773780
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/232
Next page
MY 2 2 P 0a - 61_1.0 _ 2 4 .11. 202 1
22-15-2052 … 22-15-2057, 22-15-2088 … 22-15-2091, 22-15-2093, 22-15-2111 … 22-15-2113,
22-15-2123, 22-15-2125, 22-15-2126, 22-15-2128, 22-15-2158 … 22-15-2160, 22-15-4026,
22-15-4028
Originalbetriebsanleitung für PEGASUS Pedelecs
mit BOSCH KIOX Bildschirm und LCD Remote Bordcomputer
WICHTIG
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN
AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
Premio Evo: 11, 10 Lite, NV Belt, 5F Lite Belt, 5F Lite, 10 ABS
Savino Evo: 12
Strong Evo: 12 Lite, 5F Lite Belt
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 1
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Über diese Betriebsanleitung
1.1 Hersteller 10
1.2 Gesetze, Normen und Richtlinien 10
1.3 Sprache 10
1.4 Zu Ihrer Information 10
1.4.1 Warnhinweise 10
1.4.2 Textauszeichnungen 10
1.5 Typennummer und Modell 11
1.6 Rahmennummer 11
1.7 Betriebsanleitung identifizieren 11
1.8 Ziele der Betriebsanleitung 12
2 Sicherheit
2.1 Restrisiken 13
2.1.1 Brand- und Explosionsgefahr 13
2.1.1.1 Akku 13
2.1.1.2 Überhitztes Ladegerät 13
2.1.1.3 Heißgelaufene Bauteile 13
2.1.2 Elektrischer Schlag 14
2.1.2.1 Beschädigungen 14
2.1.2.2 Wassereintritt 14
2.1.2.3 Kondenswasser 14
2.1.3 Sturzgefahr 14
2.1.3.1 Fehleinstellung Schnellspanner 14
2.1.3.2 Falsches Anzugsmoment 14
2.1.3.3 Falsches Bauteil 14
2.1.4 Amputationsgefahr 14
2.1.5 Schlüssel abbrechen 14
2.1.6 Störungen durch Bluetooth® 15
2.1.7 Datenschutzhinweis 15
2.2 Giftige Substanzen 16
2.2.1 Bremsflüssigkeit 16
2.2.2 Defekter Akku 16
2.3 Anforderungen an den Fahrer 16
2.4 Schutzbedürftige Gruppen 16
2.5 Persönliche Schutzausrüstung 16
2.6 Schutzeinrichtungen 16
2.7 Sicherheitskennzeichen und Sicherheitshinweise 17
2.8 Verhalten im Notfall 17
2.8.1 Gefahrensituation im Straßenverkehr 17
2.8.2 Ausgelaufene Bremsflüssigkeit 17
2.8.3 Austretende Akku-Dämpfe 18
2.8.4 Brand des Akkus 18
3 Beschreibung
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 19
3.1.1 Nichtbestimmungsgemäße Verwendung 20
3.1.2 Zulässiges Gesamtgewicht (zGG) 21
3.1.3 Umgebungsanforderungen 22
3.2 Typenschild 24
3.3 Bauteile 25
3.3.1 Übersicht 25
3.3.2 Fahrwerk 26
3.3.2.1 Rahmen 26
3.3.2.2 Lenkung 26
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 2
Inhaltsverzeichnis
3.3.2.3 Lenkungslager 26
3.3.2.4 Vorbau 26
3.3.2.5 Lenker 27
3.3.2.6 Gabel 27
3.3.3 Federung 28
3.3.3.1 Starre Gabel 28
3.3.3.2 Federgabel 28
3.3.4 Rad 32
3.3.4.1 Reifen 32
3.3.4.2 Felge 32
3.3.4.3 Ventil 32
3.3.4.4 Speiche 33
3.3.4.5 Speichennippel 33
3.3.4.6 Nabe 33
3.3.5 Bremssystem 34
3.3.5.1 Mechanische Bremse 34
3.3.5.2 Hydraulische Bremse 34
3.3.5.3 Scheibenbremse 35
3.3.5.4 BOSCH-ABS 36
3.3.6 Sattelstütze 37
3.3.6.1 Patentsattelstütze 37
3.3.6.2 Feder-Sattelstützen 37
3.3.7 Mechanisches Antriebssystem 38
3.3.7.1 Aufbau Kettenantrieb 38
3.3.7.2 Aufbau Riemenantrieb 38
3.3.8 Elektrisches Antriebssystem 39
3.3.8.1 Motor 39
3.3.8.2 Akku 39
3.3.8.3 Ladegerät 40
3.3.8.4 Beleuchtung 40
3.3.8.5 Integrierter Akku 40
3.3.9 Bordcomputer 41
3.3.9.1 Bildschirm 41
3.4 Steuerungs- und Anzeigenbeschreibung 42
3.4.1 Lenker 42
3.4.2 Bedieneinheit 43
3.4.2.1 Systemmeldung 44
3.4.2.2 Benutzerkonto erstellen 45
3.4.2.3 Software Updates 45
3.4.2.4 Aktivitätstracking 45
3.4.2.5 Lock-Funktion 45
3.4.3 Bildschirm 46
3.4.3.1 START-SEITE 46
3.4.3.2 STATUS-SEITE 47
3.4.3.3 EINSTELLUNGEN 47
3.4.4 Ladezustandsanzeige (Akku) 48
3.4.5 Schaltung 49
3.4.5.1 Kettenschaltung SHIMANO SW-E7000 49
3.4.6 SHIMANO Nabenschaltung nutzen 50
3.4.7 eShift nutzen 51
3.4.7.1 eShift mit SHIMANO-DI2-Automatik-Nabenschaltungen 51
3.4.7.2 eShift mit manueller SHIMANO-DI2-Nabenschaltungen 51
3.4.7.3 eShift mit SHIMANO-DI2-Automatik-Nabenschaltungen 51
3.4.8 ENVIOLO Schaltung nutzen 52
3.4.8.1 Automatisches oder Manuelles Schalten auswählen 52
3.4.9 Automatisch schalten 52
3.4.9.1 Manuell schalten 53
3.4.10 Handbremse 54
3.4.11 Gabelsperre 55
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 3
Inhaltsverzeichnis
3.4.11.1 SR Suntour 55
3.5 Technische Daten 56
3.5.1 Pedelec 56
3.5.2 Emissionen 56
3.5.3 Fahrzeugbeleuchtung 56
3.5.4 Bildschirm-Halter 56
3.5.5 Bordcomputer LED Remote 56
3.5.6 Motor BOSCH Performance Line CX 56
3.5.7 Akku BOSCH PowerTube 750 57
3.5.8 Anzugsmomente 58
4 Transport und Lagern
4.1 Gewicht und Maße Transport 60
4.2 Vorgesehene Griffe, Hebepunkte 61
4.3 Transport 62
4.3.1 Transportsicherung nutzen 62
4.3.2 Pedelec transportieren 62
4.3.3 Pedelec versenden 62
4.3.4 Akku transportieren 62
4.3.5 Akku versenden 62
4.4 Lagern 63
4.4.1 Betriebspause 63
4.4.1.1 Betriebspause vorbereiten 63
4.4.1.2 Betriebspause durchführen 63
5 Montage
5.1 Auspacken 64
5.2 Benötigte Werkzeuge 64
5.3 In Betrieb nehmen 65
5.3.1 Akku prüfen 65
5.3.1.1 PowerTube Akkuhalter, BS3, sichern 66
5.3.2 Laufrad vorbereiten 67
5.3.3 Laufrad in SUNTOUR Gabel montieren 68
5.3.3.1 Schraubachse (12AH2 und 15AH2) 68
5.3.3.2 20 mm Querachse 69
5.3.3.3 Q-LOC Schnellspanner 71
5.3.4 Pedale montieren 72
5.3.5 Sattelstütze LIMOTEC vorbereiten 73
5.3.6 Vorbau und Lenker prüfen 74
5.3.6.1 Verbindungen prüfen 74
5.3.6.2 Festen Sitz prüfen 74
5.3.6.3 Lagerspiel prüfen 74
5.4 Pedelec verkaufen 74
6 Betrieb
6.1 Risiken und Gefährdungen 75
6.2 Tipps für eine höhere Reichweite 77
6.3 Fehlermeldung 78
6.3.1 Bordcomputer 78
6.3.1.1 Weniger kritische Fehler 78
6.3.1.2 Kritische Fehler 78
6.3.2 Akku 78
6.4 Einweisung und Kundendienst 79
6.5 Pedelec anpassen 79
6.5.1 Vorbereitung 79
6.5.2 Ablauf Pedelec anpassen 80
6.5.3 Sitzposition festlegen 81
6.5.4 Sattel einstellen 83
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 4
Inhaltsverzeichnis
6.5.4.1 Sattel ausrichten 83
6.5.4.2 Sattelhöhe einstellen 83
6.5.4.3 Sattelhöhe mit Fernbedienung einstellen 84
6.5.4.4 Sattelposition einstellen 85
6.5.4.5 Sattelneigung einstellen 85
6.5.4.6 Festigkeit Sattel prüfen 85
6.5.5 Lenker 86
6.5.5.1 Lenkerbreite einstellen 86
6.5.5.2 Handposition einstellen 86
6.5.5.3 Lenker einstellen 86
6.5.6 Vorbau 87
6.5.6.1 Lenkerhöhe mit Schnellspanner einstellen 87
6.5.6.2 Festigkeit Vorbau prüfen 87
6.5.6.3 Spannkraft Schnellspanner einstellen 87
6.5.6.4 Schaftvorbau einstellen 88
6.5.6.5 Ahead-Vorbau einstellen 88
6.5.6.6 Winkelverstellbaren Vorbau einstellen 89
6.5.7 Ergonomische Griffe 90
6.5.7.1 Festigkeit Lenker prüfen 90
6.5.8 Reifen 91
6.5.8.1 Fülldruck einstellen 91
6.5.9 Bremse 92
6.5.9.1 Position Bremsgriff 92
6.5.9.2 Neigungswinkel Bremsgriff 92
6.5.9.3 Griffweite ermitteln 93
6.5.9.4 Bremsbeläge einfahren 94
6.5.10 Reifen 95
6.5.10.1 Griffweite SHIMANO ST-EF41 Bremshebel 96
6.5.10.2 Griffweite SHIMANO ST-EF41 Bremshebel 97
6.5.11 Federung 98
6.5.12 SAG Gabel 98
6.5.12.1 Suntour Gabel Stahlfederung einstellen 99
6.5.12.2 Suntour Gabel Luftfederung einstellen 100
6.5.13 Zugstufendämpfung Gabel 101
6.5.13.1 Suntour Gabel Zugstufendämpfung einstellen 102
6.5.14 Beleuchtung 103
6.5.14.1 Beleuchtung einstellen 103
6.5.15 Bordcomputer 105
6.5.15.1 Benutzerkonto erstellen 105
6.5.15.2 Bordcomputer mit Smartphone verbinden 105
6.5.15.3 Software updaten 105
6.5.15.4 Aktivitätstracking aktivieren 105
6.5.15.5 Lock-Funktion einrichten (optional) 106
6.6 Zubehör 107
6.6.1 Kindersitz 107
6.6.2 Anhänger 108
6.6.2.1 Freigabe Anhänger mit enviolo Nabe 108
6.6.2.2 Freigabe Anhänger mit ROHLOFF Nabe 109
6.6.3 Handyhalter 109
6.6.4 Tubeless und Airless Reifen 109
6.6.5 Federgabel Schraubenfeder 109
6.6.6 Gepäckträger 110
6.6.7 Gepäcktaschen und Boxen 110
6.7 Persönliche Schutzausrüstung und Zubehör zur Verkehrssicherheit 111
6.8 Vor jeder Fahrt 111
6.9 Schnellverstellbaren Vorbau gerade stellen 112
6.10 Gepäckträger nutzen 112
6.11 Seitenständer hochklappen 113
6.12 Sattel nutzen 113
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 5
Inhaltsverzeichnis
6.12.1 Leder-Sattel nutzen 113
6.13 Pedale nutzen 113
6.14 Multifunktionslenker oder Lenkerhörnchen nutzen 113
6.14.1 Ledergriffe nutzen 113
6.15 Klingel nutzen 113
6.16 Akku nutzen 114
6.16.1 Akku herausnehmen 114
6.16.1.1 Akku einsetzen 114
6.16.2 Akku laden 115
6.17 Pedelec mit Elektrischem Antriebssystem nutzen 116
6.17.1 Elektrisches Antriebssystem einschalten 116
6.17.2 Elektrisches Antriebssystem ausschalten 116
6.18 Bordcomputer nutzen 117
6.18.1 Diagnose Anschluss nutzen 117
6.18.2 Akku Bedieneinheit laden 117
6.18.3 Fahrlicht nutzen 118
6.18.4 Helligkeit der Anzeigen einstellen 118
6.18.5 Schiebehilfe nutzen 118
6.18.6 Unterstützungsgrad wählen 119
6.19 Bremse 120
6.19.1 Bremshebel nutzen 120
6.19.2 ABS nutzen 121
6.19.2.1 Während der Fahrt 122
6.20 Gangschaltung 123
6.20.1 Kettenschaltung nutzen 123
6.21 Federung und Dämpfung 124
6.21.1 Suntour Druckstufendämpfer einstellen 125
6.22 Pedelec parken 126
Schnellverstellbaren Vorbau eindrehen 127
6.22.2 Lock-Funktion aktivieren 128
7 Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.1 Vor jeder Fahrt 133
7.1.1 Schutzeinrichtungen prüfen 133
7.1.2 Rahmen prüfen 133
7.1.3 Gabel prüfen 133
7.1.4 Hinterbau-Dämpfer prüfen 133
7.1.5 Gepäckträger prüfen 133
7.1.6 Schutzbleche prüfen 133
7.1.7 Rundlauf Laufrad prüfen 133
7.1.8 Schnellspanner prüfen 133
7.1.9 Feder-Sattelstütze prüfen 134
7.1.10 Klingel prüfen 134
7.1.11 Griffe prüfen 134
7.1.12 USB-Abdeckung prüfen 134
7.1.13 Beleuchtung prüfen 134
7.1.14 Bremse prüfen 134
7.2 Nach jeder Fahrt 135
7.2.1 Beleuchtung und Reflektoren reinigen 135
7.2.2 Federgabel reinigen 135
7.2.3 Federgabel pflegen 135
7.2.4 Pedale reinigen 135
7.2.5 Bremse reinigen 135
7.2.6 Feder-Sattelstütze reinigen 135
7.2.7 Hinterbau-Dämpfer reinigen 135
7.3 Grundreinigung 136
7.3.1 Bordcomputer und Bedieneinheit 136
7.3.2 Akku 136
7.3.3 Motor 136
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 6
Inhaltsverzeichnis
7.3.4 Rahmen, Gabel, Gepäckträger Schutzbleche und Seitenständer 137
7.3.5 Vorbau 137
7.3.6 Lenker 137
7.3.7 Griffe 137
7.3.7.1 Leder-Griffe 137
7.3.8 Sattelstütze 137
7.3.9 Sattel 137
7.3.9.1 Leder-Sattel 138
7.3.10 Reifen 138
7.3.11 Speichen und Speichennippel 138
7.3.12 Nabe 138
7.3.13 Schaltelemente 138
7.3.13.1 Schalthebel 138
7.3.14 Kassette, Kettenräder und Umwerfer 138
7.3.15 Bremse 139
7.3.15.1 Bremshebel 139
7.3.16 Bremsscheibe 139
7.3.17 Riemen 139
7.3.18 Kette 139
7.3.18.1 Kette mit Rundum-Kettenschutz 139
7.4 Pflege 140
7.4.1 Rahmen 140
7.4.2 Gabel 140
7.4.3 Gepäckträger 141
7.4.4 Schutzblech 141
7.4.5 Seitenständer pflegen 141
7.4.6 Vorbau 141
7.4.7 Lenker 141
7.4.8 Griff 141
7.4.8.1 Gummigriffe 141
7.4.8.2 Leder-Griff 141
7.4.9 Sattelstütze 142
7.4.9.1 Feder-Sattelstütze 142
7.4.9.2 Carbon-Sattelstütze 142
7.4.10 Felge 142
7.4.11 Leder-Sattel 142
7.4.12 Nabe 142
7.4.13 Speichennippel 142
7.4.14 Schaltung 143
7.4.14.1 Schaltwerk Gelenkwellen und Schaltungsrollen 143
7.4.14.2 Schalthebel 143
7.4.15 Pedal 143
7.4.16 Kette pflegen 143
7.4.16.1 Kette mit Rundum-Kettenschutz pflegen 144
7.4.17 Akku pflegen 144
7.4.18 Bremse pflegen 144
7.4.18.1 Bremshebel pflegen 144
7.4.19 Eightpins Sattelsstützenrohr schmieren 144
7.5 Instandhaltung 145
7.5.1 Laufrad 145
7.5.1.1 Fülldruck prüfen 145
7.5.1.2 Reifen prüfen 147
7.5.1.3 Felgen prüfen 148
7.5.1.4 Nippellöcher prüfen 148
7.5.1.5 Nippelbett prüfen 148
7.5.1.6 Felgenhaken prüfen 148
7.5.1.7 Speichen prüfen 148
7.5.2 Bremssystem prüfen 149
7.5.2.1 Handbremse prüfen 149
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 7
Inhaltsverzeichnis
7.5.2.2 Hydraulisches System prüfen 149
7.5.2.3 Bowdenzüge prüfen 149
7.5.2.4 Scheibenbremse prüfen 150
7.5.3 Beleuchtung prüfen 151
7.5.4 Vorbau prüfen 152
7.5.5 Lenker prüfen 152
7.5.6 Sattel prüfen 152
7.5.7 Sattelstütze prüfen 152
7.5.8 Kette prüfen 152
7.5.9 Ketten- und Riemenspannung prüfen 152
7.5.9.1 Kettenschaltung prüfen 153
7.5.9.2 Nabenschaltung prüfen 153
7.5.10 Gangschaltung prüfen 153
7.5.10.1 Elektrische Gangschaltung 153
7.5.10.2 Mechanische Gangschaltung 153
7.5.10.3 Kettenschaltung prüfen 154
7.5.11 Schaltung einstellen 154
7.5.11.1 ROHLOFF Nabe 154
7.5.12 Seilzugbetätigte Gangschaltung, zweizügig 154
7.5.13 Seilzugbetätigter Drehgriffschalter, zweizügig 155
7.5.14 Seitenständer Standfestigkeit prüfen 155
8 Wartung
8.1 Erstinspektion 156
8.2 Wartung 156
8.3 Bauteilabhängige Wartungen 156
8.4 Erstinspektion durchführen 159
8.5 Wartungsanleitung 160
8.5.1 Rahmen warten 167
8.5.1.1 Carbon-Rahmen warten 167
8.5.2 Gepäckträger prüfen 167
8.5.3 Achse mit Schnellspanner warten 167
8.5.4 Vorbau warten 168
8.5.5 Getriebenabe warten 168
8.5.5.1 Konusgelagerte Nabe verstellen 168
8.5.6 Steuerlager warten 169
8.5.7 Gabel warten 169
8.5.7.1 Carbon-Federgabel warten 170
8.5.7.2 Federgabel warten 170
8.5.8 Sattelstütze warten 171
8.5.8.1 Carbon-Sattelstütze warten 171
8.5.8.2 BYSCHULZ Feder-Sattelstütze 172
8.5.8.3 RS SUNTOUR Feder-Sattelstütze 172
8.5.8.4 eightpins NGS2 Sattelstütze 173
8.5.8.5 eightpins H01 Sattelstütze 180
8.5.9 Hinterbau-Dämpfer 184
8.5.9.1 FOX Bauteilabhängige Wartung 185
9 Fehlersuche, Störungsbeseitigung und Reparatur
9.1 Fehlersuche und Störungsbeseitigung 186
9.1.1 Antriebssystem oder Bordcomputer starten nicht 186
9.1.2 Fehler Unterstützungsfunktion 187
9.1.3 Fehler Akku 188
9.1.4 Fehler Bedieneinheit 189
9.1.5 Beleuchtung funktioniert nicht 189
9.1.6 Sonstige Fehler 190
9.1.7 Suntour Federgabel 191
9.1.7.1 Zu schnelles Ausfedern 191
9.1.7.2 Zu langsames Ausfedern 192
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 8
Inhaltsverzeichnis
9.1.7.3 Federung am Berg zu weich 193
9.1.7.4 Zu harte Dämpfung bei Unebenheiten 194
9.2 Reparatur 195
9.2.1 Original-Teile und -Schmierstoffe 195
9.2.2 Beleuchtung austauschen 195
9.2.3 Frontleuchte einstellen 195
9.2.4 Reifenfreiheit Federgabel prüfen 195
9.2.5 Pedelec-Komponenten bei installierter Lock-Funktion tauschen 196
9.2.5.1 Smartphone tauschen 196
9.2.5.2 Bordcomputer tauschen 196
9.2.5.3 Lock-Funktion aktivieren nach Motortausch 196
10 Wiederverwerten und Entsorgen
10.1 Leitfaden Beseitigung von Abfällen 197
11 Dokumente
11.1 Montageprotokoll 199
11.2 Wartungsprotokoll 201
11.3 Stückliste 205
11.3.1 Premio Evo 10 ABS 205
11.3.2 Premio Evo 10 Lite 750 206
11.3.3 Premio Evo 11 "40 Years" 207
11.3.4 Premio Evo 5F Lite 750 208
11.3.5 Premio Evo 5F Lite Belt "40 Years" 209
11.3.6 Premio Evo NV Belt 211
11.3.7 Savino Evo 12 212
11.3.8 Strong Evo 12 Lite 213
11.3.9 Strong Evo 12 Lite 214
11.4 Bedienungsanleitung Ladegerät 215
12 Glossar
12.1 Abkürzungen 226
12.2 Vereinfachte Begriffe 226
13 Anhang
I. Original EG-/EU-Konformitätserklärung 227
III. Konformitätserklärtung RED-Richtlinie 229
14 Stichwortverzeichnis
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 9
Über diese Betriebsanleitung
Danke für Ihr Vertrauen!
Pedelecs von Pegasus sind Fahrzeuge von
chster Qualität. Sie haben eine gute Wahl
getroffen. Endmontage, Beratung und Einweisung
werden von Ihrem Fachhandel durchgeführt. Egal
ob Wartung, Umbau oder Reparatur - Ihr
Fachhandelwird auch nftig für Sie da sein.
Zu Ihrem neuen Pedelec erhalten Sie diese
Betriebsanleitung. Bitte nehmen Sie sich Zeit Ihr
neues Pedelec kennenzulernen und halten Sie
sich an die Tipps und Anregungen der
Betriebsanleitung. So werden Sie lange viel
Freude an Ihrem Pedelec haben. Wir wünschen
viel Sp und stets eine gute und sichere Fahrt!
Damit Sie die Betriebsanleitung bei der Fahrt zur
Hand haben, laden Sie die Betriebsanleitung
unter folgender Adresse auf Ihr Handy:
www.pegasus-bikes.de/
service/downloads.html.
Copyright
© ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Weitergabe und Vervielfältigung dieser
Bedienungsanleitung sowie Verwertung und
Mitteilung ihres Inhalts sind verboten, soweit nicht
ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung
verpflichtet zu Schadenersatz. Alle Rechte r den
Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder
Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
Interne Änderungen vorbehalten
Die in der Betriebsanleitung enthaltenen
Informationen sind zum Zeitpunkt des Drucks
freigegebene technische Spezifikationen. Neben
den hier beschriebenen Funktionen nnen
jederzeit Software-Änderungen zur
Fehlerbehebung und für Funktionserweiterungen
vorgenommen werden.
Bedeutende Veränderungen stehen in einer
neuen Veröffentlichungsversion der
Betriebsanleitung. Alle Änderungen sowie neue
Versionen der der Betriebsanleitung werden auf
folgender Internetseite veröffentlicht:
www.pegasus-bikes.de/service/downloads.html.
Redaktion
Text und Bild:
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Stre 2
D-50739 Köln
Übersetzung
RKT Übersetzungs- und Dokumentations-GmbH
Bahnhofstraße 27
78713 Schramberg
Kontakt bei Fragen oder Problemen zu dieser
Betriebsanleitung:
tecdoc@zeg.de
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 10
Über diese Betriebsanleitung
1 Über diese Betriebsanleitung
1.1 Hersteller
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Straße 2
D-50739 Köln
Tel.: +49 221 17959 0
Fax: +49 221 17959 31
E-Mail: info@zeg.de
1.2 Gesetze, Normen und Richtlinien
Die Betriebsanleitung berücksichtigt die
wesentlichen Anforderungen aus:
der Richtlinie 2006/42/EG, Maschinen,
der Richtlinie 2014/30/EU, Elektromagnetische
Verträglichkeit,
der DIN EN ISO 20607:2018 Sicherheit von
Maschinen - Betriebsanleitung - Allgemeine
Gestaltungsgrundsätze,
der EN 15194:2018, Fahrräder –
Elektromotorisch unterstützte Räder – Pedelec-
Fahrräder,
der EN 11243:2016, Fahrräder – Gepäckträger
für Fahrräder - Anforderungen und Prüfverfahren,
der EN ISO 17100:2016-05
Übersetzungsdienstleistungen – Anforderungen
an Übersetzungsdienstleistungen.
1.3 Sprache
Die Originalbetriebsanleitung ist in deutscher
Sprache abgefasst. Eine Übersetzung ist ohne die
Originalbetriebsanleitung unltig.
1.4 Zu Ihrer Information
Zur besseren Lesbarkeit werden in der
Betriebsanleitung unterschiedliche Markierungen
verwendet.
1.4.1 Warnhinweise
Warnhinweise zeigen gefährliche Situationen und
Handlungen an. In der Betriebsanleitung befinden
sich drei Kategorien von Warnhinweisen:
1.4.2 Textauszeichnungen
In der Betriebsanleitung befinden sich zehn
Textauszeichnungen:
Kann bei Missachtung zu schweren Verletzungen oder zum
Tod führen. Mittlerer Risikograd der Gefährdung.
Kann bei Missachtung zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen. Niedriger Risikograd der Gefährdung.
Hinweis
Kann bei Missachtung zu einem Sachschaden führen.
Schreibweise Verwendung
kursiv Glossarbegriff, erster im
Kapitel
unterstrichen blau Verlinkung
unterstrichen grau Querverweise
Voraussetzungen
Handlungsanweisungen ohne
Reihenfolge
1Handlungsanweisungen in
vorgegebener Reihenfolge
Ergebnis des
Handlungsschritts
GES PERR T Anzeigen auf dem Bildschirm
Aufzählungen
Gilt nur für Pedelecs mit
dieser Ausstattung
Auf optional eingesetzte
Komponenten weist ein Hinweis
unter der Überschrift hin.
Tabelle 1: Textauszeichnungen
WARNUNG
!
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 11
Über diese Betriebsanleitung
1.5 Typennummer und Modell
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Pedelecs
mit den Typennummern:
1.6 Rahmennummer
Jeder Rahmen besitzt eine eingestanzte,
individuelle Rahmennummer (siehe Abbildung 2).
Mit Hilfe der Rahmennummer kann das Pedelec
dem Eigentümer zuordnet werden. Die
Rahmennummer gilt als wichtigstes
Erkennungszeichen, um die Eigentümerschaft
verifizieren zu nnen.
1.7 Betriebsanleitung identifizieren
Die Identifikationsnummer der Betriebsanleitung
befindet sich auf jeder Seite unten links.
Die Identifikationsnummer setzte sich zusammen
aus der Dokumentennummer, der
Veröffentlichungsversion und dem
Ausstellungsdatum.
Typennr. Modell Pedelec-Art
22-15-4026 Premio Evo 10 ABS, Gent City- und Trekkingrad
22-15-4028 Premio Evo 10 ABS,
Wave City- und Trekkingrad
22-15-2055 Premio Evo 10 Lite, Gent City- und Trekkingrad
22-15-2057 Premio Evo 10 Lite, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2056 Premio Evo 10 Lite,
Trapez City- und Trekkingrad
22-15-2052 Premio Evo 11, Gent City- und Trekkingrad
22-15-2053 Premio Evo 11, Trapez City- und Trekkingrad
22-15-2054 Premio Evo 11, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2158 Premio Evo 5F Lite, Gent City- und Trekkingrad
22-15-2160 Premio Evo 5F Lite, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2159 Premio Evo 5F Lite,
Trapez City- und Trekkingrad
22-15-2091 Premio Evo 5F Lite Belt,
Gent City- und Trekkingrad
22-15-2093 Premio Evo 5F Lite Belt,
Wave City- und Trekkingrad
22-15-2088 Premio Evo NV Belt, Gent City- und Trekkingrad
22-15-2089 Premio Evo NV Belt,
Trapez City- und Trekkingrad
22-15-2090 Premio Evo NV Belt,
Wave City- und Trekkingrad
22-15-2111 Savino Evo 12, Gentt City- und Trekkingrad
22-15-2112 Savino Evo 12, Trapez City- und Trekkingrad
22-15-2113 Savino Evo 12, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2123 Strong Evo 12 Lite, Gent City- und Trekkingrad
22-15-2125 Strong Evo 12 Lite, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2126 Strong Evo 5F Lite Belt,
Gent City- und Trekkingrad
22-15-2128 Strong Evo 5F Lite Belt,
Wave City- und Trekkingrad
Tabelle 2: Typennummer, Modell und Pedelec-Art
Identifikationsnummer MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 12
Über diese Betriebsanleitung
1.8 Ziele der Betriebsanleitung
Die Betriebsanleitung ersetzt nicht die
persönliche Einweisung durch den ausliefernden
Fachhandel. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
des Pedelecs. Wenn es eines Tages
weiterveräußert wird, ist sie dem Folgeeigentümer
zu übergeben.
Die Betriebsanleitung ist hauptsächlich für Fahrer,
Fahrerin und Betreiber des Pedelecs
geschrieben.
In Abschnitten mit weißem Hintergrund ist das
Ziel, dass technische Laien das Pedelec sicher
einstellen, verwenden, reinigen und einen Fehler
entdecken und beseitigen nnen.
Kapitel für Fachpersonal sind blau abgesetzt und
mit einem Schraubenschlüssel-Symbol
gekennzeichnet.
In diesen Abschnitten ist das Ziel, dass
ausgebildetes Fachpersonal
(Zweiradmechatroniker, Zweiradmechaniker
o. ä.) Erstmontage, Anpassung, Wartung und
Reparatur sicher durchführen.
Um einen besseren Kundendienst zu
gewährleisten ist es r Fachpersonal ebenfalls
notwendig, alle Kapitel für Fahrer, Fahrerin und
Betreiber durchzulesen.
Bei der Arbeit stets alle Protokolle in Kapitel 11
ausfüllen.
Kapitel
Fahrer
Fachhandel
1 Zu dieser Anleitung
2 Sicherheit
3 Beschreibung
4 Transport und Lagerung
5 Montage und Installation
6 Betrieb
7 Reinigung und Pflege
8 Wartung
9.1 Fehlersuche und
Störungsbeseitigung
9.2 Reparatur
10 Demontage und Entsorgung
11 Dokumente
12 Glossar
13 Anhang
14 Stichwortverzeichnis
Tabelle 3: Zielgruppen-Kapitel Matrix
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 13
Sicherheit
2 Sicherheit
2.1 Restrisiken
2.1.1 Brand- und Explosionsgefahr
2.1.1.1 Akku
Bei beschädigten oder defekten Akkus kann die
Sicherheitselektronik ausfallen. Die
Restspannung kann einen Kurzschluss auslösen.
Der Akku kann sich selbst entzünden und
explodieren.
Akku und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand betreiben und aufladen.
Niemals Akku öffnen oder reparieren.
Äußerlich beschädigten Akku sofort außer
Betrieb setzten.
Nach einem Sturz oder Aufprall den Akku
mindestens 24 Stunden aer Betrieb setzen
und beobachten.
Wird ein Ladegerät an das Antriebssystem
angeschlossen, wenn das Antriebssystem einen
kritischen Fehler meldet, kann der Akku zerstört
werden und in Brand geraten.
Ladegerät nur mit fehlerfreiem Antriebssystem
verbinden.
Der Akku ist nur gegen Spritzwasser geschützt.
Eindringendes Wasser kann einen Kurzschluss
auslösen. Der Akku kann sich selbst entnden
und explodieren.
Niemals Akku ins Wasser tauchen.
Bei Verdacht auf Wassereintritt Akku außer
Betrieb setzen.
Temperaturen über 60 °C können dazu führen,
dass Fssigkeit aus dem Akku austritt und das
Gehäuse beschädigt wird. Der Akku kann sich
selbst entzünden und explodieren.
Akku vor Hitze schützen.
Niemals neben heißen Objekten lagern.
Niemals Akku dauerhafter Sonneneinstrahlung
aussetzen.
Große Temperaturschwankungen vermeiden.
Ladegeräte mit zu hoher Spannung beschädigen
Akkus. Ein Brand oder eine Explosion können die
Folge sein.
Nur zugelassenen Akkus zum Laden nutzen.
Metallgegenstände können die elektrischen
Anschlüsse des Akkus überbcken. Der Akku
kann sich selbst entzünden und explodieren.
Niemals Büroklammern, Schrauben, nzen,
Schlüssel und andere Kleinteile in den Akku
stecken.
Den Akku nur auf sauberen Flächen aufstellen.
Verschmutzung von Ladebuchse und
Kontakten, z. B. durch Sand oder Erde,
verhindern.
Defekte Akkus sind Gefahrgut.
Defekte Akkus fachgerecht entsorgen.
Bis zur Entsorgung Akku trocken lagern.
Niemals in derhe brennbarer Stoffe lagern.
2.1.1.2 Überhitztes Ladegerät
Das Ladegerät erwärmt sich beim Laden des
Akkus. Bei mangelnder Kühlung können ein
Brand oder Verbrennungen dernde die Folgen
sein.
Niemals Ladegerät auf leicht brennbaren
Untergrund verwenden.
Niemals Ladegerät beim Laden abdecken.
Niemals Akku unbeaufsichtigt laden.
2.1.1.3 Heißgelaufene Bauteile
Die Bremsen und der Motor nnen im Betrieb
sehr heiß werden. Bei Berührung kann es zu einer
Verbrennung oder einem Brand kommen.
Niemals Bremse oder Motor direkt nach der
Fahrt berühren.
Niemals direkt nach der Fahrt das Pedelec auf
brennbaren Untergrund (Gras, Holz usw.)
legen.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 14
Sicherheit
2.1.2 Elektrischer Schlag
2.1.2.1 Beschädigungen
Beschädigte Ladegeräte, Stromleitungen und
Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Vor jeder Benutzung Ladegerät, Leitung und
Stecker prüfen. Niemals ein bescdigtes
Ladegerät verwenden.
2.1.2.2 Wassereintritt
Beim Eindringen von Wasser in das Ladegerät
besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Niemals den Akku im Freien laden.
2.1.2.3 Kondenswasser
Im Ladegerät und im Akku kann sich bei einem
Temperaturwechsel von kalt nach warm
Kondenswasser bilden, aus dem ein Kurzschluss
entstehen kann.
Mit dem Anschluss des Ladegeräts bzw. des
Akkus warten, bis sich beide Geräte auf
Zimmertemperatur erwärmt haben.
2.1.3 Sturzgefahr
2.1.3.1 Fehleinstellung Schnellspanner
Eine zu hohe Spannkraft beschädigt den
Schnellspanner, sodass er seine Funktion verliert.
Eine unzureichende Spannkraft führt zu
ungünstiger Krafteinleitung. Hierdurch können
Bauteile brechen. Ein Sturz mit Verletzungen ist
die Folge.
Niemals mit einem Werkzeug (z. B. Hammer
oder Zange) einen Schnellspanner befestigen.
Nur Spannhebel mit vorschriftsmäßig
eingestellter Spannkraft nutzen.
2.1.3.2 Falsches Anzugsmoment
Wird eine Schraube zu fest angezogen, kann sie
brechen. Wird eine Schraube zu locker
angezogen, kann sie sich lösen. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Immer das angegebene Anzugsmoment auf
der Schraube bzw. aus der Betriebsanleitung
beachten.
2.1.3.3 Falsches Bauteil
Laufräder sind ausschließlich r den Einsatz
entweder mit Felgenbremsen oder
Scheibenbremsen konstruiert. Wird eine falsche
Bremse genutzt, kann das Laufrad brechen. Ein
Sturz mit Verletzungen ist die Folge.
Niemals das Laufrad mit einer anderen Bremse
nutzen.
2.1.4 Amputationsgefahr
Die Bremsscheibe der Scheibenbremse ist so
scharf, dass sie schwerwiegende Verletzungen
von Fingern verursacht, wenn diese in die
Öffnungen der Bremsscheibe geraten.
Finger immer von rotierenden Bremsscheiben
fernhalten.
2.1.5 Schlüssel abbrechen
Beim Transport und bei der Fahrt kann ein
eingesteckter Schlüssel abbrechen oder die
Verriegelung unbeabsichtigt öffnen.
Schlüssel des Akku-Schlosses ziehen.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 15
Sicherheit
2.1.6 Störungen durch Bluetooth®
Bei der Verwendung des Bordcomputers mit
Bluetoot und/oder Wi-F kann eine Srung
anderer Geräte und Anlagen, Flugzeuge und
medizinischer Geräte (z. B. Herzschrittmacher,
rgeräte) auftreten.
Ebenfalls kann eine Schädigung von Menschen
und Tieren in unmittelbarer Umgebung nicht ganz
ausgeschlossen werden.
Niemals Pedelec mit Bluetoot in der Nähe
von medizinischen Geräten, Tankstellen,
chemischen Anlagen, Gebieten mit
Explosionsgefahr und in Sprenggebieten
nutzen.
Niemals Pedelec mit Bluetoot in
Flugzeugen nutzen.
Den Betrieb über einen längeren Zeitraum in
direkter Körperhe meiden.
2.1.7 Datenschutzhinweis
Beim Anschluss des Pedelecs an das Bosch
DiagnosticTool 3 werden Daten zu Zwecken der
Produktverbesserung über die Nutzung der Bosch
Antriebseinheit (u.a. Energieverbrauch,
Temperatur etc.) an Bosch eBike Systems
(Robert Bosch GmbH) übermittelt.
here Informationen befinden sich auf der
Bosch eBike-Webseite unter:
www.bosch-ebike.com.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 16
Über diese Betriebsanleitung
2.2 Giftige Substanzen
2.2.1 Bremsflüssigkeit
Durch einen Unfall oder Materialermüdung kann
Bremsflüssigkeit austreten. Die Bremsflüssigkeit
kann bei Verschlucken und Einatmen tödlich sein.
Niemals die Bremsanlage auseinanderbauen.
Hautkontakt vermeiden.
mpfe nicht einatmen.
2.2.2 Defekter Akku
Aus bescdigten oder defekten Akkus können
Flüssigkeiten und Dämpfe austreten. Auch zu
hohe Temperaturen nnen dazu führen, dass
Flüssigkeiten und Dämpfe aus dem Akku
austreten. Die Flüssigkeiten und mpfe nnen
die Atemwege reizen und zu Verbrennungen
hren.
Niemals den Akku auseinanderbauen.
Hautkontakt vermeiden.
mpfe nicht einatmen
2.3 Anforderungen an den Fahrer
Die körperlichen, motorischen und geistigen
higkeiten des Fahrers müssen zur Teilnahme
am Straßenverkehr behigen. Empfohlen wird
ein Mindestalter von 14 Jahren.
2.4 Schutzbedürftige Gruppen
Akkus und Ladegerät von Kindern und
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen
fernhalten.
Erziehungsberechtigte müssen Kinder und
Jugendliche gründlich einweisen.
2.5 Persönliche Schutzausrüstung
Geeigneten Helm tragen. Der Helm muss mit
Reflektorstreifen oder einer Beleuchtung in
einer gut erkennbaren Farbe sein.
Festes Schuhwerk tragen.
Möglichst helle oder retroreflektierende
Kleidung tragen. Auch fluoreszierendes
Material eignet sich. Noch mehr Sicherheit
bieten Warnwesten bzw. Warnschärpen für
den Oberkörper. Niemals einen Rock, dafür
immer eine bis zu den Knöcheln reichende
Hose tragen.
2.6 Schutzeinrichtungen
Drei Schutzeinrichtungen am Pedelec schützen
den Fahrer und die Fahrerin vor beweglichen
Teilen, Hitze oder Schmutz:
Der Ketten- bzw. Riemenschutz schützt vor
Einziehen von Kleidung in den Antriebsstrang.
Die Motorabdeckung am Motorgehäuse schützt
vor Hitze.
Schutzbleche schützen vor Dreck und
Fahrbahnwasser.
Niemals Schutzeinrichtungen entfernen.
Schutzeinrichtungen regelmäßig prüfen.
Bei bescdigter oder fehlender
Schutzeinrichtung Pedelec aer Betrieb
nehmen. Fachhandel kontaktieren.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 17
Über diese Betriebsanleitung
2.7 Sicherheitskennzeichen und
Sicherheitshinweise
Auf dem Typenschild des Pedelecs und des
Akkus befinden sich diese
Sicherheitskennzeichen und Sicherheitshinweise:
2.8 Verhalten im Notfall
2.8.1 Gefahrensituation im
Straßenverkehr
Bei allen Gefahren im Strenverkehr mit der
Bremse das Pedelec bis zum Stillstand
abbremsen. Die Bremse dient hierbei als Not-
Halt-System.
2.8.2 Ausgelaufene Bremsflüssigkeit
Betroffene aus dem Gefahrenbereich und an
die frische Luft bringen.
Niemals Betroffene unbeaufsichtigt lassen.
Mit Bremsflüssigkeit verunreinigte
Kleidungsstücke sofort entfernen.
Niemals Dämpfe einatmen. Für ausreichende
ftung sorgen.
Zum Schutz Handschuhe und Schutzbrille
tragen.
Ungesctzte Personen fernhalten.
Auf Rutschgefahr durch ausgelaufene
Bremsfssigkeit achten.
Offenen Flammen, heißen Oberfchen und
ndquellen von ausgelaufener
Bremsfssigkeit fernhalten.
Kontakt mit Haut und Augen vermeiden.
Nach Einatmen
Frischluft zuhren. Bei Beschwerden sofort
einen Arzt aufsuchen.
Nach Hautkontakt
Betroffene Hautpartie mit Wasser und Seife
waschen und gut abslen. Verunreinigte
Kleidung entfernen. Bei Beschwerden einen
Arzt aufsuchen.
Nach Augenkontakt
Augen mindestens 10 Minuten bei geöffnetem
Lidspalt unter fließendem Wasser spülen, auch
unter den Augenlidern. Bei Beschwerden
sofort einen Augenarzt aufsuchen.
Symbol Erklärung
Allgemeine Warnung
Gebrauchsanleitungen beachten
Tabelle 4: Bedeutung Sicherheitskennzeichen
Symbol Erklärung
Anweisung lesen
getrennte Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräten
getrennte Sammlung von Batterien und
Akkus
ins Feuer werfen verboten (verbrennen
verboten)
Batterien und Akku öffnen verboten
Gerät der Schutzklasse II
nur für Verwendung in Innenräumen
geeignet
Sicherung (Gerätesicherung)
EU-Konformität
wiederverwertbares Material
Vor Temperaturen über 50 °C und
Sonneneinstrahlung schützen
Tabelle 5: Sicherheitshinweise
max. 50°C
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 18
Über diese Betriebsanleitung
Nach Verschlucken
Mund mit Wasser ausslen. Niemals
Erbrechen auslösen. Aspirationsgefahr.
Erbricht sich eine Person und liegt auf dem
cken, in stabile Seitenlage bringen. Sofort
einen Arzt aufsuchen.
Umweltschutzmaßnahmen
Niemals Bremsfssigkeit in Kanalisation,
Gewässer oder Grundwasser gelangen lassen.
Bei Eindringen in Boden, Gesser oder
Kanalisation die zusndige Behörden
benachrichtigen.
Austretende Bremsflüssigkeit umweltgerecht
und den gesetzlichen Vorschriften
entsprechend entsorgen (siehe Kapitel 10.1).
Tritt Bremsflüssigkeit aus, muss das
Bremssystem sofort repariert werden.
Fachhandel kontaktieren.
2.8.3 Austretende Akku-Dämpfe
Bei Beschädigung oder durch unsachgemäße
Nutzung des Akkus können mpfe austreten.
Die Dämpfe können zu Atemwegsreizungen
hren.
An die frische Luft gehen.
Bei Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Nach Augenkontakt
Augen vorsichtig mit viel Wasser mindestens
15 Minuten spülen. Nicht betroffenes Auge
schützen. Sofort einen Arzt aufsuchen.
Nach Hautkontakt
Feste Partikel sofort entfernen.
Betroffenen Bereich mit viel Wasser
mindestens 15 Minuten spülen. Danach
betroffene Hautstellen leicht abtupfen, niemals
trocken reiben.
Verunreinigte Kleidung sofort ausziehen.
Bei Rötungen oder Beschwerden sofort einen
Arzt aufsuchen.
2.8.4 Brand des Akkus
Bei einem beschädigten oder defekten Akku kann
die Sicherheitselektronik ausfallen. Die
Restspannung kann einen Kurzschluss aussen.
Der Akku kann sich selbst entnden und
explodieren.
1Deformiert sich ein Akku oder beginnt zu
rauchen, Abstand halten.
2Beim Laden den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
3Die Feuerwehr benachrichtigen.
Zur Feuerbekämpfung Feuerlöscher der
Brandklasse D verwenden.
Niemals beschädigte Akkus mit Wasser
schen oder mit Wasser in Kontakt kommen
lassen.
Durch das Einatmen von mpfen kann es zu
Vergiftungen kommen.
Auf die Seite des Feuers stellen, aus welcher
der Wind kommt.
Wenn möglich Atemschutz verwenden.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 19
Beschreibung
3 Beschreibung
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Alle Handlungsanweisungen und Checklisten in
dieser Betriebsanleitung ssen eingehalten
werden. Die Montage von freigegebenem
Zuber durch Fachpersonal ist zulässig.
Pedelec nur im einwandfreien, funktionschtigen
Zustand verwenden. National können von der
Serienausstattung abweichende Anforderungen
an das Pedelec gestellt werden. Für die
Teilnahme am Straßenverkehr gelten länderweit
andere Vorschriften für Fahrlicht, Reflektoren und
anderer Bauteile. Die allgemeingültigen Gesetze
sowie die Vorschriften zur Unfallverhütung und
zum Umweltschutz des jeweiligen
Verwenderlandes müssen beachtet werden.
Die Akkus sind ausschlilich r die
Stromversorgung des Pedelec-Motors bestimmt
Niemals Akkus für andere Zwecke verwenden.
Um den Bordcomputer in vollem Umfang nutzen
zu können, wird ein kompatibles Smartphone mit
der App eBike Flow (erltlich im Apple App Store
oder im Google Play Store) benötigt.
Jedes Pedelec ist einer Pedelec-Art zugeordnet,
aus der sich die bestimmungsgemäße
Verwendung, die Funktion und das Einsatzgebiet
ergeben.
City- und
Trekkingrad Kinde- und
Jugendrad Geländerad Rennrad Lastenrad Faltrad
City- und Trekking-
räder sind für den
täglichen, komfor-
tablen Einsatz ausge-
legt und sind zur
Teilnahme am öffent-
lichen Straßenver-
kehr geeignet.
Kinder- und Jugend-
fahrräder sind zur
Teilnahme am Stra-
ßenverkehr geeignet.
Erziehungsberech-
tigte müssen vor der
Inbetriebnahme die
Betriebsanleitung
lesen. Den Inhalt der
Betriebsanleitung
dem Kind oder
Jugendlichen alters-
gerecht vermitteln.
Aus orthopädischen
Gründen Größe des
Pedelecs alle 3
Monate prüfen.
Einhaltung des
höchsten zulässigen
Gesamtgewichts
(zGG) alle 3 Monate
prüfen.
Geländeräder sind für
den sportlichen
Einsatz ausgelegt.
Konstruktive Merk-
male sind Reifen mit
grobem Profil, eine
verstärkte Rahmen-
konstruktion und eine
große Übersetzungs-
spanne.
Geländeräder sind
Sportgeräte und kein
Verkehrsmittel. Die
Nutzung erfordert
neben körperlicher
Fitness eine Gewöh-
nungsphase. Die
Verwendung soll
entsprechend trainiert
werden, insbeson-
dere das Fahren von
Kurven und das
Bremsen muss geübt
werden.
Die Belastung von
Händen, Handge-
lenken, Armen,
Schultern, Nacken
und Rücken ist groß.
Ungeübte Fahrer
oder Fahrerinnen
neigen zum Über-
bremsen und hier-
durch zum Verlust
der Kontrolle.
Rennräder sind für
schnelle Fahrten auf
Straßen und Wegen
mit guter, unbeschä-
digter Fahrbahnober-
fläche ausgelegt.
Rennräder sind
Sportgeräte und kein
Verkehrsmittel. Renn-
räder zeichnen sich
durch eine leichte
Bauweise und die
Reduktion auf die
zum Fahren erforder-
lichen Teile aus.
Die Rahmengeome-
trie und die Anord-
nung der Bedien-
elemente sind so
ausgelegt, dass mit
hohen Geschwindig-
keiten gefahren
werden kann. Durch
die Rahmenkonstruk-
tion erfordert das
sichere Auf- und
Absteigen, lang-
sames Fahren und
Bremsen Übung.
Die Sitzposition ist
sportlich. Die Belas-
tung von Händen,
Handgelenken,
Armen, Schultern,
Nacken und Rücken
ist groß. Die Sitzposi-
tion erfordert hohe
körperliche Fitness.
Lastenräder sind für
den täglichen Trans-
port von Lasten im
öffentlichen Straßen-
verkehr geeignet.
Der Transport von
Lasten erfordert
Geschicklichkeit und
körperliche Fitness,
um das zusätzliche
Gewicht zu balan-
cieren. Die sehr
unterschiedlichen
Beladungszustände
und Gewichtsvertei-
lungen erfordern
besondere Übung
und Geschicklichkeit
beim Bremsen und
bei der Kurvenfahrt.
Die Länge, die Breite
und der Wendekreis
erfordern eine
längere Gewöh-
nungsphase. Das
Fahren eines Lasten-
rads verlangt voraus-
schauendes Fahren.
Der Straßenverkehr
und der Wegezu-
stand sind dement-
sprechend zu
beachten.
Falträder sind zur
Teilnahme am öffent-
lichen Straßenver-
kehr geeignet.
Falträder sind zusam-
menfaltbar und damit
für den raumspa-
renden Transport
geeignet, z. B. im
Auto oder im öffentli-
chen Personennah-
verkehr.
Die Faltbarkeit des
Faltrads erfordert den
Einsatz kleiner Lauf-
räder sowie langer
Bremsleitungen und
Bowdenzüge. Unter
erhöhter Belastung ist
deshalb mit redu-
zierter Fahrstabilität
und Bremsleistung,
vermindertem
Komfort und redu-
zierter Haltbarkeit zu
rechnen.
Tabelle 6: Bestimmungsgemäße Verwendung r jede Pedelec-Art
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 20
Beschreibung
3.1.1 Nichtbestimmungsgemäße Verwendung
Die Missachtung der bestimmungsgemäßen
Verwendung löst die Gefahr von Personen- und
Sachschäden aus. Diese Verwendungen sind für
das Pedelec verboten:
Manipulation des elektrischen Antriebssystems,
Fahrten mit einem beschädigten oder
unvollständigen Pedelec,
das Befahren von Treppen,
das Durchfahren von tiefem Wasser,
das Laden mit einem falschen Ladegerät,
das Verleihen des Pedelecs an uneingewiesene
Fahrer und Fahrerinnen,
die Mitnahme weiterer Personen,
das Fahren mit übermäßigem Gepäck,
freihändiges Fahren,
das Fahren auf Eis und Schnee,
unsachgemäße Pflege,
unsachgemäße Reparatur,
harte Einsatzgebiete wie im professionellen
Wettbewerb und
Trickfahrten oder Kunstflugbewegungen.
City- und
Trekkingrad Kinde- und
Jugendrad Geländerad Rennrad Lastenrad Faltrad
City- und Trekking-
fahrräder sind keine
Sporträder. Bei sport-
lichem Einsatz ist mit
reduzierter Fahrstabi-
lität und vermin-
dertem Komfort zu
rechnen
Kinder- und Jugend-
fahrräder sind keine
Spielzeuge.
Geländeräder
müssen vor der Teil-
nahme am öffentli-
chen Straßenver-
kehr entsprechend
den nationalen
Gesetzen und
Vorschriften mit
einer Beleuchtung,
einer Klingel usw.
nachgerüstet
werden.
Rennräder müssen
vor der Teilnahme
am öffentlichen Stra-
ßenverkehr entspre-
chend den natio-
nalen Gesetzen und
Vorschriften mit
einer Beleuchtung,
einer Klingel usw.
nachgestet
werden.
Lastenräder sind
keine Reise- oder
Sporträder.
Falträder sind keine
Reise- oder Sport-
räder.
Tabelle 7: Hinweise zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 21
Über diese Betriebsanleitung
3.1.2 Zulässiges Gesamtgewicht (zGG)
Das Pedelec darf nur bis zur Grenze des
chsten zulässigen Gesamtgewichts (zGG)
belastet werden.
Das Höchste zulässige Gesamtgewicht ist
das Gewicht des vollständig zusammengebauten
Pedelecs,
plus Körpergewicht,
plus Gepäck.
Typennr. Modell zGG [kg]
22-15-4026 Premio Evo 10 ABS, Gent 150
22-15-4028 Premio Evo 10 ABS,
Wave 150
22-15-2055 Premio Evo 10 Lite, Gent 135
22-15-2057 Premio Evo 10 Lite, Wave 135
22-15-2056 Premio Evo 10 Lite,
Trapez 135
22-15-2052 Premio Evo 11, Gent 150
22-15-2053 Premio Evo 11, Trapez 150
22-15-2054 Premio Evo 11, Wave 150
22-15-2158 Premio Evo 5F Lite, Gent 150
22-15-2160 Premio Evo 5F Lite, Wave 150
22-15-2159 Premio Evo 5F Lite,
Trapez 150
22-15-2091 Premio Evo 5F Lite Belt,
Gent 150
22-15-2093 Premio Evo 5F Lite Belt,
Wave 150
22-15-2088 Premio Evo NV Belt, Gent 150
22-15-2089 Premio Evo NV Belt,
Trapez 135
22-15-2090 Premio Evo NV Belt,
Wave 135
22-15-2111 Savino Evo 12, Gentt 150
22-15-2112 Savino Evo 12, Trapez 150
22-15-2113 Savino Evo 12, Wave 150
22-15-2123 Strong Evo 12 Lite, Gent 180
22-15-2125 Strong Evo 12 Lite, Wave 180
22-15-2126 Strong Evo 5F Lite Belt,
Gent 180
22-15-2128 Strong Evo 5F Lite Belt,
Wave 180
Tabelle 8: Typennummer, Modell und zGG
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 22
Beschreibung
3.1.3 Umgebungsanforderungen
Das Pedelec darf in einem Temperaturbereich
von -5 °C bis +40 °C gefahren werden. Außerhalb
dieses Temperaturbereichs ist die
Leistungsfähigkeit des elektrischen
Antriebssystems eingeschränkt.
Im Winterbetrieb (insbesondere unter 0 °C)
empfehlen wir, den bei Raumtemperatur
geladenen und gelagerten Akku erst kurz vor
Fahrtantritt in das Pedelec einzusetzen. Bei
ngerer Fahrt bei niedrigen Temperaturen
empfiehlt sich die Verwendung von
Thermoschutzhüllen.
Temperaturen unter -10 °C und über +60 °C
müssen grundsätzlich vermieden werden.
Niemals Akku im Sommer in ein Auto legen oder
bei direkter Sonneneinstrahlung lagern.
Ebenfalls sind diese Temperaturen einzuhalten.
Auf dem Typenschild befinden sich Symbole für
das Einsatzgebiet des Pedelecs.
Vor der ersten Fahrt prüfen, auf welchen
Wegen gefahren werden darf.
Betriebstemperatur -5…+40°C Transporttemperatur +10…+40 °C
Lagertemperatur +10…+40 °C
Temperatur Arbeitsumgebung +15…+25 °C
Temperatur Laden +10…+40 °C
City- und
Trekkingrad Kinde- und
Jugendrad Genderad Rennrad Lastenrad Faltrad City- und
Trekkingrad
Für asphaltierte
und gepflasterte
Straßen geeignet.
Für asphaltierte
und gepflasterte
Straßen geeignet.
Für asphaltierte
und gepflasterte
Straßen geeignet.
Für asphaltierte
und gepflasterte
Straßen geeignet.
