453827
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
3
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER
Varemærker
VGA er et varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.
Macintosh er et indregistreret varemærke tilhørende Apple Computer, USA.
S-VGA er et indregistreret varemærke tilhørende Video Electronics Standard Association.
Selv om der ikke er foretaget speciel fremhævning af rma- eller produktvaremærker i teksten, er disse varemærker
fuldt ud blevet respekteret.
Bemærk:
Lad ikke et stillbillede vises i længere tid, da dette kan bevirke, at en permanent billedbibeholdelse efterlades på
plasmaskærmen.
Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i
4:3 format.
ADVARSEL!
1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk
stød.
Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet (heller
ikke på hylder osv. over apparatet).
Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet.
2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der ndes ingen komponenter bag
afskærmningen, som du selv kan reparere. Service bør udføres af kvali cerede fagfolk.
3) Fjern ikke jordbenet i netstikket. Dette apparat er forsynet med et trefaset jordforbundet netstik. Dette stik kan
kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt. Denne konstruktion er valgt ud fra sikkerhedsmæssige hensyn. Hvis
du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, bør du kontakte en elinstallatør.
Det frarådes at omgå formålet med jordbenet.
4) For at forebygge elektrisk stød skal det sikres, at jordbenet på netledningens netstik er sikkert forbundet.
FORSIGTIG!
Dette apparat er beregnet til brug i miljøer, som er relativt frie for elektromagnetiske felter.
Hvis apparatet anvendes i nærheden af kilder med kraftige elektromagnetiske felter eller på steder, hvor elektrisk
støj overlapper indgangssignalerne, kan det medføre billed-/lydforstyrrelser eller interferens, f.eks. støj.
For at undgå skader på apparatet bør det ikke opstilles i nærheden af kilder, der frembringer kraftige
elektromagnetiske felter.
4
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL!
Setup
Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet
bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko
for personskader til følge.
(Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Højttalere ...................................................... TY-SP42P8W-K (TH-42PS10EK, TH-42PH10EK),
TY-SP42P8W-S (TH-42PS10ES, TH-42PH10ES),
TY-SP50P8W-K (TH-50PH10EK),
TY-SP50P8W-S (TH-50PH10ES),
TY-SP58P10WK (TH-58PH10EK)
• Hylde ............................................................ TY-ST07-K (TH-42PS10EK, TH-42PH10EK, TH-50PH10EK),
TY-ST07-S (TH-42PS10ES, TH-42PH10ES, TH-50PH10ES),
TY-ST08-K (TH-42PS10EK, TH-42PH10EK, TH-50PH10EK),
TY-ST08-S (TH-42PS10ES, TH-42PH10ES, TH-50PH10ES),
TY-ST58-K (TH-58PH10EK)
• Rullebord ......................................................
TY-ST42PF3 (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S),
TY-ST58PF10
• Vægbeslag (lodret) ....................................... TY-WK42PV7
• Vægbeslag (vinkel) ...................................... TY-WK42PR7
• Vægbeslag (Skuffe-type) .............................
TY-WK42DR1 (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S)
• Beslag til loftsophængning ........................... TY-CE42PS7 (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S)
• BNC komponent-videoterminalkort ..............TY-42TM6A
• BNC komposit-videoterminalkort .................. TY-42TM6B
• BNC dobbelt video terminalkort ................... TY-FB9BD
• Slot-in-terminalkort ....................................... TY-FB8SC
• RCA komponent-videoterminalkort .............. TY-42TM6Z
• RCA komposit-videoterminalkort ..................TY-42TM6V
• RGB (digital) terminalkort .............................TY-42TM6D
• RGB aktiv-gennemgangsterminalkort ..........TY-42TM6G
• PC indgangsterminalkort ..............................TY-42TM6P
• Komposit-/komponent-videoterminalkort ...... TY-42TM6Y
• SDI-terminalkort ........................................... TY-FB7SD
• HD-SDI-terminalkort .....................................TY-FB9HD
• HDMI-terminalkort ........................................ TY-FB8HM
• Ir Gennemgangs terminalkort ....................... TY-FB9RT
• U/V-tunerplade med hotelservice-port ......... TY-FB9TE (TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
• Setup-loader ................................................. TY-RM09SL (TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
• Trådløst præsentationskort .......................... TY-FB10WPE (TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
• AV-terminalboks ........................................... TY-TB10AV
• Berøringspanel ............................................. TY-TP42P8-S (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S),
TY-TP50P8-S (TH-50PH10EK/S), TY-TP50P10S (TH-50PH10EK/S),
TY-TP42P10S (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S),
TY-TP58P10S (TH-58PH10EK)
• Antiblændings lter ........................................ TY-AR50P9W (TH-50PH10EK/S),
TY-AR42P9W (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S),
TY-AR58P10W (TH-58PH10EK)
Sørg altid for at få en fagmand til at udføre installationen.
Små produktdele kan give risiko for kvælning, hvis de sluges ved et uheld. Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden
af disse smådele. Smid unødvendige smådele og andre ting som F.eks. emballering, plastikposer og plastfolie ud, så
du undgår, at børn leger med det og på den måde risikerer kvælning.
Anbring ikke plasmaskærmen på skrå eller ustabile ader.
Skærmen kan falde ned eller vippe forover.
Anbring ikke andre objekter oven på plasmaskærmen.
Hvis der spildes vand på plasmaskærmen, eller der kommer fremmedlegemer ind i den, er der risiko for en
kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt din lokale Panasonic–forhandler, hvis der kommer
fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Må kun transporteres i opretstående stilling!
Hvis apparatet transporteres med dets skærmpanel vendende op eller ned, kan det interne kredsløb lide skade.
5
Sikkerhedsforanstaltninger
Udluftning må ikke forhindres med overdækning af udluftningsåbninger med genstander som f.e. aviser,
bordduger og forhænger.
For tilstrækkelig ventilation;
Hvis hylden (ekstratilbehør) anvendes, er det vigtigt at der er en fri afstand på 10 cm eller mere i toppen, til venstre
og til højre, en fri afstand på 6 cm eller mere i bunden og en fri afstand på 7 cm eller mere på bagsiden.
Hvis du vælger en af de andre installationmetoder, skal du sørge for, at der er en fri afstand på 10 cm omkring
skærmen, dvs. i toppen, i bunden, til venstre og til højre, og en afstand på 7 cm fra bagsiden til væggen.
Brug af plasmaskærmen
Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz.
Dæk ikke ventilationshullerne til.
Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen.
Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen,
da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Lad være med at fjerne eller ændre afskærmningen på nogen måde.
• Plasmaskærmen indeholder dele med høj spænding, som kan give alvorlige elektriske stød. Kontakt din lokale
Panasonic-forhandler, når skærmen skal efterses, justeres og repareres.
Sørg for en nem adgang til strømforsynings kilde.
Et apparat med KLASSE I-konstruktion skal sluttes til en stikkontakt i væggen med en beskyttende
jordtilslutning.
Anvend ikke andre netledninger end den, der følger med dette apparat.
Dette kan medføre brand og elektriske stød.
Sørg for at sætte netstikket helt ind.
• Hvis stikket ikke er sat helt i, kan det genereres høj varme, som kan forårsage brand. Hvis stikket er defekt, eller
stikkontakten sidder løst, bør delene ikke anvendes.
Rør ikke ved netstikket med våde hænder.
• Dette kan medføre elektrisk stød.
Undgå handlinger, der kan beskadige netkablet. Hold fast i stikket, ikke ledningen, når netledningen trækkes ud.
• Undgå at beskadige netledningen, foretag ingen form for ændringer af den, anbring ikke tunge genstande oven
på den, udsæt den ikke for varme, placer den ikke i nærheden af varme genstande, vrid den ikke, bøj den ikke
overdrevent, og træk ikke i den. Anbring den ikke i nærheden af varme genstande. Undgå at vride den. Undgå at
bøje den for meget. Undgå at trække i den. I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød. Hvis netledningen
bliver beskadiget, bør den repareres på et autoriseret servicecenter.
Hvis plasmaskærmen ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket trækkes ud af stikkontakten.
I tilfælde af problemer under brug
Hvis der opstår et problem (for eksempel manglende billede eller lyd), eller hvis der kommer røg eller en
unormal lugt fra plasmaskærmen, skal netstikket omgående trækkes ud.
• Hvis du forsætter med at anvende plasmaskærmen i denne tilstand, er der risiko for brand og elektrisk stød. Når
du er sikker på at røgudviklingen er standset, bør du kontakte din lokale Panasonic-forhandler, så de nødvendige
reparationer kan blive foretaget. Det er yderst farligt selv at forsøge at reparere plasmaskæmen, og ethvert
uautoriseret indgreb medfører bortfald af enhver garanti plasmaskærmen.
Hvis vand eller fremmedlegemer trænger ind i plasmaskærmen, hvis den tabes på jorden eller gulvet, eller
hvis kabinettet bliver beskadiget, skal netstikket trækkes ud med det samme.
• Der er risiko for kortslutning, hvilket kan medføre brand. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler i tilfælde af
nødvendige reparationer.
6
Sikkerhedsforanstaltninger
FORSIGTIG!
Brug af plasmaskærmen
Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller.
Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder
eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller
deformation.
Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen yttes.
• Hvis plasmaskærmen yttes, mens nogle kabler stadig er tilsluttet, kan disse kabler blive beskadiget, hvilket kan
medføre brand og elektrisk stød.
Træk for en sikkerheds skyld stikket ud, før du foretager nogen form for rengøring.
I modsat fald er der risiko for elektrisk stød.
Rengør netledningen med jævne mellemrum, så den ikke bliver helt støvet.
Hvis der samler sig støv på netstikket, kan den deraf følgende fugtighed beskadige isoleringen, hvilket kan medføre
brand. Træk netstikket ud, og tør det af med en tør klud.
Denne plasmaskærm udsender infrarøde stråler, og kan derfor påvirke andet kommunikationsudstyr, der
udnytter infrarøde stråler.
Anbring sensorer for infrarøde stråler på et sted, hvor de ikke er udsat for direkte eller re ekteret lys fra
plasmaskærmen.
Rengøring og vedligeholdelse
Forsiden af skærmpanelet har fået en special over adebehandling. Tør forsigtigt panelets over ade af med
en blød, fnugfri klud.
Hvis apparatets ydre er særligt snavset, skal det tørres af med en blød, fnugfri klud, som er dyppet i rent vand eller
vand, i hvilket et neutralt rengøringsmiddel er fortyndet 100 gange, og tør derefter godt efter med en tør klud af
den samme type, indtil apparatets ydre er tørt.
• Undgå at ridse eller ramme panelets over ade med ngernegle eller andre hårde genstande, da du ellers kan
komme til at beskadige over aden. Undgå desuden at over aden kommer i kontakt med ygtige kemikalier, som
for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da over aden ellers kan blive beskadiget.
Hvis kabinettet bliver tilsmudset, kan du tørre det af med en blød, tør klud.
• Hvis kabinettet er meget beskidt, kan du vride kluden op i vand iblandet en smule neutralt rengøringsmiddel og
bruge den til at tørre kabinettet af med. Brug derefter en tør klud til at gøre over aden tør.
Sørg for, at der ikke kommer rengøringsmidler i direkte kontakt med plasmaskærmsen over ade. Hvis der kommer
dråber ind i enheden, kan det give problemer under brug.
Undgå kontakt med ygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder,
da kabinettets over ade ellers kan blive beskadiget, eller belægningen kan skalle af. Lad heller ikke kabinettets
over ade være i kontakt med artikler lavet af gummi eller PVC i længere tid.
+
+
-
-
7
Tilbehør
Medfølgende tilbehør
Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist
Batterier til fjernbetjeningen
Kræver to R6 batterier.
1. Træk i og hold krogen, og åbn
derefter batteridækslet.
2. Sæt batterierne i – vær opmærksom
på den rigtige polaritet (+ og -).
3. Sæt dækslet tilbage på plads.
Godt råd:
Hvis man bruger fjernbetjeningen meget, kan det anbefales at udskifte
de gamle batterier med alkaliske batterier, der holder længere.
Advarsler i forbindelse med brug af batterier
Forkert installation kan medføre udsivning af batterivæske og ætsning, som vil beskadige fjernbetjeningen.
Bortskaffelse af batterier skal ske på en miljømæssigt forsvarlig måde.
Overhold følgende forholdsregler:
1. Batterier skal altid udskiftes parvis. Brug altid nye batterier, når det gamle par udskiftes.
2. Brug ikke et gammelt batteri sammen med et nyt.
3. Bland ikke batterityperne (f.eks.: “Zinc Carbon” med “Alkaline”).
4. Forsøg ikke at oplade, kortslutte, adskille, opvarme eller brænde brugte batterier.
5.
Udskiftning af batterierne er påkrævet, når fjernbetjeningen kun virker sporadisk, eller ikke længere kan anvendes til
at betjene plasmaskærmen.
“R6 (UM3)”-størrelse
Netledning Fastgøringsbånd × 2
Batterier til fjernbetjening
(2 × R6 (UM3)-størrelse)
Fjernbetjening
EUR7636090R
Betjeningsvejledning
SLOT1
1
2
1
2
1
2
SERIAL PC IN
AUDIO
SLOT2 SLOT3
VIDEO
AUDIO
R L
AUDIO
R L
AV IN B A
S VIDEO
Højttalerbøsninger
(højre)
Højttalerbøsninger
(venstre)
Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere.
Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse.
