159016
19
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
RQT7376-3H
EG
CD-Stereosysteem
CD-stereosystem
CD-stereosystem
Gebruiksaanwijzing
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Model No. SC-PM29
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door
alvorens u dit product aansluit, bedient of
afstelt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor
latere naslag.
Læs venligst denne brugsvejledning
grundigt, inden du begynder at tilslutte,
betjene og justere dette produkt.
Gem denne brugsvejledning til fremtidig
brug.
Läs hela den här bruksanvisningen före
anslutning, användning eller inställning av
den här produkten.
Behåll den här bruksanvisningen för
framtida referens.
2
RQT7376
Binnenin het
apparaat
Indersiden af
apparatet
Apparatens
insida
Produktets
innside
Tuotteen sisällä
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN
AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN
RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN
GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER.
BRUG AF BETJENINGSKNAPPER
ELLER REGULERINGER ELLER
FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE
BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE
FARE FOR BESTRÅLING.
ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE
REPARATIONER SELV. REPARATIONER MÅ KUN
FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT
SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1
.
Inhoudsopgave
Vóór het gebruik
Veiligheidsmaatregelen ..................................................4
Meegeleverde accessoires ..............................................5
De afstandsbediening ......................................................6
Plaatsing van de luidsprekers.........................................6
Aansluitingen....................................................................6
Bedieningsfuncties op het voorpaneel .......................10
Demonstratiefunctie.......................................................12
De tijd instellen...............................................................12
Functie voor automatisch uitschakelen.......................12
Luisteren naar een bron
CD’s: CD-DA en MP3/WMA............................................14
Andere afspeelfuncties voor CD’s................................22
De radio: handmatige afstemming................................32
De radio: geheugenafstemming ...................................34
Cassettebanden..............................................................36
Opnemen
Een opname maken........................................................38
Timers en overige functies
De timerfuncties gebruiken ..........................................42
De geluidsinstellingen gebruiken .................................46
Nuttige functies ..............................................................48
Een extern apparaat gebruiken.....................................48
Voor uw informatie
Technische gegevens ....................................................50
Alvorens het apparaat te verplaatsen...........................50
Onderhoud .....................................................................50
Gids voor het verhelpen van storingen........................53
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND,
ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING
TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET
WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN
DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN
ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE
VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP
HET APPARAAT WORDEN GEZET.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR
GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden
geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig te worden
geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van
problemen.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil
worden geplaatst.
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Systeem SC-PM29
Hoofdapparaat SA-PM29
Luidsprekers SB-PM29
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
NL
3
RQT7376
Indholdsfortegnelse
Før brugen
Sikkerhedsforskrifter .......................................................4
Medfølgende tilbehør .......................................................5
Fjernbetjeningen...............................................................7
Placering af højttalerne....................................................7
Tilslutninger......................................................................7
Kontrollerne på forpladen..............................................11
Demo-funktion ................................................................13
Indstilling af uret.............................................................13
Automatisk slukkefunktion............................................13
Afspilning
Cd’er: Cd-da og MP3/WMA ............................................15
Andre cd-afspilningsmåder...........................................23
Radioen: manuel stationsindstilling.............................33
Radioen: indstilling af faste stationer ..........................35
Kassettebånd..................................................................37
Optagelse
Hvordan en optagelse laves..........................................39
Timere og andet
Anvendelse af timerne ...................................................43
Anvendelse af lydkvalitetsindstillinger ........................47
Bekvemme funktioner....................................................49
Anvendelse af tilsluttet udstyr ......................................49
Reference
Speci kationer................................................................51
Hvis udstyret skal yttes ...............................................51
Vedligeholdelse ..............................................................51
Fejl ndingsoversigt .......................................................54
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK
STØD ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE
APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, VANDDRYP
OG VANDSTÆNK, OG DER MÅ IKKE ANBRINGES
BEHOLDERE INDEHOLDENDE VÆSKE, SOM FOR
EKSEMPEL VASER, OVENPÅ APPARATET.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET
MODERAT KLIMA.
Udstyret bør anbringes i nærheden af stikkontakten i væggen
og netledningsstikket bør anbringes således, at det er nemt
tilgængeligt i tilfælde af problemer.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer,
bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og
mobiltelefonen.
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt.
System SC-PM29
Hovedapparat SA-PM29
Højttalere SB-PM29
Innehållsförteckning
Före användning
Säkerhetsföreskrifter .......................................................5
Medföljande tillbehör .......................................................5
Fjärrkontrollen ..................................................................7
Placering av högtalare .....................................................7
Anslutningar .....................................................................7
Frontpanelens kontroller ...............................................11
Demonstrationsfunktionen ...........................................13
Inställning av klockan ....................................................13
Automatisk avstängningsfunktion................................13
Lyssningsfunktioner
CD-skivor: CD-DA och MP3/WMA.................................15
Andra sätt att spela av CD-skivor .................................23
Radion: manuell inställning...........................................33
Radion: förinställning ....................................................35
Kassettband....................................................................37
Inspelningsfunktioner
Hur man gör en inspelning............................................39
Timerfunktioner och övrigt
Användning av timerfunktionerna ................................43
Användning av inställningarna för ljudkvalitet............47
Praktiska funktioner.......................................................49
Att använda av en extern enhet ....................................49
Referens
Tekniska data..................................................................52
När du yttar enheten ....................................................52
Underhåll.........................................................................52
Felsökningsguide...........................................................55
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA
STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE
UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR
ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR
FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS
PÅ APPARATEN.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ
PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och
nätkontakten bör placeras så att den är lätt att nå ifall
det skulle uppstå något problem.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen
tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka
avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om
störningarna är uppenbara.
Kära kund
Tack för ditt val av denna produkt.
System SC-PM29
Huvudenhet SA-PM29
Högtalare SB-PM29
4
RQT7376
Sikkerhedsforskrifter
Placering
Stil udstyret på en plan ade, hvor det er beskyttet mod
direkte sol, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige
vibrationer. Sådanne forhold kan beskadige kabinettet og
andre dele, hvorved udstyrets levetid kan afkortes.
Anbring udstyret på en afstand af mindst 15 cm fra
vægge etc. for at undgå forvrængning og uønskede
akustiske virkninger.
Anbring ikke tunge genstande ovenpå dette udstyr.
Spænding
Anvend ikke højspændingsstrømkilder. Dette kan
overbelaste udstyret og føre til brand.
Anvend ikke jævnstrømskilder. Kontroller omhyggeligt
strømkilden, hvis du anvender udstyret på et skib eller et
andet sted, hvor der anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningen
Kontroller at netledningen er sat korrekt i forbindelse og at
den ikke er beskadiget. Fejlagtig tilslutning og en beskadiget
netledning kan forårsage brand og elektrisk stød. Undgå at
trække i, bøje eller anbringe tunge genstande på ledningen.
Tag godt fat i stikket, når du tager netledningen ud af
forbindelse. Elektrisk stød kan blive resultatet, hvis du trækker
i ledningen.
Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan give
elektrisk stød.
Fremmedlegemer
Vær påpasselig med, at der ikke kommer genstande af metal
ind i udstyret. Dette kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion.
Vær ligeledes påpasselig med, at der ikke kommer
væske ind i udstyret. Dette kan føre til elektrisk stød eller
fejlfunktion. Hvis det sker, skal du straks tage udstyret
ud af forbindelse og kontakte forhandleren.
Sprøjt ikke insektmidler på eller ind i udstyret. Insektmidler
indeholder antændelige gasser, som kan antændes, hvis de
sprøjtes ind i udstyret.
Service
Forsøg ikke selv at reparere dit udstyr. Hvis lyden afbrydes,
indikatorerne ikke lyser, der forekommer røg eller der opstår
andre problemer, som ikke er dækket i denne brugsvejledning,
skal du tage netledningen ud af forbindelse og kontakte din
forhandler eller et autoriseret servicecenter. Elektrisk stød
eller skade på udstyret kan blive resultatet, hvis det repareres,
adskilles eller ombygges af ukvali cerede personer.
Udstyre
ts levetid kan forlænges, hvis man tager
netledningen ud af forbindelse med udstyret, hvis dette ikke
skal anvendes i et længere tidsrum.
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET
STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB
ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ,
AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER
VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET
OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR
ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS
VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE,
GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR
EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ
APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG
FORSVARLIG MÅDE.
Veiligheidsmaatregelen
Plaatsing
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar
het niet blootstaat aan direct zonlicht, hoge temperaturen,
hoge vochtigheid of sterke trillingen. Deze condities kunnen
leiden tot beschadiging van de behuizing en andere
onderdelen, zodat het apparaat minder lang zal meegaan.
Installeer het apparaat minimaal 15 cm van
muuroppervlakken e.d. vandaan, om geluidsvervorming en
ongewenste akoestische effecten te voorkomen.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Gebruiksspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan
overbelasting en zelfs brand veroorzaken.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkspanning. Controleer
zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat wilt gebruiken
op een boot of andere plaats waar gelijkstroom wordt gebruikt.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is.
Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan brand of
een elektrische schok veroorzaken. Trek niet aan het snoer, buig het niet
te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast om het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Trek niet aan het snoer, want dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Pak de stekker nooit met natte handen vast. Anders kunt u een
elektrische schok krijgen.
Vreemde voorwerpen
Zorg dat er geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan een elektrische schok of een defect veroorzaken.
Pas ook op dat er geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan een elektrische schok of een defect veroorzaken. Mocht dit
toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met uw handelaar.
Spuit geen insectensprays op of in het apparaat. Deze sprays
bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer ze in het apparaat
terechtkomen.
Reparaties
Probeer niet om zelf dit apparaat te repareren. Als het geluid
wegvalt, de indicators niet branden, het apparaat rook uitstoot, of er
een andere storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is
beschreven, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact
op met uw handelaar of een erkend servicecentrum. Reparatie,
demonteren, reconstrueren e.d. door niet bevoegde personen kan
resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het apparaat.
Het apparaat zal langer meegaan als u de stekker uit het
stopcontact haalt wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat
gebruiken.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT
APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN
RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG
ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET
DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN
WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE
VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR
KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF
IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
5
RQT7376
1 netsnoer
1 netledning
1 nätkabel
1 FM-binnenantenne
1 FM-indendørsantenne
1 FM-inomhusantenn
1 AM-raamantenne
1 AM-rammeantenne
1 AM-ramantenn
1 afstandsbediening
1 fjernbetjening
1 fjärrkontroll
2 batterijen
2 batterier
2 batterier
Meegeleverde accessoires
Medfølgende tilbehør
Medföljande tillbehör
Controleer de meegeleverde accessoires
en streep aan.
Bekræft (kryds af), at de viste tilbehørsdele
følger med.
Var vänlig och kontrollera och pricka av de
medföljande tillbehören.
Säkerhetsföreskrifter
Placering
Placera enheten på en jämn yta, så att den inte utsätts
för direkt solljus, hög temperatur, hög fuktighet och kraftiga
vibrationer. Dylika förhållanden kan skada höljet eller
andra delar, vilket kan förkorta enhetens bruksliv.
Placera den minst 15 cm fran vägg for att undvika
distorsion och oönskade akustiska effekter.
Placera in
ga tunga föremål på enheten.
Spänning
Använd inte högspänningskällor. Det kan göra att
enheten överbelastas och orsaka eldsvåda.
Använd inte likströmskällor. Kontrollera noggrant
strömkällan om enheten används ombord på en båt eller
annan plats där likspänning används.
Skydd av nätkabeln
Kontrollera att nätkabeln är rätt ansluten och inte har
några skador. Dålig anslutning och skador på sladden kan
orsaka eldsvåda och elektriska stötar. Drag inte i sladden,
böj den inte och placera inga tunga föremål på den.
Fatta tag om kontakten när du ska dra ur sladden. Om
du drar I själva sladden riskerar du att få en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta händer. Det kan orsaka
elektriska stötar.
Främmande föremål
Låt inga metallföremål komma in i enheten. Det kan
orsaka elektriska stötar och funktionsfel.
Låt inga vätskor komma in i enheten. Det kan orsaka
elektriska stötar och funktionsfel. Drag genast ur
nätkabeln från strömkällan om detta skulle inträffa, och
kontakta sedan din återförsäljare.
Spreja inte insektsmedel på eller in i enheten. De
innehåller lättantändliga gaser, som kan antändas om de
kommer in i enheten.
Service
Försök inte reparera enheten på egen hand. Drag
genast ur nätkabeln från strömkällan om något problem
som inte tas upp i den här bruksanvisningen skulle inträffa,
till exempel att ljudet avbryts, indikatorer inte tänds, eller
enheten avger rök, och kontakta sedan din återförsäljare
eller ett auktoriserat servicecenter. Om enheten repareras,
tas isär eller sätts ihop av en icke kvali cerad person kan
det leda till elektriska stötar eller skador på enheten.
Enhetens bruksliv förlängs om du drar ur nätkontakten
från strömkällan när enheten inte ska användas under en
längre tid.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN
BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA
BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA
RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV
ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER
ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR
APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR
INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR,
GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT
TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT
TT.
(N2QAJB000096)
6
RQT7376
A
C
B
3
2
2
1
1
(R)
(L)
2
3
1
4
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
R6, AA, UM-3
A
De afstandsbediening
Batterijen
Plaats de batterijen erin zodat hun polen (+ en -)
overeenkomen met de aanduidingen in het batterijvak.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Dit mag u niet doen:
oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken.
batterijen van een verschillend type door elkaar gebruiken.
de batterijen verhitten of in vuur gooien.
de batterijen uit elkaar nemen of kortsluiten.
proberen om alkaline- of mangaanbatterijen opnieuw op te laden.
batterijen gebruiken waarvan de ommanteling is afgepeld.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage van
elektrolyt veroorzaken. De onderdelen waarmee elektrolyt
in contact komt kunnen beschadigd raken en zelfs brand
kan worden veroorzaakt.
Haal de batterijen eruit wanneer u de afstandsbediening
voor langere tijd niet gaat gebruiken. Bewaar de batterijen
op een koele en donkere plaats.
Gebruik
Richt de afstandsbediening binnen een afstand van
maximaal 7 meter recht op de sensor op het apparaat en
vermijd daarbij obstakels.
Voor de locatie van de afstandsbedieningssensor,
blz.10.
B
Plaatsing van de luidsprekers
De twee luidsprekers zijn identiek, zodat u geen onderscheid
hoeft te maken tussen het linker en het rechter kanaal.
Opmerkingen
Laat een afstand van tenminste 10 mm tussen de
luidsprekers en het systeem, om een goede ventilatie te
verzekeren.
Deze luidsprekers hebben geen magnetische
afscherming. Plaats ze daarom niet dicht bij tv-toestellen,
personalcomputers of andere apparaten die gemakkelijk
door magnetisme worden beïnvloed.
Om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen,
mag u de luidsprekerconussen niet aanraken wanneer u
de grilles ervan hebt verwijderd.
C
Aansluitingen
Sluit het netsnoer pas op een stopcontact aan nadat alle
andere aansluitingen zijn voltooid.
Draai eerst het uiteinde van de vinylafscherming van de
AM-raamantennedraad en de luidsprekerdraden ineen
en trek het eraf.
1 Sluit de FM-binnenantenne aan.
Bevestig met plakband aan een muur of pilaar, waar
de ontvangst optimaal is.
Voor een optimale ontvangst:
Gebruik bij voorkeur een FM-buitenantenne (
blz. 8).
a
Plakband
b
FM-binnenantenne
(meegeleverd)
7
RQT7376
A
Fjernbetjeningen
Batterier
Sæt batterierne i, så polerne (+ og -) modsvarer
afmærkningerne på fjernbetjeningen.
Brug ikke batterier af den genopladelige type.
Undlad at:
anvende gamle og nye batterier sammen.
anvende forskellige typer batterier samtidigt.
opvarme batterier eller udsætte dem for åben ild.
skille batterier ad eller kortslutte dem.
forsøge at genoplade alkali- eller manganbatterier.
anvende batterier, hvis yderbelægning er fjernet.
Forkert behandling af bat
terier kan bevirke, at
batterielektrolytten lækker, hvilket kan øve skade på ting,
som elektrolytten evt. kommer i berøring med, og desuden
medføre brand.
Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal
anvendes
i et længere tidsrum. Opbevar dem på et køligt, mørkt sted
.
Anvendelse
Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren på
en afstand af højst 7 m direkte foran udstyret og undgå
forhindringer.
For fjernbetjeningssensorens placering: side 11.
B
Placering af højttalerne
Højttalerne er identiske, så retningen af venstre og højre
kanal har ingen betydning.
Bemærk
Stil dine højttalere op således, at der er mindst 10 mm
mellem dem og udstyret, hvorved en ordentlig ventilation
opnås.
Disse højttalere har ingen magnetisk afskærmning.
De må derfor ikke anbringes i nærheden af fjernsyn,
personlige computere eller andre apparater, som nemt
påvirkes af magnetisme.
For at forebygge skader på højttalerne bør du ikke røre
ved højttalerkeglerne, hvis du har taget nettet af.
C
Tilslutninger
Sæt ikke netledningsstikket i en stikkonatkt i væggen,
før alle andre tilslutninger er udført.
Sno vinylspidsen og træk den af for at gøre
AM-rammeantenneledningen klar til brug.
1 Sæt FM-indendørsantennen i forbindelse.
Fastgør den med klæbebånd på en væg eller en
stolpe, alt efter hvor modtagningen er bedst.
a
Klæbebånd
b
FM-indendørsantenne (medfølger)
Bedre modtagning:
Anvendelse af en FM-udendørsantenne anbefales
(
side 9).
A
Fjärrkontrollen
Batterier
Sätt i batterierna så att polerna (+ och -) motsvarar
markeringarna de i fjärrkontrollen.
Använd inte uppladdningsbara batterier.
Du bör inte:
blanda gamla och nya batterier.
använda olika typer av batterier på samma gång.
värma upp batterier eller utsätta dem för öppen eld.
ta isär batterier och inte heller kortsluta dem.
försöka ladda upp alkaliska batterier eller
manganbatterier.
använda batterier vars hölje har lossnat.
Felaktig hantering av batterierna kan orsaka att elektrolyt
läcker ut, vilket i sin tur kan leda till skador på de
föremål som vätskan kommer i kontakt med, och den kan
även orsaka eldsvåda.
Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas
under en längre tidsperiod. Förvara batterier på en sval
och mörk plats.
Användning
Rikta mot sensorn för fjärrkontrollsignaler, undvik
hindrande föremål, och håll dig på ett avstånd av högst
7 m rakt framför enheten.
Se sidan 11 för fjärrkontrollsensorns placering.
B
Placering av högtalare
Högtalarna är identiskt utformade så det är inte nödvändigt
att använda en speciell högtalare för höger och vänster
kanal.
Observera
Se till att högtalarna be nner sig minst 10 mm från
systemet för lämplig ventilation.
Dessa högtalare är inte magnetiskt avskärmade. Placera
dem inte nära TV-apparater, datorer eller andra enheter
som är känsliga för magnetisk påverkan.
För att undvika skador på högtalarna bör du inte vidröra
högtalarelementen om du tagit bort näten.
C
Anslutningar
Anslut inte nätkabeln till ett vägguttag förrän alla andra
anslutningar utförts.
Förbered AM-ramantennen kabel och högtalarkablarna
genom att tvinna av ändarnas isolering.
1 Anslutning FM-inomhusantennen.
Fäst på en vägg eller pelare där mottagningen är bäst.
a
Självhäftande tejp
b
FM-inomhusantenn (medföljer)
För bästa mottagning:
En FM-utomhusantenn rekommenderas ( sidan 9).
8
RQT7376
Aansluitingen
2
Sluit de AM-raamantenne aan.
Monteer de antenne recht op haar voetstuk. Houd de losse
antennedraad uit de buurt van andere draden en snoeren.
3 Sluit de luidsprekerkabels aan.
A
Controleer goed de kleuren van de labels op de
uiteinden van de snoeren.
B
Witte labels:
Sluit aan op de grijze aansluitingen.
Blauwe, zwarte en rode labels:
Sluit aan op de aansluitingen van dezelfde kleur.
De snoeren met witte en blauwe labels erop zijn voor
de hoge frequenties.
De snoeren met rode en zwarte labels erop zijn voor
de lage frequenties.
Verkeerde aansluiting kan leiden tot beschadiging
van het apparaat.
Let op
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
Het gebruik van het hoofdapparaat in combinatie met de
meegeleverde luidsprekers geeft de beste geluidskwaliteit. Het
gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat beschadigen
en zal een nadelige invloed hebben op de geluidskwaliteit.
Let op
Gebruik de luidsprekers uitsluitend samen met het
aanbevolen systeem. Anders bestaat er kans op
beschadiging van de versterker en/of luidsprekers,
alsmede brandgevaar. Vraag in het geval er zich
beschadiging heeft voorgedaan of wanneer u een
plotselinge verslechtering in prestaties opmerkt
advies bij een erkende onderhoudsmonteur.
Bevestig deze luidsprekers niet aan een muur of plafond.
4 Sluit het netsnoer aan.
Insteken van de stekker
Ook als de stekker volledig wordt ingestoken, is het mogelijk dat
afhankelijk van de gebruikte soort stekkeringang, de voorzijde
van de stekker uitsteekt, zoals getoond op de tekening.
Dit vormt echter geen probleem bij het gebruik van het apparaat.
Stekkeringang Stekker
Ongeveer 3,5 mm
Opmerking
Het meegeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd
voor gebruik met dit apparaat. Gebruik het niet voor
andere apparatuur.
Optionele antenne-aansluitingen
Gebruik een buitenantenne indien de ontvangst niet goed is.
A
FM-buitenantenne
Maak de FM-binnenantenne los.
Opmerking
Deze antenne dient door een bevoegd vakman te worden
geïnstalleerd.
B
AM-buitenantenne
Laat de AM-raamantenne aangesloten. Span een
vinyldraad horizontaal langs een raam of een andere
geschikte plaats.
Opmerking
Maak de buitenantenne los wanneer het apparaat niet
wordt gebruikt.
Gebruik de antenne niet tijdens onweer.
2
3
4
2
A
B
1
3
R
L
HIGH (6
)
LOW (6
)
A
B
5-12m
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
1
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
75
2
i
naar stopcontact
a
Grijs
c
Zwart
b
Blauw
d
Rood
k
AM-buitenantenne (niet meegeleverd)
l
AM-raamantenne (meegeleverd)
e
Rood
f
Zwart
g
Blauw
h
Wit
j
FM-buitenantenne
(niet meegeleverd)
9
RQT7376
Tilslutninger
2
Sæt AM-rammeantennen i forbindelse.
