602933
28
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/48
Next page
T
H
-4
2P
S
9
TH-42PS9
Instruzioni per l’uso
Schermo progressivo al plasma -16:9
TH-42PS9EK
TH-42PS9ES
Schermo al plasma ad alta de nizione
TH-42PH9EK
TH-42PH9ES
TH-50PH9EK
TH-50PH9ES
Numero di modello
Numero di modello
Prima di utilizzare il televisore, leggere queste istruzioni
e conservarle per riferimento futuro.
Italiano
L’illustrazione mostrata è una immagine.
2
Informazioni particolari sulla sicurezza ................. 3
Precauzioni relative alla Sicurezza ......................... 4
Accessori .................................................................. 7
Accessori forniti ....................................................... 7
Pile del telecomando ............................................... 7
Collegamenti ............................................................. 8
Collegamento dei terminali di ingresso PC ............. 9
Come collegare i terminali SERIAL ....................... 10
Collegamento dell’ingresso AV
................................ 11
Accensione / Spegnimento.................................... 12
Selezioni iniziali ...................................................... 13
Selezione del segnale di ingresso ......................... 13
Selezione della lingua dei menu sullo schermo .... 13
Controlli di base ..................................................... 14
Visualizzazione di Menu su schermo ................... 16
Comandi ASPECT ................................................... 18
Regolazione di Pos./Dimen. ................................... 19
Varie forme di immagine
nell’immagine (MULTI PIP) ............................. 20
Advanced PIP (PIP Avanzato) ................................ 21
Regolazioni delle immagini ................................... 22
Impostazione avanzata ......................................... 23
Regolazione audio .................................................. 24
Silenziamento ........................................................ 24
Zoom digitale .......................................................... 25
Impostazione ora attuale / Impostazione TIMER
.. 26
Impostazione ora attuale ....................................... 26
Impostazione TIMER ............................................. 27
Salvaschermo
(per la prevenzione delle immagini residue) .. 28
Impostazione del tempo per Salvaschermo .......... 29
Riduzione della permanenza di immagini sullo schermo
.. 29
Regolazione del pannello laterale ......................... 30
Riduzione del consumo ......................................... 31
Modi ca delle etichette di ingresso
secondo i desideri dell’utente ........................ 31
Impostazione MULTIDISPLAY ................................ 32
(Per TH-42PS9EK/S)
Come impostare MULTIDISPLAY .......................... 32
Come impostare il numero di posizione
dello schermo per ogni schermo al plasma ... 33
(Per TH-42PH9EK/S, TH-50PH9EK/S)
Come impostare MULTIDISPLAY .......................... 34
Come impostare il numero di posizione
dello schermo per ogni schermo al plasma ... 35
Impostazione F (Giunzione nascondi video) ......... 36
Funzione ID del Telecomando ............................... 36
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso
... 37
Selezione ingresso componente/RGB .................. 37
Filtro 3D Y/C .......................................................... 37
Sistema colore / Panasonic Auto ........................... 38
Cinema reality / P-NR ............................................ 38
Sinc ....................................................................... 39
Freq. O. (kHz) / Freq. V. (Hz) ................................ 39
Regolazione delle opzioni ...................................... 40
Condizione di spedizione ...................................... 43
Risoluzione dei problemi ....................................... 44
VIDEO/PC segnali di ingresso ............................... 45
Speci che tecniche ................................................ 46
Gentile cliente Panasonic
Benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie
alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo al plasma.
Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo
manuale e a conservarlo per un riferimento futuro.
Inoltre, conservi anche copia della ricevuta di acquisto dello schermo e annoti il Numero
di modello e di serie di questo apparecchio nell’apposito spazio riportato nell’ultima
pagina di questo manuale.
La invitiamo a visitare il sito web Panasonic http://panasonic.net
Indice
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-42PS9EK, TH-42PS9ES, TH-42PH9EK,
TH-42PH9ES, TH-50PH9EK, TH-50PH9ES è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui
al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).Questi apparechi TH-42PS9EK, TH-42PS9ES, TH-
42PH9EK, TH-42PH9ES, TH-50PH9EK, TH-50PH9ES sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di
cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
3
Riconoscimenti dei marchi di fabbrica
VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, USA.
S-VGA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di speci ci riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti
di questi marchi di fabbrica sono stati interamente rispettati.
Nota:
Non lasciare un fermo immagine visualizzato per molto tempo in quanto potrebbe determinare la presenza
permanente di un residuo d’immagine sullo Schermo al plasma.
Come esempi di fermi immagine elenchiamo i logo di aziende, i giochi elettronici, le immagini da computer, le
videate teletext e le immagini visualizzate in rapporto 4:3.
AVVERTENZA:
1) Per evitare danni che potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio a gocce o spruzzi.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani
sopra inclusi)
Non porre sull’apparecchio alcuna fonte di amma scoperta, quali candele e simili.
2) Per impedire scosse elettriche, non rimuovere il pannello posteriore. È possibile venire a contatto con parti
elettriche molto pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
3) Non rimuovere lo spinotto di terra dalla presa. Questo apparechio è dotato di una spina di alimentazione con
tre piedini, di cui uno per la terra di massa, per garantire una sicurezza adeguata. La spina si adatta soltanto
a prese elettriche idonee. Se non si è in grado di inserire questa spina in una presa elettrica, rivolgersi ad un
tecnico per evitare di danneggiarla.
4) Per prevenire scosse elettriche, assicurarsi che il piedino di messa a terra del cavo di alimentazione in c.a. sia
collegato in modo sicuro.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in ambienti relativamente esenti da campi
elettromagnetici.
L’utilizzo di questo apparecchio vicino a sorgenti di forti campi magnetici, o dove disturbi elettrici possono sovrapporsi
ai segnali di ingresso, potrebbe essere causa di suono o immagini tremolanti, o essere causa di interferenze quali
il rumore.
Per evitare la possibilità di danneggiare questo apparecchio, tenerlo lontano da sorgenti di forti campi
elettromagnetici.
Informazioni particolari sulla sicurezza
4
Approntamento
Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori
diversi può causare l’instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone.
(Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Altoparlanti ................................................................. TY-SP42P8W-K (TH-42PS9EK, TH-42PH9EK),
TY-SP42P8W-S (TH-42PS9ES, TH-42PH9ES),
TY-SP50P8W-K (TH-50PH9EK),
TY-SP50P8W-S (TH-50PH9ES)
• Piedistallo ................................................................... TY-ST07-K, TY-ST07-S, TY-ST08-K, TY-ST08-S
• Supporto da parete .................................................... TY-ST42PW1
• Supporto mobile ......................................................... TY-ST42PF3
• Staffa per sospensione a parete (verticale) ............... TY-WK42PV7
• Staffa per sospensione a parete (angolare) ............... TY-WK42PR7
• Staffa per sospensione a parete (Tipo a maniglia) ..... TY-WK42DR1
• Staffa per sospensione a sof tto ................................ TY-CE42PS7
Scheda dei terminali per video a componenti, tipo BNC
... TY-42TM6A
Scheda dei terminali per video composito, tipo BNC
... TY-42TM6B
• Scheda dei doppi terminali video BNC ....................... TY-FB9BD
• Scheda Terminale Scart ............................................. TY-FB8SC
Scheda dei terminali per video a componenti, tipo RCA
... TY-42TM6Z
Scheda dei terminali per video composito, tipo RCA
... TY-42TM6V
• Scheda dei terminali RGB (digitale) ........................... TY-42TM6D
• Scheda per i terminali RGB ad attivazione passante . TY-42TM6G
• Scheda dei terminali di ingresso PC .......................... TY-42TM6P
Scheda dei terminali per video a componenti o composito
... TY-42TM6Y
• Scheda dei terminali SDI ............................................ TY-FB7SD
• Scheda dei terminali HD-SDI ..................................... TY-FB7HD, TY-FB9HD
• Scheda dei terminali HDMI ........................................ TY-FB8HM
• Scheda dei terminali passanti Ir ................................. TY-FB9RT
• Pannello a s oramento .............................................. TY-TP42P8-S (TH-42PS9EK/S, TH-42PH9EK/S),
TY-TP50P8-S (TH-50PH9EK/S)
Per l’installazione, rivolgersi esclusivamente a un tecnico quali cato.
Le parti piccole possono comportare pericolo di soffocamento se ingerite inavvertitamente. Tenere le parti piccole
lontano dalla portata dei bambini. Gettare tutte le piccole parti e gli altri oggetti non necessari, compresi i materiali
della confezione e i sacchetti/fogli di plastica, al ne di evitare che i bambini piccoli ci giochino e corrano il rischio di
soffocarsi.
Non posizionare lo schermo al plasma su super ci inclinate o instabili.
Lo schermo potrebbe cadere o rovesciarsi.
Non appoggiare alcun oggetto sullo schermo.
Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a corti circuiti, non rovesciare liquidi sullo schermo né appoggiare
oggetti che possano cadere all’interno. Qualora penetrasse qualsiasi oggetto estraneo, contattare il rivenditore
locale Panasonic autorizzato.
Non ostacolare ventilazione coprendo i fori di ventilazione con degli oggetti quali giornali, tovaglie e tende.
Per una ventilazione suf ciente;
Se si utilizza un piedistallo (accessorio opzionale), lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, a sinistra e
a destra, di almeno 6 cm in basso e 7 cm sul retro. Se si utilizza un metodo di installazione diverso, lasciare
uno spazio di almeno 10 cm in alto, in basso e ai lati e di almeno 7 cm dal retro.
Precauzioni relative alla Sicurezza
AVVERTENZA:
5
Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma
La tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 220 - 240 V in c.a., a 50/60 Hz.
Non coprire le fessure di ventilazione.
L’ostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni.
Non inserire oggetti estranei nello schermo.
• Non inserire o far cadere oggetti metallici o in ammabili nelle fessure di ventilazione dello schermo, in quanto
potrebbero provocare incendi o corti circuiti.
Non rimuovere o modi care la posizione del pannello.
All’interno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni.
Per operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore locale Panasonic
autorizzato.
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
connessione di messa a terra di protezione.
Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
Se la spina non è inserita completamente, può veri carsi il surriscaldamento delle parti elettriche e dare luogo a
incendi. Se la spina o la presa elettrica sono danneggiate, non utilizzarle.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Si può essere colpiti da forti scosse elettriche.
Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione. Quando si scollega lo schermo, estrarre il cavo
reggendolo dalla spina.
• Non danneggiare il cavo, apportarvi modi che, posizionare oggetti pesanti al di sopra, esporlo a fonti di calore,
attorcigliarlo, piegarlo eccessivamente o tirarlo. Possono veri carsi incendi e gravi danni ai circuiti interni. Se il
cavo risultasse danneggiato, farlo riparare dal rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Se non si utilizza lo schermo al plasma per lungo tempo, estrarre il cavo dalla presa elettrica.
Se si veri cano problemi durante l’utilizzo
Se si veri ca un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o
strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Se si continua a utilizzare lo schermo al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti
circuiti. Una volta veri cata l’interruzione di emissioni di mo, contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato
per le opporune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto.
Se all’interno dello schermo penetrano liquidi oppure oggetti estranei, se lo schermo cade o se l’apparato
risulta danneggiato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
• Può veri carsi un corto circuito che potrebbe provocare un incendio. Per le riparazioni necessarie, rivolgersi al
rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Precauzioni relative alla Sicurezza
7
+
+
-
-
Accessori
Cavo in CA
Fascetta di ssaggio × 2
Pile per il telecomando
(2 × formato R6 (UM3)
Telecomando
EUR7636090R
Istruzioni per l’uso
Accessori forniti
Accertarsi di disporre degli accessori e degli oggetti indicati
Pile del telecomando
Sono necessarie due pile R6.
2. Inserire le pile – osservare la
polarità corretta ( + e -).
3. Rimettere a posto il coperchio.
Consiglio utile:
Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con pile nuove di tipo alcalino.
Precauzioni per l’uso delle pile
Un’installazione incorretta può essere causa di perdita di liquido e corrosione che potrebbe danneggiare il telecomando.
Smaltire le batterie in un modo che rispetti l’ambiente.
Osservare le precauzioni seguenti:
1. Le pile vanno sempre sostituite tutte e due assieme. Sostituire le pile vecchie con pile nuove.
2. Non usare una pila nuova insieme a una pila vecchia.
3. Non usare assieme pile di tipo diverso (esempio: “Zinco-carbonio” e “Alcalina”).
4. Non provare a caricare, cortocircuitare, smontare, surriscaldare o bruciare pile consumate.
5. La sostituzione delle pile è necessaria quando il funzionamento del telecomando diventa discontinuo o non riesce
a comandare lo Schermo al plasma.
Formato R6 (UM3)
1. Tirare il gancio per aprire il
coperchio delle pile.
8
1
2
1
2
1
2
SERIALPC IN
AUDIO
SLOT2SLOT1 SLOT3
VIDEO
AUDIO
RL
AUDIO
RL
AV INBA
S VIDEO
Nel collegare gli altoparlanti, accertarsi di usare soltanto gli altoparlanti accessori opzionali.
Per i dettagli sull’installazione dell’altoparlante, fare riferimento al manuale d’installazione degli altoparlanti.
