720215
33
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/58
Next page
CTH406
DIGITAL THERMOSTAT
DIGITALE THERMOSTAAT
THERMOSTAT NUMÉRIQUE
TERMÓSTATO DIGITAL
DIGITALES THERMOSTAT
TERMOSTATO DIGITAL
USER MANUAL 4
HANDLEIDING 10
MODE D'EMPLOI 17
MANUAL DEL USUARIO 24
BEDIENUNGSANLEITUNG 31
INSTRUKCJA OBSŁUGI 38
MANUAL DO UTILIZADOR 45
CTH406
V. 02 23/02/2018 2 ©Velleman nv
CTH406
V. 02 23/02/2018 3 ©Velleman nv
CTH406
V. 02 23/02/2018 4 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
This device can be used by children aged from 8 years and
above, and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning the use of
the device in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the device. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Indoor use only. Keep this device away from rain,
moisture, splashing and dripping liquids.
Risk of electroshock when opening the cover. Be very
careful during the installation: touching live wires can cause
life-threatening electroshocks.
CTH406
V. 02 23/02/2018 5 ©Velleman nv
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not covered
by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
Do not use outside the technical specifications.
Keep this manual for future reference.
4. Features
up to 24 time zones per day
3 temperature levels
o comfort
o energy-saving
o holiday (anti-freeze)
manual override function
manual on/off switch
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Thermostat
on-off
S
temp sensitivity
holiday mode
time setting
comfort mode
P
program setting
eco mode
confirm
temp setting
previous/next
CTH406
V. 02 23/02/2018 6 ©Velleman nv
Display
1
low bat indicator
5
holiday mode
2
24 hour bars
6
cooling
3
comfort mode
7
manual override
4
eco mode
8
heating
6. Installation
6.1 Battery Installation
WARNING
Do not puncture batteries or throw them in
fire as they may explode. Do not attempt to
recharge non-rechargeable batteries
(alkaline). Dispose of batteries in accordance
with local regulations. Keep batteries away
from children.
1. Remove the front cover using an appropriate screwdriver.
2. Insert two LR6/AA batteries according to the polarity markings.
3. Replace both batteries with new ones as soon as the low bat
indicator is displayed.
4. Proceed with installing the thermostat.
6.2 Thermostat Installation
WARNING
Make sure to cut off the mains power supply
before installing the thermostat.
1. Choose your installation spot. Install the thermostat in a well-
ventilated place and about 1.5 m (5 feet) above the floor, away
from direct sunlight, heat and interference sources.
2. Mount the thermostat on a flat surface. Drill two 6 mm holes and
insert a nylon anchor plug in each hole. Drill two 2.6 mm holes
when mounting the thermostat on a wooden surface.
3. Wire the thermostat. The thermostat is designed for maximum
230 V~, 6 A. Never exceed these limits!
Use wires with diameter of 1.0-2.5 mm² and connect
accordingly.
Refer to the illustrations on page 3 of this manual.
CTH406
V. 02 23/02/2018 7 ©Velleman nv
7. Operation
7.1 Setting Time and Day
The thermostat automatically enters the time setting mode after the
batteries have been inserted. To set the time and day:
1. Set the hour with or . Confirm with .
2. Similarly, set the minutes and day.
3. Press to confirm and to return to the normal display.
7.2 Resetting
Press the RESET button located above the battery compartment to
reset all settings.
7.3 Switching the Thermostat On/Off
Press to switch the thermostat on or off.
In the off position, only the room temperature is displayed.
In the on position, the display can look like these:
eco mode
c
override mode
programmed temp
d
comfort mode
CTH406
V. 02 23/02/2018 8 ©Velleman nv
7.4 Setting a Program
1. Press P to enter the programming mode.
2. Set the day with or . Confirm with P.
3. Select the hour with or . Set the comfort ( ) or eco ( )
mode for every hour of the selected day.
4. Press to select the next day. Repeat steps 1 to 3 to set the
program.
5. Press to confirm and to return to the normal display.
7.5 Setting the Temperature
1. Press to enter the temperature setting mode.
2. Select the comfort ( ) or eco ( ) mode.
3. Set the temperature with or .
4. Press to confirm and to return to the normal display.
7.6 Setting the Temperature Sensitivity
According to your needs, adjust the temperature sensitivity range.
1. Press S to enter the sensitivity setting mode.
2. Set the sensitivity with or , from S0.2 to S1.6.
3. Press to confirm and to return to the normal display.
Example: The temperature is set at 26 °C, and the sensitivity is
S0.6. The connected heating appliance will switch on as soon as the
ambient temperature drops below 25.4 °C. Otherwise, it will be on
stand-by.
7.7 Manual Override
You can always override the set program by pressing the desired
mode or by setting the desired temperature. Confirm with . The
manual override symbol will be displayed.
In override mode, only , , and will function.
Cancel the override setting by pressing .
7.8 Holiday Mode
The holiday mode allows temperature control during your absence.
1. In normal display mode, keep pressed for two seconds.
2. Set the temperature with or . Confirm with .
CTH406
V. 02 23/02/2018 9 ©Velleman nv
3. Press or to select the comfort or eco mode.
4. Press to confirm and to return to the normal display.
7.9 HEAT/COOL Jumper Switch
The HEAT/COOL jumper is located on the circuit board. Remove the
batteries before switching.
HEAT: the thermostat runs in heating mode.
COOL: the thermostat runs in cooling mode.
8. Cleaning and Maintenance
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an
authorized dealer for service and/or spare parts.
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not
use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
9. Technical Specifications
temperature range .................................. 5 °C - 30 °C
rated power ............................. 230 V~, 50 Hz, 6(2) A
power supply ............................... 2 x AA batteries LR6
size .................................................... 140 x 199 mm
weight ............................................................. 150 g
options
high-energy alkaline batteries....................... LR6
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.perel.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
CTH406
V. 02 23/02/2018 10 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na
zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade
kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en
onbevoegden.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht
gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het
toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's
die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
CTH406
V. 02 23/02/2018 11 ©Velleman nv
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm
dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen.
Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel. Wees
voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder
stroom staan, om dodelijke elektroshocks te vermijden.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aan het apparaat
aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie
vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
Overschrijd nooit de waarden vermeld in de technische
specificaties.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
max. 24 tijdzones per dag
3 temperatuurniveaus (comfort / economisch / vakantie
(antivries)
o comfort
o energiebesparend
o vakantie (antivries)
manuele override-functie
manuele aan/uit-schakelaar
CTH406
V. 02 23/02/2018 12 ©Velleman nv
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Thermostaat
aan-uit
S
temperatuurgevoelighe
id
vakantiemodus
uur instellen
comfortmodus
P
programma instellen
eco-modus
bevestigen
temperatuurinstelli
ng
vorige/volgende
Display
1
lege batterij-
indicator
5
vakantiemodus
2
24u-tijdsweergave
6
koeling
3
comfortmodus
7
handmatige modus
4
eco-modus
8
verwarming
6. Installatie
6.1 Batterijen installeren
WAARSCHUWING
U mag batterijen nooit doorboren of in het
vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen
alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg
volgens de plaatselijke milieuwetgeving.
Houd batterijen buiten het bereik van
kinderen.
1. Verwijder het deksel aan de voorkant met een geschikte
schroevendraaier.
2. Plaats twee LR6/AA-batterijen volgens de
polariteitsaanduidingen.
3. Vervang de batterijen door 2 nieuwe batterijen van zodra de
lege batterij-indicator oplicht.
4. Ga verder met de installatie.
CTH406
V. 02 23/02/2018 13 ©Velleman nv
6.2 Thermostaat installeren
WAARSCHUWING
Schakel eerst de stroom uit voordat u de
thermostaat installeert.
1. Kies een geschikte montageplaats. Installeer de thermostaat in
een goed geventileerde ruimte en op ongeveer 1.5 m hoogte.
Vermijd direct zonlicht, hitte- en storingsbronnen.
2. Monteer de thermostaat op een effen oppervlak. Boor twee
gaten van 6 mm en plaats nylon plug in elk gat. Boor twee gaten
van 2.6 mm voor de montage op een houten oppervlak.
3. Sluit de thermostaat aan. De thermostaat is geschikt voor max.
230 V~, 6 A. Overschrijd nooit deze limietwaarden!
Gebruik kabels met een diameter van 1.0-2.5 mm² en sluit
overeenkomstig aan.
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 3 van deze handleiding.
7. Gebruik
7.1 Tijd en dag instellen
Na het plaatsen van de batterijen schakelt de thermostaat
automatisch over naar de instelmodus. Om de tijd en dag in te
stellen:
1. Stel het uur in met of . Bevestig met .
2. Stel de minuten en de dag op dezelfde manier in.
3. Druk op om te bevestigen en om naar de normale weergave
terug te keren.
7.2 Resetten
Druk op de resetknop die zich boven het batterijvak bevindt, om alle
instellingen te resetten.
7.3 De thermostaat in-/uitschakelen
Druk op om de thermostaat in of uit te schakelen.
In OFF-positie, wordt enkel de kamertemperatuur weergegeven.
CTH406
V. 02 23/02/2018 14 ©Velleman nv
In ON-positie, ziet de display er als volgt uit:
eco-modus
c
handmatige modus
ingestelde
temperatuur
d
comfortmodus
7.4 Een programma instellen
1. Druk op P om naar de programmeermodus te gaan.
2. Stel de dat in met of . Bevestig met P.
3. Selecteer het uur met of . Stel de comfort- ( ) of eco- (
) modus in voor elk uur van de geselecteerde dag.
4. Druk op om de volgende dag te selecteren. Herhaal de
stappen 1 tot 3 om het programma in te stellen.
5. Druk op om te bevestigen en om naar de normale weergave
terug te keren.
7.5 De temperatuur instellen
1. Druk op om naar de instelmodus te gaan.
2. Selecteer de comfort- ( ) of eco- ( ) modus.
3. Stel de temperatuur in met of .
4. Druk op om te bevestigen en om naar de normale weergave
terug te keren.
CTH406
V. 02 23/02/2018 15 ©Velleman nv
7.6 De temperatuurgevoeligheid instellen
Stel het bereik van de temperatuurgevoeligheid naar wens in.
1. Druk op S om naar de instelmodus van de
temperatuurgevoeligheid te gaan.
2. Stel de gevoeligheid in met of , van S0.2 tot S1.6.
3. Druk op om te bevestigen en om naar de normale weergave
terug te keren.
Voorbeeld: De temperatuur is ingesteld op 26 °C en de gevoeligheid
is S0.6. Het aangesloten verwarmingstoestel schakelt in zodra de
omgevingstemperatuur lager is dan 25.4 °C. Is dit niet het geval,
dan schakelt het toestel uit (stand-bymodus).
7.7 Handmatige modus
U kunt steeds het ingestelde programma wijzigen door op de
gewenste modus te drukken of door de gewenste temperatuur in te
stellen. Bevestig met . Het symbool van de handmatige modus
verschijnt op de display.
In handmatige modus functioneren enkel , , en .
Om de handmatige modus uit te schakelen, druk op .
7.8 Vakantiemodus
In vakantiemodus kan de temperatuur ingesteld worden tijdens uw
afwezigheid.
1. In normale weergavemodus, houd gedurende 2 seconden
ingedrukt.
2. Stel de temperatuur in met of . Bevestig met .
3. Druk op of om de comfort- of eco-modus te selecteren.
4. Druk op om te bevestigen en om naar de normale weergave
terug te keren.
7.9 HEAT/COOL-jumper
De HEAT/COOL-jumper bevindt zich op de printplaat. Verwijder de
batterijen voor het inschakelen.
HEAT: de thermostaat staat in verwarmingsmodus.
COOL: de thermostaat staat in koelmodus.
CTH406
V. 02 23/02/2018 16 ©Velleman nv
8. Reiniging en onderhoud
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Contacteer uw
verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen
bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke
detergenten.
9. Technische specificaties
temperatuurbereik .................................. 5 °C - 30 °C
nom. vermogen ........................ 230 V~, 50 Hz, 6(2) A
voeding ........................................ 2 x AA-batterij LR6
afmetingen ......................................... 140 x 199 mm
gewicht ........................................................... 150 g
optioneel
high-energy alkalinebatterijen ..................... LR6
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen
tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
CTH406
V. 02 23/02/2018 17 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination
d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l'appareil en
question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de doute, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et
encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière
sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections
d’eau.
CTH406
V. 02 23/02/2018 18 ©Velleman nv
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier. Être
prudent lors de l'installation : Toucher un câble sous tension
peut causer des électrochocs
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en
fin de ce mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de
l'utiliser.
Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage interdit peut
annuler d'office la garantie.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par
le client, ne tombent pas sous la garantie et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
Respecter les spécifications techniques.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
max. 24 fuseaux horaires par jour
3 niveaux de température
o confortable
o économique d'énergie
o vacances (antigel)
fonction 'override' manuelle
interrupteur on/off manuel
CTH406
V. 02 23/02/2018 19 ©Velleman nv
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Thermostat
marche-arrêt
S
sensibilité à la
température
mode vacances
régler l'heure
mode confort
P
programmation
mode éco
confirmer
réglage de
température
précédent/suivant
Afficheur
1
indicateur de pile
faible
5
mode vacances
2
affichage 24 h
6
refroidissement
3
mode confort
7
mode manuel
4
mode éco
8
chauffage
6. Installation
6.1 Installation de la pile
AVERTISSEMENT
Ne jamais perforer les piles et ne pas les
jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais
recharger des piles alcalines. Se débarrasser
des piles en respectant la réglementation
locale relative à la protection de
l’environnement. Garder les piles hors de la
portée des enfants.
1. Retirer le couvercle frontal avec un tournevis approprié.
2. Insérer deux piles type LR6/AA selon les indications de polarité.
3. Remplacer les piles par des piles neuves lorsque l'indicateur de
pile faible s'affiche.
4. Procéder à l'installation du thermostat.
CTH406
V. 02 23/02/2018 20 ©Velleman nv
6.2 Installer le thermostat
AVERTISSEMENT
S'assurer de débrancher l'alimentation
électrique avant d'installer le thermostat.
1. Choisir l'emplacement de montage. Installer le thermostat dans
un endroit bien ventilé et à environ 1.5 m du sol. Eviter le soleil
direct, les sources de chaleur et d'interférences.
2. Monter le thermostat sur une surface plane. Percer deux trous
de 6 mm et insérer une cheville en nylon dans chaque trou.
Percer deux trous de 2.6 mm lors d'un montage sur une surface
en bois.
3. Relier le thermostat. Le thermostat est conçu pour max. 230 V~,
6 A. Ne jamais dépasser les valeurs limites indiquées !
Utiliser des fils avec un diamètre de 1.0-2.5 mm² et connecter
conformément.
Se référer aux illustrations en page 3 de ce mode d'emploi.
7. Emploi
7.1 Régler l'heure et le jour
Après avoir inséré de nouvelles piles, le thermostat passe
automatiquement en mode de réglage de l'heure. Pour régler l'heure
et le jour :
1. Régler l'heure avec ou . Confirmer avec .
2. De la même manière, régler les minutes et le jour.
3. Appuyer sur pour confirmer et retourner à l'affichage normal.
7.2 Réinitialisation
Appuyer sur le bouton de réinitialisation situé au-dessus du
compartiment à piles pour réinitialiser les réglages.
7.3 Allumer/éteindre le thermostat
Appuyer sur pour allumer ou éteindre l'appareil.
Dans la position OFF, seule la température ambiante est affichée.
CTH406
V. 02 23/02/2018 21 ©Velleman nv
Dans la position ON, l'afficheur peut visualiser le suivant :
mode éco
c
mode manuel
température
programmée
d
mode confort
7.4 Régler un programme
1. Appuyer sur P pour passer en mode de programmation.
2. Régler le jour avec ou . Confirmer avec P.
3. Sélectionner l'heure avec ou . Régler le mode confort ( )
ou éco ( ) pour chaque heure du jour sélectionné.
4. Appuyer sur pour sélectionner le jour suivant. Répéter les
étapes 1 à 3 pour régler le programme.
5. Appuyer sur pour confirmer et retourner à l'affichage normal.
7.5 Régler la température
1. Appuyer sur pour passer en mode de réglage de l'heure.
2. Sélectionner le mode confort ( ) ou éco ( ).
3. Régler la température avec ou .
4. Appuyer sur pour confirmer et retourner à l'affichage normal.
CTH406
V. 02 23/02/2018 22 ©Velleman nv
7.6 Régler la sensibilité de température
Ajuster la plage de la sensibilité de température selon vos besoins.
1. Appuyer sur S pour entrer en mode de réglage de la sensibilité
de température.
2. Régler la sensibilité avec ou , de S0.2 à S1.6.
3. Appuyer sur pour confirmer et pour retourner à l’affichage
normal.
Exemple : La température est réglée sur 26 °C et la sensibilité est de
S0.6. L’appareil de chauffage connecté se déclenche dès que la
température ambiante passe en dessous de 25.4 °C. Si cela n’est pas
le cas, l’appareil s’éteindra (mode veille).
7.7 Mode manuel
Il est possible de modifier le programme réglé en appuyant sur le
mode souhaité ou en réglant la température souhaitée. Confirmer
avec . Le symbole du mode manuel s'affiche.
En mode manuel, seulement , , et fonctionnent.
Désactiver le mode manuel en appuyant sur .
7.8 Mode vacances
Le mode vacances permet de régler la température pendant votre
absence.
1. En mode d'affichage normal, maintenir enfon pendant 2
secondes.
2. Régler la température avec ou . Confirmer avec .
3. Appuyer sur ou pour sélectionner le mode confort ou éco.
4. Appuyer sur pour confirmer et retourner à l'affichage normal.
7.9 Commutateur à cavalier HEAT/COOL
Le cavalier HEAT/COOL est situé sur le circuit imprimé. Retirer les
piles avant d'activer.
HEAT : le thermostat est en mode chauffage.
COOL : le thermostat est en mode refroidissement.
CTH406
V. 02 23/02/2018 23 ©Velleman nv
8. Nettoyage et entretien
L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre
revendeur.
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents
puissants.
9. Spécifications techniques
plage de température .............................. 5 °C - 30 °C
puissance nominale ................... 230 V~, 50 Hz, 6(2) A
alimentation ....................................... 2 x pile AA/LR6
dimensions ......................................... 140 x 199 mm
poids ............................................................... 150 g
optionnel
piles alcalines de haute énergie ................... LR6
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
CTH406
V. 02 23/02/2018 24 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la
unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni
para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo
la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el
aparato sin supervisión.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga
este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de
salpicadura o goteo.
