602615
53
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/55
Next page
TH-42PH20ER
Betjeningsvejledning
Højde nitions plasmaskærm
Modelnummer
Dansk
Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De
anvender Deres nye apparat, og gem brugsanvisningen
til brug i fremtiden.
2
Kære Panasonic-Kunde!
Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye
plasmaskærm.
Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager justeringer;
på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare betjeningsvejledningen
inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den.
Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer
og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.
Besøg vor Panasonic website http://panasonic.net
Indhold
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ............................. 3
Sikkerhedsforanstaltninger ..................................... 4
Tilbehør ..................................................................... 7
Medfølgende tilbehør .............................................. 7
Batterier til fjernbetjeningen ..................................... 7
Tilslutninger .............................................................. 8
Højttalertilslutning .................................................... 8
Netledningstilslutning og fastgørelse,
kabel-fastgørelse ..................................................... 8
Tilslutning af videoudstyr ......................................... 9
Tilslutning af VIDEO og COMPONENT / RGB IN ... 9
HDMI-tilslutning ..................................................... 10
DVI-D IN-tilslutning ................................................ 10
Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne .........11
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL .................. 12
Tænd og sluk for strømmen .................................. 13
Valg af inputsignal .................................................. 15
Grundlæggende betjeningsfunktioner ................. 16
ASPECT-kontrol ...................................................... 18
Digital Zoom ............................................................ 19
Skærmmenuer vejledningen ................................. 20
Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse) ......... 22
Billedjusteringer ..................................................... 24
Avancerede indstillinger (Advanced settings)........ 25
Lydjustering ............................................................ 26
SDI Sound Output (SDI-lydudgang) ...................... 26
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER .................. 27
PRESENT TIME Setup
(Indstilling af klokkeslættet) ................................... 27
Set up TIMER (Timerindstilling) ............................. 27
Pauseskærm (Til forhindring af
billedbibeholdelse) ................................................. 28
Indstilling af pauseskærmtider ............................... 29
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen ......... 30
Extended life settings ............................................ 30
Reducerer strømforbrug ........................................ 33
Brugertilpasning af inputangivelse ...................... 34
Sådan vælger du sproget for skærmmenuerne... 35
Display orientation (Skærmretning) ..................... 35
Opsætning til multi-skærmdisplay ....................... 36
Sådan opsættes multi-skærmdisplay .................... 36
Funktion til fjernbetjenings-id ................................. 37
Setup-menu for indgangssignaler ........................ 38
Component / RGB-in select ................................... 38
YUV / RGB-in select .............................................. 38
Menuen Signal ...................................................... 39
3D Y/C Filter – Til NTSC AV-billeder ...................... 39
Colour system ....................................................... 40
Cinema reality ....................................................... 40
XGA Mode ............................................................. 40
Noise reduction ..................................................... 41
Sync ...................................................................... 42
Indgangssignaldisplay ........................................... 42
Indstilling af menuen Options (Indstillinger) ....... 43
Weekly Command Timer
(Ugentlig kommandotimer) .................................... 46
Audio input select (Valg af lydindgang) ................. 48
Fejl nding ............................................................... 49
Liste over formatindstillinger ................................ 50
Mulige indgangssignaler ....................................... 51
Leveringstilstand .................................................... 52
Kommandoliste for Weekly Command Timer ...... 53
Speci kationer ........................................................ 54
3
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER
Varemærker
VGA er et varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.
Macintosh er et indregistreret varemærke tilhørende Apple Inc., USA.
SVGA, XGA, SXGA og UXGA er registrerede varemærker for Video Electronics Standard Association.
Selv om der ikke er foretaget speciel fremhævning af rma- eller produktvaremærker i teksten, er disse varemærker
fuldt ud blevet respekteret.
• HDMI, HDMI-logoet og High-De nition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og i andre lande.
Bemærk:
Lad ikke et stillbillede vises i længere tid, da dette kan bevirke, at en permanent billedbibeholdelse efterlades på
plasmaskærmen.
Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i
4:3 format.
ADVARSEL!
1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk
stød.
Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet (heller
ikke på hylder osv. over apparatet).
Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet.
2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der ndes ingen komponenter bag
afskærmningen, som du selv kan reparere. Service bør udføres af kvali cerede fagfolk.
3) Fjern ikke jordbenet i netstikket. Dette apparat er forsynet med et trefaset jordforbundet netstik. Dette stik kan
kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt. Denne konstruktion er valgt ud fra sikkerhedsmæssige hensyn. Hvis
du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, bør du kontakte en elinstallatør.
Det frarådes at omgå formålet med jordbenet.
4) For at forebygge elektrisk stød skal det sikres, at jordbenet på netledningens netstik er sikkert forbundet.
FORSIGTIG!
Dette apparat er beregnet til brug i miljøer, som er relativt frie for elektromagnetiske felter.
Hvis apparatet anvendes i nærheden af kilder med kraftige elektromagnetiske felter eller på steder, hvor elektrisk
støj overlapper indgangssignalerne, kan det medføre billed-/lydforstyrrelser eller interferens, f.eks. støj.
For at undgå skader på apparatet bør det ikke opstilles i nærheden af kilder, der frembringer kraftige
elektromagnetiske felter.
4
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL!
Setup
Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet
bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko
for personskader til følge.
(Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Panasonic Corporation.)
• Højttalere ...................................................TY-SP42P8W-K
• Hylde .........................................................TY-ST20-K
• Rullebord ...................................................TY-ST58PF20
• Vægbeslag (lodret) ....................................TY-WK42PV20
• Vægbeslag (vinkel) ................................... TY-WK42PR20
• Ceiling-hanging bracket ............................ TY-CE42PS20
• BNC dobbelt video terminalkort ................ TY-FB9BD
• HD-SDI-terminalkort med lyd .................... TY-FB10HD
• Dobbelt HDMI-terminalkort ........................TY-FB10HMD
• Ir Gennemgangs terminalkort ....................TY-FB9RT
• DVI-D terminalkort .....................................TY-FB11DD
• AV-terminalboks ........................................ TY-TB10AV
Berøringspanel ..........................................
TY-TP42P10S
Sørg altid for at få en fagmand til at udføre installationen.
Små produktdele kan give risiko for kvælning, hvis de sluges ved et uheld. Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden
af disse smådele. Smid unødvendige smådele og andre ting som F.eks. emballering, plastikposer og plastfolie ud, så
du undgår, at børn leger med det og på den måde risikerer kvælning.
Anbring ikke plasmaskærmen på skrå eller ustabile ader.
Skærmen kan falde ned eller vippe forover.
Anbring ikke andre objekter oven på plasmaskærmen.
Hvis der spildes vand på plasmaskærmen, eller der kommer fremmedlegemer ind i den, er der risiko for en
kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt din lokale Panasonic–forhandler, hvis der kommer
fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Må kun transporteres i opretstående stilling!
Hvis apparatet transporteres med dets skærmpanel vendende op eller ned, kan det interne kredsløb lide skade.
Udluftning må ikke forhindres med overdækning af udluftningsåbninger med genstander som f.e. aviser,
bordduger og forhænger.
For tilstrækkelig ventilation;
Hvis du anvender hylden (ekstraudstyr), skal du sørge for, at der er en fri plads på 10 cm eller mere i toppen,
til venstre og til højre, og 7 cm eller mere i bunden og der skal desuden være en fri plads mellem bunden af
skærmen og gulv aden. Hvis du anvender en anden opsætningsmetode, skal du følge instruktionerne for
denne. (Hvis der ikke er nogen bestemt angivelse af installationsmålene i installationsmanualen, skal der laves
et mellemrum på 10 cm eller mere øverst, nederst, til venstre og til højre og 7 cm eller mere ved bagsiden.)
Ved lodret installation af plasmaskærmen;
Skub strømafbryderen opad, når du installerer plasmaskærmen lodret.
Og indstil “Display orientation” til “Portrait” i menuen Setup. (se side 35)
5
Sikkerhedsforanstaltninger
Brug af plasmaskærmen
Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz.
Dæk ikke ventilationshullerne til.
Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen.
Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen,
da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Lad være med at fjerne eller ændre afskærmningen på nogen måde.
• Plasmaskærmen indeholder dele med høj spænding, som kan give alvorlige elektriske stød. Kontakt din lokale
Panasonic-forhandler, når skærmen skal efterses, justeres og repareres.
Sørg for en nem adgang til strømforsynings kilde.
Et apparat med KLASSE I-konstruktion skal sluttes til en stikkontakt i væggen med en beskyttende
jordtilslutning.
Anvend ikke andre netledninger end den, der følger med dette apparat.
• Dette kan medføre brand og elektriske stød.
Sørg for at sætte netstikket helt ind.
• Hvis stikket ikke er sat helt i, kan det genereres høj varme, som kan forårsage brand. Hvis stikket er defekt, eller
stikkontakten sidder løst, bør delene ikke anvendes.
Rør ikke ved netstikket med våde hænder.
• Dette kan medføre elektrisk stød.
Undgå handlinger, der kan beskadige netkablet. Hold fast i stikket, ikke ledningen, når netledningen trækkes ud.
• Undgå at beskadige netledningen, foretag ingen form for ændringer af den, anbring ikke tunge genstande oven
på den, udsæt den ikke for varme, placer den ikke i nærheden af varme genstande, vrid den ikke, bøj den ikke
overdrevent, og træk ikke i den. Anbring den ikke i nærheden af varme genstande. Undgå at vride den. Undgå at
bøje den for meget. Undgå at trække i den. I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød. Hvis netledningen
bliver beskadiget, bør den repareres på et autoriseret servicecenter.
Hvis plasmaskærmen ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket trækkes ud af stikkontakten.
For at forhindre brand, skal stearinlys og anden åben ild, altid holdes væk fra produktet.
I tilfælde af problemer under brug
Hvis der opstår et problem (for eksempel manglende billede eller lyd), eller hvis der kommer røg eller en
unormal lugt fra plasmaskærmen, skal netstikket omgående trækkes ud.
• Hvis du forsætter med at anvende plasmaskærmen i denne tilstand, er der risiko for brand og elektrisk stød. Når
du er sikker på at røgudviklingen er standset, bør du kontakte din lokale Panasonic-forhandler, så de nødvendige
reparationer kan blive foretaget. Det er yderst farligt selv at forsøge at reparere plasmaskæmen, og ethvert
uautoriseret indgreb medfører bortfald af enhver garanti plasmaskærmen.
Hvis vand eller fremmedlegemer trænger ind i plasmaskærmen, hvis den tabes på jorden eller gulvet, eller
hvis kabinettet bliver beskadiget, skal netstikket trækkes ud med det samme.
• Der er risiko for kortslutning, hvilket kan medføre brand. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler i tilfælde af
nødvendige reparationer.
6
Sikkerhedsforanstaltninger
FORSIGTIG!
Brug af plasmaskærmen
Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller.
Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder
eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller
deformation.
Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen yttes.
• Hvis plasmaskærmen yttes, mens nogle kabler stadig er tilsluttet, kan disse kabler blive beskadiget, hvilket kan
medføre brand og elektrisk stød.
Træk for en sikkerheds skyld stikket ud, før du foretager nogen form for rengøring.
I modsat fald er der risiko for elektrisk stød.
Rengør netledningen med jævne mellemrum, så den ikke bliver helt støvet.
Hvis der samler sig støv på netstikket, kan den deraf følgende fugtighed beskadige isoleringen, hvilket kan medføre
brand. Træk netstikket ud, og tør det af med en tør klud.
Lad være med at brænde og skille batterier ad.
Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som f.eks. solskin, ild eller lignende.
Denne plasmaskærm udsender infrarøde stråler, og kan derfor påvirke andet kommunikationsudstyr, der
udnytter infrarøde stråler.
Anbring sensorer for infrarøde stråler på et sted, hvor de ikke er udsat for direkte eller re ekteret lys fra
plasmaskærmen.
Rengøring og vedligeholdelse
Forsiden af skærmpanelet har fået en special over adebehandling. Tør forsigtigt panelets over ade af med
en blød, fnugfri klud.
Hvis apparatets ydre er særligt snavset, skal det tørres af med en blød, fnugfri klud, som er dyppet i rent vand eller
vand, i hvilket et neutralt rengøringsmiddel er fortyndet 100 gange, og tør derefter godt efter med en tør klud af
den samme type, indtil apparatets ydre er tørt.
• Undgå at ridse eller ramme panelets over ade med ngernegle eller andre hårde genstande, da du ellers kan
komme til at beskadige over aden. Undgå desuden at over aden kommer i kontakt med ygtige kemikalier, som
for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da over aden ellers kan blive beskadiget.
Hvis kabinettet bliver tilsmudset, kan du tørre det af med en blød, tør klud.
• Hvis kabinettet er meget beskidt, kan du vride kluden op i vand iblandet en smule neutralt rengøringsmiddel og
bruge den til at tørre kabinettet af med. Brug derefter en tør klud til at gøre over aden tør.
Sørg for, at der ikke kommer rengøringsmidler i direkte kontakt med plasmaskærmsen over ade. Hvis der kommer
dråber ind i enheden, kan det give problemer under brug.
Undgå kontakt med ygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder,
da kabinettets over ade ellers kan blive beskadiget, eller belægningen kan skalle af. Lad heller ikke kabinettets
over ade være i kontakt med artikler lavet af gummi eller PVC i længere tid.
+
-
+
-
7
Tilbehør
Medfølgende tilbehør
Netledning spændet × 3
TMME289
Betjeningsvejledning
Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist
Batterier til fjernbetjeningen
Kræver to R6 batterier.
1. Træk i og hold krogen, og åbn
derefter batteridækslet.
2. Sæt batterierne i – vær opmærksom
på den rigtige polaritet (+ og -).
3. Sæt dækslet tilbage på plads.
Godt råd:
Hvis man bruger fjernbetjeningen meget, kan det anbefales at udskifte
de gamle batterier med alkaliske batterier, der holder længere.
Advarsler i forbindelse med brug af batterier
Forkert installation kan medføre udsivning af batterivæske og ætsning, som vil beskadige fjernbetjeningen.
Bortskaffelse af batterier skal ske på en miljømæssigt forsvarlig måde.
Overhold følgende forholdsregler:
1. Batterier skal altid udskiftes parvis. Brug altid nye batterier, når det gamle par udskiftes.
2. Brug ikke et gammelt batteri sammen med et nyt.
3. Bland ikke batterityperne (f.eks.: “Zinc Carbon” med “Alkaline”).
4. Forsøg ikke at oplade, kortslutte, adskille, opvarme eller brænde brugte batterier.
5.
Udskiftning af batterierne er påkrævet, når fjernbetjeningen kun virker sporadisk, eller ikke længere kan anvendes til
at betjene plasmaskærmen.
6. Lad være med at brænde og skille batterier ad.
Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som f.eks. solskin, ild eller lignende.
“R6 (UM3)”-størrelse
Batterier til fjernbetjening
(R6 (UM3)-størrelse × 2)
Fjernbetjening
N2QAYB000535
CD-ROM
(Betjeningsvejledning)
Brug af spændet
Fastgør eventuelle overskydende kabler med spændet efter behov.
1
2
1
2
Sæt netledningen i displayenheden.
Sæt netledningen i, indtil den klikker på
plads.
Bemærk:
Sørg for, at netledningen er låst på både
venstre og højre side.