(Eksempel: TH-42PH10EK)
Tilslutning af netledning
(se side 12)
Højttalere (ekstratilbehør)
– Kabelfastgøringsbånd Fastgør overskydende kabler med bånd om nødvendigt.
Før det medfølgende
kabelfastgøringsbånd
gennem clipsen som
illustreret.
For at samle kabler, der er tilsluttet til bøsningerne, vikles kabelfastgøringsbåndet rundt om
dem, hvorefter den spidse end af båndet føres ind gennem fastlåsningsanordningen som
illustreret.
Mens det sikres, at der er tilstrækkeligt slæk på kablerne, så de ikke udsættes for
unødig belastning (især netledningen), opbindes alle kabler med det medfølgende
fastgøringsbånd.
Sådan strammes: Sådan løsnes:
Træk
Træk
Tryk på knoppen
– Fastgøringsbånd til netledning
Bemærk:
På TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S og TH-58PH10EK er terminalkortet installeret i SLOT 1 ved leveringen fra fabrikken.
På TH-42PS10EK/S er SLOT 1 – 3 alle tomme ved leveringen fra fabrikken.
Dobbelte videoterminaler (svarer
til BNC dobbelt videoterminalkort
(TY-FB9BD)) (se side 11)
Fra EXTERNAL-
monitorbøsning
på computer (se side 9)
Fra SERIAL-
bøsningen på
computer (se side 10)
Holdere (tildækket) til
isætning af terminalkort
(ekstraudstyr)
Bemærk:
Sørg for, at netledningen er låst på
både venstre og højre side.
Sæt netledningen i displayenheden.
Sæt netledningen i, indtil den klikker
på plads.
Træk netledningen ud
Træk netledningen
ud ved at trykke på
de to knapper.
Bemærk
:
Når du tager netledningen ud af
forbindelse, skal du sørge for at tage den
ud af forbindelse ved stikkontakten først.
8
Tilslutninger
6789
13452
SERIAL
Signalniveau RS-232C-kompatibel
Synkronisering Asynkron
Baud-hastighed 9600 bps
Paritet Ingen
Tegnlængde 8 bit
Stop-bit 1 bit
Flowkontrol -
Kommando Parameter Kontroloplysninger
PON Ingen Tændt
POF Ingen Slukket
AVL
**
Lydstyrke 00 - 63
AMT 0 Mute slået fra
1 Mute slået til
IMS Ingen
SL1
SL2
SL3
PC1
SL1A
SL1B
SL2A
SL2B
Valg af indgang (Toggle-skift)
Slot1 input
Slot2 input
Slot3 input
PC input
Slot1 input (INPUT1A)
Slot1 input (INPUT1B)
Slot2 input (INPUT2A)
Slot2 input (INPUT2B)
DAM Ingen
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Valg af skærmindstilling (Toggle-skift)
4 : 3
Zoom
16 : 9
Just
Panasonic Auto
RS-232C-konverteringskabel
D-sub 9-benet hunstik Detaljer
2
R X D
3
T X D
5
GND
4
6
Ikke anvendt
7
8
Kortsluttet
1
9
NC
10
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL
Bemærk:
Anvend RS-232C-kablet til at tilslutte en computer til plasmaskærmen.
Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel.
Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
SERIAL-bøsningen opfylder RS-232C-interface speci kationen, så det er muligt at styre plasmaskærmen ved hjælp
af en computer, som er sluttet til denne bøsning.
Computeren kræver en software, som gør det muligt at sende og modtage kontroldata, som opfylder nedenstående
betingelser. Brug et computerprogram, f.eks. et programmeringssprog, til at udvikle softwaren. Oplysninger om dette
nder du i dokumentationen til computerprogrammet.
SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer Plasmaskærm ved hjælp af en computer.
Tilslutninger
Stikben-layout til
SERIAL-terminal
Basisformat for kontroldata
Overførslen af kontroldata fra computeren starter med
et STX-signal efterfulgt af kommandoen, parametrene
og til sidst et ETX-signal i nævnte rækkefølge. Hvis
der ikke er nogen parametre, er det ikke nødvendigt
at sende parametersignalet.
Bemærk:
• Hvis der transmitteres ere kommandoer, er det
vigtigt, at du venter på denne enheds svar på den
første kommando, inden den næste kommando
sendes.
Hvis den forkerte kommando sendes ved en
fejltagelse, vil denne enhed sende en “ER401”
kommando tilbage til computeren.
• SL1A, SL1B, SL2A og SL2B i Command IMS er kun
til rådighed, når et dobbelt indgangsterminalkort er
tilsluttet.
Kommunikationsparametre
Når strømmen er slukket, reagerer denne skærm kun på PON
kommando.
Computer
RS-232C Lige kabel
D-sub 9p
Kommando
Start
(02h)
3-tegns kommando
(3 bytes)
Kolon Parameter/
parametre
(1 - 5 bytes)
End
(03h)
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4:P5
ETX
SLOT3SLOT2
PC IN
SLOT1
VIDEO
AUDIO
RL
AUDIO
RL
AV IN
S VIDEO
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
RL
AUDIO
OUT
RL
BA
11
Tilslutninger
Tilslutning af AV
(for TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
Dette apparat har et terminalkort, som svarer til BNS dobbelt video terminalkortet (TY-FB9BD) som standardudstyr.
Bemærk:
Det viste ekstratilbehør, de viste kabler og adapterstik følger ikke med dette apparat.
S VIDEO-VIDEOBÅNDOPTAGER
VIDEOKAMERA
VCR
Eksempel på indgangssignalkilde
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
TH-42PS9
PC
16:9
Italiano
Español
ENGLISH (US)
English (UK)
Deutsch
Français
OSD Language
SetSelect
12
Tænd og sluk for strømmen
Statuslampe
Fjernbetjeningssensor
Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen
Bemærk:
Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er
vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der
sidder på dit apparat.
Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal du sørge for
at tage den ud af forbindelse ved stikkontakten først.
Tryk på afbryderen på plasmaskærmen for at tænde for
apparatet.
Statuslampe: Grøn
Eksempel: Nedenstående illustrerede skærm vises i et stykke
tid efter at der er tændt for plasmaskærmen. (De
angivne indstillinger tjener kun som eksempler.)
Første gang der tændes for strømmen
vises skærmen til valg af sprog.
Fra anden gang kan valg af sprog udføres
fra indstillingsmenuen. (se side 13)
Vælg det ønskede sprog med knappen
eller , og tryk på knappen ACTION (
).
Bemærk:
Indstil med fjernbetjeningen. Knapper
på hovedapparatet kan ikke anvendes til
denne indstilling.
Fra anden gang der tændes for
apparatet vises nedenstående skærm
i et stykke tid (angivne indstilling tjener
kun som et eksempel).
Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at slukke plasmaskærmen.
Statuslampe: Rød (standby)
Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at tænde plasmaskærmen.
Statuslampe: Grøn
Sluk for strømmen til plasmaskærmen ved at trykke på -kontakten på apparatet,
når plasmaskærmen er tændt eller i Standby-indstilling.
Bemærk:
Mens den strømbesparende funktion Power management er i drift, lyser statuslampen
Orange, når apparatet er i afbrudt tilstand.
Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen.
Fastgør netledningen omhyggeligt til
plasmaskærmen ved hjælp af klemmen.
(se side 8)
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
TH-42PS9
.......(Japanese)
.......(Chinese)
Italiano
Français
Deutsch
English(UK)
Español
ENGLISH(US)
1/2
Signal
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Power save
Setup
Valgbare sprog
13
Oprindelige indstillinger
Sådan vælger du sproget for skærmmenuerne
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Tryk for at vælge “OSD Language”.
Tryk for at vælge det ønskede sprog.
Bemærk:
Det er også muligt at vælge ved at trykke på knappen INPUT på enheden.
Indgangssignalbøsningen bliver ikke valgt, hvis terminalkortet ikke er installeret i
den pågældende SLOT (holder).
Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til
Component-/RGB-indgangsbøsningerne. (se side 38)
Under visning af to skærme kan man ikke vælge den samme indgangsindstilling
for både hovedbilledet og subbilledet.
Valg af inputsignal
Vælg indgangssignalerne der skal tilsluttes ved at installere det optionelle terminalkort.
Tryk her for at vælge det inputsignal, der skal afspilles fra
det udstyr, som er sluttet til plasmaskærmen.
Indgangssignalerne ændres som følger:
INPUT1 INPUT2 PCINPUT3
• TH-42PS10EK/S
TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK
INPUT1A INPUT1B INPUT2 PCINPUT3
SLOT1 er til dobbelt indgang, så du kan vælge INPUT1A
eller INPUT1B for INPUT1.
INPUT1A: VIDEO-signal terminal i SLOT1
INPUT1B: S-VIDEO signal terminal i SLOT1
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
On
Surround
Normal visning Picture (Skærmbillede) Setup
Sound (Lyd) Pos. /Size
14
Grundlæggende betjeningsfunktioner
Hovedafbryder
Statuslampe
Statuslampen lyser.
Slukket ........... Statuslampen lyser ikke (Enheden
bliver ved med at forbruge en smule
strøm, så længe netledningener
sat i en tændt stikkontakt.)
• Standby .......... Rødt
• Tændt ............ Grøn
• DPMS .............Orange (med PC-indgangssignal
og under anvendelse af PC’ers
pauseskærm)
Lydstyrkeregulering
Lydstyrke Op “+” Ned “–”
Når menuskærmen er vist:
“+”: Tryk for at ytte
markøren
op
“–”: Tryk for at ytte
markøren
ned (se side 16)
Knappen Enter/Aspect
(se side 16, 18)
MENU-skærm TÆNDT/SLUKKET
Hver gang der trykkes på MENUknappen skifte
menuskærmen. (se side 16)
INPUT-knap
(Valg af INPUT1, INPUT2, INPUT3 og PC)
(se side 13)
Fjernbetjeningssensor
SURROUND-knap
Surround-funktionen slås til eller fra, hver gang
man trykker på SURROUND-knappen.
Fordelene ved surround-lyd er enorme. Du kan
blive fuldstændig indhyllet i lyd, nøjagtig som om
du befandt dig i en koncertsal eller en biograf.
Bemærk:
Surround-indstillingerne gemmes separat for hver
enkelt Sound Mode. (Normal, Dynamic, Clear)
Til (On) Fra (Off)
N-knap (se side 19, 22, 23, 24, 25)
Knappen POS. /SIZE (position/størrelse) (se side 19)
PICTURE-knap (se side 22)
INPUT-knap
(Valg af INPUT1, INPUT2, INPUT3 og PC)
Tryk for på skift at vælge INPUT1, INPUT2, INPUT3 og
PC input HOLDERNE. (se side 13)
Lyd til/fra (mute) (se side 25)
Talknapper (se side 37)
ASPECT-knap
Tryk for at vise ASPECTmenuen (se side 18)
MULTI Window-knapper (se side 20)
15
Grundlæggende betjeningsfunktioner
Standby-knap (TÆND/SLUK)
Plasmaskærmens netledning skal først sættes i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på hovedafbryderen
på skærmen, før denne knap virker efter dens hensigt (se side 12).
Tryk på ON for at aktivere plasmavisningen fra standby-tilstanden. Tryk på OFF for at deaktivere
plasmavisningen, så den går over til standby-tilstanden.
POSITION-knapper
SET UP-knap (se side 16, 17)
Knapper til DIRECT INPUT (direkte indgang)
Vælg pc'ens indgangstilstand ved at trykke på en af INPUT-
knapperne “1”, “2”, “3” eller “PC”.
Denne knap bruges til at skifte direkte til tilstanden INPUT.
Disse knapper kan kun vise den åbning, som er monteret. Trykker
du på den knap, hvortil der ikke monteret en åbning, viser den
automatisk det nuværende indgangssignal.
Når et dobbelt indgangsterminalkort er monteret, vises A og B,
afhængigt af det valgte indgangssignal. (Eks. INPUT1A, INPUT1B)
Bemærk:
For TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S og TH-58PH10EK skal
du trykke på for at skifte indgangstilstand mellem INPUT1A
og INPUT1B.
Billedbibeholdelse (efterbillede) kan forekomme på plasmaskærmpanelet,
hvis et stillbillede får lov at stå på panelet i længere tid. Den funktion,
som gør skærmen en smule mørkere, aktiveres for at forhindre
billedbibeholdelse (se side 51). Denne funktion er ikke den perfekte
løsning på problemet billedbibeholdelse.
Indstilling af kanal
Denne knap kan ikke bruges til denne model.
Lydstyrkeregulering
Tryk på knapperne lydstyrke op “+” eller lydstyrke ned “–” for hhv.
at hæve og sænke lydstyrken.
OFF TIMER-knap
Du kan indstille plasmaskærmen til at skifte til standby efter et
bestemt tidsrum. Ved at trykke på knappen gentagne gange kan
du skifte mellem 30 minutter, 60 minutter, 90 minutter og 0 minutter
(funktionen er deaktiveret).
30 60
0
90
Når der er 3 minutter tilbage før et tidsrum udløber, vil teksten “Off
timer 3” begynde at blinke.
I tilfælde af et strømsvigt deaktiveres funktionen.
Låsning af fjernbetjeningens id (
se side
37)
Status-knap
Tryk på knappen “Status” for at få vist systemets aktuelle status.
Off timer 90
2
3
1
PC
4:3
Digital Zoom (se side 26)
Tryk for at åbne
Digital Zoom.
