103625
78
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/84
Next page
DE-1
FCC-ERKLÄRUNG (Für Kunden in den USA)
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb zur Folge haben.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten
eines digitalen Geräts der Klasse B. Diese Grenzwerte dienen einem angemessenen Schutz gegen
Interferenzstörungen in Wohnräumen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und
kann diese abstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert und verwendet
wird, kann es zu Störungen bei der Hochfrequenzübertragung führen. Es kann jedoch nicht
ausgeschlossen werden, dass in bestimmten Geräten dennoch Störungen auftreten. Wenn dieses
Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie
das Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie versuchen, mit einer oder mehrerer der folgenden
Maßnahmen, dieses Problem zu beseitigen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen sie an einen anderen Ort.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei unterschiedliche Stromkreise an.
Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Um den Klasse-B-Grenzwerten gemäß Abschnitt 15, Unterabschnitt B der FCC-Vorschriften zu
entsprechen, müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden.
Das Gerät darf nur dann geändert oder modifiziert werden, wenn Sie im Benutzerhandbuch ausdrücklich
dazu aufgefordert werden. Anderenfalls kann Ihnen die Betriebserlaubnis für das Gerät entzogen werden.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment
Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
DE-2
Vielen Dank, dass Sie sich für eine PENTAX Digitalkamera entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen
optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum
Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen
entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes nicht ohne Erlaubnis verwendet werden.
Beachten Sie bitte, dass es Fälle gibt, bei denen die Aufnahme von Bildern sogar für den Privatgebrauch
eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken.
Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben, dürfen
entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs
des Urheberrechts verwendet werden. Deswegen sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
An die Benutzer dieser Kamera
Es besteht die Möglichkeit, dass aufgezeichnete Daten gelöscht werden oder dass die Kamera nicht
richtig funktioniert, wenn sie in einer Umgebung eingesetzt wird, in der sie starker elektromagnetischer
Strahlung oder Magnetfeldern ausgesetzt ist.
Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der Prozentsatz
der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 %
der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen
auf das aufgezeichnete Bild.
Warenzeichen
PENTAX, Optio und smc PENTAX sind Warenzeichen der PENTAX Corporation.
Das SD-Logo (
) ist ein Warenzeichen.
Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer.
DE-3
PictBridge
PictBridge gibt dem Benutzer die Möglichkeit, die Digitalkamera direkt an den Drucker anzuschließen.
In ein paar einfachen Schritten können Bilder direkt von der Kamera gedruckt werden.
Es kann sein, dass sich Abbildungen und die Anzeigen auf dem LCD-Monitor in diesem Handbuch
vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
DE-4
ZUR SICHEREN BEDIENUNG IHRER KAMERA
Dieses Produkt wurde mit großer Sorgfalt hinsichtlich seiner Betriebssicherheit hergestellt. Dennoch
bitten wir Sie, bei der Benutzung die folgenden Warnhinweise zu beachten.
Warnung Dieses Zeichen weist auf Sicherheitsvorkehrungen hin, die, wenn sie nicht
beachtet werden, zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners führen können.
Achtung Diese Symbole zeigen an, dass sich der Benutzer bei Nichtbeachtung der
Warnhinweise leichte bis mittelschwere Verletzungen zuziehen kann.
Die Kamera
Warnung
Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen. Die Kamera enthält
Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines Stromschlages, wenn Sie die Kamera
auseinander nehmen.
Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes freigelegt werden, berühren Sie unter
keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln. Bitte achten Sie darauf, dass
kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals hängen.
Halten Sie die SD-Speicherkarte außer Reichweite von kleinen Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn eine Speicherkarte versehentlich verschluckt wurde.
Verwenden Sie nur ein Netzteil, das in Stromstärke und Spannung ausschließlich zur Verwendung
mit diesem Produkt bestimmt ist. Die Verwendung eines anderen als des speziell für dieses Produkt
bestimmten Netzteiles kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.
Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, wenn sie Rauch oder einen eigenartigen Geruch abgibt
oder irgendeine andere Abnormalität auftritt. Entfernen Sie die Batterie oder trennen Sie das Netzteil
ab und wenden Sie sich an das nächstgelegene PENTAX Servicezentrum. Eine Weiterverwendung
der Kamera kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.
DE-5
Achtung
Versuchen Sie nie, Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen. Werfen Sie Batterien nicht ins
Feuer; sie können explodieren.
Laden Sie nur wiederaufladbare Ni-MH-Akkus auf. Andere Batterien können explodieren oder Feuer
fangen. Von den in dieser Kamera verwendbaren Batterien lassen sich nur die Ni-MH-Akkus aufladen.
Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn er zündet. Sie könnten sich verbrennen.
Betätigen Sie den Blitz nicht, während er ihre Kleidung berührt. Es könnte zu Verfärbungen kommen.
Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben Sie sie nicht. Spülen Sie
sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung gekommen sein, waschen
Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu rauchen beginnt.
Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Achten Sie darauf, solche Teile längere Zeit nicht
zu berühren, da auch bei solchen Temperaturen ein Verbrennungsrisiko besteht.
Sollte der LCD-Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke. Achten Sie auch darauf,
dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut, in die Augen oder in den Mund gelangen.
Vorsichtsmaßnamen bei der Handhabung von Batterien
Diese Kamera läuft mit zwei AA-Alkali-, AA-Lithium-, AA-Ni-MH- oder AA-Nickel-Mangan-Batterien.
Andere Batterien dürfen nicht verwendet werden, weil es sonst zu Fehlfunktionen der Kamera
kommen kann oder die Batterien brechen und sich entzünden könnten.
AA-Alkali-, AA-Lithium- und AA-Nickel-Mangan-Batterien können nicht nachgeladen werden.
Versuchen Sie nicht, die Batterien zu zerlegen. Die Batterien können brechen oder auslaufen, wenn
versucht wird, sie zu laden oder zu zerlegen.
Die Batterien dürfen nicht durch Batterien anderer Marke, Art oder Leistung ersetzt werden. Es
dürfen auch keine alten Batterien zusammen mit neuen verwendet werden, weil dabei Batterien
brechen oder sich entzünden könnten.
Legen Sie die Batterien nicht mit vertauschten positiven (+) und negativen (-) Polen ein, weil sie
dadurch brechen oder sich entzünden könnten.
DE-6
Das Netzgerät
Achtung
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, lassen Sie keine schweren
Gegenstände darauf fallen und beschädigen Sie das Kabel nicht durch Überbiegen. Wenden Sie
sich an ein PENTAX Servicezentrum, wenn das Stromkabel beschädigt worden ist.
Die Ausgänge des Produkts weder berühren noch kurzschließen, während das Produkt eingesteckt
ist.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Setzen Sie das Produkt keinen starken Schlägen aus und lassen Sie es nicht auf eine harte Fläche
fallen. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
DE-7
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Bei Auslandsreisen empfehlen wir, eine internationale Garantiekarte mitzuführen (ggf. bei Ihrer
PENTAX Vertretung anfordern) Ebenso die Liste des weltweiten Servicenetzes, die der Packung
beiliegt. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer
Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z.B. bei einer Hochzeit oder auf
Reisen). Wir können keine Garantie übernehmen, wenn Aufzeichnung, Wiedergabe oder Übertragung
Ihrer Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder des Speichermediums
(SD-Speicherkarte) etc. nicht möglich ist.
Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Das Objektiv lässt sich nicht entfernen.
Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner, Alkohol oder Benzin.
Bewahren Sie Ihre Kamera nicht an Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit auf.
Insbesondere Fahrzeuge, die sehr heiß im Innenraum werden können, sind zu meiden.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Plätzen auf, wo Pestizide oder Chemikalien zum Einsatz kommen.
Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem gut gelüfteten Platz auf, um
eventuelle Schimmelbildung zu vermeiden.
Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn sie in Kontakt mit Regen, Wasser oder einer anderen Flüssigkeit
kommen könnte.
Achten Sie darauf, die Kamera weder größeren Erschütterungen, Stößen oder Druck auszusetzen.
Benutzen Sie entsprechende Transportbehälter, wenn sie Erschütterungen wie z. B. bei einer
Motorradfahrt ausgesetzt ist.
Der Temperaturbereich, in dem die Kamera verwendbar ist, reicht von 0°C bis 40°C.
Die Flüssigkristallanzeige wird bei hohen Temperaturen schwarz, kehrt jedoch in den Normalzustand
zurück, wenn wieder niedrigere Temperaturen erreicht werden.
Die Reaktionsgeschwindigkeit der Flüssigkristallanzeige verlangsamt sich bei niedrigen Temperaturen.
Dies liegt jedoch in der Natur der Flüssigkristalle und ist keine Störung.
Um die Leistungsfähigkeit zu erhalten, empfehlen wir, das Gerät regelmäßig alle 1 bis 2 Jahre bei
Ihrem Pentax-Kundendienst prüfen zu lassen.
DE-8
Wenn die Kamera starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich Kondensation an
der Innen- und Außenseite bilden. Tragen Sie die Kamera in einer Tasche und nehmen Sie sie erst
heraus, wenn sich die Temperatur stabilisiert hat.
Vermeiden Sie Kontakt mit Schmutz, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen, Salz usw., da dies eine
Beschädigung der Kamera verursachen kann. Wenn Regen- oder Wassertropfen auf die Kamera
gelangen, wischen Sie sie trocken.
Bezüglich der SD-Speicherkarte siehe “Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD-
Speicherkarte” (DE-22).
Drücken Sie nicht mit großer Kraftaufwendung auf den LCD-Monitor. Dies kann zu einem Bruch oder
zu einer Fehlfunktion führen.
Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr von Beschädigungen am
Gehäuse oder am Monitor beim Hinsetzen sehr groß ist.
Wenn Sie die Kamera mit einem Stativ verwenden, achten Sie darauf, dass Sie die Schraube nicht
zu fest im Stativgewinde festziehen, da sonst das Gewinde beschädigt werden könnte.
