602429
26
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/48
Next page
T
H
-3
7P
W
D
8
TH-37PWD8
Numéro de modèle
Mode d’emploi
Large écran à plasma progressif
TQB0E0217D
TH-37PWD8EK
TH-37PWD8ES
TH-42PWD8EK
TH-42PWD8ES
Numéro de modèle
Écran à plasma à haute dé nition
TH-42PHD8EK
TH-42PHD8ES
TH-50PHD8EK
TH-50PHD8ES
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Français
L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration.
2
Notice de sécurité importante ................................. 3
Mesures de sécurité ................................................. 4
Accessoires .............................................................. 7
Accessoires fournis ................................................. 7
Piles de la télécommande ....................................... 7
Raccordements ........................................................ 8
Raccordement aux bornes d’entrée
d’ordinateur (PC) .............................................. 9
Branchement de la borne SERIAL (série) ............. 10
Connexion AV ........................................................ 11
Mise en service, mise hors service ...................... 12
Sélections initiales ................................................. 13
Sélection du signal d’entrée .................................. 13
Sélection de la langue d’af chage ......................... 13
Commandes de base ............................................. 14
Af chage des menus sur l’écran .......................... 16
Format d’image (ASPECT) ..................................... 18
Réglage de Taille/Pos. ............................................ 19
Incrustation d’image dans l’image ....................... 20
Advanced PIP (PIP haute performance) ............... 21
Réglages de l’image ............................................... 22
Réglages avancés ................................................. 23
Réglages des sons ................................................. 24
Coupure du son ..................................................... 24
Zoom numérique .................................................... 25
Réglage de l’heure actuelle/Réglage
de la minuterie ................................................ 26
Réglage de l’heure actuelle ................................... 26
Réglage de la minuterie ........................................ 27
Économiseur d’écran
(pour éviter les images permanentes) .......... 28
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran
.. 29
Réduction de la rémanence d’image ..................... 29
Ajustement SP ....................................................... 30
Réduction de la consommation ............................ 31
Personnalisation du nom des entrées ................... 31
Réglage d’un ensemble d’écrans
(Multi Af chage) ............................................. 32
Comment effectuer le réglage pour un
ensemble d’écrans (Multi Af chage) ..................... 32
Comment attribuer un numéro
à chaque écran plasma ................................... 33
Option F pour MULTI DISPLAY (Multi Af chage) .. 33
Fonction ID de la télécommande ........................... 34
Con guration pour les signaux d’entrée ............. 35
Sélection de l’entrée à composantes/RVB ............ 35
Filtre 3D Y/C .......................................................... 35
Système couleur / Panasonic Auto ........................ 36
Cinema reality / P-NR ............................................ 36
Sync ...................................................................... 37
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz) .................................. 37
Options Adjustments (Réglages des options) ..... 38
Réglages d’usine .................................................... 41
Dépannage .............................................................. 42
Signaux d’entrée AV/Composantes
/RVB/pour l’ordinateur (PC) ........................... 43
Spéci cations ......................................................... 44
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel
l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement
le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir
vous y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de
votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
Visitez le site Panasonic http http://www.panasonic.co.jp/global/
Sommaire
3
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
Remarque:
Ne conservez pas une image xe af chée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une
image rémanente sur l’écran à plasma.
Parmi les images xes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes
et les images af chées dans le format 4:3.
AVERTISSEMENT
1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet
appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.)
sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Ne placez aucune amme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.
2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé
par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez con er tout travail d’entretien ou de réparation
à un technicien quali é.
3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une che
d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette che ne peut être adaptée qu’à une prise de courant
avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la che dans la prise,
adressez- vous à un électricien.
Ne modi ez pas la che avec mise à la masse.
4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la che du cordon
d’alimentation est effectivement branchée.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques.
Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits
où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des
parasites tels que du bruit risquent d’être produits.
Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Notice de sécurité importante
4
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec
d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Enceintes ................................................................ TY-SP37P8W-K (TH-37PWD8EK),
TY-SP37P8W-S (TH-37PWD8ES),
TY-SP42P8W-K (TH-42PWD8EK, TH-42PHD8EK),
TY-SP42P8W-S (TH-42PWD8ES, TH-42PHD8ES),
TY-SP50P8W-K (TH-50PHD8EK),
TY-SP50P8W-S (TH-50PHD8ES)
• Piédestal ................................................................. TY-ST07-K, TY-ST08-K
(TH-37PWD8EK, TH-42PWD8EK, TH-42PHD8EK, TH-50PHD8EK)
TY-ST08-S
(TH-37PWD8ES, TH-42PWD8ES,TH-42PHD8ES, TH-50PHD8ES)
• Pied mural ............................................................... TY-ST42PW1
• Pied mobile ............................................................. TY-ST42PF3 (sauf en TH-37PWD8EK/S)
Applique de suspension au mur (verticale) ............. TY-WK42PV7,
TY-WK37PV3 (TH-37PWD8EK/S)
Applique de suspension au mur (en biais) .............. TY-WK42PR7
Applique de suspension au mur (Type en tiroir) ...... TY-WK42DR1 (sauf en TH-37PWD8EK/S)
Applique de suspension au plafond ........................ TY-CE42PS7
Carte de connexion BNC pour composantes vidéo
... TY-42TM6A
• Carte de connexion BNC pour vidéo composite ..... TY-42TM6B
• Panneau du connecteur SCART ............................. TY-FB8SC
Carte de connexion RCA pour composantes vidéo
... TY-42TM6Z
• Carte de connexion RCA pour vidéo composite ..... TY-42TM6V
• Carte de connexion RVB (numérique) .................... TY-42TM6D
• Carte de connexion active RVB .............................. TY-42TM6G
• Carte de connexion d’entrée PC ............................. TY-42TM6P
• Carte de connexion pour vidéo composite
et composantes vidéo ................................... TY-42TM6Y
• Carte de connexion SDI .......................................... TY-FB7SD
• Carte de connexion HD-SDI .................................... TY-FB7HD
• Carte de connexion HDMI ....................................... TY-FB8HM
• Carte de présentation sans l ................................. TY-FB7WPE
• Écran tactile ............................................................ TY-TP42P8-S (TH-42PWD8EK/S, TH-42PHD8EK/S),
TY-TP50P8-S (TH-50PHD8EK/S)
Con ez toujours l’installation à un technicien quali é.
Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces
détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les
fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique a n d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en
servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement.
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute dé nition ou si des objets étrangers y pénètrent, un
court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent
dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux,
nappes ou rideaux.
Pour une ventilation suf sante;
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés
supérieur, gauche et droit, de 5 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l’arrière. Si vous installez
l’appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à
droite, et de 6 cm ou plus à l’arrière.
5
Mesures de sécurité
Utilisation de l’écran plasma
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet en métal ou in ammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur
l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modi ez en aucune façon.
Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une
électrocution grave. Con ez tout travail de vér cation, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Insérez la che du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
• Si la che n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la che est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal xée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation,
tirez-le par la che et non par le câble.
• Évitez absolument d’endommager le câble, de le modi er, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer
à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé
Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la che du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se
dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la che du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même
l’écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma,
ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la che du cordon d’alimentation.
Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
6
Mesures de sécurité
ATTENTION
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.
De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet ori ce, car ceci pourrait causer des brûlures
ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.
Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles
et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la che d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des
travaux de nettoyage.
Sinon, il y aura rique d’électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation a n que la poussiére ne s’y accumule pas.
• Si de la poussière s’accumule sur la che du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer
l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec
un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de
communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à
plasma.
Nettoyage et entretien
L’avant du panneau d’af chage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau
en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
• Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d’eau additionnée d’un peu de
détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit
bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants
ou des diluants, sinon le ni de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez
le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau
pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants,
sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop
longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
7
+
+
-
-
Accessoires
Cordon d’alimentation
Colliers serre-câble × 2
Télécommande
EUR7636070R ou
EUR7636090R
Mode d’emploi
Accessoires fournis
Véri ez que vous êtes bien en possession des accessoires et éléments montrés.
Piles pour la
télécommande
(2 × R6 (UM3))
Piles de la télécommande
1. Tenez la télécommande face
vers le sol. Appuyez et tirez sur
le couvercle du logement pour le
faire glisser.
2
Mettez en place les piles en respectant les
polarités indiquées dans le logement. (Les
pôles + et – des piles doivent être en regard
des marquages que porte le logement.)
3 Replacez le couvercle en le
faisant glisser à fond.
Piles de format R6 (UM3)
La télécommande est alimentée par 2 piles R6.
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à
remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d’usage des piles
L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas,
ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou
plus du tout.
Ne jetez pas les batteries, les emballages et les vieux appareils avec les ordures ménagères, mais
triez les selon la législation en vigueur.
Garantic Pan
Européenne
8
1
2
1
2
1
2
SERIALPC IN
AUDIO
SLOT2SLOT1 SLOT3
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO
IN
RL
AV
S VIDEO IN
Enceintes (accessoires en option)
Remarques:
À la livraison de chez le fabriquant, le panneau du connecteur n’est disponible que sur SLOT 1.
Le TH-37PWD8EK/S ne possède que deux fentes.
Bornes AV
(voir page 11)
Fentes d’insertion
des cartes de
connexion en option
(cache en place)
Fentes d’insertion
des cartes de
connexion en option
(cache en place)
De la prise EXIT pour
écran de l’ordinateur
(reportez-vous à la
page 9)
De la borne SERIAL
(série) de l’ordinateur
(reportez-vous à la
page 10)
Raccordements
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.
(Exemple: TH-42PWD8EK)
Bornes
d’enceinte (D)
Bornes
d’enceinte
(G)
Raccordement du cordon d’alimentation
(reportez-vous à la page 12)
– Maintien du cordon d’alimentation
3.
Faites glisser le collier vers
le haut et assurez le maintien
du cordon d’alimentation.
2. Introduisez le cordon dans
le collier puis refermez
soigneusement ce dernier.
1. Ouvrez le collier.
Collier
Cordon
d’alimentation
Remarque:
La che du cordon d’alimentation de l’illustration n’est peut-être pas celle dont est pourvu le téléviseur.
4. Introduisez le point du
collier xe dans le petit
trou en bas à droite du
couvercle
arrière.
Quand le collier
est desserré:
Engagez la lanière
dans la boucle du collier
serrecable, comme le
montre l’illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité
pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration.
Tout en s’assurant qu’il existe suf samment de jeu dans les câbles pour
éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher
soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni.
Pour serrer:
Tirez
Appuyez sur la
languette
Pour desserer:
– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Tirez
9
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Remarques:
En raison du manque d’espace, il se peut que vous ayez parfois des dif cultés à raccorder un cordon Mini D-sub 15P avec
tore magnétique au connecteur d’entrée d’un PC.
Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110
kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas
af chés correctement.)
La résolution de l’af chage est de 640 × 480 points (TH-37PWD8EK/S, TH-42PWD8EK/S), 768 × 768 points (TH-
42PHD8EK/S), 1 024 × 768 points (TH-50PHD8EK/S) au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et
de 852 × 480 points (TH-37PWD8EK/S, TH-42PWD8EK/S), 1 024 × 768 points (TH-42PHD8EK/S), 1 366 × 768
points (TH-50PHD8EK/S) lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’af chage dépasse ces
valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suf sante.
Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/
2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches
compatible avec DOS/V.
L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
• Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spéci ée.
AUDIO
PC IN
TH-42PWD8
Ordinateur
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
Mini D-sub 15 broches
RVB
Câble PC
Fiche stéréo
AUDIO
Branchez un câble qui correspond à la borne de
sortie audio de l’ordinateur.
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Disposition des broches
pour la borne d’entrée PC
Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches
N° de broche
Nom du signal
N° de broche
Nom du signal
N° de broche
Nom du signal
1
R
6
GND (masse)
11
GND (masse)
2
V
7
GND (masse)
12
SDA
3
B
8
GND (masse)
13
HD/SYNC
4
GND (masse)
9
NC (non branché)
14
VD
5
GND (masse)
10
GND (masse)
15
SCL
10
Remarques:
Utilisez un câble RC-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur.
L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spéci cation d’interface RS-232C, a n que l’écran plasma puisse être commandé
par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux
conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer
le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
9876
53214
SERIAL
Paramètres de communication
Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond
qu’à la commande PON.
Ordinateur
Commande
Niveau de signal Conforme à RS-232C
Méthode de synchronisation
Asynchrone
Débit binaire 9600 bps
Parité Néant
Longueur des caractères 8 bits
Bit d’arrêt 1 bit
Commande du débit -
Câble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches Details
2
R X D
3
T X D
5
GND
4
6
Non utilise
7
8
Court-circuité
1
9
NC
Commande Paramètre Détails de commande
PON Néant En circuit
POF Néant Hors circuit
AVL
**
Augmentation de volume
AMT 0 Coupure du son désactivée
1 Coupure du son
IMS Néant
SL1
SL2
SL3
PC1
Sélection d’entrée (basculement)
Entrée sur la fente 1
Entrée sur la fente 2
Entrée sur la fente 3
Entrée PC
DAM Néant
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Sélection du mode d’écran (basculement)
4:3
Zoom
16:9
Elargi
Panasonic Auto
Branchement de la borne SERIAL (série)
Raccordements
Disposition des broches pour le
câble de conversion RS-232C
RS-232C Câble droit
D-sub 9 broches
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de
l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la
commande, les paramètres, et en n un signal ETX,
dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est
pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
Remarques :
Si plusieurs commandes sont transmises, attendez
la réponse pour la première commande provenant
de cet appareil avant d’envoyer la commande
suivante.
Si une commande incorrecte est envoyée par
erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401”
à l’ordinateur.
Départ
(02h)
Commande à 3
caractères (3 octets)
Deux points
Paramètre (s)
(1 - 5 octets)
Fin
(03h)
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
11
SLOT1 SLOT3SLOT2
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO
IN
RL
AV
S VIDEO IN
PC IN
VIDEO
OUT
VIDEO IN
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
RL
Remarque:
Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
S VIDEO VCR
CAMESCOPE
VCR
Exemple de source de signal d’entrée
Connexion AV
MONITOR
Raccordements
12
Mise en service, mise hors service
TH-42PWD8
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
TH-42PWD8
PC
16:9
Témoin
d’alimentation
Capteur de
télécommande
Branchement de la che du cordon d’alimentation sur une
prise secteur
Remarque:
Les ches secteur varient d’un pays à l’autre. La che illustrée à
droite n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran à plasma à
haute dé nition pour le mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant
quelques instants après la mise en service de
l’écran plasma (les conditions de réglage sont
données à titre d’exemple).
Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma
hors service.
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma
en service.
Mise sous tension: Témoin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension lorsqu’il est en service ou en mode
veille, appuyez sur l’interrupteur de l’appareil.
Remarque:
Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin
d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée.
Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation
xé à l’écran à plasma au moyen d’un collier.
(reportez-vous à la page 8)
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
Langues OSD
RéglerChoisir
Lorsque l’écran est mis en service pour
la première fois, la page de sélection de
langue s’af che.
À partir de la deuxième mise en service, la
sélection de la langue doit s’effectuer, le cas
échéant, grâce au menu de con guration.
(reportez-vous à la page 13)
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide
des touches ou et appuyez sur la
touche ACTION ( ).
À partir de la deuxième mise en service,
la page ci-dessous s’af che quelques
instants (les conditions de réglage sont
données à titre d’exemple).
13
.......(Japonais)
.......(Russe)
Русский
.......(Chinois)
Italiano
Français
Deutsch
English(UK)
Español
ENGLISH(US)
1/2
Signal
PC
Arrêt
Mode ďattente
Arrêt
Gestion alimentation
Arrêt
Arrêt automatique
Arrêt
Langues OSD Français
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie
Configuration
Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de
l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma.
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:
• TH-37PWD8EK/S
• TH-42PWD8EK/S, TH-42PHD8EK/S, TH-50PHD8EK/S
INPUT1 INPUT2 PC IN
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
TH-42PWD8
INPUT1 INPUT2 PC ININPUT3
Sélections initiales
Sélection du signal d’entrée
Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
Remarques :
La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’unité.
• La prise d’entrée n’est pas sélectionnée si la carte de connexion n’est pas installée
dans la fente (SLOT) correspondante.
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants
de signal ou RVB. (reportez-vous à la page 35)
Dans le cas de l’af chage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être
sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire.
Sélection de la langue d’af chage
Appuyez sur cette touche pour af cher le menu “Con guration”.
Appuyez sur cette touche pour af cher la page “Langues
OSD”.
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
Langues possibles
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
TH-42PWD8
14
Commandes de base
Capteur de télécommande
Touche d’ambiophonie
L’effet ambiophonique est mis en service ou hors
service, chaque fois que vous appuyez sur la
touche SURROUND.
Les avantages de l’effet ambiophonique sont
énormes. Vous pouvez être complètement
enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez
dans une salle de cinéma ou de concert.
Remarque:
Le réglage de l’effet ambiophonique est mis en
mémoire indépendamment pour chaque Mode
Son (Normal, Dynamique, Effacer).
Oui Non
Oui
Surround
Touche N (reportez-vous à la page 19, 22, 23, 24)
Bouton de Taille/Pos. (reportez-vous à la page 19)
Touche PICTURE (reportez-vous à la page 22)
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner, dans
l’ordre, les positions d’entrée INPUT1, INPUT2,
INPUT3 ou PC IN. (reportez-vous à la page 13)
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 24)
Boutons numériques (reportez-vous à la page 34, 40)
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modi er le format de
l’image. (reportez-vous à la page 18)
Touches pour incrustation d’images
(reportez-vous à la page 20)
Interrupteur d’alimentation principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
• Appareil éteint .... Le témoin est éteint. (L’appareil
continue de consommer de
l’énergie aussi longtemps que
le cordon d’alimentation est
branché sur la prise murale.)
• Veille .................. Rouge
• Appareil allumé .. Vert
• DPMS ................. Orange [Avec un signal d’entrée
PC et pendant le fonctionnement
de l’économiseur d’écran.]
Réglage du volume
Augmentation “+” Réduction
“–” du volume
Lorsque la page de menu est
af chée:
“+”: Appuyez sur cette touche pour
déplacer le curseur vers le haut
“–”: Appuyez sur cette touche pour
déplacer le curseur vers le bas
(
reportez-vous à la page 16
)
Touche de validation et
format d’image
(reportez-vous à la page 16, 18)
Marche/arrêt page MENU
Chaque pression sur la touche MENU change le
menu. (reportez-vous à la page 16)
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN)
(reportez-vous à la page 13)
Page normale Image Con guration
Son Taille/Pos.
15
Commandes de base
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (
reportez-
vous à la page
12).
Pour sortir du mode de veille, appuyez sur le bouton ON pour allumer l’image Plasma. Pour revenir en mode
de veille, appuyez sur le bouton OFF pour éteindre l’image Plasma.
Touches de position
Touche SET UP (reportez-vous à la page 16, 17)
Boutons DIRECT INPUT
Appuyez sur les boutons INPUT “1”, “2”, “3”, ou sur le bouton de
sélection de mode d’entrée “PC” pour choisir un mode d’entrée
PC.
Ce bouton sert à passer directement sur le mode INPUT.
Ces boutons af chent uniquement la fente qui est activée. Si vous
appuyez sur un bouton qui correspond à une fente non activée, c’est
le signal d’entrée actif qui s’af che.
Remarque:
Une rémanence d’image (un retard d’image) risque de se produire
sur le panneau d’af chage au plasma si une image xe y est laissée
trop longtemps. La fonction de léger assombrissement de l’écran
s’activera pour prévenir la rémanence d’image (reportez-vous à
la page 42), mais cela n’est toutefois pas la solution parfaite aux
rémanences d’image.
Réglage des chaînes
Ce bouton n’est pas disponible sur ce modèle.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter
ou diminuer le niveau de volume sonore.
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute dé nition de
manière qu’il passe en mode veille après un délai spéci é. A chaque
pression sur la touche, le réglage
passe à 30 minutes, 60 minutes, 90
minutes et 0 minute (minuterie veille
annulée).
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote.
La minuterie est annulée en cas de panne de courant.
Verrouillage ID par télécommande (reportez-vous à la page 34)
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour af cher l’état actuel du système
1
Nom de l’entrée
2
Mode ASPECT (reportez-vous à la page 18)
3
Minuterie veille
La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie
veille a été réglée.
Zoom numérique (reportez-vous à la page 25)
Appuyez sur cette
touche pour accéder
au zoom numérique.
Il en résulte un agrandissement de la portion désignée de l’image
af chée.
Touche ACTION
Appuyez sur
cette touche pour
effectuer une
sélection.
Touche SOUND
(reportez-vous à
la page 24)
Touche R (reportez-vous à la page 17)
Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente.
