FR
BE
La notice d’utilisation
fait partie de ce
produit. Elle contient
des instructions
importantes pour la séc ur ité ,
l’utilisation et l’ élimination des déchets .
Avant d’utiliser ce pr oduit, lisez
attentivement les consignes d’ emploi
et de sécurité. N’utilisez le produit
que tel que décrit et uniquement pour
les domaines d’ emploi indiqués.
Conservez cette notice et remettez-la
avec tous les documents si vous
cédez le produit à un tiers.
Fins d’utilisation
Le fer à souder sur batterie est
adapté à la soudure de composants
électroniques. L ’appar eil est conçu
pour une utilisation domestique. Il
n’ est pas destiné à une utilisation
industrielle continue. Cet appareil
n‘ est pas adapté à une utilisation
commerciale. T oute util isation
T oute autre utilisation qui n’ est pas
autorisée expressément dans ce
mode d’ emploi peut conduire à
un endommagement de l’ appareil
et présenter un réel danger pour
l’utilisateur . Les jeunes gens âgés
de plus de 16 ans son t au tori sés à
utiliser l’ appareil sous sur veillance
d’un adulte. La personne ma nia nt o u
utilisant l’ appareil est resposable
de tout accident ou dommage subis
par de s tie rces personnes ou par
leur propriété. Le fabricant n’ est pas
responsable des dommages causés
par une utilisation non confor me aux
prescriptions ou par un maniement
fautif.
Description générale
V olume de la livraison
la livraison est complète. Evacuez le
matériel d’ emballage comme il se doit.
- Panne
- 2 x étain à souder
(1 x Ø 1,0 mm ; 1 x Ø 1,5 mm)
- Station de charge + cor don
d‘alimentation
- Notice d‘utilisation
Description du
fonctionnement
Le fer à souder sur batterie
PLKA 4 A1 au design ergonomique
et à la phase de chauffe courte s‘ad-
apte bien à la soudure sans cor don
d‘alimentation gênant.
P our la fonction des pièces de
service, veuillez vous reporter aux
descriptions suivantes.
V ue synoptique
1 Panne
2 Bor ne de charge fer à souder
3 Éclairage
4 Interrupteur marche/arrêt
5 V oyant
6 Bouton de chauffe
7 Station de charge
8 Borne de charge
station de charge
9 Câble de chargement USB
10 Bor ne de charge du cor don
d‘alimentation
11 Cordon d‘ alimentation
12 Étain à souder Ø 1,5 mm
13 Étain à souder Ø 1,0 mm
14 Monture panne
Signes de danger (au lieu
du point d‘ exclama-
tion, on peut expliquer danger)
avec conseils de prévention
des accidents sur les person-
nes ou des dégâts matériels.
Signes indicatifs
(l’impératif est expliqué
à la place des points d’ ex-
clamation) avec conseils de
prévention des dégâts.
Signes de conseils avec
des informations pour une
meilleure manipulation de
l’ appareil.
Consignes de sécurité
Attention ! Risque d’in-
cendie ! Ne posez pas le
fer à souder avec la panne en
contact avec des matériaux in-
l‘appareil sans surveillance
lorsqu‘il est chaud. Laissez-le
refroidir avant de le ranger .
La panne atteint une
température de plus de
400 °C. Un contact avec les
parties métalliques peut pro-
voquer de graves brûlures.
L ‘appareil doit toujours
être posé sur une surfa-
n‘ est pas utilisé. Il y a risque
d’incendie.
• Allumez d‘abord toujours
l‘appar eil avant qu‘il ne soit
en contact avec le matériau
à travailler .
• Des vapeurs nuisibles à la
santé sont émises pendant
le soudage et le traitement
de plastiques. V eillez à une
bonne aération ou à une
extraction adaptée.
• Protégez vos yeux avec des
lunettes de protection et le
corps avec des vêtements
de travail adaptés contr e les
jets d‘ étain à souder et les
vapeurs irritantes.
• L ‘appareil ne doit jamais
être utilisé pour chauffer des
liquides ou des plastiques.
