35276
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
TV
N
F.P.
MULTI
WINDOW
Istruzioni per l’uso
Televisore al plasma
Italiano
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti
elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici
.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta
designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da
uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di
raccolta designato più vicino
.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni
.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autori
locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento
.
Stampato nella Repubblica Ceca
Numero di modello
TH-37PV600E
TH-42PV600E
TH-50PV600E
Registrazione del cliente
Sul coperchio posteriore sono riportati il numero di modello e il numero di serie di questo prodotto. Le
chiediamo di annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare questo manuale e la
ricevuta di pagamento per registrarne l’acquisto, identificare il prodotto in caso di furto o perdita e convalidare
il certificato di garanzia.
Numero di modello Numero di serie
Licenza
Riconoscimenti di marchi di fabbrica
VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, USA.
S-VGA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di specifici riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti di
questi marchi di fabbrica sono interamente rispettati.
Il logo SD è un marchio registrato.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.
TruSurround XT, SRS e il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs, Inc.
La tecnologia TruSurround XT è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
2
3
Visione
Caratteristiche
avanzate
Domande e
risposte, ecc.
Guida rapida
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografica!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
multimediale
Ampio sistema multimediale
Camcorder
Amplificatore con
sistema di diffusori
Videoregistratore
Lettore DVD
Registratore DVD
Personal
computer
Decoder
Indice
Precauzioni per la sicurezza ·······················4
(Avvertimenti / Precauzioni)
Note ····························································5
Manutenzione ·············································5
Non mancare di leggere
Caratteristiche avanzate
Come usare le funzioni dei menu ············16
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Modifica e impostazione dei canali
·············· 18
Visualizzazione dello schermo PC sul
televisore ··················································· 21
Visione delle schede SD (video e fotografie)
··· 22
Registrazione di un programma su una scheda SD
··· 24
Componenti esterni ···································26
(Q-Link / Controllo con HDMI / Collegamenti)
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ·························10
Visione delle videocassette e dei DVD ····· 12
Visione del Televideo ································ 14
Visione dei programmi TV
Informazioni tecniche ································32
Domande e risposte ·································· 36
Scheda SD: Messaggi sullo schermo ······· 38
Caratteristiche tecniche ····························39
Licenza ······················································40
Domande e risposte, ecc.
Accessori / Opzioni
··············· 6
Identificazione dei comandi
···· 7
Collegamenti
···························· 8
Impostazione automatica
··· 9
Guida rapida
Scheda di memoria SD
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-37PV600E, TH-42PV600E, TH-50PV600E è conforme
al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).
Questi apparechi TH-37PV600E, TH-42PV600E, TH-50PV600E sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle
disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
4 5
Precauzioni per la sicurezza
4 : 3
12
Se si nota una
qualsiasi anormalità,
staccare immediatamente la spina
del cavo di alimentazione dalla
presa di corrente!
(come un odore strano o del fumo)
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Se le aperture di ventilazione sono bloccate
da tende, ecc., potrebbero causare un
surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
Evitare di mantenere i fermi immagine
sullo schermo per lunghi periodi di tempo
Se rimangono visualizzati per un lungo tempo, tali fermi
immagine causano la persistenza dell’immagine sullo schermo
al plasma. La persistenza dell’immagine non è considerata un
malfunzionamento, e non è coperta dalla garanzia.
Per ridurre la possibilità della persistenza dell’immagine, dopo pochi
minuti viene automaticamente attivato un salvaschermo se non c’è il
segnale e non si eseguono operazioni nella modalità AV (pag. 36).
Il salvaschermo si disattiva automaticamente quando viene rilevato
un segnale o si esegue una operazione.
Lasciare uno spazio sufficiente intorno
all’unità per la dispersione del calore
10
10
6
10
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche.)
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Se non si intende usare il televisore per un
lungo periodo di tempo, staccare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
(cm)
Componenti elettronici
In modo particolare, non mettere componenti video
vicini all'unità (l’interferenza magnetica potrebbe
causare la distorsione delle immagini/suono).
Componenti con sensori a infrarossi
Anche questo televisore emette raggi infrarossi (essi
potrebbero influire sul funzionamento dell’altro componente).
Tenere l’unità lontana da questi componenti
Precauzioni
Fermi immagine tipici
Numero del canale e logo unici
Immagini visualizzate nella modalità 4:3
Videogiochi
Immagini del computer
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Note
Manutenzione
Pannello del display
Mobile
Spina del cavo di alimentazione
Manutenzione giornaliera: Pulire delicatamente la superficie usando un panno morbido.
Se la superficie è molto sporca: Pulire la superficie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o acqua contenente una
piccola quantità di detergente neutro. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superficie finché è asciutta.
Manutenzione giornaliera: Pulire la superficie del mobile usando un panno morbido e asciutto.
Se la superficie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di
detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superficie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere
potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Precauzioni
Per la superficie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere
facilmente danneggiata.
Non urtare o graffiare la superficie con le unghie o altri oggetti duri.
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superficie dell’unità
(essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Precauzioni
Non usare detergenti sulle superfici del televisore.
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfici dell’unità
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di
tempo.
Questo televisore continua a consumare della
corrente anche quando è spento, per tutto il tempo
che la spina del cavo di alimentazione rimane
attaccata alla presa di corrente.