Für asphaltierte
und gepflasterte
Straßen geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und gut
befestigte Schot-
terwege geeignet,
sowie längere
Strecken mit
mäßiger Steigung
und Sprünge bis
zu 15 cm
geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und gut
befestigte Schot-
terwege geeignet,
sowie längere
Strecken mit
mäßiger Steigung
und Sprünge bis
zu 15 cm
geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und gut
befestigte Schot-
terwege geeignet,
sowie längere
Strecken mit
mäßiger Steigung
und Sprünge bis
zu 15 cm
geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und gut
befestigte Schot-
terwege geeignet,
sowie längere
Strecken mit
mäßiger Steigung
und Sprünge bis
zu 15 cm
geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und leichte
bis anspruchsvolle
Geländefahrten,
Strecken mit
mäßiger Steigung
und Sprünge bis
zu 61 cm
geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und leichte
bis anspruchsvolle
Geländefahrten,
Strecken mit
mäßiger Steigung
und Sprünge bis
zu 61 cm
geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und leichte
bis anspruchsvolle
Geländefahrten,
eingeschränkter
Downhill-Einsatz
und Sprünge bis
zu 122 cm
geeignet.
Tabelle 9: Einsatzgebiet
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 23
Beschreibung
Das Pedelec ist für diese Einsatzgebiete ungeeignet:
Einsatzgebiet City- und
Trekkingder Kinderräder /
Jugendräder Geländeder Rennrad Lastenrad Faltrad
Niemals im
Gelände fahren
und oder Sprünge
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
und oder Sprünge
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
und oder Sprünge
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
und oder Sprünge
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
und oder Sprünge
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
oder Sprünge
über 15 cm
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
oder Sprünge
über 15 cm
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
oder Sprünge
über 15 cm
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
oder Sprünge
über 15 cm
durchführen.
Niemals Downhill-
Fahrten oder
Sprünge über
61 cm
durchführen.
Niemals Downhill-
Fahrten oder
Sprünge über
61 cm
durchführen.
Niemals
schwerste
Geländefahrten
oder Sprüche
über 122 cm
durchführen.
Tabelle 10: Ungeeignetes Gebiet
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 24
Beschreibung
3.2 Typenschild
Das Typenschild befindet sich auf dem Rahmen.
Die genaue Lage des Typenschilds ist in Abbildung 2
beschrieben. Auf dem Typenschild befinden sich
dreizehn Angaben.
Abbildung 1: Beispiel Typenschild ZEG
ZEG Zweirad-Einkaufs-
Genossenschaft eG
Longericher Str. 2
50739 Köln, Germany
Typ:
22-17-1017
0,25 kW / 25 km/h
zGG 150 kg
EPAC 25 kg
BJ 2021 / MJ 2022
EN 15194
nach
EPAC
2
1
9
12
13
10
11
4
5
6
7
8
3
Nr. Bezeichnung Beschreibung mehr
Informationen
1 CE-Kennzeichnung Mit der CE-Kennzeichnung erklärt der Hersteller, dass das Pedelec den
geltenden Anforderungen entspricht.
2 Kontaktdaten Hersteller Unter der angegebenen Adresse kann der Hersteller erreicht werden. Kapitel 1.1
3 Typennummer Jeder Typ eines Pedelecs besitzt eine achtstellige Typennummer, über die
das Konstruktionsmodelljahr, die Art des Pedelecs und die Variante
beschrieben werden. Kapitel 1.5
4 Maximale Nenndauerleistung Die Maximale Nenndauerleistung ist die höchstmögliche Leistung über
30 Minuten an der Abtriebswelle des Elektromotors.
5 Höchstes zulässige Gesamtgewicht Das Höchste zulässige Gesamtgewicht ist das Gewicht des vollständig
zusammengebauten Pedelecs, plus Fahrer oder Fahrerin, plus Gepäck.
6 Baujahr Das Baujahr ist das Jahr, in dem das Pedelec hergestellt wird.
7 Pedelec-Art Jedes Pedelec ist einer Pedelec-Art zugeordnet, aus der sich die
bestimmungsgemäße Verwendung, die Funktion und das Einsatzgebiet
ergeben. Kapitel 3.2
8 Sicherheitskennzeichen Sicherheitskennzeichen warnen vor Gefahren. Kapitel 2.6
9 Entsorgungshinweis Bei der Entsorgung des Pedelecs muss diesen Hinweisen gefolgt werden. Kapitel 10
10 Einsatzgebiet Das Pedelec darf nur an freigegebenen Orten gefahren werden. Kapitel 3.6
11 Modelljahr Das Modelljahr ist bei den in Serie produzierten Pedelecs das erste
Produktionsjahr der Version. Der Produktionszeitraum ist Juni 2021 bis Juli
2022. Teilweise unterscheidet sich das Baujahr vom Modelljahr.
12 Gewicht des fahrbereiten Pedelecs Das Gewicht des fahrbereiten Pedelecs wird ab einem Gewicht von 25 kg
genannt und bezieht sich auf das Gewicht zum Verkaufszeitpunkt.
Zusätzliches Zubehör muss zum Gewicht hinzugerechnet werden. Kapitel 4.1
13 Abschaltgeschwindigkeit Die Geschwindigkeit, die vom Pedelec zu dem Zeitpunkt erreicht ist, wenn
der Strom auf Null oder auf den Leerlaufwert abfällt.
Tabelle 11: Erkrung Angaben auf dem Typenschild
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 25
Beschreibung
3.3 Bauteile
3.3.1 Übersicht
Abbildung 2: Pedelec von rechts, Beispiel
1 Vorderrad
2 Vorderradnabe
3 Gabel
4 Vorderrad-Schutzblech
5 Vorderlicht
6 Lenkungslager
7 Lenker
8 Vorbau
9 Rahmen
10 Sattelstütze
11 Sattel
12 Gepäckträger
13 Rücklicht und Reflektor
14 Hinterrad-Schutzblech
15 Hinterrad
16 Hinterradbremse
17 Seitenständer
18 Hinterradnabe
19 Kette
20 Kettenschutz
21 Rahmennummer
22 Motor (hinter
Motorabdeckung)
23 Pedal
24 Akku und Typenschild (im
Rahmen)
25 Vorderradbremse
1
3
6
8
2
4
5
7
91011121314
15
17
18 19 20 21 22 23 24 25
16
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 26
Beschreibung
3.3.2 Fahrwerk
Das Fahrwerk besteht aus zwei Komponenten:
Rahmen und
Lenkung.
3.3.2.1 Rahmen
Der Rahmen nimmt alle Kräfte auf, die durch
rpergewicht, Tretvorgang und Untergrund auf
das Pedelec einwirken. Außerdem dient der
Rahmen als Halterung der meisten Bauteile.
Die Rahmen-Geometrie bestimmt das
Fahrverhalten des Pedelecs.
3.3.2.2 Lenkung
Die Komponenten der Lenkung sind:
Lenkungslager,
Vorbau,
Lenker und
Gabel.
3.3.2.3 Lenkungslager
Das Lenkungslager (auch Steuerlager oder
Steuersatz genannt) ist das Lagersystem der
Gabel im Rahmen. Es wird unterschieden
zwischen zwei unterschiedlichen Typen:
konventionelle Lenkungslager für Gabelschäfte
mit Gewinde und
Lenkungslager für gewindelose Gabelschäfte, so
genannten Aheadsets.
3.3.2.4 Vorbau
Der Vorbau ist das Verbindungsteil zwischen
Lenker und Gabelschaftrohr. Der Vorbau dient zur
Anpassung des Lenkers an den Fahrer oder die
Fahrerin. Mit dem Vorbau wird die Lenkerhöhe
und der Abstand zwischen Lenker und Sattel
eingestellt (siehe Kapitel 6.5.6).
Schnellverstellbare Vorbauten
Schnellverstellbare Vorbauten sind eine
Verlängerung des Gabelschafts.
Schnellverstellbare Vorbauten lassen sich ohne
Werkzeug in Höhe und Winkelstellung verändern.
Je nach Modell können bis zu 3 Einstellungen
vorgenommen werden:
Abbildung 3: Beispiel BYSCHULZ Speedlifter Twist Pro
SDS
1 Verstellung der Höhe,
2 Twist-Funktion und
3 Verstellung des Vorbau-Winkels.
Die Verstellung der he und des Vorbau-
Winkels erhöhen den Fahrkomfort, indem auf
ngeren Touren unterschiedliche Sitzpositionen
eingenommen werden können. Die Twist-
Funktion dient zum raumsparenden Parken.
Abbildung 4: Twist Funktion, Beispiel BYSCHULZ
2
1
3
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 27
Beschreibung
3.3.2.5 Lenker
Das Pedelec wird über den Lenker gesteuert. Der
Lenker dient zum Abstützen des Oberkörpers und
ist Halterung der meisten Steuerungen und
Anzeigen (siehe Kapitel 3.4.1).
Abbildung 5: Maße Lenker
Die wichtigsten Konstruktionsme eines Lenkers
sind:
1 Höhe (rise)
2 Breite
3 Griffwinkel (backsweep)
3.3.2.6 Gabel
Am oberen Ende des Gabelschafts sind Vorbau
und Lenker befestigt. An den Ausfallenden wird
die Achse befestigt. An der Achse ist das Laufrad
befestigt.
Abbildung 6: Übersicht Gabel
1 Gabelschaft
2 seitliche Reflektoren (optional)
3 Ausfallende der Gabel
4 Gabelscheide
1
2
3
1
2
3
4
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 28
Beschreibung
3.3.3 Federung
In dieser Modellreihe sind sowohl starre Gabeln als
auch Federgabeln verbaut.
3.3.3.1 Starre Gabel
Starre Gabeln besitzen keine Federung. Sie
übersetzen die eingesetzte Muskel- und Motorkraft
optimal auf die Straße. Auf steilen Straßen ist bei
Pedelecs mit starrer Gabel der Energieverbrauch
geringer und die Reichweite höher als bei Pedelecs
mit einer Federung.
3.3.3.2 Federgabel
Eine Gabel federt entweder ein durch eine
Stahlfeder, eine Luftfederung oder durch beide
Federarten.
Im Vergleich zu starren Gabeln verbessern
Federgabeln den Bodenkontakt und den Komfort
über zwei Funktionen: Federung und Dämpfung. Bei
einem Pedelec mit Federung wird ein Stoß, z. B.
durch einen im Weg liegenden Stein, nicht über die
Gabel direkt in den Körper geleitet, sondern durch
das Federsystem aufgefangen. Die Federgabel wird
dadurch zusammengestaucht.
Nach dem Zusammenstauchen kehrt die
Federgabel in ihre ursprüngliche Position zurück.
Ist ein Dämpfer vorhanden, bremst dieser die
Bewegung ab. Er verhindert so, dass das
Federsystem unkontrolliert zurückfedert und die
Gabel zu schwingen beginnt. mpfer, die
Einfederbewegungen dämpfen, also eine
Belastung auf Druck, heißen Druckstufen-
mpfer oder auch Kompressions-Dämpfer.
Abbildung 7: ohne Federung (1) und mit Federung (2)
mpfer, die Ausfederbewegungen mpfen,
also eine Belastung auf Zug, heißen Zugstufen-
mpfer oder auch Rebound-Dämpfer.
Bei Federgabeln kann das Zusammenstauchen
gesperrt werden. Hierdurch verhält sich die
Federgabel wie eine starre Gabel.
Am Gabelschaft sind der Vorbau und der Lenker
befestigt. An der Achse ist das Laufrad befestigt.
12
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 29
Beschreibung
Negativfederweg (SAG)
Der Negativfederweg, SAG (englisch sag
„Senkung, Absacken), ist der Prozentsatz des
Gesamtfederwegs, der durch das rpergewicht
einschließlich Ausstung (z. B. ein Rucksack),
Sitzposition und Rahmengeometrie eingestaucht
wird. Der SAG entsteht unabngig vom Fahren.
Bei optimaler Einstellung federt das Pedelec mit
kontrollierter Geschwindigkeit aus. Das Laufrad
bleibt bei Unebenheiten in Kontakt mit dem Boden
(blaue Linie). Gabelkopf, Lenker und Körper
folgen beim Überfahren von Unebenheiten dem
Boden (grüne Linie). Die Bewegung der Federung
ist vorhersehbar und kontrolliert.
Abbildung 8: Optimales Fahrverhalten der Gabel
Bei optimaler Einstellung wirkt die Gabel in
gligem Gelände dem Einfedern entgegen und
verbleibt her in ihrem Federweg. Hierdurch
sst sich die Geschwindigkeit beim Fahren in
gligen Gelände leichter beibehalten.
Abbildung 9: Optimales Fahrverhalten der Gabel im gligen Gelände
Bei optimaler Einstellung federt die Gabel beim
Auftreffen auf Unebenheiten schnell und
ungehindert ein und federt die Unebenheit ab. Die
Traktion bleibt erhalten (blaue Linie).
Die Gabel reagiert schnell auf den Stoß. Lenkkopf
und Lenker steigen beim Abfedern der
Unebenheit leicht an (grüne Linie).
Abbildung 10: Optimales Fahrverhalten der Gabel bei Unebenheiten
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 30
Beschreibung
Zugstufendämpfung
Die Zugstufendämpfung legt die Geschwindigkeit
fest, mit der die Federung nach einer Belastung
ausfedert. Die Zugstufenmpfung steuert die
Ausfahr- und Ausfedergeschwindigkeit der
Federgabel, was wiederum Einfluss auf Traktion
und Kontrolle hat. Die Zugstufendämpfung kann
an das Körpergewicht, die Federhärte und den
Federweg sowie an das Gelände und die
Präferenz des Fahrers oder der Fahrerin
angepasst werden. Wenn Luftdruck oder
Federrte zunehmen, nimmt auch die Ausfahr-
und Ausfedergeschwindigkeit zu. Um die optimale
Einstellung zu erzielen, muss die
Zugstufendämpfung erhöht werden, wenn
Luftdruck oder Federhärte erhöht werden. Bei
optimaler Einstellung der Gabel federt der
mpfer mit kontrollierter Geschwindigkeit aus.
Das Laufrad bleibt bei Unebenheiten in Kontakt
mit dem Boden (blaue Linie). Gabelkopf, Lenker
und Körper folgen beim Überfahren von
Unebenheiten dem Boden (grüne Linie). Die
Bewegung der Federung ist vorhersehbar und
kontrolliert.
Abbildung 11: Optimales Fahrverhalten der Gabel
Druckstufenmpfer der Federgabel
Der Druckstufenmpfer ermöglicht es, schnelle
Anpassungen vorzunehmen, um das
Federverhalten der Gabel den Veränderungen
des Geländes anzupassen. Er ist für
Einstellungen hrend der Fahrt vorgesehen. Der
Druckstufenmpfer steuert die
Hubgeschwindigkeit der Druckstufe oder das
Maß, mit welcher die Gabel bei langsamen
Stößen einfedert. Der Druckstufendämpfer
beeinflusst das Abfedern von Unebenheiten bei
Gewichtsverlagerungen, Übergängen,
Kurvenfahrten und gleichßigen Stößen durch
Unebenheiten und beim Bremsen. Bei optimaler
Einstellung wirkt die Gabel in hügligem Gende
dem Einfedern entgegen, verbleibther in ihrem
Federweg und hilft, die Geschwindigkeit beim
Fahren in gligem Gende beizubehalten. Wird
eine Unebenheit befahren, federt die Gabel
schnell und ungehindert einund federt die
Unebenheit ab. Die Traktion bleibt erhalten
(blaue Linie).
Abbildung 12: Optimales Fahrverhalten im gligen Gelände
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 31
Beschreibung
Aufbau Stahlfedergabel
Am Gabelschaft sind der Vorbau und der Lenker
befestigt. An der Achse ist das Laufrad befestigt.
Abbildung 13: Beispiel Stahlfedergabel Suntour
1 Gabelschaft
2 Einstellrad SAG
3 Krone
4 Staubdichtung
5 Q-Loc
6 Achse
7 Ausfallende der Gabel
8 Standrohr
9 Druckstufendämpfer
Aufbau Luftfedergabel
Die Luftfedergabel besitzt bis zu drei Baugruppen:
Luftfeder-Baugruppe (orange),
Druckstufen-Dämpfer-Baugruppe (blau),
zum Teil einen Zugstufen-Dämpfer-Baugruppe
(rot)
.
Abbildung 14: Innerer Aufbau Luftfedergabel
1 Luftventil
2 Luftventilkappe
3 Gabelschaft
4 Einstellrad SAG
5 Zugstufen-Einsteller
6 Standrohr
1
1
2
3
4
5
6
8
9
7
1
2
3
4
5
6
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 32
Beschreibung
3.3.4 Rad
Abbildung 15: Sichtbare Komponenten des Rads
1 Reifen
2 Felge
3 Speiche
4 Speichennippel
5 Nabe
6 Ventil
Das Rad besteht aus einem Laufrad, einem
Schlauch mit einem Ventil und einem Reifen.
3.3.4.1 Reifen
Der Reifen, auch Mantel genannt, bildet den
äußeren Teil des Laufrads. Je nach
Verwendungszweck unterscheiden sich die
Reifen in Profil und Breite.
Profil
Auf einer sauberen Straße hat das Profil nur einen
geringen Einfluss auf die Fahreigenschaften. Die
Haftung zwischen Straße und Reifen wird
vornehmlich durch die Haftreibung zwischen
Gummi und Stre erzeugt.
Anders als beim Auto gibt es beim Pedelec kein
Aquaplaning. Die Aufstandsfche ist viel kleiner
und der Anpressdruck viel höher. Ein
Aufschwimmen kann theoretisch erst bei
Geschwindigkeiten um die 200 km/h passieren.
Im Gende hat das Profil jedoch eine sehr große
Bedeutung. Hier wird durch das Profil eine
Verzahnung mit dem Untergrund hergestellt.
Hierdurch wird die Übertragung der Antriebs-,
Brems- und Lenkkräfte ermöglicht. Auch bei
verschmutzten Straßen kann das Profil zur
Verbesserung der Kontrolle beitragen.
Wird ein Reifen mit einem hohen Profil auf Asphalt
genutzt, kann es zu störenden Geräuschen
kommen. In diesem Fall kann im Fachhandel der
Reifen durch einen neuen mit geringem Profil
ausgetauscht werden.
Abbildung 16: Beispiel: Informationen auf dem Reifen
lldruck
Der zussige Druckbereich ist auf der
Reifenflanke angegeben. Er wird in psi oder bar
angegeben.
Erst durch einen ausreichenden lldruck ist der
Reifen in der Lage, das Pedelec zu tragen. Der
lldruck muss an den Fahrer oder die Fahrerin
angepasst und danach regelmäßig geprüft
werden.
Reifengße
Die Reifengröße ist auf der Reifenflanke
angegeben.
3.3.4.2 Felge
Die Felge ist das Metallprofil eines Laufrads, das
den Reifen, den Schlauch und das Felgenband
verbindet. Die Felge wird über die Speichen mit
der Nabe verbunden.
Bei Felgenbremsen wird die Außenseite der Felge
zum Bremsen genutzt.
3.3.4.3 Ventil
Jedes Laufrad hat ein Ventil. Über das Ventil wird
Luft in den Reifen gepumpt. Auf jedem Ventil
befindet sich eine Ventilkappe.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 33
Beschreibung
Die aufgeschraubte Ventilkappe hält Staub und
Schmutz fern.
Das Pedelec hat entweder:
ein klassisches Ventil,
ein Französisches Ventil oder
ein Auto-Ventil.
Blitzventil
Das Blitzventil, auch klassisches Ventil oder
Dunlop-Ventil genannt, ist am weitesten
verbreitet. Der Ventileinsatz kann leicht
ausgewechselt werden und die Luft sehr schnell
abgelassen werden.
Abbildung 17: Blitzventil
Fransisches Ventil
Das Französische Ventil, auch Sclaverand-Ventil,
Presta-Ventil oder Rennrad-Ventil genannt, ist die
schmalste Variante aller Ventile. Das
Französische Ventil benötigt eine kleinere
Felgenbohrung und ist daher besonders gut r
schmale Rennradfelgen geeignet. Es ist ca. 4 bis
5 g leichter als das Blitz- und das Auto-Ventil.
Abbildung 18: Französisches Ventil
Auto-Ventil
Das Auto-Ventil lässt sich an der Tankstelle
befüllen. Ältere und einfache Fahrradluftpumpen
sind ungeeignet für Auto-Ventile.
Abbildung 19: Auto-Ventil
3.3.4.4 Speiche
Die Speiche ist das Verbindungsbauteil zwischen
Nabe und Felge. Das abgewinkelte Ende der
Speiche, das in die Nabe eingehängt wird, heißt
Speichenkopf. Am andere Ende der Speiche ist
ein Gewinde von 10 mm bis 15 mm angebracht.
3.3.4.5 Speichennippel
Speichennippel sind Schraubelemente mit einem
Innengewinde, die auf das Gewinde der Speiche
passen. Durch Drehen der Speichennippel
werden montierte Speichen gespannt. Hierdurch
wird das Laufrad gleichmäßig ausgerichtet.
3.3.4.6 Nabe
Die Nabe befindet sich in der Radmitte. Über die
Speichen ist die Nabe mit der Felge und dem
Reifen verbunden. Durch die Nabe läuft eine
Achse, welche die Nabe vorne mit der Gabel und
hinten mit dem Rahmen verbindet.
Zentrale Aufgabe der Nabe ist es, die
Gewichtskraft des Pedelecs auf die Reifen zu
übertragen. Spezielle Naben am Hinterrad
übernehmen zutzliche Funktionen. Man
unterscheidet zwischen fünf Nabenarten:
Naben ohne Zusatzeinrichtungen,
Bremsnabe (siehe Rücktrittbremse),
Getriebenabe, auch Antriebsnabe genannt,
Generatornabe (siehe Nabendynamo),
Motornabe.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 34
Beschreibung
3.3.5 Bremssystem
Das Bremssystem eines Pedelec wird primär über
die Bremshebel am Lenker bedient.
Wird der linke Bremshebel gezogen, wird die
Bremse am Vorderrad aktiviert.
Wird der rechte Bremshebel gezogen, wird die
Bremse am Hinterrad aktiviert.
Die Bremsen dienen der Regulierung der
Geschwindigkeit und auch als Not-Halt. Im Notfall
hrt das Anziehen der Bremsen zu einem
schnellen und sicheren Halt.
Die Aktivierung der Bremse über die Bremshebel
erfolgt entweder
per Bremshebel und Schaltzug (mechanische
Bremse) oder
per Bremshebel und hydraulischer Bremsleitung
(hydraulische Bremse).
3.3.5.1 Mechanische Bremse
Über einen Draht im Inneren des Schaltzugs
(auch Bowdenzug genannt) ist der Bremshebel
mit der Bremse verbunden.
Abbildung 20: Aufbau Bowdenzug
3.3.5.2 Hydraulische Bremse
In einem geschlossenen Schlauchsystem befindet
sich Bremsflüssigkeit. Wird der Bremshebel
gezogen, wird über die Bremsflüssigkeit die
Bremse am Laufrad aktiviert.
Abbildung 21: Bestandteile der Bremsleitung
1 Bremsleitung
2 Leitungshalter
3 Überwurfmutter
4 Abdeckkappe
5 Olive
6 Insert Pin
2
1
2
3
4
5
6
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 35
Beschreibung
3.3.5.3 Scheibenbremse
Abbildung 22: Bremssystem mit Scheibenbremse, Beispiel
1 Bremsscheibe
2 Bremssattel mit Bremsbelägen
3 Lenker mit Bremshebel
4 Vorderrad Bremsscheibe
5 Hinterrad Bremsscheibe
Bei einem Pedelec mit einer Scheibenbremse ist
die Bremsscheibe mit der Nabe des Laufrads fest
verschraubt.
Der Bremsdruck wird durch Ziehen des
Bremshebels aufgebaut. Über die
Bremsflüssigkeit wird der Druck durch die
Bremsleitungen an die Zylinder im Bremssattel
weitergeleitet. Die Bremskraft wird durch eine
Untersetzung verstärkt und auf die Bremsbeläge
übertragen. Diese bremsen mechanisch die
Bremsscheibe ab. Wird der Bremshebel gezogen,
werden die Bremsbege auf die Bremsscheibe
gepresst und die Bewegung des Laufrads bis zum
Stillstand verzögert.
1
3
4
5
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 36
Übersicht
3.3.5.4 BOSCH-ABS
Das BOSCH-
Antiblockier-Systems
(ABS) optimiert die
Fahrstabilität und
Lenkbarkeit des
Pedelecs wenn bei zu
starkem Bremseingriff das Vorderrad zu
blockieren droht.
Bei Betätigung der Bremsen erkennt das BOSCH-
Antiblockier-Systems (ABS) durch
Radgeschwindigkeits-Sensoren am Vorderrad
und Hinterrad kritischen Schlupf. Das ABS
begrenzt den Schlupf am Vorderrad, indem es
dort den Bremsdruck abbaut und somit das
Laufrad stabilisiert. Nachdem sich das Laufrad
stabilisiert hat, wird durch gezielten Druckaufbau
bei jedem Bremsimpuls das Laufrad zurück an die
Blockiergrenze gebracht.
Blockiert das Rad wieder, erfolgt ein erneuter
Druckabbau. Dies wiederholt sich, um das Rad
stets an der Haftgrenze zu halten und damit den
Reibwert zwischen Reifen und Fahrbahn optimal
auszunutzen.
Zusätlich zum Schlupf
erkennt das ABS ein
Abheben des
Hinterrades. Die
Hinterrad-
Abheberegelung
verringert die
Wahrscheinlichkeit des Abhebens des Hinterrads
vom Boden, vor allem bei extrem starkem
Überbremsen auf griffigem Untergrund. Einem
Überschlag steuert hierdurch das ABS gegen.
Die Funktionalit der Hinterrad-Bremse ist
unabhängig von der Funktionsfähigkeit des ABS.
Das ABS wird beendet, wenn eines von diesen
Ereignisse eintritt:
Die Speicherkammer im ABS-Steuergerät ist
vollständig gefüllt.
Das Pedelec steht.
Der Fahrer lässt die Bremse los.
Bei niedrigem Ladezustand, deaktiviert das ABS
zunächst die Motorunterstützung. Ungeachtet
dessen bleibt das Elektrische Antriebssystem
inklusive Bildschirm, Licht und ABS aktiv, bis der
Akku leer ist. Erst bei nahezu vollständig
entladenem Akku schaltet sich das Elektrische
Antriebssystem und das ABS aus. Die
Bremsanlage bleibt funktionshig. Ist keine oder
ein leere Akku am Peedelec vorhanden, ist das
ABS inaktiv.
Abbildung 23: BOSCH-ABS
1 ABS-Steuergerät mit Gehäuse
2 ABS-Kontrollleuchte
3 Radgeschwindigkeits-Sensor
1
1
2
1
2
3
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 37
Beschreibung
3.3.6 Sattelstütze
Sattelstützen dienen nicht nur zur
Sattelbefestigung, sondern auch zur exakten
Einstellung der optimalen Sitzposition. Die
Sattelstütze kann:
die Sitzhöhe im Sitzrohr verstellen,
den Sattel horizontal verstellen mit einer
Klemmvorrichtung und
die Neigung des Sattels verstellen durch
Schwenken der kompletten Klemmvorrichtung
des Sattels.
Versenkbare Sattelstützen besitzen am Lenker
eine Fernbedienung, mit der die Sattelstütze, z. B.
an einer Ampel, absenkt und hochgefahren
werden kann.
3.3.6.1 Patentsattelstütze
Abbildung 24: Beispiel ergotec Patent-Sattelstütze mit
entweder einer oder zwei Sattelklemmschrauben am Kopf
Patentsattelstzen haben eine steife Verbindung
vom Sattel zur Stze. Patentsattelstzen, die
stärker nach hinten gekröpft sind, heen Offset-
Sattelstützen. Offset-Sattelstützen ermöglichen
einen größeren Abstand zwischen Sattel und
Lenker.
Der Sattel wird bei Patentsattelstützen mit einer
oder zwei Sattelklemmschrauben am Kopf fixiert.
Es empfiehlt sich, das Gewinde dieser Schraube
zu fetten, um beim Anziehen der Schraube eine
ausreichende Spannung zu erreichen.
Patentsattelstützen werden entweder über einen
Schnellspanner oder eine schraubbare Klemme
im Sitzrohr fixiert.
Abbildung 25: Beispiel Schnellspanner
3.3.6.2 Feder-Sattelstützen
Gefederte Sattelstützen können bei harten,
einmaligen Stößen den Schlag abschwächen,
sodass der Fahrkomfort erheblich verbessert
wird. Feder-Sattelstützen können jedoch keine
Fahrbahnunebenheiten ausgleichen.
Ist die Sattelstütze das einzige Federelement,
gehört das gesamte Fahrzeug zu den
ungefederten Massen. Dies wirkt sich ungünstig
bei beladenen Reisedern oder bei Pedelecs mit
Kinderanhängern aus.
Feder-Sattelstützen besitzen kleine und
hochbelastbare Gleitlager, Führungen und
Gelenke. Fehlt die regelmäßige Schmierung,
nimmt die Federfähigkeit ab und es kommt zu
hohem Verschleiß.
Die Vorspannung ungempfter Feder-
Sattelstützen muss so eingestellt sein, dass die
Feder-Sattelstütze noch nicht unter dem
Körpergewicht einfedert. Hierdurch wird
verhindert, dass die Feder-Sattelstütze bei
heren Trittfrequenzen oder unrundem
Pedalieren periodisch einfedert und wippt.
Bei gempften Feder-Sattelstützen kann die
Federhärte geringer eingestellt werden. Hierdurch
wird der Negativ-Federweg genutzt.
3
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 38
Beschreibung
3.3.7 Mechanisches Antriebssystem
Das Pedelec wird wie ein Fahrrad mit Muskelkraft
angetrieben.
Die Kraft, die durch das Treten der Pedale in
Fahrtrichtung aufgewendet wird, treibt das
vordere Kettenrad an. Über die Kette oder den
Riemen wird die Kraft auf das hintere Kettenrad
und dann auf das Hinterrad übertragen.
Abbildung 26: Schema mechanisches Antriebssystem
1 Fahrtrichtung
2 Kette oder Riemen
3 hinteres Kettenrad oder Riemenscheibe
4 vorderes Kettenrad oder Riemenscheibe
5 Pedal
Das Pedelec ist entweder mit Ketten- oder
Riemenantrieb ausgestattet.
3.3.7.1 Aufbau Kettenantrieb
Abbildung 27: Schema Kettenantrieb mit Kettenschaltung
1 Schaltwerk
2 Kette
Der Kettenantrieb ist kompatibel mit
Rücktrittbremse,
Nabenschaltung oder
Kettenschaltung.
3.3.7.2 Aufbau Riemenantrieb
Abbildung 28: Schema Riemenantrieb
1 vordere Riemenscheibe
2 hintere Riemenscheibe
3 Riemen.
Der Riemenantrieb ist kompatibel mit
Rücktrittbremse und
Nabenschaltung.
Der Riemenantrieb ist nicht kompatibel mit einer
Kettenschaltung.
1
2
543
1
2
1
2
3
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 39
Beschreibung
3.3.8 Elektrisches Antriebssystem
Das Pedelec besitzt zusätzlich zum
mechanischen Antriebssystems ein elektrisches
Antriebssystem.
Abbildung 29: Schema elektrisches Antriebssystem mit
elektrischen Bauteilen
1 Frontleuchte
2 Bordcomputer
3.1 Integrierter Akku und/oder
3.2 Rahmenakku und/oder
3.3 Gepäckträgerakku
4 Rücklicht
5 Elektrische Gangschaltung (alternativ)
6 Motor
(7) ein Ladeget, das auf den Akku abge-
stimmt ist (nicht abgebildet).
3.3.8.1 Motor
Sobald die benötigte Muskelkraft beim Treten in
die Pedale ein bestimmtes Maß übersteigt,
schaltet sich der Motor sanft zu und unterstützt
die Tretbewegung. Die Motorleistung ist immer
abhängig von der beim Treten eingesetzten Kraft:
Bei wenig Muskel-Kraft ist die Motor-
Unterstützung geringer, als wenn Muskel-Kraft
eingesetzt wird. Das gilt unabhängig vom
Unterstützungslevel.
Der Motor schaltet sich automatisch ab, sobald
der Fahrer oder die Fahrerin nicht mehr in die
Pedale tritt, die Temperatur außerhalb des
zulässigen Bereichs liegt, eine Überbelastung
vorliegt oder die Abschaltgeschwindigkeit von
25 km/h erreicht ist.
Eine Schiebehilfe kann aktiviert werden. Die
Geschwindigkeit ist abhängig vom eingelegten
Gang. Solange der Fahrer oder die Fahrerin den
Schiebehilfe-Taster am Lenker drückt, treibt der
Motor das Pedelec mit Schrittgeschwindigkeit an.
Die Geschwindigkeit kann maximal 6 km/h
betragen. Beim Loslassen des Schiebehilfe-Tasters
stoppt das elektrische Antriebssystem. Das
Pedelec verfügt über kein separates Not-Aus. Der
Motor kann im Notfall durch die Entnahme des
Bordcomputers angehalten werden. Die
mechanischen Bremsen dienen als Not-Halt und
hren zu einem schnellen und sicheren Halt im
Notfall.
3.3.8.2 Akku
BOSCH-Akkus sind Lithium-Ionen-Akkus, die
nach dem Stand der Technik entwickelt und
hergestellt werden. Jede Akku-Zelle ist durch
einen Stahlbecher geschützt und in dem
Kunststoff-Akku-Gehäuse verwahrt. Einschlägige
Sicherheitsnormen werden eingehalten.
Der Akku verfügt über eine innen liegende
Schutzelektronik. Diese ist auf das Ladegerät und
das Pedelec abgestimmt.
Die Temperatur des Akkus wird ständig
überwacht.
Der Akku ist durch die „Electronic Cell Protection
(ECP)“ gegen Tiefentladung, Überladung,
Überhitzung und Kurzschluss geschützt.
Bei Gefährdung schaltet sich der Akku
durch eine Schutzschaltung automatisch ab. Bei
Gefährdung schaltet sich der Akku durch eine
Schutzschaltung automatisch ab.
Im geladenen Zustand hat der Akku einen hohen
Energieinhalt. Verhaltensregeln zum sicheren
Umgang befinden sich im Kapitel 2 Sicherheit und
im Kapitel 6.9 Akku. Wird das elektrische
Antriebssystem 10 Minuten lang nicht genutzt und
keine Taste am Bordcomputer oder der
Bedieneinheit gedrückt, schalten sich das
elektrische Antriebssystem und der Akku aus
Energiespargründen automatisch ab.
Die Lebensdauer des Akkus wird durch die Art
und Dauer der Beanspruchung beeinflusst. Wie
jeder Lithium-Ionen-Akku altert der Akku auf
natürliche Art, selbst wenn man ihn nicht benutzt.
Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert
werden, wenn der Akku gut gepflegt und bei der
richtigen Temperatur gelagert wird. Auch bei guter
B
1
23.13.3 3.2
4
56
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 40
Beschreibung
Pflege verringert sich der Ladezustand des Akkus
mit zunehmenden Alter. Eine wesentlich verkürzte
Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass
der Akku verbraucht ist.
Mit sinkender Temperatur nimmt die
Leistungsfähigkeit des Akkus ab, da sich der
elektrische Widerstand erhöht. Im Winter ist bei
niedrigen Temperaturen mit einer Reduktion der
üblichen Reichweite zu rechnen. Bei ngerer
Fahrt bei niedrigen Temperaturen empfiehlt sich
die Verwendung von Thermoschutzhüllen.
Jeder Akku besitzt ein individuelles Schloss.
3.3.8.3 Ladegerät
Zu jedem Pedelec wird ein Ladegerät mitgeliefert.
Es kann folgendes Ladegeräte der Firma BOSCH
verwendet werden:
der 4 A Charger BPC3400.
Die Bedienungsanleitung im Kapitel 11.4
Dokumente beachten.
3.3.8.4 Beleuchtung
Bei aktiviertem Fahrlicht sind die Frontleuchte und
das Rücklicht gleichzeitig eingeschaltet.
3.3.8.5 Integrierter Akku
Im Pedelec kann folgender Akku verbaut sein:
Abbildung 30: Übersicht Integrierter Akku
Abbildung 31: Detail PowerTube 750
1 Sicherungshaken
2 Akku-Schloss
3 Akku-Schlüssel
4 Rückhaltesicherung
5 Ein-Aus-Taster (Akku)
6 Ladezustandsanzeige (Akku)
7 Buchse für Ladestecker
8 Akku-Gehäuse
PowerTube 750
12
3
1
4
5
6
7
8
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 41
Beschreibung
3.3.9 Bordcomputer
Die Bedieneinheit am Lenker ist der
Bordcomputer. Sie steuert das System und alle
Anzeigen am Bildschirm über sieben Taster.
Abbildung 32: Bedieneinheit BOSCH LED Remote
Über Bluetooth® kann die App eBike Flow erreicht
werden.
Die Bedieneinheit besitzt einen internen Lithium-
Ionen Akku. Der Akku des Pedelecs versorgt die
Bedieneinheit mit Energie. Ist ein ausreichend
geladener Akku in das Pedelec eingesetzt und
das Antriebssystem-System eingeschaltet, wird
der interne Akku geladen.
3.3.9.1 Bildschirm
Abbildung 33: Bildschirm BOSCH Kiox300
Der Bildschirm zeigt die zentralen Funktionen des
Antriebssystems und die Fahrdaten an.
Wird der Bildschirm aus seiner Halterung
genommen, schaltet er sich automatisch aus.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 42
Beschreibung
3.4 Steuerungs- und Anzeigenbeschreibung
3.4.1 Lenker
Abbildung 34: Detailansicht Lenker mit BOSCH Kiox 300, Beispiel
1, 6 Griff
2 Handbremse Hinterrad (hinter Lenker)
3 Klingel
4 Bildschirm Kiox 300
5 Handbremse Vorderrad (hinter Lenker)
7 Bedieneinheit LCD Remote
8 Luftventilklappe
9 Einstellrad SAG
10 Schalthebel
1
4
7
9
5
32
8
6
10
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 43
Beschreibung
3.4.2 Bedieneinheit
Die Bedieneinheit am Lenker ist der Bordcomputer. Sie steuert das System und alle Anzeigen am
Bildschirm über sechs Tasten.
Abbildung 35: Übersicht Bedieneinheit BOSCH LCD Remote
1
2
3
4
56
7
8
9
10 11
12
Symbol Name
1 Anzeige gewählter Unterstützungsgrad
2 Anzeige ABS (optional)
3 Ladezustandsanzeige (Bedieneinheit)
4 Auswahl-Taste
5 Ein-Aus-Taste (Bedieneinheit)
6 Umgebungslichtsensor
Tabelle 12: Übersicht Bedieneinheit
7>Helligkeit erhöhen-Taste /
Vorwärts-Taste
8 < Helligkeit vermindern-Taste/ /
Zurück-Taste
9 + Plus-Taste /
Licht-Taste
10 Minus-Taste /
Schiebehilfe-Taste
11 Diagnose-Anschluss (nur für Wartungszwecke)
12 Halterung
Symbol Name
Tabelle 12: Übersicht Bedieneinheit
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 44
Beschreibung
1. Anzeige gewählter Unterstützungsgrad
Je her der Unterstützungsgrad ausgewählt
wird, desto stärker unterstützt das Antriebssystem
das Pedalieren.
r Antriebe der Performance Line CX steht der
„eMTB Mode zur Vergung. Im „eMTB Mode
wird der Unterstützungsfaktor und das
Drehmoment dynamisch in Abhängigkeit von der
Trittkraft auf die Pedale angepasst.
2. Anzeige ABS (optinal)
Bei Pedelecs mit ABS-System leuchtet die
Anzeige ABS beim Start auf.
Erreicht das Pedelec eine Geschwindigkeit von
6 km/h, erlischt die Anzeige ABS.
Im Fehlerfall leuchtet die Anzeige ABS zusammen
mit der orange blinkenden Anzeige gewählter
Unterstützungsgrad auf.
Mit der Auswahl-Taste den Fehler quittieren, die
blinkende Anzeige gewählter Unterstützungsgrad
erlischt. Die Anzeige ABS leuchtet weiterhin, um
anzuzeigen, dass das ABS-System nicht in
Betrieb ist.
3. Ladezustandsanzeige (Bedieneinheit)
Die Ladezustandsanzeige (Bedieneinheit) zeigt
den Ladezustand des Akkus an. Der Ladezustand
des Akkus kann ebenfalls an den LEDs am Akku
selbst abgelesen werden.
In der Anzeige entspricht jeder blaue Balken 20%
Kapazität und jeder wee Balken 10% Kapazität.
Der oberste Balken zeigt die maximale Kapazität
an. Bei geringer Kapazität wechseln die unteren
beiden Anzeigen die Farbe:
Wird der Akku geladen, blinkt der oberste Balken.
3.4.2.1 Systemmeldung
Die Bedieneinheit zeigt an, ob kritische Fehler
oder weniger kritische Fehler im Antriebssystem
auftreten.
Die vom Antriebssystem generierten
Fehlermeldungen können über die
App eBike Flow oder durch Ihren Fahrradhändler
ausgelesen werden.
Über einen Link in der App eBike Flow können alle
Informationen über den Fehler und Unterstzung
zur Behebung des Fehlers angezeigt werden.
Informationen und eine Tabelle von allen
Systemmeldungen befindet sich im Kapitel 6.2.
Unterstützungsgrad Farbe Verwendung
OFF keine Bei eingeschaltetem
Antriebssystem ist die
Motorunterstützung
ausgeschaltet. Das Pedelec
kann wie ein normales
Pedelec allein durch Treten
fortbewegt werden.
ECO grün Geringe Unterstützung bei
maximaler Effizienz für
maximale Reichweite
TOUR blau Gleichmäßige Unterstützung,
für Touren mit großer
Reichweite
eMTB/SPO RT violett kraftvolle Unterstützung, für
sportliches Anfahren, optimale
Unterstützung in jedem Terrain
TUR BO rot maximale Unterstützung bis in
hohe Trittfrequenzen, für
sportives Fahren
Tabelle 13: Übersicht Unterstützungsgrade
Balken Kapazität
5 × blau 100…91%
4 × blau + 1× weiß 90…81%
4 × blau 80…71%
3 × blau + 1× weiß 70…61%
3 × blau 60…51%
2 × blau + 1× weiß 50…41%
2 × blau 40…31%
2 × orange 30…21%
1 × orange 20…11%
1 × rot 10%…Reserve
1 × rot blinkend Reserve…leer
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 45
Beschreibung
3.4.2.2 Benutzerkonto erstellen
Um alle Funktionen des Antriebssystems nutzen
zu können, muss sich der Fahrer oder die
Fahrerin am PC oder dem Smartphone
registrieren und ein Benutzerkonto erstellen.
Über das Benutzerkonto können unter anderem
Einstellungen gndert, Fahrdaten und Routen
analysiert und Premium-Funktionen freigeschaltet
werden.
3.4.2.3 Software Updates
Software-Updates werden automatisch im
Hintergrund der Smartphone-App „Bosch eBike
Flow auf den Bordcomputer übertragen, sobald
die App mit dem Bordcomputer verbunden ist.
Ist ein Update vollständig übertragen, wird dies
dreimal beim Neustart des Bordcomputers
angezeigt.
Alternativ kann unter EINSTELLUNGEN <Mein
eBike> <Komponenten> geprüft werden, ob ein
Update vorliegt.
3.4.2.4 Aktivitätstracking
Um Aktiviten aufzuzeichnen, ist eine
Nutzererkennung über den PC oder das
Smartphone erforderlich.
r die Erfassung von Aktiviten muss der Fahrer
oder die Fahrerin der Speicherung von
Standortdaten im Portal bzw. in der App
zustimmen. Erst dann werden alle Aktivitäten im
Portal und in der App angezeigt.
Eine Aufzeichnung der Position erfolgt nur, wenn
der Bordcomputer mit der eBike-Connect-App
verbunden ist.
Die Aktivitäten werden nach der Synchronisation
in der App und im Portal dargestellt.
3.4.2.5 Lock-Funktion
In Verbindung mit der Lock-Funktion funktioniert
der Bordcomputer ähnlich einem Schlüssel für
das Antriebssystem. Nach dem Einschalten der
Lock-Funktion ist durch Abnehmen des
Bordcomputers die Unterstützung der eBike-
Antriebseinheit deaktiviert. Das mechanische
Antriebssystem kann weiterhin genutzt werden.
Eine Aktivierung ist dann nur noch mit dem zum
Pedelec gehörenden Bordcomputer möglich. Die
Lock-Funktion ist an das Benutzerkonto der
eBike-Connect-App gebunden.
Die Lock-Funktion ist kein Diebstahlschutz,
sondern eine Ergänzung zu einem mechanischen
Schloss. Mit der Lock-Funktion erfolgt keine
mechanische Blockierung des Pedelecs oder
Ähnliches. Nur die Unterstützung durch die
Antriebseinheit wird deaktiviert.
Wenn Dritten temporär oder dauerhaft Zugriff auf
das Pedelec haben sollen, muss die Lock-
Funktion in der eBike-Connect-App deaktiviert
werden.
Bei aktivier und deaktivieren der Lock-Funktion
gibt das Antriebssystem Lock-Töne ab. Die
akustische Rückmeldung ist standardmäßig
aktiviert. Die Rückmeldung kann unter
EINSTELLIUNGEN <Mein eBike> deaktiviert
werden.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 46
Beschreibung
3.4.3 Bildschirm
Der Bildschirm wird über die Bedieneinheit
gesteuert.
Abbildung 36: Bildschirm BOSCH Kiox300
Aus dem Bildschirm gibt es folgende Seiten:
START-SEITE, siehe Kapitel 3.4.8.1
STATUS-SEITE, siehe Kapitel 3.4.8.3
EINSTELL UNGEN, siehe Kapitel 3.4.8.5
3.4.3.1 START-SEITE
Wenn for dem letzten Ausschalten keine andere
Seite ausgewählt wurde, wird die START-SEITE
angezeigt.
Abbildung 37: Übersicht Start-Seite
1 Einheit der Geschwindigkeit
2 Anzeige gewählter Unterstützungsgrad
3 Fahrlichtsymbol
4 Ladezustandsanzeige (Bildschirm)
5 Anzeige Titel
6 Anzeige eigene Leistung
7 Anzeige Motorleistung
8 Anzeige Geschwindigkeit
Die Anzeigen 2 bis 4 bilden die Statusleiste und
werden auf jeder Seite angezeigt.
1. Einheit der Geschwindigkeit
Die Einheit der Geschwindigkeit wird entweder in
km/h oder Mph angezeigt.
2. Anzeige gewählter Unterstützungsgrad
Je höher der Unterstzungsgrad ausgehlt
wird, desto stärker unterstützt das Antriebssystem
das Pedalieren.
r Antriebe der Performance Line CX steht der
eMTB Mode″ zur Vergung. Im „eMTB Mode
wird der Unterstzungsfaktor und das
Drehmoment dynamisch in Abhängigkeit von der
Trittkraft auf die Pedale angepasst.
3. Fahrlichtsymbol
Bei angeschaltetem Fahrlicht wird das
Fahrlichtsymbol angezeigt.
4. Ladezustandsanzeige (Bildschirm)
Wird der Bordcomputer aus der Halterung
entnommen, bleibt der zuletzt angezeigte Akku-
Ladezustand gespeichert. Die Akku-
Ladezustandsanzeige (Bildschirm) kann auf der
STATUS-SEITE und in der Statusleiste
abgelesen werden.
Unterstützungsgrad Verwendung
OFF Bei eingeschaltetem Antriebssystem ist
die Motorunterstützung ausgeschaltet.
Das Pedelec kann wie ein normales
Pedelec allein durch Treten fortbewegt
werden.
ECO Geringe Unterstützung bei maximaler
Effizienz für maximale Reichweite
TOUR Gleichmäßige Unterstützung, für Tou-
ren mit großer Reichweite
eMTB/SPORT kraftvolle Unterstützung, für sportliches
Anfahren, optimale Unterstützung in
jedem Terrain
TU RBO maximale Unterstützung bis in hohe
Trittfrequenzen, für sportives Fahren
Tabelle 14: Übersicht Unterstzungsgrade
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 47
Beschreibung
5. Anzeige Titel
In der Anzeige Titel wird der Name einer Seite und
die dargestellte Funktion angezeigt.
6. Anzeige eigene Leistung
Die momentan auf die Pedale ausgeübte Leistung
wird als Halbkreis dargestellt.
7. Anzeige Motorleistung
Die abgerufene Motorleistung wird als Balken
dargestellt. Die maximale Motorleistung hängt
vom gewählten Unterstzungslevel ab
10. Anzeige Geschwindigkeit
Die Geschwindigkeit wird entweder in km/h oder
Mph angezeigt.
3.4.3.2 STATUS-SEITE
1 Anzeige Uhrzeit
2 Anzeige gewählter Unterstützungsgrad
3 Fahrlichtsymbol
4 Akku-Ladezustandsanzeige (Bildschirm)
5 Anzeige Verbindungen
6 Symbol Verbindung zum Smartphone
7 Einstellungen
3.4.3.3 EINSTELLUNGEN
In den Einstellungen nnen alle System- und
Servicerelevanten Werte abgelesen und geändert
werden. Der Aufbau des Einstellungsmenüs ist
individuell und kann sich durch zusätzliche
Bauteile oder Servicleistungen ändern.
eMTB80%
Menü Untermenü
Mein eBike
<Zurücksetzen>
<Auto zurücks. [aktueller Wert]>
<Radumfang>
<Komponenten>
System
<Sprache>
<Einheiten>
<Uhrzeit
<Zeitformat>
<Helligkeit>
<Einstellungen zurücksetzen>
Informationen
<Kontakt>
<Zertifikate>◦
Tabelle 15: Grundaufbau Kiox300 Menü und Untermenü
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 48
Beschreibung
3.4.4 Ladezustandsanzeige (Akku)
Jeder Akku besitzt eine Ladezustandsanzeige:
Abbildung 38: Lage Ladezustandsanzeige (Akku) (1)
Die nf grünen LEDs der Ladezustandsanzeige
(Akku) zeigen bei eingeschaltetem Akku den
Ladezustand des Akkus an.
Dabei entspricht jede LED etwa 20% Kapazität.
Bei vollständig geladenem Akku leuchten alle fünf
LEDs. Liegt die Kapazität des Akkus unter 5%,
erlöschen alle LEDs der Ladezustandsanzeige
(Akku).
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 49
Beschreibung
3.4.5 Schaltung
3.4.5.1 Kettenschaltung SHIMANO SW-E7000
Gilt nur r Fahrzeuge mit dieser Ausstattung
Links am Lenker befindet sich die Schalteinheit.
Die Schalteinheit besitzt 2 Tasten.
:
Abbildung 39: SHIMANOSW-E7000 Schaltung
1 Hoch-Taste (Schaltung)
2 Runter-Taste (Schaltung)
1
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 50
Betrieb
3.4.6 SHIMANO Nabenschaltung nutzen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Abbildung 40: Beispiel Nutzung SHIMANO Nexus
Schaltung
Den Drehgriffschalter (1) nach Hinten drehen
zum Hochschalten (4).
Den Drehgriffschalter (1) nach vorne drehen
zum Runterschalten (2).
Die Gangschaltung wechselt den Gang.
Die Anzeige (3) zeigt den gewechselten Gang
an.
Sturz durch Fehlanwendung
Wird hrend des Schaltvorgangs zuviel Druck
auf die Pedale ausgeübt und der Schalthebel
betätigt oder werden mehrere Gänge auf einmal
geschaltet, können die Füße von den Pedalen
abrutschen. Ein Sturz oder Überschlag mit
Verletzungen kann die Folge sein.
Das Schalten mehrerer Gänge auf einen kleinen
Gang kann dazu führen, dass die Außenhülle des
Drehgriffschalters springt. Dies hat keine
Beeintchtigung der Funktionstüchtigkeit des
Drehgriffschalters zur Folge, da die äere
hrung nach dem Schaltvorgang wieder in ihre
ursprüngliche Position zurückkehrt.
Beim Schalten wenig Kraft auf die Pedale
ausüben.
Niemals mehr als einen Gang schalten.
Hinweis
Die innere Nabe ist nicht vollständig wasserdicht.
Dringt Wasser in die Nabe ein, kann sie rosten
und hierdurch die Schaltfunktion nicht mehr
aushren.
Niemals das Pedelec an Orten nutzen, wo
Wasser in die Nabe eindringen kann.
In seltenen Fällen sind aus dem Schaltwerk im
Inneren der Nabe nach dem Schalten Geräusche
zu vernehmen, die in Zusammenhang mit dem
normalen Schaltvorgang stehen.
Niemals Nabe selber demontieren.
Fachhandel kontaktieren.
VORSICHT
!
1
2
3
4
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 51
Betrieb
3.4.7 eShift nutzen
Unter eShift versteht man die Einbindung von
elektronischen Schaltsystemen in das elektrische
Antriebssystem.
3.4.7.1 eShift mit SHIMANO-DI2-Automatik-
Nabenschaltungen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Die automatische SHIMANO-Di2-Nabenschaltung
kann in einem manuellen Modus oder einem
automatischen Modus betrieben werden. Im
manuellen Modus schalten die nge über den
Schalthebel. Im automatischen Modus schaltet
das Schaltsystem eigenständig in Abhängigkeit
von der Geschwindigkeit, der Trittkraft auf die
Pedale und der Trittfrequenz. Der Wechsel vom
automatischen Modus in den manuellen Modus
(abhängig vom eingesetzten Schalthebel) ist in
der Anleitung des Bordcomputers beschrieben.
Wird der Schalthebel im automatischen Modus
verwendet, schaltet das Schaltsystem in den
chstgelegenen Gang. Das Schaltsystem bleibt
dabei im automatischen Modus. Manuelle
Schaltvorgänge im Automatikmodus beeinflussen
langfristig das Umschaltverhalten des
Schaltsystems und passen die Schaltvornge
dem Fahrverhalten an. Wird das System bei
einem ungefahrenen Neurad zum ersten Mal
eingeschaltet, erfolgt zunächst das Einlernen der
nge. Dafür schaltet die Automatik während der
ersten Fahrt in den höchsten/schwersten Gang
und schaltet alle nge einmal durch. Bei jedem
Gangwechsel wird der eingelegte Gang kurzzeitig
auf dem Bordcomputer eingeblendet.
Da der Motor den Schaltvorgang erkennt und
deshalb die Motorunterstützung kurzzeitig
reduziert, ist ein Schalten unter Last oder am Berg
jederzeit möglich. Wenn das Pedelec aus einer
Geschwindigkeit von mehr als 10 km/h zum
Stillstand gebracht wird, kann das System
automatisch auf einen eingestellten
ANFAH RGANG zurückschalten.
Bei Bedarf den ANFAHRGANG in der
Systemeinstellung einstellen.
3.4.7.2 eShift mit manueller SHIMANO-DI2-
Nabenschaltungen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Bei jedem Gangwechsel wird der eingelegte Gang
kurzzeitig auf dem Bordcomputer eingeblendet.
Da der Motor den Schaltvorgang erkennt und
deshalb die Motorunterstützung kurzzeitig
reduziert, ist ein Schalten unter Last oder am Berg
jederzeit möglich.
Wenn das Pedelec aus einer Geschwindigkeit von
mehr als 10 km/h zum Stillstand gebracht wird,
kann das System automatisch auf einen
eingestellten ANFAHRGANG zurückschalten.
Bei Bedarf den ANFAHR GANG in der
Systemeinstellung einstellen.
3.4.7.3 eShift mit SHIMANO-DI2-Automatik-
Nabenschaltungen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Da der Motor den Schaltvorgang erkennt und
deshalb die Motorunterstützung kurzzeitig
reduziert, ist ein Schalten unter Last oder am Berg
jederzeit möglich.
Bei jedem Gangwechsel wird der eingelegte
Gang kurzzeitig auf dem Bordcomputer
eingeblendet.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 52
Betrieb
3.4.8 ENVIOLO Schaltung nutzen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Die Wahl des passenden Gangs ist
Voraussetzung für rperschonendes Fahren und
die einwandfreie Funktion des elektrischen
Antriebssystems. Die optimale Trittfrequenz liegt
zwischen 70 und 80 Umdrehungen pro Minute.
hrend des Schaltvorganges das Treten kurz
unterbrechen. Dadurch wird das Schalten
erleichtert und die Abnutzung des
Antriebsstranges reduziert.
Die Nabe lässt sich im Stillstand nicht über die
gesamte Übersetzungsbandbreite schalten.
Gewöhnlich können 50 % bis 70 % der
Übersetzungsbandbreite im Stillstandgeschaltet
werden. Der übrige Übersetzungsbereich ist
hrend der Fahrt einstellbar.
Zur automatischen ENVIOLO-Schaltung gehört
ein Drehgriffschalter mit einer Anzeige.
Abbildung 41: ENVIOLO Drehgriff mit Anzeige
1 Drehgriff mit Anzeige
2 Anzeige manuelle Schaltung
3 Anzeige automatische Schaltung
4 Drehgriff
5 Modus-Taster
3.4.8.1 Automatisches oder Manuelles Schal-
ten auswählen
Die Schaltung kann entweder manuell oder
automatisch genutzt werden.
Den Modus-Taster drücken.