• Ne laissez jamais l‘appareil
sans sur veillance.
• A TTENTION ! Cet outil doit
être posé sur son support
lorsqu‘il n‘ est pas utilisé.
• Utilisez uniquement le char-
geur fourni pour charger la
batterie. Il existe un risque
d‘ inc endie et un danger d‘ ex-
plosion.
• Avant chaque utilisation, con-
trôlez le char geur , le câble et
la prise ; ne laissez réparer
votre appar eil électrique que
par du personnel professi-
avec des pièces de rechange
d‘ origine. N‘utilisez pas
un chargeur défectueux et
ne l‘ ouvrez pas vous-même.
V ous serez ainsi sûr que la
sécurité d‘ emploi de l‘appa-
reil électrique est maintenue.
• Faites attention à ce que
la tension de réseau corr e-
sponde aux indications de
la plaque signalétique sur le
chargeur . Il existe un risque
de décharge électrique.
• Séparez le chargeur du
réseau avant de connecter /
déconnecter l‘ accumulateur
avec l‘ outil / l‘appareil
électrique.
• Conser vez le chargeur prop-
re et à l‘ abri de l‘humidité et
de la pluie. N‘utilisez jamais
le chargeur en plein air . La
pollution et la pénétration
d‘ eau augmentent le risque
de décharge électrique.
• Le chargeur ne peut être
utilisé qu‘avec l‘ accumula-
teur original adéquat. Le
chargement d‘un autre ac cu-
mulateur peut entraîner des
blessures ou déclencher un
incendie.
• Evitez les dommages
mécaniques sur le chargeur .
Ils peuvent entraîner des
courts-circuits intérieurs.
• L e chargeur ne doit pas être
utilisé sur un support com-
bustible (par exemple, du
papier , des textiles). Il existe un
risque d‘incendie en rais on
du réchauffement qui se pr o-
duit lors du chargement.
• Si le câble d’ alimentation est
endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes
d’ éviter un danger .
• L ‘accu fourni n‘ est que par ti-
ellement chargé et doit être
correctement char gé avant la
premièr e utilisation. Pour la
premièr e charge, il est recom-
mandé de charger la batterie
pendant environ 3 heur es.
Données techniques
Classe de protection ...........
III
T ype de protection ............... IP20
T empérature............max. 470 °C
P oids (sans chargeur) ........ 111 g
Accu (Li-Ion)
T ension nominale Umax ...... 4 V
Capacité C .................... 1,5 Ah
Puissance P ........................ 8 W
T emps de charge ....... environ 3 h
Chargeur (Alimenter)
....................... XZ0500-0600WU
T ension d’entr ée/(Input)
.. 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A
T ension de sor tie/(output) .. 5 V
T aux de charge ................. 0,6 A
Classe de protection ........... II
T ype de protection ............... IP20
Chargeur
(station de recharge) ....... S T -3.6V
T ension de sor tie ............. 5 V
T aux de charge ............. 600 mA
Instructions de
sécurité
Cette section traite des principales
normes de sécurité lors du travail
avec l‘appar eil.
Symboles et
pictogrammes
sur l‘appareil :
Lire la notice d‘utilisation.
Classe de pr otection III
L ‘appar eil avec
batterie intégrée ne
doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
Lir e la notice d‘utilisation.
P olarité
Le chargeur n’ est apte
qu’ à une utilisation en
intérieurs.
Classe de protection II
Cordon d ‘alimentation
Résistant aux
courts-circuits, fer-
mé T ransformateur
de sécurité
Alimentation à
découpage
Les machines n’ ont pas
leur place dans les or -
dures ménagèr es.
• Si vous faites exécuter des
travaux qui ne sont pas
décrits dans cette directive,
adressez vous à notr e
ser vice après-vente. Utilisez
seulement des pièces d‘ ori-
gine.
