Avant de l’utiliser, assurez-vous que le système a été correctement installé
par un revendeur agréé suivant les instructions données.
• La pompe à chaleur air-eau de Panasonic est un système split composé d’une unité intérieure et d’une unité extérieure.
L’unité intérieure est composée de l’hydromodule et du réservoir d’eau sanitair ede 200 l.
• Ce mode d’emploi décrit comment utiliser le système à l’aide des unités intérieure et extérieure.
• En ce qui concerne le fonctionnement d’autres produits, tels que le radiateur, le contrôleur thermique externe et les unités de
chauffage au sol, consultez le mode d’emploi de chaque produit.
• Le système peut être verrouillé pour fonctionner en mode CHAUFFAGE et désactiver le mode REFROIDISSEMENT.
• Il est possible que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas applicables à votre système.
• Consultez votre revendeur agréé le plus proche pour en savoir plus.
*
1
Le système est verrouillé pour fonctionner sans mode Froid. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos
stations techniques agréées.
*
2
Ne s’affi che que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C’est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible)
Conditions d’utilisation
WH-UD sérieWH-UX série, WH-UQ série
*
1
REFROIDISSEMENT
(CIRCUIT)
CHAUFFAGE
(RÉSERVOIR)
CHAUFFAGE
(CIRCUIT)
CHAUFFAGE
(RÉSERVOIR)
CHAUFFAGE
(CIRCUIT)
Température de sortie d’eau (°C)
(Min. / Max.)
- / 65*20 / 55- / 65*
20 / 55 (Sous température
ambiante -15 °C) *
3
20 / 60 (Sur température
ambiante -10 °C) *
3
5 / 20
Température ambiante extérieure (°C)
(Min. / Max.)
-20 / 35-28 / 3516 / 43
Si la température extérieure sort de la plage indiquée dans le tableau, la capacité thermique chutera de façon importante et il se peut
que l’unité extérieure s’arrête de fonctionner pour sa propre protection.
L’unité redémarrera automatiquement une fois que la température extérieure sera de nouveau dans la plage spécifi ée.
* Au-dessus de 55 °C, uniquement possible lors du fonctionnement du chauffage de secours.
*
3
Entre une température ambiante extérieure de -10 °C et -15 °C, la température de la sortie d’eau diminue progressivement de 60 °C à 55 °C.
Présentation du système
Radiateur
Douche
Ventilo-
convecteur
Plancher
chauffant
Unité extérieure
Panneau solaire
Alimentation
Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par
rapport à l’appareil proprement dit.
Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration.
Remarque :
Ouverture non recommandée de la Plaque Avant.
(Réservé à l’usage du revendeur agréé/spécialiste)
Unité Intérieure
Télécommande
Plaque Avant
4
Pour éviter des blessures corporelles
sur vous-même et sur les autres ou
des dégâts matériels, respectez les
instructions ci-dessous :
Tout dysfonctionnement dû au
non-respect des instructions peut
occasionner des nuisances ou des
dégâts dont la gravité est classée
comme décrit ci-après :
AVERTISSEMENT
Ce symbole
signale la
présence d’un
danger pouvant
provoquer des
blessures graves
ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole
signale la
présence d’un
danger pouvant
provoquer
des blessures
corporelles ou
des dégâts
matériels.
Les instructions à respecter sont
classées d’après les symboles
suivants :
Ce symbole désigne une
action INTERDITE.
Ces symboles
désignent des actions
OBLIGATOIRES.
AVERTISSEMENT
Unité intérieure et unité
extérieure
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées,
ou manquant d’expérience ou de
connaissances, si le fonctionnement
en toute sécurité de l’appareil leur a
été expliqué et s’ils comprennent les
dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien régulier
ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
Veuillez consulter un revendeur
agréé ou un spécialiste pour le
nettoyage des pièces internes et
pour la réparation, l’installation, le
retrait et la réinstallation de l’unité.
Une installation et une manipulation
incorrectes pourraient occasionner
des fuites, un choc électrique ou un
incendie.
Validez auprès du revendeur agréé ou
du spécialiste l’usage de tout type de
réfrigérant spécifi é.
L’utilisation d’un type de réfrigérant
autre que celui spécifi é peut
endommager le produit ou provoquer
des explosions, des brûlures, etc.
Consignes de sécurité
5
Français
N’installez pas l’appareil dans une
atmosphère potentiellement explosive
ou infl ammable. Sinon, il y a un risque
d’incendie.
Ne jamais insérer vos doigts
ou des objets dans les unités
extérieure ou intérieure ; les
parties tournantes peuvent
causer des blessures.
Ne touchez pas l’unité extérieure
au cours d’un orage, cela pourrait
provoquer un choc électrique.
Ne vous asseyez pas et
ne montez pas sur l’unité,
vous risquez de tomber
accidentellement.
N’installez pas l’unité intérieure
à l’extérieur. Elle est uniquement
conçue pour une installation en
intérieur.
Alimentation
N’utilisez pas de
cordon modifi é, de
raccords, de rallonge
ou de cordon non
spécifi é afi n d’éviter
une surchauffe et un
incendie.
Pour éviter une surchauffe, un
incendie ou un choc électrique :
• Ne partagez pas la prise
d’alimentation avec un autre
appareil.
• N’utilisez pas l’unité avec des mains
mouillées.
• Ne pliez ou ne tordez pas le cordon
d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabriquant, un de ses techniciens
ou une personne qui possède des
qualifi cations équivalentes afi n
d’éviter tout risque.