CTH406
V. 02 23/02/2018 25 ©Velleman nv
riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Cuidado
durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga
eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de
este manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones
no autorizadas, no están cubiertos por la garana.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
Respete las especificaciones.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
máx. 24 husos horarios al día
3 niveles de temperatura
o confort
o ahorro de energía
o vacaciones (antihelada)
función 'override' (modo manual)
interruptor ON/OFF manual
CTH406
V. 02 23/02/2018 26 ©Velleman nv
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Termostato
encendido-apagado
S
sensibilidad de la
temperatura
modo vacaciones
ajustar la hora
modo confort
P
ajustar un programa
modo eco
confirmar
ajustar la
temperatura
anterior/siguiente
Pantalla
1
indicador de batería
baja
5
modo vacaciones
2
barra de 24 horas
6
enfriamiento
3
modo confort
7
función 'override'
(modo manual)
4
modo eco
8
calefacción
6. Instalación
6.1 Instalar la pila
ADVERTENCIA
Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego
(peligro de explosión). Nunca recargue pilas
no recargables (alcalinas). Respete las leyes
locales en relación con el medio ambiente al
tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del
alcance de niños.
1. Quite la tapa frontal con un destornillador adecuado.
2. Introduzca dos pilas LR6/AA. ¡Respete la polaridad!
3. Reemplace ambas pilas con nuevas en cuanto el indicador de
batería baja se visualice en la pantalla.
4. Instale el termostato.
CTH406
V. 02 23/02/2018 27 ©Velleman nv
6.2 Instalar el termostato
ADVERTENCIA
Desenchufe el aparato antes de instalar el
termostato.
1. Seleccione un lugar de montaje. Instale el termostato en un
lugar bien ventilado y aproximadamente 1.5 m encima del suelo.
No lo exponga a la luz solar directa, calor y fuentes de
interferencia.
2. Instale el termostato en una superficie plana. Taladre dos
agujeros de 6 mm e introduzca un taco de nylon en cada orificio.
Taladre dos agujeros de 2.6 mm al montar el termostato en una
superficie de madera.
3. Cablee el termostato. El termostato ha sido diseñado para máx.
230 V~, 6 A. ¡Nunca sobrepase estos límites!
Utilice cables con un diámetro de 1.0-2.5 mm² y conéctelos
correctamente.
Véase las figuras en la página 3 de este manual del usuario.
7. Funcionamiento
7.1 Ajustar la hora y el día
Después de haber introducido las pilas, el termostato entrará
automáticamente en el modo de ajuste de la hora. Para ajustar la
hora y el día:
1. Ajuste la hora con o . Confirme con .
2. Introduzca los minutos y el día de manera similar.
3. Pulse para confirmar y para volver a la visualización normal.
7.2 Reiniciar
Pulse el botón RESET (encima del compartimiento de pilas) para
volver a la configuración de fábrica.
7.3 Encender/apagar el termostato
Pulse para activar o desactivar el termostato.
En la posición OFF sólo se visualizará la temperatura ambiente.
CTH406
V. 02 23/02/2018 28 ©Velleman nv
En la posición ON, la pantalla visualizará una de las siguientes
posibilidades:
modo eco
c
modo manual
temperatura
programada
d
modo confort
7.4 Ajustar un programa
1. Pulse P para entrar en el modo de programación.
2. Ajuste el día con o . Confirme con P.
3. Seleccione la hora con o . Ajuste el modo confort ( ) o el
modo eco ( ) para cada hora del día seleccionado.
4. Pulse para seleccionar el siguiente día. Repita los pasos 1 a 3
para ajustar el programa.
5. Pulse para confirmar y para volver a la visualización normal.
7.5 Ajustar la temperatura
1. Pulse para entrar el modo de ajuste de la temperatura.
2. Seleccione el modo confort ( ) o el modo eco ( ).
3. Ajuste la temperatura con o .
4. Pulse para confirmar y volver a la visualización normal.
CTH406
V. 02 23/02/2018 29 ©Velleman nv
7.6 Ajustar la sensibilidad de la temperatura
Seleccione la sensibilidad de temperatura deseada.
1. Pulse S para entrar en el modo de ajuste de la sensibilidad.
2. Ajuste la sensibilidad con o (de S0.2 a S1.6).
3. Pulse para confirmar y volver a la visualización normal.
Ejemplo: Temperatura: 26 °C, sensibilidad: S0.6. El aparato
conectado se activará en cuanto la temperatura baje de los 25.4 °C.
Mientras tanto, estará en el modo de espera (stand-by).
7.7 Modo manual
Para pasar a modo manual, pulse el modo deseado o ajuste la
temperatura deseada. Confirme con . El símbolo del modo manual
se visualizará en la pantalla.
En el modo manual, sólo funcionarán , , y .
Para desactivar el modo manual, pulse .
7.8 Modo vacaciones
El modo vacaciones le permite controlar la temperatura durante su
ausencia.
1. En el modo de visualización normal, mantenga pulsado
durante dos segundos.
2. Ajuste la temperatura con o . Confirme con .
3. Pulse o para seleccionar el modo confort o el modo eco.
4. Pulse para confirmar y volver a la visualización normal.
7.9 Cable de puente HEAT/COOL
El cable de puente HEAT/COOL está en el circuito impreso. Quite las
pilas antes de conmutar.
HEAT: El termostato está en el modo de calentamiento.
COOL: El termostato está en el modo de enfriamiento.
8. Limpieza y mantenimiento
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
CTH406
V. 02 23/02/2018 30 ©Velleman nv
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice
químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza
para limpiar el aparato.
9. Especificaciones
gama de temperatura .............................. 5 °C - 30 °C
potencia nominal ...................... 230 V~, 50 Hz, 6(2) A
alimentación ...................................... 2 x pila AA/LR6
dimensiones ........................................ 140 x 199 mm
peso ................................................................ 150 g
opciones
pilas alcalinas de alta calidad ........................ LR6
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de
este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
CTH406
V. 02 23/02/2018 31 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass
die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten
Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen
oder bedienen.
CTH406
V. 02 23/02/2018 32 ©Velleman nv
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im
Innenbereich geeignet. Schützen Sie das Gerät vor
Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner
Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Seien Sie
während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: Das
Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte
zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung. Dies kann zu Schäden am Produkt
führen und dafür sorgen, dass der Garantieanspruch erlischt.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Beachten Sie die technischen Daten.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige
Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
max. 24 Zeitzonen pro Tag
3 Temperaturniveaus
o Komfort
o energiesparend
o Urlaub (Frostschutz)
manuelle Override-Funktion
manueller EIN/AUS-Schalter
CTH406
V. 02 23/02/2018 33 ©Velleman nv
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Thermostat
ein-aus
S
Temperaturempfindlichkeit
Urlaubmodus
die Uhrzeit einstellen
Komfortmodus
P
Programm einstellen
Eco-Modus
bestätigen
Temperatur
einstellen
vorherig/nächst
Display
1
Lo-Bat-Anzeige
5
Urlaubmodus
2
24-Std.-Balken
6
Kühlung
3
Komfortmodus
7
4
Eco-Modus
8
Heizung
6. Installation
6.1 Die Batterie installieren
WARNUNG
Durchbohren Sie nie die Batterien und
werfen Sie diese nicht ins Feuer
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-
wiederaufladbare Batterien (Alkali).
