651197
31
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/34
Next page
PHP500AE.03.12
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Kezelési leírás
Manuale dellutente
EL
HU
DE
FR
EN
IT
ES
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruções de utilização
Руководство пользователя
Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
用户手册
PT
PL
RU
TR
NL
SV
ZH
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
Headphones PHP300OE
3 - 4
5 - 6
7 - 8
9 - 10
11 - 12
13 - 14
15 - 16
17 - 18
19 - 20
21 - 22
23 - 24
25 - 26
27 - 28
29 - 30
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский язык
Svenska
Türkçe
汉语
DEUTSCH
3
Für die beste Soundqualität und den besten Komfort müssen Sie den
Kopfhörers auf Ihren Kopf anpassen. Dazu stellen Sie den Kopfhörer
mithilfe des einstellbaren Kopfbügels ein.
Technische Daten
Treibereinheit 2 x 40 mm
Frequenzgang 20 - 20.000 Hz
Impedanz 32 Ohm +/- 10 %
Sensitivität (bei 1 kHz) 112 dB +/- 4 dB
Max Eingangsleistung 30 mW
Stecker 3,5 mm Klinkenstecker
Kabel 1,2 m +/- 10 %
Einstellbarer Kopfbügel
Reinigung und Pflege
Das Gerät von außen mit einem sauberen, weichen, mit handwarmem
Wasser befeuchteten Tuch reinigen. Kein Benzol, Verdünner oder Alko-
hol verwenden, weil dadurch die Geräteoberfläche beschädigt werden
kann.
DEUTSCH
4
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate
Entsorgung von Eletro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektri-
sche und elektronische Geräte können gefährliche und umwelt-
gefährdende Stoe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Haus-
müll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Sicherheitshinweise
GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann
zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Mu-
sik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine ange-
messene Lautstärke einstellen.
Vermeiden Sie die Nutzung des Kopfhörers, wenn Ihre Umgebung
Ihre besondere Aufmerksamkeit erfordert (z.B. Verkehrslage).
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
5
Για καλύτερη ποιότητα ήχου και εγαλύτερη άνεση, τα ακουστικά πρέ-
πει να προσαροστούν στο σχήα και το έγεθος τους κεφαλιού σας.
Για το σκοπό αυτό, προσαρόστε τα ακουστικά ε το ρυθιζόενο
στήριγα κεφαλής τύπου στέκας.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μονάδα οδήγησης 2 x 40 mm
Απόκριση συχνότητας 20 - 20.000 Hz
Σύνθετη αντίσταση 32 Ohm +/- 10 %
Ευαισθησία (στα 1 kHz) 112 dB +/- 4 dB
Μέγιστη ισχύς εισόδου 30 mW
Ακροδέκτης Βύσα 3.5 mm
Καλώδιο 1.2 m +/- 10 %
Ρυθμιζόμενο στήριγμα κεφαλής
Καθαρισμός και φροντίδα
Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια ε ένα καθαρό αλακό πανί το
οποίο έχετε υγράνει ε χλιαρό νερό. Μη χρησιοποιείτε βενζόλιο, νέφτι
ή οινόπνευα, διότι πορεί να προκαλέσουν σηάδια στο φινίρισα της
επιφάνειας.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
6
Απόρριψη
Σύφωνα ε το λογότυπο ε τη χιαστί διαγράιση του τροχήλα-
του κάδου απορριάτων, απαιτείται η ξεχωριστή αποκοιδή των
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριάτων. Ο ηλεκτρικός και
ηλεκτρονικός εξοπλισός πορεί να περιέχει επικίνδυνες και επιβλαβείς
ουσίες. Μην πετάτε αυτή τη συσκευή αζί ε τα χύδην οικιακά απορρί-
ατα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισένο σηείο περισυλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού. Με αυτό τον
τρόπο, συβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του
περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή
στις αρόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Οδηγίες ασφάλειας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η υπερβολική ακουστική πίεση από τα ακουστικά ι-
κρού ή εγάλου εγέθους πορεί να προκαλέσει κώφωση. Εάν
ακούτε ουσική δυνατά για εγάλο χρονικό διάστηα, πορεί να
εφανίσετε προβλήατα βαρηκοΐας. Επιλέξτε έτρια ένταση ήχου.