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare
incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre
questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori,
tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani
sopra inclusi)
Non rimuovere i coperchi
Non si deve MAI modificare l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare
pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal
rivenditore Panasonic locale.
Non introdurre oggetti estranei nell'unità
Fare attenzione che oggetti metallici o infiammabili
non cadano dentro l'unità attraverso le aperture di
ventilazione (potrebbero causare pericoli d’incendio
o di scosse elettriche).
Se si usano supporti od altre attrezzature non
prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile
con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore
Panasonic locale di eseguire l'installazione.
Usare i supporti/montature opzionali (pag. 6).
Usare soltanto i supporti dedicati /
attrezzatura di montaggio
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.)
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Per evitare le scosse elettriche, accertarsi che lo spinotto di messa a terra della spina del cavo di
alimentazione sia collegato saldamente.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
connessione di messa a terra di protezione.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.)
Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Avvertimenti
Non mettere il televisore su una
superficie instabile
Non esporre alla luce diretta del
sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta
o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di
incendio, evitare di collocare candele o fiamme libere
sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
7
6
7
Guida rapida
TV
N
F.P.
MULTI
WINDOW
Installazione delle batterie nel telecomando
Pile per il telecomando (2)
R6 (UM3)
Identificazione dei comandi
Accessori / Opzioni
Morsetto (2)
Cavo in c.a.
Aprire con uno scatto
Chiudere con uno scatto
Parte posteriore del
televisore
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe causare
una perdita d’acido delle batterie e
corrosione, danneggiando il telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare batterie di tipi diversi (come
batterie alcaline e al manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non bruciare o rompere le batterie.
Telecomando
N2QAYB000025
Manuale di istruzioni
Garanzia pan-europea
Modo di attaccare i morsetti dei cavi
Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò
potrebbe causare la distorsione delle immagini).
Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di
montaggio degli accessori per collegare i cavi.
Accessori standard
Identificazione dei comandi
Accessori / Opzioni
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Per rimuovere dal televisore
Premere entrambi
i ganci laterali e
tirare via
Nucleo di ferrite
J0KF00000018
1
Per
aprire
Gancio
2
Osservare la polarità
corretta (+ o -)
Per
chiudere
Accessori opzionali
Piedistallo
Supporto televisore al plasma Staffa per
sospensione a
parete (verticale)
TY-WK42PV3W
(angolo)
TY-WK42PR3W
TY-ST42P600W
TY-S37PX600W
(TH-37PV600E)
TY-S42PX600W
(TH-42PV600E)
(TH-37PV600E,
TH-42PV600E)
TY-ST42P60W
(TH-37PV600E,
TH-42PV600E)
TY-ST50P60W
(TH-50PV600E)
TY-S50PX600W
(TH-50PV600E)
TY-ST50P600W
(TH-50PV600E)
Per selezione
le funzioni
Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una
unità. Dopo avere selezionato una funzione, premere per
aumentare o diminuire il livello. Quando in modo Standby,
serve per accendere l’apparecchio TV.
Interruttore di
accensione / spegnimento
Alzare lo sportello su
“PULL”.
Sensore C.A.T.S. (sistema di allineamento automatico contrasto)
(rileva la luminosità per regolare la qualità delle immagini nella Modo Immagine “Auto”) (pag. 16)
Spia di accensione
(attesa: rossa)
Ricevitore segnali
telecomando
Selettore TV/AV
Volume, Contrasto, Luminosità, Colore,
Nitidezza, Tinta (modalità NTSC), Bassi, Acuti,
Bilanciamento, Funzione sintonia. (pag. 20)
(
)
Presa cuffia (pag. 30)
Terminali AV4 (pag. 30)
Per memorizzare impostazione (pag. 20)
Utilizzato per memorizzare
le sintonizzazioni e altre
impostazioni di funzioni
(
)
Alloggiamento per
scheda SD (pag. 22)
Accende il televisore o lo
dispone nella modalità di attesa
(Interruttore di accensione / spegnimento in posizione “On”)
Attivazione / disattivazione
silenziamento suono
Cambia il rapporto di aspetto (pag. 11)
Normalizza (pag. 16)
(Ripristina le impostazioni)
Per selezionare in sequenza i programmi
Per guardare un canale Televideo
desiderato (pag. 14)
Televideo (pag. 14)
Selezione / OK
Operazioni VCR / DVD (pag. 13)
Volume
Informazioni sui programmi (pag. 11)
Indice Televideo (pag. 14)
Fermo immagine (pag. 11)
Tasti colorati
(usati per varie funzioni)
(per esempio, vedere a pag. 14)
EXIT (per tornare allo schermo TV)
Selettore TV/AV
(per guardare le videocassette o i DVD)
(pag. 12)
Registrazione DIRECT TV
per registrare immediatamente
un programma usando il
videoregistratore/registratore
DVD con il collegamento Q-Link
(pag. 26)
(
)
MENU
Premere per accedere ai menu Immagine,
Audio e Funzioni
(
)
Accesso diretto ai canali
Durante la visione normale del televisore o durante
l’uso dei menu Sintonia, Selezione canali o Sintonia
manuale, premere questo tasto e quindi inserire il
numero di canale mediante i tasti numerici.
Premere due volte per selezionare la modalità TV
via cavo.