Stil antennen på antennefoden. Lad ikke overskydende
antenneledning komme i nærheden af andre ledninger eller kabler.
3 Sæt højttalerkablerne i forbindelse.
A
Bekræft farven på afmærkningerne på enden af
ledningerne.
e
Rød
f
Sort
g
Blå
h
Hvid
B
Hvide afmærkninger:
Sættes i grå terminaler.
Blå, sorte og røde afmærkninger:
a
Grå
b
Blå
c
Sort
d
Rød
Tilslut så farven på afmærkningerne modsvarer
farven på terminalerne.
Ledninger med hvide og blå afmærkninger er til høje frekvenser.
Ledninger med røde og sorte afmærkninger er til lave frekvenser.
Forkert tilslutning kan øve skade på udstyret.
Forsigtig
Anvend kun de medfølgende højttalere.
En kombination af hovedap
paratet og højttalerne giver den
bedste lyd. Anvendelse af andre højttalere kan øve skade på
udstyret og bevirke, at lydkvaliteten påvirkes i negativ retnin
g.
Forsigtig
Anvend kun højttalerne med det anbefalede
udstyr. Forsømmelse af dette kan føre til skade på
forstærkeren og/eller højttalerne og kan medføre
fare for brand. Ret henvendelse til en kvali ceret
fagmand, hvis der er sket skade på udstyret eller
hvis du registrerer en pludselig ændring i ydelsen.
Disse højttalere må ikke hænges op på væggen eller
i loftet.
4 Sæt netledningen i forbindelse.
i
Til stikkontakt i væggen
Isætning af stik
Selv hvis stikket sættes i på korrekt vis, kan den forreste del
af stikket (afhængigt af typen af det anvendte indtag) stikke
ud som vist på illustrationen.
Der er imidlertid ikke noget problem med at anvende udstyret.
Indtag Stik
Ca. 3,5 mm
Bemærk
Den medfølgende netledning er kun til brug med dette
udstyr. Den må ikke anvendes med andet udstyr.
Tilslutning af en ekstra antenne (ekstraudstyr)
Anvend en udendørsantenne, hvis modtagningen er dårlig.
A
FM-udendørsantenne
j
FM-udendørsantenne (medfølger ikke)
Tag FM-indendørsantennen ud af forbindelse.
Bemærk
Antennen bør installeres af en kompetent installatør.
B
AM-udendørsantenne
Lad AM-rammeantennen være tilsluttet. Før et stykke
vinylisoleret ledning horisontalt langs et vindue eller et
andet velegnet sted.
k
AM-udendørsantenne (medfølger ikke)
l
AM-rammeantenne (medfølger)
Bemærk
Tag udendørsantennen ud af forbindelse, når udstyret ikke
bruges. Anvend ikke antennen i tordenvejr.
Anslutningar
2
Anslut AM-ramantennen.
Ställ antennen upprätt på sin bas. Se till att hålla
antennkabeln borta från andra kablar.
3 Anslut högtalarkablarna.
A
Kontrollera etiketternas färger på kablarnas ändar.
e
Röd
f
Svart
g
Blå
h
Vit
B
För vita etiketter:
Anslut till grå uttag.
För blå, svarta och röda etiketter:
a
Grå
b
Blå
c
Svart
d
Röd
Anslut så att etiketternas färg stämmer överens
med uttagens färg.
Kablar med vita och blå etiketter är ämnade för hög frekvens.
Kablar med röda och svarta etiketter är ämnade för låg frekvens.
Felaktig anslutning kan skada enheten.
Försiktighet
Använd endast de medföljande högtalarna.
Kombinationen med huvudenheten och de
medföljande högtalarna ger det bästa ljudet.
Användning av andra högtalare kan skada enheten
och ljudkvaliteten påverkas negativt.
Försiktighet
Använd högtalarna endast med det
rekommenderade systemet. Om du inte gör detta
kan det leda till skada på förstärkaren och/eller
högtalarna samt resultera i brandfara. Kontakta en
utbildad serviceperson om skada uppstått eller om
du upplever en hastig förändring av prestanda
.
Fäst inte dessa högtalare på väggar eller i tak
.
4 Anslut nätkabeln.
i
till ett vägguttag
Anslutning av kontakt
Även om kontakten är perfekt ansluten så kan en del av
kontakten sticka ut beroende på den typ av uttag som
används (se illustrationen).
Detta innebär inget hinder för att använda enheten.
Uttag Kontakt
Cirka 3,5 mm
Observera
Den medföljande nätkabeln är endast avsedd för att
användas till den här enheten. Använd inte den till
någon annan utrustning.
Andra antennanslutningar
Använd en utomhusantenn om mottagningen är dålig.
A
FM-utomhusantenn
j
FM-utomhusantenn (medföljer ej)
Koppla bort FM-inomhusantennen.
Observera
Antennen ska installeras av en utbildad tekniker.
B
AM-utomhusantenn
Behåll AM-ramantennen ansluten. För en vinylisolerad kabel
horisontellt längs ett fönster eller en annan lämplig plats.
k
AM-utomhusantenn (medföljer ej)
l
AM-ringantenn (medföljer)
Observera
Koppla bort utomhusantennen när enheten inte används.
Använd inte antennen under ett åskväder.
10
RQT7376
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/ h
REC
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
123
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
A
B
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
3
4
3
34
35
36
37
38
39
40
41
42
18
21
14
12
20
5
8
13
6
OPEN
2
8
Bedieningsfuncties op het voorpaneel
A Hoofdapparaat
1
Cassettedeksel openen toets (OPEN ;) .................36
2
Sensor voor afstandsbedieningssignalen
3
Stand-by/aan schakelaar (8 ) .................................12
Indrukken om het apparaat van aan naar uit (stand-by) te
schakelen, of omgekeerd. In de stand-by stand verbruikt
het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom.
4
Spanningsindicator (AC IN)
Deze indicator brandt wanneer het apparaat op een
stopcontact is aangesloten.
5
Re-master toets (RE-MASTER) ...............................46
6
Supergeluidsequalizer toets (S.SOUND EQ) .........46
7
Opnamestart-/pauzetoets (*/ h REC) .....................40
8
Externe bron keuzetoets (AUX)................................48
9
CD-controletoets (CD CHECK).................................14
10
CD-lades
11
Display
12
Afspeellijsttoets en keuzeknop (PLAY LIST) ...20, 24
13
Terugkeertoets (RETURN) .......................................20
14
Volumeregelaar ........................................................14
15
CD-wisseltoets (; CD CHANGE)..............................14
16
CD-lade openen/sluiten toets (; OPEN/CLOSE) ....14
17
Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES) ......................48
18
Tuner/frequentieband keuzetoets (TUNER/BAND).32
19
Stoptoets/programmawistoets en demonstratietoets
(STOP g, -DEMO) ..........................................12, 14, 36
20
CD-afspeeltoets/pauzetoets (CD q/ h )...................14
21
Tape-afspeeltoets/richtingkeuzetoets (TAPE 7)36
22
Toetsen voor direct afspelen van discs
(CD 1 - CD 5) ..............................................................14
B Afstandsbediening
Toetsen zoals
3
hebben dezelfde functies als de
overeenstemmende toetsen op het hoofdapparaat.
23
Inslaaptimer, Automatisch uitschakelen toets
(SLEEP, - AUTO OFF ).........................................12, 44
24
Titel-invoertoets (TITLE IN) ......................................22
25
Disc-toets (DISC) ......................................................24
26
CD programmeren/wissen, tuner
voorprogrammeren toets (PROGRAM) ............26, 34
27
Afspeelfunctie-keuzetoets (PLAY MODE) ...14, 28, 32
Voor het kiezen van de CD-afspeelfunctie, de
afstemmingsfunctie en de FM-functie.
28
Herhaaltoets (REPEAT).............................................28
29
Album-keuzetoetsen (
ALBUM )........................14
30
Intro-afspeeltoets (INTRO).......................................28
31
Voorgeprogrammeerde/Handmatige equalizertoets
(SOUND) ....................................................................46
32
Klok/Timer bedieningstoetsen
(CLOCK/TIMER, zPLAY/REC)............................12, 42
33
Display-keuzetoets (DISPLAY) ....................20, 22, 24
34
Display-dimtoets (DIMMER) .....................................48
35
Cijfertoetsen/lettertoetsen .................................22, 24
36
Wistoets (DEL).....................................................22, 26
37
Toetsen voor overslaan/zoeken op CD, band
snel vooruitspoelen/terugspoelen/TPS,
afstemmen/voorkeurkanaal kiezen, tijd instellen.......
(u 2/REW, i 1/FF) ..........................12, 14, 32, 36
38
Stoptoets/programmawistoets
(g CLEAR)......................................................14, 26, 36
39
Titelzoektoets (TITLE SEARCH) ..............................30
40
Toets voor opslaan/oproepen van trackmarkeringen
(MARKER) .................................................................30
41
Volumedempingstoets (MUTING) ............................48
42
Surroundtoets (SURROUND) ...................................46
11
RQT7376
Kontrollerne på forpladen
A Hovedapparat
1
Kassetteåbneknap (OPEN ;) ...................................37
2
Sensor for fjernbetjeningssignaler
3
Standby/Tænd afbryder (8) ....................................13
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en
smule strøm når apparatet står i standby.
4
Lysnet-indikator (AC IN)
Denne indikator lyser, når apparatet er tilsluttet
lysnettet.
5
Re-master-knap (RE-MASTER) ................................47
6
Superlyd-EQ-knap (S.SOUND EQ) ...........................47
7
Optagestart/pauseknap (*/ h REC) ........................41
8
Knap til tilsluttet udstyr (AUX) .................................49
9
Cd-kontrolknap (CD CHECK) ...................................15
10
Cd-bakker
11
Display
12
Afspilningslisteknap og jog-kontrol
(PLAY LIST)..........................................................21, 25
13
Returknap (RETURN) ................................................21
14
Lydstyrkeknap...........................................................15
15
Cd-skifteknap (; CD CHANGE)................................15
16
Åbne/lukkeknap til cd-bakke (; OPEN/CLOSE) .....15
17
Hovedtelefonjackstik (PHONES)..............................49
18
Vælgerknap til tuner/frekvensbånd
(TUNER/BAND) ..........................................................33
19
Knap til stop/programsletning og demonstration
(STOP g, -DEMO) ..........................................13, 15, 37
20
Cd-afspilnings/pauseknap (CD q/ h) ......................15
21
Knap til båndafspilning/retning (TAPE 7)...........37
22
Knapper til direkte diskafspilning (CD 1 - CD 5).....15
B Fjernbetjening
Knapper som for eksempel
3
fungerer på den samme
måde som de tilsvarende knapper på hovedapparatet.
23
Knap til afbryderautomatik, automatisk slukning
(SLEEP, – AUTO OFF).........................................13, 45
24
Knap til titelindtastning (TITLE IN) ..........................23
25
Diskknap (DISC) ........................................................25
26
Knap til cd-program/sletning, tunerforindstilling
(PROGRAM) .........................................................27, 35
27
Vælgerknap til afspilningsmåde
(PLAY MODE).................................................15, 29, 33
Anvendes til at vælge cd-afspilningsmåde,
stationsindstillingsmåde og FM-modtagemåde.
28
Gentageknap (REPEAT)............................................29
29
Knapper til albumvalg ( ALBUM ).......................15
30
Intro-knap (INTRO) ....................................................29
31
Knap til forindstillet EQ/manuel EQ (SOUND) ........47
32
Knapper til ur/timerbetjening
(CLOCK/TIMER, zPLAY/REC)............................13, 43
33
Displayknap (DISPLAY) ................................21, 23, 25
34
Nedblændingsknap (DIMMER).................................49
35
Talknapper, tegnknapper....................................23, 25
36
Sletteknap (DEL)..................................................23, 27
37
Knapper til cd-overspring/søgning,frem-/
tilbagespoling af bånd/TPS, valg af faste stationer,
urindstilling (u 2/REW, i 1/FF)......13, 15, 33, 37
38
Stop-/programsletteknap (g CLEAR) ..........15, 27, 37
39
Titelsøgningsknap (TITLE SEARCH) .......................31
40
Knap til markørhukommelse/fremkaldning
(MARKER) ..................................................................31
41
Lydafbrydelsesknap (MUTING)................................49
42
Surroundknap (SURROUND)....................................47
Frontpanelens kontroller
A Huvudenhet
1
Öppningsknapp, kassett (OPEN ;) .........................37
2
Sensor för fjärrkontrollsignaler
3
Strömställare beredskapsläge/på (8) ...................13
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge
dåden är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström
även när den står i beredskapsläge.
4
Indikator för växelströmsdrift (AC IN)
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget tänds denna indikator.
5
Re-master-knapp (RE-MASTER) ..............................47
6
Super sound EQ-knapp (S.SOUND EQ) ..................47
7
Start-/pausknapp för inspelning (*/ h REC) ..........41
8
Aux-knapp (AUX) ......................................................49
9
Kontrollknapp för CD (CD CHECK)..........................15
10
Skivfack
11
Display
12
Knapp för avspelningslista och rullkontroll
(PLAY LIST)..........................................................21, 25
13
Återgångsknapp (RETURN)......................................21
14
Volymkontroll ............................................................15
15
Växlingsknapp för CD (; CD CHANGE) ...... ...........15
16
Knapp för att öppna/stänga skivfack
(; OPEN/CLOSE) ......................................................15
17
Uttag för hörlurar (PHONES) ....................................49
18
Knapp för val av tuner/band (TUNER/BAND)..........33
19
Knapp för stopp/radera program och demonstration
(STOP g, -DEMO) ..........................................13, 15, 37
20
Avspelnings-/pausknapp för CD (CD q/ h) ...........15
21
Avspelnings-/riktningsknapp för band
(TAPE 7) ................................................................37
22
Direktavspelningsknappar för CD (CD 1 - CD 5) ...15
B Fjärrkontroll
Knappar som till exempel
3
fungerar på samma sätt som
motsvarande kontroller på huvudenheten.
23
Knapp för insomningstimer och automatisk
avstängning (SLEEP, - AUTO OFF ) ..................13, 45
24
Knapp för titelinmatning (TITLE IN).........................23
25
Skivknapp (DISC) ......................................................25
26
Knapp för CD-programmering/radering,
förinställning av tuner (PROGRAM) ..................27, 35
27
Knapp för val av avspelningsläge
(PLAY MODE).................................................15, 29, 33
Används för att välja CD-avspelningsläge och
FM-läge.
28
Repetitionsknapp (REPEAT) ....................................29
29
Knappar för val av album ( ALBUM ) .................15
30
Intro-knapp (INTRO)..................................................29
31
Knapp för Preset EQ/Manual EQ (SOUND) .............47
32
Funktionsknappar för klocka/timer
(CLOCK/TIMER, zPLAY/REC)............................13, 43
33
Displayknapp (DISPLAY) .............................21, 23, 25
34
Dimmerknapp (DIMMER) ..........................................49
35
Sifferknappar .......................................................23, 25
36
Raderingsknapp (DEL)........................................23, 27
37
Knappar för hopp/sökning på CD, snabbspolning
framåt/bakåt och TPS för band, val av förinställd
kanal, inställning av klocka
(u 2/REW, i 1/FF) ...........................13, 15, 33, 37
38
Knapp för stopp/radering av program
(g CLEAR)......................................................15, 27, 37
39
Knapp för titelsökning (TITLE SEARCH).................31
40
Knapp för markeringsminne/återkallning
(MARKER) ..................................................................31
41
Knapp för volymdämpning (MUTING) .....................49
42
Surroundknapp (SURROUND) .................................47
12
RQT7376
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
- DEMO
STOP
g
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
SLEEP
- AUTO OFF
AUTO OFF
C
/REW
/FF
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
123
7
0
89
10
4 56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
w
q
CD
q
/
h
VOL VOL
CLOCK/
TIMER
SLEEP
- AUTO OFF
u
i
/REW /FF
A
4
1
3
2, 4
B
CLOCK/
TIMER
CLOCK/
TIMER
/REW
/FF
A
Demonstratiefunctie
Wanneer het apparaat voor de eerste keer op een stopcontact
wordt aangesloten, kan het gebeuren dat het display een
demonstratie van de functies van het apparaat toont.
Als de demonstratiefunctie is uitgeschakeld, kunt u een
demonstratie bekijken door "DEMO ON" te kiezen.
Houd [STOP g, -DEMO] een tijdje ingedrukt.
Telkens wanneer u dit doet:
DEMO OFF (uit) DEMO ON (aan)
Kies "DEMO OFF" om het stroomverbruik in de stand-by stand
te verminderen.
B
De tijd instellen
De klok van dit apparaat gebruikt de 24-uur tijdsaanduiding.
Het voorbeeld toont hoe de klok wordt ingesteld op 18:30
(6:30 pm).
1 Druk op [^] om het apparaat in te schakelen.
2 Druk op [CLOCK/TIMER] om "CLOCK" te
kiezen.
Elke keer dat u op de toets drukt:
CLOCK zPLAY zREC
Oorspronkelijk display
3 Binnen 7 seconden:
Druk op [u 2/REW] of [i 1/FF] om de tijd
in te stellen.
Als u de toets ingedrukt houdt, verandert de tijd sneller.
4 Druk op [CLOCK/TIMER].
De tijd is nu ingesteld en het oorspronkelijke display
verschijnt weer.
Om de tijd te tonen:
Druk op [CLOCK/TIMER].
De tijd wordt ongeveer 7 seconden lang getoond.
Opmerking
Na verloop van tijd kan de klok wat vooruit- of achteruitlopen.
Zet in zo’n geval de klok weer gelijk.
C
Functie voor automatisch uitschakelen
Wanneer CD of tape als de bron is gekozen
Om stroom te besparen zal het apparaat automatisch
uitschakelen indien het 10 minuten lang niet wordt gebruikt.
Deze functie werkt niet wanneer tuner of AUX als de bron
is gekozen.
Houd [SLEEP, -AUTO OFF] een tijdje ingedrukt.
"AUTO OFF" verschijnt op het display.
Om te annuleren
Houd [SLEEP, -AUTO OFF] opnieuw ingedrukt totdat
"AUTO OFF" van het display verdwijnt.
Voor uw informatie
De instelling blijft opgeslagen ook wanneer u het apparaat
uitschakelt.
Als u tuner of AUX als de bron kiest, zal "AUTO OFF"
van het display verdwijnen, maar de functie blijft normaal
werken.
13
RQT7376
A
Demo-funktion
Når udstyret sættes i forbindelse for første gang, kan
der komme en demonstration af dets funktioner frem på
displayet.
Hvis demo-funktionen er deaktiveret, kan du få den vist ved
at vælge "DEMO ON".
Hold [STOP g, -DEMO] inde.
Hver gang dette gøres:
DEMO OFF (fra) DEMO ON (til)
Vælg "DEMO OFF" for at reducere effektforbruget i
standbyindstilling.
B
Indstilling af uret
Dette ur er et 24-timers ur.
Eksemplet viser, hvordan man stiller uret til 18:30
(6:30 pm).
1 Tryk på [^] for at tænde for apparatet.
2 Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vælge
“CLOCK”.
Ved hvert tryk på knappen:
CLOCK zPLAY zREC
Oprindeligt display
3 Indenfor 7 sekunder:
Tryk på [u 2/REW] eller [i 1/FF] for at
stille uret.
Tryk og hold inde, hvis du vil stille uret hurtigere.
4 Tryk på [CLOCK/TIMER].
Uret stilles og det oprindelige display vises igen.
Visning af uret:
Tryk på [CLOCK/TIMER].
Uret vises i omkring 7 sekunder.
Bemærk
Uret kan tabe eller vinde nogen tid over en længere
periode.
Stil om nødvendigt uret igen.
C
Automatisk slukkefunktion
Når cd eller bånd vælges som kilde
Af effektbesparende årsager slukker apparatet, hvis det
efterlades ubrugt i 10 minutter.
Denne funktion fungerer ikke, hvis kilden er tuner eller
AUX.
Hold [SLEEP, -AUTO OFF] inde.
“AUTO OFF” kommer frem på displayet.
Annullering
Hold [SLEEP, -AUTO OFF] inde igen for at få "AUTO OFF"
til at forsvinde fra displayet.
Til din oplysning
Indstillingen bibeholdes, selv hvis der slukkes for
apparatet.
"AUTO OFF" forsvinder fra displayet, hvis der vælges
enten tuner eller AUX som kilde, men fortsætter ellers med
at fungere normalt.
A
Demonstrationsfunktionen
När enheten ansluts för första gången visas en
demonstration av dess funktioner på displayen.
Om demonstrationsinställningen är avstängd kan du visa
demonstrationen genom att välja "DEMO ON".
Håll [STOP g, -DEMO] intryckt.
Varje gång du gör detta:
DEMO OFF (av) DEMO ON (på)
Välj “DEMO OFF” för att reducera strömförbrukningen i
beredskapsläget.
B
Inställning av klockan
Detta är en 24-timmars klocka.
Exemplet visar hur du ställer in klockan på 18:30 (6:30 pm).
1 Tryck på [^] för att slå på enheten.
2 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja
"CLOCK".
Varje gång du trycker på knappen:
CLOCK
zPLAY
zREC
Ursprunglig display
3 Inom 7 sekunder:
Tryck på [u 2/REW] eller [i 1/FF] för att
ställa in klockan.
Håll intryckt för att ändra tiden snabbare.
4 Tryck på [CLOCK/TIMER].
Klockan är inställd och den ursprungliga displayen
visas igen.
Visa klockan:
Tryck på [CLOCK/TIMER].
Klockan visas i cirka 7 sekunder.
Observera
Klockan kan dra sig något med tiden.
Ställ in den igen vid behov.
C
Automatisk avstängningsfunktion
När CD eller band är valt som källa
För att spara ström stängs enheten av när den inte
använts på 10 minuter.
Den här funktionen är inte tillgänglig då tuner eller AUX är
vald som källa.
Håll [SLEEP, -AUTO OFF] intryckt.
“AUTO OFF” visas på displayen.
För att avbryta
Håll [SLEEP, -AUTO OFF] intryckt igen för att ta bort
"AUTO OFF" från displayen.
Bra att veta
Inställningen bibehålls även om enheten stängs av.
"AUTO OFF" försvinner från displayen om antingen tuner
eller AUX väljs som källa. Enheten fortsätter då att fungera
normalt.
14
RQT7376
CD’s: CD-DA en MP3/WMA
1
Druk op [CD 1] – [CD 5] om de gewenste lade
te kiezen.