Βεβαιωθείτε πως δεν χρησιοποιείτε τα ακουστικά, εάν ο περιβάλ-
λοντας χώρος θέτει ειδικές απαιτήσεις επαυξηένης προσοχής (π.χ.
οδική κυκλοφορία).
ENGLISH
7
For best sound quality and comfort, the headphones has to be adjusted
to properly fit your head. To do so, adjust the headphones on its adjust-
able headband.
Specifications
Driver Unit 2 x 40 mm
Frequency Response 20 - 20.000 Hz
Impedance 32 Ohm +/- 10 %
Sensitivity (at 1 kHz) 112 dB +/- 4 dB
Max Input Power 30 mW
Plug 3.5 mm Plug
Cable 1.2 m +/- 10 %
Adjustable Headband
Cleaning and care
Clean the outside of the unit with a clean soft cloth moistened with luke-
warm water. Do not use benzene, thinner or alcohol, they may mar the
finish of the surface.
ENGLISH
8
Disposal
The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collec-
tion of waste electric and electronic equipment (WEEE). Electric
and electronic equipment may contain dangerous and hazardous
substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal
waste. Return it to a designated collection point for the recycling of
WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local authorities for more informa-
tion.
Safety instructions
DANGER! Excessive sound pressure from earphones and head-
phones can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long
time, your hearing may be impaired. Set to moderate volume.
Make sure not to use the headphones if your surroundings require
special attention (e.g. trac).
ESPAÑOL
9
Para la mejor calidad del sonido y mayor comodidad, los auriculares
deben ajustarse adecuadamente a la cabeza. Par ello debe ajustar la
diadema de sujeción adecuadamente.
Datos técnicos
Altavoces 2 x 40 mm
Respuesta de frecuencia 20 - 20.000 Hz
Impedancia 32 Ohmios +/- 10 %
Sensibilidad (a 1 kHz) 112 dB +/- 4 dB
Potencia máxima de entrada 30 mW
Conector 3,5 mm Plug
Cable 1,2 m +/- 10 %
Cinta ajustable
Limpieza y cuidado
Limpiar la parte exterior de la unidad con un paño suave y limpio, ligera-
mente humedecido con agua templada. No utilizar benceno, diluyentes
o alcohol, ya que pueden dañar el acabado de la superficie.
ESPAÑOL
10
Eliminación
El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas
eléctricas y electrónicas por separado (WEEE). Los equipos eléc-
tricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas o
tóxicas. No deseche este aparato como residuo doméstico convencio-
nal. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas
y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos natura-
les y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las
autoridades locales para obtener más información.
Instrucciones de seguridad
¡PELIGRO! Un volumen demasiado alto en los auriculares puede
causar pérdida de audición. Si escucha música demasiado alta du-
rante mucho tiempo, puede perjudicar su capacidad auditiva. Fije un
nivel de volumen moderado.
No utilice los auriculares cuando su entorno requiera una especial
atención (p. ej. tráfico).
FRANÇAIS
11
Pour une qualité de son et de confort optimale, le casque doit être réglé
pour s'adapter correctement à la tête. Pour ce faire, régler le casque
avec la sangle de tête réglable.
Spécifications
Unité pilote 2 x 40 mm
Réponse de fréquence 20 - 20.000 Hz
Impédance 32 Ohm +/- 10 %
Sensibilité (à 1 kHz) 112 dB +/- 4 dB
Puissance d'entrée max. 30 mW
Fiche Fiche 3,5 mm
Câble 1,2 m +/- 10 %
Sangle de tête réglable
Nettoyage et entretien
Nettoyer l'extérieur de l'unité avec un chion doux et propre humidifié
avec de l'eau tiède. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool,
ils pourraient attaquer la finition de la surface.
