488236
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Mode d’emploi
F
Istruzioni per l’uso
I
Instrucciones de uso
E
Gebruiksaanwijzing
NL
EspressoMahlwerk M 15
2
Gebrauchsanweisung
Vor dem Benutzen
Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie
enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die
Sicherheit und die Wartung des Gerätes.
Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an
Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf
nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser
Gebrauchsanweisung verwendet werden. Beim
Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Sicherheitshinweise
Gerät nur an Wechselstrom - mit Spannung
gemäß Typschild am Gerät anschließen.
Zuleitung und Stecker müssen trocken sein.
Das Gerät ist für Kurzzeitbetrieb ausgelegt.
Sollen größere Mengen nacheinander ge-
mahlen werden, nach 2 Minuten Betrieb
eine Pause einlegen, die ausreicht, um das
Gerät abkühlen zu lassen.
Mit diesem Gerät nur Kaffeebohnen mahlen.
Maximale Füllmenge des Vorratsbehälters:
250 g Kaffeebohnen.
Achtung! Der Auffangbecher für das Kaffee-
pulver fasst nur 100 g. Wird er überfüllt, kann
das Gerät verstopfen. Deshalb den Becher
rechtzeitig leeren.
Bei herausgenommenem Auffangbecher Gerät
nicht einschalten - Verletzungsgefahr!
Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten
ziehen oder einklemmen, nicht herunterhängen
lassen sowie vor Hitze und Öl schützen.
•Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen wie
Herdplatten o. Ä. stellen und nicht in der Nähe
offener Flammen betreiben.
Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit
nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim
Umgang mit Elektrogeräten entstehen können.
Deshalb Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Elektrogeräten hantieren lassen.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort
Netzstecker ziehen, wenn:
- Gerät oder Netzkabel beschädigt ist,
- der Verdacht auf einen Defekt nach einem
Sturz o. Ä. besteht.
In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben.
Der Netzstecker ist zu ziehen:
- bei Störungen während des Betriebes
- vor jeder Reinigung und Pflege
- nach dem Gebrauch.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung
oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine
Haftung für eventuelle Schäden übernommen.
D
3
Ebenso sind Garantieleistungen in solchen
Fällen ausgeschlossen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den zentralen
Kundendienst des Herstellers oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
Feinheitsgrad
Am Boden des Gerätes kann die gewünschte Korngröße
stufenlos von 1…2 - Espresso, bis 6 - grobes Kaffee-
pulver eingestellt werden. Diese Einstellung nur bei
laufendem Motor vornehmen, da sonst Bohnen
zwischen den Mahlscheiben eingeklemmt werden
könnten (Gefahr der Motorblockierung).
Inbetriebnahme
Deckel und Auffangbecher vor Erstinbetriebnahme
reinigen und gut austrocknen. Den Netzstecker an eine
Steckdose anschließen. Danach den Fülltrichter füllen
und den Deckel aufsetzen. Den Portionsknopf nach
rechts auf die gewünschte Portionszahl drehen. Der
Mahlvorgang beginnt sofort.
Ist die eingestellte Menge gemahlen, schaltet die Mühle
automatisch ab.
Bei wiederholtem Mahlen keinesfalls die Betriebszeit
von 2 Minuten überschreiten.
Nach dem Stillstand des Motors den Auffangbecher und
das Kaffeepulver direkt in den Filter geben. Um
Aromaverluste zu vermeiden, sollte nur für den
sofortigen Verbrauch gemahlen werden.
Wichtiger Hinweis:
Sollte das Mahlwerk nicht anlaufen, könnte der Motor
durch eingeklemmte Bohnen blockiert sein. In diesem
Fall den Feinheitsgrad 6 einstellen. Nach dem Anlaufen
kann bei laufendem Motor sofort auf die gewünschte
Korngröße zurückgestellt werden.