Het apparaat wordt ingeschakeld. Als er al een CD in
de lade is geplaatst, zal het afspelen beginnen.
2 Druk op [; OPEN/CLOSE] om de disc-lade te
openen.
Plaats een CD met het label naar boven in de lade, zoals
afgebeeld. Plaats nooit meer dan één CD in elke lade.
Druk nogmaals op de toets om de lade te sluiten.
Herhaal de stappen 1 en 2 als u ook in de andere
lades CD’s wilt plaatsen.
3 Druk op [PLAY MODE] om "1 DISC", "ALL
DISC" of "1 ALBUM (alleen MP3/WMA)" te
kiezen.
Elke keer dat u op de toets drukt:
1 DISC ALL DISC 1 TRACK 1 ALBUM (MP3/WMA)
A RANDOM (CD-DA) 1 RANDOM (CD-DA)
1 DISC 1-disc afspelen
ALL DISC
Alle-discs afspelen: Afspelen vanaf de disc die u
kiest tot en met de disc die eraan voorafgaat (bijv.
3
4 5 1 2
)
.
1 ALBUM 1-album afspelen (alleen MP3/WMA): druk op
[ALBUM
of
] om het album te kiezen.
4 Druk op [CD q/ h] om de weergave te
starten.
5 Stel het volume in.
Hoofdapparaat Afstandsbediening
Stoppen
D
ruk op [STOP
g
, -DEMO].
Druk op [g CLEAR].
Pauzeren Druk op [CD q/ h].
Druk nogmaals op [CD q/ h] om de weergave voort
te zetten.
Overslaan Draai de keuzeknop
omlaag (achterwaarts)
of omhoog (voorwaarts).
Druk op [u 2/REW]
(achterwaarts) of
[i 1/FF] (voorwaarts).
Zoeken
Houd
[u 2/REW]
(achterwaarts) of
[i 1/FF]
(voorwaarts) ingedrukt
tijdens weergave of pauze.
Discs wisselen
Terwijl een CD afspeelt, kunt u de CD’s in de andere lades
wisselen.
1
Druk op [; CD CHANGE].
2
Druk op [CD 1] – [CD 5] om de lade te kiezen.
Druk nogmaals op [; CD CHANGE] om de lade te sluiten.
Controleren welke CD’s in de lades zijn geplaatst (CD
CHECK)
A
Druk op [CD CHECK].
De lade waarin een CD wordt afgespeeld zal niet
opengaan.
Als de speler in de stopstand staat, zullen alle lades
opengaan.
Druk nogmaals op [CD CHECK] om de lades te sluiten.
Tijdens een CD-controle mag u geen CD’s eruit halen of
erin plaatsen.
Trek tijdens een CD-controle niet aan de disc-lades.
CD-controle van 8-cm discs is niet mogelijk.
Tijdens geprogrammeerd afspelen kunt u geen
andere lades kiezen of openen.
2
4
5
A
ENTER
^
DEL
DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
TITLE IN
123
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC
PROGRAM GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
CD
q
/
h
/REW /FF
CD
q
/
h
OPEN/
CLOSE
;
DOWN
VOLUME
UP
1DISC
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1DISC
5
4
3
2
1
CD CHECK
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
OPEN/
CLOSE
;
1
3
CD
CHANGE
;
CD
CHANGE
;
PLAY MODE
4
2
5
1
DEMO
STOP
CLEAR
/REW
/FF
,
3
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
ALBUM
ALBUMALBUM
c
CD-indicator
d
Tracknummer
e
Verstreken afspeeltijd
b
Ladenummer
a
Keuzeknop
15
RQT7376
Cd’er: Cd-da og MP3/WMA
1
Tryk på [CD 1] - [CD 5] for at vælge den
ønskede diskbakke.
Apparatet tænder og afspilningen begynder, hvis der
er en cd i bakken.
2 Tryk på [; OPEN/CLOSE] for at åbne
diskbakken.
Læg en cd i bakken med etiketten opad, en cd pr.
bakke.
Tryk igen for at lukke bakken.
Gentag trin 1 og 2 for at lægge cd’er i de andre
skuffer.
b
Bakkenummer
3 Tryk på [PLAY MODE] for at vælge "1 DISC",
"ALL DISC" eller "1 ALBUM" (gælder kun
MP3/WMA).
Ved hvert tryk på knappen:
1 DISC ALL DISC 1 TRACK 1 ALBUM (MP3/WMA)
A RANDOM (CD-DA) 1 RANDOM (CD-DA)
1 DISC 1-disk indstilling
ALL DISC All-disc indstilling: afspiller fra den valgte disk til
disken før, dvs. 3
4 5 1 2
1 ALBUM 1-album indstilling (kun MP3/WMA): tryk på
[ALBUM
eller ] for at vælge albummet
4 Tryk på [CD q/ h] for at begynde
afspilningen.
c
Cd-indikator
d
Spornummer
e
Forløbet spilletid
5 Reguler lydstyrken.
Hovedapparat Fjernbetjening
Stop Tryk på [STOP g,
-DEMO]
Tryk på [g CLEAR]
Pause Tryk på [CD q/ h]
Tryk på [CD q/ h] igen for at fortsætte afspilningen.
Overspring
Drej jog-kontrollen
ned (bagud) eller op
(fremad)
Tryk på [u 2/REW] (bagud)
eller på [i 1/FF] (fremad)
Søgning Hold [u 2/REW] (bagud)
eller [i 1/FF] (fremad)
inde under afspilning eller
pausestop
Udskiftning af disks
Mens en cd er under afspilning, kan du skifte cd i de andre
bakker.
1
Tryk på [; CD CHANGE].
2
Tryk på [CD 1] - [CD 5] for at vælge bakken.
Tryk på [; CD CHANGE] igen for at lukke bakken.
Kontrol af, hvilke cd’er, der er lagt i bakkerne (CD
CHECK)
A
Tryk på [CD CHECK].
Bakken med den afspillende cd åbnes ikke.
Hvis afspilleren er stoppet, vil alle bakkerne åbne.
Tryk på [CD CHECK] igen for at lukke bakkerne.
Lad være med at fjerne eller isætte cd’er under en
cd-kontrol.
Træk ikke bakkerne ud under en cd-kontrol.
8 cm-cd’er kan ikke kontrolleres.
Det er ikke muligt at skifte til eller åbne andre bakker
i programafspilningsindstillingen.
CD-skivor: CD-DA och MP3/WMA
1 Tryck på [CD 1] - [CD 5] för att välja önskat
skivfack.
Enheten slås på och avspelningen startas om det
nns en skiva i skivfacket.
2 Tryck på [; OPEN/CLOSE] för att öppna
skivfacket.
Sätt i en CD-skiva med etikettsidan uppåt och med
bara en skiva i varje fack.
Tryck en gång till för att stänga facket.
Upprepa steg 1 och 2 för att sätta i skivor i de andra
facken.
b
Facknummer
3 Tryck på [PLAY MODE] för att välja "1
DISC", "ALL DISC" eller "1 ALBUM (endast
MP3/WMA)".
Varje gång du trycker på knappen:
1 DISC ALL DISC 1 TRACK 1 ALBUM (MP3/WMA)
A RANDOM (CD-DA) 1 RANDOM (CD-DA)
1 DISC En skiva
ALL DISC Alla skivor: avspelning från den skiva du valt
och sedan i tur och ordning till skivan före, dvs.
3
4 5 1 2
.
1 ALBUM Ett album (endast MP3/WMA): tryck på [ALBUM
eller ] för att välja album
4 Tryck på [CD q/ h] för att starta
avspelningen.
c
CD-indikator
d
Spårnummer
e
Avspelad tid
5 Justera volymen.
Huvudenhet Fjärrkontroll
Stopp Tryck på [STOP g,
-DEMO]
Tryck på [g CLEAR]
Paus Tryck på [CD q/ h]
Tryck på [CD q/ h] igen för att återuppta
avspelningen.
Överhoppning
Vrid rullkontrollen
nedåt (bakåt) eller
uppåt (framåt)
Tryck på [u 2/REW]
(bakåt) eller [i 1/FF]
(framåt)
Sökning Håll [u 2/REW] (bakåt)
eller
[i 1/FF] (framåt) intryckt
under avspelning eller
paus
För att byta skivor
Under tiden som en CD-skiva spelas kan du byta ut
skivorna i de andra facken.
1
Tryck på [; CD CHANGE].
2
Tryck på [CD 1] - [CD 5] för att välja fack.
Tryck på [; CD CHANGE] en gång till för att stänga facket.
För att kontrollera vilka CD-skivor som nns i facken
(CD CHECK)
A
Tryck på [CD CHECK].
Facket med skivan som spelas kommer inte att öppnas.
Om spelaren är i stoppläget kommer alla fack att öppnas.
Tryck på [CD CHECK] en gång till för att stänga facken.
Ta inte bort eller sätt i någon skiva under en CD-kontroll.
Dra inte ut facken under en CD-kontroll.
8-cm CD-skivor kan inte kontrolleras.
Du kan inte byta till eller öppna andra skivfack i det
programmerade avspelningsläget.
16
RQT7376
CD’s: CD-DA en MP3/WMA
A Keuze en behandeling van CD’s
Gebruik uitsluitend CD’s die voorzien zijn van het kenteken
COMPACT disc DIGITAL AUDIO (zie
A
).
Opmerking over CD-R en CD-RW discs
Dit apparaat kan CD-R en CD-RW discs afspelen, mits
deze zijn opgenomen met CD-DA of WMA/MP3. Gebruik
een audio-opnamedisc voor CD-DA en naliseer de
disc nadat de opname is voltooid ( naliseren is een
bewerking waardoor dit apparaat in staat wordt gesteld
om audio CD-R/RW af te spelen). Het is mogelijk dat het
apparaat sommige discs niet kan afspelen omwille van de
opnamecondities.
Dit mag u niet doen:
CD’s met een onregelmatige vorm gebruiken. (
B
)
extra labels of stickers op de discs plakken.
CD’s gebruiken met slecht bevestigde labels of stickers, of
waarop plakmiddel van labels of stickers zich afscheidt. (
C
)
krasbeschermers of andere accessoires op de disc
bevestigen.
iets op de CD schrijven.
vloeistof gebruiken om CD’s schoon te maken. (Veeg
schoon met een zachte, droge doek.)
CD’s gebruiken met labels erop die gedrukt zijn met op de
markt verkrijgbare labelprinters.
Beschadiging voorkomen
Neem altijd de volgende punten in acht.
Installeer het apparaat op een effen, horizontaal oppervlak.
Installeer het apparaat niet op een stapel tijdschriften, een
hellend oppervlak, enz.
Verplaats het apparaat niet terwijl een lade
opengaat/dichtgaat, of terwijl een disc erin is geplaatst. Haal
altijd alle CD’s eruit alvorens het apparaat te verplaatsen.
Plaats geen andere voorwerpen dan CD’s in de lades.
Gebruik geen reinigingsdiscs of CD’s die kromgetrokken of
gebarsten zijn.
Haal het netsnoer niet uit het stopcontact terwijl het
CD-wisselmechanisme in werking is.
Windows Media en het Windows logo
zijn handelsmerken of gedoponeerde
handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
WMA is een formaat voor
datacompressie ontwikkeld door
Microsoft Corporation. Het slaat geluid
op met dezelfde kwaliteit als een
MP3-bestand maar het bestandformaat
is kleiner dan dat van MP3.
MPEG Layer-3 audio decoderingstechnologie gebruikt
onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomsom multimedia
.
HighMAT en het HighMAT logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
17
RQT7376
Cd’er: Cd-da og MP3/WMA
A Valg og korrekt behandling af cd’er
Afspil kun cd’er med COMPACT disk DIGITAL
AUDIO-varemærket (se
A
).
Angående cd-r og cd-rw
Dette apparat kan afspille cd-r og cd-rw, som er optaget
med cd-da eller WMA/MP3. Anvend en lydoptagedisk
til cd-da og naliser den (en proces, som udføres efter
optagelsen, og som sætter dette apparat i stand til at
afspille lyd-cd-r/rw), når du er færdig med optagelsen. Det
er ikke sikkert, at apparatet er i stand til at afspille visse
disks på grund af optagelsens beskaffenhed.
Undlad at:
anvende cd’er af ureg
elmæssig form (
B
)
.
påsætte ekstra etiketter og klæbemærker.
anvende cd’er med etiketter og klæbemærker, som er ved
at falde af eller har lim, der stikker ud under etiketterne og
klæbemærkerne (
C
).
anvende ridseforebyggende låg eller andre typer tilbehør.
skrive på cd’en.
rengøre cd’er med væske. (Tør dem af med en tør, blød
klud.)
anvende cd’er, som er brændt med etiketteprintere, som
ka
n fås i handelen.
Korrekt behandling
Iagttag altid nedenstående regler for korrekt anvendelse.
Stil udstyret på en stabil, plan ade.
Stil ikke udstyret ovenpå en stak ugeblade eller på en
skrå ade etc.
Flyt ikke udstyret, mens bakken er ved at åbne/lukke,
eller når der er en cd i den. Tag altid alle cd’er ud, inden
du ytter udstyret.
Anbring ikke andet end en cd i bakken.
Anvend ikke rense-cd’er eller cd’er, som er meget
skæve eller har ridser.
Tag ikke netledningen ud af stikkontakten i væggen,
mens der skiftes cd’er.
Windows Media og Windows-logoet
er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Microsoft
Corporation i USA og/eller andre
lande.
WMA er et komprimeringsformat
udviklet af Microsoft Corporation. Med
WMA opnår du samme lydkvalitet
som med MP3 med en mindre
lstørrelse.
MPEG Layer-3 lyddekodningsteknologi på licens fra
Fraunhofer IIS og Thomson multimedia.
HighMAT og HighMAT-logoet er
enten varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Microsoft
Corporation i USA. og/eller andre
lande.
CD-skivor: CD-DA och MP3/WMA
A Val och underhåll av CD
Spela endast av CD-skivor med märkningen COMPACT
disc DIGITAL AUDIO (se
A
).
Notering om CD-R och CD-RW
Den här enheten kan spela av CD-R och CD-RW
inspelade med CD-DA eller WMA/MP3. Använd en skiva
för ljudinspelning och slutbehandla den (en process som
utförs efter inspelningen för att göra det möjligt för den
här enheten att spela av ljud-CD-R/RW) när du avslutat
inspelningen. Det kan hända att enheten inte kan spela av
vissa skivor på grund av inspelningsförhållandet.
Du bör inte:
använ
da osymmetriskt formade CD-skivor. (
B
)
fästa extra etiketter och dekaler.
använda CD-skivor med etiketter som lossnar eller där
klister kommer ut från under etiketterna. (
C
)
fästa skrapskydd eller andra tillbehör.
skriva något på skivan.
rengöra CD-skivor med vätskor. (Torka av med en mjuk
och torr trasa.)
använda CD-skivor som är skrivna med de etikettskrivare
s
om nns tillgängliga på marknaden.
För att förebygga skada
Observera alltid följande punkter.
Ställ systemet på en plan, vågrät yta.
Ställ den inte ovanpå tidningar, lutande ytor etc.
Flytta inte systemet när ett skivfack öppnas/stängs eller
när skivan laddas. Ta alltid ur alla skivor innan systemet
yttas.
Lägg inte något annat än en skiva i facket.
Använd inte rengöringsskivor eller CD-skivor som är
skeva eller spräckta.
Koppla inte bort nätkabeln från vägguttaget när enheten
växlar skiva.
Windows Media och
Windowslogotypen är varumärken
eller registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller i andra länder.
WMA är ett komprimeringsformat som
är utvecklat av Microsoft Corporation.
WMA når samma ljudkvalitet som
MP3 med en lstorlek som är mindre
än den för MP3.
Ljudavkodningsteknologin MPEG Layer-3 används på
licens från Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.
HighMAT och HighMAT-logon är
antingen varumärken eller registrerade
varumärken för Microsoft Corporation i
USA och/eller andra länder.
18
RQT7376
CD’s: CD-DA en MP3/WMA
MP3 en WMA
Map- en bestandsnamen, die u op de computer invoert,
worden op dit apparaat behandeld als album- en tracknamen.
Dit apparaat geeft toegang tot maximaal 400 albums en 999
tracks.
Mappen die geen MP3/WMA bevatten, worden overgeslagen.
Dit apparaat is compatibel met multisessie, maar als er veel
sessies zijn kan het langer duren voordat het afspelen begint.
Disc-indeling
De discs moeten conform zijn met ISO9660 niveau 1 of 2
(uitgebreide indelingen uitgezonderd).
Bestandsindeling
MP3-bestanden moeten de extensie ".MP3" of ".mp3"
hebben.
WMA-bestanden moeten de extensie ".WMA" of ".wma"
hebben.
Om in een bepaalde volgorde af te spelen
Laat de map- en bestandsnamen voorafgaan door
3-cijferige getallen die de gewenste afspeelvolgorde
aangeven.
Als het aantal cijfers van de voorafgaande getallen niet
gelijk is (bijv. 1track.mp3, 2track.mp3, 10track.mp3), zullen
de bestanden mogelijk niet in de genummerde volgorde
worden opgenomen.
Sommige schrijfsoftware kan er ook oorzaak van zijn dat
de opnamevolgorde niet juist is.
Beperkingen voor het afspelen van MP3/WMA
Dit apparaat is niet compatibel met de pakket-schrij ndeling.
Dit apparaat is niet compatibel met ID3-labels.
Als u zowel MP3/WMA als CD-DA op dezelfde disc hebt
opgenomen, kan alleen de indeling die in de eerste
sessie werd opgenomen worden afgespeeld.
Soms worden de opnamen niet afgespeeld in de
volgorde waarin ze werden opgenomen.
Zoeken is niet mogelijk tijdens het afspelen van
MP3/WMA. Geprogrammeerde weergave werkt alleen
binnen één disc.
Beveiligde WMA-tracks kunnen niet worden afgespeeld
("TRACK PROTECTED" verschijnt op het display). Voor
nadere bijzonderheden, raadpleeg de producent van de
software die werd gebruikt voor het opnemen van de
WMA-tracks.
Tijdens het afspelen van WMA-bestanden kan er ruis zijn.
HighMAT
HighMAT is een nieuwe methode voor het opnemen en
beheren van MP3 en WMA op CD-R/RW.
Het apparaat speelt de tracks af uit de afspeellijsten
die u op een computer maakt, en sorteert de tracks op
artiestennaam, album, en genre.
A
Menu (een lijst met items die u kunt gebruiken om
afspeellijsten te zoeken)
B
Afspeellijsten
C
Groep (een groep tracks binnen een afspeellijst)
Menu’s kunnen maximaal 8 niveaus hebben.
Om HighMAT discs te kunnen maken, heeft u een computer
nodig die het besturingssysteem Windows XP gebruikt.
(Wordt vervolgd op de volgende pagina)
001
002
003
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
PLAY LIST 1
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
MENU 1 MENU 1
MENU 2
MENU 2
MENU 3 MENU 3
GROUP 1
GROUP 2
PLAY LIST 2
PLAY LIST 3
A A B
C
a
Voorbeeld van MP3 disc
c
Voorbeeld van HighMAT disc met MP3
b
Wortel
19
RQT7376
Cd’er: Cd-da og MP3/WMA
MP3 og WMA
a
Eksempel på MP3-disk
b
rod
De mappe- og lnavne, som du indtaster på en
computer, bliver til album- og spornavnene på dette
apparat.
Der kan være op til 400 albummer og 999 spor.
Mapper, som ikke indeholder MP3/WMA springes over.
Dette apparat er kompatibelt med multi-session, men
hvis antallet af sessioner er stort, kan det vare længere,
inden afspilningen begynder.
Diskformat
Diskformatet skal være i overensstemmelse med
ISO9660-niveau 1 eller 2 (undtagen for udvidede
formater).
Filformat
MP3- ler skal have lnavnstilføjelsen “.MP3” eller
“.mp3”.
WMA- ler skal have lnavnstilføjelsen “.WMA” eller
“.wma”.
Afspilning i en bestemt rækkefølge
Forsyn mappe- og lnavnet med 3-cifrede tal som præ ks i
den rækkefølge, du vil afspille dem.
Det er ikke sikkert, at ler afspilles i nummerorden, hvis
præ kserne har et forskelligt antal cifre, for eksempel
1track.mp3, 2track.mp3, 10track.mp3.
Noget skrive-software kan imidlertid også bevirke, at
optagelsen sker i en anden nummerorden.
Begrænsninger af MP3/WMA-afspilning
Dette apparat er ikke kompatibelt med pakke-
skrivningsformatet.
Dette apparat er ikke kompatibelt med ID3-tags.
Hvis du har optaget MP3/WMA på den samme disk som
cd-da, kan kun det format, som er optaget i den første
session, afspilles.
Optagelser vil ikke nødvendigvis blive afspillet i den
rækkefølge, hvori de er optaget.
Det er ikke muligt at søge under afspilning af MP3/WMA.
Programafspilning fungerer kun indenfor en enkelt disk.
Det er ikke muligt at afspille beskyttede WMA-spor
(»TRACK PROTECTED« kommer frem). Rådfør dig med
fabrikanten af den software, som du har anvendt til at
optage WMA-sporene, angående detaljer.
Der kan forekomme støj under afspilning af WMA- ler.
HighMAT
HighMAT er en ny måde at optage og styre MP3 og WMA
på cd-r/rw.
c
Eksempel på HighMAT-disk med MP3
Apparatet afspiller sporene på de afspilningslister,
som du laver på din computer, og sorterer dem efter
kunstner, album og genre.
A
Menu (en liste med poster, som du kan anvende til
at nde afspilningslister)
B
Afspilningslister
C
Gruppe (en gruppe spor indenfor en afspilningsliste)
Menuer kan have op til 8 niveauer.
En computer, som kører på Windows XP er påkrævet,
hvis du vil lave disks med HighMAT.
(Fortsættes på næste side)
CD-skivor: CD-DA och MP3/WMA
MP3 och WMA
a
Exempel MP3-skiva
b
rot
De mapp- och lnamn som du matar in i din dator blir
album- och spårnamnen på den här enheten.
Det kan nnas maximalt 400 album och 999 spår.
Mappar som inte innehåller MP3/WMA hoppas över.
Den här enheten är kompatibel med era sessioner men
om antalet sessioner är stort så kan det ta längre tid för
avspelningen att starta.
Skivformat
Skivorna måste uppfylla ISO9660 nivå 1 eller 2 (förutom
utökade format).
Filformat
MP3- ler måste ha tillägget “.MP3” eller “.mp3”.
WMA- ler måste ha tillägget “.WMA” eller “.wma”.