(Esempio: TH-42PS9EK)
Per ssare: Per allentare:
– Fissaggio del cavo di alimentazione a corrente alternata
Nota:
Al momento della spedizione dalla fabbrica, la scheda Terminale è installata esclusivamente in SLOT 1.
Collegamenti
Altoparlanti (Accessori opzionali)
Terminale SPEAKERS
(altoparlante)
(R, destra)
Terminale
SPEAKERS
(altoparlante)
(L, sinistra)
Cavo di alimentazione a corrente alternata
(vedere a pag. 12)
3. Fare scorrere il fermaglio
verso l’alto e ssare
saldamente il cavo di
alimentazione.
2. Inserire il cavo di
alimentazione e
richiudere accuratamente
il fermaglio.
1. Aprire il fermaglio.
Fibbia
Cavo di
alimentazione a
corrente alternata
Nota:
La spina del cavo di alimentazione dell’illustrazione può differire da quella effettivamente esistente sull’apparecchio.
4. Eventualmente, inserire
il punto del fermaglio
fisso nel piccolo foro
sulla parte
inferiore del
coperchio
posteriore.
Per allentare il
fermaglio:
– Fascette fermacavo Fissare i cavi volanti con delle fascette fermacavo.
Fare passare la fascetta
di ssaggio del cavo in
dotazione attraverso il
fermaglio, come indicato
nella gura.
Per ssare i cavi collegati ai terminali, avvolgere la fascetta di ssaggio dei cavi
intorno ad essi e quindi fare passare l’estremità appuntita attraverso la sezione di
bloccaggio, come indicato nella gura.
Veri care che i cavi abbiano gioco suf ciente per minimizzare la forza di
trazione (soprattutto per il cavo di alimentazione) e procedere poi a legare
insieme i cavi ssandoli con l’apposita fascetta fornita.
Doppi terminali
video
(vedere a pag. 11)
Fessure di
inserimento (coperte)
per schede opzionali
dei terminali
Dal terminale EXIT
(uscita) dello schermo,
sul computer
(vedere a pag. 9)
Dal terminale SERIAL
sul computer
(vedere a pag. 10)
Tirare
Tirare
Premere sul blocchetto.
9
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Note:
A causa dei limiti di spazio, occasionalmente potrebbe essere dif cile collegare il cavo mini D-sub a 15 piedini, con
nucleo di ferrite, al Terminale di ingresso del PC.
I segnali di ingresso emessi dal computer e compatibili con lo schermo sono quelli con frequenza di scansione orizzontale
compresa tra i 15 e i 110 kHz e con frequenza di scansione verticale compresa tra 48 e 120 Hz. (Tuttavia, i segnali eccedenti
1.200 linee non verranno visualizzati in modo appropriato.)
• La risoluzione video massima è di 640 × 480 punti (TH-42PS9EK/S), 768 × 768 punti (TH-42PH9EK/S), 1.024 × 768
punti (TH-50PH9EK/S) quando la modalità video è impostata a “4:3” e 852 × 480 punti (TH- 42PS9EK/S), 1.024 ×
768 punti (TH-42PH9EK/S), 1.366 × 768 punti (TH-50PH9EK/S) quando la modalità video è impostata a “16:9”. Se
la risoluzione video eccede questi valori, è possibile che non vengano visualizzati dettagli di immagini con suf ciente
chiarezza.
I terminali di ingresso dei PC sono compatibili con le prese DDC1/2B. Se il computer da collegare non è compatibile
con questo standard, è necessario modi care le impostazioni del computer al momento del collegamento.
Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo tipo di schermo al plasma.
Non è richiesto l’utilizzo di un adattatore per computer con mini terminali D-sub a 15 piedini compatibili DOS/V.
Il computer illustrato in gura ha solo uno scopo esempli cativo.
• Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.
• Non impostare frequenze di scansione orizzontale e verticale, relative a segnali PC, a livelli superiori o inferiori
all’intervallo di frequenza speci cata.
Nomi dei segnali per il mini connettore D-sub a 15 piedini
Disposizione dei piedini per
il terminale di ingresso PC
AUDIO
PC IN
TH-42PS9
Collegamenti
Collegamento dei terminali di ingresso PC
Computer
Adattatore di conversione
(se necessario)
mini terminale D-sub
a 15 piedini
RGB
Cavo PC
Spinotto stereo
AUDIO
Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di uscita audio del computer.
No. piedino
Segnale
No. piedino
Segnale
No. piedino
Segnale
1
R (PR/CR)
6
GND (terra)
11
NC (non collegato)
2
G (Y)
7
GND (terra)
12
SDA
3
B (PB/CB)
8
GND (terra)
13
HD/SYNC
4
NC (non collegato)
9
NC (non collegato)
14
VD
5
GND (terra)
10
GND (terra)
15
SCL
12
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per disattivare lo
Schermo al plasma (condizione di attesa, o standby).
Accensione: luce rossa (standby)
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per attivare lo Schermo
al plasma.
Accensione: luce verde
Disattivare lo schermo al plasma premendo l’interruttore
sull’unità, quando
lo schermo al plasma è acceso o in modalità Attesa.
Nota:
Nel corso dell’uso della funzione di gestione dell’alimentazione, ad apparecchio
spento la spia dell’accensione si illumina in arancione.
TH-42PS9
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
TH-42PS9
PC
16:9
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
Lingua OSD
RegolareSelezionare
Accensione / Spegnimento
Collegamento alla presa a muro della rete elettrica
Nota:
La con gurazione della spina del cavo di alimentazione elettrica
varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato a destra
potrebbe quindi non coincidere con quello adatto al paese dove
l’apparecchio viene usato.
Per l’accensione, premere l’interruttore di alimentazione che si
trova sullo Schermo al plasma.
Indicatore di alimentazione: Verde
Esempio: Lo schermo sotto viene visualizzato per un po’ di
tempo dopo l’accensione dello Schermo al plasma
(la condizione di impostazione è solo di esempio).
Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma.
Fissare accuratamente il cavo di alimentazione
a corrente alternata allo schermo al plasma per
mezzo del fermaglio. (vedere a pag. 8)
Indicatore di
alimentazione
Sensore di
telecomando
Quando lo schermo viene acceso per
la prima volta, appare la schermata di
selezione della lingua per i comandi.
Dalla seconda volta in avanti, per
selezionare la lingua bisogna servirsi
del menu “Approntamento”. (vedere a
pag. 13)
Selezionare la lingua desiderata con i tasti
o e premere il tasto ACTION ( ).
Dalla seconda volta in avanti, la
schermata sotto viene visualizzata
per qualche secondo (la condizione di
impostazione è solo di esempio).