(
)
Menu SD (pagine 22 e 24)
Registrazione SD (pag. 24)
MULTI WINDOW (pag. 11)
Seleziona/deseleziona SRS TruSurround XT
(pag. 17)
Cambia il programma/canale (pag. 10)
Il modello TH-37PV600E
ha la direzione orizzontale.
8
9
Guida rapida
Bassi
Acut
i
Bilanciament
o
Volume cuffia
MP
X
Modo audio
SRS TruSurround XT
Menu audio
Automatico
Musica
Off
Per uscire
Regolazione
Seleziona
Ritorno
DOWNLOAD IN CORSO
ATTENDERE
Programma : 63
Telecomando non disponibile
AV2 AV3
RF OUT
RF IN
TV
Rosso
Accendere il televisore con l’interruttore di
accensione / spegnimento.
C’è bisogno di aiuto
con le operazioni?
(esempio: Menu audio)
La guida sullo schermo
alle operazioni serve da
aiuto.
Impostazione automatica
Selezionare la lingua desiderata
per il Belgio, la Svizzera e i
Paesi dell’Europea dell’est
Collegamenti
Registratore DVD o
videoregistratore
Cavo SCART
(completamente
allacciato)
Cavo RF
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV.
Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
Antenna VHF / UHF
Sezione dei terminali posteriori
(veduta ingrandita)
Parte posteriore
del televisore
Cavo c.a.
Morsetto
Per staccare
Collegare a AV2
o AV3 usando
una unità che
supporta
Q-Link (pag. 26).
Visione dei programmi TV
Per registrare i
programmi TV
L’impostazione
automatica è ora
completata e il televisore
è pronto per la visione
dei programmi TV.
Si può ora usare il telecomando
per accendere l’unità o per
disporla nella modalità di attesa.
(Spia di accensione: accesa)
( Collegarlo dopo aver completato tutti gli altri
collegamenti.)
I componenti esterni e i cavi mostrati in questo manuale non sono forniti con questo televisore.
Accertarsi che l’unità sia staccata dalla fonte di alimentazione prima di attaccare o di staccare qualsiasi cavo.
Se si è collegato un componente
Q-Link (pag. 26), le informazioni
sui canali vengono
automaticamente
scaricate nel componente.
Per cambiare i canali
“Selezione canali” (pag. 18)
Impostazione automatica
Collegamenti
Selezionare il proprio Paese.
Per l’impostazione manuale
Verde
(pag. 20)
Avviare l’impostazione automatica.
L’impostazione automatica
comincia a cercare i canali TV e
li memorizza.
1
per selezionare
2
3
SuchlaufStart ATP Abbruch
Deutschland
Österreic
h
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmar
k
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Land
TP IN FUNZIONE
RICERCA SINTONIA : ATTENDERE
02 78:01 41
CH12
Per uscire
10
11
Visione
TV
MULTI
WINDOW
14 : 9
CambiaSorgente
2
AV1
CambiaSorgente
2
AV1
CambiaSorgente
2
AV1
CambiaSorgente
2
AV1
MULTI
WINDOW
Blu
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Verde
Giallo
Blu
Visione dei programmi TV
Visione dei programmi TV
Per selezionare un numero di programma di due cifre, p.es., 39
Selezionare il numero di un programma.
su
Volume
2
Accendere l’unità.
L'interruttore di accensione/spegnimento sull'unità
deve essere sulla posizione di accensione.
(per 1 secondo circa)
giù
o
(in breve tempo)
1
Per congelare / scongelare le immagini
Blocco
Altre funzioni utili (Usare dopo )
Visualizzazione
informazioni di
stato
Per visualizzare / nascondere le informazioni dello stato
Informazioni visualizzate:
Numero programma / Nome programma / Numero canale / Modalità MPX (pag. 16)
/ Sistema audio (pag. 16) / Modalità di aspetto / Standard Col. (pag.16)
Cambiamento
rapporto di
aspetto
Each press changes the mode.
Per cambiare il rapporto di aspetto (pag. 32)
Mentre è visualizzata la barra
Rosso
Verde
Formato Automatico / 16:9 / 14:9 / N-Zoom / 4:3 / Formato 4:3
(Segnale HD soltanto) / Zoom1 / Zoom2 / Zoom3 / Standard col.
(
)
Visione in multiple finestre (pag. 35)
Visione dei
programmi
TV, DVD
ecc., in
multiple
finestre
Schermata
principale
Barra colori Schermata
secondaria
Le operazioni con il telecomando hanno effetto sulla schermata principale.
Per cambiare la disposizione, ecc., visualizzare prima la barra dei colori.
MULTI
WINDOW
Per cambiare la disposizione
Rosso
Verde
Per scambiare
Blu
Per cambiare la sorgente della schermata secondaria
Giallo
Per tornare alla normale visione di una singola schermata
MULTI
WINDOW
Selezionare dall’Elenco dei programmi.