DE-9
INHALT
EINFÜHRUNG ...................................................... 11
Lieferumfang .......................................................... 12
DAS IST IHRE KAMERA ..................................... 13
Ansicht von vorne ................................................. 13
Ansicht von hinten ................................................. 14
Modusschalter ....................................................... 15
Anzeigen auf dem LCD-Monitor ............................. 16
VORBEREITEN DER KAMERA .......................... 18
Einsetzen der Akkus ............................................. 18
Verwenden des AC-Netzadapters
(Optionales Zubehör) ............................................. 19
Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte
(Optionales Zubehör) ............................................. 20
Befestigen des Tragebands .................................. 23
ERSTE SCHRITTE .............................................. 24
Ein- und Ausschalten der Kamera ......................... 24
Einstellen der Sprache .......................................... 25
Einstellen von Datum und Uhrzeit ......................... 26
Formatieren einer SD-Speicherkarte und des
internen Speichers ................................................. 27
Aufnahmen mit dem LCD-Monitor gestalten .......... 28
AUFNAHMEMODUS ............................................ 29
Fotografieren - Grundlagen .................................... 29
Einstellen der Bildauflösung und der Bildqualität .. 30
Benutzen der Zoomfunktion .................................. 31
Benutzen des Blitzes ............................................ 32
Einstellen der Bildschärfe ...................................... 33
Benutzen des Selbstauslösers ............................. 34
Einstellen der Belichtung (Belichtungskorrektur) ... 35
Einstellen des Weißabgleichs ................................ 36
Die Funktionstaste ............................................. 37
Simple-Modus ........................................................ 37
Programmmodus .................................................... 37
Portraitmodus ........................................................ 38
Landschaftsmodus ................................................ 38
Sportmodus ............................................................ 39
Nachtaufnahmemodus ........................................... 39
ERWEITERTE FUNKTIONEN ............................. 40
Serie in schneller Folge ......................................... 40
Auto Bracket .......................................................... 41
Einstellen der Messmethode ................................. 42
DE-10
WIEDERGABEMODUS - GRUNDLAGEN .......... 43
Ansehen von Bildern ............................................. 43
Vergrößern von Aufnahmen ................................... 44
Anzeigen von Miniaturbildern (Thumbnails) ........... 45
Wiedergeben als Diaschau .................................... 46
Ändern der Auflösung eines Bilds ......................... 47
VIDEOMODUS ..................................................... 48
Aufnehmen von Videoclips .................................... 48
Wiedergeben von Videoclips ................................. 49
WIEDERGABEMODUS - ERWEITERTE
FUNKTIONEN ...................................................... 50
Wiedergeben von Bildern/Videoclips auf einem
Fernsehgerät .......................................................... 50
Löschen von Bildern/Videoclips ............................ 51
Löschschutz für Bilder/Videoclips ......................... 52
DPOF-Einstellungen ................................................. 53
Anschließen an einen PictBridge-kompatiblen Drucker .. 55
ÜBERTRAGEN VON DATEIEN VON DER
DIGITALKAMERA AUF EINEN COMPUTER ..... 59
Schritt 1: Installieren des USB-Treibers ............... 60
Schritt 2: Schließen Sie die Digitalkamera an den
Computer an. ......................................................... 61
Schritt 3: Herunterladen der Bildern/Videoclips .... 62
INSTALLIEREN DER
BEARBEITUNGSSOFTWARE ............................ 63
Installieren von ACDSee für PENTAX ................... 63
VERWENDEN DER DIGITALKAMERA ALS
PC-KAMERA ........................................................ 64
Schritt 1: Installieren des PC-Kamera-Treibers .... 64
Schritt 2: Schließen Sie die Digitalkamera an den
Computer an. ......................................................... 65
Schritt 3: Starten des Anwenderprogramms
(d.h. Windows NetMeeting) .................................... 65
MENÜOptionen ................................................... 66
Menü Camera ......................................................... 66
Video-Menü ............................................................ 70
Menü Wiedergabe .................................................. 71
Menü Setup ............................................................ 73
ANSCHLIESSEN DER KAMERA AN ANDERE
GERÄTE ............................................................... 76
TECHNISCHE DATEN ......................................... 77
ANHANG .............................................................. 79
DE-11
5,0 Megapixel
Ein hoch auflösender CCD-Sensor bietet 5,0
Megapixel für hochwertige Bilder.
Automatischer Blitz
Ein Blitzsensor erkennt automatisch die
Lichtbedingungen (Blitzbedingungen) der
Umgebung und legt gegebenenfalls die
Blitzzuschaltung fest.
2,5"-TFT-LCD-Farbmonitor
Optischer Zoom: 1x~3x
Digitalzoom: 1x~4x
Interner Speicher mit ca. 12 MB
Sie können auch ohne SD-Speicherkarte
fotografieren.
Für die Erweiterung der Speicherkapazität
kann eine SD-Speicherkarte verwendet
werden
Für die Erweiterung der Speicherkapazität
kann eine zusätzliche SD-Speicherkarte (bis
max. 1 GB) verwendet werden.
EINFÜHRUNG
Danke für den Kauf der neuen Digitalkamera!
Die Kamera, die mit einem 5,0-Megapixel-CCD-Sensor ausgestattet ist, liefert hochwertige Bilder mit
einer Auflösung von 2560 x 1920 Pixeln. Hier noch weitere nützliche Funktionen dieser Kamera:
USB-Anschluss
Alle aufgenommenen Fotos und Videoclips
können über das USB-Kabel auf einen
Computer übertragen werden (für Win 98 und
Win98SE wird ein USB-Treiber benötigt).
DPOF-Funktion
Mit der DPOF-Funktion haben Sie die
Möglichkeit, die Bilder auf einem DPOF-
kompatiblen Drucker auszudrucken, indem Sie
ganz einfach nur die Speicherkarte in den
Drucker einsetzen.
Unterstützung von PictBridge
Sie können die Kamera direkt an einen Drucker
anschließen, der ebenfalls PictBridge unterstützt,
und mit den Bedientasten der Kamera über den
LCD-Monitor der Kamera die Druckauswahl
treffen und den Druck ausführen.
Mitgelieferte Bearbeitungssoftware:
ACDSee für PENTAX
Sie können Ihre Bilder mit der mitgelieferten
Bearbeitungssoftware auf Ihrem Computer
bearbeiten und Retouchieren.
DE-12
Lieferumfang
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile
enthalten sind. Falls ein Teil fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich umgehend an Ihren
Händler.
Allgemeine Produktkomponenten:
Digitalkamera
Software CD-ROM (S-SW49)
Bedienungsanleitungen (CD-ROM)
AV-Kabel
Kurzanleitung
Trageband
USB-Kabel
Zwei Alkalibatterien AA (zum Prüfen der Funktionsfähigkeit der
Kamera)
***********************************************************************************
Allgemeines (optionales) Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten):
AC-Netzadapter (von PENTAX mitgeliefert)
SD-Speicherkarte (im Handel erhältlich)
Akkus und Akkuladegerät (im Handel erhältlich)
Zubehör und Funktionselemente hängen vom Einzelhändler ab.
DE-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
50L
1. Auslöser
2. Modusschalter
3. Blitz
4. Ein/Aus-Taste
5. Selbstauslöser-LED
6. Mikrofon
7. PC-Anschluss (USB)/AV-Ausgang
8. DC-Eingang
9. Objektiv
DAS IST IHRE KAMERA
Ansicht von vorne
DE-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. T / Taste
W / Taste
2. Taste
3. MENU Taste
4. Taste
5. Vierwegeregler
S Taste
/ X Taste
/ W Taste
T Taste
6. / DISPLAY Taste
7. Halterung für Trageband
8. Akku-/SD-Speicherkartenfach
9. Fassung für Stativ
10 LCD-Monitor
Ansicht von hinten
DE-15
2 3
4
5
6
78
1
Modus Beschreibung
1. Simple Wählen Sie diesen Modus, wenn eine Aufnahme schnell erfolgen muss.
2. Programm In diesem Modus werden Verschlusszeit und Blende automatisch eingestellt.
3.
Portrait Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie klare Personenaufnahmen
vor einem unscharfen Hintergrund machen möchten.
4.
Landschaft Mit dieser Einstellung können Sie weit entfernte Aufnahmeobjekte
fotografieren oder Landschaftsaufnahmen machen.
5.
Sport Wählen Sie diesen Modus für Aufnahmen von Aufnahmeobjekten,
die sich sehr schnell bewegen.
6.
Nacht Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Aufnahmen von Personen machen, die
vor einem dunklen Hintergrund oder stehen, oder bei Nachtaufnahmen.
7. Setup In diesem Modus werden die Kameraeinstellungen vorgenommen.
8. Video In diesem Modus werden Videoclips aufgenommen.
Modusschalter
Entsprechend der Aufnahmebedingungen können Sie zwischen sieben Aufnahmemodi und
Einstellungen wählen, um bestimmte Effekte zu erzielen.
DE-16
5
M
52
2
1
3 4 5 6 7
8
9
10
11
01.11.2005
01.11.2005
12
13
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Kameramodus
9. Weißabgleich
[Kein Symbol] Auto
[
] Tageslicht
[
] Wolkig
[
] Glühlicht
[
] Leuchtstofflicht
10.Laufwerksmodus
[
] Norm.
[
] HS Continuous
[
] Auto Bracket
11.Fokusbereich
12.Datum
13.Fokusmodus
[Kein Symbol] Std. Auto-Fokus
[
] Makro
[
] Unendlich
1. Blitzmodus
[
] Auto
[ ] Automatischer Blitz und
Vorblitz
[
] Blitz An
[
] Blitz Aus
2. Modussymbol
[ ] Simple-Modus
[ ] Programmmodus
[
] Portraitmodus
[ ] Landschaftsmodus
[
] Sportmodus
[
] Nachtaufnahmemodus
[ ] Setupmodus
[
] Videomodus
3. Bildqualität
[
] Beste
[
] Besser
[ ] Gut
4. Auflösung
[
5
M
] 2560 x 1920
[
3
M
] 2048 x 1536
[
1.2
M
] 1280 x 960
[
0.3
M
] 640 x 480
5. Anzahl möglicher Aufnahmen
6. Speicherstatus
: Eingebauter Speicher (ohne Karte)
: SD-Speicherkarte
7. Ladestatus der Akkus
[
] Akkus voll
[
] Akkus halbvoll
[
] Akkus fast leer
[ ] Akkus leer
[
] AC-Netzadapter
8. Akku und AC-Netzadapter
[
2
] 2 Sek. Selbstauslöser
[
10
] 10 Sek. Selbstauslöser
[ ] 10+2 Sek. Selbstauslöser
[
] Timer Aus
DE-17
Videomodus
1. Videomodus
2. Mögliche Aufnahmedauer
3. Speicherstatus
4. Ladestatus der Akkus
5. Fokusbereich
6. Blitzmodus
7. Datum
Bildwiedergabe
1. Wiedergabemodus
2. Speicherstatus
3. Ladestatus der Akkus
4. Wiedergabeinformationen
Videowiedergabe
1. Wiedergabemodus
2. Videowiedergabe
3. Speicherstatus
4. Ladestatus der Akkus
5. Wiedergabeinformationen
6. Wiedergabeanzeige
00:49
1 2
5
3 4
6
01.11.2005
7
DE-18
VORBEREITEN DER KAMERA
Einsetzen der Akkus
Die Kamera wird mit 2 Batterien des Typs AA mit Strom versorgt (Alkali- oder Ni-MH-Akkus). Beim
Einlegen und Entnehmen der Akkus muss die Kamera ausgeschaltet sein.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Öffnen Sie das Akkufach.
3. Legen Sie die Akkus entsprechend der Abbildung in das Fach
hinein.
4. Schließen Sie das Akkufach.
Wenn Sie die Akkus herausnehmen möchten, müssen Sie
zunächst die Kamera ausschalten. Drehen Sie dann die
Kamera mit dem Akkufach nach oben und öffnen Sie das
Akkufach.
2
1
2
3
Achten Sie darauf, dass die Akkus beim Öffnen und Schließen des Akkufachs nicht herunterfallen.
Aufgrund der Eigenschaften von Alkalibatterien des Typs AA, ist es möglich, dass sich die Leistungsfähigkeit der
Kamera verschlechtert. Es wird empfohlen, Alkalibatterien des Typs AA nur in Notfällen zu verwenden, und dann
die Funktionsfähigkeit der Kamera zu beobachten.
DE-19
Verwenden des AC-Netzadapters (Optionales Zubehör)
Der AC-Netzadapter sollte eingesetzt werden, wenn Sie längere Zeit mit dem LCD-Monitor arbeiten oder
die Kamera an einen PC anschließen.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Schließen Sie das eine Ende des AC-Netzadapters an die Buchse mit der Kennzeichnung “DC IN 3.0V”
an.
3. Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine Wandsteckdose.
Verwenden Sie nur den für die Kamera angegebenen AC-Netzadapter. Es wird nicht für Schäden gehaftet, die auf
die Benutzung eines falschen Netzteils zurückzuführen sind.
Um zu vermeiden, dass sich die Kamera während der Bilddatenübertragung auf den Computer aufgrund fehlender
Akkuladung automatisch abschaltet, sollten Sie für diesen Vorgang den AC-Netzadapter als Stromversorgung
verwenden.
Mit dem AC-Netzadapter kann nur die Kamera mit Strom versorgt werden. Akkus können nicht in der Kamera
geladen werden.
DE-20
Die SD-Speicherkarte muss zunächst mit dieser Digitalkamera formatiert werden. Weitere Informationen finden
Sie im Abschnitt “Formatieren einer SD-Speicherkarte und des internen Speichers” (DE-27).
Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte (Optionales Zubehör)
Die Kamera verfügt über einen internen Speicher von 12 MB, auf dem die Fotos und Videoclips
gespeichert werden können. Sie können die Speicherkapazität jedoch mit einer optionalen SD-
Speicherkarte (Secure Digital) erweitern, so dass Sie zusätzliche Fotos und Videoclips speichern können.
1. Schalten Sie die Kamera vor dem Einsetzen oder Entfernen
einer SD-Speicherkarte aus.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des SD-Speicherkartenfachs.
3. Legen Sie eine SD-Speicherkarte entsprechend der Abbildung
in das Fach hinein.
4. Schließen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach.
Wenn Sie die SD-Speicherkarte entnehmen möchten, muss
die Kamera ausgeschaltet sein. Drücken Sie leicht auf den
Rand der Speicherkarte, dann wird diese automatisch
ausgeworfen.
DE-21
Datensicherung
In seltenen Fällen können Daten im eingebauten Speicher durch eine Fehlfunktion der Kamera unlesbar
werden. Als Sicherungsmethode empfehlen wir, wichtige Daten auf einen PC zu übertragen oder auf
einem anderen Medium als dem eingebauten Speicher abzuspeichern.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD-Speicherkarte
Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie die
Kartenfachabdeckung öffnen oder schließen.
Die SD-Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgerüstet.
Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, werden die bestehenden
Daten geschützt, indem das Aufzeichnen neuer Daten, die Löschung
bestehender Daten oder das Formatieren der Karte untersagt wird.
Wenn die Karte schreibgeschützt ist, erscheint “Karte verriegelt” auf
dem LCD-Monitor.
Seien Sie beim Herausnehmen der SD-Speicherkarte unmittelbar nach Benutzung der Kamera bitte
vorsichtig, weil die Karte heiß sein kann.
Nehmen Sie die SD-Speicherkarte nicht heraus und schalten Sie die Kamera nicht aus, während
Daten auf der Karte aufgezeichnet werden, Bilder oder Sprachaufzeichnungen wiedergegeben
werden oder die Kamera über das USB-Kabel an einem PC angeschlossen ist, weil dadurch die
Daten verloren gehen können oder die Karte beschädigt werden kann.
Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen gewaltsamen Stößen aus.
Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Nehmen Sie die SD-Speicherkarte während des Formatierens nicht heraus, weil die Karte dadurch
beschädigt und unbrauchbar werden kann.
DE-22
Die Daten auf der SD-Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht werden. PENTAX
übernimmt keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden.
(1) wenn die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) wenn die SD-Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt wird.
(3) wenn die Karte längere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) wenn während eines Datenzugriffs oder einer Datenaufzeichnung auf der Karte die Karte
ausgeworfen wurde, das Netzkabel gezogen wurde oder die Batterien entfernt wurden.
Die SD-Speicherkarte hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn sie über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wird, können die Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten daher von wichtigen
Daten eine Sicherungskopie auf einem PC machen.
Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer Elektrizität oder elektrischer
Interferenz ausgesetzt werden könnte.
Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter Sonneneinstrahlung, abrupten
Temperaturwechseln oder Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
Wenn Sie eine SD-Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungsgeschwindigkeit verwenden, kann die
Aufzeichnung stoppen, während Sie eine Videosequenz aufnehmen, selbst wenn noch genügend
Speicherplatz vorhanden ist, oder die Aufnahme bzw. Wiedergabe erfordert viel Zeit.
Für Informationen zu kompatiblen Speicherkarten besuchen Sie bitte die PENTAXWebsite oder
wenden Sie sich an einen PENTAX-Fachhändler.
DE-23
1
3
2
Befestigen des Tragebands
Befestigen Sie das Trageband wie abgebildet.
DE-24
ERSTE SCHRITTE
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drücken Sie zum Einschalten der Kamera auf die Ein/Aus-
Taste.
Drücken Sie zum Ausschalten noch einmal auf die Ein/Aus-
Taste.
DE-25
Einstellen der Sprache
Wenn die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird, erscheint auf dem Monitor das Sprachauswahlmenü.
Führen Sie diese Schritte aus, um die gewünschte Sprache einzustellen:
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (X) das Menü [Set-up2] aus.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (T ) die Option [Sprache]
aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) eine Sprache aus.
5. Bestätigen Sie die Auswahl mit
.
DE-26
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um das Datum und die Uhrzeit sowie den Anzeigetyp
einzustellen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (X) das Menü [Set-up2] aus.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (T) die Option [Datum] und
stellen Sie dann mit der Vierwegeregler (WX) den Datumstyp
ein. Drücken Sie abschließend auf die Taste
.
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (WX) das Feld für Tag, Monat
oder Jahr aus.
Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie auf die Vierwegeregler
(S).
Um den Wert zu verringern , drücken Sie auf die
Vierwegeregler (T).
Die Uhrzeit wird im 24-Stundenformat angezeigt.
5. Wenn Sie alle Werte eingegeben haben, drücken Sie auf
.
Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch dienen zum Erklären der Funktionen und können vom tatsächlichen
Design Ihrer Kamera abweichen.
DE-27
Formatieren einer SD-Speicherkarte und des internen Speichers
Beim “Formatieren” wird eine “SD-Speicherkarte” für die Aufnahme von Bildern vorbereitet. Dieser Vorgang
wird auch “initialisieren” genannt. Mit dieser Funktion wird der interne Speicher (oder die Speicherkarte)
formatiert und Bilder auf und anderen Daten gelöscht.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
Das Menü [Set-up 1] wird angezeigt.
2. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (T) die Option [Formatieren]
aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
Denken Sie daran, dass beim Formatieren einer SD-Speicherkarte alle
Daten gelöscht werden. Auch geschützte Bilder werden dabei gelöscht.
Wenn Sie den internen Speicher der Kamera formatieren möchten, darf
sich keine Speicherkarte in der Kamera befinden. Anderenfalls wird die
Speicherkarte formatiert.
Das Formatieren kann nicht rückgängig gemacht werden. Gelöschte
Daten können nicht mehr wiederhergestellt werden.
Eine fehlerhafte SD-Speicherkarte kann nicht einwandfrei formatiert werden.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Option [OK] aus
und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste
.
DE-28
Aufnahmen mit dem LCD-Monitor gestalten
Die Kamera verfügt über einen 2,5"-TFT-LCD-Farbmonitor, auf dem Sie die Bilder arrangieren, die
aufgezeichneten Bilder/Videos ansehen und die Menüeinstellungen ändern können. Je nach Einstellung
erscheinen unterschiedliche Modussymbole, Texte und Zahlen auf dem LCD-Monitor.
1. Sie können den Modusschalter auf
, , , , , end
einstellen.
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
3. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem LCD-Monitor.
4. Drücken Sie auf den Auslöser.
Bei sehr starker Sonneneinstrahlung oder sehr hellem Umgebungslicht wird der LCD-Monitor dunkler. Es handelt
sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Achten Sie beim Auslösen einer Aufnahme darauf, die Kamera möglichst ruhig zu halten, damit die Aufnahme
nicht verwackelt. Das ist insbesondere dann wichtig, wenn Sie bei schlechten Lichtbedingungen fotografieren, da
dann für eine ausreichende Belichtung die Auslösegeschwindigkeit geringer ist.
DE-29
AUFNAHMEMODUS
Fotografieren - Grundlagen
1. Drehen Sie den Modusschalter auf , , , , oder
und schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-
Taste drücken.
2. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem LCD-Monitor so, dass
sich das Aufnahmeobjekt im Fokusrahmen befindet.
3. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte herunter, um die Bildschärfe
einzustellen.
Wenn der Auslöser zur Hälfte heruntergedrückt wird, wird die
Bildschärfe durch die Autofokus-Funktion automatisch
eingestellt. Gleichzeitig wird die geeignete Belichtung ermittelt.
4. Drücken Sie zum Fotografieren dann den Auslöser ganz
herunter.
Nach der Aufnahme sieht das Bild größer aus als bei der Anzeige auf dem LCD-Monitor.
Drücken Sie auf die Taste DISPLAY, um den Anzeigemodus des LCD-Monitors zu wechseln. Mit jedem Drücken
auf diese Taste DISPLAY, ändert sich die Anzeige folgendermaßen: Normale Anzeige
Æ Keine Symbole Æ
Hinweisanzeige Æ Hintergrund Aus.
DE-30
Einstellen der Bildauflösung und der Bildqualität
Wenn Sie sich mehr mit der Kamera vertraut gemacht haben, können Sie je nach Art der Aufnahme
selbst die Werte für die Bildauflösung (Anzahl der vertikalen und horizontalen Pixel) und die Bildqualität
(Komprimierung) einstellen. Diese Einstellungen wirken sich auf die Anzahl der Bilder aus, die im
internen Speicher oder auf einer SD-Speicherkarte gespeichert werden kann.
Bei einer hohen Auflösung und Qualität liefern die Fotos feinere Details aber auch größere Dateien.
Um die Bildauflösung oder Bildqualität zu ändern, führen Sie die nachfolgenden Schritte aus:
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
, , , , oder
und schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-
Taste drücken.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU.
Das Menü [Mode 1] wird angezeigt.
Im Modus
, wird das Menü [Simple] angezeigt.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (T) die Option [Auflösung]
und drücken Sie dann auf den Auslöser.
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die gewünschte
Einstellung und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste
.
5. Führen Sie die Schritte 3 und 4 aus, um die [Qualität] festzulegen.
Die Anzahl möglicher Aufnahmen bzw. die mögliche Aufnahmedauer hängt von der Speicherkapazität, der
Auflösung, der Qualität und dem gewählten Motivmodus ab.
Die Größe von Bildern kann später geändert werden. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung unter “Ändern der Bildgröße” (DE-47).
DE-31
Benutzen der Zoomfunktion
Diese Kamera verfügt über einen 3-fachen optischen Zoom. Wenn Sie Zoomaufnahmen wie Teleobjektiv- oder
Weitwinkelaufnahmen machen, wird das Objektiv entsprechend bewegt. Wenn Sie auf die Taste T drücken, wird
das Aufnahmeobjekt näher herangeholt, durch Drücken der Taste W rückt es weiter in den Hintergrund.
Zusätzlich können Sie das Aufnahmeobjekt mit dem 4-fachen digitalen Zoom vergrößern, indem Sie
wiederholt auf die Taste T drücken. Der digitale Zoom wird aktiviert, wenn der maximale optische
Zoomfaktor (3x) erreicht wurde. Diese Funktion ist zwar sehr nützlich, Sie müssen aber beachten, dass
die Aufnahmen um so grobkörniger werden, je stärker sie vergrößert werden.