16
1/2Immagine
Normale
Normalizzare
Normale
25
0
0
0
3
Luminosità
Nitidezza
Mode Immagine
Colore
Contrasto
Tinta
2/2Immagine
Impostazion avanzate
Temp. colore
GESTIONE COLORE
Normale
Off
On
Impostazion avanzate
Normal
Normalizzare
0
0
0
0
0
0
2.2
Off
W/B Low B
Estensione nero
W/B High B
W/B Low R
AGC
Gamma
Livello ingresso
W/B High R
Audio
Normale
Normalizzare
Medio
0
0
0
Off
Acuti
0
Medio
Mode Audio
Bilanciamento
Bassi
Surround
Principale
Audio Out
0
0
0
0
Normale
Normalizzare
Pos. /Dimen.
Pos. verticale
Pos. orizzontale
Dimen. verticale
Dimen. orizzontale
0
0
0
0
0
Normale
Normalizzare
Pos. /Dimen.
Pos. verticale
Pos. orizzontale
Dimen. verticale
Dimen. orizzontale
Fase sincronizzazion
1/2
PC
Off
Consumo in stand-by
Off
Gestione alimentaz.
Off
Auto spegnimento
Off
Lingua OSD Italiano
Selezione ingresso componente/RGB
RGB
Nome segn. ingresso
Segnale
Risparmio energia
Approntamento
2/2Approntamento
Impostazione TIMER
Impostazione ora attuale
Salvaschermo
MULTI DISPLAY
Al menu di regolazione di “Pos./
Dimen.” (vedere a pag. 19)
Per il menu di regolazione
“Audio” (vedere a pag. 23)
[dall’apparecchio]
1
Agire qui per procedere alla
selezione.
2
Agire qui per accedere a
ciascuno degli schermi di
regolazione.
1
Agire qui per
procedere alla
selezione.
Visualizzazione di Menu su schermo
Per “Impostazioni avanzate”
(vedere alle pag. 22, 23)
Premere qui per
selezionare la posizione
attivata “On”.
Premere qui per
attivare la funzione
“Impostazion avanzate”.
Per il menu di regolazione
“Immagine”. (vedere a pag. 22)
Si può anche utilizzare il tasto MENU
presente sull’apparecchio.
Le indicazioni dello shermo cambiano
ogni volta che il tasto MENU viene
premuto in successione.
Visione normale Immagine Approntamento
Suono Pos./Dimen.
Con segnale di ingresso
“RGB/PC”
Con segnale di ingresso “AV (S
VIDEO)”, “componente” e “Digital”
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
1
2
18
[Nel corso del funzionamento MULTI PIP]
Immagine ed immagine, Immagine nell’immagine :
Altre visualizzazioni :
la commutazione del formato non è possibile.
Note:
Per i segnali di ingresso del PC, la modalità può essere modi cata solamente fra “4:3”, “Zoom” e “16:9”.
Per un ingresso di segnale 1125 (1080) / 60i. 50i. 24p. 25p. 30p. 24sF, 1250 (1 080) / 50i, 750 (720) / 60p. 50p, la
modalità è impostata su “16:9” e non è possibile cambiare la selezione.
La voce Panasonic Auto può essere selezionata solamente nel caso di ingresso di segnale video.
La modalità di visualizzazione del formato viene memorizzata separatamente per ciascuno dei terminali di ingresso.
Modalità Immagine Spiegazione
4 : 3
4 : 3
3
4
Con “4:3”, le immagini di formato 4:3 appaiono nel loro formato
4:3 standard.
Zoom
Zoom
4
3
16
9
La modalità “Zoom” ingrandisce la parte centrale dell’immagine.
16 : 9
16 : 9
4
3
16
9
II formato “16:9” visualizza le immagini al massimo delle loro
dimensioni, ma leggermente allungate.
N-Zoom
N-Zoom
4
3 9
16
In modalità “N-Zoom”, le immagini di formato 4:3 appaiono nella
grandezza massima ma con la correzione dell’aspetto applicata
al centro dello schermo in modo che l’allungamento a destra e a
sinistra sia solo apparente. Il formato delle immagini dipende dal
segnale originale.
Panasonic
Auto
Panasonic Auto
416
39
La visualizzazione viene ingrandita automaticamente (in funzione
della sorgente di immagini) e questo consente di vedere le immagini
nella loro grandezza massima.
Note:
La modalità “Panasonic Auto” è progettata per regolare
automaticamente il rapporto tra altezza e larghezza delle immagini
per trattare un misto di materiale programmato nel formato 4:3 e 16:9.
Alcuni materiali programmati nel formato 4:3, quali le schermate di dati
della Borsa possono, a volte, determinare il cambiamento improvviso
della grandezza delle immagini. Quando si visualizzano programmi
di questo tipo, si raccomanda di impostare ASPECT su 4:3.
Se regolando Pos. V/Dimen. V immagine” in Panasonic Auto con
modalità 16:9, la regolazione non viene memorizzata. Quando si esce
da tale modalità, lo schermo ritorna alla regolazione precedente.
Panasonic Auto non può essere selezionato se TY-FB9BD (scheda
dei doppi terminali video BNC opzionale) è installata.
Per un’immagine
allungata
L’immagine viene
allargata.
4
3
Cambia in funzione
dell’impostazione
della modalità
Panasonic Auto
(vedere a pag. 38).
Per un’immagine 4:3
Nota:
Non lasciare un’immagine in modalità 4:3 visualizzata per molto tempo in quanto potrebbe determinare la
presenza permanente di un residuo d’immagine sullo Schermo largo al plasma.
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
4 : 3 16 : 9
Comandi ASPECT
Con lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima,
formato cinema incluso.
Premere ripetutamente per spostarsi fra le opzioni di Aspetto
(rapporto tra altezza e larghezza immagini):
La modalità Aspetto cambia ogni volta che si preme il tasto
ENTER.
[dall’unità]
4 : 3 Zoom 16 : 9
Panasonic Auto N-Zoom
19
1
3
2
0
0
0
0
Normale
Normalizzare
Pos. /Dimen.
Pos. verticale
Pos. orizzontale
Dimen. verticale
Dimen. orizzontale
0
0
0
0
0
Normale
Normalizzare
Pos. /Dimen.
Pos. verticale
Pos. orizzontale
Dimen. verticale
Dimen. orizzontale
Fase sincronizzazion
4
Regolazione di Pos./Dimen.
Premere per visualizzare il menu della Pos./Dimen.
Premere per selezionare “Pos. orizzontale / Dimen.
orizzontale / Pos. verticale / Dimen. verticale / Fase
sincronizzazion”.
Premere per regolare Pos. / Dimen.
Premere per uscire dalla modalità Regolazione.
