ES
Las instrucciones de
servicio for man par-
te de este producto. Éstas c ontie-
nen importantes indicaciones
para la seguridad, el uso y la eli-
minación del aparato. F amiliaríce-
se con todas las indicaciones de
manejo y seguridad antes de usar
el producto. Utilice el pr oducto
sólo como se describe y para los
campos de aplicación indicados.
Guarde bien estas instrucciones y
entrégueselas al dar este producto
a tercer os.
Uso previsto
El soldador inalámbrico está
pensado para soldar componen-
tes electrónicos.
El aparato está destinado a ser
usado en el sector del bricolaje,
y no ha sido concebido para
uso continuo profesional. Este
aparato no es idóneo para fi nes
profesionales. En caso de uso pro-
fesional, se extingue la garantía.
Cada utilización divergente que
no se menciona expresamente en
estas instrucciones, puede causar
daños en el aparato y presentar
un peligro serio para el usuario.
El aparato está destinado para
el uso por personas mayores
de edad. Jóvenes mayores de
16 años están exclusivamente
autorizados para usar el aparato
bajo vigilancia. El operador o
usuario asume la responsabilidad
para accidentes o daños de otras
personas o bien de su propiedad.
El fabricante no se responsabiliza
por daños causados por el uso
contrario al pr evisto o por la oper-
ación incorrecta.
Descripción general
V olumen de suministro
Desembale el aparato y comprue-
be que esté completo. Evacue
el material de embalaje de una
forma conveniente.
- Soldador recargable
- Cabezal del soldador
- 2 x estaño para soldar
(1 x Ø 1,0 mm; 1 x Ø 1,5 mm)
- Cargador + clavija
alimentación
- Instrucciones de uso
Descripción del
funcionamiento
El soldador inalámbrico PLKA
3.6 A1 con diseño ergonómico y
breve fase de calentamiento está
pensado para soldar sin el mole-
sto cable de red.
La función de las piezas de
mando se indica en las siguientes
descripciones.
Vista sinóptica
1 Cabezal del soldador
2 Casquillo del cargador
del soldador
3 Iluminación
4. El piloto de contr ol ( 5)
cambiará de rojo a ver de
pasados unos 30 se-
gundos, en ese momento
el cabezal del soldador
habrá alcanzado la tem-
peratura de tr abajo de
unos 300°C.
El soldador se calienta
mientras está pulsada la
tecla de calentamiento
(
6) hasta alcanzar
máx. 470°C.
• Mientras está trabajando
con el soldador manten-
ga presionada la tecla
de calentamiento (
6).
Para apagar:
5. Coloque el interruptor de
apagado (
4) en posi-
ción O .
6. P rocure que la punta
caliente del cabezal del
soldador ( 1) no toque
objetos hasta que se
haya enfriado.
Manejo
Instrucciones de
trabajo
• Para c onseguir un punto
de soldadura en buen esta-
do, el punto de soldadura
ha de estar obligatoria-
mente limpio y sin grasa.
• Antes de la puesta en
funcionamiento ha de
estañarse el cabezal del
soldador , es decir , hay
que recubrirlo con estaño
para soldar . Solo si se ha
estañado correctamente
se puede garantizar
que la soldadura y la
transferencia del calor se
realicen sin pr oblemas.
• Pr ocure que el cabezal del
soldador esté limpio y sin
oxidación ni estaño para
soldar . Limpie regularmente
el cabezal del soldador
con una esponja mojada.
Nunca utilice limas.
• Si es posible, antes de
soldar , establezca una
conexión mecánica con
los metales a unir . Puede
p.ej. entrelazar los al-
ambres para que no se
resbalen. Así conseguir á
puntos de soldadura y evi-
tará daños causados por
el calor al soldar durante
demasiado tiempo.
• Para soldar dos metales,
coloque el cabezal del
soldador sobre el punto
• Retire la clavija de
alimentación cuando la
batería esté completa-
mente cargada y r etire
el cargador del aparato .
El tiempo de carga es
de unas 3 horas.