Højttalerterminal
(højre)
Højttalerterminal
(venstre)
Tilslutning af netledning (se side 13)
Højttalere (ekstratilbehør)
Fastgøringsbånd til netledning
Træk netledningen ud
Træk netledningen ud ved at trykke
på de to knapper.
Bemærk:
Når du tager netledningen ud af
forbindelse, skal du sørge for at
tage den ud af forbindelse ved
stikkontakten først.
Rød
Sort
Rød
Sort
Indsæt kernetråden,
mens du trykker på
grebet.
Træk grebet tilbage.
Monter spændet
For at fjerne fra enheden:
Blive ved med at
trykke på låsen
på begge sider
hul
Bind kablerne sammen
låse
kroge
Sæt
spidsen i
krogene
Frigørelse:
Bliv ved med
at trykke på
knappen
knap
Sæt spændet ind
i et hul
Ved brug af vægbeslaget (lodret)
Bemærk:
Ved brug af vægbeslaget (lodret)(TY-WK42PV20) skal du bruge hullerne
og til at
fastgøre kablerne. Hvis klemmen bruges på hullet
, sætter kablerne sig måske fast i
vægbeslaget.
8
Tilslutninger
Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere.
Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse.
Netledningstilslutning og fastgørelse, kabel-fastgørelse
Højttalertilslutning
, Y , P B , P R
OUT
P
R
P B
Y
AUDIO
OUT
R
L
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
R
L
9
Tilslutninger
Tilslutning af VIDEO og COMPONENT / RGB IN
Bemærk:
• Ændr “Component/RGB-in select” indstillingen i menuen “Setup”
til “Component” (ved komponent-signaltilslutning) eller til “RGB”
(ved RGB-signaltilslutning). (se side 38)
Accepterer kun RGB-signaler med “Sync on G”.
RCA-BNC
adapterstik
RCA-BNC
adapterstik
Dvd-afspiller
VCR
Computer RGB Camcorder
Bemærk:
Det viste ekstraudstyr, kabler og adapterstik følger ikke med dette sæt.
Tilslutning af videoudstyr
SLOT: Holdere til isætning af
terminalkort (ekstraudstyr)
(se side 4)
Bemærk:
Holderen til højre er til terminalkort
med en bredde på 2-slot.
Terminalkortet med en bredde på
1-slot fungerer ikke, når det sættes
i holderen til højre.
AV IN (VIDEO):
Terminal til komposit-video-indgang (se herunder)
COMPONENT/RGB IN: Terminal til komponent/RGB-video-
indgang (se herunder)
AV IN (HDMI): HDMI-indgangsterminal (se side 10)
DVI-D IN: DVI-D-indgangsterminal (se side 10)
Slut til videoudstyr som f.eks. videobåndoptager eller DVD-afspiller.
PC IN:
PC-indgangsterminal
Slut til videoterminalen
på PC’en eller udstyret
med Y, PB(CB) og PR(CR)-
udgang (se side 11).
SERIAL:
Kontrollér
plasmaskærmen
ved at slutte
den til PC (se
side 12)
Terminaler er på bunden af plasmaskærmen.
10
HDMI-tilslutning
DVI-D IN-tilslutning
[Bentildelinger og signalnavne]
19
3
1
4
2
18
Bemærk:
Vist ekstraudstyr og HDMI-kabel leveres ikke med dette udstyr.
Ben-nr. Signalbetegnelse Ben-nr. Signalbetegnelse
1
T.M.D.S Data2+
11
T.M.D.S ur
afskærmet
2
T.M.D.S Data2
afskærmet
12
T.M.D.S ur-
3
T.M.D.S Data2-
13
CEC
4
T.M.D.S Data1+
14
Reserveret
(N.C. på enhed)
5
T.M.D.S Data1
afskærmet
6
T.M.D.S Data1-
15
SCL
7
T.M.D.S Data0+
16
SDA
8
T.M.D.S Data0
afskærmet
17
DDC/CEC Jord
9
T.M.D.S Data0-
18
+5V effekt
10
T.M.D.S ur+
19
Hot Plug Detect
HDMI
AV OUT
Dvd-afspiller
HDMI-kabel
Stereo mini-stik (M3)
DVI-D videokabel (inden for 5 m)
Computer
med DVI-D
videoudgang
Ben-nr.
Signalbetegnelse
Ben-nr.
Signalbetegnelse
1
T.M.D.S. data 2-
13
2
T.M.D.S. data 2+
14
+5 V DC
3
T.M.D.S. data 2 afskærmet
15
Jord
4
16
Detektering af varmt stik
5
17
T.M.D.S. data 0-
6
DDC ur
18
T.M.D.S. data 0+
7
DDC data
19
T.M.D.S. data 0 afskærmet
8
20
9
T.M.D.S. data 1-
21
10
T.M.D.S. data 1+
22
T.M.D.S. ur afskærmet
11
T.M.D.S. data 1 afskærmet
23
T.M.D.S. ur+
12 24
T.M.D.S. ur-
Bemærk:
Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
Anvend DVI-D kablet, som modsvarer DVI-standarden. Billedforringelse kan forekomme, afhængigt af længden eller
kvaliteten af kablet.
Layout for DVI-D
indgangsstikben
Illustration af tilslutningsport
9
8
1
17
24
16
Tilslutninger
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
11
Ben-nr. Signalbetegnelse Ben-nr. Signalbetegnelse Ben-nr. Signalbetegnelse
1
R (PR/CR)
6
GND (Jord)
11
NC (Ikke tilsluttet)
2
G (Y)
7
GND (Jord)
12
SDA
3
B (PB/CB)
8
GND (Jord)
13
HD/SYNC
4
NC (Ikke tilsluttet)
9
+5 V DC
14
VD
5
GND (Jord)
10
GND (Jord)
15
SCL
Bemærk:
Med hensyn til de typiske PC-indgangssignaler, som er beskrevet i listen med anvendelige signaler (se side 51), er
indstillingsværdier som f.eks. for standardbilledpositionerne og -størrelserne allerede gemt i dette apparat. Det er muligt at
tilføje op til otte PC-indgangssignaler, som ikke står på listen.
De computersignaler, som kan anvendes som indgangssignaler, er signaler med en horisontal scanningsfrekvens
på mellem 15 og 110 kHz og en vertikal scanningsfrekvens på mellem 48 og 120 Hz. (Hvis signalerne imidlertid
overstiger 1.200 linjer, vises billedet ikke korrekt.)
Skærmopløsningen udgør maksimalt 768 × 768 punkter når Aspect er indstillet til “4:3” og 1.024 × 768 punkter når
Aspect er indstillet til “16:9”. Hvis opløsningen overstiger disse grænser, er det ikke sikkert, at det er muligt at vise
ne detaljer tydeligt nok.
PC-indgangsbøsningerne er DDC2B-kompatible. Hvis den tilsluttede computer ikke er DDC2B-kompatibel, skal du
ændre computerens indstillinger i forbindelse med tilslutningen.
Visse PC-modeller kan ikke sluttes til apparatet.
Det er ikke nødvendigt at anvende en adapter til computere med en DOS/V-kompatibel mini D-sub 15P-bøsning.
Den viste computer tjener udelukkende som eksempel.
Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
De horisontale og vertilkale scanningsfrekvenser for PC-signaler må ikke indstilles, så de ligger over eller under det
angivne frekvensområde.
Komponentindgang er mulig med ben 1, 2, 3 i Mini D-sub 15P stik.
For at anvende synkrone VBS-indgangssignaler, skal der anvendes et stik, som indeholder en 75 ohms-modstand
og som kan fås i handelen, til tilslutning af HD-stikket, hvor VBS-signalerne skal indgå.
Ændr “Component/RGB-in select” indstillingen i menuen “Setup” til “Component” (ved komponent-tilslutning) eller
til “RGB” (ved RGB-signaltilslutning). (se side 38)
Signalbetegnelser for mini D-sub 15P-stik
Benplacering
(PC IN bøsning)
Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne
Tilslutninger
Adapter
(om nødvendigt)
mini D-sub 15p
RGB
PC-kabel
Stereo mini-stik (M3)
Audio
Tilslut et kabel, der svarer til
audioudgangsbøsningen på computeren.
(Han)
(Hun)
Computer
6789
13452
12
Signalniveau RS-232C-kompatibel
Synkronisering Asynkron
Baud-hastighed 9600 bps
Paritet Ingen
Tegnlængde 8 bit
Stop-bit 1 bit
Flowkontrol -
Kommando Parameter Kontroloplysninger
PON Ingen Tændt
POF Ingen Slukket
AVL
**
Lydstyrke 00 - 63
AMT 0 Mute slået fra
1 Mute slået til
IMS Ingen
SL1
S1A
S1B
VD1
YP1
HM1
DV1
PC1
Valg af indgang (Toggle-skift)
SLOT-indgang (SLOT INPUT)
SLOT-indgang (SLOT INPUT A)
SLOT-indgang (SLOT INPUT B)
VIDEO-indgang (VIDEO)
COMPONENT/RGB IN-indgang
(COMPONENT)
HDMI-indgang (HDMI)
DVI-D IN-indgang (DVI)
PC IN-indgang (PC)
DAM Ingen
ZOOM
FULL
JUST
NORM
ZOM2
ZOM3
SJST
SNOM
SFUL
14:9
Valg af skærmindstilling (Toggle-skift)
Zoom1 (For Video/SD/PC-signal)
16:9
Just (For Video/SD-signal)
4:3 (For Video/SD/PC-signal)
Zoom2 (For HD-signal)
Zoom3 (For HD-signal)
Just (For HD-signal)
4:3 (For HD-signal)
4:3 Full (For HD-signal)
14:9
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL
Bemærk:
Anvend det lige kabel RS-232C til at slutte computeren til plasmaskærmen.
Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel.
Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
SERIAL-bøsningen opfylder RS-232C-interface
speci kationen, så det er muligt at styre plasmaskærmen ved
hjælp af en computer, som er sluttet til denne bøsning.
Computeren kræver en software, som gør det muligt
at sende og modtage kontroldata, som opfylder
nedenstående betingelser. Brug et computerprogram,
f.eks. et programmeringssprog, til at udvikle softwaren.
Oplysninger om dette nder du i dokumentationen til
computerprogrammet.
SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer Plasmaskærm ved hjælp af en computer.
Tilslutninger
Stikben-layout til
SERIAL-terminal
Basisformat for kontroldata
Overførslen af kontroldata fra computeren starter med
et STX-signal efterfulgt af kommandoen, parametrene
og til sidst et ETX-signal i nævnte rækkefølge. Hvis
der ikke er nogen parametre, er det ikke nødvendigt
at sende parametersignalet.
Bemærk:
• Hvis der transmitteres ere kommandoer, er det
vigtigt, at du venter på denne enheds svar på den
første kommando, inden den næste kommando
sendes.
Hvis den forkerte kommando sendes ved en
fejltagelse, vil denne enhed sende en “ER401”
kommando tilbage til computeren.
• S1A og S1B i Command IMS er kun til rådighed, når
et dobbelt indgangsterminalkort er tilsluttet.
Kommunikationsparametre
Når strømmen er slukket, reagerer denne skærm kun på PON kommando.
Kommando
Start
(02h)
3-tegns kommando
(3 bytes)
Kolon Parameter/
parametre
(1 - 5 bytes)
End
(03h)
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Computer
RS-232C Lige kabel
D-sub 9p
(Han)
(Hun)
Signalnavne for D-sub 9P stik
Ben-nr. Detaljer
2
R X D
3
T X D
5
GND
4
6
Ikke anvendt
7
8
(Afkortet i dette apparat)
1
9
NC
Disse signalnavne er dem i computer-speci kationerne.
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
13
Tænd og sluk for strømmen
Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen.
Tryk på
afbryderknappen på fjernbetjeningen for at slukke plasmaskærmen.
Statuslampe: Rød (standby)
Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at tænde plasmaskærmen.
Statuslampe: Grøn
Sluk for strømmen til plasmaskærmen ved at trykke på -kontakten på apparatet,
når plasmaskærmen er tændt eller i Standby-indstilling.
Bemærk:
Mens den strømbesparende funktion Power management er i drift, lyser statuslampen
Orange, når apparatet er i afbrudt tilstand.
Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen
Bemærk:
Formen på netstik varierer fra land til land.
Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis
af samme type som det, der sidder på dit apparat.
Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal
du sørge for at tage den ud af forbindelse ved
stikkontakten først.
Tryk på afbryderen på plasmaskærmen for at
tænde for apparatet.
Statuslampe: Grøn
Statuslampe
Fjernbetjeningssensor
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME MON 99:99
Set
PRESENT TIME
99:99
DAY
MON
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME MON 99:99
Set
PRESENT TIME
10:00
DAY
TUE
Italiano
Español
ENGLISH (US)
English (UK)
Deutsch
Français
OSD Language
SetSelect
Landscape
Portrait
Display orientation
PC
16:9
NANODRIFT
14
Fra den anden gang vises nedenstående skærm i et stykke tid (indstillingstilstanden er et eksempel).
Tænd og sluk for strømmen
Når der tændes for apparatet for første gang
Nedenstående skærm vil komme frem, når der tændes for apparatet for første gang.
Vælg posterne med fjernbetjeningen. Knapperne på selve apparatet kan ikke anvendes.
OSD Language (skærmmenusprog)
PRESENT TIME Setup (Indstilling af KLOKKESLÆT)
Display orientation (Skærmretning)
1
Vælg sproget.
2
Indstil.
1
Vælg “DAY” eller “PRESENT TIME”.
2
Indstil “DAY” eller “PRESENT TIME”.
1
Vælg “Portrait” i tilfælde af lodret installation.
2
Indstil.
Bemærk:
Når posterne først er indstillet, vil skærmene ikke komme frem, når der næste gang tændes for apparatet.
Efter indstillingen kan posterne ændres i de følgende menuer.
OSD Language (se side 35)
PRESENT TIME Setup (se side 27)
Display orientation (se side 35)
1
Vælg “Set”.
2
Indstil.
INPUT MENU ENTER/ + / VOL
-
/
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
15
Valg af inputsignal
Bemærk:
Det er også muligt at vælge ved at trykke på knappen INPUT på enheden.
Udsender lyden, som den er indstillet i “Audio input select” i menuen Options.
(se side 48)
Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet
til Component-/RGB-indgangsbøsningerne. (se side 38)
Billedbibeholdelse (efterbillede) kan forekomme på plasmaskærmpanelet, hvis et
stillbillede får lov at stå på panelet i længere tid. Den funktion, som gør skærmen
en smule mørkere, aktiveres for at forhindre billedbibeholdelse (se side 49).
Denne funktion er ikke den perfekte løsning på problemet billedbibeholdelse.
Tryk her for at vælge det inputsignal, der skal afspilles fra det udstyr, som er
sluttet til plasmaskærmen.
Indgangssignalerne ændres som følger:
PC COMPONENT* DVI
HDMIVIDEO
PC: PC-indgangsterminal i PC IN.
VIDEO: Videoindgangsterminal i AV IN (VIDEO).
COMPONENT*: Komponent- eller RGB-indgangsterminal i COMPONENT/RGB
IN.
HDMI: HDMI-indgangsterminal i AV IN (HDMI).
DVI: DVI-indgangsterminal i DVI-D IN.