Note:
I dettagli di regolazione sono memorizzati separatamente a seconda dei
formati del segnale di ingresso. (Le regolazioni per segnali di componente
sono memorizzate per 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080)
/ 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p;
i segnali RGB/PC/Digital sono memorizzati per ciascuna frequenza.)
Se si riceve un segnale “Cue” o “Rew” da videoregistratore o lettore DVD,
la posizione delle immagini viene spostata in su o in giù. Questo movimento
della posizione delle immagini non può essere controllato usando la funzione
“Pos./Dimen. Immagine”.
Se regolando Pos. verticale / Dimen. verticale immagine in Panasonic Auto
con modalità 16:9, la regolazione non viene memorizzata. Quando si esce
da tale modalità, lo schermo ritorna alla regolazione precedente.
Con segnale di ingresso “RGB/PC”
Con segnale di ingresso “AV (S
VIDEO)”, “componente” e “Digital”
Pos. orizzontale
Regola la posizione orizzontale.
Dimen orizzontale
Regola la dimensione orizzontale.
Pos. verticale
Regola la posizione verticale.
Dimen. verticale
Regola la dimensione verticale.
Fase sincronizzazione
(Modalità ingresso RGB / PC)
Elimina lo sfarfallio e la distorsione.
Consiglio utile ( /
Normalizzare
Normalizzazione)
In modalità di regolazione “Pos./Dimen.”, se si preme il tasto N del telecomando o, se si preme tasto ACTION
( ) in modalità “Normalizzare”, tutti i valori di regolazione vengono annullati e vengono ripristinati i valori prede niti
in fabbrica.
20
MULTI
PIP
MULTI
PIP
MULTI
PIP
A B
A
B
A
B
B A
B
A
B
A
PC1
VIDEO2
SELECT
SWAP SWAP SWAP
PC1
VIDEO2
VIDEO2
VIDEO1
PC1
VIDEO2
A
A
A
C
B
B
B
D
Note:
L’uscita del suono proviene dall'immagine che è selezionata in Audio Out (vedere a pag. 24).
Nella visualizzazione a due immagini, non è possibile selezionare lo stesso ingresso per l’immagine principale e per l’immagine secondaria.
L’immagine principale e l’immagine secondaria vengono elaborate da circuiti diversi, il che produce una leggera differenza nella
nitidezza delle immagini. Potrebbe anche sussistere una differenza nella qualità dell’immagine o dell’immagine secondaria a
seconda del tipo di segnali visualizzati nell’immagine principale e a seconda della modalità di visualizzazione di 2 immagini.
A causa delle piccole dimensioni delle sotto-immagini, queste sotto-immagini non possono essere mostrate in dettaglio.
L’immagine dello schermo del computer appare in un formato sempli cato e potrebbe non essere possibile distinguere
i dettagli su di essa in maniera soddisfacente.
Le seguenti combinazioni di due segnali analogici potrebbero non apparire simultaneamente;
Componente – Componente, Componente – PC (RGB), PC (RGB) – Componente, PC (RGB) – PC (RGB)
Varie forme di immagine nell’immagine (MULTI PIP)
Premere ripetutamente.
Ad ogni successiva pressione di questo tasto, l’immagine principale e
l’immagine secondaria vengono visualizzate nelle posizioni relative indicate
qui di seguito.
Premere questo tasto per
scambiare le posizioni
delle due immagini.
[Immagine fuori dell’immagine]
Premere per selezionare la modalità di ingresso.
Per ciascuna delle due voci “Immagine principale” e
“Immagine secondaria”, selezionare le immagini per le
quali si desidera modi care la modalità di ingresso.
Note:
Il suono dell’immagine secondaria si sente mentre è
in corso una operazione di immagine secondaria.
L’operazione di immagine secondaria torna
automaticamente all’immagine principale
se non si esegue una operazione di
immagine secondaria entro 5 secondi circa
o se si preme uno qualsiasi dei tasti del
telecomando (eccettuato il tasto
).
Premere per spostare l’immagine secondaria.
Ad ogni pressione, la posizione dell’immagine secondaria viene spostata.
Note:
Questo tasto funziona solamente nella modalità di immagine nell’immagine.
A seconda della sua posizione, l’immagine secondaria può essere nascosta
dalle indicazioni visualizzate sullo schermo.
Immagine principale
Immagine secondaria
[Immagine ed immagine] [Immagine nell’immagine]
[Esempio]
Si può commutare la modalità di ingresso
Premere questo tasto per modificare il
segnale d’ingresso.
L’etichetta dell’immagine
principale è luminosa
L’etichetta dell’immagine
secondaria è luminosa
L’immagine è cambiata
L’etichetta dell’immagine
principale è cambiata
L’etichetta dell’immagine
secondaria è cambiata
Immagine principale Immagine secondaria Immagine principale Immagine secondaria
Visione
normale
21
Advanced PIP (PIP Avanzato)
1
2
3
5
Premere per visualizzare il menu di Impostazione.
Premere per selezionare “Lingua OSD”
Premere e tenere premuto no a quando apparirà il menu delle
Opzioni.
Premere per selezionare “Advanced PIP” (PIP Avanzato).
Premere per regolare il menu.
Off: Imposta la modalità normale del display a due
schermi (vedere pagina 20).
On: Imposta la modalità Advanced PIP (PIP
Avanzata).
Premere per
confermare.
Premere per
uscire dal menu
delle Opzioni.
4
6
Uno schermo Advanced PIP (PIP Avanzato)
Schermo principaleSotto-schermo
Note:
Segnale corrispondente Advanced PIP (PIP Avanzato)
L’uscita del suono proviene dall'immagine che è selezionata in Audio Out (vedere a pag. 24).
Nella visualizzazione a due immagini, non è possibile selezionare lo stesso ingresso per l’immagine principale e per
l’immagine secondaria.
L’immagine principale e l’immagine secondaria vengono elaborate da circuiti diversi, il che produce una leggera differenza nella
nitidezza delle immagini. Potrebbe anche sussistere una differenza nella qualità dell’immagine o dell’immagine secondaria a
seconda del tipo di segnali visualizzati nell’immagine principale e a seconda della modalità di visualizzazione di 2 immagini.
A causa delle piccole dimensioni delle sotto-immagini, queste sotto-immagini non possono essere mostrate in dettaglio.
L’immagine dello schermo del computer appare in un formato sempli cato e potrebbe non essere possibile distinguere
i dettagli su di essa in maniera soddisfacente.
Le seguenti combinazioni di due segnali analogici potrebbero non apparire simultaneamente;
Componente – Componente, Componente – PC (RGB), PC (RGB) – Componente, PC (RGB) – PC (RGB)
Fare riferimento alle istruzioni relative a ciascuna scheda per i segnali corrispondenti di DVI, SDI, HDMI.