Prog. Nome Can
VCR :
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
6 :
7 :
8 :
9 :
10 :
11
:
12 :
CH21
CH44
CH51
CH41
CH47
CH23
CH26
CH58
-
-
-
-
-
Das Erste
ZDF
RTL
Prog. Nome Can
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
18 :
19 :
20 :
21 :
22 :
23 :
24 :
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
per selezionare la pagina
(Corrisponde alla barra dei colori)
per
selezionare il
programma
per guardare
12
13
Interruttore VCR / DVD
Per selezionare il VCR / DVD
Attesa
Per disporre l’unità nella modalità di attesa / accensione
Lettura
Lettura con il VCR / DVD
Arresto
Per arrestare le operazioni
Riavvolgimento / Salto / Ricerca
VCR: Per il riavvolgimento, ripasso (durante la lettura)
DVD: Per saltare alla traccia o titolo precedente
Premere e tenere premuto per cercare indietro
Avanti veloce / Salto / Ricerca
VCR: Per la ricerca in avanti veloce, accesso (durante la lettura)
DVD: Per il salto alla traccia o titolo seguente
Premere e tenere premuto per cercare in avanti
Pausa
Per pausare / continuare
DVD: Premere e tenere premuto per la riproduzione al rallentatore
Programma su / giù
Per selezionare i programmi
Registrazione
Per cominciare la registrazione
Visione
HDMI1/2
Blu
Rosso
Verde
Rosso
Giallo
Verde
Giallo
Blu
Visione delle videocassette e dei DVD
Al televisore si possono collegare diversi componenti esterni. Dopo aver collegato il componente, usare
la procedura seguente per visualizzare l’ingresso.
Per collegare il componente (pag. 30)
Visione delle videocassette e dei DVD
1
2
Selezionare il connettore
collegato al componente.
(Schermata di modalità AV)
Note
Selezione automatica dell’ingresso - La modalità d’ingresso cambia
automaticamente da TV a AV quando si fa funzionare il componente
collegato al terminale SCART o HDMI. Quando si spegne il componente, il
televisore torna alla modalità TV.
Se il componente esterno ha la funzione di regolazione dell’aspetto,
regolarla a “16:9”.
Per i dettagli, vedere il manuale del componente o rivolgersi al rivenditore
locale.
Per tornare al
televisore
esempio: AV1
Rosso
PC
Blu
Giallo
(due volte)
Con il componente acceso
Selezionare l’ingresso esterno.
Alcuni videoregistratori e registratori DVD Panasonic collegati al televisore possono essere fatti
funzionare direttamente con il telecomando.
Visualizza il connettore selezionato
AV1 AV2/
S-video
AV3/
S-video
AV4/
S-video
Componente/
PC
HDMI1/
HDMI2
Per visualizzare i tasti e selezionare un’opzione Premere uno qualsiasi dei tasti colorati
È anche possibile selezionare una sorgente AV utilizzando il tasto TV/AV
sul pannello anteriore del televisore.
Premere ripetutamente il tasto fino a raggiungere la fonte AV che si
desidera visualizzare.
14
15
Visione
IDTV
F.P.
MULTI
WINDOW
Rosso
Verde
Giallo
Blu
MULTI
WINDOW
Visione del Televideo
La trasmissione Televideo, che include le notizie, i bollettini meteorologici e i sottotitoli, è disponibile se
fornita dalle emittenti.
Visione del Televideo
Selezionare la modalità
Televideo
Selezionare la pagina
o
o
Per tornare al televisore
Visualizza l’indice
(il contenuto varia
secondo le emittenti)
Indice
Visione in
multiple
finestre
Visione dei
programmi
TV in attesa
dell’aggiornamento
Memorizzazione
delle pagine
viste
frequentemente
Visione
delle
sottopagine
Richiamo
delle pagine
preferite
F.P.
Per richiamare la pagina memorizzata in “blu”.
L’impostazione della fabbrica è “P103”.
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
TELETEXT
INFORMATION
17:51 28 Feb
Ora / data
Numero
pagina
attuale
Numero sottopagina
Barra di colore
Che cos’è la modalità Normale?
In modalità Normale, quattro numeri di pagina in colori diversi appaiono in basso allo schermo. Ognuno di questi
numeri può essere modificato e conservato nella memoria del televisore. (“Memorizzazione delle pagine viste
frequentemente”, pag. 15)
Che cos’è TOP / FLOF Televideo?
TOP / FLOF Televideo rende facile e rapida la selezione delle pagine Televideo desiderate. Infatti l’accesso alla
pagina è quasi istantaneo, basta premere il tasto e la pagina appare.
Per cambiare modalità “Televideo” nel Menu funzioni (pag. 16)
Per regolare il contrasto
Quando viene visualizzata la barra blu
Pagina
completa
/ parte
superiore
/ parte
inferiore
Rivelazione
dei dati
nascosti
Rosso
Per nascondere di nuovo
Rosso
Rivela le parole nascoste, p.es., le risposte dei quiz
Modo comodo di usare il Televideo
Verde
(PARTE SUPERIORE)
(PARTE INFERIORE)
Normale
(PAGINA COMPLETA)
(Espande la metà inferiore)
modalità TOP / FLOF soltanto
Ritorno alla pagina indice principale
Se si desidera mantenere la pagina attuale senza aggiornamento
Arresto o continuazione dell’aggiornamento automatico
Per continuare
Conserva
Blu
Memorizzazione delle pagine viste frequentemente
(soltanto sui primi 25 canali della Guida programmi)
nella barra di colore
(Modalità Normale soltanto)
Come la
pagina
viene
visualizzata
Il numero diventa bianco.
