74921
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/13
Next page
FR NL
6 19
NETTOYAGE DE LA PORTE DU FOUR
Pour un nettoyage plus complèt de la porte du four, nous conseillons
de procèder à démonter la porte comme il suit: ouvrir complètement
la porte; accrocher les anneaux “A” sur les postes des charnières
(fig.6); lever légèrement la porte et l’enlever (fig.7). pour le montage
de la porte, opérer de façon inverse.
L
N
type de câble Section
230V~
H05RR-F 3 x 1,5 mm
2
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
Débrancher électriquement l’appareil; dévisser la calotte de
protection en verre (fig.8); dévisser la lampe et la remplacer avec
une autre indiquée pour les températures élévées (300°) avec
ces caractéristiques:
Tension: 230 V (50 Hz)
Puissance: 15 W
Attache: E 14
Rémonter la calotte en verre et visser l’erogation d’énergie.
Les instructions qui suivent sont adressées à l’installateur qualifié,
puisqu’il puisse effectuer les opérations d’installation, règlage et
entretien de la façon la plus correcte selon les lois et les normes
en vigueur.
Toutes interventions doivent être effectuées avec l’appareil
débranché électriquement, contrairement, il est nécessaire d’opérer
avec la max. prudence.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que:
la soupape limitatrice et les câblages domestiques puissent
supporter le chargement de l’appareil (voir plaquette signalétique);
les câblages d’alimentation soient équipés d’un efficace
raccordement à la terre selon les normes en vigueur;
l’interrupteur homnipolaire utilisé pour le raccordement soit facile
à attendre avec l’appareil installé.
Dans le raccordement directe au réseau il est nécessaire
d’interposer entre l’appareil et le réseau un interrupteur homnipolaire
avec ouverture min. entre les contactes de 3 mm, dimensioné au
chargement et corrépondant aux normes en vigueur.
Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par
l’interrupteur.
Le câble de phase de couleur marrone (venant du borne “L” du
bornier interne au four) doit être toujours raccordé à la phase du
réseau d’alimentation.
De toute façon, le câble d’alimentation doit être placé de façon
qu’il ne atteint pas dans n’importe quel point, des températures
supérieures au 50°C.
Après le raccordement, essayer les éléments chauffants, en les
faisant fonctionner pendant environs 3 minutes.
La Maison de construction décline toute responsabilité dérivant
de la non-observation des normes pour la prévention des
accidents de travail.
Instruction pour l’installateur
ENCASTREMENT ET ASSEMBLAGE
Introduire l’appareil dans son poste; fixer le corps du four au
meuble avec 4 vis à bois indiquées pour les trous réalisés sur la
corniche perimetrale (fig.10). Dans le cas où on effectuerait
l’introduction d’une table avec
plaque électrique aussi, le
raccordement électrique de la
table et celui du four doivent être
réalisés séparément, aussi bien
pour des raisons électriques, que
pour faciliter l’extraibilité du four.
Des éventuelles prolonguements
devront être réalisées avec des
câble pouvant supporter la
puissance prévue.
Technische eigenschappen
Afmetingen: Hoogte cm 47,4
Breedte cm 89,4
Diepte cm 54,5
Afmetingen Hoogte cm 31,5
van de oven: Breedte cm 55,5
Diepte cm 38
Volume dm
3
66
Vermogen: Weerstand traditioneel W 2500
Weerstand grill W 2800
Weerstand boven W 1200
Weerstand onder W 1400
Weerstand normaal funct. (boven+onder) W 2600
Motorventilator convectie W 47
Motorventilator voor koelen W 22
Verlichting W (2x) 15
Maximaal totaal vermogen W 2900
Voedingsspanning (50Hz) V 230
Voedingskabel H05 RR-F mm
²
3x1.5
Dit apparaat is conform de Europese richtlijnen:
- 73/23 CEE «Laagspanning»
- 89/336 CEE «Elektromagnetische comptabiliteit»
- 89/109 CEE «Materialen die in contact staan met de voedingswaren»
- 93/68 CEE «Algemene richtlijn en wijzigingen»
Instructies voor de gebruiker
Installatie
Het is belangrijk dat alle werkzaamheden m.b.t. installatie en
instellingen worden uitgevoerd door bevoegd personeel, volgens
de geldende voorschriften. De specifieke instructies worden
beschreven in het hoofdstuk voor de installateur. Verwijder
alvorens het apparaat in gebruik te nemen zorgvuldig de speciale
beschermende laag die de onderdelen van roestvrij staal en
geanodiseerd aluminium beschermt.
