644068
19
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
TM
TM
Manuel d’emploi
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes
EC/EN 60335-2-28 et UL1594
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours
être respectées, y compris les suivantes: Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser
cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution:
• Unemachineàcoudrebranchéenedoitjamaisêtrelaisséesanssurveillance.Débrancheztoujours
la machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.
DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure, d’incendie,
d’électrocution ou de blessure:
• Cettemachineàcoudrenedoitpasêtreutiliséepardespersonnes(ycomprisdesenfants)aux
capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l’expérience et les
connaissancesnécessairesàmoinsqu’ellesn’aientreçudesinstructionsspéciquesoubénécient
delasurveillanced’unepersonneresponsabledeleursécuritépourutiliserlamachineàcoudre.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésandes’assurerqu’ilsnejouentpasaveclamachineàcoudre.
• N’utilisezcettemachineàcoudrequepourl’usageprévu,commedécritdanscemanuel.
N’utilisezquelesaccessoiresrecommandésparlefabricant,conformémentànosindications.
• Nefaitesjamaisfonctionnerlamachineàcoudresilapriseoulecordond’alimentationsont
endommagés,siellenefonctionnepascorrectementousielleesttombéeparterre,ouaétéau
contact de l’eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus
proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
• Nefaitesjamaisfonctionnerlamachineàcoudresilesystèmedeventilationestobstrué.Évitez
toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de
commande.
• N’approchezpaslesdoigtsdespartiesmobiles,enparticulierauniveaudelazonesituéeautour
de l’aiguille de la machine.
• Utiliseztoujourslaplaqueàaiguilleappropriée.L’aiguillerisquedesecasseravecuneplaque
non adaptée.
• Porterdeslunettesdesécurité.
• N’utilisezjamaisd’aiguillescourbes.
• Netirezpassurletissuetnelepoussezpaspendantlacouture.Vouséviterezainsidedésaxer
l’aiguille puis de la casser.
• Éteignezlamachine(position”0”)lorsdesréglagesauniveaudel’aiguille,parexemple:enlage
del’aiguille,changementd’aiguille,bobinagedelacanette,changementdepiedpresseur,etc.
• Débrancheztoujourslamachineàcoudrepourretirerlescouvercles,pourlegraissage,oupour
tout autre réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’instructions.
• Nefaitesjamaistomberouneglissezaucunobjetdanslesouvertures.
• N’utilisezpaslamachineàl’extérieur.
• N’utilisezpasvotremachineàproximitédebombesaérosolsoudevaporisateursoulorsquede
l’oxygène est administré.
• Pourdébrancher,commenceztoujoursparéteindrevotremachine(interrupteurenposition0).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Table des matières
Introduction
Eléments constitutifs de la machine à
coudre ............................................................4
Piedspresseursstandardetaccessoires ....5
Présentationdespoint .................................6
Tableaudespointsutilitaires
- points non élastiques ............................. 6-7
Tableaudespointsutilitaires
- points élastiques ..................................... 8-9
Utilisation de la machine à coudre
Couvercle.....................................................10
Raccorder le rhéostat ................................10
Interrupteur général ..................................10
Plandecoutureconvertible .......................11
Enleverleplandecoutureconvertible/
braslibre ......................................................11
Bobinagedecanette ............................. 12-15
Mise en place de la canette et du
boîtier-canette .............................................16
Enlage .................................................. 17-18
Remontéeduldecanette .......................19
Coupe-l ......................................................19
Releveur du pied presseur ........................ 20
Remplacement du pied presseur .............20
Système IDT™(DoubleEntraînement
Intégré) ......................................................... 21
Réglagedelatensiondulsupérieur ....22
Escamotage de la griffe .............................22
Remplacement de l’aiguille ......................22
Molette de réglage de la largeur
du point .......................................................23
Molette de réglage de la position de
l’aiguille .......................................................23
Couture en marche arrière ........................24