Dette viser en forstørrelse af den speci cerede del af det viste
billede.
ACTION-knap
Tryk for af foretage
valg.
SOUND-knap
(se side 25)
R-knap (se side 17)
Tryk på R knappen for at vende tilbage til den foregående menuskærm.
1
Indgangssignalangivelse
2
Aspect-tilstand (se side 18)
3
Off timer
Off timer-indikatoren vises
kun, når off timer er blevet
aktiveret.
16
Skærmmenu vejledningen
1/2Picture
Normal
Normalise
Normal
25
0
0
0
5
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Tint
2/2Picture
Advanced settings
White balance
Colour Management
Normal
Off
On
Advanced settings
Normal
Normalise
0
0
0
0
0
0
2.2
Off
W/B Low B
Black extension
W/B High B
W/B Low R
AGC
Gamma
Input level
W/B High R
Sound
Normal
Normalise
Normal
0
0
0
Off
Treble
0
Mid
Sound Mode
Balance
Bass
Surround
Main
Audio Out (PIP)
Normal
Normalise
Pos. /Size
0
0
0
0
V-Pos
H-Pos
V-Size
H-Size
Normal
Normalise
Pos. /Size
0
0
0
0
0
V-Pos
H-Pos
V-Size
H-Size
Clock Phase
1/2
Signal
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Power save
Setup
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Gå til menuen til indstilling af Pos.
/Size (position/størrelse)
(se side 19)
Under indgangssignalet “RGB / PC”.
Under indgangssignalet “AV (S
Video)”, “Component” og “Digital”.
Til justeringsmenuen “Sound”
(se side 25)
Til menuen “Advanced settings”
(se side 22, 23)
Tryk for at vælge
“On”.
Tryk for at komme ind
i menuen “Advanced
settings”.
Til justeringsmenuen “Picture”
(se side 22)
Man kan også trykke på MENUknappen
på apparatet.
Hver gang der trykkes på MENUknappen
skifte menuskærmen.
[fra apparatet]
1
Tryk for at vælge.
2
Tryk for at få adgang til hver
justeringsskærm.
1
Tryk for at
vælge.
Normal Viewing Picture Setup
Sound Pos. /Size
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
1
2
20
MULTI PIP
A B
A
B
A
B
B A
B
A
B
A
PC1
VIDEO2
PC1
VIDEO2
VIDEO2
VIDEO1
PC1
VIDEO2
A
A
A
C
B
B
B
D
Tryk ere gange.
Hver gang der trykkes på knappen vil hovedbilledet og subbilledet blive vist
som illustreret herunder.
Tryk for at bytte rundt
på hovedbillede og
subbillede.
[Billede uden for billede]
Tryk her for at vælge inputtilstand.
Under visning af hovedbillede og subbillede
vælges det billede, for hvilket man ønsker at
ændre indgangsmodus.
Bemærk:
Subbilledlyden høres, mens en subbilledoperation
er i gang.
Subbilledoperationen går automatisk tilbage til
hovedbilledoperation, hvis en subbilledoperation
ikke er blevet udført i cirka 5 sekunder eller hvis
der trykkes på en af fjernbetjeningsknapperne
(undtagen knappen).
Tryk her for at ytte subbilledet.
Hvert tryk skifter subbilledets placering.
Bemærk:
• Denne knap virker kun under indstilling til billede i billede.
• Subbilledet kan være skjult bag skærmmenuen afhængigt af den position.
Hovedbillede Subbillede
[Billede og billede] [Billede i billede]
Bemærk:
Hvis “Input lock” i menuen Options er sat til en anden stilling end “Off”, vil MULTI PIP (multi billede-i-billede) ikke
være til rådighed.
Lyden kommer fra det billede, som er valgt i Audio Out (PIP) (se side 25).
Under visning af to skærme kan man ikke vælge den samme indgangsindstilling for både hovedbilledet og subbilledet.
Hovedbilledet og subbilledet behandles af forskellige kredsløb, så billedkvaliteten kan være lidt forskellig. Subbilledets
billedkvalitet kan også være lidt anderledes, afhængigt af den signaltype, der vises i hovedbilledet, og af tilstanden
for visning af 2 billeder.
Underbillederne er meget små, og de kan derfor ikke vises detaljeret.
Computerens skærmbillede vises i et forenklet format, og det kan derfor være svært at skelne detaljer fra hinanden
på en tilfredsstillende måde.
Følgende kombinationer af to analoge signaler kan ikke vises samtidigt;
Komponent-komponent, komponent-pc (RGB), pc (RGB)-komponent, pc (RGB)-pc (RGB)
[Eksempel]
Indgangsmodus kan skiftes
Tryk for at skifte indgangssignal.
Hovedbilledangivelse er lys Subbilledangivelse er lys
Billede ændres
Hovedbilledangivelse ændres
Subbilledangivelse ændr
Hovedbillede Subbillede Hovedbillede Subbillede
Normal
Visning
21
Advanced PIP (avanceret PIP)
Hvis “Input lock” i menuen Options er sat til en anden stilling end “Off”, vil MULTI PIP (multi billede-i-billede) ikke
være til rådighed.
Lyden kommer fra det billede, som er valgt i Audio Out (PIP) (se side 25).
Under visning af to skærme kan man ikke vælge den samme indgangsindstilling for både hovedbilledet og subbilledet.
Hovedbilledet og subbilledet behandles af forskellige kredsløb, så billedkvaliteten kan være lidt forskellig. Subbilledets
billedkvalitet kan også være lidt anderledes, afhængigt af den signaltype, der vises i hovedbilledet, og af tilstanden
for visning af 2 billeder.
Underbillederne er meget små, og de kan derfor ikke vises detaljeret.
Computerens skærmbillede vises i et forenklet format, og det kan derfor være svært at skelne detaljer fra hinanden
på en tilfredsstillende måde.
Følgende kombinationer af to analoge signaler kan ikke vises samtidigt;
Komponent-komponent, komponent-pc (RGB), pc (RGB)-komponent, pc (RGB)-pc (RGB)
Læs mere i brugsvejledningen til hvert enkelt kort angående tilsvarende signaler til DVI, SDI, HDMI.
Bemærk Huvudskärm
NTSC, PAL, SECAM (tuner, video)
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i,
1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
640 x 480 ved 60 Hz, 852 x 480 ved 60 Hz, 1024 x 768
ved 60 Hz, 1366 x 768 ved 60 Hz (RGB, DVI, HDMI)
1280 x 768 ved 60 Hz (DVI)
Bemærk:
Tilsvarende signal til Advanced PIP (avanceret PIP)
Bemærk:
For at bruge , , , knapperne til skærmbetjeninger, skal man følge fremgangsmåden på den foregående side.
Options
On
Weekly Command Timer
Onscreen display
Off
Initial INPUT
Initial VOL level
1/3
Off
Off
0
0
Maximum VOL level
Off
INPUT lock
Off
Button lock
Off
Remocon User level
Off
Advanced PIP
1/3
Options
Off-timer function
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Initial VOL level
Maximum VOL level
Initial INPUT
Onscreen display
Off
Off
Off
Off
Enable
On
Off
0
Off
Off
0
1
2
3
5
Tryk for at vise menuen SET UP.
Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog)
4
6
7
(Når Advanced PIP er slået til)
Tryk for at afslutte
menuen Options
(Indstillinger).
Tryk for at indstille menuen.
Off (fra): Indstilling til den
normale visningstilstand
med to skærme (se side 20).
On (til): Indstilling af
tilstanden Advanced
PIP (avanceret PIP).
Tryk og hold inde, indtil menuen Options (Indstillinger) vises.
Tryk for at vælge Advanced PIP (avanceret PIP).
Tryk gentagne gange.
Ved hvert tryk på denne knap vises hovedbilledet
og subbilledet som vist herover.
TH-42PS10EK/S
TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S,
TH-58PH10EK
Én skærm Advanced PIP (avanceret PIP)
HovedskærmUnderskærm
123
654
22
1/2Picture
Normal
Normalise
Normal
25
0
0
0
5
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Tint
2/2Picture
Advanced settings
White balance
Colour Management
Normal
Off
On
Billedjusteringer
1
2
Tryk på knappen for at vise menuen “Picture”.
Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag skærmmenuen
betragtes.
Bemærk:
Menu, som ikke kan justeres, nedtones. Justerbar menu skifter,
afhængigt af signal, indgang og menuindstilling.
Vælg punkter, der ønskes justeret.
Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem indstillingerne.
Hvis man, mens menuen “Picture” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen eller på
knappen ACTION ( ) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
Godt råd ( /
Normalise
Normalisering)
Normal Cool Warm
Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at skifte mellem indstillingerne.
Normal
Ved brug under normale forhold (aftenbelysning).
Denne menu vælger de normale indstillinger for Brightness
(lysstyrke) og Contrast (kontrast).
Dynamic
Når plasmaskærmen bruges under forhold med meget lys.
Denne menu vælger højere end normale indstillinger
for Brightness (lysstyrke) og Contrast (kontrast).
Cinema
Ideel til lm.
Bemærk:
Hvis man ønsker at ændre billedet og farven på den valgte
“Picture”-menu til noget andet, kan det gøres ved at benytte
punkterne på menuen Picture. (se næste side)
Normal
Cinema Dynamic
Colour Management On
Muliggør automatisk indstilling af levende farver.
Advanced settings On
Giver mulighed for billed njustering på et
professionelt niveau (se næste side).
For TH-42PS10EK/S: se side 23.
For TH-42PH10EK/S,
TH-50PH10EK/S,
TH-58PH10EK: se side 24.
Advanced settings Off
Viser billederne med indstillingerne i
menuen Picture.
Tryk for at vælge “On”.
Tryk for at åbne Advanced
settings (avancerede
indstillinger).
23
Billedjusteringer
Bemærk:
Indstillingerne for “Colour” og “Tint”
kan ikke justeres for “RGB/PC” og
“Digital” indgangssignaler.
Du kan ændre niveauet for hver
funktion (Contrast, Brightness,
Colour, Tint, Sharpness) for hver
billedindstilling.
Indstillingsoplysningerne for “Normal”,
“Dynamic” og “Cinema” gemmes
separat for hver indgangsbøsnings
indstilling.
Indstillingen “Tint” kan kun justeres for
NTSC-signalet under indgangssignalet
“AV (S Video)”.
• Der er kun lille forskel, når “Contrast”
øges ved et lyst billede eller
formindskes ved et mørkt billede.
Menupunkt Effekt Justeringer
Contrast
(kontrast)
Mindre Mere
Vælger den passende lysstyrke og
kontrast for værelset.
Brightness
(lysstyrke)
Mørkere Lysere
Justerer så det bliver lettere at se
mørke billeder, såsom natscener eller
sort hår.
Colour
(farvemætning)
Mindre Mere
Justerer til en anelse lysere farve.
Tint (tone)
Rødlig Grønlig
Justerer til en pæn hudfarvetone.
Sharpness
(skarphed)
Mindre Mere
Giver et skarpt billede.
Advanced settings
Normal
Normalise
0
0
0
0
0
0
2.2
Off
W/B Low B
Black extension
W/B High B
W/B Low R
AGC
Gamma
Input level
W/B High R
Avancerede indstillinger (Advanced settings)
Hvis man, mens menuen “Advanced settings” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen,
eller på knappen ACTION ( ) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
Godt råd ( /
Normalise
Normalisering)
Menupunkt Effekt Detaljer
Black
extension
Mindre Mere
Justerer mørke skygger på billedet med gradation.
Input level
Mindre Mere
Justerer dele, der er meget lyse og svære at se.
(Dette emne kan ikke justeres, når indgangssignalet
er Digital.)
W/B High
R
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for lyserøde områder.
W/B High
B
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for lyseblå områder.
W/B Low
R
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for mørkerøde områder.
W/B Low
B
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for mørkeblå områder.
Gamma
Mindre Mere
S Curve 2.0 2.2 2.5
AGC
Fra Til
Øger automatisk lysstyrken på mørke signaler.
Bemærk:
Udfør “W/B” justering som følger:
1. Juster hvidbalancen i de lyse dele med indstillingerne “W/B High R” og “W/B High B”.
2. Juster hvidbalancen i de mørke dele med indstillingerne “W/B Low R” og “W/B Low B”.
3. Gentag punkt 1 og 2 for at foretage justering.
Punkt 1 and 2 påvirker hinandens indstillinger, så gentag hvert punkt i rækkefølge for at foretage justeringen.
De justerede værdier gemmes separat for hver indgangsbøsningsindstilling.
Benyt indstillingsområdeværdierne som reference i forbindelse med justering.
(For TH-42PS10EK/S)
24
Advanced settings
Normal
Normalise
0
0
2.2
Off
1/2
Black extension
AGC
Gamma
Input level
Advanced settings
0
0
0
0
0
0
2/2
W/B Low B
W/B High R
W/B Low R
W/B Low G
W/B High G
W/B High B
(For TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
Billedjusteringer
Hvis man, mens menuen “Advanced settings” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen,
eller på knappen ACTION ( ) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
Godt råd ( /
Normalise
Normalisering)
Menupunkt Effekt Detaljer
Black
extension
Mindre Mere
Justerer mørke skygger på billedet med gradation.
Input level
Mindre Mere
Justerer dele, der er meget lyse og svære at se.
(Dette emne kan ikke justeres, når indgangssignalet er Digital.)
Gamma
Mindre Mere
S Curve 2.0 2.2 2.5
AGC
Fra Til
Øger automatisk lysstyrken på mørke signaler.
