voorgedaan heeft, voor u franc o naar het u medegedeelde ser viceadres zenden. Om pr oblemen b de
acceptatie en extr a kosten te verm den, maakt u onvoor waardel k uitsluitend gebruik van het adres, dat
u medegedeeld wordt. Zor g er voor dat de verzending niet ongefrankeer d, als volumegoed, per expresse
of via een andere speciale verzendingsw ze plaatsvindt. Gelieve het apparaat met inbegrip van alle b
de aankoop b geleverde accessoir es in te zenden en voor een voldoende veilige transportverpakking te
zorgen.
Reparatieservice
U kunt repar aties, die niet onder de garantie vallen, tegen berekening door ons service liaal laten door voe-
ren. Z maakt graag voor u een kostenraming op . W kunnen uitsluitend apparaten behandelen, die vol-
doende verpakt en gefrankeer d ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat ger einigd en met een
aanw zing op het defect naar ons ser vice liaal te zenden. Ongefrankeer d – als volumegoed, per expresse
of via een andere speciale verzendingsw ze – ingezonden apparaten worden niet geacc epteerd. De afval-
ver werking van uw defecte ingezonden apparaten voeren w gratis door .
CZ
Úvod - Návod k obsluze je součástí tohoto výr obku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti,
používání a likvidace. Př ed použitím výrobku se seznamte se všemi pok yny k obsluze a
bezpečnosti. Výr obek používejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí použití.
Návod dobře uschovejte a při př edávání výrobku třetímu př edejte i všechny podklady.
Účel použití - Adaptér ak umulátoru se používá spolu s baterií řady Parkside X 20 V T eam prostřednictvím
dvou portů USB jako nabíjecí stanice nebo napájecí zdroj. Adaptér akumulátoru lze použít s vestavěnou diodou
LED pro osvětlení na blízko . Osvětlení je přepínatelné. Každé jiné použití, kter é v tomto návodu není
výslovně povoleno může vést k poškození přístr oje a k vážnému nebezpečí pro použivatele. T ento přístroj
není určený pr o komerční využití. Při komer čním použití záruka zanikne. Výr obce neručí za škody, kter é byly
způsobeny nesprávným používáním nebo chybnou obsluhou.
Rozsah dodávky - P řístroj vybaltej a zkontr olujte, je-li kompletní:
- Adaptér baterie se sponou na opasek - Návod k obsluze
Přehled
1 Světlo LED
5 Port USB (není vidět)
6 Adaptér akumulátoru
7 Akumulátor (není obsažen v rozsahu dodávky)
8 Tlačítko pro uvolnění (není obsažen v rozsahu dodávk y)
2 Za-/vypínač
3 Spona na opasek
4 Kontr olka LED
T echnické údaje
Symboly na přístroji
Př ečtěte si návod k použití.
Elektrick é přístroje nepatří do domovního odpadu.
Jmenovité vstupní napětí U ..20 V
Output: 2 USB .............. 5 V ; 2 A
Bezpečnostní pokyny
Pozor! Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k obsluze k vašemu akumulátoru řady Parkside
X 20 V T eam.
Bezpečnost osob: Světelný paprsek LED není dovoleno nasměrovat do očí osob nebo zvířat.
Obsluha - Nasuňte adaptér akumulátoru (6) na nabitou baterii (7). Slyšitelně zaklapne.
Světlo LED: Stiskněte vypínač (2) pro aktivaci adaptéru akumulátoru (6). K ontrolka LED (4) čtyřikrát blikne a
začne svítit. Druhým stisknutím vypínače aktivujete světlo LED (1). Kontrolka LED (4) svítí trvale, čímž indikuje
napájení. Chcete-li světlo LED (1) vypnout, znovu stiskněte vypínač (2). Kontr olka LED (4) po chvíli zhasne.
