602459
37
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/76
Next page
Modellnummer
TH-42BT300ER
TH-50BT300ER
Bruksanvisning
Högde nitions plasmaskärm
Läs noga denna bruksanvisning innan apparaten tas i bruk
och bevara den för framtida referens.
Svenska
2
Bästa Panasonic-vän
Välkommen till Panasonic-familjen. Vi hoppas att du skall få många års nöje med din nya
plasmaskärm.
För att få ut mesta möjliga av monitorn, skall du läsa ignom bruksanvisningen innan du
börjar manövrera monitorn och därefter spara den för framtida bruk.
Spara också kvittot från affären och skriv upp monitorns modellnummer samt
serienummer i utrymmet på bruksanvisningens baksida.
Besök Panasonics website vid http://panasonic.net
Innehåll
Viktiga säkerhetsföreskrifter ................................... 3
Säkerhetsföreskrifter ............................................... 4
Säkerhetsanvisningar för 3D ................................... 7
Tillbehör .................................................................... 9
Medföljande tillbehör ............................................... 9
Fjärrkontrollens batterier ......................................... 9
Anslutningar ........................................................... 10
Högtalaranslutning ................................................ 10
Nätsladd och fästband, kabelfästen ...................... 10
Anslutning till videoutrustning .................................11
VIDEO och COMPONENT/RGB IN-anslutning ......11
HDMI-anslutning .................................................... 12
DVI-D IN-anslutning .............................................. 12
Anslutning till PC-ingångar .................................... 13
Anslutning till SERIAL-uttagen .............................. 14
Att slå strömmen på / av ........................................ 15
Välja ingångssignal ................................................ 18
Grundmanövrering ................................................. 19
Reglering av bildformat (ASPECT) ....................... 21
Digital Zoom ............................................................ 22
Visa 3D-bilder .......................................................... 23
Visa 3D-bilder ........................................................ 23
Felsökning av 3D-glasögon ................................... 24
Tabell med bilder som kan ses med varje
3D-bildformat och källbildsformat .......................... 24
Menyvisningar på skärmen ................................... 25
Justera Pos. /Size ................................................... 26
Bildjustering ............................................................ 29
Avancerade inställningar ....................................... 31
Justering av färgutrymme (Colour gamut) ............. 33
Bildpro ler .............................................................. 35
Spara pro ler ......................................................... 36
Ladda pro ler ........................................................ 37
Redigera pro ler .................................................... 38
Ljudjustering ........................................................... 39
SDI-ljud ut (SDI Sound Output) ............................. 39
Setup-menyn ........................................................... 40
Component / RGB-in select
(Val av komponent/RGB-ingång) ........................... 40
YUV / RGB-in select
(Val av YUV / RGB-ingång) ................................... 40
External scaler mode ............................................. 41
Power Save (strömbesparing) ............................... 42
Standby save (beredskapsbesparing) ................... 42
PC Power management (strömhantering) ............. 42
DVI-D Power management ................................... 42
No signal power off ................................................ 42
No activity power off .............................................. 42
OSD design ........................................................... 43
OSD position ......................................................... 43
OSD Language (bildskärmsspråk) ........................ 43
3D Inställningar ..................................................... 44
Signalmeny ............................................................ 45
Waveform Monitor ................................................. 47
Marker settings ...................................................... 48
RGB/MONO settings ............................................. 50
Screensaver .......................................................... 51
Extended life settings ............................................ 53
Anpassa ingångsetiketterna .................................. 56
Function Button Settings ....................................... 56
Day/Time Setup / On/Off Timer Setup ................... 57
Network Setup ....................................................... 58
Justeringar alternativ ............................................. 59
3D Safety Precautions
(Dölj 3D-säkerhetsvarningar) ................................ 61
Audio Input Select (Val av ljudingång) ................... 62
Att använda FUNCTION-knappen ......................... 63
Använda nätverksfunktionen ................................ 65
Exempel på nätverksanslutning ............................ 65
Kommandokontroll ................................................ 65
PJLink™-protokoll ................................................. 66
Använda webbläsarkontroll................................... 67
Innan du använder webbläsarkontroll ................... 67
Åtkoms från webbläsare ........................................ 67
Visningskontroll
(BASIC CONTROL/OPTION CONTROL-skärm)
.... 68
NETWORK SETTING
(Skärm för nätverksinställning) .............................. 69
Inställning av lösenord
(Skärm för lösenordsinställning) ............................ 69
Felsökning ............................................................... 70
Lista över olika lägen för storleksförhållande ..... 71
Tillämpbara ingångssignaler ................................. 72
Funktion för Fjärrkontrolls-ID ................................ 73
Transporteringsvillkor............................................ 74
Tekniska data .......................................................... 75
3
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Angående varumärken
VGA är ett varumärke tillhörande International Business Machines Corporation.
Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Inc., USA.
SVGA, XGA, SXGA och UXGA är registrerade varumärken tillhörande Video Electronics Standard
Association.
Övriga varumärken respekteras till fullo även om ingen speciell notering om företag eller produkter har gjorts.
HDMI, HDMI-logon och High-De nition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
Anm.
Låt inte stillbilder visas under längre tidsperioder, eftersom det kan orsaka en permanent bildkvarhållning på
plasmaskärmen.
Sådana stillbilder är t.ex. logotyper, videospel, datorbilder, teletext och bilder som visas i formatet 4:3.
VARNING
1) Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra att den skadas, vilket kan resultera i brand
eller stötar.
Placera inte vätskebehållare (blomvaser, koppar, smink el. dyl.) ovanpå anläggningen (och ej heller på
hyllor el.dyl. ovanför.)
Placera inga öppna amkällor som till exempel tända ljus på/ovanför enheten.
2) För att förhindra elstötar skall du inte ta bort monitorhöljet. Det nns inga invändiga delar du själv kan reparera.
Låt kvali cerad servicepersonal ta hand om alla servicearbeten.
3) Tag inte bort nätkabelkontaktens jordningsstift. Denna monitor har en tre-stifts nätkabelkontakt av jordningstyp.
Denna kontakt passar endast i ett växelströrmsuttag av jordningstyp. Detta är en säkrhetsegenskap. Om du
inte kan sätta in kontakten i uttaget, skall du kontakta en elektriker.
Fördärva inte syftet med denna jordningskontakt.
4) För att förhindra elstötar bör du försäkra att jordstiftet på nätkabelns kontakt är ordentligt anslutet.
OBSERVERA
Denna utrustning är till för användning i miljöer som är relativt fria från elektromagnetiska fält.
Om denna utrustning används nära källor för kraftiga elektromagnetiska fält eller där elektriska störningar kan
lägga sig över ingångssignalerna, kan det leda till att bild och ljud börjar svaja eller till att interferensstörningar
uppträder.
För att undvika att denna utrustning skadas på något vis, skall den hållas på avstånd från källor som alstrar kraftiga
elektromagnetiska fält.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är
kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator nnas mellan
utrustningen och kabel-TV nätet.
4
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Iordningsställande
Den Plasmaskärm skall endast användas i kombination med följande tillbehör som köpes separat. Om du
använder monitorn tillsammans med andra tillbehör som köpes separat, kan den bli instabilt installerad och
då personskador uppstå.
(Samtliga nedanstående tillbehör tillverkas av Panasonic Corporation.)
• Högtalare .............................................................. TY-SP42P8W-K (för TH-42BT300ER),
TY-SP50P8W-K (för TH-50BT300ER)
• Bottenplatta .......................................................... TY-ST20-K
• Flyttbart stativ ....................................................... TY-ST58PF20
• Fäste för väggupphängning (lodrätt) .................... TY-WK42PV20
• Fäste för väggupphängning (vinklat) .................... TY-WK42PR20
• Plafondbevestigingsbeugel .................................. TY-CE42PS20
• BNC uttagsplatta för Dual Video .......................... TY-FB9BD
• HD-SDI-uttagsplatta ............................................. TY-FB9HD
• HD-SDI-uttagsplatta med ljud .............................. TY-FB10HD
• Dual Link HD-SDI-uttagsplatta ............................. TY-FB11DHD
• Dual HD-SDI Terminal Board för 3D .................... TY-FB30DHD3D
• Dubbel HDMI-uttagsplatta .................................... TY-FB10HMD
• DVI-D uttagsplatta ................................................ TY-FB11DD
• Dual DVI-D Terminal Board för 3D ....................... TY-FB30DD3D
• AV-uttagslåda ....................................................... TY-TB10AV
• 3D IR-SÄNDAREN ............................................... TY-3D30TRW
Be alltid en kvali cerad tekniker att utföra iordningsställandet.
Små delar kan utgöra kvävningsrisk om de av olyckshändelse sväljs. Håll små delar borta från små barn. Släng bort
små delar och andra föremål som inte behövs, inklusive förpackningen och plastpåsar/ark vilket utgör en kvävningsrisk
om barn leker med dem.
Placera inte plasmaskärmen på en lutande eller ostadig yta, och se till så att plasmaskärmen inte hänger över
sin bottenplatta.
Den plasmaskärm kan falla ned eller välta omkull.
Lägg inte något ovanpå den plasmaskärm.
Om vatten spills över den plasmaskärm eller om främmande föremål kommer in i den, kan en kortslutning bli följden
och detta kan leda till brand eller elstötar. Rådfråga din lokala Panasonic-återförsäljare, om något främmande
föremål kommer in i den plasmaskärm.
Måste transporteras stående!
Transport av apparaten med bildskärmen riktad uppåt eller neråt kan skada apparatens interna elektronik.
Man får inte förhindra ventilation genom att täcka över ventilationsöppningar med föremål som tidningar,
dukar och gardiner.
För tillräcklig ventilering;
Om du använder bottenplattan (separat tillbehör) måste du lämna ett fritt utrymme på 10 cm eller mer
över, till vänster och höger, samt 7 cm bakom, och håll avståndet mellan skärmens underdel och golvytan.
Följ de anvisningar som ges om du använder någon annan uppsättningsmetod. (Om det inte nns några
angivelser i installationshandledningen om vilka mått som ska gälla bör du lämna 10 cm eller mer fritt utrymme
över, under, till höger och till vänster om enheten, samt 7 cm eller mer bakom den.)
5
Säkerhetsföreskrifter
Vid användning av den plasmaskärm
Den plasmaskärm är konstruerad för att drivas med växelström 220-240 V, 50/60 Hz.
Täck inte över ventilationshålen.
Om du gör det kan den plasmaskärm överhettas, vilket kan leda till brand eller andra skador på monitorn.
Stick inte in några främmande föremål i den plasmaskärm.
Sätt inte in några metallföremål eller lättantändliga föremål i ventilationshålen och tappa inte sådana saker på den
plasmaskärm, därför att detta kan leda till brand eller elstötar.
Tag inte bort monitorhöljet och modi era inte monitorn på något sätt.
Inne i den plasmaskärm nns det höga spänningar, som kan orsaka allvarliga elstötar, Kontakta din lokala Panasonic-
återförsäljare för alla inspektioner, justeringar och reparationsarbeten.
Säkerställ lätt tillgång till kabelns stickkontakt.
Apparater som är konstruerade i enlighet med klass I ska anslutas till ett uttag med skyddande jordanslutning.
Använd inte någon annan nätsladd än den som medföljer enheten.
Att använda någon annan sladd kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar.
Sätt in nätkabelns kontakt ordentligt så långt det går.
• Om kontakten inte sätts in så långt det går, kan hetta alstras och detta kan leda till brand. Om kontakten är skadad
eller om uttagets platta sitter lös, ska de inte användas.
Fatta inte tag i nätkabelns kontakt med våta händer.
• Om du gör det kan elstötar uppstå.
Gör inte något som kan skada nätkabeln. Fatta i kontakten, inte i själva nätkabeln, när den lossas från vägguttaget.
• Skada inte nätkabeln, ändra den inte på något sätt, placera inga tunga föremål ovanpå den, värm inte den, placera
den inte nära heta föremål, vrid eller böj den inte för mycket och dra inte i den. Om du gör det kan brand eller elstötar
uppstå. Om nätkabeln skadas, ska du låta din lokala Panasonic-återförsäljare reparera den.
Om du inte skall använda den plasmaskärm under en längre tid, skall du lossa nätkabelns kontakt från
vägguttaget.
För att förhindra att en eventuell brand sprider sig skall alltid levande ljus eller andra öppna lågor hållas
väl åtskilda från denna produkt.
Om problem uppstår under användning
Om ett problem uppstår (t.ex. ingen bild eller inget ljud), eller om rök eller en onormal lukt börjar strömma
ut från den plasmaskärm, skall du omedelbart lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.
• Om du fortsätter att använda den breda plasma-monitorn i sådana situationer, kan resultatet bli brand eller
elstötar. När du har kontrollerat att rök inte längre tränger ut från monitorn, skall du kontakta din lokala Panasonic-
återförsäljare så att nödvändiga reparationer kan utföras. Att själv reparera den breda plasma-monitorn är mycket
farligt och skall aldrig göras.
Lossa nätkabelns kontakt omedelbart om vatten eller främmande föremål kommer in i den breda plasma-
monitorn, om monitorn tappas i golvet eller om monitorhöljet skadas.
• En kortslutning kan uppstå och detta kan leda till brand. Kontakta din lokala Panasonic-återförsäljare för alla
reparationer som kan bli nödvändiga.
6
Säkerhetsföreskrifter
OBSERVERA
Vid användning av den plasmaskärm
Sätt inte dina händer, ansiktet eller några föremål nära den plasmaskärm ventilationsöppningar.
• Upphettad luft strömmar ut från ventilationshålen och den plasmaskärm ovansida blir het. Sätt inte dina händer, ansiktet
eller värmekänsliga föremål nära denna öppning. Annars kan resultatet bli brännskador eller deformering.
Var noga med att lossa alla kablar innan den plasmaskärm skall yttas.
Om den plasmaskärm yttas medan några kablar fortfarande är anslutna, kan kablarna skadas och detta kan
resultera i brand eller elstötar.
För säkerhets skull skall du lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget innan du påbörjar någon rengöring.
Om detta inte görs kan resultatet bli elstötar.
Rengör nätkabeln regelbundet, så att den inte blir övertäckt av damm.
Om damm samlas på nätkabelns kontakt, kan resultatet bli att luftfuktighet samlas och skadar isoleringen så att
brand uppstår. Drag ut nätkabelns kontakt från vägguttaget och torka av kontakten med en torr duk.
Bränn eller öppna inte batterier.
Batterier får inte utsättas för extrem värme, som från sol, brand eller liknande.
Denna plasmaskärm avger infraröda strålar och kan därför påverka annan kommunikationsutrustning som
använder sig av infraröda strålar.
Håll därför annan infraröd utrustning borta från direkt eller indirekt ljus som avges av plasmaskärmen.
Rengöring och skötsel
Monitorns framsida har specialbehandlats. Torka av framsidan varsamt och använd endast den medföljande
polerduken eller en mjuk luddfri duk.
• Om ytan är särskilt smutsig bör du torka av den med en mjuk luddfri tygduk, som har doppats i vatten eller en
lösning med rengöringsmedel utspätt 100 gånger, och torka sedan av ytan jämnt med en torr tygduk av samma
typ, tills ytan är torr.
Repa eller slå inte mot framsaidans yta med naglarna eller andra hårda föremål. Om du gör det kan ytan skadas.
Dessutom ska du undvika att ytan kommer i kontakt med lätt yktiga lösningsmedel som t.ex. insektsspray,
lösbubgsnedek lösningsmedel och thinner. Annars kan ytans kvalitets nish skadas.
Om monitorhöljet blir smutsigt, ska det torkas av med en mjuk och torr duk.
Om monitorhöljet är mycket smutsigt, ska du doppa duken i vatten som har en liten mängd neutralt diskmedel och
vrida ur duken ordentligt. Använd duken för att rengöra monitorhöljet och torka därefter torrt med en torr duk.
• Se till så att inget diskmedel kommer i direkt kontakt med den breda plasma-monitorns yta. Om vattendroppar
kommer in i monitorn, kan driftstörningar bli resultatet.
Undvik kontakt med lätt yktiga substanser som t.ex. insektsspray, lösningsmedel och thinner. Annars kan
monitorhöljets yt nish påverkas negativt eller ytterskiktet agna av. Dessutom ska höljet inte vara i kontakt någon
längre tid med föremål tillverkade av gummi eller PVC.
VARNING
Små delar
3D-glasögon innehåller små delar (batteri och särskilt band, o.s.v.) och måste hållas utom räckhåll för små
barn för att undvika att de sväljer delarna.
Demontering
3D-glasögonen får inte demonteras eller modi eras.
Litiumbatteri
Batterier får inte exponeras för kraftig värme som solsken, eld eller liknande.
Läs dessa instruktioner noggrant för att se på 3D-bilder på ett säkert och bekvämt sätt.
Används för kommersiell tillämpning och offentlig visning
Någon ansvarig bör ansvarsfullt förmedla användaren försiktighetsåtgärder vid användning av
3D-glasögon.
3D-glasögon
Tappa inte 3D-glasögonen, utsätt dem inte för tryck och kliv inte på dem.
Förvara alltid 3D-glasögonen i fodralet när de inte används.
Var försiktig med ramens spetsar när du sätter på 3D-glasögonen.
Var försiktig att inte klämma ngret i gängdelen på 3D-glasögonen.
Var extra uppmärksam när barn använder 3D-glasögon.
Som riktlinje bör 3D-glasögon inte användas av barn yngre än 5 till 6 år.
Alla barn måste övervakas av föräldrar eller förmyndare som ska säkerställa deras hälsa och säkerhet när de
använder 3D-glasögon.
Säkerhetsanvisningar för 3D
Säkerhetsföreskrifter
OBSERVERA
7
Säkerhetsföreskrifter
Visa 3D-innehåll
Material för 3D-visning omfattar kommersiellt tillgängliga Blu-ray-skivor, 3D-sändningar osv.
När du förbereder ditt eget 3D-material, se till att det produceras på rätt sätt.
Använd inte 3D-glasögonen om du är överkänslig mot ljus, har hjärtproblem eller andra medicinska
tillstånd.
Sluta använda 3D-glasögonen omedelbart om du känner dig trött, om du mår illa eller om du upplever någon
annan obehaglig känsla.
Ta en lämplig paus när du har sett en 3D- lm.
Ta en paus på mellan 30 och 60 minuter när du har visat 3D-innehåll på interaktiva enheter som 3D-spel eller
datorer.
Var försiktig att inte slå till plasmaskärmen eller andra människor oavsiktligt. När du använder 3D-glasögon
kan du missbedöma avståndet mellan användare och skärm.
3D-glasögon får endast användas när du visar 3D-innehåll.
Om du inte tittar på skärmen ett tag när du visar 3D-bilder kan 3D-glasögonen stängas av automatiskt.
Om du lider av synproblem (kort- / långsynt, astigmatism, skillnader på vänster och höger öga), ska du se till
att korrigera din syn innan du använder 3D-glasögonen.
Sluta använda 3D-glasögonen om du tydligt ser dubbla bilder när du visar 3D-innehåll.
Använd inte 3D-glasögon på ett avstånd som är mindre än det rekommenderade avståndet.
Håll minst det rekommenderade avståndet från skärmen vid visning (3 gånger skärmens faktiska höjd).
Rekommenderat visningsavstånd
TH-42BT300ER: 1,6 m
TH-50BT300ER: 1,9 m
När skärmens övre och nedre område är svarta, som i lmer, ska du se på skärmen från ett avstånd som är
3 gånger längre bort än den verkliga bildens höjd. (Detta betyder att avståndet blir mindre än det rekommenderade
avståndet ovan.)
Använda 3D-glasögon
Innan du använder 3D-glasögon ska du kontrollera att det inte nns några föremål som kan gå sönder i närheten
av användaren för att undvika materiella skador och personskador.
Ta av 3D-glasögonen innan du rör dig omkring för att undvika fall eller personskador.
Lägg alltid 3D-glasögonen i fodralet (medföljer) när de inte används.
Använd endast 3D-glasögonen för det avsedda syftet och inget annat.
Använd inte 3D-glasögon i höga temperaturer.
Använd inte 3D-glasögonen om de är fysiskt skadade.
Använd inte några enheter som sänder ut infraröda signaler i närheten av 3D-glasögonen eftersom detta kan
leda till att 3D-glasögonen fungerar på fel sätt.
Använd inte några enheter (mobiltelefoner, sändare) som sänder ut starka elektromagnetiska vågor i närheten
av 3D-glasögonen eftersom det kan få dem att sluta fungera.
Sluta använda 3D-glasögon omedelbart om ett fel inträffar.
Sluta använda 3D-glasögonen omedelbart om du upplever rödhet, smärta eller hudirritation omkring näsan
eller tinningarna.
I sällsynta fall kan materialen som används i 3D-glasögonen orsaka en allergisk reaktion.
Litiumbatteri
Fara för explosion om fel batteri används för byte. Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.
8
Upp
Stäng
Krok
Storlek “R6 (UM3)”
9
Tillbehör
Fjärrkontrollens batterier
Två batterier av storlek R6 krävs.
1. Drag tillbaka och håll haken, och
öppna sedan batterilocket.
2. Sätt i batterier – observera korrekt
polaritet (+ och -).
Praktiskt tips:
Vid itigt bruk av fjärrkontrollen bör du använda alkaliska batterier då
dessa har längre livslängd.