Die Schaltung wechselt zwischen der
automatischen und manuellen Schaltoption.
3.4.9 Automatisch schalten
Im Automatik-Modus passt das System die
Übersetzung automatisch auf die gewünschte
Trittfrequenz an.
Die Festlegung der Trittfrequenz wird im Kapitel
6.13.14.5 beschrieben.
Sturz durch Fehlanwendung
Wird hrend des Schaltvorgangs zuviel Druck
auf die Pedale ausgeübt und der Schalthebel
betätigt oder werden mehrere Gänge auf einmal
geschaltet, können die Füße von den Pedalen
abrutschen. Ein Sturz oder Überschlag mit
Verletzungen kann die Folge sein.
Das Schalten mehrerer Gänge auf einen kleinen
Gang kann dazu führen, dass die Außenhülle des
Drehgriffschalters springt. Dies hat keine
Beeintchtigung der Funktionstüchtigkeit des
Drehgriffschalters zur Folge, da die äere
hrung nach dem Schaltvorgang wieder in ihre
ursprüngliche Position zurückkehrt.
Beim Schalten wenig Kraft auf die Pedale
ausüben.
Niemals mehr als einen Gang schalten.
Hinweis
Die innere Nabe ist nicht vollständig wasserdicht.
Dringt Wasser in die Nabe ein, kann sie rosten
und hierdurch die Schaltfunktion nicht mehr
aushren.
Niemals das Pedelec an Orten nutzen, wo
Wasser in die Nabe eindringen kann.
Niemals Nabe selber demontieren.
Fachhandel kontaktieren.
VORSICHT
!
3
4
1
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 53
Betrieb
3.4.9.1 Manuell schalten
Runterschalten
Zum Anfahren oder Bergauffahren in ein niedriges
Übersetzungsverhältnis schalten.
Den Drehgriff nach hinten drehen.
In der Anzeige wird ein Berg gezeigt.
Abbildung 42: Anzeige Berg (1) beim Runterschalten (2)
Hochschalten
r höhere Geschwindigkeiten in ein hohes
Übersetzungsverhältnis schalten.
Den Drehgriff nach vorne drehen.
In der Anzeige wird eine Ebene gezeigt.
Abbildung 43: Anzeige Ebene (1) beim Hochschalten (2)
12
12
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 54
Beschreibung
3.4.10 Handbremse
Links und Rechts am Lenker befindet sich eine
Handbremse.
Abbildung 44: Handbremse Hinterrad (1) und Vorderrad (2), Beispiel SHIMANO Bremse
Die linke Handbremse steuert die
Vorderradbremse.
Die rechte Handbremse steuert die
Hinterradbremse.
1
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 55
Beschreibung
3.4.11 Gabelsperre
Gilt nur r Fahrzeuge mit dieser Ausstattung
Mithilfe der Gabelsperren wird bei Federgabeln
die Federung eingestellt. Die Gabelsperren
befinden sich entweder direkt auf der Federgabel
oder als Fernbedienung am Lenker.
3.4.11.1 SR Suntour
Folgende (Druckstufenmpfer) können an der
Federgabel vorhanden sein:
Model RL RL-R LO LO-R HLO
Lockout mit
Fernbedienung
Lockout mit
Fernbedienung +
Zugstufen-
verstellung
Lockout an der
Gabel
Zugstufenver-
stellung+ Lock out
an der Gabel
Hydraulischer
Lockout
Axon x x
CR x x
M3010
MOBIE25 x x
NCX x x
NEX x x x
NVX x x
XCE
XCM x x x
XCR x x x x
XCT x
Tabelle 16: Gabelsperre nach Federgabel
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 56
Beschreibung
3.5 Technische Daten
3.5.1 Pedelec
3.5.2 Emissionen
Die Schutzanforderungen nach der Richtlinie
2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit
sind gegeben. Das Pedelec und das Ladegerät
nnen uneingeschränkt in Wohnbezirken
eingesetzt werden.
3.5.3 Fahrzeugbeleuchtung
3.5.4 Bildschirm-Halter
3.5.5 Bordcomputer LED Remote
*ist nicht im Standard-Lieferumfang enthalten
3.5.6 Motor BOSCH Performance Line CX
Leistungsabgabe/System 250 W (0,25 W)
Abschaltgeschwindigkeit 25 km/h
Ladetemperatur 0 °C…+45 °C
Betriebstemperatur -5 °C…+40 °C
Lagertemperatur +10 °C…+50 °C
Tabelle 17: Technische Daten Pedelec
A-bewerteter Emissions-
Schalldruckpegel <70 dB(A)
Schwingungsgesamtwert für die
oberen Körpergliedmen <2,5 m/s²
chster Effektivwert der
gewichteten Beschleunigung für
den gesamten rper
<0,5 m/s²
Tabelle 18: Emissionen, vom Pedelec ausgehend*
Spannung ca. 12 V
maximale Leistung
Vorderlicht 17,4 W
cklicht 0,6 W
Tabelle 19: Fahrzeugbeleuchtung
Ausgangsspannung 4,75…5,4 V
Ausgangsstrom, max 1,5 A
Betriebstemperatur -5…+40 °C
Lagertemeratur +10…+40 °C
Schutzart IP 54
Tabelle 20: Technische Daten BOSCH Bildschirmhalter
Display Mount BDS3210 | BDS3250 | BDS3620 | BDS3630
Lithium-Ionen-Akku intern 3,7 V, 75 mAh
Ladetemperatur 0 °C…+45 °C
Betriebstemperatur -5 °C…+40 °C
Lagertemperatur +10 °C…+50 °C
Schutzart IP54
Abmessungen 74 × 53 × 35
Gewicht 0,03 kg
Diagnoseschnittstelle
Schnittstelle USB Type.C®
USB-Ladekabel * USB Type.C®
Ladestrom USB-Anschluss max. 600 mA
Ladespannung USB-Anschluss 5 V
BLUETOOTH low energy®
Frequenz 2400…2480 MHz
Sendeleistung 1 mW
Tabelle 21: Technische Daten Bordcomputer BOSCH LED
Remote, BRC3600
maximale Nenndauerleistung 250 W
Drehmoment max. 85 Nm
Nennspannung 36 V DC
Schutzart IP54
Gewicht, ca. 3 kg
Betriebstemperatur -5…+40 °C
Lagertemperatur -10…+40 °C
Tabelle 22: Technische Daten Motor BOSCH Performance
Line CX, BDU3740, BDU3741
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 57
Beschreibung
3.5.7 Akku BOSCH PowerTube 750
Nennspannung 36 V
Nennkapazität 20,1 Ah
Energie 750 Wh
Gewicht 4,4 kg
Schutzart IP54
Betriebstemperatur -5 …+40 °C
Lagertemperatur +10…+40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0…40 °C
Tabelle 23: Technische Daten BOSCH Akku PowerTube
750, BBP3770 horizontal, BBP3771 vertikal
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 58
Beschreibung
3.5.8 Anzugsmomente
Modell Anzugsmoment Schraube
Bordcomputer
SC-E5003
Befestigungsschraube 0,8 Nm Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Schalthebel
SHIMANO DEORE SL-M4100
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SHIMANO DEORE SL-M5100
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SHIMANO DEORE SL-M6100
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SHIMANO DEORE XT SL-M8100
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SHIMANO DEORE XT SL-M8130
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SHIMANO SLX SL-M7100
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SHIMANO XTR SL-M9100
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
Bedienhebel Sattelstütze
eightpins
Befestigungsschraube
Seilzugklemme 2,5 Nm
5 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Achse
konventionelle Achsmutter 35…40 Nm*
SUNTOUR Schraubachse 12AH2
Achse
Sicherungsschraube 8…10 Nm
5…6 Nm Innensechskant-Aufsatz 6 mm
Innensechskant-Aufsatz 5 mm
SUNTOUR Schraubachse 15AH2
Achse
Sicherungsschraube 8…10 Nm
5…6 Nm Innensechskant-Aufsatz 6 mm
Innensechskant-Aufsatz 5 mm
Lenker
Klemmschraube, konventionell 5…7 Nm*
Sattelstütze
BySchulz, G1
M8 Sattelklemmenschraube
M5 Fixier-Madenschrauben
20…24 Nm
3 Nm Innensechskant-Aufsatz 2,5 mm
BySchulz, G2
M6 Sattelklemmenschraube
M5 Fixier-Madenschrauben
12…14 Nm
3 Nm Innensechskant-Aufsatz 2,5 mm
eightpins NGS2
Sattelstützen-Achse
Rutschkupplung
Ventildeckel
Postpin Achse
hintere Klemmschraube (Sattel)
M5 Montageschraube Außenhülse
8 Nm
18 Nm
0,5 Nm
8 Nm
8 Nm
0,5 Nm
Innensechskant-Aufsatz 6 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Innensechskant-Aufsatz 5 mm
Innensechskant-Aufsatz 5 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Tabelle 24:Anzugsmomente und Aufsätze
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 59
Beschreibung
*sofern auf dem Bauteil keine anderen Angaben stehen
eightpins H01
Sattelstützen-Achse
Rutschkupplung
Ventildeckel
Postpin Achse
hintere Klemmschraube (Sattel)
M5 Montageschraube Außenhülse
8 Nm
18 Nm
0,5 Nm
8 Nm
8 Nm
0,5 Nm
Innensechskant-Aufsatz 6 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Innensechskant-Aufsatz 5 mm
Innensechskant-Aufsatz 5 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
LIMOTEC LimoDP
Klemmschraube Sattelstütze
Klemmschraube Sattel
6…7 Nm
7…9 Nm
SUNTOUR Feder-Sattelstütze
Sattelklemmenschraube
M5 Fixier-Madenschrauben 15…18 Nm
3 Nm Innensechskant-Aufsatz 2,5 mm
Pedale
Pedal, konventionell 33…35 Nm 15 mm Schraubenschlüssel
Tabelle 24:Anzugsmomente und Aufsätze
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 60
Über diese Betriebsanleitung
4 Transport und Lagern
4.1 Gewicht und Maße Transport
Gewicht und Abmessungen beim Transport
Typennr.
Rahmen [cm]
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
22-15-2052
45
50
55
60
22-15-2053
45
50
55
22-15-2054
45
50
55
22-15-2055
45
50
55
60
22-15-2056
45
50
55
22-15-2057
45
50
55
22-15-2088
45
50
55
60
22-15-2089
45
50
55
22-15-2090
45
50
55
Tabelle 25: Typennummer, Modell und Pedelecart
22-15-2091
45
50
55
60
22-15-2093
45
50
55
22-15-2111
40
45
50
55
22-15-2112
40
45
50
22-15-2113
40
45
50
22-15-2123
50
55
60
63
65
22-15-2125
45
50
55
60
22-15-2158
45
50
55
60
22-15-2159
45
50
55
22-15-2160
45
50
55
Typennr.
Rahmen [cm]
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
Tabelle 25: Typennummer, Modell und Pedelecart
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 61
Über diese Betriebsanleitung
**Gewicht des Fahrzeugs ohne Akku
# lag bei der Produktion der Anleitung noch nicht vor
4.2 Vorgesehene Griffe, Hebepunkte
Der Karton ist ohne Griffe.
22-15-4026
45
50
55
60
22-15-4028
45
50
55
Typennr.
Rahmen [cm]
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
Tabelle 25: Typennummer, Modell und Pedelecart
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 62
Transport und Lagerung
4.3 Transport
4.3.1 Transportsicherung nutzen
Gilt nur r Pedelecs Scheibenbremsen
Die Transportsicherungen zwischen die
Bremsbege stecken.
Die Transportsicherung klemmt zwischen den
beiden Belägen und verhindert ein ungewolltes
Dauerbremsen, durch das Bremsfssigkeit
austreten kann.
Abbildung 45: Transportsicherung befestigen
4.3.2 Pedelec transportieren
Fahrradträgersysteme, bei denen das Pedelec auf
dem kopfstehend am Lenker oder Rahmen fixiert
wird, erzeugen beim Transport unzulässige Kräfte
an den Bauteilen. Hierdurch kann ein Bruch der
tragenden Teile entstehen.
Niemals Fahrradträgersysteme nutzen, bei
denen das Pedelec auf dem kopfstehend am
Lenker oder Rahmen fixiert wird. Im
Fachhandel gibt es eine Beratung zur
fachgerechten Auswahl und sicheren
Verwendung eines Tgersystems.
Beim Transport das Gewicht des fahrfertigen
Pedelecs berücksichtigen.
Die elektrischen Komponenten und
Anschlüsse am Pedelec mit geeigneten
Schutberzügen vor der Witterung schützen.
Den Akku in einem trockenen, sauberen und
vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten
Bereich transportieren.
4.3.3 Pedelec versenden
Zum Versand des Pedelecs wird empfohlen, im
Fachhandel eine sachgerechte Verpackung
des Pedelecs zu kaufen.
4.3.4 Akku transportieren
Akkus unterliegen den Gefahrgut-Vorschriften.
Unbescdigte Akkus dürfen von Privatpersonen
im Straßenverkehr befördert werden.
Der gewerbliche Transport erfordert die
Einhaltung der Vorschriften über die Verpackung,
Kennzeichnung und Beförderung von
Gefahrgütern. Offene Kontakte müssen
abgedeckt und der Akku sicher verpackt sein.
4.3.5 Akku versenden
Der Akku gilt als Gefahrengut und darf nur von
geschulten Personen verpackt und versand
werden. Fachhandel kontaktieren.
Sturz bei unbeabsichtigter Aktivierung
Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
Antriebssystems besteht Verletzungsgefahr.
Akku entnehmen.
Ölverlust bei fehlender Transportsicherung
Die Transportsicherung der Bremse verhindert,
dass die Bremse beim Transport oder Versand
versehentlich betätigt wird. Hierdurch nnen
irreparable Schäden am Bremssystem oder ein
Ölverlust auftreten, der die Umwelt schädigt.
Niemals den Bremshebel bei ausgebautem
Laufrad ziehen.
Stets beim Transport oder Versand die
Transportsicherung verwenden.
VORSICHT
!
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 63
Transport und Lagerung
4.4 Lagern
Pedelec, Bordcomputer, Akku und Ladeget
trocken, sauber, vor Sonneneinstrahlung
geschützt und gut belüftet lagern.
Um die Lebensdauer zu erhöhen, nicht im
Freien lagern.
Temperaturen unter -5 °C oder über +40 °C
müssen grundsätzlich vermieden werden.
Für eine lange Lebensdauer des Akkus ist eine
Lagerung bei ca. 10 °C bis 20 °C vorteilhaft.
Pedelec, Bordcomputer, Akku und Ladegerät
getrennt lagern.
Akkus in Räumen mit Rauchmelder, nicht in der
Nähe von brennbaren oder leicht entflammbaren
Gegenständen und nicht in der Nähe von
Hitzequellen lagern.
4.4.1 Betriebspause
Wird das Pedelec bis zu vier Wochen nicht
benutzt, den Bordcomputer aus seiner
Halterung entnehmen. Den Bordcomputer in
trockener Umgebung bei Raumtemperatur
aufbewahren.
Wird das Pedelec länger als vier Wochen
außer Betrieb genommen, muss eine
Betriebspause vorbereitet werden.
4.4.1.1 Betriebspause vorbereiten
Akku vom Pedelec entfernen.
Akku auf 30% bis 60% aufladen, sodass 2 bis 3
LEDs der Ladezustandsanzeige (Akku) leuchten.
Das Pedelec mit einem nebelfeuchten Tuch
reinigen und mit einem Wachsspray
konservieren. Niemals die Reibflächen der
Bremse wachsen.
Vor langen Standzeiten empfiehlt sich eine
Wartung, Grundreinigung und Konservierung im
Fachhandel.
4.4.1.2 Betriebspause durchführen
1Pedelec, Akku und Ladeget in trockener und
sauberer Umgebung lagern. Wir empfehlen die
Lagerung in unbewohnten Räumen mit
Rauchmeldern. Gut eignen sich trockene Orte
mit einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis
20 °C.
2Nach 6 Monaten den Ladezustand des Akkus
prüfen. Leuchtet nur noch eine LED der
Ladezustandsanzeige, Akku wieder auf 30%
bis 60% aufladen.
Lagertemperatur +10…+40 °C
Optimale Lagertemperatur Pedelec +10…+20 °C
Tabelle 26: Lagertemperatur für Akkus und das Pedelec
Hinweis
Der Akku entlädt sich bei Nichtnutzung. Hierdurch
kann der Akku bescdigt werden.
Der Akku muss nach jeweils 6 Monaten
nachgeladen werden.
Wird der Akku dauerhaft an das Ladegerät
angeschlossen, kann der Akku beschädigt
werden.
Niemals Akku dauerhaft am Ladegerät
anschießen.
Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand
aufbewahrt, kann er trotz der geringen
Selbstentladung bescdigt und die
Speicherkapazität stark verringert werden
Akku mit mindestens 30% lagern.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 64
Montage
5 Montage
Das Pedelec in einer sauberen und trockenen
Umgebung montieren.
Die Arbeitsumgebung soll eine Temperatur von
15 °C bis 25 °C haben.
Der verwendete Montageständer muss
mindestens für das Maximalgewicht von 30 kg
zugelassen sein.
5.1 Auspacken
Das Verpackungsmaterial besteht hauptsächlich
aus Pappe und Kunststofffolie.
Die Verpackung nach den behördlichen
Auflagen entsorgen (siehe Kapitel 10).
Das Pedelec wird im Werk zu Testzwecken
vollständig montiert und anschließend für den
Transport zerlegt. Das Pedelec ist zu 95 % bis
98 % vormontiert.
Lieferumfang
5.2 Benötigte Werkzeuge
Um das Pedelec aufzubauen werden diese Werk-
zeuge benötigt:
Augenverletzungsgefahr
Durch unsachgemäße Einstellungen von
Bauteilen nnen Probleme auftreten. Hierdurch
nnen schwere Verletzungen im
Gesichtsbereich entstehen.
Bei der Montage immer Schutzbrille zum
Schutz der Augen tragen.
Sturz- und Quetschgefahr bei unbeabsichtigter
Aktivierung
Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
Antriebssystems besteht Verletzungsgefahr.
Akku entnehmen.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
1 vormontiertes Pedelec
1 Vorderrad
2 Pedale
2 Schnellspanner (optional)
1 Ladegerät
1 Betriebsanleitung auf CD.
1 Akku (wird unabhängig vom Pedelec geliefert)
Messer
Ringschlüssel
8 mm, 9 mm,10 mm, 13 mm, 14 mm und 15 mm
Drehmomentschlüssel
Arbeitsbereich 5…40 Nm
BySchulz Lenker:
TORX®-Aufsätze: T50, T55, und T60
Innensechskant Schlüssel
2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm und
8 mm
Kreuzschlitzdreher
Schlitzschraubendreher
Tabelle 27: Benötigte Werkzeuge Montage
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 65
Montage
5.3 In Betrieb nehmen
Da die Erstinbetriebnahme des Pedelecs
Spezialwerkzeuge und besondere
Fachkenntnisse erfordert, ist diese ausschlilich
von geschultem Fachpersonal durchzuführen.
Die Praxis zeigt, dass ein unverkauftes Pedelec
spontan zu Probefahrten an Kunden abgegeben
wird, sobald es fahrbereit aussieht.
Es ist sinnvoll, jedes Pedelec nach dem
Aufbau sofort in den voll einsatzfähigen Stand
zu bringen.
Im Montageprotokoll (siehe Kapitel 11.2) sind
alle sicherheitsrelevanten Inspektionen, Tests
und Wartungsarbeiten beschrieben.
Um das Pedelec in den fahrchtigen Stand zu
bringen, alle Montagearbeiten durchhren.
Zur Dokumentation der Qualitätssicherung ein
Montageprotokoll ausllen (siehe
Kapitel 11.1).
5.3.1 Akku prüfen
Der Akku muss vor dem ersten Laden geprüft
werden.
Den Ein-Aus-Taster (Akku) drücken.
Leuchtet keine LED der Ladezustandsanzeige
auf, ist der Akku glicherweise beschädigt.
Leuchtet mindestens eine, aber nicht alle LEDs
der Ladezustandsanzeige auf, kann der Akku
vollständig geladen werden.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 66
Montage
5.3.1.1 PowerTube Akkuhalter, BS3, sichern
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Um den BOSCH PowerTube Akkuhalter, BS3, zu
sichern, muss ein Klips auf der Rückseite der
Akkuhalterung festgeklemmt werden.
1Die Schrauben am Akkuhalter mit einem
TOR T25 Schssel lösen.
Abbildung 46: Akkuhalter Schrauben lösen
2Akkuhalter herausnehmen und umdrehen.
3Klips (VLD-I-1222) von hinten auf die
Akkuhalterung festklemmen.
Abbildung 47: Klips (VLD-I-12122)
Abbildung 48: Klips festklemmen
4Akkuhalterung umdrehen und in den Rahmen
auf die Aluminiumabstandshalter setzen.
5Die Schrauben am Akkuhalter mit einem
TORX® T25 Schlüssel festziehen.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 67
Montage
5.3.2 Laufrad vorbereiten
Auf den Seitenwänden der Reifen befindet sich
ein Laufrichtungspfeil mit der Aufschrift
ROTATION. Auf älteren Reifen lautet die Angabe
„DRIVE“. Der Laufrichtungspfeil gibt die
empfohlene Laufrichtung an. Bei Straßenreifen
hat die Laufrichtung vor allem optische Gründe.
Abbildung 49: Laufrichtungspfeil
Im Gelände ist die Bedeutung der Laufrichtung
deutlich größer, denn hier bewirkt das Profil die
Verzahnung mit dem Untergrund. hrend das
Hinterrad die Antriebskräfte übertragen muss, ist
das Vorderrad für die Übertragung von Brems-
und Lenkkräften zuständig. Antriebs- und
Bremskräfte haben unterschiedliche
Wirkungsrichtungen. Deswegen werden manche
Reifen an Vorder- und Hinterrad entgegengesetzt
montiert. Auf diesen Reifen gibt es zwei
Laufrichtungspfeile:
Der Laufrichtungspfeil FRONT gibt die
empfohlene Rotationsrichtung für das Vorderrad
an
Der Laufrichtungspfeil REAR gibt die
empfohlene Rotationsrichtung für das Hinterrad
an.
Abbildung 50: Laufrichtungspfeil auf MTB Reifen
Beim Einlegen des Laufrads in die Gabel muss
der Laufrichtungspfeil in Fahrtrichtung zeigen.
Es gibt auch Laufrichtungsungebundene
Reifenprofile ohne Laufrichtungspfeil.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 68
Montage
5.3.3 Laufrad in SUNTOUR Gabel montieren
Gilt nur r Suntour-Gabeln mit dieser Ausstattung
5.3.3.1 Schraubachse (12AH2 und 15AH2)
Gilt nur r Suntour-Gabeln mit dieser
Ausstattung
Vor der Montage ist darauf zu achten, dass der O-
Ring am Gewindeteil richtig sitzt.
1Das Vorderrad in die Ausfallenden der Gabel
einsetzen.
2Achse auf der Antriebsseite in die Nabe
hineinschieben.
Abbildung 51: Achse in Pfeilrichtung einschieben
3Mit einem 6 mm Innensechskantschlüssel
Achse auf 8 bis 10 Nm anziehen. Das Gewinde
der Achse muss sichtbar sein.
Abbildung 52: Achse in Pfeilrichtung anziehen
4Sicherungsschraube auf der Nicht-
Antriebsseite einsetzen.
Abbildung 53: Sicherungsschraube einsetzen
5Sicherungsschraube mit 5 mm
Innensechskantschlüssel auf 5 bis 6 Nm
anziehen.
Abbildung 54: Sicherungsschaube anziehen
Das Laufrad ist montiert.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 69
Montage
5.3.3.2 20 mm Querachse
Gilt nur r Suntour-Gabeln mit dieser
Ausstattung
1Querachse auf der Antriebsseite in die Nabe
einschieben.
Abbildung 55: Querachse in Pfeilrichtung einschieben
2Querachse mit roten Hebel anziehen.
Abbildung 56: Achse in Pfeilrichtung anziehen
3Roten Hebel in die Querachse schieben.
Abbildung 57: Roten Hebel in Pfeilrichtung einschieben
4Schnellspannhebel schlien.
Abbildung 58: Schnellspannhebel in Pfeilrichtung
drücken
Die Querachse ist gesichert
Sturz durch geste Querachse
Eine defekte oder falsch montierte Querachse
kann sich in der Bremsscheibe verfangen und das
Rad blockieren. Ein Sturz ist die Folge.
Niemals defekte Querachse einbauen.
Sturz durch defekten oder falsch montierten
Querachse
Die Bremsscheibe wird im Betrieb sehr he.
Teile der Querachse können hierdurch
beschädigt werden. Die Querachse lockert sich.
Ein Sturz mit Verletzungen ist die Folge.
Die Querachse und die Bremsscheibe ssen
gegenüber liegen.
Sturz durch Fehleinstellung der Querachse
Eine unzureichende Spannkraft führt zu
ungünstiger Krafteinleitung. Die Federgabel oder
die Steckachse können brechen. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Niemals mit einem Werkzeug (z. B. Hammer
oder Zange) die Querachse befestigen.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 70
Montage
5Lage und Spannkraft des Schnellspannhebels
prüfen. Der Schnellspannhebel muss bündig
am Federbein anliegen.
Abbildung 59: Perfekte Lage des Spannhebels
6Bei Bedarf die Spannkraft des Spannhebels
mit 4 mm Innensechskantschlüssel einstellen.
Abbildung 60: Spannkraft des Schnellspanners einstellen
7Den Schnellspannhebel auf Lage und
Spannkraft prüfen.
Das Laufrad ist montiert.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 71
Montage
5.3.3.3 Q-LOC Schnellspanner
Gilt nur r Suntour-Gabeln mit dieser Ausstattung
Vor der Montage darauf achten, dass der Flansch
des Schnellspanners ausgedehnt ist. Hebel
vollständig öffnen.
Abbildung 61: Geschlossener und geöffneter Flansch
1Schnellspanner hineinschieben, bis ein
Klickgeräusch hörbar ist. Sicherstellen, dass
der Flansch ausgedehnt ist.
Abbildung 62: Schnellspanner in Pfeilrichtung
einschieben
2Spannung mit halb offenem Spannhebel
einstellen, bis der Flansch am Ausfallende
anliegt.
Abbildung 63: Spannung einstellen
3Schnellspanner vollständig schließen. Auf
festen Sitz pfen und gegebenenfalls am
Flansch nachstellen.
Abbildung 64: Schnellspanner schlien
Das Laufrad ist montiert.
Sturz durch gesten Schnellspanner
Ein defekter oder falsch montierter
Schnellspanner kann sich in der Bremsscheibe
verfangen und das Rad blockieren. Ein Sturz ist
die Folge.
Niemals defekte Schnellspanner einbauen.
Sturz durch defekten oder falsch montierten
Schnellspanner
Die Bremsscheibe wird im Betrieb sehr he.
Teile des Schnellspanners nnen hierdurch
beschädigt werden. Der Schnellspanner lockert
sich. Ein Sturz mit Verletzungen ist die Folge.
Der Vorderrad-Schnellspannhebel und die
Bremsscheibe ssen gegeber liegen.
Sturz durch Fehleinstellung der Spannkraft
Eine zu hohe Spannkraft beschädigt den
Schnellspanner, sodass er seine Funktion
verliert. Eine unzureichende Spannkraft führt zu
ungünstiger Krafteinleitung. Die Federgabel oder
der Schnellspanner können brechen. Ein Sturz
mit Verletzungen ist die Folge.
Niemals mit einem Werkzeug (z. B. Hammer
oder Zange) einen Schnellspanner befestigen.
Nur Spannhebel mit vorschriftsmäßig
eingestellter Spannkraft nutzen.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 72
Montage
5.3.4 Pedale montieren
Damit sich die Pedale beim Pedalieren nicht
sen, haben diese zwei unterschiedliche
Gewinde.
Das in Fahrtrichtung linke Pedal hat ein
Linksgewinde und ist mit L gekennzeichnet.
Das in Fahrtrichtung rechte Pedal hat ein
Rechtsgewinde und ist mit R gekennzeichnet.
Die Markierung befindet sich entweder auf dem
Kopfende, der Achse oder dem Pedalkörper.
Abbildung 65: Beispiel Kennzeichnung von Pedalen
1Gewinde beider Pedale mit wasserresistentem
Fett bestreichen.
2Das mit L gekennzeichnete Pedal mit der Hand
gegen den Uhrzeigersinn in den in
Fahrtrichtung gesehenen linken Kurbelarm
drehen.
Abbildung 66: L-Pedal im linken Kurbelarm
3Das mit R gekennzeichnete Pedal mit der
Hand im Uhrzeigersinn in den in Fahrtrichtung
gesehen rechten Kurbelarm drehen.
Abbildung 67: R-Pedal im rechten Kurbelarm
4Mit einem 15 mm Schraubenschlüssel das
linke Pedalgewinde gegen den Uhrzeigersinn
und das rechte Pedalgewinde im Uhrzeiger-
sinn mit einem Anzugswert von 33 Nm bis
35 Nm festdrehen.
LR
L
L
R
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 73
Montage
5.3.5 Sattelstütze LIMOTEC vorbereiten
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Die Sattelstütze an die Beinnge des Fahrers
oder Fahrerin mit der Sitzhöhenformel
berechnen:
Sitzhe (SH) = Innenbeinlänge (I) × 0,9
2Die Sattelstütze tiefer in das Sattelrohr
versenken
3Hierbei muss der Sattelstützen-Bowdenzug im
Rahmen bis zur Fernbedienungs in der Länge
nachgezogen werden, wie die Sattelstze
versenkt wurde.
4Bei Bedarf Sattelstützen-Bowdenzug am
Lenker rzen
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 74
Montage
5.3.6 Vorbau und Lenker prüfen
5.3.6.1 Verbindungen prüfen
1Vor das Pedelec stellen. Das Vorderrad
zwischen die Beine klemmen. Die Lenkergriffe
fassen.
2Versuchen, den Lenker gegen die Richtung
des Vorderrads zu verdrehen.
Der Vorbau darf sich nicht verschieben oder
verdrehen lassen.
3sst sich der Vorbau verdrehen, Befestigung
prüfen.
sst sich der Vorbau nicht feststellen,
Fachhandel kontaktieren.
5.3.6.2 Festen Sitz prüfen
1Mit dem gesamten Körpergewicht auf den
Lenker stützen.
Der Lenker darf sich in der Gabel nicht nach
unten bewegen.
Vorbau mit Spannhebel Ausführung I
2Solle sich der Lenker bewegen, die
Hebelspannung des Spannhebel erhöhen.
3ndelmutter im Uhrzeigersinn bei geöffnetem
Spannhebel drehen.
4Spannhebel schließen und erneut den festen
Sitz pfen.
5Sollte sich der Lenker nicht feststellen lassen,
Fachhandel kontaktieren.
Vorbau mit Spannhebel Ausführung II und
Vorbau mit Schraube
Sollte sich der Lenker nicht feststellen lassen,
Fachhandel kontaktieren.
5.3.6.3 Lagerspiel prüfen
1Die Finger einer Hand um die obere
Lenkungslagerschale legen. Mit der anderen
Hand die Vorderrad-Bremse ziehen und
versuchen, das Pedelec vor und zurück zu
schieben.
Beachten, dass bei Federgabeln und
Scheibenbremsen ein spürbares Spiel durch
ausgeschlagene Lagerbuchsen oder
Bremsbelagsspiel glich ist.
Die Schalenhälften des Lagers dürfen sich
nicht gegeneinander verschieben.
2Lagerspiel schnellstmöglich nach dem
Reparaturhandbuch des Vorbaus einstellen,
da sonst das Lager beschädigt wird.
Fachhandel kontaktieren.
5.4 Pedelec verkaufen
Den Pedelec-Pass auf dem Umschlag der
Betriebsanleitung ausfüllen.
Hersteller und Nummer des Akku-Schssels
notieren.
Das Pedelec an den Fahrer oder die Fahrerin
anpassen, siehe Kapitel 6.5.
Den Ständer, den Schalthebel einstellen.
Betreiber, Fahrer oder Fahrerin in alle
Funktionen des Pedelecs einweisen (siehe
Kapitel 6.3).
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 75
Betrieb
6 Betrieb
6.1 Risiken und Gefährdungen
Verletzungen und Tod durch toter Winkel
Andere Staßenteilnehmer wie Busse, LKWs, PKWs
oder Fußgänger unterschätzen oft die
Geschwindigkeit von Pedelecs. Ebenfalls werden
häufig Pedelecs im Straßenverkehr übersehen. Ein
Unfall mit schweren bzw. tödlichen Verletzungen
kann die Folge sein.
Einen Helm tragen. Der Helm muss mit
Reflektorstreifen oder einer Beleuchtung in
einer gut erkennbaren Farbe sein.
Die Kleidung sollte möglichst hell oder
retroreflektierend sein. Auch fluoreszierendes
Material eignet sich. Noch mehr Sicherheit
bieten Warnwesten bzw. Warnschärpen r
den Oberkörper.
Stets defensiv fahren.
Auf den toten Winkel bei abbiegenden
Fahrzeugen achten. Vorsorglich bei
rechtsabbiegenden Verkehrsteilnehmern die
Geschwindigkeit reduzieren.
Verletzungen und Tod durch Fahrfehler
Ein Pedelec ist kein Fahrrad. Fahrfehler und
unterschätzte Geschwindigkeiten führen schnell zu
gefährlichen Situationen. Ein Sturz mit schweren
bzw. tödlichen Verletzungen kann die Folge sein.
Gerade wenn längere Zeit nicht mehr Fahrrad
gefahren wurde, langsam an Straßenverkehr
und Geschwindigkeit gehnen, bevor mit
Geschwindigkeiten über 12 km/h gefahren
wird.
Nach und nach die Unterstützungsstufen
steigern.
Regelßig Vollbremsungen üben.
Ein Fahrsicherheitstraining absolvieren.
WARNUNG
!
Verletzungen und Tod durch Ablenkung
Unkonzentriertheit im Verkehr erhöht das Risiko
eines Unfalls. Dies kann einen Sturz mit starken
Verletzungen zur Folgen haben.
Niemals vom Bordcomputer oder Handy
ablenken lassen.
Bei Eingaben in den Bordcomputer, die über
das Wechsel des Unterstützungsgrads
hinausgehen, Pedelec anhalten. Die Daten
nur im Stand eingeben
Sturz durch lose Kleidung
Die Speichen der Laufräder und das
Kettengetriebennen Schnürsenkel, Schals und
andere lose Teile einziehen. Ein Sturz mit
Verletzungen kann die Folge sein.
Festes Schuhwerk und eng anliegende
Kleidung tragen.
Sturz durch unerkannte Schäden
Nach einem Sturz, Unfall oder dem Umfallen des
Pedelecs können schwer erkennbare Schäden,
z. B. am Bremssystem, den Schnellspannern
oder dem Rahmen vorhanden sein. Ein Sturz mit
Verletzungen kann die Folge sein.
Pedelec außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 76
Betrieb
Sturz durch Materialermüdung
Durch eine intensive Nutzung kann es zu einer
Materialermüdung kommen. Bei einer
Materialermüdung kann ein Bauteil plötzlich
versagen. Ein Sturz mit Verletzungen kann die
Folge sein.
Pedelec bei Anzeichen r eine
Materialermüdung sofort aer Betrieb
nehmen. Im Fachhandel eine Prüfung des
Bauteils beauftragen.
Regelßig im Fachhandel die
vorgeschriebenen Wartungen beauftragen.
hrend der Wartung wird das Pedelec nach
Anzeichen für Materialermüdung an Rahmen,
Gabel, Aufhängung der Federungselemente
(falls vorhanden) und an Bauteilen aus
Verbundwerkstoffen geprüft.
Durch Wärmestrahlung (z. B. Heizung) in
unmittelbarer Umgebung wird Carbon brüchig.
Ein Bruch des Carbon-Teils und ein Sturz mit
Verletzungen kann die Folge sein.
Niemals Carbon-Bauteile am Pedelec starken
Hitzequellen aussetzen.
Sturz durch schlechte Straßenverhältnisse
Lose Gegensnde, beispielsweise Äste und
Zweige, können sich in den Laufrädern verfangen
und einen Sturz mit Verletzungen verursachen.
Straßenverhältnisse beachten.
Langsam fahren und frühzeitig bremsen.
Auf nassen Straßen nnen die Reifen ins
Rutschen kommen. Ebenfalls muss bei Nässe mit
einem verlängerten Bremsweg gerechnet
werden. Das Bremsgefühl weicht vom gewohnten
Gefühl ab. Hierdurch kann es zu einem
Kontrollverlust oder Sturz kommen, die
Verletzungen zur Folgen haben können.
Bei Regen langsam fahren und frühzeitig
bremsen.
VORSICHT
!
Sturz durch Verschmutzung
Grobe Verschmutzungen können Funktionen des
Pedelecs, beispielsweise die der Bremsen,
sren. Ein Sturz mit Verletzungen kann die Folge
sein.
Vor der Fahrt grobe Verschmutzungen
entfernen.
Hinweis
Durch Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung
kann der Reifenfülldruck über den zulässigen
Maximaldruck ansteigen. Hierdurch kann der
Reifen zerstört werden.
Niemals Pedelec in der Sonne abstellen.
An heen Tagen regelmäßig den
Reifenfülldruck kontrollieren und bei Bedarf
regulieren.
Bei Bergabfahrten können hohe
Geschwindigkeiten erreicht werden. Das Pedelec
ist nur für ein kurzzeitiges Überschreiten der
25 km/h ausgelegt. Insbesondere die Reifen
können bei höherer Dauerbelastung versagen.
Werden höhere Geschwindigkeiten als
25 km/h erreicht, das Pedelec abbremsen.
Aufgrund der offenen Bauweise kann
eindringende Feuchtigkeit bei frostigen
Temperaturen einzelne Funktionen stören.
Pedelec immer trocken und frostfrei halten.
Wenn das Pedelec bei Temperaturen unter
3 °C betrieben wird, muss zuvor im
Fachhandel eine Wartung durchgeführt und
die Benutzung im Winter vorbereitet werden.
Geländefahrten belasten stark die Gelenke der
Arme. Dem Zustand der Fahrbahn und der
körperlichen Fitness entsprechend alle
30 bis 90 Minuten eine Fahrpause einlegen.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 77
Betrieb
6.2 Tipps für eine höhere Reichweite
Die Reichweite des Pedelecs hängt von vielen
Einflussfaktoren ab. Weniger als 20 Kilometer
sind mit einer Akku-Ladung ebenso möglich wie
deutlich über 100 Kilometer. Vor anspruchsvollen
Fahrten die Reichweite des Pedelecs testen.
Generell gibt es ein paar Tipps, mit der die
Reichweite maximiert werden kann.
Federelemente
Nur bei Bedarf im Gende oder auf
Schotterwegen Federgabel und Dämpfer
öffnen. Auf asphaltierten Straßen oder am
Berg Federgabel und mpfer sperren.
Fahrleistung
Je mehr Eigenleistung der Fahrer oder die
Fahrerin einbringt, desto größer ist die erzielbare
Reichweite.
1 bis 2 Gänge herunterzuschalten, um damit
die eingeleitete Kraft bzw. die Trittfrequenz zu
erhöhen.
Trittfrequenz
Trittfrequenzen über 50 Umdrehungen pro
Minute fahren. Das optimiert den
Wirkungsgrad des Elektrischen Antriebs.
Sehr langsames Treten vermeiden.
Gewicht
Das Gesamtgewicht von Pedelec und Geck
minimieren.
Anfahren und Bremsen
Lange Strecken mit gleichmäßiger
Geschwindigkeit fahren.
ufiges Anfahren und Bremsen vermeiden.
Unterstzungsgrad
Je höher die gewählte Unterstzungsstufe ist,
desto geringer ist die Reichweite.
Schaltverhalten
Beim Anfahren und an Steigungen einen
kleinen Gang und eine niedrige
Unterstzungsstufe nutzen.
Entsprechend dem Gelände und der
Geschwindigkeit hochschalten.
Optimal sind 50-80 Kurbelumdrehungen pro
Minute.
Hohe Lasten auf den Kurbelnhrend des
Schaltvorgangs vermeiden.
Rechtzeitig zurückschalten, z. B. vor
Steigungen.
Reifen
Immer r den Untergrund die passenden
Reifen aushlen. In der Regel rollen feine
Profile leichter als grobe. Hohe Stollen und
große Zwischenume wirken sich meist
ungünstig auf den Energieverbrauch aus.
Auf Asphalt gilt: Immer mit dem maximal
zulässigen Reifendruck fahren.
Im Gelände auf Schotterpisten oder weiche
Wald- und Wiesenboden gilt: Je geringer der
lldruck umso geringer ist der Rollwiderstand
und somit der Energieverbrauch des
elektrischen Antriebssystems.
Akku
Mit sinkender Temperatur erhöht sich der
elektrische Widerstand. Die Leistungsfähigkeit
des Akkus nimmt ab. Im Winter ist daher mit einer
Reduzierung der üblichen Reichweite zu rechnen.
Im Winter eine Thermoschutzhülle für den
Akku verwenden.
Die Reichweite hängt ebenfalls vom Alter, dem
Pflege- und Ladezustand des Akkus ab.
Akku pflegen und bei Bedarf ältere Akkus
tauschen.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 78
Betrieb
6.3 Fehlermeldung
6.3.1 Bordcomputer
Die Bedieneinheit zeigt an, ob kritische Fehler
oder weniger kritische Fehler im Antriebssystem
auftreten.
Die vom Antriebssystem generierten
Fehlermeldungen nnen über die
App eBike Flow oder durch Ihren Fahrradhändler
ausgelesen werden.
Über einen Link in der App eBike Flow können alle
Informationen über den Fehler und Unterstützung
zur Behebung des Fehlers angezeigt werden.
6.3.1.1 Weniger kritische Fehler
Weniger kritische Fehler werden durch
orangefarbenes Blinken der Anzeige gewählter
Unterstützungsgrad angezeigt.
Auswahltaste dcken.
Der Fehler ist bestätigt und die Anzeige
gewählter Unterstützungsgrad zeigt wieder
konstant die Farbe des eingestellten
Unterstützungslevels an.
Mithilfe der nachfolgenden Tabelle können
gegebenfalls Fehler selbst behoben werden. Falls
das Problem weiterhin besteht, Fachhandel
kontaktieren.
6.3.1.2 Kritische Fehler
Kritische Fehler werden durch rotes Blinken der
Anzeige gewählter Unterstützungsgrad und und
der Ladezustandsanzeige angezeigt.
Fachhandel kontaktieren.
Niemals ein Ladeget anschließen.
6.3.2 Akku
Der Akku ist durch dieElectronic Cell Protection
(ECP) gegen Tiefentladung, Überladung,
Überhitzung und Kurzschluss geschützt. Bei
Gefährdung schaltet sich der Akku durch eine
Schutzschaltung automatisch ab. Wird ein Defekt
des Akkus erkannt, blinken die LEDs der
Ladezustandsanzeige (Akku).
Code Beschreibung Lösungsansatz
0x523005
0x514001
0x514002
0x514003
0x514006
Eine Beeinträchti-
gungen bei der
Erkennung des
Magnetfelds
durch die
Sensoren liegt
vor.
Prüfen, ob der Magnet
bei der Fahrt verlohren
ging.
Wird ein Magnetsensor
verwenden, die
ordnungsgemäße
Montage von Sensor und
Magnet prüfen. Dabei
darauf achten, dass das
Kabel zum Sensor nicht
beschädigt ist.
Wird ein Felgenmagnet
verwenden,darauf
achten, dass keine Stör-
magnetfelder in der
he der Antriebseinheit
sind.
Tabelle 28: Liste Fehlermeldungen Bordcomputer
Beschreibung Lösungsansatz
Code:
Befindet sich der Akku
außerhalb des
Ladetemperaturbereiches,
blinken drei LEDs der
Ladezustandsanzeige.
1Ladegerät vom Akku
trennen.
2Akku abkühlen lassen bzw.
errmen.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, Fachhandel
kontaktieren.
Code:
Wird ein Defekt des Akkus
erkannt, blinken zwei LEDs der
Ladezustandsanzeige.
Fachhandel
kontaktieren.
Code:
Wen kein Strom fließt, leuchtet
keine LED.
1Alle Steckverbindungen
prüfen.
2Kontakte am Akku auf
Verschmutzung prüfen. Bei
Bedarf die Kontakte
vorsichtig reinigen.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, Fachhandel
kontaktieren.
Tabelle 29: Liste Fehlermeldungen Akku
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 79
Betrieb
6.4 Einweisung und Kundendienst
Den Kundendienst führt der ausliefernde
Fachhandel aus. Er gibt seine Kontaktdaten auf
dem Pedelec-Pass dieser Betriebsanleitung an.
Spätestens bei der Übergabe des Pedelecs wird
der neue Besitzer im Fachhandel über alle
Funktionen des Pedelecs persönlich aufgeklärt.
Diese Betriebsanleitung wird zum späteren
Nachschlagen zu jedem Pedelec ausgehändigt.
Der ausliefernde Fachhandel führt auch zukünftig
alle Wartung, Umbau oder Reparatur durch.
6.5 Pedelec anpassen
Nur ein angepasstes Pedelec gehrleistet den
gewünschte Fahrkomfort und eine Gesundheit
unterstzende Aktivität.
Ändert sich dasrpergewicht oder die maximale
Gepäcklast, müssen alle Einstellungen neu
durchgeführt werden.
6.5.1 Vorbereitung
Um das Pedelec anzupassen werden diese Werk-
zeuge benötigt:
Sturz durch falsch eingestellte Anzugsmomente
Wird eine Schraube zu fest angezogen, kann sie
brechen. Wird eine Schraube zu locker
angezogen, kann sie sich lösen. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Immer angegebene Anzugsmomente auf der
Schraube und aus der Betriebsanleitung
beachten.
VORSICHT
!
Maßband
Waage
Wasserwaage
Ringschlüssel
8 mm, 9 mm, 10 mm, 13 mm, 14 mm und 15 mm
Drehmomentschlüssel
Arbeitsbereich 5…40 Nm
Innensechskant Schlüssel
2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm und
8 mm
Kreuzschlitzdreher
Schlitzschraubendreher
Tabelle 30: Benötigte Werkzeuge Montage
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 80
Betrieb
6.5.2 Ablauf Pedelec anpassen
Die Reihenfolge der Anpassung einhalten.
nur bei Pedelecs mit
den Bauteilen
Reihenfolge Anpassung Kapitel
Parallelogramm-
Sattelstütze
Ergonomische Griffe
Federgabel
Hinterbau-Dämpfer
Scheinwerfer
1.1
1.2
1.3
1.4
Sattel
Sattel ausrichten
Sattelhöhe einstellen
Sattelposition einstellen
Sattelneigung einstellen
6.5.4.1
6.5.4.2
6.5.4.4
6.5.4.5
2 Lenker 6.5.5
3 Vorbau 6.5.6
4 Griffe 6.5.7 x
5 Reifen 6.5.8
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Bremse
Position der Bremsgriffe
Neigungswinkel Bremsgriff
Griffweite ermitteln
Griffweite einstellen
Druckpunkt
Bremsbeläge einfahren
6.5.9.1
6.5.9.2
6.5.9.3
6.5.9.4
6.5.9.8
6.5.9.4
7 Federung anpassen
- SAG Federgabel einstellen 6.5.11 x
- SAG Hinterbau-Dämpfer einstellen (optional) 6.5.12 x
- Zugstufendämpfung Federgabel einstellen 6.5.13 x
- Zugstufendämpfung Hinterbau-Dämpfer einstellen (optional) 6.5.14 x
- Druckstufendämpfung Hinterbau-Dämpfer einstellen (optional) 6.5.15 x
8 Licht 6.5.14 x
9 Bordcomputer einstellen 6.5.15
Tabelle 31:
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 81
Betrieb
6.5.3 Sitzposition festlegen
Ausgangspunkt r eine komfortable Haltung ist
die richtige Stellung des Beckens. Steht das
Becken falsch, kann es die Ursache r
unterschiedlichste Schmerzen im Körper sein,
z. B. in der Schulter oder im Rücken.
Abbildung 68: Das Becken steht richtig (grün) oder falsch
(rot)
Das Becken steht richtig, wenn die Wirbelule
ein S bildet und ein natürliches, leichtes
Hohlkreuz entsteht.
Das Becken steht falsch, wenn es ein wenig nach
hinten kippt. Die Wirbelsäule wird hierdurch rund
und kann nicht mehr optimal einfedern.
Je nach Pedelectyp, körperlicher Fitness und
bevorzugter Fahrstrecke bzw. Tempo muss im
Vorfeld die passende Sitzposition ausgewählt
werden.
Gerade vor ngeren Fahrten empfiehlt es sich,
die Sitzposition noch einmal zu pfen und zu
optimieren.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 82
Betrieb
Hollandrad Position Cityrad Position Trekkingrad Position Sportive Position
Neigung des
Oberkörpers
(schwarze,
gestrichelte Linie)
Aufrechte, fast senk-
rechte Haltung,
fast 90° Rückenwinkel.
Lenker und Griffe sind
sehr nah am Oberkörper.
Leicht geneigter Ober-
körper,
60°…70° Rückenwinkel.
Deutlich geneigter Ober-
körper,
30°…60° Rückenwinkel.
Größerer Abstand
zwischen Lenker und
Sattel.
Stark geneigter Ober-
körper,
15°…30° Rückenwinkel.
Sattel höher als Lenker.
Oberarm Oberrper
Winkel
(rote Linie)
Extern spitzer Winkel mit
circa 20°.
Die Oberarme verlaufen
nahezu parallel zum
Oberkörper.
Die Hände liegen nur
locker am Lenker
Optimal ist ein Winkel
von 75°…80°.
Viele Menschen bevor-
zugen einen kleinere
Winkel bis zu 60°, durch
weniger Stützarbeit für
Schulter, Arme und
Hände.
Optimal ist ein Winkel
von 90°.
Bei 90° reduziert sich die
muskuläre Stützarbeit im
Schultergürtel, Arm und
Rücken.
Über 90°
Schultern, Arme und
Hände müssen viel Stütz-
arbeit leisten, die Stütz-
muskulatur im Rücken ist
stark beansprucht und die
Belastung der Sitzfläche
wandert in deren
vorderen Bereich.
Lenkeberhöhung
[cm] (blaue und
grüne Linie)
>10
Der Lenker liegt weitaus
höher als der Sattel.
10…5
Der Lenker liegt höher als
der Sattel.
5…0
Lenker und Sattel liegen
fast auf gleiche Höhe.
<0
Der Sattel liegt weitaus
höher als der Lenker.
Vorteile
Intuitiv wird die Wirbel-
säule in ihre natürliche
S-Form gebracht.
Die Belastung für Arme
und Hände ist sehr
gering, keine Stützarbeit.
Der aufrechte Sitz bringt
gute Übersicht im
Verkehr.
Die Kraft kann beim
Treten ohne viel Energie-
verbrauch auf das Pedal
übertragen werden.
Schultern, Nacken und
Hände übernehmen mehr
Anteile der Stützarbeit
und fördern so einen
dynamischen, bewe-
gungsreichen Fahrstil.
Rücken, Wirbelsäule und
Gesäß werden entlastet,
was besonders bei
längerer Fahrt wichtig ist.
Die Kraft kann vom
ganzen Körper gut auf die
Pedale gebracht werden.
Optimale Kraftübertra-
gung.
Aerodynamisch: geringer
Luftwiderstand.
Nachteile
Die Kraft wird relativ
schlecht auf die Pedale
umgesetzt.
Das Gewicht lastet
ausschließlich auf dem
Gesäß.
Die Wirbelsäule sackt bei
vielen Menschen nach
kurzer Zeit zusammen
(Beckenaufrichtung).
Die Arme werden oft zum
hohen Lenker durchge-
streckt – das führt zu
verspannten Schultern
und schmerzenden
Händen.
Der „hohe Sitz“ verleitet
schnell zum Zusammen-
sacken der Wirbelsäule
Es liegt mehr Last auf den
Händen, Nacken und
Schultern. Die Muskulatur
sollte für diese höhere
Beanspruchung ausge-
bildet sein, also trainiert
werden.
Erfordert hochgradig
ausgebildete Muskelbe-
reiche in Rücken, Beine,
Schultern, Bauch!
Bequeme Position nur für
Trainierte.
vorhandenes
Fitnesslevel und
Nutzung
geringes Fitnesslevel,
Gelegenheitsradler mittleres Fitnesslevel,
Stadtradler mittleres bis hohes
Fitnesslevel, Fahren von
langen Strecken
sportliches, tempoorien-
tiertes Radfahren
geeignete
Pedelectypen Cityrad
Klapprad Cityrad
Lastenrad Trekkingrad Geländerad
Rennrad
Tabelle 32: Überblick Sitzpositionen
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 83
Betrieb
6.5.4 Sattel einstellen
6.5.4.1 Sattel ausrichten
Sattel in Fahrtrichtung ausrichten. Dabei mit
der Sattelspitze am Oberrohr orientieren.
Abbildung 69: Sattel in Fahrtrichtung ausrichten
Sattel mit eightpins Feder-Sattelstütze
ausrichten
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Sattel in Fahrtrichtung ausrichten. Dabei mit
der Sattelspitze am Oberrohr orientieren.
2Sattelstützen-Achse mit einem
Drehmomentschssel mit 8 Nm anziehen.
Abbildung 70: Sattelstützen-Achse anziehen
6.5.4.2 Sattelhöhe einstellen
Um die Sattelhöhe sicher zu ermitteln, entweder
das Pedelec in die Nähe einer Wand schieben,
sodass sich Fahrer oder Fahrerin abstützen
können oder
eine zweite Person bitten, das Pedelec
festzuhalten.
1Mit der Sitzhöhenformel grob die Sattelhe
einstellen:
Sitzhöhe (SH) = Innenbeinlänge (I) × 0,9
2Auf das Rad steigen.
3Die Ferse auf das Pedal setzen und das Bein
durchstrecken, sodass das Pedal am tiefsten
Punkt der Kurbelumdrehung steht. Das Knie
sollte nun durchgedrückt sein.
Abbildung 71: Fersenmethode
4Eine Probefahrt fahren.
Fahrer oder Fahrerin sitzen bei optimaler
Sattelhöhe gerade auf dem Sattel.
Kippt das Becken im Rhythmus des Pedalierens
nach rechts und links, so ist der Sattel zu hoch.
Treten nach einigen Kilometer Fahrt
Knieschmerzen auf, ist der Sattel zu niedrig.
Bei Bedarf die Sattelstütze auf die Bedürfnisse
einstellen. Die Sitzhe mit dem
Schnellspanner einstellen.
5Um die Sitzhe zu ändern, den
Schnellspanner der Sattelstze öffnen (1).
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 84
Betrieb
Hierzu den Spannhebel von der Sattelstze
(3) wegziehen.
Abbildung 72: Schnellspanner der Sattelstütze öffnen
6Die Sattelstütze auf die gewünschte Höhe
stellen.
Abbildung 73: Detailansicht Sattelstützen, Beispiele für
die Markierung der Mindesteinstecktiefe
7Zum Schließen, Spannhebel der Sattelstütze bis
zum Anschlag an die Sattelstütze drücken (2).
8Spannkraft der Schnellspanner prüfen.
6.5.4.3 Sattelhöhe mit Fernbedienung
einstellen
Mit der Sitzhöhenformel die Sattelhöhe einstellen:
Sitzhöhe (SH) = Innenbeinlänge (I) × 0,9
Sattel absenken
1Auf den Sattel setzen.
2Bedienhebel der Fernbedienung drücken.
Die Sattelstütze senkt sich ab.
3Wenn die genschte Sattelhöhe erreicht ist,
Bedienhebel der Fernbedienung loslassen.
Abbildung 74: Bedienhebel der Fernbedienung (1)
Sattel anheben
1Sattel entlasten.
2Bedienhebel der Fernbedienung drücken.
Die Sattelstütze hebt sich.
3Wenn die genschte Sattelhöhe erreicht ist,
Bedienhebel der Fernbedienung loslassen.
Sturz durch zu hoch eingestellte Sattelstütze
Eine zu hoch eingestellte Sattelstütze führt zum
Bruch der Sattelstütze oder des Rahmens. Ein
Sturz mit Verletzungen ist die Folge.
Die Sattelstütze nur bis zur Markierung der
Mindesteinstecktiefe aus dem Rahmen
ziehen.
3
4
5
1
2
3
VORSICHT
!
3
4
2
1
Hinweis
Kann die gewünschte Sattelhe nicht erreicht
werden, muss die Sattelstütze tiefer in das
Sattelrohr versenkt werden. Hierbei muss der
Sattelstützen-Bowdenzug im Rahmen bis zur
Fernbedienung in der Länge nachgezogen
werden, wie die Sattelstütze versenkt wurde. Ist
dies nicht glich, Fachhandel kontaktieren.
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 85
Betrieb
6.5.4.4 Sattelposition einstellen
Der Sattel sst sich auf dem Sattelgestell
verschieben. Die richtige horizontale Position
sorgt r eine optimale Hebelstellung der Beine.