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den
örtlichen Vorschriften. Halten Sie die
Batterien von Kindern fern.
1. Entfernen Sie den Deckel (Vorderseite) mit einem geeigneten
Schraubendreher.
2. Legen Sie zwei LR6/AA-Batterien polungsrichtig ein.
3. Ersetzen Sie beide Batterien durch neue wenn die Lo-Bat-
Anzeige im Display erscheint.
4. Installieren Sie den Thermostat.
CTH406
V. 02 23/02/2018 34 ©Velleman nv
6.2 Den Thermostat installieren.
WARNUNG
Schalten Sie die Netzzuleitung stromlos
bevor Sie den Thermostat installieren.
1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Installieren Sie den
Thermostat in einem gut gelüfteten Raum und etwa 1.5 m über
dem Boden. Setzen Sie ihn keinem direkten Sonnenlicht, Hitze
und Störungsquellen aus.
2. Befestigen Sie den Thermostat an einer ebenen Oberfläche.
Bohren Sie zwei Löcher von 6 mm und stecken Sie einen
Nylondübel in jedes Loch. Bohren Sie zwei Löcher von 2.6 mm
wenn Sie den Thermostat an einer Holzoberfläche befestigen
möchten.
3. Verdrahten Sie den Thermostat. Der Thermostat eignet sich für
max. 230 V~, 6 A. Überschreiten Sie niemals diese Werte!
Verwenden Sie Kabel mit einem Durchmesser von 1.0-2.5 mm²
und schließen Sie diese korrekt an.
Siehe Abbildungen, Seite 3 dieser Bedienungsanleitung.
7. Bedienung
7.1 Das Datum und die Uhrzeit einstellen
Nachdem Sie die Batterien eingelegt haben, wechselt der Thermostat
automatisch in den Modus um die Uhrzeit einzustellen. Um die
Uhrzeit und das Datum einzustellen:
1. Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein . Bestätigen Sie mit
.
2. Stellen Sie die Minuten und den Wochentag in gleicher Weise
ein.
3. Drücken Sie um zu bestätigen und zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
7.2 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Drücken Sie die Taste RESET (über dem Batteriefach) um den
Thermostat auf Werkseinstellungen zurückzusetzen.
CTH406
V. 02 23/02/2018 35 ©Velleman nv
7.3 Den Thermostat ein-/ausschalten
Drücken Sie um den Thermostat ein- bzw. auszuschalten.
In der OFF-Position wird nur die Zimmertemperatur angezeigt.
In der ON-Position, kann das Display so aussehen:
Eco-Modus
c
Override-Modus
programmierte
Temperatur
d
Komfortmodus
7.4 Ein Programm einstellen
1. Drücken Sie auf P um in den Programmiermodus zu wechseln.
2. Stellen Sie den Wochentag mit oder ein . Bestätigen Sie
mit P.
3. Wählen Sie die Uhrzeit mit oder . Stellen Sie den Komfort-
( ) oder Eco-Modus ( ) für jede Uhrzeit des gewünschten
Wochentags ein.
4. Drücken Sie um den nächsten Wochentag zu wählen.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 um das Programm einzustellen.
5. Drücken Sie um zu bestätigen und zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
CTH406
V. 02 23/02/2018 36 ©Velleman nv
7.5 Die Temperatur einstellen
1. Drücken Sie um in den Temperatur-Einstellungsmodus zu
wechseln.
2. Wählen Sie den Konfort- ( ) oder den Eco-Modus ( ) aus.
3. Stellen Sie die Temperatur mit oder ein .
4. Drücken Sie um zu bestätigen und zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
7.6 Die Empfindlichkeit der Temperatur einstellen
Stellen Sie die gewünschte Empfindlichkeit ein.
1. Drücken Sie S, um in den Empfindlichkeits-Modus zu wechseln.
2. Stellen Sie die Empfindlichkeit mit oder ein (von S0.2 bis
S1.6).
3. Drücken Sie um zu bestätigen und zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
Beispiel: Temperatur: 26 °C, Empfindlichkeit: S0.6. Das
angeschlossene Gerät wird aktiviert, wenn die
Umgebungstemperatur unter 25.4 °C sinkt. Ist dies nicht der Fall,
dann befindet sich das Gerät im Standby-Modus.
7.7 Manuelle Einstellungsmodus
Sie nnen das eingestellte Programm ändern, indem Sie den
gewünschten Modus dcken oder die gewünschte Temperatur einstellen.
Bestätigen Sie mit . Das Override-Symbol erscheint im Display.
Nur , , und funktionieren im Override-Modus.
Um den Override-Modus zu beenden, drücken Sie .
7.8 Urlaubmodus
Im Urlaub-Modus lässt sich eine Temperatur einstellen wenn Sie
längere Zeit nicht zu Hause sind.
1. Im normalen Anzeige-Modus, halten Sie während zwei
Sekunden gedrückt.
2. Stellen Sie die Temperatur mit oder ein . Bestätigen Sie
mit .
3. Drücken Sie oder um den Konfort- oder den Eco-Modus
auszuwählen.
CTH406
V. 02 23/02/2018 37 ©Velleman nv
4. Drücken Sie um zu bestätigen und zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
7.9 HEAT/COOL-Steckbrücke
Die HEAT/COOL-Steckbrücke befindet sich auf der Leiterplatte.
Entfernen Sie die Batterien vor dem Schalten.
HEAT: Der Thermostat befindet sich im Heiz-Modus.
COOL: Der Thermostat befindet sich im Kühl-Modus.
8. Reinigung und Wartung
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile
bei Ihrem Fachhändler.
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder
starke Reinigungsmittel.
9. Technische Daten
Temperaturbereich .................................. 5 °C - 30 °C
Nennleistung ............................ 230 V~, 50 Hz, 6(2) A
Netzteil ........................................ 2 x AA/LR6-Batterie
Abmessungen ...................................... 140 x 199 mm
Gewicht ........................................................... 150 g
Optionen
hochwertige Alkaline-Batterien ...........................
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für
mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet,
diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu
kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
CTH406
V. 02 23/02/2018 38 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu
wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla
środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii)
do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je
przekazać specjalistycznej firmie zajmującej s
recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu.