För att spela av i en viss ordningsföljd
Numrera mapp- och lnamnen med 3-siffriga nummer i
den ordningsföljd som du vill spela dem.
Det kan hända att lerna inte spelas av i nummerording
om pre xen har olika antal siffror, till exempel: 1track.mp3,
2track.mp3, 10track.mp3.
Det kan även hända att viss programvara för inspelning
orsakar att inspelningen sker i en annan ordningsföljd.
Begränsningar för avspelning av MP3/WMA
Den här enheten är inte kompatibel med
paketskrivningsformatet.
Den här enheten är inte kompatibel med ID3-etiketter.
Om du har spelat in MP3/WMA på samma skiva som
CD-DA kan endast det formatet som användes i den
första sessionen spelas av.
Inspelningarna kommer eventuellt inte att spelas av i
samma ordningsföljd som de spelades in.
Du kan inte söka under avspelning av MP3/WMA.
Programmerad avspelning fungerar endast inom en
enda skiva.
Du kan inte spela av skyddade WMA-spår (”TRACK
PROTECTED” visas). Kontakta tillverkaren av den
programvara du använde för att spela in WMA-spåren
för mer information.
Det kan uppstå brus vid avspelning av WMA- ler.
HighMAT
HighMAT är ett nytt sätt att spela in och hantera MP3 och
WMA på CD-R/RW.
c
Exempel HighMAT-skiva med MP3
Enheten spelar av spåren i avspelningslistorna som
du skapade på din dator och sorterar dom efter artist,
album och genre.
A
Meny (en lista med punkter som du kan använda för
att hitta avspelningslistor)
B
Avspelningslistor
C
Grupp (en grupp med spår i en avspelningslista)
Menyerna kan ha upp till 8 nivåer.
Du behöver en dator med Windows XP för att skapa
skivor med HighMAT.
(Fortsätter på nästa sida)
20
RQT7376
1
2
PLAY LIST
ENTER
q
q
3
ENTER
q
q
4
ENTER
q
q
2,3,4
1
CLEAR
ENTER
^
DEL
DIMMER
AUX
CLEAR
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
w
q
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
PLAY LIST
RETURN
ALBUM
ENTER
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
DISPLAY
DISPLAY
1 2
1 DISC
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
WMA
HighMAT
WMA
5
4
3
2
1
HighMAT
WMA
WMA
5
4
3
2
1
HighMAT
WMA
WMA
1 DISC
1 DISC
1 DISC
CD’s: CD-DA en MP3/WMA
Gebruik van HighMAT menu’s en afspeellijsten
"HighMAT" verschijnt op het display om aan te geven dat u
deze functie kunt gebruiken.
Voorbereiding: Druk op [CD q/ h] en druk vervolgens op
[g CLEAR].
Afstandsbediening
1 Druk op [PLAY LIST].
Het CD-keuzescherm verschijnt en de afspeelfunctie
verandert naar 1 Disc.
2 Druk op [e] of [r] om de CD-R/RW te kiezen.
[ENTER]
3 Druk op [e] of [r] om de afspeelmethode te
kiezen.
[ENTER]
MENU Een afspeellijst zoeken in het HighMAT
menu
PLAYLIST Afspeellijsten kiezen en afspelen
WMA/MP3 MP3/WMA kiezen en afspelen
4 Druk op [e] of [r] om het menu, de
afspeellijst of de track te kiezen.
[ENTER]
Herhaal deze stap indien u de menu’s gebruikt.
Het afspelen begint wanneer u een afspeellijst of track
kiest.
Hoofdapparaat
1
Druk op [PLAY LIST].
2
Voer de bedieningen 2, 3 en 4 hierboven uit door de
keuzeknop te draaien om het gewenste item te kiezen
en vervolgens de keuzeknop in te drukken om te
bevestigen.
Terugkeren naar het vorige display
Druk op [RETURN].
Een groep kiezen
Druk tijdens het afspelen op
[ALBUM
of ]
.
Halverwege annuleren
Druk op [g CLEAR].
Tijdens het afspelen: Het afspeellijst-keuzescherm verschijnt
weer.
In de stopstand: Het oorspronkelijke display verschijnt.
HighMAT titels
Nadat het afspelen is gestart, schuiven de verschillende
titels die u voor HighMAT discs kunt invoeren op het
display van het apparaat.
U kunt de informatie tijdens het afspelen van een
afspeellijst opnieuw bekijken door [DISPLAY] ingedrukt te
houden.
21
RQT7376
Cd’er: Cd-da og MP3/WMA
Anvendelse af HighMAT-menuer og
afspilningslister
“HighMAT” vises for at angive, at disse funktioner kan
anvendes.
Forberedelse: Tryk på [CD q/ h] efterfulgt af [g CLEAR].
Fjernbetjening
1 Tryk på [PLAY LIST].
Skærmen til cd-valg kommer frem og afspilningsindstillingen
skifter til 1 Disc.
2 Tryk på [e] eller [r] for at vælge cd-r/rw’en.
[ENTER]
3 Tryk på [e] eller [r] for at vælge
afspilningsmetoden.
[ENTER]
MENU Find en afspilningsliste på
HighMAT-menuen
PLAYLIST Vælg og afspil afspilningslister
WMA/MP3 Vælg og afspil MP3/WMA
4 Tryk på [e] eller [r] for at vælge menuen,
afspilningsliste eller spor.
[ENTER]
Gentag dette trin, hvis du anvender menuerne.
Afspilningen begynder, når du har valgt en
afspilningsliste eller et spor.
Hovedapparat
1
Tryk på [PLAY LIST].
2
Drej jog-kontrollen for at vælge og tryk på den for at
bekræfte trin 2, 3 og 4 herover.
Retur til det foregående display
Tryk på [RETURN].
Valg af en gruppe
Tryk på [ALBUM
eller
] under afspilning.
Annullering midtvejs
Tryk på [g CLEAR].
Under afspilning: Skærmen til valg af afspilningsliste
kommer frem igen.
I stopindstilling: Det oprindelige display kommer frem.
HighMAT-titler
De forskellige titler, du kan indtaste for HighMAT-disks,
vises som rulletekst på apparatets display, når du
påbegynder afspilningen.
Hold [DISPLAY] inde for at vise informationen igen, mens
en afspilningeliste afspilles.
CD-skivor: CD-DA och MP3/WMA
Att använda HighMAT-menyer och
avspelningslistor
“HighMAT” visas för att visa att du kan använda dessa
funktioner.
Förberedelse: Tryck på [CD q/ h] och sedan [g CLEAR].
Fjärrkontrollen
1 Tryck på [PLAY LIST].
Skärmen för val av CD visas och avspelningsläget
ändras till enskivsläget.
2 Tryck på [e] eller [r] för att välja CD-R/RW.
[ENTER]
3 Tryck på [e] eller [r] för att välja
avspelningsmetod.
[ENTER]
MENU Hitta en avspelningslista i
HighMAT-menyn
PLAYLIST Välj och spela avspelningslistor
WMA/MP3 Välj och spela MP3/WMA
4 Tryck på [e] eller [r] för att välja meny,
avspelningslista eller spår.
[ENTER]
Upprepa detta steg om du använder menyerna.
Avspelningen startar när du valt en avspelningslista
eller ett spår.
Huvudenheten
1
Tryck på [PLAY LIST].
2
Vrid rullkontrollen för att välja och tryck på den för att
bekräfta att utföra steg 2, 3 och 4 ovan.
För att gå tillbaka till föregående display
Tryck på [RETURN].
För att välja en grupp
Tryck på [ALBUM eller ] under avspelningen.
För att avbryta
Tryck på [g CLEAR].
Under avspelning: Skärmen för val av avspelningslista
visas på nytt.
I stoppläget: Den ursprungliga displayen visas.
HighMAT-titlar
De olika titlar du kan mata in för HighMAT-skivor rullas
över enhetens display efter att du startat avspelningen.
För att visa informationen igen under avspelning av en
spellista håller du [DISPLAY] nedtryckt.
22
RQT7376
1
2
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
3
3
TITLE IN
4
TITLE IN
u
i
/REW /FF
1
23
7
0
89
10
456
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
ENTER
ENTER
1DISC
5
4
3
2
1
1DISC
5
4
3
2
1
1DISC
5
4
3
2
1
1DISC
5
4
3
2
1
1,4
2
DISPLAY
DEL
ENTER
Andere afspeelfuncties voor CD’s
Tracktitels zoeken en afspelen
(CD-DA en MP3/WMA)
Toon de disc-, album- en tracktitels en kies de titel die u wilt afspelen.
Voor commerciële CD’s dient u de tracktitels in te voeren.
Het apparaat kan de titels voor 100 CD’s, 25 tracktitels per
CD, en 32 lettertekens per titel opslaan.
CD-titels invoeren (CD-DA)
Alleen met de afstandsbediening
Voorbereiding: Druk op [CD q/ h] en druk vervolgens op
[g CLEAR].
1 In de stopstand:
Druk op [TITLE IN].
2 Druk op [u 2/REW] of [i 1/FF] om het
soort titel en het tracknummer te kiezen.
[ENTER]
DISC TITLE Disctitel
ART NAME Artiestennaam
TR TITLE Tracktitel
3
Voer de titel in
(
"Lettertekens invoeren" hieronder).
[ENTER]
Herhaal de stappen 2 en 3 om nog andere titels in te voeren.
4 Druk op [TITLE IN].
Lettertekens invoeren
1
Druk op de cijfertoetsen om de gewenste lettertekens te kiezen.
De lettertekens veranderen telkens wanneer u een toets indrukt.
Toets Lettertekens Toets Lettertekens
1 1 6 M N O 6
2 A B C 2 7 P Q R S 7
3 D E F 3 8 T U V 8
4 G H I 4 9 W X Y Z 9
5 J K L 5 0 0
>
=
10
spatie
! “ # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; = ? _ ||
2
Druk op [i 1/FF] om het gekozen letterteken in te voeren.
Herhaal de stappen
1
en
2
om de volledige titel in te voeren.
De cursor verplaatsen
Druk op [u 2/REW] of [i 1/FF].
Lettertekens wijzigen
Druk op [u 2/REW] om de cursor op een letterteken te
zetten, en voer daarna het juiste letterteken in.
Een letterteken wissen
Zet de cursor op het letterteken en druk op [DEL].
Een titel wijzigen
Voer de titel opnieuw in vanaf het begin.
Titels controleren
Druk in de stopstand op [DISPLAY].
Elke keer dat u op deze toets drukt:
Disctitel Artiestennaam
Tracktitels verschijnen tijdens het afspelen of wanneer u
tracks in de stopstand overslaat. (Als u enkel spaties hebt
ingevoerd, wordt er niets getoond.)
Titels wissen
1
Druk in de stopstand op [DEL].
"TITLE ERASE?" verschijnt.
2
Druk driemaal op [ENTER].
Alle ingevoerde titels van de CD worden gewist, beginnend
vanaf de laatst ingevoerde titel. Herhaal deze bediening
als u ook de titels op andere CD’s wilt wissen.
Om te annuleren, druk op [g CLEAR].
(Wordt vervolgd op de volgende pagina)
23
RQT7376
Andre cd-afspilningsmåder
Lokalisering af spor til afspilning med
lister (Cd-da og MP3/WMA)
Vis disk-, album- og sportitler, og vælg derefter for at
påbegynde afspilning.
Det er nødvendigt at indtaste titlerne på cd’er, som kan
fås i handelen.
Udstyret kan optage titlerne på 100 cd’er, 25 sportitler
pr. cd og 32 tegn pr. titel.
Indtastning af cd-titler (cd-da)
Kun med fjernbetjeningen
Forberedelse: Tryk på [CD q/ h] efterfulgt af [g CLEAR].
1 I stopindstilling:
Tryk på [TITLE IN].
2 Tryk på [u 2/REW] eller [i 1/FF] for at
vælge titeltype og spornummer.
[ENTER]
DISC TITLE Disktitel
ART NAME Kunstnernavn
TR TITLE Sportitel
3 Indtast titlen ( "Indtastning af tegn" herunder).
[ENTER]
Gentag trin 2 og 3, hvis du vil indtaste ere titler.
4 Tryk på [TITLE IN].
Indtastning af tegn
1
Tryk på talknappen for at vælge tegnet.
Tegnene skifter ved hvert tryk på knappen.
Knap Tegn Knap Tegn
1 1 6 M N O 6
2 A B C 2 7 P Q R S 7
3 D E F 3 8 T U V 8
4 G H I 4 9 W X Y Z 9
5 J K L 5 0 0
>
=
10
Mellemrum
! “ # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; = ? _ ||
2
Tryk på [i 1/FF] for at indtaste tegnet.
Gentag trin
1
og
2
for at indtaste titlen.
Flytning af markøren
Tryk på [u 2/REW] eller [i 1/FF].
Redigering af tegn
Tryk på [u 2/REW] for at placere markøren over et tegn og
indtast derefter det korrekte tegn.
Sletning af et tegn
Placer markøren over tegnet og tryk på [DEL].
Ændring af en titel
Indtast titlen igen fra begyndelsen.
Bekræftelse af titler
Tryk på [DISPLAY] i stopindstilling.
Ved hvert tryk på knappen:
Disktitel Kunstnernavn
Sportitler vises under afspilning eller når du springer spor over
i stopindstilling. (Der vises ikke noget, hvis du kun indtaster
mellemrum).
Sletning af titler
1
Tryk i stopindstilling på [DEL].
“TITLE ERASE?” kommer frem.
2
Tryk tre gange på [ENTER].
Alle de titler, som er indtastet til cd’en, slettes, begyndende med
den nyeste. Gentag dette, hvis du vil slette titlerne på ere cd’er.
Tryk på [g CLEAR], hvis du vil annullere.
(Fortsættes på næste side)
Andra sätt att spela av CD-skivor
Hitta spår att spela av med listor
(CD-DA och MP3/WMA)
Visa skiv-, album- och spårtitlar och välj sedan för att starta
avspelningen.
Du måste mata in titlar för kommersiella CD-skivor.
Enheten kan bevara titlarna för 100 CD-skivor, 25 spår
per CD och 32 tecken per titel.
Mata in CD-titlar (CD-DA)
Endast med fjärrkontrollen
Förberedelse: Tryck på [CD q/ h] och sedan [g CLEAR].
1 I stoppläget:
Tryck på [TITLE IN].
2 Tryck på [u 2/REW] eller [i 1/FF] för att
välja titeltyp och spårnummer.
[ENTER]
DISC TITLE Skivtitel
ART NAME Artisttitel
TR TITLE Spårtitel
3 Mata in titeln ( "Mata in tecken" nedan.)
[ENTER]
Upprepa steg 2 och 3 för att mata in andra titlar.
4 Tryck på [TITLE IN].
Mata in tecken
1
Tryck på sifferknapparna för att välja tecken.
Tecknet ändras varje gång du trycker på knappen.
Knapp Tecken Knapp Tecken
1 1 6 M N O 6
2 A B C 2 7 P Q R S 7
3 D E F 3 8 T U V 8
4 G H I 4 9 W X Y Z 9
5 J K L 5 0 0
>
=
10
Blanksteg
! “ # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; = ? _ ||
2
Tryck på [i 1/FF] för att mata in tecknet.
Upprepa steg
1
och
2
för att mata in titeln.
För att ytta markören
Tryck på [u 2/REW] eller [i 1/FF].
Redigera tecken
Tryck på [u 2/REW] för att ytta markören till ett tecken och mata
sedan in rätt tecken.
Radera ett tecken
Flytta markören till tecknet och tryck på [DEL].
För att ändra en titel
Mata in titeln på nytt från början.
För att kontrollera titlar
Tryck på [DISPLAY] i stoppläget.
Varje gång du trycker på knappen:
Skivtitel
Artisttitel
Spårtitlarna visas under avspelning eller när du hoppar över spår i
stoppläget. (Inget visas om man bara matar in blanksteg.)
För att radera titlar
1
Tryck på [DEL] i stoppläget.
“TITLE ERASE?” visas.
2
Tryck tre gånger på [ENTER].
Alla titlar som du matat in för CD-skivan raderas med
början med den senaste. Upprepa proceduren för att
radera titlarna på andra CD-skivor.
Tryck på [g CLEAR] för att avbryta.
(Fortsätter på nästa sida)
24
RQT7376
Andere afspeelfuncties voor CD’s
A
Tracks zoeken
Voorbereiding: Druk op [CD/q/ h] en druk vervolgens op
[g CLEAR].
Afstandsbediening
1 In de stopstand:
Druk op [PLAY LIST].
2 Druk op [e] of [r] om de titel te zoeken en
druk vervolgens op [ENTER].
Kies eerst de disctitel of albumtitel.
Voor HighMAT, druk op [e ] of [r ] om de
afspeelmethode te kiezen ( stap 3, blz. 20).
Herhaal deze bediening zo vaak als nodig is om de
track te kiezen en af te spelen.
Hoofdapparaat
1
Druk op [PLAY LIST].
2
Voer de bediening 2 hierboven uit door de keuzeknop te
draaien om het gewenste item te kiezen en vervolgens
de keuzeknop in te drukken om te bevestigen.
Terugkeren naar het vorige display
Druk op [RETURN].
B Direct afspelen (CD-DA en MP3/WMA)
Het afspelen starten vanaf een bepaalde track.
Afstandsbediening
1 Druk op [DISC].
2 Binnen 10 seconden:
Druk op [1] – [5] om de gewenste disc te
kiezen.
Voor MP3/WMA dient u vervolgens het album te
kiezen door op [ALBUM
of ]
te drukken.
3 Druk op de cijfertoets(en) om de gewenste
track te kiezen en af te spelen.
Om tracknummers van twee cijfers te kiezen, druk
eerst eenmaal op [
>
=
10] en druk dan op de twee
cijfers.
Om tracknummers van drie cijfers te kiezen, druk
eerst tweemaal op [
>
=
10] en druk dan op de drie
cijfers.
Opmerking
Deze functie werkt niet voor geprogrammeerd afspelen, 1-disc
willekeurig afspelen, en alle-discs willekeurig afspelen
.
C CD-display (CD-DA en MP3/WMA)
Toont verschillende soorten gegevens tijdens het afspelen
of opnemen.
Afstandsbediening
Druk op [DISPLAY].
Elke keer dat u op deze toets drukt:
Verstreken afspeeltijd Resterende afspeeltijd
Opmerking
CD-DA
Tijdens het afspelen van tracknummer 25 of een hoger nummer,
wordt de resterende afspeeltijd aangegeven als "--:--".
1
2
2
1
A
B
C
ENTER
^
DEL
DIMMER
AUX
CLEAR
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC
ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
PLAY LIST
PLAY LIST
q
q
ENTER
23
1
DISC
1
23
7
0
89
10
456
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
1
23
45
ABC DEF
GHI JKL
DISPLAY
1
DISPLAY
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
DISPLAY
3
2
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1DISC
5
4
3
2
1
PLAY LIST
a
Keuzeknop
25
RQT7376
Andre cd-afspilningsmåder
A
Sporsøgning
Forberedelse: Tryk på [CD q/ h] efterfulgt af
[g CLEAR].
Fjernbetjeningen
1 I stopindstilling:
Tryk på [PLAY LIST].
2 Tryk på [e ] eller [r] for at vælge titlen og
tryk på [ENTER].
Vælg først disk- eller albumtitlen.
I tilfælde af HighMAT trykkes på [e] eller [r] for at
vælge afspilningsmetoden ( trin 3, side 21).
Gentag dette så ofte som nødvendigt, når du vil vælge
og afspille spor.
Hovedapparat
1
Tryk på [PLAY LIST].
2
Drej jog-kontrollen for at vælge og tryk på den for at
bekræfte trin 2 herover.
a
Jog-kontrol
Retur til det foregående display
Tryk på [RETURN].
B Direkte afspilning (cd-da og MP3/WMA)
Begynd afspilningen fra et bestemt spor.
Fjernbetjeningen
1 Tryk på [DISC].
2 Indenfor 10 sekunder:
Tryk på [1] - [5] for at vælge den ønskede
disk.
I tilfælde af MP3/WMA trykkes derefter på [ALBUM
eller
] for at vælge albummet.
3 Tryk på talknappen (-knapperne) for at vælge
og afspille sporet.
Tocifrede tal: tryk en gang på [
>
=
10] efterfulgt af de to
cifre.
Trecifrede tal: tryk to gange på [
>
=
10] efterfulgt af de
tre cifre.
Bemærk
Denne funktion kan ikke anvendes med programafspilning,
afspilning af 1 disk i tilfældig rækkefølge og afspilning af
alle disks i tilfældig rækkefølge.
C Cd-display (cd-da og MP3/WMA)
Viser forskellige typer information under afspilning eller
optagelse.
Fjernbetjeningen
Tryk på [DISPLAY].
Ved hvert tryk på knappen:
Forløbet spilletid Tilbageværende spilletid
Bemærk
CD-DA
Hvis spornummer 25 eller derover afspilles, vil displayet for
tilbageværende spilletid vise “--:-- ”.
Andra sätt att spela av CD-skivor
A
Spårsökning
Förberedelse: Tryck på [CD q/ h] och sedan
[g CLEAR].
Fjärrkontrollen
1 I stoppläget:
Tryck på [PLAY LIST].
2 Tryck på [e] eller [r] för att välja titel och
tryck sedan på [ENTER].
Välj först skiv- eller albumtiteln.
Med HighMAT trycker du på [e] eller [r] för att välja
avspelningsmetod ( steg 3, sidan 21).
Upprepa så många gånger som behövs för att välja
och spela av spåret.
Huvudenhet
1
Tryck på [PLAY LIST].
2
Vrid rullkontrollen för att välja och tryck på den för att
bekräfta att utföra steg 2 ovan.
a
Rullkontroll
För att gå tillbaka till föregående display
Tryck på [RETURN].
B
Direktavspelning (CD-DA och MP3/WMA)
Starta avspelningen från ett visst spår.
Fjärrkontrollen
1 Tryck på [DISC].
2 Inom 10 sekunder:
Tryck på [1] - [5] för att välja önskad skiva.
• För MP3/WMA trycker du på [ALBUM eller
]
efter detta för att välja album.
3 Tryck på sifferknapparna för att välja och
spela av spåret.
• För tvåsiffriga nummer trycker du en gång på [
>
=
10]
och sedan de två siffrorna.
• För tresiffriga nummer trycker du två gånger på [
>
=
10]
och sedan de tre siffrorna.
Observera
Du kan inte använda den här funktionen med
programmerad avspelning, slumpmässig avspelning av en
skiva och slumpmässig avspelning av alla skivor.