Minuterie veille 90
1
2
3
PC
4:3
30 60
0
90
16
1/2Image
Normal
Normaliser
Normal
25
0
0
0
3
Mode Image
Couleur
Contraste
Luminosité
Netteté
Teinte
2/2Image
Balance blancs
Gestion de la couleur
Normal
Non
Oui
Réglages avancés
Normal
Normaliser
0
0
0
0
0
0
2.2
Non
W/B Low B
W/B High B
W/B Low R
AGC
Gamma
Extension noire
Niveau d
,
Entrée
W/B High R
Réglages avancés
Son
Normal
Normaliser
Normal
0
0
0
Non
Aigu
0
Moyen
Mode Son
Balance
Grave
Surround
Principal
Sortie audio (PIP)
Normal
Normaliser
Taille/Pos.
Position V
Position H
Taille V
Taille H
Normal
Normaliser
Taille/Pos.
Position V
Position H
Taille V
Taille H
Phase de ľhorloge
1/2
Signal
PC
Arrêt
Mode ďattente
Arrêt
Gestion alimentation
Arrêt
Arrêt automatique
Arrêt
Langues OSD Français
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie
Configuration
2/2
Économiseur d’écran
Configuration
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Accès au menu de réglage de
Taille/Pos. (reportez-vous à la
page 19)
[ sur l’appareil]
1
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner.
2
Appuyez sur cette touche
pour accéder à chaque page
de réglage.
1
Appuyez
sur cette
touche pour
sélectionner.
Af chage des menus sur l’écran
Menu des réglages “Réglages avancés”.
(reportez-vous aux pages 22, 23)
Appuyez sur
cette touche pour
sélectionner “Oui”.
Appuyez sur cette
touche pour accéder
aux “Réglages
avancés”.
Menu “Image” du réglage de l’image
(reportez-vous à la page 22)
Vous pouvez également appuyer sur la
touche MENU de l’appareil.
Chaque pression sur la touche MENU
change le menu.
Page normale Image Con guration
Son Taille/Pos.
Pour le menu de réglage du son
(reportez-vous à la page 24)
Dans le cas où les signaux
d’entrée sont du type “RVB/PC”.
Dans le cas où les signaux
d’entrée sont de type “AV (S
Vidéo)”, “Composants” ou “DVI”.
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
1
2
17
Af chage des menus sur l’écran
P-NR
Signal
Auto
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
RVB
]
Sync
Non
Non
Cinema reality
P-NR
Signal
Non
Cinema reality
Non
[
Composants
]
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Systéme couleur
Signal
Oui
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
Non
4 : 3
P-NR
Non
[
AV
]
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 99:99
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Tps Mise sous tension
F. Mise sous tension
Non
0:00
Non
0:00
0.00
0.00
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 99:99
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Tps Mise sous tension
F. Mise sous tension
Non
0:00
Non
0:00
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 99:99
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Tps Mise sous tension
F. Mise sous tension
Non
0:00
Non
0:00
Réglage de ľheure actuelle
Heure actuelle 99:99
Régler
Heure actuelle
99:99
P-NR
Signal
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
Digital
]
Non
Non
Cinema reality
2
Appuyez sur
cette touche pour
accéder au menu
“Signal”.
Remarque:
Le menu “Signal” af che des valeurs différentes pour chaque signal d’entrée possible. (reportez-vous à la page 13)
Appuyez sur ces commandes pour
sélectionner Tps Mise sous tension ou
Heure de mise hors tension.
Appuyez sur ces
touches pour régler
l’heure de Tps Mise
sous tension/ Heure
de mise hors tension.
Vers la page de sélection de
Réglage de la minuterie
(reportez-vous aux pages 26, 27)
Vers la page de Réglage de l’heure
actuelle (reportez-vous à la page 26)
[sur l’appareil]
Appuyez sur la touche R pour revenir
au menu de Con guration.
Appuyez sur cette
touche pour effectuer
les réglages.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de
déclenchement ou Heure d’arrêt (dans le cas où vous
avez choisi Désignation de l’heure).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps
périodique et Temps de fonctionnement (dans le cas
où vous avez choisi Intervalle).
Vers la page écran de réglage de l’économiseur
d’écran. (reportez-vous à la page
28-30
)
Vers la page écran de réglage d’un
ensemble d’écrans (Multi Af chage)
(reportez-vous à la page 32)
6:15
12:30
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Temps de fonctionnement
Intervalle
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Défil. barre blanche
Temps périodique
Heure actuelle 99:99
6:15
12:30
Heure actuelle 99:99
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Heure d
arrêt
Heure de déclenchement
Défil. barre blanche
Désignation de I’heure
6:15
12:30
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Heure d
arrêt
Heure de déclenchement
Défil. barre blanche
Désignation de I’heure
Heure actuelle 99:99
6:15
12:30
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Temps de fonctionnement
Intervalle
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Défil. barre blanche
Temps périodique
Heure actuelle 99:99
Multi Affichage
Emplacement
Multi Affichage
Format
Non
2 × 2
A1
Appuyez sur la touche R pour revenir
au menu de Con guration.
Appuyez pour passer à l’écran de menu suivant.
Appuyez sur la touche R pour revenir
à la page de menu précédente.
Vers la page écran Signal
pour AV (S Vidéo) (reportez-
vous aux pages 35, 36)
Vers la page écran Signal
pour Composants (reportez-
vous à la page 36)
Vers la page écran Signal
pour RVB (reportez-vous
aux pages 36, 37)
Vers la page écran Signal
pour DVI (reportez-vous
aux pages 36, 37)
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
18
Format d’image (ASPECT)
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de lms
pour écran large.
[ Avec l’incrustation d’image ]
Image et image, Image dans image :
Autres : La sélection du format n’est pas possible.
Remarques :
Pour l’entrée des signaux PC, le mode peut être “4:3”, “Zoom” ou “16:9” uniquement.
Dans les cas de signal d’entrée 1125 (1080) / 60i. 50i. 24p. 25p. 30p. 24sF, 1250 (1 080) / 50i, 750 (720) / 60p. 50p,
le mode est réglé sur le format “16:9” et il est impossible à changer.
Panasonic Auto ne peut être sélectionné que lors de l’entrée d’un signal vidéo.
Le format de l’image est mis en mémoire pour chaque entrée séparément.
Mode Image Remarque
4 : 3
4 : 3
3
4
“4:3” donne une image au format standard 4:3.
Zoom
Zoom
4
3
16
9
“Zoom” agrandit légèrement le centre de l’image.
16 : 9
16 : 9
4
3
16
9
“16:9” donne une image légèrement allongée, au format 16:9.
Elargi
Elargi
4
3 9
16
“Elargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction
au centre de telle sorte que l’élongation ne soit apparente que sur
les bords droit et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend
du signal d’origine.
Panasonic
Auto
Panasonic Auto
416
39
L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source)
de sorte qu’elle occupe tout l’écran.
Remarques :
“Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter les images
16:9 ou 4:3. Certaines images au format 4:3, par exemple les
images des cours de bourse, peuvent provoquer une modi cation
inattendue du format de l’image. Nous conseillons donc d’employer
le format 4:3 dans le cas de ces images.
Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans
le mode Panasonic Auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé.
Lorsque vous quittez le mode, l’aspect de l’écran re ète un réglage
précédent.
Dans le cas d’une
image allongée
L’image est allongée
4
3
Changement conforme
au réglage du mode
Panasonic Auto (reportez-
vous à la page 36).
Dans le cas d’une image 4:3
Remarque:
Ne conservez pas une image xe au format 4:3 af chée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire
une image rémanente sur l’écran plasma.
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
4 : 3 16 : 9
Appuyez plusieurs fois pour passer d’une option du format à l’autre
de façon cyclique:
Le format de l’image change à chaque pression sur la touche
ENTER.
4 : 3 Zoom 16 : 9
Panasonic Auto Elargi
[sur l’appareil]
19
Réglage de Taille/Pos.
1
Appuyez ici pour af cher le menu de Taille/Pos.
Appuyez sur cette touche pour choisir “Position
H/Taille H/Position V/Taille V/Phase de l’horloge”.
Appuyez sur cette touche pour régler la taille et
la position.
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode
réglage.
3
2
Normal
Normaliser
Taille/Pos.
Position V
Position H
Taille V
Taille H
Normal
Normaliser
Taille/Pos.
Position V
Position H
Taille V
Taille H
Phase de ľhorloge
4
Remarques :
Les réglages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque
format de signal d’entrée. (Les réglages pour les composantes de signal
sont mis en mémoire pour 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125
(1080) / 60i · 50i · 24p· 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p ·
50p, tandis que les signaux RVB/PC et les signaux DVI sont mis en mémoire
pour chaque fréquence.)
Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu d’un magnétoscope ou d’un
lecteur DVD, la position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas.
Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la
commande “Taille/Pos.”.
Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans le mode
Panasonic Auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez
le mode, l’aspect de l’écran re ète un réglage précédent.
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont du type “RVB/PC”.
Dans le cas où les signaux
d’entrée sont de type “AV (S
Vidéo)”, “Composants” ou “DVI”.
Position H Ajustez la position horizontale. Taille H Ajustez la taille horizontale.
Position V Ajustez la position verticale. Taille V Ajustez la taille verticale.
Phase de l’horloge
(Entrée RVB/PC)
Supprimez le papillotement et la distorsion.
Lorsque la page écran “Taille/Pos.” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la
télécommande ou si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués
sont remplacés par les valeurs usine.
Conseil ( /
Normaliser
Normaliser)
20
MULTI
PIP
MULTI
PIP
MULTI
PIP
AB
A
B
A
B
BA
B
A
B
A
PC1
VIDEO2
SELECT
SWAP SWAP SWAP
PC1
VIDEO2
VIDEO2
VIDEO1
PC1
VIDEO2
A
A
A
C
B
B
B
D
Remarques :
Le son vient de l’image qui est sélectionnée pour Audio OUT (PIP) (reportez-vous à la page 24).
• Dans le cas de l’af chage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale
et l’image secondaire.
L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, leur clarté est légèrement différente.
La qualité d’image peut également être différente sur l’image secondaire, selon le type de signaux af chés sur l’image
principale et suivant le mode d’af chage 2 images.
Vu les dimensions réduites des images encastrées, il est impossible de les montrer en détail.
L’image transmise à parti d’un écran d’ordinateur est af chée en format simpli é et il se peut qu’il soit impossible
d’en discerner bien tous les détails.
Les combinaisons de deux signaux analogiques comme suit ne peuvent s’af cher simultanément.
Composante – Composante, Composante – PC (RGB), PC (RGB) – Composante, PC (RGB) – PC (RGB)
Incrustation d’image dans l’image
Appuyez plusieurs fois.
Chaque pression sur cette touche provoque l’af chage de l’image principale
et de l’image secondaire de la manière illustrée ci-dessous.
Appuyez sur cette
touche pour permuter
l’image principale et
l’image secondaire.