W/B High R
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for lyserøde områder.
W/B High G
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for lysegrønne områder.
W/B High B
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for lyseblå områder.
W/B Low R
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for mørkerøde områder.
W/B Low G
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for mørkegrønne områder.
W/B Low B
Mindre Mere
Regulerer hvidbalancen for mørkeblå områder.
Bemærk:
Udfør “W/B” justering som følger:
1. Juster hvidbalancen i de lyse dele med indstillingerne “W/B High R”, “W/B High G” og “W/B High B”.
2. Juster hvidbalancen i de mørke dele med indstillingerne “W/B Low R”, “W/B Low G” og “W/B Low B”.
3. Gentag punkt 1 og 2 for at foretage justering.
Punkt 1 and 2 påvirker hinandens indstillinger, så gentag hvert punkt i rækkefølge for at foretage justeringen.
De justerede værdier gemmes separat for hver indgangsbøsningsindstilling.
Benyt indstillingsområdeværdierne som reference i forbindelse med justering.
25
Lydjustering
1
Tryk for at vise “Sound” skærmmenuen.
Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden.
Mute
Nyttig hvis et telefonopkald skal besvares, eller der kommer uventede gæster.
Tryk her for at fjerne lyden.
Tryk igen for at få lyden til at vende tilbage. Lyden aktiveres også igen, når der slukkes
for strømmen, eller lydstyrken reguleres.
Bemærk:
Tryk på knappen SURROUND for direkte at slå surround-effekten til eller fra. (se side 14)
Bass, Mid, Treble og Surround-indstillingerne gemmes separat for hver Sound Mode.
2
Vælg punkter, der ønskes justeret.
Hvis man, mens menuen “Sound” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen, eller på
knappen ACTION ( ) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
Godt råd( /
Normalise
Normalisering)
Sound
Normal
Normalise
Normal
0
0
0
Off
Treble
0
Mid
Sound Mode
Balance
Bass
Surround
Main
Audio Out (PIP)
Fremhæver skarp lyd.
Udsender den oprindelige
og original lyd.
Normal
Dynamic
Bass
Justerer baslyden.
Mid
Indstil normallyden
Treble
Justerer diskanten.
Balance
Justerer balancen mellem lyden i
venstre og højre kanal.
Surround
Vælg On eller Off.
På skærmen vises nodetegnet til højre side for etiketten til lydudgang.
output screen label.
Vælg PIP-
rammelyd.
Vælger billedlyden
til Main (hoved).
Main
Sub
A
B
INPUT1
PC
A
B
INPUT1
PC
(Når PIP-rammelyden
er valgt).
(Når Main-billedlyden
er valgt).
Fremhæver
menneskestemmer.
Clear
26
Digital Zoom
1
3
2
4
Dette viser en forstørrelse af den speci cerede del af det viste billede.
Vis betjeningsguiden.
Tryk for at åbne Digital Zoom.
Betjeningsguiden kommer frem.
Vælg den del af billedet, der skal forstørres.
Tryk på delen, der skal forstørres, for at vælge denne.
Vælg den forstørrelse, der ønskes for den forstørrede visning.
Hver gang der trykkes her, skifter forstørrelsesfaktoren. Denne
angives på det viste billede.
Vend tilbage til normal visning (kvit digital zoom).
Tryk for at forlade Digital Zoom.
Markøren ytter.
VOL knap
MUTE knap
SURROUND knap
OFF TIMER knap
2
Exit
2
× 1 × 2 × 3 × 4
1
Exit
Bemærk:
Når der SLUKKES for strømmen (inklusive gennem “Off Timer” operation), annulleres Digital Zoom.
Digital zoom-funktionen kan ikke vælges i de følgende betjeningstilstand:
Tilstanden “Multi-viewer”(Billede i billede, Billede uden for billede, Billede og billede). (se side 20)
Når digital zoom er aktiveret, er det ikke muligt at “Indstilling af POS. /Size (position/størrelse)”.
Under digital zoom er det kun de følgende knapper, der kan anvendes.
[Fjernbetjening] [Apparatet]
VOL knap
POSITION / ACTION
-knapper
27
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen.
Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere PRESENT TIME, og justere klokkeslættet,
hvis dette er påkrævet.
Indstil derefter POWER ON Time / POWER OFF Time tidspunktet.
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Tryk for at vælge Set up TIMER eller PRESENT
TIME Setup.
Tryk for at vise skærmen Set up TIMER eller
PRESENT TIME Setup
1
2
(For TH-42PS10EK/S)
Vis PRESENT TIME Setup skærmen.
Følg nedenstående fremgangsmåde for at indstille PRESENT TIME.
PRESENT TIME Setup (Indstilling af klokkeslættet)
1
2
Tryk for at vælge PRESENT TIME.
Tryk for at indstille PRESENT TIME.
knappen: Frem
knappen: Tilbage
Bemærk:
Ved et enkelt tryk på knappen “ ” eller “ ” skifter PRESENT TIME i 1 minuts intervaller.
Holdes knappen “ ” eller “ ” fortsat inde, skifter PRESENT TIME i 15 minutters intervaller.
Tryk for at vælge Set.
Tryk for at fuldføre PRESENT TIME Setup.
Bemærk:
Set kan ikke vælges med mindre PRESENT TIME er indstillet.
Tryk for at lukke PRESENT TIME Setup.
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME 99:99
Set
PRESENT TIME
99:99
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME 99:99
Set
PRESENT TIME
10:00
3
28
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
On
12:00
On
18:00
PRESENT TIME 10:00
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
12:00
Off
18:00
PRESENT TIME 10:00
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME MON 99:99
Set
PRESENT TIME
99:99
DAY
MON
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME MON 99:99
Set
PRESENT TIME
10:00
DAY
TUE
Tryk for at vælge.
POWER ON Time/POWER OFF Time.
Tryk for at indstille
POWER ON Time/POWER OFF Time.
knappen: Frem
knappen: Tilbage
Bemærk:
Ved et enkelt tryk på knappen “ ” eller “ ” skifter POWER ON Time/POWER OFF
Time i 1 minuts intervaller.
Holdes “ “ ” eller “ ” knappen fortsat inde, skifter POWER ON Time/POWER OFF
Time i 15 minutters intervaller.
Tryk for at vælge POWER ON Function/POWER
OFF Function.
Tryk for at vælge On.
Tryk to gange for at lukke Setup.
1
2
3
Bemærk:
Timer-funktionen virker ikke, medmindre “PRESENT TIME” er blevet indstillet.
Vis Set up TIMER skærmen.
Vis PRESENT TIME Setup skærmen.
For at indstille DAY og PRESENT TIME, skal du følge den herunder viste fremgangsmåde.
1
2
Tryk for at vælge DAY eller PRESENT TIME.
Tryk for at indstille DAY eller PRESENT TIME.
knappen: Frem
knappen: Tilbage
Bemærk:
Ved et enkelt tryk på knappen “ ” eller “ ” skifter PRESENT TIME i 1 minuts intervaller.
Holdes knappen “ ” eller “ ” fortsat inde, skifter PRESENT TIME i 15 minutters intervaller.
Tryk for at vælge Set.
Tryk for at fuldføre PRESENT TIME Setup.
Bemærk:
Set kan ikke vælges med mindre PRESENT TIME er indstillet.
Med mindre klokkeslættet er indstillet til andet end “99:99”, er DAY-indstillingen ugyldig.
Tryk for at lukke PRESENT TIME Setup.
3
(For TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
Set up TIMER
(Timerindstilling)
29
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse)
Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling.
Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm.
2/2 Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
On
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Valg af Negativ/Rulning
2
3
1
4
Tryk for at vise Setup menuskærmen.
Tryk for at vælge Screensaver.
Tryk her for at vise Screensaver skærmen.
Tryk for at vælge Function.
Tryk for at vælge den ønskede funktion.
White bar scroll Image Reversal
White bar Scroll : En hvid bjælke vil rulle fra venstre mod højr
Image Reversal : Negativt billede vil blive vist på skærmen.
Driftsmåde valg.
Start indstilling
5
Når Mode er indstillet til On, trykkes for at vælge
Start.
Tryk for at starte pauseskærmen.
Menuskærmen forsvinder, og pauseskærmen aktiveres For at stoppe pauseskærmen
under On trykkes på R knappen.
Tryk for at vælge Mode.
Tryk for at vælge hvert punkt for indstilling af
driftsmåde.
Off (slukket)
Interval : Går i funktion, når Periodic Time og Operating Time er indstillet,
og de pågældende tidspunkter indtræffer.
Time Designation : Går i funktion, når Start Time og Finish Time er indstillet, og
de pågældende tidspunkter indtræffer.
On :
Går i funktion, når Start er valgt, og der trykkes på ACTION ( ).
30
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse)
Indstilling af pauseskærmtider
Efter at have valgt Time Designation eller Interval, bliver den relevante Time Setup funktion tilgængelig til foretagelse
af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, når “Mode” er “On” eller “Off”.)
Tryk for at vælge Start Time/Finish Time
(når Time Designation er valgt).
Tryk for at vælge Periodic Time/Operating Time
(når Interval er valgt).
Tryk for at indstille.
knap: Fremad
knap: Bagud
Bemærk: Timer-funktionen virker ikke, medmindre “PRESENT TIME” er blevet indstillet.
Bemærk:
Et enkelt tryk på “ ” eller “ ” knappen skifter Time i 1 minut intervaller.
[Skift sker dog hver 15 minutter, når Periodic Time er valgt.]
• Pressing ” eller “ ” knappen fortsat inde, skifter Time i 15 minutter intervaller.
Reducerer billedbibeholdelse på skærmen
Disse funktioner forebygger forekomsten af “efterbilleder” på skærmen, når der er tændt (ON).
Wobbling: Skifter automatisk displaybilledet (som derfor ikke kan ses med det blotte øje) for at forhindre efterbillede
med skarpere kontur i et billede.
On1: Skifter billedet hvert 30. sekund.
On2: Skifter billedet ved en punktniveauspids afhængigt af skærmdetektion.
Peak limit: Undertrykker billedkontrast (spidslysstyrke).
Bemærk: Når der vises et stillbillede i længere tid, kan skærmen blive lidt mørkere. (se side 51)
Tryk for at vælge “Screensaver”.
Tryk for at vise menuen Screensaver.
Tryk for at vælge “Wobbling” eller “Peak limit”.
Tryk for at vælge “On1”, “On2” eller “Off” (Wobbling).
“On” eller “Off” (Peak limit).
2
3
1
Tryk for at vise Setup menuskærmen.
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
12:00
3:00
High
Off
Off
PRESENT TIME 15:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 15:10
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
12:00
3:00
High
Off
Off
PRESENT TIME 15:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
0:00
0:00
High
Off
Off
PRESENT TIME 15:10
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
0:00
0:00
High
Off
Off
PRESENT TIME 15:00
2/2 Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 15:10
31
Pauseskærm (Til forhindring af billedbibeholdelse)
Indstilling af sidepanel
1
Tryk for at vælge Side panel.
Tryk for at vælge Off, Low, Mid, High.
Tryk for at lukke Screensaver skærmen.
2
Lad ikke et billede stå i længere tid i 4:3 indstilling, da dette
kan medvirke til at et efterbillede forbliver på sidepanelerne
på begge sider af skærmfeltet.
Belys sidepanelerne for at mindske forekomsten af et sådant
efterbillede.
Vis Screensaver skærmen.
(Vi henviser til den foregående side, betjeningstrin 1 og 2)
Bemærk:
Sæt Side panel til High for at mindske forekomsten af billedbibeholdelse.
Sidepanelerne kan blinke (skiftevis sort og hvid), afhængigt af det billede, der vises på skærmen. Brug af biograftilstand
reducerer denne type blinken.
sidepanel
4:3
skærmvisning
Billede udenfor billede Billede og billede
område uden billede
Denne funktion kan måske anvendes med området uden
billede.
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Off Mid HighLow
billedbibeholdelse
32
Reducerer strømforbrug
Tryk for at vælge
“Power save”
“Standby save”
“Power management”
“Auto power off”.
Tryk for at vælge “On” eller “Off”.
On (Til) Off (Fra)
Tryk for at lukke Setup.
Power save: Når denne funktion er sat til On, undertrykkes lysniveauet på plasmaskærmen, således at
strømforbruget reduceres.
• Standby save:
Når denne funktion er sat til On, reduceres mikrocomputerens strømforbrug under strømforsyningsstandby
(se side 12, 14-15), således at den strøm, som apparatet forbruger i standby, reduceres.
• Power management: Apparatets strømforsyning sættes til On eller Off, afhængigt af om der er et signal under PC
indgangsindstilling.
Denne funktion er muliggjort, når den er indstillet til On. (Kun under input fra PC (Mini D-Sub) bøsningen)
Auto power off: Apparatets strømforsyning afbrydes, når der ikke er noget signal.
Når dette punkt er sat til On, afbrydes strømforsyningen til apparatet 10 minutter efter, at
inputsignalet ophører.
Denne funktion virker i forbindelse med indgangssignaler med undtagelse af input fra PC
(Mini D-sub) bøsningen.
Tryk for at vælge Input label.
Tryk for at ændre Input label angivelsen.
Brugertilpasning af inputangivelse
Denne funktion kan anvendes til at ændre den betegnelse, hvormed inputsignaler angives.
Vælg det inputsignal, hvis inputangivelse, du vil ændre, inden du brugertilpasser
inputangivelserne (se side 13, 15).
