791143
109
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/112
Next page
Operating Instructions
OLED TV
Model No.
TX-55LZ1500E
TX-65LZ1500E
(image: TX-65LZ1500E)
For more detailed instructions, please refer to [eHELP]
(Built-in Operating Instructions).
How to use [eHELP] (p. 23)
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before operating this product and retain them
for future reference.
Please carefully read the “Safety Precautions” of this manual before use.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Please refer to Pan European Guarantee Card if you need to contact your local
Panasonic dealer for assistance.
F0222HN0 English
English
Nederlands
Română
Eesti
TQB4GA0150
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 1 ージ 022年2月9日 水曜日 午前1039分
2English
Contents
Be Sure to Read
Important Notice ·················································· 3
Safety Precautions ·············································· 5
Accessories ························································ 9
Installing the TV ·················································10
Installing the wall-hanging bracket ·························12
Connections ······················································12
Identifying Controls ·············································18
First time Auto Setup ···········································22
Watching TV ······················································23
How to Use eHELP ·············································23
FAQs ·······························································24
Maintenance ······················································25
Specifications ····················································26
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 2 ージ 022年2月9日 水曜日 午前1039分
3
English
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing Administrator,
Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos,
Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Confidential unpublished works.
Copyright © 1992-2021 Dolby Laboratories.
All rights reserved.
WPA3™, WPA2™, WPA™ are trademarks of Wi-Fi
Alliance®.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Panasonic Holdings Corporation is under
license.
DVB and the DVB logos are trademarks of the DVB
Project.
x.v.Colour™ is a trademark.
DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT.
Google is a trademark of Google LLC.
YouTube and the YouTube logo are trademarks of
Google LLC.
Amazon, Prime Video, Alexa and all related logos are
trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
© Disney
This product complies with the UHD Alliance Technical
Specification: UHDA Specified Reference Mode, Version
1.0. FILMMAKER MODE™ logo is a trademark of the
UHD Alliance, Inc. in the United States and other
countries.
© 2020 Advanced Micro Devices, Inc. All rights reserved.
AMD and FreeSync and combinations thereof are
trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
For information about the trademarks, refer to
[eHELP] (Search by Purpose > Read first > Before
use > Licence).
Important Notice
Do not display any still part of the image
for a long period
In such cases the still part of the image remains dimly on
the screen (“image retention”). This is not considered a
malfunction and is not covered by the warranty.
Typical still image parts:
Still images shown continuously on the same area
(ex. channel number, channel logo, other logos or
title image, etc.)
Still or moving pictures viewed in
4:3 or 16:9 aspect ratio, etc.
Video games
To avoid image retention, the screen saver may be
activated (OLED logo moves) or the on-screen
message may move after a few minutes if no signals
are sent or no operations are performed.
Set [Logo Luminance Control] to [Max] to avoid image
retention.
[eHELP] (Search by Purpose > Watching > For best
picture > Screen Settings)
To avoid image retention, the screen may become dim
when the motionless image is displayed. This is not a
malfunction. The brightness of the screen returns to
the previous level when the active image is displayed.
Be sure to turn the TV off with the remote control to
perform the panel maintenance. During the panel
maintenance, LED turns to orange. (p. 21) The
maintenance works as necessary.
Set aspect ratio to [4:3 Full] for 4:3 image. For details,
refer to [eHELP] (Search by Purpose > Watching >
For best picture > Aspect).
For more information
“Panel maintenance” (p. 21)
The illustration for TX-65LZ1500E is used in this
manual unless otherwise mentioned.
Illustrations shown may be different depending on the
model.
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 3 ージ 022年2月9日 水曜日 午前1039分
4English
Notice for DVB / Data broadcasting / IPTV
functions
This TV is designed to meet the standards (as of
February, 2022) of DVB-T / T2 (MPEG2, MPEG4-
AVC(H.264) and MPEG HEVC(H.265)) digital
terrestrial services, DVB-C (MPEG2, MPEG4-
AVC(H.264) and MPEG HEVC(H.265)) digital cable
services and DVB-S (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264)
and MPEG HEVC(H.265)) digital satellite services.
Consult your local dealer for availability of DVB-T / T2
or DVB-S services in your area.
Consult your cable service provider for availability of
DVB-C services with this TV.
This TV may not work correctly with the signal which
does not meet the standards of DVB-T / T2, DVB-C or
DVB-S.
Not all the features are available depending on the
country, area, broadcaster, service provider, satellite
and network environment.
Not all CI modules work properly with this TV. Consult
your service provider about the available CI module.
This TV may not work correctly with CI module that is
not approved by the service provider.
Additional fees may be charged depending on the
service provider.
Compatibility with future services is not guaranteed.
Internet apps, voice control function are provided by their
respective service providers, and may be changed,
interrupted, or discontinued at any time.
Panasonic assumes no responsibility and makes no
warranty for the availability or the continuity of the
services.
Panasonic does not guarantee operation and
performance of peripheral devices made by other
manufacturers; and we disclaim any liability or damage
arising from operation and/or performance from usage of
such other maker’s peripheral devices.
Damages
Excepting cases where responsibility is recognised by
local regulations, Panasonic accepts no responsibility
for malfunctions caused by misuse or use of the
product, and other problems or damages caused by
use of this product.
Panasonic accepts no responsibility for the loss, etc.,
of data caused by disasters.
External devices separately prepared by the customer
are not covered by the warranty. Care for the data
stored in such devices is the responsibility of the
customer. Panasonic accepts no responsibility for
abuse of this data.
Handling of customer information
Certain customer information such as IP address of your
device (this TV)’s network interface will be collected as
soon as you connect your Panasonic-branded smart
television (this TV) or other devices to the internet
(excerpted from our privacy policy). We do this to protect
our customers and the integrity of our Service as well as
to protect the rights or property of Panasonic. If you wish
to know more about the processing of your information in
this context, please refer to the full text of our privacy
policy displayed at [eHELP] (Search by Purpose >
Network > Network settings > Terms of Service and
Settings).
When using Internet connecting function of this TV, after
agreeing (in the jurisdictions where customer’s consent is
required to collect personal information under applicable
privacy laws) to or reviewing Panasonic’s terms of
service / privacy policy (hereinafter referred to as terms
and conditions etc.), customer information on the use of
this unit may be collected and used according to terms
and conditions etc.
For details of terms of service / privacy policy, refer to
[eHELP] (Search by Purpose > Network > Network
settings > Terms of Service and Settings).
Customer’s personal information may be recorded on
this TV by broadcasting organization or application
provider. Before repairing, transferring or discarding this
TV, erase all the information recorded on this TV
according to the following procedure.
[eHELP] (Search by Purpose > Functions > Shipping
Condition)
Customer information may be collected by provider via
application provided by third parties on this TV or
website. Please confirm the terms and conditions etc. of
provider in advance.
Panasonic will not be held responsible for collecting or
using customer information via application provided by
third party on this TV or website.
When entering your credit card number, name, etc.,
pay special attention to the trustworthiness of the
provider.
Registered information may be registered in the server
etc. of provider. Before repairing, transferring or
discarding this TV, be sure to erase the information
according to the terms and conditions etc. of provider.
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 4 ージ 022年2月9日 水曜日 午前1039分
5
English
The recording and playback of content on this or any
other device may require permission from the owner of
the copyright or other such rights in that content.
Panasonic has no authority to and does not grant you
that permission and explicitly disclaims any right, ability
or intention to obtain such permission on your behalf. It is
your responsibility to ensure that your use of this or any
other device complies with applicable copyright
legislation in your country. Please refer to that legislation
for more information on the relevant laws and regulations
involved or contact the owner of the rights in the content
you wish to record or playback.
This product is licensed under the AVC patent portfolio
license for the personal use of a consumer or other uses
in which it does not receive remuneration to (i) encode
video in compliance with the AVC Standard (“AVC
Video”) and/or (ii) decode AVC Video that was encoded
by a consumer engaged in a personal activity and/or was
obtained from a video provider licensed to provide AVC
Video. No license is granted or shall be implied for any
other use.
Additional information may be obtained from MPEG LA,
L.L.C.
See http://www.mpegla.com.
This mark indicates the product operates on AC voltage.
This mark indicates a Class II or double insulated
electrical appliance wherein the product does not require
a safety connection to electrical earth (ground).
Transport only in upright position.
Safety Precautions
To help avoid risk of electrical shock, fire, damage or
injury, please follow the warnings and cautions below:
Mains plug and lead
This TV is designed to operate on AC 220-240 V,
50 / 60 Hz.
Insert the mains plug fully into the mains socket.
To turn Off the apparatus completely, you must pull
the mains plug out of the mains socket.
Consequently, the mains plug should be easily
accessible at all times.
Disconnect the mains plug when cleaning the TV.
Do not damage the mains lead.
Do not move the TV with the lead plugged into a
mains socket.
Do not twist the lead, bend it excessively or stretch
it.
Do not use a damaged mains plug or mains socket.
Ensure the TV does not crush the mains lead.
If you detect anything unusual,
immediately remove the mains
plug.
Mains plug type may vary
depending on the country.
Do not touch the mains plug with wet
hands.
Do not place a heavy
object on the lead.
Do not place the lead near
a high temperature object.
Do not pull on the lead.
Hold onto the mains plug
body when disconnecting
the plug.
Warning
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 5 ージ 022年2月9日 水曜日 午前1039分
6English
Take care
Do not insert foreign objects into the TV through the
air vents.
If the TV is used in an area where insects may easily
enter the TV.
It is possible for insects to enter the TV, such as small
flies, spiders, ants, etc. which may cause damage to
the TV or become trapped in an area visible on the
TV, e.g. within the screen.
If the TV is used in an environment where there is dust
or smoke.
It is possible for dust/smoke particles to enter the TV
through the air vents during normal operation which
can become trapped inside the unit. This may cause
overheating, malfunction, deterioration in picture
quality, etc.
Do not use an unapproved pedestal / mounting
equipment. Be sure to ask your local Panasonic
dealer to perform the setup or installation of approved
wall-hanging brackets.
Do not apply any strong force or impact to the display
panel.
Ensure that children do not climb on the TV.
This TV is designed for table-top use.
Do not remove covers and never
modify the TV yourself as live
parts are accessible and risk of
electric shock when they are
removed. There are no user
serviceable parts inside.
Do not expose the TV to rain or
excessive moisture. This TV
must not be exposed to
dripping or splashing water and
objects filled with liquid, such
as vases, must not be placed
on top of or above the TV.
Do not place the TV on sloping
or unstable surfaces, and
ensure that the TV does not
hang over the edge of the
base.
Warning
Warning Stability Hazard
A TV may fall, causing serious personal injury or
death. Many injuries, particularly to children, can be
avoided by taking simple precautions such as:
ALWAYS use cabinets or stands or mounting
methods recommended by the manufacturer of
the TV.
ALWAYS use furniture that can safely support
the TV.
ALWAYS ensure the TV is not overhanging the
edge of the supporting furniture.
ALWAYS educate children about the dangers of
climbing on furniture to reach the TV or its
controls.
ALWAYS route cords and cables connected to
your TV so they cannot be tripped over, pulled or
grabbed.
NEVER place a TV in an unstable location.
NEVER place the TV on tall furniture (for
example, cupboards or bookcases) without
anchoring both the furniture and the TV to a
suitable support.
NEVER place the TV on cloth or other materials
that may be located between the TV and
supporting furniture.
NEVER place items that might tempt children to
climb, such as toys and remote controls, on the
top of the TV or furniture on which the TV is
placed.
If the existing TV is going to be retained and
relocated, the same considerations as above
should be applied.
Do not expose the TV to direct
sunlight and other sources of
heat.
To prevent the
spread of fire, keep
candles or other
open flames away
from this product
at all times
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 6 ージ 022年2月9日 水曜日 午前1039分
7
English
Suffocation / Choking Hazard
The packaging of this product may cause suffocation,
and some of the parts are small and may present a
choking hazard to young children. Keep these parts
out of reach of young children.
Pedestal
Do not disassemble or modify the pedestal.
Do not use any pedestal other than the one provided
with this TV.
Do not use the pedestal if it becomes warped or
physically damaged. If this occurs, contact your
nearest Panasonic dealer immediately.
During setup, make sure that all screws are securely
tightened.
Ensure that the TV does not suffer any impact during
installation of the pedestal.
Ensure that children do not climb onto the pedestal.
Install or remove the TV from the pedestal with at least
two people.
Install or remove the TV according to the specified
procedure.
Radio waves
Do not use the TV and the remote control in any
medical institutions or locations with medical
equipment. Radio waves may interfere with the
medical equipment and may cause accidents due to
malfunction.
Do not use the TV and the remote control near any
automatic control equipment such as automatic doors
or fire alarms. Radio waves may interfere with the
automatic control equipment and may cause
accidents due to malfunction.
Keep at least 15 cm away from the TV and the remote
control if you have a cardiac pacemaker. Radio waves
may interfere with the operation of the pacemaker.
Do not disassemble or alter the TV and the remote
control in any way.
Built-in wireless LAN
Do not use the built-in wireless LAN to connect to any
wireless network (SSID*) for which you do not have
usage rights. Such networks may be listed as a result
of searches. However, using them may be regarded
as illegal access.
Do not subject the built-in wireless LAN to high
temperatures, direct sunlight or moisture.
Data transmitted and received over radio waves may
be intercepted and monitored.
The built-in wireless LAN uses 2.4 GHz and 5 GHz
frequency bands. To avoid malfunctions or slow
response caused by radio wave interference when
using the built-in wireless LAN, keep the TV away
from other devices that use 2.4 GHz and 5 GHz
signals such as other wireless LAN devices,
microwave ovens, and mobile phones.
When problems occur due to static electricity, etc., the
TV might stop operating to protect itself. In this case,
turn the TV off at the Mains power On / Off switch,
then turn it back on.
Bluetooth® wireless technology
The TV and the remote control use the 2.4 GHz radio
frequency ISM band (Bluetooth®). To avoid
malfunctions or slow response caused by radio wave
interference, keep the TV and the remote control away
from the devices such as other wireless LAN devices,
other Bluetooth® devices, microwaves, mobile phones
and the devices that use 2.4 GHz signal.
Warning
Warning
Caution
Warning
SSID is a name for identifying a particular wireless
network for transmission.
Caution
Caution
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 7 ージ 022年2月9日 水曜日 午前1039分
8English
Ventilation
Allow sufficient space (at least 10 cm) around the TV in
order to help prevent excessive heat, which could lead to
early failure of some electronic components.
Whether you are using a pedestal or not, always
ensure the vents at the bottom of the TV are not
blocked and there is sufficient space to enable
adequate ventilation.
Moving the TV
Before moving the TV, disconnect all cables.
At least two people are required to move the TV to
prevent injury that may be caused by the tipping or
falling of TV.
Do not hold the screen part as shown below when
moving the TV. This may cause malfunction or
damage.
How to carry the TV. (p. 10)
Transport only in upright position. Transporting the TV
with its display panel facing upwards or downwards
may cause damage to the internal circuitry.
When not in use for a long time
This TV will still consume some power even in the Off
mode, as long as the mains plug is still connected to a
live mains socket.
Remove the mains plug from the wall socket when the
TV is not in use for a prolonged period of time.
Excessive volume
If you hear a drumming noise in your ears, turn down
the volume or temporarily stop using the headphones.
Battery for the Remote Control
Keep the batteries out of reach of children to prevent
swallowing.
Adverse physical effects can result if accidentally
swallowed. If you suspect a child has swallowed one,
seek medical attention immediately.
Incorrect installation may cause battery leakage,
corrosion and explosion.
Replace only with the same or equivalent type.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix different battery types (such as alkaline
and manganese batteries).
Do not use rechargeable batteries (Ni-Cd, etc.).
Do not burn or break up batteries.
Do not expose batteries to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Make sure you dispose of batteries correctly.
Remove the battery from the unit when not using for a
prolonged period of time to prevent battery leakage,
corrosion and explosion.
Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with items
such as newspapers,
tablecloths and curtains.
Caution
10
1010 10
(cm)
Caution
Do not expose your ears to
excessive volume from the
headphones. Irreversible
damage can be caused.
Caution
Caution
Warning
Caution
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 8 ージ 022年2月9日 水曜日 午前1039分
9
English
OLED TV
EU Declaration of Conformity (DoC)
Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark,
Estonia, France, Germany, Iceland, Italy, Greece, Spain,
Cyprus, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,
Hungary, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,
Romania, Slovenia, Slovakia, Turkey, Finland, Sweden,
Switzerland, Croatia
Output power transmitted in the frequency bands
Accessories
Remote Control (p. 18)
N2QBYA000060
Pedestal (p. 10)
Batteries (2) (p. 19)
R03
Operating Instructions
Pan European Guarantee Card
Accessories may not be placed all together. Take care
not to throw them away unintentionally.
Hereby, Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd. declares that this TV is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
the Directive 2014/53/EU.
If you want to get a copy of the original DoC of this TV,
please visit the following website:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Authorized Representative in EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Manufacturer:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City,
Osaka 570-0021, Japan
Assembled in the Republic of Poland
5.15 – 5.35 GHz band of wireless LAN is
restricted to indoor operation only in the
following countries.
Type of wireless Frequency band Output Power
(EIRP)
Wireless LAN
2412-2472 MHz < 20 dBm
5150-5250 MHz < 23 dBm
5250-5350 MHz < 23 dBm
5470-5725 MHz < 23 dBm
Bluetooth®2402-2480 MHz < 10 dBm
Standard accessories
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 9 ージ 022年2月9日 水曜日 午前1039分
10 English
Installing the TV
APedestal
BAssembly screw (4)
CCable cover
Do not hold the screen panel part.
Make sure not to scratch or break the TV.
Do not place the TV temporarily on the floor or desk.
Insert the pedestal firmly, otherwise it may come off
when setting up the TV.
Make sure that all screws are securely tightened.
Do not assemble the pedestal by any method other
than those specified below.
M4 × 15 (mm)
Preparations
Assembling the pedestal
A
B
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 10 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
11
English
Be careful not to nip the cables between the TV and
the cable cover.
Do not apply load to the cable cover.
To remove from the TV:
Do not place any objects within the full rotation range.
Be sure to remove the pedestal in the following
procedures when you use the wall-hanging bracket or
repack the TV.
1Remove the cable cover C.
2Remove the assembly screws B from the pedestal.
3Pull out the pedestal from the TV.
Attaching the cable cover
C
Adjusting the panel to your desired
angle
Removing the pedestal
C
15°
15°
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 11 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
12 English
Installing the wall-
hanging bracket
Please contact your local Panasonic dealer to purchase
the recommended wall-hanging bracket.
Holes for wall-hanging bracket installation
Using other wall-hanging brackets, or installing a wall-
hanging bracket by yourself have the risk of personal
injury and product damage. In order to maintain the
unit’s performance and safety, be absolutely sure to
ask your dealer or a licensed contractor to secure the
wall-hanging brackets. Any damage caused by
installing without a qualified installer will void your
warranty.
Carefully read the instructions accompanying optional
accessories, and be absolutely sure to take steps to
prevent the TV from falling off.
Handle the TV carefully during installation since
subjecting it to impact or other forces may cause
product damage.
Take care when fixing wall brackets to the wall.
Always ensure that there are no electrical cables or
pipes in the wall before hanging bracket.
To prevent fall and injury, remove the TV from its fixed
wall position when it is no longer in use.
Connections
External equipment and cables shown are not
supplied with this TV.
Please ensure that the unit is disconnected from the
mains socket before attaching or disconnecting any
cables.
Check the terminal type and cable plugs are correct
for connection.
Use a fully wired HDMI compliant cable.
Keep the TV away from electronic equipment (video
equipment, etc.) or equipment with an infrared sensor,
otherwise distortion of image / sound may occur or
operation of other equipment may be affected.
Please also read the manual of the equipment being
connected.
(View from the side)
Depth of screw
minimum: 12 mm
maximum: 39 mm
Diameter of screw
M6
Screw for fixing the TV onto the wall-
hanging bracket (not supplied with the
TV)
Rear of the TV
300 mm
300 mm
Warning
Terminals
6 7 8 109
12
11
3
2
5
4
1
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 12 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
13
English
1 Model name plate
2 CI slot 1 - 2
3 Headphone / Subwoofer jack
(3.5 mm stereo mini plug)
4
USB 2 - 3 port
This symbol indicates DC operation.
5 HDMI 4
6 DIGITAL AUDIO
7 ETHERNET terminal
Use Shielded Twist Pair (STP) LAN cable.
8AV IN
9 HDMI 1 - 3
10
USB 1 port
This symbol indicates DC operation.
11
Satellite terminal
12
Terrestrial / cable terminal
AV devices
(DVD Recorder / Blu-ray Recorder, Set top box, etc.)
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Watching > Basic > Basic connection).
Aerial
(For viewing cable / digital / analogue broadcasts)
TV
RF cable
Terrestrial aerial
Mains lead
Basic connections
Cable
Mains lead
AC 220-240 V
50 / 60 Hz
Cable tie (Bundled the mains lead)
To loosen:
To remove from the TV:
Snaps
Keep pushing both side snaps
Keep pushing the knob
Knob
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 13 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
14 English
Satellite connection
To ensure your satellite dish is correctly installed,
please consult your local dealer. Also consult the
received satellite broadcasting companies for details.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Watching > Basic > Satellite connection).
DVB-via-IP connection (server, client etc.)
This function may not be available depending on
network condition and broadcast.
For information about the connections, read the
manual of the DVB-via-IP server.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Functions > DVB-via-IP).
Network
A broadband network environment is required to be able
to use internet services.
If you do not have any broadband network services,
please consult your retailer for assistance.
Prepare the internet environment for wired connection
or wireless connection.
Setup of the network connection will start when first
using the TV. (p. 22)
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Network > Network connections).
TV
HDMI cable
4K / HDR compatible equipment
Reproduces the image more precisely with the
expanded colour gamut and more smoothly with the
high frame rate when connecting the 4K compatible
equipment. [Mode2] is a mode that supports higher
definition signals than [Mode1]. [Mode3] is a mode
that supports higher frame rate signals than [Mode2].
Set to [Mode1] when the image or sound in HDMI
input is not played properly.
Connect the 4K compatible equipment to HDMI
terminal using a 4K compatible cable and you can
watch content in 4K format.
Supporting HDR does not increase the peak
brightness capabilities of the TV panel.
[HDMI Auto Setting] ([Setup] menu)
Reproduces the image more precisely with the expanded
colour gamut and more smoothly with the high frame rate
when connecting the 4K compatible equipment. Select
the mode depending on the equipment.
[Mode1]:
For better compatibility. Set to [Mode1] when the
image or sound in HDMI input is not played properly.
[Mode2]:
For the 4K compatible equipment that has the function
to output the image precisely with the expanded
colour gamut
[Mode3]:
For the 4K compatible equipment that has the function
to output the high frame rate image
(This mode is valid in HDMI 1 and 2)
To change the mode
1. Select the HDMI input mode connected to the
equipment.
2. Display the menu bar and select [Main Menu], and
then select [Setup].
3. Change the mode in [HDMI Auto Setting].
For information about the valid format, refer to
[eHELP] (Search by Purpose > Watching > 4K
resolution > HDMI Auto Setting).
TV
HDMI cable
VRR/AMD FreeSync™ Premium compatible
equipment
VRR (Variable Refresh Rate)/AMD FreeSync™
Premium provides smoother gaming experience with
low latency and without image stuttering, tearing.
To enable VRR/AMD FreeSync™ Premium, set [VRR]
(Picture > Option Settings) to [On].
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Watching > For best picture > Option Settings).
Connections for 4K / HDR compatible
equipment
Connection for VRR/AMD FreeSync™
Premium compatible equipment
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 14 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
15
English
DVD Player / Camcorder / Game equipment
(VIDEO equipment)
TV
AV adaptor (Shielded / not supplied)
Composite video cable (Shielded)
Use shielded composite cable.
Audio cable (Shielded)
Use shielded audio cables.
DVD Player / Camcorder / Game equipment
Amplifier (listening with external speakers)
To enjoy multi-channel sound from external
equipment (e.g. Dolby Digital 5.1ch), connect the
equipment to the amplifier. For information about the
connections, read the manuals of the equipment and
amplifier.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Watching > External equipment > External
connection).
Headphones / Subwoofer
To use headphones, set [Headphone Terminal
Output] in the Sound menu to [Headphone].
To use the subwoofer, set [Headphone Terminal
Output] in the Sound menu to [Sub Woofer]. (The
subwoofer output from the TV is the same for both L
and R.)
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Watching > External equipment > External
connection).
USB HDD (for recording)
Use USB 1 port for connecting the USB HDD.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Recording).
VIERA Link
Use HDMI 1 - 4 for VIERA Link connection.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Functions > VIERA Link “HDAVI Control™”).
Common Interface
Turn the TV off with Mains Power On / Off switch
whenever inserting or removing the CI module.
If a smart card and a CI module come as a set, first
insert the CI module, then insert the smart card into
the CI module.
Insert or remove the CI module completely in the
correct direction as shown.
Normally encrypted channels will appear. (Viewable
channels and their features depend on the CI
module.)
If encrypted channels do not appear
[Common Interface] ([Setup] menu)
There might be some CI modules in the market with
older firmware versions that do not work fully
interoperable with this new CI+ v1.4 TV. In this case,
please contact your content provider.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Functions > Common Interface), read the manual of
the CI module, or check with the content provider.
Be sure to remove the CI module card, etc. before
repairing, transferring or discarding.
TV
Other connections
abcd
(Viewing)
(Listening)
a: L
b: Video
c: Ground
d: R
3.5 mm
CI module
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 15 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
16 English
Fixing the Mains lead using the cable tie
Attach the cable tie
Insert the cable tie of the mains lead in a hole
Bundle the cables
To loosen:
To remove from the TV:
Fixing the cables using the cable clamp
Bundle the cable
<Example>
Fix cables as necessary.
When using the optional accessory, follow the option’s
assembly manual to fix cables.
Cable arrangement
Hole
Set the tip in the hooks
Hooks
Keep pushing the knob
Knob
Snaps
Keep pushing both side snaps
Keep pushing the tab
Tab
Set
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 16 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
17
English
This TV supports Bluetooth® communications.
Bluetooth® devices that have been registered (paired)
with this TV can connect to (communicate with) this TV.
When registering (pairing) a Bluetooth® device with
this TV, move the device within 50 cm of the TV.
It is not possible to register (pair) Bluetooth® devices
that are not compatible with this TV.
If a Bluetooth® enabled device that you have
registered (paired) with this TV is then registered and
used on another device, it may then be made
unavailable for use with this TV. Register the device
on this TV again if this occurs.
You can register Bluetooth® audio devices that
support A2DP on this TV. Due to the characteristics of
wireless technology, there will be some delay between
the playback of video and audio.
A maximum of 2 audio devices that support A2DP can
be used simultaneously. To use 2 devices, set [Dual
Audio] (Setup > Bluetooth Setup > Bluetooth Audio
Settings) to [On], and then connect the second device.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Functions > Bluetooth devices).
Either Bluetooth® wireless technology or the infrared
communication function can be used for the
transmissions between the TV and the remote control.
Since voice controls (p. 20) use Bluetooth® wireless
technology, the remote control needs to be registered
(paired) with the TV.
When using the remote control for the first time after
purchase, when you press any button while pointing
the remote control at the remote control signal
receiver with batteries inserted, the remote control is
automatically registered (paired).
When registering, face the remote control at the
remote control signal receiver on the TV, within about
50 cm.
Registration may not be completed correctly if the
batteries in the remote control are running low.
If registration fails
If registration (pairing) is not completed properly, try
registering again.
1Display the menu bar and select [Main Menu], and
then select [Setup]
2Select the remote control setting menu in [System
Menu]
3Select [Pairing]
The registration screen is displayed, so follow the
on-screen instructions to register.
When the remote control does not respond
1Press and hold the buttons shown below
simultaneously for about 3 seconds
2Point the remote control at the remote control signal
receiver and follow the procedure below to deregister
(unpair) the remote control
[Main Menu] [Setup] [System
Menu] [Remote Control Settings] [Unpair]
3Register (pair) the remote control again “If
registration fails” (p. 17)
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Functions > Voice Control > Settings).
If the remote control is not registered (paired) with the
TV, they communicate via infrared. Face the remote
control at the TV’s remote control signal receiver for
operation when infrared communication is used.
Please note that voice controls will not be available.
If the remote control is registered (paired) with the TV,
they communicate via Bluetooth®. You will not need to
face the remote control at the TV’s remote control
signal receiver when Bluetooth® communication is
used. Please note, however, that you will need to face
the remote control at the remote control signal
receiver for operation when turning on or off the TV.
Connecting Bluetooth® devices
Registering Bluetooth® devices
Registering the remote control
(supplied)
Remote control signal receiver
1 select
2 access
Main Menu
Setup
Note
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 17 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
18 English
Identifying Controls 1 [ ]: Switches TV On or Off (Standby)
2 PICTURE
Changes the viewing mode.
3 Netflix, Prime Video, YouTube, Rakuten TV,
Disney+
Used to access each service directly.
4 Coloured buttons
(red-green-yellow-blue)
Used for the selection, navigation and operation of
various functions.
5MENU
Displays the menu bar.
It is possible to access menus such as Picture,
Sound, Network, Timer, Setup and Help by
selecting [Main Menu] on the menu bar.
6HOME
Displays [Home].
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Home > Home).
7 Information
Displays channel and programme information.
8
OK
Confirms selections and choices.
Press after selecting channel positions to quickly
change channel.
9
Option menu
Displays optional settings.
10
PROVIDER/LIST
Starts operator application or displays channel list.
11
Voice control button
Used for the voice control function.
12
Sound Mute On / Off
13
Volume Up / Down
14
Numeric buttons
Changes channel and teletext pages.
When in Standby mode, switches TV on.
15
[eHELP]
Displays [eHELP] (Built-in Operating Instructions).
16
Microphone
Operates with the voice control microphone.
17
Input mode selection
TV - switches to Satellite TV / Cable TV / Digital
TV / DVB-via-IP / Analogue TV.
AV - switches to AV input mode from the input
selection list.
Remote Control
1
5
7
8
9
10
6
12
11
2
3
4
14
13
15
16
17
24
26
27
25
28
18
19
20
21
22
23
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 18 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
19
English
18
APPS
Displays [Apps] (applications list).
19
TV Guide
Displays Electronic Programme Guide.
20
EXIT
Returns to the normal viewing screen.
21
Cursor buttons
Makes selections and adjustments.
22
BACK
Returns to the previous menu / page.
23
MY APP
Assigns a favourite application. After setting, starts
the application easily by pressing this button.
For details, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Home > Apps).
24
Operations for contents, connected equipment,
etc.
25
Teletext button
26
Channel Up / Down
27
Subtitles
Displays subtitles.
28
Last view
Switches to previously viewed channel or input
mode.
Installing / Removing batteries
Note the correct polarity (+ or -).
If another Panasonic TV is near the TV, the other TV
may be operated when you use the remote control with
infrared. Change the TV’s remote control mode to avoid
simultaneous operation.
Remote control mode 1 is the default setting.
1Display the menu bar and select [Main Menu], and
then select [Setup]
2Select the remote control setting menu in [System
Menu]
3Select the remote control mode in [Mode Setting]
4Select [Mode2]
Press and hold [OK]/[MUTE]/[2]* (numeric buttons)
buttons for at least 3 seconds, then press the OK
button.
To set to [Mode1], set to “1”, to set to [Mode3], set
to “3”, to set to [Mode4], set to “4”.
When using the remote control mode 1, set the TV
and the remote control to mode 1 respectively.