Das verhindert Knieschmerzen und schmerzhafte
Beckenfehlstellungen. Wenn der Sattel mehr als
10 mm verrückt wird, muss nochmals die
Sattelhöhe eingestellt werden, denn beide
Einstellungen beeinflussen sich gegenseitig.
Die Einstellung des Sattels darf nur im Stand
vorgenommen werden.
Um die Sattelposition einzustellen entweder,
das Pedelec in die Nähe einer Wand schieben,
sodass sich Fahrer oder Fahrerin abstützen
können oder
eine zweite Person bitten, das Pedelec
festzuhalten.
Sattel nur im zulässigen Verstellbereich des
Sattels (Markierung auf Sattelstrebe) verstellen.
1Auf das Pedelec steigen.
2Die Pedale mit den ßen in waagerechte
Position stellen.
Fahrer oder Fahrerin sitzen in optimaler
Sattelposition, wenn das Lot von der
Kniescheibe exakt durch die Pedalachse
verläuft.
llt das Lot hinter das Pedal, den Sattel weiter
nach vorne stellen.
llt das Lot vor das Pedal, den Sattel weiter
nach hinten stellen.
Abbildung 75: Lot der Kniescheibe
3Vorgesehene Schraubverbindungen lösen,
justieren und mit dem maximalen
Anzugsmoment der Klemmschrauben des
Sattels klemmen.
6.5.4.5 Sattelneigung einstellen
Um einen optimalen Sitz zu gewährleisten muss
die Sattelneigung an die Sitzhöhe, die Sattel- und
Lenkerposition und die Sattelform angepasst
werden. Hierdurch kann im Bedarfsfall die
Sitzposition optimiert werden.
Eine waagerechte Position des Sattels verhindert,
dass Fahrer oder Fahrerin nach vorne oder hinten
rutschen. Sitzprobleme werden so vermieden. In
einer anderen Stellung kann die Sattelspitze
unangenehm in den Genitalbereich drücken.
Empfehlenswert ist zudem, dass die Sattelmitte
exakt gerade steht. Dadurch sitzt man mit den
Sitzknochen auf dem breiten, hinteren Teil des
Sattels.
1Die Sattelneigung waagerecht einstellen.
2Sattelmitte exakt gerade stellen.
Abbildung 76: Waagerechte Sattelneigung mit 0° Neigung
in der Sattelmitte
Fahrer oder Fahrerin sitzen bequem auf dem
Sattel und rutschen weder nach vorne noch
nach hinten.
3Neigt der Fahrer oder die Fahrerin dazu, nach
vorne zu rutschen bzw. im schmalen Teil des
Sattels zu sitzen, die Sitzposition einstellen
(siehe Kapitel 6.6.2.3) oder den Sattel minimal
nach hinten neigen.
6.5.4.6 Festigkeit Sattel prüfen
Nach dem Einstellen des Sattels, Festigkeit
prüfen, Siehe Kapitel 7.5.6.
90°
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 86
Betrieb
6.5.5 Lenker
Lenkerbreite und Handposition prüfen.
Bei Bedarf Lenker im Fachhandel anpassen
lassen.
6.5.5.1 Lenkerbreite einstellen
Die Lenkerbreite sollte mindestens der
Schulterbreite entsprechen. Gemessen wird von
Mitte zu Mitte der Handauflageflächen.
Abbildung 77: Optimale Lenkerbreite ermitteln
Je breiter der Lenker ist, desto mehr Kontrolle
bietet er – es verlangt aber auch mehr Stützkraft.
Besonders bei beladenen Reisedern ist für die
Fahrsicherheit ein breiterer Lenker sinnvoll.
6.5.5.2 Handposition einstellen
Die Hand ruht optimal auf dem Lenker, wenn
Unterarm und Hand in gerader Linie stehen, also
das Handgelenk nicht geknickt wird. Dann
verlaufen die Nerven ohne Ablenkung und damit
schmerzfrei.
Abbildung 78: Verlauf der Nerven bei gebogenem und
geraden Lenker
Je schmaler die Schultern sind, desto stärker
sollte die Biegung des Lenkers ausfallen
(maximal 2).
Gerade Lenker sind bei sportiven Rädern (z. B.
MTB) sinnvoll. Sie unterstzen direktes
Lenkverhalten, führen aber zu Druckspitzen und
zu höherer muskurer Belastung der Arm- und
Schultermuskulatur.
6.5.5.3 Lenker einstellen
Der Lenker und seine Position bestimmen, in
welcher Haltung der Fahrer oder die Fahrerin auf
dem Pedelec sitzen.
1Nach gewählten Sitzposition (siehe
Kapitel 6.6.2.1) die Neigung des Oberkörpers
und den Oberarm-Oberkörperwinkel
bestimmen.
2Beim Lenkereinstellen die ckenmuskulatur
vorspannen. Denn nur wenn die Rücken- und
auch die Bauchmuskulatur vorgespannt sind,
kann die Wirbelsäule stabilisiert werden und
vor Überlastungen sctzen. Eine passive
Muskulatur kann diese wichtige Funktion nicht
übernehmen.
3Die gewünschte Lenkerposition über die
Einstellung der Vorbauhe und des
Vorbauwinkels (siehe Kapitel 6.6.6) des
Vorbaus einstellen.
4Nach dem Einstellen des Lenkers erneut die
Sattelhöhe und Sitzposition prüfen. Unter
Umständen hat sich durch die Einstellung des
Lenkers die Beckenposition auf dem Sattel
verändert. Das kann durch die Beckenkippung
erheblichen Einfluss auf die Lage des
ftgelenks haben und die nutzbare Beinlänge
an der Sattelauflage um bis zu 3 cm
verändern.
5Bei Bedarf die Sattelhöhe und Sitzposition
korrigieren.
28°
_
9
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 87
Betrieb
6.5.6 Vorbau
6.5.6.1 Lenkerhöhe mit Schnellspanner
einstellen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Den Vorbau-Spannhebel öffnen.
Abbildung 79: Geschlossener (1) und gffneter (2)
Vorbau-Spannhebel, Beispiel All Up
Abbildung 80: Sicherungshebel nach oben ziehen,
Beispiel All Up
2Den Lenker auf erforderlichehe ausziehen.
Mindesteinstecktiefe beachten.
3Den Vorbau-Spannhebel schlien.
6.5.6.2 Festigkeit Vorbau prüfen
4Nach dem Einstellen des Sattels, Lenker
festhalten. Mit dem gesamten rpergewicht
den Lenker belasten.
Der Lenker bleibt stabil auf seiner Position.
6.5.6.3 Spannkraft Schnellspanner einstellen
Stoppt der Spannhebel des Lenkers vor seiner
Endposition, die Rändelmutter heraus drehen.
Ist die Spannkraft des Spannhebels der
Sattelstütze unzureichend, die Rändelmutter
hinein drehen.
Kann die Spannkraft nicht eingestellt werden,
Fachhandel kontaktieren.
Sturz durch Fehleinstellung der Spannkraft
Eine zu hohe Spannkraft beschädigt den
Schnellspanner. Eine unzureichende Spannkraft
hrt zu unnstiger Krafteinleitung. Hierdurch
können Bauteile brechen. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Niemals mit einem Werkzeug (z. B. Hammer
oder Zange) einen Schnellspanner befestigen.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 88
Betrieb
6.5.6.4 Schaftvorbau einstellen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Bei einem Schaftvorbau bilden der Vorbau und
der Schaft ein fest verbundenes Bauteil, das in
den Gabelschaft geklemmt wird. Vorbau und
Schaft können nur zusammen ausgetauscht
werden.
Abbildung 81: Schaftvorbau Höhe verstellen
1Schraube lösen.
2Schaftvorbau ausziehen.
3Schraube anziehen.
6.5.6.5 Ahead-Vorbau einstellen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Bei einem Ahead-Vorbau wird der Vorbau direkt
auf den Gabelschaft gesteckt, der über den
Rahmen hinausragt.
Abbildung 82: Ahead-Vorbau durch Einbau von
Distanzringe (Spacer) erhöhen
Bei der Produktion wird die Lenkerhöhe durch
Distanzringe einmalig eingestellt. Der
überstehende Gabelschaft wird danach
abgetrennt. Der Lenkervorbau kann danach nicht
mehr höher, sondern nur noch geringfügig tiefer
gestellt werden.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 89
Betrieb
6.5.6.6 Winkelverstellbaren Vorbau einstellen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Winkelverstellbare Vorbauten gibt es mit
unterschiedlichen Vorbaulängen für Schaft- und
Ahead-Vorbauten.
Abbildung 83: Unterschiedliche Versionen von
winkelverstellbare Vorbauten
Durch die Verstellung des Vorbauwinkels (c)
werden sowohl der Abstand Oberkörper zu
Lenker (b) als auch die Lenkerhöhe (a) verändert.
Abbildung 84: Citybike (blau) und Trekkingrad Position
(rot) durch Winkeländerung
a
a
b
b
c
c
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 90
Betrieb
6.5.7 Ergonomische Griffe
Bei ergonomisch geformten Griffen liegt die
Innenhand auf dem anatomisch geformten Griff.
Mehr Kontaktfläche bedeutet, dass der Druck
besser verteilt wird. Nerven und Geße werden
im innenseitig verlaufenden Karpaltunnel nicht
mehr gequetscht.
Abbildung 85: Richtige (1) und falsche (2) Position des
Griffs
1Griffschraube sen.
2Griff in die richtige Position drehen.
3Schraube festziehen.
6.5.7.1 Festigkeit Lenker prüfen
Siehe Kapitel 7.5.5.
12
9_
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 91
Über diese Betriebsanleitung
6.5.8 Reifen
6.5.8.1 Fülldruck einstellen
Es ist unmöglich, eine generelle
lldruckempfehlung für ein bestimmtes Pedelec
oder einen bestimmten Reifen zu geben. Der
richtige lldruck ngt maßgeblich von der
Gewichtsbelastung auf den Reifen ab. Diese wird
hauptchlich vom rpergewicht und des
Gepäcks bestimmt.
Anders als beim Automobil hat das
Fahrzeuggewicht nur geringen Einfluss auf das
Gesamtgewicht. Darüber hinaus sind die
persönlichen Vorlieben nach geringem
Rollwiderstand oder hohem Federungskomfort
sehr unterschiedlich. Es gilt:
Je höher der Fülldruck im Reifen, desto geringer
sind Rollwiderstand, Verschleiß, und
Pannenanfälligkeit.
Je geringer der Fülldruck im Reifen, desto höher
sind Komfort und Haftung des Reifens.
r Pedelecs, die auf der Straße genutzt werden
gilt, jeher der Fülldruck, desto geringer der
Rollwiderstand des Reifens. Auch die
Pannenanfälligkeit ist bei hohem Druck geringer.
Ein dauerhaft zu geringer Fülldruck führt häufig
zum vorzeitigen Verschleiß des Reifens.
Rissbildung an der Seitenwand ist die typische
Folge. Auch der Abrieb ist unnötig hoch.
Andererseits kann ein Reifen bei geringem
lldruck die Fahrbahnstöße besser abfedern.
Breite Reifen werden allgemein mit einem
geringeren lldruck betrieben. Sie bieten die
glichkeit, die Vorteile des geringeren
lldrucks zu nutzen, ohne dass dadurch
gravierende Nachteile bei Rollwiderstand,
Pannenschutz und Verschle entstehen.
Niemals die angegebenen Grenzwerte auf dem
Reifen für minimalen und maximalen Druck über-
bzw. unterschreiten.
1Den Reifen nach Fülldruckempfehlung
aufpumpen.
2Den Reifen optisch prüfen.
Abbildung 86: Korrekter Fülldruck. Der Reifen ist unter
der Last des Körpergewichts kaum verformt.
Abbildung 87: Viel zu geringer Fülldruck
Reifenbreite
lldruck (in bar) für
rpergewicht
ca 60 kg ca 80 kg ca 110 kg
25 mm 6,0 7,0 8,0
28 mm 5,5 6,5 7,5
32 mm 4,5 5,5 6,5
37 mm 4,0 5,0 6,0
40 mm 3,5 4,5 6,0
47 mm 3,0 4,0 5,0
50 mm 2,5 4,0 5,0
55 mm 2,0 3,0 4,0
60 mm 2,0 3,0 4,0
Tabelle 33: Schwalbe lldruckempfehlung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 92
Betrieb
6.5.9 Bremse
Die Griffweite des Bremshebels lässt sich
anpassen, um eine bessere Erreichbarkeit zu
ermöglichen. Ebenfalls kann der Druckpunkt an
die Vorlieben des Fahrer oder der Fahrerin
angepasst werden.
6.5.9.1 Position Bremsgriff
Die korrekte Position des Bremsgriffs verhindert
ein Überstrecken des Handgelenks. Zudem kann
die Bremse beschwerdefrei betätigt werden, ohne
dass die Griffposition verändert oder der Griff
losgelassen werden muss.
Für das feine Dosieren der Bremskraft den
Bremshebel mit dem dritten Fingerglied
betätigen.
Bei Fahrer oder die Fahrerin, die mit dem
Mittelfinger oder mit zwei Fingern bremsen, zählt
die Einstellung für den Mittelfinger.
1Hand so auf dem Griff positionieren, dass der
äußere Handballen mit dem Lenkerende
abschließt.
2Den Zeigefinger ausstrecken (ca 15°).
Abbildung 88: Bremsgriff Position
3Bremshebel soweit nach außen schieben, bis
das dritte Fingerglied auf der Griffmulde des
Bremshebels liegt.
6.5.9.2 Neigungswinkel Bremsgriff
Die Nerven, die durch den Karpaltunnel verlaufen,
sind mit Daumen-, Zeige- und Mittelfinger
verbunden. Ein zu steiler oder zu flacher
Neigungswinkel der Bremse führt zu einem Knick
im Handgelenk und damit einer Einengung des
Karpaltunnels. Das kann zu Taubheitsgefühlen
und Kribbeln in Daumen, Zeige- und Mittelfinger
hren.
1Zur Ermittlung der Lenkerüberhöhung, die
Differenz von Lenkerhe und Sattelhöhe,
berechnen.
Abbildung 89: Beispiel 4 unterschiedliche Lenkerhöhen
(A, B, C und D) und die Sattelhöhe (E).
Den Neigungswinkel der Bremshebel so
einstellen, dass er die verlängerte Linie des
Unterarms darstellt
15°
Berechnung Lenkerüberhung [mm]
A E >10
B E 0…+10
C E0 …-10
D E <-10
Tabelle 34: Beispiele Berechnung Lenkerüberhung
A
B
C
D
E
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 93
Betrieb
2Nach der Tabelle den Neigungswinkel der
Bremse einstellen.
Abbildung 90: Neigungswinkel der Bremse
6.5.9.3 Griffweite ermitteln
1Handgröße Mithilfe der Griffweitenschablone
ermitteln.
2Je nach Handgröße die Griffweite am
Druckpunkt justieren.
Abbildung 91: Positionierung Bremshebel
Lenkerüberhöhung (mm) Neigungswinkel Bremse
>10 20°…25°
0…10 25°…30°
0…-10 30°…3
< -10 35°…45°
Handgröße Griffweite (cm)
S 2
M 3
L 4
20 – 25° > 10 cm
25 – 30° 0 – 10 cm
30 – 35° 0 – 10 cm
35 – 45° > 10 cm
E
321
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 94
Betrieb
6.5.9.4 Bremsbeläge einfahren
Scheibenbremsen benötigen eine
Einbremsungszeit. Die Bremskraft erhöht sich mit
fortlaufender Zeit. Die Bremskraft wird während der
Einbremsungszeit erhöht. Dies gilt auch nach dem
Tausch von Bremsklötzen oder Bremsscheiben.
1Pedelec auf 25 km/h beschleunigen.
2Pedelec bis zum Stillstand abbremsen.
3Vorgang 30 bis 50 Mal wiederholen.
Die Scheibenbremse ist eingefahren und
bieten optimale Bremsleistung.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 95
Betrieb
6.5.10 Reifen
Es ist unmöglich, eine generelle
lldruckempfehlung für ein bestimmtes Pedelec
oder einen bestimmten Reifen zu geben. Der
richtige lldruck ngt maßgeblich von der
Gewichtsbelastung auf den Reifen ab. Diese wird
hauptchlich vom rpergewicht und des
Gepäcks bestimmt.
Anders als beim Automobil hat das
Fahrzeuggewicht nur geringen Einfluss auf das
Gesamtgewicht. Darüber hinaus sind die
persönlichen Vorlieben nach geringem
Rollwiderstand oder hohem Federungskomfort
sehr unterschiedlich. Es gilt:
Je höher der Fülldruck im Reifen, desto geringer
sind Rollwiderstand, Verschleiß, und
Pannenanfälligkeit.
Je geringer der Fülldruck im Reifen, desto höher
sind Komfort und Haftung des Reifens.
r Pedelecs, die auf der Straße genutzt werden
gilt, jeher der Fülldruck, desto geringer der
Rollwiderstand des Reifens. Auch die
Pannenanfälligkeit ist bei hohem Druck geringer.
Ein dauerhaft zu geringer Fülldruck führt häufig
zum vorzeitigen Verschleiß des Reifens.
Rissbildung an der Seitenwand ist die typische
Folge. Auch der Abrieb ist unnötig hoch.
Andererseits kann ein Reifen bei geringem
lldruck die Fahrbahnstöße besser abfedern.
Breite Reifen werden allgemein mit einem
geringeren lldruck betrieben. Sie bieten die
glichkeit, die Vorteile des geringeren
lldrucks zu nutzen, ohne dass dadurch
gravierende Nachteile bei Rollwiderstand,
Pannenschutz und Verschle entstehen.
Niemals die angegebenen Grenzwerte auf dem
Reifen für minimalen und maximalen Druck über-
bzw. unterschreiten.
1Den Reifen nach Fülldruckempfehlung
aufpumpen.
2Den Reifen optisch prüfen.
Abbildung 92: Korrekter Fülldruck. Der Reifen ist unter
der Last des Körpergewichts kaum verformt.
Abbildung 93: Viel zu geringer Fülldruck
Reifenbreite
lldruck (in bar) für
rpergewicht
ca. 60 kg ca. 80 kg ca. 110 kg
25 mm 6,0 7,0 8,0
28 mm 5,5 6,5 7,5
32 mm 4,5 5,5 6,5
37 mm 4,0 5,0 6,0
40 mm 3,5 4,5 6,0
47 mm 3,0 4,0 5,0
50 mm 2,5 4,0 5,0
55 mm 2,0 3,0 4,0
60 mm 2,0 3,0 4,0
Tabelle 35: Schwalbe lldruckempfehlung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 96
Betrieb
6.5.10.1 Griffweite SHIMANO ST-EF41 Bremshebel
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Die Position des Bremshebels kann an die
Ansprüche des Fahrer oder der Fahrerin anpasst
werden. Die Anpassung hat keine Auswirkung auf
die Position der Bremsbeläge oder den
Druckpunkt.
Stellschraube gegen den Uhrzeigersinn in
Richtung Minus () ausdrehen.
Der Bremshebel nähert sich dem Lenkergriff.
Stellschraube im Uhrzeigersinn in Richtung
Plus (+) eindrehen.
Der Bremshebel entfernt sich vom Lenkergriff.
Abbildung 94: Lage Stellschraube (1)
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 97
Betrieb
6.5.10.2 Griffweite SHIMANO ST-EF41 Bremshebel
Gilt nur r Pedelecs mit den Bremsen:
BL-M4100
BL-M7100
BL-M8100
BL-MT200
BL-MT201
BL-MT400
BL-MT401
BL-MT402
BL-T6000
GRX ST-RX600
M7100
M8100
RS785
Die Position des Bremshebels kann an die
Ansprüche des Fahrer oder der Fahrerin anpasst
werden. Fachhandel kontaktieren.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 98
Betrieb
6.5.11 Federung
Die Anpassung der Federung der Gabel und des
Hinterbau-mpfers eines Pedelecs auf das
Gewicht des Fahrenden erfolgt jeh nach
Federsystem über bis zu sechs Schritten.
Die Reihenfolge der Anpassung befolgen.
6.5.12 SAG Gabel
Einstellungen am Fahrwerk ändern das
Fahrverhalten signifikant. Eingewöhnung und
Einfahren sind notwendig, um Stürze zu
vermeiden.
Der SAG hängt von der Position und dem
Fahrergewicht ab und sollte je nach Gebrauch des
Pedelecs und Vorlieben zwischen 10% bis 30%
des maximalen Federwegs der Gabel liegen.
herer SAG (20%…30%)
Ein höherer SAG erht die Empfindlichkeit
gegenüber Unebenheiten. Es entsteht eine starke
Federbewegung. Eine höhere Empfindlichkeit
gegen Unebenheiten sorgt für ein komfortableres
Fahrverhalten und wird bei Fahrrädern mit einem
ngeren Federwege verwendet.
Niedrigerer SAG (10%20%)
Ein niedrigerer SAG senkt die Empfindlichkeit
gegenüber Unebenheiten. Es entstehtt eine
geringere Federbewegung. Eine niedrigere
Empfindlichkeit gegeber Unebenheiten führt zu
einem strafferen, effizienten Fahrverhalten und
wird in der Regel bei Fahrrädern mit kürzerem
Federweg verwendet.
Die hier gezeigte Anpassung stellt eine
Grundeinstellung dar. Der Fahrer oder die
Fahrerin sollen je nach Untergrund und ihren
Vorlieben die Grundeinstellung ändern.
Es ist ratsam, sich die Werte der Grundeinstellung
zu notieren. Diese nnen als Ausgangspunktet
r spätere, optimierte Einstellungen und als
Sicherheit gegen unbeabsichtigte Venderungen
dienen.
nur bei Pedelecs mit den Bauteilen
Reihenfolge Anpassung Kapitel Federgabel Hinterbau-mpfer
1 SAG Federgabel einstellen 6.3.13 x
2 SAG Hinterbau-Dämpfer einstellen 6.3.14 x
3 Zugstufendämpfer Federgabel einstellen 6.3.15 x
4 Zugstufendämpfer Hinterbau-Dämpfer einstellen 6.3.16 x
5 Druckstufendämpfer Hinterbau-Dämpfer einstellen 6.3.17 x
6 Während der Fahrt wird der Druckstufendämpfer der
Gabel an das Gelände angepasst 6.11 x
Tabelle 36: Reihenfolge Federung einstellen
Sturz durch Fehleinstellung der Federung
Eine Fehleinstellung der Federung kann die
Gabel beschädigen, sodass Probleme beim
Lenken auftreten können. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Niemals bei Luftfedergabeln ohne Luft fahren.
Niemals das Pedelec nutzen, ohne die
Federgabel auf das Fahrergewicht
einzustellen.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 99
Betrieb
6.5.12.1 Suntour Gabel Stahlfederung einstellen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Das Einstellrad SAG (1) befindet sich unter
einer Kunststoffabdeckung auf der Krone. Die
Kunststoffabdeckung entfernen.
Abbildung 95: Einstellrad SAG (1) auf der Krone der Federgabel
Das Einstellrad SAG im Uhrzeigersinn drehen,
um die Vorspannung der Feder zu erhöhen.
Das Einstellrad SAG gegen den Uhrzeigersinn
drehen, um die Vorspannung der Feder zu
verringern.
Die optimale Einstellung ist erreicht, wenn das
Federbein unter dem Körpergewicht 3 mm
einfedert.
3Kunststoffabdeckung nach dem Einstellen
wieder auf der Krone anbringen.
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 100
Betrieb
6.5.12.2 Suntour Gabel Luftfederung einstellen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Das Luftventil befindet sich unter der
Luftventilkappe auf der Krone. Die
Luftventilkappe abdrehen.
Abbildung 96: Schraubabdeckungen in unterschiedlichen
Ausführungen
1Eine Hochdruck-Dämpferpumpe auf das
Luftventil schrauben.
2Luftfedergabel auf den genschten Druck
aufpumpen. An die Werte in der Suntour-
Fülldrucktabelle halten. Niemals den
empfohlenen maximalen Fülldruck
überschreiten.
3Hochdruck-Dämpferpumpe entfernen.
4Den Abstand zwischen der Krone und der
Staubdichtung messen. Diese Strecke ist der
Gesamtfederweg der Gabel.
5Einen vorübergehend angebrachten
Kabelbinder nach unten gegen die
Staubdichtung schieben.
6Normale Fahrradkleidung anziehen
(einschließlich Gepäck).
7In normaler Fahrposition auf das Pedelec
setzen und abstzen (z. B. an einer Wand, an
einem Baum).
8Vom Pedelec absteigen, ohne es einfedern zu
lassen.
9Abstand zwischen der Staubdichtung und dem
Kabelbinder messen.
Das gemessene Maß ist der SAG. Der
empfohlene Wert liegt zwischen 15 % (hart)
und 30 % (weich) des Gesamtfederwegs der
Gabel.
10 lldruck erhöhen oder reduzieren, bis der
gewünschte SAG erreicht ist.
11 Ist der SAG korrekt, die Luftventilkappe im
Uhrzeigersinn festdrehen.
12 Wenn der gewünschte SAG nicht erzielt
werden kann, muss möglicherweise eine
interne Einstellung vorgenommen werden.
Fachhandel kontaktieren.
Empfohlener Luftdruck (psi)
rpergewicht AION35
Mobie 45
Axon34
XCR34
XCR32
Mobie 45 NCX XCR24 XCM-Jr.
<55 kg 35…50 40…55 40…55 40…55 40…55 40…55
55…65 kg 50…60 55…65 55…65 55…65 - -
65…75 kg 60…70 65…75 65…75 65…75 - -
85…95 kg 85…100 85…100 85…100 85…95 - -
>100 kg +105 +100 +100 +100 - -
maximaler
Luftdruck 120 145 130 180 100 100
Tabelle 37: Suntour lldrucktabelle der Luftgabeln
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 101
Betrieb
6.5.13 Zugstufendämpfung Gabel
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Die Zugstufendämpfung der Federgabel und des
Hinterbau-mpfers legt die Geschwindigkeit
fest, mit welcher dermpfer nach der Belastung
ausfedert. Die Zugstufenmpfung steuert die
Ausfahr- und Ausfedergeschwindigkeit der
Federgabel, was wiederum Einfluss auf Traktion
und Kontrolle hat.
Die Zugstufendämpfung kann an das
rpergewicht, die Federhärte und den Federweg
sowie an das Gelände und die Präferenz des
Fahrer oder der Fahrerin angepasst werden.
Wenn Luftdruck oder Federhärte zunehmen,
nimmt auch die Ausfahr- und
Ausfedergeschwindigkeit zu. Um die optimale
Einstellung zu erzielen, muss die
Zugstufendämpfung erhöht werden, wenn
Luftdruck oder Federhärte erhöht werden.
Bei optimaler Einstellung der Gabel federt der
mpfer mit kontrollierter Geschwindigkeit aus.
Das Laufrad bleibt bei Unebenheiten in Kontakt
mit dem Boden (blaue Linie).
Gabelkopf, Lenker und rper folgen beim
Überfahren von Unebenheiten dem Boden
(grüne Linie). Die Bewegung der Federung ist
vorhersehbar und kontrolliert.
Abbildung 97: Optimales Fahrverhalten der Gabel
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 102
Betrieb
6.5.13.1 Suntour Gabel Zugstufendämpfung einstellen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Abbildung 98: Beispiel Suntour Zugstufen-Schraube (1)
Der SAG der Gabel ist eingestellt.
1Die Zugstufen-Schraube bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn in die geschlossene Position
drehen.
2Die Zugstufen-Schraube gegen den
Uhrzeigersinn leicht drehen.
Die Zugstufendämpfung so einstellen, dass die
Gabel schnell ausfedert, jedoch nicht nach
oben durchschgt.
Beim Durchschlagen federt die Gabel zu
schnell aus und kommt abrupt zum Stillstand,
wenn der volle Ausfederweg erreicht ist. Ein
leichter Schlag ist dabei hörbar und spürbar.
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 103
Betrieb
6.5.14 Beleuchtung
Beispiel 1
Wird das Frontleuchte zu hoch eingestellt, wird der Gegenverkehr geblendet. Hierdurch kann ein schwerer
Unfall mit Toten entstehen.
Beispiel 2
Durch eine korrekte Einstellung des Frontleuchtes kann sichergestellt werden, dass der Gegenverkehr
nicht geblendet und niemand gefährdet wird.
Beispiel 3
Wird das Frontleuchte zu tief eingestellt, ist die beleuchtete Fche nicht optimal und die Schicht im
Dunkeln verkürzt.
Abbildung 99: Zu hoch (1), korrekt (2) und zu tief (3) eingestelltes Licht
6.5.14.1 Beleuchtung einstellen
1Pedelec frontal an eine Wand stellen.
2Frontleuchtehe (1) an der Wand mit Kreide
markieren.
3Die halbe Frontleuchtehöhe (2) an der Wand
mit Kreide markieren.
1
2
3
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 104
Betrieb
Abbildung 100: Frontleuchtehöhe (1) und die halbe Scheinweferhe (2)
4Pedelec 5 m von der Wand stellen.
5Das Pedelec gerade hinstellen.
6Den Lenker mit beidennden gerade halten.
Nicht den Seitenständer nutzen.
7Fahrlicht einschalten.
Abbildung 101: Zu hoch (1), korrekt (2) und zu tief (3) eingestelltes Licht
8Lage des Lichtkegels prüfen.
(I) Befindet sich die Oberkante des Lichtkegels oberhalb der Markierung der Frontleuchtehöhe (1),
blendet die Beleuchtung. Das Frontleuchte muss tiefer gestellt werden.
Befindet sich das Zentrum des Lichtkegels auf oder leicht unter der Markierung der halben
Frontleuchtehe (2) ist die Beleuchtung optimal eingestellt.
Befindet sich der Lichtkegel vor der Wand, Frontleuchte hoch stellen.
1
2
I
II
III
1
2
1
2
1
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 105
Über diese Betriebsanleitung
6.5.15 Bordcomputer
Um alle Funktionen des Antriebssystems nutzen
zu können, ist ein Smartphone mit der
Anwendung eBike Flow erforderlich. Die
Verbindung zur App erfolgt über eine Bluetooth®
Verbindung.
6.5.15.1 Benutzerkonto erstellen
Im ersten Schritt muss sich der Fahrer oder die
Fahrerin online registrieren und ein
Benutzerkonto erstellen.
Anmelden über den PC
1Die Benutzerkonto auf der BOSCH
Internetseite anlegen.
2Aller die Registrierung erforderlichen Daten
eingeben.
Anmelden über das Smartphone
Apple iPhones
Smartphone-App Bosch eBike Flow
kostenfrei über den App Store herunterladen.
Android-Gete
Smartphone-App Bosch eBike Flow
kostenfrei über den Google Play Store
herunterladen.
6.5.15.2 Bordcomputer mit Smartphone verbin-
den
Auf dem Smartphone ist die App BOSCH eBike
Flow geladen.
Das Antriebssystem ist eingeschaltet.
Das Pedelec steht still.
1App starten.
2In der App den Reiter <Mein eBike>
auswählen.
3In der App den Reiter <Neues eBike-Gerät
hinzufügen> aushlen.
4 Ein-Aus-Taste am Pedelec länger als
3 Sekunden drücken.
Der obere Balken der Ladezustandsanzeige
der Bedieneinheit blinkt blau.
Der Bordcomputer schaltet die Bluetoot-
Low-Energy-Verbindung ein und wechselt in
den Pairing-Modus
5 Ein-Aus-Taste loslassen.
6In der App die Verbindungsanfrage bestätigen.
7Den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
Ist der Pairing-Vorgang abgeschlossen,
werden die Nutzerdaten synchronisiert.
6.5.15.3 Software updaten
Die Steuerung der Software-Updates erfolgt
durch die Smartphone-App Bosch eBike Flow
Der Bordcomputer ist mit dem Smartphone
verbunden.
Das Antriebssystem ist eingeschaltet.
Das Pedelec steht still.
Ein neues Softwareupdate wird automatisch
auf den Bordcomputer geladen.
hrend des Updates zeigt ein grünes Blinken
der Ladezustandsanzeige den Fortschritt an.
Nach erfolgreichem Update wird das System
neu gestartet.
6.5.15.4 Aktivitätstracking aktivieren
Eine Aufzeichnung der Position erfolgt nur, wenn
der Bordcomputer mit der Smartphone-App
Bosch eBike Flow verbunden ist.
Im Portal bzw. in der App der Erfassung und
Speicherung von Aktivitäten zustimmen.
Alle Aktivitäten des Pedelecs werden im Portal
und in der App gespeichert und angezeigt.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 106
Über diese Betriebsanleitung
6.5.15.5 Lock-Funktion einrichten (optional)
Mit dem Benutzerkonto kann die Lock-Funktion
aktiviert werden. Dabei wird ein digitaler
Schlüssel auf dem Smartphone hinterlegt, der r
den Start des Antriebssystems erforderloch ist.
Nach dem Einschalten der Lock-Funktion kann
das Pedelec nur in Betrieb genommen werden,
wenn
das konfigurierte Smartphone eingeschaltet ist,
das Smartphone über eine ausreichende
Akkuladung verfügt und
das Smartphone sich in unmittelbarer Nähe der
Bedieneinheit befindet.
Wird der Schssel auf dem Smartphone nicht
sofort verifiziert, wird die Suche nach dem
Schlüssel durch wees Blinken der
Ladezustandsanzeige und der Anzeige gewählter
Unterstützungsgrad am Pedelec angezeigt.
Ist der Schlüssel gefunden, blinkt die
Ladezustandsanzeige weiß. Der der zuletzt
eingestellte Unterstützungsgrad wird angezeigt.
Kann der Schlüssel auf dem Smartphone nicht
gefunden werden, schaltet sich das
Antriebsystem des Pedelecs ab. Die Anzeigen auf
der Bedieneinheit erschen.
Da das Smartphone beim Einschalten nur als
kontaktloser Schlüssel dient, können Akku und
Bedieneinheit trotzdem auf einem anderen,
ungesperrten Pedelec genutzt werden.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 107
Betrieb
6.6 Zubehör
r Pedelecs ohne Seitensnder wird ein
Abstellsnder empfohlen, bei dem entweder das
Vorderrad oder Hinterrad sicher eingeschoben
werden kann. Folgendes Zubehör wird
empfohlen:
6.6.1 Kindersitz
Der Fachhandel berät bei der Auswahl des zum
Kind und Pedelec- passenden Kindersitzsystems.
Zur Erhaltung der Sicherheit ist die Erstmontage
eines Kindersitzes im Fachhandel vorzunehmen.
Bei der Montage eines Kindersitzes wird darauf
geachtet, dass der Sitz und die Befestigung des
Sitzes zum Pedelec passen, alle Bauteile montiert
und solide befestigt werden, Schaltzüge,
Bremszüge, hydraulische und elektrische
Leitungen ggf. angepasst werden, die
Bewegungsfreiheit des Fahrers oder der Fahrerin
optimal ist und das höchste zulässige
Gesamtgewicht des Pedelecs eingehalten wird.
Im Fachhandel wird eine Einweisung in den
Umgang mit dem Pedelec und dem Kindersitz
durchgehrt.
Beschreibung Artikelnummer
Schutzüberzug für elektrische
Bauteile 080-41000 ff
Packtaschen
Systemkomponente 080-40946
Hinterrad-Korb
Systemkomponente 051-20603
Fahrrad-Box
Systemkomponente 080-40947
Abstellständer
Universalständer XX-TWO14B
Tabelle 38: Zubehör
Sturz durch falschen Kindersitz
Gepäckträger mit einer maximale Tragfähigkeit
unter 27 kg und das Unterrohr sind für
Kindersitze ungeeignet und nnen brechen.
Hierdurch kann es zu einem Sturz mit schweren
Verletzungen für Fahrer, Fahrerin oder Kind
kommen.
Niemals einen Kindersitz am Sattel, Lenker
oder Unterrohr befestigen.
Sturz durch unsachgeße Handhabung
Bei der Verwendung von Kindersitzen verändern
sich die Fahreigenschaften und die
Standsicherheit des Pedelecs erheblich.
Hierdurch kann es zu einem Kontrollverlust und
einem Sturz mit Verletzungen kommen.
Die sichere Verwendung des Kindersitzes
üben, bevor das Pedelec im öffentlichen Raum
verwendet wird.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
Quetschgefahr durch offenliegende Feder
Das Kind kann sich die Finger an offenliegenden
Federn oder offener Mechanik des Sattels bzw.
der Sattelstütze quetschen.
Niemals Sättel mit offenliegenden Federn
montieren, wenn ein Kindersitz verwendet
wird.
Niemals gefederte Sattelstützen mit offener
Mechanik bzw. offenliegenden Federn
montieren, wenn ein Kindersitz verwendet
wird
Hinweis
Die gesetzlichen Bestimmungen zur
Verwendung von Kindersitzen beachten.
Die Bedienungs- und Sicherheitshinweise zum
Kindersitzsystem beachten.
Niemals höchstes zulässiges Gesamtgewicht
überschreiten.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 108
Betrieb
6.6.2 Anhänger
Ein Pedelec, das für den Anhängerbetrieb
freigegeben ist, ist mit einem entsprechenden
Hinweisschild ausgestattet. Es dürfen nur
Anhänger verwendet werden, deren Stützlast und
Gewicht die zulässigen Werte nicht übersteigen.
Abbildung 102: Hinweisschild Annger
Im Fachhandel wird bei der Auswahl des zum
Pedelec passenden Anngersystems beraten.
Zur Erhaltung der Sicherheit ist deshalb die
Erstmontage eines Anngers im Fachhandel
vorzunehmen
6.6.2.1 Freigabe Anhänger mit enviolo Nabe
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Es sind nur kompatible Fahrradannger r
enviolo Nabenschaltungen freigegeben.
KETTLER
KETTLER Quadriga Kinderanhänger
BURLY
CROOZER
THULE
Sturz durch Bremsversagen
Bei überhöhter Anhängerlast kann sich der
Bremsweg verlängern. Der lange Bremsweg kann
einen Sturz oder einen Unfall mit Verletzungen
verursachen.
Niemals angegebene Anhängerlast
überschreiten.
Hinweis
Die Bedienungs- und Sicherheitshinweise zum
Anhängersystem sind zu beachten.
Die gesetzlichen Bestimmungen zur
Verwendung von Fahrradanhängern sind zu
beachten.
Nur bauartgenehmigte Kupplungssysteme
verwenden.
VORSICHT
!
Trailer Adapter
Minnow Bee
Art. No. 960038
Honey Bee
Encore
solo
Cub
D‘Lite
Normad
Flatbed
Tail Wagon
Trailer Adapter
Croozer Kid
Art. No. 122003516,
XL: +10 mm Art. No 122003716
Art. No. 12200715
Croozer axle nut adapter with Thule
coupling
Croozer Kid Plus
Croozer Cargo
Croozer Dog
Trailer Adapter
Thule Chariot Lite
Art. No 20100798
Thule Chariot Cab
Thule Chariot Cross
Thule Chariot Sport
Thule Coaster XT
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 109
Betrieb
6.6.2.2 Freigabe Annger mit ROHLOFF Nabe
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
ROHLOFF Speedhub 500/14
Ein Anhängerbetrieb in Kombination mit der
ROHLOFF SPEEDHUB 500/14 ist grundsätzlich
erlaubt.
Bei Montage, sowie Fahrsituation mit Anhänger,
darf es zu keiner Zeit Bauteilkontakt durch Druck
oder Spannung auf den Deckel der ROHLOFF E-
14 Schalteinheit kommen!
Mit passenden Unterlegscheiben, oder speziellen
Achsadaptern (Spacer bzw. Polygon) des
jeweiligen Kupplungsherstellers, wird eine
Kollision mit möglicher Bescdigung der
ROHLOFF E-14 Schalteinheit vermieden.
Speedhub mit A-12
6.6.3 Handyhalter
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Am Vorbau ist eine Halterung für SP Connect
Handyhülle montiert.
An die Bedienungsanleitung der SP Connect
Handyhülle und des Handys halten.
Nur auf asphaltierten Straßen nutzen.
Handy vor Diebstahl schützen.
Zum Befestigen die SP Connect Handyhülle
auf die Halterung stecken und 90° nach rechts
drehen.
Zum sen die SP Connect Handyhülle 90°
nach links drehen und entnehmen.
6.6.4 Tubeless und Airless Reifen
Radfahren ohne Schlauch verspricht weniger
bzw. keinen Platten.
Der Fachhandel berät bei der Auswahl des zum
Pedelec passenden Reifenssystems.
Zur Erhaltung der Sicherheit ist das Umrüsten auf
einen Tubeless oder Airless nur durch einem
Fachhandel durchzuhren.
6.6.5 Federgabel Schraubenfeder
Wenn der gewünschte SAG der Federgabel nach
dem Anpassen nicht erreicht werden kann, muss
die Schraubenfeder-Baugruppe gegen eine
weichere oder härtere Feder ausgetauscht
werden.
Um den SAG zu erhöhen, eine weichere
Schraubenfeder-Baugruppe einbauen.
Um den SAG zu verringern, eine härtere
Schraubenfeder-Baugruppe einbauen.
Unfallgefahr
Die Einschraubtiefe der A-12
Befestigungsschraube ist sehr gering. Bei einer
direkten Montage einer Anngerkupplung an die
Achse oder die A-12 Befestigungsschraube kann
das Gewinde in der Achsplatte oder die Schraube
beschädigt werden oder ausreen. Dies kann
einen Unfall mit Verletzungen verursachen.
Niemals an ein ROHLOFF Speedhub mit A-12
Achssystem in einem 12 mm
Steckachsrahmen eine Anhängekupplung
direkt an die Achse und die A-12
Befestigungsschraube montieren.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 110
Betrieb
6.6.6 Gepäckträger
Der Fachhandel berät bei der Auswahl eines
geeigneten Gepäcktgers.
Zur Erhaltung der Sicherheit ist die Erstmontage
eines Gepäckträgers vom Fachhandel
vorzunehmen.
Bei der Montage eines Gepäckträgers achtet der
Fachhandel darauf, dass die Befestigung zum
Pedelec passen, alle Bauteile montiert und solide
befestigt werden, Schaltzüge, Bremszüge,
hydraulische und elektrische Leitungen ggf.
angepasst werden, die Bewegungsfreiheit der
fahrenden Person optimal ist und das höchste
zulässige Gesamtgewicht des Pedelecs nicht
überschritten wird.
Der Fachhandel gibt eine Einweisung in den
Umgang mit dem Pedelec und dem Gepäckträger.
6.6.7 Gepäcktaschen und Boxen
Bei der Befestigung von Gecktaschen eine
Lackschutzfolie verwenden. Dies vermindert
den Abrieb von Farbe und den Verschleiß der
Bauteile.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 111
Betrieb
6.7 Persönliche Schutzausrüstung und Zubehör zur Verkehrssicherheit
Sehen und gesehen werden ist im Straßenverkehr
entscheidend. Zur Teilnahmen am
Straßenverkehr mit einem Verkehrssicheren
Fahrzeug gehören folgende Dinge.
Abbildung 103: Verkehrssicherheit
1Der Helm muss mit Reflektorstreifen oder
einer Beleuchtung in einer gut erkennbaren
Farbe sein.
2 Fahrradtaugliche Kleidung ist zu jeder
Jahreszeit wichtig. Die Kleidung sollte
glichst hell oder retroreflektierend sein.
Auch fluoreszierendes Material eignet sich.
Noch mehr Sicherheit bieten Warnwesten bzw.
Warnscrpen für den Oberkörper. Es sollte
niemals ein Rock, dafür immer eine bis zu den
Knöcheln reichende Hose getragen werden.
3Der rote Großflächenrückstrahler mit einem
Zulassungskennzeichen Z und das rote
cklicht, das so hoch angebracht ist, dass
es vom Auto aus gesehen werden kann
(Mindesthe 25 cm) müssen sauber sein.
Das Rücklicht muss funktionieren.
4Die beiden Reflektoren an den zwei
rutschfesten Pedalen müssen sauber sein.
5Die gelben Speichenrückstrahler an jedem
Laufrad bzw. die weiße, fluoreszierende
Fläche an beiden Laufdern ssen sauber
sein.
6Das weiße Vorderlicht muss funktionieren
und so eingestellt sein, dass andere
Verkehrsteilnehmer nicht geblendet werden.
Das wee Vorderlicht und der weiße
Reflektor müssen immer sauber sein.
7Die zwei unabhängigen Bremsen am
Pedelec müssen immer funktionieren.
8Die hell nende Klingel muss vorhanden
sein und funktionieren.
6.8 Vor jeder Fahrt
Pedelec vor jeder Fahrt prüfen, siehe Kapitel
7.1.
Bei der Fahrt auf ungewöhnliche Geräusche,
Vibrationen oder Geche. Auf ein
ungewohntes Betriebsgefühl beim Bremsen,
Treten oder Lenken achten. Dies deutet auf
eine Materialermüdung hin.
Bei Abweichungen von der Checkliste Vor
jeder Fahrt oder ungehnlichem Verhalten,
Pedelec außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
1
2
7
6
3
4
5
8
Checkliste vor jeder Fahrt
Auf ausreichend Sauberkeit pfen. siehe Kapitel 7.2
Schutzeinrichtungen prüfen. siehe Kapitel 7.1.1
Akku auf festen Sitz prüfen. siehe Kapitel 6.7.3
Beleuchtung prüfen. siehe Kapitel 7.1.13
Bremse prüfen. siehe Kapitel 7.1.14
Feder-Sattelstütze prüfen. siehe Kapitel 7.1.9
Gepäckträger prüfen. siehe Kapitel 7.1.5
Klingel prüfen. siehe Kapitel 7.1.10
Griffe prüfen. siehe Kapitel 7.1.11
Hinterbau-Dämpfer prüfen. siehe Kapitel 7.1.4
Rahmen prüfen. siehe Kapitel 7.1.2
Rundlauf Laufrad prüfen. siehe Kapitel 7.1.7
Schnellspanner prüfen. siehe Kapitel 7.1.8
Schutzbleche prüfen. siehe Kapitel 7.1.6
USB-Abdeckung prüfen. siehe Kapitel 7.1.12
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 112
Betrieb
6.9 Schnellverstellbaren Vorbau
gerade stellen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Vorbau-Spannhebel öffnen.
Abbildung 104: Beispiel All Up mit geöffnetem Vorbau-
Spannhebel
2Lenker auf die höchstmögliche Position
ziehen.
Abbildung 105: Beispiel All Up auf höchste Position
gezogen
3Lenker gegen den Uhrzeigersinn um 90°
gerade drehen.
Abbildung 106: Beispiel All Up gerade gestellt
4Lenker auf erforderliche Höhe stellen.
5Vorbau-Spannhebel schlien.
6.10 Gepäckträger nutzen
Das Geck möglichst ausgewogen auf die
linke und rechte Seite verteilen.
Die Verwendung von Packtaschen und
Gepäckrben wird empfohlen.
Sturz durch beladenen Geckträger
Bei einem beladenen Gepäckträger ändert sich
das Fahrverhalten des Pedelecs, insbesondere
beim Lenken und Bremsen. Dies kann zum
Kontrollverlust führen. Ein Sturz mit Verletzungen
kann die Folge sein.
Die sichere Verwendung eines beladenen
Gepäckträgers üben, bevor das Pedelec im
öffentlichen Raum verwendet wird.
Quetschung der Finger durch Federklappe
Die Federklappe des Gepäckträgers arbeitet mit
hoher Spannkraft. Es besteht die Gefahr, die
Finger zu quetschen.
Niemals Federklappe unkontrolliert
zuschnappen lassen.
Beim Schließen der Federklappe auf die
Position der Finger achten.
Sturz durch ungesichertes Gepäck
Lose oder ungesicherte Gegenstände auf dem
Gepäckträger, z. B. Gurte, können sich im
Hinterrad verfangen. Ein Sturz mit Verletzungen
kann die Folge sein.
Auf dem Gepäckträger befestigte Gegenstände
können die Reflektoren und das Fahrlicht
verdecken. Das Pedelec kann im Straßenverkehr
übersehen werden. Ein Sturz mit Verletzungen
kann die Folge sein.
Auf dem Gepäckträger angebrachte
Gegenstände ausreichend sichern.
Niemals dürfen die am Gepäckträger
befestigten Gegensnde die Reflektoren, das
Frontleuchte oder das Rücklicht verdecken.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 113
Betrieb
l.
Abbildung 107: Auf dem Gepäckträger ist seine maximale
Tragfähigkeit (1)ausgewiesen.
Niemals beim Bepacken das höchste zulässige
Gesamtgewicht überschreiten.
Niemals die maximale Tragfähigkeit des
Gepäckträgers (1) überschreiten.
Niemals den Gepäckträger ändern.
6.11 Seitenständer hochklappen
Seitensnder mit dem Fuß vor der Fahrt
vollständig hochklappen.
6.12 Sattel nutzen
Nur Hosen ohne Nieten verwenden, da
ansonsten der Sattelbezug beschädigt werden
kann.
Bei den ersten Fahrten dunkle Kleidung
verwenden, da neue Ledersättel abfärben
können.
6.12.1 Leder-Sattel nutzen
Sonnen- bzw. UV-Licht schadet der Farbe und
kann dazu führen, dass das Leder austrocknet
und ausbleicht.
Pedelec nicht über einen längeren Zeitraum
der Sonne aussetzen.
Durch Feuchtigkeit kann sich das Leder vom
Untermaterial absen und sich Schimmel bilden.
Werden die Leder-Sättel nass, Sättel
vollständig abtrocknen.
6.13 Pedale nutzen
Beim Fahren und Pedalieren steht der
Fußballen auf dem Pedal.
Abbildung 108: Korrekte (1) und falsche (2) Fposition
auf dem Pedal
6.14 Multifunktionslenker oder
Lenkerhörnchen nutzen
Griffposition variieren, um eine
Überanstrengung und Ermüdung der Hände zu
vermeiden.
6.14.1 Ledergriffe nutzen
Schwe und Hautfette sind zwei der größten
Feinde des Leders. Sie ziehen in das Leder ein
und machen dieses schneller spröde, wobei sich
das Leder aufweichen und abreiben kann.
Handschuhe tragen.
Sonnen- bzw. UV-Licht schadet der Farbe und
kann dazu führen, dass das Leder austrocknet
und ausbleicht.
Pedelec nicht über einen längeren Zeitraum
der Sonne aussetzen.
Durch Feuchtigkeit kann sich das Leder vom
Untermaterial ablösen und sich Schimmel bilden.
Werden die Leder-Griffe nass, Griffe
vollständig abtrocknen.
6.15 Klingel nutzen
1Taste der Klingel nach unten drücken.
2Taste zurückschnellen lassen.
1
1
2
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 114
Betrieb
6.16 Akku nutzen
Bevor der Akku herausgenommen oder
eingesetzt wird, Akku und Antriebssystem
ausschalten.
6.16.1 Akku herausnehmen
Abbildung 109: Integrierten Akku herausnehmen
1Akku-Schloss mit Akku-Schlüssel öffnen (1).
Der Akku ist entriegelt und fällt in die
ckhaltesicherung (2).
2Von unten den Akku mit der Hand stützen. Von
oben mit der anderen Hand auf die
ckhaltesicherung drücken (3).
Der Akku ist komplett entriegelt und fällt in die
Hand (4).
3Akku aus dem Rahmen ziehen.
4Den Akku-Schlüssel vom Akku-Schloss
abziehen.
6.16.1.1 Akku einsetzen
Der Schlüssel steckt im Schloss.
Das Schloss ist aufgeschlossen.
Abbildung 110: Integrierten Akku einsetzen
1Den Akku mit den Kontakten voran in die
untere Halterung setzen (1).
2Akku nach oben klappen, bis der Akku von der
ckhaltesicherung gehalten wird (2).
3Das Schloss mit dem Schlüssel offenhalten.
4Akku nach oben drücken (3).
Der Akku rastet hörbar ein.
5Akku auf festen Sitz in alle Richtungen prüfen.
6Akku mit Akku-Schssel abschließen, da sich
sonst das Schloss öffnen und der Akku aus der
Halterung fallen kann (4).
7Den Akku-Schlüssel vom Akku-Schloss
abziehen.
8Vor jeder Fahrt, Akku auf festen Sitz prüfen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2) (3)
(4)
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 115
Betrieb
6.16.2 Akku laden
Der Akku kann zum Laden am Pedelec bleiben
oder herausgenommen werden. Eine
Unterbrechung des Ladevorgangs scdigt den
Akku nicht. Der Akku ist mit einer
Temperaturüberwachung ausgestattet, die ein
Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen 0
°C und 40 °C zusst.
Die Umgebungstemperatur beim Ladevorgang
liegt im Bereich von 0 °C bis 40 °C.
1Bei Bedarf die Kabelanschluss-Abdeckung
entfernen.
2Den Netzstecker des Ladegeräts mit einer
haushaltsüblichen, geerdeten Steckdose
verbinden.
3Das Ladekabel in den Ladeanschluss des
Akkus stecken.
Der Ladevorgang startet automatisch.
hrend des Ladens zeigt die
Ladezustandsanzeige (Akku) den
Ladezustand an. Bei eingeschaltetem
Antriebssystem zeigt der Bordcomputer den
Ladevorgang an.
Der Ladevorgang ist beendet, wenn die LEDs
der Ladezustandsanzeige (Akku) erlöschen.
4Nach dem Laden den Akku vom Ladegerät
trennen.
5Das Ladegerät vom Netz trennen.
Anschlussdaten 230 V, 50 Hz
Hinweis
Netzspannung beachten! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem
Typenschild des Ladegerätes
übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete
Ladegeräte können an 220 V betrieben
werden.
Hinweis
Tritt ein Fehler während des Ladevorgangs auf,
wird eine Systemmeldung angezeigt.
Sofort das Ladeget und den Akku außer
Betrieb nehmen und den Anweisungen folgen.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 116
Betrieb
6.17 Pedelec mit Elektrischem Antriebssystem nutzen
6.17.1 Elektrisches Antriebssystem
einschalten
Ein ausreichend geladener Akku ist ins Pedelec
eingesetzt.
Der Akku sitzt fest und ist abgeschlossen. Der
Akku-Schlüssel ist entfernt.
Der Geschwindigkeitssensor ist korrekt
angeschlossen.
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Antriebssystem
einzuschalten.
Ein-Aus-Taste (Bedieneinheit)
Kurz (<3 Sekunde) auf die Ein-Aus-Taste
(Bedieneinheit) drücken.
Abbildung 111: Lage Ein-Aus-Taste am BOSCH LCD
Remote
Ein-Aus-Taste (Akku)
Kurz auf die Ein-Aus-Taste (Akku) drücken.
Aller LEDs der Bedieneinheit leuchten kurz
auf.
Der Ladezustand des Akkus wird mit der
Ladezustandsanzeige (Bedieneinheit) und der
eingestellte Unterstützungslevel mit der
Anzeige gewählter Unterstützungsgrad farbig
angezeigt. Das Pedelec ist fahrbereit.
Liegt die Kapazität des Akkus unter 5%, bleibt
die Ladezustansanzeige (Akku) dunkel. Nur an
der Bedieneinheit ist erkennbar, ob das
Aantriebssystem eingeschaltet ist.
Ist das Antriebssystem eingeschaltet, wird der
Antrieb aktiviert, sobald die Pedale mit
ausreichender Kraft bewegt werden (außer bei
gewählten UnterstützungsgradOFF″). Die
Motorleistung richtet sich nach dem gewählten
Unterstzungsgrad an der Bedieneinheit.
6.17.2 Elektrisches Antriebssystem
ausschalten
Sobald im Normalbetrieb aufgehört wird, in die
Pedale zu treten, oder sobald eine
Geschwindigkeit von 25 km/h erreicht wird,
schaltet sich die Unterstützung durch das
Antriebssystem ab. Die Unterstützung setzt
wieder ein, wenn in die Pedale getreten wird und
die Geschwindigkeit unter 25 km/h liegt.
Zehn Minuten nach dem letzten Befehl schaltet
sich das System automatisch ab.
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Antriebssystem
manuell auszuschalten.
Ein-Aus-Taster (Bedieneinheit)
Kurz (<3 Sekunde) auf die Ein-Aus-Taste
(Bedieneinheit) drücken.
Ein-Aus-Taster (Akku)
Auf die Ein-Aus-Taste (Akku) drücken.
Die Ladezustandsanzeige (Bedieneinheit) und
die Anzeige gewählter Unterstützungsgrad
erlöschen.
Das Pedelec ist ausgeschaltet.
Sturz durch fehlende Bremsbereitschaft
Das angeschaltetes Antriebssystem kann durch
eine Krafteinwirkung auf die Pedale aktiviert
werden. Wird der Antrieb unbeabsichtigt aktiviert
und die Bremse nicht erreicht, kann ein Sturz mit
Verletzungen entstehen.
Niemals das Elektrische Antriebssystem
starten bzw. sofort ausschalten, wenn die
Bremse nicht sicher erreicht werden kann.
VORSICHT
!