Att observera angående batterier
Felaktig isättning av batterierna kan orsaka läckage och korrosion som kan skada fjärrkontrollen.
Kassering av batterier ska ske på ett miljövänligt sätt.
Observera noga följande punker:
1. Du bör alltid byta båda batterierna samtidigt. Sätt alltid i två nya batterier.
2. Blanda inte ett gammalt och ett nytt batteri.
3. Blanda inte olika batterityper (t.ex. “Zink Carbon” med “Alkaline”).
4. Försök aldrig att ladda, kortsluta, plocka isär, värma eller bränna förbrukade batterier.
5.
Batterierna behöver troligen bytas när manövreringen börjar bli instabil eller då fjärrkontrollen inte längre kan styra plasmaskärmen.
6. Bränn eller öppna inte batterier.
Batterier får inte utsättas för extrem värme, som från sol, brand eller liknande.
Medföljande tillbehör
Nätkabel Ferritkärna × 2
J0KG00000014
Batterier för
fjärrkontrollen
(R6 (UM3) storlek × 2)
Fjärrkontroll
N2QAYB000689
Bruksanvisning
Kontrollera att du har de tillbehör som visas
Använd ferritkärnor I enlighet
med EMCstandarden.
(se sidan 65)
CD-ROM
(Användningsinstruktioner)
Klämma × 1
TMME289
10
1
2
1
2
Anslutningar
Högtalaruttag (R)
Högtalaruttag
(L)
Använd endast de högtalare som speci kt anges som extra tillbehör.
Se högtalarnas bruksanvisning för detaljer om hur de ska monteras.
Anslutning av nätkabeln (se sidan 15)
Högtalare (Extra tillbehör)
hål
Gör så här för att lossa:
hakar
Använda klämman
Säkra lösa kablar med klämman enligt behov.
Anm.
En kabelklämma inkluderas med enheten. Vid säkring av kablar på tre positioner, köp separat kabelklämma.
Nätsladd och fästband, kabelfästen
Högtalaranslutning
Sätt i elsladden i skärmen.
Stick i elsladden tills det klickar.
Anm.
Se till att nätkabeln är låst både på vänster
och höger sida.
Att fästa nätkabeln
Dra ur elsladden
Dra ur elsladden genom att trycka
på de två knopparna.
Anm.
Se absolut till att du drar ur nätkabeln
ur vägguttaget först när du ska
koppla ur nätkabeln.
Gör så här för att ta bort från enheten:
För in klämman in
ett hå.
Bunta ihop kablarna
lås
Håll låsen på
båda sidorna
intryckta
För in
spetsen I
hakarna
knopp
Håll
knoppen
intryckt
Sätt i kabeln medan du
trycker på spaken.
Svart
Röd
Släpp upp spaken.
Svart
Röd
Montera klämman
Vid användning av fästet för väggupphängning (lodrätt)
Anm.
När du använder fästet för väggupphängning (lodrätt) (TY-WK42PV20),
använd hål och för att säkra kablarna. Om klämman används vid hål
, kan kablarna fastna i fästet för väggupphängning.
11
Anslutningar
VIDEO och COMPONENT/RGB IN-anslutning
Anslutning till videoutrustning
SLOT: Terminalkort (valbara
tillbehör) ingångsöppning
(se sidan 4)
Anm.
Uttaget på höger sida är
endast för fabriksanvändning.
Terminalkortet med en bredd
på 1-öppning fungerar inte när
det installeras i uttaget på höger
sida.
LAN: Anslut till ett nätverk för att
kontrollera enheten. (se sidan 64)
Ingångarna är på
plasmaskärmens undersida.
AV IN (VIDEO): Ingång för kompositvideo (se nedan)
COMPONENT/RGB IN: Ingång för komponent-/
RGB-video (se nedan)
AV IN (HDMI): HDMI-ingång (se sidan 12)
Anslut till videoutrustning såsom VCR- eller DVD-
spelare.
3D IR TRANSMITTER:
Anslut sändaren för 3D IR-
SÄNDARE (extra tillbehör).
SERIAL: Kontrol-
lera plas-
maskärmen
genom att
ansluta
till PC (se
sidan 14)
, Y , P B , P R
OUT
P
R
P B
Y
AUDIO
OUT
R
L
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
R
L
Anm.
Ändra inställningen för “Component/RGB-in select” på “Setup”-
menyn till “Component” (vid anslutning med Komponentsignal)
eller “RGB” (vid anslutning med RGB-signal). (se sidan 40)
Insignaler till COMPONENT/RGB IN-terminaler motsvarar Sync
on G eller Sync on Y.
RCA-BNC-adapter
RCA-BNC-adapter
DVD-spelare
VCR
Dator RGB-videokamera
Anm.
Ytterligare utrustning, kablar och adaptrar som
visas medföljer inte apparaten.
DVI-D IN: DVI-D-ingång (se sidan 12)
PC IN:
Anslutning till PC-ingång
Anslut till videoingång för PC
eller enhet med utgång Y,
P
B
(C
B
) och P
R
(C
R
) (se sidan
13).
12
HDMI-anslutning
DVI-D IN-anslutning
[Uppgift för stift och signalnamn.]
19
3
1
4
2
18
Anm.
Ytterligare utrustning och HDMI-kabel som visas levereras inte med den här
uppsättningen.
Stift nr.
Signalnamn
Stift nr.
Signalnamn
1
T.M.D.S Data2+
11
T.M.D.S Klocka
skärm
2
T.M.D.S Data2
skärm
12
T.M.D.S Klocka-
3
T.M.D.S Data2-
13
CEC
4
T.M.D.S Data1+
14
Reserverad
(N.C. på enhet)
5
T.M.D.S Data1
skärm
6
T.M.D.S Data1-
15
SCL
7
T.M.D.S Data0+
16
SDA
8
T.M.D.S Data0
skärm
17
DDC/CEC jord
9
T.M.D.S Data0-
18
+5V Ström
10
T.M.D.S Klocka+
19
Hot Plug-avkänning
Anm.
Ytterligare utrustning, kablar och adaptrar som visas medföljer inte apparaten.
Använd en DVI-D-kabel som uppfyller DVI-standarden. Bildförsämring kan uppstå beroende på kabelns längd och
kvalitet.
Stiftlayout för DVI-D-kontakt
Kontaktens utseende
16
17
24
8
1
9
Anslutningar
HDMI
AV OUT
DVD-spelare
HDMI-kabel
Stereominiuttag (M3)
DVI-D videokabel (Högst 5 m)
PC med DVI-D-
videoutgång
Stift nr.
Signalnamn
Stift nr.
Signalnamn
1
T.M.D.S.-data 2-
13
2
T.M.D.S.-data 2+
14
+5 V DC
3
T.M.D.S.-data 2 skärm
15
Jord
4
16
Hot plug-avkänning
5
17
T.M.D.S.-data 0-
6
DDC-klocka
18
T.M.D.S.-data 0+
7
DDC-data
19
T.M.D.S.-data 0 skärmat
8
20
9
T.M.D.S.-data 1-
21
10
T.M.D.S.-data 1+
22
T.M.D.S.-klocka skärm
11
T.M.D.S.-data 1 skärmat
23
T.M.D.S.-klocka+
12 24
T.M.D.S.-klocka-
Delad med PC IN.
13
Stift nr Signalnamn Stift nr Signalnamn Stift nr Signalnamn
1
R (PR/CR)
6
GND (Jord)
11
NC (ingen anslutning)
2
G (Y)
7
GND (Jord)
12
SDA
3
B (PB/CB)
8
GND (Jord)
13
HD/SYNC
4
NC (ingen anslutning)
9
+5 V DC
14
VD
5
GND (Jord)
10
GND (Jord)
15
SCL
Anslutningar
Anm.
För de typiska sorters PC-insignaler som beskrivs i insignallistan (se sidan 72) nns det redan justerade värden
lagrade för t.ex. standardbildpositioner och storlekar. Du kan själv lägga till ytterligare upp till 8 PC-insignaler som
inte nns med på listan.
Datorsignaler som kan matas in är signaler med en horisontell avsökningsfrekvens på 15 till 110 kHz och en vertikal
avsökningsfrekvens på 48 till 120 Hz. (Signaler som överstiger 1.200 linjer kan dock inte visas på rätt sätt.)
Skärmens maximal upplösning är 1.440 × 1.080 punkter med bildförhållandet “4:3” och 1.920 × 1.080 punkter med
bildförhållandet “16:9”. Om upplösningen är högre än dessa maximala värden är det risk för att små detaljer inte
visas tillräckligt detaljerat.
PC-ingången är DDC2B-kompatibel. Om den persondator som har anslutits inte är DDC2B-kompatibel, måste du
göra inställningsändringar på persondatorns sida vid anslutningen.
Vissa datormodeller kan inte anslutas till plasmaskärmen.
Ingen adapter behövs för persondatorer med ett DOS/V-kompatibelt 15-stifts mini D-sub-uttag.
Den persondator som bilden visar är endast ett allmänt exempel.
Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.
Ställ inte in horisontella och vertikala avsökningsfrekvenser för persondatorsignaler på nivåer som ligger över eller
under det speci cerade frekvensomfånget.
Komponentingång är möjlig med stiften 1, 2, 3 på terminalerna för 15-stifts mini D-sub-uttag.
För att använda synkad ingång med VBS-signaler ska du använda den kontakt som har en 75 ohm avslutningsresistans,
och som nns tillgänglig på marknaden, för anslutning av HD-kontakt där VBS-signalen ska matas in.
Ändra inställningen för “Component/RGB-in select” på “Setup”-menyn till “Component” (vid komponentanslutning)
eller “RGB” (vid anslutning med RGB-signal). (se sidan 40)
Signalnamn för terminalerna för 15-stifts mini D-sub-uttag
Stiftlayout för PC-ingång
Anslutning till PC-ingångar
Omvandlingsadapter
(om en sådan behövs)
15-stifts mini D-sub
RGB
PC-ledning
Stereominiuttag (M3)
Audio
Anslut en ledning med en kontakt
som passar för persondatorns ljudutgång.
(Hankontakt)
(Honuttag)
Persondator
1
6 7 8
3
9
4 5
10
15 14 13 12 11
2
Delad med DVI-D IN.
14
Anm.
Använd den raka RS-232C-kabeln för att ansluta datorn till plasmaskärmen.
Datorerna på bilderna utgör enbart exempel.
Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.
SERIAL-uttaget överensstämmer med speci kationen för
gränssnittet RS-232C, så att plasmaskärmen kan kontrolleras
med en persondator som har anslutits till detta uttag.
Persondatorn kräver ett program som möjliggör sändning
samt mottagning av kontrolldata och som uppfyller de krav
som anges här nedan. Använd ett tillämpningsprogram för
persondatorn, som t.ex. ett programmeringsspråk, för att
skapa programmet. Se tillämpningsprogrammets anvisningar
för ytterligare upplysningar.
Anslutningar
Signalnamn för kontakten D-sub 9P
Stift nr Detaljer
2
R X D
3
T X D
5
GND
4
6
Används ej
7
8
(Kortslutna för denna enhet)
1
9
NC
Dessa signalnamn är desamma som de i datorns tekniska data.
Anslutning till SERIAL-uttagen
SERIAL-uttaget används när plasmaskärmen styrs av en persondator.
Anm. Använd en seriell kontroll för denna enhet genom att ställa in “Control I/F Select” i menyn “Network Setup” på
“RS-232C”. (se sidan 58)
Grundformat för kontrolldata
Överföringen av kontrolldata från persondatorn startar med en
STX-signal, följd av kommandot, parametrarna och slutligen
en ETX-signal, i den nämnda ordningen. Om det inte nns
några parametrar, behöver parametersignalen inte sändas.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Start
(02h)
3-teckens
kommando
(3 byte)
Kolon Parameter
(parametrar)
(1–5 byte)
Slut
(03h)
Anm.
• Om era kommandon ska överföras, ska du komma ihåg
att vänta på responsen för det först kommandot från
monitorn innan nästa kommando sänds.
• Om ett felaktigt kommando sänds av misstag sänder
denna enhet kommandot “ER401” tillbaka till datorn.
S1A och S1B för Command IMS är endast tillgängliga när
en uttagsplatta med dubbel ingång är isatt.
Rådgör med din närmaste Panasonic-återförsäljare
vad gäller detaljerade instruktioner om användning av
kommandon.
Kommunikationsparametrar
Signalnivå RS-232C-kompatibel
Synkroniseringsmetod Asynkron
Baud-tal 9.600 bps
Paritet Ingen
Teckenlängd 8 bits
Stopp-bit 1 bit
Flödeskontroll -
Kommando
Kommando Parameter Manövreringsdetaljer
PON Ingen Påslagning (ON)
POF Ingen Avstängning (OFF)
AVL ** Ljudnivån 00–63
AMT
0 Volymdämpning av
1 Volymdämpning på
IMS Ingen
SL1
S1A
S1B
VD1
YP1
HM1
DV1
PC1
Ingångsval (omväxlande)
SLOT-ingång (SLOT INPUT)
SLOT-ingång (SLOT INPUT A)
SLOT-ingång (SLOT INPUT B)
VIDEO-ingång (VIDEO)
COMPONENT/RGB IN-ingång
(COMPONENT)
HDMI-ingång (HDMI)
DVI-D IN-ingång (DVI)
PC IN-ingång (PC)
DAM Ingen
ZOOM
FULL
JUST
NORM
ZOM2
ZOM3
SJST
SNOM
SFUL
14:9
Val av Screen-funktion (omväxlande)
Zoom, Zoom1
16:9
Just, Just1 (För Video/SD/HD-signal)
4:3 4:3 (1)
Zoom2 (För Video/SD/HD-signal)
Zoom3 (För Video/SD/HD-signal)
Just2 (För HD-signal)
4:3 (2) (För HD-signal)
4:3 Full (För HD-signal)
14:9 (För Video/SD/HD-signal)
När strömmen är avslagen reagerar denna skärm endast
på kommandot PON.
6789
13452
Persondator
RS-232C Rak kabel
9-stifts D-sub
(Hankontakt)
(Honuttag)
Stiftlayout för datorns SERIAL
port
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
15
Tryck på strömbrytaren på fjärrkontrollen för att slå av plasmaskärmen.
Driftindikator: Röd (beredskapsläge)
Tryck på strömbrytaren på fjärrkontrollen för att slå på plasmaskärmen.
Driftindikator: Grön
Stäng av plasmaskärmens ström genom att på enheten trycka på brytaren
när plasmaskärmen är påslagen eller i beredskapsläget (standby).
Anm.
När strömbesparingsfunktionen är aktiverad blir driftsindikatorn Orange i
avslaget läge.
Att slå strömmen på / av
Anslut nätkabeln till plasmaskärmen.
Anslutning till ett vägguttag
Anm.
Formen på nätkontakten kan variera mellan olika
länder. Den typ som visas till höger är kanske inte
typen som medföljer din apparat.
Se absolut till att du drar ur nätkabeln ur vägguttaget
först när du ska koppla ur nätkabeln.
Tryck in strömbrytaren på plasmaskärmen för att
slå på den.
Driftindikator: Grön
Driftindikator
Fjärrkontrollsensor
16
Att slå strömmen på/av
När enheten sätts på för första gången
Följande skärm visas när enheten sätts på för första gången.
Välj punkterna med fjärrkontrollen. Knapparna på enheten kan inte användas.
OSD Language
Day/Time Setup
1
Välj språk.
2
Ställ in.
1
Välj “Day” eller “Time”.
2
Ställ in “Day” eller “Time”.
Anm.
När punkterna väl är inställda kommer dessa skärmar inte att visas när enheten sätts på nästa gång.
Efter inställning kan punkterna ändras på följande menyer.
OSD Language (se sidan 43)
Day/Time Setup (se sidan 57)
1
Välj “Set”.
2
Ställ in.
Day/Time Setup
99:99
Set
Time
Time MON 99:99
MONDay
Day/Time Setup
99:99
PRESENT TIME OF DAY
Time MON 99:99
Set
99:99Time
99:99
PRESENT TIME OF DAY
MON
Day
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
ENGLISH (US)
Русский
OSD Language
Español
17
When 3D images will be viewed by unspeci ed number of
people or used for commercial applications, someone in
authority should convey the following precautions.
These precautions should be followed in the home as well.
3D Viewing/ 3D Content/ Viewing distance/ 3D Eyewear
recommendations
- To enjoy 3D images safely and comfortably, please
read the Operating Instructions fully.
Varningsmeddelande när enheten slås på
Följande meddelande kan visas enheten slås på:
3D säkerhetsåtgärder
Försiktighetsåtgärder No activity power off
’No activity power off’ is enabled.
Om “No activity power off” i setup-menyn är inställd på “Enable” visas ett varningsmeddelande varje
gång strömmen slås PÅ. (se sidan 42)
Visningen av dessa meddelanden kan ställas in i följande meny: Alternativmeny
3D Safety Precautions (se sidan 61)
Power On Message (se sidan 61)
Aktivera 3D Safety Precautions om du levererar 3D-bilder till ospeci cerad publik i affärssyfte eller andra ändamål.
Om “3D Function” i “3D Settings” är inställt på “On” visas ett varningsmeddelande varje gång enheten slås
på. (se sidan 44)
Att slå strömmen på/av
18
Välja ingångssignal
Tryck för att välja den ingångssignal som skall spelas från utrustningen
som anslutits till plasmaskärmen.
Videoingång i AV IN (VIDEO).
Komponent- eller RGB-ingång i COMPONENT/RGB IN.*
HDMI-ingång i AV IN (HDMI).
DVI-ingång i DVI-D IN.
PC-ingång i PC IN.
* “COMPONENT” kan visas som “RGB” beroende på inställning
för “Component/RGB-in select”. (se sidan 40)
Ingång i terminalkortet
Om ett anslutningskort för dubbel ingång är installerat visas “SLOT INPUT A” och
“SLOT INPUT B”.
När ett valbart terminalkort installeras:
Användning av dedikerade knappar för val av ingång
Anm.
Det är också möjligt att välja genom att trycka på knappen INPUT på
enheten.
Utför lämpligt val för signalerna från källan som anslutits till ingångarna
component/ RGB. (se sidan 40)
Bildkvarhållning (bildfördröjning) kan uppstå på plasmaskärmen om
en stillbild visas på skärmen under en längre tidsperiod. En funktion
för att göra skärmen en aning mörkare aktiveras för att förhindra
bildkvarhållning (se sidan 70), men denna funktion är inte den perfekta
lösningen för bildkvarhållning.
HDMI
DVI
PC
INPUT
COMPONENT
SLOT INPUT
VIDEO
VIDEO
HDMI
DVI
PC
INPUT
COMPONENT
Tryck för att välja HDMI-signalanslutningar i HDMI.
Tryck för att välja DVI-signaluttag i DVI-D IN.
Tryck för att välja komponent eller RGB signalanslutning i COMPONENT/RGB IN.
Tryck för att välja PC signalanslutning i PC IN.
Tryck för att välja ingångsanslutning på anslutningskortet.
För en kopplingsplint med dubbel ingång, tryck för att välja mellan “SLOT INPUT A” och
“SLOT INPUT B”.
INPUT MENU ENTER/ + / VOL
-
/
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
19
Grundmanövrering
Huvudenhet
Justering av ljudnivån
Volym upp “+” ned “–”
När menyskärmen visas:
“+”: tryck för att ytta markören
uppåt
“–”: tryck för att ytta markören
nedåt
(se sidan 25)
Införing / Bildformatknapp
(se sidan 21, 25)
Fjärrkontrollsensor
Huvud-strömbrytare
Driftindikator
Driftindikatorn tänds.
Avstängd-OFF
... Indikatorn släckt (Enheten förbrukar en
viss mängd ström så länge nätkabeln
är ansluten till ett vägguttag.)
• Standby ........Röd
Orange (När “Slot power” är inställt på
“On”. Se sidan 60)
Orange (Beroende på typen av
funktionskort som installerats när
ström tillförs till kortplatsen)
Orange (När “Control I/F Select” är
inställt på “LAN”. Se sidan 58)
Påslagen-ON
... Grön
• PC Power management (DPMS)
....................... Orange (Med PC-ingångssignal.
Se sidan 42)
• DVI-D Power management
.......................Orange (Med DVI-ingångssignal.
Se sidan 42)
Menyskärm på / av (MENU)
Vart tryck på MENU ändrar menyskärmen.
(se sidan 25)
Normal skärm Picture (Bild) Setup
Sound (Ljud)
Pos./Size (Position/storlek)
knappen INPUT
(Val av ingångssignal)
(se sidan 18)
20
Grundmanövrering
Fjärrkontroll
DVI-knapp
Tryck för att välja DVI-ingång (se sid. 18)
1
2
3
Off timer 90min
PC
4:3
COMPONENT
Memory name: Memory2
NANODRIFT
R Off
H Delay
3D Colour Compensation Off
3D
Strömbrytare
Plasmaskärmen måste först anslutas till ett vägguttag
och därefter skall strömbrytaren tryckas in (se sidan 15).
Tryck på den här knappen för att sätta på
plasmaskärmen från beredskapsläget. Tryck på
knappen igen för att stänga av plasmaskärmen och låta
den övergå till beredskapsläget.