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie
montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone
podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Chronić urządzenie przed dzimi i nieupoważnionymi
użytkownikami.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8
roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby
nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia,
jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia
urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim
zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy.
Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być
wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
CTH406
V. 02 23/02/2018 39 ©Velleman nv
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią,
rozpryskami i ściekającymi cieczami.
Ryzyko porażenia prądem po otwarciu pokrywy. Podczas
instalacji należy zachować szczególną ostrożność: dotykanie
przewodów pod napięciem może prowadzić do zagrażającego
życiu porażenia prądem elektrycznym.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z
jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami
wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Nie przekraczać podanych specyfikacji technicznych.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Cechy
do 24 stref czasowych / dzi
3 poziomy temperatury
o komfortowy
o energooszczędny
o wakacyjny (ochrona przed zamarzaniem)
funkcja ręcznego sterowania (override)
przycisk ręcznego włączania/wyłączania
CTH406
V. 02 23/02/2018 40 ©Velleman nv
5. Przegląd
Patrz ilustracje na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Termostat
wł.-wył.
S
czułość temp.
tryb wakacyjny
ustawianie czasu
tryb komfortowy
P
nastawa programu
tryb ekonomiczny
zatwierdzanie
nastawa temp.
poprzedni/następny
Wyświetlacz
1
wskaźnik niskiego
poziomu baterii
5
tryb wakacyjny
2
pasek 24 godz.
6
chłodzenie
3
tryb komfortowy
7
sterowanie ręczne
4
tryb ekonomiczny
8
grzanie
6. Montaż
6.1 Instalacja baterii
UWAGA
Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do
ognia, ponieważ mogą wybuchnąć. Nie
ładować baterii, które nie są akumulatorkami
(alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z
lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić
przed dziećmi.
1. Zdjąć przednią pokrywę przy użyciu odpowiedniego śrubokręta.
2. Włożyć dwie baterie LR6/AA z zachowaniem prawidłowej
biegunowości.
3. Wymieć obie baterie na nowe niezwłocznie po wyświetleniu się
wskaźnika niskiego poziomu baterii.
4. Przystąpić do montażu termostatu.
CTH406
V. 02 23/02/2018 41 ©Velleman nv
6.2 Montaż termostatu
UWAGA
Przed przystąpieniem do montażu
termostatu należy pamiętać o odłączeniu
napięcia sieciowego.
1. Wybrać miejsce montażu. Zamontować termostat w miejscu o
odpowiedniej wentylacji, ok. 1,5 m (5 ft) nad podłogą, z dala od
bezpośredniego promieniowania słonecznego, źródeł ciepła i
zakłóceń.
2. Zamocować termostat na płaskiej powierzchni. Wywiercić dwa
otwory 6 mm i włożyć kołek nylonowy w każdy. W przypadku
montażu termostatu na powierzchni drewnianej wywiercić dwa
otwory 2,6 mm.
3. Podłączyć termostat. Termostat jest dostosowany do zasilania o
parametrach maks. 230 V~, 6 A. Nigdy nie przekraczać
podanych wartości!
Zastosować przewody o średnicy 1,0-2,5 mm² i odpowiednio
podłączyć.
Patrz rysunki na stronie 3 niniejszej instrukcji.
7. Obsługa
7.1 Ustawianie czasu i dnia tygodnia
Po włożeniu baterii termostat automatycznie przechodzi w tryb
nastawy czasu. Ustawienie czasu i dnia tygodnia:
1. Ustawić godzinę za pomo lub . Zatwierdzić przyciskiem
.
2. Podobnie ustawić minuty i dzień tygodnia.
3. Nacisnąć , aby potwierdzić i wrócić do normalnego trybu
wyświetlania.
7.2 Powrót do ustawień początkowych
Nacisnąć przycisk RESET umieszczony nad gniazdem baterii, aby
wyzerować wszystkie ustawienia.
7.3 Włączanie/wyłączanie termostatu
Nacisnąć , aby włączyć lub wyłączyć termostat.
CTH406
V. 02 23/02/2018 42 ©Velleman nv
W ustawieniu wyłączonym wyświetlana jest tylko temperatura
pokojowa.
W ustawieniu włączonym wyświetlacz może wyglądać następująco:
tryb ekonomiczny
c
tryb ręczny
zaprogramowana
temp.
d
tryb komfortowy
7.4 Ustawianie programu
1. Nacisnąć P, aby przejść w tryb programowania.
2. Ustawić dzień tygodnia za pomocą lub . Zatwierdzić
przyciskiem P.
3. Wybrać godzinę przyciskiem lub . Ustawić tryb
komfortowy ( ) lub ekonomiczny ( ) dla każdej godziny
wybranego dnia tygodnia.
4. Nacisnąć , aby wybrać kolejny dzień. Powtórzyć kroki 1 do 3,
aby ustawić program.
5. Nacisnąć , aby zatwierdzić i wrócić do normalnego trybu
wyświetlania.
7.5 Ustawianie temperatury
1. Nacisnąć , aby przejść do trybu nastawy temperatury.
2. Wybrać tryb komfortowy ( ) lub ekonomiczny ( ).
3. Ustawić temperaturę za pomocą lub .
CTH406
V. 02 23/02/2018 43 ©Velleman nv
4. Nacisnąć , aby zatwierdzić i wrócić do normalnego trybu
wyświetlania.
7.6 Ustawianie czułości na zamiany temperatury
Wyregulować zakres czułości na zmiany temperatury zgodnie z
potrzebami.
1. Nacisnąć S, aby przejść do trybu nastawy czułości.
2. Ustawić czułość za pomocą lub , w zakresie od S0.2 do
S1.6.
3. Nacisnąć , aby zatwierdzić i wrócić do normalnego trybu
wyświetlania.
Przykład: Temperatura ustawiona jest na wartość 26 °C, a czułość
S0.6. Podłączone urządzenie grzejne włączy się, gdy temperatura
otoczenia spadnie poniżej 25,4 °C. W przeciwnym razie urządzenie
będzie w trybie gotowości.
7.7 Sterowanie ręczne
Ustawiony program można przełączyć ręcznie, naciskając żądany
tryb lub ustawiając żądaną temperaturę. Zatwierdzić przyciskiem .
Wyświetli się symbol sterowania ręcznego (override).
W trybie sterowania ręcznego, działają tylko przyciski , , i
.
Anulować tryb ręczny, naciskając .
