579865
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
0
GER
Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX
Digitalkamera entschieden haben.
Wenn Sie diese Kamera zum ersten Mal
verwenden, sollten Sie zunächst diese
Kurzanleitung lesen, um ein Gefühl für die
Grundfunktionen der Kamera zu bekommen.
Lesen Sie die separat gelieferte
„Bedienungsanleitung“ für weitere
Erklärungen zur Bedienung und zu den
erweiterten Funktionen der Kamera.
An die Benutzer dieser Kamera
Benutzen und lagern Sie diese Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die
starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen.
Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z. B. von Radiosendern
erzeugt werden, können das Display stören, die gespeicherten Daten
beschädigen oder die internen Schaltkreise der Kamera beeinträchtigen
und Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpzisionsverfahren
hergestellt. Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei
mindestens 99,99 % liegt, ist zu becksichtigen, dass bis zu 0,01 % der
Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat
jedoch keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
Es kann sein, dass sich Abbildungen und Display in diesem Handbuch vom
tatsächlichen Produkt unterscheiden.
In diesem Handbuch werden SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten
und SDXC-Speicherkarten als SD-Speicherkarten bezeichnet.
In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff „Computer
entweder auf einen Windows PC oder einen Macintosh.
In diesem Handbuch bezieht sich der Begriff „Batterie(n)“ auf alle
Batterietypen, die für die Kamera oder das Zuber verwendet werden.
1
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieser Kamera gelegt. Beim
Gebrauch dieser Kamera bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit
bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen markiert sind.
Warnung
Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinanderzunehmen oder
umzubauen. Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht
daher die Gefahr eines Stromschlages.
Sollte das Innere der Kamera z. B. als Folge eines Sturzes oder einer
anderen Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie
unter keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen
Stromschlag bekommen könnten.
Es ist gefährlich, den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln.
Achten Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den
Hals hängen.
Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten,
wie z. B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb
sofort, entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie
sich an ein PENTAX Servicezentrum. Ein weiterer Betrieb kann zu
Brand oder Stromschlag führen.
Achtung
Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn Sie den Blitz auslösen.
Sie könnten sich verbrennen.
Bedecken Sie den Blitz nicht mit Kleidung, wenn Sie den Blitznden.
Es könnte zu Verfärbungen kommen.
Warnung
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des
Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen
kann.
Achtung
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des
Hinweises leichtere bis mittlere Verletzungen oder
Sachschäden verursachen kann.
Die Kamera
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
2
Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Berühren Sie
solche Teile nicht für längere Zeit, da auch bei solchen Temperaturen
ein Verbrennungsrisiko besteht.
Sollte das Display beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke.
Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf Ihre Haut,
Augen oder in Ihren Mund gelangen.
Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung,
kann die Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen
hren. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht
weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Warnung
Verwenden Sie immer das ausschließlich für diese Kamera entwickelte
Netzgerät und Batterieladegerät mit der angegebenen Leistung und
Spannung. Sollten Sie ein Batterieladegerät oder Netzgerät, das nicht
r diese Kamera vorgesehen ist, verwenden, oder das vorgesehene
Batterieladegerät oder Netzgerät nicht mit der vorgeschriebenen
Leistung oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand, Stromschlag
oder einer Kamerabeschädigung führen. Die vorgeschriebene
Spannung beträgt 100 - 240 V AC.
Versuchen Sie nicht, die Geräte zu zerlegen oder umzubauen. Dies
kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus den Geräten dringt oder
eine andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch
und wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Ein weiterer
Betrieb kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Falls Wasser in das Innere der Produkte gelangt ist, wenden Sie sich
an ein PENTAX Servicezentrum. Ein weiterer Betrieb kann zu Brand
oder Stromschlag führen.
Falls während der Verwendung des Batterieladegeräts oder
Netzgeräts ein Gewitter aufzieht, ziehen Sie den Netzstecker und
beenden Sie die Verwendung. Ein weiterer Betrieb kann zu
Beschädigung des Produkts, Brand oder Stromschlag führen.