Reinigung und Pflege
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Das Gerät
keinesfalls in Wasser tauchen, sondern außen nur mit
einem feuchten Tuch abwischen. Keine scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Mit einem Pinsel können Pulverreste entfernt werden.
Sollte das Gerät verstopfen, genügt es, eine kleine
Menge Kaffee bei Korngröße 6 zu mahlen.
Garantie-Information
Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem
Endkunden, eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie
beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden
und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des
4
petra - electric
Kundendienst
Greisbacherstraße 6
D- 89331 Burgau
www.petra-electric.de
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien
Nr. 73/23 EWG und Nr. 89/336 EWG.
Technische Änderungen vorbehalten.
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen.
Before using
Read these instructions carefully. They contain
important notes for the use, safety and maintenance of
the appliance. Keep them in a safe place and transfer
them to a future user. Only use the appliance for the
purpose mentioned in these instructions.
When using pay particular attention to the following
safety advice.
Safety advice
Only connect appliance to alternating current -
with a rated voltage according to the rating
plate - to a correctly installed earthed socket.
Cord and plug must be completely dry.
The appliance is made for a short-term
operation. If longer times are required,
pause after 2 minutes of operation. This is
sufficient to let the appliance cool down.
This appliance is suitable only to grind coffee beans.
Maximum capacity: 250 g coffee beans.
Attention! The container for the coffee powder only
holds 100 g. If it is too full, the appliance might block.
Therefore empty the container in time.
If the container for the ground material is taken
out of the appliance, do not use the coffee
grinder - danger of injuring!
Do not pull the connection cord over sharp edges nor
Instructions
for use
GB
Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentralen
Kundendienst geltend zu machen.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
normalen Verschleiß, unsachgemäßem Gebrauch,
unterbliebener Pflege und Wartung, sowie Glasbruch.
Der Endkunde hat zusätzlich zu den Ansprüchen aus
dieser Garantie gesetzliche Ansprüche wegen Mängeln
des Gerätes gegenüber seinem direkten Verkäufer/Händler,
die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
5
jam it, do not allow it to hang down, and protect it
from heat and oil.
Do not place the appliance onto hot surfaces,
e. g. hot plate, etc. or near open flames.
Do not pull out the plug by the cord or touch it
with wet hands.
Children are not aware of the dangers that can
be caused by electrical appliances. Therefore never
leave the appliance unattended during use. Use and
store the device out of reach of children.
If the following happens do not use the appliance and
unplug it immediately:
- the appliance or the mains cable is damaged
- any defect after the appliance has accidently
dropped or something similar is suspected.
In these cases have the appliance repaired.
Disconnect the appliance in these situations:
- any malfunction during operation
- prior to cleaning and maintenance
- after use
Do not immerse the appliance in water.
In the case of misuse, wrong handling or incorrect
repair no liability will be taken for possible damages.
Claims under guarantee are also excluded in such cases.
The appliance is not designed for commercial purposes.
In case the cord of this appliance is damaged, it has
to be replaced by an authorised service agent of the
manufacturer or a person having similar qualifications.
Substantial dangers for the user can appear from
inappropriate repairs.
Degree of fineness
At the base of the appliance the desired size of the
grains can be infinitely adjusted to 1…2 - Espresso to 6 -
coarse coffee. Make this adjustment only when the
motor is on to avoid the beans jamming between the
grinding gears (danger of motor blocking).
Putting into operation
Clean the top and the container for the ground material
before first use and dry it well. Put the plug into the
socket. Then fill the funnel and put on the top.
Turn the button to the right in order to adjust the desired
number of portions. The appliance starts to grind
immediately. As soon as the adjusted quantity will be
ground, the coffeemill switches off automatically.
When grinding several times, never pass the operating
time of 2 minutes.
If you grind again do not pass the operating time of
2 minutes.
After the motor has stopped working, take out the
container for the ground material and put the ground
coffee directly into the filter. To avoid a loss of the flavour,
only grind the coffee beans for immediate consumption.