1/3
Options
Off-timer function
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Initial VOL level
Maximum VOL level
Initial INPUT
Onscreen display
Off
Off
Off
Off
Enable
On
Off
0
Off
Off
0
Sotto-schermo Schermo principale
NTSC, PAL, SECAM (sintonizzatore, video)
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i,
1250/50i (Componente Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
640x480@60Hz, 852x480@60Hz, 1024x768@60Hz,
1366x768@60Hz (RGB, DVI, HDMI)
1280x768@60Hz (DVI)
7
(Quando Advanced PIP è attivato)
Nota:
Per usare i tasti , , , per le operazioni con gli schermi, seguire le procedure della pagina
precedente.
Premere ripetutamente.
Ogni volta che si preme questo tasto, viene visualizzata l’immagine principale e
l’immagine secondaria come sopra.
22
1/2Immagine
Normale
Normalizzare
Normal
25
0
0
0
3
Luminosità
Nitidezza
Mode Immagine
Colore
Contrasto
Tinta
2/2Immagine
Impostazion avanzate
Temp. colore
GESTIONE COLORE
Normale
Off
On
1
2
Impostazion avanzate
Normal
Normalizzare
0
0
0
0
0
0
2.2
Off
W/B Low B
Estensione nero
W/B High B
W/B Low R
AGC
Gamma
Livello ingresso
W/B High R
Premere il tasto “ ” o “ ” per passare da una modalità
all’altra.
Normale
Per una visione in ambienti con illuminazione normale
(illuminazione serale).
Questo menu consente la selezione dei livelli normali
di Luminosità e Contrasto.
Dinamico
Per una visione in ambienti molto illuminati.
Questo menu consente la selezione dei livelli superiori
al normale di Luminosità e Contrasto.
Cinema
Ideale per guardare un lm.
Nota:
Se si desidera modi care i parametri di fotogra a e colore
nel menu “Immagine” selezionato, regolare utilizzando
il comando “Immagine” nel menu. (vedere alla pagina
seguente).
Normale
Cinema Dinamico
Impostazion avanzate attivata (on)
Permette la regolazione ne a livello
professionale (vedere a pagina seguente).
Impostazion avanzate disattivate (off)
Visualizza le immagini con l’impostazione
selezionata nel menu Immagine.
Premere qui per
selezionare “On”.
Premere qui per
attivare la funzione
Impostazioni avanzate.
Regolazioni delle immagini
Premere per richiamare la schermata Menu “Immagine”.
Premere per selezionare il menu di regolazione.
Con riferimento all’immagine dietro al menu, selezionare
per ottenere il livello desiderato.
Selezionare per regolare le singole voci.
Premere il tasto “ ” o “ ” per passare da una modalità all’altra.
GESTIONE COLORE On
L’attivazione della gestione del colore consente la
regolazione automatica di colori vividi.
Normale Fredda Calda
Consiglio utile ( /
Normalizzare
Normalizzazione)
In modalità di regolazione “Immagine”, se si preme il tasto N del telecomando o, se in modalità “Normalizzare” si preme
tasto ACTION ( ), tutti i valori di regolazione vengono annullati e vengono ripristinati i valori prede niti in fabbrica.
23
Regolazioni delle immagini
Note:
I valori delle voci “Colore” e “Tinta” non
possono essere modificati in caso di
segnale di ingresso “RGB/PC” o “Digital”.
È possibile cambiare il livello delle
singole funzioni ( Contrasto, Luminosità,
Colore, Tinta, Nitidezza) per ognuno
dei menu “Mode Immagine”.
I dettagli delle impostazioni
relativamente a “Medio”, “Dinamico”
e “Cinema” vengono memorizzati
distintamente per le singole modalità
Terminale di ingresso.
L’impostazione “Tinta” può essere
regolata per i segnali NTSC solo durante
il segnale d’ingresso “AV (S Video)”.
Si nota una piccola variazione quando
il valore “Contrasto” viene aumentato
con un’immagine chiara o diminuito
con un’immagine scura.
Voce Effetto Regolazioni
Contrasto
Meno Più
Seleziona la luminosità e densità
appropriati all’ambiente.
Luminosità
Più scuro
Più chiaro
Regola per migliorare la visione
d’immagini scure quali di paesaggi
notturni o di capelli neri.
Colore
Meno
Più
Regola leggermente su un colore più
chiaro.
Tinta
Rossastro
Verdastro
Regola per un bel colore della pelle.
Nitidezza
Meno
Più
Per un immagine nitida.
Impostazione avanzata
Voce Effetto Dettagli
Estensione
nero
Meno
Più
Regola gradualmente le ombre nere dell’immagine.
Livello
ingresso
Meno
Più
Regolazione di sezioni estremamente luminose e di dif cile visione.
(regolazione non possibile in caso di ingresso di segnale Digital).
W/B High R
Meno
Più
Regola il bilanciamento del bianco per le aree rosso chiaro.
W/B High B
Meno
Più
Regola il bilanciamento del bianco per le aree blu chiaro.
W/B Low R
Meno
Più
Regola il bilanciamento del bianco per le aree rosso scuro.
W/B Low B
Meno
Più
Regola il bilanciamento del bianco per le aree blu scuro.
Gamma
Meno
Più
Curva ”S” 2.0 2.2 2.5
AGC
Off
On
Aumenta automaticamente la luminosità dei segnali scuri.
Note:
Eseguire le regolazioni “W/B” come segue.
1.
Regolare il bilanciamento del bianco delle parti chiare utilizzando le impostazioni “W/B High R” e “W/B High B”.
2. Regolare il bilanciamento del bianco delle parti scure utilizzando le impostazioni “W/B Low R” e “W/B Low B”.
3. Ripetere i passi 1 e 2 per regolare.
I passi 1 e 2 interagiscono uno modi cando le regolazioni appena fatte nell’altro e pertanto occorre ripetere ogni
passo per eseguire la regolazione.
I valori delle regolazioni vengono memorizzati indipendentemente per ogni singola modalità di ingresso.
I valori dell’intervallo di regolazione vanno utilizzati come riferimento.
Consiglio utile ( /
Normalizzare
Normalizzazione)
In modalità di regolazione “Impostazion avanzate”, se si preme il tasto N del telecomando o, se si preme tasto ACTION ( ) in
modalità “Normalizzare”, tutti i valori di regolazione vengono annullati e vengono ripristinati i valori prede niti in fabbrica.
24
1
2
Audio
Normale
Normalizzare
Medio
0
0
0
Off
Acuti
0
Medio
Mode Audio
Bilanciamento
Bassi
Surround
Principale
Audio Out
Accentua la nitidezza del
suono.
Emette il suono originale.
Normale
Dinamico
Bassi
Serve a regolare i suoni bassi.
