742530
75
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/80
Next page
MYBOX
3A81Y66L00000
Continuous Recall Pty Ltd
294 Chesterville Road
MOORABBIN VICTORIA 3189
Ph 03 9555 8555
info@continuousrecall.com.au
Operating instruction
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
käyttöohjeet
instruksjon
Mode d’emploi
instruktioner
GB
NL
D
S
FIN
N
F
DK
FM / AUX-In Ultra Rugged Digital Tuning Radio Receiver
FM / AUX-In Ultra robuuste digitaal afstembare radio-ontvanger
UKW / AUX-Eingang Ultra-robuster Digitalradioempfänger
FM / AUX-In Ultra Robust digital kanalväljare Radiomottagare
FM / AUX-In Ultra Rugged Digitaalinen viritys Radiovastaanotin
FM / AUX-In Ultra Robust digital innstilling radiomottaker
Récepteur radio a syntonisation numérique ultra robuste FM / Entrée auxiliaire
FM / AUX-In Ultra Rugged Digital Tuning Radio Receiver
1
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
Do not defect the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provid-
ed for your safety. If the provided plug does not t into your out-
let, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet
– USA version only.
Protect the power cord from being walked on or pinched par-
ticularly at plug, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
Important Safety Instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
2
GB
Only use attachments / accessories specied by the manufac-
turer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart / apparatus combina-
tion to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
To reduce the risk of re or electric shock, Do not expose this
appliance to Rain or Moisture.
The Shock Hazard Marking and Associated Graphical Symbol
is provided on the bottom panel of unit.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects lled with liquids, shall be placed on the apparatus.
For outdoors use, to avoid electric shock, use battery only dur-
ing a raining day or the weather is wet.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
3
4
GB
Controls
Power On / Off
Volume Control
Preset Station
LCD Display
Tuning Control
FM Antenna
Speaker
Battery Compartment
Aux In socket
1
3
4
8
6
2
5
7
9
LCD Display
FM Band Indicator
Frequency
Preset Stations
Low Battery Indicator
A
C
D
B
5
Power the radio
1. Battery operation
Installing the batteries, rst turn battery cover xture anti-clockwise
to loosen and pull out the battery cover to your right. Insert 4 x C
size (UM-2) battery into the compartment. Ensure the battery is in-
serted in accordance with the diagram shown.
Close the battery cover and fasten the xture by turning clockwise.
If the radio is not to be used for any extended period of time, it is
recommended that the battery is removed from the radio.
Reduced power, distortion and a stuttering sound or low battery
sign is ashing on the display are all signs that the batteries need
replaced.
6
GB
2. AC operation
Before you plug the AC power cord into the AC socket, be sure the
voltage is correct. If you have batteries in the radio and use the AC
power, the batteries will automatically be disconnected.
AC power storage is designed to store the cord when the radio is
not in use.
3. Operating the radio
This FM radio is equipped with two tuning methods manual tun-
ing and memory presets recall.
Manual Tuning
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Be sure to screw in the rubber FM antenna properly to get best
reception.
3. Rotate the Tuning Control knob will change the frequency in
50 kHz increments.
4. Rotate the Volume Control knob to get required sound level.
5. To turn off the radio, press the Power button.
Display will show OFF.
7
Preset stations
Storing the stations in preset memories, please follow below steps.
There are 5 memory presets in this radio.
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Rotate Tuning Control knob to tune to required station.
3. Press and hold down the required preset until radio beeps.
The preset number will appear in the display and the station will
be stored under chosen preset button.
4. Repeat this procedure for the remaining presets.
5. Stations stored in preset memories can be overwritten by
following above procedures.
Software version
The software display cannot be altered and is just for your refer-
ence.
1. Turn off your radio.
2. Press and hold the preset button 3 until the software version
number (e.g. P xx) shown on the display.
8
GB
Recall stations from preset memories
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Momentarily press the required Preset button, the preset number
and station frequency will appear in the display.
Aux In socket
The Aux In socket is to connect audio source like the MP3 player or
CD walkman to listen the audio program via the speaker.
Remove the rubber cover, connect the audio source with a 3.5 mm
audio connector wire, rotate the Volume Control to play the audio
program.
Note:
When the audio source is connected, it will automatically mute the
radio program you are listening. Display will show 'AU' when the
audio source is connected.
Factory reset
If you wish to completely reset your radio to its initial state this may
be performed by the following procedure.
1. Turn off your radio.
2. Press and release the preset button 5 for 2-3 seconds and the
full reset will be performed.
9
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note
that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Specications
Frequency Coverage: FM 87.50 – 108 MHz
AC Power: AC 230V / 50Hz / 9W
Batteries: 4 X C size (UM-2)
Output Power:
2 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ DC battery 6V
4 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ AC 230V or 120V
10
NL
11
Lees deze instructies.
Bewaar deze instructies.
Houd u aan alle waarschuwingen.
Volg alle instructies.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Maak het alleen schoon met een droge doek.
Voorkom het blokkeren van ventilatieopeningen. Volg bij het in-
stalleren van het apparaat de instructies.
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals
radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen en andere appara-
ten (waaronder ook versterkers) die warmte produceren.
Gebruik de veiligheidsfunctie van de gepolariseerde of geaarde
stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee pinnen, één is
breder dan de ander. Een geaarde stekker heeft twee pinnen
en een dere aardepin. De brede pin of derde pin zijn voorzien
voor uw veiligheid. Als de voorziene stekker niet in uw stop-
contact past, raadpleeg dan een electriciën voor het vervangen
van uw stopcontact – alleen voor de V.S. versie.
Bescherm het snoer en zorg dat ervoor dat er niet op gelopen
kan worden en dat hij niet klem kan komen te zitten, vooral bij
de stekkerdozen en de plek waar het snoer uit het apparaat
komt.
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
12
NL
Gebruik alleen hulpmiddelen / accessoires die gespeciceerd
zijn door de fabrikant.
Gebruik alleen de karren, standaards, driehoeksstandaards,
beugels of tafels die gespeciceerd zijn door de fabrikant of met
het apparaat meeverkocht zijn. Als u een kar gebruikt, wees
dan voorzichtig bij het verplaatsen ervan om te voorkomen dat
het apparaat om zou kantelen en letsel zou veroorzaken.
Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweersbuien en als
het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt.
Laat al het onderhoud doen door gekwalificeerd personeel.
Onderhoud is nodig als het apparaat beschadigd is, als het
stroomsnoer of de stekker beschadigd is, als vloeistof in het
apparaat gemorst is, als voorwerpen erin gevallen zijn, als het
apparaat blootgesteld geweest is aan regen of vochtigheid, als
het niet normaal werkt of als het gevallen is.
Stel dit apparaat niet bloot aan Regen en Vochtigheid om het
gevaar van brand en elektrische schokken te voorkomen.
Een aanduiding voor Schokgevaren en een bijpassend grasch
symbool zijn voorzien aan de onderkant van dit apparaat.
Stel dit apparaat niet bloot aan druppelend of spetterend water
en plaats geen voorwerpen die gevuld zijn met vloeistoffen op
het apparaat.