Corrispondente
al pulsante del
colore
(
)
Per cambiare le pagine memorizzate
Blu
Immettere il numero della nuova pagina
Tasto colorato
che si desidera
cambiare
Impostare un
numero di 4 cifre
esempio: P6
Appare sull’angolo superiore
sinistro dello schermo
Per vedere una sottopagina specifica
Blu
Sottopagine:
Il numero di sottopagine varia secondo le emittenti (fino a 79 pagine).
La ricerca potrebbe richiedere qualche tempo, durante il quale si possono guardare i programmi TV.
Visione della sottopagina (soltanto quando il Televideo ha più di una pagina)
P108
Giallo
Giallo
Appare al
completamento
dell’aggiornamento
(Non si può cambiare il canale.)
Il Televideo si aggiorna automaticamente quando diventano disponibili nuove informazioni.
La pagina delle notizie fornisce una funzione che indica l’arrivo delle ultime notizie (“Notizie flash”).
Cambiamento temporaneo allo schermo TV
Visione
della pagina
aggiornata
Visione delle immagini TV durante la ricerca di una pagina Televideo
1
2
su
giù
(Corrisponde alla barra dei colori)
Per guardare i programmi TV e il Televideo contemporaneamente in due finestre
Le operazioni sono eseguibili soltanto sulla
schermata Televideo.
mantenere
premuto
mantenere
premuto
Caratteristiche
avanzate
Men u p rinc ipa le
Men u i mmag ine
Men u a udio
Men u f unzi oni
Modo Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Temp colore
GESTIONE COLORE
P-NR
MPEG NR
Normal
e
On
Auto
Of
f
3D-COMB O
n
Menu immagine
Dinamico
Modo Immagine
Contrasto
Luminosit
à
Colore
Nitidezza
Tinta
Temp colore
GESTIONE COLORE
P-NR
MPEG NR
Normal
e
On
Auto
Of
f
3D-COMB O
n
Menu immagine
Dinamico
Temp colore
Normale
Nitidezza
Accedere
Menu sintonia
TV
N
16
17
Come usare le funzioni dei menu
Visualizzare i menu.
3
1
2
4
Vari menu permettono di fare impostazioni per le immagini, il suono e
altre funzioni, per cui si possono guardare i programmi TV nel modo preferito.
Visualizza le funzioni che
possono essere impostate (varia
secondo il segnale d’ingresso)
Per tornare al televisore
Per tornare alla
schermata precedente
Selezionare il menu.
Selezionare l’opzione.
(esempio: Menu immagine)
Regolare o selezionare.
(esempio: Menu immagine)
(esempio: Menu immagine)
Cambiata
Numero e posizioni
delle alternative
Spostata
Visualizza la schermata
successiva
Scegliere tra le alternative
Regolare usando la barra di scorrimento
Passare alla schermata successiva
Per ripristinare l’impostazione
N
Lista dei menu
Come usare le funzioni dei menu
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Menu Opzione Regolazioni / Configurazioni (alternative)
Menu immagine
Modo Immagine
Modalità immagini di base (Dinamico / Normale / Cinema / Auto)
Impostare per ciascun segnale d’ingresso
Modo Immagine Dinamico
Regolare per ciascuna modalità di visione
Contrasto,
Luminosità, Colore,
Nitidezza
Regola il colore, la luminosità, ecc., per ciascuna modalità delle immagini secondo le
proprie preferenze
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Regola la tinta delle immagini
Per la ricezione del segnale NTSC soltanto
Tinta
Temp colore
Sceglie il bilanciamento del colore dell’intera immagine (Fredda / Normale / Calda)
Temp colore
Normale
GESTIONE COLORE
Rende automaticamente vividi i colori (Off / On)
GESTIONE COLORE On
P-NR
Riduce automaticamente i disturbi all’immagine indesiderati
(Off / Normale / Dinamico / Auto)
Non valido con i segnali HDMI, PC e component analogico
P-NR
Auto
MPEG NR
Riduce automaticamente il disturbo per la visione di DTV, DVD, VCD e scheda SD.
(Off / Min / Mid / Max)
MPEG NR
Of
f
3D-COMB
Rende automaticamente più vividi i fermi immagine e le immagini al rallentatore (Off / On)
Per la ricezione del segnale PAL o NTSC soltanto
Non valido con i segnali RGB, component, S-Video, PC, HDMI e scheda SD
3D-COMB On
Menu audio
Bassi
Regola il livello d’uscita dei bassi profondi
Bassi
Acuti
Regola il livello d’uscita del suono di tonalità alta, stridulo
Acuti
Bilanciamento
Regola il livello del volume dei diffusori destro e sinistro
Bilanciamento
Volume cuffia
Regola il volume della cuffia
Volume cuffia
MPX
Seleziona stereo/mono (Mono / Stereo)
Normalmente: Stereo
Non si può ricevere il segnale stereo: Mono
M1/M2: Disponibile mentre viene trasmesso il segnale monofonico
MPX Stereo
Modo audio
Migliora la qualità del suono per la musica e i drammi (Musica / Parlato)
Modo audio Musica
SRS TruSurround XT
SRS TruSurround XT
®
crea una esperienza realistica di suono surround 5.1 con
qualsiasi sorgente multicanale usando soltanto due diffusori. (Off / On)
La selezione è anche possibile con il tasto SRS del telecomando.