6
Recommendation:
If the coffee grinder does not work, the motor might be
blocked by jammed beans. Adjust the grind setting
control to setting no. 6. When the machine has cleared,
reset to the desired setting.
Cleaning and maintenance
After use disconnect the appliance.
Never immerse the appliance in water. Clean it with a
damp cloth only.
Never use scouring cleansing agents.
Residue of the coffee can be removed with a brush. If
the appliance blocks it is sufficient to grind a little
amount of coffee at grain size 6.
For UK use only
This product is supplied with a 13 A plug conforming
to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is
unsuitable for your socket outlets or needs to be
replaced, please note the following. If the plug is a
non-rewireable one, cut it from the mains lead and
immediately dispose of it. Never insert it into a socket
outlet as there is a very great risk of an electric shock.
The replacement of the plug at the mains lead has to
be done according to the following instructions:
Important: The wires in this mains lead are coloured
in accordance with the following code:
blue: Neutral
brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
- the wire which is coloured blue must be
connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black,
- the wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Do not connect any wire to the terminal which is
marked with the letter E or by the earth symbol ,
or coloured green or green and yellow.
If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with
a 3 A fuse conforming to BS 1362 and be ASTA
approved. If any other type of plug is used, the
appliance must be proctected by a 5 A fuse either in
the plug or adapter or at the distribution board. If in
doubt - consult a qualified electrician.
Never use the plug without closing the fuse cover.
The appliance complies with the EC regulations
No. 73/23 EWG and No. 89/ 336 EWG.
Subject to technical changes.
Proper dispose of packaging material.
7
Mode d’emploi
F
Avant utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient
des conseils importants pour l’utilisation, la
sécurité et l’entretien de l’appareil. Bien
conserver la notice et le cas échéant la remettre
à tout utilisateur. Utiliser l’appareil uniquement
conformément à la notice. Lors de l’utilisation,
bien respecter les précautions d’emploi.
Précautions d’emploi
Utiliser l’appareil uniquement sur du courant
alternatif. Voltage selon les informations
inscrites sur l’appareil. Le brancher sur une
prise conforme aux normes en vigueur. Câble
et prise doivent être secs.
L’appareil est prévu pour fonctionner sur
une brève période. Si vous avez des doses
importantes à moudre les uns derrière les
autres, merci de respecter une pause après
deux minutes d’utilisation, qui soit
suffisante pour que l’appareil refroidisse.
Moudre uniquement des grains de café avec
cet appareil.
Dose maximum de remplissage: 250 gr de
grains de café.
Attention! Le réservoir pour le café moulu a
seulement une contenance de 100 g.
Si l’appareil est trop rempli, cela peut
provoquer son arrêt de fonctionnement. Pour
cette raison, vider le récipient à temps.
Lorsque vous retirer le récipient ne pas mettre
l’appareil en marche – risques de blessures!
Ne pas tirer ni coincer le câble sur des bords
tranchants. Ne pas le laisser pendre, le
protéger de la chaleur et de l’huile.
Ne pas poser l’appareil sur des surfaces
chaudes comme des plaques électriques ou
autres ou à proximité d’une flamme non
protégée
Ne pas brancher la prise ou la débrancher
avec des mains mouillées
Les enfants ne sont pas conscients des
dangers qui peuvent être liés à l’utilisation
d’appareils électriques.
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance
à côté d’un appareil électrique.
Ne pas mettre l’appareil en marche ou le
débrancher si:
- l’appareil ou le câble est défectueux
- l’appareil a reçu un choc violent.
Veuillez remettre l’appareil au service de réparation
8
La prise doit être débranchée:
- lors de perturbations au moment de l’utilisation
- avant chaque nettoyage
- après utilisation.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
•En cas d’utilisations non conformes ou de
réparations effectuées par une personne non
qualifiée, notre responsabilité ne sera pas
engagée et nous n’assumerons aucun
dommage. Dans ces cas la garantie ne sera
pas appliquée.