Molette de réglage de la longueur du
point .............................................................24
Sélection de points .....................................25
Points utilitaires et couture
pratique
Légendedutableaupourlesconseils
de couture .................................................... 26
Tensiondulsupérieur ............................27
Surpiqûre ..................................................... 27
Pointdroit ...................................................28
Pointzigzag.................................................28
Pointd’ourletinvisible ..............................29
Pointoverlock .............................................30
Pointzigzagpiqué .....................................31
Ourlet roulé .................................................31
Ourler au moyen de l’aiguille jumelée....32
Boutonnières ........................................ 33-34
Coutureenpiquélibre ..............................35
Posedeboutons .................................... 35-36
Insertion de la fermeture à glissière ........36
Entretien et détection de pannes
Échangedelaplaqueàaiguille ............... 37
Nettoyage ...................................................37
Dysfonctionnementsetremèdesày
apporter ................................................. 38-39
4
22
25
24
23
1
2
3
4
6
7
89
10
11
12
13
26
16
15
20
21
5
14
27 28
18
17
19
Introduction
1 Interrupteur général
2 Douillederaccorementdurhéostatà
pédalaveccâblesectuer
3 Disquededébrayageduvolant
4 Volant
5 Poignée
6 Dévidoir
7 Couvercle du compartiment à crochet
8 Secondporte-bobineàencher
9 Porte-bobineavecdisquededévidage
10 Levierreleveurdel
11 Tensionduld’aiguille
12 Fentesd’enlage
13 Coupe-l
14 VoyantsLED
Eléments constitutifs de la machine à coudre
15 Releveur du pied presseur
16 Plandecouturevariable
17 Plaquedebase
18 Plaqued’aiguille
19 Roue de réglage de la longeur de point
20 Touche de marche arrière
21 Touches„à-coupes”
22 Enleurd’aiguille(4.2)
23 Guide-l
24 Système IDT™/Doubleentraîment
(piedentraîneur)(4.2,3.2)
25 Visdeserragedel’aiguille
26 Porte-semelleavecpiedpresseur
27 Roue de réglage de la largeur de point
28 Roue de réglage de la position
d’aiguille
5
1 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13 14
15
0 1
Introduction
0 Pied standard
Avec système IDT™
select™ 4.2, 3.2
PasavecsystèmeIDT™
select™ 2.2
1 Pied pour points fantaisie
Avec système IDT™
select™ 4.2
1 Pied transparent
PasavecsystèmeIDT™
3 Pied pour couture invisible/
overlock
Avec système IDT™
select™ 4.2, 3.2
PasavecsystèmeIDT™
select™ 2.2
4 Pied pour fermeture à glissière
Avec système IDT™
select™ 4.2, 3.2
PasavecsystèmeIDT™
select™ 2.2
5 Pied à boutonnières
6 Pied à repriser
select™ 4.2
7 Pied pour ourlet roulé
select™ 4.2
8 Guide-bords
9 Etrier
10 Porte-bobine
11 Boîte d’aiguilles
12 Porte-bobine supplémentaire
13 Découvit
14 Brosse
15 Canettes
Pieds presseurs standard et accessoires
Pourplusderenseignementssurlesaccessoires,veuillezcontactervotrerevendeur
PFAFF®.
6
Introduction
Tableau des points utilitaires - points non élastiques
Prog Pied
pressur
Utilisation
4.2 3.2/2.2
A/B/C A/B/C 5
Boutonnière standard, pour chemisiers, literie.
D D 0/3
Ourletsinvisiblesetsurlagedesbords.Particulièrement
adapté aux tissus élastiques.
E E 0/1
Un point d’ornementation de serviettes, par ex.
F F 0/1
Un point fantaisie classique, pour chemisiers, linge de
table.
Présentation des point
7
Introduction
Progr. Pied
pressur
Utilisation
4.2 3.2/2.2
G G 0/1
Pourtouteslescouturesetpiqûresaupointdroitjusqu’à
6 mm de long.
Poursurlageetapplications,tapering,broderieanglaise
et cordonnets.
0/1
Pointdroit:pourtoustravauxdecoutureetdepiquage
nécessitant une aiguille à gauche.
Zigzag:surlage,applications,taperingbroderieanglaise
et cordonnets.
0/1
Pointdroit:pourtoustravauxdecoutureetdepiquage
nécessitant une aiguille au milieu.
Zigzag:surlage,applications.
0/1
Pointdroit:pourtoustravauxdecoutureetdepiquage
nécessitant un positionnement de l’aiguille à droite.
Zigzag:surlage,applications,tapering,cordonnets.
H H 0/3
Pourlaxation,auxpointsinvisibles,del’ourletàdes
tissus épais.
I I 0/1
Pointfantaisieclassique.
K K 0/3
Pourcoudreunourletdécoratifsurmatièresnes,surdes
sous-vêtements, etc.
L L 0/1
Pourassemblerdeuxcouchesdetissu.
M M 0/1
Pourposerunélastique,raccommoderunaccrocetpour
le rapiéçage.
IG - 0/1
Pointfantaisieclassique.
LC - 0/1
Un point fantaisie délicat.
LG - 0/1
Un point fantaisie délicat.
LI LI 0/1
Pointfantaisieclassique.
MDF - 0/1
Pointfantaisieclassique.
