen
Durch Verstellen der Grundplattenhöhe können
Sie sicherstellen, dass Ihre Nähmaschine stabil
auf Ihrer Nähunterlage ruht.
Drehen Sie dafür mit der Hand an der Stell-
VFKUDXEH$DQGHU*UXQGSODWWH,P8KU]HLJHU-
sinn wird die Grundplatte abgesenkt, gegen den
Uhrzeigersinn wird sie angehoben.
Fadenschneider
Um den Fadenschneider zu verwenden, ziehen
Sie den Faden von hinten nach vorne, siehe
$EELOGXQJ%
13
Kleine Führungsscheibe
*URH)KUXQJVVFKHLEH
Garnrollenstifte
Die Näh- und Stickmaschine hat zwei Garn-
rollenstifte, einen Hauptgarnrollenstift und
einen schwenkbaren Garnrollenstift. Die Garn-
rollenstifte sind für alle Garnarten geeignet.
Der Hauptgarnrollenstift kann waagerecht
GHU)DGHQOlXIWYRQGHUIHVWVLW]HQGHQ*DUQ-
UROOHDEVRZLHVHQNUHFKWGLH*DUQUROOHGUHKW
VLFKYHUZHQGHWZHUGHQ'LHZDDJHUHFKWH
Position wird für normale Garne verwendet,
die senkrechte Position für große Garnrollen
oder Spezial garne.
Hauptgarnrollenstift
Setzen Sie eine Garnrollenführungsscheibe
und die Garnrolle auf den Garnrollenstift.
Achten Sie darauf, dass der Faden im Uhrzei-
gersinn abläuft, und schieben Sie eine zweite
Garnrollenführungsscheibe auf.
+LQZHLV1LFKWDOOH*DUQUROOHQYRQDOOHQ+HU-
stellern sind gleich. Sollten Sie Probleme mit dem
*DUQKDEHQGUHKHQ6LHHVLQGLHDQGHUH5LFKWXQJ
oder verwenden Sie die senkrechte Position.
Wählen Sie eine Garnrollenführungsscheibe,
die einen etwas größeren Durchmesser als die
Garnrolle hat. Bei kleinen Garnrollen setzen
Sie die kleine Garnrollenführungsscheibe vor
die Garnrolle. Bei großen Garnrollen setzen
Sie die große Garnrollenführungsscheibe vor
die Garnrolle.
Die flache Seite der Führungsscheibe muss
fest an der Garnrolle anliegen. Zwischen Füh-
rungsscheibe und Garnrolle darf kein Spiel
sein.
Schwenkbarer Garnrollenstift
Der schwenkbare Garnrollenstift wird zum
Aufspulen von einer zweiten Garnrolle ver-
wendet, oder wenn beim Nähen mit einer
Zwillingsnadel eine zweite Garnrolle benutzt
wird.
Setzen Sie den schwenkbaren Garnrollenstift
LQGLH%RKUXQJREHQDQGHU1lKPDVFKLQH$
ein. Schieben Sie eine große Garnrollenfüh-
rungsscheibe auf den Stift und legen Sie eine
Filzscheibe unter die Garnrolle. Dies verhin-
dert ein zu schnelles Abrollen des Fadens.
Setzen Sie die Garnrollenführungsscheibe
nicht auf den Garnrollenstift auf, da dies die
Garnrolle am Drehen hindert. 6FKZHQNEDUHU*DUQUROOHQVWLIW
A
14
D
0DVFKLQHHLQIlGHOQ
Achten Sie darauf, dass der Nähfuß angehoben ist und die Nadel sich in der höchsten Stellung
EHÀQGHW
1. Setzen Sie das Garn auf den Garnrollenhalter auf und legen Sie die Ablaufscheibe mit der
richtigen Größe darüber.