Gebruik, bij buitenshuis gebruik op regenachtige dagen of bij
nat weer, alleen batterijen.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
13
14
NL
Bedieningsonderdelen
Aan / Uit schakelaar
Volumeknop
Voorkeurzenders
LCD-scherm
Afstemknop
FM-antenne
Luidspreker
Batterijcompartiment
Aux-poort
1
3
4
8
6
2
5
7
9
LCD - scherm
FM band indicator
Frequentie
Voorkeurzenders
‘Batterij bijna leeg’ indicator
A
C
D
B
15
Voeding voor de radio
1. Gebruik met batterijen
Draai, voor het installeren van de batterijen, eerst het batterijklepje
tegen de klok in om het los te krijgen en trek het er vervolgens naar
rechts uit. Plaats 4 x C (UM-2) batterijen in het compartiment. Zorg
ervoor dat de batterijen geplaatst worden volgens het getoonde
plaatje.
Doe het batterijklepje dicht en zet het vast door het met de klok
mee dicht te draaien.
Als de radio langere tijd niet wordt gebruikt is het aan te raden de
batterijen uit de radio te verwijderen.
Verminderde sterkte, geluidsvervorming en knipperen van de ‘bat-
terij bijna leeg‘ indicator in het scherm zijn tekenen dat u de batte-
rijen moet vervangen.
16
NL
2. Gebruik van wisselstroom
Verzeker u ervan dat het voltage klopt voordat u de stekker in het
stopcontact steekt. Als er nog batterijen in de radio zitten terwijl u
wisselstroom gebruikt, zullen deze automatisch losgekoppeld wor-
den.
De radio is voorzien van een opslag voor het snoer voor als de ra-
dio niet in gebruik is.
3. Bediening van de radio
U kunt de zenders op deze radio op twee manieren afstemmen:
Handmatig Afstemmen en Oproepen van Voorkeurzenders.
Handmatig afstemmen
1. Druk de Aan / Uit-schakelaar in om de radio aan te zetten.
2. Draai de rubberen FM-antenne goed in voor de beste ontvangst.
3. Door aan de Afstemknop te draaien zal de frequentie steeds met
50 kHz toenemen.
4. Draai aan de volumeknop om het gewenste volume in te stellen.
5. Druk de Aan / Uit-schakelaar in om de radio uit te zetten.
Het scherm toont OFF.
17
Installeren van radiozenders
Voor het installeren van radiozenders in het geheugen volgt u on-
derstaande stappen. Er zijn vijf geheugenplekken op deze radio.
1. Druk de Aan / Uit-schakelaar in om de radio aan te zetten.
2. Draai aan de Afstemknop om de gewenste zenderfrequentie
te kiezen.
3. Houdt de gewenste voorkeuzeknop ingedrukt totdat de radio een
piepgeluid geeft. Het nummer van de zender verschijnt in het
scherm en wordt opgeslagen onder de gekozen voorkeuzeknop.
4. Herhaal de procedure voor de overige zenders.
5. De zenders die zijn opgeslagen kunnen ook weer overschreven
worden door bovenstaande stappen te herhalen.
Oproepen van Voorkeurzenders
1. Druk de Aan / Uit-schakelaar in om de radio aan te zetten.
2. Druk korte tijd op de gewenste voorkeuzeknop.
Het geheugennummer en de zenderfrequentie verschijnen in het
scherm.
18
NL
Softwareversie
De getoonde softwareversie kan niet worden veranderd en dient al-
leen ter informatie.
1. Schakel uw radio uit.
2. Houd de knop voor voorkeurszender 3 ingedrukt tot de softwareversie
(bijv. P xx) wordt getoond op het display.
Aux - poort
Via de Aux-poort kunt u audiobronnen zoals een MP3speler of CD
walkman op de radio aansluiten. Op deze manier kunt u via de
luidspreker van de radio audioprogramma’s beluisteren.
Verwijder het rubberen kapje, sluit de audiobron aan met een 3,5
mm verbindingsnoer en draai aan de volumeknop om het audiopro-
gramma te beluisteren.
NB:
Als een audiobron wordt aangesloten op de radio dan zal het ge-
luid van het radioprogramma dat aanstaat automatisch gedempt
worden. Het display toont 'AU' als er verbinding is gemaakt met de
audiobron.
Fabrieksreset
Het is mogelijk om de radio volledig te resetten naar de initiële
staat. Dit kan door de volgende procedure te volgen.
1. Schakel uw radio uit.
2. Druk voor 2-3 seconden op de knop voor voorkeurszender 5 om
de volledige reset uit te voeren.
19
Let op: Als u op een later moment dit product van de hand wilt doen: Elektrisch af-
val hoort niet met het huishoudelijk afval weggegooid te worden. Maak gebruik van
beschikbare faciliteiten om te recyclen. Raadpleeg uw plaatselijke overheid of de
speciaalzaak voor informatie over het recyclen. (Richtlijn Verwijdering Elektrische en
Elektronische Apparaten).
Specicaties
Frequentiebereik: FM 87,50 – 108 MHz
Voeding: Wisselstroom 230V / 50Hz / 9W
Batterijen: 4XC (UM-2)
Uitgangsvermogen:
2 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ gelijkstroom batterij 6V
4 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ wisselstroom 230V of 120V
20
NL
21
Lesen Sie sich diese Anleitung durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Achten Sie auf alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Nur mit einem trockenem Tuch reinigen.
Blockieren Sie keine der Ventilationsöffnungen. Stellen Sie das
Gerät entsprechend der Anweisungen auf.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen,
wie z. B. Heizungen, Herden oder anderen Geräten die Hitze
produzieren (z. B. Verstärker) auf.
Wenn Ihr Gerät über einen polarisierten oder geerdeten Steck-
er verfügt, machen Sie auf keinen Fall diese Sicherheitsfunk-
tion unbrauchbar. Ein polarisierter Stecker hat zwei Flügel, bei
denen einer breiter als der andere ist. Verfügt der Stecker über
eine Erdung, so ist ein dritter Erdungsfgel vorhanden. Der
breite und der Erdungsflügel sind eingebaute Sicherheitsvor-
richtungen. Wenn der Stecker Ihres Geräts nicht in Ihre Steck-
dose passt, wenden Sie sich bitte an einen ausgebildeten Elek-
triker – Nur für US-Version.
Schützen Sie das Netzkabel vor Druckeinwirkung, insbesondere
am Stecker, Steckdosen oder am Ausgangspunkts des Geräts.
Wichtige Sicherheitshinweise
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
22
D
Verwenden Sie lediglich vom Hersteller angegebenes Zubehör.
Das Gerät darf nur dann mit Wagen, Gestellen, Dreifüßen,
Halterungen oder Tischen verwendet werden, wenn diese vom
Hersteller entsprechend angegeben wurden oder zusammen
mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Wagen benutzt wird,
muss darauf geachtet werden, dass das Gerät nicht zusammen
mit dem Wagen umkippt und Verletzungen verursacht.
Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung den
Stecker aus der Steckdose.