C CD-display (CD-DA och MP3/WMA)
Visar olika typer av information under avspelning eller
inspelning.
Fjärrkontrollen
Tryck på [DISPLAY].
Varje gång du trycker på knappen:
Avspelad tid Återstående avspelningstid
Observera
CD-DA
När spårnummer 25 eller högre spelas av kommer
återstående avspelningstid att visas som “--:-- ”.
26
RQT7376
1
4
5
2
3
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
g
DISC
ABC DEF
PROGRAM
GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
u
i
/REW /FF
DISC
PROGRAM
CD
q
/
h
123
7
0
89
10
456
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
1
23
45
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV
DEL
DEL
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
PGM
PGM
PGM
PGM
PGM
4
3
2
1
5
g
CLEAR
ENTER
/REW
/FF
,
ALBUM
ALBUM
a
Gekozen tracknummer
b
P
ogramma-
volgordenummer
Andere afspeelfuncties voor CD’s
Geprogrammeerd afspelen
(CD-DA en MP3/WMA)
U kunt maximaal 24 tracks programmeren.
Alleen met de afstandsbediening
Voorbereiding: Druk op [CD q/ h] en druk vervolgens op
[g CLEAR].
CD-DA
1 Druk op [PROGRAM].
2 Druk op [DISC].
3 Binnen 10 seconden:
Druk op [1] – [5] om de gewenste disc te kiezen.
4 Druk op de cijfertoets(en) om de gewenste
track te kiezen.
Om tracknummers van twee cijfers te kiezen, druk
eerst eenmaal op [
>
=
10] en druk dan op de twee cijfers.
Om tracknummers van drie cijfers te kiezen, druk eerst
tweemaal op [
>
=
10] en druk dan op de drie cijfers.
Herhaal de stappen 2 t/m 4 om nog andere tracks te programmeren.
5
Druk op [CD q/ h] om de weergave te starten.
MP3/WMA (alleen mogelijk binnen één disc)
1
Druk op [PROGRAM].
2
Druk op
[ALBUM
of ]
om het album te kiezen.
3
Druk op [u 2/REW] of [i 1/FF] om de track te
kiezen en druk op [ENTER].
Herhaal de stappen
2
en
3
om nog andere tracks te
programmeren.
4
Druk op [CD q/ h].
Bediening Procedure
De programmafunctie
annuleren
Druk in de stopstand op [PROGRAM].
De geprogrammeerde inhoud blijft in het
geheugen opgeslagen.
Als u de aansluiting op het stopcontact
verbreekt, blijft het programma ongeveer
1 week in het geheugen opgeslagen.
Het programma
opnieuw afspelen
1
Druk op [PROGRAM].
2
Druk op [CD q/ h].
De inhoud van
het programma
controleren
Druk op [u 2/ REW] of [i 1/FF]
terwijl "PGM" brandt op het display. Om
de inhoud tijdens het programmeren
te controleren, drukt u tweemaal op
[PROGRAM] nadat "PGM" op het display
is verschenen, en vervolgens drukt u op
[u 2/ REW] of [i 1/FF].
Tracks toevoegen aan
het programma
Herhaal de stappen 2 t/m 4.
De laatste track uit het
programma wissen
Druk op [DEL].
Alle geprogrammeerde
tracks wissen
Druk op [g CLEAR].
"CLEAR ALL?" verschijnt op het display.
Druk de toets binnen 5 seconden
nogmaals in om alle tracks te wissen.
Wanneer "FULL" op het display verschijnt
U kunt geen tracks meer programmeren (het geheugen is vol).
Opmerkingen
U kunt ook tracks programmeren die niet aanwezig zijn op de
CD’s die niet in de afspeelpositie staan, maar tijdens het afspelen
zullen deze tracks uit het programma worden verwijderd.
Tijdens geprogrammeerd afspelen is voorwaarts of achterwaarts
zoeken alleen mogelijk binnen de huidige track.
Tijdens geprogrammeerd afspelen wordt het voorwaarts of
achterwaarts overslaan van tracks altijd in de geprogrammeerde
volgorde uitgevoerd.
Ook als u een programma maakt dat zowel CD-DA als MP3/WMA
bevat, zullen alleen de CD-DA tracks worden afgespeeld.
Tijdens geprogrammeerd afspelen kunt u geen andere lades
kiezen of openen.
27
RQT7376
Andre cd-afspilningsmåder
Programafspilning (cd-da og MP3/WMA)
Op til 24 spor kan programmeres til afspilning.
Kun med fjernbetjeningen
Forberedelse: Tryk på [CD q/ h] efterfulgt af [g CLEAR].
Cd-da
1 Tryk på [PROGRAM].
2 Tryk på [DISC].
3 Indenfor 10 sekunder:
Tryk på [1] - [5] for at vælge den ønskede disk.
4 Tryk på talknappen (-knapperne) for at vælge
sporet.
a
Valgt spornummer
b
Programrækkefølge
Tocifrede tal: tryk en gang på [
>
=
10] efterfulgt af de to
cifre.
Trecifrede tal: tryk to gange på [
>
=
10] efterfulgt af de
tre cifre.
Gentag trin 2 til og med 4, hvis du vil programmere ere spor.
5
Tryk på [CD q/ h] for at begynde afspilningen.
MP3/WMA (indenfor en enkelt disk)
1
Tryk på [PROGRAM].
2
Tryk på [ALBUM eller ] for at vælge albummet.
3
Tryk på [u 2/REW] eller [i 1/FF] for at vælge
sporet og tryk på [ENTER].
Gentag trin
2
og
3
, hvis du vil programmere ere spor.
4
Tryk på [CD q/ h].
For at Gør følgende
annullere
programafspilning
Tryk på [PROGRAM] i stopindstilling.
Programindholdet vil blive gemt i
hukommelsen.
Dit program bevares i hukommelsen i cirka 1
uge, hvis udstyret tages ud af forbindelse.
gentage programmet
1
Tryk på [PROGRAM].
2
Tryk på [CD q/ h].
bekræfte
programindholdet
føje noget til
programmet
fravælge det sidste spor
fravælge alle de
programmerede spor
Tryk på [u 2/REW] eller [i 1/FF],
når "PGM" vises.
Tryk derefter to gange på [PROGRAM],
når "PGM" er kommet frem, for at bekræ
fte, mens der programmeres. Tryk derefter
på [u 2/REW] eller [i 1/FF].
Gentag trin 2 til og med 4.
Tryk på [DEL].
Tryk på [g CLEAR].
“CLEAR ALL?” vises.
Tryk, indenfor 5 sekunder, på knappen
igen for at annullere alle sporene.
Når “FULL” vises
Der kan ikke programmeres ere programmer.
Bemærk
Der kan programmeres spor, som ikke ndes
på de cd’er, der ikke er i afspilningsposition, men disse
punkter vil blive slettet fra programmet under afspilning.
Under programafspilning kan du kun søge fremad eller
bagud indenfor det aktuelle spor.
Under programafspilning foregår ovespring altid i den
programmerede rækkefølge, hvad enten det er forlæns
eller baglæns.
Selv hvis du laver et program, som indeholder både cd-da
og MP3/WMA, vil kun cd-da-sporene blive afspillet.
Det er ikke muligt at skifte til eller åbne andre bakker
i programafspilningsindstillingen.
Andra sätt att spela av CD-skivor
Programmerad avspelning
(CD-DA och MP3/WMA)
Programmera upp till 24 spår för avspelning.
Endast mad fjärrkontrollen
Förberedelse: Tryck på [CD q/ h] och sedan [g CLEAR].
CD-DA
1 Tryck på [PROGRAM].
2 Tryck på [DISC].
3 Inom 10 sekunder:
Tryck på [1] - [5] för att välja skiva.
4 Tryck på sifferknapparna för att välja spår.
a
Angivet spårnummer
b
Turordning i programmet
För tvåsiffriga nummer trycker du en gång på [
>
=
10]
och sedan de två siffrorna.
För tresiffriga nummer trycker du två gånger på
[
>
=
10] och sedan de tre siffrorna.
Upprepa steg 2 till 4 för programmera
ytterligare
spår.
5 Tryck på [CD q/ h] för att starta
avspelningen.
MP3/WMA (inom en enda skiva)
1
Tryck på [PROGRAM].
2
Tryck på [ALBUM eller ] för att välja album.
3
Tryck [u 2/REW] eller [i 1/FF] för att välja spår
och tryck på [ENTER].
Upprepa steg
2
och
3
för programmera ytterligare spår.
4
Tryck på [CD q/ h].
För att
Åtgärd
avbryta programmerad
avspelning
Tryck på [PROGRAM] i stoppläget.
Programmets innehåll sparas i minnet.
Ditt program sparas i minnet i cirka en vecka
om systemet kopplas bort från vägguttaget.
spela av ditt program på
nytt
1
Tryck på [PROGRAM].
2
Tryck på [CD q/ h].
kontrollera
programmets innehåll
Tryck på [u 2/REW] eller [i 1/FF] när
”PGM” visas.
För att kontrollera under programmering
trycker du två gånger på [PROGRAM]
efter att ”PGM” visas för att sedan trycka
på [u 2/REW] eller [i 1/FF].
göra tillägg till
programmet
Upprepa steg 2 till 4.
radera det sista spåret Tryck på [DEL].
radera alla
programmerade spår
Tryck på [g CLEAR].
“CLEAR ALL?” visas.
Tryck på knappen igen inom 5 sekunder
för att radera alla spår.
När “FULL” visas
Inga ytterligare spår kan programmeras.
Observera
Du kan programmera spår som inte nns på CD-skivor
som inte ligger i avspelningsposition men dessa tas bort
från programmet under avspelningen.
Under programmerad avspelning kan du endast söka
framåt och bakåt inom det aktuella spåret.
Under programmerad avspelning utförs hopp alltid i den
programmerade ordningsföljden, både framåt och bakåt.
Även om du skapar ett program som innehåller både
CD-DA och MP3/WMA kommer endast CD-DA-spåren
att spelas av.
Du kan inte byta till eller öppna andra skivfack i det
programmerade avspelningsläget.
28
RQT7376
1DISC
ALL DISC
ALL DISC
1DISC
RND
RND
1TR
7
7
PLAY MODE
PLAY MODE
u
i
/REW /FF
/REW
/FF
,
7
Andere afspeelfuncties voor CD’s
A Willekeurig afspelen (CD-DA)
U kunt alle tracks op één CD of alle tracks op alle CD’s in
willekeurige volgorde afspelen.
Alleen met de afstandsbediening
Voorbereiding: Druk op [CD q/ h] en druk vervolgens op
[g CLEAR].
1 Druk op [PLAY MODE] om de afspeelfunctie
te kiezen.
Elke keer dat u deze toets indrukt:
1 DISC ALL DISC 1 TRACK
A RANDOM 1 RANDOM
1 RANDOM 1-disc willekeurig afspelen
A RANDOM Alle-discs willekeurig afspelen
2 Druk op [CD q/ h].
Het afspelen in willekeurige volgorde zal beginnen.
Om te annuleren
Druk in de stopstand op [PLAY MODE] om "1 DISC" of
"ALL DISC" te kiezen.
Opmerkingen
U kunt niet overslaan naar tracks die reeds zijn
afgespeeld.
Voorwaarts of achterwaarts zoeken is alleen mogelijk
binnen de huidige track.
B
Herhaald afspelen (CD-DA en MP3/WMA)
Herhaald afspelen volgens de nu gekozen afspeelfunctie.
Alleen met de afstandsbediening
Voor of tijdens het afspelen:
Druk op [REPEAT].
"REPEAT ON"en "x" verschijnen op het display.
Om te annuleren
Druk nogmaals op [REPEAT].
Herhaald afspelen van één track
1
Druk op [PLAY MODE] om "1 TRACK" te kiezen.
2
Druk op [u 2/REW] of [i 1/FF] om de gewenste
track te kiezen.
3
Druk op [REPEAT].
4
Druk op [CD q/ h].
C INTRO-afspeelfunctie (MP3/WMA)
U kunt een gewenst album gemakkelijk vinden door de
eerste 10 seconden van de eerste track in alle albums
achtereenvolgens te beluisteren.
Alleen met de afstandsbediening
Voorbereiding: Druk op [CD q/ h] en druk vervolgens op
[g CLEAR].
1 Druk op [INTRO].
De INTRO-afspeelfunctie start.
(De INTRO-afspeelfunctie wordt geannuleerd nadat
de intro van de eerste track in het laatste album is
afgespeeld.)
2
Terwijl de intro van een album wordt afgespeeld
Druk op [CD q/ h]
Het afspelen wordt dan voortgezet vanaf de eerste
track van het album.
Om halverwege te stoppen
Druk op [INTRO] of [g CLEAR].
29
RQT7376
Andre cd-afspilningsmåder
A Afspilning i tilfældig rækkefølge (cd-da)
Alle sporene på en enkelt cd eller alle sporene på alle
cd’erne afspilles i tilfældig rækkefølge.
Kun fjernbetjeningen
Forberedelse: Tryk på [CD q/ h] efterfulgt af [g CLEAR].
1 Tryk på [PLAY MODE] for at vælge
afspilningsmåden.
Ved hvert tryk på knappen:
1 DISC ALL DISC 1 TRACK
A RANDOM 1 RANDOM
1 RANDOM Afspilning af 1 disk i tilfældig rækkefølge
A RANDOM Afspilning af alle disks i tilfældig rækkefølge
2 Tryk på [CD q/ h].
Afspilning i tilfældig rækkefølge begynder.
Annullering
Tryk i stopindstilling på [PLAY MODE] for at vælge
"1 DISC" eller "ALL DISC".
Bemærk
Det er ikke muligt at gå direkte til spor, som allerede er
afspillet.
Det er kun muligt at søge frem eller tilbage indenfor det
aktuelle spor.
B
Gentaget afspilning (cd-da og MP3/WMA)
Afspilningen gentages i overensstemmelse med den
aktuelle afspilningsmåde.
Kun fjernbetjeningen
Inden eller under afspilning:
Tryk på [REPEAT].
“REPEAT ON” og "x" vises.
Annullering
Tryk på [REPEAT] igen.
Gentagelse af et enkelt spor
1
Tryk på [PLAY MODE] for at vælge “1 TRACK”.
2
Tryk på [u 2/REW] eller [i 1/FF] for at vælge det
ønskede spor.
3
Tryk på [REPEAT].
4
Tryk på [CD q/ h].
C INTRO-funktion (MP3/WMA)
Find et album ved at lytte til det første spor på alle
albummer på den aktuelle disk i 10 sekunder hver.
Kun fjernbetjeningen
Forberedelse: Tryk på [CD q/ h] efterfulgt af [g CLEAR].
1 Tryk på [INTRO].
INTRO-funktionen begynder.
(INTRO-funktionen annulleres, når det første spor i
det sidste album er afspillet.)
2 Mens albummet afspilles
Tryk på [CD q/ h].
Afspilningen fortsætter fra det første spor i albummet.
Standsning midvejs
Tryk på [INTRO] eller [g CLEAR].
Andra sätt att spela av CD-skivor
A Slumpmässig avspelning (CD-DA)
Spela av alla spåren på en CD-skiva eller alla spår på alla
CD-skivor i slumpmässig ordningsföljd.
Endast med fjärrkontrollen
Förberedelse: Tryck på [CD q/ h] och sedan [g CLEAR].
1 Tryck på [PLAY MODE] för att välja läge.
Varje gång du trycker på knappen:
1 DISC ALL DISC 1 TRACK
A RANDOM 1 RANDOM
1 RANDOM Slumpmässig avspelning av en skiva
A RANDOM Slumpmässig avspelning av alla skivor
2 Tryck på [CD q/ h].
Den slumpmässiga avspelningen startar.
För att avbryta
I stoppläget trycker du på [PLAY MODE] för att välja
"1 DISC" eller "ALL DISC".
Observera
Du kan inte hoppa till spår som har spelats.
Du kan endast söka framåt och bakåt inom det aktuella
spåret.
B
Upprepad avspelning (CD-DA och MP3/WMA)
Upprepad avspelning i enlighet med det aktuella
avspelningsläget.
Endast med fjärrkontrollen
Före eller under avspelning:
Tryck på [REPEAT].
“REPEAT ON” och "x" visas.
För att avbryta
Tryck på [REPEAT] igen.
Spela av ett spår upprepade gånger
1
Tryck på [PLAY MODE] för att välja "1 TRACK".
2
Tryck på [u 2/REW] eller [i 1/FF] för att välja
önskat spår.
3
Tryck på [REPEAT].
4
Tryck på [CD q/ h].
C INTRO-funktionen (MP3/WMA)
Hitta ett album genom att lyssna i 10 sekunder på det
första spåret i alla album på den aktuella skivan.
Endast med fjärrkontrollen
Förberedelse: Tryck på [CD q/ h] och sedan [g CLEAR].
1 Tryck på [INTRO].
INTRO-funktionen startas.
(INTRO-funktionen avbryts när det första spåret i det
sista albumet spelats.)
2 När albumet spelas
Tryck på [CD q/ h].
Avspelningen fortsätter från albumets första spår.
För att avbryta processen
Tryck på [INTRO] eller [g CLEAR].
30
RQT7376
3
1
A
B
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
u
i
/REW /FF
CD
q
/
h
MARKER
TITLE
SEARCH
ENTER
4
4
1
3
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
g
DISC
PROGRAM
PLAY MODE
REPEAT
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
DEL
CLEAR
g
u
i
/REW /FF
/REW
/FF
,
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
1DISC
5
4
3
2
1
MP3
1DISC
5
4
3
2
1
MP3
Andere afspeelfuncties voor CD’s
A Tracks markeren (CD-DA en MP3/WMA)
Alleen met de afstandsbediening
Markeer uw favoriete tracks om deze later gemakkelijker te
kunnen terugvinden en afspelen.
U kunt één track op elke geplaatste disc markeren.
Een track markeren
Tijdens het afspelen van de track
Houd [MARKER] ingedrukt totdat "STORING"
begint te knipperen op het display.
De gekozen track is nu gemarkeerd.
Als er al een track op de disc gemarkeerd was, wordt
deze door de nieuwe track vervangen.
Een gemarkeerde track terugvinden en afspelen
Tijdens het afspelen of in de stopstand:
Druk op [MARKER].
Opmerkingen
De markering wordt uit het geheugen gewist wanneer u
de CD-lade opent.
Deze functie werkt niet tijdens geprogrammeerd
afspelen, 1-disc willekeurig afspelen en alle-discs
willekeurig afspelen.
Af te spelen tracks en albums zoeken
aan de hand van hun titels (MP3/WMA)
B
Voer maximaal 10 lettertekens in om een album of track op
zijn titel te zoeken.
Alleen met de afstandsbediening
Voorbereiding: Druk op [CD q/ h] en druk vervolgens op
[g CLEAR].
1 Druk op [TITLE SEARCH] om "ALBUM" of
"TRACK" te kiezen.
Elke keer dat u op deze toets drukt:
ALBUM TRACK
Oorspronkelijk display
ALBUM
Een album zoeken
TRACK
Een track zoeken
2 Voer de letters van een sleutelwoord voor
het zoeken naar titels in. (
"Lettertekens
invoeren", blz. 22)
3 Druk op [ENTER].
Het zoeken begint en een overeenstemmende titel
wordt getoond.
Druk op [u 2/REW] of [i 1/FF] om nog andere
overeenstemmende titels te zoeken.
"NOT FOUND" verschijnt op het display indien er
geen enkele overeenstemmende titel is.
4 Druk op [CD q/ h] om de weergave te
starten.
De titelzoekfunctie wordt geannuleerd.
Om halverwege te annuleren
Druk op [g CLEAR].
Voor uw informatie
Het apparaat onthoudt de ingevoerde titel. Deze titel
verschijnt opnieuw de volgende keer dat u [TITLE
SEARCH] indrukt.
Druk op [DEL] om ongewenste lettertekens te wissen.
31
RQT7376
Andre cd-afspilningsmåder
A
Markering af et spor (cd-da og MP3/WMA)
Kun med fjernbetjeningen
Marker spor for at gøre det nemmere at nde og senere
afspille dem.
Du kan markere et spor på hver af de isatte disks.
Markering af et spor
Mens sporet afspilles
Hold [MARKER] inde, indtil "STORING"
begynder at blinke på diplayet.
Det valgte spor gemmes.
Hvis der er et markeret spor på disken, vil det blive
erstattet.
Fremkaldning og afspilning af et markeret
spor
Under afspilning eller i stopindstilling:
Tryk på [MARKER].
Bemærk
Markørhukommelsen slettes, når du åbner cd-bakken.
Det er ikke muligt at anvende denne funktion under
programafspilning, afspilning af 1 disk i tilfældig rækkefølge
og afspilning af alle disks i tilfældig rækkefølge.
Anvendelse af titler til at nde spor og
albummer til afspilning (MP3/WMA)
B
Indtast op til 10 tegn for en album- eller titelsøgning.
Kun med fjernbetjeningen
Forberedelse: Tryk på [CD q/ h] efterfulgt af [g CLEAR].
1 Tryk på [TITLE SEARCH] for at vælge
"ALBUM" eller "TRACK".
Ved hvert tryk på knappen:
ALBUM TRACK
Oprindeligt display
ALBUM Søgning efter et album
TRACK Søgning efter et spor
2 Indtast tegn til titlen. (
"Indtastning af tegnene",
side 23)
3 Tryk på [ENTER].
Søgningen begynder og en pendant vises.
Tryk på [u 2/REW] eller [i 1/FF] for at se
andre pendanter.
Hvis der ikke ndes nogen pendant, vil “NOT
FOUND” komme frem.
4 Tryk på [CD q/ h] for at begynde
afspilningen.
Titelsøgningsindstillingen annulleres.
Annullering midtvejs
Tryk på [g CLEAR].
Til din oplysning
Den titel, du har indtastet, bevares i hukommelsen og
kommer frem igen, næste gang du trykker på [TITLE
SEARCH].
Tryk på [DEL] for at slette uønskede tegn.
Andra sätt att spela av CD-skivor
A Markera ett spår (CD-DA och MP3/WMA)
Endast med fjärrkontrollen
Markera spår för att göra det lättare att hitta och spela av
dem vid ett senare tillfälle.
Du kan markera ett spår på varje skiva i enheten.
För att markera ett spår
Under avspelning av spåret
Håll [MARKER] intryckt tills det att "STORING"
blinkar på displayen.
Det valda spåret sparas.
Om det redan fanns ett markerat spår på skivan byts
detta ut.
För att återkalla och spela av ett markerat
spår
Under avspelning eller i stoppläget:
Tryck på [MARKER].