• No recargue en el car -
ga do r baterías que no
son recar gables. S e po -
dría dañar el aparato.
•
No conecte cables
deteriorados a la
alimentación de
corriente. No toque
un cable si está dete-
riorado antes de ha-
berlo desconectado
de la alimentación
eléctrica porque pue-
de entrar en contacto
con partes activas.
Carga
No exponga la batería
a condiciones extremas
como calor o golpes. ¡Existe
peligro de lesión por la salida
de la solución de electrólitos!
Si entrase en contacto, láve-
se con agua o neutralizador .
Visite al médico si entrase en
contacto con los ojos, etc.
Solo cargue la batería
en estancias secas.
Mientras el aparato
está cargando, no se
puede utilizar .
• El aparato solo deberá ali-
mentarse con MBTS (muy
baja tensión de seguri-
dad), según está indicado
en el aparato.
• Cargue la batería incorpo-
rada al aparato antes de l
primer uso.
• Para car gar el aparato
utilice el cargador que se
suministra para la batería
de Li-Ion.
• Recargue la batería si se
va reduciendo el r endi-
miento calorífi co.
• Siempre respete las indi-
caciones de seguridad
vigentes, así como las dis-
posiciones y advertencias
relativas a la protec ción
del medio ambiente.
• Los defectos originados
por un uso inadecuado no
estarán cubiertos por la
garantía.
Mantenimiento
Compruebe el aparato cada
vez antes de usarlo, por si
existiese algún defecto obvio,
como piezas sueltas, desga-
stadas o dañadas. Cambián-
dolos en caso necesario
Almacenaje
• Limpie el aparato antes de
guardarlo.
• Espere a que se haya enfri-
ado completamente, antes
de guardar el aparato .
• Mantenga el aparato en
un lugar seco; protegido
contra las heladas y del
polvo, y fuera del alcanc e
de los niños.
Eliminación y
protección del medio
ambiente
El equipo, sus acc esorios y el
material de embalaje deben
reciclarse en forma compati-
ble con el medio ambiente.
Cargador es no deben ir
a la basura doméstica.
Entregue su car gador a
un centro de r eciclaje.
No tire aparatos
con la batería in-
corporada a la
basura doméstica, tampoco
al fuego (peligro de explo-
sión) o al agua. Las baterías
deterioradas pueden pro-
vocar daños en el medio
ambiente y en su salud
cuando desprenden vapor es
o líquidos venenosos.
• Tire el aparato con la ba-
tería descargada. No abra
el aparato ni la batería.
• Elimine el aparato según
las disposiciones locales.
Entregue el aparato en un
punto de reciclaje donde
se reutilice r espetando el
medio ambiente. Pr egunte
en la empresa municipal
de gestión de residuos
o en nuestro servicio de
atención al cliente.
• Nosotros nos encargamos
de eliminar gratuitamente
los aparatos defectuosos
que nos ha enviado.
e) No abra la batería y
evite que se produz-
can daños mecáni-
cos en la batería.
Existe peligro de
cortocircuito y po-
drían desprenderse
vapores que irriten
las vías respirato-
rias. Pr ocure ventilar y
si las molestias persisten,
visite a un médico.
f) ¡No utilice baterías
no recargables!
USO CORRECT O DEL
CARGADOR
• Este aparato puede ser
utilizado por menores
a partir de 8 años,
además de por personas
con sus capacidades fí-
sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o que
carezcan de experiencia
y conocimientos, siempre
que sean super visadas o
instruidas sobre el uso se-
guro del aparato y sean
capaces de entender
los peligros que puede
ocasionar . Los meno res
no pueden jugar con
el aparato. La limpieza
y el m antenimiento del
usuario no puede ser
realizado por menor es
sin estar super visados.
• P ara cargar la ba-
tería únicamente
debe utilizar el car-
gador que se sumi-
nistra. Existe peligro de
incendio y de explosión.