Cette unité est équipée d’un
disjoncteur de courant résiduel/
disjoncteur-détecteur de fuite à la
terre (RCCB/ELCB). Demandez
à un revendeur agréé de vérifi er
régulièrement le fonctionnement
du RCCB/ELCB surtout après
l’installation, l’inspection ou l’entretien.
Un dysfonctionnement du RCCB/
ELCB peut provoquer un choc
électrique et/ou un incendie.
Il est fortement conseillé d’installer un
dispositif à courant résiduel (DCR) sur
le site afi n d’éviter un choc électrique
et/ou un incendie.
Tous les circuits d’alimentation doivent
être débranchés avant tout accès aux
bornes.
Arrêtez d’utiliser le produit en cas
d’anomalie/défaillance et débranchez
l’alimentation. (Risque de fumée /
feu / choc électrique)
Exemples d’anomalie ou défaillance
• Le RCCB/ELCB déclenche souvent.
• Vous remarquez une odeur de brûlé.
• Vous remarquez des bruits
anormaux ou des vibrations de
l’unité.
• De l’eau chaude fuit de l’unité
intérieure.
Contactez immédiatement votre
revendeur local pour l’entretien/
réparation.
Portez des gants pendant l’inspection
et l’entretien.
Consignes de sécurité
6
Cet équipement doit être raccordé à
la terre afi n d’éviter un choc électrique
ou un incendie.
Prévenez les chocs électriques en
débranchant l’alimentation
- Avant le nettoyage ou l’entretien.
- En cas de non-utilisation prolongée.
Cet appareil convient à de
multiples usages. Pour éviter un
choc électrique, une brûlure et/
ou une blessure mortelle, assurez-
vous d’avoir débranché toutes les
alimentations avant d’accéder à toute
borne de l’unité intérieure.
ATTENTION
Unité intérieure et unité
extérieure
Ne lavez pas l’unité intérieure à
l’eau, au benzène, au diluant ou à
la poudre à récurer pour éviter tout
endommagement ou toute corrosion
de l’unité.
N’installez pas l’unité à proximité de
combustible ou dans une salle de
bains. Sinon, il existe un risque de
choc électrique et/ou d’incendie.
Ne touchez pas le tuyau d’évacuation
d’eau de l’unité intérieure pendant le
fonctionnement.
Ne placez rien sur ou sous l’unité.
Ne touchez pas l’ailette en
aluminium, car ses arêtes vives
peuvent causer des blessures.
N’utilisez pas le système pendant la
stérilisation afi n d’éviter toute brûlure
avec l’eau chaude ou la surchauffe
de la douche.
Empêchez toute fuite d’eau en vous
assurant que le tuyau de vidange est
correctement raccordé.
Après une longue période d’utilisation,
assurez-vous que le support
d’installation n’est pas détérioré. Un
support détérioré peut entraîner la
chute de l’unité.
Demandez à un revendeur agréé
de déterminer le niveau des
réglages sur site de la fonction de
stérilisation conformément aux lois et
réglementations locales.
Télécommande
Ne mouillez pas la télécommande.
Sinon, il y a risque de choc électrique
et/ou d’incendie.
N’appuyez pas les touches de la
télécommande à l’aide d’objets durs
et tranchants. Sinon, vous risquez
d’endommager l’unité.
Ne nettoyez pas la télécommande
avec de l’eau, du benzène, du solvant
ou de la poudre à récurer.
N’inspectez pas ni n’entretenez la
télécommande par vous-même.
Consultez un revendeur agréé afin
d’éviter des blessures corporelles
causées par un dysfonctionnement.
Consignes de sécurité
7
Français
Boutons et affi chage de la télécommande
Touches / Voyant
1
Touche du menu rapide
(Pour en savoir plus, consultez le Guide du
menu rapide).
2
Touche Retour
Revient à l’écran précédent
3Écran LCD
4
Touche du menu principal
Pour le paramétrage des fonctions
5
Touche MARCHE/ARRÊT
Met l’unité en marche/arrêt
6
Voyant de fonctionnement
Brille pendant le fonctionnement, clignote en
cas d’alarme.
Appuyez au
centre
Sans gant
Sans stylo
2
1
4
5
6
3
Touches directionnelles en croix
Sélectionne un élément.
Touche Entrée
Confi rme le contenu sélectionné.
Haut
Bas
GaucheDroite
Consignes de sécurité / Boutons et affi chage de la télécommande
8
Boutons et affi chage de la télécommande
Affi chage
1Sélection du mode
AUTO
• En fonction de la température
extérieure prédéfi nie, le système
choisit le mode de fonctionnement
CHAUD ou *
1
FROID.
Chauffage
auto
Refroidisse-
ment auto
*
1,
*
2
FROID
• Le ventilo-convecteur est soit
allumé ou éteint.
• L’unité extérieure assure le
refroidissement de l’installation.
AUTO +
BALLON
• En fonction de la température
extérieure prédéfi nie, le système choisit
le mode de fonctionnement CHAUD +
BALLON ou *
1
FROID + BALLON.
Chauffage
auto
Refroidisse-
ment auto
*
1,
*
2
FROID
+ BALLON
• L’unité extérieure assure le
refroidissement de l’installation.
• Le système régule le chauffage
d’appoint dans le réservoir d’eau.
CHAUD
• Le mode CHAUD du radiateur/
plancher est soit allumé soit éteint.
• L’unité extérieure assure le
chauffage du système.
BALLON• Le ballon ECS est soit allumé soit
éteint.
• L’unité extérieure assure le
chauffage du ballon ECS.