FRANÇAIS
12
Elimination
Le symbole de poubelle à roues barré impose une collecte sépa-
rée des déchets d'équipement électronique et électrique (WEEE).
Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir
des substances dangereuses et nocives. Ne pas éliminer cet appareil
dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point
de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aide-
ra à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contacter
votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informa-
tions.
Consignes de sécurité
DANGER ! Une pression sonore excessive du casque et des oreil-
lettes peut entraîner une perte de l'audition. Ecouter de la musique
à haut volume pendant une durée prolongée peut porter atteinte à
votre audition. Régler sur un volume modéré.
S'assurer de ne pas utiliser de casque si votre environnement re-
quiert une attention spéciale (par ex. circulation).
MAGYAR
13
A legjobb hangminőség és kényelem érdekében a fejhallgatót kell beállí-
tani, hogy megfelelően illeszkedjen a fejhez. Ehhez állítsa be a fejhallga-
tót az állítható fejpánttal.
Műszaki adatok
Meghajtó egység 2 × 40 mm
Frekvenciamenet 20 – 20.000 Hz
Impedancia 32 Ohm +/- 10 %
Érzékenység (1 kHz-en) 112 dB +/- 4 dB
Max bemeneti teljesítmény 30 mW
Dugasz 3,5 mm-es dugasz
Kábel 1,2 m +/- 10 %
Állítható fejpánt
Tisztítás és gondozás
Az egység külsejét egy tiszta, langyos vízzel megnedvesített ruhával
tisztítsa. Ne használjon benzint, hígítót vagy alkoholt, ezek felmarhatják
a felület kikészítését.
MAGYAR
14
Ártalmatlanítás
A kerekes kuka áthúzott képe jelzi, hogy a villamos és elektroni-
kus készülékeket külön kell gyűjteni (WEEE). A villamos és elekt-
ronikus készülékek veszélyes és kockázatos anyagokat tartal-
mazhatnak. Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális
hulladékba. Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára kije-
lölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így tesz, segít megőrizni a természeti erőfor-
rásokat és védi a környezetet. További információért vegye fel a kapcso-
latot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.
Biztonsági utasítások
VESZÉLY! A fülhallgatók és fejhallgatók túlzott hangnyomása hallás-
károsodáshoz vezethet. Ha hosszabb időn keresztül túl hangos zenét
hallgat, károsíthatja a hallását. Mérsékelt hangerőt állítson be.
Gondoskodjon róla, hogy ne használja a fejhallgatót, ha környezete
különös figyelmet igényel (pl. forgalomban).
ITALIANO
15
Ai fini di una massima qualità di suono e comfort, occorre adattare cor-
rettamente la cua alla Vostra testa. Per eseguire ciò, è possibile adat-
tare la cua attraverso la fascetta regolabile.
Specificazioni
Unità driver 2 x 40 mm
Risposta in frequenza 20 - 20.000 Hz
Impedenza 32 Ohm +/- 10 %
Sensibilità (per 1 kHz) 112 dB +/- 4 dB
Potenza massima in ingresso 30 mW
Connettore Jack da 3,5 mm
Cavo 1,2 m +/- 10 %
Fascetta regolabile
Pulizia e cura
Pulire la parte esterna del dispositivo con un panno morbido, pulito e
bagnato con acqua tiepida. Non utilizzare benzene, solventi o alcool,
potrebbero rovinare il finissaggio della superficie.
ITALIANO
16
Smaltimento
Il simbolo del cassonetto dell'immondizia barrato richiede una
raccolta separata di rifiuti elettrici e di equipaggiamento elettroni-
co (WEEE). L'equipaggiamento elettrico ed elettronico può conte-
nere delle sostanze nocive. Non smaltire questi apparecchi con i rifiuti
domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE.
Così aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l'ambiente. Contat-
tare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.