Nabíjení/provozování zařízení USB: Pomocí vhodného kabelu pr opojte zařízení USB s adaptérem
akumulátoru (6) na konektoru USB (5). Stiskněte vypínač (2) pr o aktivaci adaptéru akumulátoru (6). Kontr ol-
ka LED (4) čtyřikrát blikne a začne svítit. Kontr olka LED (4) svítí trvale, čímž ind ikuje napájení. Zařízení se
nyní může nabíjet nebo pracovat s adaptér em akumulátoru (6). Chcete-li připojení USB (5) vypnout, znovu
stiskněte vypínač (2) na přibližně dvě sekundy. Světlo LED (1) se krátce r ozsvítí a napájecí zdroj zařízení
USB se odpojí. Kontr olka LED (4) po chvíli zhasne. Pok ud přístroj přestanete používat nebo nabíjet, odpojte
jej od adaptéru akumulátoru (6).
Čištění
Zařízení nesmí být postříkáno vodou ani do ní nesmí být položeno. Nebezpečí úr azu elektrickým
proudem.
• Pr o čištění použijte vlhký hadřík nebo kartáč. Nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla. T y by
mohly neopravitelně zařízení poškodit.
Údrž ba
Skladování
• Přístr oj uchovávejte na suchém místě chráněném proti pr achu,
a mimo dosah dětí.
• Přístr oj je nevyžaduje údržbu.
Likvidace/ochrana životního prostředí
Přístr oj, příslušenství a obal zavezte k ekologické likvidaci.
Odevzdejte jej ve sběrně šrotu. P oužité plastové a kovové díly mohou být r oztříděny podle druhů a pak
zavezeny k recyklaci. V případě dalších dotazů se obraťte na servisní středisko . Likvidaci vašich zaslaných
poškozených přístr ojů provádíme bezplatně.
Náhradní díly / Příslušenství
Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www .grizzly-service.eu
P okud nemáte internet, tak prosím zavolejte na ser visní středisko.
Záruka - V ážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záruku od data zakoupení.
V případě závady tohoto výrobku vám vůči pr odejci výrobku přináleží zák onná práva. T ato zákonná práva
nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou.
Záruční podmínky - Z áruční doba začíná běžet ode dne nákupu. Uschovejte si, prosím, originál účten-
ky pro pozdější použití. T ento dokument budete potřebovat jak o doklad o koupi.
Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobk u materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi,
podle našeho výběru, bezplatně opraven nebo nahrazen. T ato záruční oprava předpokládá, že během
3leté lhůty předložíte poškozený přístr oj s dokladem o koupi (pokladní stvrzenka) a písemně kr átce popíše-
te, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, získáte zpět opravený nebo
nový výrobek. Opravou nebo výměnou výr obku nezačíná záruční doba běžet od začátku.
Záruční doba a zákonné nár oky na odstranění vady - Záruční doba se neprodlužuje posk ytnu-
tím záruky. T oto platí i pro nahrazené a opravené díly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatk y musíte na-
hlásit okamžitě po vybalení výrobk u. Po uplynutí záruční doby musíte uhr adit náklady za provedené opravy.
Rozsah záruky - P řístroj byl pr ecizně vyroben podle přísných jakostních směrnic a před dodáním byl svě-
domitě zkontr olován. Záruční opr ava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. T ato záruka se netýk á
dílů výrobk u, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a lze je považovat za spotř ební materiál, nebo
poškození kř ehkých dílů (např . spínače). T ato záruka neplatí, je-li výr obek poškozen z důvodu neodborného
používání, nebo pokud u něj nebyla pr ováděna údržba. Pr o odborné používání výr obku musí být př esně
dodržovány všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a
manipulacím s výr obkem, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny, nebo je př ed nimi var ováno. Výr obek
je urč en jen pro soukromé účely a ne pro k omerční využití. Z áruka zaniká v případě zneužívání a neodborné
manipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, kter é nebyly provedeny naším autorizovaným servisem.
Postup v případě uplatňování záruky - P ro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, po-
stupujte podle následujících pokynů:
• Na důkaz, že jste výr obek zakoupili, mějte pro jak ékoli případné dotazy připr avenou pokladní stvrzenku a
identi kační číslo (IAN 292300).
• Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.
• Pok ud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže
uvedené servisní oddělení. Pak získ áte další informace o vyřízení vaší reklamace.
• Výrobek označ ený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o
koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo , přeposlat bez platby poš-
tovného na vám sdělenou adresu příslušného servisu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodateč-
nými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla
odeslána nevyplaceně jak o nadměrné zboží, expr es nebo jiný, zvláštní druh zásilky. P řístroj zašlete včetně
všech částí příslušenství dodaných při zakoupení a zajistěte dostatečně bezpečný přepr avní obal.