Um eine Aufnahme zu zoomen, führen Sie die nachfolgenden Schritte aus:
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
, , , , oder
und schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-
Taste drücken.
2. Stellen Sie mit den Tasten W / T das Zoomverhältnis ein.
Um den optischen Zoom zu aktivieren, drücken Sie so weit
wie möglich auf die Taste T. Drücken Sie nun noch einmal
darauf, um den digitalen Zoom zu aktivieren.
Um den Zoommodus wieder zu verlassen, drücken Sie
wiederholt auf die Taste W.
Der digitale Vergrößerungsfaktor wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
3. Arrangieren Sie die Aufnahme und drücken Sie dann auf den
Auslöser.
Um den digitalen Zoom zu aktivieren, schalten Sie im Modus
bei [Set-up 1] die Option [Digitalzoom] auf [Ein].
(Ausführliche Informationen finden Sie bei DE-73)
Bei der Aufnahme von Videoclips kann die Zoomfunktion nicht aktiviert werden.
DE-32
Benutzen des Blitzes
Wenn die Lichtbedingungen eine zusätzliche Lichtquelle erfordern, wird der Blitz automatisch
dazugeschaltet. Wählen Sie bei der Aufnahme eines Bildes den Blitzmodus, der in der jeweiligen
Situation am geeignetsten ist.
1. Sie können den Modusschalter auf
, , , , oder
einstellen.
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
3. Drücken Sie so oft auf die Vierwegeregler (W /
), bis der
gewünschte Blitzmodus auf dem LCD-Monitor erscheint.
4. Arrangieren Sie die Aufnahme und drücken Sie dann auf den
Auslöser.
Die Kamera verfügt über vier Blitzmodi: Auto, Auto + Vorblitz, Blitz An und Blitz Aus.
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, den geeigneten Blitzmodus auszuwählen:
5
M
52
01.11.2005
Blitzmodus Beschreibung
Auto Der Blitz wird automatisch je nach den Lichtverhältnissen der Umgebung ausgelöst.
Auto + Vorblitz Der Blitz zur Rote-Augen-Reduzierung wird für Aufnahmen von Personen und
Tieren bei schlechten Lichtbedingungen verwendet. Achten Sie darauf, dass
die aufgenommene Person während der Aufnahme direkt in die Kamera blickt
bzw. so nah wie möglich an der Kamera steht.
Blitz An Unabhängig von der Umgebungsbeleuchtung wird der Blitz immer ausgelöst.
Blitz Aus Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen bei Innenbeleuchtung, auf Bühnen, bei
Hallenwettbewerben und wenn sich das Aufnahmeobjekt nicht mehr innerhalb der
Blitzreichweite befindet.
DE-33
Fokusmodus Beschreibung
[Kein Symbol] Wählen Sie diese Funktion, wenn die Kamera automatisch die Bildschärfe einstellen soll.
Std. Auto-Fokus Mit der Autofokusfunktion können alle Objekte fokussiert werden, die mindestens
50 cm von der Kamera entfernt sind.
Makro Wählen Sie die Makrofunktion für Nahaufnahmen. Bei der größten Zoomeinstellung
können Sie sogar Objekte fokussieren, die nur 6 cm von der Kamera entfernt sind.
Wenn sich das Objektiv in Teleaufnahmeposition befindet (3-facher Zoom), können
Sie Aufnahmeobjekte fokussieren, die sich in einem Abstand von 35 cm zur Kamera befinden.
Unendlich Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Aufnahmeobjekte aufnehmen möchten,
die sich sehr weit weg befinden.
Einstellen der Bildschärfe
Bei der Aufnahme der Bilder wird die Bildschärfe automatisch mit der Autofokusfunktion eingestellt. Sie
können jedoch die Autiofokusfunktion übergehen, indem Sie Makro [
] oder Unendlich [ ] festlegen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
, , , , oder .
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
3. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen Sie dann mit der
Vierwegeregler (X) das Menü [Mode 2].
Drücken Sie im Modus
auf die Taste MENU.
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (T) die Option [Fokus] aus
und drücken Sie dann auf die Taste
.
5. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die gewünschte
Fokuseinstellung und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste
.
6. Drücken Sie zum Beenden des Menüs auf die Taste MENU.
7. Arrangieren Sie die Aufnahme und drücken Sie dann auf den Auslöser.
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, den geeigneten Fokusmodus auszuwählen:
0.3
M
4
01.11.2005
DE-34
Selbstauslösermodus Beschreibung
Timer Aus Der Selbstauslöser ist ausgeschaltet.
2
2 Sekunden Das Bild wird etwa 2 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aufgenommen.
Dieser Modus ist sehr sinnvoll, um ein Verwackeln von Aufnahmen zu vermeiden.
10
10 Sekunden Das Bild wird etwa 10 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aufgenommen.
Dieser Modus ist geeignet für Aufnahmen, bei denen der Fotografierende mit ins Bild kommen soll.
10+2 Sekunden Das erste Bild wird nach etwa 10 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
aufgenommen, das zweite Bild 2 Sekunden später. Dieser Modus ist sehr praktisch für
die Aufnahme von Gruppenbildern.
Benutzen des Selbstauslösers
Der Selbstauslöser kann z.B. bei Gruppenaufnahmen verwendet werden. Beim Selbstauslöser sollten
Sie immer ein Stativ verwenden oder die Kamera auf eine flache, ebene Unterlage legen.
1. Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ oder legen Sie sie
auf eine stabile Unterlage.
2. Sie können den Modusschalter auf
, , , , oder
einstellen.
3. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
4. Drücken Sie so oft auf die Vierwegeregler (X/
), bis der gewünschte
Selbstauslösermodus auf dem LCD-Monitor erscheint.
5. Arrangieren Sie die Aufnahme und drücken Sie dann auf den Auslöser.
Die Selbstauslöserfunktion ist aktiviert.
Die Aufnahme wird nach der eingestellten Zeit ausgelöst.
Der Selbstauslöser kann jederzeit unterbrochen werden.
Drücken Sie dazu auf die Vierwegeregler (X ) oder drücken
Sie den Auslöser zur Hälfte herunter.
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, den geeigneten Fokusmodus auszuwählen:
5
M
52
2
10
10
Sobald die Aufnahme gemacht wurde, schaltet sich der Selbstauslöser aus.
Wenn Sie eine weitere Aufnahme mit der Selbstauslöserfunktion machen möchten, wiederholen Sie die oben genannten Schritte.
DE-35
Einstellen der Belichtung (Belichtungskorrektur)
Sie können die Belichtung der Digitalkamera manuell festlegen. Verwenden Sie diesen Modus, wenn
die Aufnahme nicht gut belichtet werden kann, z.B. wenn der Kontrast (Unterschied zwischen Hell und
Dunkel) zwischen dem Aufnahmeobjekt und dem Hintergrund sehr stark ist. Der Belichtungswert der
Kamera kann in einem Bereich von –2,0 EV bis +2,0 EV eingestellt werden.
1. Sie können den Modusschalter auf
, , , oder
einstellen.
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
3. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen Sie dann mit der
Vierwegeregler (X) das Menü [Mode 3].
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (T ) die Option [Bel.Kkorr.]
und stellen Sie dann mit der Vierwegeregler (WX) den Wert für
die Belichtungskorrektur im Bereich von -2,0 EV bis +2,0 EV
ein.
5. Um das Aufnahme-Menü zu beenden, drücken Sie auf die MENU-
Taste.
DE-36
Einstellen des Weißabgleichs
Mit dieser Funktion können Sie die Kamera entsprechend der Aufnahmebedingungen auf bestimmte
Lichttypen einstellen.
1. Sie können den Modusschalter auf
, , , oder
einstellen.
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
3. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen Sie dann mit der
Vierwegeregler (X) das Menü [Mode 3].
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (T ) die Option [Weißabgl.]
aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
5. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die gewünschte Einstellung
und drücken Sie dann zum Bestätigen auf die Taste
.
6. Um das Aufnahme-Menü zu beenden, drücken Sie auf die MENU-
Taste.
DE-37
DIE FUNKTIONSTASTE
Simple-Modus [ ]
Am einfachsten ist es, Fotos im (Simple) zu machen, bei dem Sie weder bestimmte Funktionen
wählen noch manuelle Einstellungen vornehmen müssen. Die Kamera stellt die Bildschärfe und Belichtung
automatisch ein.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des Fokusrahmens.
3. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte herunter, um das Bild zu
fokussieren.
Wenn der Auslöser zur Hälfte heruntergedrückt wird, wird die
Bildschärfe durch die Autofokus-Funktion automatisch
eingestellt. Gleichzeitig wird die geeignete Belichtung ermittelt.
4. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um die Aufnahme auszulösen.
Programmmodus [ ]
Im (Programmmodus) stellt die Kamera bei der Aufnahme von
Fotos automatisch die Verschlusszeit und Blende ein. Andere
Funktionen wie Blitz oder Serienaufnahme können eingestellt
werden.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des Fokusrahmens.
3. Drücken Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu machen.
DE-38
Portraitmodus [ ]
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie klare Personenaufnahmen vor einem unscharfen Hintergrund
machen möchten.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des
Fokusrahmens.
3. Drücken Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu machen.
Landschaftsmodus [ ]
Mit dieser Einstellung können Sie weit entfernte Aufnahmeobjekte fotografieren oder
Landschaftsaufnahmen machen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des
Fokusrahmens.
3. Drücken Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu machen.
DE-39
Sportmodus [ ]
Wählen Sie diesen Modus für Aufnahmen von Aufnahmeobjekten, die sich sehr schnell bewegen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des
Fokusrahmens.
3. Drücken Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu machen.
Nachtaufnahmemodus [ ]
Wählen Sie diesen Modus für Nachtaufnahmen oder wenn Sie Aufnahmen von Personen machen, die
vor einem dunklen Hintergrund stehen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des
Fokusrahmens.
3. Drücken Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu machen.
DE-40
ERWEITERTE FUNKTIONEN
Serie in schneller Folge
In diesem Modus können Sie Serienaufnahmen machen. Wenn Sie auf den Auslöser drücken, wird eine
Serie von 3 Aufnahmen gemacht.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
, , , , oder
und schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-
Taste drücken.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen Sie dann mit der
Vierwegeregler (X) das Menü [Mode 2].
Drücken Sie im Modus
auf die Taste MENU.
3. Wählen Sie mit der Vier-Richtungs-Taste (T ) die Option
[Aufnahmeart] aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Option [HS
Continuous] aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
5. Um das Aufnahme-Menü zu beenden, drücken Sie auf die MENU-
Taste.
Auf dem LCD-Monitor erscheint das Symbol
.
6. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte herunter, um die Bildschärfe
einzustellen.
7. Drücken Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme der Bilderserie zu
starten.
Im Serie-Modus ist der Blitz Aus. automatisch ausgeschaltet.
DE-41
Auto Bracket
In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung. Wenn Sie auf den Auslöser drücken,
werden drei Bilder in Folge mit jeweils einer anderen Belichtung gemacht. Die Einstellungen für die Auto-
Bracket-Funktion können mit der Belichtungskorrektur kombiniert werden, um die Einstellmöglichkeiten
noch zu erweitern.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
, , , , oder
und schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-
Taste drücken.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen Sie dann mit der
Vierwegeregler (X) das Menü [Mode 2].