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 117
Über diese Betriebsanleitung
6.18 Bordcomputer nutzen
Abbildung 112: Übersicht Bedieneinheit BOSCH LCD
Remote
6.18.1 Diagnose Anschluss nutzen
Der Diagnose-Anschluss ist nur r
Wartungszwecke konzipiert und eignet sich nicht,
um externe Geräte anzuschließen.
Immer die Klappe des Diagnose-Anschlusses
verschlossen halten, damit kein Staub und
keine Feuchtigkeit eindringen kann.
6.18.2 Akku Bedieneinheit laden
Hat sowohl der Akku als auch der interne Akku der
Bedieneinheit einen sehr niedrigen Ladezustand,
kann über den Diagnose-Anschluss der Akku der
Bedieneinheit geladen werden. M
Mit einem USB Type-C®-Kabel den internen
Akku mit einer Powerbank oder einer anderen
geeigneten Stromquelle verbinden.
(Ladespannung 5 V; Ladestrom max. 600 mA).
Hinweis
Niemals Bordcomputer, Bildschirm-Halter
oder Bildschirm als Griff nutzen. Wird das
Pedelec am Bordcomputer, Bildschirm-Halter
oder Bildschirm hochgehoben, Können die
Bauteile irreparabel bescdigt werden.
Symbol Name
1 Anzeige gewählter Unterstützungsgrad
2 Anzeige ABS (optional)
3 Ladezustandsanzeige (Bedieneinheit)
4 Auswahl-Taste
5 Ein-Aus-Taste (Bedieneinheit)
6 Umgebungslichtsensor
Tabelle 39: Übersicht Bedieneinheit
1
2
3
4
56
7
8
9
10 11
12
7>Helligkeit erhöhen-Taste /
Vorwärts-Taste
8 < Helligkeit vermindern-Taste/ /
Zurück-Taste
9 + Plus-Taste /
Licht-Taste
10 Minus-Taste /
Schiebehilfe-Taste
11 Diagnose-Anschluss (nur für Wartungszwecke)
12 Halterung
Hinweis
Eine USB-Verbindung ist keine wasserdichte
Steckverbindung. Eindringende Feuchtigkeit
durch den USB-Anschluss kann in der
Bedieneinheit einen Kurzschluss aussen.
Niemals ein externes Gerät anschließen.
Die Position der Gummiabdeckung des USB-
Anschlusses regelmäßig prüfen und
gegebenenfalls korrigieren.
Symbol Name
Tabelle 39: Übersicht Bedieneinheit
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 118
Über diese Betriebsanleitung
6.18.3 Fahrlicht nutzen
Um das Fahrlicht einzuschalten, muss das
Antriebssystem eingeschaltet sein.
Abbildung 113: Lage Fahrlicht-Taste (1)
Die Licht-Taste für mehr als 1 Sekunde
drücken.
Das Vorderlicht und das Rücklicht sind
gleichzeitig eingeschaltet (Fahrlicht-Symbol
wird angezeigt) und ausgeschaltet (Fahrlicht-
Symbol ist ausgeschaltet).
6.18.4 Helligkeit der Anzeigen einstellen
Die Helligkeit der Anzeige wird durch den
Umgebungslichtsensor geregelt.
Der Umgebungslichtsensor muss sauber und
darf nicht abgedeckt sein.
Abbildung 114: Lage Helligkeit erhöhen-Taste (2) und
Helligkeit vermindern-Taste (1)
Durch Dcken auf die Helligkeit erhöhen-
Taste und Helligkeit vermindern-Taste die
Helligkeit der Anzeigen LEDs einstellen.
6.18.5 Schiebehilfe nutzen
Die Schiebehilfe unterstützt beim Schieben des
Pedelecs. Die Geschwindigkeit der Schiebehilfe
ist abhängig vom eingelegten Gang. Je kleiner der
gewählte Gang ist, desto geringer ist die
Geschwindigkeit in der Funktion Schiebehilfe (bei
voller Leistung). Die Maximalgeschwindigkeit
beträgt 6 km/h.
Zur Schonung des Antriebs empfiehlt sich
bergauf der erste Gang.
Abbildung 115: Lage Schiebehilfe-Taste (1)
1
1
2
Verletzung durch Pedale und Räder
Die Pedale und das Antriebsrad drehen sich bei
der Nutzung der Schiebehilfe. Haben die Räder
des Pedelecs beim Benutzen der Schiebehilfe
keinen Bodenkontakt (z. B. beim Hochtragen an
einer Treppe oder beim Beladen eines
Fahrradtgers) besteht Verletzungsgefahr.
Die Funktion Schiebehilfe ausschlilich beim
Schieben des Pedelecs verwenden.
hrend der Verwendung der Schiebehilfe
muss das Pedelec mit beiden Händen sicher
geführt werden.
Genug Bewegungsfreiraum für die Pedale
einplanen.
VORSICHT
!
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 119
Über diese Betriebsanleitung
1 Schiebehilfe-Taste für mehr als 1 Sekunde
drücken. Taste gedrückt halten.
Die Ladezustandsanzeige erlischt und weißes
Lauflicht in Fahrtrichtung zeigt die Bereitschaft
an.
2Innerhalb der chsten 10 Sekunden muss
eine der folgenden Aktionen erfolgen:
Pedelec vorwärts schieben.
Pedelec rückwärts schieben.
Mit dem Pedelec eine seitliche
Pendelbewegung ausführen.
Die Schiebehilfe ist aktiviert. Die
durchlaufenden weißen Balken wechseln ihre
Farbe auf Eisblau.
Der Motor beginnt zu schieben.
3 Schiebehilfe-Taste auf der Bedieneinheit
loslassen, um die Motorunterstützung
auszuschalten.
4Zum reaktivieren der Motorunterstützung, die
Schiebehilfe-Taste innerhalb von 10 Sekunden
drücken.
5Bleibt die Motorunterstzung innerhalb von
10 Sekunden deaktiviert, schaltet sich die
Schiebehilfefunktion automatisch ab.
Die Schiebehilfe schaltet sich ebenfalls
automatisch ab, wenn
Die Schiebehilfe wird immer beendet, wenn
das Hinterrad blockiert,
Schwellen nicht überfahren werden können,
ein Körperteil die Fahrradkurbel blockiert,
ein Hindernis die Kurbel weiter dreht,
wenn pedeliert wird,
die Plus-Taste oder Ein-Aus-Taste gedrückt
wird.
Die Funktionsweise der Schiebehilfe unterliegt
nderspezifischen Bestimmungen und kann
deshalb von der oben genannten Beschreibung
abweichen oder deaktiviert sein.
6.18.6 Unterstützungsgrad wählen
Mit der Bedieneinheit wird eingestellt, wie stark
der elektrische Antrieb das Treten unterstzt. Der
Unterstzungsgrad kann jederzeit während der
Fahrt gndert werden.
.
Abbildung 116: Lage Plus-Taster und Minus-Taster
Die Plus-Taste (2) auf der Bedieneinheit
drücken, um den Unterstützungsgrad zu
erhöhen.
Den Minus-Taster (1) auf der Bedieneinheit
drücken, um den Unterstützungsgrad zu
verringern.
Die abgerufene Motorleistung wird in der
Anzeige Unterstützungsgrad farblich
angezeigt.
Wird das System ausgeschaltet, entnommen,
bleibt der zuletzt angezeigte Unterstützungsgrad
gespeichert.
1
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 120
Betrieb
6.19 Bremse
Bei der Fahrt wird die Antriebskraft des Motors
abgeschaltet, sobald der Fahrer oder die Fahrerin
nicht mehr in die Pedale treten. Beim Bremsen
schaltet sich das Antriebssystem nicht ab.
Um ein optimales Bremsergebnis zu haben,
beim Bremsen nicht in die Pedale treten.
6.19.1 Bremshebel nutzen
Abbildung 117: Bremshebel hinten (1) und vorne (2),
Beispiel SHIMANO Bremse
Den linken Bremshebel für die Betätigung der
Vorderrad-Bremse ziehen.
Den rechten Bremshebel für die Betätigung der
Hinterradbremse ziehen.
Sturz durch Bremsversagen
Öl oder Schmiermittel auf der Bremsscheibe
einer Scheibenbremse bzw. auf der Felge einer
Felgenbremse können zu einem totalen Ausfall
der Bremse hren. Dies kann einen Sturz mit
starken Verletzungen zur Folgen haben.
Niemals Öl oder Schmiermittel in Kontakt mit
der Bremsscheibe bzw. den Bremsbelägen
und der Felge kommen lassen
Sind die Bremsbeläge mit Öl oder
Schmiermittel in Kontakt gekommen,
Fachhandel kontaktieren zur Reinigung bzw.
zum Austausch der Komponenten.
Bei langer, kontinuierlicher Betätigung der
Bremse (z. B. einer langen Bergabfahrt), kann
sich das Öl im Bremssystem erhitzen. Hierdurch
kann eine Dampfblase gebildet werden. Dies
hrt zu einer Expansion von im Bremssystem
enthaltenem Wasser oder Luftblasen. Hierdurch
kann sich der Hebelweg plötzlich vergrößern. Ein
Sturz mit starken Verletzungen kann die Folge
sein.
Bei längeren Bergabfahrten regelmäßig die
Bremse lösen.
Abwechselnd die Vorder- und
Hinterradbremse nutzen.
WARNUNG
!
1
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 121
Betrieb
6.19.2 ABS nutzen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Unfall in Kurven und rutschigem Untergrund
Beim Bremsen mit ABS in Kurven besteht
grundsätzlich eine erhte Sturzgefahr. Auf
rutschigem Untergrund kommen die Reifen
leichter ins Rutschen. Es gibt eine erhöhte
Sturzgefahr mit starken Verletzungen zur Folge.
Die Fahrweise den jeweiligen
Umgebungsbedingungen und persönlichen
Fahrkönnen anpassen
Unfall durch verlängerten Bremsweg
Das ABS unterdrückt eine Blockade des
Vorderrads. Dies kann manchmal zu einer
Verlängerung des Bremswegs führen. Ein Unfall
mit starken Verletzungen kann die Folge sein.
Die Fahrweise den jeweiligen
Umgebungsbedingungen und persönlichen
Fahrkönnen anpassen
Niemals zu einer leichtfertigeren Fahrweise
verleiten lassen.
Unfall durch ABS Ausfall
Leuchtet die ABS-Kontrollleuchte, ist die ABS-
Funktion nicht aktiv.
Die Fahrweise auf die Situation anpassen.
In extremen Fahrsituationen kann es vorkommen,
dass das ABS nicht bis zum Stillstand des Rades
regeln kann. Dies kann einen Sturz mit starken
Verletzungen zur Folgen haben.
Kurzzeitig die Vorderrad-Bremse lösen.
Hierdurch kann erneut mit ABS-Funktion
gebremst werden.
Die Fahrweise den jeweiligen
Umgebungsbedingungen und persönlichen
Fahrkönnen anpassen.
Eine ABS-Fehlfunktion kann nicht angezeigt
werden, wenn die ABS-Kontrollleuchte defekt ist.
Bei Starten des elektrischen Antriebssystems
überprüfen, dass die ABS-Kontrollleuchte
aufleuchtet. Ansonsten liegt ein Defekt der
Kontrollleuchte vor.
WARNUNG
!
Unfall durch Luft im hydraulischen System
Durch Luft im Bremssystem kann weniger
Bremsdruck aufgebaut werden - besonders nach
einem ABS-Eingriff. Dies kann einen Unfall mit
starken Verletzungen zur Folgen haben.
Vor jeder Fahrt durch Anziehen der Bremse
prüfen, ob ein deutlich spürbarer Druckpunkt
vorhanden ist und ob der Abstand des
Bremshebels zum Lenkergriff ausreicht (ca. 1/
3 des Bremshebelwegs).
Im Zweifelsfall die Hebelwegverstellung auf
die maximal gliche Position stellen.
Ist Luft im Bremssystem, Fachhändler
kontaktieren.
Unfall durch Manipulation
Manipulierte oder falsche ABS-Komponenten
beeintchtigen die ABS-Funktion. Ein Sturz mit
starken Verletzungen kann die Folge sein.
Defekte Bauteile nur gegen Originalteile
austauschen.
r Wartungsarrbeiten und Reparaturen
kontaktieren Sie den Fachhändler.
Bauteilschaden und Quetschgefahr
Zwischen der ABS-Steuereinheit und dem
Rahmen ist Platz. Bei z. B. Lenker-Volleinschlag
Bewegungen können Bauteile und rperteile
gequetsch werden. Dies kann Verletzungen oder
Bauteileschäden zur Folgen haben kann.
Keine Bauteile wie Bremsleitungen,
Kabelstnge und rperteile zwischen ABS-
Steuereinheit und Rahmen einklammen.
Bei Zubehör am Lenker darauf achten, dass
die Lenkung aus der Mittellage nach jeder
Seite um mindestens 60° frei beweglich sein
muss. Ein Quetschen von Fingern kann bei
einem Freiraum von 25 mm verhindert
werden. Gegebenenfalls sind Lenkbegrenzer
zu einzusetzen.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 122
Betrieb
6.19.2.1 Während der Fahrt
Die ABS-Kontrollleuchte muss nach dem Starten
des Systems aufleuchten und muss nach dem
Anfahren bei ca. 5 km/h erlöschen.
Leuchtet die ABS-Kontrollleuchte nach dem
Start des elektischen Antriebssystems nicht
auf, so ist das ABS defekt.
Ein Fehlercode wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Wenn die Kontrollleuchte nach dem Anfahren
nicht erlischt oder während der Fahrt aufleuchtet,
signalisiert dies einen Fehler im ABS. Das ABS ist
dann nicht mehr aktiv. Die Bremsanlage selbst
bleibt funktionsfähig, lediglich die ABS-Regelung
entfällt. Bei leuchtender ABS-Kontrollleuchte ist
die ABS-Funktion nicht aktiv.
Die Fahrweise den jeweiligen
Umgebungsbedingungen und persönlichen
Fahrkönnen anpassen
Immer bedenken, dass das ABS den
Bremsweg verlängern kann.
Auf rutschigem Untergrund die
Geschwindigkeit drosseln. Frühzeitig und
dosiert bremsen. .
Um das ABS wieder einzuschalten, Pedelec
anhalten und neu starten (Aus- und wieder
Einschalten).
Hinweis
Die ABS-Kontrollleuchte kann aufleuchten, wenn
bei extremen Fahrsituationen die Drehzahlen von
Vorderrad und Hinterradstark voneinander
abweichen, z. B. Fahren auf dem Hinterrad oder
wenn sich das Rad ungehnlich lange ohne
Bodenkontakt (Montageständer) dreht. Dabei
wird das ABS ausgeschaltet.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 123
Betrieb
6.20 Gangschaltung
Die Wahl des passenden Gangs ist
Voraussetzung für rperschonendes Fahren und
die einwandfreie Funktion des elektrischen
Antriebssystems. Die optimale Trittfrequenz liegt
zwischen 70 und 80 Umdrehungen pro Minute.
Während des Schaltvorganges das Pedalieren
kurz unterbrechen. Dadurch wird das Schalten
erleichtert und die Abnutzung des
Antriebsstranges reduziert. Die Kurbel beim
Schalten jedoch in Bewegung halten.
6.20.1 Kettenschaltung nutzen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Durch die Wahl des richtigen Ganges kann bei
gleichem Krafteinsatz die Geschwindigkeit und
die Reichweite erhöht werden.
Während des Schaltvorganges das Pedalieren
kurz unterbrechen. Dadurch wird das Schalten
erleichtert und die Abnutzung des
Antriebsstranges reduziert. Die Kurbel beim
Schalten jedoch in Bewegung halten.
Abbildung 118: Schalten mit Hebel A, Beispiel Schaltung
SL-M315
Hebel A schaltet von kleinere auf gßere
Ritzel.Die Zahl der Ritzel, die geschaltet werden,
ngt von der gewählten Position des Hebels A ab
Schalthebel A auf Position 1 stellen.
Es wird ein Ritzel nach oben geschaltet.
Schalthebel A auf Position 2 stellen.
Es werden zwei Ritzel nach oben geschaltet.
Abbildung 119: Schalten mit Hebel B, Beispiel Schaltung
SL-M315
Hebel B schaltet von größere auf kleinere Ritzel.
Schalthebel B auf Position 1 stellen.
Es wird ein Ritzel nach unten geschaltet.
Schalten
Mit der Schalteinheit den passenden Gang
einlegen.
Die Gangschaltung wechselt den Gang.
Der Schalthebel kehrt in seine
Ausgangsposition zurück.
Blockieren die Schaltvorgänge, das
Schaltwerk reinigen und schmieren.
1
2
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 124
Betrieb
6.21 Federung und Dämpfung
Hart eingestellter Druckstufendämpfer
Bewirkt, dass sich die Federgabel höher im
Federweg bewegt. Dies erleichtert Fahrten über
gleichmäßig hügliges Gelände und durch Kurven,
verbessert die Effizienz und hilft den Schwung
beizubehalten.
Das Einfedern fühlt sich in unebenen Gelände
härter an.
Weich eingestellter Druckstufendämpfer
Bewirkt, dass die Gabel schnell und problemlos
einfedert. Dies erleichtert bei Fahrten in
unebenen Gelände, Schwung und
Geschwindigkeit beizubehalten.
Das Einfedern fühlt sich in unebenen Gelände
weniger hart an.
Abbildung 120: Optimales Fahrverhalten bei Unebenheiten
Bei optimaler Einstellung federt die Gabel beim
Auftreffen auf Unebenheiten schnell und
ungehindert ein und federt die Unebenheit ab. Die
Traktion bleibt erhalten (blaue Linie). Die Gabel
reagiert schnell auf den Stoß. Lenkkopf und
Lenker steigen beim Abfedern der Unebenheit
leicht an (grüne Linie).
Schwelle
Die Schwelle der Dämpfung verhindert ein
Einfedern, bis eine mittlere Stoß- oder
Abwärtskraft auftritt. Der Schwellenmodus erhöht
die Effizienz des Antriebs in ebenem Gelände.
Die Schwelleneinstellung kann verwendet
werden, um die Tritteffizienz in flachem oder
gligem Gelände zu verbessern. Im
Schwellenmodus hren höhere
Geschwindigkeiten des Pedelecs beim Auftreffen
auf eine Unebenheit zu höheren Aufprallkräften,
wodurch die Gabel einfedert und die Unebenheit
abgefedert wird.
Wenn sich der Druckstufendämpfer in der
offenen Position (am Anschlag gegen den
Uhrzeigersinn) befindet, federt die Federgabel
schnell und ungehindert durch ihren gesamten
Federweg ein, wenn eine Stoß- oder Abwärtskraft
auftritt.
Wenn sich der Druckstufendämpfer in der
Schwellenposition befindet, wirkt die Federgabel
einem Einfedern entgegen, bis eine mittlere Stoß-
oder Abwärtskraft auftritt.
Wenn sich der Druckstufendämpfer in der
gesperrten Position (am Anschlag im
Uhrzeigersinn) befindet, wirkt die Federgabel
einem Einfedern in ihren Federweg entgegen, bis
eine starke Stoß- oder Abwärtskraft auftritt.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 125
Betrieb
6.21.1 Suntour Druckstufendämpfer einstellen
Abbildung 121: Suntour-Druckstufenmpfer in offener (1) und geschlossener (2) Position
Druckstufeneinsteller in die Position OPEN
stellen.
Der Druckstufenmpfer ist geöffnet.
Druckstufeneinsteller in die Position LOCK
stellen.
Der Druckstufenmpfer ist gesperrt.
Druckstufeneinsteller zwischen OPEN und
LOCK stellen.
Diese Position ermöglicht die Feinabstimmung
der Druckstufendämpfung.
Es wird empfohlen, den Druckstufenreinsteller
zunächst auf die Position OPEN zu stellen.
1
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 126
Betrieb
6.22 Pedelec parken
1Das Antriebssystem ausschalten (siehe
Kapitel Kapitel 6.18.2).
2Nach dem Absteigen, den Seitenständer mit
dem F vor dem Hinstellen vollsndig
runterklappen. Auf einen sicheren Stand
achten.
3Pedelec vorsichtig abstellen und die
Standfestigkeit prüfen.
4Federgabel und Pedale reinigen (siehe Kapitel
Kapitel 7.1.)
5Wird das Pedelec außen geparkt, den Sattel
mit einem Sattelüberzug abdecken.
6Das Pedelec mit einem Fahrradschloss
abschließen.
7Als Diebstahlschutz den Akku (siehe Kapitel
Kapitel 6.17.1.1, Kapitel 6.17.2.1 oder Kapitel
6.17.3.1) und bei Bedarf das Handy (siehe
Kapitel Kapitel 0.3.5) entfernen.
8Pedelec nach jeder Fahrt reinigen und pflegen,
siehe Kapitel Kapitel 7.2.
Checkliste nach jeder Fahrt
Hinweis
Durch Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung
kann der Reifenfülldruck über den zulässigen
Maximaldruck ansteigen. Hierdurch kann der
Reifen zerstört werden.
Niemals Pedelec in der Sonne parken.
An heen Tagen regelmäßig den
Reifenfülldruck kontrollieren und bei Bedarf
regulieren.
Aufgrund der offenen Bauweise kann
eindringende Feuchtigkeit bei frostigen
Temperaturen einzelne Funktionen stören.
Pedelec immer trocken und frostfrei halten.
Wenn das Pedelec bei Temperaturen unter
3 °C betrieben wird, muss zuvor der
Fachhandel eine Inspektion durchführen und
die Benutzung im Winter vorbereiten.
Unter dem hohen Gewicht des Pedelecs kann der
Seitenständer in weichen Untergrund einsinken.
Das Pedelec kann kippen und umfallen.
Das Pedelec nur auf ebenen und festem
Untergrund parken.
Reinigen
Beleuchtung und Reflektoren siehe Kapitel 7.2.5
Bremse siehe Kapitel 7.2.5
Federgabel siehe Kapitel 7.2.1
Feder-Sattelstütze siehe Kapitel 7.2.6
Hinterbau-Dämpfer siehe Kapitel 7.2.7
Pedal siehe Kapitel 7.2.4
Pflegen
Federgabel siehe Kapitel 3
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 127
Betrieb
6.22.1 Schnellverstellbaren Vorbau eindrehen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Zum platzsparenden Abstellen den
schnellverstellbaren Vorbau eindrehen.
1Vorbau-Spannhebel öffnen.
Abbildung 122: Beispiel All Up mit geöffnetem Vorbau-
Spannhebel
2Lenker auf höchstmögliche Position ziehen.
Abbildung 123: Beispiel All Up auf höchste Position
gezogen
3Lenker im Uhrzeigersinn um 90° drehen.
Abbildung 124: Beispiel All Up eingedreht
4Lenker auf erforderliche he stellen.
5Vorbau-Spannhebel schließen.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 128
Über diese Betriebsanleitung
6.22.2 Lock-Funktion aktivieren
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Den bei der Einrichtung verwendeten
Bordcomputer entfernen.
Die Lock-Funktion ist aktiviert. Das
Antriebssystem keine Unterstzung. Das
Pedelecs kann aber weiterhin ohne
Unterstützung genutzt werden.
Die Antriebseinheit gibt einen Lock-Ton (ein
akustisches Signal) ab, solange das
Antriebssystem eingeschaltet ist.
Der Status der Lock-Funktion wird nach dem
Einsetzen für ca. 3 Sekunden auf dem
Bordcomputers durch ein Schloss-Symbol
angezeigt.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 129
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7 Reinigen, Pflegen und Instandhalten
Pedelec nach Checklisten reinigen, pflegen und Instandhalten.
Nur durch das Einhalten dieser Mnahmen kann der Verschleiß von Bauteilen vermindert, die
Betriebsdauer erhöht und die Sicherheit gehrleistet werden.
Checkliste vor jeder Fahrt
Auf ausreichend Sauberkeit prüfen siehe Kapitel 7.2
Schutzeinrichtungen prüfen siehe Kapitel 7.1.1
Akku auf Festen Sitz prüfen siehe Kapitel 6.7.3
Beleuchtung prüfen siehe Kapitel 7.1.13
Bremse prüfen siehe Kapitel 7.1.14
Feder-Sattelstütze prüfen siehe Kapitel 7.1.9
Gepäckträger prüfen siehe Kapitel 7.1.5
Klingel prüfen siehe Kapitel 7.1.10
Griffe prüfen siehe Kapitel 7.1.11
Hinterbau-Dämpfer prüfen siehe Kapitel 7.1.4
Laufrad Rundlauf prüfen siehe Kapitel 7.1.7
Rahmen prüfen siehe Kapitel 7.1.2
Schnellspanner prüfen siehe Kapitel 7.1.8
Schutzbleche prüfen siehe Kapitel 7.1.6
USB-Abdeckung prüfen siehe Kapitel 7.1.12
Checkliste Nach jeder Fahrt
Beleuchtung reinigen siehe Kapitel 7.2.1
Reflektoren reinigen siehe Kapitel 7.2.1
Bremse reinigen siehe Kapitel 7.2.5
Federgabel reinigen siehe Kapitel 7.2.2
Federgabel pflegen siehe Kapitel 3
Feder-Sattelstütze reinigen siehe Kapitel 7.2.6
Hinterbau-Dämpfer reinigen siehe Kapitel 7.2.7
Pedal reinigen siehe Kapitel 7.2.4
Checkliste wöchentliche Arbeiten
Kette reinigen siehe Kapitel 7.3.18
City-, Falt-, Lasten-, Kinder und
Jugendräder
bei Trockenheit:
alle 10 Tage
bei Nässe
alle 2–6 Tage
Trekking- und Rennräder
bei Trockenheit:
alle 140…200 km
bei Nässe
alle 100 km
Geländeräder
bei Trockenheit:
alle 60…100 km
bei Nässe:
nach jeder Fahrt
Riemen (alle 250–300 km) siehe Kapitel 7.3.17
Kette pflegen. siehe Kapitel 7.4.16
und Kapitel 7.4.16.1
City-, Falt-, Lasten-, Kinder und
Jugendräder
bei Trockenheit:
alle 10 Tage
bei Nässe
alle 2…6 Tage
Trekking- und Rennräder
bei Trockenheit:
alle 140…200 km
bei Nässe
alle 100 km
Geländeräder
bei Trockenheit:
alle 60…100 km
bei Nässe:
immer pflegen
Rundum-Kettenschutz pflegen. siehe Kapitel 7.4.16.1
Fülldruck prüfen (mindestens ein
Mal in der Woche) siehe Kapitel 7.5.1.1
Reifen prüfen (alle 10 Tage) siehe Kapitel 7.5.1.2
Sattelstütze eightpins
Öl nachfüllen (alle 20 Stunden) siehe Kapitel 7.4.19
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 130
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
Checkliste monatliche Arbeiten
Akku reinigen siehe Kapitel 7.3.2
Bedieneinheit reinigen siehe Kapitel 7.3.1
Bordcomputer reinigen siehe Kapitel 7.3.1
Bremsbeläge Scheibenbremse
prüfen (monatlich oder nach
1000 Bremsungen) siehe Kapitel 7.5.2.6
Bremsbeläge Felgenbremse
prüfen (monatlich oder nach
3000 Bremsungen) siehe Kapitel 7.5.1.3
Bremsfläche der Felge prüfen. siehe Kapitel 7.5.2.6
Bremshebel reinigen siehe Kapitel 7.3.15.1
Bremsscheibe reinigen siehe Kapitel 7.3.16
Bremsscheibe prüfen siehe Kapitel 7.5.2.4
Bowdenzüge der Bremse prüfen. siehe Kapitel 7.5.2.3
Gepäckträger reinigen siehe Kapitel 7.3.4
Griffe reinigen siehe Kapitel 7.3.7
Griffe pflegen siehe Kapitel 7.4.8
Handbremse prüfen siehe Kapitel 7.5.2.1
Hydraulisches System prüfen siehe Kapitel 7.5.2.2
Kassette reinigen siehe Kapitel 7.3.14
Kette mit Rundum-Kettenschutz
reinigen siehe Kapitel 7.3.18.1
Kettenräder reinigen siehe Kapitel 7.3.14
Leder-Griffe reinigen siehe Kapitel 7.3.7.1
Leder-Griffe pflegen siehe Kapitel 7.4.8.2
Leder-Sattel reinigen siehe Kapitel 7.3.9.1
Leder-Sattel pflegen siehe Kapitel 7.4.11
Lenker reinigen siehe Kapitel 7.3.6
Motor reinigen siehe Kapitel 7.3.3
Nabe reinigen siehe Kapitel 7.3.12
Rahmen reinigen siehe Kapitel 7.3.4
Reifen reinigen siehe Kapitel 7.3.10
Rücktrittbremse prüfen siehe Kapitel 7.5.2.5
Sattel reinigen siehe Kapitel 7.3.9
Sattelstütze reinigen siehe Kapitel 7.3.8
Sattelstütze pflegen siehe Kapitel 7.4.9
Schalthebel reinigen siehe Kapitel 7.3.13.1
Schaltung reinigen siehe Kapitel 7.3.13
Schaltzüge reinigen siehe Kapitel 7.3.13
Scheibenbremse prüfen siehe Kapitel 7.5.2.4
Schutzblech reinigen siehe Kapitel 7.3.4
Seitenständer reinigen siehe Kapitel 7.3.4
Speichen und Speichennippel
reinigen siehe Kapitel 7.3.11
Speichennippel pflegen siehe Kapitel 7.4.13
Starre Gabel reinigen siehe Kapitel 7.3.4
Übersetzung reinigen siehe Kapitel 7.3.13
Umwerfer reinigen siehe Kapitel 7.3.14
Vorbau reinigen siehe Kapitel 7.3.5
Checkliste viertelhrliche Arbeiten
Bremse Druckpunkt prüfen siehe Kapitel 7.5.2.1
Felgenbremse prüfen (100 Stunden
Fahrzeit oder alle 2000 km) siehe Kapitel 7.5.2.6
Speichen prüfen siehe Kapitel 7.5.1.3
Checkliste monatliche Arbeiten
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 131
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
Checkliste mindestens halbjährlich Arbeiten (oder alle
1000 km)
Bowdenzüge Schaltung prüfen siehe Kapitel 7.5.10.2
Bremshebel pflegen siehe Kapitel 7.4.18.1
Carbon-Sattelstütze pflegen siehe Kapitel 7.4.9.2
Elektrische Leitungen der
Schaltung prüfen siehe Kapitel 7.5.10.1
Feder-Sattelstütze pflegen siehe Kapitel 7.4.9.1
Felgen pflegen siehe Kapitel 7.4.10
Felgen prüfen siehe Kapitel 7.5.1.3
Felgenhaken prüfen siehe Kapitel 7.5.1.3
Gabel pflegen siehe Kapitel 7.4.2
Gangschaltung prüfen siehe Kapitel 7.5.10
Gepäckträger pflegen siehe Kapitel 7.4.3
Kette prüfen siehe Kapitel 7.5.8
Kettenschaltung prüfen siehe Kapitel 7.5.9.1 und
Kapitel 7.5.10.3
Kettenspannung prüfen siehe Kapitel 7.5.9
Laufrad prüfen siehe Kapitel 7.5.1
Lenker pflegen siehe Kapitel 7.4.7
Lenker prüfen siehe Kapitel 7.5.5
Licht prüfen siehe Kapitel 7.5.3
Nabe pflegen siehe Kapitel 7.4.12
Nabe prüfen siehe Kapitel 7.5.9.2
Nippellöcher prüfen siehe Kapitel 7.5.1.4
Pedale pflegen siehe Kapitel 7.4.15
Pedal prüfen siehe Kapitel 7.5.7
Rahmen pflegen siehe Kapitel 7.4.1
Riemenspannung prüfen siehe Kapitel 7.5.9
Sattel prüfen siehe Kapitel 7.5.6
Schalthebel pflegen siehe Kapitel 7.4.14.2
Schaltwerk Gelenkwellen
pflegen siehe Kapitel 7.4.14.1
Schaltwerk Schaltungsrollen
pflegen siehe Kapitel 7.4.14.1
Seitenständer pflegen siehe Kapitel 7.4.5
Seitenständer Standfestigkeit
prüfen siehe Kapitel 7.5.14
Steuerlager prüfen siehe Kapitel 8.5.6
Vorbau pflegen siehe Kapitel 7.4.6
Vorbau prüfen siehe Kapitel 7.5.4
hrlich oder alle 2000 km
Nabe, konusgelagert verstellen siehe Kapitel 8.5.6
Nippellbett prüfen (alle
1000 Stunden oder alle 2000 km siehe Kapitel 7.5.1.5
Checkliste mindestens halbjährlich Arbeiten (oder alle
1000 km)
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 132
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
Sturz durch Bremsversagen
Öl oder Schmiermittel auf der Bremsscheibe
einer Scheibenbremse bzw. auf der Felge einer
Felgenbremse können zu einem totalen Ausfall
der Bremse hren. Dies kann einen Sturz mit
starken Verletzungen zur Folgen haben.
Niemals Öl oder Schmiermittel in Kontakt mit
der Bremsscheibe bzw. den Bremsbelägen
und der Felge kommen lassen
Sind die Bremsbeläge mit Öl oder
Schmiermittel in Kontakt gekommen,
Fachhandel kontaktieren zur Reinigung bzw.
zum Austausch der Komponenten.
Nach Reinigung, Pflege oder Reparatur einige
Probebremsungen durchführen
Das Bremssystem ist nicht für eine Verwendung
bei einem auf den Kopf gestellten oder
hingelegten Pedelec konzipiert. Hierdurch
funktioniert die Bremse unter Umständen nicht
korrekt. Es kann es zu einem Sturz kommen, die
Verletzungen zur Folgen haben kann.
Wird das Pedelec auf den Kopf gestellt oder
hingelegt, vor der Fahrt die Bremse einige
Male betätigen, um eine normale
Funktionsweise der Bremsen zu
gewährleisten
Die Dichtungen der Bremse halten hohen
Drücken nicht stand. Beschädigte Bremsen
nnen zu einem Bremsversagen und einem
Unfall mit Verletzungen hren.
Niemals das Pedelec mit einem
Hochdruckreiniger oder Druckluft reinigen.
Mit einem Wasserschlauch vorsichtig umgehen.
Niemals den Wasserstrahl direkt auf
Dichtungsbereiche halten.
WARNUNG
!
Sturz und Fallen bei unbeabsichtigter
Aktivierung
Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
Antriebssystems besteht Verletzungsgefahr.
Akku vor der Reinigung entnehmen.
Hinweis
Bei der Verwendung eines Hochdruckreinigers
kann Wasser ins Innere der Lager gelangen. Die
dort vorhandenen Schmiermittel werden
verdünnt, die Reibung erht und hierdurch auf
Dauer die Lager zerstört. Ebenfalls kann Wasser
in die elektrischen Komponenten gelangen und
diese zerstören.
Niemals Pedelec mit einem
Hochdruckreiniger, Wasserstrahl oder
Druckluft reinigen.
Gefettete Teile, z. B. die Sattelstze, der Lenker
oder der Vorbau, nnen nicht mehr sicher
geklemmt werden.
Niemals Fette oder Öle auf Klemmbereiche
aufbringen
Scharfe Reinigungsmittel wie Acetone,
Trichloroethylene oder Methylene sowie
sungsmitteln wie Verdünnung, Alkohol oder
Korrosionsschutz können die Bauteile des
Pedelecs angreifen und zerstören.
Nur freigegebene Fahrrad- bzw. Pedelec-
Reinigungs- und Pflegemittel verwenden.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 133
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.1 Vor jeder Fahrt
Durch das Einhalten dieser Reinigungsanleitung
kann der Verschle von Bauteilen vermindert, die
Betriebsdauer erhöht und die Sicherheit gehr-
leistet werden.
7.1.1 Schutzeinrichtungen prüfen
Bei einem Transport oder wenn das Pedelec au-
ßen geparkt wird, nnen die Ketten- bzw. Rie-
menschutzscheibe, die Schutzbleche oder die
Motorabdeckung abbrechen und fehlen.
Prüfen, ob alle Schutzeinrichtungen vorhanden
sind.
7.1.2 Rahmen prüfen
Rahmen auf Risse, Verformungen und
Lackschäden prüfen.
Liegen Risse, Verformungen oder
Lackschäden vor, Pedelec außer Betrieb
nehmen. Fachhandel kontaktieren.
7.1.3 Gabel prüfen
Gabel auf Risse, Verformungen, angelaufene
Teile, ausgelaufenes Öl oder Lackscden
prüfen. Auch in versteckten Bereichen auf der
Unterseite nachschauen.
Liegen Risse, Verformungen, angelaufene
Teile, ausgelaufenes Öl oder Lackscden
vor, Pedelec außer Betrieb nehmen.
Fachhandel kontaktieren.
7.1.4 Hinterbau-Dämpfer prüfen
Hinterbau-Dämpfer auf Risse, Verformungen,
angelaufene Teile, ausgelaufenes Öl oder
Lackschäden prüfen. Auch in versteckten
Bereichen auf der Unterseite nachschauen.
Liegen Risse, Verformungen, angelaufene
Teile, ausgelaufenes Öl oder Lackscden
vor, Pedelec außer Betrieb nehmen.
Fachhandel kontaktieren.
7.1.5 Gepäckträger prüfen
1Pedelec am Rahmen festhalten. Gepäckträger
mit der anderen Hand festhalten
2Durch Hin- und Herbewegen des
Gepäckträgers prüfen, ob alle
Verschraubungen fest sitzen.
Lockere Schrauben festziehen.
Lockere rbe mit Korbhalter oder
Kabelbinder dauerhaft fixieren.
7.1.6 Schutzbleche prüfen
1Pedelec am Rahmen festhalten. Schutzblech
mit der anderen Hand festhalten.
2Durch Hin- und Herbewegen des Schutzblechs
prüfen, ob alle Verschraubungen fest sitzen.
Lockere Schrauben festziehen.
7.1.7 Rundlauf Laufrad prüfen
Nacheinander das Vorder- und Hinterrad
hochheben. Dabei das Laufrad in Bewegung
bringen.
uft das Laufrad schräg oder ist locker,
Pedelec außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
7.1.8 Schnellspanner prüfen
Schnellspanner prüfen, ob sich alle
Schnellspanner feste in der vollsndig
geschlossen Endposition befinden.
Befindet sich der Schnellspanner nicht fest in
der geschlossenen Endposition,
Schnellspanner öffnen und in die Endposition
bringen.
Kann der Schnellspanner nicht fest in die
Endposition gebracht werden, Pedelec außer
Betrieb nehmen. Fachhandel kontaktieren.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 134
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.1.9 Feder-Sattelstütze prüfen
Feder-Sattelstütze ein- und ausfedern.
Treten beim Ein- und Ausfedern
ungewöhnliche Geräusche auf oder gibt die
Feder-Sattelstütze ohne Widerstand nach
Pedelec außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
7.1.10 Klingel prüfen
1Taste der Klingel nach unten drücken.
2Taste zuckschnellen lassen.
Ist kein heller und deutlicher Klingelnton
rbar, Klingel ersetzten. Fachhandel
kontaktieren.
7.1.11 Griffe prüfen
Festen Sitz der Griffe prüfen.
Lockere Griffe festschrauben.
7.1.12 USB-Abdeckung prüfen
Wenn vorhanden, die Position der Abdeckung
des USB-Anschlusses regelmäßig prüfen und
gegebenenfalls korrigieren.
7.1.13 Beleuchtung prüfen
1Licht einschalten.
2Prüfen, ob Frontleuchte und Rücklicht
leuchten.
Leuchten Frontleuchte und cklicht nicht,
Pedelec außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
7.1.14 Bremse prüfen
1Beide Bremshebel im Stand drücken.
2In die Pedale treten.
Wird der Gegendruck in der gewohnten
Bremshebelposition nicht aufgebaut, Pedelec
außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
Verliert die Bremse Bremsflüssigkeit, Pedelec
außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 135
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.2 Nach jeder Fahrt
Durch das Einhalten dieser Reinigungsanleitung
kann der Verschle von Bauteilen vermindert, die
Betriebsdauer erhöht und die Sicherheit gehr-
leistet werden.
Um das Pedelec nach jeder Fahrt zu reinigen,
sollten griffbereit liegen:
7.2.1 Beleuchtung und Reflektoren
reinigen
1Frontleuchte, Rücklicht und Reflektoren mit
einem feuchten Tuch reinigen.
7.2.2 Federgabel reinigen
1Mit einem feuchten Tuch Schmutz und
Ablagerungen von den Standrohren und den
Abstreifdichtungen entfernen.Die Standrohre
auf Beulen, Kratzer, Verfärbungen oder
auslaufendes Öl prüfen.
2Die Staubdichtungen und Standrohre mit
wenigen Tropfen Silikonspray schmieren.
3Nach der Reinigung die Federgabel pflegen.
7.2.3 Federgabel pflegen
Staubdichtungen mit Gabel behandeln.
7.2.4 Pedale reinigen
Pedale mit einer Bürste und Seifenlauge
reinigen.
7.2.5 Bremse reinigen
Verschmutzungen an den Komponenten der
Bremse und Felge mit einem leicht
angefeuchteten Tuch reinigen.
7.2.6 Feder-Sattelstütze reinigen
Verschmutzungen an den Gelenken sofort
nach der Fahrt mit einem leicht angefeuchteten
Tuch reinigen.
7.2.7 Hinterbau-Dämpfer reinigen
Verschmutzungen an den Gelenken sofort
nach der Fahrt mit einem leicht angefeuchteten
Tuch reinigen.
Werkzeug Reinigungsmittel
Tuch Eimer Wasser Spülmittel
Bürste Gabelöl Silikon- oder
Teflonöl säurefreies
Schmierfett
Tabelle 40: Betigte Werkzeuge und Reinigungsmittel
nach jeder Fahrt
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 136
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.3 Grundreinigung
Durch das Einhalten der
Grundreinigungsanleitung kann der Verschleiß
von Bauteilen vermindert, die Betriebsdauer
erhöht und die Sicherheit gehrleistet werden.
r die Grundreinigung wird benötigt:
Vor der Grundreinigung Akku und Bordcomputer
entfernen.
7.3.1 Bordcomputer und Bedieneinheit
Den Bordcomputer und Bedieneinheit
vorsichtig mit einem feuchten, weichen Tuch
reinigen.
7.3.2 Akku
1Die elektrischen Anschlüsse des Akkus mit
einem trockenen Tuch oder Pinsel reinigen.
2Die Dekorseiten mit einem nebelfeuchten Tuch
abwischen.
7.3.3 Motor
Den Motor vorsichtig von außen mit einem
feuchten, weichen Tuch reinigen.
Werkzeug Reinigungsmittel
Hand-
schuhe Zahnbürst e Wasser Schmier-
mitt el
Tuch Pinsel Spülmitte l Bremsen-
reiniger
Schwamm Gießkanne Entfetter Lederreiniger
Bürsten Eimer
Tabelle 41: Betigte Werkzeuge und Reinigungsmittel
r die Grundreinigung
Hinweis
Dringt Wasser in den Bordcomputer ein, wird er
zerstört.
Niemals Bordcomputer ins Wasser tauchen.
Niemals ein Reinigungsmittel nutzen.
Brand und Explosion durch Wassereintritt
Der Akku ist nur gegen einfaches Spritzwasser
geschützt. Eindringendes Wasser kann einen
Kurzschluss auslösen. Der Akku kann sich selbst
entzünden und explodieren.
Kontakte sauber und trocken halten.
Niemals den Akku ins Wasser tauchen.
Hinweis
Niemals ein Reinigungsmittel nutzen.
Hinweis
Dringt Wasser in den Motor ein, wird er zerstört.
Niemals Motor öffnen.
Niemals Motor ins Wasser tauchen.
Niemals Reinigungsmittel nutzen.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 137
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.3.4 Rahmen, Gabel, Gepäckträger
Schutzbleche und Seitenständer
1Je nach Intensität und Hartnäckigkeit der
Verschmutzung die Bauteile komplett mit
Spülmittel einweichen.
2Nach kurzer Einwirkzeit Dreck mit Schwamm,
rste und Zahnrsten entfernen.
3Die Bauteile mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
4Ölflecken mit Entfetter abwischen.
7.3.5 Vorbau
1Vorbau mit einem Tuch und Seifenlauge
reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
7.3.6 Lenker
1Lenker mit Griffen und allen Schaltern bzw.
Drehgriffschaltern mit einem Tuch und
Seifenlauge reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
7.3.7 Griffe
1Griffe mit Schwamm, Wasser und Seifenlauge
reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
3Nach der Reinigung Gummigriffe pflegen
(siehe Kapitel 7.4.8).
7.3.7.1 Leder-Griffe
Leder ist ein Naturprodukt und hat ähnliche
Eigenschaften wie die menschliche Haut.
Regelßige Reinigung und Pflege helfen dabei,
Austrocknung, Versprödung, Flecken sowie
Ausbleichungen vorzubeugen.
1Schmutz mit einem feuchten, weichen Tuch
entfernen.
2Hartnäckigere Verschmutzungen mit einem
Lederreinigungsmittel entfernen.
3Nach der Reinigung Leder-Griffe pflegen
(siehe Kapitel 7.4.8.2).
7.3.8 Sattelstütze
1Sattelstütze mit einem Tuch und Seifenlauge
reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
3Mit einem Tuch mit Entfetter Reste von
Montagepaste oder Fett abwischen.
7.3.9 Sattel
1Den Sattel mit lauwarmem Wasser und einem
mit Seifenlauge angefeuchteten Tuch reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 138
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.3.9.1 Leder-Sattel
Leder ist ein Naturprodukt und hat ähnliche
Eigenschaften wie die menschliche Haut.
Regelßige Reinigung und Pflege helfen dabei,
Austrocknung, Versprödung, Flecken sowie
Ausbleichungen vorzubeugen.
1Schmutz mit einem feuchten, weichen Tuch
entfernen.
2Hartnäckigere Verschmutzungen mit einem
Lederreinigungsmittel entfernen.
3Nach Reinigung Leder-Sattel pflegen (siehe
Kapitel 7.4.11).
7.3.10 Reifen
1Mit einem Schwamm, einer Bürste und
Seifenreiniger Reifen reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
3Eingefahrene Splitter und kleine Steine
entfernen.
7.3.11 Speichen und Speichennippel
1Von innen nach außen Speichen mit
Schwamm, Bürste und Seifenlauge reinigen.
2Mit einem Schwamm Felge reinigen.
3Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
4Nach der Reinigung die Speichennippel
pflegen (siehe Kapitel 7.4.13).
7.3.12 Nabe
1Schutzhandschuhe anziehen.
2Schmutz von Nabe mit Schwamm und
Seifenlauge entfernen.
3Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
4Ölhaltigen Schmutz mit Entfetter und einem
Tuch abwischen.
7.3.13 Schaltelemente
1Schaltung und Schaltzüge mit Wasser,
Slmittel und Bürste reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
7.3.13.1 Schalthebel
Schalthebel vorsichtig mit einem feuchten,
weichen Tuch reinigen.
7.3.14 Kassette, Kettenräder und Umwerfer
1Schutzhandschuhe anziehen
2Kassette, Kettenräder und Umwerfer mit
Entfetter einsprühen.
3Nach einer kurzen Einweichzeit groben
Schmutz mit einer Bürste entfernen.
4Alle Teile mit Spülmittel und einer Zahnrsten
abwaschen.
5Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 139
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.3.15 Bremse
7.3.15.1 Bremshebel
Die Bremshebel vorsichtig mit einem feuchten,
weichen Tuch reinigen.
7.3.16 Bremsscheibe
1Schutzhandschuhe anziehen.
2Bremsscheibe mit Bremsenreinigerspray
einsprühen.
3Mit einem Tuch abwischen.
7.3.17 Riemen
1Einen Tuch mit Seifenlauge anfeuchten. Das
Tuch auf die Riemen legen.
2Mit leichtem Druck festhalten, während der
Riemen durch ein Drehen des Hinterrads
langsam durch das Tuch läuft.
7.3.18 Kette
Zeitungspapier oder Papiertücher zum Auffangen
von Schmutz unterlegen.
1Eine Bürste leicht mit Spülmittel anfeuchten.
Beide Seiten der Kette abbürsten.
2Ein Tuch mit Seifenlauge anfeuchten. Das
Tuch auf die Kette legen.
3Mit leichtem Druck festhalten, während die
Kette durch ein Drehen des Hinterrads
langsam durch das Tuch läuft.
4Ölige, verschmutzte Ketten mit Tuch und
Entfetter gründlich abwischen.
5Nach der Reinigung die Kette pflegen (siehe
Kapitel 7.4.16).
7.3.18.1 Kette mit Rundum-Kettenschutz
Wasserbohrung auf der Unterseite des
Kettenschutzes reinigen.
Nach der Reinigung die Kette pflegen (siehe
Kapitel 7.4.16.1).
Hinweis
Bremsscheibe vor Schmiermitteln und Hautfett
schützen.
Hinweis
Niemals aggressive (säurehaltige) Reiniger,
Rostlöser oder Entfetter bei der Reinigung des
Riemens verwenden.
Hinweis
Niemals aggressive (säurehaltige) Reiniger,
Rostlöser oder Entfetter bei der Reinigung der
Kette verwenden.
Niemals Waffenöl oder Rostlösespray nutzen.
Niemals Kettenreinigungsgeräte verwenden
oder Kettenreinigungsbäder durchhren.
Kette mit umlaufenden Schutz bei Wartung
reinigen und pflegen lassen.
Hinweis
Vor der Reinigung muss der Kettenschutz
entfernt werden. Fachhandel kontaktieren.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 140
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.4 Pflege
Durch das Einhalten der Pflegeanleitung kann der
Verschleiß von Bauteilen vermindert, die
Betriebsdauer erhöht und die Sicherheit
gewährleistet werden.
Abbildung 125: Diagramm Verschle, Betriebsdauer (x)
zu Werstoffabtrag (y)
Die Lebensdauer (3) einer ideal gepflegten
Antriebskette (1) ist im Vergleich zu einer
unregelßig geschmierten Antriebskette (2) mit
drei Schmierungen (A) fast dreimal so lang.
r die Pflege werden diese Werkzeuge und
Reinigungsmittel benötigt:
7.4.1 Rahmen
1Rahmen mit einem Tuch abtrocknen.
2Rahmen mit Sprühwachs einsprühen und
trocknen lassen.
3Wachsschleier mit einem Tuch abputzen.
7.4.2 Gabel
1Rahmen mit einem Tuch abtrocknen.
2Mit Rahmen Pflegeöl einsprühen und trocknen
lassen.
3Wachsschleier mit einem Tuch wieder
abputzen.
Werkzeug Reinigungsmittel
Tuch Zahn-
bürste Rahmen
Sprühwachs Silikon- oder
Teflonöl
säurefreies
Schmierfett Gabelöl
Teflon-
Spray Sprühöl
Kettenöl Lederpflegemittel
Polfett
Tabelle 42: Betigte Werkzeuge und Reinigungsmittel
r die Pflege
2
4
5
1
3
A
A
A
e
Hinweis
Auf Glanzlacken ist Hartwachspolitur oder
Schutzwachs besonders beständig. Diese
Produkte aus dem Autozubehörhandel sind
ungeeignet für matte Lackierungen.
Sprühwachs erst nach einem Test an einer
kleinen Stelle anwenden.
Hinweis
Auf Glanzlacken ist Hartwachspolitur oder
Schutzwachs besonders beständig. Diese
Produkte aus dem Autozubehörhandel sind
ungeeignet für matte Lackierungen.
Sprühwachs erst nach einem Test an einer
kleinen Stelle anwenden.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 141
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.4.3 Gepäckträger
1Gepäckträger mit einem Tuch abtrocknen.
2Gepäckträger mit Sprühwachs einsprühen und
trocknen lassen.
3Gepäckträger mit einem Tuch abputzen.
4Scheuerstellen von Packtaschen mit Klebefolie
schützen. abgenutzte Klebefolie austauschen.
5Spiralfedern gelegentlicht mit Silikonspray
oder Sprühwachs pflegen.
7.4.4 Schutzblech
Je nach Schutzblechmaterial
Hartwachspolitur, Metallpolitur oder
Kunststoffpflegemittel nach Produktanleitung
auftragen.
7.4.5 Seitenständer pflegen
1Seitensnder mit einem Tuch abtrocknen.
2Seitensnder mit Sprühwachs einsprühen und
trocknen lassen.
3Seitensnder mit einem Tuch abputzen.
4Die Sndergeleke mit Sprühöl schmieren.
7.4.6 Vorbau
1Lackierte und polierte Metalloberflächen mit
Sprühwachs einsphen und trocknen lassen.
2Wachsschleier mit einem Tuch abputzen.
3Das Vorbau-Schaftrohr und den Drehpunkt des
Schnellspannhebels mit einem Tuch und
Silikon- oder Teflonöl einölen.
4Beim Speedlifter Twist zutzlich den
Entriegelungsbolzen im Speedlifter-rper
einölen.
5Um die Bedienkraft des Schnellspannhebels
zu reduzieren, etwas urefreies Schmierfett
zwischen den Vorbau Schnellspannhebel und
das Gleitstück geben.
6Bei einem Vorbau mit einer Konusklemme, auf
den Kontaktbereich von Vorbau und
Gabelschafthrlich eine neue Schutzschicht
aus Montagepaste auftragen.
7.4.7 Lenker
1Lackierte und polierte Metalloberflächen mit
Sprühwachs einsprühen und trocknen lassen.
2Wachsschleier mit einem Tuch abputzen.
7.4.8 Griff
7.4.8.1 Gummigriffe
1Klebrige Gummigriffe mit etwas Talkum
bestreichen.
7.4.8.2 Leder-Griff
Handelsübliche Leder-Pflegemittel erlt Leder
geschmeidig und widerstandsfähig, frischt die
Farbe auf und verbessert bzw. erneuert den
Fleckschutz.
1Leder-Pflegemittel vor der Anwendung an
einer weniger sichtbaren Stelle testen.
2Leder-Griffe mit Leder-Pflegemittel pflegen.
Hinweis
Niemals Talkum auf Leder- oder Schaumgriffe
geben.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 142
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.4.9 Sattelstütze
1Verschraubungen vorsichtig mit Sprühwachs
konservieren. Dabei darauf achten, dass kein
Wachs auf die Metallkontaktflächen kommt.
2hrlich die Schutzschicht aus Montagepaste
der Metallkontaktfchen von Sattelstütze und
Sattelrohr erneuern.
7.4.9.1 Feder-Sattelstütze
1Gelenke mit Sprül schmieren.
2Feder-Sattelstütze fünfmal ein- und ausfedern.
Überscssiges Schmiermittel mit sauberen
Tuch entfernen.
7.4.9.2 Carbon-Sattelstütze
1Carbon-Sattelstütze herausnehmen.
2Alte Montagepaste mit Tuch entfernen.
3Neue Monagepaste mit Tuch auftragen.
4Carbon-Sattelstütze wieder einsetzten.
7.4.10 Felge
Chromfelgen, Felgen aus nichtrostendem
Stahl und polierte Alufelgen mit Chrom- oder
Metallpolitur pflegen. Niemals die Bremsfläche
mit Politur pflegen.
7.4.11 Leder-Sattel
Handelsübliche Leder-Pflegemittel erlt Leder
geschmeidig und widerstandsfähig, frischt die
Farbe auf und verbessert bzw. erneuert den
Fleckschutz.
1Leder-Pflegemittel vor der Anwendung an
einer weniger sichtbaren Stelle testen.
2Leder-Sattel von unten mit Leder-Pflegemittel
pflegen. Nur stark angegriffene und
ausgetrocknete Leder-Sättel auch von oben
mit Leder-Pflegemittel pflegen.
3Helle Hosen nach der Pflege wegen Abfärben
meiden.
7.4.12 Nabe
1Mit Sprühwachs besonders um die
Speichenbohrungen herum konservieren.
Dabei darauf achten, dass kein Wachs auf
Teile der Bremse gelangt.
2Gummidichtungen mit einem Tuch mit ein bis
zwei Tropfen Silikonspray pflegen. Niemals Öl
bei Scheibenbremsen verwenden.
7.4.13 Speichennippel
1Sprühwachs von der Felgenseite auf die
Speichenippel auftragen
2Stark korrodierte Speichennippel mit einem
Tropfen Kriech- oder Feinpflegeöl pflegen.
Hinweis
Werden Carbon-Sattelstützen ohne schützende
Montagepaste in einen Alurahmen eingesetzt,
kommt es zu Kontaktkorrosion durch Regen und
Schmutzwasser. Hierdurch kann die Sattelstütze
nur noch mit grem Kraftaufwand gelöst
werden. Ein Bruch der Carbon-Sattelstütze kann
die Folge sein.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 143
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.4.14 Schaltung
7.4.14.1 Schaltwerk Gelenkwellen und Schal-
tungsrollen
Gelenkwellen und Schaltungsrollen des
Schaltwerks und Umwerfers mit Teflon-Spray
pflegen.
7.4.14.2 Schalthebel
Gelenke und Mechanik, die von aen
zugänglich sind, mit einige Tropfen Sprühöl
oder Feinmechanil schmieren.