Slide and lift
R03/LR03, AAA
Close
Remote Control Mode setting
1 select
2 access
Main Menu
Setup
1 select
2 access
1 select
2 access
1 select
2 access
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 19 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
20 English
Remote Control Mode Error
When the TV receives a signal with a different remote
control mode to the mode that is set on the TV five times,
Remote Control Mode Error is displayed.
Follow the on-screen instructions.
When all settings are initialised by performing
[Shipping Condition], the TV’s remote control mode is
reset to mode 1. If you cannot operate the TV with
your remote control, press and hold [OK]/[MUTE]/[1]
buttons for at least 3 seconds to set the remote control
to mode 1.
Remote Control Mode Reset
You can make a forced reset of the TV’s remote control
mode to change to mode 1.
1Get another Panasonic remote control whose remote
control mode has been set to 1
2Point the remote control at the TV, then press the
MUTE button for about 15 seconds
3When a screen asking you to confirm the forced reset
of the remote control mode is displayed, press the
MUTE button again for about 3 seconds
The TV recognizes speech when you talk into the voice
control microphone, enabling you to perform operations
such as changing TV channels, adjusting the volume,
searching for programmes, and doing internet searches.
If the remote control is not registered (paired) with the
TV, register (pair) the remote control. (p. 17)
Google Assistant and Amazon Alexa functions may be
currently under consideration for a future release in
your region. They will be made available when they
become ready for release.
Google Assistant and Amazon Alexa functions may
not be available in certain countries or regions or for
certain broadcasters.
The TV needs to be connected to the internet in order
to perform searches, etc. (p. 14)
The effective range for voice controls depends on the
viewing environment.
Operation may not be correct depending on the type
of voice the person has and the way they speak, as
well as the surrounding environment and conditions.
When other Bluetooth® devices are connected at the
same time, voice controls may not work properly
depending on the connected devices.
Selecting the voice service (when it is not selected)
1Press the voice control button
2Selects the voice service for voice control function.
Only one voice service can be used with the TV.
The voice service selection screen can also be
displayed via [Voice Control] on the menu bar.
Controlling with your voice
1Press the voice control button
2Speak into the voice control microphone
For information about settings and operations for
voice controls, refer to [eHELP] (Search by Purpose >
Functions > Voice Control).
Functions of voice control and voice services are
subject to change without notice.
Voice controls
Voice control
microphone
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 20 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
21
English
When pressing 4, 5, 6 buttons, the control panel guide
appears on the right side of the screen for 3 seconds
to highlight which button has been pressed.
1 Remote control signal receiver (for infrared
communication)
Do not place any objects between the TV remote
control signal receiver and remote control.
2 Ambient sensor
Senses ambient lighting conditions to adjust the
picture when [Auto Brightness] and [Auto White
Balance] (Picture > Ambient Sensor Settings) are
set to [On].
3Power LED
Red:
Standby
Green:
On
Depending on the ambient brightness, adjusts
the brightness of LED to easy-to-view levels
automatically.
Orange:
Standby with some functions (recording, etc.)
active or panel maintenance in progress
The LED blinks when an infrared signal is received
from the remote control.
4 Input mode selection
Press repeatedly until you reach the desired mode.
Menu
Press and hold for about 3 seconds to display the
menu bar.
OK (when in the menu system)
5 Channel Up / Down
Cursor Up / Down (when in the menu system)
6 Volume Up / Down
Cursor Left / Right (when in the menu system)
7 Mains power On / Off switch
Use to switch the mains power.
To turn Off the apparatus completely, you must pull
the mains plug out of the mains socket.
[ ]: Standby / On
Be sure to turn the TV off with the remote control to
perform the panel maintenance. The panel maintenance
automatically starts, and it takes approx. 10 minutes.
During the panel maintenance, LED turns to orange.
During panel maintenance, avoid touching and
exerting any pressure on the screen. (e.g. wiping the
screen, etc.)
For information about panel maintenance, refer to
[eHELP] (Search by Purpose > Watching > For best
picture > Screen Settings).
Indicator / Control panel
123
5
6
7
4
Rear side of the TV
Panel maintenance
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 21 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
22 English
First time Auto
Setup
When the TV is turned on for the first time, it will
automatically search for available TV channels and give
options to set up the TV.
These steps are not necessary if the setup has been
completed by your local dealer.
Please complete connections (p. 12 - 15) and settings
(if necessary) of the connected equipment before
starting Auto Setup. For information about the settings
for the connected equipment, read the manual of the
equipment.
1Plug the TV into a live mains socket
and turn the power on
2Select the following items
Set up each item by following the on-screen instructions.
Example:
How to use the remote control
Select the language
Select your country
Select [Home]
Select [Home] for use in a home viewing environment.
[Shop] is for shop display.
To change the viewing environment later on, the set
will need to have all settings initialised by accessing
[Shipping Condition].
Set up the network connection
Depending on the country you select, select your
Region or store the Child Lock-PIN number (“0000
cannot be stored).
Tick the TV signal mode to tune, and then select
[Start Auto Setup]
Auto Setup screen varies depending on the country
and the signal mode you select.
[DVB-S Antenna Setup]
Ensure the satellite connections are completed (p. 14)
and select the tuner mode ([Dual Tuner] / [Single
Tuner]).
[DVB-C Network Settings]
Normally set [Frequency] and [Network ID] to [Auto].
If [Auto] is not displayed or if necessary, enter
[Frequency] and [Network ID] specified by your cable
provider with numeric buttons.
If tuning has failed check the Satellite cable, RF cable,
and the network connection, and then follow the on-
screen instructions.
The TV goes into Standby mode when no operation is
performed for 4 hours if [Auto Standby] in the Timer
menu is set to [On] (factory setting).
The TV goes into Standby mode when no signal is
received and no operation is performed for 10 minutes
if [No signal Power off] in the Timer menu is set to [On]
(factory setting).
To retune all channels
[Auto Setup] in [Tuning Menu] ([Setup] menu)
To add the available TV signal mode later
[Set up TV Signals] ([Setup] menu)
To initialise all settings
[Shipping Condition] in [System Menu] ([Setup]
menu)
Takes a few seconds to be displayed.
Move the cursor
Access the item / store the setting
Return to the previous item (if available)
Please select your viewing environment.
ShopHome
Auto Setup is now complete and the TV
is ready for viewing.
Note
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 22 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
23
English
Watching TV
1Turn power on
or
2Select the mode
Selectable modes vary depending on the channels
stored.
3Select a channel
or
To select a channel position with 2 or more-digit, e.g.
399
How to Use eHELP
[eHELP] is the detailed operating instructions built into
the TV, and gives a more detailed explanation for a
better understanding of the operation of each feature.
[eHELP] covers all models. Some features described
in [eHELP], therefore, may not be available on certain
models. Refer to this manual, the menus of the TV,
etc. to check your model’s actual features.
1Display [eHELP]
or
If the [eHELP] has been accessed previously since
the TV was turned on, the confirmation screen is
displayed to select whether to go to the [First page] or
to the [Last viewed page].
2Select the menu
To access [How to use]
3Select the item
Example:
To return to the previous screen / field
(TV)
(Remote Control)
Mains power On / Off switch should be on.
(p. 21)
up
down
[Main Menu] [Help] [eHELP]
1 select
2 access
(green)
1 select
2 access
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 23 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
24 English
FAQs
Before requesting service or assistance, please follow
these simple guides to solve the problem.
For details, refer to [eHELP] (Support > FAQs).
It takes several seconds to display the image after
turning the TV on
When turning the TV on, the panel adjustment is
performed. It is not a malfunction.
The TV does not switch on
Check the mains lead is plugged into the TV and the
mains socket.
The TV goes into Standby mode
Auto power standby function is activated.
The remote control does not work or is intermittent
Are the batteries installed correctly? (p. 19)
Has the TV been switched on?
The batteries may be running low. Replace them with
new ones.
Point the remote control directly at the TV’s remote
control signal receiver (within about 7 m and a
30 degree angle of the signal receiver).*
Situate the TV away from sunshine or other sources of
bright light so they do not shine on the TV’s remote
control signal receiver.*
Is the remote control mode wrong? (p. 19)
If you are trying to use voice controls, is the remote
control registered (paired) with the TV? (p. 17)
If the solutions above do not fix the problem,
deregister (unpair) the remote control, then
register (pair) it again. “When the remote
control does not respond” (p. 17)
When infrared communication is used
No image is displayed
Check the TV is turned on.
Check the mains lead is plugged into the TV and the
mains socket.
Check the correct input mode is selected.
Is [Luminance Level], [Contrast], [Brightness] or
[Colour] in the Picture menu set to the minimum?
Check all required cables and connections are firmly
in place.
An unusual image is displayed
This TV has a built-in Self Test. Makes a diagnosis of
picture or sound problems.
[TV Self Test] ([Help] menu)
Turn the TV off with Mains power On / Off switch, then
turn it on again.
If the problem persists, initialise all settings.
[Shipping Condition] in [System Menu] ([Setup]
menu)
The image or sound from external equipment are
unusual when the equipment is connected via HDMI
Set [HDMI Auto Setting] ([Setup] menu) to [Mode1].
(p. 14)
No sound is produced from the connected HDMI
equipment
Set the audio output format of the connected HDMI
equipment to PCM.
Voice control function does not work
If the remote control is not registered (paired) with the
TV, register (pair) the remote control. (p. 17)
Check the network connections and settings.
Parts of the TV become hot
Parts of the TV may become hot. These temperature
rises do not pose any problems in terms of
performance or quality.
When pushed with a finger, the display panel moves
slightly and makes a noise
There is a little gap around the panel to prevent
damage to the panel. This is not a malfunction.
About the inquiry
Please contact your local Panasonic dealer for
assistance.
If you make an inquiry from a place where this TV is
not present, we cannot answer about contents that
require visual confirmation for connection,
phenomenon, etc. of this TV itself.
LED turns to orange
Panel maintenance may be in progress.
LED turns to orange again in standby mode when the
TV is turned on / off before the panel maintenance is
completed. (Be sure to turn the TV off with the remote
control to perform the panel maintenance.)
During panel maintenance, avoid touching and
exerting any pressure on the screen. (e.g. wiping the
screen, etc.)
For more information
“Panel maintenance” (p. 21)
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 24 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
25
English
Maintenance
First, remove the mains plug from the
mains socket.
Regular care:
Gently wipe the surface of the display panel, cabinet, or
pedestal by using a soft cloth to remove dirt or
fingerprints.
For stubborn dirt:
(1) First clean the dust from the surface.
(2) Dampen a soft cloth with clean water or diluted
neutral detergent (1 part detergent to 100 parts
water).
(3) Wring out the cloth firmly. (Please note, do not let
liquid enter the TV inside as it may lead to product
failure.)
(4) Carefully wipe moisten and wipe away the stubborn
dirt.
(5) Finally, wipe away all the moisture.
Do not use a hard cloth or rub the surface too hard,
otherwise this may cause scratches on the surface.
Take care not to subject the surfaces to insect
repellent, solvent, thinner or other volatile substances.
This may degrade surface quality or cause peeling of
the paint.
The surface of the display panel is specially treated
and may be easily damaged. Take care not to tap or
scratch the surface with your fingernail or other hard
objects.
Do not allow the cabinet and pedestal to make contact
with a rubber or PVC substance for a long time. This
may degrade surface quality.
Wipe the mains plug with a dry cloth at regular intervals.
Moisture and dust may cause fire or electrical shock.
Display panel, Cabinet, Pedestal
Mains plug
Caution
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 25 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
26 English
Specifications
TV
Model No.
: TX-55LZ1500E
: TX-65LZ1500E
Dimensions (W × H × D)
1 227 mm × 771 mm × 350 mm (With Pedestal)
1 227 mm × 711 mm × 69 mm (TV only)
1 448 mm × 895 mm × 350 mm (With Pedestal)
1 448 mm × 835 mm × 69 mm (TV only)
Mass
20.5 kg Net (With Pedestal)
15.5 kg Net (TV only)
23.0 kg Net (With Pedestal)
18.0 kg Net (TV only)
Power source
AC 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel
OLED panel
Sound
Speaker output
50 W (15 W × 2 + 20 W × 1)
Headphones / Subwoofer
3.5 mm stereo mini jack × 1
Connection terminals
AV input
VIDEO
1.0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
0.5 V[rms]
HDMI 1 / 2 / 3 / 4 input
TYPE A Connectors
HDMI 1:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), AMD
FreeSync™ Premium, Content Type, Deep
Colour, x.v.Colour™
HDMI 2:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), AMD
FreeSync™ Premium, Content Type, eARC
(Enhanced Audio Return Channel) / ARC (Audio
Return Channel), Deep Colour, x.v.Colour™
HDMI 3 / 4:
4K, Content Type, Deep Colour, x.v.Colour™
This TV supports “HDAVI Control 5” function.
Card slot
Common Interface slot (complies with CI Plus) × 2
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2 / 3
USB 1:
DC 5 V, Max. 900 mA [SuperSpeed USB
(USB 3.0)]
USB 2 / 3:
DC 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB (USB
2.0)]
DIGITAL AUDIO output
PCM / Dolby Audio, Fibre optic
55-inch model
65-inch model
55-inch model
65-inch model
55-inch model
65-inch model
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 26 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
27
English
Receiving systems / Band name
Satellite
DVB-S / S2
Receiver IF frequency range - 950 MHz to
2150 MHz
Digital
DVB-T / T2, DVB-C
Channel coverage: UHF / VHF / Cable
Analogue
PAL B / G, D / K, H, I
SECAM B / G, D / K, L / L’
Channel coverage: UHF / VHF / Cable
PAL 525 / 60 (VCR)
M.NTSC (VCR)
NTSC (AV input only)
Satellite dish input
Female F-type 75 Ω × 2
Aerial input
VHF / UHF
Operating conditions
Temperature
C - 3C
Humidity
20 % - 80 % RH (non-condensing)
Built-in wireless LAN
Standard compliance and Frequency band
IEEE802.11a/n/ac: 5 GHz band
IEEE802.11b/g/n: 2.4 GHz band
Security
WPA3-SAE (AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
Bluetooth® wireless technology*
Standard Compliance and Frequency band
Bluetooth® 5.0: 2.4 GHz band
Not all the Bluetooth® compatible devices are
available with this TV. Up to 5 devices can be used
simultaneously.
Design and Specifications are subject to change
without notice. Mass and Dimensions shown are
approximate.
For information about the open source software, refer
to [eHELP] (Search by Purpose > Read first > Before
use > Licence).
For more product information, please visit EPREL:
https://eprel.ec.europa.eu.
EPREL registration number is available on
https://eprel.panasonic.eu/product.
Note
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 27 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local authority.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies
with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Customer’s Record
The model number and serial number of this product may be found on its rear panel. You should note this serial
number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of
your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2022
English
TQB4GA0150U
Printed in Malaysia
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_eng.book 28 ページ 2022年2月9日 水曜日 午前1時39
Gebruiksaanwijzing
OLED-tv
Modelnr.
TX-55LZ1500E
TX-65LZ1500E
(afbeelding: TX-65LZ1500E)
Raadpleeg [eHELP] (ingebouwde bedieningsinstructies)
voor gedetailleerde instructies.
Gebruik van [eHELP] (p. 23)
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Panasonic-product.
Lees deze instructies aandachtig voordat u het product gebruikt en bewaar ze zodat u
ze later opnieuw kunt raadplegen.
Lees vóór gebruik aandachtig het gedeelte “Veiligheidsmaatregelen” in deze
handleiding.
De afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts als voorbeeld.
Raadpleeg uw Europese Garantie als u contact wilt opnemen met uw plaatselijke
Panasonic-dealer voor assistentie.
F0222HN0 Nederlands
Nederlands
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 1 ージ 022年2月10日 木曜日 午前939分
2Nederlands
Inhoudsopgave
Belangrijke informatie
Belangrijke kennisgeving ······································ 3
Veiligheidsmaatregelen ········································ 5
Accessoires ························································ 9
De tv installeren ·················································10
De muurbevestigingssteun monteren ······················12
Verbindingen ·····················································12
Bedieningsonderdelen ·········································18
Automatisch instellen bij het eerste gebruik ··············22
Tv kijken ···························································23
eHELP gebruiken ···············································23
Veelgestelde vragen ···········································24
Onderhoud ························································25
Specificaties ······················································26
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 2 ージ 022年2月10日 木曜日 午前939分
3
Nederlands
De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos,
Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Vertrouwelijke, niet-gepubliceerde werken.
Copyright © 1992-2021 Dolby Laboratories.
Alle rechten voorbehouden.
WPA3™, WPA2™, WPA™ zijn handelsmerken van Wi-
Fi Alliance®.
Het woordmerk Bluetooth® en de logo’s ervan zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
en Panasonic Holdings Corporation gebruikt deze
uitsluitend in licentie.
DVB en de DVB-logo’s zijn handelsmerken van het DVB
Project.
x.v.Colour™ is een handelsmerk.
DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT.
Google is een handelsmerk van Google LLC.
YouTube en het YouTube logo zijn handelsmerken van
Google LLC.
Amazon, Prime Video, Alexa en alle bijbehorende logo's
zijn handelsmerken van Amazon.com, Inc. of
dochterondernemingen.
© Disney
Dit product voldoet aan de technische specificaties van
de UHD Alliance: Door UHDA gespecificeerde
referentiemodus, versie 1.0. Het FILMMAKER MODE™-
logo is een handelsmerk van de UHD Alliance, Inc. in de
Verenigde Staten en andere landen.
© 2020 Advanced Micro Devices, Inc. Alle rechten
voorbehouden. AMD en FreeSync en combinaties
daarvan zijn handelsmerken van Advanced Micro
Devices, Inc.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Lees dit eerst
> Voordat u het product gebruikt > Licentie) voor
informatie over de handelsmerken.
Belangrijke
kennisgeving
Geef geen enkel stilstaand deel van het
beeld langdurig weer
In dergelijke gevallen blijft het stilstaande deel van het
beeld vaag op het scherm (“beeldretentie”). Dit is
normaal en wordt niet gedekt door de garantie.
Typische stilstaande beelddelen:
Stilstaande beelden die continu op dezelfde zone
getoond worden (bijv. kanaalnummer, kanaallogo,
andere logo's of titelbeeld, enz.)
Stilstaande of bewegende
beelden gezien in een
beeldverhouding van 4:3 of 16:9,
enz.
Videogames
Om beeldretentie te vermijden, kan de screensaver
(het logo van OLED beweegt) geactiveerd worden of
kan het bericht op het scherm na enkele minuten
bewegen als geen signalen verzonden worden of
geen handelingen verricht worden.
Zet [Logo helderheidscontrole] op [Max] om
beeldretentie te vermijden.
[eHELP] (Zoeken op doel > Kijken > Voor het beste
beeld > Beeld instellingen)
Om beeldretentie te vermijden, kan het scherm vaag
worden wanneer het bewegingloze beeld
weergegeven wordt. Dit is normaal. De helderheid van
het scherm keert terug naar het vorige niveau
wanneer het actieve beeld weergegeven wordt.
Wees er zeker van de tv uit te schakelen met de
afstandsbediening om het onderhoud van het paneel
uit te voeren. Tijdens het paneelonderhoud wordt de
LED oranje. (p. 21) Het onderhoud werkt wanneer dat
noodzakelijk is.
Zet de beeldverhouding op [4:3 volledig] voor een 4:3
beeld. Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken >
Voor het beste beeld > Beeldverhouding wijzigen)
voor details.
Voor meer informatie
“Paneelonderhoud” (p. 21)
De afbeelding voor TX-65LZ1500E wordt, tenzij
anders gemeld, in deze handleiding gebruikt.
Afhankelijk van het model kunnen de getoonde
illustraties iets verschillen.
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 3 ージ 022年2月10日 木曜日 午前939分
4Nederlands
Kennisgeving over DVB/datatransmissie/
IPTV-functies
Deze tv is ontworpen om te voldoen aan de
standaarden (met ingang van februari 2022) van DVB-
T/T2 (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) en MPEG
HEVC(H.265)) digitale terrestrische diensten, DVB-C
(MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) en MPEG
HEVC(H.265)) digitale kabeldiensten en DVB-S
(MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) en MPEG
HEVC(H.265)) digitale satellietdiensten.
Raadpleeg uw lokale dealer voor de beschikbaarheid
van DVB-T-/T2- of DVB-S-services in uw gebied.
Raadpleeg uw kabelprovider voor de beschikbaarheid
van DVB-C-services met deze tv.
Deze tv werkt mogelijk niet correct met een signaal
dat niet voldoet aan de normen voor DVB-T/T2, DVB-
C of DVB-S.
Afhankelijk van het land, het gebied, de zender, de
serviceprovider, de satelliet en de netwerkomgeving
zijn mogelijk niet alle functies beschikbaar.
Niet alle CI-modules werken goed met deze
tv.Raadpleeg uw serviceprovider over de beschikbare
CI-module.
Deze tv werkt wellicht niet correct met een CI-module
die niet is goedgekeurd door de serviceprovider.
Afhankelijk van de serviceprovider kunnen extra
kosten worden aangerekend.
Compatibiliteit met toekomstige services is niet
gegarandeerd.
Internet-apps, spraakbedieningsfunctie worden geleverd
door hun respectievelijke serviceproviders en kunnen op
elk moment worden gewijzigd, onderbroken of buiten
gebruik genomen.
Panasonic neemt geen verantwoordelijkheid en geeft
geen garantie voor de beschikbaarheid of continuïteit
van de services.
Panasonic garandeert de werking en prestaties van
randapparatuur van derden niet; wij wijzen elke vorm van
aansprakelijkheid of schade af die voortvloeit uit de
werking en/of prestaties bij gebruik van randapparatuur
van dergelijke derde partijen.
Schade
Uitgezonderd in gevallen waarbij verantwoordelijkheid
wordt erkend door lokale regelgeving, accepteert
Panasonic geen aansprakelijkheid voor storingen
veroorzaakt door het misbruik of gebruik van het
product en andere problemen of schade veroorzaakt
door het gebruik van dit product.
Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor het
verlies, enz., van gegevens veroorzaakt door rampen.
Externe apparaten die apart door de klant gereed
gemaakt zijn, zijn niet door de garantie gedekt. De
zorg voor de gegevens die in dergelijke apparaten
opgeslagen zijn, is de verantwoordelijkheid van de
klant. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor misbruik van deze gegevens.
Behandeling van klantinformatie
Bepaalde klantinformatie zoals het IP-adres van de
netwerkinterface van uw apparaat (deze tv) wordt
verzameld zodra u met uw Panasonic smart televisie
(deze tv) of andere apparaten verbinding maakt met het
internet (uittreksel uit ons privacybeleid). We doen dit om
onze klanten en de integriteit van onze diensten te
beschermen evenals om de eigendomsrechten van
Panasonic te beschermen. Wilt u meer weten over de
verwerking van uw informatie in deze context, raadpleeg
dan de volledige tekst van ons privacybeleid die
weergegeven wordt bij [eHELP] (Zoeken op doel >
Netwerk > Netwerkinstellinge > Service- en
instelvoorwa).
Bij het gebruik van de internetfunctie van deze tv, nadat
u akkoord bent gegaan (in de jurisdictie waarin
toestemming van de klant vereist is voor het verzamelen
van persoonlijke informatie onder de toepasselijke
privacywetgeving) met de gebruiksvoorwaarden/
privacybeleid van Panasonic (hierna algemene
voorwaarden enz.), kan klantinformatie over het gebruik
van deze unit worden verzameld en gebruikt
overeenkomstig de algemene voorwaarden enz.
Voor meer informatie over de gebruiksvoorwaarden/
privacybeleid, zie [eHELP] (Zoeken op doel > Netwerk >
Netwerkinstellinge > Service- en instelvoorwa).
De persoonlijke informatie van de klant kan worden
opgeslagen op deze tv door de omroeporganisatie of
applicatieprovider. Voor het repareren, overdragen of
afdanken van deze tv, verwijdert u alle informatie die is
opgeslagen op deze tv volgens de volgende procedure.
[eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
Fabrieksinstellingen)
Klantinformatie kan worden verzameld door de provider
via de applicatie die door derden wordt geleverd op deze
tv of website. Controleer vooraf de algemene
voorwaarden enz. van de provider.
Panasonic kan niet aansprakelijk worden gehouden
voor het verzamelen of gebruiken van klantinformatie
via een applicatie op deze tv of website die wordt
geleverd door derden.
Let er bij het invoeren van uw creditcardnummer,
naam, enz. op dat de provider betrouwbaar is.
Ingevoerde informatie kan worden opgeslagen op de
server enz. van de provider. Voor het repareren,
overdragen of afdanken van deze tv, zorgt u ervoor
dat de informatie wordt verwijderd volgens de
algemene voorwaarden enz. van de provider.
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 4 ージ 022年2月10日 木曜日 午前939分
5
Nederlands
Het opnemen en afspelen van content op dit of elk ander
apparaat kan de toestemming vereisen van de eigenaar
van de auteursrechten of andere soortgelijke rechten in
die content. Panasonic heeft geen bevoegdheid om u
deze toestemming te geven en verleent u deze ook niet,
en wijst uitdrukkelijk alle rechten, mogelijkheden of
intenties af om een dergelijke toestemming in uw naam
te verkrijgen. Het is uw verantwoordelijkheid om ervoor
te zorgen dat uw gebruik van dit of elk ander apparaat
voldoet aan de toepasselijke wetgeving op
auteursrechten in uw land. Raadpleeg die wetgeving
voor meer informatie over de relevante wetten en
bepalingen die hierop betrekking hebben of neem
contact op met de eigenaar van de rechten op de content
die u wilt opnemen of afspelen.
Dit product is in licentie gegeven onder de AVC-
patentportfoliolicentie voor persoonlijk gebruik door een
consument of ander gebruik waarvoor geen vergoeding
wordt ontvangen voor (i) het coderen van video in
overeenstemming met de AVC-norm (“AVC Video”) en/of
(ii) het decoderen van AVC-video die werd gecodeerd
door een consument voor persoonlijke doeleinden en/of
werd verkregen via een videoleverancier die een licentie
heeft om AVC-video te leveren. Er is geen licentie
verleend, ook niet impliciet, voor enig ander gebruik.
Ga voor meer informatie naar MPEG LA, L.L.C.
Zie http://www.mpegla.com.
Dit teken geeft aan dat het product werkt op
wisselstroom.
Dit tekent geeft een Klasse II of dubbel geïsoleerd
elektrisch apparaat aan, waarbij het product geen
beveiligingsverbinding met de aarde (massa) nodig
heeft.
Vervoer de tv alleen rechtop.
Veiligheidsmaatregelen
Volg onderstaande waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen om het risico op een elektrische
schok, brand, schade of letsel te helpen vermijden.
Stekker en netsnoer
Deze tv is ontworpen om te werken op 220-240 V
wisselstroom 50/60 Hz.
Steek de stekker van het netsnoer volledig in het
stopcontact.
Om het apparaat volledig uit te schakelen, moet u het
netsnoer uit het stopcontact halen.
Het stopcontact dient dan ook altijd eenvoudig
bereikbaar te zijn.
Haal de stekker uit het stopcontact als u de tv reinigt.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt.
Verplaats de tv niet wanneer de stekker nog in het
stopcontact zit.
Draai het netsnoer niet ineen, buig het niet
overmatig en rek het niet uit.
Gebruik geen beschadigde stekkers of
stopcontacten.
Voorkom dat het netsnoer bekneld raakt door de tv.
Verwijder de stekker onmiddellijk
uit het stopcontact als u iets
opvalt dat niet normaal is.
Het type stekker kan variëren
afhankelijk van het land.
Raak de stekker nooit met natte handen
aan.
Plaats geen zwaar
voorwerp op het snoer.
Leg het snoer niet in de
buurt van een warm
voorwerp.
Trek nooit aan het snoer.
Houd de stekker vast
wanneer u het snoer uit het
stopcontact wilt trekken.
Waarschuwing
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 5 ージ 022年2月10日 木曜日 午前939分
6Nederlands
Voorzichtig zijn
Laat geen vreemde voorwerpen in de tv komen door
de ventilatiegaten.
Als de tv wordt gebruikt in een gebied waar insecten
gemakkelijk in de tv kunnen komen.
Het is mogelijk dat insecten in de tv komen, zoals
kleine vliegen, spinnen, mieren enz. die schade aan
de tv kunnen veroorzaken of vast komen te zitten in
een gebied dat zichtbaar is op de tv, bijv. in het
scherm.
Als de tv wordt gebruikt in een omgeving waar stof of
rook voorkomt.
Het is mogelijk dat tijdens normaal gebruik stof/
rookdeeltjes in de tv komen via de ventilatieopeningen
en vast komen te zitten in het apparaat. Dit kan leiden
tot oververhitting, storingen, verslechtering van
beeldkwaliteit enz.
Gebruik geen standaard of montage-uitrusting die niet
is goedgekeurd. Vraag uw Panasonic-dealer om de
instellingen of installatie uit te voeren van een
goedgekeurde muurbevestigingssteun.
Oefen geen krachtige druk uit op het beeldscherm en
houd het vrij van schokken.
Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen.
Deze tv is ontworpen voor gebruik op een tafelblad.
Verwijder de afdekplaten van de
tv niet en breng geen wijzigingen
aan de tv aan, anders kunt u in
contact komen met onderdelen
die onder spanning staan en
loopt u risico op een elektrische
schok. Er bevinden zich geen
door de gebruiker repareerbare
onderdelen aan de binnenkant.
Stel de tv niet bloot aan regen
of hoge vochtigheid. De tv mag
niet blootgesteld worden aan
druppelend of spattend water.
Plaats geen voorwerpen
gevuld met vloeistof, zoals
vazen, op de tv of erboven.
Plaats de tv niet op een schuin
aflopende of onstabiele
ondergrond, en zorg ervoor dat
de tv niet over de rand van de
standaard hangt.
Waarschuwing
Waarschuwing stabiliteitsgevaar
Een tv kan vallen, wat tot ernstig lichamelijk letsel
of de dood kan leiden. Veel soorten letsel, vooral bij
kinderen, kunnen worden voorkomen door
eenvoudige voorzorgsmaatregelen te nemen,
zoals:
Gebruik ALTIJD een tv-meubel, -standaard of
montagemethode die door de fabrikant van de tv
wordt aanbevolen.
Gebruik ALTIJD meubelen waarop de tv op een
veilige manier kan staan.
Zorg er ALTIJD dat de tv niet uitsteekt over de
rand van het meubelstuk waarop hij staat.
Leer kinderen ALTIJD dat het gevaarlijk is om op
meubelen te klimmen om bij de tv of de
bediening ervan te komen.
Leg snoeren en kabels die zijn aangesloten op
uw tv ALTIJD zo dat u er niet over kunt
struikelen en er niet aan ze kan worden
getrokken.
Plaats een tv NOOIT op een onstabiele plaats.
Plaats de tv NOOIT op een hoog meubelstuk
(bijvoorbeeld, buffet- of boekenkast), zonder
zowel het meubelstuk als de tv stevig vast te
zetten.
Plaats de tv NOOIT op een doek of ander
materiaal dat zich tussen de tv en het
ondersteunende meubelstuk bevindt.
Plaats NOOIT voorwerpen die kinderen kunnen
verleiden om te gaan klimmen, zoals speelgoed
en afstandsbedieningen, bovenop de tv op het
meubelstuk waarop de tv is geplaatst.
Als u uw huidig tv-toestel behoudt en op een
andere plaats zet, moet u ook rekening houden met
bovenstaande informatie.
Stel de tv niet bloot aan direct
zonlicht of andere
warmtebronnen.
Laat om brand te
voorkomen nooit
kaarsen of andere
bronnen van open
vuur in de
nabijheid van de
televisie
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 6 ージ 022年2月10日 木曜日 午前939分
7
Nederlands
Gevaar voor verstikking/inslikken
De verpakking van dit product kan verstikking
veroorzaken, en sommige onderdelen zijn klein en
gevaarlijk als ze door kinderen worden ingeslikt. Houd
deze onderdelen buiten het bereik van jonge kinderen.