Bemærk:
Når der vælges et inputsignal gennem et terminalkort (ekstraudstyr), der er monteret i Slot1 til Slot3, vil inputangivelsen
afhænge af hvert terminalkort (ekstraudstyr).
Inputangivelser for Slot1 til Slot3 og Mini D-sub:
[Slot1-indgang] INPUT1 / VIDEO1 / COMPONENT1 / RGB1 / DIGITAL1 / PC1 / DVD1 / CATV1 / VCR1 / STB1
[Slot2-indgang] INPUT2 / VIDEO2 / COMPONENT2 / RGB2 / DIGITAL2 / PC2 / DVD2 / CATV2 / VCR2 / STB2
[Slot3-indgang] INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3
[PC (Mini D-sub)-indgang] PC / COMPONENT / RGB / DVD / STB
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language
English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1/2
PC
Off
Standby save
On
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language
English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1
2
3
Additionstegn “A” “B”
Valgt input Komposit S VIDEO
Når BNC dobbelt videoterminalkort (TY-FB9BD) anvendes, føjes der et “A” eller “B” til slutningen af hver inputangivelse,
afhængigt af den valgte input (se herunder).
Bemærk:
“Power management” og “Auto power off” virker kun
under normal visning (skærm med et billede).
33
Opsætning til multi-skærmdisplay
Ved at opstille plasmaskærme i grupper på 4, 9 eller 16, som illustreret herunder, kan der vises et stort billede, der
strækker sig over alle skærmene.
For at anvende skærmene på denne måde skal hver plasmaskærm tildeles et skærmlokalitetsnummer, der bestemmer
dens placering.
Gruppe på 4 (2 × 2 (F)) Gruppe på 9 (3 × 3 (F)) Gruppe på 16 (4 × 4 (F))
Der er to indstillingsmuligheder til MULTI DISPLAY (multivisning) (se næste side).
(For TH-42PS10EK/S)
2/2
Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
MULTI DISPLAY Setup
Location
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Off
2 × 2
A1
Sådan opsættes multi-skærmdisplay
Tryk for at vælge MULTI DISPLAY Setup.
Tryk for at vise “MULTI DISPLAY Setup”
menuen.
1
2
3
Tryk for at vælge MULTI DISPLAY Setup.
Tryk for at vælge “On” eller “Off”.
Tryk for at vises Setup menuskærmen.
34
Opsætning til multi-skærmdisplay
Tryk for at vælge Ratio (2. punkt).
Tryk for at vælge “2 × 2”, “2 × 2 F”, “3 × 3”,
“3 × 3F”, “4 × 4”, “4 × 4F”.
Hvordan skærmlokalitetsnummeret indstilles for hver plasmaskærm
4
Tryk for at vælge Location.
Tryk for at vælge påkrævede opstillingsnummer.
(A1 – D4: Se følgende illustration.)
5
MULTI DISPLAY Setup
Location
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Off
2 × 2
A1
MULTI DISPLAY Setup
Location
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Off
2 × 2
A1
Skærmlokalitetsnummer for hver opstilling
( 2 × 2 (F) ) ( 3 × 3 (F) ) ( 4 × 4 (F) )
Tryk to gange for at lukke Setup.
6
35
Gruppe på 4 (2 × 2) Gruppe på 9 (3 × 3) Gruppe på 16 (4 × 4)
(se side 36 angående ere displayvisninger.)
Uppställning för multivisning
(For TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
Ved for eksempel at sætte plasmadisplay på linje i grupper, som vist herunder, kan et forstørret billede vises på alle
skærmene.
For at anvende skærmene på denne måde skal hver plasmaskærm tildeles et skærmlokalitetsnummer, der bestemmer
dens placering.
(Eksempel)
2/2
Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
× 2
MULTI DISPLAY Setup
Horizontal Scale
Off
Off
A1
Location
On
Power On Screen Delay
Vertical Scale
Seam hides video
× 2
MULTI DISPLAY Setup
MULTI DISPLAY Setup
Off
Off
A1
Location
MULTI DISPLAY Setup
Horizontal Scale
Vertical Scale
SEAM HIDES VIDEO
× 2
× 2
On
Power On Screen Delay
× 2
MULTI DISPLAY Setup
Horizontal Scale
Off
Off
A1
Location
Vertical Scale
Seam hides video
× 2
MULTI DISPLAY Setup
On
Power On Screen Delay
Tryk for at vises Setup menuskærmen.
Sådan opsættes multi-skærmdisplay
1
2
3
Tryk for at vælge MULTI DISPLAY Setup.
Tryk for at vise “MULTI DISPLAY Setup”
menuen.
Tryk for at vælge MULTI DISPLAY Setup.
Tryk for at vælge “On” eller “Off”.
4
Tryk for at vælge Horizontal Scale.
Tryk for at vælge “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.
5
Tryk for at vælge Vertical Scale.
Tryk for at vælge “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.
Hvordan skærmlokalitetsnummeret indstilles for hver plasmaskærm
36
Opsætning til multi-skærmdisplay
MULTI DISPLAY Setup
ON
Off
MULTI DISPLAY Setup
Horizontal Scale
Vertical Scale
Seam hides video
A1
Location
× 2
× 2
Power On Screen Delay
On
MULTI DISPLAY Setup
Off
Off
A1
Location
MULTI DISPLAY Setup
Horizontal Scale
Vertical Scale
Seam hides video
× 2
× 2
On
Power On Screen Delay
MULTI DISPLAY Setup
Off
Off
A1
Location
MULTI DISPLAY Setup
Horizontal Scale
Vertical Scale
Seam hides video
× 2
× 2
On
Power On Screen Delay
8
Tryk for at vælge Power On Screen Delay.
Tryk for at vælge Off eller On.
Off: Alle skærme tænder samtidigt.
On: Hver skærm tænder i rækkefølgen Location.
Tidsforsinkelse=Location (forskel fra A1)
×
1 sek.
Eksempel) I tilfældet B2 i 4 × 2 A1, A2, A3, A4, B1, B2 5 sek.
Når man tænder for et system med ere skærme, tænder hver skærm med en tidsforsinkelse for at reducere
effektbelastningen.
Bemærk:
Denne indstilling er gyldig, når MULTI DISPLAY Setup er On.
Mens denne funktion er aktiveret, vil tændt-indikatoren blinke grønt.
Denne funktion fungerer også, når der har været en strømafbrydelse eller efter at netledningen er taget ud og sat i
igen.
Hvis udtagning og isætning af netledningen udføres, mens apparatet er indstillet til standby og kortet strømforsynes,
har hver enhed en tidsforsinkelse mht. start af strømforsyning til det monterede kort i henhold til Location, og tændt-
indikatoren lyser først rødt og bliver derefter orange, når kortet begynder at blive strømforsynet.
Skærmlokalitetsnummer for hver opstilling
(Eksempel)
Tryk to gange for at lukke Setup.
7
( 2 × 1) ( 2 × 3 )
( 4 × 4 )
9
Tryk for at vælge Location.
Tryk for at vælge påkrævede
opstillingsnummer.
(A1 – D4: Se følgende illustration.)
6
Tryk for at vælge Seam hides video.
Tryk for at vælge “Off”, “On”.
( 4 × 2 )
Forsinket skærmtænding
37
Opsætning til multi-skærmdisplay
Funktion til fjernbetjenings-id
Du kan indstille fjernbetjenings-id’en, når du vil anvende fjernbetjeningen til et blandt ere forskellige fjernsyn.
1
2
3
Skif til på højre side af fjernbetjeningen.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen.
Tryk på en af knapperne - , når du skal indstille vha. af
de 10 cifre.
Tryk på en af knapperne fra - , når du skal indstille apparatet
ved hjælp af cifre.
4
Bemærk:
I 2, 3 og 4 skal tallene indstilles hurtigt.
Indstillelige id-numre kan ligge i området fra 0-99.
Hvis der trykkes mere end to gange på en talknap, bliver de to først tal til fjernbetjeningens id-nummer.
Annullering af ID
Tryk på knappen på fjernbetjeningen. (Dette har samme virkning, som hvis du samtidigt trykker på knapperne
, , ).
Bemærk:
Indstil fjernbetjenings-id’et til “On” for at betjene den.
Hvis fjernbetjenings-id’et er indstillet til “On”, kan du bruge fjernbetjeningen uden et identisk id-nummer under visningen
af menuen Options (Indstillinger).(Se side 43, 46)
Fjernbetjenings-id’et kan ikke bruges, når “ID select” (id-valg) er indstillet til noget andet end 0, og fjernbetjenings-
id’et ikke er det samme som nummeret i “ID select” (Se side 43, 46).
Betjening af fjernbetjeningens id-knap
Med undtagelse af knappen sker betjeningen på samme måde som ved en normal
fjernbetjening.
Modelnr. Reference
Skjul skillelinjer mellem skærme.
Eksempel
Eksempel
Eksempel
Eksempel
Eksempel
Egnet til visning af lm.
Vis skillelinjer mellem skærme.
Egnet til visning af stillbilleder.
TH-42PS10EK/S Trin 4, side 34 (2 × 2, 3 × 3, 4 × 4) (2 × 2F, 3 × 3F, 4 × 4F)
TH-42/50PH10EK/S,
TH-58PH10EK
Trin 8, side 36 On Off
F (Seam hides video) indstilling
38
Setup-menu for indgangssignaler
Component / RGB-in select
Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component/RGB
indgangsbøsningerne.
Y, P
B
, P
R
-signaler
“Component”
R, G, B, HD, VD-signaler
“RGB”
1
2
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Tryk for at vælge “Component / RGB-in select”.
Tryk for at vælge det ønskede indgangssignal.
Component RGB
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af
justeringer.
3D Y/C Filter – Til NTSC AV-billeder
Vælg “Signal” fra menuen “Setup” under AV(S Video)-indgangssignalet.
(“Signal [AV]” skærmmenuen vises.)
Tryk for at vælge “3D Y/C Filter (NTSC)”.
Tryk for at indstille til On/Off.
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse
af justeringer.
Bemærk:
Når denne funktion er slået til, har den kun indvirkning på NTSC indgangssignaler.
Bemærk:
Det kan ske, at valg ikke er muligt, afhængigt af hvilket terminalkort (ekstraudstyr),
der er monteret.
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language
English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Off
4 : 3
P-NR
Off
[
AV
]
3
1
2
Tryk på knappen ACTION ( )
39
Setup-menu for indgangssignaler
Colour system / Panasonic Auto
Vælg Signal fra menuen “Setup” under AV(S Video) indgangssignal. (“Signal [AV]”
skærmmenuen vises.)
Tryk for at vælge “Colour system” eller
“Panasonic Auto”.
Tryk for at vælge hver funktion.
Hvis billedet bliver ustabilt:
Når systemet er sat til Auto, kan billedet i sjældne tilfælde blive ustabilt under
forhold med indgangssignaler som indeholder støj eller som har lavt niveau.
Hvis dette forekommer, skal man indstille systemet, så indstillingen passer
med formatet på indgangssignalet.
Cinema reality / P-NR
Tryk for at vælge Cinema
reality eller P-NR.
Tryk for at indstille til On/Off.
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Cinema reality:
Når denne indstilling er slået til, forsøger skærmen at frembringe en mere naturlig
gengivelse af kilder som lmbilleder, der er optaget med 24 rammer per sekund.
Hvis billedet er ustabilt, skal indstillingen slås fra.
Bemærk:
Når indstillingen er On, har denne indstilling kun ind ydelse på de følgende signalinput:
NTSC / PAL-signalindgangen under indgangssignalet “AV(S Video)”.
525i(480i) 625i(575i), 1125(1080) / 60i signal input under “Component”
indgangssignal.
P-NR:
Reducerer automatisk uønsket billedtøj.
Bemærk:
P-NR kan ikke justeres, mens et PC signal anvendes.
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Off
4 : 3
[
AV
]
P-NR
Off
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1
2
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Off
4 : 3
[
AV
]
P-NR
Off
Cinema reality
P-NR
Signal
Off
Off
[
Component
]
Cinema reality
P-NR
Signal
Off
Off
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
Digital
]
Sync
P-NR
Signal
Auto
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
RGB
]
Cinema reality
Off
Off
Indstilling Funktion
Colour system Indstil farvesystemet, så det svarer til indgangssignalet. Når “AUTO” vælges, vælges
farvesystemet automatisk fra NTSC/PAL/SECAM, men M.NTSC-signalet vises muligvis
ikke ordentligt, afhængigt af det monterede terminalkort. For at vise M.NTSC-signalet,
skal du vælge “M.NTSC” i Colour system.
Auto SECAM M.NTSC NTSCPAL
Panasonic Auto
(4 : 3)
Indstil til “4: 3” for at se 4:3-billeder i uforandret format, når Panasonic Auto er valgt. Hvis
man ønsker at se 4:3 billeder i “Just” format, indstilles til “Just”.
Tryk på knappen ACTION ( )
Tryk på knappen ACTION ( )
Bemærk:
Panasonic Auto fungerer ikke, når BNC dobbelt video terminalkort (TY-FB9BD) anvendes.
41
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
1
2
3
5
Tryk for at vise menuen SET UP (opsætning).
Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog).
Tryk og hold inde, indtil menuen Options (Indstillinger) vises.
Tryk for at vælge din foretrukne menu.
Tryk for at indstille menuen.
Tryk for at afslutte menuen
Options (Indstillinger).