Wenden Sie sich nur an ausgebildetes Wartungspersonal. Das
Gerät sollte in Wartung gegeben werden, nachdem es in irgen-
deiner Weise beschädigt wurde, wie z. B. bei Bescdigung
des Netzkabels, nachdem Flüssigkeit über das Gerät gegossen
wurde oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, es herunt-
er gefallen ist, nicht auf normale Weise funktioniert oder Regen
bzw. Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
Um Feuer und elektrischen Schlägen vorzubeugen, vermeiden
Sie es das Gerät Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
Ein entsprechendes Warnsymbol befindet sich auf der
Geräteunterseite.
Dieses Gerät sollte keinen Wassertropfen und -spritzern
ausgesetzt werden. Gegenstände die mit Flüssigkeiten gefüllt
sind sollten nicht auf das Gerät gestellt werden.
Um Stromschlägen vorzubeugen, benutzen Sie das Gerät bei
Regen oder Nässe nur mit Batterien, wenn Sie es im Freien
verwenden.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
23
24
D
Bedienelemente
Ein / Aus
Lautstärkeregelung
Senderspeicher
LCD-Display
Frequenzauswahl
UKW-Antenne
Lautsprecher
Batteriefach
Aux-Eingang
1
3
4
8
6
2
5
7
9
LCD - Display
UKW-Frequenzbandanzeige
Frequenz
Senderspeicher
Batteriestandsanzeige
A
C
D
B
25
Einschalten des Radios
1. Batteriebetrieb
Zum Einlegen der Batterien öffnen Sie zunächst das Batteriefach,
indem Sie die Halterung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und
nach rechts herausziehen. Legen Sie 4 Batterien des Typs C (UM-2)
ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien entsprechend der
Abbildung eingelegt werden.
Schließen Sie das Batteriefach und drehen Sie die Halterung im
Uhrzeigersinn fest.
Wenn das Radio für längere Zeit nicht benutzt wird, wird empfohlen
die Batterien aus dem Radio zu nehmen.
Bei Verzerrungsgeräuschen, Leistungsabfall, stockender Tonwie-
dergabe oder einem blinkenden Batteriestandsanzeigesymbol, soll-
ten Sie die Batterien wechseln.
26
D
2. Netzbetrieb
Bevor Sie das Netzkabel an einer Steckdose anschließen, verge-
wissern Sie sich bitte, dass die Netzspannung geeignet ist. Wenn
sich im Radio Batterien benden, wird der Batteriebetrieb bei Netz-
anschluss automatisch deaktiviert.
Die Kabelhalterung ist dazu gedacht das Kabel aufzubewahren,
wenn das Radio nicht benutzt wird.
3. Benutzung des Radios
Ihr Radio ist mit zwei verschiedenen Wegen zur Sendersuche ver-
sehen: Manuelle Suche und Senderspeicher.
Manuelle Sendersuche
1. Betätigen Sie den Ein- / Ausschalter zum Einschalten des Radios.
2. Benutzen Sie nach Möglichkeit die UKW-Antenne, um den
bestmöglichen Empfang zu bekommen.
3. Drehen Sie am Frequenzregler, um die gewünschte Frequenz
einzustellen. Die jeweilige Frequenz wird in 50-kHz-Schritten
verändert.
4. Drehen Sie den Lautsrkeregler, um die Lautsrke auf ein für
Sie angemessenes Maß zu stellen.
5. Benutzen Sie den Ein- / Ausschalter zum Ausschalten des Radios.
In der Anzeige wird OFF angezeigt.
27
Senderspeicher
Zum Speichern der Sendern gehen Sie bitte wie folgt vor:
Es stehen 5 Speicherplätze zur Verfügung.
1. Betätigen Sie den Ein- / Ausschalter zum Einschalten des Radios.
2. Drehen Sie den Frequenzdrehknopf auf die genschte Frequenz.
3. Halten Sie die gewünschte Sendertaste gedrückt bis Sie einen
Signalton hören. Die Speicherplatznummer erscheint in der
Anzeige und der Sender wird unter der gewählten Sendertaste
gespeichert.
4. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die verbleibenen Sendertasten.
5. Wenn Sie eine Speichertaste neu kongurieren, wird der vorher
gespeicherte Sender überschrieben.
Aufrufen gespeicherter Sender
1. Betätigen Sie den Ein- / Ausschalter zum Einschalten des Radios.
2. Betätigen Sie die genschte Sendertaste und Speicherplatznummer
und Senderfrequenz erscheinen im Display.
28
D
Software-Version
Die Software-Version kann nicht verändert werden und dient ledig-
lich als Referenzangabe.
1. Schalten Sie Ihr Radio aus.
2. Halten Sie die Speichertaste 3 gedrückt, bis die Software-Version
(z. B. P xx) in der Anzeige erscheint.
Aux - Eingang
Am Aux-Eingang können Sie externe Audiogeräte, wie z. B. MP3-
Player oder tragbare CD-Player anschlien und deren Audiosi-
gnale auf die Lautsprecher umleiten.
Entfernen Sie den Gummischutz des Anschlusses und schließen
Sie das Audiogerät mithilfe eine 3,5-mm-Adapterkabels an. Drehen
Sie am Lautstärkeregler zur Wiedergabe des Audiosignals.
Hinweis:
Wenn ein Audiosignal vorhanden ist, wird die Wiedergabe von
Radiosendern automatisch unterbunden. In der Anzeige erscheint
"AU", wenn die Audioquelle angeschlossen ist.
Systemreset
Wenn Sie die Einstellungen Ihres Radio in den ursprünglichen Zu-
stand zurück versetzen wollen, gehen Sie bitte wie folgt vor.
1. Schalten Sie Ihr Radio aus.
2. Halten Sie die Speichertaste 5 für 2 - 3 Sekunden gedrückt und
es wird ein vollständiger Reset durchgeführt.
29
Sollten sind irgendwann das Gerät nicht mehr benutzen, achten Sie bei der Entsor-
gung bitte auf folgendes: Altgeräte sollten nicht zusammen mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Geben Sie das Gerät zum Recycling, soweit das möglich ist. Wenden
Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Ihren Händler für mehr Informationen
zur Entsorgung dieses Geräts. (WEEE-Richtlinie - Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive.)
Technische Daten
Frequenzbereich: UKW 87,5 – 108 MHz
Stromversorgung: AC 230 V / 50 Hz / 9 W
Batterien: 4 x Typ C (UM-2)
Ausgangsleistung:
2 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ Batterie 6V
4 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ AC 230V oder 120V
30
D
31
Läs dessa instruktioner.
Spara dessa instruktioner.
Beakta varningarna.
Följ alla instruktioner.
Använd inte den här apparaten nära vatten.
Rengör endast med en torr trasa.
Blockera ej några av ventilationsöppningarna. Installera enhet-
en enligt instruktionerna.
Installera den ej nära värmekällor som t.ex. element, vär-
megaller, spisar eller andra apparater (även förstärkare) som
producerar värme.