Observera
Markeringsminnet raderas när du öppnar skivfacket.
Du kan inte använda den här funktionen med
programmerad avspelning, slumpmässig avspelning av
en skiva och slumpmässig avspelning av alla skivor.
Använda titlar för att hitta spår och
album som ska spelas av (MP3/WMA)
B
Mata in upp till 10 tecken för sökning av ett album eller en
titel.
Endast med fjärrkontrollen
Förberedelse: Tryck på [CD q/ h] och sedan [g CLEAR].
1 Tryck på [TITLE SEARCH] för att välja
"ALBUM" eller "TRACK".
Varje gång du trycker på knappen:
ALBUM TRACK
Ursprunglig display
ALBUM Söka efter ett album
TRACK Söka efter ett spår
2 Mata in tecknen för ett nyckelord i titeln.
(
"Mata in tecken", sidan 23)
3 Tryck på [ENTER].
Sökningen startas och sedan visas resultatet.
För att se ytterligare resultat trycker du på [u
2/REW] eller [i 1/FF].
Om det inte nns något som matchar sökningen
visas “NOT FOUND”.
4 Tryck på [CD q/ h] för att starta
avspelningen.
Titelsökningsläget avslutas.
För att avbryta
Tryck på [g CLEAR].
Bra att veta
Enheten kommer ihåg den titel du matat in och den
visas på nytt nästa gång du trycker på [TITLE SEARCH].
Tryck på [DEL] för att radera oönskade tecken.
32
RQT7376
De radio: handmatige afstemming
1 Druk op [TUNER/BAND] om "FM" of "AM" te
kiezen.
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld.
Elke keer dat u op de toets drukt: FM AM
2 Druk op [PLAY MODE] op de
afstandsbediening om "MANUAL" te kiezen.
Elke keer dat u op de toets drukt:
MANUAL PRESET
3 Druk op [u 2/REW] of [i 1/FF] om de
frequentie van de gewenste zender te kiezen.
Op het hoofdapparaat: Draai de keuzeknop.
"ST" gaat aan wanneer een FM stereo-uitzending
wordt ontvangen.
Houd [u 2/REW] of [i 1/FF] ingedrukt totdat de
frequentie begint te veranderen, om de automatische
afstemming te starten.
De afstemming stopt wanneer een zender is
gevonden.
4 Stel het volume in.
Als er veel ruis is op FM
Houd [PLAY MODE] ingedrukt totdat "MONO" op
het display verschijnt.
Bij slechte ontvangst zal de ruis hierdoor verminderen,
maar de uitzending zal in mono worden gehoord.
Houd [PLAY MODE] nogmaals ingedrukt om de
monoweergave te annuleren.
MONO wordt ook geannuleerd wanneer u een andere
frequentie kiest.
Voor normaal luisteren dient u "MONO" uit te schakelen.
A
RDS-uitzendingen
Het display van dit apparaat kan de tekstgegevens
weergeven die worden uitgezonden door het Radio Data
Systeem (RDS) dat in sommige gebieden beschikbaar is.
Indien de beluisterde zender RDS-signalen uitzendt, zal
"RDS" branden op het display.
Om de zendernaam of het programmatype op het
display te tonen
Druk op [DISPLAY].
Elke keer dat u op de toets drukt:
Frequentie Zendernaam (PS) Programmatype
(PTY)
Programmatype-displays
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
1)
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
1)
Middle of the road music (populaire muziek)
Opmerkingen
RDS-displays zullen soms niet verschijnen indien de
ontvangst slecht is.
Het geluid wordt tijdelijk onderbroken indien u tijdens het
luisteren naar AM een cassetteband in het deck plaatst
of eruit haalt.
2
3
4
1
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW
/FF
PLAY MODE
u
i
/REW /FF
TUNER/BAND
DOWN
VOLUME
UP
PLAY MODE
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
A
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBMU
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SORROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
w
q
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
DISPLAY
RDS
PS RDS
PTY RDS
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
MHz
MHz
MHz
4
1
3
2
PUSH
ENTER
a
Keuzeknop
33
RQT7376
Radioen: manuel stationsindstilling
1 Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge "FM"
eller "AM".
Apparatet tænder automatisk.
Ved hvert tryk på knappen: FM AM
2 Tryk på [PLAY MODE] på fjernbetjeningen
for at vælge "MANUAL".
Ved hvert tryk på knappen:
MANUAL PRESET
3 Tryk på [u 2/REW] eller [i 1/FF] for at
vælge den ønskede stations frekvens.
Drej jog-kontrollen på hovedapparatet.
a
Jog-kontrol
"ST" vises, når en FM-udsendelse i stereo går
igennem.
Hold [u 2/REW] eller [i 1/FF] inde, indtil
frekvensen begynder at ændres for at begynde
automatisk stationsindstilling.
Stationsindstillingen stopper, når en station går
igennem.
4 Reguler lydstyrken.
Hvis der er kraftig støj på FM-båndet
Hold [PLAY MODE] inde, så "MONO" kommer
frem.
Denne indstilling forbedrer lydkvaliteten, hvis
modtagningen er svag, men udsendelserne vil til gengæld
kun være monofoniske.
Hold [PLAY MODE] inde igen, hvis du vil annullere.
MONO annulleres også, hvis frekvensen ændres.
Deaktiver "MONO", hvis du vil lytte på normal vis.
A
RDS-udsendelser
Dette apparat kan vise den tekstdata, som sendes af
RDS (Radio Data System), og som er til rådighed i nogle
områder.
Hvis den radiostation, du lytter til, sender RDS-signaler, vil
"RDS" begynde at lyse på displayet.
Visning af navnet på en radiostation eller en
programtype
Tryk på [DISPLAY].
Ved hvert tryk på knappen:
Frekvens Stationsnavn (PS) Programtype
(PTY)
Programtypevisning
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
1)
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
1)
Musik for de unge på fyrre
Bemærk
Det er ikke sikkert, at RDS-visningerne er til rådighed,
hvis modtagningen er dårlig.
Lyden afbrydes midlertidigt, hvis du sætter bånd i/tager
bånd ud, mens du lytter til en AM-udsendelse.
Radion: manuell inställning
1
Tryck på [TUNER/BAND] för att välja "FM"
eller "AM".
Enheten slås på automatiskt.
Varje gång du trycker på knappen: FM AM
2 Tryck på [PLAY MODE] på fjärrkontrollen för
att välja "MANUAL".
Varje gång du trycker på knappen:
MANUAL PRESET
3 Tryck på [u 2/REW] eller [i 1/FF] för att
välja frekvens för önskad station.
På huvudenheten använder du rullkontrollen.
a
Rullkontroll
"ST" visas när en FM-sändning i stereo tas emot.
Håll [u 2/REW] eller [i 1/FF] intryckt tills det att
frekvensen börjar rulla för att starta den automatiska
sökningen. Sökningen stoppas när en station hittas.
4 Justera volymen.
Om det förekommer mycket störningar i FM
Håll [PLAY MODE] intryckt för att visa "MONO".
Det här läget förbättrar ljudkvaliteten om mottagningen är
svag. Sändningen kommer dock att höras i mono.
Håll [PLAY MODE] intryckt igen för att avbryta.
MONO avbryts också när frekvensen ändras.
Stäng av “MONO” för normal lyssning.
A
RDS-sändning
Den här enheten kan visa de textdata som sänds ut med
RDS-systemet (“Radio Data System”) som nns tillgängligt
i vissa områden.
Om den station du lyssnar på sänder RDS-signaler
kommer "RDS" att lysa på displayen.
Visa namn på en station eller programtyp
Tryck på [DISPLAY].
Varje gång du trycker på knappen:
Frekvens Stationsnamn (PS) Programtyp (PTY)
Programtyper
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
1)
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
1)
Middle of the road music (skvalmusik)
Observera
Det kan hända att visning av RDS inte är tillgänglig om
mottagningen är dålig.
Ljudet avbryts tillfälligt om du sätter i/tar ut ett band när
du lyssnar på en AM-sändning.
34
RQT7376
De radio: geheugenafstemming
Alleen met de afstandsbediening
Er zijn twee methoden voor het voorprogrammeren van
radiozenders.
Automatisch voorprogrammeren: Alle ontvangbare
zenders worden op volgorde in het geheugen opgeslagen.
Handmatig voorprogrammeren: U kunt zelf de zenders
kiezen en deze in de gewenste volgorde opslaan.
U kunt maximaal 15 zenders zowel op FM als op AM
voorprogrammeren.
Voorbereiding: Druk op [TUNER/BAND] om "FM" of "AM"
te kiezen.
A Automatisch voorprogrammeren
Doe het volgende zowel voor FM als voor AM.
Voorbereiding:
Stem af op de frequentie waar u met het
voorprogrammeren wilt beginnen ( blz. 32).
Houd [PROGRAM] een tijdje ingedrukt.
Alle ontvangbare zenders worden in oplopende volgorde
in de geheugenkanalen opgeslagen. Wanneer alle
zenders zijn opgeslagen, wordt er afgestemd op de laatst
opgeslagen zender.
B Handmatig voorprogrammeren
Sla de zenders een voor een op.
1
Druk op [PROGRAM] en druk vervolgens op
[
u 2/REW] of [i 1/FF] om af te stemmen
op de gewenste zender.
2
Druk op [PROGRAM] en druk vervolgens op
[
u 2/REW] of [i 1/FF] om een kanaal te
kiezen.
3
Druk op [PROGRAM].
Wanneer u een andere zender opslaat in een reeds bezet
kanaal, wordt de eerder opgeslagen zender uit dat kanaal
gewist.
C Afstemmen op voorkeurkanalen
Druk op de cijfertoetsen om het gewenste kanaal
te kiezen.
Voor kanalen 1 tot 9, druk op de overeenstemmende
cijfertoets.
Voor kanalen 10 tot 15, druk eerst op [
>
=
10] en vervolgens
op de twee cijfers.
OF
1
Druk op [PLAY MODE] om "PRESET" te kiezen.
2
Druk op [u 2/REW] of [i 1/FF] om het kanaal te
kiezen.
Op het hoofdapparaat: Draai de keuzeknop.
A
B
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
C
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
PROGRAM
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
PROGRAM
1
23
7
0
89
10
456
>
=
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
PLAY MODE
u
i
/REW /FF
u
i
/REW /FF
TUNER/BAND
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
MHz
PGM
5
4
3
2
1
MHz
MHz
PGM
a
Voorkeurkanaal
b
Voorkeurkanaal
35
RQT7376
Radioen: indstilling af faste stationer
Kun med fjernbetjeningen
Der er to metoder til forindstilling af radiostationer.
Automatisk forindstilling: Alle de stationer, som tuneren
kan modtage, forindstilles som faste stationer.
Manuel forindstilling: Ønskede stationer og den
rækkefølge, hvori de forindstilles, kan vælges.
Det er muligt at forindstille op til 15 stationer på FM- og
AM-båndene.
Forberedelse: Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge "FM"
eller "AM".
A Automatisk forindstilling
Udfør følgende en gang hver for FM og AM.
Forberedelse:
Stil ind på den frekvens, hvor forindstillingen skal begynde
( side 33).
Hold [PROGRAM] inde.
Tuneren forindstiller alle de stationer, den kan modtage, i
kanalerne i stigende rækkefølge. Når dette er sket, stilles
der ind på den sidst indprogrammerede station.
B Manuel forindstilling
Forindstil stationerne en ad gangen.
1
Tryk på [PROGRAM] og tryk derefter på
[
u 2/REW] eller [i 1/FF] for at stille ind på
den ønskede station.
2
Tryk på [PROGRAM] og tryk derefter på
[
u 2/REW] eller [i 1/FF] for at vælge en
kanal.
a
Fast station
3
Tryk på [PROGRAM].
Den på en kanal programmerede station annulleres, hvis
en anden station indprogrammeres på den samme kanal.
C
Valg af kanaler
Tryk på talknapperne for at vælge kanalen.
Kanaler 1 – 9: tryk på det tilsvarende tal.
Kanaler 10 – 15: tryk på [
>
=
10] efterfulgt af de to cifre.
ELLER
1
Tryk på [PLAY MODE] for at vælge “PRESET”.
2
Tryk på [u 2/REW] eller [i 1/FF] for at vælge
kanalen.
b
Fast station
På hovedapparatet: drej jog-kontrollen.
Radion: förinställning
Endast med fjärrkontrollen
Det nns två sätt att förinställa stationer.
Automatisk förinställning: Alla stationer som tunern kan
ta emot förinställs.
Manuell förinställning: Du kan välja de stationer som ska
förinställas och den ordningsföljd de ska förinställas i.
Upp till 15 stationer per band kan förinställas för FM- och
AM-banden.
Förberedelse: Tryck på [TUNER/BAND] för att välja “FM”
eller "AM".
A Automatisk förinställning
Utför följande en gång för FM och en gång för AM.
Förberedelse:
Ställ in den frekvens där förinställningen ska starta
( sidan 33).
Håll [PROGRAM] intryckt.
Tunern förinställer alla stationer den kan ta emot på
kanalerna i stigande ordning. När förinställningen är slutfö
rd spelas den sist inställda stationen.
B Manuell förinställning
Förinställ stationerna en i taget.
1
Tryck på [PROGRAM] och sedan på
[
u 2/REW] eller [i 1/FF] för att söka upp
önskad station.
2
Tryck på [PROGRAM] och sedan på
[
u 2/REW] eller [i 1/FF] för att välja kanal.
a
Förinställd kanal
3
Tryck på [PROGRAM].
Den station som nns lagrad för kanalen raderas om en
annan station förinställs för den kanalen.
C Välja kanaler
Tryck på sifferknapparna för att välja kanal.
Tryck på motsvarande siffra för att välja kanal 1 till 9.
För kanalerna 10 till 15 trycker du först på [
>
=
10] och sedan
de två siffrorna.
Eller
1
Tryck på [PLAY MODE] för att välja "PRESET".
2
Tryck på [u 2/REW] eller [i 1/FF] för att välja
kanal.
b
Förinställd kanal
På huvudenheten använder du rullkontrollen.
36
RQT7376
Cassettebanden
1
Druk op [; OPEN] en plaats een cassette
met de band naar buiten gericht erin.
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld.
Zorg dat de cassette volledig erin zit en sluit het
deksel met de hand.
2
Druk op [PLAY MODE] op de afstandsbediening
om de bandomkeringsfunctie te kiezen.
Elke keer dat u op de toets drukt:
v
/ $
v
E
én kant van de band afspelen.
/
Beide kanten van de band eenmaal afspelen.
$
Beide kanten van de band doorlopend afspelen
totdat [STOP g, -DEMO] wordt ingedrukt.
3 Druk op [TAPE 7] om het afspelen te
starten.
Elke keer dat u op de toets drukt: p o
o : De voorkant (voorwaartse richting) zal afspelen.
p : De achterkant zal afspelen.
4 Stel het volume in.
Om te stoppen
Druk op [STOP g, -DEMO].
Direct afspelen door één toetsdruk
Als het apparaat is uitgeschakeld en er al een cassette is
geplaatst, zal het afspelen automatisch beginnen wanneer
u op [TAPE 7] drukt.
Keuze en behandeling van cassettebanden
Gebruik Normal Position banden.
U kunt High Position en Metal Position banden wel
afspelen, maar het apparaat kan de eigenschappen van
deze banden niet volledig tot hun recht laten komen.
Banden van langer dan 100 minuten zijn erg dun en
kunnen makkelijk scheuren of in het mechanisme
verstrikt raken.
Als de band los in de cassette zit, kan hij verstrikt raken
in het mechanisme. Trek de band strak voordat u hem
afspeelt.
Eindeloze banden, indien niet juist gebruikt, kunnen
vastlopen in de bewegende onderdelen van het deck.
Snel vooruitspoelen of terugspoelen van de band
Druk in de stopstand op [
u 2/
REW]
(terugspoelen) of op [
i 1/
FF] (vooruitspoelen)
.
Op het hoofdapparaat: Draai de keuzeknop.
Het begin van een programma zoeken
(TPS: Tape Programma Sensor)
TPS zoekt het begin van een track en start de weergave
opnieuw vanaf dat punt. Bij elke druk op de toets
vermeerdert het aantal overgeslagen tracks tot maximaal 9.
Druk tijdens het afspelen op [
u 2/
REW]
(terugspoelen) of op [
i 1/
FF] (vooruitspoelen).
Op het hoofdapparaat: Draai de keuzeknop.
Opmerking
De TPS-functie zoekt de stille passages van ongeveer
4 seconden die normaal tussen de liedjes voorkomen.
Daarom kan deze functie niet normaal werken in de
volgende gevallen:
Uiterst korte stille passages tussen de liedjes
Ruis opgenomen tussen de liedjes
Stille passages komen voor in de liedjes zelf
1
3
2
4
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
OPEN
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
B
B
/
REW
/
FF,
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
4
3
DEMO
STOP
,
OPEN
1
PUSH
ENTER
PLAY MODE
2
PLAY MODE
c
Schuif de
cassette in de
geleiders
b
Voorkant
a
Keuzeknop
37
RQT7376
Kassettebånd
1
Tryk på [; OPEN] og sæt et kassettebånd i
med det synlige bånd udad.
Apparatet tænder automatisk.
Sørg for, at båndet er sat helt ind og luk låget med hånden.
b
Forside af båndet
c
Sæt båndet i indenfor styrene
2 Tryk på [PLAY MODE] på fjernbetjeningen
for at vælge afspilningsmåden.
Ved hvert tryk på knappen:
v
/ $
v
Den ene båndside afspilles.
/
Begge båndsider afspilles.
$
Begge båndsider afspilles gentagne gange, indtil
der trykkes på [STOP g,-DEMO].
3
Tryk på [TAPE 7] for at begynde afspilningen.
Ved hvert tryk på knappen: p o.
o : Forsiden (vender udad) afspilles.
p : Bagsiden afspilles.
4 Reguler lydstyrken.
Standsning
Tryk på [STOP g, -DEMO].
Et-tryks afspilning
Når der er slukket for udstyret (OFF) og der allerede er sat et bånd i,
vil afspilningen automatisk begynde, når du trykker på [TAPE 7].
Valg og vedligeholdelse af kassettebånd
Anvend normal position-bånd.
High position-bånd og metal position-bånd kan anvendes,
men apparatet vil ikke være i stand til at yde disse bånds
egenskaber fuld retfærdighed.
Bånd, som er længere end 100 minutter, er tynde og kan
nemt knække eller sætte sig fast i båndmekanismen.
Båndslæk kan bevirke, at båndet sætter sig fast i
båndmekanismen. Sådanne bånd bør strammes op,
inden de afspilles.
Endeløse bånd kan sætte sig fast i
kassettebåndoptagerens bevægelige dele, hvis de
anvendes forkert.
Frem- og tilbagespoling af båndet
Tryk på
[u 2/REW]
(tilbagespoling)
eller [i 1/FF]
(fremspoling) i stopindstilling.
På hovedapparatet: drej jog-kontrollen (
a
).
Lokalisering af begyndelsen af et program
(TPS: Tape Program Sensor)
TPS-funktionen nder frem til begyndelsen af et spor og
fortsætter afspilningen derfra.
Hvert tryk øger antallet af spor,
der springes over, op til 9 spor.
Tryk på
[u 2/REW]
(tilbagespoling)
eller [i 1/FF]
(fremspoling)
under afspilning.
På hovedapparatet: drej jog-kontrollen (
a
).
Bemærk
TPS-funktionen søger efter lydløse afsnit på båndet af
cirka 4 sekunders varighed, som normalt ndes mellem
melodierne. Derfor er det ikke sikkert, at funktionen
fungerer ordentligt i de følgende tilfælde:
Med korte, lydløse afsnit
Hvis der er støj mellem melodierne
Hvis der er lydløse afsnit i melodierne
Kassettband
1
Tryck på [; OPEN], sätt i ett kassettband
med bandöppningen vänd utåt.
Enheten slås på automatiskt.
Kontrollera att kassetten är helt isatt och stäng locket
för hand.
b
Framsida
c
Sätt in i guiderna
2 Tryck på [PLAY MODE] på fjärrkontrollen för
att välja reverseringsläget.
Varje gång du trycker på knappen:
v / $
v
En sida spelas.
/
Båda sidorna spelas.
$
Båda sidorna spelas upprepade gånger tills det att
[STOP g, -DEMO] trycks.
3
Tryck på [TAPE 7] för att starta avspelningen.
Varje gång du trycker på knappen: p o
o : Framsidan spelas.
p : Baksidan spelas.
4 Justera volymen.
För att stoppa
Tryck på [STOP g, -DEMO].
Ett-trycksavspelning
När systemet är avstängt och ett band redan nns i
enheten, startar avspelningen automatiskt när du trycker
på [TAPE 7].
Val och vård av kassettband
Använd kassettband av normaltyp.
Band av typerna “high” och “metal” kan spelas av men
enheten kan inte uppfylla dessa bands karaktäristik.
Band som är längre än 100 minuter är tunna och kan gå
sönder eller fastna i mekanismen.
Slaka band kan fastna i mekanismen och ska spännas
innan bandet spelas av.
Ändlösa band kan fastna i kassettbandspelarens rörliga
delar om det används på fel sätt.
För att snabbspola bandet framåt eller bakåt
Tryck på [
u 2/REW] (snabbspolning bak
åt) eller [
i 1/FF] (snabbspolning framåt) i
stoppläget.
På huvudenheten använder du rullkontrollen (
a
).
För att hitta början på ett program (TPS:
Tape Program Sensor)
TPS letar upp början på ett spår och återupptar
avspelningen där. Varje tryck ökar antalet spår som hoppas
över upp till maximalt 9.
Tryck på [
u
2
/REW] (snabbspolning bakåt)
eller [
i
1
/FF] (snabbspolning framåt) under
avspelning.
På huvudenheten använder du rullkontrollen (
a
).
Observera
TPS-funktionen söker efter tysta delar som är minst 4
sekunder långa vilket är det normala mellanrummet mellan
spår. Ett resultat är att den kanske inte fungerar korrekt i
följande fall:
Med korta tysta delar
När det är brus mellan spåren
När det förekommer tysta delar i ett spår
38
RQT7376
Een opname maken
Voordat u gaat opnemen
Banden geschikt voor correct opnemen
Gebruik Normal Position banden.
U kunt ook High Position en Metal Position banden
gebruiken, maar het apparaat kan deze banden niet correct
opnemen of wissen.
Wisbeveiliging
A
De afbeelding toont hoe u de nokjes kunt verwijderen om
opnemen te voorkomen. Om opnieuw te kunnen opnemen
op de band, dient u de opening(en) met plakband te
bedekken, zoals afgebeeld.
