Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 13
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 13
Utiliser la lampe ..................................................................................................................................Page 15
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 15
Mise au rebut ...............................................................................................................................Page 15
Garantie et service ..................................................................................................................Page 16
Adresse de service ..............................................................................................................................Page 16
12 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions!ONOFFCycles de commutation
Volt (tension alternative)Lampe transportable
Hertz (fréquence)
Avertissement ! Risque d'électrocution !
Watt (puissance active)Les LED incorporées ne conviennent
pas aux variateurs ou aux commuta-
teurs électroniques.
Classe de protection IAngle de rayonnement : 107 °
Respectez les avertissements et
consignes de sécurité !
Tout écran de protection fendu
doit être remplacé.
Danger de mort et d'accident pour les
enfants en bas âge et les enfants !Type de protection
Lampes conçues pour des conditions
d'utilisation difficilesb
a
Mettez l'emballage et le produit au re-
b
ut dans le respect de l'environnement !
Durée de vie des LED
La source lumineuse de cette lampe
doit uniquement être remplacée par
le fabricant, par un de ces techniciens
de service autorisés ou par une per-
sonne aux qualifications similaires.
Projecteur de chantier LED
2 x 30 W
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de
votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le
mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
Il contient des indications importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire conscien-
cieusement toutes les indications d‘utilisation et de
sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être
utilisé conformément aux instructions et dans les do-
maines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à
tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Cette lampe est conçue pour un usage en intérieur
et en extérieur. Ce produit est uniquement destiné à
un usage domestique et privé. Toute utilisation autre
que celle décrite plus haut ou toute modification de
ce produit est interdite et peut causer des dommages.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d‘une utilisation non conforme.
Le produit n‘est pas destiné à une utilisation com-
merciale.
Lampes conçues pour des conditions
d‘utilisation difficiles
13 FR/BE
Contenu de la livraison
Immédiatement après le déballage du produit, veuil-
lez toujours contrôler que le contenu de la livraison
soit complet et que le produit soit en parfait état.
1 poignée
2 projecteurs
2 écrous de serrage avec 3 rondelles pour chaque
(support de montage) (prémontés)
1 support de montage
2 vis incluses avec 2 rondelles
(support de montage) (prémontées)
1 trépied
1 écrou de serrage (trépied) (prémonté)
1 vis (poignée) (prémontée)
1 notice de montage et d‘utilisation
Descriptif des pièces
1 Poignée
2 Projecteur
3Vis papillon
4Écrou de serrage (support de montage)
5Support de montage
6Vis (support de montage)
7Support du câble d‘alimentation
8Pince de serrage
9Élément de serrage de hauteur
10 Trépied
11Écrou de serrage (trépied)
12Enroulement de câble
13Vis (poignée)
14Câble d‘alimentation
15Interrupteur ON / OFF
Caractéristiques techniques
Référence de modèle : FCL-80115
Tension de
fonctionnement : 220–240 V~50 Hz
Ampoules : LED 2 x max. 30 W
Puissance nominale : 2 x max. 30 W
Indice de protection : IP65
Dimensions du
projecteur : env. 195 x 62 x 158 cm
Hauteur du trépied,
projecteur inclus : jusqu‘à 170 cm
Longueur de câble : 3 m
Type de câble : HO7RN-F 3G1,0 mm²
Couleur de lumière : 4000 K
Flux lumineux total : 2 x 2400 lm, Ra > 65
angle de rayonnement
réglable : 107 °
Flux lumineux avec
un angle de 120° : env. 2 x 2 100 lm
Poids : 5,2 kg
Surface projetée: 2 x 164 cm²
Consignes de sécurité
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, à condition qu‘ils soient
surveillés ou qu‘ils aient été informés de l‘utili-
sation sûre du produit et qu‘ils en comprennent
les risques liés à son utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage
et l‘entretien du produit ne doivent pas être ef-
fectués par des enfants laissés sans surveillance.
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et
les sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux dans les mains des enfants.
PRÉVENEZ LES DANGERS DE
MORT PAR ÉLECTROCUTION
De même, toute responsabilité est déclinée pour
les dommages matériels ou corporels causés par
une manipulation incorrecte ou par le non-resp
ect
des consignes de sécurité !