Skada ej den polariserade eller jordade kontaktens säkerhets-
funktion. En polariserad kontakt har två kontaktstift, ett bredare
än det andra. En jordad kontakt har två kontaktstift samt en
jordningskontaktdel. Det breda kontaktstiftet eller jordningskon-
taktdelen är till för er säkerhet. Om den medföljande kontakten
inte passar ert kontaktuttag, konsultera en elektriker om utbyte
till ett modernare uttag – endast U.S.A.-version.
rhindra att elsladden trampas eller kms åt, speciellt i
närheten av kontakten, vid stående förvaringsmöbler, samt där
sladden går ut från apparaten.
Viktiga Säkerhetsinstruktioner
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
32
S
Använd endast tillsatser / tillbehör rekommenderade av till-
verkaren.
Använd endast med vagn, hållare, trebensstativ, konsol eller
bord rekommenderade av tillverkaren eller sålda tillsammans
med apparaten. Vid användning av vagn, var försiktig när ni y-
ttar vagnen / apparaten för att undvika vältskador.
Koppla ur apparaten under blixtoväder eller när den står oan-
vänd under längre tidsperioder.
All service skall utras av kvalificerad servicepersonal. Ser-
vice är nödvändig när apparaten något vis skadats, t.ex. om
elsladden eller dess kontakt skadats, om vätska eller föremål
ramlat ned i apparaten, om apparaten exponerats för regn eller
fukt, om den inte fungerar som den ska eller om den tappats i
marken.
För att undvika stötrisker, exponera ej apparaten för regn eller
fukt.
Symbolen och markeringen för elektrisk fara är belägen en-
hetens underpanel.
Apparaten får ej exponeras för droppande eller plaskande, inga
vätskefyllda föremål får placeras ovanpå den.
För att undvika stötrisk vid utomhusanvändning, använd endast
batteri när det är regnigt eller fuktigt väder.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
33
34
S
Kontroller
Av / På
Volymkontroll
Förvald station
LCD Display
Justeringskontroll
FM Antenn
Högtalare
Batterifack
Aux mottagningsuttag
1
3
4
8
6
2
5
7
9
LCD Display
FM Band indikator
Frekvens
Förvald station
Indikator för låg batterinivå
A
C
D
B
35
Sätt på radion
1. Batterihantering
Sätt in batterierna, vrid först batterilockets lås moturs för att lossa
och sedan dra ut locket åt dingersida. Sätt in 4 x C storlek (UM-2)
batterier i facket. Försäkra dig om att batterierna är isatta enligt dia-
grammet som visas.
Stäng batterilocket och fäst låset genom att vrida det medurs.
Om radion inte används under en längre period, rekommenderar vi
att batterierna avlägsnas från radion.
Minskad energi, störningar och ett ”stammande ljud” eller låg bat-
teriindikatorn blinkar displayen är alla tecken att batterierna
behöver bytas.
36
S
2. AC hantering
Innan du ansluter AC elkabeln till AC uttaget, försäkra dig om att
voltstyrkan är korrekt. Om du har batterier i radion och använder
AC el, kommer batterierna automatiskt att kopplas från.
AC el lagring är designad att förvara sladden när radion inte an-
vänds.
3. Använda radion
Denna FM radio är utrustad med två justeringsmetoder Manuell
justering och minnes hämtning.
Manuell justering
1. Tryck på av / på knappen för att sätta på radion.
2. Var säker att du skruvar i gummi FM antennen för att få bästa
mottagning.
3. Rotera justeringskontrollen för att byta frekvens i 50kHz steg.
4. Rotera Volymkontrollen för att ställa in önskad ljudnivå.
5. För att stänga av radion, tryck på av / på knappen.
Displayen visar nu AV.
37
Förvalda stationer
Lagra stationerna i förvalsminnet, följ dessa steg.
Det nns 5 minnesplatser i denna radio.
1. Tryck på av / på knappen för att sätta på radion.
2. Rotera justeringskontrollen för att ställa in önskad station.
3. Tryck och håll ned önskad förvalsknapp tills radion piper.
Förvalsnumret visas nu på displayen och stationen är sparad
vald förvalsknapp.
4. Repetera dessa steg för återstående förval.
5. Stationer som lagrats i minnet kan ändras genom ovansende
steg.
Lyssna på stationer från förvalsminnet
1. Tryck på av / på knappen för att sätta på radion.
2. Tryck kort på önskad förvalsknapp, förvalsnumret och stationens
frekvens visas i displayen.
38
S
Programvaruversion
Programvaran för displayen kan inte ändras och är bara som refe-
rens.
1. Stäng av radion.
2. Tryck och hall inne snabbvalsknappen 3 tills programvaruversionens
nummer (t.ex. P xx) visas på displayen.
Aux mottagningsuttaget
Aux mottagningsuttaget är till för att ansluta ljudkällor som MP3 spe-
lare eller CD spelare för att lyssna på ljudprogram viagtalaren.
Avlägsna gummiskyddet, anslut ljudkällan med en 3.5 mm ljudan-
slutningskontakt, rotera volymkontrollen för att spela ljudprogramet.
Notera:
När ljudkällan är ansluten, kommer den automatiskt att tysta radio-
programmet du lyssnar på. Displayen visar “AU” när ljudkällan är
ansluten.
Fabriksåterställning
Om du vill helt återställa radion till sitt ursprungliga läge kan detta
göras genom följande procedur.
1. Stäng av radion.
2. Tryck och släpp upp knapp 5 i 2-3 sekunder och fullständig
återställning kommer att utföras.
39
Om vid något tillfälle i framtiden behöver kassera denna produkt, vänligen notera att:
Kassering av elektriska produkter bör inte ske i hushållssoporna. Vänligen återvinn
vid närmaste återvinningscentral. Kontrollera med dina lokala myndigheter eller åter-
försäljare för återvinningsråd. (Kassera Elektrisk och elektronisk utrustningsdirekti-
vet)
Specikationer
Frekvensomfång: FM 87.50 – 108 MHz
AC El: AC 230V / 50Hz / 9W
Batterier: 4 X C storlek (UM-2)
Ut effekt:
2 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ DC batteri 6V
4 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ AC 230V eller 120V
40
S
41
Lue nämä ohjeet.
Säilytä nämä ohjeet.
Noudata kaikkia varoituksia.
Seuraa kaikkia ohjeita.
Älä käytä laitetta veden läheisyydessä.
Puhdista vain kuivalla liinalla.
Älä tuki mitään tuuletusaukoista. Asenna ohjeiden mukaan.
Älä asenna helle kuumuuden lähteitä, kuten mpatterit,
lämmitysaukot, liedet tai muut laitteet (mukaan lukien kaiutti-
met), jotka tuottavat lämpöä.
Huomioi polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatarkoitus.
Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi piikkiä, joista toinen on
leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi piikkiä ja kol-
mas maadoituskärki. Leveä piikki tai maadoituskärki ovat pis-
tokkeessa sinun turvallisuuttasi varten. Jos laitteen pistoke ei
sovi pistorasiaasi, ota yhteyt sähliikkeeseen, jotta vanha
pistorasiasi voidaan vaihtaa vain USA-versiolle.
Suojele virtajohtoa sen yli kävelyltä tai puristuksiin joutumiselta
varsinkin pistokkeen kohdassa ja siinä kohdassa, missä johto
lähtee laitteesta.