7.4.15 Pedal
1Pedale mit Sprühöl behandeln. Dabei darauf
achten, dass kein Schmiermittel auf die
Trittfläche gelangt.
2Dichtungen und Mechanik mit wenigen Tropfen
Öl sparsam schmieren.
3Überscssiges Schmiermittel mit sauberen
Tuch entfernen.
4Fußplatten aus Metall mit Silikonspray
einsprühen.
7.4.16 Kette pflegen
Zeitungspapier oder Papiertücher zum Auffangen
von Kettenöl unterlegen.
1Hinterrad hochheben.
2gig die Kurbel entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
3Mit leichtem Fingerdruck aus der
Kettelflasche einen hauchdünnen Ölfaden
auf die Kettenglieder geben. Die Ölfäden sind
umso dünner, je zügiger die Kurbel gedreht
wird.
Abbildung 126: Kette schmieren
4Überflüssiges Kettel mit einem Tuch
abnehmen. Zu üppig aufgebrachte Ölmenge
bestimmen den späteren Verschmutzungsgrad
der Kette.
5Kettel einige Stunden oder über Nacht in die
Kettengelenke eindringen lassen.
Hinweis
Niemals Schalthebel mit Entfetter oder
Kriechölspray behandeln.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 144
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.4.16.1 Kette mit Rundum-Kettenschutz pflegen
Zeitungspapier oder Papiertücher zum Auffangen
von Kettenöl unterlegen.
1Hinterrad hochheben.
2gig die Kurbel entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
3Mit leichtem Fingerdruck aus der
Kettelflasche einen hauchdünnen Ölfaden
durch die Ölbohrung auf der Oberseite des
Kettenschutzes auf die Kettenglieder geben.
Die Ölden sind umso dünner, je giger die
Kurbel gedreht wird.
4Überflüssiges Kettenöl mit einem Tuch
abnehmen. Zu üppig aufgebrachte Ölmenge
bestimmen den späteren Verschmutzungsgrad
der Kette.
5Kettel einige Stunden oder über Nacht in die
Kettengelenke eindringen lassen.
7.4.17 Akku pflegen
Steckerpole am Akku gelegentlich mit Polfett
oder Kontaktspray einfetten.
7.4.18 Bremse pflegen
7.4.18.1 Bremshebel pflegen
Gelenke und Mechanik, die von außen
zugänglich sind, mit einige Tropfen Sprühöl
oder Feinmechaniköl schmieren.
7.4.19 Eightpins Sattelsstützenrohr
schmieren
Eightpins Fluid V3 mit einer 2,5 ml Spritze
vorsichtig und sehr langsam in den
Abschmiernippel am Außenrohr einfüllen.
Abbildung 127: Kette schmieren
e
Hinweis
Niemals Bremshebel mit Entfetter oder
Kriechölspray behandeln.
Hinweis
Maximal 2,5 ml Öl nachllen da sonst das
interne Reservoir überläuft und das Öl in den
Rahmen uft.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 145
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.5 Instandhaltung
Zur Instandhaltung werden folgende Werkzeuge
benötigt.
7.5.1 Laufrad
1Pedelec festhalten.
2Vorderes bzw. hinteres Laufrad festhalten und
versuchen, das Laufrad seitlich zu bewegen.
Dabei prüfen, ob sich die Radmutter bzw. der
Schnellspanner bewegen.
Bewegt sich das Laufrad, die Radmutter oder
der Schnellspanner seitlich, Pedelec aer
Betrieb nehmen. Fachhandel kontaktieren.
3Pedelec leicht anheben. Vorderes bzw.
hinteres Laufrad drehen. Dabei prüfen, ob das
Laufrad weder seitlich noch nach außen hin
ausschgt.
Schlägt das Laufrad seitlich oder nach außen
hin aus, Pedelec außer Betrieb nehmen.
Fachhandel kontaktieren.
7.5.1.1 Fülldruck prüfen
Reifen sind Verschleißteile und nutzen sich durch
Umwelteinflüsse, mechanische Einwirkungen,
Erdung oder Lagern ab. Nur durch den
optimalen lldruck ist ein höherer Pannenschutz,
geringerer Rollwiderstand, längere Lebensdauer
und mehr Sicherheit gewährleistet.
Luftverlust
Selbst der dichteste Schlauch verliert
kontinuierlich an Druck, denn im Gegensatz zum
Autoreifen sind die Luftdrücke beim Reifen eines
Pedelecs wesentlich höher und die Wandstärken
deutlich geringer. Ein Druckverlust von 1 Bar pro
Monat kann als normal angesehen werden. Dabei
geht der Druckverlust bei hohen Drücken deutlich
schneller und bei geringen Dcken deutlich
langsamer vonstatten.
lldruck prüfen
Der zussige Druckbereich ist auf der
Reifenflanke angegeben.
Abbildung 128: Fülldruck in bar (1) und psi (2)
lldruck mindestens alle 10 Tage mit dem
notierten Wert im Pedelec-Pass abgleichen.
Handschuhe
Ringschlüssel
8 mm, 9 mm,10 mm, 13 mm, 14 mm und 15 mm
Drehmomentschlüssel
Arbeitsbereich 5–40 Nm
BySchulz Lenker:
TORX®-Aufsätze: T50, T55, und T60
Innensechskant Schlüssel
2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm und
8 mm
Kreuzschlitzdreher
Schlitzschraubendreher
Tabelle 43: Betigte Werkzeuge Instandhaltung
Hinweis
Bei zu geringem lldruck erreicht der Reifen
nicht seine Traghigkeit. Der Reifen ist nicht
stabil und kann von der Felge springen.
Bei zu hohem lldruck kann der Reifen
platzen.
2
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 146
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
Blitzventil
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Der Fülldruck kann beim einfachen Blitzventil
nicht gemessen werden. Daher wird der Fülldruck
im Füllschlauch bei langsamen Pumpen mit der
Fahrradluftpumpe gemessen.
Es wird empfohlen, eine Fahrradluftpumpe mit
Druckmessgerät zu verwenden.
1Die Ventilkappe abschrauben.
2Die Felgenmutter lösen.
3Die Fahrradluftpumpe ansetzen.
4Langsam den Reifen aufpumpen und dabei
den lldruck beachten.
5Den lldruck gemäß den Angaben im
Pedelec-Pass korrigieren.
6Ist der Fülldruck zu hoch, die Überwurfmutter
sen, Luft ablassen und die Überwurfmutter
wieder festdcken.
7Die Fahrradluftpumpe abnehmen.
8Die Ventilkappe festschrauben.
9Die Felgenmutter mit den Fingerspitzen leicht
gegen die Felge schrauben.
Bei Bedarf Fülldruck korrigieren (siehe Kapitel
6.5.10).
Auto-Ventil
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Es wird empfohlen, die Luftpumpe einer
Tankstelle oder eine moderne Fahrradluftpumpe
mit Druckmessgerät zu nutzen. Ältere und
einfache Fahrradluftpumpen sind ungeeignet
r die Befüllung durch ein Auto-Ventil.
1Die Ventilkappe abschrauben.
2Die Felgenmutter lösen.
3Die Fahrradluftpumpe aufsetzen.
4Den Reifen aufpumpen und dabei den
lldruck beachten.
Der Fülldruck ist gemäß den Angaben
korrigiert.
5Die Fahrradluftpumpe abnehmen.
6Die Ventilkappe festschrauben.
7Die Felgenmutter mit den Fingerspitzen leicht
gegen die Felge schrauben.
Bei Bedarf Fülldruck korrigieren (siehe Kapitel
6.5.10).
Französisches Ventil
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Es wird empfohlen, eine Fahrradluftpumpe mit
Druckmessgerät zu verwenden. Die
Bedienungsanleitung der Fahrradluftpumpe
muss beachtet werden.
1Die Ventilkappe abschrauben.
2Diendelmutter ungehr vier Umdrehungen
öffnen.
3Vorsichtig die Fahrradluftpumpe ansetzen,
sodass der Ventileinsatz nicht verbogen wird.
4Den Reifen aufpumpen und dabei den
lldruck beachten.
5Den lldruck gemäß den Angaben auf dem
Reifen korrigieren.
6Die Fahrradluftpumpe abnehmen.
7Die Rändelmutter mit den Fingerspitzen
festdrücken.
8Die Ventilkappe festschrauben.
9Die Rändelmutter mit den Fingerspitzen leicht
gegen die Felge schrauben.
Bei Bedarf Fülldruck korrigieren (siehe Kapitel
6.5.10).
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 147
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.5.1.2 Reifen prüfen
Beim Fahrradreifen hat das Profil weit weniger
Bedeutung als z. B. beim Autoreifen. Daher kann
der Reifen, mit Ausnahme von Gendefahrräder
Reifen, auch mit abgefahrenem Profil noch
weiterbetrieben werden.
1Verschleiß der Lauffche prüfen. Der Reifen
ist abgefahren, wenn auf der Lauffläche die
Pannenschutzeinlage oder der
Karkassenfaden sichtbar werden.
Da die Resistenz gegen Pannen auch von der
Stärke der Lauffläche beeinflusst wird, kann es
sinnvoll sein, den Reifen schon vorher zu
wechseln.
Abbildung 129: Reifen ohne Profil, der gewechselt werden
kann (1), und Reifen mit durchscheinendem Pannenschutz
(2), der gewechselt werden muss
2Den Verschleiß der Seitenwände pfen.
Treten Risse auf, muss der Reifen gewechselt
werden.
Abbildung 130: Beispiele für Ermüdungsrisse (1) und
Alterungsrisse (2)
Der Austausch eines Reifens erfordert ein
hohes Maß an mechanischen Kenntnissen. Ist
der Reifen abgefahren, muss er im Fachhandel
gewechselt werden.
1
2
1
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 148
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.5.1.3 Felgen prüfen
Felgen sind Verschleißteile und nutzen durch
Umwelteinfsse, mechanische Einwirkungen,
Ermüdung oder bei Felgenbremsen durch das
Bremsen ab.
Den Verschle des Felgenbetts prüfen.
Die Felgen einer Felgenbremse mit
unsichtbarem Verschleindikator sind
verschlissen, sobald der Verschleißanzeiger
im Bereich des Felgenstes sichtbar wird.
Die Felgen mit sichtbarem Verschleißindikator
sind verschlissen, sobald die schwarze,
umlaufende Rille der Belagreibfche
unsichtbar wird.
Es wird empfohlen, bei jedem zweiten
Bremsbelagswechsel auch die Felgen zu
erneuern.
7.5.1.4 Nippellöcher prüfen
Nippel verursachen eine Ermüdung und
Belastung auf dem Rand des Nippellochs.
Prüfen, ob am Rand des Nippellochs Risse
vorhanden sind.
Sind Risse am Rand des Nippellochs vorhanden,
Fachhandel kontaktieren
7.5.1.5 Nippelbett prüfen
Die Nippellöcher können das Reifenbett
schwächen.
Prüfen, ob ausgehend von den Nippellöchern
Risse auftreten.
Sind Risse ausgehend von den Nippellöchern
vorhanden, Fachhandel kontaktieren.
7.5.1.6 Felgenhaken prüfen
Mechanische Stöße können die Felgenhaken
verformen. Eine sichere Reifenmontage kann in
diesem Fall nicht mehr gehrleistet werden.
Auf krumme Felgenhaken prüfen.
Felgen mit krummen Felgenhaken ersetzen.
Niemals die Felge mit einer Zange reparieren
und den Haken zurückbiegen.
7.5.1.7 Speichen prüfen
Speichen mit Daumen und Zeigefinger leicht
zusammendrücken. Prüfen, ob die Spannung
bei allen Speichen gleich ist.
Sind die Spannungen unterschiedlich oder
sind Speichen locker, Fachhandel
kontaktieren.
Sturz durch abgenutzte Felge
Eine abgenutzte Felge kann brechen und das
Rad blockieren. Ein Sturz mit schweren
Verletzungen kann die Folge sein.
Regelßig die Abnutzung der Felge prüfen.
Bei Rissen oder Verformungen der Felge das
Pedelec aer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
WARNUNG
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 149
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.5.2 Bremssystem prüfen
Die Häufigkeit der Instandhaltung der Bremse ist
von der Intensität der Benutzung und den
Witterungsverhältnissen abhängig. Wird das
Pedelec unter extremen Bedingungen wie z. B.
Regen, Schmutz oder mit hoher
Kilometerleistung) genutzt, muss die
Instandhaltung häufiger durchgeführt werden.
7.5.2.1 Handbremse prüfen
1Prüfen, ob alle Schrauben der Handbremse
fest sitzen
Lockere Schrauben festziehen.
2Prüfen, ob der Bremshebel drehfest am Lenker
sitzt.
Lockere Schrauben festziehen.
3Prüfen, ob bei voll angezogenem Bremshebel
noch mindestens 1 cm Abstand des
Handbremshebels zum Griff verbleiben.
Ist der Abstand zu gering, Griffweite anpassen
(siehe Kapitel 6.5.9.5, Kapitel 6.5.10.1 oder
Kapitel 6.5.10.2)
4Bei angezogenem Bremshebel die
Bremswirkung durch Pedalieren prüfen.
Ist die Bremsleistung zu schwach, Druckpunkt
der Bremse einstellen (siehe Kapitel 6.5.9.8).
Kann der Druckpunkt nicht eingestellt werden,
Fachhandel kontaktieren.
7.5.2.2 Hydraulisches System prüfen
1Bremshebel ziehen und prüfen, ob
Bremsfssigkeit aus den Leitungen,
Anschlüssen oder an den Bremsbelägen
austritt.
Tritt an einer Stelle Bremsflüssigkeit aus,
Pedelec Außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
2Bremshebel mehrmals ziehen und festhalten.
Ist der Druckpunkt unklar spürbar und
verändert sich, muss die Bremse entlüftet
werden. Fachhandel kontaktieren.
7.5.2.3 Bowdenzüge prüfen
1Mehrfach den Bremshebel ziehen. Dabei
prüfen, ob die Bowdenzüge festhaken oder ob
Kratzgeräusche auftreten.
2Optisch den mechanischen Zustand der
Bowdenge auf Beschädigung prüfen oder ob
Drahtadern gerissen sind.
Mangelhafte Bowdenzüge austauschen
lassen. Fachhandel kontaktieren.
Sturz durch Versagen der Bremse
Abgefahrene Bremsscheibe und Bremsbege
sowie fehlendes Hydrauliköl in der Bremsleitung
mindern die Bremsleistung. Ein Sturz mit
schweren Verletzungen kann die Folge sein.
Regelßig Bremsscheibe, Bremsbeläge und
Hydraulisches Bremssystem prüfen.
Fachhandel kontaktieren.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 150
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.5.2.4 Scheibenbremse prüfen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Bremsbeläge prüfen
Prüfen, ob die Stärke der Bremsbeläge an
keiner Stelle geringer als 1,8 mm und die von
Bremsbelag und Tgerplatte geringer als
2,5 mm ist.
Abbildung 131: Bremsbelag im eingebauten Zustand
mithilfe der Transportsicherung prüfen
1Bremsbege auf Beschädigungen und starke
Verschmutzungen prüfen.
Beschädigte oder stark verschmutzte
Bremsbege wechseln lassen. Fachhandel
kontaktieren.
2Bremshebel ziehen und festhalten.
3Dabei prüfen, ob die Transportsicherung
zwischen die Tgerplatten der Bremsbeläge
passt.
Passt die Transportsicherung zwischen die
Trägerplatten, haben die Bremsbeläge die
Verschleißgrenze nicht erreicht. Bei
Abnutzung Fachhandel kontaktieren.
Bremsscheiben prüfen
Handschuhe anziehen, da die Bremsscheibe
sehr scharf ist.
1Bremsscheibe anfassen und durch leichtes
Ruckeln prüfen, ob die Bremsscheibe spielfrei
am Laufrad sitzt.
2Prüfen, ob sich die Bremsbege beim Ziehen
und Lösen des Bremshebels gleichmäßig und
symmetrisch in Richtung Bremsscheibe zuck
bewegen.
Kann die Bremsscheibe bewegt werden oder
bewegen sich die Bremsbege unregelmäßig,
Fachhandel kontaktieren.
3Prüfen, dass die Stärke der Bremsscheibe an
keiner Stelle geringer als 1,8 mm.
Ist die Verschleißgrenze unterschritten und die
Bremsscheibe geringer als 1,8 mm dick, muss
die Bremsscheibe ausgetauscht werden.
Fachhandel kontaktieren.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 151
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.5.3 Beleuchtung prüfen
1Kabelanschsse am Frontleuchte und
cklicht auf Beschädigungen, Korrosion und
festen Sitz prüfen.
Sind Kabelanschsse beschädigt, korrodiert
oder ohne festen Sitz, Pedelec außer Betrieb
nehmen. Fachhandel kontaktieren.
2Licht einschalten.
3Prüfen, ob Frontleuchte und Rücklicht
leuchten.
Leuchten Frontleuchte oder cklicht nicht,
Pedelec außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
4Pedelec 5 m von der Wand stellen.
5Das Pedelec gerade hinstellen. Den Lenker mit
beiden Händen gerade halten. Nicht den
Seitenständer nutzen.
.
Abbildung 132: Zu hoch (1), korrekt (2) und zu tief (3) eingestelltes Licht
6Lage des Lichtkegels prüfen.
Ist das Licht zu hoch oder zu niedrig
eingestellt, Fahrlicht neu einstellen (siehe
Kapitel 6.5.14).
I
II
III
1
2
1
2
1
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 152
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.5.4 Vorbau prüfen
Der Vorbau und das Schnellspannsystem
ssen in regelmäßigen Abständen geprüft
und gegebenenfalls im Fachhandel eingestellt
werden.
Falls dazu die Innensechskantschraube gest
wird, muss bei gelöster Schraube das
Lagerspiel eingestellt werden. Danach sind die
gelösten Schrauben mit mittelfester
Schraubensicherung (z. B. Loctite blau) zu
versehen und nach Vorgabe festzuziehen.
Metallkontaktflächen von Konus, Vorbau-
Klemmschraube und Gabelschaft auf
Korrosionsscden pfen.
Bei Verschleiß und Anzeichen von Korrosion,
Pedelec außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
7.5.5 Lenker prüfen
1Lenker mit beiden Händen an den Griffen
festhalten.
2Lenker auf und ab bewegen sowie in
Kippbewegung drücken.
Sollte sich der Lenker bewegen lassen.
Fachhandel kontaktieren.
3Vorderrad gegen seitliches Verdrehen
festsetzen (z. B. in einen Fahrradständer)
4Lenker mit beiden Händen festhalten.
5Prüfen, ob sich der Lenker gegen das
Vorderrad verdrehen lassen kann.
Sollte sich der Lenker bewegen lassen,
Fachhandel kontaktieren.
7.5.6 Sattel prüfen
1Sattel festhalten.
2Prüfen, ob sich der Sattel verdrehen, neigen
oder in eine Richtung verschieben kann.
Sollte sich der Sattel verschieben, verdrehen
oder in eine Richtung verschieben lassen,
Sattel neu einstellen (siehe Kapitel 6.5.4).
Kann der Sattel nicht festgestellt werden,
Fachhandel kontaktieren.
7.5.7 Sattelstütze prüfen
1Sattelstütze aus dem Rahmen nehmen.
2Sattelstütze auf Korrosion und Risse prüfen.
3Sattelstütze wieder einbauen.
4Pedal prüfen
5Pedal festhalten und versuchen, es seitlich
nach aen oder innen zu bewegen. Dabei
beobachten, ob sich Kurbelarm oder
Kurbellager seitlich bewegen.
Bewegt sich das Pedal, der Kurbelarm oder
das Kurbellager seitlich, Schraube auf der
ckseite der Tretkurbel festschrauben.
6Pedal festhalten und versuchen, es senkrecht
nach oben oder unten zu bewegen. Dabei
beobachten, ob sich Pedal, Kurbelarm oder
Kurbellager senkrecht bewegen.
Bewegt sich das Pedal, der Kurbelarm oder
das Kurbellager senkrecht, Schraube
festziehen.
7.5.8 Kette prüfen
Kette auf Rost oder Verformungen prüfen.
Verrostete Kette austauschen, da sie nicht den
Zugbelastungen des Antriebs standhalten
kann. Fachhandel kontaktieren
7.5.9 Ketten- und Riemenspannung
prüfen
Bei einer Nabenschaltung muss zum Spannen
der Kette das Hinterrad nach Hinten und nach
Vorne verschoben werden. Fachhandel
kontaktieren.
Hinweis
Eine zu hohe Kettenspannung erht den
Verschleiß. Eine zu geringe Kettenspannung
kann dazu führen, dass die Kette von den
Kettenrädern abspringt.
Kettenspannung monatlich prüfen.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 153
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.5.9.1 Kettenschaltung prüfen
Bei Pedelecs mit Kettenschaltung wird die Kette
durch das Schaltwerk gespannt.
1Pedelec auf Ständer stellen.
2Prüfen, ob die Kette durchngt.
3Prüfen, ob sich das Schaltwerk mit leichtem
Druck nach vorne bewegen lässt und ob es
sich von selbst zurückstellt.
ngt die Kette durch oder stellt sich das
Schaltwerk von selbst nicht zurück,
Fachhandel kontaktieren.
7.5.9.2 Nabenschaltung prüfen
Bei Pedelecs mit Nabenschaltung oder
cktrittbremse wird die Kette bzw. der Riemen
über ein Exzenterlager oder verschiebbares
Ausfallende im Tretlager gespannt. Zum Spannen
sind spezielle Werkzeuge und Fachwissen
notwendig. Fachhandel kontaktieren.
Bei Pedelecs mit umlaufenden Kettenschutz,
Kettenschutz entfernen.
1Pedelec auf Ständer stellen.
2Die Ketten- bzw. Riemenspannung über eine
komplette Umdrehung der Kurbel an drei bis
vier Stellen prüfen.
Abbildung 133: Kettenspannung pfen
sst sich die Kette bzw. der Riemen mehr als
2 cm drücken, muss die Kette nachgespannt
werden. Fachhandel kontaktieren.
sst sich die Kette bzw. der Riemen weniger
als 1 cm nach oben und unten dcken, muss
die Kette bzw. der Riemen entspannt werden.
Fachhandel kontaktieren.
Die optimale Ketten- bzw. Riemenspannung ist
erreicht, wenn sich die Kette in der Mitte
zwischen Ritzel und Zahnrad maximal 10 bis
15 mm drücken lässt. Die Kurbel muss sich
darüber hinaus ohne Widerstand drehen
lassen.
7.5.10 Gangschaltung prüfen
1Prüfen, ob alle Komponenten der
Gangschaltung frei von Beschädigungen sind.
2Sind Komponenten beschädigt, Fachhandel
kontaktieren.
3Pedelec auf Snder stellen.
4Tretkurbel im Uhrzeigersinn drehen.
5nge durchschalten.
6Prüfen, ob alle nge ohne ungehnliche
Geräusche geschaltet werden.
7Werden die Gänge nicht korrekt geschaltet,
Gangschaltung einstellen.
7.5.10.1 Elektrische Gangschaltung
1Kabelanschlüsse auf Bescdigungen,
Korrosion und festen Sitz prüfen.
Sind Kabelanschlüsse bescdigt, korrodiert
oder locker, Fachhandel kontaktieren.
7.5.10.2 Mechanische Gangschaltung
1Mehrfach schalten. Dabei prüfen, ob die
Bowdenge festhaken oder ob
Kratzgeräusche auftreten.
2Optisch den mechanischen Zustand der
Bowdenge auf Beschädigung prüfen oder ob
Drahtadern gerissen sind.
Mangelhafte Bowdenzüge austauschen
lassen. Fachhandel kontaktieren.
10-15 mm
10-15 mm
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 154
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.5.10.3 Kettenschaltung prüfen
1Prüfen, ob zwischen Kettenspanner und
Speichen Freiraum vorhanden ist.
Wenn kein Freiraum vorhanden ist oder die
Kette an den Speichen bzw. Reifen schleift,
Fachhandel kontaktieren.
2Prüfen, ob zwischen Schaltwerk bzw. Kette
und Speichen Freiraum vorhanden ist.
Wenn kein Freiraum vorhanden ist oder die
Kette an den Speichen schleift, Fachhandel
kontaktieren.
7.5.11 Schaltung einstellen
7.5.11.1 ROHLOFF Nabe
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Prüfen, ob Schaltzugspannung so eingestellt
ist, dass beim Drehen des Schaltgriffs ein
Drehspiel von 5 mm spürbar ist.
2Durch Drehen der Zugeinsteller die
Schaltzugspannung einstellen.
Das Herausdrehen der Zugeinsteller erhöht die
Schaltzugspannung.
Das Hereindrehen der Zugeinsteller verringert
die Schaltzugspannung.
Abbildung 134: ROHLOFF-Naben Versionen mit interner
Schaltansteuerung haben die Zugeinsteller am
Zuggegenhalter
Abbildung 135: ROHLOFF-Naben Versionen mit externer
Schaltansteuerung haben die Zugeinsteller an der
Seilbox, die sich auf der linken Seite befindet
3Sollten durch das Einstellen der Schaltung die
Markierung und Zahlen auf dem Schaltgriff
nicht mehr in Deckung gebracht werden, einen
der Zugeinsteller herein- und den anderen
Zugeinsteller im gleichen Maß herausdrehen.
7.5.12 Seilzugbetätigte Gangschaltung,
zweizügig
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Um eine leichtgängige Schaltung zu erhalten,
die Einstelllsen unter der Kettenstrebe des
Rahmens einstellen.
Der Schaltzug weist bei leichtem
Herausziehen ein Spiel von ca. 1 mm auf.
Abbildung 136: Einstellhülsen (2) an zwei alternativen
Ausführungen (A und B) einer zweigigen,
seilzugbetätigten Gangschaltung an der Kettenstrebe (1)
1
A
B
1
2
2
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 155
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.5.13 Seilzugbetätigter Drehgriffschalter,
zweizügig
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Um eine leichtgängige Schaltung zu erhalten,
die Einstellhülsen am Schalthebelgehäuse
einstellen.
Beim Drehen des Drehgriffschalters ist ein
Drehspiel von 2 bis 5 mm (1/2 Gang) srbar.
Abbildung 137: Drehgriffschalter mit Einstellhülsen (1)
und Spiel der Gangschaltung (2)
7.5.14 Seitenständer Standfestigkeit
prüfen
1Pedelec auf eine leichte Erhöhung von 5 cm
stellen.
2Seitenständer ausklappen.
3Standfestigkeit durch ruckeln am Pedelec
prüfen.
Kippt das Pedelec, Schrauben festziehen oder
he vom Seitensnder ändern.
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 156
Wartung
8 Wartung
8.1 Erstinspektion
Durch Vibrationen beim Fahren können sich
Schrauben und Federn, die bei der Produktion
des Pedelecs fest angezogen sind, setzen bzw.
lockern.
Beim Kauf des Pedelecs direkt einen
zeitnahen Termin für die Erstinspektion
vereinbaren.
Erstinspektion im Wartungsheft eintragen und
abstempeln lassen.
8.2 Wartung
Spätestens alle sechs Monate muss eine Wartung
im Fachhandel erfolgen. Nur damit ist die
Sicherheit und Funktion des Pedelecs
gewährleistet.
Die Wartungsarbeiten erfordern Fachkenntnisse
sowie Spezialwerkzeuge und spezielle
Schmiermittel. Wenn die vorgeschriebenen
Wartungen und Verfahren nicht ausgeführt
werden, kann das Pedelec bescdigt werden.
Die Wartung darf daher nur im Fachhandel
durchgeführt werden.
Fachhandel kontaktieren und Termin
vereinbaren.
Durchgeführte Wartungen im Wartungsheft
eintragen und abstempeln.
8.3 Bauteilabhängige Wartungen
Hochwertige Bauteile benötigen eine zusätzliche
Wartung. Die Wartungsarbeiten erfordern
Fachkenntnisse sowie Spezialwerkzeuge und
spezielle Schmiermittel. Wenn die
vorgeschriebenen Wartungen und Verfahren nicht
ausgeführt werden, kann das Pedelec beschädigt
werden. Die Wartung darf daher nur im
Fachhandel durchgeführt werden.
Die Durchführung der sachgemäßen Wartung der
Gabel gewährleistet nicht nur eine lange
Haltbarkeit, sondern hält auch die Performance
auf einem optimalen Niveau.
Jedes Wartungsintervall zeigt die maximalen
Fahrstunden für die jeweilige Art der empfohlenen
Wartung der Bauteileherstellers an.
Durch kürzere Wartungsintervalle je nach
Einsatz, Gelände- und Umweltbedingungen,
die Performance optimieren.
nach 200 km oder 4 Wochen nach dem Kauf
Erstinspektion durchhren, siehe
Kapitel 8.4.
halbjährlich
Wartung durchführen.
Beim Kauf des Pedelecs vorhandene Bauteile
mit zutzlichem Wartungsaufwand mit
entsprechenden Wartungsintervallen in das
Wartungsheft eintragen.
Den zusätzlichen Wartungsplan dem Käufer
mitteilen.
Durchgeführte Wartungen im Wartungsheft
eintragen und abstempeln
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 157
Wartung
Wartungsintervalle Federgabel
Suntour Federgabel
Wartung 1 alle 50 Stunden
Wartung 2 alle 100 Stunden
FOX Federgabel
Wartung alle 125 Stunden
oder jährlich
ROCKSHOX Federgabel
Wartung der Tauchrohre für:
Paragon™, XC™ 28, XC 30, 30™,
Judy®, Recon™, Sektor™, 35™*,
Bluto™, REBA®, SID®, RS-1™,
Revelation™, PIKE®, Lyrik™, Yari™,
BoXXer
alle 50 Stunden
Wartung der Feder- und
Dämpfungseinheit für:
Paragon, XC 28, XC 30,30 (2015 und
früher), Recon (2015 und früher), Sektor
(2015 und früher), Bluto (2016 und
früher), Revelation (2017 und früher),
REBA (2016 und früher), SID (2016 und
früher), RS-1 (2017 und früher),
BoXXer (2018 und früher)
alle 100 Stunden
Wartung der Feder- und
Dämpfungseinheit für:
30 (2016+), Judy (2018+), Recon
(2016+), Sektor (2016+), 35 (2020+)*,
Revelation (2018+), Bluto (2017+), REBA
(2017+), SID (2017+), RS-1 (2018+),
PIKE (2014+), Lyrik (2016+), Yari
(2016+), BoXXer (2019+)
alle 200 Stunden
Wartungsintervalle Feder-Sattelstütze
by.schulz Feder-Sattelstütze
Wartung nach den ersten
250 km, danach
alle 1.500 km
Suntour Feder-Sattelstütze
Wartung alle 100 Stunden
oder jährlich
eightpins Feder-Sattelstütze
Abstreifer reinigen 20 Stunden
Gleitbuchse reinigen 40 Stunden
Gleitbuchse, Abstreifer und Filzstreifen
tauschen 100 Stunden
Dichtungsservice Gasdruckfeder 200 Stunden
ROCKSHOX Feder-Sattelstütze
Entlüftung des Fernbedienungshebels
und/oder Wartung der unteren
Sattelstützeneinheit für:
Reverb™ A1/A2/B1, Reverb Stealth A1/
A2/B1/C1*
alle 50 Stunden
Untere Sattelstütze ausbauen,
Messingstifte reinigen, prüfen und nach
Bedarf ersetzen sowie neues Schmierfett
auftragen für
Reverb AXS™ A1*
alle 50 Stunden
Entlüftung des Fernbedienungshebels
und/oder Wartung der unteren
Sattelstützeneinheit für:
Reverb B1, Reverb Stealth B1/C1*,
Reverb AXS™ A1*
alle 200 Stunden
Komplettwartung der Sattelstütze für:
Reverb A1/A2, Reverb Stealth A1/A2 alle 200 Stunden
Komplettwartung der Sattelstütze für:
Reverb B1, Reverb Stealth B1 alle 400 Stunden
Komplettwartung der Sattelstütze für:
Reverb AXS™ A1*, Reverb Stealth C1* alle 600 Stunden
FOX Feder-Sattelstütze
Wartung alle 125 Stunden
oder jährlich
Alle anderen Feder-Sattelstütze
Wartung alle 100 Stunden
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 158
Wartung
Wartungsintervalle Hinterbau-mpfer
ROCKSHOX Hinterbau-Dämpfer
Luftkammer-Baugruppe warten alle 50 Stunden
Dämpfer und Feder warten alle 200 Stunden
FOX Hinterbau-Dämpfer
Wartung alle 125 Stunden
oder jährlich
Suntour Hinterbau-Dämpfer
Umfassender Stoßdämpfer-Service
einschließlich Wiederaufbau des
Dämpfers und Austausch der
Luftdichtung
alle 100 Stunden
Wartungsintervalle Nabe
SHIMANO 11-Gang-Nabe
interner Ölwechsel und Wartung 1.000 km ab
Beginn der
Verwendung,
danach alle 2
Jahre bzw.
2.000 km
SHIMANO alle anderen Getriebenaben
interne Komponenten schmieren ein Mal pro Jahr
bzw. 2.000 km
ROHLOFF Speedhub 500/14
Seilbox reinigen und
Seiltrommelinnenseite fetten alle 500 km
Ölwechsel alle 5.000 km
oder mind. einmal
im Jahr
pinion
Wartung 1
Antriebselemente prüfen und ggf.
austauschen
Universalzugrolle, Gleitfläche und
Schaltboxinnenraum, Planetenräder etc.
gründlich reinigen und reichlich fetten
alle 500 km
Wartung 2
Laufrollen austauschen und Ölwechsel alle 10.000 km
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 159
Wartung
8.4 Erstinspektion durchführen
Durch die Vibration beim Fahren können sich
Schrauben und Federn setzen bzw. lockern, die
bei der Produktion des Pedelecs fest angezogen
sind.
Festigkeit von Schnellspannsystem prüfen.
Alle Anzugsmomente von Schrauben und
Schraubverbindungen prüfen.
Durch Belastung können sich falsch angezogene
Schraubensen. Hierdurch kann der Vorbau
seinen festen Sitz verlieren. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Nach den ersten zwei Stunden Fahrzeit den
festen Sitz des Lenkers und des Schnellspann-
Systems des Vorbaus prüfen.
Verletzung durch beschädigte Bremsen
Zur Reparatur der Bremse werden
Fachkenntnisse und Spezialwerkzeug betigt.
Eine fehlerhafte oder unzulässige Montagearbeit
kann die Bremse beschädigen. Dies kann zu
einem Unfall mit schweren Verletzungen führen.
Die Reparatur der Bremse darf nur im
Fachhandel durchgeführt werden.
Nur Veränderungen und Arbeiten an der
Bremse durchführen (beispielsweise zerlegen,
abschleifen oder lackieren), die in der
Bedienungsanleitung der Bremse erlaubt und
beschrieben sind.
Verletzung der Augen
Werden Einstellungen nicht sachgerecht
ausgeführt, können Probleme auftreten, bei
denen unter Umständen schwere Verletzungen
entstehen könnten.
Immer eine Schutzbrille bei Wartungsarbeiten
tragen.
Sturz und Fallen bei unbeabsichtigter
Aktivierung
Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
Antriebssystems besteht Verletzungsgefahr.
Akku vor der Wartung entnehmen.
Sturz durch Materialermüdung
Wird die Lebensdauer eines Bauteils
überschritten, kann das Bauteil plötzlich
versagen. Ein Sturz mit Verletzungen kann die
Folge sein.
Eine halbjährliche Grundreinigung des
Pedelecs im Fachhandel, vorzugsweise
hrend der vorgeschriebenen
Servicearbeiten, in Auftrag geben.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
Gefahr r die Umwelt durch Giftstoffe
In der Bremsanlage befinden sich giftige und
umweltscdliche Schmierstoffe und Öle.
Gelangen diese in die Kanalisation oder das
Grundwasser, werden diese vergiftet.
Schmierstoffe und Öle, die bei der Reparatur
anfallen, umweltgerecht und den gesetzlichen
Vorschriften entsprechend entsorgen.
Hinweis
Der Motor ist wartungsfrei und darf nur von
qualifiziertem Fachpersonal gffnet werden.
Niemals den Motor öffnen.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 160
Wartung
8.5 Wartungsanleitung
Durch das Einhalten der Wartungsanleitung kann der Verschlevon Bauteilen vermindert, die
Betriebsdauer erhöht und die Sicherheit gehrleistet werden.
Diagnose und Dokumentation Ist-Zustand
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
Inspektion Tests Wartung Annah-
me Ablehnung
Fahrgestell
Rahmen
monatlich Dreck Kapitel 7.3.4 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflege Kapitel 7.4.1 o.k. Unbehandelt Wachsen
6 Monate auf Schäden prüfen,
Bruch, Kratzer Kapitel 8.6.1 o.k. Schaden
vorhanden Pedelec außer Betrieb
nehmen, neuer
Rahmen nach Stück-
liste
Carbon-
Rahmen
(optional)
monatlich Dreck Kapitel 7.3.4 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflege Kapitel 7.4.1 o.k. Kein Wachs Wachsen
6 Monate Lackschäden Kapitel 8.6.1.1 ... o.k. Lackschaden Lackieren
6 Monate Schlagschäden Kapitel 8.6.1.1 ... o.k. Schlag-
schaden Pedelec außer Betrieb
nehmen, neuer
Rahmen nach Stück-
liste
ROCKSHOX
Hinterbau
Dämpfer (opti-
onal)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch siehe Bauteil-
Wartungsan-
leitung
ROCKSHOX
Wartung gem.
Hersteller
Luftkammer-
Baugruppe,
Dämpfer und
Feder.
o.k. Schaden
vorhanden neuer Hinterbau-
Dämpfer nach Stück-
liste
FOX
Hinterbau
Dämpfer (opti-
onal)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch ... Einschicken
bei FOX o.k. Schaden
vorhanden neuer Hinterbau-
Dämpfer nach Stück-
liste
Suntour
Hinterbau
Dämpfer (opti-
onal)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch siehe Bauteil-
Wartungsan-
leitung
Suntour
Wartung gem.
Hersteller
Umfassender
Stoßdämpfer-
Service
einschließlich
Wiederaufbau
des Dämpfers
und
o.k. Schaden
vorhanden neuer Hinterbau-
Dämpfer nach Stück-
liste
Lenkung
Lenker
monatlich Reinigung ... Kapitel 7.3.6 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Wachsen ... Kapitel 7.4.7 o.k. Unbehandelt Wachsen
6 Monate Befestigung prüfen Kapitel 7.5.5 ... o.k. locker, Rost Schrauben nach-
ziehen, gegebenen-
falls neuer Lenker
nach Stückliste
Vorbau
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.5 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Wachsen Kapitel 7.4.6 o.k. Unbehandelt Wachsen
6 Monate Befestigung prüfen Kapitel 7.5.4
und
Kapitel 8.6.4
o.k. locker, Rost Schrauben nach-
ziehen, gegebenen-
falls neuer Vorbau
nach Stückliste
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 161
Wartung
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Griffe
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.7 o.k. Dreck Reinigen
monatlich Pflegen Kapitel 7.4.8 o.k. Unbehandelt Talkum
vor jeder
Fahrt Verschleiß, Befesti-
gung prüfen Kapitel 7.1.11 o.k. fehlt, wackelt Schrauben nach-
ziehen, neue Griffe
und Bezüge nach
Stückliste
Lenkungs-
lager
6 Monate säubern und auf
Schäden prüfen ... Reinigen,
Schmieren
und Justieren
o.k. unsauber ubern und
schmieren
Gabel (starr)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch ... Ausbau,
Prüfung,
Schmierung,
Einbau
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
Carbon Gabel
(optional)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch ... Wartung gem.
Hersteller
Schmierung,
Ölwechsel
gem.
Hersteller
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
Suntour
Federgabel
(optional)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch ... Wartung gem.
Hersteller
Schmierung,
Ölwechsel
gem.
Hersteller
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
FOX Feder-
gabel
(optional)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch ... Einschicken
bei FOX o.k. Schaden
vorhanden neuer Hinterbau-
Dämpfer nach Stück-
liste
ROCKSHOX
Federgabel
(optional)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch Wartung gem.
Hersteller
Schmierung,
Ölwechsel
gem.
Hersteller
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
Spinner Feder-
gabel
(optional)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch Wartung gem.
Hersteller
Schmierung,
Ölwechsel
gem.
Hersteller
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
Laufrad
Laufrad
vor jeder
Fahrt Rundlauf Kapitel 7.1.7 o.k. schräger Lauf Laufrad neu
einspannen
6 Monate Montage Kapitel 7.5.1 o.k. locker Schnellspanner
justieren
Reifen
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.10 o.k. Dreck Reinigen
wöchent-
lich Fülldruck Kapitel 7.5.1.1 o.k. Fülldruck zu
niedrig/ zu
hoch
Fülldruck anpassen
10 Tage Verschleiß Kapitel 7.3.10 o.k. Abgefahrenes
Profil neuer Reifen nach
Stückliste
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 162
Wartung
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Felgen
6 Monate Wachsen Kapitel 7.4.10 o.k. Unbehandelt Wachsen
6 Monate Verschleiß Kapitel 7.5.1.3 o.k. Defekte Felge neue Felge nach
Stückliste
monatlich Verschleiß Brems-
fläche Kapitel 7.5.2.6 o.k. abgenutzte
Bremsfläche neue Felge nach
Stückliste
Speichen
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.11 o.k. Dreck Reinigen
3 Monate Spannung prüfen Kapitel 7.5.1.3 o.k. locker, Span-
nung unter-
schiedlich
Speichen spannen
oder neue Speichen
nach Stückliste
6 Monate Felgenhaken prüfen Kapitel 7.5.1.3 o.k. krumme
Felgenhaken neue Felge nach
Stückliste
Speichen-
nippel
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.11 o.k. Dreck Reinigen
monatlich Wachsen Kapitel 7.4.13 o.k. Unbehandelt Wachsen
Nippellöcher 6 Monate auf Risse prüfen Kapitel 7.5.1.4 o.k. Risse neue Felge nach
Stückliste
Nippelbett jährlich auf Risse prüfen Kapitel 7.5.1.5 o.k. Risse neue Felge nach
Stückliste
Nabe monatlich Reinigung Kapitel 7.3.12 o.k. Dreck Reinigen
monatlich Pflegen Kapitel 7.4.12 o.k. Unbehandelt Behandeln
konusgela-
gerte Nabe
(optional)
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.12 o.k. Dreck Reinigen
monatlich Pflegen Kapitel 7.4.12 o.k. Unbehandelt Behandeln
6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker, Rost Schrauben nach-
ziehen, gegebenen-
falls neuer Lenker
nach Stückliste
jährlich Verstellen o.k. nicht verstellt neue Position
Nabenschal-
tung
(optional)
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.12 o.k. Dreck Reinigen
monatlich Pflegen Kapitel 7.4.12 o.k. Unbehandelt Behandeln
6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker, Rost Schrauben nach-
ziehen, gegebenen-
falls neuer Lenker
nach Stückliste
6 Monate Funktionsprüfung Kapitel 7.5.9.2 Fehlschalten Nabe neu einstellen
Sattel und Sattelstütze
Sattel
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.9 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Befestigung prüfen Kapitel 7.5.6 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Leder-Sattel
(optional)
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.9.1 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflegen Kapitel 7.4.11 o.k. Unbehandelt Lederwachs
6 Monate Befestigung prüfen Kapitel 7.5.6 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Sattelstütze
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.8 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflegen o.k. Unbehandelt Lederwachs
6 Monate Komplettreinigung,
Befestigung und
Lackschutzfolie
prüfe
Kapitel 8.6.8 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen, neue Lack-
schutzfolie
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 163
Wartung
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Carbon-
Sattelstütze
(optional)
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.8 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflegen Kapitel 7.4.9.2 o.k. Unbehandelt Montagepaste
6 Monate Komplettreinigung,
Befestigung und
Lackschutzfolie
prüfen
Kapitel 8.6.8.1 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen, neue Lack-
schutzfolie, bei
Schäden neue Sattel-
stütze nach Stückliste
Feder-Sattel-
stze
(optional)
monatlich Reinigung o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflegen Kapitel 7.4.9.1 o.k. Unbehandelt Ölen
100
Stunden
oder
6 Monate
Komplettreinigung,
Befestigung und
Lackschutzfolie
prüfe
Kapitel 8.6.8 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen, neue Lack-
schutzfolie
by.schulz
Feder-Sattel-
stze
(optional)
nach den
ersten
250 km,
danach
alle
1500 km
Komplettreinigung,
Befestigung und
Lackschutzfolie
prüfen, schmieren
Kapitel 8.6.8.2 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen, neue Lack-
schutzfolie, bei
Schäden neue Sattel-
stütze nach Stückliste
Suntour
Feder-Sattel-
stze
alle 100
Stunden
oder
jährlich
Komplettreinigung,
Befestigung und
Lackschutzfolie
prüfen, schmieren
Kapitel 8.6.8.3 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen, neue Lack-
schutzfolie, bei
Schäden neue Sattel-
stütze nach Stückliste
eightpins
NGS2
Feder-Sattel-
stze
20
Stunden Öl nachfüllen Kapitel 7.4.19 o.k. kein Öl Öl nachfüllen
20
Stunden Abstreifer reinigen o.k. Dreck Reinigung
40
Stunden Gleitbuchse
reinigen o.k. Dreck Reinigung
100
Stunden Gleitbuchse,
Abstreifer und Filz-
streifen tauschen
o.k. kein Umtausch Umtauschen
200
Stunden Dichtungsservice
Gasdruckfeder o.k. kein Service Service durchführen
eightpins H01
Feder-Sattel-
stze
20
Stunden Öl nachfüllen Kapitel 7.4.19 o.k. kein Öl Öl nachfüllen
20
Stunden Abstreifer reinigen o.k. Dreck Reinigung
40
Stunden Gleitbuchse
reinigen o.k. Dreck Reinigung
100
Stunden Gleitbuchse,
Abstreifer und Filz-
streifen tauschen
o.k. kein Umtausch Umtauschen
200
Stunden Dichtungsservice
Gasdruckfeder o.k. kein Service Service durchführen
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 164
Wartung
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
ROCKSHOX
Feder-Sattel-
stze
50
Stunden Entlüftung siehe
Hersteller o.k.
50
Stunden Reinigen siehe
Hersteller o.k.
200
Stunden Entlüftung siehe
Hersteller o.k.
200
Stunden Komplettwartung siehe
Hersteller o.k.
400
Stunden Komplettwartung siehe
Hersteller o.k.
600
Stunden Komplettwartung siehe
Hersteller o.k.
FOX Feder-
Sattelstütze
125
Stunden
oder
jährlich
Komplettwartung siehe
Hersteller beim
Hersteller
FOX
... ...
Schutzeinrichtungen
Riemen- bzw.
Kettenen-
schutz-
scheibe
6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Schutzblech 6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Motor-Abde-
ckung 6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Bremsanlage
Bremshebel 6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen,
Bremsflüssig-
keit
6 Monate Flüssigkeitsstand
prüfen nach Jahres-
zeit o.k. zu wenig Bremsflüssigkeit
nachfüllen, bei
Schaden Pedelec
Außerbetrieb
nehmen, neue
Bremsschläuche
Bremsbeläge 6 Monate Bremsbeläge,
Bremsscheibe und
Felge
auf Schäden,
prüfen o.k. Schaden
vorhanden neue Bremsbeläge,
Bremsscheibe und
Felgen
cktritt-
bremse
Bremsanker
6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Bremsanlage 6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Lichtanlage
Verkabelung
Licht 6 Monate Anschlüsse,
korrekte Verlegung Prüfung o.k. Kabel defekt,
kein Licht neue Verkabelung
cklicht 6 Monate Standlicht Funktionsprü-
fung o.k. kein kons-
tantes Licht neues Rücklicht nach
Stückliste, ggf. wech-
seln
Frontlicht 6 Monate Standlicht, Tagfahr-
licht Funktionsprü-
fung o.k. kein kons-
tantes Licht neues Frontlicht nach
Stückliste, ggf wech-
seln
Reflektoren 6 Monate Vollzählig, Stand,
Befestigung Prüfung o.k. nicht vollzählig
oder Schaden neue Reflektoren
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 165
Wartung
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Antrieb/Schaltung
Kette/
Kassette/
Ritzel/Ketten-
blatt
6 Monate auf Schäden prüfen auf Schäden
prüfen o.k. Schaden ggf. befestigen oder
neu nach Stückliste
Kettenschutz/
Speichen-
schutz
6 Monate auf Schäden prüfen auf Schäden
prüfen o.k. Schaden neu nach Stückliste
Tretlager/
Kurbel 6 Monate Befestigung prüfen Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Pedale 6 Monate Befestigung prüfen Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Schalthebel 6 Monate Befestigung prüfen Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Schaltzüge 6 Monate auf Schäden prüfen auf Schäden
prüfen o.k. locker und
defekt Schaltzüge einstellen,
gegebenenfalls neue
Schaltzüge
Umwerfer
6 Monate auf Schäden prüfen auf Schäden
prüfen o.k. Schaltung
nicht oder
schwer
möglich
einstellen
Schaltwerk
6 Monate auf Schäden prüfen auf Schäden
prüfen o.k. Schaltung
nicht oder
schwer
möglich
einstellen
Elektrischer Antrieb
Bordcom-
puter
6 Monate auf Schäden prüfen auf Schäden
prüfen o.k. keine Anzeige,
fehlerhafte
Darstellung
Neustart, Akku testen,
neue Software, oder
neues Bordcomputer,
Außerbetriebnahme,
Bedienein-
heit elektri-
scher Antrieb
6 Monate Antrieb auf Schäden
prüfen Antrieb auf
Schäden
prüfen
o.k. keine Reaktion Neustart, Bedienein-
heit-Hersteller kontak-
tieren, neues
Bedieneinheit
Tacho
6 Monate Kalibrierung Geschwindig-
keitsmessung o.k. Pedelec fährt
10 % zu
schnell/
langsam
Pedelec außer Betrieb
nehmen, bis die
Fehlerquelle
gefunden ist
Verkabelung
6 Monate Sichtprüfung Sichtprüfung o.k. Ausfall im
System,
Beschädi-
gungen,
Geknickte
Kabel
neue Verkabelung
Akku
6 Monate Erstprüfung siehe Kapitel
Montage ok Fehlermeldung Akku-Hersteller
kontaktieren, Außer-
betriebnahme, neuer
Akku
Akkuhalter 6 Monate Fest, Schloss,
Kontakte Befestigung
prüfen o.k. Lose, Schloss
schließt nicht,
keine Kontakte
Neuer Akkuhalter
Motor
6 Monate Sichtprüfung und
Befestigung Befestigung
prüfen o.k. Schaden,
locker Motor festziehen,
Kontakt Hersteller
Motor, neuer Motor,
Außerbetriebnahme,
Software 6 Monate Stand auslesen Softwarestand
prüfen auf dem
neusten
Stand
nicht auf dem
neusten Stand Update aufspielen
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 166
Wartung
Technische Kontrolle, Prüfen auf Sicherheit, Probefahrt
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Sonstiges
Gepäcktger
vor jeder
Fahrt Festigkeit Kapitel 7.1.5 o.k. locker Feste
monatlich Dreck Kapitel 7.3.4 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflege Kapitel 7.4.3 o.k. Unbehandelt Wachsen
6 Monate Befestigung und
Lackschutzfolie
prüfen
Kapitel 8.5.2 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen, neue Lack-
schutzfolie
Seitensnder
monatlich Dreck Kapitel 7.3.4 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflege Kapitel 7.4.5 o.k. Unbehandelt Wachsen
6 Monate Befestigung Kapitel 7.5.14 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
6 Monate Standfestigkeit Kapitel 7.5.14 o.k. Kippen Ständerhöhe ändern
Klingel vor jeder
Fahrt Klang Funktionsprü-
fung
Kapitel 7.1.10
o.k. kein Klang,
leise, fehlt neue Klingel nach
Stückliste
Anbauten
(optional) 6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
Komponente Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei Ablehnung
Montage/Inspektion Tests Annahme Ablehnung
Bremsanlage 6 Monate Funktionsprüfung o.k. Kene Vollbremsung,
Bremsweg zu lang Defektes Element in
Bremsanlage lokalisieren und
korrigieren
Schaltung unter
Betriebslast 6 Monate Funktionsprüfung o.k. Probleme beim
Schalten Schaltung neu einstellen
Federelemente
(Gabel, Federbein,
Sattelstütze)
6 Monate Funktionsprüfung o.k. zu tiefes oder keine
Federung mehr Defektes Element lokalisieren
und korrigieren
Elektroantrieb 6 Monate Funktionsprüfung o.k. Wackelkontakt,
Probleme beim Fahren,
Beschleunigen
Defektes Element im
Elektroantrieb lokalisieren
und korrigieren
Lichtanlage 6 Monate Funktionsprüfung o.k. kein dauerhaftes Licht,
zu wenig Helligkeit Defektes Element in
Lichtanlage lokalisieren und
korrigieren
Probefahrt 6 Monate Funktionsprüfung keine
auffälligen
Geräusche.
auffällige Geräusche Geräuschquelle lokalisieren
und korrigieren
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 167
Wartung
8.5.1 Rahmen warten
1Rahmen auf Risse, Verformungen und
Lackschäden prüfen.
Liegen Risse, Verformungen oder
Lackschäden vor, Pedelec außer Betrieb
nehmen. Neuer Rahmen nach Stückliste.
8.5.1.1 Carbon-Rahmen warten
Bei Lackschäden von Carbon-Rahmen muss
zwischen Kratzern in der Lackierung und
Schlagschäden (Impacts) unterschieden werden.
Kunden nach der Ursache des Schadens
befragen.
Schaden mit Lupe untersuchen, ob zerstörte
Fasern oder eine Desaminierung zu sehen
sind.
Lackschäden
1Lackschäden mit Schleifpapier der Körnung
600 leicht anschleifen.
2Kanten glätten.
3Reparaturlack ein- bis zweimal auftragen.
Schlagschäden
Bei Schlagschäden kann eine Bescdigung des
darunterliegenden Laminats vorkommen. Der
Rahmen kann unter geringer Belastung brechen.
1Pedelec außer Betrieb nehmen.
2Rahmen an einen Faserverbund-
Reparaturbetrieb schicken oder neuer
Rahmen nach Sckliste.
8.5.2 Gepäckträger prüfen
Am Gepäcktger können durch Gepäcktaschen
und -boxen Kratzer, Risse und Brüche entstehen.
1Gepäckträger auf Kratzer, Risse und Brüche
untersuchen.
Beschädigten Geckträger wechseln.
Sollte die Lackschutzfolie abgenutzt oder nicht
vorhanden sein, neue Lackschutzfolie
aufkleben.
8.5.3 Achse mit Schnellspanner warten
1Schnellspanner sen.
2Schnellspanner feststellen.
3Die Lage und Spannkraft des
Schnellspannhebels prüfen.
Sturz durch gelösten Schnellspanner
Ein defekter oder falsch montierter
Schnellspanner kann sich in der Bremsscheibe
verfangen und das Rad blockieren. Ein Sturz ist
die Folge.
Vorderrad-Schnellspannhebel auf der
gegenüberliegenden Seite der Bremsscheibe
montieren.
Sturz durch defekten oder falsch montierten
Schnellspanner
Die Bremsscheibe wird im Betrieb sehr heiß.
Teile des Schnellspanners können hierdurch
beschädigt werden. Der Schnellspanner lockert
sich. Ein Sturz mit Verletzungen ist die Folge.
Der Vorderrad-Schnellspannhebel und die
Bremsscheibe ssen gegenüber liegen.
Sturz durch Fehleinstellung der Spannkraft
Eine zu hohe Spannkraft beschädigt den
Schnellspanner, sodass er seine Funktion
verliert.
Eine nicht ausreichende Spannkraft führt zu
ungünstiger Krafteinleitung. Die Federgabel oder
der Rahmen können brechen. Ein Sturz mit
schweren Verletzungen ist die Folge.
Niemals mit einem Werkzeug (z. B. Hammer
oder Zange) einen Schnellspanner befestigen.
Nur Spannhebel mit vorschriftsmäßig
eingestellter Spannkraft nutzen.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 168
Wartung
Der Schnellspannhebel liegt bündig am
unteren Gehäuse an.
Beim Schießen des Schnellspannhebels ist ein
leichter Abdruck auf der Handfläche zu sehen.
Abbildung 138: Spannkraft des Schnellspanners
einstellen
4Bei Bedarf die Spannkraft des Spannhebels
mit einem 4 mm Innensechskantschlüssel
einstellen.
5Danach den Schnellspannhebel erneut auf
Lage und Spannkraft prüfen.
Abbildung 139: Spannkraft des Schnellspanners
einstellen
8.5.4 Vorbau warten
Durch Belastung nnen sich falsch angezogene
Schrauben sen. Hierdurch kann der Vorbau
seinen festen Sitz verlieren. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Den festen Sitz des Lenkers und des
Schnellspann-Systems des Vorbaus pfen.