Drücken Sie im Modus
auf die Taste MENU.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (T) die Option [Aufnahmeart]
aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Option [Auto Bracket]
aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
5. Um das Aufnahme-Menü zu beenden, drücken Sie auf die Taste
MENU.
Auf dem LCD-Monitor erscheint das Symbol
.
6. Drücken Sie auf den Auslöser, um die drei Aufnahmen zu machen.
Im Auto-Bracket-Modus ist der Blitz automatisch ausgeschaltet.
DE-42
Einstellen der Messmethode
Sie können die Messmethode einstellen, bei der festgelegt wird, welcher Teil des Aufnahmeobjekts für
die Belichtungsmessung verwendet wird.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
, , , , oder und
schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste
drücken.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen Sie dann mit der
Vierwegeregler (X) das Menü [Mode 2].
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (T ) die Option [Bel.Autom.]
aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Option Einstellen der
Messmethode aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
[
Mittenbetont]: Es wird ein Mittelwert des im gesamten
Rahmen gemessenen Lichts gebildet, wobei das Licht in der
Mitte stärker gewichtet wird.
[
Spot]: Die Belichtung wird nur im kleinen Bereich in der
Mitte des Bildschirms ermittelt.
5. Um das Aufnahme-Menü zu beenden, drücken Sie auf die MENU-
Taste.
6. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des Fokusrahmens.
7. Drücken Sie auf den Auslöser, um die Aufnahmen zu machen.
DE-43
WIEDERGABEMODUS - GRUNDLAGEN
Ansehen von Bildern
Sie können sich jedes Bild sofort nach der Aufnahme ansehen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
, , , , , oder
und schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-
Taste drücken.
2. Drücken Sie auf die Wiedergabetaste
.
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
3. Wählen Sie mit der Bitte durch generell Vierwegeregler ersetzen
(WX) die gewünschten Bilder aus.
Um das vorhergehende Bild aufzurufen, drücken Sie auf
dem Vierwegeregler (W).
Um das nächste Bild aufzurufen, drücken Sie auf dem
Vierwegeregler (X).
Die Wiedergabeinformationen verschwinden 2 Sekunden später wieder vom LCD-Monitor.
Geschützte Bilder/Videoclips sind mit dem Symbol
gekennzeichnet. (Ausführliche Informationen finden Sie
bei DE-52)
Bilder/Videoclips, die für den Ausdruck mit einer DPOF-Einstellung vorgesehen sind, sind mit dem Symbol
gekennzeichnet. (Ausführliche Informationen finden Sie bei DE-53, 54)
Wenn weder im internen Speicher noch auf der Speicherkarte Aufnahmen gespeichert sind, erscheint auf dem
LCD-Monitor die Meldung [Kein Bild im Speicher].
Ein Wechsel vom Setup-Modus zum Wiedergabemodus ist nicht möglich.
DE-44
Vergrößern von Aufnahmen
Während der Wiedergabe der Bilder können Sie ausgewählte Bereiche eines Bildes vergrößern. So
haben Sie die Möglichkeit, sich Details der Aufnahmen anzusehen. Der Zoom-Faktor der aktuellen
Vergrößerung wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
1. Drücken Sie auf die Wiedergabetaste
.
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
Um das vorhergehende Bild aufzurufen, drücken Sie auf
dem Vierwegeregler (W).
Um das nächste Bild aufzurufen, drücken Sie auf dem
Vierwegeregler (X).
2. Stellen Sie mit der Zoomtaste W / T das Zoomverhältnis ein.
Um das Bild zu vergrößern, drücken Sie auf die Taste T.
Um wieder zur normalen Anzeige zurückzukehren, drücken
Sie auf die Taste W.
Der Vergrößerungsfaktor wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
3. Wenn Sie sich bestimmte Bereiche eines Bilds ansehen möchten,
können Sie mit der Vierwegeregler (STW X) den entsprechenden
Bildbereich auswählen.
1.5X
1.5X
Sie können die Aufnahmen 1- bis 4-fach vergrößern (in 7 Stufen: 1x, 1,5x, 2x, 2,5x, 3x, 3,5 und 4x).
DE-45
Anzeigen von Miniaturbildern (Thumbnails)
Mit dieser Funktion können Sie auf dem LCD-Monitor 9 Miniaturbilder gleichzeitig anzeigen lassen, so
dass sie einzelne Bilder einfacher finden können.
1. Drücken Sie auf die Wiedergabetaste
.
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
2. Drücken Sie einmal auf die Taste W /
.
Es werden immer neun Miniaturbilder gleichzeitig angezeigt.
Bei Videoaufnahmen wird das Videomodussymbol
angezeigt.
3. Bewegen Sie den Cursor mit dem Vierwegeregler (STW X) auf
das Bild, das in Normalgröße angezeigt werden soll.
4. Drücken Sie auf die Taste
oder T / , um das Bild in
Normalgröße anzuzeigen.
1
2
5
7
8 9
DE-46
Wiedergeben als Diaschau
Mit der Diaschaufunktion können Sie Ihre Bilder automatisch nacheinander oder als Diaschau anzeigen
lassen. Es ist eine sehr nützliche, unterhaltsame Funktion, mit der Sie sich die aufgenommenen Bilder
ansehen können.
1. Drücken Sie auf die Wiedergabetaste
.
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen Sie dann mit der
Vierwegeregler (T ) die Option [Diashow] und drücken Sie auf
die Taste
.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) das gewünschte
Wiedergabeintervall und drücken Sie auf die Taste
.
Die Diaschau wird gestartet.
Bei Videoclips wird nur das erste Bild angezeigt. Der Clip
selbst wird nicht abgespielt.
Um die Wiedergabe der Diaschau zu stoppen, drücken Sie
auf die Taste
.
Das Intervall für die Diashow kann auf 3, 5 und 10 Sekunden eingestellt werden.
DE-47
Sie können nur eine kleinere Bildgröße wählen. Die Auflösung eines Bilds kann nicht vergrößert werden.
Die Größe von Filmen kann nicht geändert werden.
Ändern der Auflösung eines Bilds
Die Aufnahmen können auf eine der folgenden Werte für die Auflösung eingestellt werden: 2560 x 1920
Pixel, 2048 x 1536 Pixel, 1280 x 960 Pixel und 640 x 480 Pixel.
1. Drücken Sie auf die Wiedergabetaste
.
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
2. Wählen Sie im Modus
mit der Vierwegeregler (WX) die
gewünschten Bilder aus.
Um das vorhergehende Bild aufzurufen, drücken Sie auf
dem Vierwegeregler (W).
Um das nächste Bild aufzurufen, drücken Sie auf dem
Vierwegeregler (X).
3. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Wiedergabemenü
aufzurufen. Wählen Sie dann mit der Vierwegeregler (ST) die
Option [Größe ändern] und drücken Sie auf die Taste
.
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die gewünschte
Einstellung und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste
.
DE-48
VIDEOMODUS
Aufnehmen von Videoclips
In diesem Modus können Sie Videoclips aufnehmen, wobei der Ton über das eingebaute Mikrofon
aufgezeichnet wird.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Drücken Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu beginnen.
3. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie noch einmal auf
den Auslöser.
1
00:49
01.11.2005
Der optische Zoom (3x) kann vor der Aufnahme des Videoclips aktiviert werden.
Drücken Sie auf die Taste DISPLAY, um den Anzeigemodus des LCD-Monitors zu wechseln. Mit jedem Drücken
auf diese Taste DISPLAY, ändert sich die Anzeige folgendermaßen: Normale Anzeige
Æ Keine Symbole Æ
Hinweisanzeige Æ Hintergrundlicht Aus.
DE-49
Die Wiedergabeinformationen verschwinden 2 Sekunden später wieder vom LCD-Monitor.
Während der Wiedergabe eines Videoclips kann die Zoomfunktion nicht aktiviert werden.
Für die Wiedergabe von Videoclips auf dem Computer wird Windows Media Player 9.0 (WMP 9.0) oder eine neuere Version
empfohlen. Sie können sich eine Version des Programms WMP auf der Website www.microsoft.com herunterladen.
Wiedergeben von Videoclips
Aufgenommene Videoclips können auf dem LCD-Monitor wiedergegeben werden. Der mit dem Videoclip
aufgenommene Ton kann jedoch nur auf einem Fernsehgerät oder einem Computer wiedergegeben werden.
1. Drücken Sie auf die Wiedergabetaste
.
2. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (WX) den Videoclip aus, der
abgespielt werden soll.
Um das vorhergehende Bild aufzurufen, drücken Sie auf
dem Vierwegeregler (W).
Um das nächste Bild aufzurufen, drücken Sie auf dem
Vierwegeregler (X).
3. Um die Wiedergabe eines Videoclips zu starten, drücken Sie
auf die Taste
.
Um die Wiedergabe zu unterbrechen bzw. wieder fortzusetzen,
drücken Sie noch einmal auf die Taste
.
DE-50
WIEDERGABEMODUS - ERWEITERTE FUNKTIONEN
Wiedergeben von Bildern/Videoclips auf einem Fernsehgerät
Sie können sich Ihre Aufnahmen auch auf einem Fernsehgerät ansehen. Bevor Sie die Kamera an ein
Gerät anschließen, müssen Sie zunächst entsprechend dem Ausgabesystem des Wiedergabegeräts
NTSC oder PAL einstellen. Schalten Sie dann alle angeschlossenen Geräte aus.
1. Schließen Sie das eine Ende des AV-Kabels an den AV-
Anschluss der Kamera an.
2. Schließen Sie das andere Ende an den AV-Eingang des
Fernsehgeräts an.
3. Schalten Sie das Fernsehgerät und die Kamera ein.
4. Starten Sie die Wiedergabe der Fotos/Videoclips.
Die Bedienung entspricht der Wiedergabe der Fotos und
Videoclips auf der Kamera.
Der mit dem Videoclip aufgenommene Ton kann jedoch nur auf einem Fernsehgerät oder einem Computer
wiedergegeben werden.
DE-51
Löschen von Bildern/Videoclips
Mit dieser Funktion können Sie einzelne oder alle Bilder/Videoclips aus dem internen Speicher oder von
der SD-Speicherkarte löschen. Beachten Sie, dass die gelöschten Fotos und Videoclips nicht
wiederhergestellt werden können.
Um das letzte Bild/den zuletzt aufgenommenen Videoclip zu löschen
1. Drehen Sie den Modusschalter auf , , , , , oder und
schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Drücken Sie auf die Taste
. Wenn die Löschen-Meldung
erscheint, wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Option
[OK] und drücken Sie dann auf die Taste
, um das letzte Bild
oder den Videoclip zu löschen.
Wenn Sie den Löschvorgang abbrechen möchten, wählen Sie
[Abbrechen].
Um einzelne Bilder/Videoclips zu löschen
1. Drehen Sie den Modusschalter auf , , , , , oder und
schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Drücken Sie auf die Wiedergabetaste
.
Auf dem LCD-Monitor erscheint die zuletzt gemachte Aufnahme,
die direkt gelöscht werden kann, indem Sie auf
drücken.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (WX) eine Sprache aus.
4. Drücken Sie auf die Taste MENU, wählen Sie die Option
[Löschen] und drücken Sie auf die Taste
.