N’utilisez jamais votre lampe si vous constatez
qu‘elle est endommagée. Avant le branchement
sur secteur, contrôlez le bon état de la lampe
14 FR/BE
ainsi que du câble d‘alimentation et de sa fiche
secteur 14.
N‘ouvrez jamais l‘un des composants électriques
et n‘y insérez jamais de quelconques objets.
De telles interventions impliquent un danger
de mort par électrocution.
Uniquement saisir la fiche secteur par les parties
isolées pour la brancher ou la débrancher !
Pour éviter toute mise en danger, le remplacement
du câble flexible endommagé de cette lampe
est exclusivement réservé au fabricant, à son
représentant de maintenance ou à un spécialiste
ayant des qualifications comparables !
Avant d‘utiliser le produit, assurez-vous que la
tension de secteur présente correspond bien à
la tension de fonctionnement de la lampe
(220–240 V~, 50 Hz).
PRÉVENEZ LES RISQUES
D‘INCENDIE ET DE BLESSURES
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BRÛLURES !
SURFACES TRÈS CHAUDES ! Afin d‘éviter
toute brûlure, vérifiez que la lampe soit éteinte
et suffisamment froide avant de la manipuler.
Les ampoules dégagent une forte chaleur.
Ne couvrez pas la lampe avec des objets.
Un dégagement de chaleur excessif peut
provoquer un incendie.
Ne laissez pas la lampe allumée sans surveil-
lance. Un dégagement de chaleur excessif peut
provoquer un incendie.
L‘intensité de la lampe LED n‘est pas réglable.
Ne jamais regarder directement dans la source
lumineuse (ampoule, LED etc.). Ne pas regarder
la source lumineuse (ampoule, LED etc.) à l‘aide
d‘un instrument optique (p. ex. une loupe).
Tout écran de protection fendu doit
être remplacé.
Montage
RISQUE D‘ÉLECTRO-
CUTION! Insérez la fiche secteur dans la prise de
courant uniquement lorsque le montage est terminé.
Dans le cas contraire, un risque d‘électrocution existe !
Indication : selon votre besoin, vous pouvez utiliser
la lampe comme projecteur de sol ou avec le
trépied 10.
Monter le projecteur et la
poignée sur le support de
fixation
Dévissez tout d‘abord le matériel de fixation
prémonté (vis 6, écrous de serrage 4 et les
rondelles associées) du support de fixation 5
(voir illustration A, veillez à l‘ordre des rondelles).
Vissez les deux projecteurs 2 avec l‘écrou de
serrage 4 et les rondelles sur le support de
fixation 5 (voir illustration B, veillez à l‘ordre
des rondelles).
Vissez la poignée 1 avec les vis 6 et les
rondelles sur le support de fixation 5 (voir
illustration C, veillez à l‘ordre des rondelles).
Desserrez la vis 13 au verso de la poignée 1
et
fixez ainsi le support de câble d‘alimentation 7
sur la poignée 1 (voir illustration D).
Indication : sous cette forme, vous pouvez utiliser
la lampe comme projecteur de sol.
Mettre en place le trépied
Desserrez l‘écrou de serrage 11 en tournant
dans le sens anti-horaire (voir illustration E).
Saisissez le trépied à l‘endroit où les pieds sont
reliés au niveau de l‘écrou de serrage 11 et
poussez-le vers le bas afin que les pieds se
déplient.
Lorsque le trépied ne se laisse pas pousser plus
loin vers le bas et que les pieds sont totalement
dépliés, resserrez de nouveau l‘écrou 11 en
tournant dans le sens horaire (voir illustration F).
Régler la hauteur du trépied
(voir illustration G)
Desserrez les éléments de serrage 9 en
tournant dans le sens anti-horaire.
15 FR/BE
Réglez la hauteur souhaitée du trépied 10 en
tirant les éléments de la tige vers la haut ou en
les poussant vers le bas.
Serrez les éléments de serrage 9 en tournant
dans le sens horaire pour fixer le trépied 10 à
la hauteur souhaitée.
Monter la lampe de travail
sur le trépied
Indication : afin de monter la lampe de travail
sur le trépied 10, vous devez d‘abord monter les
projecteurs 2 et la poignée 1 sur le support de
fixation 5. Pour ce faire, procédez comme décrit
au chapitre «Monter les projecteurs et la poignée
sur le support de fixation».