Das Batterieladegerät und das Netzteil
3
Wischen Sie den Stecker des Netzgeräts ab, sollte er mit Staub
bedeckt sein. Angesammelter Staub kann zu einem Brand führen.
Achtung
Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und
verbiegen Sie es nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte
das Kabel beschädigt sein, wenden Sie sich an ein PENTAX-
Servicezentrum.
Berühren Sie den Anschlussbereich des Netzsteckers nicht und
verursachen Sie keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist.
Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. Dies kann zu
einem Stromschlag führen.
Lassen Sie die Produkte nicht fallen und setzen Sie sie keinen heftigen
Stößen aus. Dies kann zu einer Beschädigung der Produkte führen.
Laden Sie mit dem Batterieladegerät D-BC106 nur die
wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie D-LI106. Beim Versuch,
andere Batterietypen zu laden, könnte es zu Explosion, Überhitzung
oder Beschädigung des Batterieladegeräts kommen.
Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das
Originalzubehör.
Warnung
Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite kleiner Kinder
auf. Wenn Batterien in den Mund genommen werden, kann dies zu
einem Stromschlag führen.
Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein,
reiben Sie sie nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden
Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Achtung
Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera.
Andere Batterien können einen Brand oder eine Explosion
verursachen.
Die wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie
4
Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies kann zu einer Explosion oder
Austreten von Batterieflüssigkeit führen.
Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird
oder zu qualmen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu
verbrennen.
Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall
fern von den (+) und (-) Polen der Batterie.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Dies kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder
Kleidung gekommen sein, kann es zu einer Hautreizung kommen.
Waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der D-LI106 Batterie:
NUR VORGESCHRIEBENES LADEGET VERWENDEN.
- GEFAHR VON BRÄNDEN UND VERBRENNUNGEN.
- NICHT VERBRENNEN.
- NICHT ZERLEGEN.
- NICHT KURZSCHLIESSEN.
- KEINEN HOHEN TEMPERATUREN AUSSETZEN. (60 °C)
- SIEHE ANLEITUNG.
Warnung
Legen Sie die Kamera und das Zubehör nicht innerhalb der Reichweite
kleiner Kinder ab.
1. Wenn die Kamera herunterfällt oder falsch betätigt wird, kann diese
ernsthafte Verletzungen verursachen.
2.
Wird der Riemen um den Hals gelegt, kann es zum Ersticken kommen.
3. Halten Sie kleine Zubehörteile wie Batterien oder SD-
Speicherkarten außer Reichweite kleiner Kinder, um ein
Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich unverzüglich an
einen Arzt, wenn ein Zubehörteil versehentlich verschluckt wurde.
Bewahren Sie die Kamera und ihr Zubehör außerhalb der
Reichweite kleiner Kinder auf
5
Auf langen Reisen oder langen Auslandsaufenthalten empfehlen wir,
die der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes
mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme
mit der Kamera haben.
Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist,
überzeugen Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige
Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir
können keine Garantie für den Aufzeichnungsinhalt übernehmen,
wenn Aufzeichnung, Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf
einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder des
Speichermediums (SD-Speicherkarte) etc. nicht möglich ist.
Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Das Objektiv
sst sich nicht entfernen.
Um die Batterie in optimalem Zustand zu halten, lagern Sie sie nicht
voll geladen oder bei hohen Temperaturen.
Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera ngere Zeit
nicht benutzt, entleert sich die Batterie, dies verkürzt die Lebensdauer
der Batterie.
Wir empfehlen, die Batterie einen Tag vor oder am Tag der
Verwendung zu laden.
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit
dem Batterieladegerät D-BC106 bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit
anderen Geräten.
Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher
Luftfeuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen, da
die Temperaturen sehr hoch werden können.
Vor der Kamerabenutzung
Die Batterie und das Ladegerät
Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung Ih-
rer Kamera
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
6
Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen, Stößen oder
Druck aus. Polstern Sie sie zum Schutz vor Erschütterungen von
Motorrädern, Autos oder Schiffen ab. Wurde die Kamera größeren
Erschütterungen, einem Aufprall oder Druck ausgesetzt, bringen Sie
sie zum nächstgelegenen PENTAX-Servicezentrum und lassen Sie sie
überprüfen.