Standaard
De standaard niet demonteren of er wijzigingen in
aanbrengen.
Gebruik alleen de standaard die u bij deze tv hebt
ontvangen.
De standaard niet gebruiken als deze verbogen,
gebarsten of anderszins beschadigd is. Neem in dat
geval zo spoedig mogelijk contact op met uw
Panasonic dealer.
Let er tijdens de montage op dat alle schroeven goed
zijn vastgedraaid.
Let op dat de tv geen schokken krijgt tijdens de
installatie van de standaard.
Zorg dat kinderen niet op de standaard klimmen.
Gebruik minstens twee personen om de tv op de
standaard te installeren en ervan te verwijderen.
Installeer en verwijder de tv op de voorgeschreven
wijze.
Radiogolven
Gebruik de tv en de afstandsbediening niet in
medische instituten of op locaties met medische
apparatuur. De radiogolven kunnen interfereren met
medische apparatuur en kunnen storing en
ongevallen veroorzaken.
Gebruik de tv en de afstandsbediening niet in de buurt
van automatische controleapparatuur, zoals
automatische deuren of brandalarmen. De
radiogolven kunnen interfereren met automatische
controleapparatuur en kunnen storing en ongevallen
veroorzaken.
Bewaar tenminste 15 cm afstand van de tv en de
afstandsbediening als u een hartpacemaker hebt. De
radiogolven kunnen de werking van de pacemaker
verstoren.
De tv en de afstandsbediening mogen op geen enkele
wijze worden gedemonteerd of gewijzigd.
Ingebouwd draadloos LAN
Gebruik de ingebouwde draadloze LAN-functie niet
om toegang de verkrijgen tot een draadloos netwerk
(SSID*) waarvoor u geen toegangsrecht hebt.
Dergelijke netwerken kunnen wel bij de
zoekresultaten staan. Maar het gebruik van zulke
netwerken kan illegaal zijn.
Stel de ingebouwde draadloze LAN-adapter niet bloot
aan hoge temperaturen, direct zonlicht of vocht.
Gegevens die via radiogolven worden verzonden en
ontvangen, kunnen worden onderschept en gevolgd.
Het ingebouwde draadloze LAN gebruikt de
frequentiebanden 2,4 GHz en 5 GHz. Houd de tv uit
de buurt van andere apparaten die 2,4 GHz en 5 GHz-
signalen gebruiken zoals andere draadloze LAN-
apparaten, magnetrons en mobiele telefoons om
storing of vertraging door interferentie te vermijden
wanneer de ingebouwde draadloze LAN-adapter
wordt gebruikt.
Wanneer een probleem optreedt door statische
elektriciteit e.d. kan de tv automatisch stoppen door
de zelfbeveiligingsfunctie. Zet de tv in dat geval met
de hoofdschakelaar uit en weer aan.
Bluetooth® draadloze technologie
De tv en de afstandsbediening gebruiken de ISM-
frequentieband van 2,4 GHz (Bluetooth®). Houd de tv
en de afstandsbediening uit de buurt van toestellen
zoals andere draadloze LAN-apparaten, andere
Bluetooth®-apparaten, magnetrons, mobiele telefoons
en apparaten die 2,4 GHz-signalen gebruiken om
storing of vertraging door interferentie te vermijden.
Waarschuwing
Waarschuwing
Let op
Waarschuwing
De SSID is de naam van een draadloos netwerk
voor gegevensoverdracht.
Let op
Let op
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 7 ージ 022年2月10日 木曜日 午前939分
8Nederlands
Ventilatie
Laat voldoende ruimte (ten minste 10 cm) vrij rond de tv
zodat overtollige warmte kan worden afgevoerd; de
levensduur van sommige elektronische componenten
wordt verkort als ze te heet worden.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen onderaan de tv
altijd vrij zijn en dat er voldoende ruimte is voor goede
ventilatie, ongeacht of u wel of geen standaard
gebruikt.
De tv verplaatsen
Verwijder alle kabels voordat u de tv verplaatst.
De tv dient door ten minste twee personen te worden
verplaatst om letsel te voorkomen dat kan worden
veroorzaakt doordat met struikelt of valt met de tv.
Tijdens het verplaatsen van de tv mag u niet het
schermgedeelte vastpakken, zoals hieronder
afgebeeld. Dit kan storing of beschadiging
veroorzaken.
Hoe wordt de tv gedragen. (p. 10)
Vervoer de tv alleen rechtop. Door de tv te vervoeren
met het displaypaneel omhoog of omlaag gericht, kan
schade toegebracht worden aan het interne circuit.
Wanneer de tv langere tijd niet gebruikt
wordt
Ook als de tv uitgeschakeld is, verbruikt deze nog stroom
zolang de stekker in het stopcontact zit.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de tv
lange tijd niet wordt gebruikt.
Hoog geluidsniveau
Zet het volume lager of stop met luisteren door de
hoofdtelefoon als uw oren suizen.
Batterij voor de afstandsbediening
Houd de batterijen buiten bereik van kinderen om
inslikken te voorkomen.
Als de batterijen per ongeluk worden ingeslikt, kan dit
lichamelijke klachten veroorzaken. Raadpleeg
onmiddellijk een arts als u vermoedt dat een kind een
batterij heeft ingeschikt.
Batterijen kunnen lekken, roesten en exploderen als
ze verkeerd geïnstalleerd worden.
Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een
vergelijkbaar type.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende batterijtypen door elkaar,
bijvoorbeeld alkaline- en mangaanbatterijen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen (Ni-Cd enz.).
Verbrand batterijen niet en haal ze niet uit elkaar.
Stel batterijen niet bloot aan extreme warmte, zoals
zonlicht, vuur of dergelijke.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de
voorschriften voor afvalverwijdering.
Verwijder de batterij uit het apparaat als u het
gedurende langere tijd niet gaat gebruiken om lekken,
corrosie en explosie van de batterij te voorkomen.
Zorg dat de ventilatie niet
wordt belemmerd door
ventilatieopeningen die zijn
afgedekt door voorwerpen
zoals kranten, tafelkleden en
gordijnen.
Let op
10
1010 10
(cm)
Let op
Stel uw gehoor niet bloot aan
overmatig hard geluid via de
hoofdtelefoon. De
beschadiging kan
onherstelbaar zijn.
Let op
Let op
Waarschuwing
Let op
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 8 ージ 022年2月10日 木曜日 午前939分
9
Nederlands
OLED-tv
EU-Verklaring van Overeenstemming (DoC)
Oostenrijk, België, Bulgarije, Tsjechische Republiek,
Denemarken, Estland, Frankrijk, Duitsland, IJsland,
Italië, Griekenland, Spanje, Cyprus, Letland,
Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta,
Nederland, Noorwegen, Polen, Portugal, Roemenië,
Slovenië, Slowakije, Turkije, Finland, Zweden,
Zwitserland, Kroatië
Uitgangsvermogen uitgezonden in de frequentiebanden
Accessoires
Afstandsbediening (p. 18)
N2QBYA000060
Standaard (p. 10)
Batterijen (2) (p. 19)
R03
Gebruiksaanwijzing
Europese Garantie
De accessoires mogen niet allemaal samen worden
geplaatst. Zorg dat u ze niet per ongeluk weggooit.
Hierbij verklaart Panasonic Entertainment &
Communication Co., Ltd. dat deze tv in
overeenstemming is met de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
Als u een exemplaar van de originele vvo van deze tv
wilt lezen, bezoek dan de volgende website:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Bevoegde vertegenwoordiger in de EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Fabrikant:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi-stad,
Osaka 570-0021, Japan
Gemonteerd in de Republiek Polen
De 5,15 – 5,35 GHz-band voor draadloze
LAN is alleen in de volgende landen beperkt
tot gebruik binnenshuis.
Type draadloze
verbinding Frequentieband
Uitgangsvermogen
(EIRP)
Draadloos LAN
2412-2472 MHz < 20 dBm
5150-5250 MHz < 23 dBm
5250-5350 MHz < 23 dBm
5470-5725 MHz < 23 dBm
Bluetooth®2402-2480 MHz < 10 dBm
Standaardaccessoires
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 9 ージ 022年2月10日 木曜日 午前939分
10 Nederlands
De tv installeren
AStandaard
BMontageschroef (4)
CKabelbescherming
Houd het schermonderdeel niet vast.
Zorg dat u de tv niet bekrast of breekt.
Plaats de tv niet tijdelijk op de vloer of het bureau.
Bevestig de standaard stevig, anders kan deze
loskomen bij het plaatsen van de tv.
Controleer of alle schroeven goed zijn vastgedraaid.
Monteer de standaard niet volgens een andere
methode dan die hieronder wordt aangegeven.
M4 × 15 (mm)
Voorbereidingen
De standaard monteren
A
B
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 10 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
11
Nederlands
Wees voorzichtig en let op dat geen kabels
platgedrukt worden tussen de tv en de
kabelbescherming.
Oefen geen kracht uit op de kabelbescherming.
Van de tv verwijderen:
Plaats geen objecten binnen het volledige draaibereik.
Verwijder de standaard aan de hand van de volgende
procedures wanneer u de muurbevestigingssteun
gebruikt of de tv opnieuw inpakt.
1Verwijder de kabelbescherming C.
2Verwijder de montageschroeven B van de standaard.
3Trek de standaard weg van onder de tv.
Bevestigen van de kabelbescherming
C
Het paneel op de gewenste hoek
afstellen
De standaard verwijderen
C
15°
15°
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 11 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
12 Nederlands
De
muurbevestigingssteun
monteren
Neemt contact op met uw plaatselijke Panasonic-dealer
als u de aanbevolen muurbevestigingssteun wilt
aanschaffen.
Gaten voor installatie met de muurbevestigingssteun
Als u andere muurbevestigingssteunen gebruikt of zelf
een muurbevestigingssteun probeert te installeren,
loopt u het risico op lichamelijk letsel en materiële
schade. Om de veiligheid en goede prestaties te
garanderen dient u de muurbevestigingssteunen te
laten monteren door uw dealer of een erkende
installateur. Elke schade die is veroorzaakt door het
installeren door een onbevoegde installateur, zal uw
garantie teniet doen.
Lees de instructies die bij de optionele accessoires
zijn geleverd aandachtig door en zorg dat u deze
stappen volgt om te voorkomen dat de tv valt.
Wees tijdens de installatie heel voorzichtig met de tv
om beschadiging te voorkomen.
Wees voorzichtig als u muurbevestigingssteunen aan
de muur bevestigt. Controleer altijd of er geen
elektrische kabels of buizen door de muur lopen
voordat u de steun ophangt.
Als de tv een langere periode niet wordt gebruikt,
demonteer deze dan van de vaste muurbevestiging
om vallen en verwonding te voorkomen.
Verbindingen
De afgebeelde externe apparatuur en kabels worden
niet bij de tv meegeleverd.
Zorg ervoor dat de stekker van de tv niet in het
stopcontact zit als u kabels aansluit of loskoppelt.
Controleer of u de juiste aansluitingen en connectoren
gebruikt voor de verbinding.
Gebruik een HDMI-kabel met volledige bedrading.
Houd de tv uit de buurt van elektronische apparaten
(videoapparatuur enz.) of apparatuur met een
infrarood sensor om vervormingen van het beeld/
geluid en de beïnvloeding van de bediening van de
andere apparatuur te voorkomen.
Lees ook de handleiding van het apparaat dat moet
worden aangesloten.
(zijaanzicht)
Diepte schroef
minimum: 12 mm
maximum: 39 mm
Schroefdiameter
M6
Schroef voor het bevestigen van de tv
op de muurbevestigingssteun (niet
meegeleverd met de tv)
Achterzijde van de tv
300 mm
300 mm
Waarschuwing
Aansluitingen
6 7 8 109
12
11
3
2
5
4
1
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 12 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
13
Nederlands
1 Naamplaat van model
2 CI slot 1 - 2
3 Aansluiting Hoofdtelefoon / Subwoofer
(3,5 mm-stereoministekker)
4
USB 2 - 3-poort
Dit symbool duidt op de werking op
gelijkstroom.
5 HDMI 4
6 DIGITAL AUDIO
7 ETHERNET-ingang
Gebruik een afgeschermde dubbeldraadse (getwist
paar, STP) LAN-kabel.
8AV IN
9 HDMI1 - 3
10
USB 1-poort
Dit symbool duidt op de werking op
gelijkstroom.
11
Satellietingang
12
Ingang aarding/kabelingang
AV-apparaten
(Dvd-speler/Blu-ray-speler, Settopbox, enz.)
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken >
Algemene functies > Basisaansluitingen) voor details.
Antenne
(Voor het bekijken van kabel- / digitale / analoge
uitzendingen)
TV
RF-kabel
Aardse antenne
Netsnoer
Basisaansluitingen
Kabel
Netsnoer
220-240 V wisselstroom
50/60 Hz
Kabelbinder (Bundelde het netsnoer samen)
Losmaken:
Van de tv verwijderen:
Klikt
Blijf op beide laterale klikelementen
drukken
Blijf op de knop drukken
Knop
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 13 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
14 Nederlands
Satellietverbinding
Neem contact op met uw lokale leverancier om te
controleren of uw satellietschotel correct is
geïnstalleerd. Raadpleeg ook de maatschappijen van
de satellietzenders die u ontvangt voor details.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken >
Algemene functies > Satellietverbinding) voor details.
DVB-via-IP-verbinding (server, client enz.)
Deze functie is wellicht niet beschikbaar afhankelijk
van de netwerkomstandigheden en de uitzending.
Lees de handleiding van de DVB-via-IP-server voor
informatie over de verbindingen.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
DVB-via-IP) voor details.
Netwerk
Voor gebruik van internetdiensten is een
breedbandnetwerk vereist.
Raadpleeg uw leverancier voor hulp als u geen
breedbandnetwerkservices hebt.
Zorg dat de internetomgeving gereed is voor het
aansluiten van een bekabelde of draadloze
verbinding.
Het instellen van de netwerkverbinding start bij het
eerste gebruik van de tv. (p. 22)
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Netwerk >
Netwerkverbindingen) voor details.
TV
HDMI-kabel
4K/HDR-compatibele apparatuur
Reproduceert het beeld preciezer met het uitgebreide
kleurengamma en vloeiender met de hoge
beeldframesnelheid wanneer 4K compatibele
apparatuur wordt aangesloten. [Modus 2] is een
modus die signalen met een hogere definitie
ondersteunt dan [Modus 1]. [Modus 3] is een modus
die signalen met een hogere beeldframesnelheid
ondersteunt dan [Modus 2]. Stel in op [Modus 1] als
beeld of geluid op de HDMI-ingang niet goed wordt
afgespeeld.
Sluit met een 4K-compatibele kabel de 4K-
compatibele apparatuur aan op een HDMI-aansluiting,
en u kunt naar content van 4K-formaat kijken.
Ondersteuning van HDR vergroot niet de maximale
helderheidsvermogens van het tv-paneel.
[HDMI autom. Instellen] ([Instellingen]
menu)
Reproduceert het beeld preciezer met het uitgebreide
kleurengamma en vloeiender met de hoge
beeldframesnelheid wanneer 4K compatibele apparatuur
wordt aangesloten. Selecteer de modus afhankelijk van
de apparatuur.
[Modus 1]:
Voor een betere compatibiliteit. Stel in op [Modus 1]
als beeld of geluid op de HDMI-ingang niet goed wordt
afgespeeld.
[Modus 2]:
Voor de met 4K compatibele apparatuur met de
functie om het beeld precies met het uitgebreide
kleurengamma weer te geven
[Modus 3]:
Voor de 4K-compatibele apparatuur die het beeld met
de hoge beeldframesnelheid moet uitvoeren
(deze modus is beschikbaar voor HDMI1 en HDMI2.)
De stand wijzigen
1. Selecteer de HDMI-ingangsmodus voor het
aangesloten apparaat.
2. Geef de menubalk weer en selecteer [Hoofdmenu]
en vervolgens [Instellingen].
3. Verander de modus in [HDMI autom. Instellen].
Voor meer informatie over het geldige formaat
raadpleegt u [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken > 4K-
resolutie > HDMI autom. Instellen).
TV
HDMI-kabel
Apparatuur compatibel met VRR/AMD FreeSync™
Premium
VRR (Variable Refresh Rate) / AMD FreeSync™
Premium zorgen voor een vloeiender gamebeleving
met geringe latentie en zonder schokkerige of
vertrokken beelden.
Om VRR/AMD FreeSync™ Premium in te schakelen,
zet [VRR] (Beeld > Optie-instellingen) op [Aan].
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken > Voor
het beste beeld > Optie-instellingen) voor details.
Aansluitingen voor 4K/HDR-
compatibele apparatuur Verbinding voor apparatuur
compatibel met VRR/AMD FreeSync™
Premium
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 14 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
15
Nederlands
DVD-speler / Camcorder / Spelsysteem
(VIDEO-apparatuur)
TV
AV-adapter (afgeschermd / niet meegeleverd)
Composiet videokabel (afgeschermd)
Gebruik afgeschermde composietkabel.
Audiokabel (afgeschermd)
Gebruik afgeschermde audiokabels.
DVD-speler / Camcorder / Spelsysteem
Versterker (luisteren met externe luidsprekers)
Als u wilt genieten van meerkanaals geluid van een
extern apparaat (bijvoorbeeld Dolby Digital 5.1-
kanaals), sluit u het apparaat aan op de versterker.
Raadpleeg de handleiding van het apparaat en de
versterker voor informatie over de aansluitingen.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken >
Externe apparatuur > Externe aansluiting) voor
details.
Hoofdtelefoon/subwoofer
Om de hoofdtelefoon te gebruiken, zet
[Hoofdtelefoonaansluiting] in het geluidsmenu op
[Hoofdtelefoon].
Om de subwoofer te gebruiken, zet
[Hoofdtelefoonaansluiting] in het geluidsmenu op
[Subwoofer]. (De subwooferuitgang van de tv wordt
gebruikt voor zowel L als R.)
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken >
Externe apparatuur > Externe aansluiting) voor
details.
USB HDD (voor opname)
Gebruik de USB 1-poort voor verbinding met de USB
HDD.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Opnemen)
voor details.
VIERA Link
Gebruik HDMI 1 - 4 voor VIERA Link-verbinding.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
VIERA Link “HDAVI Control™”) voor details.
Algemene interface (CI)
Zet de tv altijd met de hoofdschakelaar uit wanneer u
de CI-module plaatst of verwijdert.
Als u een gecombineerde smartcard en CI-module
hebt, plaatst u eerst de CI-module en vervolgens
steekt u de smartcard in de CI-module.
Plaats of verwijder de CI-module altijd volledig en in
de aangegeven richting.
Gewoonlijk worden gecodeerde kanalen
weergegeven. (Beschikbare kanalen en functies zijn
afhankelijk van de CI-module.)
Als versleutelde kanalen niet verschijnen
[Gemeensch. Interface] ([Instellingen] menu)
Sommige in de handel verkrijgbare CI-modules met
een oudere firmwareversie werken mogelijk niet
correct met deze nieuwe tv met CI+ v1.4. Neem in dat
geval contact op met uw contentprovider.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
Gemeensch. interface), voor details, lees de
handleiding van de CI-module of vraag na bij de
contentprovider.
Zorg ervoor dat de CI-modulekaart is verwijderd voor
reparatie, overdracht of afdanken.
TV
Andere verbindingen
abcd
(Kijken)
(Luisteren)
a: L
b: Video
c: Aarding
d: R
3,5 mm
CI-module
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 15 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
16 Nederlands
Het netsnoer vastzetten met de kabelbinder
Bevestig de kabelbinder
Steek de kabelbinder van het netsnoer in een gat
Bundel de kabels samen
Losmaken:
Van de tv verwijderen:
De kabels bevestigen met de kabelklem
Bundel de kabel samen
<Voorbeeld>
Bevestig de kabels als nodig.
Volg bij gebruik van optionele accessoires de
handleiding bij de accessoire voor informatie over het
bevestigen van kabels.
Kabels organiseren
Gat
Doe de punt in de haken
Haken
Blijf op de knop drukken
Knop
Klikt
Blijf op beide laterale klikelementen
drukken
Blijf op de lip drukken
Lip
Zet vast
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 16 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
17
Nederlands
Deze tv ondersteunt Bluetooth®-communicatie.
Bluetooth®-apparaten die zijn geregistreerd bij (gepaird
met) deze tv kunnen verbinding maken (communiceren
met) deze tv.
Als u een Bluetooth®-apparaat registreert bij (pairt
met) deze tv, verplaatst u het apparaat tot binnen
50 cm van de tv.
Het is niet mogelijk om Bluetooth
®
-apparaten te
registreren (pairen) die niet compatibel zijn met deze tv.
Als een Bluetooth
®
-apparaat dat u heeft geregistreerd bij
(gepaird met) deze tv, vervolgens wordt geregistreerd en
gebruikt met een ander apparaat, kan het onbeschikbaar
zijn voor gebruik met deze tv. Registreer het apparaat
opnieuw bij deze tv als dit zich voordoet.
U kunt Bluetooth®-audio-apparaten die A2DP
ondersteunen, registreren bij deze tv. Vanwege de
kenmerken van draadloze technologie, is er enige
vertraging bij het afspelen van video en audio.
Er kunnen maximaal 2 audio-apparaten die A2DP
ondersteunen tegelijk worden gebruikt. Om 2
apparaten te gebruiken, zet [Dual Audio] (Instellingen
> Bluetooth-instellingen > Bluetooth audio settings) op
[Aan] en sluit dan het tweede apparaat aan.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
Bluetooth-apparaten) voor details.
Bluetooth® draadloze technologie of de infrarood
communicatiefunctie kan worden gebruikt voor de
overdrachten tussen de tv en de afstandsbediening.
Aangezien spraakbedieningen (p. 20) Bluetooth
®
draadloze
technologie gebruiken, moet de afstandsbediening
geregistreerd zijn bij (gepaird zijn met) de tv.
Als u de afstandsbediening voor de eerste keer
gebruikt na de aankoop, wordt de afstandsbediening
automatisch geregistreerd (gepaired) als u op een
willekeurige knop drukt terwijl u de afstandsbediening,
met geplaatste batterijen, richting de ontvanger voor
afstandsbedieningssignalen wijst.
Wijs de afstandsbediening bij het registreren richting
de ontvanger voor afstandsbedieningssignalen op de
tv, binnen een afstand van ca. 50 cm.
Het kan voorkomen dat de registratie niet correct
wordt voltooid als de batterijen in de
afstandsbediening leeg beginnen te raken.
Als registreren mislukt
Als registreren (pairen) niet goed wordt voltooid, probeert
u nogmaals te registreren.
1Geef de menubalk weer en selecteer [Hoofdmenu] en
vervolgens [Instellingen]
2Selecteer het instellingenmenu van de
afstandsbediening in het [Systeemmenu]
3Selecteer [Koppelen]
Het registratiescherm wordt weergegeven, dus volg
de aanwijzingen op het scherm om de
afstandsbediening te registreren.
Als de afstandsbediening niet reageert
1Druk gelijktijdig op de hieronder getoonde knoppen en
houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt
2Richt de afstandsbediening op de ontvanger van het
afstandsbedieningssignaal en volg onderstaande
procedure om de registratie van de afstandsbediening
ongedaan te maken (unpair)
[Hoofdmenu] [Instellingen]
[Systeemmenu] [Instellingen
afstandsbediening] [Ontkoppelen]
3Registreer (pair) de afstandsbediening opnieuw
“Als registreren mislukt” (p. 17)
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
Spraakbediening > Instellingen) voor details.
Als de afstandsbediening niet is geregistreerd bij
(gepaird met) de tv, communiceren ze via infrarood.
Richt de afstandsbediening op de ontvanger voor
afstandsbedieningssignalen van de tv als
infraroodcommunicatie wordt gebruikt. Houd er
rekening mee dat spraakbediening niet beschikbaar is.
Als de afstandsbediening is geregistreerd bij (gepaird
met) de tv, communiceren ze via Bluetooth®. U hoeft
de afstandsbediening niet op de ontvanger voor
afstandsbedieningssignalen van de tv te richten als
Bluetooth®-communicatie wordt gebruikt. U moet de
afstandsbediening echter wel op de ontvanger voor
afstandsbedieningssignalen richten bij het aan- of
uitzetten van de tv.
Bluetooth®-apparaten verbinden
Bluetooth®-apparaten registreren
De afstandsbediening (meegeleverd)
registreren
Ontvanger voor
afstandsbedieningssignalen
1 selecteren
2 toegang
Hoofdmenu
Instellingen
Opmerking
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 17 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
18 Nederlands
Bedieningsonderdelen
1 [ ]: Schakelt de tv aan of uit (stand-by)
2 AFBEELDING
Wijzigt de beeldmodus.
3 Netflix, Prime Video, YouTube, Rakuten TV,
Disney+
Gebruikt om iedere dienst rechtstreeks binnen te
gaan.
4 Gekleurde toetsen
(rood, groen, geel, blauw)
Voor selectie, navigatie en de bediening van
verschillende functies.
5MENU
Geeft de menubalk weer.
Het is mogelijk om toegang te krijgen tot menu's
zoals Beeld, Geluid, Netwerk, Timer, Instellingen
en Help door [Hoofdmenu] te selecteren in de
menubalk.
6 THUIS
Geeft [Home] weer.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Home >
Home) voor details.
7 Informatie
Geeft kanaal- en programma-informatie weer.
8
OK
Bevestigt selecties en keuzes.
Schakelt over naar de geselecteerde kanaalpositie.
9
Menu Opties
Geeft optionele instellingen weer.
10
PROVIDER/LIJST
Begint operatortoepassing of toont kanaallijst eerst.
11
Stembesturingstoets
Voor de spraakbedieningsfunctie.
12
Geluidsuitschakeling aan/uit
13
Volume omhoog/omlaag
14
Cijfertoetsen
Overschakelen naar een ander kanaal of een
andere teletekstpagina.
De tv aanzetten vanuit standby.
15
[eHELP]
[eHELP] weergeven (ingebouwde
bedieningsinstructies).
16
Microfoon
Werkt met de microfoon voor spraakbediening,
17
Selectie ingangsmodus
TV - schakelt naar Satelliet-TV / Kabel-TV / Digitale
TV / DVB-via-IP / Analoge TV.
AV: Overschakelen naar een AV-ingangsmodus in
de lijst met ingangssignalen.
Afstandsbediening
1
5
7
8
9
10
6
12
11
2
3
4
14
13
15
16
17
24
26
27
25
28
18
19
20
21
22
23
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 18 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
19
Nederlands
18
APPS
Geeft [Apps] weer (lijst met applicaties).
19
Tv-programmagids
Opent de elektronische programmagids.
20
VERLATEN
Keert terug naar het normale weergavescherm.
21
Cursortoetsen
Voor selecties en aanpassingen.
22
TERUG
Terugkeren naar het vorige menu of de vorige
pagina.
23
MIJN APP
Hiermee wordt een favoriete applicatie
toegewezen. Wanneer dit is ingesteld, kan de
applicatie gemakkelijk worden gestart door op deze
knop te drukken.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Home >
Apps) voor details.
24
Handelingen voor inhoud, aangesloten apparatuur
enz.
25
Teletekst
26
Kanaal omhoog/omlaag
27
Ondertitels
Geeft ondertitels weer.
28
Laatst bekeken
Schakelt terug naar het vorige kanaal of de vorige
invoermodus.
De batterijen plaatsen/verwijderen
Plaats de batterijen op de juiste manier (+ of -)
Als er een andere Panasonic tv in de buurt van de tv
staat, kan de andere tv worden bediend als u de
afstandsbediening met infrarood gebruikt. Wijzig de
afstandsbedieningsmodus van de tv om gelijktijdig
gebruik te voorkomen.
Afstandsbedieningsmodus 1 is de standaardinstelling.
1Geef de menubalk weer en selecteer [Hoofdmenu] en
vervolgens [Instellingen]
2Selecteer het instellingenmenu van de
afstandsbediening in het [Systeemmenu]
3Selecteer de afstandsbedieningsmodus in [Modus
instelling]
4Selecteer [Modus 2]
Houd de knoppen [OK]/[MUTE]/[2]* (cijfertoetsen)
gedurende minimaal 3 seconden ingedrukt en druk
vervolgens op de knop OK.
Zet de modus op ‘1’ om [Modus 1] in te stellen; zet
de modus op ‘3’ om [Modus 3] in te stellen; zet de
modus op ‘4’ om [Modus 4] in te stellen.
Wanneer u afstandsbedieningsmodus 1 gebruikt, stelt
u de tv en de afstandsbediening respectievelijk in op
modus 1.
Schuiven en optillen
R03/LR03, AAA
Sluiten
De afstandsbedieningsmodus
instellen
1 selecteren
2 toegang
Hoofdmenu
Instellingen
1 selecteren
2 toegang
1 selecteren
2 toegang
1 selecteren
2 toegang
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 19 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
20 Nederlands
Afstandsbedieningsmodus fout
Wanneer de tv een signaal ontvangt via een andere
afstandsbedieningsmodus dan de modus die vijf keer op
de tv is ingesteld, wordt ‘Fout afstandsbedieningsmodus’
weergegeven.
Volg de aanwijzingen op het scherm.
Wanneer alle instellingen opnieuw worden ingesteld
door de [Fabrieksinstellingen] te openen, wordt de
afstandsbedieningsmodus van de tv teruggezet naar
modus 1. Als u de tv niet met uw
afstandsbediening kunt bedienen, houdt u de
knoppen [OK]/[MUTE]/[1] gedurende minstens 3
seconden ingedrukt om de afstandsbediening op
modus 1 in te stellen.
Reset Afstandsbedieningsmodus
U kunt de afstandsbediening van de tv geforceerd
resetten, zodat deze naar modus 1 wordt geschakeld.
1Gebruik een andere afstandsbediening van Panasonic
waarvan de afstandsbedieningsmodus is ingesteld op
1
2Richt de afstandsbediening op de tv en druk
vervolgens gedurende ongeveer 15 seconden op de
MUTE-knop
3Wanneer een scherm wordt weergegeven waarin u
wordt gevraagd de geforceerde reset van de
afstandsbedieningsmodus te bevestigen, drukt u
nogmaals gedurende ongeveer 3 seconden op de
MUTE-knop
De tv herkent spraak als u in de microfoon voor
spraakbediening praat, waardoor u handelingen uit kunt
voeren zoals het veranderen van tv-zender, het volume
aanpassen, programma's zoeken en zoeken op het
internet.
Als de afstandsbediening niet is geregistreerd bij
(gepaird met) de tv, registreert (pairt) u de
afstandsbediening eerst. (p. 17)
De functies Google Assistant en Amazon Alexa
worden op dit moment mogelijk beoordeeld om in de
toekomst in uw regio gebruikt te kunnen worden. Ze
zullen beschikbaar gemaakt worden wanneer ze klaar
zijn om vrijgegeven te kunnen worden.
De functies Google Assistant en Amazon Alexa zijn in
bepaalde landen of regio's of voor bepaalde zenders
mogelijk niet beschikbaar.
De tv moet verbonden zijn met het internet voor het
uitvoeren van zoekopdrachten enz. (p. 14)
Het effectieve bereik voor spraakbediening is
afhankelijk van de kijkomgeving.
De werking kan incorrect zijn afhankelijk van het soort
stem van de persoon en de manier waarop deze
spreekt, en ook van de omgeving en omstandigheden.
Als er tegelijkertijd andere Bluetooth®-apparaten zijn
verbonden, kan spraakbediening niet goed werken
afhankelijk van de andere verbonden apparaten.