L’appareil n’est pas conçu pour un emploi
professionnel.
•Dans le cas où le cordon de cet appareil est
endommagé, seuls le service après-vente du
fournisseur ou une personne compétente sont
à même de le changer. Des réparations
impropres peuvent causer de graves dangers
pour l’utilisateur.
Qualité de la mouture
Au pied de l’appareil vous pouvez choisir la
finesse de la mouture: de 1…2 - expresso à
6-gros. Faire cette sélection uniquement lorsque
le moteur est en marche car sinon les grains de
café risquent de se coincer dans les broyeurs
(risque de blocage du moteur).
Mise en marche
Nettoyer avant utilisation le couvercle et le
récipient avec un chiffon humide et essuyer.
Brancher l’appareil. Puis remplir le récipient et
poser le couvercle.
Tourner le bouton vers la droite pour choisir le
nombre de portions. Le processus de broyage
commence immédiatement. Lorsque la quantité
souhaitée est moulue, le moulin s’arrête
automatiquement.
Ne jamais dépasser les 2 minutes d’utilisation.
Après l’arrêt des broyeurs, le café moulu peut
être vidé du récipient et mis directement dans le
filtre. Afin de garder tout l’arôme du café, ne
moudre que du café que vous souhaitez utiliser
dans l’immédiat.
Conseil important:
Si vous n’arrivez pas à moudre le café, le moteur
peut être bloqué si des grains sont coincés dans
les broyeurs. Dans ce cas, sélectionner la
position 6. Après le démarrage sélectionnez tout
de suite, lorsque le moteur tourne, la position de
broyage souhaitée.
9
Istruzioni per
l’uso
I
Nettoyage et entretien
Après utilisation débrancher l’appareil. Ne surtout
pas plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyer
l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de produits de récurage.
Vous pouvez retirer à l’aide d’un pinceau les
restes de café moulu. Si l’appareil était bloqué, il
suffit de broyer une petite quantité de café sur la
position 6.
Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente le istruzioni, queste
contengono informazioni importanti per l’uso, la
sicurezza e la cura dell’apparecchio.
Conservare queste istruzioni con accuratezza e,
in caso, passarle ad un ulteriore utente.
L’apparecchio deve venire usato solo per scopi
previsti da queste istruzioni. Usandolo fare
attenzione alle avvertenze di sicurezza.
Avvertenze di sicurezza
Inserire l’apparecchio solo ad una presa di
corrente alternata con tensione identica a
quella riportata sulla targhetta-tipo
dell’apparecchio. Il cavo elettrico e la spina
devono essere asciutti.
L’apparecchio è solo per uso a breve
tempo. In caso si dovesse macinare in una
sola volta una grande quantità di caffè,
dopo due minuti di funzionamento
interporre una pausa che sia sufficiente a
far raffreddare l’apparecchio.
Con questo apparecchio macinare solo chicchi
di caffè.
Quantità riempitiva: 250 grammi di caffè.
Cet appareil est conforme à la directive
CE no. 73/23 CEE et no. 89/ 336 CEE.
Sous réserve de changements techniques.
Propre élimination des emballages.
10
Attenzione! Il raccoglitore per la polvere di
caffè ha una capacità pure di 100 gr. Se viene
riempito trappo, può succedere che
l’apparecchio si ingorghi; per questo, vuotare
per tempo il raccoglitore.
Non accendere l’apparecchio se il raccoglitore
non è inserito. Pericolo di ferirsi!
Non tirare nè incastrare il cavo elettrico in
spigoli taglienti, non lasciarlo penzolare e
proteggerlo da fonti di calore ed olio.
Non metterlo su piani caldi come p. e. piastre
elettriche e neppure vicino a fiamme
scoperte.
Non staccare la spina dalla presa di corrente
tirandone il cavo nè usare mani bagnate.