Consignes de sécurité spéci-
ales pour appareils sur accus
a) Chargez vos batteries
uniquement à l‘intérieur
d‘un local car le chargeur
n‘a été c onçu que pour ce
type d‘utilisation.
b) P our réduire le risque
d‘une décharge électrique,
de la prise de courant
avant de le nettoyer .
c) Ne laissez pas l‘ac cumu-
lateur exposé pendant une
longue durée aux rayons
du soleil et ne posez pas
celui-ci sur un radiateur . La
chaleur nuit à l‘ac cumula-
teur et il existe un risque
d‘ explosion.
d) Laissez refr oidir un accu-
mulateur chaud avant de
procéder au char gement.
e) N‘ ouvrez pas l‘accumu-
lateur et évitez tout dom-
mage mécanique à l‘ac cu-
mulateur . Il existe un risque
de court-circuit ; de plus il
peut y avoir une émanati-
on de vapeurs qui irritent
les voies respiratoir es.
V entilez le local et en cas
de troubles, consultez un
médecin.
f) N‘utilisez aucune batterie
non rechar geable !
Manipulation conforme de
l’ appareil sur accus
• Cet appareil peut êtr e utili-
sé par des enfants à partir
de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capa-
ci t é s physiques, sensorielles
ou m en tales réduites ou un
ma n q u e d‘expérience et de
connaissances à c on d i t i on
qu‘ elles aient reçu une
super vision ou des instruc-
tions concernant I’utilisati-
on de I‘appar eil en toute
sécurité et qu‘ elles com-
pr en nent les dangers encou-
ru s. Le s enfants ne doivent
pas jouer avec l’ appareil.
Le nettoyage et I’ entretien
par I‘usager ne do iv en t p as
être effectués par des enfants
sans sur veillance.
Insérez le fer à souder
dans le socle et racc ordez
le chargeur au r éseau
électrique.
• Retirez la prise secteur
lorsque l‘ac cu est com-
plètement chargé et
débranchez le chargeur de
l‘appar eil. La durée de char-
ge est d‘ environ 3 heures.
• Ne chargez pas de batte-
rie non rechargeable dans
le chargeur . L ‘appareil
pourrait être endommagé.
• Ne raccor dez aucun
câble endommagé à
l‘alimentation électrique.
Ne touchez aucun câble
endommagé avant qu‘il
ne soit débranché de l‘ ali-
mentation électrique, vous
pourriez entrer en contact
avec des parties actives.
Procédure de
charge
La batterie ne doit pas être
soumise à des conditions
extrêmes, comme la chaleur ou
des chocs. Il existe un risque de
blessure par la solution électroly-
tique ! Rincez avec de l‘ eau ou un
neutralisant en cas de contact.
Consultez un médecin en cas de
contact avec les yeux, etc.
La batterie doit être char-
gée uniquement dans des
endroits secs.
Lorsque l‘appar eil est en
char ge, il ne peut pas être
utilisé.
• L ‘appareil devra uniquement
être alimenté avec la tensi-
on SELV (Safety Extr a Low
V oltage, basse tension de
protection) conformément à
l‘indication sur l‘appar eil.
• P rocédez au chargement
de la batterie intégrée dans
l‘appar eil avant la première
utilisation.
• Utilisez uniquement le char -
geur fourni pour charger la
batterie Li-ion intégrée.
• Rechar gez la batterie lorsque
la performance de chauffe
baisse.
• V euillez respecter dans tous les
cas les consignes de sécurité
et règlementations en vigueur ,
ainsi que les consignes de
protection de l‘ environnement.
• Nous ne nous portons en au-
cun cas garant pour des défail-
lances dues à une utilisation
non conforme.
1. Insérez le fer à souder dans la
station de charge (7). V eillez
au bon positionnement.
2. Connectez le câble de char-
gement USB (9) à la borne de
charge (8) de la station de char-
ge et à la borne de charge (
10) du cordon d‘ alimentation.
3. Branchez le cordon d‘ alimenta-
tion ( 11) dans une prise. L
e voyant (5) s‘allume :
rouge : L ‘appareil est char gé
vert : la procédure de char ge
est terminée. Le temps de
charge rec ommandé est de 3
heures.