De thermische isolatie van de oven en de vettige bewerkingsresten
veroorzaken tijdens de eerste werkingsminuten rook en onaangename
geuren. Het wordt aanbevolen de lege oven bij het eerste gebruik
ongeveer 45 minuten te verwarmen op de maximale temperatuur.
Gebruik
Elektrische oven
Betekenis van de symbolen:
Ovenverlichting aan
Verwarmingelementen boven en onder
Verwarmingselement boven
Verwarmingselement onder
Grill
Grill - ventilator
Verwarmingelementen boven en onder - ventilator
Verwarmingselement-traditioneel
Ontdooien
Bedieningspaneel
1. Thermostaatknop oven
2. Waarschuwingslampje
oventhermostaat
Traditioneel bakken
Draai de knop van de keuzeschakelaar op en de knop van de
thermostaat op de waarde van de gewenste temperatuur. Indien
een verschillende verwarming is gewenst van het bovenste of
het onderste gedeelte van de maaltijd, draai de schakelaar dan
op de positie (warm boven) of (warm onder). Indien een
uniforme verwarming overal in de oven gewenst is, draait u de
knop van de schakelaar naar .
3. Knop schakelaar oven
4. Waarschuwingslampje
functionering oven
5. Led-klok
Grillbraden
Draai de knop van de keuzeschakelaar op ; draai de knop van
de thermostaat in overeenstemming met de waarde van de max.
temperatuur.
Knop voor de bedieningsschakelaar (afb. 1) en thermostaat (afb. 2)
Hiermee kunt u de meeste geschikte verwarming voor de
verschillende bakeigenschappen instellen, zodat de gewenste
elementen worden verwarmd en de temperatuur juist is.
Bij alle baktypen moet de ovendeur volledig worden gesloten.
INHOUD
Technische eigenschappen................................................................................................................................................................pag.19
Instructies voor de gebruiker..............................................................................................................................................................pag.19
Installatie ............................................................................................................................................................................................pag.19
Gebruik...............................................................................................................................................................................................pag.19
Multifunctionele elektrische oven .......................................................................................................................................................pag.19
Kookwekker........................................................................................................................................................................................pag.20
Aanbevelingen voor het gebruik van de oven ....................................................................................................................................pag.20
Onderhoud .........................................................................................................................................................................................pag.21
Instructies voor de installateur............................................................................................................................................................pag.22
Elektrische aansluiting........................................................................................................................................................................pag.22
Inbouwen in keukenmeubels..............................................................................................................................................................pag.23
Klantenservice en Onderdelen...........................................................................................................................................................pag.23
A
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
ne pas utiliser de produits abrasifs, des éponges de métal
ou des acides, qui pourraient les endommager.
Après l’utilisation, bien rincer les parties en acier inox avec de
l’eau, et les essuyer avec un chiffon doux ou avec de la peau de
daim. Pour les tâches, les plus résistantes, utiliser des normaux
détersifs non abrasifs ou de produits specifiques pour l’acier inox,
qu’on trouve en commerce, ou un peu de vinaigre chaud.
Nettoyer la porte du four en vitre seulement avec de l’eau chaude,
éviter d’utiliser des chiffons rudes. Les acides des fruits (par ex.:
citron, prune, etc...)laissent sur la surface émaillée des tâches
difficilement nettoyable, cet inconvenient peut compromettre le
poli de l’émail, mais il ne compromet pas le fonctionnement du
four. Nettoyer le four après son utilisation, de cette façon il sera
possible d’éliminer plus facilement les résidus de la cuisson,
évitant qu’ils brûlent pendant la successive utilisation du four.
NETTOYAGE DU FOUR
Si le four n’est pas équipé avec des panneaux auto-nettoyants,
on conseille, après l’utilisation et lorsque le four est refroidi, de
le nettoyer soigneusement avce de l’eau chaude et du détersif
(ou avec des produits appropriés en commerce). Si le four a les
panneaux auto-nettoyant, ceux-ci, à de normales température de
cuisson, favoriseront la transformation des tâches de gras dans
une légère poudre résidue qui, pour maintenir poreuse la surface
des panneaux, lorsque le four est refroidi, doit être éliminée avec
un’éponge humide. De temps en temps, il est bien de faire
fonctionner le four à la température maximale, et lorsqu’il se
refroidi, éliminer la poudre résidue comme indiqué ci-dessus.
Les produits «spray» pour le nettoyage du four doivent être
utilisés pour le nettoyage de la turbine et du senseur du
thermostat placés à l’intérieur du four.
5
4
2
3
1
A
°C
Afb. 2Afb. 1
60
100
150
200
max
C
°
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pelgrim OKW 699 RVS at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pelgrim OKW 699 RVS in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info