Opravna - Opravy, které nespadají do záruky, můžete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování.
Rádi vám připravíme předběžný odhad nákladů. Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, kter é byly dostatečně
zabalené a odeslány vyplac eně. Pozor: P rosím, přístr oj zašlete našemu autorizovanému ser visu vyčištěný a s
upozorněním na závadu. Nepřijmeme přístr oje zaslané nevyplaceně jako nadměrné zboží, expr es nebo jiný,
zvláštní druh zásilky. Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů pr ovedeme bezplatně.
ES
Introducción - Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen
importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. F amiliarícese con
todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilic e el producto sólo
como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guar de bien estas instrucciones y
entrégueselas al dar este pr oducto a terceros.
Uso previsto - El adaptador de la batería está c oncebido par a su uso c omo car gador o fuente de energía
en combinación con una batería de la serie P arkside X 20 V a través de las cone xiones USB. El adaptador de la
batería puede utilizarse con el LED incorporado par a la iluminación de cerca. La iluminación se puede enc ender .
V olumen de suministro - Desembale el aparato y compruebe que esté completo:
- Adaptador de la batería con pinza para cintur ón - Manual de instrucciones
Vista sinóptica
Datos técnicos
5 Conexión USB (no visible) T ensión de entrada
6 Adaptador de la batería nominal U...........20 V
7 Batería (no incluida en el suministro) Output:
8 Botón de desbloqueo 2 USB............5 V ; 2 A
(no incluido en el suministro)
1 Luz LED
2 Interruptor de Con./Desc.
3 Pinza par a cinturón
4 LED de contr ol
Símbolos en el aparato
Lea las instrucciones de uso .
Máquinas no deben ir a la basura doméstica.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Observe las indicaciones de seguridad que aparecen en las instrucciones de funcionamiento
de su batería de la serie P arkside X 20 V T eam.
Seguridad de personas: No oriente el rayo de luz del LED a los ojos de personas o animales.
Manejo - Deslice el adaptador de batería (6) sobr e una batería cargada (7). Al encajar hará un sonido.
Luz LED: Presione el interruptor de enc endido/apagado (2) para activar el adaptador de la batería (6). El
LED de control (4) parpadea cuatr o veces y se ilumina. Pr esione el interruptor de encendido/apagado por
segunda vez para activar la luz LED (1). El LED de contr ol (4) se ilumina de forma permanente para mostrar
el suministro de tensión. P ara desconectar la luz LED (1), pulse de nuevo el interruptor de encendido/apa-
gado (2). Al poco tiempo, el LED de contr ol (4) se apaga.
Carga/funcionamiento del dispositivo USB: C onecte su dispositivo USB con un cable adecuado al
adaptador de batería (6) en la conexión USB (5). P resione el interruptor de encendido/apagado (2) para acti-
var el adaptador de la batería (6). El LED de control (4) parpadea cuatro vec es y se ilumina. El LED de contr ol
(4) se ilumina de forma permanente para mostrar el suministro de tensión. Su dispositivo ya está listo para la
carga o puede funcionar en el adaptador de la batería (6).P ara desconectar la cone xión USB (5), pulse de nu-
evo el interruptor de encendido/apagado (2) durante apr oximadamente dos segundos. La luz LED (1) se ilumi-
na brevemente y el suministro de tensión del dispositivo USB se desconecta. Al poco tiempo, el LED de control
(4) se apaga.Si ya no desea utilizar o cargar su dispositivo, desconéctelo del adaptador de la batería (6).
Limpieza
No puede rociar el aparato con agua ni introducirlo en el agua. P eligro de lesiones por electrocución.
Par a la limpieza, utilice un trapo húmedo o un cepillo.
No utilice detergentes o disolventes. Pueden causar daños irreparables al apar ato.
Mantenimiento
El aparato no necesita mantenimiento .
Eliminación y protección del medio ambiente
El equipo, sus acc esorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio am-
biente. Entregue este aparato en una o cina de r ecuperación. Las partes plásticas y metálicas empleadas
pueden ser separadas por tipo y llevadas al reciclaje. C onsulte nuestro Centr o de Ser vicio para mayor
información. Los aparatos defectuosos que nos envíe, se los evacuaremos de forma gratuita.