• Antes de utilizar
el aparato rev is e
el cargador , cable
y enchufe, solo
deberá ser repa-
rado por personal
experto cualifi cado
y únicamente con
piezas de repue sto
originales. No utilice
un cargador defectuoso
y no lo abra. Así se ga-
rantiza que la segu rid ad
del aparato sigue intacta.
4 Interruptor
de encendido/apagado
5 Piloto de control
6 T ecla de calentamiento
7 Cargador
8 Casquillo del cargador
9 Enchufe del cable del car-
gador
10 Clavija de alimentación
11 Estaño par a soldar
Ø 1,5 mm
12 Estaño par a soldar
Ø 1,0 mm
13 Alojamiento cabezal
del soldador
Datos técnicos
Soldador recargable PLKA 3.6 A1
Clase de protección ...........
III
Tipo de protec ción .............. IP20
T emperatura ............ max. 470°C
P eso (sin cargador)........... 111 g
Batería (Li-Ion)
T ensión nominal U ........ 3,6 V
Capacidad C ................. 1,5 Ah
P otencia P .......................... 8 W
Tiempo de carga ........ aprox. 3 h
Cargador ................. LY -060060A
T ensión de entrada/
Input ....... 100-240 V~, 50-60 Hz
Abs orc ión no mina l
de corrient e .....................10 W
T ensión de salida/
Output ........................... 6 V
Corriente de carga ........ 600 mA
Clase de protección ............
II
Tipo de protec ción .............. IPX0
Instrucciones de
seguridad
Esta sección trata de las
normas de seguridad bási-
cas cuando se trabaja con
este aparato.
Símbolos y
pictogramas
Símbolos en el aparato:
Lea las instrucciones
de uso.
Clase de protección III
No tire aparatos
con la batería
incorporada a
la basura doméstica.
Gráfi cos
en el cargador:
Lea las instrucciones
de uso.
P olaridad
El cargador solo está
pensado para ser utili-
zado en espacios cerrados.
de unión y añada breve-
mente estaño para soldar .
El estaño para soldar se
fundirá y cerrar á el punto
de soldadura. Si el estaño
se ha distribuido, retir e
soldador y espere que el
punto de soldadura se en-
fríe sin someterlo a vibraci-
ones. No utilice demasiado
estaño y no lo caliente
directamente para soldar .
• Cuando se trata de com-
ponentes electrónicos, las
piezas a soldar no se pue-
den calentar demasiado
para evitar daños.
• Para dejar enfriar el sol-
dador , colóquelo sobre una
superfi cie resistente al calor
o insértelo en el cargador .
Limpieza y
mantenimiento
T odos los trabajos no
indicados en estas in-
strucciones, deben ejecutar -
se exclusivamente en nuestro
Centro de Servicio. Utilice
exclusivamente piezas origi-
nales. Utilice exclusivamente
piezas originales.
Antes de realizar cual-
quier trabajo con el
aparato coloque el inter -
ruptor de encendido/apaga-
do (4) en posición O . P eligro
por quemaduras o de elec-
trocutarse.
Realice r egularmente los si-
guientes trabajos de limpie-
za y mantenimiento. Así se
garantiza que podrá hacer
un uso duradero y segur o.
Limpieza
El aparato no puede
ser rociado con agua
ni ser introducido en el agua.
Existe el peligro de descarga
eléctrica.
No utilizar detergentes
ni disolventes para
limpiarlo. Con ello podría
dañar el aparato de forma
irremediable.
• Limpie el cabezal del
soldador caliente (1) des-
pués de utilizarlo con una
esponja húmeda.
• Nunca rasque o lime los re-
stos de estaño de soldadura
del cabezal del soldador
con objetos duros, ya que
podría dañar el cabezal.
1. Conecte el soldador al car -
gador (7). Pr ocure que esté
correctamente insertado.
2. Conecte el enchufe del
cable del cargador (9)
con el casquillo del car-
gador (8).
3. Introduzca la clavija de
alimentación (
10) en
el enchufe. El piloto de
control (5) se enc enderá:
rojo: el aparato se está
cargando
verde: carga fi nalizada.