Die Kamera kann bei Temperaturen von 0 °C bis 40 °C eingesetzt
werden.
Das Display kann bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen, kehrt
jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder normale
Temperaturen erreicht werden.
Bei niedrigen Temperaturen reagiert die Displayanzeige eventuell
langsamer. Dies ist eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine
Fehlfunktion.
Plötzliche Temperaturschwankungen führen zu Kondenswasserbildung
an der Innen- und Außenseite der Kamera. Stecken Sie die Kamera in
eine Tasche und nehmen Sie sie erst wieder heraus, nachdem sich die
Temperaturen der Kamera und der Umgebung angeglichen haben.
Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser,
toxischen Gasen oder Salz. Sie können zu einem Ausfall der Kamera
hren. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen an der
Kamera ab.
Drücken Sie nicht mit übermäßiger Kraft auf das Display. Dies kann zu
einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
Achten Sie darauf, die Stativschraube nicht zu überdrehen, wenn Sie
ein Stativ verwenden.
Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie
Verdünner, Alkohol oder Benzin.
Verwenden Sie einen Objektivpinsel zum Entfernen von Staub vom
Objektiv. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses das Objektiv
beschädigen kann.
Reinigung Ihrer Kamera
7
Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln
oder Chemikalien auf. Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen
und hoher Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung auf der Kamera
hren. Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie
an einem trockenen und gut belüfteten Platz auf.
Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht an Orten, wo sie
statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt
werden könnte.
Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht an Orten, wo sie direkter
Sonneneinstrahlung, abrupten Temperaturwechseln oder
Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir
regelmäßige Inspektionen alle ein bis zwei Jahre.
Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgerüstet.
Die Einstellung des Schalters auf
LOCK verhindert, dass neue Daten
auf der Karte gespeichert werden,
gespeicherte Daten gelöscht werden
und die Karte von der Kamera oder
einem Computer formatiert wird.
r erscheint im Display, wenn die
Karte schreibgeschützt ist.
Seien Sie beim Herausnehmen der SD-Speicherkarte unmittelbar
nach Benutzung der Kamera vorsichtig, weil die Karte u. U. heiß
sein kann.
Lassen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel geschlossen. Schalten Sie
die Kamera nicht aus und entfernen Sie nicht die SD-Speicherkarte,
solange die Kamera Bilder wiedergibt oder auf Karte speichert, oder
während sie über USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist. Dies
kann zu Datenverlust oder einer Beschädigung der Karte führen.
Aufbewahrung Ihrer Kamera
Andere Vorsichtsmaßnahmen
Schreibschutz-
schalter
8
Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen
gewaltsamen Stößen aus. Halten Sie sie von Wasser fern und
bewahren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht während des Formatierens.
Die Karte könnte beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
Die Daten auf der SD-Speicherkarte können unter folgenden
Umständen verloren gehen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für
Daten, die gelöscht werden
(1) wenn die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht
wird.
(2) wenn die SD-Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer
Interferenz ausgesetzt wird.
(3) wenn die SD-Speicherkarte längere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) wenn während des Zugriffs auf die Karte die SD-Speicherkarte
ausgeworfen oder die Batterie entfernt wird.
Wenn die Karte über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird,
können die Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten daher von
wichtigen Daten regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem
Computer machen.
Neue SD-Speicherkarten sowie Karten, die zuvor in anderen Kameras
verwendet wurden, müssen vor der ersten Benutzung formatiert
werden.
Beachten Sie, dass das Löschen von Daten oder Formatieren von SD-
Speicherkarten oder dem internen Speicher die Originaldaten nicht
vollständig löscht. Gelöschte Dateien lassen sich unter Umständen mit
Hilfe handelsüblicher Programme wiederherstellen. Der Benutzer ist in
einem solchen Fall für den Datenschutz verantwortlich.