4. Lorsque la procédure de char -
ge est terminée, débranchez
d‘abor d le cordon d‘alimentati-
on ( 10) de la prise. Retirez
ensuite le câble de chargement
USB (9) de la borne de charge
(8).
Mise en service
Avant la premièr e mise en ser vice,
vous devez installer la panne (1).
Installer/remplacer
la panne
Assurez-vous que le fer à
souder est éteint et froid. P o-
sition O sur l‘interrupteur Mar che/
Arrêt (4).
Maintenez le fer à souder et retirez
en tournant la panne éventuelle-
ment présente. Insérez en tournant
la nouvelle panne (1) dans la
monture (14).
Mise en marche et
arrêt
V eillez à ce que la tension
secteur soit conforme aux
indications sur la plaque si-
gnalétique.
1).
1. Placez l‘interrupteur ( 4) en
position I .
2. Saisissez le fer à souder dans
la main comme un stylo ( ).
3. Appuyez sur le bouton de
chauffe ( 6) pour faire chauf-
fer la panne ( 1).
4. Le voyant ( 5) passe après
env . 30 secondes du rouge au
vert, la panne a maintenant at-
teint une température de service
d‘env . 300 °C.
Le fer à souder chauffe tant que
le bouton de chauffe ( 6)
est maintenu, jusqu‘à 470 °C
maximal.
• P endant que vous travaillez
avec le fer à souder , maintenez
le bouton de chauffe ( 6)
enfoncé.
Mise à l‘arrêt :
5. Mettez l‘interrupteur d‘arrêt
( 4) sur la position O .
6. V eillez à ce que la panne ( 1)
chaude ne soit en contact avec
aucun objet jusqu‘à c e qu‘elle ait
refroidi.
Mise en service
Consignes de travail
• P our obtenir une brasure parfaite,
le point à souder doit absolument
être propr e et exempt de graisse.
• A vant la mise en ser vice, la
panne doit être étamée, ce qui si-
à souder . Seul un bon étamage
garantit un brasage parfait et le
transfert thermique.
• V eillez à ce que la panne soit tou-
jours propre et e xempte d‘oxydati-
on et de restes d‘ étain à souder .
Nettoyez régulièrement la panne
avec une éponge humide. N‘utili-
sez jamais pour cela une lime.
• Dans la mesur e du possible,
établissez avant le soudage
une liaison mécanique entre les
métaux à relier . Par ex., torsadez
glissent pas. V ous obtenez ainsi
des brasures stables et évitez
des dégâts thermiques dus à une
soudure trop longue.
• P our la brasure de deux métaux,
maintenez la panne sur le point
de jonction et ajoutez rapide-
ment de l‘étain à souder . L ‘étain
à souder fond et coule dans
l‘emplac ement à souder . Lorsque
l‘étain s‘ est étalé, retirez le fer à
souder et laissez refroidir le point
de soudure sans secousses. Ne
chauffez jamais l‘étain à souder
directement et n‘utilisez pas trop
d‘étain à souder .
• P our les composants électro-
niques, les pièces à souder ne
doivent pas être trop chauffées
pour éviter des détériorations.
• P our faire refr oidir le fer à soud er ,
posez-le sur une surface rés is ta nte
à la chaleur ou insére z-le dan s la
station de charge.
Nettoyage
/
entretien
Si vous faites exécuter des
travaux qui ne sont pas
décrits dans cette directive, adr essez
vous à notre service après-vente. Uti
li-
sez seulement des pièces d‘ origine.
Avant d’ effectuer un travail
sur l‘appar eil, placez l‘inter-
rupteur marche/arrêt en posi-
tion ( 4) O . Risque de brûlures et
d‘électr ocution
Exécutez à intervalles réguliers
les travaux de nettoyage et les
opérations de maintenance décrits
d‘une utilisation longue et sûre de
votre appareil.
Nettoyage
L ‘appareil ne doit pas être
aspergé avec de l‘ eau ou
immergé dans l‘ eau. Il existe un
danger de décharge électrique !