[Image hors image]
Appuyez pour sélectionner le mode
d’entrée.
Sous l’image principale et l’image secondaire,
sélectionnez l’image que vous désirez pour
changer les modes d’entrée.
Appuyez pour déplacer l’image incrustée.
Chaque pression provoque le déplacement de l’image.
Remarques :
• Cette touche ne joue un rôle que lors d’incrustation d’image dans l’image.
• Selon sa position, l’image secondaire peut être masquée par l’af chage sur l’écran.
Image principale Image secondaire
[Image et image] [Image dans image]
[Exemple]
La sélection des modes d’entrée est possible
Appuyez sur cette touche pour changer le
signal d’entrée.
Le nom de l’image principale
est mis en valeur
Le nom de l’image secondaire
est mis en valeur
images différentes
l’image principale est différente l’image secondaire est différente
Image principale Image secondaire Image principale Image secondaire
Normal
Af chage
21
Advanced PIP (PIP haute performance)
1
2
3
5
Appuyez ici pour af cher le menu de réglage.
Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”.
Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que Options menu (le
menu des Options) s’af che.
Appuyez ici pour sélectionner Advanced PIP (le PIP haute
performance).
Appuyez ici pour régler le menu.
Off : met l’appareil sur le mode de visualisation à
deux écrans (voir page 20).
On : met l’appareil sur Advanced PIP (mode PIP
haute performance).
Appuyez ici pour con rmer.
Appuyez ici pour sortir du menu des Options.
4
6
Un écran Advanced PIP (PIP haute performance)
Écran principal
Fenêtre encastrée
Le son vient de l’image qui est sélectionnée pour Audio OUT (PIP) (reportez-vous à la page 24).
• Dans le cas de l’af chage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale
et l’image secondaire.
L’image principale et l’image secondaire étant traitées par des circuits différents, leur clarté est légèrement différente.
La qualité d’image peut également être différente sur l’image secondaire, selon le type de signaux af chés sur l’image
principale et suivant le mode d’af chage 2 images.
Vu les dimensions réduites des images encastrées, il est impossible de les montrer en détail.
L’image transmise à parti d’un écran d’ordinateur est af chée en format simpli é et il se peut qu’il soit impossible
d’en discerner bien tous les détails.
Les combinaisons de deux signaux analogues comme suit ne peuvent s’af cher simultanément:
Composante - Composante, Composante - PC (RGB), PC (RGB) – Composante, PC (RGB) – PC (RGB)
Consultez le manuel d’emploi des divers modules pour ce qui concerne les signaux correspondants de DVI, SDI, HDMI.
1/2
Options
Off-timer function
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Initial VOL level
Maximum VOL level
Initial INPUT
Onscreen display
Off
Off
Off
Off
Enable
On
Off
0
Off
Off
0
Remarques:
• Le signal correspondant au Advanced PIP (PIP haute
performance)
Fenêtre encastrée
NTSC, PAL, SECAM (tuner, vidéo)
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i,
1250/50i (Composante Vidéo, RGB, DVI, SDI, HDMI)
Écran principal
640 x 480@60Hz, 852 x 480@60Hz, 1024 x 768@60Hz,
1366 x 768@60Hz (RGB, DVI, HDMI)
1280 x 768@60Hz (DVI)
22
1/2
Normal
Normal
25
0
0
0
3
Image
Normaliser
Mode Image
Couleur
Contraste
Teinte
Luminosité
Netteté
2/2Image
Gestion de la couleur
Réglages avancés
Normal
Non
Oui
Balance blancs
1
2
Réglages de l’image
Appuyez sur cette touche de la telecommande pour af cher
le menu “Image”.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de
réglage.
Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu.
Choisissez le paramètre à régler.
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les touches
” ou “ ”.
Normal
Pour regarder une émission dans les conditions normales
d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une Luminosité et un
Contraste normaux.
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce fortement
éclairée.
Cette valeur correspond à une Luminosité et un
Contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les lms.
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou d’image
après avoir choisi le menu “Image”, reportez-vous à la page
suivante où des explications détaillées sont données.
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est af ché, ou encore si vous appuyez sur
la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modi ées sont remplacées par les valeurs usine.
Conseil ( /
Normaliser
Normaliser)
Normal
Cinéma Dynamique
Normal
Normaliser
0
0
0
0
0
0
2.2
Non
W/B Low B
W/B High B
W/B Low R
AGC
Gamma
Extension noire
Niveau d
,
Entrée
W/B High R
Réglages avancés
Avec le mode “Réglages avancés”, des réglages ns
sont possibles mais réservés aux professionnels
(reportez-vous à la page suivante).
Réglages avancés hors service
Af chage des images avec les réglages
du menu des images.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner “Oui”.
Appuyez sur cette
touche pour accéder aux
“Réglages avancés”.
Utilisez la èche vers la gauche “ ” ou la èche vers la
droite “ ” pour changer de mode.
Gestion de la couleur Oui
Réglage automatique permettant d’obtenir des couleurs
éclatantes.
Normal Froid Chaud
23
Réglages de l’image
Remarques :
“Couleur” et “Teinte” ne peuvent
pas être modi és pour les signaux
d’entrée “RVB/PC” et “DVI”.
Vous pouvez changer le niveau
de chaque paramètre (Contraste,
Luminosité, Couleur, Teinte et Netteté)
pour chaque menu “Mode Image”.
Les réglages pour “Normal”,
“Dynamique” et “Cinéma” sont mis
en mémoire individuellement pour
chaque prise d’entrée.
Le réglage “Teinte” peut être ajusté
pour les signaux NTSC uniquement
lors de l’entrée d’un signal “AV(S
Vidéo)”.
L’augmentation de “Contraste” dans
le cas d’une image lumineuse, ou sa
diminution dans le cas d’une image
sombre, donnent peu de changement.
Réglages avancés
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est af ché, ou encore si vous appuyez
sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modi ées sont remplacées par les valeurs usine.
Conseil ( /
Normaliser
Normaliser)
Poste Effet Détails
Extension
noire
Moins Plus
Pour régler les gradations des ombres.
Niveau
d’Entrée
Moins Plus
Pour régler la luminosité des parties très brillantes et dif ciles à voir.
(Ce réglage n’est pas possible pour un signal d’entrée DVI.)
W/B High R
Moins Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
W/B High B
Moins Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
W/B Low R
Moins
Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
W/B Low B
Moins
Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Gamma
Moins
Plus
Courbe de S 2.0 2.2 2.5
AGC
Moins
Plus
Pour augmenter automatiquement la luminosité des signaux sombres.
Remarques :
Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
1. Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l’aide de “W/B High R” et “W/B High B”.
2. Réglez la balance des blancs des zones sombres à l’aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.
3. Répétez les opérations 1 et 2.
Les opérations 1 et 2 réagissent l’une sur l’autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré.
Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée.
Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
Poste Effet Réglages
Contraste
Moins Plus
Pour ajuster le contraste de l’image.
Luminosité
Plus
sombre
Plus
lumineux
Pour choisir le réglage permettant
de regarder sans fatigue des images
sombres, par exemple des vues de
nuit ou des cheveux noirs.
Couleur
Moins Plus
Pour ajuster la densité chromatique.
Teinte
Rougeâtre
Verdâtre
Pour l’obtention d’une teinte naturelle.
Netteté
Moins Plus
Pour obtenir une image nette.
24
1
2
Son
Normal
Normaliser
Normal
0
0
0
Non
Aigu
0
Moyen
Mode Son
Balance
Grave
Surround
Principal
Sortie audio (PIP)
Grave
Réglage des sons graves
Moyen
Règle le son normal
Aigu
Réglage des sons aigus
Balance
Réglage de l’équilibre entre les
voies gauche et droite
Surround
Choisissez Oui ou Non
Réglages des sons
Appuyez sur la touche SOUND pour af cher le
menu “Son”.
Appuyez sur cette touche pour af cher le menu
de réglage.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau
d’écoute désiré.
Choisissez le paramètre à régler.
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “son” est af ché, ou encore si vous appuyez sur
la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modi ées sont remplacées par les valeurs usine.
Conseil ( /
Normaliser
Normaliser)
Coupure du son
La coupure du son est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des
visiteurs.
Appuyez pour couper le son.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement
des sons se produit également lorsque l’appareil est mis hors service, ou que le niveau
d’écoute est modi é.
Accentue les aigus.
Émission du signal au
niveau initial.
Normal
Dynamique
Atténue les voix
humaines.
Effacer
Sélectionne le
son de la fenêtre
d’encastrement
(PIP).
Sélectionne le son
d’image principal.
Principal
Sous
(Lorsque le son
de la fenêtre PIP
d’encastrement est
choisi.)
(Lorsque le son
d’image principal est
sélectionné.)
Un ton musical s’af che sur le côté droit de l’étiquette de l’écran d’af chage
de la sortie audio.
A
B
INPUT1
PC
A
B
INPUT1
PC
Remarques:
Appuyez sur la touche SURROUND pour mettre en service, ou hors service, l’effet ambiophonique. (reportez-vous
à la page 15)
Le réglage des Graves, des Moyens, des Aigus et de l’effet Surround sont mis en mémoire indépendamment pour
chaque Mode Son.
25
1
3
2
4
Touche VOL
Touche MUTE
Touche SURROUND
Touche OFF TIMER
21
Sortir
× 1 × 2 × 3 × 4
1
Sortir
Remarques :
Lorsque l’alimentation est coupée (y compris par la Minuterie veille), la fonction de zoom numérique cesse d’agir.
La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans les situations suivantes:
“Multi-viewer” (Image dans image, Image hors image, Image et image). (reportez-vous à la page 20)
Lorsque le zoom digital est activé, il est impossible de se servir du “Réglage Taille/Pos.
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
Zoom numérique
Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image af chée.
Af chez “Operation Guide”.
Appuyez sur cette touche pour accéder au
zoom numérique.
“Operation Guide” s’af che.
Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle.
[Télécommande] [Appareil]
Touche VOL
Sélectionnez la portion de l’image qui doit être agrandie.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la position de l’agrandissement.
Sélectionnez le taux d’agrandissement désiré.
Chaque pression sur cette touche change le taux
d’agrandissement. Ce taux est rappelé sur l’image af chée.
Revenez à l’af chage normal (abandon du zoom numérique)
Appuyez sur cette touche pour quitter le zoom numérique.
Le curseur se déplace.
26
La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma.