CHAUD
+ BALLON
• L’unité extérieure assure le
chauffage du ballon ECS et de
l’installation.
• Ce mode peut être sélectionné
uniquement lorsque le ballon ECS
est installé.
*
Les icônes de direction indiquent le mode
actuellement actif.
• Utilisation de la pièce /
Fonctionnement du réservoir.
• Opération de dégivrage.
2
Icônes de fonctionnement
L’état de fonctionnement s’affi che.
Cette icône ne s’affi chera pas (sous l’écran ARRÊT de fonctionnement) à chaque mise en arrêt, excepté la minuterie hebdomadaire.
État de fonctionnement en
vacances
État de fonctionnement de
l’horloge Hebdomadaire
État de fonctionnement en
mode silencieux
Zone : Thermostat d’ambiance
→État de la sonde interne
État de fonctionnement
chauffage turbo
Contrôle demande ou
SG ready ou état SHP
État du réchauffeur de la pièce
État de la résistance du ballon
d’eau chaude sanitaire
État solaire
État bivalent
(Chaudière)
*
1
Le système est verrouillé pour fonctionner sans mode FROID. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées.
*
2
Ne s’affi che que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C’est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
243
1
5
6
7
10
Menu rapide
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
1 Param. fonction
1.1
Prog. hebdo
Une fois que l’horloge
hebdomadaire est réglée,
l’utilisateur peut modifi er son
réglage à partir du menu rapide.
Pour régler jusqu’à 6 modèles
de fonctionnement sur une
base hebdomadaire.
• Désactivée si Contact été /
hiver est appuyé ou si Forcer
chauffage de secours est actif.
Programmation horloge
Sélectionner le jour de la semaine et
régler les modèles nécessaires
(Heure / Activation/Désactivation du
fonctionnement / Mode)
Copie horloge
Sélectionner le jour de la semaine
Menus
À l’intention de l’utilisateur
Sélectionnez des menus et défi nissez des réglages en fonction du
système disponible à la maison. Tous les réglages initiaux doivent
être effectués par un revendeur agréé ou un spécialiste. Il est
recommandé que toutes les modifi cations des réglages initiaux soient
également effectués par un revendeur agréé ou un spécialiste.
•
Après l’installation initiale, vous pouvez manuellement ajuster les réglages.
•
Le réglage initial reste actif jusqu’à sa modifi cation par l’utilisateur.
•
La télécommande peut être utilisée pour plusieurs installations.
•
Assurez-vous que le voyant de fonctionnement est éteint avant le réglage.
•
Le système ne peut pas bien fonctionner s’il est mal réglé.
Veuillez consulter un revendeur agréé.
Pour affi cher le <Menu principal> :
Pour sélectionner le menu :
Pour confi rmer le contenu sélectionné :
À la fi n des réglages initiaux, vous pouvez sélectionner un menu rapide à partir des options ci-après et modifi er le réglage.
1
Appuyez sur
pour affi cher le menu rapide.
Forcer l’ECS de
secours
Chauffage TurboSilencechauffage forcé
Prog. hebdoForcer le dégivrage
Initialisation des
codes erreurs
Verrou R/C
2
Utilisez pour sélectionner le menu.
3
Appuyez sur pour activer/désactiver le menu sélectionné.
11
Français
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
1.2
Programme vacances
Pour économiser l’énergie,
une période de vacances peut
être défi nie pour mettre le
système en OFF ou baisser
la température pendant cette
période.
OFF
ON
Début et fi n des vacances.
Date et heure
Température désactivée ou réduite
•
Le réglage de l’horloge Hebdomadaire peut être provisoirement désactivé pendant
le réglage du mode vacances, mais sera restauré à la fi n du mode vacances.
1.3
Programme Silence
Pour fonctionner silencieusement
pendant la période prédéfi nie.
il est possible de régler 6
modèles.
Le niveau 0 signifi e que le mode
est désactivé.
Heure de démarrage du mode silencieux :
Date et heure
Niveau de silence :
0 ~ 3
1.4
Appoint électrique
Pour mettre en ON ou OFF
l’appoint électrique.
OFF
1.5
Résistance ballon
Pour activer ou désactiver
l’appoint électrique du ballon
ECS.
OFF
1.6
Stérilisation
Pour mettre en ON ou OFF la
stérilisation automatique.
ON
•
N’utilisez pas ce système pendant la stérilisation afi n d’éviter l’écaillage avec l’eau chaude, ou la surchauffe de la douche.
•
Demandez à un revendeur agréé de déterminer le niveau des réglages du champ de la fonction de stérilisation
conformément aux lois et réglementations locales.
1.7
Mode ECS (Eau Chaude Sanitaire)
Pour régler le mode ECS sur
Standard ou Smart.
• En mode Standard, la durée
de chauffe du réservoir ECS
est plus courte. Tandis qu’en
mode Smart, la durée de
chauffe de l’ECS est plus
longue avec une moindre
consommation d’énergie.
Standard
Menus
À l’intention de l’utilisateur
Menu rapide / Menus
12
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
2 Ctrl système
2.1
Comptage énergie
Graphique présent ou
historique de la consommation
et production d’énergie ou du
COP.
Présent
Sélectionner et récupérer
Graph. historiques
Sélectionner et récupérer
• COP = Coeffi cient de performance.
• Pour le graphique historique, la période est choisie de 1 jour/1 semaine/1 an.
• La consommation d’énergie (kWh) du chauffage, *
1
refroidissement, réservoir et
totale peut être récupérée.