•I bambini non conoscono i pericoli che
possono derivare usando apparecchi elettrici,
perciò usare l’apparecchio solo sempre sotto
sorveglianza e tenerlo lontano da loro.
Non usare l’apparecchio o staccare subito la
spina dalla presa di corrente quando:
- l’apparecchio o il cavo elettrico siano difettosi
- dopo una caduta o simile e si sospetti che
abbia ricevuto dei danni.
In questi casi portare a far riparare
l’apparecchio.
•È da staccare sempre la spina dalla presa di
corrente
- in caso di inconvenienti durante l’uso
- prima di ogni pulizia
- sempre dopo l’uso
Non immergere l’apparecchio in acqua.
Se usato per scopi non originalmente
intenzionati, in modo sbagliato o in caso di
riparazioni fatte da inesperti, non si assumono
responsabilità per danni che ne possono
derivare.
In questo caso sono pure esenti da prestazioni
di garanzia.
L’apparecchio non è da usare per scopi
industriali.
Se il cavo di alimentazione-corrente di questo
apparecchio fosse danneggiato, deve venire
sostituito dal servizio-assistenza della ditta
fabbricante o da una persona analogamente
qualificata. Riparazioni inappropriate possono
portare notevoli pericoli all'utente.
Grado di finezza-macina
Sulla base dell’apparecchio si può regolare
variabilimente senza limiti la grossezza
desiderata da - 1…2 espresso - a - 6 grossa -
11
della polvere di caffè. Questa regolazione deve
avvenire solo a motore rotante perchè
altrimenti i chicchi di caffè possono incastrarsi nel
disco di macina (Pericolo di bloccaggio del
motore).
Uso
Prima dell’uso pulire il coperchio e il raccoglitore
con uno straccio umido e poi asciugare. Inserire
la spina in una presa di corrente. Riempire ora il
contenitore e metterci sopra il coperchio.
Girare il bottone per la scelta-porzioni verso
destra sul numero-porzioni desiderato. La
macinazione comincia subito. Appena la quantità
fissata è macinata, l’apparecchio si spegne
automaticamente.
Se si macina ripetutamente, non superare
assolutamente il tempo di funzionamento di 2 minuti.
Dopo che il motore si sarà fermato togliere il
raccoglitore e versare la polvere di caffè
direttamente nel filtro. Per evitare di far perdere
l’aroma al caffè, macinare sempre solo la
quantità che occorre al momento.
Informazioni importanti:
In caso il motore fosse bloccato da chicchi di
caffè incastrati e il disco-macina non girasse,
regolare la grossezza sul grado 6.
Quando il motore funziona si può nuovamente
fissare la grossezza desiderata.
Pulizia e manutenzione
Staccare la spina dalla presa di corrente. Non
mettere mai l’apparecchio nell’acqua, ma pulirlo
all’esterno solo con uno straccio umido. Non
usare detersivi forti.
Con un pennello togliere la rimanente polvere di
caffè dal recipiente. In caso l’apparecchio fosse
ingorgato basta macinare una piccola quantità di
caffè sulla grossezza 6.
L’apparecchio risponde alle EU norme
nr. 73/23 e nr. 89/ 336.
Salvo cambiamenti tecnici. Riciclare
regolarmente questo materiale di imballaggio.
12
Instrucciones de uso
E
Antes de usar
Lea estas instrucciones detalladamente.
Contienen importantes informaciones para el
uso, seguridad y mantenimiento del aparato.
Deberían guardarse en un lugar seguro y ser
transferidas a un posible usuario posterior.
Use el aparato solamente para el propósito
mencionado en estas instrucciones.
Cuando use el aparato, preste particular atención
a los siguientes consejos de seguridad.
Consejos de Seguridad
Conecte el aparato solamente a corriente
alterna - con un voltaje acorde con el de la
placa de características - a una toma de
corriente con toma de tierra. Cable y enchufe
deben estar secos.