El tiempo de carga re-
comendado es de 3 horas.
4. Después de la carga, r e-
tire primero la clavija de
alimentación ( 10) del
enchufe. Retire el enchufe
del cable del cargador
(9) del cargador (7).
Puesta en marcha
Antes de la primera puesta en
funcionamiento ha de montar
el cabezal del soldador (1).
Montar/cambiar
el cabezal del
soldador
Pr ocure que el soldador
esté apagado y frío.
P osición O en el interruptor de
encendido/apagado (4).
Sujete el soldador y gire
el cabezal del soldador ,
si dispusiese de uno. Intro-
duzca ahora el cabezal del
soldador (1) nuevo dentro
de su alojamiento (13).
Encendido y apagado
Pr ocure que la tensión
de la red se corr espon-
da con las indicaciones de
la placa indicadora de tipo
del cargador .
Atención: ¡peligro
de quemaduras!
No toque el cabezal del
soldador caliente ( 1).
Al comenzar
a trabajar:
1. Coloque el interruptor de
encendido (
4) en posi-
ción I .
2. Sostenga el soldador en
la mano como si fuese un
bolígrafo ( ).
3. P resione la tecla de
calentamiento ( 6) para
calentar el cabezal del
soldador ( 1).
salud. Pr ocure que haya
buena ventilación o una
buena extracción.
• Protéjase los ojos con
gafas de protección y el
cuerpo utilizando ropa
de trabajo adecuada
para evitar que le al-
cancen salpicaduras de
estaño para soldar .
• El aparato no podrá
utilizarse nunca para
calentar líquidos o mate-
riales sintéticos.
• Nunca deje el aparato
sin vigilancia cuando
esté encendido.
• ¡A TENCIÓN! Esta herra-
mienta ha de colocarse
sobre su estructura de
sujeción cuando no se
esté utilizando.
• T odos los trabajos no in-
dicados en estas instruc-
ciones, deben ejecutarse
exclusivamente en nues-
tro Centr o de Ser vicio.
Utilice exclusivamente
piezas originales. Utilice
exclusivamente piezas
originales.
INSTRUCCIONES ESPE-
CIALES DE SEGURIDAD
P ARA AP ARA TOS CON
BA TERÍA RECARGABLE
a) Las baterías solo
deben cargarse en
espacios interiores
porque es para lo
que está previsto el
cargador .
b) Para r educir el rie-
sgo de descarga
eléctrica, retire el
enchufe del car-
gador de la toma
de corriente antes
de limpiarlo.
c) No exponga la ba-
tería durante mucho
tiempo a una fuerte
irradiación solar y
no lo deposite sobre
radiadores. El calor
daña la batería y existe
peligro de explosión.
d) Si la batería está
caliente, deje que
se enfríe antes de
cargarla.
Piezas de repuesto /
Accesorios
Encontrará las
piezas de repuesto y
accesorios en www .
grizzly-service.eu
Si no tuviese acceso a
Internet, póngase en
contacto telefónico c on el
Ser vice-Center (ver “Ser vice-
Center“). T enga a mano los
números de pedido.
Denominación Números
de pedido
Cabezal
del soldador 91099427
Cargador 91099425
Clavija de
alimentación UE 91 0 9 94 2 3
Estaño para soldar
(Ø 1,5 mm
+ Ø 1,0 mm) 910 9 94 2 8
• P rocure que la ten-
sión de la red se
corresponda con las
indicaciones de la
placa indicadora de
tipo del cargador .
Existe el peligro de de-
scarga eléctrica.
• R etire el cargador
de la red antes de
abrir o cerrar las
conexiones hacia
la herramienta
electrónica.
• Mantenga el car-
gador limpio y reti-
rado de la humedad
y la lluvia. Nunca
utilice el cargador al
aire libre. La suciedad
y la entrada de agua au-
mentan el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
• El cargador solo pue-
de utilizarse con las
baterías originales
correspondientes.
Cargar otras baterías
puede provocar lesiones
y peligro de incendio .