9
Überprüfung des Packungsinhalts
Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera mit allen unten
angeführten Teilen geliefert wurde.
P Kamera P Riemen (O-ST130)
P Objektivdeckel (O-LC130) P Software (CD-ROM)
(S-SW130)
P Wiederaufladbare Lithiumionen-
Batterie (D-LI106)
P Batterieladegerät (D-BC106)
P Netzkabel P USB-Kabel (I-USB7)
P Bedienungsanleitung
O Kurzanleitung (diese Anleitung)
10
Blitz
Riemenöse
Vorderseite
Rückseite
d/i-Taste
Auslöser
Hauptschalter
Einstellrad
Blitz ausklappen (Hebel)
Programmwahlrad
Zoomhebel
Q-Taste
Bezeichnung der Teile und Bildschirmanzeigen
In dieser Kurzanleitung sind
die zu drückenden Tasten
des Vierwegereglers
dargestellt wie rechts
gezeigt.
2
4
3
5
M-Taste
Display
4-Taste
Vierwegeregler
3-Taste
11
Bildschirmanzeigen
Die folgenden Anzeigen sind im Fotomodus zu sehen.
Gitteranzeige
+1.7
EV
+1.7
EV
1/
2000
1/
2000 F2.8F2.8 16001600 3737
Blendenwert
Digitalzoom/
intelligenter Zoom
Aufnahmemodus
Blitzmodus
Belichtungskorrekturwert
+
Interner Speicher
(ohne Karte)
a
SD-Speicherkarte
r
Karte ist schreibgeschützt
Aufnahmeart
Verbleibende
Bilderanzahl
Histogramm
Benutzerdef Bild
AE-Speicher
Speicherstatus
Verschlusszeit
Autofokusfeld
Gesichter-
kennung
Weißabgleich
Normaldisplay im Fotomodus
Einstellung für
Datumeindruck
Empfindlichkeit
Eye-Fi-Kommunikationsstatus
Fokusmodus
Bel.Automatik
Ladezustand
der Batterie
El. Wasser-
waage
Neutralfilter
Shake
Reduction
12
Anbringen des Objektivdeckels und
des Riemens
Befestigen Sie das andere Ende des
Riemens auf die gleiche Weise.
* Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Einlegen der Batterie und der
SD-Speicherkarte
Laden Sie die Batterie vor der Verwendung.
* Die SD-Speicherkarten sind separat erltlich.
SD-Speicherkarte
Batterie
Vor dem Gebrauch
1
1
13
Nehmen Sie den Objektivdeckel ab und
drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera schaltet sich ein und ist bereit für Fotos. Drücken Sie den
Hauptschalter erneut, um die Kamera auszuschalten.
Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor.
Der Bildschirm [Language/u] erscheint, wenn Sie die Kamera erstmalig
einschalten. Wählen Sie die gewünschte Sprache und stellen Sie dann
Datum und Uhrzeit ein.
Wählen Sie auf dem Bildschirm [Language/u] mit dem
Vierwegeregler (2345) die gewünschte Sprache.
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint.
Hauptschalter
1
2
2
Kamera einschalten
2
2
14
Wenn Sie versehentlich eine falsche
Sprache gewählt und die
4
-Taste
gedrückt haben, drücken Sie den
Vierwegeregler (
5
), wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (
2345
) die gewünschte
Sprache und drücken Sie die
4
-Taste.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen]
erscheint in der gewählten Sprache.
Drücken Sie den Vierwegeregler
(3), um den Rahmen auf
[W Heimatzeit] zu verschieben.
Drücken Sie den Vierwegeregler (5), um den Bildschirm
[W Heimatzeit] anzuzeigen.
Wählen Sie eine Zone mit dem Vierwegeregler (45).
Drücken Sie den Vierwegeregler (3), um den Rahmen auf
[Sommerzeit] (DST) zu verschieben.
Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
Drücken Sie die Taste
4, um den Bildschirm
[Grundeinstellungen] wieder anzuzeigen.