* “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af
“Component/RGB-in select”. (se side 38)
Når der er installeret et terminalkort som ekstraudstyr:
PC VIDEO HDMI DVICOMPONENTSLOT INPUT
SLOT INPUT: Indgangsterminal i terminalkort
Bemærk:
Når der installeres et terminalkort, som ikke er kompatibelt med plasmaskærmen,
vises “Non-Compatible Function Board”.
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal:
PC VIDEO HDMI DVICOMPONENTSLOT INPUT A SLOT INPUT B
SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Dobbelt indgangsterminal i terminalkort.
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
16
Grundlæggende betjeningsfunktioner
Hovedapparatet
MENU-skærmen TÆND / SLUK
Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang
der trykkes på MENU-knappen. (se side 20)
Normal visning Picture (Skærmbillede) Setup
Sound (Lyd) Pos. /Size
INPUT-knap (Valg af indgangssignal)
(se side 15)
Lydstyrkeregulering
Lydstyrke Op “+” Ned “–”
Når menuskærmen er vist:
“+”: Tryk for at ytte markøren
op
“–”: Tryk for at ytte markøren
ned (se side 20)
Knappen Enter / Aspect
(se side 18, 20)
Fjernbetjeningssensor
Hovedafbryder
Statuslampe
Statuslampen lyser.
Slukket ........... Statuslampen lyser ikke (Enheden
bliver ved med at forbruge en smule
strøm, så længe netledningener sat
i en tændt stikkontakt.)
• Standby ......... Rødt
Orange (Når “Slot power” er
indstillet til “On”. Se side 45)
Orange (Afhængigt af typen af
installeret funktionskort, når der er
strøm til holderen)
• Tændt ............ Grøn
• PC-strømbesparing (DPMS)
.........................Orange (Med PC-indgangssignal. Se
side 33)
• DVI-D-strømbesparing
.........................Orange (Med DVI-indgangssignal.
Se side 33)
Off timer 90
1
2
3
4
PC
10:00
4:3
COMPONENT
NA NODRIFT
17
Standby-knap (TÆND / SLUK)
Plasmaskærmens netledning skal først sættes
i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på
hovedafbryderen på skærmen, før denne knap
virker efter dens hensigt (se side 13).
Tryk på denne knap for at tænde for
plasmaskærmen fra Standby-indstilling.
Tryk på knappen igen for at slukke for
plasmaskærmen til Standby-indstilling.
ACTION-knap
Tryk for af foretage valg.
ASPECT-knap
Tryk for at vise ASPECTmenuen. (se side 18)
Knappen POS. /SIZE
(position/størrelse) (se side 22)
PICTURE-knap (se side 24)
Lyd til/fra (mute)
Tryk på denne knap for at koble
lyden ud.
Tryk igen for at få lyden til at vende
tilbage. Lyden aktiveres også igen,
når der slukkes for strømmen, eller
lydstyrken reguleres.
N-knap
(se side 23, 24, 25, 26)
POSITION-knapper
INPUT-knap
Tryk for at vælge indgangssignal
sekventielt. (se side 15)
Fjernbetjeningssender
Grundlæggende betjeningsfunktioner
Digital Zoom (se side 19)
AUTO SETUP-knap
Justerer automatisk skærmens
position/størrelse. (se side 22)
SET UP-knap (se side 20)
SOUND-knap (se side 26)
Lydstyrkeregulering
Tryk på knapperne lydstyrke op “+”
eller lydstyrke ned “–” for hhv. at
hæve og sænke lydstyrken.
R-knap (se side 20)
Tryk på R knappen for at vende tilbage
til den foregående menuskærm.
OFF TIMER-knap
Du kan indstille plasmaskærmen til at skifte til
standby efter et bestemt tidsrum. Ved at trykke på
knappen gentagne gange kan du skifte mellem
30 minutter, 60 minutter, 90 minutter og 0 minutter
(funktionen er deaktiveret).
30 60
0
90
Når der er 3 minutter tilbage før et tidsrum udløber,
vil teksten “Off timer 3” begynde at blinke.
I tilfælde af et strømsvigt deaktiveres funktionen.
RECALL-knap
Tryk på knappen “RECALL” for at få
vist systemets aktuelle status.
1
Indgangssignalangivelse
2
Aspect-tilstand (se side 18)
Audio input (se side 48)
Betjening af NANODRIFT Saver
(se side 31)
3
Off timer
Off timer-indikatoren vises
kun, når off timer er blevet
aktiveret.
4
Urdisplay (se side 45)
4:3 Zoom1 16:9Zoom2 Zoom3 14:9 Just
18
ASPECT-kontrol
Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreen-biografformat.
Bemærk:
Vær opmærksom på, at hvis du anbringer skærmen på et offentligt sted i kommercielt øjemed eller til offentlig fremvisning
og derefter anvender funktionen til valg af formatindstillinger til at mindske eller udvide billedet, kan du overtræde
ophavsretten i loven om ophavsret. Det er forbudt at vise eller ændre ophavsretsligt beskyttet materiale, som tilhører
andre personer, til kommercielle formål uden forudgående tilladelse fra ejeren af ophavsretten.
For HD-signalindgang [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i,
750 (720) / 60p • 50p]:
4:3 Full Zoom1
14:9Just
Zoom2
Zoom3
4:3
16:9
Tryk ere gange for at ytte gennem aspektindstillingerne:
Se “Liste over formatindstillinger” angående detaljer om formatindstillingen
(se side 50).
Aspektindstillingen skifter hver gang der trykkes på ENTER-knappen.
4:3 Zoom 16:9
For PC-signalindgang:
For SD-signalindgang (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
4:3 Zoom1 16:9Zoom2 Zoom3 14:9 Just
Bemærk:
Aspektindstillingen huskes separat for hver indgangsbøsning.
Lad ikke billedet stå på skærmen i 4:3 aspektindstillingen i længere
tid, da det kan efterlade en permanent billedbibeholdelse på
plasmaskærmpanelet.
4:3 Zoom1 16:9 JustZoom2 Zoom3 14:9
All Aspect-indstilling
Sæt “All Aspect” til “On” i menuen Options for at muliggøre den udvidede formatindstilling (side 45). I All Aspect-
indstilling vil formatindstillingen for billeder skifte som følger. Se “Liste over formatindstillinger” angående detaljer om
formatindstillingen. (se side 50)
For VIDEO (S Video) signalindgang:
For SD-signalindgang (525 (480) / 60i
60p, 625 (575) / 50i
50p):
4:3 Zoom
16:9
For PC-signalindgang:
For HD-signalindgang [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3 Zoom1 16:9 JustZoom2 Zoom3 14:9
4:3 Full Zoom1 16:9 Just1Zoom2 Zoom3 14:9 Just2 4:3 (1) 4:3 (2)
For VIDEO (S Video) signalindgang:
[ fra apparatet ]
× 1 × 2 × 3 × 4
1
Exit
2
Exit
2
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
19
Digital Zoom
1
3
2
4
Dette viser en forstørrelse af den speci cerede del af det viste billede.
Vis betjeningsguiden.
Tryk for at åbne Digital Zoom.
Betjeningsguiden kommer frem.
Vælg den del af billedet, der skal forstørres.
Tryk på delen, der skal forstørres, for at vælge denne.
Vælg den forstørrelse, der ønskes for den forstørrede visning.
Hver gang der trykkes her, skifter forstørrelsesfaktoren.
Denne angives på det viste billede.
Vend tilbage til normal visning (kvit digital zoom).
Tryk for at forlade Digital Zoom.
Markøren ytter.
Bemærk:
Når der SLUKKES for strømmen (inklusive gennem “Off Timer” operation), annulleres Digital Zoom.
Digital zoom-funktionen kan ikke vælges i de følgende betjeningstilstand:
Når MULTI DISPLAY Setup er On (se side 36).
Når Screensaver (pauseskærm) (undtagen for Negative image) er aktiveret (se side 28).
Når digital zoom er aktiveret, er det ikke muligt at “Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse)”.
Under digital zoom er det kun de følgende knapper, der kan anvendes.
[Fjernbetjening]
[Apparatet]
VOL knap
POSITION /
ACTION -knapper
OFF TIMER knap
VOL knap
MUTE knap
20
Skærmmenuer vejledningen
Fjernbetjeningssender Enhed
1
Vis menuskærmen.
Tryk for at vælge.
(Eksempel: Billedmenu)
MENU
Tryk ere gange.
Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang
der trykkes på MENU-knappen.
Normal visning Picture (Skærmbillede) Setup
Sound (Lyd) Pos. /Size
2
Vælg menupunktet.
25
0
0
0
5
Picture
Normal
Normalise
Normal
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Hue
Colour Management
Advanced settings
White balance
Normal
Off
(Eksempel: Billedmenu)
Vælg.
Vælg.
Tryk.
3
Indstil.
Indstil.
Indstil.
Tryk.
4
Afslut menuen.
Tryk.
Tryk på
for at gå tilbage til den foregående skærm.
MENU
Tryk ere gange.
0
Normal
Normalise
Auto Setup
Pos. /Size
V-Pos
0
H-Pos
V-Size
Dot Clock
H-Size
Clock Phase
0
Clamp Position
Over scan
Off
0
0
0
0
Side 22, 23
1/2
Signal
Screensaver
Extended life settings
Input label
Off
Standby save
Off
PC Power management
Off
DVI-D Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Power save
Setup
2/2 Setup
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Display orientation
Landscape
Side 27-42
Screensaver
Start
Function
Scrolling bar only
Mode
Off
PRESENT TIME 99:99
Side 28, 29
Express settings
Custom settings
Reset
Extended life settings
Side 30-32
SLOT INPUT
VIDEO
Input label
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
Side 34
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
Cinema reality
[
AV
]
Noise reduction
On
Auto
Off
Off
Side 39-42
Side 24, 25
25
0
0
0
5
Picture
Normal
Normalise
Normal
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Hue
Colour Management
Advanced settings
White balance
Normal
Off
MULTI DISPLAY Setup
Off
Horizontal Scale
× 2
Vertical Scale
× 2
Seam hides video
Off
Location
A1
AI-synchronization
Off
MULTI DISPLAY Setup
Side 36, 37
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
0:00
Off
0:00
PRESENT TIME 99:99
Side 27
PRESENT TIME Setup
Set
PRESENT TIME
99:99
DAY
MON
PRESENT TIME MON 99:99
Side 27
2/2
Sound Out
Left Channel
Right Channel
Channel 1
Channel 1
Off
Level Meter
Off
SDI Sound Output
Sound
Normal
Normalise
Normal
0
0
0
Treble
Sound Mode
Balance
Bass
1/2
Side 26
Side 24, 25
Black extension
AGC
Gamma
Input level
Advanced settings
Normal
Normalise
W/B Low B
W/B High R
W/B Low R
W/B Low G
W/B High G
W/B High B
0
0
2.2
0
0
0
0
0
0
Off
21
Oversigt
Bemærk: Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang og
menuindstilling.
Skærmmenuer vejledningen
0
Normal
Normalise
Auto Setup
Pos. /Size
V-Pos
0
H-Pos
V-Size
Dot Clock
H-Size
Clock Phase
0
Clamp Position
Over scan
Off
0
0
0
0
22
Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse)
1
Tryk for at vise menuen Pos. /Size (position/størrelse).
Tryk for at vælge menuen for det punkt,
der ønskes justeret.
Tryk for at indstille menuen.
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse
af justeringer.
3
2
Bemærk:
Justeringsoplysninger gemmes separat for forskellige indgangsignalsformater. (Justeringer for komponentsignaler
gemmes for 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF,
1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p og RGB/PC/Digital-signaler gemmes for hver frekvens.)
Hvis “Cue” eller “Rew” signaler fra en videobåndoptager eller DVD-afspiller modtages, bevæger billedet sig op eller
ned. Denne ændring af billedets placering kan ikke kontrolleres ved hjælp af Picture Pos./Size funktionen.
4
Auto Setup
H-Pos/V-Pos, H-Size/V-Size, Dot Clock og Clock Phase justeres automatisk, når der modtages et RGB-
eller PC-signal.
Denne indstilling er aktiveret under følgende betingelser:
Denne indstilling understøtter kun visning af enkelt skærm. Den understøtter ikke visning af ere
skærme.
Hvis “Component/RGB-in Select” eller “YUV/RGB-in select” i menuen “Setup” (se side 38) er indstillet
til “RGB”, er indstillingen aktiveret.
Hvis signalet ikke er i PC-format, er indstillingen kun aktiveret, hvis “Over scan” (se side 23) er “Off”,
og H-Size/V-Size ikke justeres automatisk.
Denne indstilling er ugyldig og fungerer ikke under følgende betingelser:
Aspektet er indstillet til “Just”
“Display size” i menuen Options (se side 44) er indstillet til “On”
Brug af fjernbetjeningen
Når der trykkes på på fjernbetjeningen, udføres “Auto Setup”.
Hvis Auto Setup ikke fungerer, vises “Invalid”.
Auto-tilstand
Når “Auto Setup” er indstillet til “Auto” i menuen Options (se side 45), starter den automatiske
positionsjustering:
Når der tændes for strømmen til skærmen.
Når der skiftes indgangssignal.
Bemærk:
Ikke-justerbare menupunkter er
nedtonet.
Justerbare menupunkter
er forskellige, afhængigt
af indgangssignalet og
visningstilstanden.
23
Hvis man, mens visningen “Pos. /Size” er aktiveret, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen
eller på ACTION ( )-knappen under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
Godt råd ( /
Normalise
Normalisering)
Indstilling af Pos. /Size (position/størrelse)
H-Pos Juster den vandrette position. V-Pos Juster den lodrette position.
H-Size Juster den vandrette størrelse. V-Size Juster den lodrette størrelse.
Dot Clock (Under Component, RGB og PC indgangssignal)
Periodisk stribet mønsterinterferens (støj) kan forekomme, når et stribet mønster vises. Hvis dette sker,
skal der justeres således, at støjen minimeres.
Clock
Phase
(Under Component, RGB og PC indgangssignal)
Eliminerer imren og forvrængning.
Clamp
Position
(Under komponent- og RGB-indgangssignal)
Justerer klampepositionen, når der ikke er detaljer i sorte dele af billedet pga. undereksponering, eller
de har et grønt skær.
Optimal værdi for justering af klampeposition
Når der ikke er detaljer i sorte dele pga. undereksponering (sort skærm)
Værdi, der forårsager det mindste niveau af sort skærm, er den optimale.
Når sorte dele har grønt skær
Værdi, der annullerer det grønne skær uden at forårsage sort skærm, er den optimale.
Over scan Indstil billede over scan til On/Off.
Signaler, der kan kon gureres, er:
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/60p,
1125/50p, 1125/30p, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
On Off
Bemærk:
• Når “Off” indstilles, kan “H-Size” og “V-Size” ikke justeres.
• Når “Display size” er indstillet til “On” i menuen Options, vil denne indstilling være ugyldig. (se side 44)
Bemærk:
Hvis dot clock-frekvensen er 108 MHz eller højere, kan Dot Clock og Clock Phase ikke udføres.
Når der indføres RGB-signal, kan Dot Clock og Clock Phase ikke udføres.
Auto Setup fungerer muligvis ikke, når der modtages et beskåret eller mørkt billede. Skift i så fald til et lyst
billede, hvor kanter og andre genstande vises tydeligt, og forsøg at udføre automatisk opsætning igen.