N‘utilisez aucun produit
de nettoyage ou solvant.
V ous pourriez endommager
irréparablement l‘ appareil.
• Essuyez la panne ( 1) chau-
de après utilisation sur une
éponge humide.
• Ne grattez ou ne limez jamais
les restes d‘ étain à souder
présents sur la panne avec des
objets durs, car vous endom-
magez la panne !
Entretien
• Avant chaque utilisation,
pièce usée, endommagée ou
manquante sur l‘appar eil. Le
cas échéant, procédez à un
échange.
Rangement
• Nettoyez l’ appareil avant de
la ranger .
• Laissez complètement refroidir
l‘appar eil avant de le ranger .
• Conservez l‘appareil dans un
endroit sec et protégé de la
poussière et du gel et hors de
portée des enfants.
Elimination et
protection de
l’ environnement
Respectez la réglementation r ela-
tive à la protection de l’ environne-
ment (recyclage) pour l’ élimination
de l ’ appa rei l, des accessoires et
de l’ emballage.
Les chargeurs n’ ont pas leur
place dans les ordur es mé-
nagères.
L ‘appareil avec batte-
rie intégré ne doit
pas être jeté avec les
déchets ménagers,
dans le feu (risque d‘e xplosion)
ou dans l‘eau. L es piles endom-
magées présentent un risque pour
l‘envir onnement et pour votre
santé en cas de fuites de vapeurs
ou de liquides toxiques.
• Jetez l‘appar eil avec la batte-
rie déchargée. N‘ ouvrez pas
la batterie ni l‘appar eil.
• Éliminez l‘appar eil selon les
prescriptions locales. V euillez
déposer l‘appar eil à un point
de collecte, où il sera recyclé
écologiquement. P our cela,
veuillez vous adresser à la so-
ciété de gestion des déchets
de votre ville ou à notre c en-
tre de services.
• Nous effectuons gratuitement
la mise au rebut de votre
appareil défectueux retourné.
Pièces de rechange /
Accessoires
l’ adresse
Si vous ne disposez d’ aucun accès
Internet, veuillez téléphoner au centre
de SA V (voir «Service-Center»).
V euillez tenir prêts les numéros de
commande indiqués ci-dessous.
Désignation No de
commande
Panne 91099427
Station de charge 91099429
Cordon d‘ alimentation EU
+ Câble USB 80001047
Cordon d‘ alimentation UK
+ Câble USB 80001048
Étain à souder
Ø 1,5 mm + Ø 1,0 mm 9 1 0 9 9 4 2 8
Dépannage
Garantie
Chère cliente, cher client,
garantie de 3 ans, valable à
compter de la date d’ achat.
En cas de manques constatés
sur ce produit, vous disposez
des droits légaux contr e le
vendeur du produit. Ces
droits légaux ne sont pas
limités par notre garantie
présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute
avec la date d’ achat. V euil-
lez conserver soigneusement
le ticket de caisse original.
En effet, ce document vous
sera réclamé c omme preuve
d’ achat.
Si un défaut de matériel ou
un défaut de fabrication se
présente au cours des tr ois
ans suivant la date d’ achat
de ce produit, nous r éparons
gratuitement ou remplaç ons
ce produit - selon notr e choix.
Cette garantie suppose que
l’ appareil défectueux et le
caisse) nous soient présentés
durant cette période de
trois ans et que la natur e du
manque et la manière dont
celui-ci est apparu soient ex-
plicités par écrit dans un bref
courrier .
Si le défaut est couvert par
notre garantie, le pr oduit
vous sera retourné, r éparé
ou remplacé par un neuf.
Aucune nouvelle période
de garantie ne débute à la
date de la réparation ou de
l’ échange du produit.
La durée de garantie n’ est
pas prolongée par la ga-
rantie. Ce point s’ applique
aussi aux pièces remplac ées
et répar ées. Les dommages
et les manques éventuelle-
ment constatés dès l’ achat
doivent immédiatement être
signalés après le déballage.