 =LHKHQ6LHGHQ)DGHQYRQYRUQHQDFKKLQWHQLQGLH)DGHQIKUXQJ$)KUHQ6LHGHQ)DGHQ
]ZLVFKHQGLH)DGHQVSDQQXQJVVFKHLEHQ%
3. Führen Sie sie anschließend nach unten durch den rechten Einfädelschlitz und dann nach
REHQGXUFKGHQOLQNHQ(LQIlGHOVFKOLW]'
 )KUHQ6LHGHQ)DGHQYRQUHFKWVLQGHQ)DGHQJHEHU(XQGQDFKXQWHQLQGHQOLQNHQ(LQ
IlGHOVFKOLW]GDQQLQGLHXQWHUH)DGHQIKUXQJ)XQGGLH1DGHO)DGHQIKUXQJ(
5. Fädeln Sie die Nadel ein.
A
B
E
F
G
C
15
CD
B
Nadeleinfädler
Mit dem integrierten Nadeleinfädler können
Sie den Faden schnell und einfach einfädeln.
Um den integrierten Nadeleinfädler benut-
zen zu können, muss sich die Nadel in der
höchsten Stellung befinden. Drehen Sie das
Handrad so weit, bis die Kerbe daran nach
REHQ]HLJW$:LUHPSIHKOHQDXHUGHPGHQ
Nähfuß abzusenken.
1. Verwenden Sie den Griff (B), um den
Nadeleinfädler ganz nach unten zu zie-
hen. Die Metallführungen umschließen
die Nadel. Ein kleiner Haken wird dann
durch das Nadelöhr geführt.
2. Führen Sie den Faden von hinten über die
)DGHQIKUXQJ&XQGXQWHUGHQNOHLQHQ
+DNHQ'
3. Lassen Sie den Nadeleinfädler sanft
zurückschwingen. Der Haken zieht den
Faden durch das Nadelöhr und bildet eine
kleine Schlinge hinter der Nadel. Ziehen
Sie die Fadenschlinge nach hinten aus der
Nadel heraus.
4. Heben Sie den Nähfuß an und legen Sie
den Faden darunter.
Hinweis: Der Nadeleinfädler ist für Nadeln der
Stärke 70-120 vorgesehen. Er kann nicht für
Nadeln der Stärke 60 oder kleiner, Wingnadeln
oder Zwillingsnadeln verwendet werden.
Das manuelle Einfädeln ist auch beim Einsatz
mancher optionaler Zubehörteile notwendig.
Beim manuellen Einfädeln ziehen Sie den Faden
von vorn nach hinten durch das Nadelöhr.
A
16
A
B
C
E
F
G
H
D
Für Zwillingsnadel einfädeln
Ersetzen Sie die Nähnadel durch eine Zwillingsnadel. Achten Sie darauf, dass der Nähfuß ange-
KREHQLVWXQGGLH1DGHOVLFKLQGHUK|FKVWHQ6WHOOXQJEHÀQGHW
1. Setzen Sie die Garnrolle auf den Garn-
rollenhalter auf und legen Sie die Ablauf-
scheibe mit der richtigen Größe darüber.
Setzen Sie den schwenkbaren Garnrollen-
stift ein. Eine große Garnrollenführungs-
scheibe aufschieben und eine Filzscheibe
unter die Garnrolle legen. Setzen Sie die
zweite Garnrolle auf den Garnrollen-
halter.
2. Ziehen Sie den Fäden von vorne nach
KLQWHQLQGLH)DGHQIKUXQJ$)KUHQ
Sie beide Fäden zwischen die Fadenspan-
QXQJVVFKHLEHQ%
3. Führen Sie sie anschließend nach unten
durch den rechten Einfädelschlitz und
dann nach oben durch den linken Einfä-
GHOVFKOLW]'
4. Führen Sie die Fäden von rechts in den
)DGHQJHEHU(XQGQDFKXQWHQLQGHQ
linken Einfädelschlitz. Führen Sie die
)lGHQGXUFKGLHXQWHUH)DGHQIKUXQJ)
Führen Sie einen Faden durch den Schlitz
OLQNVYRQGHU1DGHO)DGHQIKUXQJ*
und den anderen durch den Schlitz rechts
YRQGHU1DGHO)DGHQIKUXQJ+'LH
Fäden dürfen sich nicht verdrehen.
5. Fädeln Sie die Nadeln manuell von vorne
nach hinten ein.