El uso del aparato es para periodos cortos.
En el caso que se requieran grandes
cantidades, hacer una pausa de 2 minutos
después de cada operación.
Esto es suficiente para dejar que el aparato
se enfrie.
Es conveniente que el aparato solamente
muela granos de café.
Capacidad máxima: 250 g de granos de
café.
¡Atención! En el contenedor para la materia
caben sólo 100g. Si está demasiado lleno, el
aparato podría tupirse. Vacielo a tiempo.
Si el contenedor para la materia es extraído
del aparato, no use el molinillo.
¡Peligro de lastimarse!
No ponga el cable de conexión sobre bordes
afilados, no permita que esté colgando, y
protegerlo del calor y aceites.
No poner el molinillo sobre superficies
calientes p. e. placas calientes o cerca de las
llamas de gas.
No desenchufe el aparato estirando del cable
ni lo toque con las manos húmedas.
•Los niños no son conscientes de los peligros
que pueden producir los aparatos eléctricos.
Nunca deje el aparato desatendido durante el
uso.
Desconecte y desenchufe el aparato en estas
situaciones:
- el aparato o el cable están dañados
- cualquier defecto después de una caída o
algo similar es observado.
En estos casos lleve el aparato a reparar.
13
Desconecte el aparato en estas situaciones:
- alguna avería durante su funcionamiento
- anteriormente a su limpieza y mantenimiento
- después de su uso
No sumerja el aparato en agua.
En el caso de mala utilización o reparaciones
incorrectas, no nos responsabilizamos de los
posibles daños, los derechos de garantía
están también excluidos en tales casos.
El aparato no está diseñado para uso profesional.
Si el cable de conexión del aparato se
estropea, tiene que ser sustituido por el
servicio técnico oficial o un servicio técnico
cualificado, para evitar posibles accidentes
por parte del usuario.
Grado de Firmeza
En la parte de abajo del aparato el tamaño de los
granos puede ser ajustado desde el 1…2 espresso
6-café grueso. Hacer este ajuste solamente
cuando el motor trabaje para evitar que los
granos se introduzcan entre los engranajes del
molinillo (peligro de bloquear el motor).
Puesta en Funcionamiento
Limpiar la parte superior y el contenedor para la
materia antes del primer uso y séquelo bien.
Conéctelo a un enchufe. Después de esto,
rellene la carga por la parte superior.
Girar el botón a la derecha para obtener la
cantidad deseada de porciones. El aparato
empieza inmediatamente el molido. Cuando la
cantidad ajustada es molida, el aparato se
desconecta automaticamente.
Después de repetidas veces, nunca pasar el
tiempo de operación de 2 minutos.
Después de que el motor esté parado, extraiga el
contenedor para la materia y ponga los granos
de café directamente en el filtro. Para evitar
perdida del sabor, solamente moler los granos de
café para inmediata consumición.
Recomendación:
Si el molinillo no funciona, el motor podría estar
bloqueado por haberse obstruido con granos. En
este caso pulsar el botón al grado 6 .
Cuando esté trabajando puede ser ajustado otra
vez el tamaño del grano.
Limpieza y Mantenimiento
Después de su uso desenchufe el aparato.
No sumergir el molinillo en agua, límpielo
solamente con un paño. Nunca use agentes
15
koffiebonen mee te malen.
Maximum-vulgewicht: 250 g.
Let op! Het maximale vulgewicht van de beker
is alleen 100 gram. Wanneer de beker te vol
is, kan het apparaat verstopt raken. Wanneer
u meedere keren achter elkaar maalt, dient u
deze daarom tijdig te legen.
Schakel het apparaat in verband met
verwondingsgevaar nooit in, wanneer u de
maalgoedbeker hebt verwijderd.
Het elektriciteitssnoer niet over scherpe
randen heen leggen, niet vastklemmen en niet
los laten afhangen.