7.8 Tryb wakacyjny
Tryb wakacyjny umożliwia regulację temperatury podczas
nieobecności użytkownika.
1. W normalnym trybie wyświetlania przytrzymać przycisk
wciśnięty przez dwie sekundy.
2. Ustawić temperaturę za pomocą lub . Zatwierdzić
przyciskiem .
3. Nacisnąć lub , aby wybrać tryb komfortowy lub
ekonomiczny.
4. Nacisnąć , aby zatwierdzić i wrócić do normalnego trybu
wyświetlania.
CTH406
V. 02 23/02/2018 44 ©Velleman nv
7.9 Przełącznik zworkowy HEAT/COOL
Zworka HEAT/COOL znajduje się na płytce drukowanej. Przed
przełączeniem należy wyjąć baterie.
HEAT: termostat pracuje w trybie grzania.
COOL: termostat pracuje w trybie chłodzenia.
8. Czyszczenie i konserwacja
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane
przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych
należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie
w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych,
rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
9. Specyfikacja techniczna
zakres temperatury ................................. 5 °C - 30 °C
moc znamionowa ...................... 230 V~, 50 Hz, 6(2) A
zasilanie ....................................... 2 x bateria AA/LR6
rozmiar............................................... 140 x 199 mm
waga ............................................................... 150 g
opcje
wysokiej jakości baterie alkaliczne ................ LR6
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub
urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest
firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym
świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
CTH406
V. 02 23/02/2018 45 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente.
Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo
doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em
reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao
posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para
os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as
instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho
tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre
em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas
não autorizadas.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam
supervisionadas e informadas acerca da utilização do
aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem
ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
Usar apenas em espaços interiores. Mantenha o
aparelho protegido da chuva, humidade, salpicos e
quaisquer líquidos.
CTH406
V. 02 23/02/2018 46 ©Velleman nv
Risco de descarga eléctrica ao tentar abrir o aparelho.
Cuidado durante durante a instalação pois tocar em cabos
ligados à corrente pode provocar choques elétricos mortais.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte
final deste manual do utilizador.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o
utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações
do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por
modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela
garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança
referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não
será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí
resultantes.
Não utilizar sem observar as especificações técnicas.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Características
até 24 fusos horários diários
3 níveis de temperatura
o ambiente confortável
o POUPANÇA DE ENERGIA
o férias (anticongelante)
função de comando manual
interruptor para ligar/desligar manual
CTH406
V. 02 23/02/2018 47 ©Velleman nv
5. Descrição
Veja as imagens da página 2 deste manual.
Termostato
on-off
S
sensibilidade à
temperatura
modo férias
acertar a hora
modo conforto
P
escolher programa
modo eco
confirmar
definir temperatura
anterior/próximo
Display
1
indicador de pilha
fraca
5
modo férias
2
barras 24 horas
6
arrefecimento
3
modo conforto
7
comando manual
4
modo eco
8
AQUECIMENTO
6. Instalação
6.1 Instalação da Pilha
ADVERTÊNCIA
Nunca perfure as pilhas nem jogá-las no
fogo, pois elas podem explodir. Não tente
recarregar pilhas não recarregáveis
(alcalino). Descarte as pilhas de acordo com
as regulamentações locais. Mantenha as
pilhas fora do alcance das crianças.
1. Retire a proteção frontal usando uma chave de fendas
apropriada.
2. Introduza duas pilhas LR6/AA respeitando as marcas de
polaridade.
3. Substitua as duas pilhas por outras novas assim que aparecer a
indicação de pilha fraca.
4. Proceda à instalação do termostato.
CTH406
V. 02 23/02/2018 48 ©Velleman nv
6.2 Instalação do Termostato
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que desliga a corrente
elétrica antes de instalar o termostato.
1. Escolha o local de instalação. Instale o termostato num local
com boa ventilação e a cerca de 1.5 m (5 pés) acima do chão,
afastado da luz solar, calor e qualquer fonte de interferência.
2. Monte o termostato numa superfície plana. Faça dois furos com
6 mm e introduza uma bucha de nylon em cada um dos furos.
Faça dois furos de 2.6 mm se pretender montar o termostato
numa superfície em madeira.
3. Faça a ligação do termostato. O termostato está preparado para
no máximo 230 V~, 7 A. Nunca exceda estes limites!
Use fios com um diâmetro de 1.0-2.5 mm² e faça as respetivas
ligações.
Veja as imagens na página 3 deste manual.
7. Utilização
7.1 Acertar o Dia e a Hora
O termostato entra automaticamente no modo de acerto da hora
assim que introduzir as pilhas. Para acertar a hora e o dia:
1. Acerte a hora com ou . Confirme com .
2. Do mesmo modo, acerte os minutos e o dia.
3. Pressione para confirmar e voltar ao ecrã inicial.
7.2 Reiniciar
Pressione o botão RESET que fica por cima do compartimento das
pilhas para apagar todas as configurações.
7.3 Ligar/Desligar o Termostato
Pressione para ligar ou desligar o termostato.
Na posição "off", apenas é apresentada a temperatura ambiente.
CTH406
V. 02 23/02/2018 49 ©Velleman nv
Na posição "on", o ecrã pode apresentar o seguinte:
modo eco
c
modo manual
temperatura
programada
d
modo conforto
7.4 Selecionar um Programa
1. Pressione P para entrar no modo de programação.
2. Acerte o dia com ou . Confirme com P.
3. Selecione a hora com ou . Selecione o modo conforto ( )
ou o modo eco ( ) para cada uma das horas do dia
selecionado.
4. Pressione para passar ao dia seguinte. Repita os passos 1 a 3
para escolher o programa.
5. Pressione para confirmar e voltar ao ecrã normal.
7.5 Definir a Temperatura
1. Pressione para entrar no modo de definição da temperatura.
2. Selecione o modo conforto( ) ou o modo ( ) eco.
3. Acerte a temperatura com ou .
4. Pressione para confirmar e voltar ao ecrã normal.
CTH406
V. 02 23/02/2018 50 ©Velleman nv
7.6 Configurar a Sensibilidade da Temperatura
Ajuste a sensibilidade da temperatura tendo em conta as suas
necessidades.
1. Pressione S para entrar no modo de configuração da
sensibilidade.
2. Ajuste a sensibilidade com ou , desde S0.2 até S1.6.
3. Pressione para confirmar e voltar à visualização normal.
Exemplo: A temperatura está regulada para 26 °C, e a sensibilidade
é S0.6. O dispositivo de aquecimento conectado será ligado assim
que a temperatura for inferior a 25.4 °C. Caso contrário,
permanecerá no modo de espera.