Invloed van volume- en geluidskwaliteit-instellingen
tijdens het opnemen
Deze instellingen hebben geen invloed op de opname zelf.
U mag de instellingen veranderen tijdens het weergeven.
Opgenomen geluid wissen
B
1
Druk op [TAPE 7] en daarna op [STOP g, -DEMO].
2
Plaats de opgenomen cassette met de band naar buiten
gericht in het deck.
3
Druk op [PLAY MODE] om de bandomkeringsfunctie te
kiezen.
4
Druk op [*/ h REC].
C Voorbereidende bedieningen
Voer deze bedieningen uit telkens voordat u gaat opnemen.
Spoel de band tot voorbij de aanloopstrook zodat de
opname direct kan beginnen.
1 Druk op [; OPEN] en plaats een cassette,
met de band naar buiten gericht, erin.
Zorg dat de cassette volledig erin zit en sluit het
deksel met de hand.
De bandlooprichting wordt automatisch ingesteld op “ o”.
Om op te nemen op de achterkant van de band
Druk tweemaal op [TAPE 7] en druk vervolgens
op [STOP g, -DEMO].
2
Druk op [PLAY MODE] op de afstandsbediening
om de bandomkeringsfunctie te kiezen.
Elke keer dat u op de toets drukt:
v / $
v
Opnemen op slechts één kant.
/ $
Opnemen op beide kanten. (voorkant
achterkant)
Wanneer u op
[*/ h REC] drukt, verandert $ automatisch
naar
/.
C
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
OPEN
A
B
B
B
1
2
OPEN
5
4
3
2
1
PLAY MODE
1
3
1
4
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
2
PLAY MODE
e
Plakband
b
Nokje voor kant B
c
Nokje voor kant A
a
Kant A
d
Om opnieuw te kunnen opnemen
Normale band
39
RQT7376
Hvordan en optagelse laves
Inden optagelsen
Båndtyper, som kan optages korrekt
Anvend normal position-bånd.
High position-bånd og metal position-bånd kan anvendes,
men apparatet vil ikke kunne optage og slette dem
ordentligt.
Sletteforhindring
A
Illustrationen viser, hvordan man fjerner tappene, så
optagelse forhindres. Dæk hullet, hvor tappen sad, igen
som vist på illustrationen, hvis du vil optage igen.
a
Side A
b
Tap for side B
c
Tap for side A
d
Fornyet optagelse Normalt bånd
e
Klæbebånd
Virkningen af lydstyrken og lydkvaliteten på
optagelsen
De har ingen virkning på optagelsen.
De kan ændres, så de passer til afspilningen.
Sletning af et optaget afsnit
B
1
Tryk på [TAPE 7] og derefter på [STOP g,-DEMO].
2
Sæt det optagne kassettebånd i med båndet vendende
udad.
3
Tryk på [PLAY MODE] på for at vælge
afspilningsmåden.
4
Tryk på [*/ h REC].
C Forberedende trin
Udfør nedenstående trin inden hver optagelse.
Spol forbi indføringsbåndet, så optagelsen kan begynde
med det samme.
1 Tryk på [; OPEN] og sæt et kassettebånd i
med det synlige bånd udad.
Kontroller, at kassettebåndet er sat helt ind og luk
derefter låget med hånden.
Båndløbsretningen indstilles automatisk til “ o”.
Optagelse på båndets bagside
Tryk to gange på [TAPE 7] og tryk derefter på
[STOP g, -DEMO].
2 Tryk på [PLAY MODE] på fjernbetjeningen
for at vælge afspilningsmåden.
Ved hvert tryk på knappen:
v / $
v
Der optages kun på den ene båndside.
/ $
Der optages på begge båndsider (forside
bagside).
$ ” skifter automatisk til “/”, når der trykkes på
[*/ h REC].
Hur man gör en inspelning
Före inspelning
Typer av band som kan spelas in korrekt
Använd kassettband av normaltyp.
Band av typerna “high” och “metal” kan användas men
enheten kan inte spela in eller radera dem korrekt.
Raderingsskydd
A
Illustrationen visar hur du tar bort ikarna för att skydda
mot inspelning. För att spela in på nytt täcker du hålen
enligt illustrationen.
a
Sida A
b
Flik för sida B
c
Flik för sida A
d
För att spela in på nytt Normalt band
e
Självhäftande tejp
Volymens och ljudkvalitetens effekt på
inspelningen
Dessa påverkar inte inspelningen.
Dessa kan ändras vid avspelning.
För att radera inspelat ljud
B
1
Tryck på [TAPE 7] och sedan på [STOP g,
-DEMO].
2
Sätt i det inspelade kassettbandet med bandöppningen
vänd utåt.
3
Tryck på [PLAY MODE] för att välja reverseringsläget.
4
Tryck på [*/ h REC].
C Förberedande steg
Utför dessa steg före varje inspelning.
Vrid fram bandet så att inspelningen kan startas direkt.
1 Tryck på [; OPEN], sätt i ett kassettband
med bandöppningen vänd utåt.
Kontrollera att kassetten är helt isatt och stäng locket
för hand.
Bandriktningen ställs automatiskt in på “ o”.
För att spela in på andra sidan
Tryck två gånger på [TAPE 7] och sedan på
[STOP g, -DEMO].
2 Tryck på [PLAY MODE] på fjärrkontrollen
för att välja reverseringsläget.
Varje gång du trycker på knappen:
v / $
v
Endast en sida spelas in.
/ $
Båda sidorna spelas in. (framsidan
baksidan).
$ ” ändras automatiskt till “/” när [*/ h REC]
trycks.
40
RQT7376
1
2
A
C
1
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
PLAY MODE
ALBUM
PLAY MODE
/
h
REC
2
/
h
REC
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
PLAY MODE
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PHONES
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
B
1 DISC
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
MHz
1 DISC
2
DEMO
STOP
2
DEMO
STOP
u
i
/REW /FF
/
REW
/
FF,
REC
REC
Een opname maken
A Opnemen van CD’s
Voorbereidingen:
Plaats de CD(s) die u wilt opnemen erin.
Druk op [CD/q/ h] en druk vervolgens op [g CLEAR].
1 Druk op [PLAY MODE] om de opnamefunctie
te kiezen.
Elke keer dat u op de toets drukt:
1 DISC ALL DISC 1 TRACK 1 ALBUM (MP3/WMA)
A RANDOM (CD-DA) 1 RANDOM (CD-DA)
1 DISC 1-disc opnemen
ALL DISC Alle discs opnemen
1 TRACK 1-track opnemen: Kies de track door op
[u
2/REW] of [i 1/FF]
te drukken.
1 ALBUM 1-album opnemen (alleen MP3/WMA): Kies
het album door op [ALBUM
of
] te
drukken.
1 RANDOM 1-disc willekeurig opnemen (alleen CD-DA)
A RANDOM Alle-discs willekeurig opnemen (alleen
CD-DA)
2 Druk op [*/ h REC] om de opname te
starten.
Het afspelen van de CD begint.
Wanneer een track aan het einde van de voorkant van de band
halverwege wordt onderbroken tijdens het opnemen, zal die track
vanaf het begin opnieuw worden opgenomen op de achterkant.
B
Het opnemen stopt aan het einde van de achterkant van de band
en de huidige track wordt daar onderbroken.
Als de band stopt voordat de CD is afgespeeld
De CD blijft afspelen. Druk op [STOP g, -DEMO] om de CD te
stoppen.
Om alleen bepaalde tracks op te nemen
1
Programmeer de tracks ( blz. 26).
2
Druk op [*/ h REC] om de opname te starten.
C Opnemen van de radio
1
Stem af op de gewenste zender.
( blz. 32 of 34)
2 Druk op [*/ h REC] om de opname te
starten.
Om een onnodig gedeelte weg te laten tijdens het opnemen
1
Druk op [*/ h REC] aan het begin van het onnodige gedeelte.
De opname pauzeert.
2
Druk nogmaals op [*/ h REC] om de opname te herstarten.
De opname start opnieuw.
Opmerking
Wanneer u een AM-uitzending opneemt, wordt het geluid even
onderbroken wanneer u begint en stopt met opnemen.
Gemeenschappelijke opnamebedieningen
De opname stoppen
Druk op [STOP g, -DEMO].
Bij opname van CD’s zal ook de CD stoppen.
De opname pauzeren
Druk op [*/ h REC].
Druk nogmaals op [*/ h REC] om de opname te herstarten.
41
RQT7376
Hvordan en optagelse laves
A Cd-optagelse
Forberedelse:
Sæt den cd (de cd’er) i, som skal optages.
Tryk på [CD q/ h] og derefter på [g CLEAR].
1 Tryk på [PLAY MODE] for at vælge
optageindstillingen.
Ved hvert tryk på knappen:
1 DISC ALL DISC 1 TRACK 1 ALBUM (MP3/WMA)
A RANDOM (CD-DA) 1 RANDOM (CD-DA)
1 DISC Afspilning af 1 disk
ALL DISC Afspilning af alle disks
1 TRACK Afspilning af 1 spor: Tryk på [u 2 /REW]
eller [i 1/FF] for at vælge sporet
1 ALBUM Afspilning af 1 album (kun MP3/WMA): Tryk
på [ALBUM
eller ] for at vælge albummet
1 RANDOM Afspilning af 1 disk i tilfældig rækkefølge (kun
cd-da)
A RANDOM Afspilning af alle disks i tilfældig rækkefølge
(kun cd-da)
2 Tryk på [*/ h REC] for at begynde
optagelsen.
Cd’en starter.
Hvis et spor afskæres midt i en optagelse ved slutningen af
forsiden, vil det blive optaget igen fra begyndelsen på bagsiden.
Optagelsen stopper ved slutningen af bagsiden og det aktuelle spor
vil blive afbrudt.
Hvis båndet slutter inden cd’en slutter
Cd’en fortsætter med at afspille. Tryk på [STOP g,-DEMO] for at
stoppe den.
Optagelse af bestemte spor
1
Programmer sporene ( side 27).
2
Tryk på [*/ h REC] for at begynde optagelsen.
C Optagelse fra radioen
1 Stil ind på en radiostation.
( side 33 eller 35)
2 Tryk på [*/ h REC] for at begynde
optagelsen.
Sletning af et unødvendigt afsnit under optagelse
1
Tryk på [*/ h REC] under det unødvendige afsnit.
Optagelsen pausestopper.
2
Tryk på [*/ h REC] for at fortsætte optagelsen.
Optagelsen begynder igen.
Bemærk
Når en AM-udsendelse optages, vil lyden blive afbrudt midlertidigt,
når du begynder og stopper optagelsen.
Almindelige optagebetjeninger
Standsning af optagelsen
Tryk på [STOP g, -DEMO].
Når der optages cd’er, vil cd’en også stoppe.
Midlertidig standsning af optagelsen
Tryk på [*/ h REC].
Tryk på [*/ h REC], når du vil fortsætte optagelsen.
Hur man gör en inspelning
A Spela in CD-skivor
Förberedelser:
Sätt i den CD-skiva du vill spela in.
Tryck på [CD q/ h] och sedan [g CLEAR].
1 Tryck på [PLAY MODE] för att välja läge.
Varje gång du trycker på knappen:
1 DISC ALL DISC 1 TRACK 1 ALBUM (MP3/WMA)
A RANDOM (CD-DA) 1 RANDOM (CD-DA)
1 DISC En skiva
ALL DISC Alla skivor
1 TRACK Ett spår: tryck på [u 2/REW] eller [i
1/FF] för att välja spår
1 ALBUM Ett album (endast MP3/WMA): tryck på
[ALBUM
eller ] för att välja album
1 RANDOM Slumpmässig avspelning av en skiva (endast
CD-DA)
A RANDOM Slumpmässig avspelning av alla skivor
(endast CD-DA)
2 Tryck på [*/ h REC] för att starta
inspelningen.
CD-skivan startas.
Om inspelningen av ett spår avbryts i slutet på framsidan
spelas det in på nytt från början på bandets baksida.
I slutet på baksidan stoppas inspelningen och det aktuella
spåret avbryts.
Om bandet tar slut innan skivan
CD-skivan fortsätter att spelas av. Tryck på [STOP g,
-DEMO] för att stoppa den.
För att spela in vissa spår
1
Programmera spåren ( sidan 27).
2
Tryck på [*/ h REC] för att starta inspelningen.
C Spela in från radion
1 Sök upp stationen.
( sidan 33 eller 35)
2 Tryck på [*/ h REC] för att starta
inspelningen.
För att ta bort en oönskad del under inspelningen
1
Tryck på [*/ h REC] under den oönskade delen.
Inspelningen ställs i pausläget.
2
Tryck på [*/ h REC] för att återuppta inspelningen igen.
Inspelningen startar på nytt.
Observera
Vid inspelning av en AM-sändning avbryts ljudet tillfälligt
när du startar och stoppar inspelningen.
Vanliga inspelningsfunktioner
För att stoppa inspelningen
Tryck på [STOP g, -DEMO].
Vid inspelning av CD-skivor stoppas även skivan.
För att stoppa inspelningen tillfälligt
Tryck på [*/ h REC].
Tryck på [*/ h REC] för att återuppta inspelningen.
B
B
42
RQT7376
1
2
3
4
5
^
PLAY/
REC
CLOCK/
TIMER
u
i
/REW /FF
CLOCK/
TIMER
u
i
/REW /FF
CLOCK/
TIMER
4
2 , 3
5
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW
/FF
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
PLAY
3
2
1
REC
3
2
1
PLAY
3
2
1
REC
PLAY
REC
PLAY
REC
De timerfuncties gebruiken
Alleen met de afstandsbediening
Gebruik van de weergave-/opnametimer
De timer heeft twee functies. U kunt de timer instellen om
u op een vaste tijd te wekken (weergavetimer) of om op te
nemen van de radio of een externe bron (opnametimer).
De weergavetimer en de opnametimer kunnen niet tegelijk
worden gebruikt.
Voorbereidingen:
Schakel het apparaat in en stel de klok juist in (
blz. 12).
Voor de weergavetimer: Maak de gewenste bron
gereed (tape, CD, radio, of externe bron) en stel het
volume in.
Voor de opnametimer: Plaats een cassette erin en
stem af op een radiozender ( blz. 32 of 34) of kies de
externe bron (AUX) ( blz. 48).
1 Druk op [CLOCK/TIMER] om de timerfunctie
te kiezen.
Elke keer dat u op de toets drukt:
CLOCK zPLAY zREC
Oorspronkelijk display
zPLAY
om de weergavetimer in te stellen
zREC
om de opnametimer in te stellen
De start- en stoptijden instellen
2 Druk op [u 2/REW] of [i 1/FF] om de
starttijd in te stellen.
[CLOCK/TIMER]
3 Druk op [u 2/REW] of [i 1/FF] om de
stoptijd in te stellen.
[CLOCK/TIMER]
De start- en stoptijden zijn nu ingesteld.
De timer inschakelen
4 Druk op [zPLAY/REC].
Elke keer dat u op de toets drukt:
zPLAY
zREC
geen display (uit)
zPLAY
om de weergavetimer in te schakelen
zREC
om de opnametimer in te schakelen
De indicator verschijnt niet indien de start- en
stoptijden of de klok niet zijn ingesteld.
5 Druk op [^] om het apparaat uit te schakelen
(stand-by).
Als het apparaat niet in stand-by staat, zullen de
timers niet werken.
Weergavetimer: De weergave van de ingestelde bron
begint op de ingestelde tijd en het volume vermeerdert
geleidelijk tot aan het ingestelde niveau.
Opnametimer: Het apparaat wordt ongeveer
30 seconden vroeger dan de ingestelde starttijd
ingeschakeld met het volume gedempt.
Om de timer te annuleren
Druk op [zPLAY/REC] zodat de timer-indicators van het
display verdwijnen. Als u de timer inschakelt, zal hij elke
dag op de ingestelde tijd werken.
Om de weergave-/opnametijden te veranderen (terwijl
het apparaat is ingeschakeld)
Voer de bedieningen 1, 2, 3 en 5 uit.
Om de bron of de volume-instelling te veranderen
(terwijl het apparaat is ingeschakeld)
1
Druk op [zPLAY/REC] zodat de timer-indicator van het
display verdwijnt.
2
Verander de bron of de volume-instelling.
3
Voer de bedieningen 4 en 5 uit.
(Wordt vervolgd op de volgende pagina)
43
RQT7376
Anvendelse af timerne
Kun med fjernbetjeningen
Anvendelse af afspille/optage-timeren
Timeren har to funktioner. Den kan indstilles til at tænde
på et indstillet tidspunkt for at vække dig, eller den kan
indstilles til at optage fra radioen eller fra tilsluttet udstyr.
Afspilletimeren kan ikke anvendes i kombination med
optagetimeren.
Forberedelser:
Tænd for apparatet og stil uret (
side 13)
For afspilletimeren forberedes den kilde, du vil lytte til:
bånd, cd, radio eller tilsluttet udstyr og indstil lydstyrken.
For optagetimeren sættes et kassettebånd i og der
stilles ind på den ønskede radiostation ( side 33 og
35) eller AUX vælges ( side 49).
1 Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vælge
timerfunktionen.
Ved hvert tryk på knappen:
CLOCK
zPLAY
zREC
Oprindeligt display
zPLAY
til at indstille afspilletimeren
zREC
til at indstille optagetimeren
Indstilling af start- og sluttidspunkterne
2 Tryk på [u 2/REW] eller [i 1/FF] for at
vælge starttidspunktet.
[CLOCK/TIMER]
3 Tryk på [u 2/REW] eller [i 1/FF] for at
vælge sluttidspunktet.
[CLOCK/TIMER]
Start- og sluttidspunkterne er nu indstillet.
Hvordan man tænder for timerne
4 Tryk på [zPLAY/REC].
Ved hvert tryk på knappen:
zPLAY
zREC
Ingen visning (fra)
zPLAY
til at tænde for afspilletimeren
zREC
til at tænde for optagetimeren
Indikatoren kommer ikke frem, hvis start- og
sluttidspunkterne eller uret ikke er indstillet.
5 Tryk på [^] for at slukke for apparatet.
Apparatet skal være slukket for at timerne kan fungere.
Afspilningstimer: Afspilningen begynder i den
indstillede tilstand og på det indstillede tidspunkt med en
lydstyrke, der gradvist øges til det indstillede niveau.
Optagetimer: Apparatet tænder 30 sekunder inden
det indstillede tidspunkt med lydstyrken afbrudt.
Annullering af timeren
Tryk på [zPLAY/REC] for at få timerindikatorerne
på displayet til at forsvinde. Timeren aktiveres på det
indstillede tidspunkt hver dag.
Ændring af afspille/optagetiderne (når der er tændt for apparatet)
Udfør trin 1, 2, 3 og 5.
Ændring af kilden eller lydstyrken (når der er tændt for apparatet)
1
Tryk på [zPLAY/REC] for at få timerindikatorerne på
displayet til at forsvinde.
2
Udfør ændringer af kilden og lydstyrken.
3
Udfør trin 4 til og med 5.
(Fortsættes på næste side)
Användning av timerfunktionerna
Endast med fjärrkontrollen
Användning av-/inspelningstimern
Timern har två funktioner. Den kan ställas in för att slå på
enheten en viss tid för att väcka dig och den kan ställas in
för att spela in från radion eller en extern källa.
Avspelningstimern kan inte användas i kombination med
inspelningstimern.
Förberedelser:
Slå på enheten och ställ in klockan (
sidan 13).
För a
vspelningstimern förbereder du källan du vill lyssna
på. Band, CD, radio eller ital. Ställ sedan in volymen.
För inspelnin
gstimern sätter du i ett kassettband och
ställer in radion på önskad station ( sidan 33 eller 35)
eller väljer AUX ( sidan 49).
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja
timerfunktionen.
Varje gång du trycker på knappen:
CLOCK
zPLAY zREC
Ursprunglig display
zPLAY
för att ställa in avspelningstimern
zREC
för att ställa in inspelningstimern
Ställa in start- och stopptider
2 Tryck på [u 2/REW] eller [i 1/FF] för att
välja starttid.
[CLOCK/TIMER]
3 Tryck på [u 2/REW] eller [i 1/FF] för att
välja sluttid.
[CLOCK/TIMER]
Start- och stopptiderna är nu inställda.
Slå på timern
4 Tryck på [zPLAY/REC].
Varje gång du trycker på knappen:
zPLAY
zREC
ingen visning (av)
zPLAY
för att slå på avspelningstimern
zREC
för att slå på inspelningstimern
Indikatorn visas inte om start- och stopptiderna eller
klockan inte ställts in.
5 Tryck på [^] för att stänga av enheten.
Enheten måste vara avstängd för att timern ska fungera.
Avspelningstimer: Avspelningen startas med
inställda förhållanden och på inställd tid med volymen
gradvist ökande upp till den inställda nivån.
Inspelningstimer: Enheten slås på 30 sekunder före
inställd tid med volymen dämpad.
För att stänga av timern
Tryck på [zPLAY/REC] för att ta bort timerindikatorerna
från displayen. Timern startas på inställd tid varje dag om
den är aktiverad.
För att ändra av-/inspelningstiderna (när enheten är på)
Utför steg 1, 2, 3 och 5.
För att ändra källa eller volym (när enheten är på)
1
Tryck [zPLAY/REC] för att ta bort timerindikatorn
från displayen.
2
Utför ändringarna för källa eller volym.
3
Utför steg 4 och 5.
(Fortsätter på nästa sida)
44
RQT7376
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
^
De timerfuncties gebruiken
Alleen met de afstandsbediening
Gebruik van de weergave-/opnametimer
Om de instellingen te controleren
Druk tweemaal op [CLOCK/TIMER] terwijl het apparaat is
uitgeschakeld.
De gemaakte timer-instellingen worden in de onderstaande
volgorde getoond:
Weergavetimer Opnametimer
1. Weergavestarttijd 1. Opnamestarttijd
2. Weergavestoptijd 2. Opnamestoptijd
3. Weergavebron 3. Opnamebron
4. Weergavevolume
Wanneer het apparaat is ingeschakeld, kunt u de start- en
stoptijden controleren door op [CLOCK/TIMER] te drukken.
Elke keer dat u op de toets drukt:
CLOCK
zPLAY tijden zREC tijden
Oorspronkelijk display
Luisteren naar een bron nadat een timer is ingesteld
Het volumeniveau (voor de weergavetimer) en de bron
zijn in het geheugen opgeslagen en de timer zal werken
volgens deze ingestelde condities. CD-nummers worden
echter niet in het geheugen opgeslagen.