Beschern het snoer tegen hitte en olie.
Plaats het apparaat niet op een hete
ondergrond zoals kookplaten e. d. en niet in
de buurt van open vuur.
Trek de stekker nooit aan het snoer of met
natte handen uit de contactdoos.
Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren
die kunnen ontstaan bij de omgang met
elektrische apparaten. Elektrische apparaten
mogen daarom uitsluitend onder toezicht door
kinderen worden gebruikt.
In de volgende gevallen mag het apparaat niet
worden gebruikt of dient de stekker onmiddellijk
uit de contactdoos te worden getrokken:
-
het apparaat en / of het snoer zijn beschadigd
- het apparaat is mogelijk beschadigd
(bijvoorbeeld na een val e. d.).
In bovengenoemde gevallen dient het
apparaat ter reparatie te worden aangeboden.
In de volgende gevallen moet de stekker uit de
contactdoos worden getrokken:
- bij storingen tijdens het gebruik
- voor elke reinigings- en onderhoudsbeurt
- na elk gebruik
Het apparaat niet in water dompelen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
eventuele schade als gevolg van gebruik
anders dan op de daarvoor bestemde wijze,
onjuist gebruik of ondeskundige reparatie. De
garantie komt in bovengenoemde gevallen
eveneens te vervallen.
Het apparaat is niet bestemd voor industrieel
gebruik.
Wanneer het snoer van dit apparaat
beschadigd raakt, moet het door een
gekwalificeerde servicemonteur vervangen
worden. Door ondeskundige reparaties
kunnen grote gevaren ontstaan voor de
gebruiker.
Maalstand
Aan de onderzijde van het apparaat kan de
gewenste maalstand traploos worden ingesteld
van 1…2 - espresso tot 6 - grof.
Stel de maalstand uitsluitend tijdens het malen in,
omdat anders koffiebonen tussen de messen
klem kunnen komen te zitten, waardoor de motor
zou kunnen blokkeren.
Ingebruikname
Maak het deksel en de maalgoedbeker schoon
en laat ze vervolgens goed drogen, alvorens het
apparaat voor de eerste maal te gebruiken.
Steek de stekker in de contactdoos. Vul
vervolgens de vultrechter en sluit het deksel.
Draai de doseerknop in de richting van de klok en
zet deze op het gewenste aantal kopjes. De
maalcyclus begint nu.
Als de ingestelde hoeveelheid gemalen is,
schakelt de molen automatisch uit.
Gebruik het apparaat nooit langer dan
2 minuten achter elkaar.
Wacht tot de motor stilstaat, alvorens de maal-
goedbeker te verwijderen, en giet de gemalen
koffie direct in de koffiefilter. Zet de koffie bij
voorkeur onmiddellijk nadat u de koffiebonen
hebt gemalen, om aromaverlies te voorkomen.
Belangrijk:
Wanneer het apparaat niet werkt, kan het zijn dat
de motor door een vastgeklemde koffieboon
wordt geblokkeerd. Stel in dat geval maalstand 6
in. Nadat het apparaat is ingeschakeld, kan
tijdens het malen direct de gewenste maalstand
weer worden ingesteld.
Reiniging en onderhoud
Trek de stekker na gebruik uit de contactdoos.
Dompel het apparaat in geen geval in water,
maar gebruik uitsluitend een vochtige om het
apparaat aan de buitenkant schoon te maken.
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen.
Verwijder koffieresten met een klein kwastige.
Mocht het apparaat verstopt raken, is het
voldoende om een kleine hoeveelheid koffie in
maalstand 6 te malen.
Het apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen
Nr. 73/23 EWG en Nr. 89/ 336 EWG
Technische veranderingen voorbehouden. Verpak-
kingmateriaal volgens milieuvoorschriften scheiden.
Änderungen vorbehalten! – 05/02 – 5415 0137
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Petra M 15 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Petra M 15 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,11 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info