4
6
Menupunkt Effekt Justeringer
Off-timer
function
Enable
Disable
Enable (Aktiver): Muliggør “Off-timer function” (timer-fra funktion).
Disable (Deaktiver): Deaktiverer “Off-timer function” (timer-fra funktion).
Bemærk:
Når “Disable” (deaktiver) er indstillet, annulleres Off-timer.
Onscreen
display
On
Off
On (til): Viser nedenstående menupunkter på skærmen:
• Power on (tændt)
• Input signal switch (skift af indgangssignal)
• No signal (ingen signal)
• Lydafbrydelse og off-timerens resterende tid, efter at der blev trykket på
.
Off (fra): Skjuler alle menupunkter herover.
Initial INPUT
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Indstiller indgangssignalet, når der tændes for apparatet.
Bemærk:
• Kun det indstillede signal vises (Se side 13).
• Signalet kan vises, når terminalkortet er monteret.
• Denne menu er kun tilgængelig, når “INPUT lock” (indgangslås) er “Off” (fra).
Når et dobbelt indgangsterminalkort er monteret, vises A og B, afhængigt af det valgte
indgangssignal. (Eks. INPUT1A, INPUT1B)
1/3
Options
Off-timer function
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Initial VOL level
Maximum VOL level
Initial INPUT
Onscreen display
Off
Off
Off
Off
Enable
On
Off
0
Off
Off
0
(For TH-42PS10EK/S)
42
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Menupunkt Effekt Justeringer
Initial VOL
level
Off On
Tryk på knappen for at indstille lydstyrken, når der er tændt for apparatet.
Off
On
Off (fra): Indstiller til normal lydstyrke.
On (til): Indstiller din foretrukne lydstyrke.
Bemærk:
Når “Maximum VOL level” (maksimal lydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), kan lydstyrken kun
indstilles til en værdi mellem 0 og dit maksimum.
Du kan høre ændringen i lydstyrken, uanset hvilke indstillinger af lydstyrken du har foretaget,
før du gik ind i menuen Options (Indstillinger), hvis du indstiller lydstyrken, når “Initial VOL level”
(startlydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), og markøren er i menuen.
Maximum VOL
level
Off On
Tryk på knappen for at indstille den maksimale lydstyrke.
Off
On
Off (fra): Indstiller automatisk den maksimale lydstyrke.
On (til): Indstiller din foretrukne maksimale lydstyrke.
Bemærk:
Hvis “Maximum VOL level” (maksimal lydstyrkeniveau) er lavere end “Initial VOL level”,
(startlydstyrkeniveau) vil “Initial VOL level” automatisk blive det samme som “Maximum VOL level”.
• Visningen af lydstyrken kan gå op til 63 uanset indstillingerne.
Du kan høre ændringen i lydstyrken uanset hvilke indstillinger af lydstyrken du har foretaget,
før du gik ind i menuen Options (Indstillinger), hvis du indstiller lydstyrken, når “Maximum VOL
level” (maksimal lydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), og markøren er i menuen.
INPUT lock
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Låser muligheden for at skifte indgangstype.
Bemærk:
• Kun det indstillede signal vises (Se side 13).
• Signalet kan vises, når terminalkortet er monteret.
• Indgangskontakten kan bruges, når denne er indstillet til “Off”.
Hvis indstillingen i visningstilstanden med to skærme ikke er “Off”, vil værdien blive gemt og
bruges som input i visningstilstanden med én skærm.
Når et dobbelt indgangsterminalkort er monteret, vises A og B, afhængigt af det valgte
indgangssignal. (Eks. INPUT1A, INPUT1B)
Studio W/B
Off On
Off (fra): Nulstiller alle de indstillinger, der er ændret.
On (til): Indstiller farvetemperaturen for “tv studio”.
Bemærk: Er kun gyldig, når skærmens farvetemperatur er sat til lav.
Advanced PIP
Off On
Off (fra): Indstiller den normale tilstand med to skærme (Se side 20).
On (til): Indstiller tilstanden Advanced PIP (avanceret PIP) (Se side 21).
Bemærk:
Når “INPUT lock” (indgangslås) er indstillet til “On” (til), kan du ikke bruge alle funktioner i visningen
med to skærme.
Knapperne og er ikke tilgængelig under betjening i tilstanden Advanced PIP (avanceret PIP).
Display size
Off On
Indstiller billedets størrelse på skærmen.
Off (fra): Indstiller billedets normale størrelse på skærmen.
On (til): Indstiller størrelsen af billedets visning til ca. 95 % af den normale visning.
Off On
Bemærk:
Den indstilling er kun gyldig, hvis indgangssignalet er som følger; 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p,
750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1250/50i (Component
Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
• Indstillingen er ugyldig, når der er valgt visning med to skærme, digital zoom eller multiskærm.
• Når visningsstørrelsen er indstillet til “On”, er det ikke muligt at foretage indstilling af Pos. /Size
(position/størrelse).
Læs mere i brugsvejledningen til hvert enkelt kort angående tilsvarende signaler til DVI, SDI, HDMI.
1/3
Options
Off-timer function
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Initial VOL level
Maximum VOL level
Initial INPUT
Onscreen display
Off
Off
Off
Off
Enable
On
Off
0
Off
Off
0
Normalisering
Når både hovedapparatets og fjernbetjeningens knapper er deaktiveret på grund af “Button lock” (knaplås), “Remocon
User level” (Remocon-brugerniveau) eller indstillinger af “Remote ID” (fjernbetjenings-id), skal alle værdier indstilles
til “Off(fra), så knapperne aktiveres igen.
Tryk på knappen på hovedapparatet samtidigt med knappen på fjernbetjeningen, og hold dem inde i mere end
5 sekunder. Nu vises menuen “SHIPPING” (fabriksindstilling), og låsen er brudt, når den forsvinder.
Menupunkt Effekt Justeringer
Button lock
Off MENU&ENTER On
Off (fra): Alle knapperne nederst på hovedapparatet kan bruges.
MENU & ENTER
Låser knapperne
MENU
og
ENTER/
nederst på hovedapparatet.
On (til): Låser alle kapperne nederst på hovedapparatet.
Remocon
User level
Off User1 User2 User3
Off (fra): Du kan bruge alle knapperne på fjernbetjeningen.
User1
Du kan kun bruge knapperne
, , , , , , , på fjernbetjeningen.
User2
Du kan kun bruge knapperne
, , på fjernbetjeningen.
User3
Låser alle knapperne på fjernbetjeningen.
ID select
Indstiller panel-id-nummeret, når panelet bruges i “Remote ID”
(fjernbetjenings-id) eller “Serial ID” (serie-id).
Indstil værdiområde: 0-100
(standardværdi: 0)
Remote ID
Off On
Off (fra): Deaktiverer fjernbetjeningens id-funktioner. Du kan betjene fjernbetjeningen på normal
vis.
On (til): Aktiver fjernbetjeningens id-funktioner.
Serial ID
Off On
Indstiller kontrollen til panel-id.
Off (fra): Deaktiverer ekstern kontrol via id.
On (til): Aktiverer ekstern kontrol via id.
Menupunkt Effekt Justeringer
Slot Power
Off Auto On
Off (fra): Der sendes ikke strøm til åbningen.
Auto: Der sendes kun strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen.
On (til): Der sendes strøm til åbningen, når hovedstrømmen er tændt eller på standby.
Bemærk: I nogle tilfælde sendes strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen,
eller når den er på standby, og det uanset hvilke indstillinger der er angivet til
åbningsstrømmen.
V.Installation
Off On
Off (fra): Indstiller ventilatoren til lodret monteringstilstand.
On (til): Indstiller ventilatoren til lodret monteringstilstand.
Bemærk:
• Dette virker, når displayet er tændt.
• Vertikal installation kan udføres uden denne funktionsindstilling.
• Drej afbryderen op for opad-retning, når du indstiller displayet vandret.
Rotate
Off On
Off (fra): Billedet roteres ikke.
On (til): Roterer billedet 180 grader.
Serial Slot
Select
Slot1 Slot2 Slot3
Vælger den sprække, som kommunikerer serielt.
Bemærk:
Indstillingen af en ekstern kommando kan kun indstilles fra den fastsatte serielle terminal (se side 10).
2/3
Options
Off
Off
Off
Off
0
Remote ID
Serial ID
ID select
Button lock
Remocon User level
3/3
Options
Off
Off
Off
V. lnstallation
Rotate
Slot1
Serial Slot Select
Slot power
43
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
44
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Options
Weekly Command Timer
Initial VOL level
1/3
Off
Off
0
0
Maximum VOL level
Off
INPUT lock
Off
Button lock
Off
Remocon User level
Off
Advanced PIP
Initial INPUT
Onscreen display
On
O f f
1
2
3
5
Tryk for at vise menuen SET UP (opsætning).
Tryk for at vælge “OSD Language” (sprog).
Tryk og hold inde, indtil menuen Options (Indstillinger) vises.
Tryk for at vælge din foretrukne menu.
Tryk for at indstille menuen.
Tryk for at afslutte menuen
Options (Indstillinger).
4
6
(For TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
Menupunkt Effekt Justeringer
Weekly
Command
Timer
Indstiller Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer) (se side 48)
Onscreen
display
On
Off
On (til): Viser nedenstående menupunkter på skærmen:
• Power on (tændt)
• Input signal switch (skift af indgangssignal)
• No signal (ingen signal)
• Lydafbrydelse og off-timerens resterende tid, efter at der blev trykket på
.
Off (fra): Skjuler alle menupunkter herover.
Initial INPUT
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Indstiller indgangssignalet, når der tændes for apparatet.
Bemærk:
• Kun det indstillede signal vises (Se side 13).
• Signalet kan vises, når terminalkortet er monteret.
• Denne menu er kun tilgængelig, når “INPUT lock” (indgangslås) er “Off” (fra).
Når et dobbelt indgangsterminalkort er monteret, vises A og B, afhængigt af det valgte
indgangssignal. (Eks. INPUT1A, INPUT1B)
45
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Options
On
Weekly Command Timer
Onscreen display
Off
Initial INPUT
1/3
Maximum VOL level
Initial VOL level
Button lock
INPUT lock
Advanced PIP
Remocon User level
Off
Off
0
0
Off
Off
Off
Off
Menupunkt Effekt Justeringer
Initial VOL
level
Off On
Tryk på knappen for at indstille lydstyrken, når der er tændt for apparatet.
Off
On
Off (fra): Indstiller til normal lydstyrke.
On (til): Indstiller din foretrukne lydstyrke.
Bemærk:
Når “Maximum VOL level” (maksimal lydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), kan lydstyrken kun
indstilles til en værdi mellem 0 og dit maksimum.
Du kan høre ændringen i lydstyrken, uanset hvilke indstillinger af lydstyrken du har foretaget,
før du gik ind i menuen Options (Indstillinger), hvis du indstiller lydstyrken, når “Initial VOL level”
(startlydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), og markøren er i menuen.
Maximum VOL
level
Off On
Tryk på knappen for at indstille den maksimale lydstyrke.
Off
On
Off (fra): Indstiller automatisk den maksimale lydstyrke.
On (til): Indstiller din foretrukne maksimale lydstyrke.
Bemærk:
Hvis “Maximum VOL level” (maksimal lydstyrkeniveau) er lavere end “Initial VOL level”,
(startlydstyrkeniveau) vil “Initial VOL level” automatisk blive det samme som “Maximum VOL level”.
• Visningen af lydstyrken kan gå op til 63 uanset indstillingerne.
• Du kan høre ændringen i lydstyrken uanset hvilke indstillinger af lydstyrken du har foretaget, før
du gik ind i menuen Options (Indstillinger), hvis du indstiller lydstyrken, når “Maximum VOL level”
(maksimal lydstyrkeniveau) er indstillet til “On” (til), og markøren er i menuen.
INPUT lock
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Låser muligheden for at skifte indgangstype.
Bemærk:
• Kun det indstillede signal vises (Se side 13).
• Signalet kan vises, når terminalkortet er monteret.
• Indgangskontakten kan bruges, når denne er indstillet til “Off”.
Hvis indstillingen i visningstilstanden med to skærme ikke er “Off”, vil værdien blive gemt og bruges
som input i visningstilstanden med én skærm.
Når et dobbelt indgangsterminalkort er monteret, vises A og B, afhængigt af det valgte
indgangssignal. (Eks. INPUT1A, INPUT1B)
Button lock
Off MENU&ENTER On
Off (fra): Alle knapperne nederst på hovedapparatet kan bruges.
MENU & ENTER
Låser knapperne
MENU
og
ENTER/
nederst på hovedapparatet.
On (til): Låser alle kapperne nederst på hovedapparatet.
Indstiller knaplås med knapperne på apparatet med den følgende fremgangsmåde.
Off: Tryk på
re gangeTryk på
INPUT
re gangeTryk på re gangeTryk på
ENTER/
MENU & ENTER: Tryk
ENTER/
re gangeTryk på re gangeTryk på
INPUT
re gangeTryk på
ENTER/
On: Tryk re gangeTryk på
ENTER/
re gangeTryk på re gangeTryk på
ENTER/
Remocon
User level
Off User1 User2 User3
Off (fra): Du kan bruge alle knapperne på fjernbetjeningen.
User1: Du kan kun bruge knapperne
, , , , , , ,
fjernbetjeningen.
User2: Du kan kun bruge knapperne
, , på fjernbetjeningen.