AUTO SETUP-knapp
Justerar automatiskt skärmens
position/storlek. (se sidan 27)
COMPO.-knapp
Tryck för att välja komponentvideo
eller RGB. (se sidan 18)
PC-knapp
Tryck här för att välja datoringång. (se sidan 18)
HDMI-knappar
Tryck för att välja HDMI ingång.
(se sidan 18)
Knapp för val av bildinställning
(PICTURE) (se sidan 29)
MENU-knapp
Visar menyn. (se sidan 25)
POS. /SIZE-knapp
(se sidan 26)
Knappen OK
Tryck på denna för att utföra val och justeringar.
Pekar-knappar
FUNCTION-knapp
(se sidan 63)
FUNCTION-knapp
(se sidan 63)
SLOT-knappar
Tryck för att välja SLOT
anslutningskort. (se sidan 18)
Knappen RETURN (se sidan 25)
Tryck på knappen RETURN för att
återgå till föregående menyskärm.
Ingångsväljare (INPUT)
Tryck för att välja ingångssignal
sekventiellt. (se sidan 18)
Bildformatknapp (ASPECT)
Tryck på denna för att visa menyn ASPECT. (se sidan 21)
Sifferknappar
(se sidan 37)
MEM. LOAD-knapp
(se sidan 37)
LIGHT-knapp
Fjärrkontrollens knappar blir belysta.
VIDEO MENU-knapp
Används för att välja bildläge.
(se sidan 30)
Monitor
Normal
Cinema
Dynamic
Knappen RECALL
Tryck på knappen “RECALL” för att se
hur monitorn är inställd.
1
Ingångsetikett
2
Funktion för bildförhållande (se sidan 21)
Vid 3D-bilder (se sidan 44)
Ljudingång (se sid. 62)
Pro lens namn (se sidan 37)
Använda NANODRIFT Saver
(se sidan 54)
Läget RGB/MONO settings (se sid. 50)
Läget HV Delay (se sid. 28)
3D Colour Compensation: Off
(se sid. 44)
3
Off timer
Off timer-indikatorn visas endast när
Off timer har ställts in.
INPUT MENU ENTER/ +/ VOL
-
/
21
Reglering av bildformat (ASPECT)
Denna plasmaskärm gör det möjligt att avnjuta bilden i dess maximala storlek, inklusive det breda format som
förekommer på en bioduk.
För HD-signalinmatning [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i,
750 (720) / 60p • 50p]:
4:3 Full Zoom1
14:9Just
Zoom2
Zoom3
4:3
16:9
[För 3D-bilder]
Bildförhållandet är “16:9” och du kan inte ändra det.
Tryck upprepade gånger för att ytta mellan alternativen för bildformat
(aspect): Se “Lista över olika lägen för storleksförhållande” för detaljer om
storleksförhållandeläget (se sidan 71).
Vart tryck på ENTER ändrar läget för bildformat i nedanstående ordning.
Anm.
Bildformatläget memoreras separat för varje ingång.
Låt inte bilden visas i läget 4:3 under en längre period,
eftersom det kan orsaka permanent bildkvarhållning
på plasmaskärmen.
För AV (S Video)-signalinmatning:
4:3 Zoom1 16:9 JustZoom2 Zoom3 14:9
Läget All Aspect
Ställ in “All Aspect” på “On” på Options-menyn för att möjliggöra läget för utökat bildstorleksförhållande (sidan 60).
I All Aspect-läget ändras bildens storleksförhållande i följande ordning. Se avsnittet “Lista över olika lägen för
storleksförhållande” (sidan 71) för detaljer om storleksförhållandeläget.
För AV (S Video)-signalinmatning:
För SD-signalinmatning (525 (480) / 60i
60p, 625 (575) / 50i
50p):
4:3 Zoom 16:9
För PC-signalinmatning:
För HD-signalinmatning [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3 Zoom1 16:9 JustZoom2 Zoom3 14:9
4:3 Full Zoom1 16:9 Just1Zoom2 Zoom3 14:9 Just2 4:3 (1) 4:3 (2)
Anm.
Observera att om du placerar plasmaskärmen på en allmän plats för kommersiellt bruk eller
allmän visning och sedan använder funktionen för val av bildformat för att krympa eller förstora
bilden, kan det hända att detta strider mot upphovsrättslagen. Det är inte tillåtet att visa eller ändra
upphovsrättsskyddat material för andra människor för kommersiella ändamål utan föregående
tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.
[ från enheten ]
4:3 Zoom 16:9
För PC-signalinmatning: För SD-signalinmatning (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
4:3 Zoom1 16:9Zoom2 Zoom3 14:9 Just
4:3 Zoom1 16:9Zoom2 Zoom3 14:9 Just
s1
s2
s3
s4
22
22
Exit
1
Exit
Digital Zoom
1
3
2
4
Detta uppvisar en förstoring av den utsedda delen av bilden som visas.
För att ändra denna funktion, gå till “Function Button Setting” i SETUP-menyn
och ställ in denna funktion till FUNCTION-knappen (se sid. 56)
Visa driftsguiden.
Håll intryckt i två sekunder.
Driftsguiden visas.
Välj området på bilden som ska förstoras.
Tryck för att välja position att förstora.
Välj önskad förstoringsgrad för den förstorade bilden.
Vart tryck på knappen ändrar förstoringsfaktor.
Detta framgår av bilden som visas.
Återställ normal bildstorlek (lämna digital zoom).
Tryck för att lämna digital zoom.
Markören yttas.
Anm.
Digital zoom makuleras när strömmen slås av (inklusive “Off Timer” strömmen).
Digital zoom kan inte användas i förljande läge:
När skärmsläckaren är igång (se sidan 51).
När digital zoom är aktiverad, kan inte “Justera Pos./Size” användas.
Vid användning av digital zoom kan endast följande knappar användas.
[Enheten]
INPUT MENU ENTER/ +/ VOL
-
/
Volymreglage (VOL.)
eller
23
Visa 3D-bilder
Visa 3D-bilder
Du kan uppleva 3D-bilder med innehåll eller program som är kompatibla med 3D-effekten genom att använda
3D-glasögon (tilläggsutrustning).
Anm.
Du behöver 3D IR-SÄNDAREN (tillbehör) och 3D-glasögonen (tillbehör) för att visa 3D-bilder på denna skärm.
Mer information nns i instruktionsböckerna för 3D IR-SÄNDAREN och 3D-glasögonen.
Displayen stöder 3D-formaten “Frame Sequential
*1
”, “Side by Side
*2
”, “Top and Bottom
*3
” och “Simultaneous
*4
”.
*
1: 3D-formatet som bilderna för vänster och höger öga spelas in med i högupplöst upplösning och spelas upp om vartannat
*
2,
*
3: Se “Tabell med bilder som kan ses med varje 3D-bildformat och källbildsformat” på sida 24.
*4: För att visa “Simultaneous” 3D-bilder bör en av följande boards vara installerade:
Dual HD-SDI Terminal Board för 3D (TY-FB30DHD3D), Dual DVI-D Terminal Board för 3D (TY-FB30DD3D)
Visa innehållet i formatet Ramsekvens (t.ex. 3D-kompatibel Blu-ray-skiva, o.s.v.) med 3D-effekt
Anslut den 3D-kompatibla spelaren via en HDMI-kabel (se sidan 12) och spela upp innehållet.
Använd en lämplig kabel som stödjer HDMI.
Spelarens inställningar förklaras i bruksanvisningen.
Om du använder en spelare som inte är kompatibel med 3D visas bilderna utan 3D-effekt.
För att se andra 3D-format än sekventiell bildvisning med 3D-effekt.
Matcha bildformatet i “3D Pictrue Format” (se sidan 44) innan visning.
Du kan visa “Side by Side” och “Top and Bottom” med 3D-effekt även om du använder en spelare som inte är
3D-kompatibel.
Fråga leverantören av innehållet eller programmen om denna tjänst är tillgänglig.
Aktivera 3D-glasögonen
Se 3D-glasögonens bruksanvisning angående hantering.
Sätt på 3D-glasögonen
Se på 3D-bilder
Anm.
Om rummet är belyst med lysrör och ljuset verkar imra när du använder 3D-glasögonen, ska du stänga av
lysröret. Eller ställ in “3D Refresh Rate” till “100Hz” eller “120Hz”, beroende på vilket som reducerar imret bäst.
(se sidan 46)
3D-innehåll syns inte korrekt om 3D-glasögonen bärs upp-och-ned eller fram-och-bak.
Bär inte 3D-glasögonen när du ser på något annat än 3D-bilder. Det kan vara svårt att se ytande kristalldisplayer
(dataskärmar, digitalklockor, miniräknare, o.s.v.) när du använder 3D-glasögonen.
Använd inte 3D-glasögonen som solglasögon.
3D-effekter kan ses på olika sätt beroende på person.
24
Felsökning av 3D-glasögon
Tabell med bilder som kan ses med varje 3D-bildformat
och källbildsformat
Symptom Kontrollera följande
Det går inte att se 3D-bilder
Har 3D-glasögonen aktiverats?
Kontrollera att “3D Function” i “3D Settings” har ställts in på “On”. (se
sidan 44)
Vissa 3D-bildsignaler känns automatiskt igen som 3D-bilder. Ställ in
“3D Picture Format” i “3D Settings” så att det matchar bildformatet.
(se sidan 44)
• Se till att 3D IR-SÄNDAREN är påslagen och korrekt korrigerad.
Kontrollera att det inte nns några hinder mellan 3D IR-SÄNDAREN
och 3D-glasögonen. Om 3D-glasögonen slutar motta den infraröda
signalen i cirka 5 minuter, stängs 3D-glasögonen av automatiskt.
Kontrollera tillgängligt område för användning av 3D-glasögon.
Beroende på person kan 3D-bilderna vara svåra att se, eller kan
inte ses alls, särskilt för användare som har olika syn på vänster och
höger öga.
Vidta nödvändiga åtgärder (använd glasögon eller dylikt) för att
korrigera din syn före användning.
3D-glasögonen stängs av automatiskt
Kontrollera att det inte nns några hinder mellan 3D IR-SÄNDAREN
och 3D-glasögonen och att 3D-glasögonen be nner sig inom
täckningsområdet. Om 3D-glasögonen slutar motta den infraröda
signalen i cirka 5 minuter, stängs 3D-glasögonen av automatiskt.
Det är något fel på 3D-bilderna
Ändra “Reverse” och “Normal” under “3D Picture Sequence” i “3D
Settings” (se sidan 44).
Indikatorlampan lyser inte när
3D-glasögonen slås på.
Batteriet kan vara lågt eller urladdat. Byt batterier eller ladda
3D-glasögonen.
Om bilden verkar vara onormal ska du hänvisa till tabellen nedan för att välja korrekt inställning för 3D bildformat.
3D Picture Format
Källbildens
format
Auto Side by Side Top and Bottom Native
Side by Side
*
1
Normal
*
2
Top and Bottom
*
1
Normal
*
2
Normalt format
(2D)
Normal
Normal
*1
När bilden inte känns igen ordentligt
*2
När “3D Function” ställs in på “On” visas bilderna med 3D-effekt. Om det ställs in på “2D” visas bilderna utan
3D-effekt.
Beroende på spelare eller innehåll kan bilden avvika från ovanstående illustrationer.
Visa 3D-bilder
25
Fjärrkontroll Huvudenhet
1
Visa menyskärmen.
Tryck
MENU
Tryck era gånger.
Vart tryck på MENU ändrar
menyskärmen.
2
Välj menyn.
Setup
Pos./Size
Sound
Options
Picture
Monitor
Memory save
Memory load
Memory edit
Picture Mode
Contrast
Normalise
0Brightness
Advanced settings
0
Warm
Sharpness
White balance
2
öppna
1
Välj
3
Välj punkt.
Välj
Välj.
Tryck.
Picture Mode
25
0
Contrast
Normalise
Brightness
Advanced settings
5Sharpness
White balance
Monitor
Warm
4
Ställ in.
Justera
Justera.
Tryck.
5
Lämna menyn.
Tryck
Tryck på för att återgå till föregående skärm.
MENU
Tryck era gånger.
Menyvisningar på skärmen
(Exempel: Picture menu)
Menyn kan visas direkt genom att trycka på dessa
knappar. (se sidan 26, 29)
Menyn Picture
Lista över menyerna
Anm. Alternativ som inte kan väljas är gråtonade. Valbara alternativ beror av signal, ingång och menyinställning.
se sidan 29-38
se sidan 40-58
se sidan 26-28
se sidan 39
Menyn Setup Menyn Pos. /Size Menyn Sound
Normal skärm
Picture (Bild) Setup
Sound (Ljud)
Pos. /Size (Position/storlek)
Memory save
Memory load
Memory edit
Cinema
Advanced settings
Picture Mode
20
0
5
Normal
Contrast
Normalise
Brightness
0Colour
0Hue
Sharpness
White balance
Network Setup
External scaler mode
Power save
Standby save
PC Power management Off
DVI-D Power management Off
On
Off
Off
No signal power off Disable
No activity power off Disable
Component/RGB-in select
RGB
OSD design
OSD position
OSD Language
English (UK)
Upper left
Type1
Marker settings
Waveform Monitor
Network Setup
RGB/MONO settings
Screensaver
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Signal
3D Settings
Input label
1:1 Pixel Mode
H-Pos
0
0
0
H-Size
Auto Setup
Normalise
V-Pos
0V-Size
0Dot Clock
0
0
Clock Phase
Clamp Position
Off
HV Delay Off
Sound Mode Normal
1
Normalise
Volume
0Bass
0Mid
0Treble
0Balance
Surround Off
26
Justera Pos. /Size
1
Visa menyskärmen.
2
Välj “Pos. /Size”.
Setup
Pos. /Size
Sound
Picture
2
öppna
1
Välj
3
Välj önskat alternativ och spara.
2
justera
1
Välj
1:1 Pixel Mode
H-Pos
0
0
0
H-Size
Auto Setup
Normalise
V-Pos
0V-Size
0Dot Clock
0
0
Clock Phase
Clamp Position
Off
HV Delay Off
4
Lämna menyn.
eller
Anm.
De justerade detaljerna memoreras separat för varje insignalformat. (Justering av komponentsignaler memoreras för
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) /
50i, 750 (720) / 60p · 50p, medan RGB/PC/Digital-signaler memoreras för varje frekvens.)
Vid mottagning av signalen “Cue” eller “Rew” från en videobandspelare eller DVD-spelare skiftas bildpositionen
uppåt eller nedåt. Denna yttning av bildposition kan inte regleras med funktionen “Picture Pos. /Size”.
För att visa en meny varifrån du kan göra ändringar
av Pos. /Size längst ner på skärmen
H-Pos 0
2
ändra eller välj
1
välj meny
För att stänga menyn eller
Anm.
Punkter som inte går att justera visas i grått.
Vilka punkter som går att justera beror på insignalen och visningsläget.
Om du trycker på OK-knappen medan “Normalise” är markerad i “Pos. /Size” kommer alla inställningar att sättas
till standardvärden.
Praktiskt tips (
Normalise
Normalisering)
27
Justera Pos. /Size
Auto Setup
När en PC-signal matas in som ett exempel, korrigeras “H-Pos/V-Pos”, “H-Size/V-Size”, “Dot
Clock” och “Clock Phase” automatiskt.
Denna inställning aktiveras under följande omständigheter:
Denna inställning aktiveras inte vid digital zoom.
När en analog signal matas in (Component/PC):
Denna inställning aktiveras om “Component/RGB-in Select” (se sidan 40) i Setup-menyn är “RGB”.
När en digital signal matas in (HDMI/DVI):
En PC-signal aktiverar denna inställning.
När signalen inte är ett datorformat aktiveras denna inställning endast om “Over Scan” (se sidan 28)
är “Off” eller “1:1 Pixel Mode” (se sidan 28) är “On”. “H-Size/V-Size” justeras inte automatiskt.
Denna inställning är ogiltig och fungerar inte under följande omständigheter:
• När VIDEO-signalingång
Bildkvot ställs in på “Just”
“Display size” i menyn Options (se sidan 60) ställs in på “On”
Med fjärrkontrollen
När på fjärrkontrollen trycks, utförs “Auto Setup”.
När Auto Setup inte fungerar visas “Invalid”.
Autoläge
När “Auto Setup” är inställt på “Auto” i menyn Options (se sidan 61), påbörjas automatisk
positionsjustering:
När displayens ström slås PÅ.
När ingångssignalen växlas.
H-Pos
Justera positionen i sidled.
V-Pos
Justera positionen i höjdled.
H-Size
Justera storleken i sidled.
V-Size
Justera storleken i höjdled.
Dot Clock
(Med insignalerna Component/PC)
Periodiska interferensband (brus) kan synas när ett randigt mönster visas. Om detta sker justerar
du så att detta brus minimeras.
Clock Phase
(Med insignalerna Component/PC)
Eliminera immer och störningar.
Anm.
Om dot clock-frekvensen på en analog signal är 162 MHz eler högre kan “Dot Clock” och
“Clock Phase” inte korrigeras automatiskt.
Dot Clock och Clock Phase kan inte användas när digital signal matas in.
Auto Setup kanske inte fungerar när en beskuren eller mörk bild matas in. Växla i sådant fall
till en ljus bild där sidramar och andra objekt visas tydligt och försök att använda Auto Setup
igen.
Beroende på signalen kan feljustering förekomma efter Auto Setup. Utför njustering för
position/storlek efter behov.
Om Auto Setup inte kan ställa in en vertikal frekvens 60Hz XGA-signal (1024×768@60Hz,
1280×768@60Hz, och 1366×768@60Hz), kan du försöka att välja den enskilda signalen i
förväg i “XGA Mode” (se sidan 45) för att få rätt resultat från Auto Setup.
Auto Setup fungerar inte ordentligt när en signal som t.ex. ytterligare information läggs över
den giltiga bildperioden eller om intervallerna mellan synkronisering och bildsignaler är korta,
eller för bildsignaler med tillagd synkronisering på tre nivåer.
Om Auto Setup inte kan justeras korrekt, välj “Normalise” en gång och tryck på OK-knappen
och justera därefter Pos. /Size manuellt.
28
Justera Pos. /Size
1:1 Pixel Mode
Justerar skärmstorleken när insignalerna är 1125i, 1125p eller 1250i.
Anm.
Välj On om du vill visa 1920 × 1080- insignal.
• Gällande insignal;
1125 (1080) / 50i · 60i · 24sF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p · 1250 (1080) / 50i
Välj Off om ett immer syns runt bilden.
H-Size och V-Size kan inte justeras när On är vald.
Off On
Clamp Position
(Med insignalerna Component/PC)
Justerar Clamp Position när svarta delar av bilden inte har några detaljer på grund av
underexponering eller är gröntonade.
Optimalt värde för justering av Clamp Position
När svarta delar inte har några detaljer på grund av underexponering (mörkläggning)
Värde som orsakar minst mörkläggning är optimalt.
När svarta delar är gröntonade
Värde som uppväger gröntoning utan att orsaka mörkläggning är optimalt.
Over scan
Ställ in bildskanning på On/Off.
Följande signaler kan kon gureras:
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
On Off
Anm.
När “Off” ställs in, kan inte “H-Size” och “V-Size” justeras.
När “Display size” är inställd på “On” i Options -menyn är denna inställning ogiltig.
1:1 Pixel Mode (2k1k)
(För 2k1k-signaler)
När 2k1k-signaler (2048 x 1080 / 24p, 2048 x 1080 / 24sF) matas in går bildstorleken
att justera på följande sätt.
Off On (Left) On (Centre) On (Right)
Anm.
2k1k-signaler kan endast tas emot när Dual Link HD-SDI Terminal Board (TY-FB11DHD) eller Dual
HD-SDI Terminal Board för 3D (TY-FB30DHD3D) är installerad.
HV Delay
(Under Component [videoformat ]/SDI-ingångssignal)
Förbikoppling för video visas.
Off H Delay V Delay HV Delay
Anm.
Denna funktion aktiveras när “Studio mode” i Options -menyn är inställd på “On” under 2D-visning.
Denna funktion kan även användas med fjärrkontrollens FUNCTION-knapp (se sid. 63).
29
Bildjustering
1
Visa menyskärmen.
2
Välj “Picture”.
Sound
Picture
Setup
Pos./Size
2
öppna
1
välj
3
Välj alternativet och ställ in det.
2
justera
1
välj
Cinema
Advanced settings
Picture Mode
20
0
5
Normal
Contrast
Normalise
Brightness
0Colour
0Hue
Sharpness
White balance
4
Lämna menyn.
eller
Anm.
Alternativ som inte kan väljas är gråtonade.
Valbara alternativ beror av signal, ingång och menyinställning.
För att visa en meny varifrån du kan göra ändringar i
Picture- menyn längst ner på skärmen
20Contrast
2
ändra eller välj
1
välj
För att visa en meny för avancerade inställningar, tryck på PICTURE-knappen igen.
0Black extension
För att stänga menyn eller
Om du trycker på OK-knappen medan “Normalise” är markerad i menyn “Picture” kommer alla inställningar att
sättas till standardvärden.
Praktiskt tips (
Normalise
Normalisering)
30
Bildjustering
Picture Mode
Du kan växla till optimal bildinställning för respektive
insignalkälla och visningsmiljö.