SRS TruSurround XT Off
HDMI1 input
Sceglie secondo il segnale con HDMI collegato (Auto / Digital / analogico) (pag. 33)
Il terminale HDMI2 è soltanto per il segnale digitale
HDMI1 input Auto
Menu funzioni
Q-Link
Sceglie il connettore a cui è collegato un componente compatibile Q-Link
(Off / AV2 / AV3) (pag. 30)
Q-Link
AV2
AV2/AV3 out
Sceglie il segnale da trasmettere dal televisore a Q-Link (TV / AV1 / AV2 / AV3 / AV4 / Monitor)
Monitor: Immagine visualizzata sullo schermo
L’uscita dei segnali component, PC e HDMI non è possibile
AV2 out TV
Controllo con HDMI
Controllo con la funzione HDMI (Off / On) (pag. 27)
Controllo con HDMI On
Televideo
Modalità di visualizzazione Televideo (TOP (FLOF) / Normale) (pag. 14)
Televideo TOP
Timer
Imposta il tempo di spegnimento automatico dell’unità. (Off / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90) (minuti)
Timer Off
Lingua Televideo
Seleziona la lingua del Televideo (Ovest / Est1 / Est2)
Ovest: Inglese, francese, tedesco, greco, italiano, spagnolo, svedese, turco
Est1: Ceco, inglese, estone, lettone, rumeno, russo, ucraino
Est2: Ceco, ungherese, lettone, polacco, rumeno
Lingua Televideo
Ovest
Lati immagine
Aumenta la luminosità del lato dell’immagine (Off / Basso / Medio / Alto)
L’impostazione consigliata è Alto, per evitare la “persistenza dell’immagine” sul lato
Lati immagine Off
Risparmio energia
Riduce la luminosità delle immagini per risparmiare il consumo energetico (Off / On)
Risparmio energia Off
Menu sintonia
Selezione canali
Cambia i canali (pag. 18)
Selezione canali
Accedere
ATP
Imposta automaticamente i canali (pag. 20)
Accedere
AT
P
Sintonia manuale
Imposta manualmente i canali (pag. 20)
Sintonia manuale
Acceder
e
Sintonia fine
Sintonia fine dei canali (durante la pioggia, ecc.)
Sintonia fine
Standard col.
Seleziona il sistema di colore opzionale secondo i segnali video (Auto / PAL / SECAM / M.NTSC)
Standard col.
Auto
Cor. Volume
Regola il volume delle individuali stazioni
Cor. Volume
Decoder (AV2 / AV3)
Impostare “On” se il decoder è collegato al terminale AV2 o AV3 tramite un componente Q-Link (Off / On)
Decoder (AV2)
Of
f
Lingua OSD
Cambia la lingua delle indicazioni sullo schermo
Lingua OSD
Accedere
Standard col.
Seleziona il sistema di colore opzionale secondo i segnali video nella modalità AV
(Auto / PAL / SECAM / M.NTSC /NTSC)
Standard col.
Auto
Cor. Volume
Regola il volume per la modalità AV, PC, HDMI e component
Cor. Volume
Mentre si usa il PC o una scheda SD, viene visualizzato un menu diverso (pagine 21 e 23).
Nella modalità AV, il menu audio e il menu funzioni forniscono un numero minore di opzioni.
per
selezionare
successivo
per
selezionare
per
cambiare
per
memorizzare
( Necessario per
alcune funzioni)
Caratteristiche
avanzate
Men u pr incipale
Men u im magine
Men u au dio
Men u fu nzioni
Controllo con HDMI
Menu funzioni
On
Q-Link
AV2 out
AV2
TV
Timer
Menu sintoni
a
Lingua OS
D
Off
Lingua Televideo
Ovest
Lati immagine
Off
Risparmio energia
Off
Accedere
Televideo
TOP
Selezione canali
AT
P
Sintonia manuale
Sintonia fin
e
Standard col
.
Cor. Volume
Decoder (AV2)
Menu sintonia
Auto
Accedere
Off
Add Cancel
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
ABC
XYZ
FTP
123
456
TV
3 FTP
18
19
Modifica e impostazione dei canali
Selezionare “Menu funzioni”.
Selezionare “Menu sintonia”.
Selezionare la funzione.
Visualizzare i menu.
Impostare
Modifica
dei canali
Cancella
Aggiungi
Sposta
Cambia
numero
canale
Cambia
nome
Blocca
Cambia
sistema
audio
Scarica nel
componente
Selezione
canali
Le impostazioni attuali dei canali possono essere cambiate secondo i propri requisiti e le condizioni di
ricezione.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ+
-
. 0123456789
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
XYZ
FTP
123
456
Cursore
Per cambiare il nome dell’emittente visualizzato quando si selezionano i canali
Caratteri utilizzabili
Selezionare il campo “Nome”
Selezionare il carattere
Al carattere seguente
Ripetere
Selezionare il numero del programma da modificare.
Per modificare
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1
:
2
:
3 :
4
:
5
:
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Of
f
Of
f
Off
Of
f
Of
f
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Per bloccare
Selezionare il campo “Sicura”
Selezionare “On”
(“Off” per sbloccare)
Quando bloccato non si può selezionare il canale con i tasti numerici o con il tasto “C”.