De spraakbediening selecteren (als deze niet is
geselecteerd)
1Druk op de spraakbedieningsknop
2Selecteer de spraakdienst voor
spraakbedieningsfunctie.
Er kan slechts een spraakdienst worden gebruikt
op de tv.
Het spraakdienst-selectiescherm kan ook worden
weergegeven via [Spraakbesturing] in de
menubalk.
Bedienen met uw stem
1Druk op de spraakbedieningsknop
2Praat in de microfoon voor spraakbediening.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Functies >
Spraakbediening) voor informatie over instellingen en
bediening van spraakbediening.
Functies van de spraakbediening en spraakdiensten
kunnen wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
Spraakbediening
Microfoon voor
spraakbediening
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 20 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
21
Nederlands
Als u op een van de toetsen 4, 5 of 6 drukt, wordt
gedurende 3 seconden rechts op het scherm een
hulpaanduiding weergegeven die aangeeft welke
toets werd ingedrukt.
1 Ontvanger van afstandsbedieningssignaal (voor
infraroodcommunicatie)
Plaats geen voorwerpen tussen de
signaalontvanger van de afstandsbediening op de
tv en de afstandsbediening.
2 Sensor omgevingslicht
Detecteert omgevingslichtomstandigheden om het
beeld aan te passen als [Auto Helderheid] en [Auto
Witbalans] (Beeld > Instellingen omgevingssensor)
op [Aan] gezet zijn.
3 Voedingslampje
Rood:
Standby
Groene:
Aan
Past de helderheid van de led automatisch
aan, afhankelijk van de omgevingsverlichting,
naar een prettig kijkniveau.
Oranje:
Stand-by met enkele functies (opname, enz.)
actief of met paneelonderhoud in uitvoering.
Het lampje knippert als er een infraroodsignaal
wordt ontvangen van de afstandsbediening.
4 Selectie ingangsmodus
Druk zo vaak als nodig om de gewenste stand te
selecteren.
Menu
Houd 3 seconden ingedrukt om de menubalk weer
te geven.
OK (in menu’s)
5 Kanaal omhoog/omlaag
Cursor omhoog/omlaag (in menu’s)
6 Volume omhoog/omlaag
Cursor naar links/rechts (in menu’s)
7 Hoofdschakelaar
Hiermee zet u de tv aan of uit.
Om het apparaat volledig uit te schakelen, moet u
het netsnoer uit het stopcontact halen.
[ ]: Stand-by / Aan
Wees er zeker van de tv uit te schakelen met de
afstandsbediening om het onderhoud van het paneel uit
te voeren. Het paneelonderhoud start automatisch en
duurt ongeveer 10 minuten. Tijdens het
paneelonderhoud wordt de LED oranje.
Vermijd tijdens het paneelonderhoud om het scherm
aan te raken of er ook maar enige druk op uit te
oefenen. (door bijv. over het scherm te vegen, enz.)
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Kijken > Voor
het beste beeld > Beeld instellingen) voor informatie
over het paneelonderhoud.
Indicator/Bedieningspaneel
123
5
6
7
4
Achterzijde van de tv
Paneelonderhoud
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 21 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
22 Nederlands
Automatisch
instellen bij het
eerste gebruik
Wanneer de tv voor het eerst wordt aangezet, zoekt hij
automatisch naar beschikbare tv-kanalen en verschijnen
opties om de tv in te stellen.
U mag deze stappen overslaan als uw dealer de tv al
heeft ingesteld.
Voltooi alle verbindingen (p. 12 - 15) en instellingen
(indien nodig) van de externe apparatuur voordat u de
automatische instelling uitvoert. Raadpleeg de
handleiding van het aangesloten apparaat voor
informatie over de instellingen ervan.
1Steek de stekker van de tv in het
stopcontact en schakel de tv in
2Selecteer de volgende onderdelen
Volg bij ieder onderdeel de aanwijzingen op het scherm.
Voorbeeld:
De afstandsbediening gebruiken
Selecteer uw taal
Selecteer uw land
Selecteer [Thuis]
Selecteer [Thuis] voor thuisgebruik.
[Winkel] is bestemd voor demonstratie in de winkel.
Als u de weergaveomgeving later wilt wijzigen, moet u
alle instellingen initialiseren via [Fabrieksinstellingen].
Stel de netwerkverbinding in
Afhankelijk van het land dat u selecteert, stelt u de
regio in of slaat u de pincode voor het kinderslot op
(“0000” kan niet worden opgeslagen).
Vink het tv-signaal aan waarop u wilt afstellen en
selecteer [Start auto set-up]
Het instelscherm verschilt afhankelijk van het
geselecteerde land en tv-signaal.
[DVB-S-antenne instellen]
Controleer of de satellietverbindingen voltooid zijn
(p. 14) en selecteer de tunermodus ([Dual tuner] /
[Enkele tuner]).
[DVB-C Netwerkinstellingen]
Zet normaal [Frequentie] en [Netwerk ID] op [Auto].
Als [Auto] niet wordt weergegeven of indien nodig,
stelt u [Frequentie] en [Netwerk ID] met de
cijfertoetsen in met de gegevens van uw
kabelmaatschappij.
Als het afstemmen is mislukt, controleert u de
satellietkabel, de RF-kabel en de aansluiting van het
netwerk, en volgt u de aanwijzingen op het scherm.
De tv schakelt over naar stand-by wanneer het toestel
niet wordt bediend gedurende 4 uur als [Automatisch
in Stand-by] in het menu Timer is ingesteld op [Aan]
(fabrieksinstelling).
De tv schakelt over naar standby wanneer geen
signaal wordt ontvangen en het toestel niet wordt
bediend gedurende 10 minuten als [Automatisch
uitschakelen] in het menu Timer is ingesteld op [Aan]
(fabrieksinstelling).
Om alle kanalen opnieuw af te stemmen
[Auto set-up] in [Afstemmenu] ([Instellingen]
menu)
Om de beschikbare tv-signaalmodus later toe te
voegen
[Tv-signalen instellen] ([Instellingen] menu)
Om alle instellingen te initialiseren
[Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu]
([Instellingen] menu)
Het beeld verschijnt na enkele seconden.
Verplaats de cursor
Open het onderdeel/sla de instelling op
Keer terug naar het vorige onderdeel
(indien beschikbaar)
Selecteer weergave omgeving.
WinkelThuis
De automatische instelling is voltooid
en de tv is klaar voor gebruik.
Opmerking
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 22 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
23
Nederlands
Tv kijken
1Schakel de tv in
of
2Selecteer de stand
De selecteerbare standen zijn afhankelijk van de
opgeslagen kanalen.
3Selecteer een kanaal
of
Een kanaal selecteren dat uit twee of meer cijfers
bestaat, bijvoorbeeld 399
eHELP gebruiken
[eHELP] is de naam van de gedetailleerde, ingebouwde
bedieningsinstructies van de tv. Hier vindt u
gedetailleerde uitleg over de bediening van de
verschillende functies.
[eHELP] dekt alle modellen. Sommige kenmerken
beschreven in [eHELP] kunnen daarom mogelijk niet
beschikbaar zijn op bepaalde modellen. Raadpleeg
deze handleiding, de menu's van de tv, enz., om de
huidige kenmerken van uw model te controleren.
1Geef [eHELP] weer.
of
Als [eHELP] eerder is gebruikt sinds de tv werd
aangezet, verschijnt een bevestigingsscherm om te
selecteren of u naar de [Eerste pagina] wilt gaan of
naar de [Laatst bekeken pagina].
2Selecteer het menu
Om naar [Gebruik] te gaan
3Selecteer het onderdeel
Voorbeeld:
Terugkeren naar het vorige scherm/veld.
(TV)
(Afstandsbediening)
De hoofdschakelaar moet aan staan.
(p. 21)
omhoog
omlaag
[Hoofdmenu] [Help] [eHELP]
1 selecteren
2 toegang
(groen)
1 selecteren
2 toegang
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 23 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
24 Nederlands
Veelgestelde vragen
Probeer eerst het probleem op te lossen aan de hand
van de volgende eenvoudige richtlijnen voordat u hulp
inroept.
Raadpleeg [eHELP] (Ondersteuning > Veelgestelde
vragen) voor details.
Het duurt enkele seconden om het beeld weer te
geven na de tv te hebben ingeschakeld
Wanneer de tv ingeschakeld wordt, wordt de
paneelaanpassing uitgevoerd. Dit is normaal.
De tv gaat niet aan
Controleer of de stekker van het netsnoer in de tv en
in het stopcontact zit.
De tv schakelt over naar de standby-stand
De automatische standby-functie is geactiveerd.
De afstandsbediening werkt niet of slechts af en toe
Zijn de batterijen op de juiste manier geplaatst?
(p. 19)
Is de tv ingeschakeld?
De batterijen zijn wellicht leeg. Vervang deze door
nieuwe.
Wijs met de afstandsbediening recht naar de
signaalontvanger van de afstandsbediening op de tv
(binnen ongeveer 7 m afstand en een hoek van
30 graden van de ontvanger).*
Zorg ervoor dat de signaalontvanger van de
afstandsbediening op de tv niet is blootgesteld aan
zonlicht of ander fel licht.*
Is de afstandsbedieningsmodus niet juist ingesteld?
(p. 19)
Als u probeert om spraakbediening te gebruiken, is de
afstandsbediening geregistreerd bij (gepaird met) de
tv? (p. 17)
Als bovenstaande oplossingen het probleem niet
verhelpen, maak de registratie van de
afstandsbediening dan ongedaan (unpair) en
registreer (pair) hem weer opnieuw. “Als de
afstandsbediening niet reageert” (p. 17)
Als infraroodcommunicatie wordt gebruikt
Er wordt geen beeld weergegeven
Controleer of de tv aan staat.
Controleer of de stekker van het netsnoer in de tv en
in het stopcontact zit.
Controleer of de juiste ingangsmodus is geselecteerd.
Is [Verlichtingssterkte], [Kontrast], [Helderheid] of
[Kleur] in het Beeldmenu op het minimum gezet?
Controleer of alle vereiste kabels goed zijn
aangesloten.
Er wordt abnormaal beeld weergegeven
De tv heeft een ingebouwde zelftestfunctie. Deze stelt
een diagnose van beeld- of geluidsproblemen.
[TV Zelfscan Test] (menu [Help])
Zet de tv uit en weer aan met de hoofdschakelaar.
Als het probleem zich blijft voordoen, initialiseert u alle
instellingen.
[Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu]
([Instellingen] menu)
Een extern apparaat geeft abnormaal beeld of geluid
bij aansluiting via HDMI
Zet [HDMI autom. Instellen] ([Instellingen] menu) op
[Modus 1]. (p. 14)
Er wordt geen geluid geproduceerd door de
verbonden HDMI-apparatuur
Stel het audio-uitvoerformaat van de verbonden
HDMI-apparatuur in op PCM.
Spraakbedieningsfunctie werkt niet
Als de afstandsbediening niet is geregistreerd bij
(gepaird met) de tv, registreert (pairt) u de
afstandsbediening eerst. (p. 17)
Controleer de netwerkverbindingen en -instellingen.
Onderdelen van de tv worden heet
Onderdelen van de tv kunnen heet worden. Deze
temperatuurverhoging vormt geen probleem voor de
prestaties en de kwaliteit.
Als u met uw vinger op het beeldscherm drukt,
beweegt hij een beetje en maakt hij geluid
Er is een beetje ruimte rond het paneel om schade
eraan te voorkomen. Dit is normaal.
Bij vragen
Neem contact op met uw lokale Panasonic-dealer
voor hulp.
Als u vragen stelt vanaf een plek waar deze tv niet
aanwezig is, kunnen we geen antwoord geven op
vragen over inhoud waarvoor visuele bevestiging van
de verbinding, het fenomeen, enz. van deze tv zelf
nodig is.
LED wordt oranje
Er kan paneelonderhoud in uitvoering zijn.
De LED wordt opnieuw oranje in de stand-bymodus
wanneer de tv in- / uitgeschakeld wordt voordat het
paneelonderhoud klaar is. (Wees er zeker van de tv
uit te schakelen met de afstandsbediening om het
onderhoud van het paneel uit te voeren.)
Vermijd tijdens het paneelonderhoud om het scherm
aan te raken of er ook maar enige druk op uit te
oefenen. (door bijv. over het scherm te vegen, enz.)
Voor meer informatie
“Paneelonderhoud” (p. 21)
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 24 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
25
Nederlands
Onderhoud
Verwijder eerst de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact.
Regelmatig onderhoud:
Veeg de buitenkant van het beeldscherm, de behuizing
of de standaard voorzichtig af met een zachte doek om
vuil of vingerafdrukken te verwijderen.
Voor hardnekkig vuil:
(1) Verwijder eerst het stof van de buitenkant.
(2) Bevochtig een zachte doek met schoon water of een
opgelost neutraal schoonmaakproduct (1 deel
schoonmaakproduct op 100 delen water).
(3) Wring de doek goed uit. (Laat geen vloeistof in de tv
komen omdat hij daardoor defect kan raken.)
(4) Veeg hardnekkig vuil weg met een vochtige doek.
(5) Droog vervolgens al het vocht af.
Gebruik geen harde of ruwe doek en wrijf niet hard op
het oppervlak omdat u daardoor krassen kunt maken.
Zorg dat er geen insecticiden, oplosmiddelen,
verdunners of andere vluchtige stoffen met de tv in
aanraking komen. Hierdoor kan de kwaliteit van het
oppervlak afnemen of kan de verf afbladderen.
Het scherm is behandeld en voorzien van een
gevoelige oppervlaktelaag. Tik en kras niet op het
oppervlak met uw vingernagel of een hard voorwerp.
Zorg dat de behuizing en de standaard niet gedurende
langere tijd in contact zijn met rubber of pvc. Hierdoor
kan de kwaliteit van het oppervlak afnemen.
Maak de netsnoerstekker regelmatig schoon met een
droge doek. Vocht en stof kunnen brand of een
elektrische schok veroorzaken.
Beeldscherm, Behuizing, Standaard
Netsnoerstekker
Let op
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 25 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
26 Nederlands
Specificaties
TV
Modelnr.
: TX-55LZ1500E
: TX-65LZ1500E
Afmetingen (B × H × D)
1 227 mm × 771 mm × 350 mm (met standaard)
1 227 mm × 711 mm × 69 mm (alleen tv)
1 448 mm × 895 mm × 350 mm (met standaard)
1 448 mm × 835 mm × 69 mm (alleen tv)
Gewicht
20,5 kg netto (met standaard)
15,5 kg netto (alleen tv)
23,0 kg netto (met standaard)
18,0 kg netto (alleen tv)
Stroomvoorziening
220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Paneel
OLED paneel
Geluid
Uitgang luidspreker
50 W (15 W × 2 + 20 W × 1)
Hoofdtelefoon/subwoofer
3,5 mm stereo ministekker × 1
Aansluitingen
AV-ingang
VIDEO
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
0,5 V[rms]
HDMI 1 / 2 / 3 / 4-ingang
TYPE A-aansluitingen
HDMI 1:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), AMD
FreeSync™ Premium, Content-type, Deep
Colour, x.v.Colour™
HDMI 2:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), AMD
FreeSync™ Premium, Content-type, eARC
(Enhanced Audio Return Channel) / ARC (Audio
Return Channel), Deep Colour, x.v.Colour™
HDMI 3 / 4:
4K, Content-type, Deep Colour, x.v.Colour™
Deze tv ondersteunt de “HDAVI Control 5”-functie.
Kaartsleuf
CI-sleuf (conform CI Plus) × 2
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2 / 3
USB 1:
DC 5 V, Max. 900 mA [SuperSpeed USB
(USB 3.0)]
USB 2 / 3:
DC 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB (USB
2.0)]
DIGITAL AUDIO uitgang
PCM / Dolby Audio, optische vezel
55 inch-model
65 inch-model
55 inch-model
65 inch-model
55 inch-model
65 inch-model
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 26 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
27
Nederlands
Ontvangstsystemen / Bandnaam
Satelliet
DVB-S / S2
IF-frequentiebereik ontvanger - 950 MHz tot
2150 MHz
Digitaal
DVB-T / T2, DVB-C
Kanaaldekking: UHF / VHF / Kabel
Analoog
PAL B / G, D / K, H, I
SECAM B / G, D / K, L / L’
Kanaaldekking: UHF / VHF / Kabel
PAL 525 / 60 (VCR)
M.NTSC (VCR)
NTSC (alleen AV-ingang)
Ingang satellietschotel
Vrouwelijk F-type 75 Ω × 2
Antenne-ingang
VHF / UHF
Bedrijfscondities
Temperatuur
C - 3C
Vochtigheid
20 % - 80 % RH (niet condenserend)
Ingebouwd draadloos LAN
Standaardcompliantie en frequentieband
IEEE802.11a/n/ac: 5 GHz band
IEEE802.11b/g/n: 2,4 GHz band
Veiligheid
WPA3-SAE (AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
Bluetooth® draadloze technologie*
Standaardcompliantie en frequentieband
Bluetooth® 5.0: 2,4 GHz band
Niet alle Bluetooth®-compatibele apparaten kunnen
met deze tv gebruikt worden. Maximaal 5 apparaten
kunnen tegelijk gebruikt worden.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Gewicht en afmetingen bij benadering.
Raadpleeg [eHELP] (Zoeken op doel > Lees dit eerst
> Voordat u het product gebruikt > Licentie) voor
informatie over de openbronsoftware.
Ga voor meer productinformatie naar EPREL:
https://eprel.ec.europa.eu.
Het EPREL-registratienummer is beschikbaar op
https://eprel.panasonic.eu/product.
Opmerking
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 27 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen.
Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen.
Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten
betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet samen
mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van oude producten en batterijen,
gelieve deze in te leveren bij de desbetreffende inleverpunten in overeenstemming met uw
nationale wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee met het besparen van kostbare
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve effecten op de volksgezondheid en het
milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er boetes worden opgelegd bij het onjuist
weggooien van dit soort afval.
Let op: het batterij symbool (Onderstaand symbool).
Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool gebruikt worden. In dit geval
volstaan de eisen, die zijn vastgesteld in de richtlijnen van de desbetreffende chemische
stof.
In te vullen door de eigenaar
Het modelnummer en het serienummer van dit product kunt u vinden op het achterpaneel. Noteer dit serienummer
in de hiervoor bestemde ruimte hieronder en bewaar deze handleiding plus uw bewijs van aankoop als een
permanent bewijs van uw aankoop als hulp bij identificatie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij
aanspraak op de garantie-/serviceverlening.
Modelnummer Serienummer
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2022
Nederlands
TQB4GA0150B
Geprint in Maleisië
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_dut.book 28 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前時39
Manual de utilizare
TELEVIZOR OLED
Model nr.
TX-55LZ1500E
TX-65LZ1500E
(imagine: TX-65LZ1500E)
Pentru instrucțiuni mai detaliate, vă rugăm să consultați
[eAJUTOR ] (Instrucțiunile de utilizare integrate).
Mod de utilizare a sistemului [eAJUTOR ] (p. 23)
Vă mulțumim că ați cumpărat acest produs Panasonic.
Vă rugăm să citiți aceste instruiuni cu atenție înainte de a folosi aparatul și să le
păstrați pentru consultări ulterioare.
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiți cu atenție „Măsuri de siguranță” din acest
manual.
Imaginile prezentate în acest manual au doar scop ilustrativ.
Vă rugăm să consultați Garanția Pan-Europeană dacă doriți să luați legătura cu
reprezentantul local Panasonic pentru a solicita asistență.
F0222HN0 Română
Română
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 1 ージ 022年2月10日 木曜日 午前1時0分
2Română
Cuprins
Citiți
Notă importantă ·················································· 3
Măsuri de siguranță ············································· 5
Accesorii ···························································· 9
Instalare TV ·······················································10
Instalarea suportului de prindere pe perete ··············12
Conexiuni ·························································12
Identificarea elementelor de comandă ····················18
Setare automată inițială ·······································22
Vizionarea programelor TV ···································23
Modul de utilizare eAJUTOR ·································23
Întrebări frecvente ···············································24
Întreținere ·························································25
Date tehnice ······················································26
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 2 ージ 022年2月10日 木曜日 午前1時0分
3
Română
Termenii HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface și sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos,
Dolby Audio și simbolul celor doi D sunt mărci comerciale
ale Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabricat sub licență de la Dolby Laboratories.
Lucrări confidențiale nepublicate.
Copyright © 1992–2021 Dolby Laboratories.
Toate drepturile rezervate.
WPA3™, WPA2™, WPA™ sunt mărci comerciale ale
companiei Wi-Fi Alliance®.
Marca de cuvânt Bluetooth® și siglele sunt mărci
comerciale înregistrate, aflate în proprietatea Bluetooth
SIG, Inc., iar orice utilizare a acestora de către
Panasonic Holdings Corporation se face în condiții de
licență.
DVB și logo-urile DVB sunt mărci înregistrate ale DVB
Project.
x.v.Colour™ este o marcă comercială.
DiSEqC™ este o marcă comercială a EUTELSAT.
Google este marcă înregistrată a Google LLC.
YouTube și sigla YouTube sunt mărci comerciale ale
Google LLC.
Amazon, Prime Video, Alexa și toate siglele aferente
sunt mărci comerciale ale Amazon.com, Inc. sau ale
afiliaților săi.
© Disney
Acest produs respectă specificațiile tehnice ale UHD
Alliance: Modul de referință specificat UHDA, versiunea
1.0. Logoul FILMMAKER MODE™ este marcă
înregistrată a UHD Alliance, Inc. în Statele Unite și în alte
țări.
© 2020 Advanced Micro Devices, Inc. Toate drepturile
rezervate. AMD și FreeSync și combinațiile acestora sunt
mărci comerciale ale Advanced Micro Devices, Inc.
Pentru informații privind mărcile comerciale, consultați
[eAJUTOR ] (Căutare după Scop > A se citi înainte >
Înainte de utilizare > Licență).
Notă importantă
Nu se afișea părțile statice ale imaginii
pe o perioadă îndelungată
În aceste cazuri, partea statică a imaginii rămâne
estompată pe ecran („retenția imaginii”). Aceasta nu este
considerată defecțiune și nu este acoperită de garanție.
Părți statice obișnuite ale imaginii:
Imagini statice afișate continuu în aceeași zonă (de
exemplu, numărul canalului, sigla canalului, alte
sigle sau imagini de titlu etc.)
Imagini statice sau dinamice
vizualizate cu raport de aspect
4:3 sau 16:9 etc.
Jocuri video
Pentru a evita retenția imaginii, este posibil să se
activeze economizorul de ecran (sigla OLED se
deplasează) sau, dacă nu se trimit semnale sau nu se
efectuează operațiuni, după câteva minute se poate
deplasa mesajul de pe ecran.
Pentru a evita retenția imaginii, setați [Control
luminanţă logo] la [Maxim].
[eAJUTOR ] (Căutare după Scop > Vizionare > Pentru
cea mai bună imagine > Setări ecran)
Pentru a evita retenția imaginii, este posibil ca
intensitatea luminoasă a ecranului să se reducă atunci
când este afișată imaginea statică. Aceasta nu este o
defecțiune. Luminozitatea ecranului revine la nivelul
anterior în momentul în care se afișează imaginea
activă.
Opriți televizorul cu telecomanda pentru a efectua
întreținerea panoului. În timpul întreținerii panoului,
LED-ul devine portocaliu. (p. 21) Întreținerea
funcționează corect.
Setați raportul de aspect la [4:3 Complet] pentru
imaginea 4:3. Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ]
(Căutare după Scop > Vizionare > Pentru cea mai
bună imagine > Modificare aspect).
Pentru informații suplimentare
“Întreținerea panoului” (p. 21)
În acest manual se va utiliza ilustrația pentru
TX-65LZ1500E, dacă nu există specificații contrare.
Este posibil ca, în funcție de model, ilustrațiile
prezentate să fie diferite.
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 3 ージ 022年2月10日 木曜日 午前1時0分
4Română
Referitor la funcțiile DVB/transmisie de
date/IPTV
Acest televizor este conceput pentru a corespunde
standardelor (din februarie 2022) pentru servicii
digitale terestre DVB-T/T2 (MPEG2, MPEG4-
AVC(H.264) și MPEG HEVC(H.265)), pentru servicii
digitale prin cablu DVB-C (MPEG2, MPEG4-
AVC(H.264) și MPEG HEVC(H.265)) și servicii
digitale prin satelit DVB-S (MPEG2, MPEG4-
AVC(H.264) și MPEG HEVC(H.265)).
Consultați distribuitorul local pentru disponibilitatea
serviciilor DVB-T/T2 sau DVB-S în zona
dumneavoastră.
Consultați furnizorul de servicii prin cablu pentru
disponibilitatea serviciilor DVB-C pentru acest televizor.
Este posibil ca acest televizor să nu opereze corect cu
semnal care nu îndeplinește standardele DVB-T/T2,
DVB-C sau DVB-S.
Nu toate funcțiile sunt disponibile, acest lucru
depinzând de țară, zonă, emițător, furnizor de servicii,
satelit și mediul de rețea.
Nu toate modulele CI funcționează corect cu acest
televizor.Consultați furnizorul de servicii privind
disponibilitatea modulului CI.
Acest televizor nu va funcționa întotdeauna corect cu
un modul CI care nu este aprobat de furnizorul de
servicii.
Taxe suplimentare pot fi impuse în funcție de
furnizorul de servicii.
Nu este garantată compatibilitatea cu servicii viitoare.
Aplicațiile de Internet și funcția de comandă vocală sunt
furnizate de către furnizorii lor respectivi de servicii și pot
fi modificate, întrerupte sau anulate în orice moment.
Panasonic nu își asumă nici o răspundere și nu ofe
nicio garanție privind disponibilitatea sau continuitatea
serviciilor.
Panasonic nu garantează operarea și performanțele
dispozitivelor periferice de la alți producători; și ne
derogăm orice responsabilitate pentru daune care apar
din operarea și/sau performanțele de utilizare a unor
astfel de dispozitive periferice de la alți producători.
Despăgubiri
Cu excepția cazurilor în care răspunderea este
recunoscută prin reglementările locale, Panasonic nu
își asumă responsabilitatea pentru defecțiunile
cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau uzura
produsului, precum și alte probleme sau daune
cauzate de utilizarea acestui produs.
Panasonic nu își asumă responsabilitatea pentru
pierderile sau alte daune aduse datelor cauzate de
dezastre.
Dispozitivele externe pregătite separat de client nu
sunt acoperite de garanție. Clientul are
responsabilitatea pentru protejarea datelor stocate în
astfel de dispozitive. Panasonic nu își asumă nicio
responsabilitate pentru utilizarea abuzivă a acestor
date.
Gestionarea informațiilor cu privire la
clienți
Anumite informații cu privire la clienți, cum ar fi adresa IP
a interfeței de rețea a dispozitivului dvs. (a acestui
televizor), vor fi colectate de îndată ce conectați
televizorul inteligent (acest televizor) sau alte dispozitive
Panasonic la internet (extras din politica noastră de
confidențialitate). Facem acest lucru pentru a ne proteja
clienții și integritatea serviciului nostru precum și pentru a
proteja drepturile sau proprietatea Panasonic. Dadoriți
aflați mai multe despre procesarea informațiilor dvs. în
acest context, consultați textul integral al politicii noastre
private, afișate la [eAJUTOR ] (Căutare după Scop >
Rețea > Setări de rețea > Condiții pt. serviciu și setări).
În cazul în care utilizați funcția de conectare la Internet a
acestui televizor, după ce acceptați (în zonele în care
consimțământul clientului este necesar pentru a colecta
informații personale în conformitate cu legile aplicabile
privind confidențialitatea) sau revizuiți termenii serviciilor
Panasonic/politica privată (denumite în continuare
termeni și condiții etc.), informațiile cu privire la client cu
privire la utilizarea acestei unități pot fi colectate și
utilizate conform termenilor și condițiilor etc.
Pentru detalii privind termenii serviciilor / politica privată,
consultați [eAJUTOR ] (Căutare după Scop > Rețea >
Setări de rețea > Condiții pt. serviciu și setări).
Informațiile personale ale clienților pot fi înregistrate pe
acest televizor de către organizația de difuzare sau
furnizorul de aplicații. Înainte de a repara, transfera sau
elimina acest televizor, ștergeți toate informațiile
înregistrate pe acest televizor conform următoarei
proceduri.
[eAJUTOR ] (Căutare după Scop > Funcții > Condiții
presetate)
Informațiile cu privire la clienți pot fi colectate de către
furnizor prin intermediul aplicației furnizate de terți pe
acest televizor sau pe site-ul web. Vă rugăm să
confirmați termenii și condițiile etc. furnizorului în avans.
Panasonic nu are nicio răspundere pentru colectarea
sau utilizarea informațiilor cu privire la clienți prin
intermediul aplicației furnizate de o terță parte pe
acest televizor sau pe site-ul web.
Când introduceți numărul cardului de credit, numele
etc., acordați o atenție deosebită credibilității
furnizorului.
Informațiile înregistrate pot fi înregistrate în serverul
etc. al furnizorului. Înainte de a repara, transfera sau
elimina acest televizor, ștergeți toate informațiile
conform termenilor și condițiilor etc. ale furnizorului.
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 4 ージ 022年2月10日 木曜日 午前1時0分
5
Română
Înregistrarea și redarea conținutului pe acest dispozitiv
sau pe orice alt dispozitiv poate necesita permisiunea din
partea deținătorului drepturilor de autor sau a altor astfel
de drepturi aferente conținutului respectiv. Panasonic nu
are nicio autoritate pentru a acorda și nu vă acordă o
astfel de permisiune și își derogă în mod explicit orice
drept, capacitate și intenție de a obține o astfel de
permisiune din partea dumneavoastră. Este
responsabilitatea dumneavoastră să vă asigurați că
utilizarea acestui dispozitiv sau a oricărui alt dispozitiv se
conformează legislației privind drepturile de autor din
țara dumneavoast. Vă rugăm consultați această
legislație pentru mai multe informații privind legile și
reglementările relevante implicate, sau să contactați
deținătorul drepturilor de autor pentru conținutul pe care
doriți să îl înregistrați sau redați.
Acest produs este licențiat sub licența portofoliului de
brevete AVC pentru uzul personal al unui consumator
sau în alte scopuri neremunerate (i) pentru a coda fișiere
video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”)
și/sau (ii) pentru a decoda fișiere video AVC care au fost
codate de către un consumator angajat într-o activitate
personală și/sau care au fost obținute de la un distribuitor
video licențiat pentru a oferi fișiere video AVC. Niciun fel
de licență nu este acordată sau presupusă pentru o altă
utilizare.
Informații suplimentare pot fi obținute de la MPEG LA,
L.L.C.
A se vedea http://www.mpegla.com.
Acest marcaj indică faptul că produsul funcționează la
tensiune CA.
Acest marcaj indică un aparat electric de clasă II sau cu
dublă izolație, însemnând că produsul nu necesită o
conexiune de siguranță electrică prin împământare.
Transportați aparatul numai în poziție verticală.
Măsuri de siguranță
Pentru a contribui la evitarea pericolelor de
electrocutare, incendii, deteriorări sau vătămări
corporale, vă rugăm să urmați avertismentele și
atenționările de mai jos:
Ștecărul și cablul de alimentare
Acest TV este proiectat pentru a opera cu o tensiune
de 220-240 V, 50 / 60 Hz.
Introduceți ștecărul complet în priză.
Pentru a opri aparatul complet, trebuie să scoateți
ștecărul din priză.
Prin urmare, ștecărul trebuie să fie întotdeauna ușor
de accesat.
Deconectați ștecărul când curățați televizorul.
Nu distrugeți cablul de alimentare.
Nu mutați televizorul cât timp cablul este conectat
la o priză.