Piezas de repuesto / Accesorios
Encontrará las piezas de repuesto y ac cesorios en www .grizzly-ser vice.eu
Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónic o con el Ser vice-Center .
Garantía -
Es ti ma da c li en ta , es ti ma do cliente: P or este aparato se le concede una gar antía de 3 años a
pa rtir de la f ech a d e c omp ra . E n ca so de d efe ct os de este producto, le corresponden derechos legales contra
el vendedor del producto. Estos der echos no será n lim ita do s p or la g ar ant ía expuesta a continuación.
Condiciones de garantía - El plazo de garantía empieza c on la fecha de compra. P or favor , conser ve bien
el resguar do de caja original. Este docu ment o se n ecesi tará co mo pr ueba de la compra. Si dentro del plazo
de tres años después de la fecha de compr a del aparato se detecta un defecto de material o fabricación,
segú n nue stra e lecci ón, el produ cto s erá repa rado o sust ituido gratuitamente. Esta prestación de gar antía pre-
supone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (r esguardo de caja) dentro del plazo de
los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó. Si el de fec-
to está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato r eparado o uno nuevo. Con la r eparación
o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.
Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos - El período de garantía no será
prolongado por la pr estación de gar antía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y repar adas. Daños
y defectos ya existentes eventualmente al compr ar el aparato, tienen que ser noti cados inmediatamente después
de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.
V olumen de la garantía - El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la ca-
lidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez par a defectos
de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del pr oducto que están sometidas a un desgaste
natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. cabezal del soldador), o a
daños en partes frágiles (p. ej. interruptor es). Esta gar antía caduca si el producto fue dañado, utilizado impr o-
piamente o no sometido a mantenimiento. P ara un uso apropiado del pr oducto, se han de cumplir exactamente
todas las indicaciones contenidas en las instruc ciones de manejo . Se tienen que evitar absolutamente nes de
aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de ser vicio. El producto está pre-
visto solamente para el uso privado y no comer cial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e
impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una lial de servicio autorizada.
Gestión en caso de garantía - Par a garantizar una gestión rápida de su reclamación, le r ogamos
seguir las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas, tenga pr eparado por favor el resguardo de caja y el númer o de identi cación
(IAN292300) como prueba de la compr a.
• Por favor , saque el número de artículo de la placa de características.
• Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, c ontacte primeramente a la sección de servicio
indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones ac erca de la gestión de
su reclamación.
• T ras consultar con nuestr o ser vicio de postventa, un aparato identi cado como defectuoso puede ser en-
viado libre de franqueo a la dir ección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de
compra (r esguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo sur gió. Par a evitar proble-
mas de recepción y c ostes adicionales, utilice de todas maneras sólo la direc ción que se le comunicará.
Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo , como mercancía voluminosa, expr éss u otro tipo
de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entr egados con la
compra y gar antice un embalaje de transporte lo su cientemente seguro.
Servicio de reparación - Reparaciones que no están cubiertas por la garantía , las puede dejar
efectuar por nuestra lial de ser vicio por cuenta suya . Ést a le elabo rar á gustosamente un presupuesto . Só lo
atenderemos aparatos que hayan sid o envia dos en un embalaje su ciente y fr anqueados. Atención: P or favor ,
envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra lial de servicio. No aceptar emos aparatos que
hayan sido enviados sin franqueo, c omo mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de tr ansporte
especial. Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus apar atos defectuosos enviados.
PT
Intr odução - O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações
importantes referentes à segurança, utilização e eliminação . Familiarize-se com todas as indicaç ões
de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para
as nalidades indicadas. Guarde bem o manual e, se transmitir o artigo a terceiros, entr egue
também todos os respetivos documentos.