5. Wählen Sie mit der Vier-Richtungs-Taste (ST) die Option [Alle
löschen] aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
6. Wenn die Löschen-Meldung erscheint, wählen Sie mit der
Vierwegeregler (ST) die Option [OK] und drücken Sie dann auf
die Taste
, um den Löschvorgang zu bestätigen.
Wenn Sie den Löschvorgang abbrechen möchten, wählen Sie
[Abbrechen].
Mit der Löschfunktion können keine geschützten Bilder gelöscht werden.
DE-52
Löschschutz für Bilder/Videoclips
Die Daten werden mit einem Schreibschutz versehen, damit Aufnahmen nicht versehentlich gelöscht werden können.
1. Drücken Sie auf die Taste
.
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
2. Wählen Sie im Modus
mit der Vierwegeregler (WX) die
gewünschten Bilder aus.
Um das vorhergehende Bild aufzurufen, drücken Sie auf
dem Vierwegeregler (W).
Um das nächste Bild aufzurufen, drücken Sie auf dem
Vierwegeregler (X).
3. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen Sie dann mit der
Vierwegeregler (T) die Option [Schützen] und drücken Sie auf
die Taste
.
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die gewünschte
Einstellung und drücken Sie auf die Taste
.
[Schützen]: Ein einzelnes Bild oder ein Videoclip wird mit
Löschschutz versehen.
[Alle]: Alle Bilder/Videoclips werden gleichzeitig mit
Löschschutz versehen.
5. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Option [Schützen] aus
und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste
.
Drücken Sie auf MENU, um in den Modus
zurückzukehren.
Das ausgewählte Bild wird mit dem Symbol
gekennzeichnet.
Wenn Sie die Aufnahme nicht mit einem Löschschutz versehen
möchten, wählen Sie [Schutz entf.].
DE-53
DPOF-Einstellungen
Mit der DPOF-Funktion (Digital Print Order Format) können Sie zusätzliche Druckinformationen auf der SD-
Speicherkarte speichern. Wenn Sie die DPOF-Funktion verwenden, können Sie ein bestimmtes Bild für den
Ausdruck auswählen und dann festlegen, wie viele Aufnahmen Sie davon ausdrucken möchten. Stecken Sie die
Speicherkarte in einem Drucker mit DPOF-Funktion, der Speicherkarten unterstützt. Der DPOF-/Kartenkompatible
Drucker liest die auf der Speicherkarte gespeicherten Informationen und druckt die Bilder wie festgelegt aus.
So legen Sie die Druckeinstellungen für einzelne Bilder/alle Bilder gleichzeitig fest.
1. Drücken Sie auf die Taste
und wählen Sie dann mit der
Vierwegeregler (WX) das Bild aus, das gedruckt werden soll.
Die Wiedergabeinformationen verschwinden 2 Sekunden
später wieder vom LCD-Monitor.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU. Wählen Sie mit der
Vierwegeregler (ST) die Option [DPOF] aus und drücken Sie
dann auf die Taste
.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die gewünschten
Einstellungen aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
[Ein Bild]: So legen Sie die Druckeinstellungen für einzelne
Bilder fest.
[Alle Bilder]: So legen Sie die Druckeinstellungen für alle
Bilder gleichzeitig fest.
[Zurücksetzen]:Hier werden alle Werte der Digitalkamera auf die
Standardeinstellung zurückgesetzt.
DE-54
Bevor Sie mit der Kamera die DPOF-Einstellung festlegen, müssen Sie
die Bilder aus dem internen Speicher auf eine SD-Speicherkarte laden.
Auf dem LCD-Monitor erscheint auch das Drucksymbol , das anzeigt, dass
Bilder für den Druck vorgesehen sind.
Videoclips können nicht ausgedruckt werden.
Je nach Art des Druckers oder der Druckerausrüstung im Fotolabor ist
es möglich, dass trotz DPOF-Einstellung kein Aufdruck auf den Fotos
erscheint.
4. Wählen Sie mit der Vier-Richtungs-Taste (ST) die gewünschten
Einstellungen aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
[Anzahl]: Zum Festlegen der Bildanzahl (0 - 10). Wählen Sie mit der
Vierwegeregler (WX) die Anzahl der Bilder fest.
[Datum]: Das Aufnahmedatum kann direkt auf die Bilder
aufgedruckt werden. Wählen Sie mit der Vierwegeregler
(WX) die Option [OK] oder [Abbrechen].
[Zurück]: Um die Kennzeichnungsfunktion zu beenden, wählen
Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Option [Abbrechen]
und drücken Sie auf die Taste
.
5. Drücken Sie auf MENU, um wieder zum Wiedergabemodus
zurückzukehren.
As angezeigte Bild wird mit dem Symbol
gekennzeichnet.
Um das Symbol
wieder zu beseitigen, gehen Sie zu
Schritt 3 und wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die
Option [Zurücksetzen].
DE-55
Anschließen an einen PictBridge-kompatiblen Drucker
Auch wenn Sie keinen Computer haben, an den Sie die Kamera anschließen können, können Sie die
Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen und mit den Bedientasten und dem
LCD-Monitor der Kamera die Druckauswahl treffen und den Druck ausführen. Durch die DPOF-
Unterstützung können Sie auch festlegen, welche Bilder in welcher Anzahl ausgedruckt werden können.
Anschließen der Kamera an den Drucker
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (X) das Menü [Set-up2] aus.
Wählen Sie dann mit der Vierwegeregler (T) die Option [USB-
Verb.]. Drücken Sie auf die Taste
.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Option [PictBridge]
aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
4. Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den
Drucker an.
Der Monitor schaltet sich automatisch aus, und nach einigen
Sekunden erscheint das Einstellfenster.
Wenn bei Windows 98/98SE/ME/2000 die USB-Konfiguration der Kamera auf PictBridge eingestellt, und die Kamera an den
Computer angeschlossen ist, erscheint auf dem Computermonitor die Meldung “Treiber installieren”. Ignorieren Sie diese
Meldung und klicken Sie auf “Abbrechen”.
Drucken der Bilder
Wenn die Kamera an einen mit PictBridge kompatiblen Drucker angeschlossen wird, erscheint auf dem Monitor das
Fenster [Druckmodus auswählen]. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) den gewünschten Druckmodus aus.
Im Modus [Drucken]:
Sie können mit PictBridge das ausgewählte Bild ausdrucken.
1. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Funktion [Drucken]
aus und drücken Sie auf die Taste
.
DE-56
2. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die gewünschte Einstellung
für die Papierauswahl und drücken Sie auf die Taste .
[Papierformat]: Je nach Art des Druckers können Sie verschiedene
Optionen auswählen.
[Rand]: Je nach Art des Druckers können Sie verschiedene
Optionen auswählen.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (WX) das Bild aus, das
gedruckt werden soll und legen Sie dann mit der Vierwegeregler
(T) die weiteren Einstellungen fest.
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die gewünschten
Einstellungen aus und drücken Sie dann auf die Taste .
[ ]: Legt die Anzahl der Druckexemplare fest. Es
können bis zu 10 Ausdrucke festgelegt werden.
[Datum]: Wenn Sie die Option [Mit] wählen, werden die
Bilder mit dem Datum ausgedruckt.
[Dateiname]: Wenn Sie die Option [Mit] wählen, werden die
Bilder mit dem Dateinamen ausgedruckt.
[Abbrechen]: Um die Druckeinstellung zu beenden, wählen Sie mit
der Vierwegeregler (ST) die Option [Abbrechen].
5. Auch nach Schritt 4 können Sie mit der Vierwegeregler (WX)
das Bild ändern und danach zum Drucken auf die Taste
drücken.
DE-57
6. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Option [Drucken]
aus und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste
.
7. Der Druckvorgang wird gestartet, und auf dem LCD-Monitor
erscheint die Meldung “Jetzt drucken”. Nachdem der Druck
beendet wurde, verschwindet diese Meldung vom Bildschirm.
Um den Druck abzubrechen:
Drücken Sie während der Datenübertragung auf die Taste
. Auf dem Monitor erscheinen dann die Optionen [Weiter]
und [Abbrechen].
Im Modus [Drucken mit DPOF-Einstellungen]:
Mit dieser Funktion können Sie die festgelegten Bilder auf der
Grundlage der zuvor festgelegten DPOF-Einstellungen ausdrucken.
1. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Funktion
[Druckreihenf] aus und drücken Sie auf die Taste
.
DE-58
2. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die gewünschte Einstellung
für die Papierauswahl und drücken Sie auf die Taste
.
[Papierformat]: Je nach Art des Druckers können Sie verschiedene
Optionen auswählen.
[Rand]: Je nach Art des Druckers können Sie verschiedene
Optionen auswählen.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Option [Drucken] aus
und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste
.
4. Der Druckvorgang wird gestartet, und auf dem LCD-Monitor
erscheint die Meldung “Jetzt drucken”. Nachdem der Druck
beendet wurde, verschwindet diese Meldung vom Bildschirm.
Um den Druck abzubrechen:
Drücken Sie während der Datenübertragung auf die Taste
. Auf dem Monitor erscheinen dann die Optionen [Weiter]
und [Abbrechen].
Wenn Sie die Kamera an einen Drucker anschließen, der nicht mit DPOF kompatibel ist, ist die Option [Druckreihenf]
nicht verfügbar.
DE-59
ÜBERTRAGEN VON DATEIEN VON DER
DIGITALKAMERA AUF EINEN COMPUTER
Die Dateien können entweder über das mitgelieferte USB-Kabel oder mit einem Kartenleser auf einen
Computer übertragen werden. Wenn Sie das USB-Kabel verwenden, muss bei Windows 98/98SE der
mitgelieferte USB-Treiber installiert werden.
ANFORDERUNGEN FÜR DIE BEARBEITUNGSSOFTWARE
Wenn Sie sich die übertragenen Bilder auf dem Computer ansehen möchten, müssen Sie dort zunächst
die mitgelieferte Software (ACDSee for PENTAX) installieren.
Prüfen Sie vor dem Installieren der Software die Systemanforderungen.
(Windows) (Macintosh)
Betriebssystem Windows 98SE/Me/NT/2000/XP Mac OS 9.2 oder später
CPU Pentium oder später (Pentium III 500 MHz PowerPC oder 266 MHz oder später
oder später)
Speicher 64 MB oder mehr (128 MB oder mehr) 8 MB oder mehr
Festplattenspeicher 40 MB oder mehr (50 MB oder mehr) 6 MB oder mehr
Weiteres CD-ROM-Laufwerk, Internetzugang CD-ROM-Laufwerk und QuickTime
Explorer 5.0 oder später, Quick Time6.0 6.0 (und die neueste Version von
oder später, DirectX 9.0 oder später CarbonLib, wenn Sie OS 9.2 verwenden).
und Windows Media Player 7.1
oder später.
* OS sollte vorinstalliert und auf die neueste Version aktualisiert werden.
* Betriebsstatus kann nicht für alle PCs garantiert werden.
* Die Angaben in Klammern sind die Mindestanforderungen an das System, wenn Sie “ACD Showtime! for PENTAX” verwenden
möchten.
* “ACD Showtime! for PENTAX” ist nur mit Windows kompatibel.
DE-60
Schritt 1: Installieren des USB-Treibers
Installation bei Windows 98 und 98SE
Der USB-Treiber der CD-ROM (S-SW49) ist ausschließlich für Windows 98 und 98SE gedacht. Wenn Sie
mit Windows 2000/ME/ XP arbeiten, muss der USB-Treiber nicht installiert werden.