8
Introduction
Tableau des points utilitaires - points élastiques
Progr. Pied
pressur
Utilisation
4.2 3.2/2.2
D D 0/1
Couturesdefermetureetdesurlage.Letissudoitêtretourné
de 180º.
E E 0/1
Pourlasurpiqûredematièresextensibles,commelespoignets,
bordures,garnituresdécoratives.
F F 0/1
Pointstretchdécoratifpourlasurpiqûreoulesurlaged’ourlets,
par ex. sur pyjamas et joggings.
G G 0/1
Pourcouturesrenforcéesetextensibles,parex.entrejambeset
coutures sur vêtements de sport et de travail.
Pourlaposed’élastiquesoupourlacoutured’ourletssur
matièresextensibles.
0/1
Positionlaplusàgauchedel’aiguille(pourtriplepoint
droitstretchettriplepointzigzagstretch)Pourdescoutures
extensiblesnécessitantunpositionnementdel’aiguilleàgauche.
0/1
Positionlaplusàgauchedel’aiguille(pourtriplepoint
droitstretchettriplepointzigzagstretch)Pourdescoutures
extensiblesnécessitantunpositionnementdel’aiguilleaumilieu.
0/1
Positionlaplusàdroitedel’aiguille(pourtriplepointdroit
stretchettriplepointzigzagstretch)Pourdescoutures
extensiblesnécessitantunpositionnementdel’aiguilleàdroite.
H H 0/1
Couturesélastiquesdefermetureetdesurlagesurlestissus
épais à mailles. Le tissu doit être tourné de 180º.
I I 0/3
Couturesdefermetureetdesurlagepourlesmatières
s’eflochant.
K K 0/3
Couturesdefermetureetdesurlagepourdesmatièresplus
rigidesous’eflochantpeu.
L L 0/1
Poursurpiquerdeuxcouchesdetissuplacésbordàbord,y
comprispourlesmatièresextensibles.
M M 0/1
Pourlaposed’élastiques,lerecouvrementdecouturessurtissus
éponge et pour les ourlets décoratifs.
IG - 0/1
Pointfantaisie,convientégalementcommepointde
recouvrement.
KM KM 0/1
Couture décorative peu dense.
9
Introduction
Progr. Pied
pressur
Application
4.2 3.2/2.2
LC - 0/1
Pointd’ornementation,pourtextilesdemaison,parex.
LD - 0/1
Pointd’ornementation,pourtextilesdemaison,parex.
LG - 0/1
Pointd’ornementation,pourbroderiessurvêtements
folkloriques,parex.
LI LI 0/1
Pointd’ornementation,sureffetsdebain,parex.
EK - 0/1
Pointd’ornementation,pourtextilesdemaison,parex.
Égalementadaptéàlasurpiqûredematièresextensibles.
EL - 0/1
Pourlasurpiqûredematièresextensibles,commelespoignets,
bordures,garnituresdécoratives.
FG FG 0/1
Surpiqûrepourlepatchworketlequilting.
ID - 0/1
Pointd’ornementationélastique,pourvêtementssport,parex
IF - 0/1
Pointd’ornementationélastique.Pourlesurlaged’ourlets,par
ex. sur pyjamas et joggings. Le tissu doit être tourné de 180º.
LK LK 0/1
Pointd’ornementationélastique.
LMK LMK 0/1
Pointd’ornementationélastique.
MG - 0/1
Pointd’ornementationélastique.
10
Utilisation de la machine à coudre
Couvercle
Ouvrezlecouvercle(7).
Les programmes pouvant être exécutés
par la machine sont représentés à
l’intérieur du couvercle.
Raccorder le rhéostat
Branchezlachedurhéostatàladouille
decontact(2)delamachineàcoudre.
La vitesse de couture varie en fonction
de la pression exercée sur la pédale
du rhéostat.. En plus, vous avez la
possibilitéderéglerlavitessedecouture
par la glissière se trouvant sur la partie
supérieure du rhéostat.
Position
= demi-vitesse maximale
Position
= pleine vitesse maximale
AE023-120V,lesÉtats-UnisetleCanada
AE020-230V,l'Europe
Interrupteur général
Appuyezsurl'interrupteurgénéral(1)
pour allumer et mettre en marche.
La machine est en état de marche.
Remarque : Votre select™ machine à coudre
est réglée pour vous donner le meilleur ni de
point à une température ambiante normale.
Les températures extrêmement élevées ou
basses peuvent affecter le résultat de couture.
Pour les États-Unis et le Canada :
Cette machine à coudre est équipée
d’une prise polarisée à sens unique
(unecheestpluslargequel’autre),
pour éviter tout risque d’électrocution.