Fixez le support de montage 5 (avec projec-
teurs 2 et poignée 1) sur la pince de serrage
8 ouverte. La poignée 1 doit ainsi être dirigée
vers les plaques de support sur la pince de ser-
rage 8 car sinon la fixation ne peut pas être
réalisée. Veillez également à placer les trous
situés sur la partie inférieure du support de
montage 5 sur les chevilles de la pince de
serrage 8 (voir illustrations HI et HII).
Fermez la plaque de fixation de la pince de
serrage 8 (voir illustration HIII).
Rabattez l‘étrier de la pince de serrage vers le
haut de manière à ce que celle-ci saisisse la
plaque de fixation (voir illustration HIV).
Poussez la poignée de serrage de la pince de
serrage 8 vers le bas pour fixer le support de
montage 5 (voir illustration HV).
Démonter la lampe de travail
RISQUE D‘ÉLECTRO-
CUTION! Avant le démontage, débranchez
la fiche secteur de la prise de courant.
AVERTISSEMENT !RISQUE DE BRÛLURES !
SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez complè-
tement refroidir la lampe avant de la démonter.
Pour démonter les éléments, suivez les instruc-
tions dans l‘ordre inverse à ce qui est décrit dans
les chapitres correspondants.
Utilisation
Utiliser la lampe (voir
illustration I)
Déroulez complètement le câble d‘alimentation
14
.
Branchez la fiche secteur dans la prise de courant.
Mettez le projecteur 2 en marche en basculant
l‘interrupteur ON / OFF 15 sur la position «I».
Éteignez le projecteur 2 en basculant l‘inter-
rupteur ON / OFF 15 sur la position «0».
Desserrez la vis à oreilles 3 pour incliner le
projecteur 2 dans la position souhaitée. Ser-
rez à nouveau la vis à oreilles 3 pour bloquer
le projecteur 2 dans la position souhaitée.
Entretien et nettoyage
RISQUE D‘ÉLECTRO-
CUTION! Avant tout nettoyage, débranchez
la fiche secteur de la prise de courant et enrou-
lez le câble d‘alimentation 14 sur le système
d‘enroulement de câble 12.
RISQUE D‘ÉLECTRO-
CUTION! Pour des raisons de sécurité élec-
trique, la lampe ne doit jamais être nettoyée
avec des détergents agressifs, ni être plongée
dans l‘eau.
AVERTISSEMENT !RISQUE DE BRÛLURES !
SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez tota-
lement refroidir les projecteurs 2.
N‘utilisez aucun solvant, essence ou produit
similaire. La lampe pourrait en être endommagée.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et non pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la signification
16 FR/BE
suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n’est valable
qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ménagères,
mais éliminez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements concer-
nant les points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter votre
municipalité.
Garantie et service
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répara-
tion ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du pro-
duit soumises à une usure normale (p. ex. des piles)
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Adresse de service
Teknihall
Brusselstraat 33
2321 Meer
BELGIË
FR : 00800 333 00 888*
BE : 03 293 2611*
smartwares@teknihall.fr
smartwares@teknihall.be
* Numéro gratuit
IAN 315153
Pour toute demande, veuillez tenir à disposition le
ticket de caisse et le numéro d‘article (IAN 315153)
comme preuve d‘achat.
17 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen .....................................................Pagina 18
Correct gebruik ...............................................................................................................................Pagina 18
Omvang van de levering ................................................................................................................Pagina 19
Beschrijving van de onderdelen .....................................................................................................Pagina 19
Opis części .......................................................................................................................................Strona 25
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 25
Wskazówki bezpieczeństwa ......................................................................................Strona 25
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 30
Obsah dodávky ...............................................................................................................................Strana 31
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 31
Technické data .................................................................................................................................Strana 31
Bezpečnostní upozornění ...............................................................................................Strana 31
Použití svítidla ...................................................................................................................................Strana 33
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 33
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Parkside IAN 315153 FCL 8011502 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Parkside IAN 315153 FCL 8011502 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish as an attachment in your email.
The manual is 2,12 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.