Monitor
Normal
Cinema
Dynamic
Normal:
För en normal visningsmiljö (kvällsbelysning).
Detta läge väljer en normal nivå för Brightness
(ljusstyrka) och Contrast.
Dynamic:
För en väl upplyst miljö.
Detta läge väljer en något högre än normal nivå för
Brightness (ljusstyrka) och Contrast.
Cinema:
För användning vid fokuserad bildvisning av toner med
minskad ljusstyrka.
Monitor:
I det här läget ändras inte ljusstyrkan för områden
med samma signalnivå även om den genomsnittliga
bildnivån överlag (APL) ändras.
Anm.
När “Picture Mode” är inställt på “Monitor” går följande punkter inte att ställa in.
Picture-menyn: Contrast
Screensaver-menyn: Peak limit (se sidan 54)
Setup-menyn: Power save (se sidan 42)
Om du vill ändra någon av posterna under “Picture Menu” ska du använda de kommandon som beskrivs för
denna meny. (se nästa sida)
Contrast
(kontrast)
Justerar den lämpliga bildkontrasten.
Mindre Större
Brightness
(ljusstyrka)
Justerar ljusstyrkan så att nattscener och
mörka föremål blir lättare att se.
Mörkare Ljusare
Colour (färg)
Justerar intensiteten i färgerna.
Mindre Större
Hue
(färgnyans)
Gör hudfärgen mera naturlig.
Rödaktig Grönaktig
Sharpness
(skärpa)
Skärper detaljerna i bilden.
Mindre Större
White balance
Växlar till olika färgtoner på skärmen.
Normal: Färgtemperatur i mellanläge (9300K).
Warm: Färger med röd nyans (6500K).
Warm2: Färger med röd nyans (6100K).
Warm3: Färger med röd nyans (5600K).
Studio: Optimal färgtemperatur för studiotittande (3200K).
Cool: Färger med en blå nyans (11500K).
Warm2
Warm3
WarmNormal
Studio*
Cool
* “Studio” kan ändras när “Studioläge”
i menyn Alternativ är “On”. (se sidan
59)
Anm.
Det går att ändra nivån för varje post (Contrast, Brightness, Colour, Hue, Sharpness) för varje “Picture Mode”.
Inställningarna för “Normal”, “Dynamic”, “Cinema”, och “Monitor” memoreras separat för varje insignalläge.
Det uppstår ingen större skillnad när kontrasten höjs för en ljus bild eller sänks för en mörk bild.
31
Medger ninställningar på professionell nivå.
Anm.
De justerade värdena memoreras separat för varje insignalläge.
Värdena för justeringsomfång bör användas som referens.
Välj alternativet och ställ in det.
Avancerade inställningar
Uför justering av “W/B” på följande sätt.
1.
Justera vitbalansen för ljusa bildytor med posterna “W/B High R”, “W/B High G” och “W/B High B”.
2. Justera vitbalansen för mörka bildytor med posterna “W/B Low R”, “W/B Low G” och “W/B Low B”.
3. Upprepa steg 1 och 2 för att justera.
Steg 1 och 2 påverkar varandras inställning, så upprepa varje steg tills du erhållit den önskade effekten.
Black extension
(mörkerjustering)
Utför stegvis justering av de mörka skuggorna på bilden.
Mindre Större
Input level
(Ingångsnivå)
Justerar delar som är väldigt ljusa och svåra att se.
Mindre Större
Gamma
1.0* 2.2 2.35 2.4 2.6
* När 2k1k-signaler matas in via en Dual Link HD-SDI-uttagsplatta
(TY-FB11DHD) eller Dual HD-SDI Terminal Board för 3D
(TY-FB30DHD3D) går det inte även att välja Gamma “1.0”.
Ner Upp
“W/B”-justering
Mindre Större
0
0
W/B High R
W/B High G
0W/B High B
0W/B Low R
0W/B Low G
0W/B Low B
Ändrar vitbalansen för ljusröda, ljusgröna och
ljusblå områden.
Ändrar vitbalansen för mörkröda, mörkgröna
och mörkblå områden.
Cinema
Advanced settings
Picture Mode
20
0
5
Normal
Contrast
Normalise
Brightness
0Colour
0Hue
Sharpness
White balance
0
2.2
Input level
Advanced settings
Normalise
Gamma
0
0
Off
W/B High R
W/B High G
0W/B High B
0W/B Low R
0W/B Low G
0W/B Low B
Cinema reality
OffStudio Gain
0Black extension
OffNoise reduction
Colour gamut
2
öppna
1
välj
2
byt
1
välj
Bildjustering
32
Bildjustering
Cinema reality
I påslaget läge försöker källan framställa en mera
naturtrogen tolkning av källan, såsom lmbilder, vilka spelas
in med 24 rutor per sekund. Slå av denna inställning om
bilden är ostadig.
Av
Anm.
I påslaget läge påverkar denna inställning enbart följande signalingång:
Signalingång NTSC / PAL i insignalläget Video (S Video).
Signalingång 525i (480i), 625i (575i), 1125 (1080) / 60i insignalläget “Component”.
Studio Gain
Höjer kontrasten så att det ska bli lättare att se när delar av
bilden är för ljus för att se.
Av
Off: Stänger av “Studio Gain” (studioförstärkning).
On: Sätter på “Studio Gain” (studioförstärkning).
Anm.
“Studio Gain” kan ändras när “Studio mode” i Options-menyn är satt till “On”. När “Studio mode” är satt till “Off”
kan inte denna inställning väljas. (se sidan 59)
Denna inställning är endast möjlig när insignalerna är något av följande:
komponentvideo, RGB (analog), SDI, HDMI
Noise reduction
(Brusreducering)
Ställer in följande tre NR- (brusreducerings) funktioner tillsammans.
P-NR, Block NR, Mosquito NR
Off
Mid
Min
Advanced Max
[Advanced NR]
Ställer in de tre NR-funktionerna separat.
1
Välj “Advanced”.
Off
Off
Advanced
P-NR
Block NR
OffMosquito NR
Noise reduction
2
Välj alternativet och ställ in det.
Off
Off
Advanced
P-NR
Block NR
OffMosquito NR
Noise reduction
2
ställ in
1
välj
Off
Mid
Min
Max
P-NR: Minskar automatiskt oönskat buller från bilden.
Block NR: Minskar blockstörningar vid uppspelning av MPEG-video lmer.
Mosquito NR: Minskar “myggstörningar” runt textningen på MPEG-video lmer.
Anm.
“Noise reduction” kan inte justeras när en PC-signal tillämpas.
välj
Om du trycker på fjärrkontrollens OK-knapp medan “Normalise” är markerad i menyn “Advanced settings” kommer
alla inställningar att sättas till standardvärden.
Praktiskt tips (
Normalise
Normalisering)
33
Bildjustering
0
2.2
Input level
Advanced settings
Normalise
Gamma
0
0
Off
W/B High R
W/B High G
0W/B High B
0W/B Low R
0W/B Low G
0W/B Low B
Cinema reality
OffStudio Gain
0Black extension
OffNoise reduction
Colour gamut
2
öppna
1
välj
Colour gamut
Colour gamut
BT.709
Välj objekt och uppsättning.
Justering av färgutrymme (Colour Gamut)
Ändrar färgutrymmet till BT.709 signalstandardens kromaticitetspunkt och njusterar det.
2
byt
1
välj
Colour gamut
DIGITAL CINEMA COLOUR: Ställer in färgutrymmet för att återskapa lmernas originalfärg.
Custom: Aktiverar justering av färgutrymme, justering av färgutrymmet som ställts in under “EDIT” återspeglas.
Native: Avaktiverar justering av färgutrymmet, bilder visas i den ursprungliga färgskalan för panelen.
BT.709: Ändrar färgutrymmet till BT.709 signalstandardens kromaticitetspunkt.
EBU: Ändrar färgutrymmet till EBU signalstandardens kromaticitetspunkt.
SMPTE-C: Ändrar färgutrymmet till SMPTE-C signalstandardens kromaticitetspunkt.
Anm.
• Denna inställning läggs till i minnet separat för varje ingångsterminal och “Picture Mode”.
• För 3D-bilder blir denna inställning “Native” och ingen inställning är tillgänglig.
Edit
Färgutrymmet njusteras.
Anm.
• Denna inställning är giltig när “Colour gamut” är inställt på “Custom”.
• Denna inställning läggs till i minnet separat för varje ingångsterminal och “Picture Mode”.
1
Välj “Edit”.
2
öppna
1
välj
2
Välj ett objekt som ska
justeras.
välj
3
Ändra nummervärdet.
[Mata in nummervärdet direkt]
Mata in ett nummervärde mellan och
Om du trycker på avbryts ändringen av värdet.
Tryck på knappen .
[För att justera med knappen ▲▼]
Tryck på knappen .
Ändra nummervärdet med
knappen ▲▼.
Tryck på knappen .
4
Tryck på knappen .
Justering har slutförts.
65535
Colour gamut
R Ratio
RG B
G Ratio
B Ratio
Colour gamut
Edit
Reset
Custom
65535 2900 0
2110 65535 0
0 1760 65535
y
x
Diagrammet för kromaticitet visar den
punkt och linje som ska justeras i grått.
34
Bildjustering
Reset Återställer färgutrymmets värde.
Anm.
Denna inställning återspeglas endast för den valda ingångsterminalen och “Picture Mode”.
1
Välj “Reset”.
R Ratio
G Ratio
B Ratio
RG B
Colour Gamut
Edit
Reset
Colour gamut
Custom
65535 2900 0
2110 65535 0
0 1760 65535
2
öppna
1
välj
2
Välj “Ok”.
Ok cancel
Colour gamut
Reset
1
välj
2
ställ in
Kromaticitetsdiagram
RGB-triangeln som representerar färgutrymmet visas.
Colour gamut: Custom
Native
— Custom
y
x
Vit linje: Färgskala med inställningen “Native” (ursprunglig färgskala.)
Gul linje: Färgskala med inställningen “Custom” (aktuell färgskala.)
35
Bildpro ler
Upp till 16 kombinationer av bildjusteringsvärden (i Picture-menyn och Advanced settings) kan sparas i bildminnet
som pro ler och användas vid behov för att få önskad bildvisning.
Anm.
Om olika inställningar (menyerna Picture och Advanced settings) används för Memory save och Memory load,
kanske de inte återspeglas för Memory load.
Anpassad bild
Picture Mode Dynamic
25
0
5
Normal
Contrast
Normalise
Brightness
Sharpness
White balance
Advanced settings
Memory save
Memory load
Memory edit
6Colour
0Hue
25
0
5
6
0
Cinema
Advanced settings
Picture Mode
Normal
Contrast
Normalise
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
White balance
25
0
5
6
0
Cinema
Advanced settings
Picture Mode
Normal
Contrast
Normalise
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
White balance
Normal
Advanced settings
Picture Mode
Normal
Contrast
Normalise
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
White balance
0
0
0
0
0
Ursprunglig bild
Spara bildjusteringarna
som pro l i MEMORY1
Spara pro ler
Använd pro l i
MEMORY1
Ladda pro len
MEMORY1
MEMORY2
MEMORY3
MEMORY4
MEMORY16
Redigera pro len
Ta bort eller byt
namn på pro len
Spara pro ler(sidan 36)
Ladda pro ler(sidan 37)
Redigera pro ler(sidan 38)
MY PICTURE
MEMORY2
MEMORY3
MEMORY4
MEMORY16
36
Bildpro ler
Spara pro ler
Följ dessa steg för att spara bildändringar som pro ler.
Anm.
När inställningarna är låsta i “Extended life settings”, kan inga pro ler sparas.
1
Ange bildkvalitet i Picture-menyn Advanced settings.
(se sidan 29-34)
2
I Picture-menyn väljer du “Memory save”.
Memory save
Memory load
Memory edit
2
öppna
1
välj
3
Välj ett namn på den pro l som inställningarna ska
sparas som.
1.
[
]
MEMORY1
MEMORY22.
[
]
MEMORY33. [ ]
MEMORY44.
[
]
MEMORY1313.
[
]
MEMORY1414.
[
]
MEMORY1515.
[
]
MEMORY1616.
[
]
Memory save
2
ställ in
1
välj
” visas för en pro l som bildjusteringar redan har
sparats för.
4
Välj “Ok”.
Ok Cancel
Memory save
Save the adjusted value in ”MEMORY1”
1
välj
2
ställ in
5
Ange ett namn för pro len.
[Mata in pro lnamn]
Pro lnamn kan bestå av upp till 40 tecken.
För att skriva namnet väljer du tecken från
skärmtangentbordet.
Redigera standardnamnet för pro len som visas i
textrutan enligt önskemål.
Ok
A
Memory name input
B C D E F G H I J K L M All delete
N O P Q R S T U V W X Y Z Delete
Space
abcdefghi jklm
nopqr s tuvwxyz
0123456789
!”#$%& +/=?
_` |~<>() [ ] {} ,
@\ ˆ
.;:
Cancel
MEMORY1
1
välj
2
ställ in
Exempel: Ange “MY PICTURE”
1
Välj “All delete”.
MEMORY1
All text raderas.
För att ta bort enstaka tecken väljer du “Delete”.
2
Välj “M”.
M
Upprepa detta för att ange nästa tecken.
3
Välj “Y”.
MY
4
Välj “Space”.
MY
6
När du är klar med pro lnamnet väljer du “Ok”.
För att avbryta sparande av pro len väljer du
“Cancel”.
ABCDEFGH I JKLM
NOPQRSTUVWXY Z
abcde f gh i j k lm
nopqr s tuvwxyz
0123456789
!”#$%& +/=?
_ ` | ~<> ( ) [ ] { } ,
@\ ˆ
.;:
Ok
Memory name input
All delete
Delete
Space
Cancel
MY PICTURE
1
välj
2
ställ in
37
Ladda pro ler
Ladda pro ler och använd dem för att justera bildinställningarna på följande sätt.
Anm.
• Laddade pro ler är sorterade i ingångsordning i minnet. (se sidan 18)
När inställningarna är låsta i “Extended life settings”, kan inga pro ler laddas.
Bildpro ler
<Ladda pro ler från Picture-menyn>
1
I Picture-menyn väljer du “Memory load”.
Memory save
Memory load
Memory edit
2
öppna
1
välj
2
Välj önskad pro l.
MEMORY1212.
[
]
1.
[
]
MEMORY1
MEMORY22.
[
]
2
ställ in
1
välj
<Ladda pro ler med fjärrkontrollens -knapp>
1
Tryck på för att lista pro lerna.
2
Välj önskad pro l.
MEMORY1212.
[
]
1.
[
]
MEMORY1
MEMORY22.
[
]
2
ställ in
1
välj
<Ladda pro ler direkt med fjärrkontrollen>
För att ladda pro ler 1-9
1
Tryck på en knapp i intervallet .
2
Välj “Ok”.
Ok Cancel
Memory load
Load from ”MEMORY2”
1
välj
2
ställ in
För att ladda pro ler 10-16
Exempel: För att ladda pro l 16
1
Tryck på .
Pro lnumret visas i skärmens övre högra hörn.
16
2
Välj “Ok”.
Ok Cancel
Memory load
Load from ”MEMORY16”
1
välj
2
ställ in
PC
Memory name: MEMORY2
NANODRIFT
16:9
Pro lnamnet visas
när pro len laddas.
38
Bildpro ler
Redigera pro ler
Ta bort eller byt namn på pro ler på följande sätt.
<Ta bort pro ler>
1
I Picture-menyn väljer du “Memory edit”.
Memory save
Memory load
Memory edit
2
öppna
1
välj
2
Välj “Memory delete”.
Memory name change
Memory delete
2
ställ in
1
välj
3
Välj den pro l som ska tas bort.
För att ta bort alla pro ler väljer du “All delete”.
1.
[
]
MEMORY1
MEMORY2
All delete
2.
[
]
2
ställ in
1
välj
4
Välj “Ok”.
Ok Cancel
Memory delete
Delete the ”MEMORY1” data.
1
välj
2
ställ in
<Byta namn på pro ler>
1
I Picture-menyn väljer du “Memory edit”.
Memory save
Memory load
Memory edit
2
öppna
1
välj
2
Välj “Memory name change”.
Memory name change
Memory delete
2
ställ in
1
välj
3
Välj den pro l vars namn ska ändras.
MEMORY1212.
[
]
1.
[
]
MEMORY1
MEMORY22.
[
]
2
ställ in
1
välj
4
Ange ett namn för pro len.
För inmatning av namn sidan 36
Ok
A
Memory name input
BCDEFGH I JK LM
N O P Q R S T U V W X Y Z Delete
Space
abcde f gh i j k lm
nopqr s tuvwxyz
0123456789
”#$%& +–/=?
_` |~<>() [ ] {} ,
@\ ˆ
.;:
Cancel
All delete
!
MEMORY1
5
När du är klar med pro lnamnet väljer du “Ok”.
För att avbryta namnändringen väljer du “Cancel”.
Ok Cancel
1
välj
2
ställ in
1
välj
2
ställ in
39
Ljudjustering
1
Visa menyskärmen.
2
Välj “Sound”.
Setup
Pos. /Size
Sound
Picture
2
öppna
1
välj
3
Välj önskat alternativ och spara.
2
justera
1
välj
Sound Mode Normal
1
Normalise
Volume
0Bass
0Mid
0Treble
0Balance
Surround Off
4
Lämna menyn.
eller
Post
Detaljer
Sound Mode
Normal: Avger det ursprungliga ljudet.
Dynamic: Förstärker skarpt ljud.
Clear: Försvagar röster.
Bass Justerar bastonerna.
Mid Justerar normalt ljud.
Treble Justerar diskanttonerna.
Balance Justerar balansen mellam höger och vänster kanal.
Surround Välj On eller Off.
Volume Justerar ljudnivån.
Post
Detaljer
Left Channel
(Vänster kanal)
Channel 1 till Channel 16
Används för att välja vänster ljudkanal.
Right Channel
(Höger kanal)
Channel 1 till Channel 16
Används för att välja höger ljudkanal.
Sound Out
(Ljud ut)
On Off
On: Ljudet påslaget.
Off: Ljudet avstängt.
Level Meter
(Nivåmätare)
Off
1-8ch 9-16ch
Gör att ljudkanalernas nivåmätare tänds.
8 kanaler visas på nivåmätaren: 4 kanaler vardera till
höger och vänster på skärmen.
Off: Används för att gömma undan nivåmätaren.
1-8ch: Nivåmätaren för kanal 1-8 visas.
9-16ch
: Nivåmätaren för kanal 9-16 visas.
SDI-ljud ut (SDI Sound Output)
Denna meny är endast tillgänglig när ett uttag valts från någon av följande installerade boards:
HD-SDI Terminal Board med ljud (TY-FB10HD), Dual Link HD-SDI Terminal Board (TY-FB11DHD) eller Dual HD-SDI
Terminal Board för 3D (TY-FB30DHD3D)
Praktiskt tips (
Normalise
Normalisering)
Om du trycker på OK-knappen medan “Normalise” är markerad i menyn “Sound” kommer alla inställningar att sättas
till standardvärden.
2
/
2
Left Channel
SDI Sound Output
Right Channel
Sound Out
Level Meter
Channel 1
Channel 2
On
Off
Anm. Inställningen för Bass (bas), Mid, Treble (diskant) och Surround memoreras separat för varje ljudläge.
40
1
Visa menyskärmen.
2
Välj “Setup”.
Setup
Pos. /Size
Sound
Picture
2
öppna
1
välj
3
Välj önskat alternativ och spara.
Network Setup
External scaler mode
Power save
Standby save
PC Power management Off
DVI-D Power management Off
On
Off
Off
No signal power off Disable
No activity power off Disable
Component/RGB-in select
RGB
OSD design
OSD position
OSD Language
English (UK)
Upper left
Type1
Marker settings
Waveform Monitor
Network Setup
RGB/MONO settings
Screensaver
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Signal
3D Settings
Input label
2
justera
1
välj
4
Lämna menyn.
eller
Setup-menyn
Component / RGB-in select (Val av komponent/RGB-ingång)
Component RGB
Välj för att anpassa signalerna från källan ansluten till komponent-/RGB- eller PC-ingångarna.
Y, P
B
, P
R
-signalerna “Component”
Signalerna RGB “RGB”
Anm.
Gör inställning av vald ingång (COMPONET RGB IN eller PC IN).
YUV / RGB-in select (Val av YUV / RGB-ingång)
YUV RGB
Utför lämpligt val för signalerna från källan som anslutits till ingångarna DVI.
YUV -signalerna
“YUV”
Signalerna RGB
“RGB”
Anm.
Valet som kan utföras beror på vilken valfri uttagsplatta som är installerad.
Gör inställning av vald ingång (SLOT eller DVI-D IN).
41
External scaler mode
Off (Av) On (På)
Denna meny kan bara användas för att ange om inbyggd eller extern skalning ska användas för skalfunktioner
såsom ändring av skärmstorlek och bildkvalitet.
Inställning kan användas för följande signaler.
1125 (1080) / 24p•25p•30p•50p•60p
Off: Använd inbyggd skalning.
On: Använd extern skalning.
Anm.
Om “On” är inställt när andra än motsvarande signal inmatas visas meddelandet “Input signal must be
1125p(1080p)”.