Hinweis: Bei Verwendung einer Zwillingsnadel
müssen Sie eventuell die Stichbreite verringern,
um ein Beschädigen von Zwillingsnadel, Stich-
platte oder Nähfuß zu verhindern. Wie weit Sie
die Stichbreite verringern müssen, hängt von der
%UHLWHXQGRGHUGHU*U|HGHU=ZLOOLQJVQDGHODE
Hinweis: Bei der Verwendung von Spezialgar-
QHQZLH]%0HWDOOLF*DUQHNDQQGXUFKGHUHQ
Stärke und unregelmäßige Beschaffenheit der Zug
DXIGDV*DUQHUK|KWZHUGHQ'XUFK5HGX]LHUHQ
der Fadenspannung können Sie ein Abbrechen
der Nadel verhindern.
17
Spulen
1. Setzen Sie die Garnrolle auf den Garnrollenhalter.
Schieben Sie die Garnrollenführungsscheibe fest auf
die Garnrolle auf.
2. Ziehen Sie den Faden von vorne nach hinten in die
)DGHQIKUXQJ$:LFNHOQ6LHGHQ)DGHQLP8KU
]HLJHUVLQQXPGLH6SDQQXQJVVFKHLEH%GHV6SXOHUV
 )lGHOQ6LHGXUFKGLHgIIQXQJLQGHU6SXOH&YRQ
innen nach außen.
4. Setzen Sie die Spule auf die Spulenspindel auf.
A
B
C
5. Schieben Sie den Spuler nach rechts, um den Spulvorgang zu aktivieren. Betätigen Sie den
Fußanlasser, um den Spulvorgang zu starten. Sobald die Spule beginnt sich zu drehen, können
Sie den überstehenden Faden abschneiden. Wenn die Spule voll ist, wird der Spulvorgang
erst verlangsamt und dann automatisch angehalten.
Schieben Sie den Spuler nach links. Entfernen Sie die Spule und durchtrennen Sie den Faden.
Spule einsetzen
Achten Sie vor dem Einsetzen bzw. Ent-
fernen von Spulen darauf, dass die Nadel
vollständig angehoben ist und die Näh-
maschine ausgeschaltet ist.
1. Öffnen Sie die Spulenabdeckung,
indem Sie die Lösetaste nach rechts
$VFKLHEHQ(QWIHUQHQ6LHGLH6SXOHQ
DEGHFNXQJ%
2. Setzen Sie die Spule so in die Spulen-
kapsel ein, dass der Faden gegen den
Uhrzeigersinn verläuft.
3. Ziehen Sie den Faden durch den
6FKOLW]&
4. Ziehen Sie den Faden im Uhrzeiger-
VLQQELVHULQGLH.HUEH'HLQUDVWHW
5. Setzen Sie die Spulenabdeckung wie-
der ein.
A
B
C
1.
3.
5.
2.
4.
D
18
Nähfußdruck
Der Nähfußdruck ist standardmäßig auf „2“
eingestellt. In den meisten Fällen brauchen Sie
den Nähfußdruck-Regler nicht einzustellen. Für
Spezialtechniken sowie beim Nähen sehr dünner
oder sehr dicker Stoffe kann durch Anpassen des
Drucks das Ergebnis verbessert werden.
Verringern Sie den Druck bei sehr leichten Stof-
fen, indem Sie das Stellrad gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen.
Hinweis: Wenn das Stellrad zu stark gegen den Uhr-
zeigersinn gedreht wird, kann es sich lösen. In so
einem Fall setzen Sie es einfach wieder auf und drehen
Sie es im Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt.
Erhöhen Sie den Druck bei dicken Stoffen, indem
Sie das Stellrad im Uhrzeigersinn drehen.
Hinweis: Können Sie das Stellrad nicht weiter im
Uhrzeigersinn drehen, bedeutet dies, dass Sie den
maximalen Druck erreicht haben. Versuchen Sie in
diesem Fall nicht, das Stellrad noch weiter zu drehen!
Oberfadenspannung
Sie stellen die Fadenspannung ein, indem Sie
am Stellrad oben an der Nähmaschine drehen.
-HQDFKGHPZHOFKH6WRIIH(LQODJHQ*DUQHXVZ
Sie verwenden, muss die Spannung eventuell
angepasst werden.
Für optimales Aussehen und gute Haltbarkeit
des Stichs müssen Sie sicherstellen, dass die
Oberfadenspannung korrekt eingestellt ist, d. h.,
dass sich die Fäden gleichmäßig in der Mitte der
EHLGHQ6WRIÁDJHQWUHIIHQ$
Ist der Unterfaden auf der Oberseite des Stoffes
VLFKWEDULVWGLH2EHUIDGHQVSDQQXQJ]XVWDUN%
Reduzieren Sie die Oberfadenspannung.