User3: Låser alle knapperne på fjernbetjeningen.
Advanced PIP
Off On
Off (fra): Indstiller den normale tilstand med to skærme (Se side 20).
On (til): Indstiller tilstanden Advanced PIP (avanceret PIP) (Se side 21).
Bemærk:
Når “INPUT lock” (indgangslås) er indstillet til “On” (til), kan du ikke bruge alle funktioner i visningen
med to skærme.
Knapperne og er ikke tilgængelig under betjening i tilstanden Advanced PIP (avanceret PIP).
46
Options
Enable
Off-timer function
Normal
Initial Power Mode
0
ID select
Off
Remote ID
Off
Serial ID
Off
Display size
Off
Studio W/B
Off
Studio Gain
2/3
Menupunkt Effekt Justeringer
Off-timer
function
Enable
Disable
Enable (Aktiver): Slår “Off-timer function” “On” (til)
Disable (Deaktiver): Slår “Off-timer function” “Off” (fra)
Bemærk:
Når “Disable” (deaktiver) er indstillet, annulleres Off-timer.
Initial Power
Mode
Normal Standby On
Indstiller apparatets strømindstilling, når der har været en strømafbrydelse, eller efter at der har
været slukket for apparatet og tændt for det igen.
Normal: Apparatet indstilles til samme tilstand som inden strømafbrydelsen.
Standby: Apparatet indstilles til standby. (Tændt-indikator: rød/orange)
On: Apparatet er tændt. (Tændt-indikator: grøn)
Bemærk: Når der anvendes ere skærme, er det bedst at indstille “Standby” i rækkefølge for at
reducere effektbelastningen.
ID select
Indstiller panel-id-nummeret, når panelet bruges i “Remote ID” (fjernbetjenings-id) eller “Serial
ID” (serie-id).
Indstil værdiområde: 0-100
(standardværdi: 0)
Remote ID
Off On
Off (fra): Deaktiverer fjernbetjeningens id-funktioner. Du kan betjene fjernbetjeningen på normal
vis.
On (til): Aktiver fjernbetjeningens id-funktioner.
Serial ID
Off On
Indstiller kontrollen til panel-id.
Off (fra): Deaktiverer ekstern kontrol via id.
On (til): Aktiverer ekstern kontrol via id.
Display size
Off On
Indstiller billedets størrelse på skærmen.
Off (fra): Indstiller billedets normale størrelse på skærmen.
On (til): Indstiller størrelsen af billedets visning til ca. 95 % af den normale visning.
Off On
Bemærk:
• Den indstilling er kun gyldig, hvis indgangssignalet er som følger;
NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N (BNC dobbelt video terminalkort (TY-FB9BD))
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p,
1125/30p, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
• Indstillingen er ugyldig, når der er valgt visning med to skærme, digital zoom eller multiskærm.
• Når visningsstørrelsen er indstillet til “On”, er det ikke muligt at foretage indstilling af Pos. /Size
(position/størrelse).
Læs mere i brugsvejledningen til hvert enkelt kort angående tilsvarende signaler til DVI, SDI, HDMI.
Studio W/B
Off On
Off (fra): Nulstiller alle de indstillinger, der er ændret.
On (til): Indstiller farvetemperaturen for “tv studio”.
Bemærk: Er kun gyldig, når skærmens farvetemperatur er sat til lav.
Studio Gain
Off On
Gør kontrasten skarpere, så billedet fremtræder tydeligere, når en del af det er for lyst til at man
kan se det.
Off (fra): Deaktiverer “Studio Gain” (studio-forstærkning)
On (til): Aktiverer “Studio Gain” (studio-forstærkning)
Bemærk: Denne indstilling er kun gyldig, når indgangssignalerne er som følger:
Komponent-video, RGB (analog), SDI, HDMI
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Normalisering
Når både hovedapparatets og fjernbetjeningens knapper er deaktiveret på grund af “Button lock” (knaplås), “Remocon
User level” (Remocon-brugerniveau) eller indstillinger af “Remote ID” (fjernbetjenings-id), skal alle værdier indstilles
til “Off(fra), så knapperne aktiveres igen.
Tryk på knappen på hovedapparatet samtidigt med knappen på fjernbetjeningen, og hold dem inde i mere end
5 sekunder. Nu vises menuen “SHIPPING” (fabriksindstilling), og låsen er brudt, når den forsvinder.
Menupunkt Effekt Justeringer
Slot Power
Off Auto On
Off (fra): Der sendes ikke strøm til åbningen.
Auto: Der sendes kun strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen.
On (til): Der sendes strøm til åbningen, når hovedstrømmen er tændt eller på standby.
Bemærk: I nogle tilfælde sendes strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen,
eller når den er på standby, og det uanset hvilke indstillinger der er angivet til
åbningsstrømmen.
V.Installation
Off
On
Off (fra): Indstiller ventilatoren til lodret monteringstilstand.
On (til): Indstiller ventilatoren til lodret monteringstilstand.
Bemærk:
• Dette virker, når displayet er tændt.
• Drej afbryderen op for opad-retning, når du indstiller displayet vandret.
Rotate
Off
On
Off (fra): Billedet roteres ikke.
On (til): Roterer billedet 180 grader.
Serial Slot
Select
Slot1 Slot2 Slot3
Vælger den sprække, som kommunikerer serielt.
Bemærk:
Indstillingen af en ekstern kommando kan kun indstilles fra den fastsatte serielle terminal (se side 10).
47
3/3
Options
Off
Off
Off
V. lnstallation
Rotate
Slot1
Serial Slot Select
Slot power
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
48
Options
On
Weekly Command Timer
Onscreen display
1/3
Weekly Command Timer
On
Program1
Function
Monday
Program3
Tuesday
---
Wednesday
Program3
Thursday
---
Friday
Program6
Saturday
Program4
Sunday
Program Edit
Weekly Command Timer
Program1
On
Monday
Function
Program3
Tuesday
---
Wednesday
Program3
Thursday
---
Friday
Program6
Saturday
Program4
Sunday
Program Edit
Program3
Thursday
---
Friday
Program6
Saturday
Program4
Sunday
Program Edit
Weekly Command Timer
8:00
10:30
01
02
1/8
--:--
03
--:--
04
--:--
--:--
05
12:00
06
9:12
PON
IMS:SL1
---
---
---
---
DAM:ZOOM
AVL:10
07
08
1
Program
Programnummer
Du kan indstille 7-dages timerprogrammering ved at indstille tid og kommando.
Bemærk:
Inden du indstiller Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer), skal du indstille PRESENT TIME Setup. (se
side 27)
Tryk for at vælge Function.
Tryk for at vælge “On”.
Bemærk:
Når Function er sat til On, er Set up TIMER
(se side 28) ikke til rådighed, og Interval/Time
Designation i tilstanden Screensaver (se side
29) kan ikke vælges.
1
Tryk for at vælge en dag.
Tryk for at vælge et programnummer.
Bemærk:
Du kan indstille programmet fra 1 til 7.
--- indikerer ikke-indstillet.
2
Tryk for at vælge Program Edit.
Tryk for at vise programredigeringsskærmen.
Tryk for at vælge Program.
Tryk for at ændre programnumre (1-7).
4
3
Tryk på knappen ACTION ( )
Programredigeringsskærm
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
Weekly Command Timer (Ugentlig kommandotimer)
(for TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
49
Weekly Command Timer
20:00
20:30
57
58
8/8
22:00
59
--:--
60
--:--
--:--
61
--:--
62
--:--
AVL:00
DAM:NORM
POF
---
---
---
---
---
63
64
1
Program
Weekly Command Timer
8:00
10:30
02
01
1/8
--:--
03
--:--
04
--:--
--:--
05
12:00
06
9:12
PON
IMS:SL1
---
---
---
---
DAM:ZOOM
AVL:10
07
08
1
Program
Weekly Command Timer
02
10:30
Command No
Time
IMS:SL1
Command
1
Program
Weekly Command Timer
Command
02
Command No
IMS:SL1
10:30
Time
1
Program
Tryk for at vælge et kommandonummer.
Tryk for at vise de foregående/næste
kommandosider (1-8) i det valgte program.
Tryk for at vise kommandoindstillingsskærmen.
5
Tryk for at vælge Command No.
Tryk for at vælge et kommandonummer.
6
Tryk for at vælge Time / Command.
Tryk for at vælge hver post.
Time: Indstil det tidspunkt, hvor et
kommandoprogram skal eksekveres.
Et enkelt tryk på “ ” eller “ ” knappen ændrer “Time” med 1 minut.
Kontinuerlige tryk på “ ” eller “ ” knappen ændrer “Time” med 15 minutter.
Command: Vælg en kommando til at eksekveres på det indstillede tidspunkt.
Dette apparat har 64 kommandoer, der kan indstilles. (se side 53)
Bemærk:
Kommandoer udføres i henhold til eksekveringstid, uanset kommandonummer.
Hvis en kommandos eksekveringstid overlapper andre kommandoers eksekveringstid, vil
disse kommandoer blive udført i nummerorden.
Ved at trykke på , bliver tiden --:-- og kommandoen bliver ---.
7
Bemærk:
• Tryk for at gå tilbage til den foregående skærm.
Kommandoindstillingsskærm
Kommando (--- indikerer ikke-indstillet).
Indstil timertiden (--:-- indikerer ikke-indstillet).
Kommandonumre
Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
50
Leveringstilstand
Med denne funktion kan du nulstille apparatet til fabriksindstillingerne.
1
2
3
4
1/2
Signal
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Power save
Setup
Tryk her for at få vist “Setup” skærmen.
Tryk her for at vælge “OSD Language”.
Tryk her, og hold inde, indtil SHIPPING-skærmen
vises.
Tryk her for at vælge “YES”.
Tryk her for at bekræfte.
SHIPPING
YES
[fra apparatet]
1 Tryk på knappen MENU, indtil menuen Setup vises..
2 Tryk på knappen Lydstyrke Op “+” eller Ned “–” for at vælge “OSD Language”.
3 Tryk på knappen ENTER, og hold den nede, indtil menuen SHIPPING vises.
4 Tryk på knappen Lydstyrke Op “+” eller Ned “–” for at vælge “YES”.
5 Tryk på knappen ENTER og vent 10 sek.
Bemærk:
Tryk på R-knappen for at komme tilbage til menuen Setup, når menuen SHIPPING vises.
51
Fejl nding
Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist nedenfor.
Symptomer
Check
Skærmbillede Lyd
Forstyrrelser Støj
Elektriske apparater
Biler/motorcykler
Lysstofrør
Normalt billede Ingen lyd
Lydstyrke
(Check, om funktionen højtaler fra (Mute) er blevet aktiveret på
fjernbetjeningen.)
Intet billede Ingen lyd
Ikke sat i stikkontakten
Ikke tændt
Indstillinger for Picture og Brightness/Volume
(Check ved at trykke på tænd/sluk-knappen eller standby-knappen på
fjernbetjeningen.)
Intet billede Normal lyd
Hvis der registreres et indgangssignal med et farvesystem, et format eller en
frekvens, der ikke understøttes, vises kun indgangsbøsningsindikatoren.
Ingen farver Normal lyd
Farveindstillinger sat til min. niveau.
(se side 22, 23)
Farvesystem (se side 39)
Der kan ikke udføres handlinger med
fjernbetjeningen.
Kontroller, om batterierne er helt a adede, og, hvis det ikke er tilfældet, om de
er sat korrekt i.
Kontroller, om fjernbetjeningssensoren er udsat for udendørs lys eller kraftigt
uorescerende lys.
Kontroller, om du bruger den fjernbetjening, der er specielt udviklet til brug med
apparatet. (Apparatet kan ikke betjenes med nogen anden fjernbetjening.)
Der høres undertiden en knagende lyd fra
apparatet.
Hvis der ikke er problemer med billedet eller lyden, er det lyden af kabinettet, der
trækker sig en smule sammen på grund af ændringer i rumtemperaturen.
Dette har ikke betydning for ydeevnen eller andre forhold.
Toppen eller bunden af billedet skæres af, når jeg
bruger zoomfunktionen.
Juster billedets placering på skærmen.
Der vises områder øverst og nederst på skærmen, hvor
billedet mangler, når jeg bruger zoomfunktionen.
Når der bruges et videosoftwareprogram (f.eks. et program til biografformat),
hvor skærmen er bredere end i 16:9-format, vises der tomme områder uden for
billedet øverst og nederst på skærmen.
Der høres lyde fra inde i apparatet. Når der er tændt for strømmen, høres der muligvis en lyd fra skærmpanelets
kontrolenhed: Dette er normalt og er ikke en fejl.
Denne plasmaskærm anvender en speciel billedbehandlingsform. Der kan derfor forekomme en smule tidsforsinkelse mellem billede
og lyd, afhængigt af den type signal, der sendes ind. Dette er dog ikke nogen fejlfunktion.
Plasmaskærmpanel
Symptomer Kontrol
Skærmen bliver lidt mørkere,
når der vises lyse billeder med
meget lidt bevægelse.
Skærmen bliver en smule mørkere, når fotos, stillbilleder fra en computer eller andre billeder med
minimal bevægelse vises i længere tid. Dette sker for at reducere billedbibeholdelse på skærmen og
afkortning af skærmens levetid. Dette er normalt og ikke tegn på fejlfunktion.