Tärkeitä turvaohjeita
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
42
FIN
Käytä vain sellaisia lisälaitteita ja oheisvälineitä, jotka ovat
valmistajan täsmentämiä.
ytä vain valmistajan täsmentämien ja laitteen mukana tul-
leiden kärryjen, tuen, kolmijalan, kiinnikkeen tai pöydän kanssa.
Kun käytät kärryä, liikuta kärry / laite-yhdistelmää varovaisesti
välttääksesi sen kaatumisen aiheuttamat vammat.
Irrota laite virtalähteestä ukkosmyrskyjen aikana tai kun se on
pois käytöstä pitkän aikaa.
Anna pätevien henkilöiden hoitaa kaikki huolto. Huoltoa vaa-
ditaan kun laite on vahingoittunut millään tavalla, kuten jos vir-
tajohto tai -pistoke ovat vaurioituneet, nestettä on läikkynyt tai
esineitä on pudonnut laitteen päälle, laite on altistunut sateelle
tai kosteudelle, laite ei toimi normaalista tai se on pudotettu.
Sähköiskun vaaran vähentämiseksi, älä altista tätä laitetta sa-
teelle tai kosteudelle.
Sähköiskuvaaran merkintä ja siihen liittyvä graafinen symboli
ovat näkyvissä laitteen pohjapaneelissa.
Laitetta ei saa altista pisaroinnille tai roiskeille, eikä sen päälle
saa asetaa nestettä sisältäviä esineitä.
Välttääksesi sähköiskuja ulkokäytössä, käytä paristoa vain sa-
teisina päivinä tai kostealla säällä.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
43
44
FIN
Ohjaimet
Virta Päälle / Pois
Äänenvoimakkuuden säätö
Tallennetut asemat
LCD-näyttö
Taajuuden säätö
FM-Antenni
Kaiutin
Paristolokero
Aux Sisään-pistoke
1
3
4
8
6
2
5
7
9
LCD - näyttö
FM Kaistan Ilmoitin
Taajuus
Tallennetut Asemat
Heikon Pariston Ilmaisin
A
C
D
B
45
Radion virransaanti
1. Paristokäyttö
Paristojen asennusta varten käännä ensin paristolokeron kannen
kiinnikettä vastapäivään löysentääksesi se ja vedä ulos paristoloke-
ro oikealle. Aseta sisään 4 x C-koon (UM-2) paristoa lokeroon.
Varmista, että paristo on asetettu esitetyn kaavion mukaisesti.
Sulje paristojen kansi ja sulje kiinnike kääntämällä myötäpäivään.
Jos radio ei ole käytössä pitkään aikaan, on suositelavaa, että
paristot poistetaan radiosta.
hentynyt virta, häiriöt, sekä “pätkivä ääni” tai ytöl välky
heikon pariston merkki ovat kaikki merkkejä siitä, että paristot tulee
vaihtaa.
46
FIN
2. Verkkovirralla käyttö
Ennen kuin kytket verkkovirtajohdon virtapistokkeeseen varmista,
että volttimäärä on oikea. Jos sinulla on radiossa paristot ja käytät
verkkovirtaa, paristot kytkeytyvät automaattisesti pois käytöstä.
Verkkovirtajohdon säilytyslokero on suunniteltu johdon säilytykseen
radion ollessa pois käytöstä.
3. Radion käyttö
Tämä FM-radio on varustettu kahdella taajuudensäätötavalla
manuaalinen säätö ja muistissa olevien asemien haku.
Manuaalinen säätö
1. Paina Virtapainiketta kytkeäksesi radio päälle.
2. Varmista, että kuminen FM-antenni on ruuvattu huolellisesti
paikoilleen parasta vastaanottoa varten.
3. Taajuuden äpyön kääntö muuttaa taajuutta 50 kHz askelissa.
4. Kään Äänenvoimakkuuden ätöprää saadaksesi halutun
äänen tason.
5. Paina virtapainiketta kytkeäksesi radio pois päältä.
Näytössä näkyy OFF.
47
Tallennetut asemat
Seuraa alla olevia askelia tallentaaksesi asemia esiasetusmuistiin.
Tässä radiossa on 5 muistin esiasetuspaikkaa.
1. Paina Virtapainiketta kytkeäksesi radio päälle.
2. Käännä Taajuuden Säätöpyörää halutun aseman kohdalle.
3. Paina ja pidä pohjassa halutun muistipaikan painiketta kunnes
radio piippaa. Muistipaikan numero näkyy näytöllä ja asema
tallentuu valitun muistipaikan painikkeen kohdalle.
4. Toista tämä toimenpide jäljellä oleville muistipaikoille.
5. Muistipaikkoihin tallennetut asemat voidaan korvata toisilla
seuraamalla yllä olevia toimenpiteitä.
Asemien haku esiasetetuista muistipaikoista
1. Paina Virtapainiketta kytkeäksesi radio päälle.
2. Paina halutun Muistipaikan painiketta lyhyesti,
muistipaikan numero ja aseman taajuus näkyvät näytöllä.
48
FIN
Ohjelmistoversio
Ohjelmistonäyttöä ei voida muuttaa, ja se on tarkoitettu ainoastaan
viitteeksi.
1. Sammuta radio.
2. Pidä pohjassa esiasetuspainiketta 3 kunnes ohjelmiston versionumero
(esim. P xx) näkyy näytöllä.
Aux Sisään - kytkentä
Aux Sisään-kytkentä on radion liittämiseen äänenlähteeseen, kuten
MP3-soittimeen tai kannettavaan CD-soittimeen, jotta voit kuun-
nella ohjelmaa kaiuttimesta.
Poista kuminen kansi, kytke äänenlähde 3.5 mm äänenliitäntäjo-
hdolla, käännä Äänenvoimakkuuden Säätöä soittaaksesi ohjelmaa.
Huom.:
Kun äänilähde on kytketty, se mykisä automaattisesti radio-
ohjelman, jota kuuntelet. Näyttöön ilmestyy merkintä ”AU” kun ään-
ilähde on yhdistetty.
Tehdasasetusten palauttaminen
Jos tahdot nollata radionlaitteen asetukset niin, että ne ovat takai-
sin alkutilassaan, toimi seuraavalla tavalla.
1. Sammuta radio.
2. Paina esiasetuspainike 5:sta noin 2-3 sekuntia ja tapahtuu
täydellinen alkuasetusten palautus.
49
Jos sinun tarvitsee hävittää tämä tuote milloin tahansa tulevaisuudessa, ota huo-
mioon, että: Sähkötavarajätettä ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Kierrätä, jos
siihen on mahdollisuus. Ota yhteyttä paikallishallintoon tai myyjään kierrätysneuvoja
varten. (Sähkötavarajätteen ja Sähkölaitteiden Direktiivi)
Erittely
Taajuusalue: FM 87.50 – 108 MHz
Verkkovirta: AC 230V / 50Hz / 9W
Paristot: 4 X C-koko (UM-2)
Virran ulostulo:
2 Wattia 10% T.H.D. @ 100Hz @ DC paristo 6V
4 Wattia 10% T.H.D. @ 100Hz @ AC 230V tai 120V
50
FIN
51
Les disse instruksjonene
Behold disse instruksjonene
Følg alle advarsler
Følg alle instruksjonene
Bruk ikke dette appartet i nærheten av vann
Tørk kun av med tørr klut
Ikke tildekk noen av ventilasjonsutgangene. Installer som
beskrevet i installajonsguiden.