Nu răsuciți cablul, nu îl îndoiți prea tare și nu îl
întindeți.
Nu folosiți ștecărul sau priza dacă acestea sunt
defecte.
Asigurați-vă că televizorul nu apasă pe cablul de
alimentare.
În cazul în care constatați orice
aspect neobișnuit, scoateți
imediat ștecărul din priză.
Tipul de ștecher poate varia în
funcție de țară.
Nu atingeți ștecărul dacă aveți mâinile
ude.
Nu amplasați un obiect
greu pe cablu.
Nu amplasați cablul în
apropierea unui obiect aflat
la temperaturi ridicate.
Nu trageți de cablul de
alimentare. Când doriți să
deconectați ștecărul de la
rețeaua de curent, apucați
de ștecăr, nu de cablu.
Avertisment
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 5 ージ 022年2月10日 木曜日 午前1時0分
6Română
Aveți grijă
Nu introduceți obiecte străine în televizor prin orificiile
de ventilație.
Dacă televizorul este utilizat într-o zonă în care
insectele pot intra cu ușurință în televizor.
Este posibil ca insecte cum sunt musculițele,
păianjenii, furnicile etc. să intre în televizor, putând să
cauzeze defectarea televizorului sau să rămână
blocate într-o zonă vizibilă pe televizor, ca de
exemplu, în interiorul ecranului.
Dacă televizorul este utilizat într-un mediu cu mult praf
sau fum.
Este posibil ca particulele de praf/fum să pătrundă în
televizor prin orificiile de ventilație în timpul funcționării
normale, putând să rămână blocate în interiorul
unității. Acest lucru poate cauza supraîncălzire,
funcționare defectuoasă, deteriorarea calității imaginii
etc.
Nu utilizați un piedestal/echipament de montare
neaprobat. Rugați distribuitorul Panasonic local
efectueze setarea sau instalarea suporturilor aprobate
pentru suspendare pe perete.
Nu expuneți panoul de afișare la forțe de apăsare sau
de impact puternice.
Nu permiteți copiilor să se urce pe televizor.
Acest televizor este proiectat pentru utilizarea pe
masă.
Nu scoateți capacele și nu
modificați niciodată personal
televizorul, deoarece, la
scoaterea capacelor, vor fi
accesibile componente aflate
sub tensiune și există riscul de
electrocutare. În interior nu se
află componente reparabile de
către proprietarul televizorului.
Nu expuneți televizorul la
ploaie sau umiditate excesivă.
Nu amplasați deasupra
aparatului vase cu lichid, ca de
ex. vaze și nu expuneți
televizorul picăturilor sau
stropirilor cu apă.
Nu așezați televizorul pe
suprafețe înclinate sau
instabile și asigurați-vă că nicio
parte a televizorului nu este
suspendată peste marginea
bazei.
Avertisment
Avertisment pericol privind stabilitatea
Televizorul poate cădea, cauzând vătămări
corporale sau deces. Pot fi evitate multe răniri, în
special la copii, luând măsuri de precauție simple,
cum ar fi:
Utilizați ÎNTOTDEAUNA carcase, suporturi sau
metode de montare recomandate de
producătorul televizorului.
Utilizați ÎNTOTDEAUNA piese de mobilier care
pot susține în siguranță televizorul.
Asigurați-vă ÎNTOTDEAUNA că televizorul nu
iese în afara marginii mobilierului de susținere.
Avertizați ÎNTOTDEAUNA copiii în legătură cu
pericolele urcării pe mobilă pentru a ajunge la
televizor sau la butoanele acestuia.
Distribuiți ÎNTOTDEAUNA cablurile conectate la
televizor în așa fel încât să nu prezinte risc de
împiedicare, tragere sau smulgere.
Nu amplasați NICIODATĂ televizorul pe o
suprafață instabilă.
Nu amplasați NICIODATĂ televizorul pe piese
de mobilier înalte (de exemplu dulapuri sau
biblioteci) fără a ancora atât piesa de mobilier,
cât și televizorul la un suport corespunzător.
Nu amplasați NICIODATĂ televizorul pe
materiale textile sau alte materiale situate între
televizor și mobilierul de susținere.
Nu amplasați NICIODATĂ pe televizor sau pe
piesa de mobilier pe care se află televizorul
obiecte care ar putea tenta copiii să se urce pe
mobilier, cum ar fi jucării sau telecomenzi.
Dacă televizorul dumneavoastră existent este
păstrat și reamplasat, trebuie aplicate aceleași
recomandări.
Nu expuneți televizorul la
lumina directă a soarelui și la
alte surse de căldură.
Pentru a preveni
propagarea
focului, păstrați
întotdeauna la
distanță de acest
produs lumânările
sau alte flăcări
deschise
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 6 ージ 022年2月10日 木曜日 午前1時0分
7
Română
Pericol de sufocare / înecare
Ambalajul acestui produs poate cauza sufocare, iar
unele componente sunt mici și pot reprezenta un
pericol de înecare pentru copiii mici. Nu lăsați aceste
componente la îndemâna copiilor mici.
Piedestal
Nu dezasamblați și nu modificați piedestalul.
Nu folosiți niciun alt piedestal în afara celui furnizat cu
acest televizor.
Nu folosiți piedestalul dacă se deformează sau dacă
prezintă deteriorări. În acest caz, luați legătura imediat
cu cel mai apropiat distribuitor Panasonic.
În timpul instalării, asigurați-vă toate șuruburile sunt
bine strânse.
Asigurați-vă că televizorul nu este supus la impacturi
în timpul instalării piedestalului.
Nu permiteți copiilor să escaladeze piedestalul.
Instalați sau demontați televizorul de pe piedestal cu
ajutorul a cel puțin două persoane.
Instalați sau dezinstalați televizorul utilizând
procedura specificată.
Undă radio
Nu utilizați televizorul și telecomanda în instituții
medicale sau în locații cu echipamente medicale.
Undele radio pot interfera cu echipamentele medicale
și pot cauza accidente din cauza funcționării
defectuoase.
Nu utilizați televizorul și telecomanda în apropierea
echipamentelor cu comandă automată, precum ușile
automate sau alarmele de incendii. Undele radio pot
interfera cu echipamentele cu comandă automată și
pot cauza accidente din cauza funcționării
defectuoase.
Păstrați o distanță de minimum 15 cm față de televizor
și telecomandă dacă aveți un stimulator cardiac.
Undele radio pot afecta funcționarea stimulatorului
cardiac.
Nu dezasamblați și nu modificați televizorul sau
telecomanda sub nicio formă.
LAN wireless integrat
Nu utilizați componenta LAN wireless integrată în
scopul conectării la rețele wireless (SSID*) pentru
care nu aveți drepturi de utilizare. Astfel de rețele pot fi
listate ca rezultate ale căutărilor. Totuși, utilizarea
acestora poate fi considerată drept acces ilegal.
Nu expuneți componenta LAN wireless integrată la
temperaturi ridicate, lumina directă a soarelui sau
umezeală.
Datele transmise și recepționate prin unde radio pot fi
interceptate și monitorizate.
Componenta LAN wireless integrată utilizează benzi
de frecvență la 2,4 GHz și 5 GHz. Pentru a evita
funcționarea defectuoasă sau răspunsul lent cauzate
de interferențele undelor radio la utilizarea rețelei LAN
wireless integrate, păstrați distanța între televizor și
alte dispozitive care utilizează semnale de 2,4 GHz și
5 GHz, precum alte dispozitive cu rețea LAN wireless,
cuptoare cu microunde și telefoane mobile.
Când apar probleme din cauza electricității statice
etc., acest televizor se poate opri automat pentru
auto-protecție. În acest caz, opriți televizorul de la
butonul de pornire/oprire a alimentării, apoi porniți-l
din nou.
Tehnologie fără fir Bluetooth®
Televizorul și telecomanda utilizează banda de
frecvențe radio ISM 2,4 GHz (Bluetooth®). Pentru a
evita defecțiunile sau reducerea vitezei de răspuns
cauzate de interferențele cu unde radio, păstrați
televizorul și telecomanda la distanță de dispozitive
precum alte dispozitive LAN wireless, alte dispozitive
Bluetooth®, cuptoare cu microunde, telefoane mobile
și dispozitive care utilizează semnale la 2,4 GHz.
Avertisment
Avertisment
Atenție
Avertisment
SSID este o denumire pentru identificarea unei
anumite rețele wireless pentru transmisie.
Atenție
Atenție
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 7 ージ 022年2月10日 木曜日 午前1時0分
8Română
Ventilație
Lăsați un spațiu suficient (cel puțin 10 cm) în jurul
televizorului pentru a preveni încălzirea excesivă, care
poate duce la defectarea prematură a unor componente
electronice.
Indiferent dacă utilizați sau nu un piedestal, asigurați-
vă întotdeauna că fantele de la baza televizorului nu
sunt blocate și că există suficient spațiu pentru a
permite o ventilație adecvată.
Mutarea televizorului
Înainte de a muta televizorul, deconectați toate cablurile.
Este nevoie de cel puțin două persoane pentru a muta
televizorul, pentru a preveni rănirile care ar putea fi
cauzate de scăparea sau căderea televizorului.
Nu țineți de ecran astfel cum este prezentat mai jos la
mutarea televizorului. Acest lucru poate cauza o
defecțiune sau deteriorare.
Cum se transportă televizorul. (p. 10)
Transportați aparatul numai în poziție verticală.
Transportul televizorului cu panoul de afișare orientat
în sus sau în jos poate cauza deteriorarea circuitelor
interne.
Când televizorul nu este utilizat un timp
îndelungat
Acest televizor consumă puțin curent chiar și atunci când
este oprit, atâta timp cât ștecărul este conectat la o priză
aflată sub tensiune.
Scoateți fișa cablului de alimentare din priza de perete
când televizorul nu este utilizat pentru o perioadă
îndelungată.
Volum excesiv
Dacă auziți un huruit în urechi, reduceți volumul sau
opriți-l temporar, cu ajutorul căștilor.
Baterie pentru telecomandă
Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor pentru a
preveni înghițirea.
Pot rezulta efecte fizice adverse dacă acestea sunt
înghițite accidental. Dacă bănuiți copilul că un astfel
de obiect, solicitați imediat asistență medicală.
Montarea incorectă poate duce la curgerea,
coroziunea și explozia bateriilor.
Înlocuiți numai cu o baterie de același tip sau cu un tip
echivalent.
Nu amestecați baterii vechi cu baterii noi.
Nu amestecați diferite tipuri de baterii (ca de exemplu
baterii alcaline cu baterii pe bază de mangan).
Nu folosiți baterii reîncărcabile (Ni-Cd etc.).
Nu aruncați bateriile în foc și nu le desfaceți.
Nu expuneți bateriile la căldură excesivă, de exemplu
la soare, flacără sau alte surse similare.
Asigurați-vă că eliminați bateriile la deșeuri în mod
corespunzător.
Scoateți bateria din aparat atunci când nu îl utilizați
pentru o perioadă prelungită de timp, pentru a evita
scurgerile de lichid din baterii, corodarea și exploziile.
Ventilația nu trebuie
împiedicată prin acoperirea
fantelor pentru ventilie cu
obiecte precum ziare, fețe de
masă sau perdele.
Atenție
10
1010 10
(cm)
Atenție
Nu vă expuneți auzul unui
volum excesiv de la căști.
Auzul dumneavoastră poate
fi afectat ireversibil.
Atenție
Atenție
Avertisment
Atenție
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 8 ージ 022年2月10日 木曜日 午前1時0分
9
Română
TELEVIZOR OLED
Declarație de conformitate UE (DoC)
Austria, Belgia, Bulgaria, Republica Cehă, Danemarca,
Estonia, Franța, Germania, Islanda, Italia, Grecia,
Spania, Cipru, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburg, Ungaria, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia,
Portugalia, România, Slovenia, Slovacia, Turcia,
Finlanda, Suedia, Elveția, Croația
Putere de ieșire transmisă în benzile de frecvență
Accesorii
Telecomandă (p. 18)
N2QBYA000060
Piedestal (p. 10)
Baterii (2) (p. 19)
R03
Manual de utilizare
Garanția Pan-Europeană
Accesoriile nu vor fi amplasate toate în același loc.
Asigurați-vă că nu le aruncați din neatenție.
Prin prezenta, Panasonic Entertainment &
Communication Co., Ltd. declară că acest televizor
este în conformitate cu cerințele esențiale și alte
dispoziții relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Dacă doriți să obțineți o copie a Declarației de
conformitate originale aferente acestui televizor, vă
rugăm să accesați următorul site web:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Reprezentant autorizat în UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Producător:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City,
Osaka 570-0021, Japonia
Asamblat în Republica Polonă
Banda LAN wireless de 5,15 – 5,35 GHz este
restricționată la operare numai în spații
interioare în următoarele țări.
Tip wireless Bandă de
frecvență
Putere de ieșire
(EIRP)
LAN wireless
2412-2472 MHz < 20 dBm
5150-5250 MHz < 23 dBm
5250-5350 MHz < 23 dBm
5470-5725 MHz < 23 dBm
Bluetooth®2402-2480 MHz < 10 dBm
Accesorii standard
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 9 ージ 022年2月10日 木曜日 午前1時0分
10 Română
Instalare TV
APiedestal
BȘurub de asamblare (4)
CCapac pentru cablu
Nu țineți de partea cu panoul ecranului.
Aveți grijă să nu zgâriați sau să spargeți televizorul.
Nu așezați televizorul temporar pe podea sau pe
birou.
Introduceți piedestalul cu fermitate; în caz contrar, se
poate desprinde la montarea televizorului.
Asigurați-vă că toate șuruburile sunt bine strânse.
Nu asamblați piedestalul prin nicio altă metodă decât
cele specificate mai jos.
M4 × 15 (mm)
Pregătiri
Asamblarea piedestalului
A
B
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 10 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
11
Română
Aveți grijă să nu prindeți cablurile între televizor și
capacul pentru cablu.
Nu aplicați greutate pe capacul pentru cablu.
Pentru a-l îndepărta de pe televizor:
Nu poziționați obiecte în raza completă a rotație.
Asigurați-vă că demontați piedestalul respectând
următoarele proceduri atunci când utilizați suportul
pentru suspendare de perete sau la reambalarea
televizorului.
1Scoateți capacul pentru cablu C.
2Îndepărtați șuruburile de asamblare B de pe
piedestal.
3Extrageți piedestalul de la nivelul televizorului.
Fixarea capacului pentru cablu
C
Ajustarea panoului la înclinația dorită
Demontarea piedestalului
C
15°
15°
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 11 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
12 Română
Instalarea
suportului de
prindere pe perete
Vă rugăm să vă contactați distribuitorul local Panasonic
pentru a achiziționa suportul pentru suspendare pe
perete.
Găuri pentru montarea suportului pentru suspendare
de perete
Utilizarea altor suporturi pentru suspendare pe perete
sau instalarea unui suport de agățare pe perete de
către dumneavoastră poate implica riscuri de
accidente personale și daune cauzate produsului.
Pentru a menține performanțele și siguranța
aparatului, asigurați-vă neapărat că solicitați
distribuitorului dumneavoastră sau unui contractant
autorizat să fixeze suporturile pentru suspendare de
perete. Orice daune cauzate de instalare fără ajutorul
unui instalator calificat vor duce la anularea garanției.
Citiți cu atenție instrucțiunile care însoțesc accesoriile
opționale și asigurați-vă luați toate măsurile pentru
a preveni căderea televizorului.
Manevrați cu atenție televizorul în timpul instalării
deoarece supunerea acestuia la un impact sau alte
forțe poate cauza deteriorarea produsului.
Atenție la fixarea suportului de suspendare pe perete.
Înainte de a fixa suportul, asigurați-vă întotdeauna că
nu există cabluri electrice sau țevi în perete.
În cazul în care nu veți folosi televizorul pe o durată
mai îndelungată, demontați-l de pe suportul de
susținere pentru a preveni căderea și o posibilă
accidentare.
Conexiuni
Echipamentele externe și cablurile ilustrate în imagini
nu se livrează împreună cu televizorul.
Asigurați-vă că aparatul este deconectat de la priză
înainte de a lega sau deconecta orice fel de cabluri.
Pentru conectare, verificați dacă tipul de terminale și
ștecăre este corect.
Folosiți un fir complet cablat compatibil HDMI.
Țineți televizorul la distanță de echipamentele
electronice (echipamente video etc.) sau
echipamentele cu senzori în infraroșu, deoarece în
caz contrar pot apărea distorsiuni de imagine/sunet,
iar funcționarea celorlalte echipamente poate fi
afectată.
rugăm citiți, de asemenea, manualul
echipamentului conectat.
(Vedere din lateral)
Adâncime șurub
minimum: 12 mm
maximum: 39 mm
Diametru șurub
M6
Șurub pentru fixarea televizorului pe
suportul pentru suspendare pe perete
(nu este furnizat împreună cu televizorul)
Partea din spate a televizorului
300 mm
300 mm
Avertisment
Terminale
6 7 8 109
12
11
3
2
5
4
1
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 12 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
13
Română
1 Plăcuță cu numele modelului
2 Slot CI 1 - 2
3 Mufă pentrucăști / subwoofer
(mini fișă stereo de 3,5 mm)
4
Port USB 2 - 3
Acest simbol indică funcționarea DC.
5 HDMI 4
6 DIGITAL AUDIO
7 Terminal ETHERNET
Folosiți cablul LAN torsadat în pereche, ecranat
(STP).
8AV IN
9 HDMI 1 - 3
10
Port USB 1
Acest simbol indică funcționarea DC.
11
Terminal de satelit
12
Terminal terestru/de cablu
Dispozitive AV
(Recorder DVD / echipament de înregistrare Blu-ray,
Decodor, etc.)
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Vizionare > De bază > Conexiune de bază).
Antenă
(Pentru urmărirea de transmisii prin cablu/digitale/
analogice)
Televizor
Cablu RF
Antenă terest
Cablu de alimentare
Conexiuni de bază
Cablu
Cablu de alimentare
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Colier de cablu (pentru prinderea cablului de
alimentare)
Pentru a slăbi:
Pentru a-l îndepărta de pe televizor:
Cleme de fixare
Apăsați pe ambele cleme de fixare
laterale
Țineți apăsat pe porțiunea proeminentă
Porțiune proeminen
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 13 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
14 Română
Conexiune prin satelit
Pentru a vă asigura că antena parabolică este corect
montată, vă rugăm să consultați furnizorul local.
Consultați, de asemenea, operatorii de transmisie prin
satelit, pentru mai multe detalii.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Vizionare > De bază > Conexiune prin satelit).
Conexiune DVB via IP (server, client etc)
Este posibil ca această funcție să nu fie disponibilă, în
funcție de rețea și transmisie.
Pentru informații despre conexiuni, citiți manualul
serverului DVB via IP.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Funcții > DVB prin IP).
Rețea
Pentru a utiliza servicii de internet este nevoie de un
mediu de rețea de bandă largă.
Dacă nu aveți servicii de rețea în bandă largă, vă
rugăm să consultați furnizorul dumneavoastră pentru
asistență.
Pregătiți mediul Internet pentru conexiunea prin cablu
sau wireless.
Setarea conectării la rețea va porni când utilizați prima
dată televizorul. (p. 22)
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Rețea > Conexiuni de reţea).
Televizor
Cablu HDMI
Echipament compatibil 4K/HDR
Reproduce imaginea cu mai multă precizie cu gama
de culori extinsă și la o calitate superioară în cazul
unei frecvențe ridicate a cadrelor în cazul conectării
unui echipament compatibil 4K. [Mod2] este un mod
care acceptă semnale de rezoluție mai înaltă decât
[Mod1]. [Mod3] este un mod care suportă semnale de
frecvență mai ridicată a cadrelor comparativ cu
[Mod2]. Setați la [Mod1] atunci când imaginea sau
sunetul din intrarea HDMI nu este afișat(ă)
corespunzător.
Conectați echipamentul compatibil 4K la terminalul
HDMI folosind un cablu compatibil 4K și puteți urmări
conținut în format 4K.
Faptul că suportă HDR nu mărește capacitatea
maximă de luminozitate a ecranului TV.
[Setare automată HDMI] (meniul [Setare])
Reproduce imaginea cu mai multă precizie cu gama de
culori extinsă și la o calitate superioară în cazul unei
frecvențe ridicate a cadrelor în cazul conectării unui
echipament compatibil 4K. Selectați modelul, în funcție
de echipament.
[Mod1]:
Pentru o mai bună compatibilitate. Setați la [Mod1]
atunci când imaginea sau sunetul din intrarea HDMI
nu este afișat(ă) corespunzător.
[Mod2]:
Pentru echipamentul compatibil 4K care are funcția de
a reda imaginea cu precizie, cu gama de culori extinsă
[Mod3]:
Pentru echipamentul 4K compatibil care include
funcția de generare a imaginilor cu o frecvență ridicată
a cadrelor
(acest mod este disponibil pentru HDMI1 și 2.)
Pentru modificarea modului
1. Selectați modul de intrare HDMI conectat la
echipament.
2. Afișați bara de meniu și selectați [Meniu principal],
apoi selectați [Setare].
3. Schimbați modul din [Setare automată HDMI].
Pentru informații privind formatul valabil, consultați
[eAJUTOR ] (Căutare după Scop > Vizionare >
Rezoluție 4K > Setare automată HDMI).
Televizor
Cablu HDMI
Echipamente compatibile VRR/AMD FreeSync™
Premium
VRR (rată de reîmprospătare variabilă)/AMD
FreeSync™ Premium oferă o experiență de gaming
de calitate superioară, cu latență redusă și fără
imagini neclare sau întrerupte.
Pentru a activa VRR/AMD FreeSync™ Premium,
setați [VRR] (Imagine > Setări de opţiuni) ca [Activat].
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Vizionare > Pentru cea mai bună imagine >
Setări de opţiuni).
Conexiuni pentru echipament
compatibil 4K/HDR
Conexiune pentru echipamente
compatibile VRR/AMD FreeSync™
Premium
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 14 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
15
Română
Player DVD / Cameră video / Echipamente
pentru jocuri
(echipament VIDEO)
Televizor
Adaptor AV (ecranat/nu este furnizat)
Cablu video compozit (Ecranat)
Utilizați cabluri compozite ecranate.
Cablu audio (Ecranat)
Utilizați cabluri audio ecranate.
Player DVD / Cameră video / Echipamente pentru
jocuri
Amplificator (pentru a asculta cu difuzoare
externe)
Pentru a delecta cu sunetul transmis prin mai multe
canale al echipamentului extern (ex. Dolby Digital 5.1
canale), conectați echipamentul la amplificator. Pentru
informații despre conexiuni, citiți manualele
echipamentului și amplificatorului.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Vizionare > Echipamente externe > Conexiune
externă).
Căşti / subwoofer
Pentru a utiliza căștile, setați [Ieșire terminal căști] în
meniul Sunet la [Căşti].
Pentru utilizarea un subwoofer, setați [Ieșire terminal
căști] în meniul Sunet la [Subwoofer]. (Ieșirea
subwooferului de la televizor este aceeași atât pentru
L (stânga), cât și pentru R (dreapta).)
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Vizionare > Echipamente externe > Conexiune
externă).
USB HDD (pentru înregistrare)
Utilizați portul USB 1 pentru conectarea HDD-ului
USB.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Înregistrarea).
VIERA Link
Utilizați HDMI1 - 4 pentru conexiunea VIERA Link.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Funcții > VIERA Link „HDAVI Control™”).
Interfață comună
Opriți televizorul cu butonul de pornire/oprire a
alimentării atuncind introduceți sau scoateți
modulul CI.
Dacă o cartelă inteligentă și un modul CI sunt livrate
ca set, introduceți mai întâi modulul CI și apoi
introduceți cartela inteligentă în modulul CI.
Introduceți sau scoateți complet modulul CI în direcția
corectă, așa cum este prezentat.
Vor fi afișate canalele codificate în mod normal.
(Canalele care pot fi vizionate și caracteristicile
aferente acestora depind de modulul CI.)
Dacă nu apare canalele codificate
[Interfață comună] (meniul [Setare])
Este posibil ca pe piață să existe unele module CI cu
versiuni firmware mai vechi, care nu sunt complet
interoperabile cu acest nou televizor CI+ v.1.4. În
acest caz, vă rugăm să vă contactați furnizorul de
conținut.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Funcții > Interfață comună), citiți manualul
modulului CI sau luați legătura cu furnizorul de
conținut.
Asigurați-vă că ați îndepărtat cardul modulului CI etc.
înainte reparații, transfer sau eliminare.
Televizor
Alte conexiuni
abcd
(Vizionare)
(Ascultare)
a: L
b: Video
c: Sol
d: R
3,5 mm
Modul CI
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 15 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
16 Română
Fixarea cablului de alimentare utilizând
colierul de cablu
Atașați colierul de cablu
Introduceți colierul de cablu al cablului de alimentare într-
o gaură
Introduceți cablurile
Pentru a slăbi:
Pentru a-l îndepărta de pe televizor:
Fixarea cablurilor folosind clema de cablu
Introduceți cablul
<Exemplu>
Fixați cablurile după cum este necesar.
Când folosiți accesoriul opțional, consultați manualul
de asamblare aferent pentru fixarea cablurilor.
Aranjarea cablurilor
Gaură
Fixați vârful în cârlige
Cârlige
Țineți apăsat pe porțiunea proeminentă
Porțiune proeminentă
Cleme de fixare
Apăsați pe ambele cleme de fixare
laterale
Țineți clapeta apăsată
Clapetă
Fixați în poziție
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 16 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
17
Română
Acest televizor acceptă comunicațiile Bluetooth®.
Dispozitivele Bluetooth® care au fost înregistrate
(asociate) la acest televizor se pot conecta la (comunica
cu) acest televizor.
Când înregistrați (asociați) un dispozitiv Bluetooth® cu
acest televizor, mutați dispozitivul la 50 cm de
televizor.
Nu este posibil să înregistrați (asociați) dispozitive
Bluetooth® care nu sunt compatibile cu acest televizor.
Dacă un dispozitiv compatibil Bluetooth® pe care l-ați
înregistrat (asociat) la acest televizor este apoi
înregistrat și utilizat pentru un alt dispozitiv, acesta
este posibil nu mai fie disponibil pentru utilizarea cu
acest televizor. Înregistrați din nou dispozitivul pe
acest televizor dacă intervine o astfel de situație.
Pe acest televizor puteți înregistra dispozitive audio
Bluetooth® care acceptă A2DP. Datorită
caracteristicilor tehnologiei fără fir, va exista un
oarecare decalaj între redarea videoclipului și a
sunetului.
Televizorul poate comunica cu maximum 2 dispozitive
audio care acceptă A2DP. Pentru a utiliza 2
dispozitive, setați [Dual Audio] (Setare > Configurare
Bluetooth > Setări audio Bluetooth) ca [Activat], apoi
conectați cel de-al doilea dispozitiv.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Funcții > Dispozitive Bluetooth).
Pentru comunicarea televizor și telecomandă se poate
utiliza fie tehnologia fără fir Bluetooth®, fie funcția de
comunicare în infraroșu.
Deoarece comenzile vocale (p. 20) utilizează tehnologia
fără fir Bluetooth®, telecomanda trebuie înregistrată
(asociată) la televizor.
Când utilizați telecomanda pentru prima dată după
cumpărare, aceasta va fi înregistrată (asociată) în
mod automat după ce îi introduceți bateriile și apăsați
orice buton, îndreptând-o spre receptorul de semnal al
telecomenzii.
Când vă înregistrați, îndreptați telecomanda spre
receptorul de semnal al televizorului, de la aproximativ
50 cm.
Este posibil ca înregistrarea să nu fie finalizată corect
dacă bateriile de pe telecomandă sunt descărcate.
Dacă înregistrarea eșuează
Dacă înregistrarea (asocierea) nu este finalizată corect,
încercați să vă înregistrați din nou.
1Afiși bara de meniu și selectați [Meniu principal],
apoi selectați [Setare]
2Selectați setările modului telecomandă în [Meniu
sistem]
3Selectați [Asociere]
Se afișează ecranul de înregistrare. Urmați
instrucțiunile de pe ecran pentru a vă înregistra.
Când telecomanda nu răspunde
1Țineți apăsate simultan butoanele de mai jos, timp de
aproximativ 3 secunde
2Îndreptați telecomanda către receptorul de semnal
pentru telecomandă și urmați procedura de mai jos
pentru a anula înregistrarea (asocierea) telecomenzii
[Meniu principal] [Setare] [Meniu
sistem] [Setări telecomandă] [Anulare
asociere]
3Înregistrați (asociați) din nou telecomanda “Dacă
înregistrarea eșuează” (p. 17)
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare după
Scop > Funcții > Control vocal > Setări).
Dacă telecomanda nu este înregistrată (asociată) la
televizor, acestea comunică prin infraroșu. Îndreptați
telecomanda spre receptorul de semnal al
televizorului pentru a funcționa atunci când este
utilizată comunicarea în infraroșu. Rețineți că nu veți
putea folosi comenzile vocale.
Dacă telecomanda este înregistrată (asociată) la
televizor, acestea comunică prin Bluetooth®. Va trebui
să îndreptați telecomanda spre receptorul de semnal
al televizorului atunci când este utilizată comunicarea
Bluetooth®. Vă rugăm să rețineți că va trebui să
îndreptați telecomanda spre receptorul de semnal al
televizorului pentru a porni sau opri televizorul.
Conectare dispozitive® Bluetooth
Înregistrare dispozitive® Bluetooth
Înregistrare a telecomenzii (furnizată)
Receptor de semnal pentru
telecomandă
1 selectați
2 accesați
Meniu
principal
Setare
Observație
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 17 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
18 Română
Identificarea
elementelor de
comandă
1 [ ]: Pornește sau oprește televizorul (în
așteptare)
2IMAGINE
Schimbă modul de vizualizare.
3 Netflix, Prime Video, YouTube, Rakuten TV,
Disney+
Utilizat pentru a accesa direct serviciul.
4 Butoane colorate
(roșu-verde-galben-albastru)
Folosite pentru selectare, navigare și utilizarea
diverselor funcții.
5MENIU
Afișează bara de meniu.
Selectând [Meniu principal] din bara de meniu veți
avea acces la secțiuni precum Imagine, Sunet,
Rețea, Temporizator, Configurare și Ajutor.
6HOME
Afișează [Ecran principal].
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare
după Scop > Ecran principal > Ecran principal).
7 Informații
Afișează informații despre canale și programe.
8
OK
Confirmă selectările și opțiunile.
Pentru o modificare rapidă a canalului, apăsați
după selectarea pozițiilor canalelor.
9
Meniu opțiuni
Afișează setările opționale.
10
FURNIZOR/LISTĂ
Pornește aplicația operatorului sau afișează lista de
posturi.
11
Butonul de comandă vocală
Folosit pentru funcția de comandă vocală.
12
Activare/dezactivare sunet
13
Creșterea/reducerea volumului
14
Butoane numerice
Schimbă canalele și paginile teletext.
În timpul modului de așteptare, pornește
televizorul.
15
[eAJUTOR ]
Afișează sistemul [eAJUTOR ] (instrucțiunile de
utilizare integrate).
16
Microfon
Operează prin intermediul microfonului de
comandă vocală.
17
Selectează modul de intrare
TV - comută la televiziune prin satelit /televiziune
prin cablu /televiziune digitală / DVB prin Ip/ /
televiziune analogică.
AV - comută în modul de intrare AV din lista
Selectare intrare.
Telecomandă
1
5
7
8
9
10
6
12
11
2
3
4
14
13
15
16
17
24
26
27
25
28
18
19
20
21
22
23
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 18 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
19
Română
18
APPS
Afișează [Aplicații] (lista de aplicații).
19
Ghid TV
Afișează ghidul electronic de programe.