Setup-menyn
Att använda fjärrkontroll
Du kan även ställa in "External scaler mode" med fjärrkontrollens FUNCTION-
knapp (se sid. 63).
On
External scaler mode
Anm.
Val av “On” för denna inställning deaktiverar följande inställningar så att funktionerna inte kan användas.
Pos. /Size-menyn: H-Size, V-Size, 1:1 Pixel Mode, (se sidan 27, 28)
Picture-menyn: Brightness, Colour, Hue, Sharpness, Memory save, Memory load (se sidan 30, 36, 37)
Advanced settings: Cinema reality, Noise reduction (se sidan 32)
Signal-menyn: XGA Mode (se sidan 45)
Options-menyn: Display size, All Aspect (se sidan 60)
Reglering av bildformat (ASPECT) (se sidan 21)
“EXT. SCALER” visas på menyskärmen för att visa att en extern skalning används.
Normal
EXT.SCALER
Picture Mode
25Contrast
Normalise
Brightness
Colour
Hue
42
Setup-menyn
Power Save (strömbesparing)
PC Power management (strömhantering)
Off (Av) On (På)
Påslag av denna funktion reducerar strömförbrukning genom att sänka plasmaskärmens ljusstyrka.
Off (Av)
On (På)
När den här funktionen är inställd på “On” så fungerar enheten enligt följande villkor för att automatiskt sätta på och
stänga av strömmen.
Om ingen signal (inga HD/VD-synksignaler) upptäcks på runt 30 sekunder vid inmatning av PC-signaler:
Strömmen stängs av (beredskap); strömindikatorn lyser med orange ljus.
När bilder (inga HD/VD-synksignaler) därefter upptäcks:
Strömmen sätts på; strömindikatorn tänds med grönt ljus.
Anm.
• Denna funktion fungerar endast vid inmatning av PC-signaler.
• Denna funktion är effektiv när “Sync” är inställd på “Auto”, “Component / RGB-in select” är inställd på “RGB”.
No signal power off
No activity power off
Disable Enable
Enheten slås av när ingen insignal uppträder.
När denna är inställd på “Enable” slås enhetens strömförsörjning av 10 minuter efter det att inga insignaler sänds ut.
Enable Disable
När denna funktion är inställd på “Enable” så slås strömmen av (standby) automatisk när plasmadisplayen inte
använts under 4 timmar.
Tre minuter innan avstängningen visas återstående tid.
När strömmen slås av på grund av denna funktion visas meddelandet
“Last turn off due to ’No activity power off’.” nästa gång strömmen slås på.
Anm.
Denna funktion är inaktiverad när skärmsläckaren är igång.
No activity power off
3min
Press any key to abort.
När denna funktion aktiveras reduceras strömförbrukning för mikrodatorn under strömberedskap (se sidan 15, 19,
20) så att effektförbrukningen i beredskapsläget minskas.
Standby save (beredskapsbesparing)
När den här funktionen är inställd till On, fungerar den under följande tillstånd för att slå på eller stänga av strömmen
automatiskt.
När inga bilder (sync signal) spåras under ca 30 sekunder vid DVI-signalingång:
Stängs strömmen av (standby); strömindikatorn lyser orange.
När bilder (sync signal) därefter upptäcks:
Strömmen slås på; strömindikatorn lyser grönt.
Anm.
• Den här funktionen fungerar endast under DVI-signalingång.
Denna funktion är ogiltig för insignaler från DVI-D Terminal Board (TY-FB11DD) och Dual DVI-D Terminal Board för
3D (TY-FB30DD3D).
• Beroende på typ av terminalkort, kanske den här funktionen inte fungerar.
DVI-D Power management
43
OSD design
Välj bakgrundsfärgen (genomskinlighet).
Type1
Type2
Type3
OSD position
OSD Language (bildskärmsspråk)
Välj bildens läge.
Varje gång du trycker på eller ändras OSD-fönstrets position.
Exempel på OSD-positioner
Välj önskat språk.
Valbara språk
Centre
Upper left
Italiano
Français
Deutsch
English(UK)
Español
ENGLISH(US)
.......(Kinesiska)
.......(Japanska)
.......(Rysska)Русский
Setup-menyn
44
3D Inställningar
• 3D Function
On Off
On:
För att visa 3D-bilder, ställ in på
On
. Du kan se 3D-bilder med 3D bildsignaler, och 2D-bilder med 2D bildsignal.
Off: Du kan se 2D-bilder i stället för 3D-bilder.
När du ställer in “On” visas “3D” när 3D-bilder visas.
• 3D Picture Format
3D-bildläge är inställt.
Auto: 3D-bilder visas automatiskt beroende på bilden.
Simultaneous: Ställ in detta format när ett uttag valts från en av följande installerade boards:
Dual HD-SDI Terminal Board för 3D (TY-FB30DHD3D), Dual DVI-D Terminal Board för 3D
(TY-FB30DD3D)
Side by Side/Top and Bottom: En av formaten för 3D-standarden. Väljer dessa format efter behov.
Native:
Visar den inkommande signalen i obehandlat skick. Används till att identi era den inkommande signalens format.
• 3D Viewing Mode
3D-bilderna visas seperata och som högra och vänstra bilder.
3D: Normal 3D-bildvisning (grundinställning)
Comparison: Vänster bild (L) och höger bild (R) är placerade sida vid sida. Om 3D-systemet är "Top and Bottom"
visas bilderna ovanpå varandra.
Left: Endast vänster bild (L) visas.
Right: Endast höger bild (R) visas.
3D Comparison Left Right
Notes:
• Denna funktion är inaktiverad under 2D-visning.
• Fabriksinställningen är “3D”. Välj “3D” för att visa “3D”-bilder.
• 3D Picture Sequence
Reverse Normal
Denna funktion kalibrerar tidsignalen som växlar mellan höger och vänster bild såväl som slutning och öppning av
höger och höger 3D-glas.
Väljer “Reverse” om du känner att djupkänslan är ovanlig.
• 3D Colour Compensation
On Off
Färgjusteringen när 3D-bilder visas är inställd på:
On: Färgen vid användning av 3D-glasögon justeras. (grundinställning)
Off: Färgen vid användning av 3D-glasögon justeras inte. 2D-bildinställningen används.
Anm. Fabriksinställningen är “
On
”. För att visa 3D-bilder, ställ in “
On
”.
• Safety Precautions
Visar säkerhetsanvisningar för visning av 3D-bilder.
2
öppna
1
välj
2
byt
1
välj
Setup-menyn
Välj objektet och ställ in.
PC
NANODRIFT
16:9
3D
För att titta på 3D-bilder måste du först justera och ställa in 3D-inställningarna.
Anm.
Ställ in dessa inställningar för varje ingång.
On3D Function
Auto
3D Picture Format
3D Settings
Safety Precautions
3D
3D Viewing Mode
On
3D Colour Compensation
Normal
3D Picture Sequence
Network Setup
Component/RGB-in select
RGB
Marker settings
Waveform Monitor
Network Setup
RGB/MONO settings
Screensaver
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Signal
3D Settings
Input label
45
MidFRAME CREATION
Auto
33.7 kHz
60.0 Hz
1125(1080)/60i
XGA Mode
H-Freq.
V-Freq.
Signal Format
Signal
[
Component
]
Anm.
Inställningsmenyn för “Signal” visar olika inställningsvillkor för varje insignal.
Signalmeny
För Video (S Video) För RGB
För Component
För Digital
(Exempel: DVI-ingång)
Setup-menyn
Visning av insignal
Visar frekvens och typ för den aktuella
insignalen.
Detta visas endast för insignalläget
Component / RGB / PC och Digital.
Visningsomfång:
Horisontell 15 - 110 kHz
Vertikal 48 - 120 Hz
Punktklockfrekvensen visas när DVI-signaler matas in.
2
öppna
1
välj
Välj objektet och ställ in.
2
byt
1
välj
• 3D Y/C Filter (NTSC)
Den här menyn visas när BNC uttagsplatta för Dual Video (TY-FB9BD) är installerat på enheten.
Ställ in denna meny om de rörliga bilderna ser onaturliga ut när ingångssignalen är Video (S Video) input signal.
On Off
Anm.
I påslaget läge påverkar denna inställning endast ingångssignalerna NTSC.
• Colour system (Färgsystem)
Auto SECAM M.NTSC
NTSCPAL
Ställ in färgsystemet så det matchar ingångssignalen. När “Auto” ä instält, kommer Colour system automatiskt att
väjas frå NTSC/PAL/SECAM/M.NTSC.
Fö att visa PAL60-signal, väj “Auto” eller “PAL”.
Om bilden blir ostadig:
När systemet står på Auto kan i sällsynta fall låga eller störiga insignaler leda till att bilden blir ostadig. Ställ
systemet i ett läge som passar den aktuella insignalen om detta inträffa.
• XGA-Mode
Denna meny visas när analoga signaler matas in (komponent/PC). Den här apparaten har stöd för tre typer av
XGAsignaler med en vertikal frekvens på 60 Hz men med olika bildförhållanden och samplingsfrekvenser (1024 ×
768 @ 60 Hz, 1280 × 768 @ 60 Hz, samt 1366 × 768 @ 60 Hz).
Auto 1024×768 1280×768 1366×768
Auto: Väljs automatiskt från 1024×768/1280×768/1366×768.
Ändra inställningen för att passa ingångssignalen för beroende på visningsvinkeln eller upplösningen.
Anm.
När du har gjort denna inställning så glöm inte att även justera övriga punkter (t.ex. “Auto Setup”) på “Pos. /Size”-
menyn efter behov. (Se sidan 26)
MidFRAME CREATION
AutoSync
1024 ×768
33.7 kHz
60.0 Hz
1125(1080)/60i
XGA Mode
H-Freq.
V-Freq.
Signal Format
Signal
[
RGB
]
MidFRAME CREATION
AutoColour system
Signal
[
AV
]
Signal
[
Digital
]
33.7 kHz
60.0 Hz
1125(1080)/60i
H-Freq.
V-Freq.
108.0 MHzDot Clock Freq.
Signal Format
MidFRAME CREATION
Network Setup
External scaler mode
Power save
Off
Off
Component/RGB-in select
RGB
Marker settings
Waveform Monitor
Network Setup
RGB/MONO settings
Screensaver
Input label
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Signal
3D Settings
46
Setup-menyn
• Sync (synkronisering)
Den här funktionen fungerar endast vid inmatning från PC IN-ingången.
Inställning av synkroniseringssignal för RGB
Bekräfta att ingångssignalen är inställd till RGB-ingång (den här inställningen är endast giltig för RGB-ingångssignal).
Auto:
H- och V-sync eller synkroniserad signal väljs automatiskt. Vid två ingångar väljs H- och V-sync.
on G:
Använder en synksignal på signalen Video G, vilken inmatas frånkontakten G.
VBS: Använder en synkroniserad signal av Composite Sync-ingång, som matas in från HD-anslutningen.
Inställning av synkroniseringssignal för Component
Bekräfta att ingången är inställd till Component-ingång (den här inställningen är endast giltig för Component-ingångssignal).
Auto:
H- och V-sync eller synkronserad signal väljs automatiskt. Vid två ingångar väljs H- och V-sync.
on Y: Använder en synksignal på signalen Video Y, vilken inmatas frånkontakten Y.
Anm.
Insignaler till COMPONENT/RGB IN-terminaler motsvarar Sync on G eller Sync on Y.
• SDI Through
Ställ in den aktiva förbikopplingsfunktionen för Dual Link HD-SDI-uttagsplattan (TY-FB11DHD).
Off On
On: Den aktiva förbikopplingsfunktionen påslagen.
Off: Den aktiva förbikopplingsfunktionen avstängd.
Anm.
Dessa inställningar går bara att utföra när ett fack är valt där en Dual Link HD-SDI-uttagsplatta (TY-FB11DHD) är
monterad.
• FRAME CREATION
Kompenserar automatiskt bildhastigheten och tar bort skakningar för att göra bilden jämn och tydlig.
Off Mid Max
Anm.
Beroende på innehållet kan bilderna vara brusiga. För att förhindra brusigheten, ändra inställningen.
• 3D Refresh Rate
Minskar störningar och immer i bilden när belysningen stör 3D-visning.
100Hz 120Hz
Anm.
Denna inställning är avaktiverad när “FRAME CREATION” är inställd på “Off”.
• HDMI Range
Växlar det dynamiska området enligt insignalen från HDMI-anslutningen.
Video(16-235) Full(0-255) Auto
Video(16-235): Om insignalen är videoområdet, Exempel: HDMI-anslutning har utsignal för DVD-spelare
Full(0-255): Om ingångssignalen har fullständigt omfång, Exempel: HDMI-terminalutgång för persondator
Auto: Växlar automatiskt dynamiskt området mellan “Video(16-235)” och “Full(0-255)” enligt insignalen.
Anm.
Denna funktion kan endast ställas in för HDMI-insignalen.
• SDI Signal Format
Denna meny är endast tillgänglig när ett uttag valts från Dual HD-SDI Terminal Board för 3D (TY-FB30DHD3D) är
installerat och ingångssignalen är inställd på boarden.
Auto
YCbCr(4:2:2) 10bit YCbCr(4:2:2) 10bit 60p/50p YCbCr(4:4:4) 10bit RGB(4:4:4) 10bit
YCbCr(4:2:2) 12bit YCbCr(4:4:4) 12bit RGB(4:4:4) 12bit XYZ(4:4:4) 12bit
Auto: Väljer automatiskt signalformat enligt ingångssignalen.
47
Waveform Monitor
Videoutrustningens insignal visas som vågformer så att signalnivåerna kan kontrolleras.
Anm.
• Denna funktion aktiveras när “ Studio mode ” i “ Options ”-menyn är inställd på “
On
”.
• Denna funktion är inaktiverad under visning av 3D-bilder.
• Tillgänglig ingångssignal: HDMI, DVI, SDI
OffWaveform Monitor
On
Time out (5 min)
Waveform Monitor
Välj objekt och ställ in.
Network Setup
External scaler mode
Power save
Off
Off
Component/RGB-in select
RGB
Marker settings
Network Setup
RGB/MONO settings
Screensaver
Input label
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Signal
Waveform Monitor
3D Settings
• Waveform Monitor
On: Bildskärmen för vågformer visas.
Off: Bildskärmen för vågformer visas inte.
• Time out (5 min)
Bildskärmens tidsinställning för vågformer är inställd.
On: Bildskärmens visning av vågformer upphör om fem
minuter.
Off: Bildskärmens tidsinstälning av visning av vågformer
inträffar inte.
Visning av bildskärmens vågformer
1 Ställ in “Waveform Monitor” till “On”.
Bildskärmen för vågformer kan även visas via fjärrkontrollens FUNCTION-knapp (se sid. 63).
2 Avsluta menyn.
3 Tryck för att växla visningsläge.
Anm.
Visningsläge och -position hos bildskärmens
vågformer lagras.
Bildförhållandet är xerat på “16:9” under
bildvisningens vågformer.
Fullständigt skanningsläge
Vågmonitorns visningsläge kan ändras med markörknappen.
ExitMonitor Position
Mode Change
Bruksanvisning
Skanningsläge för enkel rad
Skanningsläget för enkel rad kan ändras med markörknappen.
100% Y
Y
50%
0%
100%
50%
0%
Skanningslinje
Bruksanvisning
Exit
Scan Line Position
Mode Change
4 Tryck för att avsluta bildskärmen för vågformer.
Bildskärmen för vågformer avslutas efter 5 minuters time-out eller genom att ställa in
Waveform Monitor
till
Off
.
Fullständig skanning (Y)
Singel skanning (B)
Fullständig skanning (R)
Singel skanning (G)
Fullständig skanning (G)
Singel skanning (R)
Fullständig skanning (B)
Singel skanning (Y)
Setup-menyn
2
öppna
1
välj
2
byt
1
välj
48
Marker settings
Olika markörer visas för bildredigering.
Anm.
• Denna funktion är tillgänglig när “Studio mode” i “ Options ”-menyn är inställd på “On” .
• Denna funktion är inaktiverad under visning av 3D-bilder.
• Bildförhållandet "4:3" eller "16:9" är tillgänglig för denna funktion. Endast bildförhållandet “16:9” är giltigt vid HD-
insignal.
Preset1Marker
90%
16:9
Off
Time out (5 min)
Marker Size (%)
Colour
Marker settings
Brightness 3
80%
4:3
Marker Size (%)
Colour
Brightness
Centre
Colour
Brightness
Cross Hatch
Colour
Brightness
Off
Off
Red
Green
Blue
3
3
Välj objekt och ställ in.
Network Setup
External scaler mode
Power save
Off
Off
Component/RGB-in select
RGB
Network Setup
RGB/MONO settings
Screensaver
Input label
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Signal
Waveform Monitor
Marker settings
3D Settings
Visningsinställningar för markörer
• Marker
Ställ in visa/dölj markör.
Off: Markören visas inte.
Preset1/Preset2: Markören visas via inställningen Preset1 eller 2. Du kan kon gurera bildskärmsinställningarna i
Preset1/2.
• Du kan även visa markören med fjärrkontrollens FUNCTION-knapp (se sid. 63).
• Time out (5 min)
Ställ in markörvisningens time-out.
On: Markörvisningen försvinner efter 5 minuter (time-out).
Off: Markörens time-out träder inte i kraft.
Avancerade inställningar för markören
16 : 9
Välj markörvisning 16:9 och typ:
Off 4:3(1.33) 13:9(1.44) 14:9(1.55) CNSCO(2.39) VISTA(1.85) 95% 93%
90% 88% 80% User
• Den här inställningen är endast tillgänglig om bildinställningen "16:9" används.
Markör för bildförhållande.:
4:3, 13:9, 14:9, CNSCO, VISTA
4:3-markör CNSCO-markör (2.39:1) VISTA-markör (1.85:1)
Markör för säkert område:
95%, 93%, 90%, 88%, 80%, User
Välj användare för att ställa in markörområde i 1 % ökning
i "Marker Size (%)" som återspeglas i kon gurationen för
markörens säkra område.
90% områdesmarkör
Setup-menyn
2
byt
1
välj
2
öppna
1
välj
49
4 : 3
Välj markörvisning 4:3 och markörens säkra område.
Off 95% 93% 90% 88% 80% User
När User väljs kan markörområdet ställas in på 1 % ökning
i “Marker Size (%)” för att återspeglas i kon gurationen för
markörens säkra område.
90% Area marker
• Centre
Centermarkören visas.
Off On
• Cross Hatch
Endast Y-signalen används för svart och vit visning.
Off On
Marker Size (%)
Användarinställningar för markörområdet kan kon gureras.
80% - 100%
Denna inställning är giltig vid val av "User" i läget "16:9" eller "4:3".
• Brightness
Ljusstyrkan ställs in mellan.
1 – 5
• Colour
Färgen ställs in för varje markör.
Red Green Blue Yellow Cyan Magenta Gray
Anm.
Flera markörer kan visas samtidigt.
(t.ex.)
16:9-markör: 95% markör säkert område
4:3-markör: 80% markör säkert område
Setup-menyn
50
Network Setup
Marker settings
Waveform Monitor
Network Setup
Screensaver
Input label
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Signal
3D Settings
RGB/MONO settings
Funktionen RGB/MONO settings aktiveras/inaktiveras även med fjärrkontrollens FUNCTION-knapp (se sid. 63).
RGBMode Select
On
R On/Off
On
G On/Off
On
B On/Off
RGB/MONO settings
RGBMode Select
On
R On/Off
On
G On/Off
On
B On/Off
RGB/MONO settings
RGBMode Select
On
R On/Off
On
G On/Off
On
B On/Off
RGB/MONO settings
RGB: Visar en av röd, grön och blå signalavbrott.
Blue only: Visas helt i blått.
MONO: Endast Y-signal används för svart och vit visning
PC
16:9
NANODRIFT
R Off
Anm.
När MONO är inställt är färgjusteringen i Contrast -menyn tillgänglig.
När varje objekt har ställts in blir objektet som för närvarande ställts in på "Enable" inaktiverat.
RGB/MONO settings
Stäng av R,G,B signals för bildinställning.
När funktionen är aktiverad så visas det valda läget.
1 Välj läge via "Mode Select".
2 Ställ in varje lägesinställning.
R On/Off, G On/Off, B On/Off
Off On
On: Signalen för röd (“R On/Off”), grön (“G On/Off”) eller blå (”B On/Off”) är påslagen.
Off: Signalen för röd (“R On/Off”), grön (”G On/Off”) eller blå (”B On/Off”) är avslagen.
För Blue only-läget
Blue onlyMode Select
On
Blue only
RGB/MONO settings
• Blue only
Off On
On: Läget Blue only är aktiverat.
Off: Läget Blue only är inaktiverat.
För MONO-läget
MONOMode Select
On
MONO
RGB/MONO settings
• MONO
Off On
On: Läget MONO är aktiverat.
Off: Läget MONO är inaktiverat.
För RGB-läge
Setup-menyn
2
öppna
1
välj
2
byt
1
välj
2
byt
1
välj
51
Screensaver
Uppvisa inte en stillbild under en längre period, speciellt i läget 4:3.
En skärmsläckare bör användas om skärmen är påslagen i långa perioder.