Ikke installer I nærheten av appareter som utgir varme som for
eksempel radiatorer, varmekabler, ovner eller andre apparater
(inkludert forsterkere) som utgir varme.
Ikke forsøk å forandre å sikkerhetsoppsettet den polar-
iserte eller jording mekanismen til stikkontakten. En polarisert
kontakt har to blader der den ene er bredere enn den andre. En
jordsikret kontakt har to blader i tillegg til en tredje jordet plugg.
Det brede bladet eller jordpluggen er der for din sikkerhet. Hvis
kontakten du har fått ikke passer til stikkontakten din, vennligst
ta kontakt med en elektriker som kan bytte ut kontakten din
dette gjelder kun for den amerikanske versjonen.
Beskytt ledningen fra å bli tråkket eller jevnlig bli lagt trykk
på, særlig hvor kontakten er festet og hvor ledningen er festet
på apparatet.
Viktig sikkerhetsinformasjon
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
52
N
Bruk kun tilleggsutstyr som er anbefalt av produsenten.
Bruk kun sammen med plater, stillas eller bord som er anbefalt
av produsenten eller solgt sammen med produktet. Når et stil-
las er brukt sammen med produktet, vær forsiktig når du ytter
rundt på apparatet for å unngå kantring.
Dra ut stikkontakten fra apparatet når det er tordenvær eller når
apparatet ikke har vært I bruk på en stund.
Ved reparasjon eller spørsmål, spør kun kvaliserte personer.
Reparasjon er nødvendig når apparatet har blitt ødelagt ved at
ledningen eller kontakten er ødelagt, at ytende veske har blitt
sølt utover apparatet eller andre objekter har skadet apparatet,
at apparatet har blitt utsatt for regnvær eller fuktighet, at appa-
ratet ikke fungerer som normalt eller har falt i bakken.
For å redusere faren for elektrisk støt og brann, ikke utsett ap-
paratet for regn eller fuktighet.
Varseltegnene for fare for elektrisk støt og tilhørende bilde nes
på undersiden av apparatet.
Apparatet skal ikke bli utsatt for drypp eller kasting av ytende
veske og det skal ikke plasseres beholdere med veske ap-
paratet.
For bruk utendørs, for å unngå elektrisk støt, bruk kun batterier
dersom været er fuktig eller det regner.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
53
54
N
Kontroller
slå på / ac
strøm på / av
forhåndsinnstilt kanal
lcd-skjerm
innstillingskontroll
fm-antenne
høyttaler
batteriholder
aux inn-tilkobling
1
3
4
8
6
2
5
7
9
LCD - skjerm
fm båndindikator
frekvens
forhåndsinnstilte stasjoner
lavt batteri-indikator
A
C
D
B
55
Skru på radioen
1. batterioperering
For installering av batteriet, skru først batteridekselet mot klokken
for å løsne og ta ut batteridekselet mot høyre. sett inn 4x størrelse
C (um2)-batterier inn i batterienes plass. sørg for at batteriet er satt
inn likt som diagrammet viser
Lukk batteridekselet og fest det ved å skru med klokken.
Hvis radioen ikke skal brukes over en lengre periode, er det anbe-
falt at batteriet tas ut av radioen.
Redusert strøm, og en “forvrengt lyd” og et blinkende lavt batteri-
tegn er alle tegn på at batteriene må byttes.
Open= åpne close= lukke
56
N
2. AC-operering
Før du plugger ac strømkontakten inn i ac-kontakten, se til at spen-
ningen er korrekt. hvis du har batterier i radioen og bruker ac-
strømmen, vil batteriene automatisk bli frakoplet.
AC strømlagring er ment for å lagre ledningen når radioen ikke er i
bruk.
3. Bruk av radioen
Denne fm-radioen er utstyrt med to innstillingsmetoder - manuell
innstilling og forhåndsinstillinger.
Manuell innstilling
1. Trykk på på-knappen for å sku på radioen.
2. Se til at FM-antennen av gummi er ordentlig skrudd inn for å
best mulig mottak.
3. Skru keknappen for å forandre frekvensen med en økning
på 50 kHz.
4. Skru på volum-knappen for å få den ønskede lydstyrke.
5. For å skru av radioen, trykk på av-knappen. Displayet vil vise AV.
57
Forhåndsinnstilte stasjoner
For å lagre forhåndsinnstilte stasjoner, vennligst følg disse stegene.
det er mulighet for 5 forhåndsinnstillinger på denne radioen.
1. trykk på på-knappen for å skru på radioen.
2. skru på søkeknappen for å stille inn den ønskede stasjon
3. trykk og hold nede den ønskede stasjonen til radioen piper.
Forhåndsinnstillings-nummeret vil vises i displayet og stasjonen
vil bli lagret under den følgende forhåndsinnstillingsknappen.
4. gjenta denne prodsedyren for de gjenværende forhåndsinnstillingene.
5. forhåndsinnstilte stasjoner kan overskrives gjennom å følge de
overnevnte prosedyrer
Hent opp forhåndsinnstilte stasjoner
1. trykk på på-knappen for å skru på radioen.
2. trykk øyeblikkelig på den ønskede forhåndsinnstillingen,
og forhåndsinnstillingens nummer vil vises i displayet.
58
N
Programvareversjon
Programvarenversjonen som vises kan ikke endres, og er bare for
referanse.
1. Slå av radioen.
2. Trykk og hold forhåndsinnstillingsknapp 3 til programvareversjon
(f.eks. P xx) vises på skjermen.
Sux inn - tilkobling
Aux inn-tilkoblingen er til for å koble til en audiokilde som en MP3-
spiller eller CD Walkman som kan høres via høyttaleren
Fjern gummidekselet, tilkoble audiokilden med en 3.5 mm audio-
tilkoblingsledning, og roter volumknappen for å avspille lyden.
Merk:
Når audiokilden er tilkoblet, vil den automatisk dempe radioprogram-
met du hører. Skjermen vil vise "AU" når lydkilden er tilkoblet.
Fabrikktilbakestilling
Hvis du ønsker å nullstille radioen til sin opprinnelige tilstand, kan
du gjøre slik.
1. Slå av radioen.
2. Trykk forhåndsinnstillingsknapp 5 i 2–3 sekunder og slipp den,
så vil full tilbakestilling utføres.
59
Hvis du en gang i fremtiden skal ha behov for å kvitte deg med dette produkt vennlist
merk at: elektrisk avfall skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. vennlist
resirkuler der det nnes muligheter for dette. forhør deg med dine lokale myndigheter
eller leverandør for råd om resirkulering. (elektrisk avfall og elektronisk utstyrs-direk-
tiver)
Spesikasjoner
Frekvensdekning: FM 87.50 – 108 MHz
AC strøm: AC 230V / 50Hz / 9W
Batteries: 4 X C size (UM-2)
Strømutgang:
2 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ DC batteri 6V
4 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ AC 230V eller 120V
60
N
61
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Observez tous les avertissements
Suivez toutes les instructions
N’utilisez pas cette unité près de points d’eau.