• La consommation électrique totale est une valeur estimée à partir d’une tension
de 230 V c.a. et peut être différente de la valeur mesurée avec un appareil précis.
2.2
Temp. Eau
Montre toutes les températures
d’eau dans chaque zone.
Température d’eau réelle de 8 éléments :
Retour / Départ / Zone 1 / Zone 2 / Ballon /
Ballon tamp. / Solaire / Piscine
Sélectionner et récupérer
2.3
Historique erreurs
• Référez-vous à Dépannage
pour connaître les codes
d’erreur.
• Le code d’erreur le plus récent
s’affi che en haut.
Sélectionner et récupérer
2.4
Compresseur
Montre la performance du
compresseur.
Sélectionner et récupérer
2.5
Résistance
Total des heures de temps de
fonctionnement du chauffage
de secours / ECS.
Sélectionner et récupérer
3 Param. Perso
3.1
Sonorité desTouches
Active/Désactive le bruit de
fonctionnement.
ON
3.2
Contraste LCD
Défi nit le contraste de l’écran.
3
Menus
À l’intention de l’utilisateur
*
1
Le système est verrouillé pour fonctionner sans mode FROID. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées.
*
2
Ne s’affi che que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C’est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
13
Français
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
3.3
Luminosité
Défi nit la durée du
rétro-éclairage de l’écran.
1 min
3.4
Intensité luminosité
Défi nit la luminosité du
rétro-éclairage de l’écran.
4
3.5
Format Horloge
Défi nit le type d’affi chage de
l’horloge.
24H
3.6
Date & Heure
Défi nit la date et l’heure en
cours.
AAAA / MM / JJ / H / Min
3.7
Langue
Défi nit la langue d’affi chage de
l’écran supérieur.
• Pour le grec, veuillez vous
référer à la version anglaise.
ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH /
ITALIANO / ESPAÑOL / DANISH /
SWEDISH / NORWEGIAN /
POLISH / CZECH / NEDERLANDS /
TÜRKÇE / SUOMI / MAGYAR /
SLOVENŠČINA / HRVATSKI
3.8
déverrouillage code
Mot de passe à 4 chiffres pour
tous les réglages.
0000
4 Contact maintenance
4.1
Contact 1 / Contact 2
Numéro de contact prédéfi ni de
l’installateur.
Sélectionner et récupérer
Menus
14
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
5 Param. installateur Param. système
5.1
Carte de connectivité optionelle
Pour se connecter à la platine
externe requis pour l’entretien.
Non
• Si le PCB externe est connecté (en option), le système aura les fonctions supplémentaires suivantes :
1
Connexion du ballon tampon et contrôle de sa fonction et température.
2
Contrôle de 2 zones (y compris la piscine et la fonction permettant de réchauffer l’eau y contenue).
3
Fonction solaire (les panneaux thermiques solaires raccordés au réservoir ECS (Eau chaude sanitaire) ou au ballon tampon.
4
Signal externe Marche / Arrêt Compresseur
5
Remonté des défauts / Alarme
6
Contrôle de SG ready.
7
Contrôle demande.
8
Contact été / hiver
5.2
Zone et sondes
Pour sélectionner les capteurs
et pour sélectionner le système
à 1 zone ou à 2 zones.
Zone
• Après avoir sélectionné le système à 1 ou à
2 zones, passez à la sélection de la pièce ou
de la piscine.
• Si la piscine est sélectionnée, une valeur doit
être défi nie pour la température
T comprise
entre 2 °C ~ 10 °C.
Sonde
* Pour le thermostat d’ambiance, une autre
sélection doit être effectuée : l’option externe
ou interne.
5.3
Puiss. résistance
Pour réduire la puissance du
chauffage si elle n’est pas
nécessaire.*
3 kW / 6 kW / 9 kW
3 kW / 6 kW / 9 kW
* Les options de puissance
varient en fonction du modèle.
5.4
Anti prise en glace
Pour activer ou désactiver la
prévention du gel de l’eau lorsque
le système est en ARRÊT
Oui
5.5
Connexion ballon tampon
Pour raccorder le réservoir
au système et si OUI est
sélectionné, pour défi nir la
température T.
• La connectivité de la platine
en option doit être défi nie sur
OUI pour activer la fonction.
•
Si la connectivité de la platine en
option n’est pas sélectionnée,
la fonction n’apparaîtra pas à
l’écran.
Non
Oui
5 °C
Défi nir
T pour le
ballon tampon
Menus
À l’intention de l’installateur
15
Français
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
5.6
Résist. bac condens.
Pour sélectionner si le cordon
chauffant du bac à condensats
en option est raccordé ou pas.
*Type A - Le cordon chauffant
du bac à condensats
s’active uniquement
pendant l’opération de
dégivrage.
*Type B-Le cordon chauffant
du bac à condensats
s’active lorsque la
température ambiante
extérieure est égale ou
inférieure à 5 °C.
Non
Oui
A
Défi nir le type de
cordon chauffant du
bac à condensats*.
5.7
Sonde extérieure alternative
Pour sélectionner une sonde
extérieure alternative.
Non
5.8
Raccord. bivalence
Sélectionner une connexion
bivalente pour permettre
à une source de chaleur
supplémentaire telle qu’une
chaudière de chauffer le ballon
tampon et le réservoir d’eau
chaude lorsque la capacité
de la pompe à chaleur est
insuffi sante à une faible
température extérieure. La
fonction bivalente peut être
réglée soit en mode alternatif (la
pompe à chaleur et la chaudière
fonctionnent en alternance), soit
en mode parallèle (la pompe
à chaleur et la chaudière
fonctionnent simultanément),
soit en mode parallèle avancé
(la pompe à chaleur fonctionne
et la chaudière s’allume pour
le ballon tampon et/ou l’eau
chaude domestique en fonction
des options de réglage du prog.
contrôle).