Network Setup
External scaler mode
Power save
Off
Off
Component/RGB-in select
RGB
Marker settings
Waveform Monitor
RGB/MONO settings
Input label
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Signal
Screensaver
3D Settings
Screensaver
Negative image
Start
Function
Time 15:00
Mode Off
1
Funktionsval
Screensaver
Negative image
Start
Function
Time 15:00
Mode Off
Negative Image (Negativ bild) :
En bild likt ett negativkort visas på skärmen.
Scrolling bar only (Endast rullstreck) : Vitstapeln rullas från vänster till
höger. Bilden visas inte.
Overlay scrolling bar
(Överliggande rullstreck) : Bildens ljusstyrka minskar, och ett vitt band
rullar över bilden.
White Screen (Vit skärm) : Skärmen blir helt vit.
2
Lägesval
Screensaver
Negative image
Start
Function
Time 15:00
Mode
On
Off (av)
Interval: Aktiveras när Periodic Time och Operating Time är inställda och
dessa tider anländer.
Time Designation: Aktiveras när Start Time och Finish Time är inställda och
dessa tider anländer.
Standby after SCR Saver: Fungerar under Screensaver duration och
försätter displayen i standby-läge.
On (på): Aktiveras vid val av Start och ett tryck på OK.
Setup-menyn
2
öppna
1
välj
2
byt
1
välj
2
byt
1
välj
52
3
Inställning av tid för skärmsläckaren
Efter val av Time Designation, Interval eller Standby after SCR Saver blir aktuell Time Setup tillgänglig för val,
och Operating Time kan då ställas in. (Tiden kan inte ställas in när “Mode” står på “On” eller “Off”.)
Screensaver
Start
6:15Start Time
12:30Finish Time
Time 15:00
Function Negative image
Mode
Time Designation
Screensaver
Start
12:00Periodic Time
3:00Operating Time
Time 15:00
Function Negative image
Mode
Interval
Screensaver
Start
6:15
Screensaver duration
Time 15:00
Function Negative image
Mode
Standby after SCR Saver
Anm.
Ett enskilt tryck på knappen “ ” eller “ ” ändrar tiden med 1 minut.
[Ändring utförs dock var 15:e minut nät Periodic Time har valts.]
• Konstant nedtryckning av knappen “ ” eller “ ” ändrar tiden med 15
minuter.
Inställningen “Screensaver duration” i “Standby after SCR Saver” kan ställas
in på mellan 0:00 och 23:59. När alternativet ställs in på “0:00”, aktiveras
inte “Standby after SCR Saver”.
Anm. Timerfunktionen fungerar ej om inte “PRESENT TIME” är inställd.
4
Startinställning
Välj “Start”.
Screensaver
On
Start
Mode
Time 15:00
Function Negative image
Menyskärmen försvinner och skärmsläckaren aktiveras. För att stänga av
Screensaver (skärmsläckaren) när den är On trycker man på R-knappen
eller vilken knapp som helst på huvudenheten.
Anm. När skärmen stängs av stängs även skärmsläckaren av.
Setup-menyn
2
byt
1
välj
2
öppna
1
välj
53
Express settings
Custom settings
Reset
Extended life settings
30
Off
Unlock
High
Dynamic
Mid
Contrast
Picture Mode
Extended life settings
Recommended settings
Side panel
NANODRIFT Saver
Peak limit
Lock settings
Apply to current input
Apply to all inputs
2
öppna
1
välj
Setup-menyn
Extended life settings
Följande inställningar används för att minska bildkvarhållningen:
Ställ in på rekommenderat värde
Ställ in individuellt
Återställ till fabriksinställningarna
Meny för minskning av
bildkvarhållning
Meny för minskning av bildkvarhållning
“Extended life settings” gör det möjligt att ställa in följande 5 menyer (Meny för minskning av bildkvarhållning) enligt
rekommenderade värden eller att ställa in dem individuellt.
Picture Mode
Contrast
“Picture Mode” och “Contrast” är samma som menyalternativen under “Picture” (se sidan 30). Inställningarna på denna
meny re ekteras i menyn “Picture”.
Side panel
Visa inte en bild i läget 4:3 under en längre period, eftersom
det kan orsaka att en efterbild blir kvar på skärmpanelen,
på sidopanelerna på endera sidan av visningsområdet.
Tänd sidopanelerna för att minska risken för sådana
efterbilder.
Denna funktion kan tillämpas på området utanför
bildytan.
Off: Gör båda ändar mörkare.
Low: Gör den mörkgrå.
Mid: Gör den grå.
High: Gör den ljusgrå.
Anm.
För att minska förekomsten av bildkvarhållning ställer du in Side panel på High.
Det kan hända att sidopanelerna blinkar (mellan svart och vitt) beroende på bilden som visas på skärmen. Om
Bioläget används reduceras sådant blinkande.
sidopanel
4:3
skärmvisning
bildkvarhållning
Network Setup
External scaler mode
Power save
Off
Off
Component/RGB-in select
RGB
Marker settings
Waveform Monitor
Network Setup
RGB/MONO settings
Screensaver
Input label
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Signal
3D Settings
54
Peak limit (toppnivåundertryckning)
On: Undertrycker skarpa bildkontraster (hög ljusstyrka).
Anm. När en stillbild visas under en längre tid, blir skärmen något mörkare. (se sidan 70)
Setup-menyn
NANODRIFT Saver
Flyttar visningspositionen för skärmen något för att minska bildkvarhållning i visningspanelen.
Low–High: NANODRIFT Saver är aktiv. Skärmens visningsposition yttar vid inställda tidsintervaller. Du kan ställa
in skärmens rörelseintervall. Vissa delar av skärmen kan se ut att saknas när detta görs. Om du ändrar
värdet visas en mask i intervallet där bilden saknas p.g.a. positionsrörelse.
När “NANODRIFT” minskning av bildkvarhållning
arbetar visas “NANODRIFT”.
PC
NANODRIFT
16:9
Express settings
Ställ in menyn “Bildkvarhållning” på de rekommenderade inställningarna.
Alla menyer låses.
Picture Mode: Cinema
Contrast: Rekommenderad inställning för varje modell
Side panel: High
NANODRIFT Saver: Mid
Peak limit: On
1
Välj “Express settings”.
Express settings
Custom settings
Reset
Extended life settings
2
öppna
1
välj
2
Välj ingång för att tillämpa inställningarna.
Apply to current input
Apply to all inputs
Extended life settings
2
ställ in
1
välj
3
Välj “Yes”.
Yes No
Extended life settings
Apply to current input
1
välj
2
ställ in
55
Setup-menyn
Custom settings
Ställ in den enskilda “Bildkvarhållning”-menyn.
1
Välj “Custom settings”.
Custom settings
Reset
Extended life settings
Express settings
2
öppna
1
välj
2
Ställ in varje meny på den rekommenderade inställningen:
Välj “Recommended settings”.
30
Off
Unlock
High
Dynamic
Mid
Contrast
Picture Mode
Extended life settings
Recommended settings
Side panel
NANODRIFT Saver
Peak limit
Lock settings
Apply to current input
Apply to all inputs
2
ställ in
1
välj
Varje meny ställs in enligt
“Express settings”.
3
Ställ in varje meny.
30
Off
Unlock
High
Mid
Contrast
PICTURE MENU
Extended life settings
Recommended settings
Side panel
NANODRIFT Saver
Peak limit
Lock settings
Apply to current input
Apply to all inputs
Picture Mode
Dynamic
2
justera
1
välj
4
Lås varje menyinställning:
Ställ in “Lock Settings” på “Lock”.
30
Off
Unlock
High
Mid
Contrast
Picture Mode
Extended life settings
Recommended settings
Side panel
NANODRIFT Saver
Peak limit
Lock settings
Apply to current input
Apply to all inputs
Dynamic
2
justera
1
välj
När en meny är låst visas den i grått och kan inte
ställas in.
“Picture Mode” och “Contrast” kan inte längre ställas
in i menyn “Picture” och alternativen märks med
en ikon för att indikera att de är låsta. “Normalise”,
“Memory save” och “Memory load” är inte heller
tillgängliga.
30
Picture Mode
0
Normal
Contrast
Normalise
Brightness
Sharpness
White balance
Advanced settings
Memory save
Memory load
Memory edit
Colour
0Hue
Dynamic
0
5
Extended life settings
5
Välj ingång för att tillämpa inställningarna.
30
Off
Unlock
High
Dynamic
Mid
Contrast
Picture Mode
Extended life settings
Side panel
NANODRIFT Saver
Peak limit
Lock settings
Apply to current input
Apply to all inputs
Recommended settings
2
ställ in
1
välj
6
Välj “Yes”.
Yes No
Extended life settings
Apply to current input
1
välj
2
ställ in
Reset
Återställ menyn “Bildkvarhållning” till fabriksinställningarna. Alla menyer låses upp.
1
Välj “Reset”.
3
Välj “Yes”.
Custom settings
Extended life settings
Express settings
Reset
2
öppna
1
välj
Yes No
Extended life settings
Reset current input
1
välj
2
ställ in
2
Välj ingång för att återställa inställningarna.
Reset current input
Reset all inputs
Extended life settings
2
ställ in
1
välj
56
Setup-menyn
Ingångsetiketten växlar enligt följande varje gång knapparna eller trycks in.
: Om du trycker på knappen INPUT hoppas dess ingång över.
Den här funktionen kan ändra etikett för den ingångssignal som ska visas. (se sidan 18)
Anpassa ingångsetiketterna
Anm.
De inställda rubrikerna är samma som ingångsanslutningen
för “Välja ingångssignal” (sidan 18).
2
öppna
1
välj
Väl en ingångsanslutning och utför inställning.
2
byt
1
välj
(Skip)
Blu-ray3
Blu-ray2Blu-ray1
Original
CATVVCRSTB
DVD2DVD1 DVD3
(Skip)
DVD4
Blu-ray4
HDMI1HDMI1
Input label
HDMI2HDMI2
HDMI3HDMI3
HDMI4HDMI4
SLOT INPUTSLOT INPUT
COMPONENTCOMPONENT
PCPC
Network Setup
External scaler mode
Power save
Off
Off
Component/RGB-in select
RGB
3D Settings
Marker settings
Waveform Monitor
Network Setup
RGB/MONO settings
Screensaver
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Signal
Input label
Ställ in funktionen för användning när FUNCTION-knappen 1 till 8 på fjärrkontrollen är nedtryckt.
Att använda FUNCTION-knappen sid. 63
2
öppna
1
väl
Välj objekt och ställ in.
2
byt
1
välj
Anm.
Knappfunktionerna har kon gurerats på två sätt beroende på
inställningen (On/Off) i "Studio mode" i "Options"-menyn.
Function Button 1 - Function Button 8
Följande funktioner är inställda på FUNCTION-
knappen.
Function Button Settings
Waveform Monitor*
Marker settings*
HV Delay*
Blue only
3D Settings
Signal
Colour gamut
Scrolling bar
R On/Off
G On/Off
B On/Off
MONO
Test Patterns
Digital zoom
Off timer
External scaler mode
Volume +
Volume -
Mute
* “Waveform Monitor”, “Marker setting” och “HV Delay” kan ställas
in när “Studio mode” i OPTIONS-menyn är inställd på “On”.
Function Button Guide
Funktionsinställningen för FUNCTION-knappen är
kon gurerad.
On: Tryck på FUNCTION-knappen för att visa
knappens funktionslista.
Off: Funktionslistan visas inte.
Network Setup
Component/RGB-in select
RGB
Marker settings
Waveform Monitor
Network Setup
RGB/MONO settings
Screensaver
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Signal
3D Settings
Input label
Waveform MonitorFunction Button 1
Function Button Settings
Marker settingsFunction Button 2
HV DelayFunction Button 3
Blue onlyFunction Button 4
3D SettingsFunction Button 5
SignalFunction Button 6
Colour gamutFunction Button 7
Scrolling barFunction Button 8
OnFunction Button Guide
57
Setup menu
MON
15:00
Time
Day
Day/Time Setup
Time MON 15:00
Set
Day/Time Setup / On/Off Timer Setup
Network Setup
Component/RGB-in select
RGB
Network Setup
Screensaver
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Input label
Tryck för att välja Day eller Time.
Tryck för att ställa in Day eller Time.
knapp: Forward (Framåt)
knapp: Back (Bakåt)
Anm.
Ett enskilt tryck på knappen “ ” eller “ ” ändrar Time med 1 minut.
Konstant nedtryckning av knappen “ ” eller “ ” ändrar Time med 15 minuter.
Tryck för att välja Set.
Tryck för att välja inställningsskärmen för Time Setup.
Anm.
Det går inte att välja Set om inte Time är inställt.
Såvida inte aktuell tid ställs in till “99:99”, kan inte “Day” och “Time” ställas in.
Inställningarna för “Day” och “Time” återställs om skärmen lämnas frånslagen i omkring 7
dagar av följande orsaker:
Tryckt -knappen på enheten för att stänga av skärmen.
Nätsladden utdragen.
Avbrott i elförsörjningen.
1
2
Day/Time Setup
On/Off Timer Setup
Tryck för att välja POWER ON Time / POWER OFF
Time.
Tryck för att ställa in
POWER ON Time / POWER OFF Time.
knapp: Forward (Framåt)
knapp: Back (Bakåt)
Anm.
Ett enskilt tryck på knappen “ ” eller “ ” ändrar POWER
ON Time / POWER OFF Time med 1 minut.
Konstant nedtryckning av knappen “ ” eller “ ” ändrar POWER ON Time / POWER OFF
Time med 15 minuter.
Tryck för att välja POWER ON Function / POWER OFF Function.
Tryck för att välja On.
Anm. Timerfunktionen fungerar ej om inte “Time” är inställd.
2
1
12:00
16:00
POWER OFF Time
POWER ON Time
Off
POWER OFF Function
Off
POWER ON Function
On/Off Timer Setup
Time 15:00
2
öppna
1
välj
58
Save
Spara de aktuella nätverksinställningarna. Alla värden för
DHCP, IP address, Subnet mask, och Gateway sparas.
Om “NG” visas ska du kontrollera att samma IP-adress
inte används i samma nätverk.
DHCP (DHCP-klientfunktion)
Skaffa en IP-adress automatiskt med en DHCP-server
genom att ställa in detta alternativ på “On”. Om ingen
DHCP-server används ska detta ställas in på “Off”.
IP address (Visning och inställning av IP-adress)
Ange en IP-adress om ingen DHCP-server används.
Subnet mask (Visning och inställning av Subnet mask)
Ange subnet mask om ingen DHCP-server används.
Gateway (Visning och inställning av Gateway-adress)
Ange en gateway-adress om ingen DHCP-server
används.
Port
Ställ in portnummer som ska användas för
kommandokontroll.
Det tillgängliga inställningsintervallet är 1024 – 65535.
När protokollet PJLink™ används behövs inte
portinställningen.
LAN Speed
Ställ in anslutningshastighet för LAN-miljön.
Välj värdet från Auto, 10 Half, 10 Full, 100 Half eller 100
Full.
Network ID
Ställ in ID för att identi era enheten.
Tillgängligt inställningsintervall 0 – 99.
Control I/F Select
Ställ in om enheten ska styras med RS-232C (seriell)
eller LAN. När “LAN” är inställt, slås portströmmen
(slot power) på och strömindikatorn lyser orange vid
tillståndet för ström “Av” med fjärrkontrollen (väntläge)
oavsett inställning för “Slot power”. (se sidan 60)
MAC Address
Visa MAC address för denna enhet. MAC address
visas dock inte när “Control I/F Select” är inställt på
“RS-232C”.
Anm.
Använd en DHCP-server; se till att DHCP-servern är påslagen.
Kontakta din nätverksadministratör och be om information vad gäller inställningar.
Setup-menyn
Gör olika inställningar för att använda nätverksfunktionen.
Network Setup
Inställningarna DHCP, IP address, Subnet mask och Gateway
1
Ställ in DHCP.
När “Off” väljs kan IP address och andra inställningar ställas in manuellt.
2
Välj alternativ och tryck på .
3
Ange en adress.
I
192.168. 0. 8
IP address
1
Använd för att välja ett siffra.
2
Använd för att ändra ett nummer eller
mata in siffervärdet från till .
3
Tryck .
Adressändringen avbryts om du trycker på
.
4
Välj “Save” och tryck på .
Port-inställning
1
Välj “Port” och tryck på .
2
Ange ett portnummer.
I
01024
Port
1
Använd för att välja ett siffra.
2
Använd för att ändra ett nummer eller
mata in siffervärdet från till .
3
Tryck .
Om du trycker på avbryts ändring av portnumret.
192.168.
0.
8
1024
255.255.255.
0
192.168.
0.
1
IP address
DHCP
Network Setup
Save
Subnet mask
Gateway
Port
AutoLAN Speed
0Network ID
RS-232CControl I/F Select
--:--:--:--:--:--MAC Address
Off
2
öppna
1
välj
Component/RGB-in select
RGB
3D Settings
Marker settings
Waveform Monitor
Network Setup
RGB/MONO settings
Screensaver
Extended life settings
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Signal
Network Setup
Input label
59
Justeringar alternativ
Post Justering
Audio input select Ställ in ljudet när en bildingång har valts. (se sidan 62)
Onscreen display
On: Visar följande på skärmen.
• Bildskärmens strömförsörjning
• Visning av ingångssignal
• Ingen visning av signal
Ljudet avstängt och återstående tid för avstängd timer efter att
trycktes in.
Off: Döljer alla objekt ovan från visning.
Studio mode
Ändrar funktioner i inställningsmenyer för TV-studio.
Setting menu Studio mode: On Studio mode: Off
Picture White balance
“Studio” kan väljas. “Studio” kan inte väljas.
Advanced Studio Gain
Tillgänglig
Ej tillgänglig (satt till “Off”
och kan inte ändras).
Setup
Waveform Monitor
Tillgänglig
Ej tillgänglig
Marker settings
Tillgänglig
Ej tillgänglig
3D Colour Compensation
Tillgänglig
Ej tillgänglig
Function Button Settings
Knappfunktionerna kon gureras separat i "On"
och "Off".
Waveform Monitor
Marker settings
HV Delay
Kon gurerbar.
Ej kon gurerbar.
Pos./Size HV Delay
Tillgänglig
Ej tillgänglig
1
Visa menyskärmen.
2
Välj “Options”.
3
Håll intryckt under mer än 3 sekunder.
Setup
Pos./Size
Sound
Options
Picture
2
öppna (mer än 3
sekunder)
1
välj
4
Välj önskat alternativ och spara.
Audio input select
OnOnscreen display
OnStudio mode
0ID select
OffSerial ID
OnDisplay size
OffRemote ID
OffSlot power
OffPower On Screen Delay
OffAll Aspect
OnAdvanced Motion Resolution
ManualAuto Setup
On3D Safety Precautions
Power On Message (No activity power off)
On
2
ställ in
1
välj
5
Lämna menyn.
eller
60
Post Justering
ID select
Ställer in ID-nummer för panel när panel används i “Remote ID” (Fjärrkontrolls-ID) eller “Serial ID” (Serie-
ID).
Ställ in värdet till: 0 - 100
(Standardvärde: 0)
Remote ID
Inställningen av den här menyn är giltig endast när ID-fjärrkontrollen används.
Off: Avaktiverar funktionerna för fjärrkontrolls-ID. Du kan använda vanliga fjärrkontrollsfunktioner.
On: Aktiverar funktionerna för fjärrkontrolls-ID.
Anm. För att kunna använda funktionen för fjärrkontrolls-ID måste man först ställa in ID-koden
för varje fjärrkontroll och bildskärm. Se “Funktion för Fjärrkontrolls-ID” (se sidan 73) och “ID
select” (ovan) angående hur man gör dessa inställningar.
Serial ID
Ställer in ID-kontroll för panelen.
Off: Avaktiverar extern kontroll via ID.
On: Aktiverar extern kontroll via ID.
Display size
Justerar bildens visningsformat på skärmen.
Off: Ställer in normalt visningsformat på skärmen.
On: Ställer in visningsformatet till ungefär 95 % av normal bildvisning.
Off On
Anm.
• Denna inställning är endast giltig när ingångssignalerna är enligt följande;
NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N (Video)
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p,
1125/30p, 1125/60p, 1125/50p, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
• Denna inställning är ogiltig när digital zoom har valts.
• Om “Display size” är satt till “On” kan “H-Pos” och “V-Pos” under “Pos./Size” justeras.
• Se bruksanvisningen för varje uttag av motsvarande signaler för DVI, SDI, HDMI.
Slot power
Off
Auto On
Off: Ström matas inte till facket.
Auto:
Ström matas endast till facket när huvudströmmen är påslagen.
On: Ström mats till facket när huvudströmmen är påslagen eller i standbyläge.
Anm. I vissa fall matas ström till facket när huvudströmmen är påslagen eller i standbyläge, oavsett
inställning av fackets strömförsörjning.
Power On Screen Delay
Off
1 2 3.... 30
Det går att ställa in fördröjningstiden innan bildskärmarna slås på för att minska effektförbrukningen
när du trycker på
för att slå på era bildskärmar som är inställda tillsammans.
Denna inställning görs för varje bildskärm för sig.
Off: Bildskärmen slås på med en gång när man trycker på
.
1 till 30 (s)
: Används för att ställa in fördröjningen (i sekunder) tills bildskärmen slås på.