Wählen Sie [Einstellungen fertig] mit dem Vierwegeregler (3)
und drücken Sie dann die 4-Taste.
Das Menü [Datumseinstell.] erscheint.
Notizen
Abbrechen
Abbrechen
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Heimatzeit
Heimatzeit
Berlin
Berlin
Deutsch
Deutsch
Einstellungen fertig
Einstellungen fertig
Abbrechen
Abbrechen
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Heimatzeit
Heimatzeit
Berlin
Berlin
Einstellungen fertig
Einstellungen fertig
Deutsch
Deutsch
3
4
5
6
7
8
9
15
Verschieben Sie den Rahmen mit
dem Vierwegeregler (5) auf
[MM/TT/JJ]. Wählen Sie dann mit
dem Vierwegeregler (23) das
Datumsformat.
Verschieben Sie mit dem
Vierwegeregler (5) den Rahmen
auf [24h]. Wählen Sie dann [24h]
(24-Stunden-Anzeige) oder [12h]
(12-Stunden-Anzeige) mit dem
Vierwegeregler (23).
Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Drücken Sie dann den
Vierwegeregler (3), um den Rahmen auf [Datum] zu
verschieben.
Verschieben Sie mit dem Vierwegeregler (5) den Rahmen auf
[01] (Monat), [01] (Tag) oder [2013] (Jahr). Stellen Sie dann mit
dem Vierwegeregler (23) das aktuelle Datum ein.
Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Drücken Sie dann den
Vierwegeregler (3), um den Rahmen auf [Zeit] zu verschieben.
Stellen Sie die Uhrzeit ein wie in Schritt . Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Wählen Sie [Einstellungen fertig] mit dem Vierwegeregler (3)
und drücken Sie dann die 4-Taste.
Formatieren einer SD-Speicherkarte
Verwenden Sie diese Kamera, um neue SD-Speicherkarten sowie Karten,
die in anderen Kameras oder digitalen Geräten verwendet wurden, zu
formatieren (initialisieren). Beachten Sie, dass durch das Formatieren alle
Daten auf der SD-Speicherkarte gelöscht werden.
01/01/2013
01/01/2013
Abbrechen
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumseinstell.
Datumsformat
Datumsformat
TT/MM/JJ
TT/MM/JJ
Einstellungen fertig
Einstellungen fertig
Datum
Datum
Zeit
Zeit
10
11
12
13
14
15
16
16
Sobald die Kamera bereit ist, können Sie Bilder aufnehmen.
Auswahl der optimalen Einstellungen
durch die Kamera
Diese Kamera verfügt über eine Vielzahl von Aufnahmefunktionen.
Versuchen Sie zuchst, Bilder mit dem einfachsten Motivprogramm
aufzunehmen.
Stellen Sie das Programmwahlrad auf B.
Im Programm b (Motivprogrammautomatik) wählt die
Kamera das optimale Motivprogramm für das Motiv.
Wählen Sie das Motiv mit Hilfe des Fokusrahmens auf
dem Display.
Drehen Sie den Zoomhebel, um den
Aufnahmebereich zu verändern.
Rechts (5) Vergrößert das
Motiv.
Links (6) Erweitert den mit
der Kamera
aufgenommenen
Bereich.
1
2
2
6
5
6
5
3
Fotografieren
3
3
17
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen auf dem Display wird grün, wenn das Motiv
scharfgestellt ist.
Schieben Sie zur Verwendung des Blitzes den Hebel zum
Ausklappen, um den Blitz auszuklappen.
Drücken Sie den Auslöser ganz
herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Fotografieren mit einem
entsprechenden Motivprogramm
Sie können den passenden Aufnahmemodus für Ihre spezielle Situation
aus der Szenenmodus-Palette auswählen.
Stellen Sie das Programmwahlrad auf !.
Drücken Sie die M-Taste.
Das Steuerfeld wird angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass
[Szenenmodus] ausgewählt ist,
und drücken Sie die 4-Taste.
Die Szenenmodus-Palette wird
angezeigt.