Afhængigt af signalet kan der forekomme fejljustering efter Auto Setup. Udfør nindstilling af position/
størrelse efter behov.
Hvis Auto Setup ikke kan indstilles korrekt for et lodret frekvens 60 Hz XGA-signal (1024×768@60 Hz,
1280×768@60 Hz og 1366×768@60 Hz), kan forvalg af det enkelte signal i “XGA Mode” (se side 40)
muligvis give korrekt Auto Setup.
Auto Setup fungerer ikke godt, når et signal som f.eks. yderligere oplysninger indsættes uden for
den gyldige billedperiode eller i intervaller mellem synkronisering, og billedsignaler er korte, eller for
billedsignaler med tilføjet tre-niveau synkroniseringssignal.
Hvis Auto Setup ikke kan indstille korrekt, skal du vælge “Normalise” én gang og trykke på ACTION (
)
og derefter justere Pos. /Size manuelt.
24
25
0
0
0
5
Picture
Normal
Normalise
Normal
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Hue
Colour Management
Advanced settings
White balance
Normal
Off
Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem
indstillingerne.
Normal
Ved brug under normale forhold (aftenbelysning).
Denne menu vælger de normale indstillinger for
Brightness (lysstyrke) og Contrast (kontrast).
Dynamic
Når plasmaskærmen bruges under forhold med
meget lys.
Denne menu vælger højere end normale indstillinger
for Brightness (lysstyrke) og Contrast (kontrast).
Cinema
Ideel til lm.
Bemærk:
Hvis man ønsker at ændre billedet og farven på
den valgte “Picture”-menu til noget andet, kan det
gøres ved at benytte punkterne på menuen Picture.
(se næste side)
1
2
Tryk på knappen for at vise menuen “Picture”.
Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag skærmmenuen betragtes.
Bemærk:
Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter, afhængigt af signal, indgang
og menuindstilling.
Vælg punkter, der ønskes justeret.
Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem
indstillingerne.
Hvis man, mens menuen “Picture” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen eller på
knappen ACTION ( ) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
Godt råd ( /
Normalise
Normalisering)
Colour Management On
Muliggør automatisk indstilling af levende farver.
Normal
Cinema
Dynamic
Billedjusteringer
Normal Cool Warm
Black extension
AGC
Gamma
Input level
Advanced settings
Normal
Normalise
W/B Low B
W/B High R
W/B Low R
W/B Low G
W/B High G
W/B High B
0
0
2.2
0
0
0
0
0
0
Off
Tryk for at åbne Advanced
settings (avancerede
indstillinger).
Advanced settings
Giver mulighed for billedfinjustering på et
professionelt niveau (se næste side).
25
Billedjusteringer
Bemærk:
Indstillingerne for “Colour” og “Hue” kan ikke
justeres for “RGB/PC” indgangssignaler.
• Du kan ændre niveauet for hver funktion
(Contrast, Brightness, Colour, Hue en
Sharpness) for hver billedindstilling.
Indstillingsoplysningerne for “Normal”,
“Dynamic” og “Cinema” gemmes separat for
hver indgangsbøsnings indstilling.
Indstillingen af “Hue” kan kun justeres for
NTSC Signal under indgangssignalet Video
(S Video).
Der er kun lille forskel, når “Contrast” øges
ved et lyst billede eller formindskes ved et
mørkt billede.
Hvis man, mens menuen “Advanced settings” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen,
eller på knappen ACTION (
) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
Godt råd ( /
Normalise
Normalisering)
Menupunkt
Effekt Justeringer
Contrast
(kontrast)
Mindre Mere
Vælger den passende lysstyrke
og kontrast for værelset.
Brightness
(lysstyrke)
Mørkere Lysere
Justerer så det bliver lettere
at se mørke billeder, såsom
natscener eller sort hår.
Colour
(farvemætning)
Mindre Mere
Justerer til en anelse lysere
farve.
Hue (tone)
Rødlig Grønlig
Justerer til en pæn
hudfarvetone.
Sharpness
(skarphed)
Mindre Mere
Giver et skarpt billede.
Avancerede indstillinger (Advanced settings)
Menupunkt Effekt Detaljer
Black
extension
Mindre Mere
Justerer mørke skygger på billedet med gradation.
Input level
Mindre Mere
Justerer dele, der er meget lyse og svære at se.
Gamma
Mindre Mere
S Curve 2.0 2.2 2.6
AGC
Fra Til
Øger automatisk lysstyrken på mørke signaler.
W/B High R
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for lyserøde områder.
W/B High G
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for lysegrønne områder.
W/B High B
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for lyseblå områder.
W/B Low R
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for mørkerøde områder.
W/B Low G
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for mørkegrønne områder.
W/B Low B
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for mørkeblå områder.
Bemærk:
Udfør “W/B” justering som følger.
1. Juster hvidbalancen i de lyse dele med indstillingerne “W/B High R”,
“W/B High G”
og “W/B High B”.
2. Juster hvidbalancen i de mørke dele med indstillingerne “W/B Low R”,
“W/B Low G”
og “W/B Low B”.
3. Gentag punkt 1 og 2 for at foretage justering.
Punkt 1 og 2 påvirker hinandens indstillinger, så gentag hvert punkt i rækkefølge for at foretage justeringen.
De justerede værdier gemmes separat for hver indgangsbøsningsindstilling.
Benyt indstillingsområdeværdierne som reference i forbindelse med justering.
Sound
Normal
Normalise
Normal
0
0
0
Treble
Sound Mode
Balance
Bass
1/2
26
Lydjustering
1
Tryk for at vise “Sound” skærmmenuen.
Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes
justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden.
Bemærk: Indstillingerne for Bass og Treble huskes separat for hver Sound Mode.
2
Vælg punkter, der ønskes justeret.
Hvis man, mens menuen “Sound” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen, eller på
knappen ACTION (
) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
Godt råd ( /
Normalise
Normalisering)
Menupunkt Detaljer
Sound Mode
Normal: Udsender den oprindelige og original lyd.
Dynamic: Fremhæver skarp lyd.
Bass
Justerer baslyden.
Treble
Justerer diskanten.
Balance
Justerer balancen mellem lyden i venstre og højre kanal.
3
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
SDI Sound Output (SDI-lydudgang)
Denne menu vises, når HD-SDI-terminalkort med lyd (TY-FB10HD) er installeret i apparatet.
2/2
Sound Out
Left Channel
Right Channel
Channel 1
Channel 1
Off
Level Meter
Off
SDI Sound Output
Menupunkt Detaljer
Left Channel
(Venstre kanal)
Channel 1 til Channel 16
Vælger venstre lydkanal.
Right Channel
(Højre kanal)
Channel 1 til Channel 16
Vælger højre lydkanal.
Sound Out
(Lyd ud)
On
Off
On: Muliggør lydudgang.
Off: Deaktiverer lydudgang.
Level Meter
(Niveaumåler)
Off
1-8ch 9-16ch
Indstiller lydkanalerne til at blive vist i lydniveaumåleren.
8 kanaler vises i lydniveaumåleren, nemlig 4 kanaler hver i
både højre og venstre side af displayet.
Off: Skjuler lydniveaumåleren.
1-8ch: Viser lydniveaumåleren (1-8ch).
9-16ch
: Viser lydniveaumåleren (9-16ch).
Bemærk:
Denne menu er kun til rådighed, når
der vælges en åbning, hvor HD-SDI-
terminalkort med lyd (TY-FB10HD) er
installeret.
PRESENT TIME Setup
Set
PRESENT TIME
99:99
DAY
MON
PRESENT TIME MON 99:99
2/2 Setup
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Display orientation
Landscape
0:00
0:00
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER ON Function
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
POWER OFF Time
POWER ON Time
27
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen.
Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere PRESENT TIME, og justere klokkeslættet, hvis dette er
påkrævet. Indstil derefter POWER ON Time / POWER OFF Time tidspunktet.
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Tryk for at vælge Set up TIMER eller PRESENT TIME
Setup.
Tryk for at vise skærmen Set up TIMER eller PRESENT
TIME Setup.
1
2
PRESENT TIME Setup (Indstilling af klokkeslættet)
1
2
Tryk for at vælge DAY eller PRESENT TIME.
Tryk for at indstille DAY eller PRESENT TIME.
knappen: Frem
knappen: Tilbage
Bemærk:
Ved et enkelt tryk på knappen “ ” eller “ ” skifter PRESENT TIME i 1 minuts intervaller.
Holdes knappen “ ” eller “ ” fortsat inde, skifter PRESENT TIME i 15 minutters intervaller.
Tryk for at vælge Set.
Tryk for at fuldføre PRESENT TIME Setup.
Bemærk:
Set kan ikke vælges med mindre PRESENT TIME er indstillet.
Med mindre det aktuelle klokkeslæt stilles til noget andet end “99:99”, kan “DAY” og
“PRESENT TIME” ikke indstilles.
Indstillingerne af “DAY” og “PRESENT TIME” nulstilles, hvis displayet efterlades slukket i
omkring 7 dage af de følgende årsager:
Tryk på knappen for at slukke for displayet.
Udtagning af netledningen.
Afbrydelse af strømforsyningen.
Tryk for at vælge
POWER ON Time / POWER OFF Time.
Tryk for at indstille
POWER ON Time / POWER OFF Time.
knappen: Frem
knappen: Tilbage
Bemærk:
Ved et enkelt tryk på knappen “ ” eller “ ” skifter POWER ON Time / POWER OFF Time i
1 minuts intervaller.
• Holdes ” eller “ ” knappen fortsat inde, skifter POWER ON Time / POWER OFF Time i
15 minutters intervaller.
Tryk for at vælge POWER ON Function/POWER
OFF Function.
Tryk for at vælge On.
1
2
Set up TIMER (Timerindstilling)
Bemærk: Timer-funktionen virker ikke, medmindre “PRESENT TIME” er blevet indstillet.
Screensaver
Start
Function
Scrolling bar only
Mode
Off
PRESENT TIME 99:99
1/2
Signal
Screensaver
Extended life settings
Input label
Off
Standby save
Off
PC Power management
Off
DVI-D Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Power save
Setup
28
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse)
Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling.
Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm.
Function-valg
2
3
1
4
Tryk for at vise Setup menuskærmen.
Tryk for at vælge Screensaver.
Tryk her for at vise Screensaver skærmen.
Tryk for at vælge Function.
Tryk for at vælge den ønskede funktion.
Scrolling bar only
Overlay scrolling bar
Negative image
White screen
Driftsmåde valg.
Start indstilling
5
Når Mode er indstillet til On, trykkes for at vælge Start.
Tryk for at starte pauseskærmen.
Menuskærmen forsvinder, og pauseskærmen aktiveres. For at stoppe Screensaver
under On, trykkes på R-knappen eller en hvilken som helst knap på hovedapparatet.
Bemærk: Når displayet er slukket, vil Screensaver blive deaktiveret.
Tryk for at vælge
Mode.
Tryk for at vælge
hvert punkt for
indstilling af
driftsmåde.
Off (slukket)
Interval
:
Går i funktion, når Periodic Time og Operating Time
er indstillet, og de pågældende tidspunkter indtræffer.
Time Designation
:
Går i funktion, når Start Time og Finish Time er indstillet,
og de pågældende tidspunkter indtræffer.
Standby after SCR Saver
: Fungerer under Screensaver Duration, og skærmen
går i standby-tilstand.
On
:
Går i funktion, når Start er valgt, og der trykkes på ACTION ( ).
Negative image (Negativt billede) : Negativt billede vil blive vist på skærmen.
Scrolling bar only
(Kun rulningsbjælke) : En hvid bjælke vil rulle fra venstre mod højr. Billedet vil ikke blive vist.
Overlay scrolling bar (Overlay rulningsbjælke)
:
Billedets lysstyrke vil blive mindsket og en hvid stribe vil rulle henover det.
White Screen (Hvid skærm) : Hele skærmen bliver hvid.
Screensaver
Start
Function
Mode
Finish Time
Start Time
Scrolling bar only
Time Designation
6:15
12:30
PRESENT TIME 15:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Operating Time
Periodic Time
Scrolling bar only
Interval
12:00
3:00
PRESENT TIME 15:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Screensaver duration
Scrolling bar only
Standby after SCR Saver
6:15
PRESENT TIME 15:00
29
Efter at have valgt Time Designation, Interval eller Standby After SCR Saver, bliver den relevante Time Setup funktion
tilgængelig til foretagelse af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, når “Mode” er “On” eller
“Off”.)
Tryk for at vælge Start Time / Finish Time
(når Time Designation er valgt).
Tryk for at vælge Periodic Time / Operating Time
(når Interval er valgt).
Tryk for at vælge Screensaver duration
(når Standby After SCR Saver er valgt).
Tryk for at indstille.
knap: Fremad
knap: Bagud
Bemærk: Timer-funktionen virker ikke, medmindre “PRESENT TIME” er blevet indstillet.
Bemærk:
Et enkelt tryk på “
” eller “ ” knappen skifter Time i 1 minut intervaller.
[Skift sker dog hver 15 minutter, når Periodic Time er valgt.]
• Pressing ” eller “ ” knappen fortsat inde, skifter Time i 15 minutter intervaller.
“Screensaver Duration” under “Standby After SCR Saver” kan indstilles mellem
0:00 og 23:59. Når den indstilles til “0:00”, bliver “Standby After SCR Saver” ikke
aktiveret.
Indstilling af pauseskærmtider
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse)
Express settings
Custom settings
Reset
Extended life settings
1/2
Signal
Screensaver
Extended life settings
Off
Standby save
Off
PC Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Power save
Setup
Input label
DVI-D Power management
Off
30
Picture Mode
Contrast
Extended life settings
Dynamic
Side panel
NANODRIFT Saver
Lock settings
Peak limit
High
High mid
unlock
Apply to current input
Apply to all inputs
Off
Recommended settings
30
Menu til reduktion af
billedbibeholdelse
Extended life settings
Indstilling af sidepanel
Lad ikke et billede stå i længere tid i 4:3 indstilling, da dette
kan medvirke til at et efterbillede forbliver på sidepanelerne
på begge sider af skærmfeltet.
Belys sidepanelerne for at mindske forekomsten af et
sådant efterbillede.
Denne funktion kan måske anvendes med området uden
billede.
Off: Gør begge ender mørke.
Low: Gør det mørkegråt.
Mid: Gør det gråt.
High: Gør det lysegråt.
Bemærk:
Sæt Side panel til High for at mindske forekomsten af billedbibeholdelse.
Sidepanelerne kan blinke (skiftevis sort og hvid), afhængigt af det billede, der vises på skærmen. Brug af biograftilstand
reducerer denne type blinken.
sidepanel
4:3
skærmvisning
billedbibeholdelse
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen
Følgende indstillinger kon gureres for at reducere billedbibeholdelse:
Menu til reduktion af billedbibeholdelse
“Extended life settings” gør det muligt for dig at indstille de følgende 5 menuer (menu til reduktion af billedbibeholdelse)
til de anbefalede værdier eller at indstille dem manuelt.
Picture Mode
Contrast
“Picture Mode” og “Contrast” er de samme som elementerne i menuen “Picture” (se side 24). Indstillingerne i denne
menu afspejles i menuen “Picture”.
Indstil til den anbefalede værdi
Indstil individuelt
Indstil til fabriksindstillingerne
31
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen
Bemærk:
Denne funktion virker ikke i følgende tilfælde.