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM (S-SW49) in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
2. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den PC an.
3. Auf dem Bildschirm erscheint der “Assistent für das Installieren
neuer Hardware”. Klicken Sie auf “Weiter”.
4. Wählen Sie “Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen”.
Klicken Sie auf “Weiter”.
5. Wählen Sie “CD-ROM-Laufwerk” und “Position angeben”. Klicken
Sie auf “Weiter”.
Befolgen Sie für die Installation die Anweisungen auf dem Bildschirm.
6. Wenn die Installation des USB-Treibers abgeschlossen ist, starten
Sie den Computer neu.
Installation bei MAC OS 9.2
Bei Mac OS 9.2 oder höheren Versionen erkennt der Computer
automatisch die digitale Fotokamera und lädt die eigenen USB-Treiber.
DE-61
Schritt 2: Schließen Sie die Digitalkamera an den Computer an.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Wählen Sie mit der Vier-Richtungs-Taste (X) das Menü [Set-up 2]
aus. Wählen Sie dann mit der Vierwegeregler (T) die Option
[USB-Verb.].
3. Drücken Sie auf die Taste
.
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (T) die Option [PC] aus und
drücken Sie dann auf die Taste
.
5. Schalten Sie die Kamera aus.
6. Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an
den Computer an.
7. Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste
drücken.
8. Auf dem “Arbeitsplatz” erscheint das Symbol “Austauschbarer
Datenträger”, der die aufgenommenen Bilder oder Videoclips enthält.
(Beim Mac-System müssen Sie auf dem Schreibtisch doppelt
auf den Datenträger [untitled] oder [unlabeled] klicken.)
DE-62
Schritt 3: Herunterladen der Bildern/Videoclips
Wenn die eingeschaltete digitale Fotokamera an den Computer angeschlossen ist, wird diese wie ein
Disketten- oder ein CD-ROM-Laufwerk als weiteres Laufwerk betrachtet. Sie können die Fotos herunterladen
(übertragen), indem Sie sie vom “Austauschbaren Datenträger” (bei Macintosh “untitled” oder “unlabeled”)
auf die Festplatte oder ein anderes Speichermedium kopieren.
Windows
Öffnen Sie den “Austauschbaren Datenträger”, und klicken Sie doppelt auf den Ordner DCIM, um
diesen zu öffnen und weitere Ordner anzuzeigen. Die Bilddateien befinden sich in den untergeordneten
Ordnern. Wählen Sie die Bilder oder Videoclips aus, die Sie kopieren möchten, und wählen Sie dann
aus dem Menü “Bearbeiten” die Option “Kopieren”. Öffnen Sie das Zielverzeichnis und wählen Sie aus
dem Menü “Bearbeiten” die Option “Einfügen”. Sie können die Bilddateien auch in das gewünschte
Verzeichnis verschieben.
Macintosh
Öffnen Sie das Symbol “untitled” sowie das Zielverzeichnis auf der Festplatte. Verschieben Sie die
Bilddateien von der digitalen Fotokamera in das Zielverzeichnis.
Bei der Verwendung von Speicherkarten können Sie auch einen Kartenleser benutzen (dringend empfohlen).
Es ist kein Programm für die Wiedergabe von Videos enthalten. Stellen Sie sicher, dass auf Ihrem Computer ein
Programm für die Wiedergabe von Videos installiert ist.
DE-63
INSTALLIEREN DER BEARBEITUNGSSOFTWARE
Installieren von ACDSee für PENTAX
Mit ACDSee für PENTAX können Sie Aufnahmen und Mediendateien auf Ihrem Computer suchen,
organisieren und als Vorschau ansehen und sehr effizient Aufnahmen von Digitalkameras, Scannern
und anderen Geräten laden. Der leistungsstarke Image-Viewer und Mediaplayer von ACDSee für
PENTAX gibt Ihre Aufnahmen und Mediendateien in hochwertiger Qualität wieder.
ACDSee für PENTAX enthält außerdem eine große Vielfalt an Bildbearbeitungswerkzeugen, mit denen Sie
Ihre digitalen Bilder erzeugen, bearbeiten und verbessern können. So z.B. Tools für die Entfernung roter
Augen, zum Ausschneiden von Elementen, zum erzeugen schärferer oder unschärferer Bilder und zum Verbessern
oder Korrigieren der Bilder. Bildmanagementtools wie eine Belichtungskorrektur, Konvertieren, Ändern der
Bildgröße, Umbenennen und Drehen können auf mehrere Dateien gleichzeitig angewendet werden.
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM (S-SW49) in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
2. Wenn das Willkommen-Fenster erscheint, wählen
“Anwendungssoftware”.
3. Wählen Sie eine Sprache aus.
Befolgen Sie für die Installation die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Weitere Informationen zur Benutzung von ACDSee für PENTAX finden
Sie in der dazugehörigen Hilfe-Dokumentation.
Wenn Sie Windows 2000/XP verwenden, müssen Sie bei der Installation von
ACDSee für PENTAX als Administrator angemeldet sein.
DE-64
VERWENDEN DER DIGITALKAMERA ALS PC-KAMERA
Sie können die Digitalkamera auch als PC-Kamera verwenden. Dadurch ist es möglich, Videokonferenzen
abzuhalten oder mit Ihren Freunden oder der Familie in Echtzeit “gegenüberzustehen”. Wenn Sie die
Digitalkamera für Videokonferenzen verwenden möchten, muss das Computersystem die folgenden
Komponenten enthalten:
Mikrofon
Soundkarte
Lautsprecher oder Kopfhörer
Netzwerk oder Internet-Verbindung
Bei der digitale Fotokamera ist keine Videokonferenz-Software (oder Videobearbeitungs-Software) enthalten.
Dieser Modus wird nicht von Mac-Computern unterstützt.
Schritt 1: Installieren des PC-Kamera-Treibers
Der PC-Kameratreiber auf der CD-ROM (S-SW49) ist nur für Windows
vorgesehen. Die PC-Kamera-Funktion wird von Mac-Computern nicht
unterstützt.
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM (S-SW49) in das CD-ROM-Laufwerk
ein.
2. Wenn das Willkommen-Fenster erscheint, wählen
“Anwendungssoftware”.
3. Wählen Sie eine Sprache aus.
Befolgen Sie für die Installation die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
DE-65
Schritt 2: Schließen Sie die Digitalkamera an den Computer an.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (X) das Menü [Set-up 2] aus.
Wählen Sie dann mit der Vier-Richtungs-Taste (T) die Option
[USB-Verb.].
3. Drücken Sie auf die Taste
.
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Option [PC Kamera]
aus und drücken Sie dann auf die Taste
.
5. Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an
den Computer an.
6. Befestigen Sie die digitale Fotokamera sorgfältig über dem
Computerbildschirm oder verwenden Sie ein Stativ.
Schritt 3: Starten des Anwenderprogramms (d.h. Windows NetMeeting)
Um Windows NetMeeting für Videokonferenzen zu verwenden:
1. Um das Programm NetMeeting zu starten, gehen Sie zu Start
ÆÆ
ÆÆ
Æ
Programme
ÆÆ
ÆÆ
Æ
Zubehör
ÆÆ
ÆÆ
Æ
Kommunikation
ÆÆ
ÆÆ
Æ
NetMeeting.
2. Klicken Sie auf die Taste Video starten, um sich das Live-Video anzusehen.
3. Klicken Sie auf die Taste Anrufen.
4. Geben Sie die e-Mail-Adresse oder die Netzwerkadresse des Computers ein, den Sie anwählen möchten.
5. Klicken Sie auf Anruf. Die Person, die Sie anrufen, muss ebenfalls das Programm Windows NetMeeting
starten und für die Videokonferenz Ihren Anruf annehmen.
Die Auflösung der Videos bei Videokonferenz-Programmen ist normalerweise 320 x 240.
Weitere Informationen zur Benutzung der Software von Videokonferenz-Programmen finden Sie in der dazugehörigen
Hilfe-Dokumentation.
Es wird empfohlen, den AC-Netzadapter zu verwenden, während die Kamera als PC-Kamera verwendet wird.
DE-66
Im Modus
MENÜOPTIONEN
Menü Camera
In diesem Menü werden die Grundeinstellungen für das Fotografieren einfacher Fotos vorgenommen werden.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
, , , , oder und schalten Sie die Kamera ein.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen Sie dann mit der Vierwegeregler (WX) das Menü [Mode
1]/[Mode 2] oder [Mode 3].
Drücken Sie im
auf MENU, um das Menü direkt aufzurufen.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) den Eintrag aus und drücken Sie auf die Taste .
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die gewünschte Einstellung und drücken Sie auf die Taste
.
Element/Funktion Beschreibung der Funktion
Auflösung Hier wird die Auflösung für die Aufnahmen festgelegt. (Ausführliche Informationen finden
Sie bei DE-30)
5
M
2560x1920
3
M
2048x1536
1.2
M
1280x960
0.3
M
640x480
Qualität Hier wird die Qualität (Komprimierungsrate) festgelegt, mit der die Aufnahmen gemacht
werden sollen. (Ausführliche Informationen finden Sie bei DE-30)
Beste
Besser
Gut
DE-67
Mode1 Element/Funktion Beschreibung der Funktion
Auflösung Eine detailliertere Beschreibung finden Sie beim Optionseintrag
des Kameramenüs (Modus
). (DE-66)
Qualität Eine detailliertere Beschreibung finden Sie beim Optionseintrag
des Kameramenüs (Modus
). (DE-66)
Schärfe Hier können Sie die Bildschärfe einstellen.
High
Medium
Low
Element/Funktion Beschreibung der Funktion
Fokus Sie können auch die Makro-Funktion oder eine unendliche Entfernung wählen.
(Ausführliche Informationen finden Sie bei DE-33)
[Kein Symbol] Std. Auto-Fokus
Makro
Unendlich
Aufnahmeart Hier wird die Aufnahmemethode für die Aufnahme festgelegt. (Ausführliche
Informationen finden Sie bei DE-40, 41)
Norm.
HS Continuous
Auto Bracket
Im Modus , , , oder
DE-68
Mode2 Element/Funktion Beschreibung der Funktion
Fokus Lesen Sie in der Liste der Menü Optionen nach unter “Menü
Camera - Im
”. (DE-67)
Aufnahmeart Lesen Sie in der liste der Menü Optionen nach unter “Menü
Camera - Im
”. (DE-67)
Bel.Autom. Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Festlegen der
Messmethode” (DE-42).
Mode1 Element/Funktion Beschreibung der Funktion
Farbe Hier wird die Farbe für die Aufnahmen festgelegt.
Vollfarbe
S/W
Sepia
Sättigung Die Kamera bietet drei verschiedene Einstellungen für die
Farbsättigung.
Je nach Farbtyp liefern die Aufnahmen unterschiedliche
Eindrücke. Hier spricht man von der “Sättigung”.
High
Medium
Low
DE-69
Mode1 Element/Funktion Beschreibung der Funktion
Bel.korr. Legt für die richtige Belichtung einen Korrekturwert fest, wenn das
Aufnahmeobjekt viel heller ist als der Hintergrund.
Der Belichtungswert der Kamera kann in einem Bereich von -2,0 EV
bis +2,0 EV eingestellt werden. Eine Beschreibung zum Einstellen
des Werts und ausführliche Informationen finden Sie bei DE-35.