Silachenes’adaptepastotalement
danslaprise,retournezlache.
Sileproblèmepersiste,contactez
unélectricienqualiépourune
installation appropriée et dans les
normes.
ATTENTION!Toutemodicationde
la prise est à proscrire.
11
Utilisation de la machine à coudre
Plan de couture
convertible
VotremachineàcoudrePFAFF®estdotée
d’unplandecoutureconvertible(16)qui
sertégalementdeboîteàaccessoires.
Sur le modèle 4.2, il y a également un
compartimentàaccessoiresspécique.
Les accessoires sont numérotés. Rangez-
les dans les cases correspondantes.
Enlever le plan de couture
convertible/bras libre
Pourpouvoirutiliserlebraslibre,
dégagez le coffret-accessoires en le
poussant vers la gauche et retirez-le en
poussant vers le haut.
Lorsque vous replacez le coffret-
accessoires,veillezàbienleremettreau
rasdubraslibredelamachineàcoudre.
12
A
Utilisation de la machine à coudre
Bobinage de canette
Préparation de la machine
en vue du bobinage du l de
canette
Tenezlevolant(4)ettournezledisque
dedébrayage(3)duvolantàfonddans
lesensdelaèche.Celaapoureffetde
débrayerlemécanismedecouture.
Mise en place de la canette
Placezl’interrupteurgénéralsur
“Arrêt”(1).
Placezlacanettevidesurlabrochedu
dévidoir(A)pourposerlacanettedansla
fentedelacanette.LelogoPFAFF®doit
être dirigé vers le haut.
Poussezlacanetteversladroite.
NB : Le dévidoir ne peut fonctionner que si la
canette se trouve en butée à droite.
13
A
B
C
A
B
Utilisation de la machine à coudre
Bobinage depuis le porte-
bobine
Placezunebobinedelàcoudresur
leporte-bobine(9).Pourgarantirun
dévidagerégulierduletpermettreun
meilleurappuidelabobine,placezun
disquededévidagesurleporte-bobine,
enfonctiondelatailledelabobine.
Enlage
FaitespasserlelàcoudreparleguideA
et ensuite vers la droite, par le trou B sous
le crochet C. Enroulez le commencement
duldeplusieurstoursdanslesensdes
aiguilles d’une montre sur la canette.
Bobinage
Placezl’interrupteurgénéralsur
“Marche”(1).Retenezleboutdulet
appuyez sur le rhéostat. Le cycle de
bobinagesedébrayeautomatiquement
dès que la canette est pleine. Coupez le
l,poussezlacanetteverslagaucheet
retirez-la..
Ne pas oublier:
Rembrayezlemécanismeparledisque
dedébrayage(3)duvolant.Ensuite,
tournezlevolant(4)versl’avantjusqu’à
encliquetage.
14
A
B
C
Utilisation de la machine à coudre
Bobinage depuis le second
porte-bobine
Placezlesecondporte-bobine(8)dansle
trou prévu à cet effet et mettez en place
unebobinedel.
Enlage
FaitespasserlelàcoudreparleguideA
et ensuite vers la droite, par le trou B sous
le crochet C. Enroulez le commencement
duldeplusieurstoursdanslesensdes
aiguilles d’une montre sur la canette.
Bobinage
Placezl’interrupteurgénéralsur
“Marche”(1).Retenezl’extrémitédu
letactionnezlerhéostat.Lecyclede
bobinagesedébrayeautomatiquement
dès que la canette est pleine. Coupez le
l,poussezlacanetteverslagaucheet
retirez-la.
Ne pas oublier:
Rembrayezlemécanismeparledisque
dedébrayage(3)duvolant.Ensuite,
tournezlevolant(4)versl’avantjusqu’à
encliquetage.
Conseil: Si la machine est déjà enlée, vous
pouvez sans aucun problème bobiner le l
depuis le second porte-bobine, sans avoir pour
cela à désenler la machine.
15
C
Utilisation de la machine à coudre
Bobinage à travers l’aiguille
Lebobinageestégalementpossiblequand
lamachineestdéjàenlée.
Placezlereleveurdupiedpresseur
(15)enpositionhaute.Faitespasserle
ld’aiguillesouslepiedpresseuretà
traverslafented’enlage(12),versle
haut.
Enlezlel,delagaucheversladroite,
danslereleveurdel(10).Pourcette
opération,lereleveurdeldoitêtredans
sa plus haute position.
Faitesensuitepasserlelsousle
crochet de guidage C, vers la droite,
puis enroulez-le de plusieurs tours
sur la canette. Actionnez la pédale, et
lebobinageàtraversl’aiguillepeut
commencer.