Når “MULTI DISPLAY Setup” er indstillet til “On”
Når I digital zoomtilstand
Peak limit
On: Undertrykker billedkontrast (spidslysstyrke).
Bemærk: Når der vises et stillbillede i længere tid, kan skærmen blive lidt mørkere. (se side 49)
Express settings
Angiv menuen til “reduktion af billedbibeholdelse” til de anbefalede indstillinger.
Alle menuerne låses.
Picture Mode: Normal
Contrast: Anbefalet indstilling for hver model
Side panel: High
NANODRIFT Saver: High mid
Peak limit: On
1
Vælg “Express Settings”.
Express settings
Custom settings
Reset
Extended life settings
1
vælg
2
åbn
2
Vælg den indgang, som
indstillingerne skal anvendes på.
Apply to current input
Apply to all inputs
Extended life settings
1
vælg
2
indstil
3
Vælg “Yes”.
Apply to current input
NoYes
Extended life settings
1
vælg
2
indstil
NANODRIFT Saver
Flytter skærmens visningsposition en smule for at reducere billedbibeholdelsen på skærmpanelet.
Off: NANODRIFT Saver er ikke aktiveret.
Min–Max: NANODRIFT Saver er aktiveret. Skærmens visningsposition yttes med angivne tidsintervaller. Du
kan indstille skærmens ytningsområde. Funktionen kan medføre, at en del af skærmen ser ud til at
mangle. Hvis du ændrer værdien, vises der en maske i det område, hvor billedet mangler på grund af
positionsændringen.
Når Menu til reduktionen af billedbibeholdelse for
“NANODRIFT” er indstillet, vises “NANODRIFT”.
PC
NANODRIFT
16:9
32
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen
Custom settings
Vælg den individuelle menu til “reduktion af billedbibeholdelse”.
1
Vælg “Custom settings”.
Express settings
Custom settings
Reset
Extended life settings
1
vælg
2
åbn
2
For at indstille hver menu til den anbefalede indstilling:
Vælg “Recommended Settings”.
Picture Mode
Contrast
Extended life settings
Dynamic
Side panel
NANODRIFT Saver
Lock settings
Peak limit
High
High mid
Unlock
Apply to current input
Apply to all inputs
Off
30
Recommended settings
1
vælg
2
indstil
Hver menu indstilles til det
samme som “Express Settings”.
3
Indstil hver menu.
Picture Mode
Contrast
Extended life settings
Dynamic
Side panel
NANODRIFT Saver
Lock settings
Peak limit
High
High mid
Unlock
Apply to current input
Apply to all inputs
Off
30
Recommended settings
1
vælg
2
juster
4
For at låse hver menuindstilling:
Indstil “Lock Settings” til “Lock”.
Picture Mode
Contrast
Extended life settings
Dynamic
Side panel
NANODRIFT Saver
Lock settings
Peak limit
High
High mid
Lock
Apply to current input
Apply to all inputs
Off
30
Recommended settings
1
vælg
2
juster
Når en menu er låst, er den nedtonet, og den kan
ikke indstilles.
“Picture Mode” og “Contrast” kan ikke længere
indstilles i menuen “Picture”, og de markeres med
et ikon, der viser deres status som låst.
30
0
0
0
5
Picture
Normal
Normalise
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Hue
Colour Management
Advanced settings
White balance
Normal
Off
Extended life settings
Dynamic
5
Vælg den indgang, som indstillingerne skal
anvendes på.
Picture Mode
Contrast
Extended life settings
Dynamic
Side panel
NANODRIFT Saver
Lock settings
Peak limit
High
High mid
Lock
Apply to current input
Apply to all inputs
Off
30
Recommended settings
1
vælg
2
indstil
6
Vælg “Yes”.
Apply to current input
NoYes
Extended life settings
1
vælg
2
indstil
Reset
Nulstil menuen til “reduktion af billedbibeholdelse” til fabriksindstillingerne. Hver menu låses op.
1
Vælg “Reset”.
3
Vælg “Yes”.
Express settings
Custom settings
Reset
Extended life settings
1
vælg
2
åbn
Reset current input
NoYes
Extended life settings
1
vælg
2
indstil
2
Vælg den indgang, som indstillingerne skal nulstilles
for.
Reset current input
Reset all inputs
Extended life settings
1
vælg
2
indstil
1/2
Signal
Screensaver
Extended life settings
Input label
Off
Standby save
Off
PC Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Power save
Setup
DVI-D Power management
Off
33
Reducerer strømforbrug
Tryk for at vælge
“Power save”
“Standby save”
“PC Power management”
“DVI-D Power management”
“Auto power off”.
Tryk for at vælge “On” eller “Off”.
On (Til) Off (Fra)
Tryk for at lukke Setup.
• Power save: r denne funktion er sat til On, undertrykkes lysniveauet på plasmaskærmen,
således at strømforbruget reduceres.
Standby save: Når denne funktion er sat til On, reduceres mikrocomputerens strømforbrug under
strømforsyningsstandby (se side 13, 16, 17), således at den strøm, som apparatet
forbruger i standby, reduceres.
• PC Power management:
Når denne funktion er sat til On, fungerer den under de følgende forhold for
automatisk at tænde eller slukke for apparatet.
Hvis der ikke detekteres nogen billeder (HD/VD synk signaler) i 30 sekunder eller
deromkring under PC-signalindgang:
Der slukkes for apparatet (standby), og statuslampen lyser orange.
Når billeder (HD/VD synk signaler) efterfølgende detekteres:
Der tændes for apparatet, og statuslampen lyser grønt.
Bemærk:
Denne funktion fungerer kun under PC-signalindgang.
Denne funktion virker, når “Sync” er sat til “Auto”, “Component / RGB-in select” er
sat til “RGB” og under normal visning (skærm med et billede).
• DVI-D Power management: Når funktionen står på ON, betjenes den under følgende forhold for at tænde og
slukke automatisk for strømmen.
Når der ikke registreres billeder (sync signal) i ca. 30 sekunder under DVI-
signalindgang:
Strømmen slukkes (standby); strømindikatoren lyser orange.
Når billeder (sync signal) detekteres efterfølgende:
Strømmen tændes; strømindikatoren lyser grønt.
Bemærk:
Denne funktion kan kun betjenes under DVI-signalindgang.
Denne funktion er ugyldig under input fra DVI-D terminalkort (TY-FB11DD).
Afhængigt af den udstyrede type terminalkort, kan denne funktion være ugyldig.
Auto power off: Apparatets strømforsyning afbrydes, når der ikke er noget signal.
Når dette punkt er sat til On, afbrydes strømforsyningen til apparatet 10 minutter
efter, at inputsignalet ophører.
Bemærk:
Denne funktion er effektiv under normal visning (skærm med ét billede).
1
2
3
1/2
Signal
Screensaver
Extended life settings
Input label
Off
Standby save
Off
PC Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Power save
Setup
DVI-D Power management
Off
SLOT INPUT
VIDEO
Input label
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
34
Tryk for at få vist menuen Setup.
Tryk for at vælge Input label.
Tryk for at få vist Input label–skærmen.
Tryk for at vælge billedinput.
Tryk for at ændre inputangivelsen.
1
2
3
Brugertilpasning af inputangivelse
Denne funktion kan ændre angivelsen af det inputsignal, der skal vises. (se side 15)
Billedinput Inputangivelse
[SLOT INPUT]*1 SLOT INPUT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Skip)
[VIDEO] VIDEO / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Skip)
[COMPONENT]*2 COMPONENT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Skip)
[HDMI] HDMI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Skip)
[DVI] DVI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Skip)
[PC] PC / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Skip)
(Skip): Et tryk på INPUT–knappen annullerer dens input.
*1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort.
*2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in select”.
(se side 38)
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal
“SLOT INPUT” vises som “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”, og uafhængige indstillinger er tilgængelige.
[SLOT INPUT A] SLOT INPUT A / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Skip)
[SLOT INPUT B] SLOT INPUT B / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (
Skip
)
Når der installeres et terminalkort med fast display (som f.eks. tunerkort)
Kun faste display og (Skip) er tilgængelige som inputangivelse for “SLOT INPUT”.
[SLOT INPUT] fast display / (Skip)
1/2
Signal
Off
Standby save
Off
PC Power management
Off
DVI-D Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Power save
Setup
Screensaver
Extended life settings
Input label
.......(Japansk)
.......(Kinesisk)
Italiano
Français
Deutsch
English(UK)
Español
ENGLISH(US)
.......(Russisk)Русский
2/2 Setup
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Display orientation
Landscape
35
Sådan vælger du sproget for skærmmenuerne
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Tryk for at vælge “OSD Language”.
Tryk for at vælge det ønskede sprog.
Valgbare sprog
1
2
Display orientation (Skærmretning)
Indstiller ventilatorkontrollen og displayudseendet for skærmmenuen for lodret installation.
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Tryk for at vælge Display orientation.
Tryk for at vælge “Landscape” eller “Portrait”.
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse
af justeringer.
1
2
3
Bemærk:
Drej afbryderknappen så den vender opad, når skærmen stilles lodret.
Ventilatorkontrollen vil skifte, næste gang der tændes for apparatet.
Landscape Portrait
Ventilatorkontrol for vandret installation. Ventilatorkontrol for lodret installation.
Skærmmenuen vil blive drejet 90 grader i retningen
mod uret, så den bliver egnet til indstillingen.
2/2 Setup
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Display orientation
Landscape
× 2
MULTI DISPLAY Setup
Horizontal Scale
Off
A1
Off
AI-synchronization
Vertical Scale
Location
Off
Seam hides video
× 2
MULTI DISPLAY Setup
36
Tryk for at vises Setup menuskærmen.
Tryk for at vælge MULTI DISPLAY Setup.
Tryk for at vise “MULTI DISPLAY Setup” menuen.
Tryk for at vælge MULTI DISPLAY Setup.
Tryk for at vælge “On” eller “Off”.
Sådan opsættes multi-skærmdisplay
1
2
3
Opsætning til multi-skærmdisplay
Ved for eksempel at sætte plasmadisplay på linje i grupper, som vist herunder, kan et forstørret billede vises på alle
skærmene.
For at anvende skærmene på denne måde skal hver plasmaskærm tildeles et skærmlokalitetsnummer, der bestemmer
dens placering.
(Eksempel)
Gruppe på 16 (4 × 4)
Gruppe på 4 (2 × 2) Gruppe på 9 (3 × 3)
Gruppe på 25 (5 × 5)
Menupunkt Detaljer
MULTI DISPLAY Setup Vælg “On” eller “Off”.
Horizontal Scale Vælg “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”.
Vertical Scale Vælg “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”.
Seam hides video
Vælg “On” eller “Off”.
Skjul skillelinjer mellem skærme.
Egnet til visning af lm.
Vis skillelinjer mellem skærme.
Egnet til visning af stillbilleder.
On Off
Location
Vælg det ønskede arrangementnummer. (A1-E5 : Se følgende)
Skærmlokalitetsnummer for hver opstilling.
(Eksempel)
( 2 × 1) ( 2 × 3 ) ( 4 × 4 )( 4 × 2 ) ( 5 × 5 )
A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B3 B4 B5
C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D3 D4 D5
E1 E2 E3 E4 E5
37
Opsætning til multi-skærmdisplay
Menupunkt Detaljer
AI-Synchronization
Vælg “Off” eller “On”.
Lysstyrken afhænger af indstillingen
af hvert enkelt display.
Udjævner lysstyrken for alle
displayene.
Off On
Bemærk:
Hvis AI-synchronization sættes til On, vil de følgende menuer ikke være til rådighed, og
disse indstillinger vil være fastsatte til de indledende værdier.
Picture menu: Colour, Hue, Input level (Advanced settings)
Denne funktion kan ikke justeres under input fra VIDEO-terminal.
Tryk for at lukke Setup.
4
Du kan indstille fjernbetjenings-id’en, når du vil anvende fjernbetjeningen til et blandt ere forskellige fjernsyn.
Bemærk:
For at anvende denne funktion, bedes du anskaffe den separat solgte ID-fjernbetjening.
Tilbehør : EUR7636090R
Funktion til fjernbetjenings-id
1
Skif til på højre side af fjernbetjeningen.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen.
Tryk på en af knapperne - , når du skal indstille vha. af de 10 cifre.
Tryk på en af knapperne fra - , når du skal indstille apparatet ved hjælp af cifre.
Bemærk:
I 2, 3 og 4 skal tallene indstilles hurtigt.
Indstillelige id-numre kan ligge i området fra 0 - 99.
Hvis der trykkes mere end to gange på en talknap, bliver de to først tal til fjernbetjeningens id-nummer.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen. (Dette har samme virkning, som hvis du samtidigt trykker på knapperne , , .)
Bemærk:
Indstil fjernbetjenings-id’et til “On” for at betjene den.
Hvis fjernbetjenings-id’et er indstillet til “On”, kan du bruge fjernbetjeningen uden et identisk id-nummer under visningen
af menuen Options (Indstillinger). (se side 44)
Fjernbetjenings-id’et kan ikke bruges, når “ID select” (id-valg) er indstillet til noget andet end 0, og fjernbetjenings-
id’et ikke er det samme som nummeret i “ID select” (se side 44).
Med undtagelse af knappen
sker betjeningen på samme måde som ved en normal fjernbetjening.
2
3
4
Annullering af ID
Betjening af fjernbetjeningens id-knap
1/2
Signal
Screensaver
Extended life settings
Input label
Off
Standby save
Off
PC Power management
Off
DVI-D Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Power save
Setup
1/2
Signal
Screensaver
Extended life settings
Input label
Off
Standby save
Off
PC Power management
Off
DVI-D Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
YUV/RGB-in select
RGB
Power save
Setup
38
Setup-menu for indgangssignaler
Component / RGB-in select
Vælg at tilpasse til signalerne fra kilden, der er sluttet til komponent / RGB- eller PC-indgangsterminalerne.
Y, P
B
, P
R
-signaler
“Component”
RGB-signaler
“RGB”
1
2
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Tryk for at vælge “Component / RGB-in select”.
Tryk for at vælge det ønskede indgangssignal.
Component
RGB
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Bemærk:
Angiv indstillingen af den valgte indgangsterminal (COMPONENT RGB IN eller PC IN).
3
YUV / RGB-in select
Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til DVI indgangsbøsningerne.
YUV-signaler
“YUV”
RGB-signaler
“RGB”
1
2
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Tryk for at vælge “YUV / RGB-in select”.
Tryk for at vælge det ønskede indgangssignal.
YUV RGB
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af
justeringer.
Bemærk:
Det kan ske, at valg ikke er muligt, afhængigt af hvilket terminalkort (ekstraudstyr), der er monteret.
Angiv indstillingen af den valgte indgangsterminal (SLOT eller DVI-D IN).
3
3D Y/C Filter (NTSC)
On
Signal
[
Component
]
Noise reduction
Off
XGA Mode
Auto
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
63.98
60.02
Signal Format
1280×1024/60
Sync
Cinema reality
Auto
Off
Sync
Signal
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
63.98
60.02
Signal Format
1280×1024/60
[
RGB
]
Cinema reality
Noise reduction
XGA Mode
Auto
Off
Off
Auto
Cinema reality
Signal
Off
H-Freq.