Medio
Regola suoni normali
Acuti
Serve a regolare i suoni alti.
Bilanciamento
Serve a regolare il volume a
destra e a sinistra.
Surround
Selezioni On o Off.
La nota musicale appare sul lato destro dell'indicazione dello schermo di
uscita audio.
Principale
Sub
A
B
INPUT1
PC
A
B
INPUT1
PC
(Quando viene scelto
il suono del frame
PIP.)
(Quando viene scelto
il suono dell'immagine
Principale.)
Attenua la voce umana.
Chiaro
Regolazione audio
Premere per richiamare la schermata Menu
“Audio”.
Premere per selezionare il menu da regolare.
Ascoltare il suono e selezionare per ottenere il
livello desiderato.
Selezionare per regolare le singole voci.
Note:
Premere il tasto SURROUND per attivare e disattivare direttamente l’effetto surround. (vedere a pag. 14)
Le impostazioni dei toni Bassi, dei toni Medio, dei toni Acuti e Surround vengono memorizzate separatamente per
ciascuna modalità Audio.
Silenziamento
Questa modalità si rivela particolarmente utile quando bisogna rispondere a una telefonata o in caso di arrivo di ospiti
inattesi.
Premere per silenziare l’audio.
Premere di nuovo per riattivare l’audio. La riattivazione dell’audio avviene anche dopo
che l’unità è stata spenta o il volume è stato cambiato.
Consiglio utile ( /
Normalizzare
Normalizzazione)
In modalità di regolazione “Audio”, se si preme il tasto N del telecomando o, se si preme tasto ACTION ( ) in modalità
“Normalizzare”, tutti i valori di regolazione vengono annullati e vengono ripristinati i valori prede niti in fabbrica.
Seleziona
suono immagine
Principale.
Seleziona suono
del frame PIP.
25
1
3
2
4
Tasto VOL
Tasto MUTE
Tasto SURROUND
Tasto OFF TIMER
21
Uscire
× 1 × 2 × 3 × 4
1
Uscire
Note:
In caso di disattivazione dell’apparecchio (inclusi i Timer di spegnimento), la funzione di zoom digitale viene disattivata.
La funzione di zoom digitale non può essere selezionata quando si sta già utilizzando una delle seguenti funzioni:
Funzione di visualizzazione plurima (Immagine nell’immagine, Immagine fuori dell’immagine, Immagine ed immagine).
(vedere a pag. 20)
Durante il funzionamento dello Zoom Digitale, non è possibile usare “Regolazione Pos./Dimen.”.
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
Zoom digitale
Questa funzione consente di visualizzare un ingrandimento della parte di
immagine designata.
Visualizzazione della “Guida operativa”.
Premere per attivare lo zoom digitale.
La “Guida operativa” compare sul quadrante.
Nel zoom digitale, solo i seguenti tasti sono operativi.
[Telecomando] [Unità]
Tasto VOL
Selezione della zona di immagine che si vuole ingrandire.
Agire opportunamente sui tasti per designare la zona desiderata.
Selezione del rapporto di ingrandimento per la zona desiderata.
Ad ogni successiva pressione di questo tasto, il rapporto di ingrandimento varia. Questo
rapporto viene visualizzato sulla zona prescelta.
Ritorno alla visualizzazione normale (disattivazione dello zoom digitale)
Agire qui per disattivare lo zoom digitale.
Il cursore si sposta.
26
1
2
1
2
1/2
PC
Off
Consumo in stand-by
Off
Gestione alimentaz.
Off
Auto spegnimento
Off
Lingua OSD Italiano
Selezione ingresso componente/RGB
RGB
Nome segn. ingresso
Segnale
Risparmio energia
Approntamento
2/2Approntamento
Salvaschermo
MULTI DISPLAY
Impostazione TIMER
Impostazione ora attuale
Impostazione ora attuale
Ora attuale 99:99
Regolare
Ora attuale
99:99
Impostazione ora attuale
Ora attuale 99:99
Regolare
Ora attuale
99:99
3
Impostazione ora attuale / Impostazione TIMER
Il timer può accendere o spegnere lo schermo al plasma.
Prima di impostare il timer, controllare l’esattezza dell’ora attuale e regolarla se necessario.
Quindi, attivare o disattivare il timer.
Premere per visualizzare la schermata
“Approntamento”.
Premere per selezionare la funzione di
Impostazione TIMER o di Impostazione ora
attuale.
Premere per visualizzare la schermata di
impostazione del timer o
la schermata di impostazione dell’ora attuale.
Visualizza la schermata di impostazione dell’ora attuale.
Per regolare l’ora attuale, seguire la procedura indicata di seguito.
Impostazione ora attuale
Premere per selezionare ora attuale.
Premere per impostare l’ora attuale.
tasto: Avanti
tasto: Indietro
Note:
Premendo i tasti “ ” o “ ” una sola volta, l’Ora attuale cambia di un minuto alla volta.
Premendo i tasti “ ” o “ ” in modo continuo, la variazione dell’Ora attuale è di 15
minuti per volta.
Premere per selezionare Regolare.
Premere per completare l’impostazione dell’ora attuale.
Nota:
La memorizzazione non può essere selezionata se non si è provveduto a impostare
l’ora attuale.
Premere questo tasto per disattivare la unzione di impostazione dell’ora attuale.
27
Premere per selezionare
l’ora di accensione o di spegnimento.
Premere per predisporre
l’ora di accensione o di spegnimento.
Pulsante: Avanti
Pulsante: Indietro
Note:
Agendo sui tasti “ ” o “ ” una sola volta, le funzioni di Ora di accensione o Ora di
spegnimento del timer cambiano di un minuto alla volta.
Agendo sui tasti “ ” o “ ” in modo continuo, la variazione delle funzioni di Ora di
accensione o Ora di spegnimento del timer è di 15 minuti per volta.
Premere per selezionare la funzione di Accensione
o di Spegnimento.
Premere per selezionare On.
Premere due volte per uscire da Approntamento.
1
2
3
Impostazione TIMER
Spegnimento
Ora di spegnimento
Ora di accensione
Accensione
Off
0:00
Off
0:00
Ora attuale 99:99
Impostazione TIMER
Spegnimento
Ora di spegnimento
Ora di accensione
Accensione
Off
0:00
Off
0:00
Ora attuale 99:99
Impostazione ora attuale / Impostazione TIMER
Impostazione TIMER
Nota:
La funzione Timer non è operativa se “Ora attuale” non viene regolato sull’ora corrente.
Visualizzare la schermata di impostazione del timer.
28
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue)
Non visualizzare un fermo immagine, specialmente in modalità 4:3, per un certo periodo di tempo.