Istruzioni di sicurezza
PERICOLO! Una pressione sonora eccessiva da auricolari o cue
possono causare una perdita dell'udito. Se ascoltate musica ad alto
volume in modo prolungato, il vostro udito potrebbe subire dei danni.
Impostare un volume moderato.
Non utilizzare la cua in ambienti in cui è richiesta la Vostra particola-
re attenzione (ad es. nel traco).
NEDERLANDS
17
Voor de beste geluidskwaliteit en comfort moet de hoofdtelefoon wor-
den ingesteld op uw hoofd. Pas de hoofdtelefoon hiertoe aan met de
instelbare hoofdband.
Specificaties
Driver-unit 2 x 40 mm
Frequentie-response 20 - 20.000 Hz
Impedantie 32 Ohm +/- 10 %
Gevoeligheid (bij 1 kHz) 112 dB +/- 4 dB
Max. ingangsvermogen 30 mW
Stekker 3,5 mm stekker
Kabel 1,2 m +/- 10 %
Instelbare hoofdband
Reiniging en onderhoud
Reinig de buitenkant van het toestel met een schone zachte doek die
is bevochtigd met lauwwarm water. Gebruik geen benzine, thinner of
alcohol; dit kan beschadigingen aan het oppervlak leiden.
NEDERLANDS
18
Afvalverwerking
Het logo geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd. Elektrische en
elektronische apparatuur bevatten mogelijk gevaarlijke stoen.
Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamel-
punt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Op
deze manier helpt u bronnen te sparen en het milieu te beschermen.
Neem contact op met uw detailhandelaar of met de lokale autoriteiten
voor meer informatie.
Veiligheidsinstructies
GEVAAR! Excessieve geluidsdruk van oor- en hoofdtelefoons kan tot
gehoorschade leiden. Als u lang naar luide muziek luistert, kan uw
gehoor worden beschadigd. Kies een gematigd volume.
Gebruik de oor/hoofdtelefoon niet wanneer de omgeving uw speciale
aandacht vereist (bijv. verkeer).
POLSKI
19
Aby uzyskać najwyższą jakość dźwięku oraz komfort, należy dostoso-
wać prawidłowo słuchawki do kształtu głowy. W tym celu należy ustawić
słuchawki za pomocą regulowanego pałąka.
Dane techniczne
Przetwornik 2 x 40 mm
Reakcja na częstotliwość 20 - 20.000 Hz
Impendancja 32 Ohm +/- 10 %
Czułość (przy 1 kHz) 112 dB +/- 4 dB
Maks. moc pobierana 30 mW
Wtyk Wtyk 3,5 mm
Przewód 1,2 m +/- 10 %
Regulowany pałąk
Czyszczenie i konserwacja
Wyczyścić zewnętrzną część urządzenia czystą, miękką szmatką, zwil-
żoną w letniej wodzie. Nie używać benzenu, rozpuszczalników ani alko-
holu, ponieważ substancje te mogłyby zniszczyć powierzchnię.
POLSKI
20
Utylizacja
Logo z przekreślonym koszem na śmieci z kółkami oznacza, że
przy utylizacji produktu należy przestrzegać dyrektywy WEEE
dotyczącej utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne i
groźne substancje. Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego
kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki elek-
trycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten spo-
sób przyczynią się Państwo do redukcji zużycia zasobów oraz do ochro-
ny środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę
skontaktować się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.
Instrukcje bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zbyt wysoka głośność w słuchawkach
nausznych i dousznych może prowadzić do utraty słuchu. Słuchanie
głośnej muzyki przez długi czas może prowadzić do pogorszenia
słuchu. Należy ustawiać głośność na średnim poziomie.
Nie używać słuchawek, jeżeli sytuacja wymaga skoncentrowania się
na otoczeniu (np. ruch uliczny).
PORTUGUÊS
21
Para uma melhor qualidade de som e conforto, os auscultadores devem
ser ajustados de maneira adequada à sua cabeça. Para o efeito, ajuste
os auscultadores pela respectiva fita ajustável para a cabeça.