20
EXIT (Ieșire)
Revine la modul normal de vizualizare.
21
Butoane cursor
Efectuează selecții și reglaje.
22
BACK (Înapoi)
Revenire la meniul/pagina precedentă.
23
MY APP
Atribuie o aplicație preferată. După setare,
pornește aplicație cu ușurință prin acționarea
acestui buton.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Căutare
după Scop > Ecran principal > Aplicații).
24
Operații pentru conținut, echipamente conectate
etc.
25
Buton Teletext
26
Canalul următor/anterior
27
Subtitrare
Afișează subtitrările.
28
Ultima vizualizare
Trece la canalul vizionat anterior sau la modul de
introducere date.
Instalarea/demontarea bateriilor
Atenție la polaritatea corectă (+ sau -).
Dacă în apropierea noului televizor se află un alt
televizor Panasonic, veți putea utiliza și cel de-al doilea
televizor prin intermediul telecomenzii cu infraroșu.
Schimbați setările modului de control la distanță ale
televizorului pentru a evita funcționarea simultană.
Modul telecomandă 1 este setarea de bază.
1Afiși bara de meniu și selectați [Meniu principal],
apoi selectați [Setare]
2Selectați setările modului telecomandă în [Meniu
sistem]
3Selectați modul telecomenzii în [Setare mod]
4Selectați [Mod2]
Apăsați și mențineți apăsate butoanele [OK]/[MUTE]/
[2]* (butoane numerice) timp de cel puțin 3 secunde,
apoi apăsați butonul OK.
Pentru a comuta la [Mod1], setați pe “1”, pentru a
comuta la [Mod3], setați “3”, pentru a comuta la
[Mod4], setați “4”.
Când utilizați modul 1 de control la distanță, setați atât
televizorul, cât și telecomanda pe modul 1.
Glisați și ridicați
R03/LR03, AAA
Închideți
Setare mod telecomandă
1 selectați
2 accesați
Meniu
principal
Setare
1 selectați
2 accesați
1 selectați
2 accesați
1 selectați
2 accesați
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 19 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
20 Română
Eroare mod telecomandă
Când televizorul primește un semnal cu un alt mod de
control la distanță decât cele 5 setate pe televizor, se
afișează mesajul Eroare mod de control la distanță.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Atunci când toate setările sunt inițializate accesând
[Condiţii presetate], modul de control la distanță al
televizorului este resetat la modul 1. Dacă nu puteți
acționa televizorul folosind telecomanda, apăsați și
mențineți apăsate butoanele [OK]/[MUTE]/[1] timp de
cel puțin 3 secunde pentru a seta telecomanda în
modul 1.
Resetare mod telecomandă
Puteți realiza o resetare forțată a modului de control la
distanță al televizorului pentru a trece la modul 1.
1Obțineți o altă telecomandă Panasonic al cărei mod
de control la distanță a fost setat pe 1
2Îndreptați telecomanda spre televizor, apoi apăsați
butonul MUTE timp de aproximativ 15 secunde
3Când se afișează un ecran care vă solicită să
confirmați resetarea forțată a modului de control la
distanță, apăsați din nou butonul MUTE timp de
aproximativ 3 secunde
Televizorul sesizează atunci când vorbiți la microfonul de
comandă vocală, permițându-vă să efectuați operațiuni
precum schimbarea canalelor TV, reglarea volumului,
căutarea de programe și efectuarea căutărilor pe
internet.
Dacă telecomanda nu este conectată (asociată) la
televizor, conectați (asociați) telecomanda. (p. 17)
Funcțiile Google Assistant și Amazon Alexa pot fi în
prezent luate în considerare pentru o lansare viitoare
în regiunea dvs. Acestea vor fi oferite de îndată ce
sunt gata de lansare.
Este posibil ca funcțiile Google Assistant și Amazon
Alexa să nu fie disponibile în anumite țări sau regiuni
sau pentru anumiți furnizori de servicii de televiziune.
Televizorul trebuie să fie conectat la internet pentru a
efectua căutări etc. (p. 14)
Frecvența corectă pentru comenzile vocale depinde
de mediul de vizionare.
Este posibil ca să nu funcționeze corect în funcție de
timbrul vocal al vorbitorului și modul în care vorbește,
precum și de mediul înconjurător și condițiile fonice.
Când alte dispozitive Bluetooth® sunt conectate
concomitent, comenzile vocale pot să nu funcționeze
corect în funcție de dispozitivele conectate.
Selectarea serviciului vocal (când nu este deja
selectat)
1Apăsați butonul de control vocal
2Selectează serviciul vocal pentru funcția de control
vocal.
Pentru acest televizor se poate utiliza un singur
serviciu vocal.
Ecranul de selectare a serviciului vocal poate fi
afișat și accesând [Control voce] din bara de
meniu.
Controlul prin voce
1Apăsați butonul de control vocal
2Vorbiți la microfonul destinat comenzilor vocale
Pentru informații despre setări și operațiuni pentru
comenzile vocale, consultați [eAJUTOR ] (Căutare
după Scop > Funcții > Control vocal).
Funcțiile de control și serviciile vocale pot fi modificate
fără notificare prealabilă.
Comandă vocală
Microfon cu comandă
vocală
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 20 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
21
Română
Când apăsați pe butoanele 4, 5, 6, ghidul panoului de
control apare în partea dreaptă a ecranului timp
de 3 secunde pentru a evidenția butonul apăsat.
1 Receptorul de semnal al telecomenzii (pentru
comunicații în infraroșu)
Nu amplasați niciun fel de obiecte între
telecomandă și receptorul de semnal pentru
telecomandă de pe televizor.
2 Senzor de ambianță
Detectează nivelul de lumină ambiantă pentru a
ajusta imaginea atunci când [Luminozitate auto] și
[Nivel tonuri de alb auto] (Imagine > Setările
senzorului de lumină ambientală) sunt setate la
[Activat].
3 LED de alimentare
Roșu:
Mod de așteptare
Verde:
Activat
În funcție de luminozitatea ambientală,
reglează luminozitatea LED-urilor la niveluri
ușor de vizualizat automat.
Portocaliu:
Mod de așteptare cu anumite funcții (înregistrare
etc.) active sau întreținere a panoului în curs
Lumina LED este intermitentă când se
recepționează un semnal infraroșu de la
telecomandă.
4 Selectează modul de intrare
Apăsați de mai multe ori până ajungeți la modul
dorit.
Meniu
Țineți apăsat timp de aproximativ 3 secunde pentru
a afișa bara de meniu.
OK (când vă aflați în sistemul de meniuri)
5 Canalul următor/anterior
Cursor sus/jos (când vă aflați în sistemul de
meniuri)
6 Creșterea/reducerea volumului
Cursor stânga/dreapta (când aflați în sistemul de
meniuri)
7 Buton pornire/oprire alimentare
Utilizați pentru a porni sau opri alimentarea.
Pentru a opri aparatul complet, trebuie să scoateți
ștecărul din priză.
[ ]: Mod așteptare/Pornit
Opriți televizorul cu telecomanda pentru a efectua
întreținerea panoului. Întreținerea panoului începe
automat; aceasta durează aproximativ 10 minute. În
timpul întreținerii panoului, LED-ul devine portocaliu.
În timpul întreținerii panoului, evitați să atingeți sau să
aplicați presiune pe ecran. (cum ar fi ștergerea
ecranului etc.)
Pentru informații despre întreținerea panoului,
consultați [eAJUTOR ] (Căutare după Scop >
Vizionare > Pentru cea mai bună imagine > Setări
ecran).
Indicator/Panou de comandă
123
5
6
7
4
Partea din spate a televizorului
Întreținerea panoului
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 21 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
22 Română
Setare automată
inițială
La pornirea pentru prima dată a televizorului, acesta va
căuta automat canalele TV disponibile și va furniza
opțiuni de configurare a televizorului.
Acești pași nu trebuie parcurși în cazul în care
configurarea a fost făcută de reprezentantul local al
firmei Panasonic.
Vă rugăm să finalizați conexiunile (p. 12 - 15) și
setările echipamentului conectat (dacă este necesar)
înainte de a începe Setarea automată. Pentru
informații despre setările echipamentului conectat,
citiți manualul echipamentului.
1Conectați televizorul la o priză sub
tensiune și cuplați alimentarea
acestuia
2Selectați următoarele elemente
Setați fiecare element respectând instrucțiunile de pe
ecran.
Exemplu:
Folosirea telecomenzii
Selectați limba
Selectați țara
Selectați [Acasă]
Selectați [Acasă] pentru utilizare într-un mediu de
vizualizare de acasă.
[Magazin] este pentru expunerea în magazin.
Pentru a modifica ulterior mediul de vizualizare, toate
setările trebuie inițializate prin accesarea [Condiţii
presetate].
Setarea conexiunii la rețea
În funcție de țara selectată, selectați regiunea
dumneavoastră sau salvați codul PIN pentru Blocare
copii („0000” nu poate fi salvat).
Bifați modul de semnal TV pentru acord, apoi
selectați [Pornire setare auto.]
Ecranul Setare automată variază în funcție de țară și
de modul de semnal selectat.
[Configurare antenă DVB-S]
Asiguraţi-vă că conexiunile prin satelit sunt finalizate
(p. 14) şi selectaţi modul tuner ([Tuner dual] / [Tuner
singular]).
[Setări rețea DVB-C]
În mod normal, setați [Frecvență] și [ID rețea] pe
[Auto].
Dacă [Auto] nu este afișat sau dacă este necesar,
introduceți parametrii [Frecvență] și [ID rețea]
specificați de furnizorul dumneavoastră de servicii prin
cablu, utilizând butoanele numerice.
Dacă acordarea a eșuat, verificați cablul de satelit, cablul
RF și conexiunea de rețea, apoi urmați instrucțiunile de
pe ecran.
Televizorul intră în modul Standby când nu se execută
nicio operație timp de 4 ore dacă [Standby automat]
din meniul Temporizator este setată la [Activat]
(setare din fabrică).
Televizorul intră în modul Standby când nu se
recepționează niciun semnal și nu se execută nicio
operație timp de 10 minute dacă [Oprire în absența
semnalului] din meniul Temporizator este setată la
[Activat] (setare din fabrică).
Pentru a reacorda toate canalele
[Setare automată] în [Meniu acord] (meniul
[Setare])
Pentru a adăuga modul semnalului TV disponibil mai
târziu
[Configurare semnale TV] (meniul [Setare])
Pentru a inițializa toate setările
[Condiţii presetate] în [Meniu sistem] (meniul
[Setare])
Durează câteva secunde până apare
imaginea.
Deplasați cursorul
Accesați elementul/memorați setarea
Reveniți la elementul precedent (dacă este
disponibil)
Vă rugăm selectați mediul de vizionare
MagazinAcasă
Setarea automată este încheiată și
televizorul este gata de funcționare.
Observație
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 22 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
23
Română
Vizionarea
programelor TV
1Porniți televizorul
sau
2Selectați modul
Modurile selectabile variază în funcție de canalele
stocate.
3Selectați un canal
sau
Pentru selectarea unui număr de program format din 2
sau mai multe cifre, de ex. 399
Modul de utilizare
eAJUTOR
[eAJUTOR ] reprezintă instrucțiunile de utilizare detaliate
integrate în softul televizorului și furnizează o explicație
mai detaliată, pentru o mai bună înțelegere a operării
fiecărei.
[eAJUTOR ] acoperă toate modelele. Prin urmare,
este posibil ca anumite funcții descrise în [eAJUTOR ]
să nu fie disponibile pe anumite modele. Consultați
acest manual, meniurile televizorului etc. pentru a
vedea care sunt caracteristicile efective ale modelului
dumneavoastră.
1Afișarea [eAJUTOR ]
sau
Dacă s-a accesat anterior [eAJUTOR ] după pornirea
televizorului, va fi afișat ecranul de confirmare, pentru
a selecta dacă se trece la [Prima pagină] sau la
[Ultima pagină vizualizată].
2Selectați meniul
Pentru a accesa [Modul de utilizare]
3Selectați elementul
Exemplu:
Pentru a reveni la ecranul/câmpul anterior
(TV)
(Telecomandă)
Butonul de pornire/oprire a alimentării trebuie
să fie în poziția de pornire. (p. 21)
sus
jos
[Meniu
principal] [Ajutor] [eAJUTOR ]
1 selectați
2 accesați
(verde)
1 selectați
2 accesați
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 23 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
24 Română
Întrebări frecvente
Înainte de a solicita service sau asistență, urmați aceste
indicații simple pentru a rezolva problema.
Pentru detalii, consultați [eAJUTOR ] (Asistență >
Întrebări frecvente).
După pornirea televizorului, sunt necesare câteva
secunde pentru ca imaginea să fie afișată
După pornirea televizorului se efectuează reglarea
panoului. Aceasta nu este o defecțiune.
Televizorul nu pornește
Verificați dacă ați conectat cablul de alimentare la
televizor și la priză.
Televizorul trece în modul așteptare
Funcția automată de așteptare este activată.
Telecomanda nu funcționează sau funcționează
intermitent
Bateriile sunt introduse corect? (p. 19)
Televizorul a fost pornit?
Se poate ca bateriile să fie consumate. Înlocuiți-le cu
unele noi.
Îndreptați telecomanda direct către receptorul de
semnal al telecomenzii televizorului (până la
aproximativ 7 m și un unghi de 30 de grade față de
receptorul de semnal).*
Amplasați televizorul departe de lumina soarelui sau
de alte surse de lumină puternică, pentru a nu se
reflecta în receptorul de semnal al telecomenzii
televizorului.*
Modul telecomandă este în neregulă? (p. 19)
În cazul în care încercați să utilizați comenzile vocale,
este telecomanda înregistrată (asociată) la televizor?
(p. 17)
Dacă problema nu poate fi remediată cu soluțiile
de mai sus, anulați înregistrarea (asocierea)
telecomenzii, apoi înregistrați-o (asociați-o) din
nou. “Când telecomanda nu răspunde” (p. 17)
Când se utilizează comunicarea în infraroșu
Nu se afișează nicio imagine
Verificați dacă televizorul este pornit.
Verificați dacă ați conectat cablul de alimentare la
televizor și la priză.
Verificați selectarea corectă a modului de intrare.
Sunt [Nivel Luminanţă], [Contrast], [Luminozitate] sau
[Culoare] din meniul Imagine setate la valoarea
minimă?
Verificați dacă toate cablurile necesare și conexiunile
sunt bine fixate.
Se afișează o imagine neobișnuită
Televizorul are o funcție de auto-testare integrată.
Realizează o diagnoză a problemelor de imagine sau
de sunet.
[Autotest TV ] (meniul [Ajutor])
Opriți televizorul de la butonul de pornire/oprire a
alimentării și apoi reporniți-l.
Dacă problema persistă, inițializați toate setările.
[Condiţii presetate] în [Meniu sistem] (meniul
[Setare])
Imaginea sau sunetul de la un echipament extern
sunt neobișnuite când echipamentul este conectat
prin HDMI
Setați [Setare automată HDMI] (meniul [Setare]) la
[Mod1]. (p. 14)
Nu se redă sunet de la echipamentul HDMI conectat
Setați formatul audio de ieșire al echipamentului HDMI
conectat la PCM.
Funcția de comandă vocală nu funcționează
Dacă telecomanda nu este conectată (asociată) la
televizor, conectați (asociați) telecomanda. (p. 17)
Verificați conexiunile și setările de rețea.
Părți ale televizorului devin fierbinți
Părți ale televizorului pot deveni fierbinți. Aceste
creșteri de temperatură nu prezintă vreo problemă în
ceea ce privește performanțele și calitatea.
La atingerea cu un deget, panoul de afișare se mișcă
încet și emite un sunet.
În jurul panoului există un mic spațiu liber pentru a
preveni deteriorarea panoului. Aceasta nu este o
defecțiune.
Cu privire la solicitare
Contactați distribuitorul local Panasonic pentru
asistență.
Dacă transmiteți o solicitare dintr-un loc în care acest
televizor nu este prezent, nu putem furniza un răspuns
cu privire la conținutul care necesită confirmarea
vizuală a conexiunii, a fenomenului etc., pentru acest
televizor.
LED-ul devine portocaliu
Este posibil ca întreținerea panoului să fie în curs.
LED-ul devine portocaliu din nou în modul de
așteptare atunci când televizorul este pornit/oprit
înainte de finalizarea întreținerii panoului. (Opriți
televizorul cu telecomanda pentru a efectua
întreținerea panoului.)
În timpul întreținerii panoului, evitați să atingeți sau să
aplicați presiune pe ecran. (cum ar fi ștergerea
ecranului etc.)
Pentru informații suplimentare
“Întreținerea panoului” (p. 21)
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 24 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
25
Română
Întreținere
Mai întâi, scoateți ștecărul din priză.
Îngrijirea periodică:
Ștergeți cu atenție suprafața ecranului de afișare,
carcasa sau piedestalul prin utilizarea unei cârpe moi
pentru a curăța urmele de murdărie sau amprentele.
Pentru urme persistente de murdărie:
(1) Mai întâi, ștergeți praful de pe suprafață.
(2) Umeziți o cârpă moale cu apă curată sau cu apă care
conține o cantitate mică de detergent neutru (1 parte
detergent la 100 părți apă).
(3) Stoarceți cârpa temeinic. (Atenție, nu lăsați să
pătrundă lichid în interiorul televizorului, deoarece
poate duce la defectarea produsului.)
(4) Umeziți cu atenție cu orpă și apoi îndepărtați
murdăria persistentă.
(5) La final, ștergeți suprafața cu o cârpă uscată.
Nu utilizați o cârpă din material dur și nu frecați
suprafața prea insistent, deoarece pot apărea
zgârieturi pe suprafă.
Aveți grijă ca suprafețele să nu ajungă în contact cu
insecticide, solvenți, diluanți sau alte substanțe
volatile. Acestea ar putea distruge calitatea suprafeței
prin desprinderea stratului de vopsea.
Suprafața panoului de afișare are un strat de
acoperire special care se deteriorează foarte ușor.
Evitați lovirea sau zgârierea suprafeței cu unghiile sau
cu alte obiecte dure.
Nu lăsați carcasa și piedestalul să ajungă în contact o
perioadă mai lungă cu obiecte din cauciuc sau PVC.
Acest lucru ar putea afecta calitatea suprafeței.
Ștergeți ștecărul cu o cârpă uscată la intervale regulate.
Umezeala și praful pot provoca incendii sau
electrocutare.
Ecranul de afișare, carcasa,
piedestalul
Ștecărul
Atenție
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 25 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
26 Română
Date tehnice
Televizor
Model nr.
: TX-55LZ1500E
: TX-65LZ1500E
Dimensiuni (lățime × înălțime × adâncime)
1 227 mm × 771 mm × 350 mm (Cu piedestal)
1 227 mm × 711 mm × 69 mm (Numai televizorul)
1 448 mm × 895 mm × 350 mm (Cu piedestal)
1 448 mm × 835 mm × 69 mm (Numai televizorul)
Masa
20,5 kg net (Cu piedestal)
15,5 kg net (Numai televizorul)
23,0 kg net (Cu piedestal)
18,0 kg net (Numai televizorul)
Sursa de alimentare
CA 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panou
Panou OLED
Sunet
Ieșire difuzor
50 W (15 W × 2 + 20 W × 1)
Căşti / subwoofer
Mini-mufă stereo de 3,5 mm × 1
Conectori
Intrare AV
VIDEO
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
0,5 V[rms]
Intrare HDMI 1 / 2 / 3 / 4
Conectori TIP A
HDMI 1:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), AMD
FreeSync™ Premium, Tip conținut, Culoare
profundă, x.v.Colour™
HDMI 2:
4K120Hz, VRR (Variable Refresh Rate), AMD
FreeSync™ Premium, Tip de conținut, eARC
(Canal Revenire Audio îmbunătățit)/ARC (Canal
Revenire Audio), Deep Colour, x.v.Colour™
HDMI 3/4:
4K, Tip conținut, Deep Colour, x.v.Colour™
Acest televizor acceptă funcția „HDAVI Control 5”.
Slot card
Slot Interfaţă obişnuită (în conformitate cu CI
Plus) × 2
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T/100BASE-TX
USB 1/2/3
USB 1:
C.C. 5 V, Max. 900 mA [SuperSpeed USB
(USB 3.0)]
USB 2/3:
C.C. 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB (USB
2.0)]
Ieșire DIGITAL AUDIO
PCM/Dolby Audio, Fibră optică
Model de 55 inci
Model de 65 inci
Model de 55 inci
Model de 65 inci
Model de 55 inci
Model de 65 inci
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 26 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
27
Română
Sisteme de recepție / Denumire bandă
Satelit
DVB-S/S2
Bandă de frecvență receptor IF - de la 950 MHz
până la 2150 MHz
Digital
DVB-T / T2, DVB-C
Acoperirea canalului: UHF / VHF / Cablu
Analogic
PAL B / G, D / K, H, I
SECAM B / G, D / K, L / L’
Acoperirea canalului: UHF / VHF / Cablu
PAL 525 / 60 (VCR)
M.NTSC (VCR)
NTSC (numai intrare AV)
Intrare antenă parabolică
Tip mamă 75 Ω × 2
Intrare antenă
VHF/UHF
Condiții de utilizare
Temperatură
C - 3C
Umiditate
20 % - 80 % UR (fără condens)
LAN wireless integrat
Conformitate cu standardele și banda de frecvență
IEEE802.11a/n/ac: bandă de 5 GHz
IEEE802.11b/g/n: bandă de 2,4 GHz
Securitate
WPA3-SAE (AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 biți/128 biți)
Tehnologie fără fir Bluetooth®*
Conformitate cu standardele și banda de frecvență
Bluetooth® 5.0: bandă de 2,4 GHz
Nu toate dispozitivele compatibile Bluetooth® sunt
disponibile cu acest televizor. Se pot utiliza maxim 5
dispozitive simultan.
Designul și caracteristicile pot fi modificate fără aviz
prealabil. Dimensiunile și greutatea indicate sunt doar
valori aproximative.
Pentru informații privind software-ul open source,
consultați [eAJUTOR ] (Căutare după Scop > A se citi
înainte > Înainte de utilizare > Licență).
Pentru mai multe informații cu privire la produs,
consultați EPREL:
https://eprel.ec.europa.eu.
Numărul de înregistrare EPREL este disponibil la
https://eprel.panasonic.eu/product.
Observație
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 27 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi
Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că
produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate
cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a
bateriilor uzate, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare special amenajate, în
conformitate cu legislaţia naţională.
Prin depunerea corespunzătoare a acestora la deşeuri, veţi ajuta la economisirea unor
resurse valoroase şi veţi preveni potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane şi
asupra mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii despre colectare şi reciclare, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale.
Este posibil ca depunerea incorectă la deşeuri să fie pedepsită în conformitate cu legile
naţionale.
Notă pentru simbolul de baterie (ultimele două exemple de simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este
conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
Fișa clientului
Numărul modelului și numărul de serie al acestui produs se găsesc pe panoul din spate al televizorului. Este
recomandat să notați acest număr de serie în spațiul de mai jos și să păstrați acest manual, precum și chitanța cu
care ați cumpărat televizorul, pentru a putea fi folosite la identificarea produsului în cazul unui furt sau al unei
pierderi, respectiv pentru lucrările de service prevăzute de garanție.
Număr model Număr de serie
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2022
Română
TQB4GA0150N
Imprimat în Malaysia
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_rom.book 28 ページ 2022年2月10日 木曜日 午前0時0
Kasutusjuhend
OLED-teler
Mudeli nr
TX-55LZ1500E
TX-65LZ1500E
(kujutis: TX-65LZ1500E)
Täpsemate suuniste saamiseks vt [eSPIKKER]
(sisseehitatud kasutusjuhend).
Kuidas kasutada funktsioon [eSPIKKER] (lk 23)
Täname, et ostsite selle Panasonicu toote.
Palun lugege enne toote kasutamist hoolikalt käesolevaid juhtnööre ja hoidke need
kindlasti edaspidiseks kasutamiseks alles.
Lugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi juhendi jaotis „Ettevaatusabinõud”.
Käesolevas juhendis kasutatavad kujutised on ainult illustratiivse tähendusega.
Kui soovite ühendust võtta kohaliku Panasonicu esindajaga, siis leiate vastava teabe
üleeuroopaliselt garantiikaardilt.
F0222HN0 Eesti
Eesti
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 1 ージ 022年2月9日 水曜日 午後1時
2Eesti
Sisukord
Lugege kindlasti
Tähtis märkus ································································ 3
Ettevaatusabinõud ························································· 5
Tarvikud ········································································· 9
Teleri paigaldamine ····················································· 10
Seinakronsteini paigaldamine ····································· 12
Ühendused ·································································· 12
Funktsioonide tuvastamine ·········································· 18
Esmakordne automaatne seadistus ···························· 22
Teleri vaatamine ·························································· 23
Kuidas kasutada funktsioon eSPIKKER ······················ 23
KKK ············································································· 24
Hooldus ······································································· 25
Tehnilised andmed ······················································ 26
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 2 ージ 022年2月9日 水曜日 午後1時
3
Eesti
Terminid HDMI, High-Definition Multimedia Interface ning
HDMI-logo on HDMI Licensing Administrator, Inc.
kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Vision IQ, Dolby Atmos,
Dolby Audio ja topelt-D sümbol on Dolby Laboratories
Licensing Corporationi kaubamärgid.
Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel.
Konfidentsiaalsed avaldamata dokumendid.
Autoriõigus © 1992-2021 Dolby Laboratories.
Kõik õigused kaitstud.
WPA3™, WPA2™, WPA™ on Wi-Fi Alliance®’i
kaubamärgid.
Sõnamärk Bluetooth® ja selle logod on registreeritud
kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG,
Inc. ja igasugune nende kasutamine ettevõtte Panasonic
Holdings Corporation poolt toimub litsentsi alusel.
DVB ja DVB logod on DVB Projecti kaubamärgid.
x.v.Colour™ on kaubamärk.
DiSEqC™ on EUTELSAT’i kaubamärk.
Google on Google LLC kaubamärk.
YouTube ja YouTube’i logo on Google LLC
kaubamärgid.
Amazon, Prime Video, Alexa ja kõik seotud logod on
Amazon.com, Inc. või selle sidusettevõtete kaubamärgid.
© Disney
Käesolev toode vastab UHD Alliance’i tehnilisele
spetsifikatsioonile: UHDA Specified Reference Mode,
versioon 1.0. FILMMAKER MODE™ logo on ettevõtte
UHD Alliance, Inc. kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja
teistes riikides.
© 2020 Advanced Micro Devices, Inc. Kõik õigused
kaitstud. AMD ja FreeSync ning nende kombinatsioonid
on Advanced Micro Devices, Inc. kaubamärgid.
Kaubamärkide kohta lisateabe saamiseks vt
[eSPIKKER] (Otsing eesmärgi alusel > Lugege esmalt
> Enne kasutamist > Litsents).
Tähtis märkus
Pildi staatilise osa pikka aega kuvamise
vältimine
Sellisel juhul jääb pildi staatiline osa ekraanile hägusalt
püsima (pildipeetus). See ei ole rike ega kuulu garantii
alla.
Tüüpilised pildi staatilised osad on järgmised.
Staatilised pildid, mida kuvatakse pidevalt samas
piirkonnas (nt kanali logo, muud logod või
pealkirjad jne).
Staatiline või liikuv pilt
kuvasuhtes 4 : 3 või 16 : 9 jne.
Videomängud
Pildipeetuse vältimiseks võib aktiveerida
ekraanisäästja (liikuv OLEDi logo) või ekraanil
võidakse mõne minuti möödumisel kuvada liikuvat
teadet, kui ei edastata signaali ega tehta toiminguid.
Pildipeetuse vältimiseks seadke sätte [Logo heleduse
juhtimine] olekuks [Maksimaalne].
[eSPIKKER] (Otsing eesmärgi alusel > Vaatamine >
Parima pildi saavutamiseks > Ekraanisätted)
Pildipeetuse vältimiseks võib ekraan liikumatu pildi
kuvamisel tumeneda. See ei ole rike. Ekraani heledus
naaseb endisele tasemele, kui kuvatakse liikuvat pilti.
Paneeli hooldamiseks lülitage teler kindlasti
kaugjuhtimispuldist välja. Paneeli hooldamise ajal
põleb LED oranžilt. (lk 21) Toimub nõuetekohane
hooldamine.
Seadke kuvasuhteks [Täisekraan 4:3], et vaadata
4 : 3 pilti. Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing
eesmärgi alusel > Vaatamine > Parima pildi
saavutamiseks > Pildiformaat).
Lisateavet vt
“Paneeli hooldamine (lk 21)
Selles juhendis on illustratsioonidel kujutatud mudelit
TX-65LZ1500E, kui ei ole just mainitud teisiti.
Illustratsioonid võivad mudelist olenevalt olla
erinevad.
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 3 ージ 022年2月9日 水曜日 午後1時
4Eesti
Märkus DVB / andmeülekande / IPTV-
funktsioonide kohta
See teler on kavandatud vastama DVB-T / T2
(MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) ja MPEG HEVC
(H.265)) digitaalsete maapealsete teenuste, DVB-C
(MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) ja MPEG
HEVC(H.265)) digitaalsete kaabelteenuste ning DVB-
S (MPEG2, MPEG4-AVC(H.264) ja MPEG
HEVC(H.265)) digitaalsete satelliitteenuste
standarditele (2022. aasta veebruari seisuga).
Küsige kohalikult edasimüüjalt DVB-T / T2 või DVB-Si
teenuste kättesaadavuse kohta teie piirkonnas.
Rohkem teavet DVB-C teenuste kasutusvõimaluse
kohta käesolevas teleris saate oma kaabelteenuse
pakkujalt.
See teler ei pruugi korralikult töötada signaaliga, mis
ei vasta DVB-T / T2, DVB-C või DVB-Si standarditele.
Olenevalt riigist, piirkonnast, edastajast,
teenusepakkujast, satelliidist ja võrgukeskkonnast
pole kõik funktsioonid saadaval.
Kõik CI-moodulid ei tööta korralikult selle
teleriga.Saadaolevate CI-moodulite kohta küsige oma
teenusepakkujalt.
See teler ei pruugi korralikult töötada CI-mooduliga,
mida teenusepakkuja pole heaks kiitnud.
Olenevalt teenusepakkujast võidakse küsida lisatasu.
Ühilduvus tulevaste teenustega pole garanteeritud.
Internetirakendusi pakuvad vastavad teenusepakkujad.
Nende pakkumist võidakse igal ajal muuta, katkestada
või lõpetada.
Panasonic ei võta mingit vastutust ja ei anna garantiid
teenuste kättesaadavuse ja pakkumise järjepidevuse
osas.
Panasonic ei anna garantiid teiste tootjate välisseadmete
töötamisele ja toimimisele, samuti ütleb Panasonic lahti
igasugusest vastutusest või kahjust, mis on seadme töös
või toimimises tekkinud teiste tootjate välisseadmete
kasutamisest.
Kahjustused
Välja arvatud juhul, kui vastutus on sätestatud
kohalike määrustega, ei võta Panasonic mingit
vastutust toote väärkasutamisest või kasutamisest
tulenevate talitlushäirete ning muude toote
kasutamisest põhjustatud probleemide või kahjustuste
eest.
Panasonic ei vastuta katastroofist tingitud andmekao
jne eest.
Garantii alla ei kuulu välised seadmed, mille on klient
eraldi paigaldanud. Sellistes seadmetes talletatud
andmete eest vastutab klient. Panasonic ei vastuta
nende andmete kuritarvitamise eest.