8.5.5 Getriebenabe warten
8.5.5.1 Konusgelagerte Nabe verstellen
Bei konusgelagerten Naben dreht sich die im
Nabenkonuskörper fixierte Lagerschalte mit ihren
größeren Kugellaufflächen um den inneren, am
Ausfallende anliegenden Lagerkonus. Die äußere
Lagerschalte, die um den stillstehenden
Lagerkonus rotiert, wird mit ihrer größeren
Kugellauffläche erheblich gleichßiger belastet.
1Eine kleine, rote Farbmarkierung an der
Kontermutter anbringen.
2Alle 1000 km bis 2000 km die Radachse um
40° bis 90° verdrehen.
Der Lagerkonus wird gleichmäßig genutzt.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 169
Wartung
8.5.6 Steuerlager warten
1Gabel ausbauen.
2Steuerlager reinigen. Bei starker
Verschmutzung das Lager mit Reinigern wie
WD-40 oder Karamba ausslen.
3Steuerlager auf Schäden prüfen.
Ist das Steuerlager beschädigt, Steuerlager
nach Stückliste ersetzten.
4Steuerlager und Lagersitze mit sehr zähem
und wasserabweisenden Fett (z. B. Dura Ace
Spezialfett von SHIMANO) einfetten.
5Gabel mit Lenkungslager nach Gabelanleitung
wieder einbauen.
8.5.7 Gabel warten
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Gabel ausbauen.
2Gabel auf Risse, Verformungen und
Lackschäden prüfen.
Liegen Risse, Verformungen oder
Lackschäden vor, Pedelec außer Betrieb
nehmen. Neue Gabel nach Stückliste.
3Innen- und Außenseite reinigen.
4Gabel schmieren.
5Gabel einbauen.
Verletzung durch Explosion
Die Luftkammer steht unter Druck. Bei der
Wartung des Luftsystems einer defekten
Federgabel kann diese explodieren und schwere
Verletzungen hervorrufen.
Bei der Montage oder Wartung Schutzbrille,
Schutzhandschuhe und Sicherheitskleidung
tragen.
Die Luft aus allen Luftkammern ablassen. Alle
Lufteinsätze ausbauen.
Niemals eine Federgabel warten oder
zerlegen, wenn sie nicht vollständig ausfedert.
Gefahr für die Umwelt durch Giftstoffe
In der Federgabel befinden sich giftige und
umweltscdliche Schmierstoffe und Öle.
Gelangen diese in die Kanalisation oder das
Grundwasser, werden diese vergiftet.
Schmierstoffe und Öle, die bei der Reparatur
anfallen, umweltgerecht und den gesetzlichen
Vorschriften entsprechend entsorgen.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 170
Wartung
8.5.7.1 Carbon-Federgabel warten
1Gabel ausbauen.
2Gabel auf Risse, Verformungen und
Lackschäden prüfen.
3Bei Lackschäden von Carbon-Federgabeln
zwischen Kratzern in der Lackierung und
Schlagschäden (Impacts) unterschieden.
Kunden nach der Ursache des Schadens
befragen.
Schaden mit Lupe untersuchen, ob zerstörte
Fasern oder eine Delaminierung zu sehen
sind.
Lackschäden
1Lackschäden mit Schleifpapier der Körnung
600 leicht anschleifen.
2Kanten glätten.
3Reparaturlack ein- bis zweimal auftragen.
Schlagschäden
Bei Schlagschäden kann eine Bescdigung des
darunterliegenden Laminats vorkommen. Die
Gabel kann unter geringer Belastung brechen.
Pedelec außer Betrieb nehmen. Neue Gabel
nach Stückliste.
Es muss eine fehlerfreie Gabel vorliegen.
4Innen- und Außenseite reinigen.
5Gabel schmieren.
6Gabel einbauen.
8.5.7.2 Federgabel warten
1Gabel ausbauen.
2Gabel auf Risse, Verformungen und
Lackschäden prüfen.
Liegen Risse, Verformungen oder
Lackschäden vor, Pedelec außer Betrieb
nehmen. Neue Gabel nach Stückliste.
3Federgabel zerlegen.
4Staubdichtungen und Gleitbuchsen schmieren.
5Drehmomente prüfen.
6Innen- und Außenseite reinigen.
7Gabel schmieren.
8Gabel einbauen.
9Federgabel einstellen (siehe Kapitel 6.3.14).
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 171
Wartung
8.5.8 Sattelstütze warten
1Sattelstütze aus dem Rahmen entfernen.
2Sattelstütze innen und außen reinigen.
3Sattelstütze auf Kratzer, Risse und Brüche
untersuchen.
Beschädigte Sattelstütze nach Stückliste
wechseln.
4Sattelstütze nach Höhenangabe im Pedelec-
Pass einbauen.
8.5.8.1 Carbon-Sattelstütze warten
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Bei Lackschäden von Carbon-Sattelstützen muss
zwischen Kratzern in der Lackierung und
Schlagschäden (Impacts) unterschieden werden.
Kunden nach der Ursache des Schadens
befragen.
Schaden mit Lupe untersuchen, ob zerstörte
Fasern oder eine Delaminierung zu sehen
sind.
Lackschäden
1Lackschäden mit Schleifpapier der
Körnung 600 leicht anschleifen.
2Kanten gtten.
3Reparaturlack ein- bis zweimal auftragen.
Schlagschäden
Bei Schlagscden kann eine Beschädigung des
darunterliegenden Laminats vorkommen. Die
Carbon-Sattelstütze kann unter geringer
Belastung brechen.
1Pedelec außer Betrieb nehmen.
2Neue Carbon-Sattelstütze nach Stückliste.
Vergiftung durch Schmieröl
Das Schmieröl der eightpins Sattelstze ist giftig
bei Berührung und beim Einatmen.
Stets eine Schutzbrille und Nitril Handschuhe
bei der Arbeit mit Schmieröl tragen.
Sattelstütze nur im Freien oder in einem sehr
gut befteten Raum schmieren.
Hautkontakt mit dem Schmieröl vermeiden.
Nitril-Handschuhe beim Ölen, Reinigen und
Warten tragen.
Unter dem Bereich, in dem die Sattelstütze
gewartet wird, eine Ölauflage nutzen.
WARNUNG
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 172
Wartung
8.5.8.2 BYSCHULZ Feder-Sattelstütze
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Sattelstütze aus dem Rahmen entfernen.
2Schutz- und Sicherheitshülle entfernen.
3Sattelstütze innen und außen reinigen.
4Sattelstütze auf Kratzer, Risse und Brüche
untersuchen.
Beschädigte Sattelstütze nach Stückliste
wechseln.
5Schrauben der Parallel-Federung schmieren.
6Sattelstütze nach Höhenangabe im Pedelec-
Pass wieder einbauen. Schrauben auf korrekte
Anzugsmomente prüfen.
7Schutz- und Sicherheitshülle montieren.
8.5.8.3 RS SUNTOUR Feder-Sattelstütze
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Sattelstütze aus dem Rahmen entfernen.
2Schutz- und Sicherheitshülle entfernen.
3Sattelstütze auf Kratzer, Risse und Brüche
untersuchen.
Beschädigte Sattelstütze nach Sckliste
wechseln.
Sollte die Lackschutzfolie zum Schutz eines
Kindersitzes abgenutzt oder nicht vorhanden
sein, neue Lackschutzfolie aufkleben.
4Vorspannungs-Einsteller lösen und Stahlfeder
herausziehen.
5Sattelstütze von Innen und Außen reinigen.
6Sattelstütze von Innen mit SR SUNTOUR Öl
No. 9170-001 einfetten.
7Andruckrolle mit Fahrradkettenöl schmieren.
Gelenke der Parallel-Federung mit
Fahrradkettenöl schmieren.
Abbildung 140: Schmierpunkte SR Suntour Feder-
Sattelstütze
8Sattelstütze nach henangabe im Pedelec-
Pass wieder einbauen.
9Schrauben auf korrekte Anzugsmomente
prüfen.
10 Schutz- und Sicherheitshülle montieren.
Anzugsmomente G1
M8 Sattelklemmenschraube
M5 Fixier-Madenschrauben 20…24 Nm
3 Nm
Anzugsmoment G2
M6 Sattelklemmschraube
M5 Fixier-Madenschrauben 12…14 Nm
3 Nm
Anzugsmomente SR SUNTOUR Feder-
Sattelstütze
Sattelklemmenschraube
M5 Fixier-Madenschrauben
15-18 Nm
3 Nm
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 173
Wartung
8.5.8.4 eightpins NGS2 Sattelstütze
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Sattelstütze ausbauen
1Mit 2,5 mm Inbus Schlüssel die
henverstellungsbetätigung 4 gegen den
Uhrzeigersinn drehen und in „Gffnet-
Stellung bringen.
Abbildung 141: Höhenverstellungsbetätigung in
„Gffnete Stellung“ bringen
2Bedienhebel betätigen. Gleichzeitig
Sattelstütze nach oben ziehen und komplett
heraus ziehen.
Abbildung 142: Sattelstütze herausziehen
3Bedienhebel betätigen. Seilzugklemme
festhalten und nach vorne ziehen bzw. kippen.
Außenhülle aus der Sattelstzen-
Fernbedienung heraus ziehen.
Abbildung 143: Kartusche Ausbauen
4Postpin Achse mit einem 5 mm Inbus
Schlüssel sen und heraus ziehen.
Abbildung 144: Postpin Achse lösen
5Kartusche an der Kolbenstange herausziehen
und dabei gleichzeitig die Aenlle
unterstzend in den Rahmen schieben.
Abbildung 145: Kartusche herausziehen
6Kartusche mit der Hand auf Höhe der
Mechanik festhalten und den Seilzug mit der
anderen Hand gerade nach unten ziehen.
7Mit dem Daumen den weißen
Betätigungsschieber der Rastmechanik
festhalten.
8Den Seilzug mit der anderen Hand vorsichtig
nach oben schieben und aushängen.
Abbildung 146: Seilzug aushängen
Abbildung 147: Lage Seilzug
Hinweis
Niemals Seilzug nach vorne schräg weg
ziehen.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 174
Wartung
9Die Endkappe der Aenlle aus dem
Gegenhalter an der Postpin Schnittstelle der
Sattelstütze heraus ziehen.
Abbildung 148: Endkappe herausziehen
Außenhülse und Gleitbuchse ausbauen
1Befestigungsschraube der Außenhülse mit
einem 3 mm Inbus Schlüssel herausdrehen.
2Außenhülse mit der Hand nach oben abziehen
3Gleitbuchsenrohr aus dem Sattelrohr heraus
ziehen.
Abbildung 149: Aenlse und Gleitbuchse ausbauen
Außenhülse warten
1Federring bzw. äußeren Dichtring abziehen.
Abbildung 150: Entnommener Federring
2Den Abstreifer vorsichtig aus der Nut heraus
ziehen.
Abbildung 151: Abstreifer herausziehen
3Mit einem kleinen, spitzen Gegenstand das
Ende des Filzrings suchen und anheben.
4Filzring vorsichtig heraus ziehen.
5Filzring herausnehmen.
6Filzring reinigen oder ersetzen.
Abbildung 152: Filzring entfernen
7Mit einem Tuch Außenhülse von Innen
reinigen.
Abbildung 153: Aenhülse reinigen
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 175
Wartung
8Trockenen Filzring wieder vorsichtig mit einem
Ende in die vorgesehene Nut einlegen.
9Filzring innerhalb der Außenhülse aufrollen,
sodass er auf der Nut aufliegt.
10 Filzring vorsichtig mit der Hand in die Nut
drücken. Darauf achten, dass beide Enden
Stoß auf Stoß voll eingepresst sind und nicht
überlappen oder verdreht sind.
Abbildung 154: Filzring einlegen
11 Gereinigten oder neuen Abstreifer in die obere
Nut einlegen.
12 Federring über den Abstreifer spannen.
Abbildung 155: Abstreifer einlegen und befestigen
Gleitbuchse reinigen
1Gleitbuchsenrohr mit einem feuchten Tuch
vorsichtig reinigen.
Abbildung 156: Gleitbuchsenrohr reinigen
Luftdruck erhöhen
1Ventilkappe mit 3 mm Inbus Schlüssel heraus
drehen.
Abbildung 157: Ventilklappe herausdrehen
2Ventiladapter von unten in Montagschnittstelle
einschrauben.
Abbildung 158: Ventiladapter einschrauben
3Mit Kompressionspumpe die Kartusche auf
24 Bar aufpumpen.
Abbildung 159: Kartusche aufpumpen
4Pumpe und Ventiladapter heraus drehen.
Hinweis
Nicht zerdrücken. Die Wandstärke des
Gleitbuchsenrohrs ist sehr dünn.
Hinweis
Durch Einschrauben des Ventiladapters wird das
Ventil nicht geöffnet. Es wird kein Druck
angezeigt. Erst beim Pumpen wird der Druck
angezeigt.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 176
Wartung
5Ventildeckel mit einem 3 mm Inbus wieder
eindrehen und mit maximal 0,5 Nm fest ziehen.
Abbildung 160: Kartusche Ventildeckel befestigen
Rutschkupplung einstellen
1Ventilkappe mit 3 mm Inbus Schlüssel heraus
drehen.
Abbildung 161: Ventilklappe herausdrehen
2Mit einem 24 mm Gabelschssel die
Montageschnittstelle gegen Verdrehen
sichern.
Abbildung 162: Gegen Verdrehen sichern
3Mit Drehmomentschlüssel und 6 mm Inbus-Bit
mit mindestens 25 mm Schaftlänge
Drehmoment auf 18 Nm einstellen.
Rotationsrichtung ist im Uhrzeigersinn.
.
Abbildung 163: Im Uhrzeigersinn einstellen
Anzugsmomente eightpins NGS2
Ventildeckel, Inbus 3 mm 0,5 Nm
Hinweis
Ohne Ventildeckel ist die Kartusche undicht.
Anzugsmomente eightpins NGS2
Rutschkupplung, Inbus 6 mm 18 Nm
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 177
Wartung
4Ventildeckel mit einem 3 mm Inbus eindrehen
und mit maximal mit 0,5 Nm fest ziehen.
Abbildung 164: Kartusche Ventildeckel befestigen
Außenhülse und Gleitbuchse einbauen
1Gleitbuchsenrohr vorsichtig in das Sattelrohr
schieben.
2Aenhülse mit der Hand nach unten drücken.
3Befestigungsschraube der Außenlse mit
einem 3 mm Inbus Schlüssel festziehen.
Abbildung 165: Gleitbuchse und Außenlse einbauen
Sattelstze einbauen
1Endkappe der Außenlse in Gegenhalter an
der Rahmenschnittstelle der Sattelstütze
einngen.
Abbildung 166: Endkappe einhängen
2Weißen Betätigungsschieber mit beiden
Daumen nach unten schieben und mit einem
Daumen fest halten.
Abbildung 167: Weer Betätigungsschalter nach unten
schieben
3Bowdenzug mit dem Nippel in die Halterung für
den Bowdenzug einhängen.
Abbildung 168: Korrekter und falscher Bowdenzug
Anzugsmomente eightpins NGS2
Ventildeckel, Inbus 3 mm 0,5 Nm
Hinweis
Ohne Ventildeckel ist die Kartusche undicht.
Anzugsmomente eightpins NGS2
Befestigungsschraube Außenhülle, Inbus
3 mm 18 Nm
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 178
Wartung
4Kartusche vorsichtig in das Sattelrohr hinein
schieben. Den Bowdenzug unterstzend aus
dem Rahmen heraus ziehen.
Abbildung 169: Kartusche Ventildeckel befestigen
5Durch das Loch der Postpin Schnittstelle des
Rahmens blicken. Kartusche so weit nach
unten drücken bis die Postpin
Montageschnittstelle der Sattelstütze die
Postpin Schnittstelle des Rahmen erreicht.
6Sattelstütze bei Bedarf etwas drehen und
zurecht schieben, damit Postpin Achse
eingehrt werden kann.
Abbildung 170: Kartusche Ventildeckel befestigen
7Postpin Achse mit 5 mm Inbus einschrauben
und locker anziehen.
8Postpin Achse mit Drehmoment Schlüssel mit
8 Nm anziehen.
Abbildung 171: Postpin Achse befestigen
9Gleitbuchsenrohr vorsichtig in das Sattelrohr
einstecken.
Abbildung 172: Gleitbuchsenrohr ins Sattelrohr stecken
10 Außenhülse auf das Sattelrohr aufstecken und
fest nach unten drücken.
Abbildung 173: Aenhülse aufstecken
11 Die Außenhülse durch Rotation so zurecht
drehen, dass sich das Montageloch der
Aenhülse mit dem Befestigungsloch am
Rahmen deckt.
12 Die M5 Montageschraube Aenlse mit
einem 3 mm Inbus Schlüssel in die
Aenhülse einschrauben. Schraube leicht mit
maximal 0,5 Nm anziehen.
Die Schraube muss sich leicht und
widerstandslos in die Außenhülse
einschrauben lassen. Sollte das nicht der Fall
sein, deckt sich die Bohrung im Rahmen nicht
mit dem Montageloch der Aenlse.
Aenhülse in die Richtige Position drehen.
Abbildung 174: Aenhülse befestigen
Hinweis
Niemals Bowdenzug schräg nach vorne
wegziehen.
Hinweis
Vor dem weiteren Einbau darauf achten, dass
der Bowdenzug mittig in Längsführung geführt
ist. Liegt der Bowdenzug daneben, wird er
vom Rohr eingeklemmt.
Anzugsmomente eightpins NGS2
Postpin Achse, Inbus 5 mm 8 Nm
Anzugsmomente eightpins NGS2
M5 Montageschraube Außenhülse, Inbus
3 mm 0,5 Nm
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 179
Wartung
13 henverstellungsklemme in das Sattelrohr
einfädeln.
Die beiden hrungen der
henverstellungsklemme liegen in die
ngsführungsnuten an der Innenseite der
Sattelstütze.
Abbildung 175: Höhenverstellungsklemme eindeln
14 Die Sattelstütze vorsichtig nach unten
schieben und in den Abstreifer einfädeln.
Abbildung 176: Sattelstütze nach unten schieben
15 Bedienhebel betigen und Sattelstütze nach
den Werten im Pedelec-Pass auf die
gewünschte Höhe nach unten drücken.
Abbildung 177: Höhe der Sattelstütze einstellen
16 henverstellungsbetätigung 4 im
Uhrzeigersinn drehen und in die
Geschlossen-Stellung bringen.
Abbildung 178: Höhenverstellung schlien
Hinweis
Niemals das Sattelstützenrohr mit der
Kolbenstange kollidieren lassen. Es besteht
die Gefahr von Kratzern und Beschädigungen
an der Kolbenstange. Die führt zu Luftverlust.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 180
Wartung
8.5.8.5 eightpins H01 Sattelstütze
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Sattelstütze ausbauen
1Mit 5 mm Inbus Schlüssel Postpin Achse
heraus schrauben.
Abbildung 179: Sattelstütze lösen
An On-bar-remote-Fernbedienung der
Sattelstütze Bowdenzug ausngen.
Bei Under-bar-remote-Fernbedienung der
Sattelstütze Bedienhebel vom Lenker lösen.
Bedienhebel betätigen. Seilzugklemme
festhalten und nach vorne ziehen bzw. kippen
.
Abbildung 180: Fernbedienung sen
2Sattelstütze langsam aus dem Rahmen heraus
ziehen.
Abbildung 181: Sattelstütze entfernen
3Spezialendkappe für die Außenhülse aus der
Halterung heraus ziehen.
4Seilzugkopf aus der Halterung des Hydraulik -
Betätigungshebels aushängen.
5Gegebenenfalls den Hebel mit der Hand
betätigen um mehr Platz zum aushängen zu
schaffen.
Abbildung 182: Bowdenzug entfernen
Außenhülse und Gleitbuchse ausbauen
1Befestigungsschraube der Außenlse mit
einem 3 mm Inbus Schlüssel herausdrehen.
2Aenhülse mit der Hand nach oben abziehen
3Gleitbuchsenrohr aus dem Sattelrohr heraus
ziehen.
Abbildung 183: Außenhülse und Gleitbuchse ausbauen
Außenhülse warten
1Den blauen Abstreifer Richtung Rand drücken.
2Dichtlippenring abziehen.
Abbildung 184: Dichtlippenring abziehen
3Federring bzw. äußeren Dichtring abziehen.
Abbildung 185: Entnommener Federring
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 181
Wartung
4Den Abstreifer vorsichtig aus der Nut heraus
ziehen.
Abbildung 186: Abstreifer herausziehen
5Mit einem kleinen spitzen Gegenstand das
Ende des Filzrings suchen und anheben.
6Filzring vorsichtig heraus ziehen.
7Filzring herausnehmen.
8Filzring reinigen oder ersetzen.
Abbildung 187: Filzring entfernen
9Mit einem Tuch Außenhülse von Innen
reinigen.
Abbildung 188: Außenlse reinigen
10 Trockenen Filzring wieder vorsichtig mit einem
Ende in die vorgesehene Nut einlegen.
11 Filzring innerhalb der Außenhülse aufrollen,
sodass er auf der Nut aufliegt.
12 Filzring vorsichtig mit der Hand in die Nut
drücken. Darauf achten, dass beide Enden
Stoß auf Stoß voll eingepresst sind und nicht
überlappen oder verdreht sind.
Abbildung 189: Filzring einlegen
13 Gereinigten oder neuen Abstreifer in die obere
Nut einlegen.
14 Federring über den Abstreifer spannen.
Abbildung 190: Abstreifer einlegen und befestigen
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 182
Wartung
Gleitbuchse reinigen
1Gleitbuchsenrohr mit einem feuchten Tuch
vorsichtig reinigen.
Abbildung 191: Gleitbuchsenrohr reinigen
hrungsnuten reinigen und schmieren
1Bedienhebel der Höhenverstellung nach vorne
schieben.
Abbildung 192: Höhenverstellung öffnen
2Sattelstütze mit der Hand bis auf Anschlag
auseinander ziehen.
Abbildung 193: Sattelstütze auseinander ziehen
3ngsführungsnuten der Sattelstütze mit
feuchten Tuch reinigen.
Abbildung 194: Längshrungsnut reinigen
4Fett in die Längsführungsnut und auf den
beiden Stegen auftragen.
Abbildung 195: Fett auftragen
5Sattelstütze zusammen schieben.
Abbildung 196: Sattelstütze zusammenschieben
6Bedienhebel der henverstellung nach hinten
schieben.
Abbildung 197: Höhenverstellung schließen
Hinweis
Nicht zerdrücken. Die Wandstärke des
Gleitbuchsenrohrs ist sehr dünn.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 183
Wartung
Außenhülse und Gleitbuchse einbauen
1Gleitbuchsenrohr vorsichtig in das Sattelrohr
schieben.
2Außenhülse mit der Hand nach unten drücken.
3Befestigungsschraube der Außenhülse mit
einem 3 mm Inbus Schlüssel festziehen.
Abbildung 198: Gleitbuchse und Aenhülse einbauen
Sattelstütze einbauen
1Seilzug-Kopf in den Halter des Hydraulik-
Betätigungshebel einhängen.
2Spezialendkappe für Außenhülse in die
Haltevorrichtung an der Montageschnittstelle
einschieben.
3Sattelstütze vorsichtig in den Rahmen
schieben. Dabei Acht geben, dass der
Abstreifer und die Gleitbuchse nicht
beschädigt werden.
Abbildung 199: Sattelstütze aufngen und einschieben
4rend des Einführens den Bowdenzug auf
Zug am Lenker halten. Das Ende des
Bowdenzugs vorsichtig aus den Rahmen
ziehen, sodass die Sattelstütze ungehindert
nach unten gleitet.
Abbildung 200: Endkappe einhängen
5Durch das Loch der Postpin Schnittstelle des
Rahmens blicken. Sattelstze so weit nach
unten drücken bis die Postpin
Montageschnittstelle der Sattelstütze die
Postpin Schnittstelle des Rahmen erreicht.
Abbildung 201: Loch der Postpin Schnittstelle
6Sattelstütze bei Bedarf etwas drehen und
zurecht schieben, damit Postpin Achse
eingeführt werden kann.
7Postpin Achse mit 5 mm Inbus einschrauben
und locker anziehen.
8Sattel ausrichten.
9Postpin-Achse mit Drehmoment Schssel mit
8 Nm anziehen.
Abbildung 202: Sattelstütze festschrauben
Anzugsmomente eightpins H01
Postpin Achse, Inbus 5 mm 8 Nm
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 184
Wartung
8.5.9 Hinterbau-Dämpfer
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Hinterbau-Dämpfer zerlegen.
2Innen- und Außenseite inspizieren und
reinigen.
3Luftfedern überholen.
4Luftdichtungen bei Luftfedern tauschen.
5Öl wechseln.
6Staubabstreifer erneuern.
Verletzung durch Explosion
Die Luftkammer steht unter Druck. Bei der
Wartung des Luftsystems eines defekten
Hinterbau-Dämpfers kann dieser explodieren und
schwere Verletzungen verursachen.
Bei der Montage oder Wartung Schutzbrille,
Schutzhandschuhe und Sicherheitskleidung
tragen.
Die Luft aus allen Luftkammern ablassen. Alle
Lufteinsätze ausbauen.
Niemals einen Hinterbau-Dämpfer warten
oder zerlegen, wenn er nicht vollständig
ausfedert.
Vergiftung durch Federungsöl
Das Federungsöl reizt die Atemwege, führt zu
Mutagenen der Keimzellen und Sterilität,
verursacht Krebs und ist giftig bei Berührung.
Stets eine Schutzbrille und Nitril Handschuhe
bei der Arbeit mit Federungsöl tragen.
Niemals während der Schwangerschaft eine
Wartung durchführen.
Unter dem Bereich, in dem der Hinterbau-
mpfer gewartet wird, eine Ölauflage nutzen.
Vergiftung durch Schmieröl
Das Schmieröl der eightpins Sattelstze ist giftig
bei Berührung und beim Einatmen.
Stets eine Schutzbrille und Nitril Handschuhe
bei der Arbeit mit Schmieröl tragen.
Sattelstütze nur im Freien oder in einem sehr
gut befteten Raum schmieren.
Hautkontakt mit dem Schmieröl vermeiden.
Nitril-Handschuhe beim Ölen, Reinigen und
Warten tragen.
Unter dem Bereich, in dem die Sattelstütze
gewartet wird, eine Ölauflage nutzen.
WARNUNG
!
Gefahr für die Umwelt durch Giftstoffe
Im Hinterbau-Dämpfer befinden sich giftige und
umweltscdliche Schmierstoffe und Öle.
Gelangen diese in die Kanalisation oder das
Grundwasser, werden diese vergiftet.
Schmierstoffe und Öle, die bei der Reparatur
anfallen, umweltgerecht und den gesetzlichen
Vorschriften entsprechend entsorgen.
VORSICHT
!
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 185
Wartung
8.5.9.1 FOX Bauteilabhängige Wartung
FOX-Federgabeln, Hinterbaudämpfer und Feder-
Sattelstützen müssen beim FOX-Service gewartet
werden.
Bei der Wartung findet eine vollsndige innere
und äere Inspektion statt.
Alle Dämpfer werden überholt.
Bei Luftfedergabeln findet ein Austausch von
Luftdichtungen statt.
Die Luftfeder wird überholt.
Das Öl wird gewechselt.
Die Staubabstreifer werden erneuert.
Mehr Informationen unter:
www.foxracingshox.de/service
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 186
Über diese Betriebsanleitung
9 Fehlersuche, Störungsbeseitigung und Reparatur
9.1 Fehlersuche und
Störungsbeseitigung
Die Bedieneinheit zeigt an, ob kritische Fehler
oder weniger kritische Fehler im Antriebssystem
auftreten.
Die vom Antriebssystem generierten
Fehlermeldungen nnen über die
App eBike Flow oder durch Ihren Fahrradhändler
ausgelesen werden.
Über einen Link in der App eBike Flow können alle
Informationen über den Fehler und Unterstützung
zur Behebung des Fehlers angezeigt werden.
9.1.1 Antriebssystem oder Bordcomputer
starten nicht
Wenn der Bordcomputer und/oder das
Antriebssystem nicht starten, wie folgt vorgehen:
1Prüfen, ob der Akku eingeschaltet ist. Wenn
nicht, Akku starten.
Leuchten die LEDs der Anzeige Ladestand
nicht, Fachhandel kontaktieren.
2Wenn die LEDs der Anzeige Ladestand
leuchten, das Antriebssystem jedoch nicht
starten, Akku entnehmen.
3Den Akku einsetzen.
4Das Antriebssystem starten.
5Wenn das Antriebssystem nicht starten, Akku
entnehmen.
6Alle Kontakte mit einem weichen Tuch
reinigen.
7Den Akku einsetzen.
8Das Antriebssystem starten.
9Wenn das Antriebssystem nicht starten, Akku
entnehmen.
10 Den Akku vollständig laden.
11 Den Akku einsetzen.
12 Das Antriebssystem starten.
13 Wenn das Antriebssystem nicht starten, den
Ein-Aus-Taster (Bedieneinheit) mindestens
8 Sekunden drücken.
14 Wenn das Antriebssystem nach ca.
6 Sekunden nicht starten, den Ein-Aus-Taster
(Bedieneinheit) mindestens 2 Sekunden
drücken.
15 Wenn das Antriebssystem nicht startet,
Fachhandel kontaktieren.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 187
Über diese Betriebsanleitung
9.1.2 Fehler Unterstützungsfunktion
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Es wird keine
Unterstützung
bereitgestellt.
Ist der Akku ausreichend geladen″ 1Akkuladung prüfen.
2Ist der Akku fast leer, aufladen.
Ist das System eingeschaltet? Ein-Aus-Taster (Akku) drücken.
Das Antriebssystem startet.
Steht der Unterstützungsgrad auf
[AUS]? 1Den Unterstützungsmodus auf eine andere
Unterstützungsstufe als [AUS] stellen.
2Besteht immer noch das Gehl, dass keine Unterstützung
bereitgestellt wird, Fachhandel kontaktieren.
Akku, Bordcomputer oder
Unterstützungsschalter sind
möglicherweise falsch angeschlossen
oder es kann ein Problem mit einem
oder mehreren von ihnen vorliegen.
Fachhandel kontaktieren.
Wird in die Pedale getreten? Das Pedelec ist kein Motorrad.
In die Pedale treten.
Ist die Geschwindigkeit zu hoch? Die elektronische Schaltunterstützung ist nur bis einer
Höchstgeschwindigkeit von 25 km/h aktiv.
Bordcomputer-Anzeigen pfen.
Ist die Lock-Funktion aktiviert? Passenden Bordcomputer einsetzten.
Durch Fahrten bei hohen
Temperaturen, mit langen Steigungen
oder einen langen Zeitraum mit
schwerer Last wird der Akku
möglicherweise zu heiß.
1Antriebssystem ausschalten.
2Pedelec abkühlen lassen.
3Antriebssystem starten.
Die unterstützte
Fahrtstrecke ist zu kurz. Ist der Akku vollständig geladen? 1Ladezustand prüfen.
2Ist der Akku fast leer, aufladen.
Die Akkueigenschaften verschlechtern
sich bei Winterwetter. Dies zeigt kein Problem an.
Die Fahrtstrecke kann je nach
Straßenbedingungen, der Gangstufe
und der gesamten
Leuchtennutzungszeit kürzer werden.
Dies zeigt kein Problem an.
Der Akku ist ein Verschleißteil.
Wiederholtes Aufladen und lange
Nutzungszeiten verursachen eine
Verschlechterung des Akkus
(Leistungsverlust).
Falls die gesamte mit vollständig geladenem Akku zurücklegbare
Strecke kleiner geworden ist, ist der Akku möglicherweise
beeinträchtigt.
Alten durch neuen Akku ersetzen.
Pedale lassen sich
schwer treten. Sind die Reifen auf einen
ausreichenden Druck aufgepumpt? 1Reifen aufpumpen.
Steht der Unterstützungsgrad auf
[AUS]? 1Unterstützungsgrad auf [HIGH], [STD], [ECO] oder [AUTO]
stellen.
2Lassen sich die Pedale immer noch schwer treten,
Fachhandel kontaktieren.
Ist der Akku vollständig geladen? 1Ladezustand prüfen.
2Ist der Akku fast leer, aufladen.
Wurde das System mit dem Fuß auf
dem Pedal eingeschaltet? 1System erneut einschalten, ohne Druck auf das Pedal
auszben.
2Lassen sich die Pedale immer noch schwer treten,
Fachhandel kontaktieren.
Tabelle 44: Fehlersung Unterstützung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 188
Über diese Betriebsanleitung
9.1.3 Fehler Akku
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Der Akku verliert schnell
seine Ladung. Der Akku befindet sich möglicherweise
am Ende seiner Nutzungsdauer.
Alten durch neuen Akku ersetzen.
Der Akku kann nicht
wiederaufgeladen
werden.
Ist der Netzstecker des Ladegeräts
fest in die Steckdose eingesteckt? 1Netzstecker des Ladegeräts abziehen und erneut einstecken.
2Ladevorgang starten.
3Wird der Akku immer noch nicht aufgeladen, Fachhandel
kontaktieren.
Ist der Ladestecker des Ladegeräts
fest in den Akku eingesteckt? 1Ladestecker des Ladegeräts abziehen und erneut
einstecken.
2Ladevorgang starten.
3Wird der Akku immer noch nicht aufgeladen, Fachhandel
kontaktieren.
Ist der Adapter sicher mit dem
Ladestecker oder dem Ladegerät-
Anschluss des Akkus verbunden?
1Adapter sicher mit Ladestecker oder Ladegerät-Anschluss
des Akkus verbinden.
2Ladevorgang starten.
3Wird der Akku immer noch nicht aufgeladen, Fachhandel
kontaktieren.
Ist die Anschlussklemme des
Ladegeräts, Ladeadapters oder Akkus
verschmutzt?
1Anschlussklemmen zum Reinigen mit einem trocknen Tuch
abwischen.
2Ladevorgang starten.
3Wird der Akku immer noch nicht aufgeladen, Fachhandel
kontaktieren.
Der Akku beginnt den
Ladevorgang nicht, wenn
das Ladegerät
angeschlossen ist.
Der Akku befindet sich möglicherweise
am Ende seiner Nutzungsdauer.
Alten durch neuen Akku ersetzen.
Der Akku und das
Ladegerät werden heiß. Überschreiten die Temperatur von
Akku oder Ladegerät den
Betriebstemperaturbereich?
1Ladevorgang abbrechen.
2Akku und Ladeget abkühlen lassen.
3Ladevorgang starten.
Wenn der Akku zu hewird, um ihn zu berühren, kann dies
ein Problem mit dem Akku anzeigen.
4Fachhandel kontaktieren.
Das Ladegerät ist warm. Wenn das Ladegerät kontinuierlich
verwendet wird, um Akkus zu laden,
kann es sich erwärmen.
1Ladevorgang abbrechen.
2Ladeget abkühlen lassen.
3Ladevorgang starten.
Die LED auf dem
Ladegerät leuchtet nicht
auf.
Wenn der Akku vollständig geladen ist,
erlischt die LED auf dem Ladegerät. Das ist keine Fehlfunktion.
Ist der Ladestecker des Ladegeräts
fest in den Akku eingesteckt? 1Anschluss auf Fremdkörper prüfen.
2Ladestecker einstecken.
3Wird der Akku immer noch nicht aufgeladen, Fachhandel
kontaktieren.
Ist der Akku vollständig geladen? 1Netzstecker des Ladegeräts abziehen.
2Netzstecker erneut einstecken.
3Ladevorgang starten.
4Leuchtet die LED auf dem Ladegerät immer noch nicht auf,
Fachhandel kontaktieren.
Der Akku kann nicht
entnommen werden.
Fachhandel kontaktieren
Tabelle 45: Fehlersung Akku
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 189
Über diese Betriebsanleitung
9.1.4 Fehler Bedieneinheit
9.1.5 Beleuchtung funktioniert nicht
Der Akku kann nicht
eingesetzt werden.
Fachhandel kontaktieren.
Flüssigkeit tritt aus dem
Akku aus.
An alle Warnhinweise aus Kapitel 2 Sicherheit halten.
Ein ungewöhnlicher
Geruch ist festzustellen. 1Sofort vom Akku entfernen.
2Sofort Feuerwehr kontaktieren.
3An alle Warnhinweise aus Kapitel 2 Sicherheit halten.
Rauch tritt aus dem Akku
aus. 1Sofort vom Akku entfernen.
2Sofort Feuerwehr kontaktieren.
3An alle Warnhinweise aus Kapitel 2 Sicherheit halten.
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Tabelle 45: Fehlersung Akku
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Auf der Bedieneinheit
werden keine Daten
angezeigt, wenn der Ein-
Aus-Taster (Akku)
gedrückt wird.
Der Akkuladestand ist möglicherweise
unzureichend. 1Akku aufladen
2Strom einschalten.
Ist der Strom eingeschaltet? Ein-Aus-Taster (Akku) gedrückt halten, um Strom
einzuschalten.
Wird der Akku aufgeladen? Wenn der Akku am Pedelec montiert ist und gerade geladen wird,
kann er nicht eingeschaltet werden.
Laden unterbrechen.
Ist der Stecker ordnungsgemäß auf
dem Stromkabel montiert? 1Prüfen, ob der Stecker ordnungsgemäß auf dem Stromkabel
montiert ist.
2Ist der Stecker richtig montiert, Fachhandel kontaktieren.
Unter Umständen ist eine Komponente
angeschlossen, die das System nicht
identifizieren kann.
Fachhandel kontaktieren.
Die Lock-Funktion kann
nicht eingerichtet oder
augeschaltet werden.
Es kann ein Firmware-Fehler
vorliegen.
Fachhandel kontaktieren.
Der Connect-Account ist
gelöscht oder deaktiviert
und die Lock-Funktion ist
noch eingerichtet.
... Fachhandel kontaktieren.
Tabelle 46: Fehlersung Bordcomputer
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Frontleuchte oder
Rückleuchte leuchtet
nicht auf, selbst wenn der
Schalter gedrückt wird.
Die Projektierung ist möglicherweise
inkorrekt. 1Pedelec sofort aer Betrieb nehmen.
2Fachhandel kontaktieren.
Die Lampe ist defekt.
Tabelle 47: Fehlersung Beleuchtung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 190
Fehlersuche, Srungsbeseitigung und Reparatur
9.1.6 Sonstige Fehler
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Beim Drücken eines
Schalters ertönen zwei
Pieptöne und der Schalter
kann nicht betätigt
werden.
Betrieb des gedrückten Schalters
wurde deaktiviert.
Das ist keine Fehlfunktion.
Es ertönen drei Pieptöne. Es ist ein Fehler oder eine Warnung
aufgetreten.
Dies tritt auf, wenn eine Warnung oder ein Fehler auf dem
Bordcomputer angezeigt wird. Den Anweisungen folgen, die
r den entsprechenden Code im Kapitel 6.2
Systemmeldungen angegeben sind.
Wird eine elektronische
Gangschaltung
verwendet, wird die
Tretunterstützung
schwächer, wenn der
Gang gewechselt wird.
Dies kommt daher, dass die
Tretunterstützung von dem Computer
auf das optimale Maß eingestellt wird.
Das ist keine Fehlfunktion.
Nach dem Schalten ist ein
Geräusch hörbar
Fachhandel kontaktieren
Während normaler Fahrt
ist vom Hinterrad ein
Geräusch zu hören.
Die Einstellung der Gangschaltung
wurde möglicherweise nicht
ordnungsgemäß durchgeführt.
Fachhandel kontaktieren.
Wird das Pedelec
angehalten, schaltet die
Übersetzung nicht in die
Position, die im
Funktionsmerkmal
voreingestellt ist.
Unter Umständen wurde zu starker
Druck auf die Pedale ausgeübt.
Nur leichten Druck auf die Pedale ausüben, um den Wechsel
der Übersetzung zu erleichtern.
Tabelle 48: Sonstige Fehler Antriebssystem
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 191
Fehlersuche, Srungsbeseitigung und Reparatur
9.1.7 Suntour Federgabel
9.1.7.1 Zu schnelles Ausfedern
Die Federgabel federt zu schnell aus, wodurch ein
„Pogo-Effektentsteht, bei dem das Laufrad
unkontrolliert vom Gelände abhebt. Traktion und
Kontrolle werden beeintchtigt (blaue Linie).
Gabelkopf und Lenker werden nach oben
ausgelenkt, wenn das Laufrad vom Boden
zurückspringt. Das Körpergewicht wird unter
Umständen unkontrolliert nach oben und hinten
geworfen (grüne Linie).
Abbildung 203: Zu schnelles Ausfedern der Federgabel
sung
Abbildung 204: Suntour Zugstufen-Schraube (1)
Zugstufen-Schraube im Uhrzeigersinn drehen.
Die Ausfedergeschwindigkeit ist verringert
(langsamere ckkehr).
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 192
Fehlersuche, Srungsbeseitigung und Reparatur
9.1.7.2 Zu langsames Ausfedern
Die Gabel federt nach dem Abfedern einer
Unebenheit nicht schnell genug aus. Die Gabel
bleibt auch über nachfolgende Unebenheiten
hinweg eingefedert, wodurch sich der Federweg
reduziert und die Härte der Stöße zunimmt.
Verfügbarer Federweg, Traktion und Kontrolle
nehmen ab (blaue Linie).
Die Gabel bleibt im eingefederten Zustand,
wodurch Lenkkopf und Lenker eine niedrigere
Position einnehmen. Das Körpergewicht wird
beim Aufprall nach vorn verlagert (grüne Linie).
Abbildung 205: Zu langsames Ausfedern der Federgabel
sung
Abbildung 206: Suntour Zugstufen-Schraube (1)
Zugstufen-Schraube gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Die Ausfedergeschwindigkeit ist erhöht
(schnelle ckkehr).
1
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 193
Fehlersuche, Srungsbeseitigung und Reparatur
9.1.7.3 Federung am Berg zu weich
Die Gabel federt am Tiefpunkt des Geländes ein.
Der Federweg ist schnell aufgebraucht, das
Körpergewicht verlagert sich nach vorn und das
Pedelec verliert an Schwung.
Abbildung 207: Zu weiche Federung der Federgabel am Berg
sung
Abbildung 208: Druckstufeneinsteller härter einstellen
Druckstufeneinsteller im Uhrzeigersinn
Richtung LOCK drehen.
Die Dämpfung und die rte der Druckstufe
sind erht und die Geschwindigkeit des
Einfederhubs ist verringert. Die Effizienz in
gligem und in ebenem Gende ist
verbessert.
1
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 194
Fehlersuche, Srungsbeseitigung und Reparatur
9.1.7.4 Zu harte Dämpfung bei Unebenheiten
Beim Auftreffen auf die Unebenheit federt die
Gabel zu langsam ein und das Laufrad hebt von
der Unebenheit ab. Die Traktion nimmt ab, wenn
das Laufrad nicht länger den Boden berührt.
Lenkkopf und Lenker werden deutlich nach oben
ausgelenkt, wodurch die Kontrolle beeinträchtigt
werden kann.
Abbildung 209: Zu harte Dämpfung der Federgabel bei Unebenheiten
sung
Abbildung 210: Druckstufeneinsteller weicher einstellen
Druckstufeneinsteller gegen den
Uhrzeigersinn Richtung OPEN drehen.
Die Dämpfung und die rte der Druckstufe
sind verringert und die Geschwindigkeit des
Einfederhubs ist erht. Die Empfindlichkeit
gegenüber kleinen Unebenheiten ist erhöht.
1
2
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 195
Fehlersuche, Srungsbeseitigung und Reparatur
9.2 Reparatur
r viele Reparaturen werden Spezialkenntnisse
und -werkzeuge benötigt. Daher darf nur im
Fachhandel Reparaturen durchführt werden, wie:
Reifen, Schlauch und Speichen wechseln,
Bremsbeläge, Felgen und Bremsscheiben
wechseln,
Kette tauschen und spannen.
9.2.1 Original-Teile und -Schmierstoffe
Die einzelnen Bauteile des Pedelecs sind
sorgltig ausgewählt und aufeinander
abgestimmt.
Es dürfen ausschließlich Original-Teile und -
Schmierstoffe zur Instandhaltung und Reparatur
verwendet werden.
Die sndig aktualisierten Zubehörfreigabe- und
Teilelisten befinden sich im Kapitel 11,
Dokumente und Zeichnungen.
An die Bedienungsanleitung der neuen
Bauteile halten.
9.2.2 Beleuchtung austauschen
Im Austausch nur Komponenten der
entsprechenden Leistungsklasse verwenden.
9.2.3 Frontleuchte einstellen
Das Frontleuchte ist so einzustellen, dass sein
Lichtkegel 10 m vor dem Pedelec auf die
Fahrbahn llt (siehe Kapitel 6.4).
9.2.4 Reifenfreiheit Federgabel prüfen
Jedes Mal, wenn ein Reifen einer Federgabel auf
eine andere Größe geändert wird, muss die
Reifenfreiheit geprüft werden.
1Druck aus der Gabel ablassen.
2Gabel vollständig zusammendrücken.
3Die Distanz der Oberseite des Reifens und der
Unterseite der Krone messen. Die Distanz darf
10 mm nicht unterschreiten. Ist der Reifen zu
groß, berührt der Reifen die Unterseite der
Krone, wenn die Gabel vollständig
zusammengedrückt wird.
4Gabel entlasten und wieder aufpumpen, wenn
es sich um eine Luftfedergabel handelt.
5Berücksichtigen, dass sich der Spalt
verkleinert, wenn ein Schutzblech vorhanden
ist. Prüfung wiederholen, um sicherzustellen,
dass die Reifenfreiheit ausreicht.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 196
Über diese Betriebsanleitung
9.2.5 Pedelec-Komponenten bei
installierter Lock-Funktion tauschen
9.2.5.1 Smartphone tauschen
1BOSCH eBike-Connect-App auf dem neuen
Smartphone installieren.
2Mit dem selben Konto anmelden, mit dem die
Lock-Funktion aktiviert wurde.
3Bordcomputer mit Smartphone verbinden,
hrend der Bordcomputer eingesetzt ist.
In der BOSCH eBike-Connect-App wird die
Lock-Funktion als eingerichtet angezeigt.
9.2.5.2 Bordcomputer tauschen
Bordcomputer mit Smartphone verbinden,
hrend der Bordcomputer eingesetzt ist.
In der BOSCH eBike-Connect-App wird die
Lock-Funktion als eingerichtet angezeigt.
9.2.5.3 Lock-Funktion aktivieren nach Motor-
tausch
Nach dem Austausch des Motors wird in der
eBike-Connect-App die Lock-Funktion als
deaktiviert angezeigt.
1In der eBike-Connect-App den Menüpunkt
<Mein eBike> öffnen.
2Den Regler <Lock-Funktion> nach rechts
schieben.
Ab sofort kann die Unterstzung der
Antriebseinheit durch Entnahme des
Bordcomputers deaktiviert werden.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 197
Wiederverwerten und Entsorgen
10 Wiederverwerten und Entsorgen
Dieses Gerät ist entsprechend der
euroischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment
- WEEE) und der Richtlinie für
Altakkumulatoren (Richtlinie 2006/66/EG)
gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weitltige Rücknahme und
Verwertung der Altgete vor. Verbraucher sind
gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet. Eine Entsorgung
über den Hausmüll ist untersagt.
Der Hersteller des Akkus ist gemäß § 9 (BattG)
verpflichtet, verbrauchte und alte Akkus kostenlos
zurückzunehmen. Der Rahmen des Pedelecs, der
Akku, der Motor, der Bordcomputer und das
Ladegerät sind Wertstoffe. Sie ssen
entsprechend den geltenden gesetzlichen
Vorschriften getrennt vom Hausll entsorgt und
einer Verwertung zugehrt werden. Durch
getrenntes Sammeln und Recycling werden die
Rohstoffreserven geschont und es ist
sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts
und/oder der Akkus alle Bestimmungen zum
Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten
werden.
Niemals das Pedelec, den Akku oder das
Ladegerät zwecks Entsorgung zerlegen.
Das Pedelec, der Bordcomputer, der ungeöffnete
und unbeschädigte Akku sowie das Ladegerät
können in jedem Fachhandel kostenfrei
zurückgeben werden. Je nach Region stehen
weitere Entsorgungsmöglichkeiten zur Vergung.
Einzelteile des außer Betrieb genommenen
Pedelecs trocken, frostfrei und vor
Sonneneinstrahlung gesctzt aufbewahren.
10.1 Leitfaden Beseitigung von Abllen
Abfallart Entsorgung
Nicht gefährlicher Abfall
Wiederverwerten
Altpapier, Pappe Papiertonne, Papiercontainer, unbeschädigte Transportverpackung an
Lieferanten zurückgeben
Altmetall und Aluminium Abgabe an kommunalen Annahmestellen oder Abholungen durch
Entsorgungsfirmen
Reifen, Schläuche Sammelstellen der Reifenhersteller, Abholformulare und Faxvorlagen
beim Reifen-Hersteller erhältlich
ansonsten Restmülltonne (Graue Tonne)
Faserverbundbauteile (z. B. Carbon, GFK) große Carbon-Bauteile, wie defekte Rahmen und Carbon-Felgen,
können zur Verwertung an Spezialsammelstellen geschickt werden,
siehe www.cfk-recyceling.de
Verkaufsverpackungen des Dualen Systems aus Kunststoff,
Metall und Verbundstoff, Leichtverpackungen ggf. Abholung durch Entsorgungsfachfirma, Transportverpackungen
an Lieferanten zurückgeben
Plastiktonne (Gelbe Tonne)
CDs, DVDs Abgabe an kommunalen Annahmestellen, da hochwertiger Kunststoff
und leicht zu verwenden
ansonsten Restmülltonne (Graue Tonne)
Tabelle 49: Leitfaden Beseitigung von Abfällen
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 198
Wiederverwerten und Entsorgen
Entsorgen
Restmüll Restmülltonne (Graue Tonne)
Biologisch abbaubare Schmierstoffe,
Biologisch abbaubare Öle
Biologisch abbaubare Ölverschmierte Putzlappen
Restmülltonne (Graue Tonne)
Glühlampen, Halogenleuchtmittel Restmülltonne (Graue Tonne)
Gefährlicher Abfall
Wiederverwerten
Batterien, Akkus Rückgabe an den Akku-Hersteller.
Elektrogeräte:
Motor
Bildschirm
Bedieneinheit
Kabelstränge
Abgabe an kommunale Sammelstelle für Elektroschrott
Entsorgen
Altöl
Ölverschmierte Putzlappen
Schmieröl
Getriebeöl
Schmierfett
Reinigungsflüssigkeiten
Petroleum
Waschbenzin
Hydrauliköl
Bremsflüssigkeit
Niemals unterschiedlichen Ölflüssigkeiten vermischen. Im
Originalbehälter lagern.
Kleinmengen (meist <30 kg)
Abgabe an kommunalen Annahmestellen für gefährliche Abfälle (z. B.
Giftmobil)
Größere Menge (>30 kg)
Abholung durch Entsorgungsfirmen
Farben
Lacke
Verdünner
Abgabe an kommunalen Annahmestellen für gefährliche Abfälle (z. B.
Giftmobil)
Neonleuchtmittel, Energiespar-Leuchtmittel Abgabe an kommunalen Annahmestellen für gefährliche Abfälle (z. B.
Giftmobil)
Abfallart Entsorgung
Tabelle 49: Leitfaden Beseitigung von Abfällen
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 199
Dokumente
11 Dokumente
11.1 Montageprotokoll
Datum: Rahmennummer:
Komponenten Beschreibung Kriterien Mnahmen bei
Ablehnung
Montage/Inspektion Tests Annahme Ablehnung
Vorderrad Montage o.k. locker Schnellspanner justieren
Seitensnder Befestigung prüfen Funktionsprüfung o.k. locker Schrauben nachziehen
Bereifung Reifendruckprüfung o.k. Reifendruck zu niedrig/ zu
hoch Reifendruck anpassen
Rahmen auf Schäden prüfen,
Bruch, Kratzer o.k. Schaden vorhanden Außerbetriebnahme, neuer
Rahmen
Griffe, Bezüge Befestigung prüfen o.k. fehlt Schrauben nachziehen, neue
Griffe und Bezüge nach Stückliste
Lenker, Vorbau Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen,
gegebenenfalls neuer Vorbau
nach Stückliste
Steuerlager auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. locker Schrauben nachziehen
Sattel Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Sattelstütze Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Schutzblech Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Gepäckträger Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Anbauten Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Klingel Funktionsprüfung o.k. kein Klang, leise, fehlt neue Klingel nach Stückliste
Federelemente
Gabel, Federgabel auf Schäden prüfen o.k. Schaden vorhanden neue Gabel nach Stückliste
Hinterbau mpfer auf Schäden prüfen o.k. Schaden vorhanden neue Gabel nach Stückliste
Gefederte
Sattelstütze auf Schäden prüfen o.k. Schaden vorhanden neue Gabel nach Stückliste
Bremsanlage
Bremshebel Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen,
Bremsflüssigkeit Flüssigkeitsstand prüfen o.k. zu wenig Bremsflüssigkeit nachfüllen, bei
Schaden neue Bremsschläuche
Bremsbeläge Bremsbeläge,
Bremsscheibe und Felgen
auf Schäden, prüfen o.k. Schaden vorhanden neue Bremsbeläge,
Bremsscheibe und Felgen
cktrittbremse
Bremsanker Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Lichtanlage
Akku Erstprüfung o.k. Fehlermeldung Aerbetriebnahme, Akku-
Hersteller kontaktieren, neuer
Akku
Verkabelung Licht Anschlüsse, korrekte
Verlegung o.k. Kabel defekt, kein Licht neue Verkabelung
cklicht Standlicht Funktionsprüfung o.k. kein konstantes Licht Aerbetriebnahme, neues
Rücklicht nach Stückliste, ggf.
wechseln
Vorderlicht Standlicht, Tagfahrlicht Funktionsprüfung o.k. kein konstantes Licht Aerbetriebnahme, neues
Frontlicht nach Stückliste, ggf.
wechseln
Reflektoren Vollzählig, Zustand,
Befestigung o.k. nicht vollzählig oder
Schaden neue Reflektoren
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 200
Dokumente
Technische Kontrolle, Prüfen auf Sicherheit,
Probefahrt
Antrieb/Schaltung
Kette/Kassette/Ritzel/
Kettenblatt auf Schäden prüfen o.k. Schaden ggf. befestigen oder neu nach
Stückliste
Kettenschutz/
Speichenschutz auf Schäden prüfen o.k. Schaden neu nach Stückliste
Tretlager/Kurbel Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Pedale Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Schalthebel Befestigung prüfen Funktionsprüfung o.k. locker Schrauben nachziehen
Schaltzüge auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. locker und defekt Schaltzüge einstellen,
gegebenenfalls neue Schaltzüge
Umwerfer auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. Schalten nicht oder schwer
möglich einstellen
Schaltwerk auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. Schalten nicht oder schwer
möglich einstellen
Elektrischer Antrieb
Bordcomputer auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. keine Anzeige, fehlerhafte
Darstellung
Neustart, Akku testen, neue
Software, oder neuer
Bordcomputer,
Außerbetriebnahme,
Bedieneinheit
elektrischer Antrieb Antrieb auf Schäden
prüfen Funktionsprüfung o.k. keine Reaktion Neustart, Bedieneinheit-Hersteller
kontaktieren, neue Bedieneinheit
Tacho Geschwindigkeits-
messung o.k. Pedelec fährt 10 % zu
schnell/langsam Pedelec außer Betrieb nehmen
bis die Fehlerquelle gefunden ist
Verkabelung Sichtprüfung o.k. Ausfall im System,
Beschädigungen,
Geknickte Kabel neue Verkabelung
Akkuhalter Fest, Schloss, Kontakte Funktionsprüfung o.k. Lose, Schloss schließt
nicht, keine Kontakte Neuer Akkuhalter
Motor Sichtprüfung und
Befestigung o.k. Schaden, locker Motor festziehen, Kontakt
Hersteller Motor, neuer Motor
Software Stand auslesen auf dem
neusten
Stand
nicht auf dem neusten
Stand Update aufspielen
Komponente Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei Ablehnung
Montage/Inspektion Tests Annahme Ablehnung
Bremsanlage Funktionsprüfung o.k. Keine Vollbremsung,
Bremsweg zu lang Defektes Element in Bremsanlage
lokalisieren und korrigieren
Schaltung unter
Betriebslast Funktionsprüfung o.k. Probleme beim Schalten Schaltung neu einstellen
Federelemente
(Gabel, Federbein,
Sattelstütze)
Funktionsprüfung o.k. zu tiefes oder keine
Federung mehr Defektes Element lokalisieren und
korrigieren
Elektroantrieb Funktionsprüfung o.k. Wackelkontakt, Probleme
beim Fahren,
Beschleunigen
Defektes Element im
Elektroantrieb lokalisieren und
korrigieren
Lichtanlage Funktionsprüfung o.k. kein dauerhaftes Licht, zu
wenig Helligkeit Defektes Element in Lichtanlage
lokalisieren und korrigieren
Probefahrt keine
auffälligen
Geräusche.
auffällige Geräusche Geräuschquelle lokalisieren und
korrigieren
Datum
Name Monteur:
Endabnahme durch Werkstattleitung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 201
Dokumente
11.2 Wartungsprotokoll
Diagnose und Dokumentation Ist-Zustand
Datum:
Rahmennummer:
Komponente Häufigkeit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Vorderrad 6 Monate Montage o.k. locker Schnellspanner
justieren
Seitensnder 6 Monate Befestigung prüfen Funktionsprüfung o.k. locker Schrauben
nachziehen
Bereifung 6 Monate Reifendruckprüfung o.k. Reifendruck
zu niedrig/ zu
hoch
Reifendruck
anpassen
Rahmen 6 Monate auf Schäden prüfen,
Bruch, Kratzer o.k. Schaden
vorhanden
Pedelec außer
Betrieb nehmen,
neuer Rahmen
Griffe, Bezüge 6 Monate Verschleiß,
Befestigung prüfen o.k. fehlt
Schrauben
nachziehen, neue
Griffe und Bezüge
nach Stückliste
Lenker, Vorbau 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker
Schrauben
nachziehen,
gegebenenfalls
neuer Vorbau nach
Stückliste
Steuerlager 6 Monate auf Schäden prüfen Funktionsprüfung Schmieren und
Justage o.k. locker Schrauben
nachziehen
Sattel 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Sattelstütze 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Schutzblech 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Gepäckträger 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Anbauten 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Klingel 6 Monate Funktionsprüfung o.k. kein Klang,
leise, fehlt neue Klingel nach
Stückliste
Federelemente
Gabel,
Federgabel gem.