Âmbito de aplicação - O adaptador de bateria deve ser utilizado em conjunto com uma bateria
da série Park side X 20 V T eam, através das duas entradas USB, como estação de carr egamento ou fonte
de energia. Com o LED inc orporado, o adaptador de bateria pode ser utilizado como iluminação na ár ea
próxima. A iluminação é comutável. Qualquer outro uso c ontrário àquele que foi autorizado pode levar
a danos no aparelho e constituir um perigo sério par a o seu utilizador . Este aparelho não é adequado
para uso c omercial. A gar antia é anulada em caso de utilização para ns comerciais. O fabricante não se
responsabiliza pelos danos causados pela utilização abusiva ou pelo uso indevido do aparelho .
Material que acompanha o fornecimento
Ao desembalar o aparelho, veri que se o fornecimento é completo:
- Adaptador de bateria com clipe do cinto - Manual de Instruções
Vista geral
1 Luz LED
5 Ligação USB (não visível)
6 Adaptador de bateria
7 Bateria (não faz parte do volume de fornecimento)
8 Botão de desbloqueio (não faz parte do volume de fornecimento)
2 Chave liga/desliga
3 Clipe do cinto
4 LED de controlo
Dados T écnicos
T ensão de alimentação U ........ 20 V
Output: 2 USB .................. 5 V ; 2 A
Símbolos grá cos colocados no apar elho
Ler o manual de instruções.
As máquinas não devem ser deitadas para o lixo doméstico .
Medidas de segurança
Atenção! Respeite as instruções de segur ança que constam no manual de instruções da sua bateria da
série Parkside X 20 V T eam.
Segurança de pessoas: O raio da luz do LED não pode ser direcionado para os olhos de pessoas ou animais.
Operação - Desloque o adaptador de bateria (6) numa bateria carregada (7). Este engata audivelmente.
Luz LED: Prima o interruptor ligar/desligar (2), para ativar o adaptador de bateria (6). O LED de contr olo
(4) pisca quatro vezes e passa para uma luz permanente. P rima o interruptor ligar/desligar , uma segunda
vez, para ativar a luz LED (1). O LED de contr olo (4) acende permanentemente, para visualizar a alimen-
tação de tensão. P ara desligar a luz LED (1), prima novamente o interruptor ligar/desligar (2). O LED de
controlo (4) desliga-se após br eves instantes.
Carregar / operar o aparelho USB: Ligue o seu aparelho USB ao adaptador de bateria (6), com um
cabo adequado, na ligação USB (5). Prima o interruptor ligar/desligar (2), par a ativar o adaptador de ba-
teria (6). O LED de controlo (4) pisca quatr o vezes e passa para uma luz permanente. O LED de controlo (4)
acende permanentemente, para visualizar a alimentação de tensão. O seu apar elho pode agora ser carrega-
do ou operado no adaptador de bateria (6). P ara desligar a ligação USB (5), prima novamente o interruptor
de ligar/desligar (2) durante aproximadamente dois segundos. A luz LED (1) ac ende por breves instantes e
a alimentação de tensão para o aparelho USB é interr ompida. O LED de controlo (4) desliga-se após br eves
instantes. Caso não utilize ou carregue mais o seu aparelho , desligue-o do adaptador de bateria (6).
Limpeza
O aparelho não deve ser lavado a jato de água nem ser colocado dentro de água. Perigo de feri-
mentos devido a choque elétrico.
• P ara realizar a limpeza utilize um pano húmido ou uma escova.
Não utilize quaisquer produtos de limpeza ou solventes. Pode causar danos irrepar áveis no aparelho.
Manutenção
Estoque
• Guarde o apar elho num local sêco e protegido de poeir a,
e longe do alcance de crianças.
• O aparelho não necessita de manutenção .
Reciclagem/Protecção ambiental - P or favor , coloque o aparelho, os ac essórios e a
embalagem nos respectivos ecopontos par a serem reciclados. Entr egue o seu aparelho num local de
reciclagem. As peças de material sintético e de metal podem ser sujeitas a uma esc olha selectiva e, deste
modo, prontas par a serem recicladas. P ara tal, dirija-se aos nossos Serviços de Assistência T écnica. A
eliminação do aparelhos inutilizado que nos enviar será r ealizada por nós gratuitamente.
Peças sobressalentes / Ac essórios
Pode obter as peças de reposição e os ac essórios em www .grizzly-service.eu
Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, c om o Ser vice-Center .