4
1/
60
1/
60
F8.5
F8.5
800
800
37
37
5
1
Szenenmodus
Szenenmodus
Porträt
Porträt
2
2
Surf + Schnee
Surf + Schnee
Für strahlende Aufnahmen
von Strand und Schnee.
Präzise Helligkeitsmessg
Für strahlende Aufnahmen
von Strand und Schnee.
Präzise Helligkeitsmessg
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
3
18
Wählen Sie ein Motivprogramm mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die 4-Taste.
Drücken Sie die M-Taste.
Die Kamera wechselt in den Aufnahmestatus.
Wahl des Blitzmodus
Schieben Sie den Hebel zum Ausklappen des Blitzes, um den Blitz
auszuklappen, und drücken Sie dann den Vierwegeregler (
4).
Bei jedem Drücken des Vierwegereglers (
5) im Auswahlbildschirm für
den Blitzmodus werden die Modi in der folgenden Reihenfolge
umgeschaltet.
Einige der Modi sind je nach Aufnahmemodus möglicherweise nicht
verfügbar.
4
5
C
a
b
D
F
G
H
I
Auto
Blitz Aus
Blitz Ein
Auto+AntiRotAugen
Blitz ein+AntiRotA.
Langzeit-Synch
Langzeit-Synch+RotAugRed
2. Verschlussvorhang
19
Aufnahmeart wählen
Drücken Sie den Vierwegeregler (2). Bei jedem Drücken des
Vierwegereglers (5) im Auswahlbildschirm für die Aufnahmeart werden
die Modi in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet. Um einen Modus im
Feld auszuwählen, drücken Sie den Vierwegeregler (3), drücken Sie
dann den Vierwegeregler (5).
Einige der Modi sind je nach Aufnahmemodus möglicherweise nicht
verfügbar.
9
j
A
C
g
Z
C
i
h
l
Standard (Einzelbild)
Serienaufnahmen
Burst Serienaufnahmen (L)
Burst Serienaufn. (H)
Selbstauslöser
2 Sek Selbstauslöser
3-fach-Selbstauslöser
Fernbedienung
0 s. Fernbedienung
Autom. Bel. Reihe
20
Wählen des Fokusmodus
Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Bei jedem Drücken des
Vierwegereglers (5) im Auswahlbildschirmr den Fokusmodus werden
die Modi in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet.
Einige der Modi sind je nach Aufnahmemodus möglicherweise nicht
verfügbar.
=
q
I
3
s
\
Standard
Nahaufnahme
1 cm Makro
Pan-Fokus
Unendlich
MF
21
Videoaufzeichnung
Stellen Sie das Programmwahlrad auf C.
Positionieren Sie das Motiv im
Display und drücken Sie den
Auslöser halb herunter.
Drücken Sie den Auslöser ganz
herunter.
Die Aufzeichnung beginnt.
Drücken Sie den Auslöser erneut.
Die Aufzeichnung stoppt.
1
07:3407:34
2
2
3
4
22
Die Aufnahmen können auf dem Display wiedergegeben
werden.
Drücken Sie nach der Aufnahme
die Q-Taste.
Das Bild erscheint im Display.
Um das vorherige bzw. nächste Bild wiederzugeben, drücken Sie den
Vierwegeregler (45).
Wenn Sie das Einstellrad während der Wiedergabe nach links drehen,
werden neun Miniaturbilder angezeigt. Drehen Sie das Einstellrad erneut
nach links, um zur Ordner- oder Kalenderanzeige umzuschalten. Sie
können die Mehrbild-Anzeige auf vier oder 25 Bilder einstellen.
Bilder löschen
Sie können ein einzelnes auf dem Bildschirm angezeigtes Bild löschen.
Geben Sie das Bild wieder, das
gelöscht werden soll.
Drücken Sie die i-Taste.
Die Bestätigungsanzeige
erscheint.
Wählen Sie [Löschen] mit dem
Vierwegeregler (2).
Drücken Sie die 4-Taste.