Hersteller* auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch
Wartung gem.
Hersteller
Schmierung,
Ölwechsel gem.
Hersteller
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
Hinterbau
mpfer gem.
Hersteller* auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch
Wartung gem.
Hersteller
Schmierung,
Ölwechsel gem.
Hersteller
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
Gefederte
Sattelstütze gem.
Hersteller* auf Schäden prüfen Wartung gem.
Hersteller ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 202
Dokumente
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Bremsanlage
Bremshebel 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen,
Bremsflüssig-
keit 6 Monate Flüssigkeitsstand
prüfen nach Jahreszeit o.k. zu wenig
Bremsflüssigkeit
nachfüllen, bei
Schaden Pedelec
Außerbetrieb
nehmen, neue
Bremsschläuche
Bremsbeläge 6 Monate
Bremsbeläge,
Bremsscheibe und
Felgen auf Schäden,
prüfen
o.k. Schaden
vorhanden
neue Bremsbeläge,
Bremsscheibe und
Felgen
cktrittbremse
Bremsanker 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Bremsanlage 6 Monate Befestigung prüfen Funktionsprüfung o.k. locker Schrauben
nachziehen
Lichtanlage
Akku 6 Monate
Erstprüfung ok Fehlermel-
dung Akku-Hersteller
kontaktieren,
Außerbetriebnahme,
neuer Akku
Verkabelung
Licht 6 Monate Anschlüsse, korrekte
Verlegung o.k. Kabel defekt,
kein Licht neue Verkabelung
cklicht 6 Monate Standlicht Funktionsprüfung o.k. kein
konstantes
Licht
neues Rücklicht nach
Stückliste, ggf.
wechsel
Frontleuchte 6 Monate Standlicht,
Tagfahrlicht Funktionsprüfung o.k. kein
konstantes
Licht
neue Frontleuchte
nach Stückliste, ggf.
wechsel
Reflektoren 6 Monate Vollzählig, Zustand,
Befestigung o.k. nicht vollzählig
oder Schaden neue Reflektoren
Antrieb/Schaltung
Kette/Kassette/
Ritzel/
Kettenblatt 6 Monate auf Schäden prüfen o.k. Schaden ggf. befestigen oder
neu nach Stückliste
Kettenschutz/
Speichenschutz 6 Monate auf Schäden prüfen o.k. Schaden neu nach Stückliste
Tretlager/Kurbel 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Pedale 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Schalthebel 6 Monate Befestigung prüfen Funktionsprüfung o.k. locker Schrauben
nachziehen
Schaltzüge 6 Monate
auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. locker und
defekt Schaltzüge
einstellen,
gegebenenfalls neue
Schaltzüge
Umwerfer 6 Monate auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. Schaltet nicht
oder schwer
möglich
einstellen
Schaltwerk 6 Monate auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. Schaltet nicht
oder schwer
möglich
einstellen
Komponente Häufigkeit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 203
Dokumente
Technische Kontrolle, Prüfen auf Sicherheit, Probefahrt
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Elektrischer Antrieb
Bordcomputer 6 Monate
auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. keine Anzeige,
fehlerhafte
Darstellung
Neustart, Akku
testen, neue
Software, oder neues
Bordcomputer,
Außerbetriebnahme,
Bedieneinheit
elektrischer
Antrieb 6 Monate
Antrieb auf Schäden
prüfen Funktionsprüfung o.k. keine
Reaktion Neustart,
Bedieneinheit-
Hersteller
kontaktieren, neues
Bedieneinheit
Tacho 6 Monate
Geschwindigkeitsm
essung o.k. Pedelec fährt
10 % zu
schnell/
langsam
Pedelec außer
Betrieb nehmen, bis
die Fehlerquelle
gefunden ist
Verkabelung 6 Monate
Sichtprüfung o.k. Ausfall im Sys-
tem, Beschä-
digungen,
Geknickte
Kabel
neue Verkabelung
Akkuhalter 6 Monate
Fest, Schloss,
Kontakte Funktionsprüfung o.k. Lose, Schloss
schließt nicht,
keine
Kontakte
Neuer Akkuhalter
Motor 6 Monate
Sichtprüfung und
Befestigung o.k. Schaden,
locker Motor festziehen,
Kontakt Hersteller
Motor, neuer Motor,
Außerbetriebnahme,
Software 6 Monate Stand auslesen auf dem
neusten
Stand
nicht auf dem
neusten Stand Update aufspielen
Komponente Häufigkeit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
Komponente Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei Ablehnung
Montage/Inspektion Tests Annahme Ablehnung
Bremsanlage 6 Monate Funktionsprüfung o.k. Kene Vollbremsung,
Bremsweg zu lang Defektes Element in Bremsanlage
lokalisieren und korrigieren
Schaltung unter
Betriebslast 6 Monate Funktionsprüfung o.k. Probleme beim Schalten Schaltung neu einstellen
Federelemente
(Gabel, Federbein,
Sattelstütze) 6 Monate Funktionsprüfung o.k. zu tief oder keine Federung
mehr Defektes Element lokalisieren und
korrigieren
Elektroantrieb 6 Monate Funktionsprüfung o.k. Wackelkontakt, Probleme
beim Fahren,
Beschleunigen
Defektes Element im
Elektroantrieb lokalisieren und
korrigieren
Lichtanlage 6 Monate Funktionsprüfung o.k. kein dauerhaftes Licht, zu
wenig Helligkeit Defektes Element in Lichtanlage
lokalisieren und korrigieren
Probefahrt 6 Monate Funktionsprüfung keine
auffälligen
Geräusche. auffällige Geräusche Geräuschquelle lokalisieren und
korrigieren
Datum
Name Monteur:
Endabnahme durch Werkstattleitung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 204
Dokumente
Notizen
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 205
Über diese Betriebsanleitung
11.3 Stückliste
11.3.1 Premio Evo 10 ABS
22-15-4026, 22-15-4028
nicht vorhanden
Rahmen Aluminium
Gabel SR Suntour, Mobie 34 DS LOR Air 1.5" 15LH CTS Federgabel, Federweg: 80 mm
Steurersatz FSA, No.83RO/SC/1.5"
Lenker ZECURE
Griffe ergon, GP-10-L/GC10
Vorbau SUV-S 1.5, CCS SUV-S 1.5, CCS winkelverstellbar, Slot Mount
ready
Sattel ZECURE
Sattelstütze Aluminium, 10 mm Offset
Kurbelsatz FSA CK-220 (GEN4) Kurbellänge: 170 mm
Pedale Wellgo C-211 mit Sandpapier
Schaltwerk SHIMANO, Deore RD-M5120-SGS 10 Gang Kettenschaltung
Schalthebel SHIMANO, Deore SL-M4100-R Schalthebel
Zahnkranz/Kassette SHIMANO, CS-M4100-10, 11-46T 11-46T
Kette KMC X10E
Riemen
Bremse vorne/hinten MAGURA, eStop hydraulische Scheibenbremse, 2-Kolben
ABS-System BOSCH, eBike ABS, BAS100
Bremshebel MAGURA, eStop 3-Finger
Bremsscheibe vorne/hinten 180 mm, 6-Loch Aufnahme
Felge RYDE, Taurus 2000
Nabe vorne FORMULA, DC-51, E-Thru Vorderradnabe
Nabe hinten FORMULA, DC-22RQR Freilaufnabe, mit Schnellspanner
Bereifung Schwalbe, Marathon E Plus Performance, Smart
Guard, Twin Skin 55-622, 28 × 2.15
Vorderrlicht FUXON, FF-100 EB 100 lx, LED, mit Tagfahr- und Fernlicht
cklicht FUXON, R-Glow LED
Gepäcktger MonkeyLoad MonkeyLoad System
Schutzblech SKS, A65
Schloss AXA STENMAN, BLOCK XXL
Seitensnder PLETSCHER, Comp40 Flex
Motor BOSCH, Performance Line CX, BDU3740,
BDU3741 85 Nm
Akku BOSCH, PowerTube BES3 Horizontal 750 Wh
Bordcomputer BOSCH, LED Remote, BRC3600 mit Kiox 300, BHU3600, Bildschirm
Ladegerät BOSCH, Charger, BPC3400 4 A
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 206
Über diese Betriebsanleitung
11.3.2 Premio Evo 10 Lite 750
22-15-2055, 22-15-2056, 22-15-2057
nicht vorhanden
Rahmen Aluminium
Gabel SR Suntour, NCX-D-AIR DS LO CTS 15AH-S Federgabel, Federweg: 75 mm
Steurersatz FSA, No.57SC
Lenker Aluminium, 31,8 mm
Griffe ergon, GP-10-L/GC10
Vorbau Aluminium, verstellbar
Sattel Comodoro
Sattelstütze Aluminium, 10 mm Offset
Kurbelsatz FSA CK-220 (GEN4) Kurbellänge: 170 mm
Pedale Wellgo C-211 mit Sandpapier
Schaltwerk SHIMANO, Deore RD-M5120-SGS 10 Gang Kettenschaltung
Schalthebel SHIMANO, Deore SL-M4100-R Schalthebel
Zahnkranz/Kassette SHIMANO, CS-M4100-10 11-46T
Kette KMC X10E
Riemen
Bremse vorne/hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse
ABS-System
Bremshebel SHIMANO, BL-MT201
Bremsscheibe vorne/hinten 180 mm, Center Lock Aufnahme
Felge RYDE, Taurus 2000
Nabe vorne SHIMANO, HB-MT400 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, FH-M3050QR Freilaufnabe, mit Schnellspanner
Bereifung Schwalbe, Marathon Plus Performance, Smart Guard, Twin Skin 50-622, 28 × 2.00
Vorderrlicht FUXON, FS-50 EB, 50 Lux, LED 50 lx, LED
cklicht FUXON, RZ-100 EB
Gepäcktger MonkeyLoad MonkeyLoad System
Schutzblech SKS, PET A60 S
Schloss AXA STENMAN, Victory
Seitensnder PLETSCHER, Comp40 Flex
Motor BOSCH, Performance Line CX, BDU3740, BDU3741 85 Nm
Akku BOSCH, PowerTube BES3 Horizontal 750 Wh
Bordcomputer BOSCH, LED Remote, BRC3600 mit Kiox 300, BHU3600, Bildschirm
Ladegerät BOSCH, Charger, BPC3400 4 A
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 207
Über diese Betriebsanleitung
11.3.3 Premio Evo 11 "40 Years"
22-15-2052, 22-15-2053, 22-15-2054
nicht vorhanden
Rahmen Aluminium
Gabel SR Suntour, Mobie 25 DS LOR Air 1.5" 15LH CTS Federgabel, Federweg: 75 mm
Steurersatz FSA, No.83RO/SC/1.5"
Lenker ZECURE
Griffe ergon, GP-10-L/GC10
Vorbau SUV-S 1.5, CCS winkelverstellbar, Slot Mount ready
Sattel ZECURE
Sattelstütze Aluminium, 10 mm Offset
Kurbelsatz FSA CK-220 (GEN4) Kurbellänge: 170 mm
Pedale Wellgo C-211 mit Sandpapier
Schaltwerk SHIMANO, XT RD-M8130-SGS 11 Gang Kettenschaltung
Schalthebel SHIMANO, XT SL-M8130-R Schalthebel
Zahnkranz/Kassette SHIMANO, LG600-11, 11-50T 11-50T
Kette SHIMANO, CN-LG500
Riemen
Bremse vorne/hinten SHIMANO, BR-MT420, BR-MT410 hydraulische Scheibenbremse
ABS-System
Bremshebel SHIMANO, BL-MT402
Bremsscheibe vorne/hinten 180 mm, Center Lock Aufnahme
Felge RYDE, Taurus 2000
Nabe vorne SHIMANO, HB-MT400 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, FH-M3050QR Freilaufnabe, mit Schnellspanner
Bereifung Schwalbe, Marathon E-Plus Performance, Smart
DualGuard, Twin Skin
55-622, 28 × 2.15
Vorderrlicht FUXON, FF-100 EB 100 lx, LED, mit Tagfahr- und Fernlicht
cklicht FUXON, R-Glow LED
Gepäcktger MonkeyLoad MonkeyLoad System
Schutzblech SKS, A65
Schloss AXA STENMAN, BLOCK XXL
Seitensnder PLETSCHER, Comp40 Flex
Motor BOSCH, Performance Line CX, BDU3740, BDU3741 85 Nm
Akku BOSCH, PowerTube BES3 Horizontal 750 Wh
Bordcomputer BOSCH, LED Remote, BRC3600 mit Kiox 300, BHU3600, Bildschirm
Ladegerät BOSCH, Charger, BPC3400 4 A
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 208
Über diese Betriebsanleitung
11.3.4 Premio Evo 5F Lite 750
22-15-2158, 22-15-2159
nicht vorhanden
Rahmen Aluminium
Gabel SR Suntour, NCX-D-AIR DS LO CTS 15AH-S Federgabel, Federweg: 75 mm
Steurersatz FSA, No.57SC
Lenker Aluminium, 31,8 mm
Griffe ergon, GP-10-L/GC10
Vorbau Aluminium, verstellbar
Sattel Comodoro
Sattelstütze Aluminium, 10 mm Offset
Kurbelsatz FSA CK-220 (GEN4) Kurbellänge: 170 mm
Pedale Wellgo C-211 mit Sandpapier
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5 Drehgriff
Zahnkranz/Kassette GATES Carbon Drive TM, CDX 28T
Kette
Riemen GATES Carbon Drive TM, CDX Belt
Bremse vorne/hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse
ABS-System
Bremshebel SHIMANO, BL-MT201
Bremsscheibe vorne/hinten 180 mm, Center Lock Aufnahme
Felge RYDE, Taurus 2000
Nabe vorne SHIMANO, HB-MT400 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7000 Schaltnabe, 5-Gang
Bereifung Schwalbe, Marathon Almotion Performance 50-622, 28 × 2.00
Vorderrlicht FUXON, FS-50 EB, 50 Lux, LED FUXON, FS-50 EB, 50 Lux, LED
cklicht FUXON, RZ-100 EB LED
Gepäcktger MonkeyLoad MonkeyLoad System
Schutzblech SKS, PET A60 S
Schloss AXA STENMAN, Victory
Seitensnder PLETSCHER, Comp40 Flex
Motor BOSCH, Performance Line CX, BDU3740, BDU3741 85 Nm
Akku BOSCH, PowerTube BES3 Horizontal 750 Wh
Bordcomputer BOSCH, LED Remote, BRC3600 mit Kiox 300, BHU3600, Bildschirm
Ladegerät BOSCH, Charger, BPC3400 4 A
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 209
Über diese Betriebsanleitung
11.3.5 Premio Evo 5F Lite Belt "40 Years"
22-15-2091, 22-15-2093
nicht vorhanden
Rahmen Aluminium
Gabel SR Suntour, Mobie 25 DS LOR Air 1.5"
15LH CTS
Federgabel, Federweg: 75 mm
Steurersatz FSA ACR ZS
Lenker ZECURE
Griffe ergon, GP-10-L/GC10
Vorbau SUVi, CCS SUVi, CCS winkelverstellbar und integrierte Kabelführung
Sattel ZECURE
Sattelstütze Aluminium, gefedert
Kurbelsatz FSA CK-220 (GEN4) Kurbellänge: 170 mm
Pedale Wellgo C-211 mit Sandpapier
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5 Drehgriff
Zahnkranz/Kassette GATES Carbon Drive TM, CDX, 28T 28T
Kette
Riemen GATES Carbon Drive TM, CDX Belt
Bremse vorne/hinten SHIMANO, BR-MT420, BR-MT410 hydraulische Scheibenbremse
ABS-System
Bremshebel SHIMANO, BL-MT402
Bremsscheibe vorne/hinten 180 mm, Center Lock Aufnahme
Felge RYDE, Taurus 2000
Nabe vorne SHIMANO, HB-MT400 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7000 Schaltnabe, 5-Gang
Bereifung Schwalbe, Marathon Almotion
Performance, Race Guard
55-622, 28 × 2.15
Vorderrlicht FUXON, FF-100 EB 100 lx, LED, mit Tagfahr- und Fernlicht
cklicht FUXON, RZ-100 EB
Gepäcktger MonkeyLoad MonkeyLoad System
Schutzblech SKS, A65
Schloss AXA STENMAN, BLOCK XXL
Seitensnder PLETSCHER, Comp40 Flex
Motor BOSCH, Performance Line CX,
BDU3740, BDU3741
85 Nm
Akku BOSCH, PowerTube BES3 Horizontal 750 Wh
Bordcomputer BOSCH, LED Remote, BRC3600 mit Kiox 300, BHU3600, Bildschirm
Ladegerät BOSCH, Charger, BPC3400 4 A
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 210
Über diese Betriebsanleitung
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 211
Über diese Betriebsanleitung
11.3.6 Premio Evo NV Belt
22-15-2088, 22-15-2089
nicht vorhanden
Rahmen Aluminium
Gabel SR Suntour, Mobie 25 DS LOR Air 1.5" 15LH
CTS
Federgabel, Federweg: 75 mm
Steurersatz FSA ACR ZS
Lenker ZECURE
Griffe ergon, GP10-L/GC10
Vorbau SUVi, CCS SUVi, CCS winkelverstellbar und integrierte Kabelführung
Sattel ZECURE
Sattelstütze Aluminium, 10 mm Offset
Kurbelsatz FSA CK-220 (GEN4) Kurbellänge: 170 mm
Pedale Wellgo C-211 mit Sandpapier
Schaltwerk
Schalthebel enviolo, TR Schalthebel
Zahnkranz/Kassette GATES Carbon Drive TM, CDC, 24T 24T
Kette
Riemen GATES Carbon Drive TM, CDX Belt
Bremse vorne/hinten Tektro HD-M745 hydraulische Scheibenbremse
ABS-System
Bremshebel Tektro HD-M745
Bremsscheibe vorne/hinten 180 mm / 160 mm, 6-Loch Aufnahme
Felge RYDE, Taurus 2000
Nabe vorne FORMULA, DC-51, E-Thru Vorderradnabe
Nabe hinten enviolo, TR Schaltnabe, stufenlos
Bereifung Schwalbe, Energizer Plus Performance, Green
Guard
55-622, 28 × 2.15
Vorderrlicht FUXON, FF-100 EB 100 lx, LED, mit Tagfahr- und Fernlicht
cklicht LED, integriert in den Gepäckträger
Gepäcktger MonkeyLoad MonkeyLoad System
Schutzblech SKS, A65
Schloss AXA STENMAN, BLOCK XXL
Seitensnder PLETSCHER, Comp40 Flex
Motor BOSCH, Performance Line CX, BDU3740,
BDU3741
85 Nm
Akku BOSCH, PowerTube BES3 Horizontal 750 Wh
Bordcomputer BOSCH, LED Remote, BRC3600 mit Kiox 300, BHU3600, Bildschirm
Ladegerät BOSCH, Charger, BPC3400 4 A
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 212
Über diese Betriebsanleitung
11.3.7 Savino Evo 12
22-15-2111, 22-15-2112, 22-15-2113
nicht vorhanden
Rahmen Aluminium
Gabel SR Suntour, Lytro 34 Air Boost LOR Federgabel, Federweg: 100 mm
Steurersatz FSA, No.83RO/SC/1.5"
Lenker ZECURE
Griffe ergon, GP-10-L/GC10
Vorbau SUV-S 1.5, CCS SUV-S 1.5, CCS winkelverstellbar, Slot Mount ready
Sattel ZECURE
Sattelstütze LIMOTEC, Alpha Series A3Z Federsattelstütze, absenkbar
Kurbelsatz FSA CK-220 (GEN4) Kurbellänge: 170 mm
Pedale Wellgo C-211 mit Sandpapier
Schaltwerk SHIMANO, XT RD-M8100-SGS 12 Gang Kettenschaltung
Schalthebel SHIMANO, Deore SL-M6100-R Schalthebel
Zahnkranz/Kassette SHIMANO, Deore CS-M6100-12, 10-51T 10-51T
Kette SHIMANO, CN-M6100
Riemen
Bremse vorne/hinten SHIMANO, BR-MT420, BR-MT410 hydraulische Scheibenbremse
ABS-System
Bremshebel SHIMANO, BL-MT402
Bremsscheibe vorne/hinten 180 mm, Center Lock Aufnahme
Felge RYDE, Disc 30
Nabe vorne SHIMANO, HB-MT400-B Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, FH-MT401QR Freilaufnabe, mit Schnellspanner
Bereifung Supero, All Ground 62-622, 29 × 2.4, pannensicher
Vorderrlicht FUXON, FF-100 EB 100 lx, LED, mit Tagfahr- und Fernlicht
cklicht FUXON, RZ-100 EB
Gepäcktger MonkeyLoad MonkeyLoad System
Schutzblech Aluminium
Schloss AXA STENMAN, BLOCK XXL
Seitensnder PLETSCHER, Comp40 Flex
Motor BOSCH, Performance Line CX, BDU3740, BDU3741 85 Nm
Akku BOSCH, PowerTube BES3 Horizontal 750 Wh
Bordcomputer BOSCH, LED Remote, BRC3600 mit Kiox 300, BHU3600, Bildschirm
Ladegerät BOSCH, Charger, BPC3400 4 A
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 213
Über diese Betriebsanleitung
11.3.8 Strong Evo 12 Lite
22-15-2123, 22-15-2125
nicht vorhanden
Rahmen Aluminium
Gabel SR Suntour, Mobie-25 DS LOR Air 15LH CTS Federgabel, Federweg: 75 mm
Steurersatz FSA, No.57SC
Lenker ZECURE
Griffe ergon, GP10-L/CGC10
Vorbau ZECURE ZECURE, winkelverstellbar
Sattel ZECURE
Sattelstütze LIMOTEC, Alpha Series A3Z Federsattelstütze, absenkbar
Kurbelsatz FSA CK-220 (GEN4) Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE
Schaltwerk SHIMANO, Deore RD-M6100-SGS 12 Gang Kettenschaltung
Schalthebel SHIMANO, Deore SL-M6100-R Schalthebel
Zahnkranz/Kassette SHIMANO, CS-M6100-12, 10-51T 10-51T
Kette SHIMANO, CN-M6100
Riemen
Bremse vorne/hinten SHIMANO, BR-MT420, BR-MT410 hydraulische Scheibenbremse
ABS-System
Bremshebel SHIMANO, BL-MT402
Bremsscheibe vorne/hinten 180 mm, Center Lock Aufnahme
Felge RYDE, Andra 25 Disc
Nabe vorne SHIMANO, HB-MT400 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, FH-MT 401QR Freilaufnabe, mit Schnellspanner
Bereifung Schwalbe, Energizer Plus Performance, Green Guard 55-622, 28 × 2.15
Vorderrlicht FUXON, FF-100 EB 100 lx, LED, mit Tagfahr- und Fernlicht, mit Lichtsensor
cklicht FUXON, RZ-100 EB LED
Gepäcktger MonkeyLoad MonkeyLoad System
Schutzblech SKS, A65
Schloss AXA STENMAN, BLOCK XXL
Seitensnder PLETSCHER, Comp40 Flex
Motor BOSCH, Performance Line CX, BDU3740, BDU3741 85 Nm
Akku BOSCH, PowerTube BES3 Horizontal 750 Wh
Bordcomputer BOSCH, LED Remote, BRC3600 mit Kiox 300, BHU3600, Bildschirm
Ladegerät BOSCH, Charger, BPC3400 4 A
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 214
Über diese Betriebsanleitung
11.3.9 Strong Evo 12 Lite
22-15-2126, 22-15-2128
nicht vorhanden
Rahmen Aluminium
Gabel SR Suntour, Mobie-25 DS LOR Air 15LH CTS Federgabel, Federweg: 75 mm
Steurersatz FSA, No.57SC
Lenker ZECURE
Griffe ergon, GP10-L/CGC10
Vorbau Aluminium, verstellbar
Sattel ZECURE
Sattelstütze ZECURE
Kurbelsatz FSA CK-220 (GEN4) Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE
Schaltwerk
Schalthebel Shimano Nexus SL-C7000 Drehgriff
Zahnkranz/Kassette GATES Carbon Drive TM, CDX 28T
Kette
Riemen GATES Carbon Drive TM, CDX Belt
Bremse vorne/hinten SHIMANO, BR-MT420, BR-MT410 hydraulische Scheibenbremse
ABS-System
Bremshebel SHIMANO, BL-MT402
Bremsscheibe vorne/hinten 180 mm, Center Lock Aufnahme
Felge RYDE, Andra 25 Disc
Nabe vorne SHIMANO, SG-C7000-5D Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7000-5D Schaltnabe, 5-Gang
Bereifung Schwalbe, Energizer Plus Performance, Green
Guard 55-622, 28 × 2.15
Vorderrlicht FUXON, FF-100 EB 100 lx, LED, mit Tagfahr- und Fernlicht, mit
Lichtsensor
cklicht FUXON, RZ-100 EB LED
Gepäcktger MonkeyLoad MonkeyLoad System
Schutzblech SKS, A65
Schloss AXA STENMAN, BLOCK XXL
Seitensnder PLETSCHER, Comp40 Flex
Motor BOSCH, Performance Line CX, BDU3740,
BDU3741 85 Nm
Akku BOSCH, PowerTube BES3 Horizontal 750 Wh
Bordcomputer BOSCH, LED Remote, BRC3600 mit Kiox 300, BHU3600, Bildschirm
Ladegerät BOSCH, Charger, BPC3400 4 A
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 215
Dokumnete
11.4 Bedienungsanleitung Ladegerät
 
 
!"!"
 #!$
! %!&'
 #(!)
" *+**,+(
# $
$ *$
 *$
-*.*./
" 01234356789:;<=78>7?3951<=@8
#%
ABCDE
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 216
Dokumnete
F
4A Charger
&'
&('
&'&)'
&'
DCGFH AIA*J
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 217
Dokumnete
F
&'
&'
&*'&+'
&,'
&'
&)'
AIA*J DCGFH
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 218
Dokumnete
(F
&'
&,' &'
DCGFH AIA*J
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 219
Dokumnete
KIL)
-
.-#""-
/0/
%M.!
NI!JIIO
I,!-,
*/*IJIPA!!!I,MO
($I
#-#""-/0/%
12// #/ 
K!A$,!AQQ0/O
(IIQAIA*O-**
#"-#.#%3$%
43 AN!$R
S!.I!**O
IJI
.#-/ 15/%"#.6
0/70/!#/%/5/0/.#!#
/%.#%3!#-I
A!O!NTQI
#"-#.#%3#/KIMI(
I!QI*IJI
8!1 -$9/5/%.#%3:;#"
/-/5-#.#%3: 
--3 ""< -#.#%3
AI.!S!.PU!J*I/O
I!**IJI
-#.#%3#/ "#
%/&5=#!:>?"'5
#%/%R!S!QO
!N,.!S!.IA!O
QI
--$%:-#.#%33
.#$%#%1>#%--/5#
/KS!.*I!II
V*I(
3%/%/#%3@#/
0/A73! #/B1-
B"/ 5///-
05#/ KK.Q*/!-,(
70/# /#/ %%"#

#/ %-;/5/%:%/%
/#/%K,!IP!U!
I!S!.
;/=:#/ %/!C:
%%B3%
 #.#%
:#.#%35/:1 
.#%30/ 0/%/
$#"=/5-!QO
I!QI$WI!!M(
./#--/
0/%#""#"/%
-C#"/%6
-Q!V!S!.Q!I-QO
*X,IJI!
KQ!Q* &('*O
(I!Q!#IY
VAJCXSIO#O-**$,!Z
=//
./%/%
/%%3@#/
!I!W**P!
+!(JQ,.!(WII!
W*.!Q[I,!
KAIA*OS!.!I\I(S!
$AIA*O-**!![QIQ[!O
],*$,!,!
0%";!
K !!U(I
IQ!KQ!Q*(A!
-
N(K!A*/P
+I-#IA*P$!.IIO
IQ[,I
&)' S!.
&' .I
&' .*
&(' JIII,S!.
&' S!*
AIA*J DCGFH
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 220
Dokumnete
KIL
&,' AIQ[S!*
&' -!*S!I
&+' AO!S!(!(
&*' NO-O-**
&)' B,
>7#
.#%3 (0D#%
B!*OC! ABCDE
 M^ H_`aE
Wb( X( E`aD
-**OS! Mc D
S!T - E
S!(B,` I
A dC `aE
S dC `aE
,IP * P
JI( #BE
K-Q[ eVf$DMA,O
I!J!.!(QI-Q[I*/O
!-$

6#
.#%3#-5#"@&"0'
#-45!#/%EKJ!
Jb!-Q!I!
!S!.[%DM*O
(IS!.*/IM
,!
J*J!.*&'! (*!O
.I&'S!.
JI\J! (*.!(QI!
J(
.##%0/&"'
JIJ!-**!IJI!
XA*S!IJ!(!AO
!-**
-""-0//#/ #/B"3#/ 
M!J!!MI(!SO
!I!!U*P(A!IJ!!N!
J*J!S!*&'!S!.!
AI&,'-**
.#0/#B##&"'
JIJ!-**J!-!*!
S!I&'M!J!!MO
I(!S!I!!U*P(A!I
J!!N!XJ!-!*!S!I
&'!*J!S!*&'!S!IO
&,'
7/3/%.#%3.#
#% #.#-0/#B##/
2/#/##-""J
!I/IPIJ!-**!
X!!ISO
!IJ!(!A!-*O
*
.#$%#%
KS!$P!!S!.!-*O
*(,!S!IWI!!!J(
$!
FKS!$/IP,I!
!A*O-**(.S!O
IQ!
FR.I!!S!$,!!-O
I!*$
KS!!-**!IA!/O
IIA!*!S!$!-*O
*OS!(!(I,!
AIA!,!IO
!%!Q!K
KS!(!,!!-**OS!(!(
&+'-**!!A*Q!A!O
(
R.I!!S!$I!SNK!S!(O
!(&+'-**g!!IQI!SNK
I,hU(.-Q!K*!
SNK(!-Q!!.Ih
#!A*O-**$.!!P/IQ!
SNK!!A!,!IKS!O
$,!!KIK[*!NO-O
&*'A*O-***!S!(!Q[`J*!O
(,!
J!S!.$J(!!-**
$S!.
A!-**$S!.,!!-**O
II
FRJWI!!IP$I\
JI!S!$!S!I&,'Q.
!-!*&'P!*JI(!RO
!*
W!S!.I!S!I$-**O
,!PII!S!.IJO
!,!P[[Q!S!(!!-**!
Q,!!S!$
DCGFH AIA*J
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 221
Dokumnete
KIL
B"G#/0" 
# 0" 
-**!Q*
2.7#0/"
-WI!I.!,!
-**(,!(*
7.7#0/"
-**$S!.P!S!I
I
JI\J!-**,!!S!.P
,!(.S!II
KS!..!I
;.7"&#3%%$.#5/#
0/"/.7#/# '
-WI!I.!,!
;.#$%#%A%"&05%#0/'
J*II* -J*$![[Q
U*-**$I( U*-**$I
J*!PU!S!.!Q* ([[QPS!.$WI!I.!
[[Q
-**!Q* -WI!I.!,!
#/%/-$
#/%/%/%
J!S!.QP,!JI
WI!I.!
;//0/%#/%
AW(A*OJ!UO
,!JIWI!I.!
U*!WI!I.!Q!JQ
!#,,,IO*
%/%
S!.P]I/!M*O
,IR!$,(Q[I,!
RQJS!.I!X[Z
4/ 1.3F
.\!N.IIH
NV[N*O!N**O-.!
IV(I[
IIIQ.IS!.O
!,I
R!$,(Q[I,!
H/%$#"
AIA*J DCGFH
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 222
Glossar
12 Glossar
Abnutzung
Quelle: DIN 31051, Abbau des
Abnutzungsvorrates (4.3.4), hervorgerufen durch
chemische und/oder physikalische Vorgänge.
Abschaltgeschwindigkeit
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Geschwindigkeit,
die vom Pedelec zu dem Zeitpunkt erreicht ist,
wenn der Strom auf null oder auf den Leerlaufwert
abfällt.
Akkumulator, Akku
Quelle: DIN 40729:1985-05, Der Akkumulator ist
ein Energiespeicher, der zugeführte elektrische
Energie als chemische Energie speichern
(Ladung) und bei Bedarf als elektrische Energie
abgeben kann (Entladung).
Antriebsriemen
Quelle: ISO DIN 15194:2017, nahtloser,
ringförmiger Riemen, der zur Übertragung einer
Antriebskraft genutzt wird.
Arbeitsumgebung
Quelle: EN ISO 9000:2015, Satz von
Bedingungen, unter denen Arbeiten ausgeführt
werden.
Außerbetriebnahme
Quelle: DIN 31051, beabsichtigte unbefristete
Unterbrechung der Funktionsfähigkeit eines
Objekts.
Baujahr
Quelle: ZEG, Das Baujahr ist das Jahr, in dem das
Pedelec hergestellt wird. Der
Produktionszeitraum ist immer Mai bis Juli des
Folgejahrs.
Betriebsanleitung
Quelle: ISO DIS 20607:2018, Teil der
Benutzerinformationen, die Maschinenbenutzern
von Maschinenherstellern zur Verfügung gestellt
werden; sie enthält Hilfestellungen, Anleitungen
und Ratschge im Zusammenhang mit der
Verwendung der Maschine in all ihren
Lebensphasen.
Bremshebel
Quelle:ISO DIN 15194:2017, Hebel, mit dem die
Bremsvorrichtung betigt wird.
Bremsweg
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Entfernung, die ein
Pedelec zwischen Bremsbeginn und dem Punkt,
an dem das Pedelec zum Stillstand kommt,
zurücklegt.
Bruch
Quelle: ISO DIN 15194:2017, unbeabsichtigte
Trennung in zwei oder mehr Teile.
CE-Kennzeichnung
Quelle: Maschinenrichtlinie, Mit der CE-
Kennzeichnung erklärt der Hersteller, dass das
Pedelec den geltenden Anforderungen entspricht.
City- und Trekkingder
Quelle: ISO 4210 - 2, Pedelec, das für die
Nutzung auf öffentlichen Straßen hauptsächlich
r Transport- oder Freizeitzwecke konstruiert
wurde.
Druckpunkt
Quelle: ZEG Der Druckpunkt bei einer Bremse ist
die Stelle des Bremshebels, an der die
Bremsscheibe und die Bremsklötze ansprechen
und der Bremsvorgang eingeleitet wird.
Elektrisches Regel- und Steuersystem
Quelle: ISO DIN 15194:2017, elektronische und/
oder elektrische Komponente oder eine
Baugruppe aus Komponenten, die in ein
Fahrzeug eingebaut werden, in Verbindung mit
allen elektrischen Anschssen und
dazugerigen Verdrahtungen für die elektrische
Stromversorgung des Motors.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 223
Glossar
Elektromotorisch unterstütztes Pedelec,
Pedelec
Quelle: ISO DIN 15194:2017, (en: electrically
power assisted cycle) Pedelec, ausgerüstet mit
Pedalen und einem elektrischen Hilfsmotor, das
nicht ausschlilich durch diesen elektrischen
Hilfsmotor angetrieben werden kann, aer
hrend des Anfahrunterstützungsgrad.
Ersatzteil
Quelle: DIN EN 13306:2018-02, 3.5, Objekt zum
Ersatz eines entsprechenden Objekts, um die
ursprünglich geforderte Funktion des Objekts zu
erhalten.
Faltrad
Quelle: ISO 4210 - 2, Pedelec, das für das
Zusammenfalten in eine kompakte Form, die
Transport und Lagerung benstigt, konstruiert
wurde.
Fehler
Quelle: DIN EN 13306:2018-02, 6.1, stand eines
Objekts (4.2.1), in dem es unfähig ist, eine
geforderte Funktion (4.5.1) zu erfüllen;
ausgenommen die Unfähigkeit während der
präventiven Instandhaltung oder anderer
geplanter Mnahmen oder infolge des Fehlens
externer Ressourcen.
Gabelschaft
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Teil der Gabel, der
sich um die Lenkachse des Steuerkopfes eines
Pedelecs dreht. Für gewöhnlich ist der Schaft mit
dem Gabelkopf oder direkt mit den Gabelscheiden
verbunden und stellt r gewöhnlich die
Verbindung zwischen Gabel und Lenkervorbau
dar.
gefederte Gabel
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Vorderradgabel, die
über eine geführte, axiale Flexibilität verfügt, um
die Übertragung von Fahrbahnstößen auf den
Fahrer zu vermindern.
gefederter Rahmen
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Rahmen, der über
eine gehrte, vertikale Flexibilität verfügt, um die
Übertragung von Fahrbahnstößen auf den Fahrer
zu vermindern.
Geländefahrräder, Mountainbike
Quelle: ISO 4210 - 2, Pedelec, dass für den
Gebrauch in unebenem Gelände abseits der
Straße sowie r den Gebrauch auf öffentlichen
Straßen und Wegen konstruiert und mit einem
entsprechend verstärkten Rahmen und weiteren
Bauteilen ausgestattet ist sowie, typischerweise,
über Reifen mit großem Querschnitt und grobem
Laufflächenprofil und eine große
Übersetzungsspanne vergt.
Gesamtfederweg
Quelle: Benny Wilbers, Werner Koch: Neue
Fahrwerkstechnik im Detail, Der Weg, den das
Rad zwischen unbelasteter und belasteter
Stellung zurücklegt, wird als Gesamtfederweg
bezeichnet. Im Ruhestand lastet die Masse des
Fahrzeugs auf den Federn und reduziert den
Gesamtfederweg um den Negativfederweg auf
den Positivfederweg.
Gewicht des fahrbereiten Pedelec
Quelle: ZEG, Die Gewichtsangabe des
fahrbereiten Pedelecs bezieht sich auf das
Gewicht des Pedelecs zum Verkaufszeitpunkt.
Jedes zusätzliche Zubehör muss auf dieses
Gewicht aufgerechnet werden.
Hersteller
Quelle:EU Richtlinie 2006/42/EG, 17.05.2006
Jede natürliche oder juristische Person, die eine
von der Maschinenrichtlinie erfasste Maschine
oder eine unvollständige Maschine konstruiert
und/oder baut und für die Übereinstimmung der
Maschine oder unvollständigen Maschine mit
dieser Richtlinie im Hinblick auf ihr
Inverkehrbringen unter ihrem eigenen Namen
oder Warenzeichen oder für den Eigengebrauch
verantwortlich ist.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 224
Glossar
chstes zulässiges Gesamtgewicht
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Gewicht des
vollständig zusammengebauten Pedelec, plus
Fahrer und Gepäck, nach Definition des
Herstellers.
Inverkehrbringen
Quelle:EU Richtlinie 2006/42/EG, 17.05.2006, Die
entgeltliche oder unentgeltliche erstmalige
Bereitstellung einer Maschine oder einer
unvollständigen Maschine in der Gemeinschaft im
Hinblick auf ihren Vertrieb oder ihre Benutzung.
Jugendfahrrad
Quelle: ISO 4210 - 2, Pedelec zur Nutzung auf
öffentlichen Straßen durch Jugendliche, die
weniger als 40 kg wiegen, das eine maximale
Sattelhöhe von 635mm oder mehr aufweist, aber
weniger als 750 mm. (siehe ISO 4210).
Lastenrad
Quelle: DIN 79010, Pedelec, das für den
Hauptzweck des Gütertransports konstruiert
wurde.
Laufrad
Quelle: ISO 4210 - 2, Einheit oder
Zusammenstellung von Nabe, Speichen oder
Scheibe und Felge, jedoch ohne die
Reifeneinheit.
Mindesteinstecktiefe
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Kennzeichnung, die
mindestens erforderliche Einstecktiefe des
Lenkervorbaus in den Gabelschaft oder der
Sattelstütze in den Rahmen anzeigt.
maximale Nenndauerleistung
Quelle: ZEG, Die maximale Nenndauerleistung ist
die maximale Leistung über 30 Minuten an der
Abtriebswelle des Elektromotors.
maximale Sattelhöhe
Quelle: ISO DIN 15194:2017, vertikaler Abstand
vom Boden bis zu der Stelle, an der die
Sattelfläche von der Achse der Sattelstütze
gekreuzt wird, gemessen mit waagerecht
ausgerichtetem Sattel, wobei die Sattelstze auf
die Mindesteinstecktiefe eingestellt ist.
maximaler Reifenfülldruck
Quelle: ISO DIN 15194:2017, maximaler
Reifendruck, der vom Hersteller des Reifens oder
der Felge r ein sicheres und kraftsparendes
Fahren empfohlen wird. Falls sowohl die Felge als
auch der Reifen einen maximalen Reifenfülldruck
aufweisen, ist der gültige maximale
Reifenfülldruck der niedrigere der beiden
ausgewiesenen Werte.
Modelljahr
Quelle: ZEG, Das Modelljahr ist bei den in Serie
produzierten Pedelecs das erste Produktionsjahr
der jeweiligen Version und ist damit nicht immer
identisch mit dem Baujahr. Teilweise kann das
Baujahr vor dem Modelljahr liegen. Werden keine
technischen Veränderungen an der Serie
vorgenommen, können Pedelecs eines
vergangenen Modelljahres auch danach
hergestellt werden.
Nenndauerleistung
Quelle: ISO DIN 15194:2017, vom Hersteller
festgelegte Ausgangsleistung, bei der der Motor
unter den vorgegebenen
Umgebungsbedingungen sein thermisches
Gleichgewicht erreicht.
Negativfederweg
Der Negativ Federweg oder auch SAG (eng, sag),
ist das Zusammenstauchen der Gabel, das durch
das Körpergewicht einschließlich der Ausrüstung
(z. B. ein Rucksack), der Sitzposition und der
Rahmengeometrie verursacht wird.
Not-Halt
Quelle: ISO 13850:2015, Funktion oder Signal,
vorgesehen um: - aufkommende oder bestehende
Gefahren für Personen, Schäden an der
Maschine oder dem Arbeitsgut zu vermindern
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 225
Glossar
oder abzuwenden; - durch eine einzige Handlung
durch eine Person ausgelöst zu werden.
Rennrad
Quelle: ISO 4210 - 2, Fahrrad das für
Amateurfahrten mit hohen Geschwindigkeiten und
r die Nutzung auf öffentlichen Straßen
ausgelegt ist, und das über eine Steuer-und
Lenkeinheit mit mehreren Griffpositionen verfügt,
(die eine aerodynamische Körperhaltung zusst)
und über ein Übertragungssystem für mehrere
Geschwindigkeiten sowie eine Reifenbreite von
chstens 28 mm vergt, wobei das
fertigmontierte Pedelec eine maximale Masse von
12 kg aufweist.
Sattelstze
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Bauteil, das den
Sattel (mit einer Schraube oder Baueinheit)
festklemmt und mit dem Rahmen verbindet.
Schlupf
Quelle: DIN 75204-1:1992-05, auf die
Fahrzeuggeschwindigkeit bezogene Differenz
zwischen Fahrzeug- und
Radumfangsgeschwindigkeit.
Scheibenbremse
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Bremse, bei der
Bremsktze verwendet werden, um die
Aenflächen einernnen Scheibe zu erfassen,
die an der Radnabe angebracht oder in diese
integriert ist.
Schnellspannvorrichtung, Schnellspanner
Quelle: ISO DIN 15194:2017, hebelbetriebener
Mechanismus, der ein Laufrad oder ein anderes
Bauteil befestigt, in seiner Position hält oder
sichert.
Seriennummer
Quelle ZEG, Jedes Pedelecs besitz eine
achtstellige Seriennummer, in der das
Konstruktionsmodelljahr, den Typen und die
Funktion definiert wird.
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 226
Glossar
unwegsames Gende
Quelle: ISO DIN 15194:2017, unebene
Schotterpisten, Waldwege und andere, im
Allgemeinen abseits der Straßen befindliche
Strecken, auf denen Baumwurzeln und
Felsgestein zu erwarten sind.
Verbrauchsmaterial
Quelle: DIN EN 82079-1, Teil oder Material, das
r die regelmäßige Nutzung oder Instandhaltung
des Objekts notwendig ist.
Wartung
Quelle: DIN 31051, Die Wartung wird im
Allgemeinen in regelmäßigen Abständen und
ufig von ausgebildetem Fachpersonal
durchgeführt. So kann eine möglichst lange
Lebensdauer und ein geringer Verschleiß der
gewarteten Objekte gewährleistet werden.
Fachgerechte Wartung ist oft auch Voraussetzung
zur Gehrung der Gewährleistung.
Zugstufe
Die Zugstufe legt die Geschwindigkeit fest, mit der
die Gabel nach der Belastung ausfedert.
12.1 Abkürzungen
ABS = Antiblockier-Systems
ECP = Electronic Cell Protection
12.2 Vereinfachte Begriffe
Zur besseren Lesbarkeit werden folgende Begriffe
verwendet:
Begriff Bedeutung
Betriebsanleitung Originalbetriebsanleitung
mpfer Hinterbau-Dämpfer
Fachhandel Fahrrad-Fachhandel
Motor Antriebsmotor,
Teilmaschine
Riemenantrieb Zahnriemenantrieb
Tabelle 50: Vereinfachte Begriffe
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 227
Anhang
13 Anhang
I. Original EG-/EU-Konformitätserklärung
Die Maschine, das Pedelec der Typen:
22-15-4026 Premio Evo 10 ABS, Gent City- und Trekkingrad
22-15-4028 Premio Evo 10 ABS, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2055 Premio Evo 10 Lite, Gent City- und Trekkingrad
22-15-2057 Premio Evo 10 Lite, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2056 Premio Evo 10 Lite, Trapez City- und Trekkingrad
22-15-2052 Premio Evo 11, Gent City- und Trekkingrad
22-15-2053 Premio Evo 11, Trapez City- und Trekkingrad
22-15-2054 Premio Evo 11, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2158 Premio Evo 5F Lite, Gent City- und Trekkingrad
22-15-2160 Premio Evo 5F Lite, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2159 Premio Evo 5F Lite, Trapez City- und Trekkingrad
22-15-2091 Premio Evo 5F Lite Belt, Gent City- und Trekkingrad
22-15-2093 Premio Evo 5F Lite Belt, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2088 Premio Evo NV Belt, Gent City- und Trekkingrad
22-15-2089 Premio Evo NV Belt, Trapez City- und Trekkingrad
22-15-2090 Premio Evo NV Belt, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2111 Savino Evo 12, Gentt City- und Trekkingrad
22-15-2112 Savino Evo 12, Trapez City- und Trekkingrad
22-15-2113 Savino Evo 12, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2123 Strong Evo 12 Lite, Gent City- und Trekkingrad
22-15-2125 Strong Evo 12 Lite, Wave City- und Trekkingrad
22-15-2126 Strong Evo 5F Lite Belt, Gent City- und Trekkingrad
22-15-2128 Strong Evo 5F Lite Belt, Wave City- und Trekkingrad
Baujahr 2021 und Baujahr 2022, entspricht den folgenden einschlägigen EU-Bestimmungen:
Richtlinie 2006/42/EG Maschinen
Richtlinie 2011/65/EU RoHS
Richtlinie 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit.
*Person, anssig in der Gemeinschaft, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen
zusammenzustellen
Hersteller
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Str. 2
50739 Köln
Dokumentationsbevollllmächtigter*
Janine Otto
c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Str. 2
50739 ln
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 228
Anhang
Die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU wurden gemäß Anhang I, Nr. 1.5.1 der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG eingehalten
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
ISO DIN 20607 2018 Sicherheit von Maschinen — Allgemeine Gestaltungsleitsätze,
EN 15194:2017, Fahrräder — Fahrräder mit Trethilfe, die mit einem elektromotorischen Hilfsantrieb
ausge-stattet — EPAC-Fahrräder
Folgende sonstige technische Normen wurden angewandt:
EN 11243:2016, Fahrräder — Gepäckträger für Fahrräder — Anforderungen und Prüfverfahren
ln, 19.04.2021
…………………………………………………………
Egbert Hageböck, Vorstand ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 229
Über diese Betriebsanleitung
III. Konformitätserklärtung RED-
Richtlinie
Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch
eBike Systems, dass der Funkanlagentyp LED
Remote der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.ebike-connect.com/conformity .
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 230
Stichwortverzeichnis
14 Stichwortverzeichnis
A
Abmessungen, 60
ABS,
- nutzen 121
Achse, 31
Akku, 39
- entsorgen, 197
- herausnehmen, 114
- prüfen, 65
- reinigen, 136
- transportieren 62
- versenden 62
integrierter Akku, 40
Technische Daten 56, 57
Akku-Gehäuse, 40
Anhänger, 108
Antriebssystem, 38
- einschalten, 116, 117, 118
elektrisch, 39
mechanisch, 38
Ausfallende, 27, 31
B
Bedieneinheit,
- reinigen, 136
Betriebspause, 63
- durchführen 63
- vorbereiten 63
Bildschirmanzeige, 108
Bordcomputer, 41
- Batterie laden, 117
- reinigen, 136
Bowdenzug 34
Bremsbelag, 35
Bremse, 34
- beim Tranport sichern 62
- Bremsscheibe prüfen 150
- Bremszüge prüfen 151
- Druckpunkt prüfen 149
- reinigen, 135
Adeckkappe, 34
hydraulisch, 34
Leitungshalter, 34
mechanisch, 34
nsert Pin, 34
Olive, 34
Überwurfmutter, 34
Bremshebel
- reinigen, 139
Bremshebel,
- pflegen, 144
Bremsleitung, 34
Bremssattel, 35
Bremsscheibe, 35
- prüfen 150
- reinigen, 139
C
Carbon-Sattelstütze,
- pflegen, 142
D
Druckstufendämpfer, 31
Druckstufendämpfung, 30
E
eBike Flow,
- anmelden 45, 105
Elektrische Leitung,
- prüfen 151
Erstinbetriebnahme, 65
F
Fahrlicht,
- ausschalten 118
- einschalten 118
Fahrtrichtung, 38
Fahrwerk, 26
Fahrzeug,
Technische Daten 56
Federgabel,
- pflegen, 135
- reinigen, 135
Feder-Sattelstütze, 37
Federsattelstütze,
- pflegen, 142
- reinigen, 135
Felge, 32
- pflegen, 142
Frontlicht, 39
Fülldruck, 32
G
Gabel, 27
- Federgabel, 28
- pflegen, 135, 140
- reinigen, 137
- SR SUNTOUR Aufbau, 31
- starre Gabel, 28
Lage 25
Gabelschaft, 27, 31
Gabelscheide, 27
Gabelsperre,
Lage 42
Gangschaltung,
- schalten, 52, 123, 126
Gelenkwelle,
- pflegen 143
Gepäckträger,
- ändern, 113
- nutzen, 112
- pflegen, 141
- reinigen, 137
Gepäckträgerakku,
- herausnehmen, 114
Gepäckträgerl,
- reinigen, 137
Gewicht,
- Gewicht Versand, 60
- Gewicht, 60
Griff,
- pflegen, 141
Griffe,
- reinigen, 137
Grundreinigung 136
H
Hinterradbremse, 35
K
Kassette,
- reinigen, 138
Kette, 25, 38
- pflegen, 143
- reinigen, 139
- warten, 146, 153
Kettenrad, 38
Kettenräder,
- reinigen, 138
Kettenschutz, 16
- reinigen, 139
Kettenspannung,
- prüfen 152
Kindersitz, 107
Krone, 31
L
Ladegerät, 40
- entsorgen, 197
Ladezustandsanzeige (Akku),
40
Laufrad, 32
- montieren 68, 71
Leder-Griff,
- pflegen, 141
Ledergriffe,
- reinigen, 137
Leder-Sattel,
- pflegen, 142
Ledersattel,
- reinigen, 138
Lenker, 27, 42
- pflegen, 141
MY22P0a - 61_1.0_24.11.2021 231
Stichwortverzeichnis
- reinigen, 137
Lage 25
Lenkung, 26
Lenkungslager, 26
Lockout,
Lage 42
Luftventil, 31
M
Markierung der
Mindesteinstecktiefe, 84
Minus-Taster, 43, 117
Motor, 39
- reinigen, 136
Technische Daten 56
Motorabdeckung, 16
N
Nabe, 32
- pflegen, 142
- reinigen, 138
Not-Halt-System 17
P
Patentsattelstütze, 37
Pedal, 38
- pflegen, 143
- reinigen, 135
Pedelec,
- transportieren 62
- versenden 62
Plus-Taster, 43, 117
Q
Q-Loc, 31
R
Rahmen, 26
- pflegen, 135, 140
- reinigen, 137
Lage 25
Reflektor,
Lage 25
Reifen, 32
- prüfen 147
- reinigen, 138
- umrüsten 109
Airless 109
Tubeless 109
Reifengröße, 32
Riemen, 38
- reinigen, 139
Riemenscheibe, 38
Riemenschutz, 16
Riemenspannung,
-prüfen 152
Rückhaltesicherung, 40
Rücklicht, 39
S
SAG,
Einstellrad, 31
Eistellrad Lage 42
Sattel, 113
- nutzen, 113
- reinigen, 137
- Sattelhöhe ermitteln, 83,
85
- Sattelneigung ändern, 83
- Sitzlänge ändern, 85
Sattelstütze, 37
- pflegen, 142
- reinigen, 137
Schaltelemente,
- reinigen, 138
Schalthebel,
- pflegen, 143
- reinigen, 138
Schaltungsrolle,
- pflegen 143
Schaltwerk, 38
- pflegen, 143
Scheibenbremse, 35
Schiebehilfe,
- nutzen 118
- nutzen, 118
Schiebehilfe-Taster, 43, 117
Schutzblech, 16
- pflegen, 141
- reinigen, 137
Seitenständer,
- pflegen, 141
- reinigen, 137
Sicherungshaken, 40
Spannkraft,
- Schnellspanner einstellen,
69
- Schnellspanner prüfen, 69
Speiche, 32
Speichennippel, 33
- pflegen, 142
Standrohr, 31
Staubdichtung, 31
Steuerlager siehe
Lenkungslager
Steuersatz siehe Lenkungslager
T
Taster,
Ein-Aus (Akku) 40
Minus, 43, 117
Plus, 43, 117
Schiebehilfe, 43, 117
Transport, 60
Transportieren siehe Transport
U
Umwerfer,
- reinigen, 138
Unterstützungsgrad, 44, 46
- wählen 119
- wählen, 119
ECO, 44, 46
OFF, 44, 46
TOUR, 44, 46
TURBO, 44, 46
USB-Anschluss,
- nutzen 117
- nutzen, 117
V
Ventil, 32
Auto-Ventil, 33
Blitzventil, 33
Französisches Ventil, 33
Verriegelungshebel der
Felgenbremse 34
Vorbau, 26
- pflegen, 141
- prüfen 152
- reinigen, 137
Lage 25
Vorderrad siehe Laufrad
Vorderradbremse, 35
- bremsen, 120
W
Winterpause siehe
Betriebspause
Z
Zugstufendämpfung, 30
Zugstufen-Einsteller, 31
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pegasus BOSCH KIOX 300 DISPLAY - 2022 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pegasus BOSCH KIOX 300 DISPLAY - 2022 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 18.6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Pegasus BOSCH KIOX 300 DISPLAY - 2022

Pegasus BOSCH KIOX 300 DISPLAY - 2022 User Manual - English - 228 pages

Pegasus BOSCH KIOX 300 DISPLAY - 2022 User Manual - Dutch - 230 pages

Pegasus BOSCH KIOX 300 DISPLAY - 2022 User Manual - French - 233 pages

Pegasus BOSCH KIOX 300 DISPLAY - 2022 User Manual - Italian - 230 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info