Per memorizzare
Modifica e impostazione dei canali
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :
2
:
3
:
4
:
5
:
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Of
f
Of
f
Of
f
Of
f
Of
f
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Per cambiare il numero del canale
Selezionare il campo “Can”
Cambiare il numero
(Può anche essere cambiato con “C” e i tasti numerici)
Per scaricale le informazioni dei canali su un componente compatibile Q-Link collegato all’unità
Blu
Trasmesso automaticamente (per alcuni secondi)
Per i dettagli (pag. 26)
Non disponibile se “Q-Link” è “Off” nel menu funzioni. (pag. 16)
Per cancellare
Rosso
Dopo la conferma, premere
Rosso
Per aggiungere
Verde
Dopo la conferma, premere
Verde
Per spostare
Giallo
Selezionare la destinazione
Giallo
3
1
2
4
5
Per uscire
successivo
per
selezionare
successivo
per
selezionare
successivo
per
selezionare
per
selezionare
Numero
programma
Nome
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Per cambiare il sistema audio basato sui segnali
Selezionare il campo “Sist”
Selezionare il sistema audio
SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D, K / SECAM D, K
F : SECAM L / L
TH-37PV600E TH-42PV600E TH-50PV600E
4:3 768 x 720 punti 768 × 768 punti 1.024 × 768 punti
16:9 1.024 x 720 punti 1.024 x 768 punti 1.366 × 768 punti
Aspetto
Numero di modello
Domande e
risposte, ecc.
32
33
Informazioni tecniche
Rapporto di aspetto
Note
Il rapporto varia secondo il programma, ecc. Se il rapporto è maggiore dello standard “16:9”, sulla parte
superiore e inferiore dello schermo potrebbero apparire bande nere.
Se le dimensioni dello schermo non sembrano normali durante la lettura con un videoregistratore di un programma
registrato widescreen, regolare l’allineamento del videoregistratore. (Vedere il manuale del videoregistratore.)
Per selezionare manualmente il rapporto: (Soltanto “16:9” o “4:3” nella modalità PC)
Si possono scegliere le dimensioni e l’aspetto ottimali, per fruire di immagini migliori. (pag. 11)
Formato Automatico: Questa funzione determina automaticamente il rapporto di aspetto migliore da usare per
riempire lo schermo. A questo scopo, essa impiega un processo in quattro tempi per determinare se le immagini
che si vedono sono immagini widescreen.
Quando la funzione di aspetto automatico rileva un segnale widescreen, essa seleziona la modalità widescreen
16:9 o 14:9 appropriata. Se invece non rileva un segnale widescreen, questo avanzato apparecchio TV migliora
le immagini per il piacere di visione ottimale.
Le indicazioni sullo schermo mostrano come la funzione di aspetto automatico determina il rapporto da usare:
Sulla parte superiore sinistra appare “WIDE” se viene rilevato un segnale di identificazione widescreen (WSS) o un
segnale dal terminale SCART. La funzione di aspetto automatico seleziona allora il rapporto widescreen 16:9 o 14:9
appropriato. Questa funzione è operativa anche in qualsiasi altra modalità di aspetto. Sulla parte superiore sinistra
dello schermo appare “Formato Automatico” se vengono rilevate bande nere sopra e sotto le immagini. La funzione
di aspetto automatico seleziona allora il rapporto migliore ed espande le immagini in modo da riempire lo schermo.
Questo processo potrebbe richiedere diversi minuti, a seconda dell’oscurità delle immagini.
14:916:9
Visualizza direttamente le immagini nel
formato “16:9” senza distorsione
(anamorfico).
Visualizza le immagini nel formato
standard “14:9” senza ingrandimento.
14 : 9
16 : 9
Zoom3Zoom2
Visualizza un’immagine nel formato
letterbox “16:9” (anamorfico) a schermo
intero senza distorsione.
Visualizza un’immagine nel formato
letterbox “2,35:1” (anamorfico) a schermo
intero senza distorsione. Nel formato
“16:9”, visualizza le immagini al loro
massimo (con un leggero ingrandimento).
Zoom3
Zoom2
Collegamento HDMI
Collegamento PC
No.
piedino
Segnale
No.
piedino
Segnale
No.
piedino
Segnale
R GND (terra) NC (non collegato)
G GND (terra) NC (non collegato)
B GND (terra) HD/SYNC
NC (non collegato) NC (non collegato) VD
GND (terra) GND (terra) NC (non collegato)
A questo televisore si può collegare un PC, per visualizzare e sentire dal televisore lo schermo e il suono del PC.
Segnali PC che possono essere immessi: Frequenza di scansione orizzontale da 31 a 69 kHz; frequenza di
scansione verticale da 59 a 86 Hz (più di 1.024 linee del segnale potrebbero causare la visualizzazione sbagliata
delle immagini).
Per il connettore 15 pin D-sub conforme DOS/V non è necessario un adattatore PC.
Note
Alcuni modelli di PC non sono collegabili a questo televisore.
Per i dettagli sui segnali PC applicabili, vedere a pag. 34.
Risoluzione massima di visualizzazione
Segnale connettore 15 pin D-sub
1
678
3
9
45
10
15 14 13 12 11
2
L’HDMI è la prima completa interfaccia AV digitale per utenti conforme a uno standard di non compressione.