Dot Clock Freq.
kHz
MHz
63.98
108.0
V-Freq. Hz
60.02
Noise reduction
Off
[
Digital
]
Signal Format 1280×1024/60
1/2
Signal
Screensaver
Extended life settings
Input label
Off
Standby save
Off
PC Power management
Off
Off
DVI-D Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Power save
Setup
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Off
[
AV
]
Noise reduction
Off
39
3D Y/C Filter – Til NTSC AV-billeder
Denne menu vises, når BNC dobbelt video terminalkort (TY-FB9BD) er installeret i enheden.
Vælg “Signal” i menuen “Setup” under indgangssignalet Video (S Video). (“Signal [AV]” skærmmenuen vises.)
Tryk for at vælge “3D Y/C Filter (NTSC)”.
Tryk for at indstille til On / Off.
Bemærk:
Når denne funktion er slået til, har den kun indvirkning på NTSC indgangssignaler.
Setup-menu for indgangssignaler
Menuen Signal
Tryk på knappen ACTION ( )
For Video (S Video) For RGB
For Component For Digital
Tryk for at vælge menuen for
det punkt, der ønskes justeret.
Tryk for at indstille menuen.
Tryk for at forlade indstillingen til
foretagelse af justeringer.
3
4
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Tryk for at vælge “Signal”.
Tryk her for at få vist “Signal” skærmen.
2
1
Bemærk:
Indstillingsmenuen “Signal” viser en anden indstillingstilstand for hvert indgangssignal.
Cinema reality
Off
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Off
[
AV
]
Noise reduction
Off
40
Setup-menu for indgangssignaler
Colour system
Vælg Signal i menuen “Setup” under indgangssignalet Video (S Video). (“Signal [AV]” skærmmenuen vises.)
Hvis billedet bliver ustabilt:
Når systemet er sat til Auto, kan billedet i sjældne tilfælde blive ustabilt under forhold med indgangssignaler som
indeholder støj eller som har lavt niveau. Hvis dette forekommer, skal man indstille systemet, så indstillingen
passer med formatet på indgangssignalet.
Cinema reality
Tryk for at vælge Cinema reality.
Tryk for at indstille til On / Off.
Cinema reality:
Når denne indstilling er slået til, forsøger skærmen at frembringe en mere naturlig gengivelse af kilder som lmbilleder,
der er optaget med 24 rammer per sekund. Hvis billedet er ustabilt, skal indstillingen slås fra.
Bemærk:
Når indstillingen er On, har denne indstilling kun ind ydelse på de følgende signalinput:
NTSC / PAL-signalindgangen under indgangssignalet “AV(S Video)”.
525i(480i), 625i(575i), 1125(1080) / 60i signal input under “Component” indgangssignal.
XGA Mode
Denne menu vises, når indgangssignalet er analogt (Komponent/PC). Dette apparat understøtter tre typer XGA-signaler,
hvor 60Hz vertikal frekvensen har andre formatforhold og samplingfrekvenser (1024 × 768 @ 60Hz, 1280 × 768 @ 60Hz og
1366 × 768 @ 60Hz).
Tryk for at vælge “Colour system”.
Tryk for at vælge hver funktion.
y
XGA Mode
Auto
Bemærk:
Efter at have foretaget denne indstilling skal du sørge for at foretage hver justering (f.eks. “Auto Setup”) i menuen
“Pos. /Size” efter behov. (se side 22)
Tryk for at vælge “XGA Mode”.
Tryk for at vælge “Auto”, “1024×768”, “1280×768”, “1366×768”.
Auto: Vælges automatisk mellem 1024×768/1280×768/1366×768.
Ret indstillingen, så den passer til indgangssignalet, for bedre
visning afhængigt af synsvinklen eller skærmopløsningen.
Colour system: Indstil farvesystemet, så det passer til indgangssignalet. Når “Auto” er indstillet, vil
farvesystemet automatisk blive valgt fra NTSC/PAL/SECAM/M.NTSC.
Vælg “Auto” eller “PAL” for at vise PAL60-signal.
Auto SECAM M.NTSC NTSCPAL
Advanced NR
[
AV
]
Mosquito NR
P-NR
Block NR
Off
Off
Off
Advanced NR
[
Digital
]
Mosquito NR
P-NR
Block NR
Off
Off
Off
Advanced NR
[
Component
]
Mosquito NR
P-NR
Block NR
Off
Off
Off
Advanced NR
[
RGB
]
Mosquito NR
P-NR
Block NR
Off
Off
Off
()
Noise reduction
Off
Noise reduction
Advanced
41
Tryk for at vælge “Noise reduction”.
Tryk for at vælge “Off”, “Min”, “Mid”, “Max”,
“Advanced”.
Indstiller de følgende tre støjreduktionsfunktioner sammen.
P-NR, Mosquito NR, Block NR
Noise reduction
Setup-menu for indgangssignaler
Indstiller de tre støjreduktionsfunktioner separat.
Tryk for at vælge “Advanced”.
Tryk for at komme ind i menuen
“Advanced NR”.
1
Tryk for at vælge “P-NR”, “Mosquito
NR”, "Block NR”.
Tryk for at vælge “Off”, “Min”, “Mid”,
“Max”.
2
P-NR: Reducerer automatisk uønsket billedtøj.
Mosquito NR
: Reducerer mosquito-støj omkring undertekster på MPEG-videoer.
Block NR: Reducerer blokstøj, når der afspilles MPEG-videoer.
Bemærk:
P-NR kan ikke justeres, mens et PC signal anvendes.
Advanced NR
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
63.98
60.02
Signal Format
1280×1024/60
Sync
Signal
[
RGB
]
Cinema reality
XGA Mode
Auto
Off
Auto
H-Freq.
Dot Clock Freq.
kHz
MHz
63.98
108.0
V-Freq. Hz
60.02
Signal Format 1280×1024/60
42
Denne funktion bruges kun under input fra PC IN-terminal.
Vælg Signal i menuen “Setup” under RGB- eller komponentindgangssignal.
Sync
Setup-menu for indgangssignaler
Tryk for at vælge “Sync”.
Tryk for at indstille.
Viser frekvensen og typen af det aktuelle indgangssignal.
Visningen gælder kun for Component / RGB / PC og Digital indgangssignaler.
Displayområde:
Horisontal 15 - 110 kHz
Vertikal 48 - 120 Hz
Punkt-urfrekvensen vises under digital signalindgang.
Indgangssignaldisplay
Indstilling af RGB synk-signal
Bekræft, at indgangssignalet er sat til RGB input (denne indstilling er kun gyldig for RGB-indgangssignal).
Auto:
H- og V-synk eller synkroniseringssignalet vælges automatisk. Hvis begge inputtes, vælges H- og V-synk.
on G: Anvender et synkroniseringssignal på Video G-signalet, som føres ind gennem G-bøsningen.
VBS: Anvender et synkroniseringssignal fra Composite Sync-indgangen, som føres ind gennem HD-stikket.
Indstilling af Component synk-signal
Bekræft, at indgangssignalet er sat til Component input (denne indstilling er kun gyldig for Component input-signal).
Auto:
H- og V-synk eller synkroniseringssignalet vælges automatisk. Hvis begge inputtes, vælges H- og V-synk.
on Y: Anvender et synkroniseringssignal på Video Y-signalet, som føres ind gennem Y-bøsningen.
Bemærk:
Modtager kun RGB-signaler fra COMPONENT/RGB IN-terminal med “Sync on G”.
Options
Enable
Off-timer function
Normal
Initial Power Mode
0
ID select
Off
Remote ID
Off
Serial ID
Off
Display size
Off
Studio W/B
Off
Studio Gain
2/3
Options
Shipping
Options
Weekly Command Timer
Audio input select
1/3
Initial input
Onscreen display
On
Off
Off
Off
0
0
Maximum VOL level
Initial VOL level
Off
Input lock
Off
Button lock
Off
Remocon User level
3/3
Options
O f f
Off
Off
Clock Display
Rotate
Off
All Aspect
Manual
Auto Setup
Slot power
Off
Power On Screen Delay
43
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Menupunkt Justeringer
Weekly Command Timer
Indstiller Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer). (se side 46)
Audio input select
Opsæt lyden, når der vælges et billedinput. (se side 48)
Onscreen display
On (til): Viser nedenstående menupunkter på skærmen.
• Power on (tændt)
• Input signal switch (skift af indgangssignal)
• No signal (ingen signal)
• Lydafbrydelse og off-timerens resterende tid, efter at der blev trykket på
.
Off (fra): Skjuler alle menupunkter herover.
Initial input
Indstiller indgangssignalet, når der tændes for apparatet.
Off
PC SLOT INPUT*
1
VIDEO COMPONENT*
2
HDMI DVI
*1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort som ekstraudstyr.
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal, vises “SLOT INPUT A” og “SLOT
INPUT B”.
*2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in
select”. (se side 38)
Bemærk:
• Kun det indstillede signal vises. (se side 15)
• Denne menu er kun tilgængelig, når “Input lock” (indgangslås) er “Off” (fra).
Initial VOL level
Tryk på knappen
for at indstille lydstyrken, når der er tændt for apparatet.
Off On
Off (fra): Indstiller til normal lydstyrke.
On (til):
Indstiller din foretrukne lydstyrke.
Bemærk:
Når “Maximum VOL level” (maksimal lydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), kan lydstyrken kun indstilles
til en værdi mellem 0 og dit maksimum.
Du kan høre ændringen i lydstyrken, uanset hvilke indstillinger af lydstyrken du har foretaget, før du gik ind
i menuen Options (Indstillinger), hvis du indstiller lydstyrken, når “Initial VOL level” (startlydstyrkeniveau) er
indstillet til “On” (til), og markøren er i menuen.
Maximum VOL level
Tryk på knappen
for at indstille den maksimale lydstyrke.
Off
On
Off (fra): Indstiller automatisk den maksimale lydstyrke.
On (til):
Indstiller din foretrukne maksimale lydstyrke.
Bemærk:
Hvis “Maximum VOL level” (maksimal lydstyrkeniveau) er lavere end “Initial VOL level”, (startlydstyrkeniveau)
vil “Initial VOL level” automatisk blive det samme som “Maximum VOL level”.
• Visningen af lydstyrken kan gå op til 63 uanset indstillingerne.
Du kan høre ændringen i lydstyrken uanset hvilke indstillinger af lydstyrken du har foretaget, før du gik
ind i menuen Options (Indstillinger), hvis du indstiller lydstyrken, når “Maximum VOL level” (maksimal
lydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), og markøren er i menuen.
1
Tryk for at vise menuen Setup (opsætning).
5
Tryk for at afslutte menuen Options (Indstillinger).
2
4
3
Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog).
Tryk i mindst 3 sekunder.
Tryk for at vælge “Options”.
Tryk for at få vist menuen Options.
Tryk for at vælge din foretrukne menu.
Tryk for at indstille menuen.
44
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Menupunkt Justeringer
Input lock
Låser muligheden for at skifte indgangstype.
Off
PC SLOT INPUT*
1
VIDEO COMPONENT*
2
HDMI DVI
*1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort som ekstraudstyr.
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal, vises “SLOT INPUT A” og “SLOT
INPUT B”.
*2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in
select”. (se side 38)
Bemærk:
• Kun det indstillede signal vises (se side 15).
• Indgangskontakten kan bruges, når denne er indstillet til “Off”.
Button lock
Off
MENU&ENTER On
Off (fra): Alle knapperne på hovedapparatet kan bruges.
MENU&ENTER: Låser knapperne
MENU
og
ENTER/
på hovedapparatet.
On (til): Låser alle kapperne på hovedapparatet.
Indstiller knaplås med knapperne på apparatet med den følgende fremgangsmåde.
Off: Tryk på
re gangeTryk på
INPUT
re gangeTryk på re gangeTryk på
ENTER/
MENU&ENTER: Tryk
ENTER/
re gangeTryk på
re gangeTryk på
INPUT
re gangeTryk på
ENTER/
On: Tryk re gangeTryk på
ENTER/
re gangeTryk på re gangeTryk på
ENTER/
Remocon User level
Off
User1 User2 User3
Off (fra): Du kan bruge alle knapperne på fjernbetjeningen.
User1: Du kan kun bruge knapperne , , , , på fjernbetjeningen.
User2: Du kan kun anvende knappen
på fjernbetjeningen.
User3: Låser alle knapperne på fjernbetjeningen.
Off-timer function
Enable (Aktiver): Muliggør “Off-timer function” (timer-fra funktion).
Disable (Deaktiver): Deaktiverer “Off-timer function” (timer-fra funktion).
Bemærk:
Når “Disable” (deaktiver) er indstillet, annulleres Off-timer.
Initial Power Mode
Normal
Standby On
Indstiller apparatets strømindstilling, når der har været en strømafbrydelse, eller efter at der har været
slukket for apparatet og tændt for det igen.
Normal: Apparatet indstilles til samme tilstand som inden strømafbrydelsen.
Standby: Apparatet indstilles til standby. (Tændt-indikator: rød/orange)
On: Apparatet er tændt. (Tændt-indikator: grøn)
Bemærk: Når der anvendes ere skærme, er det bedst at indstille “Standby” i rækkefølge for at reducere
effektbelastningen.
ID select
Indstiller panel-id-nummeret, når panelet bruges i “Remote ID” (fjernbetjenings-id) eller “Serial ID” (serie-id).
Indstil værdiområde: 0 - 100
(standardværdi: 0)
Remote ID
Indstillingen af denne menu er kun gyldig, når ID-fjernbetjeningen anvendes.
Off (fra): Deaktiverer fjernbetjeningens id-funktioner. Du kan betjene fjernbetjeningen på normal vis.
On (til): Aktiver fjernbetjeningens id-funktioner.
Bemærk:
For at anvende funktionen til fjernbetjenings-id, er det nødvendigt at indstille hvert id-nummer
og vise enheden.
Angående indstillingsmetoden henvises til “ID Remote Control Function” (se side 37) og “ID
select” (herover).
Serial ID
Indstiller kontrollen til panel-id.
Off (fra): Deaktiverer ekstern kontrol via id.
On (til): Aktiverer ekstern kontrol via id.
Display size
Indstiller billedets størrelse på skærmen.
Off (fra): Indstiller billedets normale størrelse på skærmen.
On (til): Indstiller størrelsen af billedets visning til ca. 95 % af den normale visning.
Off On
Bemærk:
• Den indstilling er kun gyldig, hvis indgangssignalet er som følger;
NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p,
1125/60p, 1125/50p, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
• Denne indstilling er ugyldig, når der er valgt digital zoom eller multi-skærmdisplay.
• Når “Display size” er sat til “On”, kan “H-Pos” og “V-Pos” i “Pos. /Size” justeres.
Læs mere i brugsvejledningen til hvert enkelt kort angående tilsvarende signaler til DVI, SDI, HDMI.
45
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Menupunkt Justeringer
Studio W/B
Off (fra): Nulstiller alle de indstillinger, der er ændret.
On (til): Indstiller farvetemperaturen for “tv studio”.
Bemærk: Kun gyldig, når “Warm” er indstillet som “White balance” i menuen “Picture”.
Studio Gain
Gør kontrasten skarpere, så billedet fremtræder tydeligere, når en del af det er for lyst til at man kan se
det.
Off (fra)
: Deaktiverer “Studio Gain” (studio-forstærkning).
On (til): Aktiverer “Studio Gain” (studio-forstærkning).