Non
Oui
-5 °C
Régler la température
extérieure pour
activer la connexion
bivalente.
Oui Après avoir sélectionné la température extérieure
Prog. Contrôle
Alternative / Parralèle / Parralèle avancée
• Sélectionner Parallèle avancé pour une
utilisation bivalente des réservoirs.
Prog. Contrôle Parralèle avancée
ChaudSélection du réservoir
• « Chaud » implique le ballon tampon et
« ECS » implique le réservoir d’eau chaude
sanitaire.
Menus
16
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
Prog. Contrôle Parralèle avancée Chaud Oui
• Le ballon tampon est activé uniquement
après la sélection de « Oui ».
-8 °C
Régler le seuil
de température
permettant de
démarrer la source de
chaleur bivalente.
0:30
Minuteur de retard
servant à démarrer
la source de chaleur
bivalente
(en heure et minutes).
-2 °C
Régler le seuil
de température
permettant d’arrêter
la source de chaleur
bivalente.
0:30
Minuteur de retard
servant à arrêter la
source de chaleur
bivalente
(en heure et minutes).
Prog. Contrôle Parralèle avancée ECS Oui
• Le réservoir ECS est activé uniquement
après la sélection de « Oui ».
0:30
Minuteur de retard
servant à démarrer
la source de chaleur
bivalente
(en heure et minutes).
5.9
Contact externe
Non
Menus
À l’intention de l’installateur
17
Français
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
5.10
Raccord. Solaire
• La Platine optionnelle doit être
défi nie sur OUI pour activer la
fonction.
• Si la Platine optionnelle n’est
pas sélectionnée, la fonction
n’apparaîtra pas à l’écran.
Non
Oui
Ballon tamp.Sélection du réservoir
Oui Après la sélection du réservoir
10 °C
Régler la température
T activée
Oui Après la sélection du réservoir Température T activée
5 °C
Régler la température
T arrêtée
Oui Après la sélection du réservoir Température T activée
Température T arrêtée
5 °C
Régler la température
d’antigel
Oui Après la sélection du réservoir Température T activée
Température T arrêtée Après le réglage de la température d’antigel
80 °CDéfi nir la limite H
5.11
Signal erreur externe
Non
5.12
Contrôle demande
Non
Menus
18
Menus
À l’intention de l’installateur
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
5.13
SG ready
Non
Oui
120 %
Capacité (1) et (2)
du ballon tampon et
réservoir ECS (en %)
5.14
Contact compress. ext.
Non
5.15
Liquide circul.
Pour sélectionner s’il faut faire
passer l’eau ou le glycol dans
le système.
Eau
5.16
Contact été / hiver
Non
5.17
chauffage forcé
Pour activer Forcer le chauffage
soit manuellement (par défaut)
soit automatiquement.
Manuel
6 Param. installateur Param. opérations
Pour accéder aux quatre
principaux modes ou fonctions.
4 principaux modes
Chaud / *
1,
*
2
Froid / Auto / Ballon
6.1
Chaud
Pour défi nir diverses
températures d’eau et
température de consigne pour
le chauffage.
Temp. eau pour démar. Chauf. /
Temp. ext pour arrêt chauf. /
T pour activer Chauffage /
Temp. ext. pour chauf. ON
*
1
Le système est verrouillé pour fonctionner sans mode FROID. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées.
*
2
Ne s’affi che que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C’est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
19
Français
Menus
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
Temp. eau pour démar. Chauf.
Courbe compens.
Températures de
chauffage activées
dans la courbe de
compensation ou
entrée directe.
Temp. eau pour démar. Chauf. Courbe compens.
Axe X : -5 °C, 15 °C
Axe Y : 55 °C, 35 °C
Entrer les 4 points de
température
(2 sur l’axe horizontal
X, 2 sur l’axe vertical
Y).
• Plage de température : Axe X : -15 °C ~ 15 °C, axe Y : Voir ci-dessous
• Plage de température pour l’entrée de l’axe Y :
1. Modèle WH-UD : 20 °C ~ 55 °C
2. Modèle WH-UH et appoint électrique activé : 25 °C ~ 65 °C
3. Modèle WH-UH et appoint électrique désactivé : 35 °C ~ 65 °C
4. Modèle WH-UX/UQ : 20 °C ~ 60 °C
• Si le système à 2 zones est sélectionné, les 4 points de température doivent être
entrés pour la Zone 2.
• « Zone1 » et « Zone2 » n’apparaîtront pas à l’écran s’il s’agit unique du système
à 1 zone.
Temp. eau pour démar. Chauf. Direct
35 °C
Température pour
activer le chauffage
• La plage Min. ~ Max. est conditionnée comme suit :
1. Modèle WH-UD : 20 °C ~ 55 °C
2. Modèle WH-UH et appoint électrique activé : 25 °C ~ 65 °C
3. Modèle WH-UH et appoint électrique désactivé : 35 °C ~ 65 °C
4. Modèle WH-UX/UQ : 20 °C ~ 60 °C
Temp. ext pour arrêt chauf.
24 °C
Température pour
arrêter le chauffage
T pour activer Chauffage
5 °CRégler
a.