Garantia - Pr ezada cliente, prezado cliente, Este aparelho tem uma gar antia de 3 anos a contar a partir
da data da c ompra. Em caso de de ciências veri cadas neste produto , estão à sua disposição direitos legais
face ao vendedor . Estes direitos legais não são restritos pela nossa garantia a seguir descrita.
T er mos de garantia - O período de garantia começa a c ontar da data da compra. Mantenha guarda-
do o talão de compra original. Esse documento é exigido c omo comprovativo de compr a.
Se no decorrer de tr ês anos a partir da data de aquisição deste produto, ocorr er uma falha de material ou
defeito de fabrico, o pr oduto será substituído ou reparado gr atuitamente, de acordo com a nossa esc olha.
Esta garantia exige que o dispositivo defeituoso e o talão de compr a (recibo) sejam apresentados no dec or-
rer de um prazo de tr ês anos e que seja brevemente descrito por escrito, qual o defeito e quando é que ele
ocorreu. Se o defeito for c oberto pela nossa garantia é coberta, receberá de volta o produto r eparado ou
um novo produto. C om a substituição do aparelho inicia-se um novo prazo de garantia. C om a reparação
do aparelho não se inicia nenhum novo prazo de gar antia.
Período de garantia e reclamaç ões legais por defeitos - O período de garantia não é prolonga-
do pela prestação de garantia. Isto também se aplica às peças substituídas e r eparadas. Quaisquer danos
e defeitos eventualmente existentes veri cados na altura da compra deverão ser c omunicados imediatamen-
te após se ter desembalado o produto. Após dec orrido o período de garantia, as reparaç ões necessárias
estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia - O apar elho foi cuidadosamente produzido de acor do com diretivas de qualidade
rigorosas e devidamente testado antes da entr ega. A prestação de garantia aplica-se a falhas de material ou
defeitos de fabrico. Esta gar antia não cobre os componentes do pr oduto que estão sujeitos a desgaste normal
e que são portanto consideradas como peças de desgaste, nem os danos causados nas partes frágeis (por
exemplo, interruptores). Esta garantia caduca, se o produto for dani cado ou se não for devidamente usado ou
conservado. Para uma c orreta utilização do produto, dever ão ser cumpridas todas as indicações descritas no
manual de instruções. Deverão ser impr eterivelmente evitados os usos e as ações desaconselhados no manual
de instruções, ou para os quais são feitas advertências. Este produto foi conc ebido unicamente para uso privado
e não é indicado para uso comer cial. A garantia é anulada em caso de uso abusivo e inadequado, do uso de
força, e em caso de intervenções que não tenham sido realizadas pela nossa estação de serviço autorizada.
Procedimento em caso de reclamação de gar antia - Para assegur ar um processamento rápido da
sua reclamação, siga por favor as seguintes instruç ões:
• Mantenha à mão o talão de compra e o númer o de identi cação (IAN292300), como compr ovativo da
compra.
• P ode consultar o número do artigo na placa de identi cação.
• Se ocorrer em erros na funcionalidade ou outros defeitos, c ontate imediatamente por telefone ou e-mail o
departamento de ser viços a seguir designado. Receber á informações adicionais acerca do pr ocessamen-
to da sua reclamação.
• Após consulta do nosso ser viço de atendimento a clientes, pode enviar-nos um pr oduto defeituoso com
despesas de envio gratuitas para si, mediante a anexação do talão de c ompra (recibo) e indicando onde e
quando surgiu o defeito, par a o endereço de serviço que lhe for comunicado. P ara evitar problemas de r e-
ceção e custos adicionais, use apenas o ender eço que lhe for comunicado. C erti que-se de que o envio não
foi enviado livre de franquia, atr avés de ser viço de transporte de mercadorias pesadas, serviço de envio
expresso , ou qualquer outro ser viço de envio especial. Envie o aparelho incluindo todas as peças ac essórias
fornecidas aquando efetuada a c ompra e use uma embalagem de transporte su cientemente segura.
Serviço de reparação - As reparaç ões que não sejam abrangidas pela garantia podem
ser efetuadas pelo nosso centro de serviço, mediante faturação . Ele apresentar-lhe-á de bom gr ado um
orçamento dos custos. P odemos reparar apenas os aparelhos que tenham sido devidamente embalados
e enviados com franquia su ciente. Atenção: P or favor , envie o seu aparelho limpo e mediante referência
da falha ou defeito para a nossa sucursal de serviços. Não serão aceites máquinas ou aparelhos não
franqueados, devolvidos como mer cadorias volumosas, ou através de ser viços postais por expr esso ou
especiais. Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas.