1
2
1
2
1/2
PC
Arrêt
Mode ďattente
Arrêt
Gestion alimentation
Arrêt
Arrêt automatique
Arrêt
Langues OSD Français
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
Signal
Économie ďénergie
Configuration
2/2
Économiseur d’écran
Configuration
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Réglage de ľheure actuelle
Heure actuelle 99:99
Régler
Heure actuelle
99:99
Réglage de ľheure actuelle
Heure actuelle 99:99
Régler
Heure actuelle
99:99
3
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie
Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure
de Mise hors tension; le cas échéant, recti ez le réglage.
Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise sous tension ou Heure de mise hors
tension.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de Con guration.
Appuyez sur ces touches pour accéder au
Réglage de la minuterie ou Réglage de l’heure
actuelle.
Appuyez sur ces touches pour af cher la page
écran de Réglage de la minuterie ou
Réglage de l’heure actuelle.
Af chez la page écran de Réglage de l’heure actuelle.
Pour régler l’heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous.
Réglage de l’heure actuelle
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
l’heure actuelle.
Appuyez sur ces touches pour régler les heures et les minutes.
Touche : augmentation
Touche : diminution
Remarques :
Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle d’une minute.
Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure
actuelle de 15 minutes.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner Régler.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Réglage de l’heure actuelle.
Remarque:
Réglage ne peut pas être sélectionné si l’heure actuelle n’est pas réglée.
Appuyez sur cette touche pour abandonner la page de Réglage de l’heure actuelle.
27
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
Heure de Mise sous tension ou Heure de mise
hors tension.
Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages
Heure de Mise sous tension ou Heure de mise
hors tension.
Touche : augmentation
Touche : diminution
Remarques :
Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de mise
sous tension/mise hors tension d’une minute.
Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de
mise sous tension/mise hors tension de 15 minutes.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionne la
fonction de mise en service (F.Mise sous tension) ou la
fonction de mise hors service (F.Mise hors tension).
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
en service (Oui).
Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de Congifuration.
1
2
3
0.00
0.00
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 99:99
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Tps Mise sous tension
F. Mise sous tension
Non
0:00
Non
0:00
Réglage de la minuterie
Heure actuelle 99:99
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Tps Mise sous tension
F. Mise sous tension
Non
0:00
Non
0:00
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie
Réglage de la minuterie
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée.
Af chez la page écran de Réglage de la minuterie.
28
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes)
Évitez l’af chage, pendant une longue période, d’une seule et même image, en particulier en mode 4:3.
Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran.
2/2
Économiseur d’écran
Configuration
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Non
6:15
12:30
Heure actuelle 99:99
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Heure d
arrêt
Heure de déclenchement
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Défil. barre blanche
6:15
12:30
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Non
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Heure d
arrêt
Heure de déclenchement
Défil. barre blanche
Heure actuelle 99:99
6:15
12:30
Économiseur d’écran
Début
fonction
Mode
Panneau latéral
Mouvement
Limite Maximale
Heure d’arrêt
Heure de déclenchement
Défil. barre blanche
Oui
Haut
Non
Arrêt
Heure actuelle 99:99
Sélection de l’image négative ou du dé lement
2
3
1
4
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de Con guration.
Appuyez sur cette touche pour selectionner
“Economiseur d’ecran”.
Appuyez pour af cher l’écran de l’économiseur
d’écran.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
la fonction.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
la fonction désirée.
l. barre blanche Inversion de l’image
l. barre blanche : La barre blanche dé le de la gauche vers la droite.
Inversion de l’image: Une image négative est af chée sur l’écran.
Sélection du mode de fonctionnement (MODE)
Réglage de la mise en service
5
Si le mode a pour valeur Oui, appuyez sur ces
touches pour sélectionner Dêbut.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service l’économiseur d’écran.
La page de menu s’efface et l’économiseur d’écran entre en service. Pour arrêter
l’économiseur d’écran quand la valeur est Oui, appuyez sur la touche R.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
Mode.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun
des modes possibles.
Non
Intervalle :
L’écran fonctionne un Temps périodique ou Temps de fonctionnement,
selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l’heure.
Désignation de l’heure
:
L’écran fonctionne à Heure de déclenchement et Heure d’arrêt, selon
ce qui a été a réglé préalablement choisi et quand arrive l’heure.
Oui :
Le fonctionnement commence lors de la sélection de l’heure de
déclenchement et de la pression sur la touche ACTION ( ).
29
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes)
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran
Après avoir choisi Désignation de l’heure ou Intervalle, le réglage de l’heure (Réglade de la minuterie) devient possible
et la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure
de déclenchement ou Heure d’arrêt (dans le cas
où vous avez choisi Désignation de l’heure).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps
périodique et Temps de fonctionnement (dans le
cas où vous avez choisi Intervalle).
Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages.
Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée (Ajustement de l’heure actuelle).
Remarques:
Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure d’une minute.
[ Toutefois, la sélection intervient toutes les 15 minutes si Temps périodique est choisi. ]
Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de 15 minutes.
Réduction de la rémanence d’image
Ces fonctions évitent que des images dues à la rémanence ne s’af chent sur l’écran au moment où il est mis sous tension.
Mouvement:
L’image af chée est automatiquement vobulée avec une amplitude égale au pas (par conséquence d’une
manière invisible pour l’oeil) pour éviter la rémanence d’une image dont le contour est très net.
Limite Maximale: Le contraste de l’image (luminosité crête) est réduit.
Remarque: L’écran risque de s’assombrir légèrement si une image xe demeure af chée trop
longtemps. (reportez-vous à la page 42)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Économiseur d’écran”.
Appuyez sur ces touches pour accéder au menu
de l’économiseur d’écran.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Mouvement” ou “Limite Maximale”.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Oui/
Marche” ou “Non/Arrêt”.
2
3
1
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de Con guration.
6:15
12:30
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Non
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Heure d
arrêt
Heure de déclenchement
Défil. barre blanche
Heure actuelle 99:99
6:15
12:30
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Temps de fonctionnement
Intervalle
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Défil. barre blanche
Temps périodique
Heure actuelle 99:99
6:15
12:30
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Heure d
arrêt
Heure de déclenchement
Défil. barre blanche
Désignation de I’heure
Heure actuelle 99:99
6:15
12:30
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Heure d
arrêt
Heure de déclenchement
Défil. barre blanche
Désignation de I’heure
Heure actuelle 99:99
6:15
12:30
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Temps de fonctionnement
Intervalle
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Défil. barre blanche
Temps périodique
Heure actuelle 99:99
0:00
0:00
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Désignation de I’heure
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Heure d
arrêt
Heure de déclenchement
Défil. barre blanche
Heure actuelle 99:99
0:00
0:00
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Temps de fonctionnement
Temps périodique
Intervalle
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Défil. barre blanche
Heure actuelle 99:99
2/2
Économiseur d’écran
Configuration
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Non
6:15
12:30
Haut
Non
Heure d
arrêt
Heure de déclenchement
Défil. barre blanche
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Heure actuelle 99:99
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
30
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes)
Ajustement SP
1
Appuyez sur ces touches pour choisir Panneau
latéral.
Appuyez sur ces touches pour choisir Arrêt,
Bas, Milieu, Haut.
Appuyez sur cette touche pour abandonner la
page de l’économiseur d’écran.
2
N’af chez pas une image au format 4:3 pendant une longue
période car cela peut causer une image rémanente sur les
deux côtés de la zone d’af chage.
A n de réduire les risques d’apparition d’une telle image
rémanente, illuminez les panneaux latéraux.
Af chez l’écran de l’économiseur d’écran.
(Reportez-vous à la page précédente, guide de fonctionnement étapes 1 et 2.)
Remarques:
Pour réduire la possibilité d’apparition d’images permanentes, réglez le Panneau latéral sur Haut.
Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l’image af chée sur l’écran. L’utilisation
du mode Cinéma réduira ce clignotement.
Panneaux
latéraux
Zone
d’af chage 4:3
Images
rémanentes
AB
Image hors image Image et image
Zone hors image
Cette fonction peut s’appliquer aux zones hors image.
6:15
12:30
Heure actuelle 99:99
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Défil. barre blanche
Non
Haut
Non
Économiseur d’écran
Début
Panneau latéral
Arrêt
Heure d
arrêt
Heure de déclenchement
Arrêt Milieu HautBas
31
Réduction de la consommation
Remarque:
Si vous sélectionner un signal d’entrée venant d’une carte de connexion optionnelle introduite dans une des fentes 1
à 3, le nom de l’entrée est lié à la carte de connexion optionnelle.
Noms des entrées pour les fentes 1 à 3 et la prise miniD-sub:
[Entrée sur la fente 1] INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1
[Entrée sur la fente 2] INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2
[Entrée sur la fente 3] INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3
[Entrée PC (MiniD-sub)] PC/COMPOSANT/RVB/DVD/STB
1/2
PC
Arrêt
Mode ďattente
Arrêt
Gestion alimentation
Arrêt
Arrêt automatique
Arrêt
Langues OSD Français
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
Signal
Économie ďénergie
Configuration
1/2
PC
Arrêt
Mode ďattente
Arrêt
Gestion alimentation
Arrêt
Arrêt automatique
Arrêt
Langues OSD Français
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
Signal
Économie ďénergie
Configuration
1
2
3
• Économie d’énergie: Cette fonction réduit la luminosité de l’écran à plasma de manière à diminuer la
consommation d’énergie.
• Mode d’attente:
Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran est en veille
(reportez-vous à la page 12, 14-15); de cette manière la consommation en veille est réduite.
• Gestion alimentation: L’alimentation de l’écran est en service, ou hors service, selon qu’il existe, ou non, un signal
à l’entrée en mode PC.
Cette fonction est disponible quand elle est en service. (Uniquement avec une entrée sur la
prise PC (miniD-sub).)
Arrêt automatique: L’alimentation de l’appareil est coupée en cas d’absence de signal d’entrée.
Avec le réglage actif, l’alimentation de l’appareil est coupée 10 minutes après l’arrêt du
signal d’entrée.
Cette fonction est disponible pour les signaux d’entrée autres que ceux appliqués sur la
prise PC (miniD-sub).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Économie d’énergie”
“Mode d’attente”
“Gestion alimentation”
“Arrêt automatique”
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Marche” ou “Arrêt”.
Marche Arrêt
Appuyez sur cette touche pour quitter la page
de Con guration.
Remarque:
La “Gestion alimentation” et la “Arrêt automatique” ne sont possibles qu’avec l’af chage normal (un seul écran d’image).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
Étiquette d’entrée.
Appuyez sur ces touches pour modi er Étiquette
d’entrée.
Personnalisation du nom des entrées
Cette fonction permet de modi er le nom af ché pour le signal d’entrée.
32
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Af chage)
Il est possible d’assembler 4, 9 ou 16 écrans plasma, comme le montre l’illustration ci-dessous, et d’obtenir sur
l’ensemble une image agrandie.
Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu’un numéro soit attribué à chaque écran à l’aide de la page écran
DISPLAY.
Groupe de 4 (2 × 2(F)) Groupe de 9 (3 × 3(F)) Groupe de 16 (4 × 4(F))
Comment effectuer le réglage pour un ensemble d’écrans (Multi Af chage)
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
le réglage d’un ensemble d’écrans (Multi
Af chage).
Appuyez sur cette commande pour accéder au
menu de réglage d’un ensemble d’écrans (Multi
Af chage).
1
2
3
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
le réglage d’un ensemble d’écrans (Multi
Af chage).
Appuyez sur ces commandes pour choisir la mise
en service (Oui), ou la mise hors service (Non).
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de Con guration.
2/2
Économiseur d’écran
Configuration
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Multi Affichage
2 × 2
A1
Emplacement
Multi Affichage
Format
Non
Il est possible de choisir deux options pour MULTI DISPLAY (Multi Af chage) (reportez-vous à la page suivante).
33
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Af chage)
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
le rapport (Format) (2e étape).
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
“2 × 2”, “2 × 2F”, “3 × 3”, “3 × 3F”, “4 × 4”, “4 ×
4F”.
Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma
4
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
l’emplacement.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le
numéro d’écran en fonction de son emplacement
(A1-D4: reportez-vous ci-dessous).
5
Multi Affichage
2 × 2
A1
Emplacement
Multi Affichage
Format
Non
Multi Affichage
2 × 2
A1
Emplacement
Multi Affichage
Format
Non
( 2 × 2 (F) ) ( 3 × 3 (F) ) ( 4 × 4 (F) )
Appuyez deux fois sur cette touche pour quitter le Con guration.
6
Il est possible de choisir deux options pour MULTI DISPLAY (Multi Af chage).
• Pour effacer les raccordements • Pour af cher les raccordements
entre les écrans. entre les écrans.
(2 × 2, 3 × 3, 4 × 4) (2 × 2F, 3 × 3F, 4 × 4F)
Conçu pour l’af chage d’images en mouvement. Conçu pour l’af chage d’images xes.
Option F pour MULTI DISPLAY (Multi Af chage)
Numéro d’écran af ché pour chacune des deux dispositions
34
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Af chage)
Fonction ID de la télécommande
Il vous est possible de régler l’ID de la télécommande lorsque vous désirez vous servir de cette télécommande sur
d’autres téléviseurs.
1
2
3
Changez à sur le côté droit.
Appuyez sur le bouton de la télécommande.
Appuyez sur un des boutons - , pour obtenir le réglage du
chiffre décimal.
Appuyez sur un des boutons - , pour obtenir le réglage du
chiffre unitaire.
4
Remarques:
Les chiffres du 2, 3 et 4 doivent être rapidement réglés.
L’ampleur numérique de l’identi cation va de 0 à 99.
Si un bouton numérique est appuyé plus de deux fois, les deux premiers chiffres deviennent le numéro d’identi cation
de la télécommande.
Annulation de la fonction ID
Appuyez sur le bouton de la télécommande. (Cela revient à appuyer sur les boutons , , en même
temps.)
Remarques :
Mettez le mode ID externe sur “On” pour activer la télécommande ID (voir page 40).
Si le mode ID externe est sur “On”, il vous est possible de vous d’utiliser la télécommande sans numéro correspondant
d’identi cation lors de l’af chage du menu des options. (voir page 40)
La télécommande ID ne peut pas fonctionner lorsque la sélection d’identi cation est réglée sur un chiffre autre que
0 et que la télécommande ID est différente du numéro de la sélection d’identi cation. (voir page 40)
Fonctionnement des boutons la télécommande ID
Le fonctionnement est pareil à celui de la télécommande ordinaire, sauf pour le bouton .
.
35
1
2
1/2
PC
Arrêt
Mode ďattente
Arrêt
Gestion alimentation
Arrêt
Arrêt automatique
Arrêt
Langues OSD Français
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
Signal
Économie ďénergie
Configuration
1/2
PC
Arrêt
Mode ďattente
Arrêt
Gestion alimentation
Arrêt
Arrêt automatique
Arrêt
Langues OSD Français
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
Signal
Économie ďénergie
Configuration
Signal
[
AV
]
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Systéme couleur
Oui
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
Non
4 : 3
P-NR
Non
3
1
2
Con guration pour les signaux d’entrée
Sélection de l’entrée à composantes/RVB
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB.
Signaux Y, PB, PR “Composants”
Signaux R, V, B, HD, VD
“RVB”
Appuyez sur cette touche pour af cher le menu
“Con guration”.
Appuyez sur ces touches pour choisir “Sélection
entrée en composantes/RVB”.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
signal d’entrée désiré.
Composants RVB
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC
Sélectionnez “Signal” sur le menu “Setup” avec un signal d’entrée AV(S Vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’af che.)
Appuyez sur ces touches pour choisir le “Filtre
3D Y/C (NTSC)”.
Appuyez sur ces touches pour mettre en
service, ou hors service.
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Remarque:
Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
Remarque:
La sélection peut être impossible et dépend des cartes installées en option.
Appuyez sur la touche ACTION ( )
36
1/2
PC
Arrêt
Mode ďattente
Arrêt
Gestion alimentation
Arrêt
Arrêt automatique
Arrêt
Langues OSD Français
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
Signal
Économie ďénergie
Configuration
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Systéme couleur
Signal
Oui
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Non
4 : 3
P-NR
Non
[
AV
]
1/2
PC
Arrêt
Mode ďattente
Arrêt
Gestion alimentation
Arrêt
Arrêt automatique
Arrêt
Langues OSD Français
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
Signal
Économie ďénergie
Configuration
1
2
Signal
[
AV
]
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Systéme couleur
Oui
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
Non
4 : 3
P-NR
Non
P-NR
Signal
Non
Cinema reality
Non
[
Composants
]
P-NR
Signal
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
Digital
]
Non
Non
Cinema reality
P-NR
Signal
Auto
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
RVB
]
Sync
Non
Non
Cinema reality
Con guration pour les signaux d’entrée
Système couleur / Panasonic Auto
Sélectionnez “Signal” sur le menu “Setup” avec un signal d’entrée AV(S Vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’af che.)
Appuyez sur ces touches pour choisir “Système
couleur” ou “Panasonic Auto”.
Appuyez sur ces touches pour choisir chaque
paramètre.
Si l’image devient instable:
Quand le système est réglé sur Auto, dans des conditions de signal de faible
niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable.
Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal
d’entrée.
Cinema reality / P-NR
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner
Cinema Realty ou P-NR.
Appuyez sur ces touches
pour régler sur Oui / Non.
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Cinema reality : Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire
une représentation plus naturelle des sources telles que des
lms, qui sont enregistrées à 24 images par seconde.
Si l’image n’est pas stable, désactivez le paramètre.
Remarque:
Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée
suivants:
Entrée d’un signal NTSC ou PAL avec un signal d’entrée “AV(S Vidéo)”.
Entrée d’un signal 525i (480i), 625i (575i), 1125 (1080)/60i avec un signal d’entrée
“Composants”.
P-NR: Réduit automatiquement les bruits de l’image.
Remarque:
La P-NR ne peut pas être ajustée pendant qu’un signal PC est appliqué.
Mode Fonction
Système couleur Choisissez le système couleur en fonction du signal d’entrée. Si vous choisissez “Auto”,
le système couleur est déterminé automatiquement.
Panasonic Auto
(4:3)
Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modi cation si vous avez sélectionné
Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format Élargi, choisissez “Elargi”.
Auto SECAM M.NTSC NTSCPAL
Appuyez sur la touche ACTION ( )
Appuyez sur la touche ACTION ( )
37
Sync
Auto
Sync
Sur G
Sync
VBS
1/2
PC
Arrêt
Mode ďattente
Arrêt
Gestion alimentation
Arrêt
Arrêt automatique
Arrêt
Langues OSD Français
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
Signal
Économie ďénergie
Configuration
P-NR
Cinema reality
Signal
Auto
Non
Non
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
RVB
]
Sync
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
1
2
Sur le menu “Con guration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est
de type RVB.
Appuyez sur ces touches pour régler.
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Réglage du signal de synchronisation RVB:
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur RVB (ce réglage n’a d’effet
que pour un signal RVB).
Auto : Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal
synchronisé. Si les deux signaux sont présents en entrée, le signal
synchro H et V est sélectionné.
Sur G : Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se
trouve présent sur le connecteur G.
VBS : Utilise un signal synchronisé de l’entrée synchro composite, qui
provient du connecteur HD.
Pour af cher la fréquence de balayage horizontal H et la
fréquence de balayage vertical.
Cet af chage n’est valide que pour des signaux d’entrée RVB/PC ou DVI.
Plage d’af chage:
Balayage horizontal: 15 à 110 kHz
Balayage vertical: 48 à 120 Hz
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz)
Sync
Con guration pour les signaux d’entrée
Appuyez sur la touche ACTION ( )
38
Options Adjustments (Réglages des options)
Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de
mode.
Enable Disable
Enable (Mise en marche)
Commute “Off-timer function (fonction hors minuterie)”
et “On”.
Disable (Arrêt)
Cambia “Off-timer function (Función Off-timer)” y “Off”.
Remarque:
lorsque “Disable (Arrêt)” est activé, la fonction hors
minuterie est annulée.
2/2
Options
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
0
Slot power
V. lnstallation
Rotate
Remote ID
Serial ID
ID select
Button lock
Remocon User level
1/2
Options
Off-timer function
Initial INPUT
Onscreen display
Enable
On
Off
1
2
3
5
Appuyez ici pour af cher le menu de réglage (Setup).
Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”.
Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que le menu des Options
s’af che.
Appuyez ici pour sélectionner le menu choisi.
Appuyez ici pour
modi er le menu.
Appuyez ici pour
con rmer.
Appuyez ici pour sortir
du menu des Options.
4
6
Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode.
Off MENU&ENTER On
Off
Il est possible de se servir de tous les boutons au bas
de l’appareil principal pour ces opérations.
MENU & ENTER
Verrouille les boutons
MENU
et
ENTER/
au bas du devant de
l’appareil principal.
On
Verrouille tous les boutons au bas du devant de
l’appareil principal.
Appuyer sur le bouton ou sur pour changer de mode.
Off User1 User2 User3
Off
Vous pouvez vous servir de tous les boutons de la
télécommande.
User 1 (Téléspectateur1)
Vous ne pouvez vous servir que des boutons
, , , , , , ,
de la
télécommande.
User 2 (Téléspectateur2)
Vous ne pouvez vous servir que des boutons , ,
de la télécommande.