Nettoyez seulement l’unité avec un chiffon sec.
Ne couvrez pas les orices de ventilation. Installez l’unité
conformément aux instructions.
N’installez pas l’unité près de sources de chaleur telles que les
radiateurs, conduits d’air chaud, poêles ou autres appareils (en
incluant les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Ne démontrez pas le dispositif de sécuri de la che polari-
sée ou de mise à la terre. Une che polarisée possède deux
broches dont une est plus large que l’autre. Une che de mise
à la terre possède deux broches plus une broche de mise à
la terre. La large broche est destinée à assurer votre sécurité.
Si la che ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un
électricien pour procéder à un remplacement de la prise ob-
solète – version américaine seulement.
Protégez le cordon d’alimentation des piétinements et pince-
ments, notamment au niveau des fiches, réceptacles et aux
points où elles sortent de l’unité.
Consignes de sécurité importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
62
F
Utilisez seulement les pièces / accessoires spéciés par le fab-
ricant.
Utilisez seulement le chariot, support, trépied, adaptateur ou
table spécié par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsque
vous utilisez un chariot, prenez garde lorsque vous déplacez le
combiné chariot / unité an de prévenir toute blessure résultant
d’un retournement.
Débranchez cet appareil durant les orages ou lors de périodes
de non-utilisation.
Conez l’entretien de votre unité à du personnel qualié. Une
réparation est requise lorsque lunité a été endommagée,
lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, un liquide a
été renversé sur l’unité ou des objets se sont introduits dans l’
unité, l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité, l’appareil ne
fonctionne pas normalement, a subi une chute.
An de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, n’expo-
sez pas cette unité à la pluie ou l’humidité.
L’indication d’électrocution et le symbole associé se trouvent
sur al partie inférieure de l’unité.
L’unité ne doit pas être exposée aux égouttements et éclabous-
sures, aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être
posé sur l’unité.
Pour une utilisation à l’extérieur et pour prévenir toute électro-
cution, utilisez la batterie lors des jours de pluie ou lors d’une
forte humidité.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
63
64
F
Commandes
Commutateur d’alimentation On / Off
Commande de réglage du volume
Touches de présélection de stations
Ecran LCD
Commande de réglage Tuning
Antenne FM
Haut-parleur
Compartiment à piles
Connecteur Aux In
1
3
4
8
6
2
5
7
9
Ecran LCD
Indicateur de bande FM
Fréquence
Présélection de stations
Indicateur de batterie faible
A
C
D
B
65
Mise sous tension de la radio
1. Installation des piles
Pour installer les piles, tournez tout d’abord le couvercle du com-
partiment à piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour dévisser et retirer le couvercle du compartiment à piles sur vo-
tre droite. Insérez 4 piles de taille C (UM-2) dans le compartiment.
Assurez-vous que les piles sont insérées selon le diagramme af-
ché ci-dessous.
Refermez le couvercle du compartiment à piles puis serrez-le en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Lorsque vous pensez ne plus utiliser la radio pendant une période
prolongée, retirez les piles de la radio.
Une réduction de puissance, des distorsions, des “sifements“ ou
l’indicateur de batterie faible clignotant sur l’écran sont des signes
montrant que les piles nécessitent un remplacement.
66
F
2. Raccordement au secteur CA
Avant de raccorder la che du cordon d’alimentation CA à une pri-
se de courant CA, assurez-vous de la comptabilité des tensions. Si
des piles sont installées dans la radio et vous utilisez le secteur CA, l’
alimentation par les piles sera automatiquement désactivée.
L’alimentation par secteur CA permet de ranger le cordon lorsque
vous n’utilisez pas la radio.
3. Fonctionnement de la radio
Cette radio FM est équipée de deux méthodes de réglage régla-
ge manuel et rappel de présélections.
Réglage manuel
1. Appuyez sur la touche Power pour mettre en marche la radio.
2. Assurez-vous de visser lantenne FM pour obtenir la meilleure
réception.
3. Tournez la commande de réglage Tuning pour modifier la
fréquence par incréments de 50 kHz.
4. Tournez la commande de réglage Volume pour régler le volume.
5. Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche Power.
L’écran afche OFF.
67
Présélection de stations
Pour enregistrer des stations dans la mémoire de présélection, sui-
vez les étapes suivantes. 5 touches de présélection sont disponi-
bles sur cette radio.
1. Appuyez sur la touche Power pour mettre en marche la radio.
2. Tournez la commande de réglage Tuning pour sélectionner la
station radio de votre choix.
3. Pressez et maintenez enfoncé la touche de présélection de votre
choix jusquà ce que la radio émette un bip. Le numéro de
présélection s’afche à l’écran et la station sera enregistrée sous
la touche présélectionnée.
4. Répétez cette procédure pour les présélections restantes.
5. Les stations enregistrées sur les touches de présélection peuvent
être remplacées par d’autres en suivant les procédures ci-dessus.
Rappel de stations présélectionnées
1. appuyez sur la touche Power pour mettre en marche la radio.
2. Restez appuyé sur une touche de présélection, le numéro de
présélection et la fréquence de la station s’afchent à l’écran.
68
F
Version du logiciel
La version du logiciel ne peut être changée, cette fonction est pour
votre référence uniquement.
1. Eteignez la radio.
2. Tenez la touche de présélection 3 appuyée jusqu'à ce que le
numéro de version du logiciel (ex : P xx) apparaisse sur l’écran.
Connecteur Aux In
Le connecteur Aux In permet de connecter une source audio telle
qu’un lecteur MP3 ou walkman CD pour diffuser un morceau sur
les haut-parleurs de l’unité.
Retirez le couvercle en caoutchouc, connectez la source audio en
utilisant un cordon audio 3.5 mm, tournez la commande de réglage
volume pour lire le programme audio.
Remarque:
Lorsque la source audio est raccordée, le son du programme radio
en cours d’écoute sera automatiquement coupé. L’écran afchera
‘AU’ lorsque la source audio sera connectée.
Réinitialisation de la conguration d’usine
Si vous souhaitez réinitialiser complètement votre radio à son état
initial, cela peut être réalisé en suivant la procédure suivante.
1. Eteignez la radio.
2. Appuyez brièvement sur la touche présélection 5 pendant 2-3
secondes et une réinitialisation complète sera exécutée.
69
A noter lors de la disposition de ce produit: les déchets de produits électriques ne
doivent pas être disposés avec les déchets ménagers. Veuillez recycler le produit
dans des installations adaptées. Consultez votre municipali ou votre revendeur
pour davantage de conseils de recyclage. (Directive liée aux déchets de produits
électriques et électroniques)
Spécications
Gamme de fréquences: FM 87.50 – 108 MHz
Tension CA: CA 230V / 50Hz / 9W
Piles: 4 piles de taille C (UM-2)
Puissance de sortie:
2 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ piles CC 6V
4 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ CA 230V ou 120V
70
F
71
Læs disse instruktioner.