Almacenaje
• Cuando no use el equipo, debe guardarse éste en un lugar seco y
protegido de polvo, asegurando que está fuer a del alcance de niños.
Importeur/Impor ter/Importateur/
Importeur/ Dovozce/Importador
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Ser vice-Anschrift ist. Kontaktier en Sie zunächst das
oben genannte Ser vice-Center .
Please note that the following address is not a service
address. Please initially contact the service centre
speci ed above.
V euillez noter que l’ adresse suivante n’ est pas une
adresse de service après-vente. Contactez d’ abord le
ser vice après-vente cité plus haut.
Gelieve in acht te nemen dat het volgende adres
geen ser viceadres is. C ontacteer in eerste instantie
het hoger vermelde ser vicecenter .
Pr osím, respektujte, že následující adresa není ad-
resou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené
ser visní středisko .
P or favor , obser ve que la siguiente dirección no es
una dirección de servicio. Contacte primeramente al
centro de servicio mencionado arriba.
T enha em conta que o endereço seguinte não é
nenhum endereço de serviço. Entre em c ontacto com
o centro de atendimento acima r eferido.
Grizzly T ools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germany
www .grizzly-ser vice.eu
Service-Center
DE
Service Deutschland
T el.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 292300
AT
Service Österreich
T el.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 292300
CH
Service Schweiz
T el.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 292300
GB
Service Great Britain
T el.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.c o.uk
IAN 292300
IE
Service Ireland
T el.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: grizzly@lidl.ie
IAN 292300
FR
Service France
T el.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 292300
NL
Service Nederland
T el.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.nl
IAN 292300
BE
Service Belgique/
Service België
T el.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 292300
CZ
Servis Česko
T el.: 800143873
E-Mail: grizzly@lidl.cz
IAN 292300
ES
Servicio España
T el.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min.
+ 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min.
+ 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 292300
PT
Assistência Portugal
T el.: 70778 0005 (0,12
EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.pt
IAN 292300
V ertaling van
de originele CE-
conformiteitsverklaring
Překlad originálního
prohlášení o shodě CE
T raducción de la Declaración
de conformidad CE original
Hiermede bevestigen wij dat de
Accu-adapter , bouwserie P AA 20 A1
Serienummer:
P otvrzujeme tímto, že
Aku adaptér ,
konstrukční řady P AA 20 A1
P ořadové číslo:
Mediante la presente declaramos que
el l‘ adaptador de la batería
de la serie P AA 20 A1
Número de serie
201801000001 - 201801041650
is overeenk omstig met de hierna
volgende, van toepassing zijnde
EU-richtlijnen:
odpovídá následujícím
příslušným směrnicím EÚ v je-
jich právě platném znění:
corresponde a partir a las siguientes
Directivas de la UE corrientes en su
respectiva versión vigente:
2011/65/EU
•
2014/30/EU
Om de overeenstemming te
waarborgen, wer den de hierna
volgende, in overeenstemming
gebrachte normen en nationale nor-
men en bepalingen toegepast:
Aby byl zaručen souhlas, byly
použity následující harmonizo-
vané normy, národní normy a
ustanovení:
Par a garantizar la conformidad,
se aplicaron las siguientes normas
armonizadas, así como las normas y
regulaciones nacionales:
EN 62471:2008 • EN 55024:2010 • EN 55032:2015
De exclusieve verantwoor delijkheid
voor de uitgifte van deze confor -
miteitsverklaring wordt gedragen
door de fabrikant:
Výhradní odpovědnost za
vystavení tohoto prohlášení o
shodě nese výrobce:
El fabricante es el únic o responsable
de expedir esta Declaración de Con-
formidad:
Grizzly T ools GmbH & Co. KG
Christian Fr ank, Documentatiegelastigde, Osoba splnomocnená na
zostavenie dokumentácie, Apoderado de documentación
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim, 06.01.2018
Germany
* Het hierboven beschreven voorwerp van
de verklaring voldoet aan de voorschriften
van de richtlijn 2011/65/EU van het Euro-
pese Parlement en van de Raad van 8 juni
2011 inzake beperking van het gebruik van
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparaten.