7.7 Comando manual
Pode sempre substituir o programa escolhido ao pressionar o modo
desejado ou ao definir a temperatura pretendida. Confirmar com .
O símbolo de acionamento manual será exibido.
No modo de acionamento manual, apenas , , e
funcionam.
Cancele a função pressionando .
7.8 Modo Férias
O modo férias permite o controlo da temperatura durante a sua
ausência.
1. No ecrã normal, pressione durante dois segundos.
2. Defina a temperatura com ou . Confirme com .
3. Pressione ou para selecionar o modo conforto ou o modo
eco.
4. Pressione para confirmar e para voltar ao ecrã normal.
7.9 Interruptor HEAT/COOL
O interruptor HEAT/COOL encontra-se na placa de circuito. Retire as
pilhas antes de ativar.
HEAT: o termostato entra no modo de aquecimento (calor).
COOL: o termostato entra no modo de arrefecimento (frio).
CTH406
V. 02 23/02/2018 51 ©Velleman nv
8. Limpeza e manutenção
O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte um
agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que
fique como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes
abrasivos.
9. Especificações
amplitude de temperatura ........................ 5 °C - 30 °C
potência .................................. 230 V~, 50 Hz, 6(2) A
alimentação ....................................... 2 pilhas LR6 AA
tamanho ............................................. 140 x 199 mm
peso ................................................................ 150 g
opções
pilhas alcalinas de alta-energia ..................... LR6
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação sobre este produto e para aceder à versão mais
recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do
utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É
estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar
este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização
escrita por parte da detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman®
acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the
EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra
quality check, both by an internal quality
department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see
guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery,
or a replacing article at 50% of the purchase
price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories
that are subject to an aging process during
normal use, such as batteries (rechargeable,
non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited
list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial,
professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair
or alteration performed by a third party
without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the
flaw is caused by obvious causes prior to
presenting the article for repair. Note that
returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice
to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972
een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit
te waarborgen, ondergaan onze producten
op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of
de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse
schade na de levering veroorzaakt aan het
toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding
voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv.
batterijen (zowel oplaadbare als niet-
oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet,
nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met
de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor
een degelijke verpakking (bij voorkeur de
originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor
de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor
niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze
rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard
van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique
et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des
exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans lUE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre
propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24
mois contre tout vice de production ou de
matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article
équivalent ou à rembourser la totalité ou une
partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix
d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une
négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective
de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu
comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée
par une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit
de l’achat. L’appareil doit nécessairement
être accompagné du bon d’achat d’origine et
être dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné
jugé défectueux qui s’avère en bon état de
marche pourra faire l’objet d’une note de
frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE.
Para garantizar la calidad, sometemos
nuestros productos regularmente a controles
de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de
un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo
por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra.
En este caso, usted recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio
de compra si encuentra algún fallo hasta un
año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio
de compra si encuentra un fallo después de
1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y
cualquier indemnización por posible pérdida
de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos
al desgaste causado por un uso normal,
como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas,
partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido
o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses
con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato
con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del
fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga
del cliente para una reparación efectuada
fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman®
sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in
Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von
24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch
des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die
Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu
ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1
Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung
im Werte von 50 % im Falle eines Defektes
im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das
Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit,
...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile,
die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in
der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch
unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten
ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich
an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie
eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt
sich bei der Überprüfung des Gerätes
heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt,
könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman®
zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie
światowej elektroniki. Obecnie firma
dystrybuuje swoje produkty w ponad 85
krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe
wymagania jakościowe oraz wypełnia
normy i dyrektywy obowiązujące w krajach
UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości
naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe
badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych.
Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem
mogą pojawić się problemy techniczne,
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie
podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady
produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa
do usunięcia lub koszt usunięcia jest
nadmiernie wysoki Velleman ® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy,
wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z
uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy
wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od
daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy,
wolny od wad z odpłatnością 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpa w
drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie
gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie
szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych
(np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz,
brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne
lub akcesoria podatne na process starzenia,
wynikającego z normalnego użytkowania,
np: baterie (ładowalne, nieładowalne,
wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania
wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna,
upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań
eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia,
konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego
użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez
wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej
wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez
nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak
również bez pisemnej zgody firmy Velleman
®.
• Uszkodzony produkt musi zostać
dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w
oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w
opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko
usterki produktu oraz tego skutki przechodzą
na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć
jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na
kosztach i czasie, proszę szczegółowo
zapoznać się z instrukcja obsługi; czy
przyczyną wady są okoliczności techniczne
czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca
może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz
transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub
odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt
wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez
uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać
modyfikacji w zależności od wyrobu
(patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade
Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman®
tem adquirido uma amplia experiencia no
sector da eletrónica com uma distribuição
em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a
exigências rigorosas e a disposições legais
em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos
produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade
externo. No caso improvável de um defeito
mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia
sobre os produtos grande público (para a
UE):
• qualquer produto grande público é
garantido 24 mês contra qualquer vício de
produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e
que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a
substituir o dito artigo por um artigo
equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou
devolução completa do preço de compra no
caso de um defeito no prazo de 1 ano depois
da data de compra e entrega, ou um artigo
de substituição pagando o valor de 50% do
preço de compra ou devolução de 50% do
preço de compra para defeitos depois de 1 a
2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos
depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos
a desgaste causado por um uso normal,
como p.ex. pilhas (recarregáveis, não
recarregáveis, incorporadas ou
substituíveis), lâmpadas, peças em borracha
correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um
incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia,
voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do
fabricante;
- todos os danos por causa de uma
utilização comercial, profissional ou colectiva
do aparelho ( o período de garantia será
reduzido a 6 meses para uma utilização
profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de
uma utilização incorrecta ou diferente
daquela inicialmente prevista e descrita no
manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução
não embalada ou mal protegida ao nível do
acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações
efectuadas por terceiros sem a autorização
de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para
Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo
local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem
com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual
e controlar cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido
que estiver em bom estado será cobrado
despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia,
será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece
as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um
complemento conforme o tipo de artigo e
estar mencionada no manual de
utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
33


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Perel CTH406 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Perel CTH406 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,68 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info