Especificações
Driver Unit 2 x 40 mm
Resposta em frequência 20 - 20.000 Hz
Impedância 32 Ohm +/- 10 %
Sensibilidade (a 1 kHz) 112 dB +/- 4 dB
Potência de entrada máx. 30 mW
Ficha Ficha de 3,5 mm
Cabo 1,2 m +/- 10 %
Fita ajustável para a cabeça
Limpeza e conservação
Limpe o exterior da unidade com um pano limpo e macio humedecido
em água morna. Não utilize benzeno, solvente ou álcool, pois podem
danificar o acabamento da superfície.
PORTUGUÊS
22
Eliminação
O símbolo do contentor de lixo riscado determina que os equipa-
mentos eléctricos e electrónicos usados (WEEE) sejam recolhi-
dos de forma separada. Tais equipamentos podem conter subs-
tâncias perigosas e prejudiciais. Não elimine o aparelho no lixo domés-
tico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha destinado à reci-
clagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a
preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações,
entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.
Instruções de segurança
PERIGO! A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultado-
res pode causar a perda de audição. Se ouvir música com o volume
alto e por um período prolongado, sua audição pode ser prejudica-
da. Ajuste um volume moderado.
Certifique-se de que não utiliza os auscultadores se o ambiente em
que estiver requer atenção especial (por ex. no trânsito).
РУССКИЙ ЯЗЫК
23
Для наилучшего качества звука и комфорта наушники необходимо
отрегулировать в соответствии с формой и размером вашей голо-
вы. Для этого воспользуйтесь регулируемым ободком.
Технические характеристики
Динамик 2 x 40 мм
Частотная характеристика 20 - 20.000 Гц
Импеданс 32 Ом +/- 10 %
Чувствительность (при 1 кГц) 112 дБ +/- 4 дБ
Макс. потребляемая мощность 30 мВт
Разъем Разъем 3,5 мм
Кабель 1,2 м +/- 10 %
Регулируемый ободок
Очистка и уход
Очистите внешнюю поверхность устройства чистой мягкой тка-
нью, смоченной теплой водой. Не используйте бензол, разбави-
тель или спирт: они могут повредить покрытие поверхности.
РУССКИЙ ЯЗЫК
24
Утилизация
Перечеркнутая эмблема мусорного контейнера обозначает
требование отдельного сбора отходов электрического и
электронного оборудования (WEEE). Электрическое и элек-
тронное оборудование может содержать опасные и вредные веще-
ства. Не выбрасывайте этот прибор вместе с несортированными
бытовыми отходами. Сдайте его в специализированный пункт сбо-
ра для утилизации отходов электрического и электронного обору-
дования (WEEE). Этим вы поможете сохранить ресурсы и защитить
окружающую среду. Более подробную информацию вы можете
получить у своего дистрибьютора или в местных органах власти.
Инструкции по технике безопасности
ОПАСНОСТЬ! Создаваемое наушниками чрезмерное звуковое
давление может привести к потере слуха. Длительное прослу-
шивание музыки на большой громкости может нанести вред
слуху. Устанавливайте умеренный уровень громкости.
Не пользуйтесь наушниками, если окружающие условия (напри-
мер, дорожное движение) требуют от вас повышенного внима-
ния.
SVENSKA
25
För bästa ljudkvalitet och komfort måste hörlurarna justeras så att de
passar huvudet ordentligt. Detta görs genom att justera hörlurarnas
justerbara huvudband.
Specifikationer
Hörlurselement 2 x 40 mm
Frekvensrespons 20 - 20.000 Hz
Impedans 32 Ohm +/- 10 %
Känslighet (vid 1 kHz) 112 dB +/- 4 dB
Max ineffekt 30 mW
Kontakt 3,5 mm kontakt
Kabel 1,2 m +/- 10 %
Justerbart huvudband
Rengöring och skötsel
Rengör utsidan av enheten med en ren, mjuk trasa fuktad med ljummet
vatten. Använd inte bensen, thinner eller alkohol eftersom dessa kan
fördärva ytfinishen.