Se è necessario che il display rimanga attivo, si deve utilizzare la funzione Salvaschermo.
2/2
Impostazione TIMER
Impostazione ora attuale
Salvaschermo
MULTI DISPLAY
Approntamento
Salvaschermo
Avvio
funzione
Modalitá
Lati immagine
Immagine oscillante
Limitazione picco
Ora di fine
Ora di avvio
Scorrim barra bianca
Off
6:15
12:30
Alto
Off
Off
Ora attuale 99:99
Salvaschermo
Avvio
funzione
Modalitá
Lati immagine
Immagine oscillante
Limitazione picco
Ora di fine
Ora di avvio
Scorrim barra bianca
Off
6:15
12:30
Alto
Off
Off
Ora attuale 99:99
Salvaschermo
Avvio
funzione
Modalitá
Lati immagine
Immagine oscillante
Limitazione picco
Ora di fine
Ora di avvio
Scorrim barra bianca
On
6:15
12:30
Alto
Off
Off
Ora attuale 99:99
Selezione Inversione / Scorrimento
2
3
1
4
Premere per visualizzare la schermata del menu
Approntamento.
Premere per selezionare Salvaschermo.
Premere per passare alle funzioni.
Premere per selezionare la funzione desiderata.
Scorrim barra bianca
Inversione immagine
Scorrim barra bianca : La barra bianca scorre da sinistra a destra.
Inversione immagine : Sullo schermo viene visualizzata l’immagine in negativo.
Selezione della modalità operativa
Predisposizione dell’avvio
5
A modalità attivata, agire qui per selezionare
l’avvio.
Agire qui per attivare il salvaschermo.
Lo schermo del menù scompare e il salvaschermo viene attivato. Per arrestare il
salvaschermo in funzione, agire sul tasto R .
Premere per selezionare Modalitá.
Premere per selezionare le voci di ogni modalità.
Off
Intervallo :
Si attiva quando vengono impostate le opzioni Durata visualizzazione
e Tempo operativo e il momento impostato arriva.
Assegnazione del tempo
: Si attiva quando vengono impostate le opzioni Ora di avvio e
Ora di ne e il momento impostato arriva.
On : Si attiva con la selezione dell’avvio e la successiva pressione
sul tasto ACTION ( ).
Premere per visualizzare la schermata Salvaschermo.
30
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue)
Regolazione del pannello laterale
1
Premere per selezionare la Lati immagine.
Premere per selezionare Off, Basso, Medio, Alto.
Premere per uscire dalla schermata Salvaschermo.
2
Non visualizzare un’immagine in modalità 4:3 per un lungo
periodo, poiché ciò può causare il permanere di immagini
residue sui pannelli laterali in entrambi i lati del campo di
visualizzazione.
Per ridurre il rischio di queste immagini residue, illuminare i
pannelli laterali.
Visualizzazione della schermata Salvaschermo.
(vedere alla pagina precedente, i punti 1 e 2 della guida al funzionamento)
Note:
Per ridurre l’occorrenza di immagini residue, impostare Lati immagine a Alto.
I pannelli laterali potrebbero lampeggiare (bianco e nero alternativamente) a seconda dell’immagine visualizzata
sullo schermo. L’utilizzo della modalità Cinema ridurrà il lampeggiamento.
pannello
laterale
Schermo di
rapporto 4:3
immagini
residue
AB
Immagine fuori dell’immagine
Immagine ed immagine
zona dove non vengono
viasualizzate immagini
Questa funzione opera anche nella zona dove non vengono
visualizzate immagini.
Salvaschermo
Avvio
funzione
Modalitá
Lati immagine
Immagine oscillante
Limitazione picco
Tempo operativo
Durata visualizzazione
Scorrim barra bianca
Off
6:15
12:30
Alto
Off
Off
Ora attuale 99:99
Off Medio AltoBasso
39
Sinc
Automatico
Sinc
on G
Sinc
VBS
1/2
PC
Off
Consumo in stand-by
Off
Gestione alimentaz.
Off
Auto spegnimento
Off
Lingua OSD Italiano
Selezione ingresso componente/RGB
RGB
Nome segn. ingresso
Segnale
Risparmio energia
Approntamento
Sinc
Cinema reality
P-NR
Segnale
Automatico
Off
Off
Freq. O.
Freq. V.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
RGB
]
Freq. O.
Freq. V.
kHz
Hz
33.8
60.0
1
2
Selezionare la voce “Segnale” dal menu “Approntamento” durante l’ingresso
del segnale RGB.
Premere per regolare.
Premere per uscire dalla modalità
Regolazione.
Come impostare il segnale di sincronizzazione RGB:
Veri care che l’ingresso sia impostato sull’ingresso RGB (questa impostazione
è valida solamente per i segnali di ingresso RGB).
Automatico: I segnali di sincronismo H e V o di sincronizzazione vengono
selezionati automaticamente. Se entrano entrambi, viene
selezionato il segnale di sincronismo H e V.
on G: Utilizza un segnale sincronizzato sul segnale Video G che
viene immesso attraverso il connettore G.
VBS: Usa un segnale di sincronizzazione di ingresso sync
composito, che viene immesso dal connettore HD.
Visualizza le frequenze O (orizzontale)/V (verticale).
Questa visualizzazione è valida solamente per i segnali di ingresso RGB/PC e
Digital.
Valori limite:
Orizzontale: 15 - 110 kHz
Verticale 48 - 120 Hz
Freq. O. (kHz) / Freq. V. (Hz)
Sinc
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso
Premere il tasto ACTION ( )
Stampato nella Repubblica Ceca
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Sito Web: http://panasonic.net
©
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Registrazione del cliente
Sul coperchio posteriore sono riportati il numero di modello e il numero di serie di questo prodotto. Le
chiediamo di annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare questo manuale e la
ricevuta di pagamento per registrarne l’acquisto, identi care il prodotto in caso di furto o perdita e convalidare
il certi cato di garanzia.
Numero modello Numero di serie
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i
prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici
generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta
designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe
essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un
nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed
evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da
uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di
raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base
alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore
per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
28


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic TH42PS9ES at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic TH42PS9ES in the language / languages: Italian as an attachment in your email.

The manual is 10,43 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic TH42PS9ES

Panasonic TH42PS9ES User Manual - English - 48 pages

Panasonic TH42PS9ES User Manual - German - 48 pages

Panasonic TH42PS9ES User Manual - Dutch - 48 pages

Panasonic TH42PS9ES User Manual - Dutch - 48 pages

Panasonic TH42PS9ES User Manual - French - 48 pages

Panasonic TH42PS9ES User Manual - Swedish - 50 pages

Panasonic TH42PS9ES User Manual - Spanish - 48 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info