När man trycker på
slås bildskärmen på efter den fördröjning som är inställd här.
Anm.
• När denna funktion är aktiv blinkar strömindikatorn med grönt ljus.
• Denna funktion fungerar också när strömmen kommer tillbaka efter ett elavbrott, eller om
nätsladden dras ur och sätts i igen.
När man drar ut stickkontakten och sätter i den igen medan apparaten är i standbyläge och
även uttagsplattan förses med ström, börjar apparaten förse uttagsplattan med ström igen efter
den tidsfördröjning som är inställd här.
Strömindikatorn lyser först rött och ändras sedan till att lysa orange när uttagsplattan börjar förses med
ström.
All Aspect
Ställer in läget All Aspect (alla storleksförhållanden) (avancerad inställning för storleksförhållanden) eller det grundläget.
Varje gång du trycker på -knappen ändras storleksförhållandet för det valda läget.
Off: Grundläge
On: Läge för All Aspecte
Läget för storleksförhållande för respektive inställning är enligt följande:
(exempel: HD-signal)
Off 4:34:3 FullZoom1Zoom2Zoom316:914:9Just
On 4:3 (1)4:3 (2)4:3 FullZoom1Zoom2Zoom316:914:9Just1Just2
Justeringar alternativ
61
Post Justering
Auto Setup
Ställer in driftsläge för automatisk positionsjustering i menyn Pos./Size.
Manual: Automatisk positionsjustering påbörjas när
på fjärrkontrollen trycks eller när automatisk
positionsjustering utförs från menyn Pos./Size.
Auto:
Andra sätt än genom fjärrkontrollen eller menyn som automatisk positionsjustering startas på är:
När skärmens ström slås PÅ.
När ingångssignalen ändras.
Advanced Motion
Resolution
Visar rörliga bilder med högre upplösning.
On
Off
Anm.
• Ställ in på "Off" om bilderna ser onaturliga ut.
• Denna funktion är inaktiverad under visning av 3D-bilder.
Power On Message
(No activity power off)
Ifall varningstexten för No activity power off ska visas/döljas när strömmen slås PÅ.
On:
Varningstexten visas när strömmen slås PÅ.
Off:
Varningstexten visas inte när strömmen slås PÅ.
Anm.
Denna inställning är aktiverad endast när “No activity power off” är inställd på “Enable” (se sidan 42).
3D Safety Precautions
Visa/dölj säkerhetsanvisningar för 3D ställs in vid uppstartning.
On: Säkerhetsanvisningar för 3D visas vid varje uppstartning.
Off: Säkerhetsanvisningar för 3D visas inte vid uppstartning.
Vid växling från “On” till “Off” visas bekräftelseskärmen enligt nedan.
Intryckning av “YES” växlar inställningen.
YES NO
3D Safety Precautions
If Off is selected, the 3D safety precautions
will not be displayed when power is turned on.
Change Setting?
Justeringar alternativ
62
Ställ in ljudet när en bildingång har valts.
Bildingång Ljudingång
[SLOT INPUT]*1 SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI/PC / NO AUDIO
[VIDEO] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI/PC / NO AUDIO
[COMPONENT]*2 SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI/PC / NO AUDIO
[HDMI] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / HDMI / DVI/PC / NO AUDIO
[DVI] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI/PC / NO AUDIO
[PC] SLOT INPUT / VIDEO / COMPONENT / DVI/PC / NO AUDIO
DVI/PC: Ljudingång för både DVI och dator.
NO AUDIO: Ingen ljudingång (Avstängt)
*1 “SLOT INPUT” visas när ett terminalkort installeras.
*2 “COMPONENT” kan visas som “RGB” beroende på inställning för “Component/RGB-in select”. (se sidan 40)
När ett terminalkort med dubbla ingångsterminaler installeras
“SLOT INPUT” visas som en “SLOT INPUT A” och “SLOT INPUT B” och oberoende inställningar nns tillgängliga.
För att ställa in andra bildingångar kan du välja “SLOT INPUT A” och “SLOT INPUT B”.
Bildingång Ljudingång
[SLOT INPUT A] SLOT INPUT A / VIDEO / COMPONENT / DVI/PC / NO AUDIO
[SLOT INPUT B] SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI/PC / NO AUDIO
[VIDEO] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI/PC / NO AUDIO
[COMPONENT] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI/PC / NO AUDIO
[HDMI] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / HDMI / DVI/PC / NO AUDIO
[DVI] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI/PC / NO AUDIO
[PC] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / VIDEO / COMPONENT / DVI/PC / NO AUDIO
När en bildingång och en ljudingång skiljer sig åt, visas ljudingången såsom nedan.
Anm.
HDMI-ljud kan endast väljas för HDMI-ingång.
Du kan inte ställa in ljud för B via SLOT INPUT A, eller ljud för A via SLOT INPUT B.
Justeringar alternativ
Audio Input Select (Val av ljudingång)
PC
COMPONENT
16:9
NANODRIFT
2
Tryck för att välja ljudingång.
1
Tryck för att välja bildingång.
Tryck på knappen ACTION
Audio input select
VIDEOVIDEO
COMPONENT
COMPONENT
DVI/PCDVI
HDMIHDMI
DVI/PCPC
SLOT INPUT
SLOT INPUT
Audio input select
OnOnscreen display
OnStudio mode
0ID select
OffRemote ID
63
Visa guiden för FUNCTION-knappen
Tryck ner FUNCTION-knappen för att visa guiden för varje FUNCTION-knapp.
Tilldelning av funktioner till fjärrkontrollens FUNCTION-knapp låter användaren växla mellan
visa/dölj och lägen med en enda knapptryckning. Funktionens inställning konfigureras via
"Function Button Settings" i inställningsmenyn (se sid. 56).
Knappfunktionerna kon gureras på två sätt beroende på inställningen (On/Off) i "Studio mode"
i Options -menyn. Fabriksinställningarna varierar även beroende på följande.
Att använda FUNCTION-knappen
Studio mode: On Studio mode: Off
FUNCTION Button 1
FUNCTION Button 2
FUNCTION Button 3
FUNCTION Button 4
FUNCTION Button 5
FUNCTION Button 6
FUNCTION Button 7
FUNCTION Button 8
Waveform Monitor
Marker settings
HV Delay
Blue only
3D Settings
Signal
Colour gamut
Scrolling bar
Off timer
External scaler mode
Test Patterns
Blue only
3D Settings
Signal
Colour gamut
Scrolling bar
Om visning av guiden inte är nödvändig, ställ in "Function Button Guide" i "Function Button Settings" till "Av" (se sid. 56).
Handlingen påbörjas.
Function
1:Waveform Monitor 2:Marker settings 3:HV Delay 4:Blue only
6:Signal 7:Colour gamut 8:Scrolling bar5:3D Settings
3D Settings / Signal / Colour gamut
Menyn visas.
(Exempel: 3D Settings)
On3D Function
Auto
3D Picture Format
3D Settings
Safety Precautions
3D
3D Viewing Mode
On
3D Colour Compensation
Normal
3D Picture Sequence
Vid tryckning på knappen FUNCTION rensas menyn.
Scrolling bar / Test Patterns
Bekräftelseskärm (Exempel: Scrolling bar)
Fabriksinställningar
Handlingen påbörjas.
Yes No
Function
Scrolling bar
Tryck för att välja
“Yes”.
Tryck.
Scrolling bar
Aktiverar skärmsläckare “Scrolling bar only” med enbart
svepande stapel. Efter 15 minuter sätts skärmen i
viloläge.
Tryck på vilken knapp som helst för att gå ur viloläget.
Anm.
“PC Power management”, “DVI-D Power management” och “No signal power off” avaktiveras vid användning av
funktionerna “Scrolling bar” eller “Test Patterns”. (se sidan 42)
Test Patterns
Varje gång du trycker på visas ett nytt testmönster
(det nns sju stycken).
Färgade staplar Röd Grön
Blå
Ram
(2 linjer × 2 punkter)
Svart
1 %
fönsterstorlek
Tryck på vilken knapp som helst utom för att gå ur
skärmsläckaren.
64
Using FUNCTION button
Waveform Monitor
Bildskärmen för vågform visas (se sid. 47).
För att avsluta detta läge, tryck på FUNCTION-knappen.
Marker settings
Markören visas (se sid. 48).
Varje gång som FUNCTION-knappen trycks ner växlas bildskärmen i följande ordning:
Preset 1 Preset 2 Off.
HV Delay
Förbikoppling av video visas (se sid. 28).
Varje gång som FUNCTION-knappen trycks ner växlas bildskärmen i följande ordning:
H Delay V Delay HV Delay Off.
Blue only
Bildskärmen visar endast blå färg för bildjustering.
För att avsluta detta läge, tryck på FUNCTION-knappen.
MONO
Bildskärmen visas i svart och vitt endast via Y-signalen (se sid. 50).
För att avbryta, trycka på FUNCTION-knappen.
R On/Off / G On/Off / B On/Off
R / G / B-signaler är avslagna (se sid. 50).
Varje gång FUNCTION-knappen trycks ner växlas signalen mellan On/Off.
Digital zoom
Den digitala zoomen startar (se sid. 22).
För att avsluta detta läge, tryck på FUNCTION-knappen.
Off timer
Plasmaskärmen kan förinställas för omkoppling till beredskapsläget efter en viss tid. Inställningen ändras till 30 minuter,
60 minuter, 90 minuter och 0 minuter (avstägd Off timer) varje gång knappen trycks in.
30 min 60 min
0 min (Avbryt)
90 min
“Off timer 3 min” börjar blinka på monitorskärmen när tre minuter återstår.
Funktionen för Off timer stängs av om det blir strömavbrott.
External scaler mode
Skalfunktionen är inställd (se sid. 41).
Varje gång som FUNCTION-knappen trycks ner växlar den mellan On/Off.
Volume + / Volume –
Justering av volym.
Tryck på FUNCTION-knappen för att ställa in volymen UPP/NER.
Mute
Ljudet är tillfälligt avstängt.
Tryck på FUNCTION-knappen igen för att avbryta.
65
Använda nätverksfunktionen
Denna enhet har en nätverksfunktion som styr den nätverksanslutna displayen med din dator.
Anm.
Använd nätverksfunktionen genom att ställa in alla inställningar för “Network Setup” och ställa in “Control I/F Select”
på “LAN”. (se sidan 58)
När “LAN” är inställt, slås portströmmen (slot power) på och strömindikatorn lyser orange vid tillståndet för ström “Av”
med fjärrkontrollen (väntläge) oavsett inställning för “Slot power”. (se sidan 60)
Exempel på nätverksanslutning
Kommandokontroll
Display (huvudenhet, baksida)
Hubb eller bredbandsrouter
LAN-kabel
(medföljer ej)
Anm.
Kontrollera att bredbandsroutern eller hubben stödjer 10BASE-T/100BASE-TX.
Anslut en enhet med 100BASE-TX med en LAN-kabel i “category 5”.
Om du vidrör LAN-terminalen med en statiskt laddad kroppsdel kan det orsaka skador p.g.a. urladdningen.
Vidrör inte LAN-terminalen eller en metalldel på LAN-kabeln.
Instruktioner om anslutning kan fås från nätverksadministratören.
Enhetens nätverksfunktion kan styra enheten på samma sätt som seriell styrning från ett nätverk.
Kommandon som stöds
Kommandon som används i den seriella kontrollen stöds. (se sidan 14)
Anm.
Rådgör med din närmaste Panasonic-återförsäljare vad gäller detaljerade instruktioner om användning av
kommandon.
DATOR
Mindre
än 10 cm
Mindre
än 10 cm
Ferritkärna
(medföljer)
Ferritkärna
(medföljer)
Installera ferritkärnan
Dra tillbaka ikarna
(på två ställen)
Linda runt
kabeln två varv
Upp
Tryck igenom
kabeln och stäng
66
Använda nätverksfunktionen
PJLink™-protokoll
Enhetens nätverksfunktion uppfyller kraven för PJLink™ klass 1 och du kan styra följande åtgärder från datorn med
protokollet PJLink™.
• Displayinställningar
• Displaystatusfrågor
Kommandon med stöd
Kommandon som styr enheten med protokollet PJLink™ visas i tabellen nedan.
PJLink™ säkerhetsautentisering
Ställ in “Panasonic” som lösenord för PJLink™.
PJLink™ är ett patentsökt varumärke i Japan, U.S.A. och andra länder eller områden.
Kommando Kontroll Kommentar
POWR Strömkontroll
Parameter
0 = Standby 1 = Ström “On”
POWR? Strömstatusfråga
Parameter
0 = Standby 1 = Ström “On”
INPT Inmatningsbrytare
Parameter
Se parameter för kommando INST?
INPT? Fråga till ingångsbrytare
AVMT Slutarkontroll Parameter
10 = Bild på (bilddämpning avaktiverat), 11 = Bild av (bild dämpad)
20 = Ljud på (ljuddämpning avaktiverat), 21 = Ljud av (ljud dämpat)
30 = Slutarläge av (dämpning av bild och ljud avaktiverat)
31 = Slutarläge på (bild och ljud dämpade)
AVMT? Slutarkontrollfråga Parameter
11 = Bild av (bild dämpad)
21 = Ljud av (ljud dämpat)
30 = Slutarläge av (dämpning av bild och ljud avaktiverat)
31 = Slutarläge på (bild och ljud dämpade)
ERST? Felstatusfråga Parameter
Första byte: Betyder äktfel. 0 eller 2.
Andra byte: 0
Tredje byte: 0
Fjärde byte: 0
Femte byte: 0
Sjätte byte: Betyder annat fel. 0 eller 2.
Betydelse för inställningarna 0 – 2:
0 = Inget fel upptäckt, 2 = Fel
LAMP? Lampstatusfråga Stöds ej
INST?
Inmatningsbrytare, listfråga
Parameter
Nummer 11 till 13 är beroende av portinstallationens villkor
11: PC IN-ingång (PC)
När ett enkelt terminalkort för
ingång är monterat
11: SLOT-ingång (SLOT INPUT)
12: PC IN-ingång (PC)
21: VIDEO-ingång (VIDEO)
31: HDMI-ingång (HDMI)
När ett dubbelt terminalkort för
ingång är monterat
11: SLOT-ingång (SLOT INPUT A)
12: SLOT-ingång (SLOT INPUT B)
13: PC IN-ingång (PC)
22: COMPONENT/RGB IN-ingång
(COMPONENT)
32: DVI-D IN-ingång (DVI)
NAME? Projektor, namnfråga Återger ett tomt tecken (ingen namninformation)
INF1? Tillverkare, namnfråga Återger “Panasonic”
INF2? Modell, namnfråga Återger “TH-50BT300” (för 50 tums modellen)
INFO? Annan information, fråga Återger versionsnumret
CLSS? Klassinformation, fråga Återger “1”
67
Inställning av enheten
Ställ in varje “Network Setup”-inställning och se till att “Control I/F Select” är inställt till “LAN”. (se sidan 58)
Inställning av datorn
Inaktivera proxyserverns inställningar och aktivera JavaScript.
Du kan använda en webbläsare för att kontrollera enheten och installera ett nätverk och ett lösenord.
Åtkomst till webbläsarkontrollens primära skärm med hjälp av en webbläsare.
För att använda webbläsarkontroll måste du ställa in enheten och datorn.
(Windows) (Macintosh)
Inaktivera proxyserverns inställningar
1 Visa fönstret [Egenskaper för Internet].
Klicka på [Start] – [Kontrollpanelen] – [Nätverks-och
Internet-inställningar] – [Internet-alternativ].
2 Klicka på iken [Anslutningar] och sedan på
[LAN-inställningar].
3 Avmarkera rutan [Använd skript för automatisk
kon gurering] och [Använd en proxyserver för nätverket].
4 Klicka på [OK].
Aktivera JavaScript
1 Visa fönstret [Egenskaper för Internet].
Klicka på [Start] – [Kontrollpanelen] – [Nätverks- och
Internet-inställningar] – [Internet-alternativ].
2 Ställ in säkerhetsnivån på iken [Säkerhet] till
[Standardnivå]. Eller aktivera [Active scripting] från
knappen [Anpassad nivå].
Inaktivera proxyserverns inställningar
1 Från menyn [Safari] klickar du på [Inställningar].
Allmän skärm visas.
2 Från iken [Avancerat] klickar du på knappen
[Ändra inställningar...] bredvid [Proxyservrar].
Klicka på [Proxyservrar] och ställ in en
proxyserver.
3 Avmarkera rutorna [Webbproxy] och [Automatisk
proxykon guration].
4 Klicka på [Utför].
Aktivera JavaScript
1 Visa [Säkerhet] för Safari.
2 Välj [Aktivera JavaScript] under [Webbinnehåll].
1 Starta din webbläsare.
2 Ange IP-adressen som ställts in med enhetens “Network
Setup”. (se sidan 58)
3 Ange användarnamn och lösenord när
autentiseringsskärmen visas.
Autentiseringsskärm
4 Klicka på [OK].
Då du loggat in visas webbläsarkontrollens primära
skärm. (se sidan 68)
Anm.
Det lösenord som används här är det samma
som används för kommandokontroll och
PJLink™ säkerhetsautentisering.
Standard för användarnamn och lösenord är
följande:
Användarnamn: user1
Lösenord: Panasonic
Lösenordet kan ändras på skärmen för inställning
av lösenord efter inloggning (se sidan 69).
Användarnamnet kan inte ändras.
Panasonic Corporation eller dess dotterbolag
kommer under inga omständigheter att fråga
kunder direkt om deras lösenord.
Även om du frågas direkt, ska du inte avslöja
ditt lösenord.
Använda webbläsarkontroll
Innan du använder webbläsarkontroll
Åtkoms från webbläsare
68
Använda webbläsarkontroll
Struktur på webbläsarkontrollens primära skärm
Då du loggat in visas webbläsarkontrollens primära skärm.
Meny
Menyalternativ visas. Då du trycker på en knapp visas
inställningsskärmen för varje alternativ.
Alternativ Detaljer
BASIC
CONTROL
BASIC CONTROL-skärmen visas.
(se nedan)
OPTION
CONTROL
OPTION CONTROL-skärmen visas.
(se nedan)
NETWORK
SETTING
Skärmen för Nätverksinställning visas.
(se sidan 69)
CHANGE
PASSWORD
Skärmen för Lösenordsinställning visas.
(se sidan 69)
Enligt det alternativ som valts från huvudmenyn, visas
inställningsstatus eller inställda alternativ.
Information om Nätverks-ID
ID för att indentifera enheten visas.
BASIC CONTROL-skärm OPTION CONTROL-skärm
Klicka på BASIC CONTROL från menyn. Enhetens status
och knappar för att ändra inställningar visas.
Alternativ Detaljer
POWER Slå PÅ/AV enhetens ström.
INPUT SELECT
Växla ingångssignaler. Knappar som
visas varierar enligt videoenhetens
anslutningsstatus.
AUDIO MUTE Slå PÅ/AV enhetens ljud.
ASPECT Växla skärmlägen
Klicka på OTPION CONTROL från menyn. Inmatningsfält
för enhetens kommandokontroll visas.
Alternativ Detaljer
COMMAND
Ange ett kommando. Använd samma
kommando som för den seriella
kontrollen. (se sidan 14)
RESPONSE Svar från enheten visas.
SEND Kommando skickas och körs.
Anm.
Då inställningar ändras kan det ta ett tag innan
visningsstatus visas.
Klicka på BASIC CONTROL eller OPTION CONTROL från menyn. Flera kontroller för enheten kan ställas in.
Visningskontroll (BASIC CONTROL/OPTION CONTROL-skärm)
69
Anm.
För att använda en DHCP-server, se till att DHCP-
servern är igång.
Medan en DHCP-server används kan värden för
IP-ADRESS, SUBNET MASK och GATEWAY inte
anges.
När inställda värden ändrats korrekt visas
meddelandet “NETWORK SETTING CHANGED” och
de ändrade inställningsalternativen visas.
Alternativ Detaljer
DHCP
Ställ in till ON när en DHCP-server
används eller OFF när den inte
används.
IP ADDRESS Ange en IP-adress.
SUBNET MASK Ange en nätmask.
GATEWAY Ange en gateway-adress.
PORT
Ange det portnummer som används
för kommandokontroll. Tillgängligt
inställningsintervall är 1024 - 65535.
LAN SPEED
Ställ in anslutningshastigheten för
nätverksmiljön.
NETWORK ID
Ställ in ID för att identi era denna
enhet. Tillgängligt inställningsintervall
är 0 - 99.
SAVE Spara varje inställt värde.
Anm.
Standardlösenordet är “Panasonic”.
Du kan anävnda upp till 32 alfanumeriska tecken för
ett lösenord.
När lösenordet ändras korrekt visas meddelandet
“Lösenordet har ändrats”.
Alternativ Detaljer
OLD
PASSWORD
Ange det gamla lösenordet.
NEW
PASSWORD
Ange det nya lösenordet.
NEW
PASSWORD
(RETYPE)
Ange det lösenord som angivits i
“NEW PASSWORD” för att bekräfta.
SAVE
Spara det nya lösenordet.
Bekräftelseskärmen visas. Klicka på
OK för att ändra lösenordet.