Bemærk: Denne indstilling er kun gyldig, når indgangssignalerne er som følger:
Komponent-video, RGB (analog), SDI, HDMI
Slot power
Off
Auto On
Off (fra)
: Der sendes ikke strøm til åbningen.
Auto: Der sendes kun strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen.
On (til): Der sendes strøm til åbningen, når hovedstrømmen er tændt eller på standby.
Bemærk: I nogle tilfælde sendes strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen, eller når den
er på standby, og det uanset hvilke indstillinger der er angivet til åbningsstrømmen.
Power On Screen
Delay
Off 1 2 3.... 30
Du kan indstille tænde-forsinkelsestiden for displayene for at reducere effektbelastningen, når du trykker på
for at tænde for de multi-display, som er sat sammen, for eksempel, på MULTI DISPLAY-systemet.
Indstil hvert enkelt displays indstilling individuelt.
Off: Displayet vil blive tændt samtidigt med at der trykkes på
.
1 til 30 (sek.)
: Indstil tænde-forsinkelsestiden (sekund).
Efter tryk
, vil displayet tænde med tidsforsinkelse, afhængigt af denne indstilling.
Bemærk:
• Mens denne funktion er aktiveret, vil tændt-indikatoren blinke grønt.
Denne funktion fungerer også, når der har været en strømafbrydelse eller efter at netledningen er taget
ud og sat i igen.
Efter at du tager netledningen ud af forbindelse og sætter den i forbindelse, mens apparatet er indstillet
til standby og et terminalkort ligeledes strømforsynes, vil apparatet begynde at strømforsyne kortet med
tidsforsinkelse i overensstemmelse med indstillingen.
Tændt-indikatoren lyser først rødt, og den bliver orangefarvet, når kortet begynder at blive
strømforsynet.
Clock Display
Off: Ikke vise uret.
On: Vise uret.
Uret vises nederst til venstre på skærmen, når der trykkes på knappen
.
Bemærk: Hvis “PRESENT TIME Setup” ikke er indstillet vil uret ikke blive vist,
selv hvis “Clock Display” er “On”. (se side 27)
10:00
All Aspect
Indstiller All Aspect-indstilling (avanceret formatindstilling) eller standardformatindstillingen.
Ved hvert tryk på knappen
, vil formatet skifte i den valgte indstilling.
Off: Standardformatindstilling
On: All Aspect-indstilling
Formatindstillingen for hver indstilling er som følger:
(Eksempel: HD-signal)
Off 4:34:3 FullZoom1Zoom2Zoom316:914:9Just
On 4:3 (1)4:3 (2)4:3 FullZoom1Zoom2Zoom316:914:9Just1Just2
Auto Setup
Indstiller betjeningstilstanden for den automatiske positionsjustering i menuen Pos./Size.
Manual: Automatisk positionsjustering starter, når der trykkes på
på fjernbetjeningen, eller automatisk
positionsjustering udføres fra menuen Pos./Size.
Auto: Ud over betjening fra fjernbetjeningen eller menuen starter automatisk positionsjustering:
Når der tændes for strømmen til skærmen.
Når der skiftes indgangssignal.
Rotate
Off (fra)
: Billedet roteres ikke.
On (til): Roterer billedet 180 grader.
Normalisering
Når både hovedapparatets og fjernbetjeningens knapper er deaktiveret på grund af “Button lock” (knaplås), “Remocon
User level” (Remocon-brugerniveau) eller indstillinger af “Remote ID” (fjernbetjenings-id), skal alle værdier indstilles
til “Off”(fra), så knapperne aktiveres igen.
Tryk på knappen på hovedapparatet samtidigt med knappen på fjernbetjeningen, og hold dem inde i mere
end 5 sekunder. Nu vises menuen “Shipping” (fabriksindstilling), og låsen er brudt, når den forsvinder.
Weekly Command Timer
Program1
Monday
On
Function
Program3
Tuesday
---
Wednesday
Program3
Thursday
---
Friday
Program6
Saturday
Program4
Sunday
Program Edit
y
Program3
Thursday
---
Friday
Program6
Saturday
Program4
Sunday
Program Edit
Weekly Command Timer
8:00
10:30
01
02
1/8
--:--
03
--:--
04
--:--
--:--
05
12:00
06
9:12
PON
IMS:SL1
---
---
---
---
DAM:ZOOM
AVL:10
07
08
1
Program
Weekly Command Timer
20:00
20:30
57
58
8/8
22:00
59
--:--
60
--:--
--:--
61
--:--
62
--:--
AVL:00
DAM:NORM
POF
---
---
---
---
---
63
64
1
Program
Weekly Command Timer
8:00
10:30
02
01
1/8
--:--
03
--:--
04
--:--
--:--
05
12:00
06
9:12
PON
IMS:SL1
---
---
---
---
DAM:ZOOM
AVL:10
07
08
1
Program
Options
On
Weekly Command Timer
Audio input select
Onscreen display
1/3
Programnummer
46
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer)
Du kan indstille 7-dages timerprogrammering ved at indstille tid og kommando.
Bemærk:
Inden du indstiller Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer), skal du indstille PRESENT TIME Setup.
(se side 27)
Tryk for at vælge Function.
Tryk for at vælge “On”.
Bemærk:
Når Function er sat til On, er Set up TIMER (se side 27)
ikke til rådighed, og Interval / Time Designation i tilstanden
Screensaver (se side 28) kan ikke vælges.
1
Tryk for at vælge en dag.
Tryk for at vælge et programnummer.
Bemærk:
Du kan indstille programmet fra 1 til 7.
--- indikerer ikke-indstillet.
2
Tryk for at vælge Program Edit.
Tryk for at vise programredigeringsskærmen.
Tryk for at vælge Program.
Tryk for at ændre programnumre (1-7).
4
3
Tryk på knappen ACTION ( )
Programredigeringsskærm
Tryk for at vælge et kommandonummer.
Tryk for at vise de foregående / næste kommandosider
(1-8) i det valgte program.
Tryk for at vise kommandoindstillingsskærmen.
5
Kommando (--- indikerer ikke-indstillet)
Indstil timertiden (--:-- indikerer ikke-indstillet)
Kommandonumre
Weekly Command Timer
02
10:30
Command No
Time
IMS:SL1
Command
1
Program
Weekly Command Timer
Command
02
Command No
IMS:SL1
10:30
Time
1
Program
47
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Tryk for at vælge Command No.
Tryk for at vælge et kommandonummer.
6
Tryk for at vælge Time / Command.
Tryk for at vælge hver post.
Time: Indstil det tidspunkt, hvor et kommandoprogram skal
eksekveres.
Et enkelt tryk på “ ” eller “ ” knappen ændrer “Time”
med 1 minut.
Kontinuerlige tryk på “ ” eller “ ” knappen ændrer “Time” med 15 minutter.
Command: Vælg en kommando til at eksekveres på det indstillede tidspunkt.
Dette apparat har 64 kommandoer, der kan indstilles. (se side 53)
Bemærk:
Kommandoer udføres i henhold til eksekveringstid, uanset kommandonummer.
Hvis en kommandos eksekveringstid overlapper andre kommandoers eksekveringstid, vil
disse kommandoer blive udført i nummerorden.
Ved at trykke på
, bliver tiden --:-- og kommandoen bliver ---.
7
Bemærk:
Tryk på for at gå tilbage til den foregående skærm.
Kommandoindstillingsskærm
48
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Opsæt lyden, når der vælges et billedinput.
Billedinput Lydinput
[SLOT INPUT]*1 SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[VIDEO] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[COMPONENT]*2 SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[HDMI] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / HDMI / DVI / PC / NO AUDIO
[DVI] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[PC] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
NO AUDIO: Intet billedinput (Mute)
*1 “SLOT INPUT” vises, når der installeres et terminalkort.
*2 “COMPONENT” bliver muligvis vist som “RGB” afhængigt af indstillingen af “Component/RGB-in select”.
(se side 38)
Når der installeres et terminalkort med dobbelt indgangsterminal
“SLOT INPUT” vises som “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”, og uafhængige indstillinger er tilgængelige.
For at indstille andre billedinput kan du vælge “SLOT INPUT A” og “SLOT INPUT B”.
Billedinput Lydinput
[SLOT INPUT A] SLOT INPUT A / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[SLOT INPUT B] SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[VIDEO] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[COMPONENT] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[HDMI] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / HDMI / DVI / PC / NO AUDIO
[DVI] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
[PC] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI / PC / NO AUDIO
Når billedinput og lydinput er forskellige, vises lydinputtet som herunder.
Bemærk:
HDMI-lyd kan kun vælges ved HDMI-input.
Du kan ikke indstille B-lyd for SLOT INPUT A eller A-lyd for SLOT INPUT B.
Audio input select (Valg af lydindgang)
Tryk for at vælge billedinput.
Tryk for at vælge lydinput.
Tryk på knappen ACTION ( )
SLOT INPUT
VIDEO
Audio input select
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
PC
COMPONENT
16:9
Options
On
Weekly Command Timer
Audio input select
Onscreen display
1/3
49
Fejl nding
Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist nedenfor.
Symptomer
Kontrol
Skærmbillede Lyd
Forstyrrelser Støj
Elektriske apparater
Biler / motorcykler
Lysstofrør
Normalt billede Ingen lyd
Lydstyrke
(Check, om funktionen højtaler fra (Mute) er blevet aktiveret på
fjernbetjeningen.)
Intet billede Ingen lyd
Ikke sat i stikkontakten
Ikke tændt
Indstillinger for Picture og Brightness/Volume
(Check ved at trykke på tænd/sluk-knappen eller standby-knappen på
fjernbetjeningen.)
Intet billede Normal lyd
Hvis der registreres et indgangssignal med et farvesystem, et format eller en
frekvens, der ikke understøttes, vises kun indgangsbøsningsindikatoren.
Ingen farver Normal lyd
Farveindstillinger sat til min. niveau
(se side 24, 25)
Farvesystem (se side 40)
Der kan ikke udføres handlinger med
fjernbetjeningen.
Kontroller, om batterierne er helt a adede, og, hvis det ikke er tilfældet, om de
er sat korrekt i.
Kontroller, om fjernbetjeningssensoren er udsat for udendørs lys eller kraftigt
uorescerende lys.
Kontroller, om du bruger den fjernbetjening, der er specielt udviklet til brug med
apparatet. (Apparatet kan ikke betjenes med nogen anden fjernbetjening.)
Der høres undertiden en knagende lyd fra
apparatet.
Hvis der ikke er problemer med billedet eller lyden, er det lyden af kabinettet, der
trækker sig en smule sammen på grund af ændringer i rumtemperaturen.
Dette har ikke betydning for ydeevnen eller andre forhold.
Toppen eller bunden af billedet skæres af, når jeg
bruger zoomfunktionen.
Juster billedets placering på skærmen.
Der vises områder øverst og nederst på skærmen, hvor
billedet mangler, når jeg bruger zoomfunktionen.
Når der bruges et videosoftwareprogram (f.eks. et program til biografformat),
hvor skærmen er bredere end i 16:9-format, vises der tomme områder uden for
billedet øverst og nederst på skærmen.
Der høres lyde fra inde i apparatet.
Når der er tændt for strømmen, høres der muligvis en lyd fra skærmpanelets
kontrolenhed: Dette er normalt og er ikke en fejl.
Dele af enheden bliver meget varme. Selvom temperaturen på dele af front-, top- og bagpanelerne er steget, vil disse
temperaturstigninger ikke forårsage problemer med præstation eller kvalitet.
Der slukkes uventet for strømmen.
Kontrollér indstillingerne af “PC Power management”, “DVI-D Power management” og
“Auto power off” i Setup-menuen. En eller ere af dem kan stå på “On”. (se side 33)
Denne plasmaskærm anvender en speciel billedbehandlingsform. Der kan derfor forekomme en smule tidsforsinkelse mellem billede
og lyd, afhængigt af den type signal, der sendes ind. Dette er dog ikke nogen fejlfunktion.
Plasmaskærmpanel
Symptomer Kontrol
Skærmen bliver lidt mørkere,
når der vises lyse billeder med
meget lidt bevægelse.
Skærmen bliver en smule mørkere, når fotos, stillbilleder fra en computer eller andre billeder med
minimal bevægelse vises i længere tid. Dette sker for at reducere billedbibeholdelse på skærmen og
afkortning af skærmens levetid. Dette er normalt og ikke tegn på fejlfunktion.
Det tager tid, før billedet vises.
Enheden behandler de forskellige signaler digitalt for at gengive æstetisk tiltalende billeder. Som sådan tager det nogle
gange et øjeblik for billederne at blive vist, når der er blevet tændt for strømmen, når inputtet er blevet skiftet.
Billedets kanter imrer. På grund af karakteristikken i det system, der bruges til at kontrollere panelet, kan kanterne se ud til
at imre i dele af billederne med hurtig bevægelse: Dette er normalt og er ikke en fejl.
Lysstyrken ændres i begge sider af
billederne i 4:3-format.
Når sidepanelerne vises med indstillingen “High” eller “Mid”, kan lysstyrken i begge sider ændres
afhængigt af typen af det viste program: Dette er normalt og er ikke en fejl.
Visse dele af skærmen lyser
ikke op.
Plasmaskærmpanelet er fremstillet ved hjælp af en utrolig n præcisionsteknologi, men nogle gange kan visse
dele af skærmen mangle billedelementer eller have lysende prikker. Det er ikke et tegn på en defekt.
Eksempel
Eksempel
Billedbibeholdelse kommer frem
Lad ikke et stillbillede være vist i for lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på plasmaskærmen.
Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder,
der vises i 4:3 format.
Bemærk:
Den permanente billedbibeholdelse på plasmaskærmen, som er et resultat af anvendelse af faste
billeder, er ikke nogen betjeningsfejl og er som sådan ikke dækket af garantien.
Dette produkt er ikke konstrueret til at vise faste billeder i længere tid ad gangen.
Snurrende lyd høres fra
skærmenheden.
Skærmenheden er udstyret med ventilator, der bortleder den varme, der udvikles under almindelig
anvendelse. Den snurrende lyd stammer fra ventilatorens rotation og er ikke nogen fejl.
50
Liste over formatindstillinger
Formatindstilling
Billede
Forstørret skærm
Beskrivelse
All Aspect:
On
Fabriksindstilling
All Aspect: Off
16:9 16:9
Visningen af billederne fylder hele skærmen.
I tilfælde af SD-signaler, vil billeder med et 4:3
formatforhold blive horisontalt forstørret og vist. Denne
indstilling er velegnet til visning af anamor ske billeder
med et 16:9 formatforhold.
14:9 14:9
Letterbox-billeder med et 14:9 formatforhold forstørres
vertikalt og horisontalt, således at visningen af dem
udfylder skærmen vertikalt og er en smule mindre end
skærmen horisontalt. Top- og bundkanterne af billederne
afskæres. Sidepanelerne vises ved de venstre og højre
kanter på skærmen.
Just
Just
Billeder med et 4:3 formatforhold forstørres horisontalt,
så billedforvrængningen minimeres. Visningen af
områderne omkring venstre og højre kanter på skærmen
forlænges en smule.
Just1
Just2
Billeder med et 4:3 formatforhold blandt 16:9
formatforholdsignalerne forstørres horisontalt, så
billedforvrængningen minimeres. De venstre og højre
kanter på billederne afskæres. Visningen af områderne
omkring de venstre og højre kanter på skærmen
forlænges en smule.