Ist der Oberfaden auf der Unterseite des Stoffs
VLFKWEDULVWGLH2EHUIDGHQVSDQQXQJ]XORFNHU&
Erhöhen Sie die Oberfadenspannung.
Bei Zierstichen und Knopflöchern sollte der
Oberfaden auf der Unterseite des Stoffes sichtbar
sein.
Machen Sie einige Versuche auf einem kleinen
Stück des Stoffs, den Sie nähen wollen, um die
Fadenspannung zu testen.
Korrekt eingestellte Oberfadenspannung
Oberfadenspannung zu stark
Oberfadenspannung zu locker
B
A
C
19
C
Nadeln
Die Qualität der Nadeln spielt eine entscheidende Rolle
für das Ergebnis Ihrer Näharbeit. Verwenden Sie daher
ausschließlich Qualitätsnadeln. Wir empfehlen Nadeln
des Systems 130/705H. Die Nadelpackung, die Ihrer
Nähmaschine beiliegt, enthält Nadeln der am meisten
verwendeten Stärken.
8QLYHUVDOQDGHO$
Universalnadeln haben eine leicht abgerundete Spitze
und sind in verschiedenen Größen erhältlich. Sie eignen
sich zum allgemeinen Nähen mit vielen Stoffarten und
-stärken.
6WUHWFKQDGHO%
Stretchnadeln haben eine spezielle „Nase“ am Öhr, die
bei elastischen Stoffen das Überspringen von Stichen
verhindert. Geeignet für Strickstoffe, Badekleidung,
Fleece, Kunstleder und auch Leder. Diese Nadeln sind
gelb markiert.
-HDQVQDGHO&
%HL-HDQVQDGHOQLVWGLH6SLW]HVHKUVFKDUIGDPLWVLHHQJ-
maschige Stoffe durchdringen können, ohne dabei zu
YHUELHJHQ*HHLJQHWIU6HJHOWXFK-HDQVXQG0LNURIDVHU-
stoffe. Diese Nadeln sind blau markiert.
Hinweis: Wechseln Sie die Nadel regelmäßig. Arbeiten Sie stets
PLWHLQHUJHUDGHQXQGVSLW]HQ1DGHO'
(LQHEHVFKlGLJWH1DGHO(NDQQ]XDXVJHODVVHQHQ6WLFKHQ
Nadelbruch oder Fadenreißen führen. Außerdem kann eine
beschädigte Nadel die Stichplatte beschädigen.
%HQXW]HQ6LHQLHPDOVDV\PPHWULVFKH=ZLOOLQJVQDGHOQ)GD
sie Ihre Maschine beschädigen können.
E
D
F
A B
Nadel wechseln
1. Lockern Sie die Nadelschraube. Bei Bedarf ver-
wenden Sie den Schraubendreher.
2. Entfernen Sie die Nadel.
 'UFNHQ6LHGLHQHXH1DGHOPLWGHUÁDFKHQ6HLWH
bis zum Anschlag nach hinten.
4. Ziehen Sie die Nadelschraube so fest wie möglich
an.
20
Transporteur versenken
Der Transporteur lässt sich versenken, indem
Sie den Schieberegler hinten am Freiarm nach
OLQNVEHZHJHQ$:HQQ6LHGHQ7UDQVSRUWHXU
anheben möchten, bewegen Sie den Schiebe-
regler nach rechts.
Hinweis: Der Transporteur bewegt sich nicht
sofort beim Betätigen des Hebels nach oben. Drehen
Sie das Handrad um eine volle Umdrehung oder
beginnen Sie zu nähen, um den Transporteur neu
auszurichten.
Nähfußheber
0LWGHP1lKIXKHEHU%ZLUGGHU1lKIX
angehoben bzw. abgesenkt. Wenn Sie den
Nähfußhebel so weit wie möglich anheben,
wird der Nähfuß in eine besonders hohe
Stellung gebracht. Dies ist hilfreich beim Ent-
fernen des Nähfußes oder wenn sehr volumi-
nöses Nähgut unter den Nähfuß gelegt wer-
den soll.