Klicka på NETWORK SETTING från menyn. Flera olika inställningar för ett nätverk kan ställas in. Mer information
om inställningsalternativ hittar du under Network Setup i Set up för enheten. (se sidan 58)
Klicka på CHANGE PASSWORD från menyn. Lösenord för att komma åt webbläsarkontrollen kan ställas in. När
lösenordet ändras på denna skärm, ändras även lösenordet som används för kommandokontroll och PJLink™
säkerhetsautentisering.
NETWORK SETTING (Skärm för nätverksinställning)
Inställning av lösenord (Skärm för lösenordsinställning)
Använda webbläsarkontroll
70
Felsökning
Innan du kallar på servicepersonal, ska du fastställa symptomen och utföra några enkla kontroller enligt nedanstående schema.
Symptom
Kontrollera följande
Bild Ljud
Bildstörningar Ljudstörningar
Elektrisk utrustning
Bilar / motorcyklar
Lysrörsbelysning
Normal bild Inget ljud
Ljudnivån
(Kontrollera om dämpningsfunktionen har aktiverats med fjärrkontrollen.)
Se till att högtalarna är korrekt anslutna.
Ingen bild Inget ljud
Ingen anslutning till vägguttaget
Monitorn har inte satts på
Inställningen för kontrast och ljusstyrka/ljudnivå
(Kontrollera genom att trycka in strömbrytaren eller beredskapsknappen på fjärrkontrollen.)
Ingen bild Normalt ljud
Om en signal med ej användbart färgsystem format, eller frekvens matas in,
visas endast indikeringen för ingångsuttag.
Ingen färg Normalt ljud
Färgkontrollerna i minimiläge (se sidan 29-34)
Färgsystem (se sidan 45)
Det går inte att utföra några aktiviteter med
fjärrkontrollen.
Kontrollera så att inte batterierna är slut och att de satts i på rätt sätt.
Kontrollera om fjärrkontrollens sensor är utsatt för belysning utifrån eller för ett
starkt uorescerande ljus.
Kontrollera att den fjärrkontroll som konstruerats speci kt för denna enhet
används. (Enheten kan inte styras med någon annan fjärrkontroll.)
Det hörs ibland ett knakande ljud från enheten.
Om det inte är något fel på bilden eller ljudet, är detta ljudet från skåpet som drar
ihop sig något på grund av förändringar i rummets temperatur. Det medför inga
ogynnsamma effekter på prestandan eller andra aspekter.
Bildens undre eller övre del skärs av när jag använder
zoomningsfunktionen.
Justera bildens placering på skärmen.
Områden högst upp och längst ner på skärmen
där bilden saknas, visas när jag använder
zoomningsfunktionen.
När man använder ett videoprogram (som t ex ett program för biostorlek) med
en skärmbild som är bredare än 16:9-läget, skapas tomma områden separat
från bilderna längst upp och längst ner på skärmen.
Jag kan höra ljud som kommer inifrån enheten.
När strömmen slås på kan ett ljud höras då bildskärmen körs igång: Detta är
helt normalt och inte tecken på något fel.
Delar av enheten blir varma.
Även om temperaturen på delar på framsidan, ovansidan och baksidan höjs, leder inte
dessa temperaturhöjningar till några problem vad gäller prestanda eller kvalitet.
Strömmen stängs oväntat av automatiskt. Kontrollera inställningarna för “PC Power management”, “DVI-D Power
management”, “No signal power off” och
“No activity power off”
i menyn Setup.
Någon av dessa kan vara inställd till “On (Enable)”. (se sidan 42)
Strömindikatorn blinkar rött. Ett fel kanske förekommer. Kontakta ett auktoriserat servicecenter.
Denna plasmaskärm använder sig av en speciell typ av bildbehandling. Beroende på typen av ingångssignal kan det därför uppträda
en viss fördröjning mellan bild och ljud. Detta tyder dock inte på fel.
Plasmaskärmen
Symptom
Kontrollera följande
Skärmen mörknar något när
ljusa bilder med minimal rörelse
visas.
Skärmen blir en aning mörkare när foton, stillbilder från en dator, eller andra bilder med minimal
rörlighet visas under en längre period. Detta sker för att minska bildkvarhållningen på skärmen, och
nedkortningen av skärmens livstid: det är normalt och tyder inte på något funktionsfel.
Det tar en stund innan bilden
kommer fram.
Enheten behandlar de olika signalerna digitalt i för att kunna återge estetiskt tilltalande bilder. Om
ingången har ändrats kan det således ta en liten stund för bilder att visas ibland när strömmen har
slagits på.
Kanterna på bilderna blinkar. På grund av de egenskaper det system som används för att driva skärmen har, kan det se ut som om kanterna
blinkar i de delar av bilden som rör sig snabbt: Detta är helt normalt och inte tecken på något fel.
Ljusstyrkan på båda sidor om
bilden i 4:3-läget ändras.
När man tittar på sidopanelerna med inställningen “High” eller “Mid”, kan ljusstyrkan på båda sidor ändras
beroende på vilken typ av program som visas: Detta är helt normalt och inte tecken på något fel.
Vissa delar av skärmen tänds
inte.
Plasmaskärmen är tillverkad med användning av en extremt hög nivå av precisionsteknologi. Det kan
dock hända ibland att vissa delar av skärmen saknar bildelement eller har ljusstarka punkter. Detta
betyder inte att något fel har uppstått.
Exempel
Bildkvarhållning uppträder
Uppvisa inte en stillbild under en längre period då detta kan kvarlämna en permanent spökbild på
plasmaskärmen.
Sådana stillbilder är t.ex. logotyper, videospel, datorbilder, teletext och bilder som visas i formatet 4:3.
Anm.
Permanent bildkvarhållning på plasmaskärmen, på grund av att en bild visats längre tid är inte ett
driftsfel, och det täcks därför inte heller av garantin.
Denna produkt är inte utformad för att visa stillbilder under långa perioder.
Surrande ljud kan höras från
skärmenheten.
Skärmenheten är försedd med en kyl äkt som skingrar värme som alstras under normalt bruk.
Det surrande ljudet kommer från äktens rotation och utgör inte något tecken på fel.
71
Lista över olika lägen för storleksförhållande
Läge
Bild
förstorad skärm
Beskrivning
All Aspect:
On
Fabriksinställning
All Aspect: Off
16:9 16:9
Bildvisningen fyller skärmen.
För SD-signaler kommer bilder med
storleksförhållandet 4:3 att visas förstorade
horisontalt. Detta läge är lämpligt för anamor ska
bilder med storleksförhållandet 16:9.
14:9 14:9
Bilder i brevlådeformat med ett storleksförhållande
på 14:9 förstoras vertikalt och horisontalt, så att
bildvisningen fyller skärmen vertikalt, och är något
mindre än skärmen horisontalt. Övre och undre
kanterna på bilden är avskurna. Sidopaneler visas på
skärmens vänstra och högra sidor.
Just
Just
Bilder med ett storleksförhållande på 4:3 förstoras
horisontalt, så att bilddistorsionen minimeras.
Områdena runt skärmens vänstra och högra sidor blir
en aning utdragna.
Just1
Just2
Bilder med ett storleksförhållande på 4:3 bland signaler
för storleksförhållandet 16:9 förstoras horisontalt, så
att bilddistorsionen minimeras. Bildernas vänstra och
högra kanter är avskurna. Områdena runt skärmens
vänstra och högra sidor blir en aning utdragna.
4:3
4:3
Bilder med ett storleksförhållande på 4:3 visas med
deras ursprungliga storleksförhållande. Sidopaneler
visas på skärmens vänstra och högra sidor.
4:3 (1)
4:3 (2)
Bilder med ett storleksförhållande på 4:3 bland
signaler för storleksförhållandet 16:9 visas med deras
ursprungliga storleksförhållande. Bildernas vänstra
och högra kanter maskeras med sidopaneler.
4:3 Full 4:3 Full
Bilder med ett storleksförhållande på 4:3 bland
signaler för storleksförhållandet 16:9 förstoras
horisontalt, så att bilderna fyller upp skärmen.
Bildernas vänstra och högra kanter är avskurna.
Zoom
Zoom1
Bilder i brevlådeformat med ett storleksförhållande
på 16:9 förstoras vertikalt och horisontalt, så att
bildvisningen fyller skärmen. Övre och undre kanterna
på bilden är avskurna.
Zoom1
Zoom2 Zoom2
Bilder i brevlådeformat med ett storleksförhållande
på 2,35:1 bland signaler för storleksförhållandet 16:9
förstoras vertikalt och horisontalt, så att bildvisningen
fyller skärmen vertikalt. Bildernas övre och undre
kanter samt vänstra och högra kanter är avskurna.
Zoom3 Zoom3
Bilder i brevlådeformat med ett storleksförhållande
på 2,35:1 förstoras vertikalt och horisontalt, så att
bildvisningen fyller skärmen vertikalt, och är något
större än skärmen horisontalt. Bildernas övre och
undre kanter samt vänstra och högra kanter är
avskurna.
72
Tillämpbara ingångssignaler
Signalnamn
Horisontell
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
COMPONENT /
RGB IN / PC IN
(Dot clock (MHz))
DVI-D IN
(Dot clock (MHz))
HDMI
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 * (13,5) * (27,0)
*
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 * (27,0)
5 * (27,0)
*
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 * (13,5)
4 625 (576) / 50i 15,63 50,00 * (27,0)
*
5 625 (575) / 50p 31,25 50,00 * (27,0)
6 625 (576) / 50p 31,25 50,00 * (27,0)
*
7 750 (720) / 60p 45,00 60,00 * (74,25) * (74,25)
*
8 750 (720) / 50p 37,50 50,00 * (74,25) * (74,25)
*
9 1.125 (1.080) / 60p 67,50 60,00 * (148,5)
1 * (148,5)
*
10 1.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00 * (74,25)
1 * (74,25)
*
11 1.125 (1.080) / 50p 56,26 50,00 * (148,5)
1 * (148,5)
*
12 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00 * (74,25)
1 * (74,25)
*
13 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 48,00 * (74,25)
2
14 1.125 (1.080) / 30p 33,75 30,00 * (74,25)
1 * (74,25)
15 1.125 (1.080) / 25p 28,13 25,00 * (74,25)
1 * (74,25)
16 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00 * (74,25)
1 * (74,25)
*
17 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00 * (74,25)
3
18 2.048 × 1.080 / 24sF
7 27,00 48,00
19 2.048 × 1.080 / 24p
7 27,00 24,00
20 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07 * (25,17)
21 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 * (25,18)
6 * (25,18)
*
22 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81 * (31,5)
23 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00 * (31,5)
24 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01 * (36,0)
25 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25 * (36,0)
26 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32 * (40,0) * (40,0)
*
27 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19 * (50,0)
28 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00 * (49,5)
29 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06 * (56,25)
30 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 * (33,54)
6*
(34,24)
*
31 1.024 × 768 @50 Hz 39,55 50,00 * (51,89)
*
32 1.024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 * (65,0) * (65,0)
*
33 1.024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07 * (75,0)
34 1.024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03 * (78,75)
35 1.024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00 * (94,5)
36 1.066 × 600 @60 Hz 37,64 59,94 * (53,0) * (53,0)
*
37 1.152 × 864 @60 Hz 53,70 60,00 * (81,62)
*
38 1.152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00 * (108,0)
39 1.280 × 768 @60 Hz 47,70 60,00 * (80,14)
40 1.280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00 * (108,0)
41 1.280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00 * (148,5)
42 1.280 × 1.024 @60 Hz 63,98 60,02 * (108,0) * (108,0)
*
43 1.280 × 1.024 @75 Hz 79,98 75,03 * (135,0)
44 1.280 × 1.024 @85 Hz 91,15 85,02 * (157,5)
45 1.366 × 768 @50 Hz 39,55 50,00 * (69,92)
*
46 1.366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 * (86,71) * (87,44)
*
47 1.400 × 1.050 @60 Hz 65,22 60,00 * (122,61)
*
48 1.600 × 1.200 @60 Hz 75,00 60,00 * (162,0) * (162,0)
*
49 1.600 × 1.200 @65 Hz 81,25 65,00 * (175,5)
50 1.920 × 1.080 @60 Hz 67,50 60,00 * (148,5)
4 * (148,5)
*
51 1.920 × 1.200 @60 Hz 74,04 59,95 * (154,0)
*
52 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67 * (30,24)
53 Macintosh16” (832 × 624) 49,72 74,54 * (57,28)
54 Macintosh21” (1.152 × 870) 68,68 75,06 * (100,0)
1: Baserat på SMPTE 274M-standarden.
2: Baserat på SMPTE RP211-standarden.
3: Baserat på SMPTE 295M-standarden.
4: Insignalen känns inge som 1.125 (1.080) / 60p.
5: När RGB-format och 525p-signalingång till PC IN-ingång har valts känns det igen som VGA 60Hz-signal.
6: När VGA 60Hz-formatsignal matas in från annat än PC IN-ingång, känns det igen som 525p-signal.
7: Baserat på SMPTE 292M- och 372M-standarderna. Dessa signaler kan tas emot när Dual Link HD-SDI-uttagsplatta
(TY-FB11DHD) eller Dual HD-SDI Terminal Board för 3D (TY-FB30DHD3D) är installerad.
Anm. Signaler utan speci kationerna ovan visas kanske inte på rätt sätt.
*Markering: Gällande ingångssignalerl
73
Tillämpbara ingångssignaler
Video-ingång (VIDEO)
Signalnamn
Horisontell
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
1 NTSC 15,73 59,94
2 PAL 15,63 50,00
3 PAL60 15,73 59,94
4 SECAM 15,63 50,00
5 Modi erad NTSC 15,73 59,94
Funktion för Fjärrkontrolls-ID
Du kan ställa in fjärrkontrollens ID om du vill använda den här fjärrkontrollen för en av era olika skärmar.
Anm.
För att använda denna funktion behöver du köpa en ID-fjärrkontrolt, som säljs separat.
Delens modellnummer : EUR7636090R
1
2
3
Växla till på höger sida.
Tryck på knappen på fjärrkontrollen.
Tryck på en av knapparna - , för inställning av tiotal.
Tryck på en av knapparna - , för inställning av ental.
4
Anm.
Numren för 2, 3 och 4 bör ställas in snabbt.
Justerbara ID-nummer är 0 - 99.
Om en sifferknapp trycks in er än två gånger, blir de första två siffrorna ID-numret för fjärrkontrollen.
Annullering av ID
Tryck på knappen på fjärrkontrollen. (Samma sak sker när du trycker på knapparna , , samtidigt.)
Anm.
Ställ in Fjärrkontrolls-ID till “On” för att kunna använda den.
Om Fjärrkontrolls-ID är inställt till “On”, kan du använda fjärrkontrollen utan identiska ID-nummer under visning av
menyn Alternativ. (se sidan 60)
Fjärrkontrolls-ID kan inte användas när ID ställts in till annat än 0, och när fjärrkontrolls-ID inte är samma som det
ID-nummer som valts (se sidan 60).
Knappfunktion för fjärrkontrolls-ID
Funktionen är samma som för en vanlig fjärrkontroll förutom knappen .
74
Anm.
Tryck på för att återgå till menyn Setup när bekräftelsemenyn visas.
[från enheten]
1 Tryck på MENU-knappen tills Setup när bekräftelsemenyn visas.
2 Tryck
eller för att välja “OSD Language”.
3 Håll ENTER-knappen intryckt i mer än 5 sekunder.
4 Tryck eller för att välja “YES”.
5 Tryck på ENTER.
6 Tryck
eller för att välja “YES”.
7 Tryck på ENTER och vänta 10 sekunder.
8 Tryck på strömbrytaren ( ) på huvudenheten för att stänga av strömmen.
Transporteringsvillkor
1
Visa menyskärmen.
2
Välj “Setup”.
Sound
Picture
Setup
Pos. /Size
2
öppna
1
välj
3
Välj “OSD Language”.
External scaler mode
Power save
Standby save
PC Power management Off
DVI-D Power management Off
On
Off
Off
No signal power off Disable
No activity power off Disable
OSD design
OSD position Upper left
Type1
OSD Language English (UK)
1
välj
4
Håll intryckt under mer än 5 sekunder.
5
Välj “YES”.
YES NO
Reset to factory default.
1
välj
2
ställ in
6
Välj “YES” och vänta i 10 sekunder.
YES NO
All saved data will be erased
CONTINUE?
1
välj
2
ställ in
När den här funktionen körs, återställs alla inställningar i följande menyer till de standardvärden som
bildskärmen levererades med.
OSD-meny: Picture, Advanced settings, Setup, Pos. /Size, Sound, Options
Med denna funktion kan du återställa enheten till standardinställning.
7
Tryck på strömbrytaren ( ) på huvudenheten för att stänga av strömmen.
75
Tekniska data
TH-42BT300ER TH-50BT300ER
Nätspänning Växelström 220 - 240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning
Vanlig användning 305 W 390 W
Förbrukning i
beredskapsläge
Besparing av 0,8 W, Besparing på 0,5 W Besparing av 0,8 W, Besparing på 0,5 W
Avstängt läge 0,3 W 0,3 W
Plasmaskärm Driftmetod Växelströmstyp
42 tum, bildförhållande 16:9
Driftmetod Växelströmstyp
50 tum, bildförhållande 16:9
Bildskärmens storlek 921mm (B) × 518 mm (H)
× 1.057 mm (diagonal)
1.105 mm (B) × 622 mm (H)
× 1.268 mm (diagonal)
(Antal buildpunkter) 2.073.600 (1.920 (B) ×1.080 (H))
[5.760 × 1.080 punkter]
Omgivningsförhållanden
Temperatur 0 °C - 40 °C
Luftfuktighet 20 % - 80 %
Signaler som kan användas
Färgsystem NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modi erad NTSC
Avsökningsformat 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
Persondatorsignaler VGA, SVGA, XGA,SXGA
UXGA ···· (komprimerad)
Horisontell avsökningsfrekvens 15 - 110 kHz
Vertikal avsökningsfrekvens 48 - 120 Hz
Anslutningsuttag
LAN RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, kompatibel med PJLink™
AV IN VIDEO
AUDIO L-R
BNC
RCA-stiftuttag × 2
1,0 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms
HDMI TYPE A-anslutning
COMPONENT/RGB IN
Y/G
P
B/CB/B
P
R/CR/R
AUDIO L-R
BNC
BNC
BNC
RCA-stiftuttag × 2
med sync 1,0 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms
DVI-D IN
AUDIO
DVI-D 24-stift
Skydd av innehåll
Stereo mini jack (M3) × 1
Kompatibel med DVI Revision 1.0
Kompatibel med HDCP 1.1
0,5 Vrms, Delad med PC IN
PC IN
AUDIO
Högdensitet Mini D-sub 15-stift
VBS (använd HD-port)
Stereominiuttag (M3) x 1
Y eller G med sync 1,0 Vp-p (75 Ω)
Y eller G utan sync 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
R/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0 – 5,0 Vp-p (hög impedans)
med bild 1,0 Vp-p (hög impedans)
utan bild 0,3 Vp-p (hög impedans)
0,5 Vrms, Delad med DVI-D IN
SERIAL Extern kontrollterminal
D-sub 9-stift RS-232C-kompatibel
3D IR TRANSMITTER för 3D IR-SÄNDARE
3D SHUTTER OUT
M3-uttag × 1
DC 8V OUT Centre plus, för EIAJ-kontakt 4 mm
EXT SP Högtalaringång 6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
Mått (S × H × D) 1.020 mm × 610 mm × 89 mm 1.210 mm × 724 mm × 89 mm
Massa (Vikt)
enbart huvudenhet ca. 26,0 kg netto ca. 34,0 kg netto
med högtalare ca. 31,0 kg ca. 39,0 kg
Anm.
Utförande och tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Angivna massa och mått är ungefärliga.
Denna utrustning överensstämmer med de EMC-standards som anges här nedan.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
<Programvaruinformation för denna produkt>
Denna produkt har installerad programvara som delvis licensierades under Free BSD LICENSE.
Reglerna för Free BSD LICENSE under specifikationerna ovan är följande:
(Dessa regler anges av en tredje part, därför anges de ursprungliga (engelska) reglerna.)
Copyright © 1980, 1986, 1993
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Ägarens anteckningar
Modellnumret och serienumret för denna produkt nns på monitorns baksida. Du bör skriva upp serienumret på
angiven plats här nedan och spara bruksanvisningen plus kvittot från affären som ett permanent bevis på ditt inköp,
om monitorn blir stulen eller förloras på något sätt, samt i garantisyfte.
Modellnummer Serienummer
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och
använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska
blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem
till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och
2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser
och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle
kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta
din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller lever-
antör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var
god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för
avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som
ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Webbplats : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011
37


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic TH42BT300ER at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic TH42BT300ER in the language / languages: Swedish as an attachment in your email.

The manual is 4,55 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic TH42BT300ER

Panasonic TH42BT300ER User Manual - English - 48 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - English - 76 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - English - 20 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - German - 76 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - German - 20 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - Dutch - 76 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - Dutch - 20 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - Danish - 76 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - French - 76 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - French - 20 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - Italian - 76 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - Swedish - 20 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - Turkish - 77 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - Spanish - 76 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - Spanish - 20 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - Norwegian - 20 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - Finnish - 20 pages

Panasonic TH42BT300ER User Manual - All languages - 4 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info