SVENSKA
26
Avfallshantering
Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk
utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elek-
tronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Den-
na apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på återvin-
ningsstationen för återvinning av elektroniskt och elektriskt avfall. Ge-
nom att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda mil-
jön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer informa-
tion.
Säkerhetsinstruktioner
FARA! Överdriven ljudvolym från hörlurar eller headset kan orsaka
hörselskador. Att lyssna på hög musik, särskilt i hörlurar och under
lång tid, kan skada hörseln. Ställ därför in en måttlig volym.
Var noga med att inte använda hörlurar om omgivningen kräver sär-
skild uppmärksamhet (t.ex. trafik).
TÜRKÇE
27
En iyi ses kalitesi ve rahatlık için kulaklığın kafanıza göre ayarlanması
gerekir. Kulaklığı ayarlanabilir kafa bandında ayarlayın.
Teknik Özellikler
Sürücü Birim 2 x 40 mm
Frekans tepkisi 20 - 20.000 Hz
Direnç 32 Ohm +/- 10 %
Hassasiyet (1 kHz'te) 112 dB +/- 4 dB
Maks. giriş gücü 30 mW
Fiş 3,5 mm fiş
Kablo 1,2 m +/- 10 %
Ayarlanabilir Kafa Bandı
Temizlik ve Bakım
Cihazın dıșını temiz, yumușak, ılık su ile nemlendirilmiș bir bez ile
temizleyin. Yüzeyin cilasına zarar vermemek için benzen, tiner veya alkol
kullanmayın.
TÜRKÇE
28
Tasye
Üzerinde X ișareti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesi, atık
elektrikli ve elektronik ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye edilmesini
gerektirir. Elektrikli ve elektronik ekipman tehlikeli ve zararlı
maddeler içerebilir. Bu aygıtı çeșitlerine ayrılmamıș belediye çöpüne
atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüșümü
için belirlenen toplama merkezine bırakın. Bu șekilde kaynakların ve
çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha fazla bilgi için
perakende satıș mağazasına veya yerel idareye bașvurun.
Güvenlik talimatları
TEHLİKE! Kulakiçi kulaklık ve kulaklıklardan gelen așırı bir ses
basıncı ișitme kaybına sebep olabilir. Uzun süre yüksek sesle müzik
dinliyorsanız, ișitme duyunuz zarar görebilir. Uygun bir ses kuvvetini
ayarlayın.
Bulunduğunuz ortamın dikkatinizi talep etmesi durumunda (örn.
trakte) kulaklığı kesinlikle kullanmayın.
汉语
29
为取得最佳的声音质量与舒适程度, 双耳式耳机必须经过调节以适应
您的头。要这么做, 请在可以调节的头巾上调节双耳式耳机。
规格
驱动器装置 2 x 40 mm
频率响应 20 - 20.000 Hz
阻抗 32 Ohm +/- 10 %
敏感性(在1 kHz时) 112 dB +/- 4 dB
最大输入功率 30 mW
插头 3.5 mm 插头
电缆 1.2 m +/- 10 %
头巾
清洁与维护
用一块浸过温水的清洁软布清洗设备外面。不能使用苯,稀释剂或乙
醇,它们可能毁坏表面的光洁。
汉语
30
处理
打叉的有轮垃圾箱标识要求单独收集电子电器废弃设备(WEEE)
。电子和电器设备可能含有危险与有害物质。不能作为未分类
的城市废品处理该电器。送回到指定回收WEEE的回收点。这样
做您将帮助保存资源和保护环境。更多信息请联系您的零售商或当地
的机构。
安全使用手册
危险!耳机或双耳式耳机过多的声音压力可以损害听力。如果您听
音乐时间长, 您的听力可能受损害。设置到中等音量。
如果周围需要特别集中注意力 (如交通)时,务必不要使用双耳式
耳机。
31


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Peaq PHP300OE at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Peaq PHP300OE in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,1 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info