20
Menus
À l’intention de l’installateur
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
Temp. ext. pour chauf. ON
0 °C
Température pour
autoriser l’appoint
électrique
6.2
*
1,
*
2
Froid
Pour défi nir diverses
températures d’eau et
température de consigne pour
le refroidissement.
Températures d’eau pour activer le
refroidissement et
T pour activer le
refroidissement.
Temp. eau pour activer froid
Courbe compens.
Températures de
refroidissement
activées dans
la courbe de
compensation ou
entrée directe.
Temp. eau pour activer froid Courbe compens.
Axe X : 20 °C, 30 °C
Axe Y : 15 °C, 10 °C
Entrer les 4 points de
température
(2 sur l’axe horizontal
X, 2 sur l’axe vertical
Y)
•
Si le système à 2 zones est sélectionné, les 4 points de température doivent être
entrés pour la Zone 2.
•
« Zone1 » et « Zone2 » n’apparaîtront pas à l’écran s’il s’agit unique du système à 1 zone.
Temp. eau pour activer froid Direct
10 °C
Régler la température
pour activer le
refroidissement
T pour activer froid
5 °C
Régler
T
pour activer le
refroidissement
*
1
Le système est verrouillé pour fonctionner sans mode FROID. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées.
*
2
Ne s’affi che que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C’est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
21
Français
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
6.3
Auto
Passage automatique de
Chauffage à Refroidissement
ou de Refroidissement à
Chauffage.
Températures extérieures de passage
de Chauffage à Refroidissement ou de
Refroidissement à Chauffage.
Temp. ext. bascule hiver/été
Temp. ext. bascule été/hiver
Temp. ext. bascule hiver/été
15 °C
Régler la température
extérieure pour le
passage
de Chauffage à
Refroidissement.
Temp. ext. bascule été/hiver
10 °C
Régler la température
extérieure pour le
passage
de Refroidissement à
Chauffage.
6.4
Ballon
Fonctions de réglage du ballon
ECS.
Durée fct plancher (max) /
Durée chauf. ballon (max) /
Temp. relance chauf. ballon /
Stérilisation
• L’écran affi chera 3 fonctions à la fois.
Durée fct plancher (max)
8:00
Durée maximum de
fonctionnement au
plancher
(en heure et minutes)
Durée chauf. ballon (max)
1:00
Durée maximum pour
le chauffage du ballon
ECS
(en heure et minutes)
Temp. relance chauf. ballon
-8 °C
Régler la température
permettant de bouillir
de nouveau l’eau du
ballon.
Menus
22
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
Stérilisation
Lundi
La stérilisation peut
être défi nie pour 1 ou
plusieurs jours de la
semaine.
Dim / Lun / Mar /
Mer / Jeu / Ven / Sam
Stérilisation: Heure
12:00
Temps du/des jour(s)
de la semaine
sélectionné(s) pour
stériliser le réservoir
0:00 ~ 23:59
Stérilisation: Temp. ébull.
65 °C
Régler les
températures
d’ébullition
nécessaires pour
stériliser le réservoir.
Stérilisation: Dur. fct. (max)
0:10
Régler la durée de
stérilisation
(en heure et minutes)
7 Param. installateur Param. service
7.1
Vitesse maxi circulateur
Pour régler la vitesse maximale
du circulateur.
Réglage du débit, du fonctionnement max. et
de l’activation/désactivation du fonctionnement
du circulateur.
Débit : XX:X l/min
Fact. Max : 0x40 ~ 0xFE,
Circulateur : ON/OFF/Purge air
7.2
Pump down
Pour régler le fonctionnement
de dépressurisation du
circulateur.
Opération de pump down
ON
Menus
À l’intention de l’installateur
23
Français
Menu
Réglage par
défaut
Options de réglage / Affi chage
7.3
Séch. dalle
Pour sécher la dalle (sol, murs,
etc.) pendant la construction.
N’utilisez pas ce menu
à d’autres fi ns et à une
période autre que pendant la
construction
Modifi er pour régler la température de la dalle.
ON / Editer
Editer
Étapes : 1
Température : 25 °C
Température de
chauffage permettant
de sécher la dalle.
Sélectionner les
étapes souhaitées :
1 ~ 10, plage : 1 ~ 99
ON
Confi rmer les températures réglées la dalle à
chaque étape.
7.4
Contact maintenance
Pour paramétrer jusqu’à 2
noms et numéros de contact
pour l’utilisateur.
Nom et numéro de contact de l’ingénieur
d’entretien.
Contact 1 / Contact 2
Contact 1 / Contact 2
Nom ou numéro du contact.
Nom / icône de téléphone
Entrer le nom et le numéro
Nom de contact : alphabet a ~ z.
Numéro de contact : 1 ~ 9
Menus
24
Unité Intérieure
• N’éclaboussez pas l’eau directement.
Frottez délicatement l’appareil avec un
chiffon doux et sec.
Pour garantir une performance optimale du système, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers.
Consultez un revendeur agréé.
• Débranchez l’alimentation avant le nettoyage.
• N’utilisez pas de benzène, de solvant ou de poudre à récurer.
• Utilisez uniquement du savon (
pH7) ou un détergent ménager neutre.
• N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40 °C.
Filtre à eau
• Nettoyez le fi ltre à eau au moins
une fois par an. Ne pas le faire peut
provoquer le colmatage du fi ltre,
ce qui peut entraîner la panne du
système. Consultez un revendeur
agréé.
Ensemble fi ltre à eau
Unité extérieure
• N’obstruez pas les évents d’admission et de sortie d’air.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
réduction de performance ou une panne du système.