• Evite que se produz-
can daños mecáni-
cos en el cargador .
Pueden provocar c or to-
circuitos internos.
• El cargador no pue-
de ponerse en fun-
cionamiento sobre
una base infl amable
(p.ej. papel, tejidos).
Existe peligro de incen-
dio por el calor que se
genera al cargar .
• Si se daña el cable de
alimentación de este
aparato deberá ser susti-
tuido por el fabricante,
su ser vicio de atención
al cliente o una persona
con cualifi cación similar
para evitar peligros.
• La batería se suministra
solo con una carga par -
cial y deberá cargarse
completamente antes del
primer uso. P ara la prime-
ra carga se r ecomienda
que la batería se cargue
durante unas 3 horas.
Inserte el soldador en la
base y conecte el car -
gador a la red eléctrica.
Clase de protección II
Cargador
Entrada de la red
Los aparatos electr óni-
cos no se tiran a la
basura doméstica.
Símbolos en las ins-
trucciones:
Símbolos de ries-
go con indicacio-
nes para prevención
de daños personales
y materiales.
Señal prescriptiva (a
diferencia de la señal
de exclamación, la prescrip-
ción está explicada) con in-
dicaciones para la preven-
ción de accidentes y daños.
Señal de indicacion
con información para
un mejor manejo del equipo
Indicaciones
especiales de
seguridad
¡Atención! ¡Peligro de
incendio! Coloque el
soldador de tal manera que
la punta caliente no entre
en contacto con materiales
infl amables. Obser ve siem-
pre el aparato mientras
esté caliente. Antes de gu-
ardarlo espere hasta que
se haya enfriado.
El cabezal del sol-
dador puede alcan-
zar temperaturas superi-
ores a los 400 °C, al entrar
en contacto con partes
metálicas se pueden pro-
ducir quemaduras graves.
Si el aparato no está
en funcionamiento ha
de estar colocado siempre
sobre una superfi cie no in-
fl amable. Existe peligro de
incendio.
• Siempre encienda prime-
ro el aparato antes de
que entre en contacto c on
el material a trabajar .
• Mientras está soldando
y al trabajar con materi-
ales sintéticos se forman
vapores dañinos para la
nuestra garantía, le devolve-
remos el aparato r eparado
o uno nuevo. Con la r epara-
ción o la sustitución del pro-
ducto no se inicia un nuevo
período de garantía.
Período de garantía y
exigencias legales en
caso de defectos
El período de garantía no
será prolongado por la
prestación de garantía. Esto
se aplica igualmente a las
partes sustituidas y repara-
das. Daños y defectos ya
existentes eventualmente al
comprar el apar ato, tienen
que ser notifi cados inmedia-
tamente después de haberlo
desempacado. Las repar a-
ciones a efectuar al cabo
del período de garantía
están sujetas a pago.
V olumen de la garantía
El aparato fue producido
cuidadosamente según las
directivas estrictas de la
cali dad y examinado con-
cienzudamente an tes d e la
entrega.
La prestación de garantía
tiene validez para defectos
de material o fabricación.
Esta garantía no se extiende
a partes del producto que
están sometidas a un des-
gaste natural y, por lo tanto,
pueden ser consideradas
como piezas de desgaste (p.
ej. cabezal del soldador), o
a daños en partes frágiles
(p. ej. interruptores). Esta ga-
rantía caduca si el producto
fue dañado, utilizado impro-
piamente o no sometido a
mantenimiento. P ara un uso
apropiado del pr oducto, se
han de cumplir exactamente
todas las indicaciones con-
tenidas en las instrucciones
de manejo. Se tienen que
evitar absolutamente fi nes
de aplicación y manejos, de
los cuales desaconsejan o
advierten las instrucciones
de ser vicio. El producto está
previsto solamente para el
uso privado y no comercial.
La garantía caducará en
el caso de un tratamiento
abusivo e impropio, uso de
la fuerza o manipulaciones
que no fueron efectuadas
por una fi lial de servicio
autorizada.