User 3 (Téléspectateur3)
Verrouille tous les boutons de la télécommande.
Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode.
Off Auto On
Off
Le courant n’alimente pas la fente.
Auto
Le courant n’alimente la fente que lorsque l’appareil
principal est allumé.
On
Le courant n’alimente la fente d’encastrement
que lorsque l’appareil principal est allumé ou en
veilleuse.
Remarque:
Dans certains cas, le courant alimente la fente lorsque
l’appareil principal est allumé ou en veilleuse quel que
soit le réglage d’alimentation de la fente.
1/2
Options
Off-timer function
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Initial VOL level
Maximum VOL level
Initial INPUT
Onscreen display
Off
Off
Off
Off
Enable
On
Off
0
Off
Off
0
39
Options Adjustments (Réglages des options)
Appuyez sur le bouton ou sur pour
changer de mode.
Off PC INPUT1 INPUT2
INPUT3
Verrouille le système de changement
d’entrées.
Remarques :
Seul le signal modi é s’af che.
(voir page 18).
• Le signal peut s’af cher lorsque le
panneau du connecteur est installé.
Il est possible d’utiliser le changement
d’entrées lorsque ce bouton est mis
sur “Off”.
Sur le mode de visualisation à
deux écrans, la valeur du mode
de visualisation à un écran est
automatiquement réglée lorsque le
bouton est mis en position autre que
“Off”.
Appuyez sur le bouton ou sur pour
changer de mode.
Off On
Off
Annule tous les réglages effectués.
On
Règle la luminosité des couleurs pour
un studio de télévision.
Remarque:
Ne fonctionne que lorsque la luminosité
des couleurs est mise sur position
minimale dans le réglage de l’écran.
Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode.
On Off
On
L’écran af che tous les éléments suivants.
• Af chage de la mise sous tension
• Af chage du changement du signal d’entrée
• Af chage d’absence de signal
La sourdine et le temps restant sur la minuterie après
avoir appuyé sur
.
Off
Efface tous les éléments ci-dessus de l’af chage.
Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode.
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Règle le signal d’entrée lorsque le téléviseur est
allumé.
Remarques :
Seul le signal modi é s’af che.
(voir page 18).
• Il est possible d’af cher le signal une fois que le
panneau du connecteur est installé.
Le menu est disponible uniquement lorsque le “INPUT
lock (verrou de INPUT)” est en position “Off”.
Appuyez sur le bouton pour régler le volume lorsque
le téléviseur est allumé.
Off On
Off
Règle le volume normal.
On
Règle le volume voulu.
Remarques:
Lorsque le “Maximum VOL level” (niveau audio
maximum) est en position “On”( allumé ), il n’est
possible de modi er le volume qu’entre 0 et votre
limite maximale choisie.
Si vous réglez le volume lorsque “Initial VOL level” (niveau
audio initial) est en fonction “On”(allumé) et que le curseur est
accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous
est possible d’écouter les modi cations apportées volume.
Appuyez sur le bouton pour régler le volume
maximum.
Off On
Off
Fixe le volume maximum automatique.
On
Fixe le volume maximum voulu.
Remarques:
Si le “Maximum VOL level (niveau de VOLUME maximum)”
est réglé sur une position inférieure au “Initial VOL level
(niveau de VOLUME initial)”, le “Initial VOL level (niveau de
VOLUME initial)” est automatiquement identique à celui du
“Maximum VOL level(niveau de VOLUME maximum)”.
• L’af chage du volume monte jusqu’à 63 quels que
soient les réglages.
• Si vous réglez le volume lorsque “Maximum VOL
level” (niveau audio maximum) est en fonction “On”(
allumé ) et que le curseur est accessible dans le menu,
sans ouvrir le menu des options, il vous est possible
d’écouter les modi cations apportées volume.
1/2
Options
Off-timer function
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Initial VOL level
Maximum VOL level
Initial INPUT
Onscreen display
Off
Off
Off
Off
Enable
On
Off
0
Off
Off
0
Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode.
Off On
Off
Met en marche le mode de visionnement normal à deux écrans.
(voir page 21).
On
Met en marche le Advanced PIP (mode PIP haute performance)
(voir page 22).
Remarques:
Lorsque “INPUT lock” (verrouillage d’entrée) est en position
“On”( allumé ), vous ne disposez plus de toutes les fonctions
de visualisation sur les deux écrans.
• Les boutons
, ne sont pas disponibles sur Advanced
PIP (mode PIP haute performance).
40
Options Adjustments (Réglages des options)
Appuyez sur le bouton ou sur pour
changer de mode.
Off On
Off
Ne fait pas pivoter l’image.
On
Fait pivoter l’image à 180 degrés.
2/2
Options
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
0
Slot power
V. lnstallation
Rotate
Remote ID
Serial ID
ID select
Button lock
Remocon User level
Appuyez sur le bouton ou sur pour
changer de mode.
Off On
Off
Règle le ventilateur sur le mode d’installation
horizontal.
On
Règle le ventilateur sur le mode d’installation
vertical.
Remarques:
Ceci fonctionne lorsque l’af chage est
allumé.
Ce mode est disponible pour le
TH-42PHD8EK/S, TH-50PHD8EK/S.
L’installation verticale peut être utilisée
pour le TH-42PWD8EK/S sans que ce
mode soit réglé.
Tournez l’interrupteur d’alimentation vers le
haut si l’écran est installé verticalement.
Appuyez sur le bouton
ou sur
pour
changer de mode.
Off On
Règle le contrôle du panneau ID.
Off
Interrompt le contrôle externe effectué par le ID.
On
Met en marche le contrôle externe effectué
par le ID.
Remise au point
Lorsque les boutons de l’appareil principal et de la télécommande sont immobilisés par des réglages du “Button lock
(bouton de verrouillage)”, du “Remocon User level (niveau de la télécommande du téléspectateur)” ou du “Remote ID
(ID externe)”, ramenez toutes les valeurs sur “Off” a n de réactiver les boutons.
Appuyez sur le bouton
de l’appareil principal en même temps que le bouton de la télécommande et maintenir
appuyé sur un délai de plus de 5 secondes. Le “SHIPPING” (menu de par défaut) apparaît et le verrouillage se
désenclenche dès que le menu disparaît.
Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode.
Off On
Modi e la dimension de l’image visionnée sur l’écran.
Off
Établit la dimension normale de l’image visionnée sur l’écran.
On
Règle la dimension de l’image visionnée à approximativement
95% de l’image visionnée normale.
Off On
Remarques:
Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée
sont les suivants : 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p,
1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p,
1250/50i (Composante Vidéo, RGB, DVI, SDI, HDMI)
Ce réglage est invalide lorsque sont sélectionnés le
visionnement à deux écrans, le zoom numérique ou les
écrans multiples.
• Lorsque que le format du visionnement est réglé sur “On”, le
réglage Taille/Pos. n’est pas disponible.
Consultez le manuel d’emploi des divers modules pour ce qui
concerne les signaux correspondants de DVI, SDI, HDMI.
Établit le numéro d’identi cation du panneau
lorsque le panneau est utilisé en mode “Remote
ID (ID externe)” ou en “Serial ID (ID sérielle)”.
Établit l’ampleur des valeurs : 0- 100
(Norme : 0)
Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode.
Off On
Off
Arrête les fonctions de la télécommande ID.
Il vous est possible d’effectuer des opérations normales de
télécommande.
On
Met en marche les fonctions de la télécommande ID.
41
1
2
3
4
1/2
Signal
PC
Arrêt
Mode ďattente
Arrêt
Gestion alimentation
Arrêt
Arrêt automatique
Arrêt
Langues OSD Français
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Étiquette ďentrée
Économie ďénergie
Configuration
SHIPPING
YES
Réglages d’usine
Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d’usine de l’appareil.
Appuyez pour af cher le menu “Con guration”.
Appuyez pour sélectionner “Langues OSD”.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que le menu SHIPPING s’af che.
Appuyez pour sélectionner “YES”.
Appuyez pour con rmer.
[sur l’appareil]
1 Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que le menu “Con guration” s’af che.
2 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “Langues OSD”.
3 Appuyez sur la touche ENTER et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le menu SHIPPING s’af che.
4 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “YES”.
5 Appuyez sur la touche ENTER.
Remarque:
Pour revenir au menu “Con guration” lorsque le menu SHIPPING est af ché, appuyez sur la touche R.
42
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, identi ez les symptômes et effectuez les véri cations simples indiquées ci-dessous.
Symptômes
Véri cations
Image Son
Interférences Son bruyant
Appareils électriques
Automobiles/motos
Lampe uorescente
Image normale
Pas de son
Volume
(Véri ez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.)
Pas d’image Pas de son
Non branché dans la prise secteur
Interrupteur non mis sur marche
Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume
(Véri ez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille
de la télécommande.)
Pas d’image Son normal
Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un format ou une
fréquence non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera af chée.
Pas de
couleurs
Son normal
Commandes des couleurs réglées au niveau minimum
(reportez-vous à la page 22, 23)
Système des couleurs (reportez-vous à la page 36)
La télécommande ne fonctionne pas. Assurez-vous que les piles ne sont pas complètement épuisées et, dans le cas
contraire, assurez-vous qu’elles sont correctement insérées.
Assurez-vous que le capteur de signal de télécommande n’est pas exposé à la
lumière extérieure ou à une lumière uorescente intense.
Assurez-vous d’utiliser la télécommande qui accompagne cet appareil. (Cet
appareil ne peut être commandé au moyen d’une autre télécommande.)
L’appareil émet parfois un craquement.
S’il n’y a aucune anomalie d’image ou de son, ce craquement provient du cabinet, qui
subit de très légères contractions en réponse aux variations de température de la pièce.
Cela n’affecte toutefois pas la performance et le fonctionnement de l’appareil.
Le haut ou le bas de l’image est tronqué sur l’écran
lorsque j’utilise la fonction de zoom.
Réglez la position de l’image sur l’écran.
Des parties de l’image sont manquantes en haut et en
bas de l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom.
Lors de l’utilisation d’un programme logiciel vidéo (un programme de format cinéma
par exemple) enregistré dans un format plus large que le mode 16:9, des zones
blanches et séparées de l’image sont formées au haut et au bas de l’écran.
J’entends des sons qui viennent de l’intérieur de
l’appareil.
Lors de la mise sous tension, il se peut que vous entendiez le son émis par
l’entraînement du panneau d’af chage : Cela est toutefois normal et n’indique
aucun dysfonctionnement.
Cet écran à plasma fait usage d’un traitement image spécial. Il en résulte que selon le type du signal appliqué à l’entrée, il léger décalage
peut se fait sentir entre l’image et le son. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement.