4:3
4:3
Billeder med et 4:3 formatforhold vises med deres
originale formatforhold. Sidepaneler vises ved venstre
og højre kanter på skærmen.
4:3 (1)
4:3 (2)
Billeder med et 4:3 formatforhold blandt 16:9
formatforholdsignalerne vises med deres originale
formatforhold. De venstre og højre kanter på billedet
maskeres med sidepaneler.
4:3 Full 4:3 Full
Billeder med et 4:3 formatforhold blandt 16:9
formatforholdsignalerne forstørres horisontalt, så
visningen af dem udfylder skærmen. De venstre og
højre kanter på billederne afskæres.
Zoom
Zoom1
Letterbox-billeder med et 16:9 formatforhold forstørres
vertikalt og horisontalt, således at visningen af dem
udfylder skærmen. Top- og bundkanterne af billederne
afskæres.
Zoom1
Zoom2 Zoom2
Letterbox-billeder med et 2,35:1-formatforhold blandt
16:9 formatforholdsignalerne forstørres vertikalt og
horisontalt, således at visningen af dem udfylder
skærmen. Top- og bundkanterne såvel som de venstre
og højre kanter af billederne afskæres.
Zoom3 Zoom3
Letterbox-billeder med et 2,35:1-formatforhold forstørres
vertikalt og horisontalt, således at visningen af dem
udfylder skærmen vertikalt og er en smule større end
skærmen horisontalt. Top- og bundkanterne såvel som
de venstre og højre kanter af billederne afskæres.
51
Mulige indgangssignaler
*
mærke: Muligt indgangssignal
Signalnavn
Horisontal frekvens
(kHz)
Vertikal frekvens
(Hz)
COMPONENT /
RGB IN / PC IN
(Dot clock (MHz))
DVI-D IN
(Dot clock (MHz))
HDMI
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 * (13,5) * (27,0)
*
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 * (27,0) 5 * (27,0)
*
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 * (13,5)
4 625 (576) / 50i 15,63 50,00 * (27,0)
*
5 625 (575) / 50p 31,25 50,00 * (27,0)
6 625 (576) / 50p 31,25 50,00 * (27,0)
*
7 750 (720) / 60p 45,00 60,00 * (74,25) * (74,25)
*
8 750 (720) / 50p 37,50 50,00 * (74,25) * (74,25)
*
9 1.125 (1.080) / 60p 67,50 60,00 * (148,5)
1 * (148,5)
*
10 1.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00 * (74,25)
1 * (74,25)
*
11 1.125 (1.080) / 50p 56,26 50,00 * (148,5)
1 * (148,5)
*
12 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00 * (74,25)
1 * (74,25)
*
13 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 48,00 * (74,25)
2
14 1.125 (1.080) / 30p 33,75 30,00 * (74,25)
1 * (74,25)
15 1.125 (1.080) / 25p 28,13 25,00 * (74,25)
1 * (74,25)
16 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00 * (74,25)
1 * (74,25)
*
17 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00 * (74,25)
3
18 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07 * (25,17)
19 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 * (25,18)
6 * (25,18)
*
20 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81 * (31,5)
21 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00 * (31,5)
22 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01 * (36,0)
23 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25 * (36,0)
24 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32 * (40,0) * (40,0)
*
25 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19 * (50,0)
26 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00 * (49,5)
27 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06 * (56,25)
28 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 * (33,54)
6*
(34,24)
29 1.024 × 768 @50 Hz 39,55 50,00 * (51,89)
30 1.024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 * (65,0) * (65,0)
*
31 1.024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07 * (75,0)
32 1.024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03 * (78,75)
33 1.024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00 * (94,5)
34 1.066 × 600 @60 Hz 37,64 59,94 * (53,0) * (53,0)
35 1.152 × 864 @60 Hz 53,70 60,00 * (81,62)
36 1.152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00 * (108,0)
37 1.280 × 768 @60 Hz 47,70 60,00 * (80,14)
38 1.280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00 * (108,0)
39 1.280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00 * (148,5)
40 1.280 × 1.024 @60 Hz 63,98 60,02 * (108,0) * (108,0)
*
41 1.280 × 1.024 @75 Hz 79,98 75,03 * (135,0)
42 1.280 × 1.024 @85 Hz 91,15 85,02 * (157,5)
43 1.366 × 768 @50 Hz 39,55 50,00 * (69,92)
44 1.366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 * (86,71) * (87,44)
45 1.400 × 1.050 @60 Hz 65,22 60,00 * (122,61)
46 1.600 × 1.200 @60 Hz 75,00 60,00 * (162,0) * (162,0)
47 1.600 × 1.200 @65 Hz 81,25 65,00 * (175,5)
48 1.920 × 1.080 @60 Hz 67,50 60,00 * (148,5)
4 * (148,5)
49 1.920 × 1.200 @60 Hz 74,04 59,95 * (154,0)
50 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67 * (30,24)
51 Macintosh16” (832 × 624) 49,72 74,54 * (57,28)
52 Macintosh21” (1.152 × 870) 68,68 75,06 * (100,0)
1:
Baseret på SMPTE 274M-standard.
2:
Baseret på SMPTE RP211-standard.
3:
Baseret på SMPTE 295M-standard.
4:
Indgangssignalet genkendes som 1.125 (1.080) / 60p.
5:
Når RGB-formatet er valgt, og 525p-signal føres ind i PC IN-terminalen, genkendes det som VGA 60Hz-signal.
6:
Når der indsendes et signal i VGA 60Hz-format fra en anden terminal end PC IN, genkendes det som 525p-signal.
Bemærk: Signaler, der ikke svarer til ovenstående speci kationer, vil muligvis ikke blive vist korrekt.
1/2
Signal
Off
Standby save
Off
PC Power management
Off
DVI-D Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Power save
Setup
Screensaver
Extended life settings
Input label
Shipping
YES NO
Options
Shipping
52
Mulige indgangssignaler
Video-indgang (VIDEO)
Signalnavn
Horisontal
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
1 NTSC 15,73 59,94
2 PAL 15,63 50,00
3 PAL60 15,73 59,94
4 SECAM 15,63 50,00
5 Modi ceret NTSC 15,73 59,94
[ fra apparatet ]
1 Tryk på knappen MENU, indtil menuen Setup vises.
2 Tryk på knappen Lydstyrke Op “+” eller Ned “–” for at vælge “OSD Language”.
3 Tryk på knappen ENTER, og hold den nede, indtil menuen Shipping vises.
4 Tryk på knappen Lydstyrke Op “+” eller Ned “–” for at vælge “YES”.
5 Tryk på knappen ENTER og vent 10 sek.
Med denne funktion kan du nulstille apparatet til fabriksindstillingerne.
Leveringstilstand
1
2
3
4
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog).
Tryk i mindst 3 sekunder.
Tryk for at vælge “Shipping”.
Tryk for at få vist menuen Shipping.
Tryk her for at vælge “YES”.
Tryk her for at bekræfte.
53
Kommandoliste for Weekly Command Timer
Nr. Kommando Kontroldetaljer
1
AAC:MENCLR
1
Lydmenu (klar)
2 AAC:MENDYN Lydmenu (dynamisk)
3 AAC:MENSTD Lydmenu (standard)
4
AAC:SURMON
1
Surround (ON)
5
AAC:SUROFF
1
Surround (OFF)
6 AMT:0 Lyddæmpning (OFF)
7 AMT:1 Lyddæmpning (ON)
8
ASO:M
1
Lydudgang i PIP-tilstand (hovedbillede)
9
ASO:S
1
Lydudgang i PIP-tilstand (subbillede)
10 AVL:00 Lydstyrke (00)
11 AVL:10 Lydstyrke (10)
12 AVL:20 Lydstyrke (20)
13 AVL:30 Lydstyrke (30)
14 AVL:40 Lydstyrke (40)
15 AVL:50 Lydstyrke (50)
16 AVL:60 Lydstyrke (60)
17 DAM:FULL Aspekt (16:9)
18 DAM:JUST Aspekt (Just)
19 DAM:NORM Aspekt (4:3)
20 −−
21 DAM:ZOOM Aspekt (Zoom)
22
DWA:OFF
1
Dobbelt billedtilstand (OFF)
23
DWA:OVL1
1
Avanceret PIP-tilstand (1)
24
DWA:OVL2
1
Avanceret PIP-tilstand (2)
25
DWA:OVL3
1
Avanceret PIP-tilstand (3)
26
DWA:OVL4
1
Avanceret PIP-tilstand (4)
27
DWA:OVL5
1
Avanceret PIP-tilstand (5)
28
DWA:OVL6
1
Avanceret PIP-tilstand (6)
29
DWA:OVLOF
1
Avanceret PIP-tilstand (OFF) (normal toskærms visningstilstand)
30
DWA:OVLON
1
Avanceret PIP-tilstand (ON)
31
DWA:PIN0
1
Subbilledets placering (nederst til højre)
32
DWA:PIN1
1
Subbilledets placering (nederst til venstre)
33
DWA:PIN2
1
Subbilledets placering (øverst til venstre)
34
DWA:PIN3
1
Subbilledets placering (øverst til højre)
35
DWA:PIP
1
Dobbelt billedtilstand (billede i billede)
36
DWA:POP
1
Dobbelt billedtilstand (billede uden for billede)
37
DWA:SWP
1
Ombyt hovedbillede og subbillede i PIP-tilstand
38
DWA:TWN
1
Dobbelt billedtilstand (billede og billede)
39 IMS:SL1 Indgangsvalg (SLOT INPUT) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
40 IMS:S1A Indgangsvalg (SLOT INPUT A) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
41 IMS:S1B Indgangsvalg (SLOT INPUT B) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
42 IMS:VD1 Indgangsvalg (VIDEO) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
43 IMS:YP1 Indgangsvalg (COMPONENT) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
44 IMS:HM1 Indgangsvalg (HDMI) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
45 IMS:DV1 Indgangsvalg (DVI) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
46 IMS:PC1 Indgangsvalg (PC) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
47
ISS:SL1
1
Subbillede-indgangsvalg (SLOT INPUT)
48
ISS:S1A
1
Subbillede-indgangsvalg (SLOT INPUT A)
49
ISS:S1B
1
Subbillede-indgangsvalg (SLOT INPUT B)
50
ISS:VD1
1
Subbillede-indgangsvalg (VIDEO)
51
ISS:YP1
1
Subbillede-indgangsvalg (COMPONENT)
52
ISS:HM1
1
Subbillede-indgangsvalg (HDMI)
53
ISS:DV1
1
Subbillede-indgangsvalg (DVI)
54
ISS:PC1
1
Subbillede-indgangsvalg (PC)
55
OSP:SCR0 Pauseskærm Kun rulningsbjælke (OFF)
56
OSP:SCR1 Pauseskærm Kun rulningsbjælke (ON)
57 POF Strøm OFF
58 PON Strøm ON
59
SSC:FNC0 Pauseskærm-funktion (Kun rulningsbjælke)
60
SSC:FNC1 Pauseskærmfunktion (Negativt billede)
61
SSC:MOD0 Pauseskærm (Tilstand (OFF))
62
SSC:MOD3 Pauseskærm (Tilstand (ON))
63
VMT:0
2
Billedafbrydelse (OFF)
64
VMT:1
2
Billedafbrydelse (ON)
1 Disse kommandoer er ikke til
rådighed på denne model.
2 Billedafbrydelse kan ikke
ophæves via sluk/tænd med
fjernbetjeningen. Sluk og tænd
igen med knappen på apparatet
eller indtast kommandoen VMT:0
for at ophæve billedafbrydelse.
54
Speci kationer
TH-42PH20ER
Strømkilde 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Effektforbrug
Normal brug 275 W
I standby-tilstand Gem deaktiveret 1,1 W, Gem aktiveret 0,6 W
I slukket tilstand 0,3 W
Understøttede signaler Drevmetode : Vekselstrømstype
42-inch, 16:9 aspektforhold
Skærmstørrelse 921 mm (B) × 518 mm (H)
× 1.057 mm (diagonalt)
(Antal pixel) 786.432 (1.024 (B) × 768 (H))
[3.072 × 768 punkter]
Driftsbetingelser
Temperatur 0 °C - 40 °C
Fugtighed 20 % - 80 %
Anvendelige signaler
Farvesystem NTSC, PAL, PAL60, SECAM, modi cerede NTSC
Scanningsformat 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
PC-signaler VGA, SVGA, XGA,
SXGA, UXGA ···· (komprimeret)
Vandret scanningsfrekvens 15 - 110 kHz
Vertikal scanningsfrekvens 48 - 120 Hz
Tilslutningsbøsninger
AV IN VIDEO
AUDIO L-R
BNC
RCA stikben × 2
1,0 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms
HDMI TYPE A-stikforbindelse
COMPONENT/RGB IN
Y/G
P
B/CB/B
P
R/CR/R
AUDIO L-R
BNC
BNC
BNC
RCA stikben × 2
med synk 1,0 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms
DVI-D IN
AUDIO
DVI-D 24 ben
Indholdsbeskyttelse
Stereo mini-stik (M3) × 1
Overensstemmelse med DVI Revision 1.0
Kompatibel med HDCP 1.1
0,5 Vrms
PC IN
AUDIO
Mini D-sub med høj tæthed 15 ben
VBS (brug HD-port)
Stereo mini-stik (M3) × 1
Y eller G med synk 1,0 Vp-p (75 Ω)
Y eller G uden synk 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
R/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0 – 5,0 Vp-p (høj impedans)
med billede 1,0 Vp-p (høj impedans)
uden billede 0,3 Vp-p (høj impedans)
0,5 Vrms
SERIAL Ekstern kontrolterminal
D-sub 9 ben RS-232C-kompatibel
EXT SP Højttalerterminal 6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
Dimensioner (B × H × D) 1.020 mm × 610 mm × 89 mm
Masse (Vægt)
hovedenhed alene cirka 25,0 kg netto
med højttalere cirka 29,0 kg
Bemærk:
Designet og speci kationerne kan ændres uden forudgående varsel. Masse og dimensioner er cirka-angivelser.
Dette produkt opfylder de EMC-standarder, der er anført nedenfor.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Kunderegistrering
Produktets modelnummer og serienummer står på bagbeklædningen. Disse numre bør du notere på linierne nedenfor
og gemme denne vejledning samt din kvittering som permanent bevis på at du har købt produktet. Det vil hjælpe dig
i tilfælde af tyveri eller tab samt garantikrav.
Modelnummer Serienummer
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og
batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale
bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå
de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din
kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for
nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig
hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt
for det pågældende kemikalie.
Webbplats : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2010
53


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic TH42PH20ER at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic TH42PH20ER in the language / languages: Danish as an attachment in your email.

The manual is 7,22 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic TH42PH20ER

Panasonic TH42PH20ER User Manual - English - 55 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - English - 20 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - German - 55 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - German - 20 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - Dutch - 55 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - Dutch - 20 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - Danish - 20 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - French - 55 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - French - 20 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - Italian - 55 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - Italian - 20 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - Swedish - 55 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - Swedish - 20 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - Turkish - 55 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - Spanish - 55 pages

Panasonic TH42PH20ER User Manual - Spanish - 20 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info