Retirez toute obstruction pour assurer la ventilation.
• Lorsqu’il neige, nettoyez et retirez la neige autour de
l’unité extérieure pour éviter que les évents d’admission
et de sortie d’air ne soient recouverts de neige.
Préparation En Cas D’Inutilisation
Prolongée
• L’eau à l’intérieur du réservoir d’eau sanitaire doit être vidée.
• Débranchez l’alimentation.
Pièces non susceptibles d’être
réparées par vos soins
Débranchez l’alimentation
puis veuillez consulter un revendeur agréé dans les
conditions suivantes :
• Bruits anormaux pendant la mise en service.
• Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de
la télécommande.
• Fuite d’eau de l’unité intérieure.
• Désactivation fréquente du disjoncteur.
• Le cordon d’alimentation est excessivement chaud.
MAINTENANCE
Utilisateur
• Afi n d’assurer une performance optimale des appareils, l’utilisateur peut inspecter les évents d’entrée et de sortie d’air de
l’unité extérieure et y dégager toute éventuelle obstruction.
Revendeur
• Afi n de garantir la sécurité et une performance optimale des unités, des inspections saisonnières sur les appareils, le
contrôle fonctionnel du RCCB/ELCB, le câblage sur site et la tuyauterie doivent être effectuées à intervalles réguliers par
un revendeur agréé.
• Propre au réservoir d’eau sanitaire, il est important d’entretenir l’ensemble fi ltre à eau de façon périodique.
• Les utilisateurs ne doivent pas essayer d’entretenir ou de remplacer les pièces de l’unité.
• Contactez un revendeur agréé pour programmer une inspection.
0.2
0.4
0.30.1
MPa
bar
2
13
4
Jauge de pression d’eau
• N’appuyez pas ou ne frappez pas le
couvercle en verre à l’aide d’objets
durs et tranchants. Sinon, vous risquez
d’endommager l’unité.
• Assurez-vous que la pression d’eau
est comprise entre 0,05 et 0,3 MPa
(0,1 MPa = 1 bar).
• Si la pression d’eau se situe hors
de la plage ci-dessus, consultez un
revendeur agréé.
Instructions De Nettoyage
Réservoir d’eau
sanitaire
25
Français
Instructions De Nettoyage / Dépannage
Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
SymptômeCause
Lors du fonctionnement, vous
entendez un bruit d’eau qui coule.
• Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil.
Le fonctionnement ralentit quelques
minutes après avoir remis en marche
l’appareil.
• Le ralentissement est une protection du compresseur.
L’unité extérieure dégage de la vapeur
ou de l’eau.
• Condensation ou évaporation survenue dans les tuyaux.
La vapeur ressort de l’unité extérieure
en mode de chauffage.
• Cela est causé par l’opération de dégivrage de l’échangeur thermique.
L’unité extérieure ne fonctionne pas.• Cela est causé par le contrôle de protection du système lorsque la température
extérieure est hors de la plage de fonctionnement.
Le système s’arrête de fonctionner.• Cela est causé par le contrôle de protection du système. Lorsque la température
d’entrée d’eau est inférieure à 10 °C, le compresseur s’arrête et le réchauffeur de
réserve se met sous tension.
Le système est diffi cile à réchauffer.• Lorsque le panneau et le sol sont réchauffés en même temps, la température
d’eau chaude peut diminuer, ce qui peut réduire la capacité de chauffage du
système.
• Lorsque la température de l’air extérieur est faible, le système peut avoir besoin
d’un temps de chauffage plus long.
• L’évacuation ou l’admission de l’unité extérieure est bloquée par certains
obstacles, comme un bloc de neige.
• Lorsque la température prédéfi nie de la sortie d’eau est faible, le système peut
avoir besoin d’un temps de chauffage plus long.
Le système ne se réchauffe pas de
façon instantanée.
• Le système prendra un certain temps pour réchauffer l’eau s’il commence à
fonctionner avec une température d’eau froide.
L’appoint électrique s’éteint
automatiquement lorsqu’il est
désactivé.
• Cela est causé par le contrôle de protection de l’échangeur thermique de l’unité
intérieure.
Le système se met automatiquement
à fonctionner lorsque l’Horloge n’est
pas réglé.
• Le programme de stérilisation a été réglé.
De grands bruits de réfrigérant
continuent de se faire entendre
pendant plusieurs minutes.
• Ceux-ci sont causés par le contrôle de protection pendant l’opération de dégivrage
à une température ambiante extérieure inférieure à -10 °C.
Le mode *
1
FROID est indisponible• Le système est verrouillé pour fonctionner en mode CHAUD uniquement.
Vérififi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
SymptômeVérifi cation
Le mode CHAUD/*
1
FROID ne
fonctionne pas effi cacement.
• Réglez la température correctement.
• Fermez la vanne du panneau chauffant/refroidissant.
• Dégagez toute obstruction des évents d’admission et de sortie d’air de l’unité
extérieure.
L’appareil fait du bruit lorsqu’il
fonctionne.
• L’unité extérieure ou intérieure a été installée en pente.
• Fermez bien le couvercle.
Le système ne fonctionne pas.• Le coupe-circuit est déclenché/activé.
Le voyant de fonctionnement n’est
pas allumé ou rien ne s’affi che sur la
télécommande.
• L’alimentation fonctionne correctement ou il s’est produit une panne électrique.
*
1
Le système est verrouillé pour fonctionner sans mode FROID. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées.