Se il componente esterno ha soltanto una uscita DVI, collegarlo al terminale HDMI1 con un cavo adattatore da
DVI a HDMI (
2).
Se si usa il cavo adattatore da DVI a HDMI, collegare il cavo audio al terminale d’ingresso audio.
Le impostazioni audio possono essere fatte sulla schermata del menu “HDMI1 input”. (pag. 16)
Frequenze di campionamento segnale audio applicabili (2ch L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
(
1):
I componenti compatibili HDMI sono contrassegnati dal logo HDMI. (
2): Chiedere informazioni al negozio di componenti digitali locale.
L’HDMI (high-definition multimedia interface) permette di ottenere immagini digitali ad alta definizione e un suono di
alta qualità collegando il televisore e il componente.
Al terminale HDMI si può collegare un componente HDMI compatibile (
1) dotato del terminale HDMI o DVI, come
un decoder o lettore DVD, usando un cavo conforme HDMI (completamente allacciato).
Note
Il terminale HDMI2 è soltanto per il segnale digitale.
Non è presupposto l’impiego con un PC.
I segnali 720p/1080i vengono riformattati prima di essere visualizzati sullo schermo.
Se il componente collegato è dotato della funzione di regolazione dell’aspetto, regolare il rapporto di aspetto a “16:9”.
Questi connettori HDMI sono del “tipo A”.
Al terminale d’ingresso “Component”, “S-VIDEO” o “VIDEO” si può collegare un componente senza terminale
d’uscita digitale, per la ricezione dei segnali analogici.
Il terminale d’ingresso HDMI può essere usato soltanto con i seguenti segnali delle immagini:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p e 1080i. Far corrispondere l’impostazione d’uscita del componente digitale.
Per i dettagli sui segnali HDMI applicabili, vedere a pag. 34.
Informazioni tecniche
N-Zoom
Visualizza un’immagine nel formato “4:3”
a schermo intero.
L’allungamento si nota soltanto sui bordi
destro e sinistro.
N-Zoom
4:3
Visualizza le immagini nel formato
standard “4:3” senza distorsione.
4 : 3
Controllo con HDMI
Impostare il componente per abilitare questa funzione. Leggere il manuale del componente.
Questa funzione potrebbe non essere normalmente utilizzabile, a seconda della condizione del componente.
Questa funzione potrebbe non operare correttamente quando è collegato Player theatre Panasonic.
Con questa funzione attivata, il componente può essere fatto funzionare con il telecomando del televisore anche
se il televisore è nella modalità di attesa.
Le immagini e il suono potrebbero mancare per alcuni secondi quando la lettura comincia.
Le immagini e il suono potrebbero mancare per alcuni secondi quando si cambia la modalità d’ingresso.
La funzione del volume viene visualizzata quando si regola il volume del componente.
La facile lettura è possibile anche usando il telecomando dell’amplificatore. Leggere il manuale dell’amplificatore.
I collegamenti HDMI di alcuni componenti Panasonic permettono la facile lettura o l’home theatre.
Zoom1
Visualizza un’immagine nel formato
letterbox “16:9” o un’immagine nel formato
“4:3” senza distorsione.
Zoom1
Formato 4:3
Formato 4:3
Visualizza un’immagine nel formato “4:3”
ingrandita orizzontalmente per riempire lo
schermo.
Nome
segnale
Modalità di aspetto
Segnale di controllo aspetto
Segnale widescreen (WSS)
Segnale di controllo dal
terminale SCART (8 pin)
Formato
Automatico
16:914:9
N-
Zoom
4:3
Formato
4:3
Zoom1 Zoom2 Zoom3
TV
AV1 AV1 AV3 AV4
Componente
AV1 AV1 AV3
TV/AV1/AV2/
AV3/AV4
PAL I
O O O O O
-
O O O O O O O O
-
O O O
PAL 525/60
O O O O O
-
O O O
- - - - - -
O O O
M.NTSC
O O O O O
-
O O O
- - - - - -
O O O
NTSC
(ingresso AV soltanto)
O O O O O
-
O O O
- - - - - -
O O O
Componente/HDMI
525(480)/60i
O O O O O
-
O O O
- - - - - - - - -
525(480)/60p
O O O O O
-
O O O
- - - - - - - - -
625(576)/50i
O O O O O
-
O O O
- - - - -
O
- - -
625(576)/50p
O O O O O
-
O O O
- - - - -
O
- - -
750(720)/50p
O O O O O O O O O
- - - - - - - - -
750(720)/60p
O O O O O O O O O
- - - - - - - - -
1125(1080)/50i
O O O O O O O O O
- - - - - - - - -
1125(1080)/60i
O O O O O O O O O
- - - - - - - - -
Input PC
-
O
- -
O
- - - - - - - - - - - - -
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic TH-42PV600E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic TH-42PV600E in the language / languages: Italian as an attachment in your email.

The manual is 12,69 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic TH-42PV600E

Panasonic TH-42PV600E User Manual - English - 20 pages

Panasonic TH-42PV600E User Manual - German - 20 pages

Panasonic TH-42PV600E User Manual - Dutch - 20 pages

Panasonic TH-42PV600E User Manual - Danish - 20 pages

Panasonic TH-42PV600E User Manual - French - 20 pages

Panasonic TH-42PV600E User Manual - Finnish - 40 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info