Behold disse instruktioner.
Overhold alle advarsler.
Følg alle instruktioner.
Anvend ikke apparatet i nærheden af vand.
Rengør kun med tør klud.
Blokér ikke ventilationsåbninger. Installér i overensstemmelse
med instruktionerne.
Installér ikke i nærheden af varmekilder som radiatorer, fyr,
ovne eller andre apparater (inklusiv forstærkere), der producer-
er varme.
Ødelæg ikke sikkerhedsforanstaltningen i stikket, der er polar-
iseret eller har jordforbindelse. Et polariseret stik har to blade,
hvoraf den ene er bredere end den anden. Et stik med jord-
forbindelse har to blade og et tredje til jordforbindelsen. Det
brede blad eller jordforbindelsen er der for din sikkerhed. Hvis
det medfølgende stik ikke passer i din stikkontakt, en elek-
triker til at udskifte den forældede stikkontakt. (Gælder kun for
USA-versionen).
Beskyt strømkablet mod at blive trådt eller klemt, især ved
stikket, ved stikdåse og der, hvor det kommer ud af apparatet.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
72
DK
Anvend kun tilbehør speciceret af producenten.
Anvend kun med den vogn (cart), stativ, trefod, beslag eller
bord der er speciceret af producenten eller solgt med appara-
tet. Når vognen (the cart) anvendes, pas når denne yttes,
så vogn (cart) og radio ikke vælter og skader undgåes.
Træk stikket ud af stikkontakten under tordenvejr, eller når det
ikke er i brug i længere tid.
Henvis al service til kvalificeret servicepersonale. Service er
nødvendig, når apparatet på nogen made har taget skade, f.eks.
hvis strømkabel eller stik har taget skade, væske er blevet
spildt eller objekter er kommet ind i apparatet, apparatet er ble-
vet udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller er blevet
tabt.
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, udsæt
ikke apparatet for regn eller fugt.
Elektrisk stød-advarselsmarkeringen og det tilhørende graske
symbol kan ndes på enhedens nederste panel.
Apparatet ikke udsættes for dryp eller vandstænk og ob-
kjekter fyldt med væsker må ikke placeres på apparatet.
For at undgå elektrisk stød ved underdørs brug, anvend alene
med batteri i regnvejr eller når vejret er vådt.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
73
74
DK
Betjening
Tænd / sluk
Lydstyrke
Forudindstillet station
LCD-display
Tuning control
FM-Antenne
Højtaler
Batterirum
Aux in-stik
1
3
4
8
6
2
5
7
9
LCD - display
FM bånd-indikator
Frekvens
Forudindstillet station
Lavt batteri-indikator
A
C
D
B
75
Tænd for radioen
1. Batteribehandling
For at installere batterierne drej først låget til batterirummet imod
uret det løsnes og træk låget ud til højre. Indsæt 4 x C-størrelse
(UM-2)-batterier i batterirummet. Sørg for at batterierne er indsat i
overensstemmelse med det viste diagram.
Luk låget til batterirummet og fastgør det ved at dreje det med uret.
Hvis radioen ikke vil blive anvendt i et længere tidsrum, anbefales
det, at batterierne tages ud af radioen.
Reduceret styrke, forstyrrelser og en hakkende lyd eller hvis lavt
batteri-indikatoren blinker, er alle tegn på, at batterierne trænger til
at blive skiftet ud.
76
DK
2. AC-betjening
Før AC-strømkablet sættes i AC-stikket, sørg for at der anvendes
den korrekte volt. Hvis du har batterier i radioen og anvender AC-
strøm bliver batterierne automatisk slået fra.
AC-opbevaring er designet til at opbevare ledningen, når radioen
ikke er i brug.
3. Betjening af radioen
Denne FM-radio er udstyret med to tuningsmetoder manuel tu-
ning og genkaldelse af forudindstillede stationer.
Manuel Tuning
1. Tryk på tænd / sluk-knappen for at tænde for radioen.
2. Sørg for at skrue FM-antennen ordentlig i for at opnå den bedste
modtagelse.
3. Når Tuning-kontrolknappen drejes, ændres frekvensen med
50 kHz-intervaller.
4. Drej lydstyrkeknappen for at opnå den ønskede lydstyrke.
5. For at slukke for radioen, tryk på tænd / sluk-knappen.
Displayet viser OFF.
77
Forudindstillede stationer
For at gemme stationer i hukommelsen følg følgende skridt.
Der er 5 forudindstillede stationer i denne radio.
1. Tryk på tænd / sluk-knappen for at tænde for radioen.
2. Drej tuning-kontrolknappen for at tune til den ønskede station.
3. Tryk og hold den ønskede knap til forudindstillet station nede
indtil radioen bipper. Knappens nummer vises i displayet og
stationen er gemt under den valgte forudindstillede knap.
4. Gentag denne procedure for de andre forudindstillede knapper.
5. Stationer gemt under de forudindstillede knapper kan overskrives
med samme procedure.
Genkaldelse af stationer fra hukommelsen
1. Tryk på tænd / sluk-knappen for at tænde for radioen.
2. Tryk på den ønskede forudindstillede knap. Knappens nummer
og stationens frekvens vises i displayet.
78
DK
Software version
Softwareversionen kan ikke ændres, og er kun for din reference.
1. Sluk for din radioantenne.
2. Tryk og hold nulstilleknap 3, indtil softwareversionen (eksempelvis
P xx) vises på displayet.
Aux In - stik
Aux In-stikket er til at forbinde lydkilder som mp3-afspiller eller
CD-Walkman for at afspille lydler via højtalerne.
Fjern gummidækslet, forbind lydkilden via et 3,5 mm-lydkabel og
drej lydstyrkeknappen for at afspille lerne.
Bemærk:
Når lydkilden er forbundet vil den automatisk slukke for lyden
radioen. Displayet vil vise 'AU' når lydkilden er tilsluttet.
Gendan fabriksindstillinger
Hvis du ønsker at gendanne din radio til fabriksindstillingerne, følg
da denne vejledning.
1. Sluk radioen.
2. Tryk og slip nulstilleknappen 5 i 2-3 sekunder, og en komplet
gendannelse gennemføres.
79
Hvis du noget tidspunkt ønsker at skille dig af med dette produkt bemærk da:
Elektroniske affaldsprodukter bør ikke smides ud sammen med husholdningsaf-
faldet. Aever til genanvendelse hvor sådanne faciliteter forendes. Henvend dig til
din lokale myndighed eller forhandler for råd vedrørende genanvendelse. (Direktivet
vedrørende elektriske og elektroniske affaldsprodukter)
Specikationer
Frekvensområde: FM 87.50 – 108 MHz
AC-strøm: AC 230V / 50Hz / 9W
Batterier: 4 X C-størrelse (UM-2)
Udgangseffekt:
2 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ DC-batteri 6V
4 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ AC 230V eller 120V
75


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for PerfectPro Mybox at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of PerfectPro Mybox in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Swedish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 4,92 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info