*
2
Ne s’affi che que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C’est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
Dépannage
26
Dépannage
Clignotement
Numéro d’erreur
Ci-dessous une liste de codes d’erreurs qui peuvent
apparaître à l’écran en cas de trouble avec le réglage ou
le fonctionnement du système.
Lorsque l’écran affi che un code d’erreur tel qu’indiqué
ci-dessous, contactez le numéro enregistré sur la
télécommande ou l’installateur agréé le plus proche.
Tous les boutons sont désactivés, excepté
et
.
N° d’erreurDescription des erreurs
H12
Capacité incompatible
H15
Défaut sonde compresseur
H20
Défaut circulateur
H23
Défaut sonde réfrigérant
H27
Défaut vanne de service
H28
Défaut sonde solaire
H31
Défaut sonde piscine
H36
Défaut sonde ballon tampon
H38
Défaut compatibilité marque
H42
Protection basse pression
H43
Défaut sonde zone 1
H44
Défaut sonde zone 2
H62
Défaut débit eau
H63
Défaut sonde basse pression
H64
Défaut sonde haute pression
H65
Erreur circul. eau dégivrage
H67
Défaut thermistance ext. 1
H68
Défaut thermistance ext. 2
H70
Défaut OLP résistance chauffage
H72
Défaut sonde ballon ECS
H74
Défaut de communication carte
H75
Protection temp. eau basse
H76
Défaut de communication RC-Unité intérieure
H90
Défaut communication intérieur/extérieur
H91
Défaut OLP résistance ballon ECS
H95
Défaut de câblage alimentation
H98
Protection haute pression
H99
Prévention gel intérieur
N° d’erreurDescription des erreurs
F12
Pressostat activé
F14
Défaut rotation compresseur
F15
Défaut moteur ventilateur bloqué
F16
Protection courant
F20
Protection surcharge compresseur
F22
Protection surcharge transistor module
F23
PIC DC
F24
Défaut cycle réfrigérent
F25
*
1
Défaut cycle chauffage/refroidissement
F27
Défaut pressostat
F29
Surchauffe faible débit
F30
Défaut sonde de départ d’eau :2
F32
Défaut thermostat interne
F36
Défaut sonde extérieure
F37
Défaut sonde de retour d’eau
F40
Défaut sonde décharge ext.
F41
Défaut de correction du facteur de
puissance
F42
Défaut sonde extérieure de l’échangeur
thermique
F43
Défaut sonde dégivr. ext.
F45
Défaut sonde de départ d’eau
F46
Déconnexion du transformateur de
courant
F48
Défaut sonde de sortie de l’évaporateur
F49
Défaut sonde sortie bypass
F95
*
1
Défaut haute pression en cooling
* Certains codes erreur peuvent ne pas être applicables
à votre modèle. Consultez un revendeur agréé pour
plus d’explications.
*
1
Le système est verrouillé pour fonctionner sans mode FROID. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées.
*
2
Ne s’affi che que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C’est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
27
Français
Dépannage / Informations
Informations
Informations sur la connexion à l’Adaptateur Réseau (Accessoire en option)
AVERTISSEMENT
Avant de l’utiliser, vérifi ez la sécurité autour du système air-eau. Prévenez les personnes et sujets
vivants se trouvant aux alentours avant utilisation.
Un mauvais fonctionnement dû au non-respect des instructions peut provoquer des blessures et
des dégâts.
Confi rmez les points ci-dessous avant utilisation (depuis l’intérieur des locaux)
- Condition de réglage du minuteur. Une opération de marche/arrêt imprévisible peut provoquer des blessures
graves ou des dommages sur les personnes et les sujets vivants.
Confi rmez les points ci-dessous avant et pendant le fonctionnement (depuis l’extérieur des locaux)
- Si vous savez que quelqu’un se trouve dans les locaux, prévenez la personne du nouveau réglage avant
exécution.
Il s’agit d’éviter que la personne ne subisse un choc ou un malaise grave à cause du changement de
réglage.
- N’utilisez pas cet appareil si des enfants, personnes à mobilité réduite ou personnes âgées incapables de
faire fonctionner l’appareil seuls se trouvent à l’intérieur des locaux.
- Vérifi ez le réglage et l’état de fonctionnement fréquemment.
- Arrêtez le fonctionnement si un code d’erreur s’affi che et consultez un revendeur agréé ou un spécialiste.
Confi rmez les points suivants avant utilisation
• Le système peut ne pas être utilisable en cas de mauvaises conditions de communication. Veuillez vérifi er l’« État de
fonctionnement » sur l’écran de l’application après l’opération. L’état suivant peut exister en cas d’utilisation à distance.
- Fonctionnement impossible, temps d’utilisation non affi ché.
- Le fonctionnement air-eau n’est pas affi ché si l’opération est réglée en-dehors des locaux.
• Il est conseillé de verrouiller l’écran du smartphone pour éviter une mauvaise opération.
• N’utilisez pas d’autre télécommande, appareil de communication ou opération non spécifi é par un revendeur agréé ou
un spécialiste.
• Utilisez conformément aux accords de « Termes de service » et « Gestion des informations personnelles » de
l’application Panasonic Smart.
• En cas de non-utilisation prolongée de l’application Panasonic Smart, déconnectez l’adaptateur sans fi l de l’appareil.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En éliminant ces produits usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuerez à prévenir
le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les
effets potentiellement nocifs de la manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où
vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pieces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable
dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Panasonic WH-UX09HE8 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Panasonic WH-UX09HE8 in the language / languages: German, French, French as an attachment in your email.
The manual is 2,24 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.