* V ýše popsaný předmět pr ohlášení
splňuje př edpisy směrnice 2011/65/
EU Evr opského parlamentu a Rady z
8. č er vna 2011 o omezení používání
některých nebezpečných látek v elek -
trických a elektronick ých zařízeních.
* El objeto de la declaración arriba descrito
cumple con las directrices de la Dir ectiva
2011/65/UE del P arlamento Europeo y del
Consejo de 8 de junio de 2011 sobre r estricci-
ones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en apar atos eléctricos y electrónicos
Original EG-
Konformitätserklärung
T ranslation of the
original EC declaration
of conformity
T raduction de la déclaration
de conformité CE originale
Hiermit bestätigen wir , dass der
Akku-Adapter , Baureihe P AA 20 A1
Seriennummer:
W e hereby con r m that the
Cordless battery adaptor
model P AA 20 A1
Serial number:
Nous certi ons par la présente que l‘
adapteur de batterie, série P AA 20 A1
Numéro de série :
201801000001 - 201801041650
folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in
ihrer jeweils gültigen F assung entspricht:
conforms with the following ap-
plicable relevant version of the
EU guidelines:
est conforme aux directives UE actuelle-
ment en vigueur :
2011/65/EU
•
2014/30/EU
Um die Übereinstimmung zu gewähr -
leisten, wurden folgende harmonisier-
te Normen sowie nationale Normen
und Bestimmungen angewendet:
In or der to guar antee consistency,
the following harmonised standards
as well as national standards and
stipulations have been applied:
En vue de garantir la conformité les nor -
mes harmonisées ainsi que les normes
et décisions nationales suivantes ont été
appliquées :
EN 62471:2008 • EN 55024:2010 • EN 55032:2015
Die alleinige V erantwortung für die
Ausstellung dieser Konformitätserklä-
rung trägt der Hersteller:
This declaration of c onformity is
issued under the sole responsibi-
lity of the manufacturer:
Le fabricant assume seul la responsabi-
lité d‘ établir la présente déclaration de
conformité :
Grizzly T ools GmbH & C o. KG
Christian Fr ank, Dokumentationsbevollmächtigter ,
Documentation Representative Char gé de documentation
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim, 06.01.2018
Germany
* Der oben beschriebene Gegenstand der
Erklärung erfüllt die V orschriften der Richtlinie
2011/65/EU des Europäischen P arlaments
und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrän-
kung der V er wendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikger äten
* The object of the declaration de-
scribed above satis es the pr ovisions
of Directive 2011/65/EU of the
European P arliament and the Council
of 8 June 2011 on limiting the use of
certain harmful substances in electri-
cal and electronic appliances.
* L ‘objet de la déclaration décrit ci-dessus
est conforme aux dispositions de la directive
2011/65/UE du Parlement Eur opéen et du
Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de
l‘utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électro-
niques.
GRIZZLY T OOLS GMBH & CO. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
Stand der Information 01/2018
Ident-Nr . 80001209
T radução do original da Declaração
de conformidade CE
Vimos, por este meio, declar ar que a
Adaptador com bateria, da série P AA 20 A1
Número de serie 201801000001 - 201801041650
corresponde às r espectivas normas da UE na sua versão em vigor:
2011/65/EU
•
2014/30/EU
Par a garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes nor -
mas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:
EN 62471:2008 • EN 55024:2010 • EN 55032:2015
O fabricante é o único r esponsável pela emissão desta declar ação
de conformidade :
Grizzly T ools GmbH & Co . K G
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim, 06.01.2018
Germany
* O objeto acima descrito da declaração cumpre as normas da diretiva 2011/65/UE
do Parlamento Eur opeu e do Conselho do dia 8 de junho de 2011 sobre a restrição da
utilização de determinadas substâncias em aparelhos elétricos e eletrónic os.
Christian Fr ank,
Encarregado de documentação
2018-01-18_rev02_sh
CZ
NL
BE
ES
PT
DE
GB
FR
AT
IE
BE
CH