Gestión en caso de ga-
rantía
Par a garantizar una gestión
rápida de su reclamación, le
rogamos seguir las siguien-
tes indicaciones:
• Para todas las c onsultas,
tenga preparado por
favor el resguar do de caja
y el número de identifi ca-
ción (IAN283231) como
prueba de la compra.
• Por favor , saque el número
de artículo de la placa de
características.
• Si surgen fallas en el fun-
cionamiento o cualquier
defecto, contacte prime-
ramente a la sección de
ser vicio indicada a conti-
nuación por teléfono o vía
E-Mail. Se le darán otras
informaciones acerca de la
gestión de su reclamación.
• T ras consultar con nuestr o
ser vicio de postventa, un
aparato identifi cado como
defectuoso puede ser
enviado libre de franqueo
a la dirección de servicio
ya conocida por usted,
adjuntando el comproban-
te de compra (r esguardo
de caja) e indicando en
qué consiste el defecto y
cuándo surgió. P ara evitar
problemas de r ecepción y
costes adicionales, utilice
de todas maneras sólo la
dirección que se le c omu-
nicará. Asegúrese de que
el envío no se efectúe sin
franqueo, c omo mercan-
cía voluminosa, expréss u
otro tipo de transporte es-
pecial. Envíe por favor el
aparato incluyendo todos
los accesorios entr egados
con la compr a y garantice
un embalaje de transporte
lo sufi cientemente seguro.
Servicio de
reparación
Reparaciones que no están
cubiertas por la garantía,
las puede dejar efectuar
por nuestra fi lial de ser vicio
por cuenta suya. Ésta le
elab orará gustosamente un
pr es u pu e st o . Sólo atende-
remos aparatos que hayan
sido enviados en un embala je
sufi ciente y franqueados.
Problema P osible causa Reparación del fallo
Cabezal del
soldador (1) se
calienta
Batería vacía Cargar batería
Cable del cargador (9) o car -
gador (7) defectuoso
Reparar por el servicio de atención
al cliente
T emperatura
del cabezal
del soldador (1)
demasiado
baja
Cabezal del soldador (1) suelto
cabezal del soldador frío (1)
apretar a mano la posición del
interruptor
O
T ecla de calentamiento (6) no se
ha presionado el tiempo sufi ciente
Mantener la tecla de calentamiento
(6) más tiempo presionada
Atención: P or favor , envíe el
aparato limpio, señalando
el defecto a nuestra fi lial de
ser vicio. No aceptar emos apa-
ratos que hayan sido enviados
sin franqueo, c omo mercancía
voluminosa, expréss o cual-
quier tipo de transporte es-
pecial. Nos encargamos gra-
tuitamente de la eliminación
de sus aparatos defectuosos
enviados.
Service-Center
ES
Ser vicio España
T el.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 283231
Importador
P or favor , observe que la
siguiente dirección no es una
dirección de servicio. Contacte
primeramente al centr o de ser vi-
cio mencionado arriba.
Grizzly T ools
GmbH & Co. K G
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
ALEMANIA
www .grizzly-ser vice.eu
Búsqueda de fallos
Garantía
Estimada clienta, estimado
cliente: P or este aparato se le
concede una gar antía de 3
años a partir de la fecha de
compra. En caso de defectos
de este producto, le c orres-
ponden derechos legales con-
tra el vendedor del producto .
Estos derechos no ser án limi ta-
dos por la garantía exp ue sta a
continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza
con la fecha de compr a.
P or favor , conserve bien el
resguar do de caja original.
Este documento se necesitará
como prueba de la co mpra. Si
dentro del plazo de tres años
después de la fecha de com-
pra del aparato se detecta un
defecto de material o fabrica-
ción, según nuestra elección,
el producto será r eparado
o sustituido gratuitamente.
Esta prestación de garantía
presupone entr egar el aparato
defectuoso y el comprobante
de compra (r esguardo de caja)
dentro del plazo de los tr es
años, describiendo brevemen-
te por escrito en qué consiste
el defecto y cuándo se detectó.
Si el defecto está cubierto por