Nähfuß wechseln
Nähfuß entfernen
Drücken Sie den Nähfuß nach unten, bis er
sich vom Nähfußhalter löst.
Nähfuß einsetzen
Bringen Sie den Nähfuß unter den Nähfuß-
KDOWHU$Richten Sie den Querstift am
Nähfuß (B) an der Aussparung der Nähfuß-
halterung (C) aus.
Senken Sie den Nähfußheber so ab, dass der
Nähfuß in den Nähfußhalter einrastet.
Hinweis: Stellen Sie durch Anheben des Nähfuß-
hebers sicher, dass der Nähfuß korrekt befestigt ist.
A
B
B
A
C
B
21
Stichwahl
Bringen Sie die Nadel in ihre höchste Stel-
OXQJ$
'UHKHQ6LHDP6WLFKZlKOUDG%XP,KUHQ
gewünschten Stich einzustellen. Der gewählte
Stich ist derjenige, der unter der Markie-
UXQJ&VWHKW
Die Stiche, die auf dem Stichwählrad weiß
abgebildet sind, haben eine feststehende Stich-
OlQJHVLHKHXQWHQ
Verwenden Sie unelastische Stiche zum
Nähen von unelastischen Stoffen und Kunst-
leder bzw. Leder sowie elastische Stiche beim
1lKHQYRQHODVWLVFKHQ6WRIIHQZHOFKH6WLFKH
elastisch bzw. unelastisch sind, entnehmen Sie
GHU6WLFKEHUVLFKW
Hinweis: Sorgen Sie immer dafür, dass die Nadel
über dem Stoff und dem Nähfuß ist, bevor Sie das
Stichwählrad verwenden.
Stichlänge
'UHKHQ6LHGDV6WLFKOlQJHQUDG$VRGDVV
die gewünschte Stichlänge an der Einstell-
PDUNLHUXQJ%DQOLHJW-HK|KHUGLH=DKO
desto länger der Stich. Die Stichlänge lässt sich
]ZLVFKHQXQGPPHLQVWHOOHQGLH=DKOHQ
am Stichlängenrad geben die Stichlänge in
PPDQ
Bei Verwendung der Stiche, die auf dem Stich-
wählrad weiß abgebildet sind, stellen Sie das
Stichlängenrad auf „S1“.
Die Markierung zeigt den Einstell-
EHUHLFKGHUEHLP1lKHQHLQHV.QRSÁRFKV]XU
Verfügung steht.
C
A
B
AB
22
Modell 160s
Modell 140s
Stichbreite
'UHKHQ6LHDP6WLFKEUHLWHQUDG%XPGLH
gewünschte Stichbreite einzustellen.
-HK|KHUGLH=DKOGHVWREUHLWHUGHU6WLFK
Ein Geradstich mit Nadelposition Mitte hat
die Stichbreite „0“. Die Stichbreite lässt sich
]ZLVFKHQXQGPPHLQVWHOOHQGLH=DKOHQ
am Stichbreitenrad geben die Stichbreite in
PPDQ
Hinweis: Bringen Sie die Nadel in Ihre höchste
Stellung, bevor Sie das Stichbreitenrad drehen.
Ansonsten kann die Nadel verbiegen oder
abbrechen.
Einstellbare Nadelposition
Bei Wahl eines Geradstichs kann die Nadel-
position mit dem Stichbreitenrad auf 0-6 mm
eingestellt werden. Dies ist sehr hilfreich,
wenn Sie die Position Ihres Stiches anpassen
möchten, z. B. beim Absteppen.
Hinweis: Bringen Sie die Nadel in Ihre höchste
Stellung, bevor Sie das Stichbreitenrad drehen.
Ansonsten kann die Nadel verbiegen oder
ab brechen.
Auf dem Modell 160s wird die Nadelposition
von der Mitte zur linken Seite hin angepasst.
Auf dem Modell 140s wird die Nadelposition
von der Mitte zur rechten Seite hin angepasst.
Rückwärtsnähen
Drücken Sie die Rückwärtsnähtaste nach
unten, um rückwärts zu nähen.
Die Nähmaschine näht nur so lange rück-
wärts, wie die Rückwärtsnähtaste gedrückt
ist.