Kliendiandmete käitlemine
Teatud klienditeavet, nt teie seadme (selle teleri)
võrguliidese IP-aadress, kogutakse kohe, kui ühendate
oma Panasonicu kaubamärgiga nutiteleri (selle teleri) või
muud seadmed internetti (väljavõte meie
privaatsuspoliitikast). Me teeme seda selleks, et kaitsta
oma kliente ja oma teenuse terviklikkust, samuti
Panasonicu õiguseid või vara. Kui soovite lisateavet oma
andmete töötlemise kohta selles kontekstis, vaadake
meie privaatsuspoliitika täisteksti, mis on kättesaadav
aadressil [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi alusel > Võrk >
Võrguseadistused > Teenuse ja seadete ting.).
Kui kasutate selle teleri internetiühenduse funktsiooni,
siis pärast Panasonicu teenusetingimustega /
privaatsuspoliitikaga (edasipidi „tingimused“) nõustumist
(jurisdiktsioonides, kus kooskõlas kohalduvate
privaatsusseadustega on vajalik kliendi nõusolek
isikuandmete kogumiseks) või nende ülevaatamist,
võidakse koguda ja kasutada klienditeavet selle seadme
kasutamise kohta vastavalt tingimustele jne.
Lisateavet tingimuste / privaatsuspoliitika kohta vt
[eSPIKKER] (Otsing eesmärgi alusel > Võrk >
Võrguseadistused > Teenuse ja seadete ting.).
Ringhäälinguettevõte või rakenduse pakkuja võib
salvestada kliendi isikuandmeid selles teleris. Enne selle
teleri parandamist, üleandmist või kasutuselt
kõrvaldamist kustutage kogu sellesse telerisse
salvestatud teave järgides allpool toodud juhiseid.
[eSPIKKER] (Otsing eesmärgi alusel > Funktsioonid >
Tarneolek)
Klienditeavet võib koguda teenusepakkuja läbi kolmanda
poole rakenduse selles teleris või veebilehel. Te peate
pakkuja tingimustega eelnevalt nõustuma.
Panasonic ei vastuta klienditeabe kogumise või
kasutamise eest läbi kolmanda poole rakenduste
selles teleris või veebilehel.
Oma krediitkaardi numbri, nime jms sisetamisel
pöörake erilist tähelepanu teenusepakkuja
usaldusväärsusele.
Sisestatud teave võidakse salvestada pakkuja
serverisse ja mujale. Enne selle teleri parandamist,
üleandmist või kasutuselt kõrvaldamist kustutage
kogu sellesse telerisse salvestatud teave vastavalt
teenusepakkuja tingimustele.
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 4 ージ 022年2月9日 水曜日 午後1時
5
Eesti
Sellel või mis tahes muul seadmel oleva sisu
salvestamiseks ja taasesitamiseks võib vaja minna sisu
autoriõiguse või muude sarnaste õiguste omaniku luba.
Panasonicul pole mingit õigust sellise loa andmiseks ja
Panasonic ei anna teile sellist luba ning ütleb
selgesõnaliselt lahti igasugusest õigusest, võimest või
kavatsusest teie nimel sellist õigust hankida. Teie
kohustuseks on veenduda, et järgite selle või ükskõik mis
muu seadme kasutamisel oma riigi kohalduvaid
autoriõigusakte. Asjakohaste seaduste ja määruste
kohta lisateabe saamiseks vaadake täiendavat teavet
autoriõigusaktist või võtke ühendust selle sisu, mida
soovite salvestada või taasesitada, autoriõiguse
omanikuga.
Käesolev toode on litsentseeritud AVC litsentsiga tarbija
isiklikuks kasutamiseks või muuks otstarbeks, mille eest
ta ei saa tasu (i), video kodeerimiseks AVC-standardi
(„AVC Video“) järgi ja/või (ii) AVC-video
dekodeerimiseks, mille tarbija kodeeris isiklikuks
tegevuseks ja/või omandas videovahendajalt, kes omab
litsentsi AVC-videote vahendamiseks. Litsentsi ei ole
väljastatud ja see ei kohaldu muuks otstarbeks
kasutamiseks.
Täiendavat teavet võib saada MPEG LA, L.L.C-st.
Vt aadressilt http://www.mpegla.com.
See märk näitab, et toode töötab vahelduvvoolul.
See märk näitab, et toode vastab Klassi II või
topeltisolatsiooniga elektriseadmetele kohaldatud
nõuetele, mille kohaselt ei ole vaja turvalist maaühendust
(maandust).
Transportige ainult püstises asendis.
Ettevaatusabinõud
Elektrilöögi, süttimise, kahjustuse või vigastuse
vältimiseks pidage palun kinni alljärgnevatest hoiatustest
ja ettevaatusabinõudest:
Toitejuhe ja -pistik
Teler on ette nähtud töötama vahelduvvoolul 220-
240 V, 50 / 60 Hz.
Sisestage toitepistik täielikult vooluvõrgu
pistikupesasse.
Seadme täielikuks väljalülitamiseks tuleb toitepistik
pistikupesast välja tõmmata.
Sellest tulenevalt peab toitepistik olema igal ajal
lihtsalt ligipääsetav.
Ühendage toitepistik lahti, kui puhastate telerit.
Ärge vigastage toitejuhet.
Ärge liigutage telerit, kui selle juhe on vooluvõrgu
pistikupesasse ühendatud.
Ärge väänake ega venitage juhet, samuti ärge
painutage seda liigselt.
Ärge kasutage kahjustatud pistikut ega vooluvõrgu
pistikupesa.
Jälgige, et teler toitejuhet ei muljuks.
Kui märkate midagi ebatavalist,
eemaldage viivitamatult
toitepistik.
Toitepistiku tüüp võib riigiti
erineda.
Ärge puudutage toitepistikut, kui käed
on märjad.
Ärge asetage toitejuhtmele
raskeid esemeid.
Ärge asetage toitejuhet
kõrge temperatuuriga
objekti lähedale.
Ärge juhtmest tõmmake.
Juhtme lahtiühendamisel
tuleb seda hoida pistikust.
Hoiatus
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 5 ージ 022年2月9日 水曜日 午後1時
6Eesti
Olge ettevaatlik
Ärge sisestage kõrvalisi esemeid läbi
ventilatsiooniavade telerisse.
Kui telerit kasutatakse kohas, kus putukad võivad
kergesti telerisse siseneda.
Putukatel, näiteks kärbestel, ämblikel, sipelgatel jt, on
võimalik tungida telerisse, mis võib telerit kahjustada
või jätta putukad lõksu teleri nähtavale alale, näiteks
ekraanile.
Kui telerit kasutatakse kohas, kus leidub suitsu ja
tolmu.
Suits ja tolmuosakesed saavad õhutusavade kaudu
teleri tavalise töötamise ajal telerisse sattuda ja jääda
sinna lõksu. See omakorda võib põhjustada seadme
ülekuumenemist, rikkeid, pildikvaliteedi halvenemist
jne.
Ärge kasutage heaks kiitmata alust/kinnitusvahendit.
Laske teler seadistada või paigaldada heakskiidetud
seinale kinnitamise klambritega oma Panasonicu
kohalikul esindajal.
Vältige igasuguse surve avaldamist ja lööke ekraanile.
Jälgige, et lapsed ei roniks telerile.
See teler on mõeldud ainult lauale paigaldatuna
kasutamiseks.
Ärge eemaldage katteid ega
muutke ise telerit, kuna katete
eemaldamisel muutuvad voolu
all olevad osad ligipääsetavaks
ja tekib elektrilöögioht. Seadme
sees ei ole osi, mida kasutaja
saaks hooldada.
Ärge jätke telerit vihma ega
liigse niiskuse kätte. Telerit ei
tohi jätta tilkuva ega pritsiva
vee kätte, samuti ei tohi telerile
ega selle kohale asetada
vedelikega täidetud anumaid,
nt vaasi.
Ärge asetage telerit kaldus või
ebastabiilsetele pindadele ning
veenduge, et teler ei ripuks üle
aluse ääre.
Hoiatus
Stabiilsusohu hoiatus
Teler võib kukkuda, põhjustades raskeid
kehavigastusi või surma. Paljusid, eriti lastega aset
leidvaid vigastusi, on võimalik vältida, järgides
järgmisi lihtsaid ettevaatusabinõusid.
Kasutage ALATI teleritootja poolt soovitatud
kappe või aluseid või paigaldusmeetodeid.
Kasutage ALATI ainult mööblit, mis suudab
telerit turvaliselt toestada.
Veenduge ALATI, et teler ei ulatu üle tugimööbli
ääre.
Selgitage ALATI lastele telerini või selle
juhtnuppudeni ulatamiseks mööblile ronimisega
seotud ohtusid.
Paigutage teleriga ühendatud juhtmed ja kaablid
ALATI nii, et oleks välistatud nende otsa
komistamine, nende tõmbamine või haaramine.
ÄRGE mitte mingil juhul asetage telerit
ebakindlasse kohta.
ÄRGE asetage telerit kõrgele mööblile (näiteks
riiulile või kapile) ilma mööblit või telerit sobiva
toe külge ankurdamata.
ÄRGE asetage telerit riidele või mõnele teleri ja
tugimööbli vahel asuvale materjalile.
ÄRGE paigutage esemeid, mis võivad lapsi
ronima ahvatleda, näiteks mänguasju ja
kaugjuhtimispulte teleri või mööbli peale, kuhu
on paigutatud teler.
Kui jätate oma senise teleri alles või paigutate selle
uude kohta, tuleb rakendada samu eeltoodud
abinõusid.
Hoidke otsese päikesevalguse
ja teiste kuumaallikate eest.
Tulekahju
vältimiseks ärge
kunagi asetage
toote lähedusse
küünlaid ega muid
lahtise leegiga
esemeid
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 6 ージ 022年2月9日 水曜日 午後1時
7
Eesti
Lämbumisoht
Selle toote pakkematerjalid võivad põhjustada
lämbumist ja mõned osad on niivõrd väikesed, et
väikesed lapsed võivad need endale kurku tõmmata.
Hoidke neid osi väikestele lastele kättesaamatus
kohas.
Alus
Ärge monteerige lahti ega muutke alust.
Ärge kasutage mis tahes teist alust kui selle teleriga
kaasas olevat.
Ärge kasutage alust, kui see on paindes või füüsiliselt
kahjustada saanud. Sellisel puhul pöörduge kohe oma
lähima Panasonicu edasimüüja poole.
Paigaldamise ajal veenduge, et kõik kruvid on
korralikult kinni keeratud.
Veenduge, et teler ei saaks alusele paigaldamisel
mingeid lööke.
Jälgige, et lapsed ei roniks alusele.
Paigaldage või eemaldage teler aluselt vähemalt kahe
inimese abil.
Paigaldage või eemaldage teler ettenähtud toimingu
kohaselt.
Raadiolained
Ärge kasutage telerit ega kaugjuhtimispulti
tervishoiuasutustes ega kohtades, kus on
meditsiiniseadmeid. Raadiolained võivad segada
meditsiiniseadmete tööd ning tõrked võivad
põhjustada õnnetusi.
Ärge kasutage telerit ega kaugjuhtimispulti
automaatjuhtimisseadmete (nt automaatsed uksed või
tuletõrjesignalisatsioon) lähedal. Raadiolained võivad
segada automaatsete juhtseadmete tööd ja tõrked
võivad põhjustada õnnetusi.
Kui teile on paigaldatud südamestimulaator, jälgige, et
te ei ole telerile ega kaugjuhtimispuldile lähemal kui
15 cm. Raadiolained võivad segada
südamestimulaatori tööd.
Telerit ja kaugjuhtimispulti ei tohi lahti võtta ega mis
tahes viisil muuta.
Sisseehitatud juhtmevaba LAN
Ärge kasutage sisseehitatud juhtmevaba LAN-i, et
ühendada juhtmeta võrkudesse (SSID*), mille puhul
teil puudub kasutusõigus. Sellised võrgud võivad olla
otsingutulemuste seas. Nende kasutamist võib pidada
illegaalseks juurdepääsuks.
Ärge jätke sisseehitatud juhtmevaba LAN-i kõrgete
temperatuuride, otsese päiksevalguse või niiskuse
kätte.
Raadiolainete teel üle kantud andmeid on võimalik
segada ja pealt kuulata.
Sisseehitatud juhtmevaba LAN kasutab
sagedusribasid 2,4 GHz ja 5 GHz. Raadiolaine
häirituste põhjustatud talitlushäirete ja aeglase
reageerimise vältimiseks hoidke teler sisseehitatud
juhtmevaba LAN-i kasutamisel eemal näiteks teistest
juhtmevabadest LAN-seadmetest, mikrolaineahjudest,
mobiiltelefonidest ja seadmetest, mis kasutavad
2,4 GHz ja 5 GHz signaale.
Kui staatilise elektri tõttu tekivad probleemid, võib teler
lõpetada enda kaitsmise eesmärgil töötamise. Sellisel
juhul lülitage teler toitelülitist välja ja uuesti sisse.
Juhtmevaba tehnoloogia Bluetooth®
Teler ja kaugjuhtimispult töötavad ISM lainealal
2,4 GHz raadiosagedusel (Bluetooth®).
Raadiohäiretest põhjustatud talitlushäirete või aeglase
reageerimise vältimiseks peavad teler ja
kaugjuhtimispult asuma eemal muudest juhtmevaba
kohtvõrgu seadmetest, Bluetooth® -seadmetest,
mikrolaineahjudest, mobiiltelefonidest ja 2,4 GHz
signaali kasutavatest seadmetest.
Hoiatus
Hoiatus
Ettevaatust!
Hoiatus
SSID on nimi, millega tuvastatakse ülekande ajal
kindlat juhtmeta võrku.
Ettevaatust!
Ettevaatust!
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 7 ージ 022年2月9日 水曜日 午後1時
8Eesti
Ventilatsioon
Tagage teleri ümber piisavalt vaba ruumi (vähemalt
10 cm) liigse kuumuse ära hoidmiseks, mis muidu võiks
põhjustada mõnede elektroonikakomponentide varajase
kahjustumise.
Olenemata sellest, kas kasutate alust või mitte,
tagage teleri all asuvate ventilatsiooniavade avatus
ning piisav ruum vajaliku ventilatsiooni
võimaldamiseks.
Teleri liigutamine
Enne teleri teisaldamist ühendage kõik kaablid lahti.
Teleri teisaldamiseks on vaja vähemalt kahte inimest,
et vältida teleri kaldumisest või maha kukkumisest
tuleneda võivat vigastusohtu.
Ärge hoidke teleri liigutamisel ekraanist all näidatud
moel. Vastasel juhul võib olla tagajärjeks talitlushäire
või kahjustus.
Kuidas telerit kanda. (lk 10)
Transportige ainult püstises asendis. Teleri
transportimine, paneel ülespoole või allapoole, võib
kahjustada sisemist vooluahelat.
Kui telerit pika aja vältel ei kasutata
See teler tarbib vähesel määral voolu ka „Väljas“-režiimil,
kui toitejuhe on vooluvõrgu pistikupesasse ühendatud.
Kui te ei kasuta televiisorit pikemat aega, tõmmake
pistik seinakontaktist välja.
Liigne helitugevus
Kui kuulete oma kõrvus trummeldavat heli, keerake
helitugevus nõrgemaks või lõpetage ajutiselt
kõrvaklappide kasutamine.
Kaugjuhtimispuldi patarei
Allaneelamise vältimiseks hoidke patareisid lastele
kättesaamatus kohas.
Juhuslikul allaneelamisel võivad tekkida kahjulikud
füüsilised mõjud. Kui kahtlustate, et laps on patarei
alla neelanud, pöörduge viivitamata arsti poole.
Vale paigaldus võib põhjustada patarei lekke,
korrosiooni või plahvatuse.
Asendage ainult sama või samaväärse tüübiga.
Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid.
Ärge kasutage korraga erinevat tüüpi patareisid (nt
leelis- ja mangaanakusid).
Ärge kasutage laetavaid (Ni-Cd jms) patareisid.
Ärge põletage patareisid ega võtke neid lahti.
Patareid ei tohi puutuda kokku liigse kuumusega,
nagu päikesepaiste, tuli jms.
Patareid tuleb nõuetekohaselt jäätmekäitlusse anda.
Kui te ei kavatse seadet pikema aja jooksul kasutada,
eemaldage patarei seadmest, et vältida patarei leket,
korrosiooni ja plahvatamist.
Ventilatsiooni ei tohi takistada,
kattes ventilatsiooniavasid
näiteks ajalehe, laudlina või
kardinaga.
Ettevaatust!
10
1010 10
(cm)
Ettevaatust!
Ärge laske oma kõrvadesse
kõrvaklappidest liiga tugevat
heli. See võib põhjustada
pöördumatuid
kuulmiskahjustusi.
Ettevaatust!
Ettevaatust!
Hoiatus
Ettevaatust!
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 8 ージ 022年2月9日 水曜日 午後1時
9
Eesti
OLED-teler
ELi vastavusdeklaratsioon (DoC)
Austria, Belgia, Bulgaaria, Tšehhi Vabariik, Taani, Eesti,
Prantsusmaa, Saksamaa, Island, Itaalia, Kreeka,
Hispaania, Küpros, Läti, Liechtenstein, Leedu,
Luksemburg, Ungari, Malta, Holland, Norra, Poola,
Portugal, Rumeenia, Sloveenia, Slovakkia, Türgi,
Soome, Rootsi, Šveits, Horvaatia
Sagedusribades edastatav väljundvõimsus
Tarvikud
Kaugjuhtimispult (lk 18)
N2QBYA000060
Alus (lk 10)
Patareid (2) (lk 19)
R03
Kasutusjuhend
Üleeuroopaline garantiikaart
Tarvikud ei pruugi asetseda ühes kohas. Vaadake
hoolikalt, et te ei viskaks neid kogemata minema.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
deklareerib käesolevaga, et antud teler vastab
direktiivi 2014/53/EL põhilistele nõudmistele ja teistele
asjakohastele sätetele.
Kui soovite saada antud teleri DoC originaali koopiat,
minge selleks veebisaidile
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Volitatud esindaja ELis:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Tootja:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City,
Osaka 570-0021, Jaapan
Monteeritud Poola Vabariigis
5,15–5,35 GHz raadio-LAN-i sagedusriba on
järgmistes riikides lubatud ainult siseruumides
kasutamiseks.
Raadiovõrgu
tüüp Sagedusriba Väljundvõimsus
(EIRP)
Raadio-LAN
2412-2472 MHz < 20 dBm
5150-5250 MHz < 23 dBm
5250-5350 MHz < 23 dBm
5470-5725 MHz < 23 dBm
Bluetooth®2402-2480 MHz < 10 dBm
Standardtarvikud
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 9 ージ 022年2月9日 水曜日 午後1時
10 Eesti
Teleri paigaldamine
AAlus
BKinnituskruvi (4)
CKaablikate
Ärge hoidke ekraani paneeliosast.
Olge ettevaatlik, et telerit mitte kriimustada ega
vigastada.
Ärge asetage telerit ajutiselt põrandale või lauale.
Paigaldage alus tugevalt, sest muidu võib see koos
teleriga alla kukkuda.
Veenduge, et kõik kruvid oleksid korralikult kinni
keeratud.
Ärge pange alust kokku muul, kui all näidatud moel.
M4 × 15 (mm)
Ettevalmistused
Aluse kokkupanek
A
B
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 10 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
11
Eesti
Jälgige, et te ei muljuks kaableid teleri ja kaablikatte
vahele.
Ärge avaldage kaablikattele survet.
Teleri küljest eemaldamiseks toimige järgmiselt:
Ärge pange esemeid ekraani pööramisalale.
Kui kasutate seinakinnitusega kronsteini või pakite telerit
ümber, eemaldage alus kindlasti järgmiste toimingute
alusel.
1Eemaldage kaablikate C.
2Eemaldage aluselt kinnituskruvid B.
3Tõmmake alus teleri küljest.
Kaablikatte paigaldamine
C
Paneeli nurga sobivaks seadmine
Aluse eemaldamine
C
15°
15°
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 11 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
12 Eesti
Seinakronsteini
paigaldamine
Soovitatud seinakinnitusega kronsteini ostmiseks võtke
ühendust kohaliku Panasonicu edasimüüjaga.
Avad seinakinnitusega kronsteini paigaldamiseks
Muu seinakinnituse kasutamise või ise seinakinnituse
paigaldamisega kaasneb kehavigastuste ja toote
kahjustamise oht. Seadme toimimise ja ohutuse
tagamiseks tuleb kindlasti edasimüüjalt või litsentsitud
töövõtjalt paluda seinakinnitusega kronsteini
paigaldamist. Igasugune kahju, mida on paigaldamisel
põhjustanud vastava kvalifikatsioonita paigaldaja,
tühistab teie garantii.
Lugege hoolikalt valikuliste tarvikute juhtnööre ja
tehke kõik võimalik, et takistada teleri allakukkumist.
Käsitsege telerit paigaldamise ajal ülima
ettevaatlikkusega, sest teleri kokkupõrge teiste
objektidega võib toodet vigastada.
Seinakronsteine seinale kinnitades olge ettevaatlik.
Veenduge enne kronsteini paigaldamist, et seinas ei
ole elektrikaableid või torusid.
Allakukkumise ja vigastuste vältimiseks võtke teler
seinalt ära, kui seda enam ei kasutata.
Ühendused
Käesoleva teleri komplekt ei sisalda pildil näidatud
väliseid seadmeid ja kaableid.
Kontrollige enne kaablite kinni- või lahtiühendamist, et
aparaat ei oleks vooluvõrgus.
Kontrollige, kas pesa tüüp ja kaabli pistikud on
ühenduse jaoks õiged.
Kasutage täistraadistikuga HDMI (kõrglahutusega
multimeediumliides) nõuetele vastavat juhet.
Hoidke teler eemal elektroonikaseadmetest
(videoseadmed jms) või infrapunaanduriga
seadmetest, kuna muidu võib tekkida häireid pildis/
helis või teiste seadmete töös.
Palun lugege ka ühendatava seadme juhendit.
(Külgvaade)
Kruvi sügavus
miinimum: 12 mm
maksimum: 39 mm
Kruvi läbimõõt
M6
Kruvi teleri-seinakinnitusele (pole
teleriga kaasas)
Teleri tagumine külg
300 mm
300 mm
Hoiatus
Pesad
6 7 8 109
12
11
3
2
5
4
1
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 12 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
13
Eesti
1 Mudeli nimeplaat
2 CI pesa 1 - 2
3 Kõrvaklappide/bassikõlari pesa
(3,5 mm mini stereopistik)
4
USB 2 - 3 port
See sümbol tähistab alalisvoolu.
5 HDMI 4
6 DIGITAL AUDIO
7 ETHERNETi pesa
Kasutage LAN-i kaabliks varjestatud keerdpaari
(STP).
8AV IN
9 HDMI 1 - 3
10
USB 1 port
See sümbol tähistab alalisvoolu.
11
Satelliidipesa
12
Antenni- ja kaablipesa
AV-seadmed
(DVD-salvesti / Blu-ray salvesti, Digiboks jms)
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi
alusel > Vaatamine > Üldosa > Põhilised ühendused).
Antenn
(Kaabel-/digitaal-/analooglevi vaatamiseks)
TV
RF-kaabel
Maapealne antenn
Toitejuhe
Põhilised ühendused
Kaabel
Toitejuhe
Vahelduvvool 220–240 V
50 / 60 Hz
Kaabliköidis (koos toitejuhtmega)
Lõdvendamiseks toimige järgmiselt:
Teleri küljest eemaldamiseks toimige järgmiselt:
Kinnitid
Jätkake külgmiste kinnitite surumist
Jätkake naga surumist
Naga
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 13 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
14 Eesti
Satelliidiühendus
Veendumaks, et satelliidiantenn on õigesti
paigaldatud, võtke ühendust kohaliku
müügiesindajaga. Täpsema teabe saamiseks võtke
ühendust ka vastuvõetava satelliitringhäälingu
ettevõtetega.
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi
alusel > Vaatamine > Üldosa > Satelliidiühendus).
DVB-via-IP ühendus (server, klient jne)
Võrgu- ja levitingimustest olenevalt ei pruugi see
funktsioon olla saadaval.
Ühenduste kohta täpsema teabe saamiseks lugege
DVB-üle-IP serveri juhendit.
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi
alusel > Funktsioonid > DVB IP kaudu).
Võrk
Internetiteenuste kasutamiseks on vajalik lairibavõrgu
keskkond.
Kui teil puuduvad lairibavõrgu teenused, võtke abi
saamiseks ühendust kohaliku müügiesindajaga.
Valmistage internetikeskkond ette juhtmega või
juhtmeta ühendamiseks.
Võrguühenduse seadistus algab teleri esimest korda
kasutamisel. (lk 22)
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi
alusel > Võrk > Võrguühendused).
TV
HDMI-kaabel
4K- / HDR-ühilduvad seadmed
4K-ga ühilduva seadmega ühendamise korral esitab
pilti tänu laiendatud värvispektrile täpsemalt ja tänu
kõrgemale kaadrisagedusele sujuvamalt. [Režiim2]
toetab kõrgema sagedusega signaale kui [Režiim1].
[Režiim3] on režiim, mis toetab kõrgema
kaadrisagedusega signaale kui [Režiim2]. Kui HDMI-
sisendis olev kujutis või heli ei ole korralikult esitatud,
valige seadeks [Režiim1].
Ühendage 4K-ühilduv seade 4K-ühilduva kaabli abil
HDMI-pesaga ja teil on võimalik vaadata 4K
vormingus sisu.
HDR-ühilduvus ei suurenda teleekraani maksimaalset
heledust.
[HDMI automaatseadistamine] ([Seadistus]
menüü)
4K-ga ühilduva seadmega ühendamise korral esitab pilti
tänu laiendatud värvispektrile täpsemalt ja tänu
kõrgemale kaadrisagedusele sujuvamalt. Valige režiim
sõltuvalt seadmest.
[Režiim1]:
Paremaks ühilduvuseks. Kui HDMI-sisendis olev
kujutis või heli ei ole korralikult esitatud, valige
seadeks [Režiim1].
[Režiim2]:
4K-ga ühilduva seadme puhul, millel on funktsioon
pildi täpseks väljutamiseks laiendatud värvispektriga
[Režiim3]:
4K-ga ühilduva seadme jaoks, millel on funktsioon
kõrgema kaadrisagedusega pildi kuvamiseks
(see režiim on saadaval HDMI1 ja HDMI2 jaoks.)
Režiimi muutmine
1. Valige ühendatud seadmele HDMI-sisendrežiim.
2. Kuvage menüüriba ja valige [Peamenüü], seejärel
valige [Seadistus].
3. Muutke režiimi menüüpunktis [HDMI
automaatseadistamine].
Kehtiva vormingu kohta lisateabe saamiseks vt
[eSPIKKER] (Otsing eesmärgi alusel > Vaatamine >
4K-lahutusvõime > HDMI automaatseadistamine).
TV
HDMI-kaabel
VRR/AMD FreeSync™ Premiumiga ühilduvad
seadmed
VRR (muutuv värskendussagedus) / AMD
FreeSync™ pakub sujuvamat mängukogemust tänu
madalale latentsusele ning piltide hüplemise ja
värelemise kõrvaldamisele.
VRR/AMD FreeSync™ Premiumi lubamiseks seadke
[VRR] (Pilt > Suvandi sätted) olekuks [Sees].
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi
alusel > Vaatamine > Parima pildi saavutamiseks >
Suvandi sätted).
Ühendused 4K- / HDR-ühilduvate
seadmete jaoks
Ühendus VRR/AMD FreeSync™
Premiumiga ühilduvatele seadmetele
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 14 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
15
Eesti
DVD-mängija / Videokaamera /
Mänguseadmed
(VIDEO-seadmed)
TV
AV adapter (varjestatud / pole kaasas)
Komposiitvideokaabel (varjestatud)
Kasutage varjestatud komposiitkaablit.
Audiokaabel (varjestatud)
Kasutage varjestatud audiokaableid.
DVD-mängija / Videokaamera / Mänguseadmed
Võimendi (väliskõlaritega kuulamiseks)
Välisest seadmest mitmekanalilise heli (nt Dolby
Digital 5.1) nautimiseks ühendage seade võimendiga.
Lisateavet ühendamiste kohta leiate seadmete ja
võimendi kasutusjuhenditest.
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi
alusel > Vaatamine > Välised seadmed > Väline
ühendus).
Kõrvaklapid / bassikõlar
Kõrvaklappide kasutamiseks seadke [Kõrvaklappide
terminali väljund] heli menüüs valikule [Kõrvaklapid].
Bassikõlari kasutamiseks seadke [Kõrvaklappide
terminali väljund] heli menüüs valikule [Bassikõlar].
(Bassikõlari väljund telerist on sama V ja P jaoks.)
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi
alusel > Vaatamine > Välised seadmed > Väline
ühendus).
USB HDD (salvestamiseks)
Ühendage USB-kõvaketas porti USB 1.
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi
alusel > Salvestamine).
VIERA Link
Kasutage VIERA Link-i ühendamiseks HDMI 1 – 4.
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi
alusel > Funktsioonid > VIERA Link „HDAVI
Control™“).
Tavaliides
Lülitage CI-mooduli sisestamisel või eemaldamisel
teler toitelüliti abil välja.
Kui nutikaart ja CI-moodul on ühes komplektis,
sisestage esmalt CI-moodul ning seejärel nutikaart CI-
moodulisse.
Sisestage või eemaldage CI-moodul täies ulatuses
õiges suunas näidatud viisil.
Tavaliselt ilmuvad krüpteeritud kanalid. (Vaadatavad
kanalid ja nende funktsioonid olenevad CI-moodulist.)
Kui krüptitud kanalid ei ilmu
[Tavaliides] ([Seadistus] menüü)
Turul võib olla saada ka püsivara vanema versiooniga
CI-mooduleid, mis pole selle uue CI+ v1.4 teleriga
täielikult koostalitlusvõimelised. Pöörduge sellisel
juhul oma teenusepakkuja poole.
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi
alusel > Funktsioonid > Tavaliides), lugege täpsemat
teavet CI-mooduli kasutusjuhendist või võtke
ühendust teenusepakkuja.
Enne parandamist, üleandmist või kasutuselt
kõrvaldamist eemaldage kindlasti CI-mooduli kaart.
TV
Teised ühendused
abcd
(Vaatamine)
(Kuulamine)
a: L
b: Video
c: Maandust
d: R
3,5 mm
CI-moodul
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 15 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
16 Eesti
Toitejuhtme kinnitamine kaabliköidise abil
Kinnitage kaabliköidis
Sisestage toitejuhtme kaabliköidis avasse
Kerige kaablid kokku
Lõdvendamiseks toimige järgmiselt:
Teleri küljest eemaldamiseks toimige järgmiselt:
Kaablite kinnitamine kaablikinnitiga
Kerige kaabel kokku
<Näide>
Kinnitage kaablid vajaduse järgi.
Kui kasutate valikulist tarvikut, järgige kaablite
fikseerimisel selle kasutusjuhendit.
Kaabli paigutamine
Ava
Seadke ots konksude vahele
Konksud
Jätkake naga surumist
Naga
Kinnitid
Jätkake külgmiste kinnitite surumist
Jätkake saki surumist
Sakk
Seadke
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 16 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
17
Eesti
See teler toetab Bluetooth®-ühendust.
Selle teleriga registreeritud (seotud) Bluetooth®-seadmed
saavad selle teleriga ühenduse luua (sellega suhelda).
Selle teleriga Bluetooth®-seadme registreerimisel
(sidumisel) liigutage seadet telerist 50 cm raadiuses.
Selle teleriga ühildumatuid Bluetooth®-seadmeid pole
võimalik registreerida (siduda).