A l’ expiration du délai de
garantie les répar ations oc-
casionnelles sont à la charge
de l’ acheteur .
L ’appar eil a été fabriqué
avec soin, selon de sévères
directives de qualité et il a été
entièrement contr ôlé avant la
livraison.
La garantie s’ appl ique aux
défauts de matériel ou aux
défauts de fabrication. Cette
garantie ne s’ étend pas aux
parties du produit qui sont ex-
posées à une usure normale et
peuvent être donc considér ées
comme des pièces d’usur e (par
exemple la panne) ou pour des
dommages affectant les parties
fragiles (par exemple les c om-
mutateurs).
produit endommagé n’ a pas
été utilisé ou entretenu d’une
façon conforme. P our une utili-
sation appropriée du produit,
il faut impérativement respecter
toutes les instructions citées
dans le manuel de l’ opérateur .
Les actions et les domaines
d’utilisation déconseillés dans
la notice d’utilisation ou vis-à-
vis desquels une mise en garde
est émise, doivent absolument
être évités.
P our garantir un traitement
rapide de votre demande,
veuillez suivre les instructions
suivantes :
• T enez vous prêt à présenter ,
sur demande, le ticket de
caisse et le numéro d’ ar ticle
(IAN 310896) comme
preuve d’ achat.
• V ous trouverez le numéro
d’ article sur la plaque signa-
létique.
• Si des pannes de fonc-
tionnement ou d’ autres
manques apparaissent,
prenez d’ abord contact, par
téléphone ou par e-Mail,
avec le ser vice après-vente
dont les coordonnées sont
indiquées ci-dessous. V ous
recevr ez alors des rensei-
gnements supplémentaires
sur le déroulement de votr e
réclamation.
• En cas de produit défec-
tueux vous pouvez, après
contact avec notre service
clients, envoyer le produit,
franco de port à l’ adresse
de ser vice après-vente
indiquée, accompagné du
de caisse) et en indiquant
quelle est la nature du dé-
faut et quand celui-ci s’ est
produit. P our éviter des
problèmes d’ acceptation et
des frais supplémentaires,
utilisez absolument seule-
ment l’ adresse qui vous est
donnée. Assurez-vous que
l’ expédition ne se fait pas
en port dû, comme mar-
chandises encombrantes,
envoi express ou autr e
taxe spéciale. V euillez ren-
voyer l’ appareil, y compris
tous les accessoir es livrés
lors de l’ achat et prenez
toute mesure pour avoir
un emballage de transport
Service Réparations
V ous pouvez, contre paie-
ment, faire exécuter par notr e
ser vice, des répar ations qui
ne font pas partie de la ga-
rantie. Nous vous enverrons
volontiers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que
des appareils qui ont été
correctement emballés et qui
affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à
notre agence de service votre
appareil nettoyé et avec
une note indiquant le défaut
constaté.
Les appareils envoyés en port
dû - comme marchandises
encombrantes, en envoi
express ou avec toute autr e
taxe spéciale ne seront pas
acceptés. Nous ex écutons
gratuitement la mise aux
déchets de vos appareils
défectueux renvoyés.
Service-Center
FR
T el.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 310896
BE
T el.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 310896
Importateur
V euillez noter que l’adr esse
suivante n’ est pas une
adresse de service après-
vente. Contactez d’ abord le
ser vice après-vente cité plus
haut.
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Allemagne
www .grizzly-ser vice.eu
Cause possible Suppression de la panne
La panne (1)
ne chauffe
pas
Batterie déchargée Charger la batterie
Câble de chargement USB (9),
cordon d‘ alimentation (11) ou
station de charge (7) défectueux Réparation par un centr e de SA V
T empérature
sur la panne
(1) trop basse
Panne (1) desserr ée Resserrer en tournant à la main la panne
froide (1) avec l‘interrupteur en position O
Bouton de chauffe (6) pas assez
longtemps enfoncé Maintenir le bouton de chauffe (6) plus
longtemps enfoncé