1/
1000
1/
1000
F8.5
F8.5
800
800
100-0001
100-0001
1
Notizen
LöschenLöschen
AbbrechenAbbrechen
OKOK
100-0001100-0001
1
2
3
4
Wiedergabe von Bildern
4
4
23
Sie können mehrere in der Mehrbild-Anzeige gewählte Bilder löschen.
Sie nnen alle Bilder auf einmal löschen.
Sie können gespeicherte Bilder vor versehentlichem Löschen sctzen.
Sie können aus der Wiedergabe-Moduspalette eine
Wiedergabefunktionhlen.
Drücken Sie den
Vierwegeregler (3),
hrend ein Bild im
Wiedergabemodus
angezeigt wird.
Wählen Sie einen
Wiedergabemodus mit
dem Vierwegeregler
(
2345
) und drücken
Sie die
4
-Taste.
Notizen
Wiedergabemodus wählen
Abbrechen
Abbrechen
Diashow
Diashow
Endlos-Wiedergabe:
Bildschirm- und Ton-
effekte einstellbar
Endlos-Wiedergabe:
Bildschirm- und Ton-
effekte einstellbar
OK
OK
24
Einzelheiten zur Verwendung der PENTAX MX-1 finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
PENTAX MX-1 Bedienungsanleitung
25
Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
1. Innerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Geräte und Batterien nicht mit dem allgemeinen
Hausmüll vermischt werden dürfen.
Gebrauchte elektrische/elektronische Gete und Batterien müssen
separat und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen
Bestimmungen, die eine korrekte Behandlung, Entsorgung und
Wiederaufbereitung solcher Produkte vorschreiben, gehandhabt
werden.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte helfen Sie sicherzustellen, dass der
Abfall einer notwendigen Behandlung und Wiederverwertung unterzogen wird und
somit potentiell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie die menschliche
Gesundheit, die sich ansonsten aus der unsachgemäßen Abfallbehandlung
ergebennnten, vermieden werden.
Wenn sich ein chemisches Symbol unterhalb des oben abgebildeten Symbols
befindet, bedeutet dies gemäß Batterierichtlinie, dass die Batterie ein
Schwermetall (Hg = Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration
über dem in der Batterierichtlinie festgelegten zulässigen Grenzwert entlt.
Wenden Sie sich für weitere Informationen zum Sammeln und Recyceln
gebrauchter Produkte an Ihre örtlichen Behörden, Ihre Abfallentsorgungsstelle
oder den Händler, bei dem Sie die Produkte erworben haben.
2. In Ländern außerhalb der EU
Diese Symbole gelten nur in der Europäischen Union. Wenn Sie gebrauchte
Produkte entsorgen möchten, wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden oder
Ihren Händler und fragen Sie nach dem ordnungsgemäßen Entsorgungsweg.
r die Schweiz: Gebrauchte Elektro-/Elektronik-Produkte können kostenfrei an
den Händler zurückgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen.
Weitere Sammeleinrichtungen sind auf der Homepage von www.swico.ch
oder
www.sens.ch
aufgelistet.
Änderungen in technischen Daten, Design, Ausstattung und Lieferumfang
vorbehalten.
OPMX10173/GER Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2013
FOM 01.01.2013 Printed in Europe
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX RICOH IMAGING
FRANCE S.A.S.
(European Headquarters)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil
Cedex, FRANCE
(HQ - http://www.pentax.eu)
(France - http://www.pentax.fr)
PENTAX RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg,
GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX RICOH IMAGING
AMERICAS
CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202,
U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX RICOH IMAGING
CANADA INC.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA
(http://www.pentax.ca)
PENTAX RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
http://www.pentax.jp/english
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pentax MX-1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pentax MX-1 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2,9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pentax MX-1

Pentax MX-1 User Manual - English - 244 pages

Pentax MX-1 Quick start guide - English - 28 pages

Pentax MX-1 User Manual - German - 264 pages

Pentax MX-1 User Manual - Dutch - 260 pages

Pentax MX-1 Quick start guide - Dutch - 28 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info