Kui Bluetooth®-toega seadet, mille olete selle teleriga
registreerinud (sidunud), registreeritakse ja
kasutatakse mõnes muus seadmes, võidakse see
selle teleriga kasutamiseks keelata. Kui see juhtub,
registreerige seade selles teleris uuesti.
Selles teleris saate registreerida A2DP-toega
Bluetooth®-heliseadmed. Traadita tehnoloogia
omaduste tõttu on video ja heli taasesituse vahel
mõningane viivitus.
Samaaegselt saab kasutada maksimaalselt kahte
A2DP-d toetavat heliseadet. Kahe seadme
kasutamiseks seadke valiku [vali keel] (Seadistus >
Bluetoothi seadistamine > Bluetoothi heliseadistused)
olekuks [Sees] ja seejärel ühendage teine seade.
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi
alusel > Funktsioonid > Bluetooth seadmed).
Teleri ja kaugjuhtimispuldi vahelise ülekande jaoks saab
kasutada kas juhtmeta Bluetooth®-tehnoloogiat või
infrapuna-sidefunktsiooni.
Kuna hääljuhtimisel (lk 20) kasutatakse juhtmevaba
Bluetooth®-tehnoloogiat, tuleb kaugjuhtimispult teleriga
registreerida (siduda).
Kui kasutate kaugjuhtimispulti esmakordselt pärast
ostmist, siis kaugjuhtimispuldi automaatseks
registreerimiseks (sidumiseks) vajutage ükskõik
millisele nupule ja suunake kaugjuhtimispuldi
kaugjuhtimise signaal vastuvõtja (sisestatud
patareidega) poole.
Registreerumisel pöörake kaugjuhtimispult teleri
kaugjuhtimispuldi signaali vastuvõtja poole umbes
50 cm raadiuses.
Registreerimine ei pruugi olla õigesti lõpule viidud, kui
kaugjuhtimispuldi patareid on tühjenemas.
Kui registreerimine ebaõnnestub
Kui registreerimine (sidumine) ei ole korralikult lõpule
viidud, proovige uuesti registreerida.
1Kuvage menüüriba ja valige [Peamenüü], seejärel
valige [Seadistus]
2Valige kaugjuhtimise seadistuse menüü menüüst
[Süsteemi menüü]
3Valige [Sidumine]
Kuvatakse registreerimisekraan, seega järgige
registreerumiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Kui kaugjuhtimispult ei reageeri
1Vajutage ja hoidke allpool näidatud nuppe korraga
umbes 3 sekundit
2Suunake kaugjuhtimispult kaugjuhtimispuldi signaali
vastuvõtjale ja järgige allpool toodud juhiseid, et
tühistada kaugjuhtimispuldi registreerimine (tühistada
sidumine).
[Peamenüü] [Seadistus]
[Süsteemi menüü] [Kaugjuhtimispuldi
seaded] [Tühista sidumine]
3Registreerige (siduge) kaugjuhtimispult uuesti “Kui
registreerimine ebaõnnestub” (lk 17)
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi
alusel > Funktsioonid > Hääljuhtimine > Sätted).
Kui kaugjuhtimispulti ei ole teleriga registreeritud
(seotud), suhtlevad need infrapuna kaudu.
Infrapunaühenduse kasutamisel pöörake
kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi signaali
vastuvõtja poole. Pange tähele, et hääljuhtimine ei ole
saadaval.
Kui kaugjuhtimispult on teleriga registreeritud
(seotud), suhtlevad need Bluetooth®-ühenduse kaudu.
Kui kasutate Bluetooth®-ühendust, ei pea te
kaugjuhtimispulti teleri kaugjuhtimispuldi
signaalivastuvõtja poole suunama. Pange tähele, et
teleri sisselülitamisel või väljalülitamisel peate
toimimise tagamiseks kaugjuhtimispuldi
signaalivastuvõtja poole suunama.
Bluetooth®-seadmete ühendamine
Bluetooth®-seadmete registreerimine
Kaugjuhtimispuldi registreerimine
(komplektis)
Kaugjuhtimispuldi signaali
vastuvõtja
1 valimine
2 juurdepääs
Peamenüü
Seadistus
Märkus
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 17 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
18 Eesti
Funktsioonide
tuvastamine
1 [ ]: Lülitab teleri sisse või välja (ooterežiimil)
2PILT
Muudab vaatamisrežiimi.
3 Netflix, Prime Video, YouTube, Rakuten TV,
Disney+
Kasutatakse igale teenusele otse
juurdepääsemiseks.
4 Värvilised nupud
(punane-roheline-kollane-sinine)
Kasutatakse erinevate funktsioonide valimiseks,
navigeerimiseks ja rakendamiseks.
5 MENÜÜ
Kuvab menüüriba.
Tagab ligipääsu menüüdele Pilt, Heli, Võrk, Taimer,
Seadistus ja Abi, kui valite menüüribal [Peamenüü].
6 AVAKUVA
Kuvab [Avakuva].
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing
eesmärgi alusel > Avakuva > Avakuva).
7 Teave
Kuvab teavet kanali ja programmi kohta.
8
OK
Kinnitab valikud.
Vajutage pärast kanali asendite valimist, et kiirelt
kanalit muuta.
9
Valikute menüü
Kuvab valikulised seaded.
10
TEENUSEPAKKUJA/LOEND
Käivitab operaatori rakenduse või kuvab
kanaliloendi.
11
Hääljuhtimise nupp
Kasutatakse hääljuhtimisfunktsiooni jaoks.
12
Helisummutus sees/väljas
13
Helitugevuse suurendamine/vähendamine
14
Numbrinupud
Vahetab kanaleid ja teleteksti lehekülgi.
Ooterežiimis olles lülitab teleri sisse.
15
[eSPIKKER]
Kuvab [eSPIKKER] (sisseehitatud kasutusjuhend).
16
Mikrofon
Töötab hääljuhtimismikrofoniga.
17
Sisendrežiimi valik
TV – lülitab satelliittelevisioonile /
kaabeltelevisioonile / digitaaltelevisioonile / IP
kaudu edastatavale DVB-le / analoogtelevisioonile.
AV – lülitab sisendi valimise nimekirjast AV-
sisendrežiimile.
Kaugjuhtimispult
1
5
7
8
9
10
6
12
11
2
3
4
14
13
15
16
17
24
26
27
25
28
18
19
20
21
22
23
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 18 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
19
Eesti
18
RAKENDUSED
Kuvab [Rakendused] (rakenduste loend).
19
Telekava
Kuvab elektroonilise telekava.
20
VÄLJUMINE
Naaseb normaalsesse taasesitamisse.
21
Noolenupud
Valikute ja reguleerimiste tegemiseks.
22
TAGASI
Naaseb eelmise menüü/lehe juurde.
23
MINU RAKENDUS
Määrab lemmikrakenduse. Pärast seadistamist
käivitab nupuvajutusega hõlpsalt rakenduse.
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing
eesmärgi alusel > Avakuva > Rakendused).
24
Toimingud sisuga, ühendatud seadmetega jne
25
Teleteksti nupp
26
Kanal üles/alla
27
Subtiitrid
Kuvab subtiitreid.
28
Viimane vaatamine
Lülitub viimati vaadatud kanalile või sisendrežiimi.
Patareide paigaldamine/eemaldamine
Järgige õiget polaarsust (+ või –).
Kui teleri lähedal on veel mõni Panasonicu teler, võib
infrapunaga kaugjuhtimispuldi kasutamisel teine teler
tööle hakata. Muutke teleri kaugjuhtimisrežiimi, et vältida
samaaegset töötamist.
Vaikimisi seadistus on kaugjuhtimisrežiim 1.
1Kuvage menüüriba ja valige [Peamenüü], seejärel
valige [Seadistus]
2Valige kaugjuhtimise seadistuse menüü menüüst
[Süsteemi menüü]
3Valige kaugjuhtimise režiim menüüst [Režiimi
seadistus]
4Valige [Režiim2]
Vajutage ja hoidke nuppe [OK]/[MUTE]/[2]*
(numbrinupud) vähemalt 3 sekundit all, seejärel
vajutage nuppu OK.
Et määrata [Režiim1], valige „1“, et määrata
[Režiim3], valige „3“, et määrata [Režiim4], valige
„4“.
Kui kasutate kaugjuhtimisrežiimi 1, seadke teler ja
kaugjuhtimispult vastavalt režiimile 1.
Libistage ja tõstke
R03/LR03, AAA
Sulgege
Kaugjuhtimisrežiimi seadistus
1 valimine
2 juurdepääs
Peamenüü
Seadistus
1 valimine
2 juurdepääs
1 valimine
2 juurdepääs
1 valimine
2 juurdepääs
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 19 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
20 Eesti
Kaugjuht.-puldi režiimi tõrge
Kui teler saab viis korda teleris seatud režiimile erineva
kaugjuhtimisrežiimiga signaali, kuvatakse
kaugjuhtimisrežiimi tõrge.
Järgige ekraanile kuvatavaid juhtnööre.
Kui kõik seaded lähtestatakse [Tarneolek]
pöördumisega, lähtestatakse teleri kaugjuhtimisrežiim
režiimile 1. Kui te ei saa telerit kaugjuhtimispuldiga
kasutada, vajutage ja hoidke kaugjuhtimispuldi režiimi
1 seadmiseks vähemalt 3 sekundit all nuppe [OK]/
[MUTE]/[1].
Kaugjuhtimispuldi rež. lähtes.
Teleri kaugjuhtimisrežiimi saab sundlähtestada, et valida
režiim 1.
1Hankige teine Panasonicu kaugjuhtimispult, mille
kaugjuhtimisrežiimiks on seatud 1
2Suunake kaugjuhtimispult telerile, seejärel hoidke
nupp MUTE 15 sekundit all
3Kui kuvatakse ekraanipilt, mis palub teil kinnitada
kaugjuhtimisrežiimi sundlähtestamise, hoidke nuppu
MUTE veelkord umbes 3 sekundit all
Teler tunneb kõne ära, kui räägite hääljuhtimismikrofoni,
võimaldades teil teha selliseid toiminguid nagu
telekanalite vahetamine, helitugevuse reguleerimine,
programmide otsimine ja internetiotsingu tegemine.
Kui kaugjuhtimispulti ei ole teleriga registreeritud
(seotud), registreerige (siduge) kaugjuhtimispult.
(lk 17)
Google’i assistendi ja Amazon Alexa funktsioonid ei
pruugi olla teie piirkonnas veel turule tulnud. Neid
saab kasutada alles siis, kui need on turule tulnud.
Google’i assistendi ja Amazon Alexa funktsioonid ei
pruugi olla saadaval teatud riikides või piirkondades
või teatud saatjatel.
Teler peab otsingute jms tegemiseks olema
ühendatud Internetiga (lk 14)
Hääljuhtimise efektiivne vahemik sõltub
vaatamiskeskkonnast.
Toimimine ei pruugi olla õige, sõltuvalt inimese
hääletüübist ja kõneviisist, samuti ümbritsevast
keskkonnast ja tingimustest.
Kui teised Bluetooth®-seadmed on samal ajal
ühendatud, ei pruugi hääljuhtimine sõltuvalt
ühendatud seadmetest korralikult töötada.
Häälteenuse valimine (kui see ei ole valitud)
1Vajutage hääljuhtimise nuppu
2Valib häälteenuse hääljuhtimise funktsiooni jaoks.
Teleriga saab kasutada ainult ühte häälteenust.
Häälteenuse valiku ekraani saab kuvada ka
[Hääljuhtimine] kaudu menüüribal.
Häälega juhtimine
1Vajutage hääljuhtimise nuppu
2Rääkige hääljuhtimise mikrofoni
Teavet hääljuhtimise seadete ja toimingute kohta
leiate jaotisest [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi alusel >
Funktsioonid > Hääljuhtimine).
Hääljuhtimise ja häälteenuse funktsioonid võivad ilma
ette teatamata muutuda.
Hääljuhtimine
Hääljuhtimisega
mikrofon
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 20 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
21
Eesti
Vajutades nuppudele 4, 5, 6, ilmub vajutatud nupu
esiletõstmiseks ekraani paremale poolele 3 sekundiks
juhtpaneeli juhend.
1 Kaugjuhtimispuldi signaali vastuvõtja
(infrapunaühenduseks)
Ärge asetage esemeid teleri kaugjuhtimispuldi
signaali vastuvõtja ja puldi vahele.
2 Ümbrusandur
Tuvastab ümbritsevad valgustingimused, et
kohandada pilti, kui suvandite [Automaatne
heledus] ja [Automaatne valge tasakaal] (Pilt >
Ümbruse anduri seaded) olekuks on [Sees].
3 Toite LED
Punane:
Puhkerežiim
Roheline:
Sees
Arvestades ümbritseva heledusega,
kohandab LEDi heleduse automaatselt
vaatamiseks kõige mugavamale tasemele.
Oranž:
Ooterežiim koos mõne aktiivse funktsiooniga
(salvestamine jne) või käimasoleva
paneelihooldamisega
LED vilgub, kui infrapunasignaal on juhtimispuldilt
vastu võetud.
4 Sisendrežiimi valik
Vajutage korduvalt, kuni jõuate soovitud režiimini.
Menüü
Menüüriba kuvamiseks vajutage ja hoidke umbes
kolm sekundit.
OK (menüüsüsteemis olles)
5 Kanal üles/alla
Kursor üles/alla (menüüsüsteemis olles)
6 Helitugevuse suurendamine/vähendamine
Kursor vasakule/paremale (menüüsüsteemis olles)
7 Toitelüliti
Kasutage toite lülitamiseks.
Seadme täielikuks väljalülitamiseks tuleb toitepistik
pistikupesast välja tõmmata.
[ ]: puhkerežiim/toide
Paneeli hooldamiseks lülitage teler kindlasti
kaugjuhtimispuldist välja. Paneeli hooldamine käivitub
automaatselt ning kestab ligikaudu 10 minutit. Paneeli
hooldamise ajal põleb LED oranžilt.
Paneeli hooldamise ajal vältige ekraani puudutamist ja
sellele surve avaldamist. (Nt ekraani pühkimine jne)
Paneeli hooldamise kohta lisateabe saamiseks vt
[eSPIKKER] (Otsing eesmärgi alusel > Vaatamine >
Parima pildi saavutamiseks > Ekraanisätted).
Märgutuli/juhtpaneel
123
5
6
7
4
Teleri tagumine külg
Paneeli hooldamine
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 21 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
22 Eesti
Esmakordne
automaatne
seadistus
Teleri esmakordsel sisselülitamisel otsib see
automaatselt saadaolevaid telekanaleid ja annab teile
valikuid teleri seadistamiseks.
Need toimingud ei ole vajalikud, kui seadistamine on
kohaliku esindaja juures juba tehtud.
Palun lõpetage ühendatava seadmestiku ühendused
(lk 12 - 15) ja seadistused (kui on vajalik) enne
automaatse seadistamise käivitamist. Lugege
ühendatud seadme seadete kohta lisateabe
saamiseks seadme kasutusjuhendit.
1Pistke teleri toitepistik pingestatud
seinapistikupessa ja lülitage toide
sisse
2Valige järgmised elemendid
Seadistage iga element ekraanile kuvatud suuniste järgi.
Näide:
Kuidas kasutada kaugjuhtimispulti
Valige keel
Valige asukohariik
Valige [Kodu]
Valige [Kodu] kodus vaatamise keskkonnas
kasutamiseks.
[Kauplus] on kaupluses kuvamiseks.
Vaatamise keskkonna hilisemaks muutmiseks tuleb
[Tarneolek] minnes algväärtustada kõik sätted.
Seadistage võrguühendus
Olenevalt valitud riigist valige oma regioon või
salvestage lapseluku PIN-number („0000“ ei ole
salvestatav).
Märgistage häälestamiseks telesignaali režiim ning
valige seejärel [Automaatseadistuste käivitus]
Automaatse seadistamise ekraan erineb olenevalt
valitud riigist ja signaalirežiimist.
[DVB-S-antenni seadistamine]
Veenduge, et satelliidiühendused on tehtud (lk 14) ja
valige tuunerirežiim ([Kaks tuunerit] / [Üks tuuner]).
[DVB-C võrgu seaded]
Tavaolukorras seadke suvandite [Sagedus] ja [Võrgi
ID] olekuks [Automaatne].
Kui [Automaatne] ei kuvata või kui vajalik, sisestage
[Sagedus] ja [Võrgi ID], mille on määranud teie
kaabelleviteenuse pakkuja, kasutades numbrinuppe.
Kui häälestamine ebaõnnestus, kontrollige satelliidi-,
võrgu- ja raadiosageduskaabli ühendust ning järgige
seejärel ekraanile kuvatavaid juhtnööre.
Teler lülitub puhkerežiimi, kui 4 tunni jooksul ei tehta
ühtegi toimingut, juhul kui suvandi [Automaatne
väljalülitus] seadeks on valitud taimerimenüüs [Sees]
(tehaseseadistus).
Teler lülitub puhkerežiimi, kui 10 minuti jooksul ei
võeta vastu signaali ega tehta ühtegi toimingut, juhul
kui suvandi [Signaalita väljalülitus] seadeks on valitud
taimerimenüüs [Sees] (tehaseseadistus).
Kõikide kanalite ümberhäälestamiseks
[Automaatne seadistamine] menüüs
[Häälestusmenüü] (menüü [Seadistus])
Võimaliku telesignaali režiimi hilisemaks lisamiseks
[Telesignaalide seadistamine] ([Seadistus]
menüü)
Kõikide sätete lähtestamiseks
[Tarneolek] menüüs [Süsteemi menüü](menüü
[Seadistus])
Kuvamiseks kulub mõni sekund.
Liigutage kursorit
Avage element / salvestage säte
Eelmisse elementi naasmine (olemasolu
korral)
Palun valige oma vaatamise keskkond.
KauplusKodu
Automaatne seadistamine on nüüd
lõppenud ja teler on vaatamiseks
valmis.
Märkus
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 22 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
23
Eesti
Teleri vaatamine
1Lülitage toide sisse
või
2Valige režiim
Režiimide valikuvõimalus sõltub salvestatud
kanalitest.
3Valige kanal
või
Kui valida kahe- või enamakohaline kanali asukoht,
näiteks 399
Kuidas kasutada
funktsioon
eSPIKKER
[eSPIKKER] on telerisse salvestatud üksikasjalik
kasutusjuhend, mis annab teile üksikasjalikke selgitusi
iga funktsiooni toimimise paremaks mõistmiseks.
[eSPIKKER] hõlmab kõiki mudeleid. Seetõttu ei pruugi
mõni spikris [eSPIKKER] kirjeldatud funktsioon olla
kasutatav teatud mudelitel. Mudelil olemasolevad
funktsioonid leiate sellest juhendist, teleri menüüdest
jne.
1Kuva [eSPIKKER]
või
Kui [eSPIKKER] avati siis, kui teler oli sisse lülitatud,
kuvatakse kinnituskuva, et valida, kas minna lehele
[Esimene leht] või [Viimati vaadatud leht].
2Valige menüü
Spikrile [Kuidas kasutada] juurdepääsemiseks
3Valige element
Näide:
Tagasi eelmisele kuvale/väljale naasmiseks
(Teler)
(Kaugjuhtimispult)
Toitelüliti peab olema sees-asendis. (lk 21)
üles
alla
[Peamenüü]
[Spikker]
[eSPIKKER]
1 valimine
2 juurdepääs
(roheline)
1 valimine
2 juurdepääs
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 23 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
24 Eesti
KKK
Järgige enne hoolduse või abi palumist neid lihtsaid
juhtnööre, et probleem lahendada.
Lisateabe saamiseks vt [eSPIKKER] (Tugi > KKK).
Pärast teleri sisselülitamist läheb pildi kuvamiseni
mõni minut
Teleri sisselülitamisel reguleeritakse paneeli. See ei
ole rike.
Teler ei lülitu sisse
Veenduge, et voolujuhe oleks ühendatud teleri külge
ja vooluvõrgu pistikupesasse.
Teler lülitub puhkerežiimile
Aktiveeritakse automaatne puhkerežiim.
Kaugjuhtimispult ei tööta või töötab katkendlikult
Kas patareid on paigaldatud õigesti? (lk 19)
Kas teler on sisse lülitatud?
Patareid võivad tühjad olla. Asendage need uutega.
Suunake kaugjuhtimispult otse teleri kaugjuhtimispuldi
signaali vastuvõtja poole (umbes 7 m raadiuses ja 30-
kraadise nurga all signaali vastuvõtja suhtes).*
Paigutage teler eemale päikesevalgusest või muudest
valgusallikatest, mis võivad teleri kaugjuhtimispuldi
signaali vastuvõtjat häirida.*
Kas kaugjuhtimisrežiim on vale? (lk 19)
Kas proovite kasutada hääljuhtimist, kas
kaugjuhtimispult on teleriga registreeritud (seotud)?
(lk 17)
Kui eespool kirjeldatud abinõud ei lahenda
probleemi, tühistage kaugjuhtimispuldi
registreerimine (tühistage sidumine), seejärel
registreerige (siduge) see uuesti. “Kui
kaugjuhtimispult ei reageeri” (lk 17)
Infrapunaühenduse kasutamisel
Ekraanile ei ole kuvatud pilti
Kontrollige, kas teler on sisse lülitatud.
Veenduge, et voolujuhe oleks ühendatud teleri külge
ja vooluvõrgu pistikupesasse.
Veenduge, et valitud on õige sisendrežiim.
Kas suvandi [Valgustustase], [Kontrastsus], [Heledus]
või [Värvid] olek pildimenüüs on miinimumile seatud?
Kontrollige, et kõik vajalikud juhtmed ja ühendused
oleksid kindlalt paigas.
Ekraanile on kuvatud ebatavaline kujutis
Sellesse telerisse on sisse ehitatud enesetestimise
funktsioon. Teeb pildi- ja heliprobleemide diagnostika.
[Teleri enesetest] ([Spikker] menüü)
Lülitage teler toitelülitist välja, seejärel lülitage see
uuesti sisse.
Kui probleem püsib, lähtestage kõik seaded.
[Tarneolek] menüüs [Süsteemi menüü](menüü
[Seadistus])
Välisest seadmest tulev pilt või heli on ebatavaline,
kui seade on ühendatud üle HDMI
Seadke suvandi [HDMI automaatseadistamine]
(menüü [Seadistus]) olekuks [Režiim1]. (lk 14)
Üle HDMI ühendatud seadmest ei tule heli.
Valige üle HDMI ühendatud seadme heliväljundi
formaadiks PCM.
Hääljuhtimise funktsioon ei tööta
Kui kaugjuhtimispulti ei ole teleriga registreeritud
(seotud), registreerige (siduge) kaugjuhtimispult.
(lk 17)
Kontrollige võrguühendusi ja seadeid.
Teleri osad lähevad tuliseks
Teleri mõned osad võivad muutuda tuliseks. Selline
temperatuuritõus ei tekita teleri toimimise ega
kvaliteedi probleeme.
Sõrmega surudes liigub ekraanipaneel ja tekib müra
Paneeli ümber on paneeli kahjustuste vältimiseks
jäetud väikene vahe. See ei ole rike.
Päringust
Abi saamiseks pöörduge kohaliku Panasonicu
edasimüüja poole.
Kui teete päringu kohast, kus sellel teleri pole
edasimüüjat, ei saa me vastata küsimustele, mille
puhul on vaja visuaalset kinnitust teleri enda
ühenduse, probleemi jne kohta.
LED põleb oranžilt
Toimuda võib paneeli hooldamine.
LED põleb taas oranžilt ooterežiimil, kui teler
lülitatakse sisse/välja enne paneeli hooldamise
lõpuleviimist. (Paneeli hooldamiseks lülitage teler
kindlasti kaugjuhtimispuldist välja.)
Paneeli hooldamise ajal vältige ekraani puudutamist ja
sellele surve avaldamist. (Nt ekraani pühkimine jne)
Lisateavet vt
“Paneeli hooldamine (lk 21)
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 24 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
25
Eesti
Hooldus
Esmalt eemaldage toitejuhe vooluvõrgu
pistikupesast.
Regulaarne hooldus:
Pühkige pehme riidega õrnalt ekraani, kere või aluse
pinda, et eemaldada sealt tolm või sõrmejäljed.
Suurem mustus:
(1) Esmalt puhastage pinnad tolmust.
(2) Niisutage pehmet riiet puhta vee või lahjendatud
pesuloputusvahendiga (1 osa loputusvahendit
100 osa vee kohta).
(3) Väänake lapp kuivaks. (Jälgige, et vedelik ei satuks
teleri sisemusse, kuna see võib toodet kahjustada.)
(4) Tugevalt kinni olevat mustust tuleb õrnalt niisutada ja
seejärel ära pühkida.
(5) Lõpetuseks eemaldage igasugune niiskus.
Ärge kasutage karedat lappi ega nühkige pinda liiga
kõvasti, vastasel juhul võivad pinnale tekkida kriimud.
Jälgige, et teleri pindadele ei satuks
putukatõrjevahendit, lahustit, vedeldit või muid
lenduvaid aineid. See võib pinna rikkuda või panna
pinnakattevärvi kooruma.
Ekraani pind on eritöötlusega kaetud ja võib kergesti
kahjustuda. Ärge toksige ega kriipige pinda
sõrmeküünte ega muude kõvade esemetega.
Teleri korpus või alus ei tohi puutuda pikka aega
kokku kummi või PVC-materjaliga. See võib pinda
rikkuda.
Pühkige toitepistikut regulaarselt kuiva lapiga. Niiskus ja
mustus võivad põhjustada tulekahju- või elektrilöögiohu.
Ekraan, Telerikorpus, Alus
Toitepistik
Ettevaatust!
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 25 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
26 Eesti
Tehnilised andmed
TV
Mudeli nr
: TX-55LZ1500E
: TX-65LZ1500E
Mõõdud (L × K × S)
1 227 mm × 771 mm × 350 mm (Alusega)
1 227 mm × 711 mm × 69 mm (Ainult teler)
1 448 mm × 895 mm × 350 mm (Alusega)
1 448 mm × 835 mm × 69 mm (Ainult teler)
Kaal
20,5 kg neto (Alusega)
15,5 kg neto (Ainult teler)
23,0 kg neto (Alusega)
18,0 kg neto (Ainult teler)
Toiteallikas
Vahelduvvool 220–240 V, 50 / 60 Hz
Paneel
OLED-paneel
Heli
Kõlarite väljundvõimsus
50 W (15 W × 2 + 20 W × 1)
Kõrvaklapid / bassikõlar
3,5 mm mini stereopistik × 1
Ühenduspesad
AV-sisend
VIDEO
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
0,5 V[rms]
HDMI 1 / 2 / 3 / 4 sisend
TÜÜP A konnektorid
HDMI 1:
4K120Hz, VRR (muutuv värskendussagedus),
AMD FreeSync™ Premium, sisu tüüp, Deep
Colour, x.v.Colour
HDMI 2:
4K120Hz, VRR (muutuv värskendussagedus),
AMD FreeSync™ Premium, sisu tüüp, eARC
(täiustatud helitagastuskanal) / ARC
(helitagastuskanal), Deep Colour, x.v.Colour™
HDMI 3 / 4:
4K, sisu tüüp, Deep Colour, x.v.Colour™
See teler toetab funktsiooni „HDAVI Control 5“.
Kaardi pilu
Tavaliidese pilu (ühildub CI Plusiga) × 2
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T/100BASE-TX
USB 1/2/3
USB 1:
DC 5 V, max 900 mA [SuperSpeed USB
(USB 3.0)]
USB 2 / 3:
DC 5 V, max 500 mA [Hi-Speed USB (USB
2.0)]
DIGITAL AUDIO väljund
PCM / Dolby Audio, fiiberoptiline
55-tolline mudel
65-tolline mudel
55-tolline mudel
65-tolline mudel
55-tolline mudel
65-tolline mudel
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 26 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
27
Eesti
Vastuvõtusüsteemid/Laineala nimi
Satelliit
DVB-S / S2
Vastuvõtja IF sagedusvahemik - 950 MHz kuni
2150 MHz
Digitaal
DVB-T / T2, DVB-C
Kanali katvus: UHF / VHF / kaabel
Analoog
PAL B / G, D / K, H, I
SECAM B / G, D / K, L / L’
Kanali katvus: UHF / VHF / kaabel
PAL 525 / 60 (videomakk)
M.NTSC (videomakk)
NTSC (ainult AV-sisend)
Satelliitantenni sisend
Pistmik, F-tüüp 75 Ω × 2
Antenni sisend
VHF/UHF
Kasutustingimused
Temperatuur
C - 3C
Niiskus
20–80% suhtelist õhuniiskust (mittekondenseeruv)
Sisseehitatud juhtmevaba LAN
Ühilduvus standardiga ja sagedusriba
IEEE802.11a/n/ac: 5 GHz sagedusala
IEEE802.11b/g/n: 2,4 GHz sagedusala
Turvalisus
WPA3-SAE (AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
Juhtmevaba tehnoloogia Bluetooth®*
Ühilduvus standardiga ja sagedusriba
Bluetooth® 5.0: 2,4 GHz sagedusala
Kõik Bluetooth® ühilduvad seadmed ei ole selle
teleriga kasutatavad. Korraga on võimalik kasutada
kuni viit seadet.
Disaini ja spetsifikatsioone võidakse muuta ilma ette
teatamata. Näidatud mass ja mõõdud on ligikaudsed.
Avatud lähtekoodiga tarkvara kohta lisateabe
saamiseks vt [eSPIKKER] (Otsing eesmärgi alusel >
Lugege esmalt > Enne kasutamist > Litsents).
Lisateavet toote kohta vt EPREL:
https://eprel.ec.europa.eu.
EPRELi registreerimisnumbri leiate veebilehelt:
https://eprel.panasonic.eu/product.
Märkus
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 27 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
Vanade seadmete ja patareide jäätmekäitlus
Ainult Euroopa Liidule ja ringlussevõtu süsteemidega riikidele
Toodetel, pakendil ja/või kaasasolevatel dokumentidel olevad sümbolid tähendavad, et
elektri- ja elektroonikatooteid ja patareisid ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka.
Vanade toodete ja kasutatud patareide nõuetekohaseks töötlemiseks, taastamiseks ja
ringlusse võtmiseks viige need ettenähtud kogumiskohtadesse vastavalt riiklikele
õigusaktidele.
Nende toodete ja patareide korrektse kõrvaldamisega aitate säästa hinnalisi ressursse
ning vältida võimalikke kahjulikke mõjusid inimeste tervisele ja keskkonnale.
Täpsema teabe saamiseks kogumise ja ringlussevõtu kohta pöörduge kohaliku
omavalitsuse poole.
Vastavalt riiklikele õigusaktidele võib selliste jäätmete ebakorrektse käitlemisega
kaasneda trahv.
Märkus patarei sümboli kohta (sümbol põhjal):
Seda sümbolit võib kasutada kombinatsioonis keemilise sümboliga. Sellisel juhul vastab
see asjaomase kemikaali kasutamist reguleeriva direktiivi nõuetele.
Kliendi teave
Käesoleva toote mudelinumbri ja seerianumbri leiate selle tagapaneelilt. Kirjutage see seerianumber allpool
olevasse alasse ja käesolev raamat hoidke kindlasti alles; lisaks tuleb säilitada ka ostutšekk, mis on püsivaks
tõendiks teie ostu kohta ja aitab seda varguse või kaotuse korral tuvastada, samuti on see tarvilik garantiiremondi
korral.
Mudeli number Seerianumber
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2022
Eesti
TQB4GA0150Z
Trükitud Malaisias
TX-55_65LZ1500E_TQB4GA0150_est.book 28 ページ 2022年2月9日 水曜日 午後16分
109


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic TX-55LZ1500E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic TX-55LZ1500E in the language / languages: English, Dutch as an attachment in your email.

The manual is 23.18 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info