16
C
A
B
D
E
E
Utilisation de la machine à coudre
Mise en place de la
canette et du boîtier-
canette
Placezl’interrupteurgénéralsur
“Arrêt”
Enlever la boîte à canette
Maintenez le volet du crochet de côté et
ouvrez le volet vers l’avant.
Relevezlalanguette(E)delaboîteà
canetteetretirezlaboîteàcanette.Lâchez
la languette de manière à pouvoir retirer
la canette vide.
Mise en place de la canette
Insérezlacanettepleine(endirigeant
lelogodePFAFF®versl’intérieurdu
boîtier)dansleboîtier.Tirezleldans
la fente A, puis sous le ressort de tension
dulBjusqu’àcequ’ilressortedans
l’ouverture(voirèche).
Contrôle: Quand vous tirez sur le l, la
canette doit tourner dans le sens des aiguilles
de montre.
Mise en place de la boîte à
canette
RelevezlalanguetteEetplacezlaboîteà
canetteàfondsurlabrocheCducrochet,
l’oriceDdelaboîteàcanetteversle
haut.
Contrôle: Tirez par saccades sur le l de
canette. La boîte à canette ne doit pas tomber
du crochet.
17
B
A
D
C E G
F
H
Utilisation de la machine à coudre
Enlage
Enlage du l supérieur
Placezl’interrupteurgénéralsur
“Arrêt”.
Relevezlepiedpresseur(15).Tournezle
volantpour,amenerlereleveurdel(10)
enpositionhaute.Placezunebobinedel
surleporte-bobine(9)etrajoutezunétrier
adaptéàlatailledevotrebobine.
Desdeuxmains,faitespasserlelparle
guide-lAetsouslecrochetguide-lB.
Faitespasserlelparlafented’enlage
gauche(12)enbasetautourdel’ergot
danslafented’enlagedroiteetremontez
jusqu’aureleveurdel(10).
Leldoitpasserdegaucheàdroitedans
le levier releveur. Faites-le redescendre
ensuiteparlafented’enlagedroitepuis
faites-le passer, par le côté, derrière un
desguide-l(23).
L’enlagedel’aiguilleestdécritsurla
page suivante.
18
C
A
B
Utilisation de la machine à coudre
Enleur d’aiguille (modèle 4.2)
L’enleurd’aiguillePFAFF(22)facilite
etsimplieconsidérablementl’enlage
del’aiguille.Pourcela,commencezpar
abaisserlepiedpresseur.Parrotation
du volant, amenez l’aiguille en position
haute.Faitespasserlelautourdu
crochetAdel’enleuretmaintenez-le
tendu. Faites entièrement descendre
l’enleuretfaites-lepivoterendirection
de l’aiguille de manière à faire passer
le petit crochet B à travers le chas de
l’aiguille.Enpartantparlebas,faites
passerleldanslecrochet.
Faitespivoterl’enleurversl’arrièreen
lâchantlelavecprécaution.Enmême
temps,laissezremonterl’enleur.
Maintenant,lelpeutêtretiréàtraversle
chas de l’aiguille.
Enlage de l’aiguille jumelée
Insérezl’aiguilledouble.
Installezlesecondporte-bobineetplacez
unebobinedelsurchacundesporte-
bobines.
Danslafented’enlagegauche(12)se
trouveledisquedetensionA.Al’enlage,
veilleràfairepasserl’undeslsàgauche
et l’autre à droite du disque A.
Enlezcommedecoutumeenveillantàce
queleslsnes’entrelacentpas.
Faitespasserundeslsducôtédroitet
l’autreducôtégauchedansleguide-l
(23)etenlezensuitelesaiguilles.
19
Utilisation de la machine à coudre
Remontée du l de canette
Placezl’interrupteurgénéralsur
“Arrêt”(1)
Relevezlepiedpresseur.Retenezlel
supérieur et tournez le volant vers vous
jusqu’à ce que l’aiguille soit ressortie de
laplaqueàaiguilleetqueleldecanette
aitforméuneboucle.Entirantsurlel
supérieurfaitesremonterleldecanette.
Fermez le compartiment du crochet et
faitespasserleslssouslepiedpresseur
vers la gauche.
Coupe-l
Pourlescouper,faitespasserleslsde
l’arrièreversl’avantsurlecoupe-l(13)
19


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pfaff Select-line 3-2 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pfaff Select-line 3-2 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 6,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pfaff Select-line 3-2

Pfaff Select-line 3-2 User Manual - English - 40 pages

Pfaff Select-line 3-2 User Manual - German - 40 pages

Pfaff Select-line 3-2 User Manual - Dutch - 40 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info