A
23
NÄHEN
Eine Tabelle zeigt neben jedem beschriebenen
Stich bzw. jeder beschriebenen Nähtechnik die
jeweiligen Empfehlungen für Einstellungen und
Nähfuß an. Siehe Tabelle rechts.
Erste Nähschritte – Geradstich
Stellen Sie Ihre Maschine auf den Geradstich ein
VLHKH7DEHOOHUHFKWV
Heben Sie den Nähfuß an und legen Sie den
Stoff so darunter, dass er gleichzeitig an der
Nahtzugaben-Kantenführung an der Stichplatte
anliegt. Auf der Spulenabdeckung ist eine Füh-
UXQJVOLQLHYRQPP]XVHKHQ
Senken Sie die Nadel zu dem Punkt ab, an dem
Sie mit dem Nähen beginnen möchten. Senken
Sie den Nähfuß und legen Sie die Fäden nach
hinten. Betätigen Sie den Fußanlasser. Führen
Sie den Stoff vorsichtig an der Führung der
Stichplatte entlang. Lassen Sie dabei die Näh-
maschine den Stoff transportieren.
Hinweis: Das Ändern der Nadelposition vereinfacht
Näharbeiten wie das Absteppen von Kragen oder das
Einnähen von Reißverschlüssen. Die Nadelposition
wird über das Stichbreitenrad eingestellt (0 ist Mitte,
LVWOLQNVUHFKWVVLHKH6HLWH
Nährichtung ändern
Zum Ändern der Nährichtung halten Sie die
Nähmaschine an und drehen Sie das Handrad
auf sich zu, damit die Nadel in den Stoff einsticht.
Heben Sie den Nähfuß an.
Drehen Sie den Stoff mit darin verbleibender
Nadel, um die Nährichtung zu ändern. Senken
Sie den Nähfuß ab und fahren Sie mit dem
Nähen in der neuen Richtung fort.
Nähvorgang abschließen
Drücken Sie die Rückwärtsnähtaste nach unten
und nähen Sie am Ende der Naht einige Stiche
rückwärts.
Heben Sie den Nähfuß an und entfernen Sie den
Stoff, wobei Sie die Fäden nach hinten wegziehen.
Ziehen Sie die Fäden nach oben in den Faden-
schneider.
Die Fäden werden so auf die korrekte Länge
abgeschnitten, um eine neue Naht nähen zu
können.
A. Empfohlener Stich
B. Stichlänge in mm
C. Stichbreite in mm
D. Oberfadenspannung
E. Empfohlener Nähfuß
Stich
2-4 0 3-5 0
A B C D E
$XI*HUDGVWLFKHLQJHVWHOOW
Stich
2-4 0 3-5 0
24
Verstärkter Geradstich
Dieser Stich ist stabiler als ein normaler
Geradstich, da es sich dabei um einen drei-
fachen elastischen Stich handelt. Der ver-
stärkte Geradstich lässt sich für schwere
elastische Stoffe, für besonders beanspruchte
Schrittnähte und zum Absteppen schwerer
Stoffe verwenden.
Der Stich wird mit zwei Stichen vorwärts und
einem Stich rückwärts genäht. Hierdurch ent-
steht eine Naht, die sehr reißfest ist.
Führen Sie den Stoff sorgfältig während des
Nähens, da der Stoff vor und zurück transpor-
tiert wird.
3-Step-Zickzackstich
Der 3-Step-Zickzackstich wird zum Versäu-
bern von Schnittkanten verwendet. Stellen Sie
sicher, dass die Nadel in die linke Seite des
Stoffes einsticht und die rechte Seite der Kante
versäubert.
Der Stich lässt sich auch als elastischer Stich
für dehnbare Nähte verwenden, wie z. B. beim
Nähen von Strickstoffen.
$XIYHUVWlUNWHQ*HUDGVWLFKHLQJHVWHOOW
Auf 3-Step-Zickzackstich eingestellt
Stich
1 3-5 3-6 0
Stich
S1 0 2-5 0
18


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pfaff Smarter 160S at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pfaff Smarter 160S in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pfaff Smarter 160S

Pfaff Smarter 160S User Manual - English - 36 pages

Pfaff Smarter 160S User Manual - Dutch - 36 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info