Panneau de l’écran plasma
Symptômes Véri cations
L’écran s’assombrit
légèrement lors de l’af chage
d’images lumineuses à
mouvement minimal.
L’écran s’assombrit légèrement lorsque les photos ou images xes d’un ordinateur, ou d’autres types
d’images à mouvement minimal sont af chées trop longtemps, a n de réduire la rémanence d’image
sur l’écran et d’éviter que la durée de vie de l’écran ne soit réduite: Cela est toutefois normal et
n’indique aucun dysfonctionnement.
L’image met un certain temps
à apparaître.
L’appareil traite les divers signaux numériquement pour reproduire les images a n qu’elles soient
esthétiquement agréables à regarder. L’image peut donc mettre un certain temps à s’af cher après
la mise sous tension, lorsque l’entrée est commutée ou lorsque les images utilisées comme image
principale et comme image secondaire sont permutées entre les deux écrans.
Les bords de l’image
papillotent.
Il se peut que les bords de l’image semblent papilloter dans les parties de l’image à mouvement rapide,
en raison des caractéristiques du système utilisé pour l’entraînement du panneau : Cela est toutefois
normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
En mode 4:3, la luminosité
change des deux côtés de
l’image.
Lorsque vous regardez les panneaux latéraux avec le réglage “Haut” ou “Milieu”, la luminosité peut
changer des deux côtés de l’image suivant le type de programme af ché : Cela est toutefois normal
et n’indique aucun dysfonctionnement.
Certaines parties de l’écran ne
s’allument pas.
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision;
toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments
de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Des image rémanentes
apparaissent.
Ne conservez pas une image xe af chée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire
une image rémanente sur l’écran plasma. Parmi les images xes possibles, citons, les logos, les images
des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images af chées dans le format 4:3.
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’af chage prolongé d’une image
xe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce produit n’est pas conçu
pour af cher des images xes pendant une période prolongée.
[Pour TH-42PHD8EK/S,
TH-50PHD8EK/S]
Un bruit de ron ement peut être
entendu de l’appareil d’af chage.
L’appareil d’af chage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur générée
pendant le fonctionnement. Le bruit de ron ement est causé par la rotation du ventilateur et n’est
pas un mauvais fonctionnement.
43
Entrée VIDEO
Nom du signal
Fréquence Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
1 NTSC 15,73 59,94
2 PAL 15,63 50,00
3 PAL60 15,73 59,94
4 SECAM 15,63 50,00
5 NTSC modi é 15,73
59,94
Signaux d’entrée applicables pour la Composante / Mini D-sub 15 broches (Composante) / RGB / Mini D-sub 15 broches (RGB) (
repère)
Nom du signal
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Composante /
D-sub (Composante)
RGB / D-sub
(RGB)
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94
∗∗
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94
1
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00
∗∗
4 625 (575) / 50p 31,25 50,00
∗∗
5 750 (720) / 60p 45,00 60,00
∗∗
6 750 (720) / 50p 37,50 50,00
∗∗
7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00
∗∗
8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00
∗∗
9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 47,92
∗∗
10 1.125 (1.080) / 24sF 33,75 30,00
∗∗
11 1.125 (1.080) / 25p 28,13 25,00
∗∗
12 1.125 (1.080) / 30p 27,00 24,00
∗∗
13 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00
∗∗
14 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07
15 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 2
16 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81
17 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00
18 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01
19 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 2
20 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25
21 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32
22 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19
23 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00
24 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06
25 1.024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00
26 1.024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07
27 1.024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03
28 1.024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00
29 1.152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00
30 1.280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00
31 1.280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00
32 1.280 × 1.024 @60 Hz 63,98 60,02
33 1.280 × 1.024 @75 Hz 79,98 75,03
34 1.280 × 1.024 @85 Hz 91,15 85,02
35 1.600 × 1.200 @60 Hz 75,00 60,00
36 1.600 × 1.200 @65 Hz 81,25 65,00
37 1.066 × 600 @60 Hz 37,88 60,32
38 1.366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00
39 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67
40 Macintosh16” (832 × 624) 49,72 74,54
41 Macintosh21” (1.152 × 870) 68,68 75,06
1: Lorsque le format RGB et l’entrée de signal 525p sur le connecteur Mini D-sub 15 broches sont sélectionnés, il
est reconnu comme signal VGA 60Hz.
2: Lorsque le signal de format VGA 68Hz provenant d’une autre source que le connecteur Mini D-sub 15 broches
est entré, il est reconnu comme signal 525p.
Remarque: Les signaux n’ayant pas les caractéristiques ci-dessus ne donnent pas toujours des images correctes.
Signaux d’entrée AV/Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC)
44
Spéci cations
TH-37PWD8EK/S TH-42PWD8EK/S
Source d’alimentation Secteur 220 – 240 V.c.a. 50/60 Hz
Consommation
Utilisation normale 215 W 240 W
État veille Sans sauvegarde 1,2 W,
Avec sauvegarde 0,9 W
Sans sauvegarde 1,2 W,
Avec sauvegarde 0,9 W
État hors tension 0,1 W 0.1 W
Panneau de l’écran plasma Méthode d’entraînement de type c.a.
37 pouces, taux d’aspect de 16:9
Méthode d’entraînement de type c.a.
42 pouces, taux d’aspect de 16:9
Rapport de contraste 4000:1
Taille d’écran 818 mm (L) × 461 mm (H)
× 939 mm (diagonale)
920 mm (L) × 518 mm (H)
× 1.056 mm (diagonale)
(Nombre de pixels) 408.960 (852 (L) × 480 (H))
[2.556 × 480 points]
Conditions de fonctionnement
Température de 0°C à 40°C
Humidité de 20% à 80%
Signaux applicables
Système de couleur NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modi é
Format de balayage 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p ·
25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
Signaux PC VGA
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (compressés)
Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
Bornes de branchement
AV VIDEO IN/OUT (BNC) 1.0 Vp-p (75-ohm ou haute impédance)
S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN) Y:1 Vp-p (75-ohm), C:0.286 Vp-p (75-ohm)
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2) 0,5 Vrms (haute impédance)
PC
(Connecteur MINI D-SUB 15 broches haute densité)
R,V,B/0,7 Vp-p (75 Ohms)
HD, VD/1,0 -5,0 Vp-p (haute impédance)
AUDIO IN (Mini prise de 3,5 mm) 0,5 Vrms (haute impédance)
Série Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C
Enceintes (6 ) 16W [8 W + 8 W] (10 % THD)
Accessoires fournis
Télécommande
EUR7636070R ou EUR7636090R
Piles Taille R6 × 2
Colliers serre-câble (TMME203 ou TMME187) × 2
Dimensions (L × H × P)
920 mm × 550 mm × 89 mm (excepté la saillie)
1.020 mm × 610 mm × 89 mm(excepté la saillie)
La Masse (Poids)
appareil uniquement environ 25,0 kg net environ 29,5 kg net
avec les enceintes environ 29,0 kg environ 33,5 kg
Remarques:
La présentation et les spéci cations sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués
sont approximatifs.
Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
45
Spéci cations
TH-42PHD8EK/S TH-50PHD8EK/S
Source d’alimentation Secteur 220 – 240 V.c.a. 50/60 Hz
Consommation
Utilisation normale 295 W 395 W
État veille Sans sauvegarde 0,8 W,
Avec sauvegarde 0,6 W
Sans sauvegarde 0,8 W,
Avec sauvegarde 0,6 W
État hors tension 0,3 W 0,3 W
Panneau de l’écran plasma Méthode d’entraînement de type c.a.
42 pouces, taux d’aspect de 16:9
Méthode d’entraînement de type c.a.
50 pouces, taux d’aspect de 16:9
Rapport de contraste 3000:1
Taille d’écran 920 mm (L) × 518 mm (H)
× 1.056 mm (diagonale)
1.106 mm (L) × 622 mm (H)
× 1.269 mm (diagonale)
(Nombre de pixels) 786.432 (1.024 (L) × 768 (H))
[3.072 ×768 points]
1.049.088 (1.366 (L) × 768 (H))
[4.098 × 768 points]
Conditions de fonctionnement
Température de 0°C à 40°C
Humidité de 20% à 80%
Signaux applicables
Système de couleur NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modi é
Format de balayage 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p ·
25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
Signaux PC VGA, SVGA, XGA,
SXGA, UXGA ···· (compressés)
Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
Bornes de branchement
AV VIDEO IN/OUT (BNC) 1.0 Vp-p (75-ohm ou haute impédance)
S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN) Y:1 Vp-p (75-ohm), C:0.286 Vp-p (75-ohm)
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2) 0,5 Vrms (haute impédance)
PC
(Connecteur MINI D-SUB 15 broches haute densité)
R,V,B/0,7 Vp-p (75 Ohms)
HD, VD/1,0 -5,0 Vp-p (haute impédance)
AUDIO IN (Mini prise de 3,5 mm) 0,5 Vrms (haute impédance)
Série Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C
Enceintes (6 ) 16W [8 W + 8 W] (10 % THD)
Accessoires fournis
Télécommande
EUR7636070R ou EUR7636090R
Piles Taille R6 × 2
Colliers serre-câble (TMME203 ou TMME187) × 2
Dimensions (L × H × P)
1.020 mm × 610 mm × 89 mm(excepté la saillie) 1.210 mm × 724 mm × 95 mm(excepté la saillie)
La Masse (Poids)
appareil uniquement environ 31,5 kg net environ 43,0 kg net
avec les enceintes environ 35,5 kg environ 47,0 kg
Remarques:
La présentation et les spéci cations sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués
sont approximatifs.
Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Imprimé en République tchèque
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Site web : http://www.panasonic.co.jp/global/
2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter
ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme
preuve dé nitive de votre achat a n de faciliter la procédure d’identi cation en cas de vol ou de perte, et pour
les services de garantie.
Numéro de modèle Numéro de série
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela
signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur
local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui
pourraient survenir dans le cas contraire.
A
fin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la
législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur
ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d’élimination à suivre.
26


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic TH37PWD8EK at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic TH37PWD8EK in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 5,32 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic TH37PWD8EK

Panasonic TH37PWD8EK User Manual - English - 48 pages

Panasonic TH37PWD8EK User Manual - German - 48 pages

Panasonic TH37PWD8EK User Manual - Dutch - 48 pages

Panasonic TH37PWD8EK User Manual - Danish - 48 pages

Panasonic TH37PWD8EK User Manual - Italian - 48 pages

Panasonic TH37PWD8EK User Manual - Swedish - 48 pages

Panasonic TH37PWD8EK User Manual - Spanish - 48 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info