Weißabgl. Hier wird der Weißabgleich für die Aufnahme von Fotos bei
verschiedenen Lichtbedingungen festgelegt. Dabei wird das Licht
der Empfindung durch das menschliche Auge angeglichen.
(Ausführliche Informationen finden Sie bei DE-36)
[Kein Symbol] Auto
Tageslicht
Wolkig
Glühlampe
Neonlicht
ISO Hier wird die Empfindlichkeit für die Aufnahmen eingestellt. Bei
einer höheren Empfindlichkeit (und die ISO-Empfindlichkeit wird
erhöht), kann man Aufnahmen sogar an dunkleren Orten machten.
Diese werden dann allerdings körniger.
Auto / 64 / 100 / 200
DE-70
Element/Funktion Beschreibung der Funktion
Farbe Lesen sie nach bei den Menü Optionen unter “Menü Camera – Modi
,
, , oder ”. (DE-62)
Video-Menü
In diesem Menü werden die Grundeinstellungen für die Aufnahme von Videoclips vorgenommen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die Kamera ein.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU und drücken Sie auf die Taste
, um das Menü [Farbe] aufzurufen.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die gewünschte Einstellung und drücken Sie auf die Taste
.
4. Drücken Sie zum Beenden des Filmmenüs auf die Taste MENU.
DE-71
Element/Funktion Beschreibung der Funktion
Löschen Löschen einzelner Bilder oder aller Bilder auf einmal.
Lesen Sie nach unter “Löschen von Bildern/Videoclips” (DE-51).
Diashow Sie können die Aufnahmen automatisch nacheinander in einem festgelegten
Intervall anzeigen lassen.
Diese Funktion ist sehr nützlich, wenn Sie Ihre Aufnahmen z.B. für
Präsentationen oder ähnliches durchsuchen möchten. Lesen Sie in diesem
Benutzerhandbuch nach unter “Wiedergeben als Diaschau” (DE-46).
3 Sek./ 5 Sek./ 10 Sek.
Schützen Die Daten werden mit einem Schreibschutz versehen, damit Aufnahmen nicht
versehentlich gelöscht werden können.
Lesen Sie nach unter “Löschschutz für Bilder und Videoclips” (DE-52).
1. Drücken Sie auf die Taste .
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU, wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die gewünschte Einstellung
und drücken Sie auf die Taste
.
3. Um das Wiedergabe-Menü zu beenden, drücken Sie auf die MODUS-Taste.
Menü Wiedergabe
Legen Sie im Menü die Einstellungen für die Wiedergabe fest.
DE-72
Element/Funktion Beschreibung der Funktion
Qualität änd. Ändert die Qualität (Komprimierung) eines aufgenommenen Bilds.
Komprimiert ein Bild auf die Hälfte seiner Größe oder mehr. Das ursprüngliche
Bild wird vom neu komprimierten Bild überschrieben. Die Qualität kann nur
verringert werden. Ändert die Größe eines aufgenommenen Bilds.
Beste
Besser
Gut
Größe ändern Beim Ändern der Größe wird das ursprüngliche Bild vom neuen Bild ersetzt.
Die Größe eines Bilds kann immer nur verkleinert werden. (Ausführliche
Informationen finden Sie bei DE-47)
5
M
2560x1920
3
M
2048x1536
1.2
M
1280x960
0.3
M
640x480
DPOF Hier haben Sie die Möglichkeit, Bilder für den Ausdruck auszuwählen. Gleichzeitig
legen Sie die Anzahl der Ausdrucke und den Ausdruck des Datums fest. Diese
Informationen werden im DPOF-Format gespeichert. Der Druck erfolgt ganz
einfach, indem Sie die SD-Speicherkarte in einen DPOF-kompatiblen Drucker
einsetzen oder in einem Fachgeschäft ausdrucken lassen. Lesen Sie in diesem
Benutzerhandbuch nach unter “DPOF-Einstellungen” (DE-53).
Bild kopieren Zum Kopieren von Dateien aus dem internen Speicher der Digitalkamera auf eine SD-
Speicherkarte. Das ist natürlich nur dann möglich, wenn sich eine SD-Speicherkarte in
der Kamera befindet, und wenn Dateien sich im internen Speicher befinden.
OK / Abbrechen
DE-73
Element/Funktion Beschreibung der Funktion
Tastenton Hier stellen Sie ein, ob die Kamera beim Einschalten und beim Betätigen der
Tasten jeweils einen Piepton erzeugen soll.
Laut / Soft / Aus
Auto Off Wenn über einen bestimmten Zeitraum keine Tasten betätigt werden, schaltet
sich die Kamera automatisch aus. Mit dieser Funktion kann die Laufzeit des
Akkus verlängert werden.
2 min. / 3 min. / 5 min. / Aus
Digitalzoom Hier können Sie für jede Aufnahme festlegen, ob Sie den digitalen Zoom verwenden
möchten oder nicht. (Ausführliche Informationen finden Sie bei DE-31)
Ein / Aus
Einstellungen im Menü Set-up1
Menü Setup
Mit dieser Funktion können die Standardeinstellungen für die Kamera vorgenommen werden.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die Kamera ein.
2. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (WX) das Menü [Set-up1]/[Set-up2] aus.
3. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) den Eintrag aus und drücken Sie auf die Taste
.
4. Um das Setup-Menü zu verlassen, drehen Sie am Modus-Schalter.
DE-74
Element/Funktion Beschreibung der Funktion
Zurücksetzen Hier werden alle Werte der Kamera auf die Standardeinstellung zurückgesetzt
Nur die Uhrzeit wird nicht zurückgesetzt.
OK / Abbrechen
Reset Nr. Legen Sie fest, ob die Bildnummern beim Fotografieren zurückgesetzt werden
sollen. Hier wird ein neuer Ordner erstellt. Die Aufnahmen werden beginnend mit der
Nummer 0001 in den neu erstellten Ordner gespeichert. Wenn die Dateinummern
zurückgesetzt werden sollen, müssen Sie zuvor sicherstellen, dass die Bilder nicht
im internen Speicher oder auf der SD-Speicherkarte gespeichert werden.
OK / Abbrechen
Datumseindr. Das Datum der Aufnahme kann direkt auf die Bilder aufgedruckt
werden. Diese Funktion muss vor der Aufnahme aktiviert werden.
Das Datum erscheint in dem linken unteren Ecke der Aufnahme.
Wenn Sie während der Aufnahme den Datumsdruck aktiviert haben,
kann das aufgedruckte Datum später nicht mehr entfernt werden.
Ein / Aus
Formatieren Mit dieser Funktion werden alle Bilder gelöscht und die SD-Speicherkarte, die
sich in der Kamera befindet wird neu formatiert. Auch Bilder mit Löschschutz
werden gelöscht. SD-Speicherkarten können nicht formatiert werden, wenn sie
schreibgeschützt sind. Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter
“Formatieren einer SD-Speicherkarte oder des internen Speichers” (DE-27).
OK / Abbrechen
Quick View Sie können den LCD-Monitor so einstellen, dass eine Aufnahme unmittelbar
nach der Aufnahme angezeigt wird.
Ein / Aus
Version Hier wird die aktuelle Firmware-Version der Kamera angezeigt.
01/07/2005
01/07/2005
V.
DE-75
Element/Funktion Beschreibung der Funktion
Datum Hier werden das Datum und die Uhrzeit eingestellt.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie dem Abschnitt “Einstellen von Datum und
Uhrzeit” (DE-26).
J/M/T
M/T/J
T/M/J
Videonorm Hier wird die Videoausgabe der Kamera dem Videoausgabesystem des Geräts
angepasst, an das die Kamera angeschlossen wird.
PAL / NTSC
Language Hier wird die Sprache für das Benutzermenü auf dem LCD-Monitor eingestellt.
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Auswählen der Sprache”.(DE-25)
English / Français / Deutsch / Español / Italiano / Svenska / Nederlands /
Helligkeit Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors ein.
Der Einstellungsbereich reicht von -5 bis +5.
USB-Verb. Wählen Sie eine der folgenden Funktionen für weitere Einstellungen. (Ausführliche
Informationen finden Sie bei DE-55, 61 und 65)
PC / PictBridge / PC Kamera
Einstellungen im Menü Set-up2
DE-76
ANSCHLIESSEN DER KAMERA AN ANDERE GERÄTE
DE-77
TECHNISCHE DATEN
Element/Funktion Beschreibung
Bildsensor CCD-Sensor
Effektive Pixel 5,0 Megapixel
Auflösung Foto: 2560x1920, 2048x1536, 1280x960, 640x480
Videoclip: 320x240
Qualität Foto: Beste, Besser, Gut
Gut, 20 fps (frames per second) mit Ton
Speichermedium ca. 12 MB interner Speicher
SD-Speicherkarte (optional) (Kapazität bis 1GB)
Dateiformate JPEG (Exif 2.2), DCF, Motion JPEG
Objektiv F-Zahl: Weit: 2,8 / Tele: 4,8
Brennweite: 5,4 -16,2 mm(Entspricht einer 35-mm-Kamera: 32 – 96 mm)
Fokussierungsbereich Normal: 0,5 m - unendlich
Makro: 0,06 m - unendlich (Weit)
: 0,35 m - unendlich (Tele)
Effektive Blitzreichweite Weitwinkel: ca. 0,5 m - ca. 3,4 m (bei der Standard-Ausgabeempfindlichkeit von 200)
Tele: ca. 0,5 m - ca. 2,0 m (bei der Standard-Ausgabeempfindlichkeit von 200)
LCD-Monitor 2,5” LTPS Farb-LCD
ca. 115 Pixel
Selbstauslöser 10 Sek. Selbstauslöser, 2 Sek. Selbstauslöser, 10+2 Sek. Selbstauslöser
Belichtungskorrektur -2,0 EV- +2,0 EV (in Schritten von 0,3 EV)
Weißabgleich Auto, Tageslicht, Bewölkt, Sonnenuntergang, Glühlicht, Kunstlicht
ISO Auto, 64, 100, 200
Interface DC-Eingang, PC/AV-Anschluss
DE-78
Element/Funktion Beschreibung
Stromversorgung 2 Akkus des Typs AA (Alkali oder Ni-MH)
(Mit zwei Alkalibatterien können ca. 80 Aufnahmen gemacht werden*)
(zwei Ni-MH-Akkus (2500 mAh)für ca. 320 Aufnahmen*)
AC-DC-Adapter (3 V/2,5 A) (optional)
Abmessungen Ca. 91 x 63 x 33 mm
Gewicht Ca. 140 g (ohne Akku und SD-Speicherkarte)
Weiteres Unterstützt PictBridge, DPOF, PC-CAM (QVGA ca. 20 f/s)
* Die Aufnahmekapazitat zeigt die ungefahre Anzahl von Aufnahmen, die wahrend des CIPA-kompatiblen Tests
gemacht wurden. Die tatsachliche Leistung hangt letztendlich von den Umgebungsbedingungen ab.
Änderungen von Design und technischen Daten bleiben vorbehalten und bedürfen keiner Ankündigung.
78


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pentax Optio 50L at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pentax Optio 50L in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pentax Optio 50L

Pentax Optio 50L User Manual - English - 85 pages

Pentax Optio 50L User Manual - Dutch - 211 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info