Det tager tid, før billedet vises. Apparatet behandler de forskellige signaler digitalt for at vise pæne billeder. Det kan derfor tage lidt
tid, før billedet vises, når der tændes for strømmen, når input er ændret, eller når der byttes om på
hovedbilledet og subbilledet på de to skærme.
Billedets kanter imrer. På grund af karakteristikken i det system, der bruges til at kontrollere panelet, kan kanterne se ud til
at imre i dele af billederne med hurtig bevægelse: Dette er normalt og er ikke en fejl.
Lysstyrken ændres i begge sider af
billederne i 4:3-format.
Når sidepanelerne vises med indstillingen “High” eller “Mid”, kan lysstyrken i begge sider ændres
afhængigt af typen af det viste program: Dette er normalt og er ikke en fejl.
Visse dele af skærmen lyser
ikke op.
Plasmaskærmpanelet er fremstillet ved hjælp af en utrolig n præcisionsteknologi, men nogle gange
kan visse dele af skærmen mangle billedelementer eller have lysende prikker. Det er ikke et tegn på
en defekt.
Eksempel
Eksempel
Billedbibeholdelse kommer frem
Lad ikke et stillbillede vises i længere tid, da dette kan bevirke, at en permanent billedbibeholdelse
efterlades på plasmaskærmen.
Eksempler på stillbilleder omfatter logos, videospil, computer-billeder, teletekst og billeder vist i 4:3
tilstand.
Bemærk:
Den permanente billedbibeholdelse på plasmaskærmen, som er et resultat af anvendelse af faste
billeder, er ikke nogen betjeningsfejl og er som sådan ikke dækket af garantien. Dette produkt er ikke
konstrueret til at vise faste billeder i længere tid ad gangen.
[for TH-42PH10EK/S,
TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK]
Snurrende lyd høres fra
skærmenheden.
Skærmenheden er udstyret med ventilator, der bortleder den varme, der udvikles under almindelig
anvendelse. Den snurrende lyd stammer fra ventilatorens rotation og er ikke nogen fejl.
53
Kommandoliste for Weekly Command Timer
Nr. Kommando Kontroldetaljer
1 AAC:MENCLR Lydmenu (klar)
2 AAC:MENDYN Lydmenu (dynamisk)
3 AAC:MENSTD Lydmenu (standard)
4 AAC:SURMON Surround (ON)
5 AAC:SUROFF Surround (OFF)
6 AMT:0 Lyddæmpning (OFF)
7 AMT:1 Lyddæmpning (ON)
8 ASO:M Lydudgang i PIP-tilstand (hovedbillede)
9 ASO:S Lydudgang i PIP-tilstand (subbillede)
10 AVL:00 Lydstyrke (00)
11 AVL:10 Lydstyrke (10)
12 AVL:20 Lydstyrke (20)
13 AVL:30 Lydstyrke (30)
14 AVL:40 Lydstyrke (40)
15 AVL:50 Lydstyrke (50)
16 AVL:60 Lydstyrke (60)
17 DAM:FULL Aspekt (16:9)
18 DAM:JUST Aspekt (Just)
19 DAM:NORM Aspekt (4:3)
20 DAM:SELF Aspekt (Panasonic Auto)
21 DAM:ZOOM Aspekt (Zoom)
22 DWA:OFF Avanceret PIP-tilstand (OFF)
23 DWA:OVL1 Avanceret PIP-tilstand (1) (se side 21)
24 DWA:OVL2 Avanceret PIP-tilstand (2) (se side 21)
25 DWA:OVL3 Avanceret PIP-tilstand (3) (se side 21)
26 DWA:OVL4 Avanceret PIP-tilstand (4) (se side 21)
27 DWA:OVL5 Avanceret PIP-tilstand (5) (se side 21)
28 DWA:OVL6 Avanceret PIP-tilstand (6) (se side 21)
29 DWA:OVLOF Avanceret PIP-tilstand (OFF) (normal toskærms visningstilstand)
30 DWA:OVLON Avanceret PIP-tilstand (ON)
31 DWA:PIN0 Subbilledets placering (nederst til højre)
32 DWA:PIN1 Subbilledets placering (nederst til venstre)
33 DWA:PIN2 Subbilledets placering (øverst til venstre)
34 DWA:PIN3 Subbilledets placering (øverst til højre)
35 DWA:PIP Dobbelt billedtilstand (billede i billede)
36 DWA:POP Dobbelt billedtilstand (billede uden for billede)
37 DWA:SWP Ombyt hovedbillede og subbillede i PIP-tilstand
38 DWA:TWN Dobbelt billedtilstand (billede og billede)
39 IMS:PC1 Indgangsvalg (PC1) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
40 IMS:SL1 Indgangsvalg (SLOT1) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
41 IMS:SL1A Indgangsvalg (SLOT1A) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
42 IMS:SL1B Indgangsvalg (SLOT1B) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
43 IMS:SL2 Indgangsvalg (SLOT2) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
44 IMS:SL2A Indgangsvalg (SLOT2A) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
45 IMS:SL2B Indgangsvalg (SLOT2B) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
46 IMS:SL3 Indgangsvalg (SLOT3) (Hovedbillede i PIP-tilstand)
47 ISS:PC1 Subbillede-indgangsvalg (PC1)
48 ISS:SL1 Subbillede-indgangsvalg (SLOT1)
49 ISS:SL1A Subbillede-indgangsvalg (SLOT1A)
50 ISS:SL1B Subbillede-indgangsvalg (SLOT1B)
51 ISS:SL2 Subbillede-indgangsvalg (SLOT2)
52 ISS:SL2A Subbillede-indgangsvalg (SLOT2A)
53 ISS:SL2B Subbillede-indgangsvalg (SLOT2B)
54 ISS:SL3 Subbillede-indgangsvalg (SLOT3)
55
OSP:SCR0 Pauseskærm hvid rullepanel (OFF)
56
OSP:SCR1 Pauseskærm hvid rullepanel (ON)
57 POF Strøm OFF
58 PON Strøm ON
59
SSC:FNC0 Pauseskærm-funktion (hvid rullepanel)
60
SSC:FNC1 Pauseskærmfunktion (billedombytning)
61
SSC:MOD0 Pauseskærm (Tilstand (OFF))
62
SSC:MOD3 Pauseskærm (Tilstand (ON))
63
VMT:0
Billedafbrydelse (OFF)
64
VMT:1
Billedafbrydelse (ON)
Billedafbrydelse kan ikke ophæves via sluk/tænd med fjernbetjeningen. Sluk og tænd igen med knappen på
apparatet eller indtast kommandoen VMT:0 for at ophæve billedafbrydelse.
54
Speci kationer
TH-42PS10EK/S
Strømkilde 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Effektforbrug
Normal brug 280 W
I standby-tilstand Gem deaktiveret 0,8 W, Gem aktiveret 0,6 W
I slukket tilstand 0,2 W
Understøttede signaler Drevmetode : Vekselstrømstype
42-inch, 16:9 aspektforhold
Skærmstørrelse 920 mm (B) × 518 mm (H)
× 1.056 mm (diagonalt)
(Antal pixel) 408.960 (852 (B) × 480 (H))
[2.556 × 480 punkter]
Driftsbetingelser
Temperatur 0 °C - 40 °C
Fugtighed 20 % - 80 %
Anvendelige signaler
Scanningsformat 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p ·
25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
PC-signaler VGA
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (komprimeret)
Vandret scanningsfrekvens 15 - 110 kHz
Vertikal scanningsfrekvens 48 - 120 Hz
Tilslutningsbøsninger
PC IN (HIGH-DENSITY MINI D-SUB 15PIN)
B/P
B/CB:
R/P
R/CR:
HD/VD:
VBS (brug HD port)
AUDIO IN (M3 JACK)
Y eller G med/sync 1,0 Vp-p (75 )
Y eller G uden/sync 0,7 Vp-p (75 )
0,7 Vp-p (75 )
0,7 Vp-p (75 )
1,0 - 5,0 Vp-p (høj impedans)
med/billede 1,0 Vp-p (høj impedans)
uden/billede 0,3 Vp-p (høj impedans)
0,5 Vrms (høj impedans)
SERIAL EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9-POLET) RS-232C KOMPATIBLE
SPEAKERS (6 Ω) 16 W [8 W + 8 W] (10% THD)
Tilbehør (følger med)
Fjernbetjening EUR7636090R
Batterier 2 stk. R6-batterier
Fastgøringsbånd TMME203 × 2
Dimensioner (B × H × D) 1.020 mm × 610 mm × 89 mm
Masse (Vægt)
hovedenhed alene cirka 26,0 kg netto
med højttalere cirka 30,0 kg
Bemærk:
Designet og speci kationerne kan ændres uden forudgående varsel. Masse og dimensioner er cirka-angivelser.
Dette produkt opfylder de EMC-standarder, der er anført nedenfor.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
55
Speci kationer
TH-42PH10EK/S TH-50PH10EK/S TH-58PH10EK
Strømkilde 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Effektforbrug
Normal brug 365 W 485 W 630 W
I standby-tilstand Gem deaktiveret 1,0 W, Gem
aktiveret 0,8 W
Gem deaktiveret 0,8 W, Gem
aktiveret 0,6 W
Gem deaktiveret 0,8 W, Gem
aktiveret 0,6 W
I slukket tilstand 0,5 W 0,3 W 0,3 W
Understøttede signaler Drevmetode :
Vekselstrømstype
42-inch, 16:9 aspektforhold
Drevmetode :
Vekselstrømstype
50-inch, 16:9 aspektforhold
Drevmetode :
Vekselstrømstype
58-inch, 16:9 aspektforhold
Skærmstørrelse 922 mm (B) × 518 mm (H)
× 1.057 mm (diagonalt)
1.106 mm (B) × 622 mm (H)
× 1.269 mm (diagonalt)
1.287 mm (B) × 723 mm (H)
× 1.476 mm (diagonalt)
(Antal pixel) 786.432 (1.024 (B) × 768 (H))
[3.072 × 768 punkter]
1.049.088 (1.366 (B) × 768 (H))
[4.098 × 768 punkter]
1.049.088 (1.366 (B) × 768 (H))
[4.098 × 768 punkter]
Driftsbetingelser
Temperatur 0 °C - 40 °C
Fugtighed 20 % - 80 %
Anvendelige signaler
Farvesystem NTSC, PAL, PAL60, SECAM, modi cerede NTSC
Scanningsformat 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p ·
25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
PC-signaler VGA, SVGA, XGA,
SXGA, UXGA ···· (komprimeret)
Vandret scanningsfrekvens 15 - 110 kHz
Vertikal scanningsfrekvens 48 - 120 Hz
Tilslutningsbøsninger
AV IN VIDEO IN (BNC)
S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN)
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 4)
1,0 Vp-p (75 Ω)
Y:1,0 Vp-p (75 Ω), C:0,286 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms (høj impedans)
PC IN (HIGH-DENSITY MINI D-SUB 15PIN)
B/P
B/CB:
R/P
R/CR:
HD/VD:
VBS (brug HD port)
AUDIO IN (M3 JACK)
Y eller G med/sync 1,0 Vp-p (75 )
Y eller G uden/sync 0,7 Vp-p (75 )
0,7 Vp-p (75 )
0,7 Vp-p (75 )
1,0 - 5,0 Vp-p (høj impedans)
med/billede 1,0 Vp-p (høj impedans)
uden/billede 0,3 Vp-p (høj impedans)
0,5 Vrms (høj impedans)
SERIAL EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9-POLET) RS-232C KOMPATIBLE
SPEAKERS (6 Ω) 16 W [8 W + 8 W] (10% THD)
Tilbehør (følger med)
Fjernbetjening EUR7636090R
Batterier 2 stk. R6-batterier
Fastgøringsbånd TMME203 × 2
Dimensioner (B × H × D) 1.020 mm × 610 mm × 89 mm 1.210 mm × 724 mm × 95 mm 1.399 mm × 843 mm × 99 mm
Masse (Vægt)
hovedenhed alene cirka 26,0 kg netto cirka 36,0 kg netto cirka 54,0 kg netto
med højttalere cirka 30,0 kg cirka 40,0 kg cirka 59,0 kg
Bemærk:
Designet og speci kationerne kan ændres uden forudgående varsel. Masse og dimensioner er cirka-angivelser.
Dette produkt opfylder de EMC-standarder, der er anført nedenfor.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Webbplats : http://panasonic.net
©
2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Kunderegistrering
Produktets modelnummer og serienummer står på bagbeklædningen. Disse numre bør du notere på linierne
nedenfor og gemme denne vejledning samt din kvittering som permanent bevis på at du har købt produktet.
Det vil hjælpe dig i tilfælde af tyveri eller tab samt garantikrav.
Modelnummer Serienummer
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at
elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter
på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger.
I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde
naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers
kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende
bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler
eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din
forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
MBS0307S1047
Trykt i Tjekkiet
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic TH-42PH10ES at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic TH-42PH10ES in the language / languages: Danish as an attachment in your email.

The manual is 9,41 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic TH-42PH10ES

Panasonic TH-42PH10ES User Manual - English - 56 pages

Panasonic TH-42PH10ES User Manual - German - 56 pages

Panasonic TH-42PH10ES User Manual - Dutch - 56 pages

Panasonic TH-42PH10ES User Manual - French - 56 pages

Panasonic TH-42PH10ES User Manual - Italian - 56 pages

Panasonic TH-42PH10ES User Manual - Swedish - 56 pages

Panasonic TH-42PH10ES User Manual - Spanish - 56 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info