1
Luister naar de gewenste bron nadat u stap 4 hebt uitgevoerd.
2
Stel de CD-nummers opnieuw in als u deze hebt veranderd,
controleer of een CD of cassette is geplaatst, en druk
vervolgens op [^] om het apparaat uit te schakelen (stand-by).
Opmerkingen
Als u het apparaat uit en weer aan zet terwijl een timer in
werking is, zal de ingestelde stoptijd niet worden geactiveerd.
Als het apparaat is ingeschakeld, zal de timer niet
werken. Het apparaat moet in stand-by staan.
Indien AUX als de bron is gekozen, zal het apparaat op de
ingestelde tijd inschakelen en AUX als de bron gebruiken.
Indien u wilt afspelen of opnemen vanaf een aangesloten
apparaat, moet u de timer van dat apparaat op dezelfde
tijd instellen. (Voor nadere bijzonderheden, raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat.)
Gebruik van de inslaaptimer
De inslaaptimer schakelt het apparaat uit na verloop van
een vooraf ingesteld aantal minuten.
Tijdens het afspelen van een bron:
Druk op [SLEEP, -AUTO OFF] om de gewenste
tijd in te stellen:
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120
SLEEP OFF
Om te annuleren
Druk op [SLEEP, -AUTO OFF] om "SLEEP OFF" te kiezen.
Om de resterende tijd te controleren
Druk eenmaal op [SLEEP, -AUTO OFF].
Om de ingestelde tijd te wijzigen
Druk op [SLEEP, -AUTO OFF] om de resterende tijd te
tonen, en druk vervolgens op [SLEEP, -AUTO OFF] om de
nieuwe tijd in te stellen.
Opmerkingen
Wanneer u begint op te nemen van een CD, zal de
inslaaptimer worden uitgeschakeld.
U kunt de weergavetimer en de inslaaptimer, of de
opnametimer en de inslaaptimer, gelijktijdig gebruiken.
De inslaaptimer heeft altijd voorrang. Zorg dat de
timerinstellingen elkaar niet overlappen.
45
RQT7376
Anvendelse af timerne
Kun med fjernbetjeningen
Anvendelse af afspille/optage-timeren
Bekræftelse af indstillingerne
Tryk to gange på [CLOCK/TIMER], mens apparatet er afbrudt.
De indstillinger af timeren, som du har foretaget, vises som følger:
Afspilletimer Optagetimer
1. Starttidspunkt for afspilning 1. Starttidspunkt for optagelse
2. Sluttidspunkt for afspilning 2. Sluttidspunkt for optagelse
3. Afspilningskilde 3. Optagekilde
4. Lydstyrke for afspilning
Tryk på [CLOCK/TIMER], mens der er tændt for apparatet,
for at vise start- og sluttidspunkterne.
Ved hvert tryk på knappen:
CLOCK zPLAY (afspilnings-tider) zREC(optage-tider)
Oprindeligt display
Afspilning af en kilde efter at timeren er indstillet
Lydstyrkeniveauet (for afspilletimeren) og kilden gemmes i
hukommelsen og timeren starter med disse forindstillinger.
Cd-numrene gemmes imidlertid ikke i hukommelsen.
1
Begynd at afspille kilden efter trin 4.
2
Genindstil cd-numrene, hvis du har ændret et eller
ere af dem, bekræft at der er sat en cd eller et
kassettebånd i, og tryk derefter på [
^] for at indstille
apparatet til standby.
Bemærk
Hvis du slukker for apparatet og tænder for det
igen, mens en timer er aktiveret, vil indstillingen af
sluttidspunktet ikke blive aktiveret.
Hvis der er tændt for apparatet, vil timeren ikke fungere.
Apparatet skal være indstillet til standby.
Hvis AUX er valgt som kilde, tænder udstyret og
aktiverer AUX som kilde, når timeren aktiveres.
Hvis du vil afspille eller optage fra tilsluttet udstyr,
skal du indstille det andet udstyrs timer til det samme
tidspunkt. (Se brugsvejledningen for det andet udstyr
angående detaljer).
Anvendelse af afbryderautomatikken
Anvend afbryderautomatikken til at afbryde udstyret, når et
vist antal minutter er gået.
Under afspilning af noget:
Tryk på [SLEEP, -AUTO OFF] for at vælge:
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120
SLEEP OFF
Annullering
Tryk på [SLEEP, -AUTO OFF] for at vælge “SLEEP OFF”.
Bekræftelse af den tilbageværende tid
Tryk en gang på [SLEEP, -AUTO OFF].
Ændring af den tilbageværende tid
Tryk på [SLEEP, -AUTO OFF] for at vise den
tilbageværende tid og tryk derefter på
[SLEEP, -AUTO OFF] for at vælge den nye tid.
Bemærk
Afbryderautomatikken slukker, når optagelsen af en cd
begynder.
Afspilletimeren og afbryderautomatikken eller
optagetimeren og afbryderautomatikken kan anvendes
sammen.
Afbryderautomatikken har altid forrang. Sørg altid for, at
timerindstillingerne ikke overlapper hinanden.
Användning av timerfunktionerna
Endast med fjärrkontrollen
Användning av-/inspelningstimern
För att kontrollera inställningarna
När enheten är avstängd trycker du två gånger på
[CLOCK/TIMER].
Inställningarna för den timer du ställt in visas enligt följande:
Avspelningstimer Inspelningstimer
1. Avspelningens starttid 1. Inspelningens starttid
2. Avspelningens stopptid 2. Inspelningens stopptid
3. Avspelningskälla 3. Inspelningskälla
4. Avspelningsvolym
När enheten är på trycker du på [CLOCK/TIMER] för att
visa start- och stopptiderna.
Varje gång du trycker på knappen:
CLOCK zPLAY (avspelningstider) zREC (inspelningstider)
Ursprunglig display
För att lyssna på en källa efter inställning av en timer
Volymnivån (för avspelningstimern) och källan sparas
och timern kommer att starta med dessa förinställda
förhållanden. CD-numren sparas dock inte.
1
Efter steg 4 startar du avspelningen av källan.
2
Återställ CD-numren, om du ändrat några, bekräfta att
en CD eller kassett nns i enheten och tryck sedan på
[^] för att ställa enheten i beredskapsläget.
Observera
Om du stänger av enheten och sedan slår på den igen
när en timer är aktiverad kommer stopptiden inte att
aktiveras.
Om enheten är på kommer inte timern att fungera.
Enheten måste stå i beredskapsläget.
Om AUX är vald som källa och starttiden är inne kommer
systemet att slås på och AUX aktiveras som källa.
Om du vill spela av eller in från en ansluten enhet ska
den andra enhetens timer ställas in på samma tid. (Se
den andra enhetens bruksanvisning för mer information.)
Användning insomningstimern
Använd insomningstimern för att stänga av enheten efter
ett visst antal minuter.
Under det att något spelas av:
Tryck på [SLEEP, -AUTO OFF] för att välja:
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120
SLEEP OFF
För att avbryta
Tryck på [SLEEP, -AUTO OFF] för att välja "SLEEP OFF”.
För att kontrollera den återstående tiden
Tryck en gång på [SLEEP, -AUTO OFF].
För att ändra den återstående tiden
Tryck på [SLEEP, -AUTO OFF] för att visa återstående tid
och tryck sedan på [SLEEP, -AUTO OFF] för att välja den
nya tiden.
Observera
Insomningstimern stängs av om du börjar spela in en
CD.
Avspelnings- och insomningstimern eller inspelnings-
och insomningstimern kan inte användas samtidigt.
Insomningstimern har alltid prioritet. Var noga med att
timerinställningarna inte överlappar varandra.
46
RQT7376
A
3
3
1 , 2
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
RE-MASTER
S.SOUND EQ
SOUND
SOUND
SURROUND
1
2
VOL VOL
B
RE-MASTER
S.SOUND EQ
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
SURROUND
SOUND
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
PHONES
S.SOUND EQ
RE-MASTER
ALL DISC
5
4
3
2
1
ALL DISC
5
4
3
2
1
RE-MASTER
S.SOUND EQ
De geluidsinstellingen gebruiken
A
Voorgeprogrammeerde en handmatige geluidsinstellingen
Met PRESET EQ kunt u kiezen uit vier verschillende
geluidskwaliteiten, en met MANUAL EQ kunt u de lage en
hoge tonen versterken.
Alleen met de afstandsbediening
1 Houd [SOUND] ingedrukt om "MANUAL EQ"
of "PRESET EQ" te kiezen.
Elke keer dat u de toets ingedrukt houdt:
MANUAL EQ PRESET EQ
2 Druk op [SOUND] om een instelling te kiezen.
Elke keer dat u op de toets drukt:
Voor "PRESET EQ"
HEAVY
CLEAR SOFT VOCAL
OFF (
geannuleerd
)
HEAVY Voegt punch toe aan rockmuziek.
CLEAR Hoge geluiden klinken helderder.
SOFT Voor achtergrondmuziek
VOCAL Voegt glans toe aan de zang.
Voor "MANUAL EQ"
BASS TREBLE
Voor "MANUAL EQ"
3 Druk op [VOL -] of [+ VOL] om het niveau in
te stellen.
B
Versterking van de geluidseffecten
Druk op [S.SOUND EQ].
(De toetsverlichting op het hoofdapparaat gaat aan.)
B
Gebruik van het live-effect (SURROUND)
Alleen met de afstandsbediening
Druk op [SURROUND] om het stereogeluid een
natuurlijke spreiding en diepte te geven.
Het effect is minder waarneembaar wanneer u luistert
via de hoofdtelefoon.
Schakel deze functie uit indien de FM-stereo ontvangst
verslechtert.
B
Re-master – Genieten van natuurlijker geluid
Alleen voor MP3/WMA
Discs opgenomen met 32 kHz, 44,1 kHz of 48 kHz
Deze functie reproduceert de frequenties die tijdens het
opnemen verloren zijn gegaan, zodat u een geluid krijgt dat
dichter bij het origineel ligt.
Druk op [RE-MASTER].
(De toetsverlichting op het hoofdapparaat gaat aan.)
47
RQT7376
Anvendelse af lydkvalitetsindstillinger
A
Forindstillet EQ og manuel EQ
Du kan vælge mellem re typer lydkvalitet med forindstillet
EQ eller du kan fremhæve bassen med manuel EQ.
Kun med fjernbetjeningen
1 Hold [SOUND] inde for at vælge "MANUAL
EQ
"
eller
"
PRESET EQ
"
.
Ved hvert tryk på knappen:
MANUAL EQ PRESET EQ
2 Tryk på [SOUND] for at vælge en indstilling.
Ved hvert tryk på knappen:
For "PRESET EQ"
HEAVY CLEAR SOFT VOCAL
OFF (annulleret)
HEAVY Føjer styrke til rockmusik
CLEAR Gør diskantklyd klarere
SOFT Til baggrundsmusik
VOCAL Føjer glans til vokalmusik
For "MANUAL EQ"
BASS
TREBLE
For "MANUAL EQ"
3 Tryk på [VOL -] eller [+ VOL] for at indstille
niveauet.
B
Øgning af lydkvaliteten
Tryk på [S.SOUND EQ].
(Knappen på hovedapparatet begynder at lyse).
B
Anvendelse af "live" effekt (SURROUND)
Kun med fjernbetjeningen
Tryk på [SURROUND] for at føje naturlig bredde
og dybde til stereolyden.
Effekten er mindre tydelig, når du lytter gennem
hovedtelefoner.
Deaktiver funktionen, hvis FM-stereomodtagningen
forværres.
B
Re-master – En mere naturlig lyd
Kun MP3/WMA
Disk optaget ved 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz
Denne egenskab gengiver de frekvenser, som er gået tabt
under optagelse, således at du opnår en lyd, der ligger
tættere på den originale lyd.
Tryk på [RE-MASTER].
(Knappen på hovedapparatet begynder at lyse).
Användning av inställningarna
för ljudkvalitet
A
Förinställd EQ och manuell EQ
Du kan välja en av fyra typer av ljudkvalitet med forinstalld
EQ eller förstärka basen och diskanten med manuell EQ.
Endast med fjärrkontrollen
1 Håll [SOUND] intryckt för att välja "MANUAL
EQ" eller "PRESET EQ
"
.
Varje gång du håller knappen intryckt:
MANUAL EQ PRESET EQ
2 Tryck på [SOUND] för att välja en inställning.
Varje gång du trycker på knappen:
För ”PRESET EQ”
HEAVY CLEAR SOFT VOCAL
OFF (av)
HEAVY Ger rock mer tryck
CLEAR Gör högre ljud klarare
SOFT För bakgrundsmusik
VOCAL Lägger till glans till sången
För "MANUAL EQ"
BASS TREBLE
För "MANUAL EQ"
3 Tryck på [VOL -] eller [+ VOL] för att justera
nivån.
B
Förbättrar ljudkvaliteten
Tryck på [S.SOUND EQ].
(Knappen på huvudenheten tänds.)
B
Att använda liveeffekten (SURROUND)
Endast med fjärrkontrollen
Tryck på [SURROUND] för att lägga till naturlig
bredd och djup till stereoljudet.
Effekten är mindre märkbar när du lyssnar i hörlurar.
Stäng av effekten om FM-stereomottagningen blir
sämre.
B
Re-master – Njuta av ett naturligare ljud
Endast för MP3/WMA
Skiva inspelad vid 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz
Denna funktion återskapar de frekvenser som förlorats
under inspelningen, för att ge dig ett ljud som ligger
närmare originalet.
Tryck på [RE-MASTER].
(Knappen på huvudenheten tänds.)
48
RQT7376
Nuttige functies
A Het displaypaneel verduisteren
Druk op [DIMMER].
Het display wordt gedimd en alle indicators, behalve de [AC
IN] indicator, gaan uit.
Om te annuleren
Druk nogmaals op [DIMMER].
B Het volume dempen
Druk op [MUTING].
Druk nogmaals om te annuleren.
De volumedemping wordt ook geannuleerd wanneer u het
volume volledig naar de minimumstand "--dB" draait of het
apparaat uitschakelt.
Een extern apparaat gebruiken
Schakel alle componenten uit alvorens met het
aansluiten te beginnen.
Voor bijzonderheden, raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van de aan te sluiten apparatuur.
Alle supplementaire apparatuur en kabels zijn
afzonderlijk te koop.
Externe apparatuur aansluiten
Analoge apparatuur aansluiten
C
Het voorbeeld toont hoe u een analoge platenspeler met
een PHONO OUT/LINE OUT schakelaar kunt aansluiten.
Neem contact op met uw audiohandelaar wanneer u
andere dan de hier beschreven apparaten wilt aansluiten.
Opmerkingen
Alleen een analoge platenspeler met een ingebouwde
phono-equalizer kan worden aangesloten.
Zet de schakelaar op het achterpaneel van de analoge
platenspeler op "LINE OUT".
Digitale apparatuur aansluiten op de optischevezel-uitgang
D
U kunt dit apparaat verbinden met andere digitale
apparatuur die een optischevezel-aansluiting heeft, zoals
een ontvanger of een digitale surroundprocessor.
E
Afspelen/opnemen van een extern apparaat
1
Druk op [AUX].
Het apparaat wordt ingeschakeld.
2
Om op te nemen: Druk op [*/ h REC] om de opname
te starten.
3
Begin met het afspelen van de externe bron. (Voor
bijzonderheden, lees de gebruiksaanwijzing van het
externe apparaat.)
E Luisteren via een hoofdtelefoon
Verminder het volume en sluit de hoofdtelefoon aan.
Plugtype: 3,5 mm stereo
Opmerking
Vermijd langdurig luisteren, aangezien dit schadelijk kan
zijn voor uw gehoor.
A
B
C
MUTING
DIMMER
ENTER
^
DEL
DISPLAY DIMMER
AUX
CLEAR
PLAY LIST
INTRO
MARKER
TITLE
SEARCH
RE-MASTER
RETURN
ALBUM
TITLE IN
1
23
7
0
89
10
4
56
>
=
SOUND
SURROUND
MUTING
S.SOUND EQ
u
i
g
DISC ABC DEF
PROGRAM GHI JKL MNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEAT SPACE l"#
SLEEP
- AUTO OFF
CLOCK/
TIMER
PLAY/
REC
TUNER/
BAND
q
q
TAPE
7
CD
q
/
h
VOL VOL
/REW /FF
DIMMER
MUTING
AUX
(L)
(R)
"LINE OUT"
L
R
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
STOP
g
TUNER/BAND
CD
q
/
h
TAPE
7
DOWN
VOLUME
UP
PUSH
ENTER
PLAY LIST
S.SOUND EQ RE-MASTER
AUX
CD
CHECK
RETURN
AC IN
/
h
REC
8
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
;
PHONES
/
h
REC
AUX
D
E
OPTICAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
OUT
ALL DISC
5
4
3
2
1
a
Analoge platenspeler
(niet meegeleverd)
b
Achterpaneel van dit
apparaat
c
Digitale apparatuur
(niet meegeleverd)
d
Achterpaneel van dit
apparaat
e
Optischevezelkabel
(niet meegeleverd)
f
Hoofdtelefoon
(niet meegeleverd)
49
RQT7376
Bekvemme funktioner
A Nedblænding af displayet
Tryk på [DIMMER].
Displayet nedblændes og alle indikatorer slukkes med
undtagelse af [AC IN]-indikatoren.
Annullering
Tryk på [DIMMER] igen.
B Afbrydelse af lyden
Tryk på [MUTING].
Tryk igen for at annullere.
Lydafbrydelse (muting) ophæves også, hvis man sænker
lydstyrken helt ned til "--dB" eller slukker for apparatet.
Anvendelse af tilsluttet udstyr
Sluk for alle apparater, inden du udfører nogen
tilslutninger.
Se brugsvejledningen for det andet udstyr angående
detaljer.
Alt perifert udstyr og kabler fås separat.
Tilslutning af ekstra udstyr
Tilslutning af analogt udstyr
C
Dette eksempel viser, hvordan man tilslutter en analog
afspiller med en PHONO OUT/LINE OUT-afbryder.
a
Analog afspiller (medfølger ikke)
b
Bagsiden på dette apparat
Rådfør dig med din forhandler, hvis du vil tilslutte andet
udstyr end det her beskrevne.
Bemærk
Kun en analog pladespiller med en indbygget
pladespiller-equalizer kan tilsluttes.
Sæt afbryderen i stilling "LINE OUT" på bagsiden af den
analoge pladespiller.
Tilslutning af digitalt udstyr til lyslederudgangen
D
Tilslut dette apparat til andet digitalt udstyr med en
lyslederudgang, som for eksempel en receiver eller en
digital surroundprocessor.
c
Digitalt udstyr (medfølger ikke)
d
Bagsiden på dette apparat
e
Lydlederkabel (medfølger ikke)
E Afspilning/optagelse af tilsluttet udstyr
1
Tryk på [AUX].
Apparatet tænder.
2
Optagelse: Tryk på [*/ h REC] for at begynde
optagelsen.
3
Begynd optagelsen på det tilsluttede udstyr. (Se
brugsvejledningen for det andet udstyr angående
detaljer.)
E Anvendelse af hovedtelefoner
Sænk lydstyrken og sæt hovedtelefonerne i forbindelse.
Stiktype: 3,5 mm stereo.
f
Hovedtelefon (medfølger ikke)
Bemærk
Undgå at anvende hovedtelefonerne i længere tid ad
gangen, da dette kan give høreskader.
Praktiska funktioner
A För att dämpa ljuset på displayen
Tryck på [DIMMER].
Displayens ljus dämpas och alla indikatorer släcks förutom
[AC IN]-indikatorn.
För att avbryta
Tryck på [DIMMER] igen.
B För att dämpa volymen
Tryck på [MUTING].
Tryck en gång till för att avbryta.
Dämpningen avbryts också om du sänker volymen hela
vägen ner till "--dB" eller om du stänger av enheten.
Att använda en extern enhet
Stäng av alla komponenter innan du utför någon
anslutning.
Se den andra enhetens bruksanvisning för mer
information.
All kringutrustning och kablar säljs separat.
Anslutning av extern enhet
Anslutning av analog utrustning
C
Det här exemplet visar hur du ansluter en analog spelare
med en PHONO OUT/LINE OUT-strömbrytare.
a
Analog spelare (medföljer ej)
b
Den här enhetens baksida
När andra enheter än de som beskrivs här ansluts ska du
kontakta din återförsäljare för mer information.
Observera
• Endast en analog spelare med en inbyggd
phonoequalizer kan anslutas.
Ställ in strömbrytaren på "LINE OUT"-läget på baksidan
av den analoga spelaren.
Ansluta digital utrustning till det optiska beruttaget
D
Anslut den här enheten till annan digital utrustning, t.ex.
en receiver eller digital surroundprocessor, med ett optisk
beruttag.
c
Digital utrustning (medföljer ej)
d
Den här enhetens baksida
e
Optisk berkabel (medföljer ej)
E Av-/inspelning av en extern enhet
1
Tryck på [AUX].
Enheten slås på.
2
För inspelning: Tryck på [*/ h REC] för att starta
inspelningen.
3
Starta avspelningen på den externa källan. (Se den
andra enhetens bruksanvisning för mer information.)
E Lyssna i hörlurar
Minska volymen och anslut hörlurarna.
Kontakttyp: 3,5 mm stereo.
f
Hörlurar (medföljer ej)
Observera
Undvik att lyssna under längre tid för att förebygga
hörselskador.
50
RQT7376
g VERSTERKER GEDEELTE
RMS-uitgangsvermogen
10% totale harmonische vervorming
1 kHz, beide kanalen aangedreven
(LOW kanaal) 35 W per kanaal (6 )
8 kHz, beide kanalen aangedreven
(HIGH kanaal) 35 W per kanaal (6 )
Totaal Bi-Amp vermogen 70 W per kanaal
Uitgangsimpedantie
PHONES 16-32
g FM-TUNER GEDEELTE
Frequentiebereik 87,50 – 108,00 MHz
(stappen van 50 kHz)
Gevoeligheid 1,5 µV (IHF)
Signaal/Ruis 26 dB 1,5 µV
Antenne-aansluiting(en) 75
(asymmetrisch)
g AM-TUNER GEDEELTE
Frequentiebereik
522 –1629 kHz (stappen van 9 kHz)
520 –1630 kHz (stappen van 10 kHz)
Gevoeligheid
Signaal/Ruis 20dB (bij 999 kHz)
560 µV/m
g CASSETTEDECK GEDEELTE
Sporingssysteem 4 sporen, 2 kanalen
Koppen
Opname/weergave Permalloykop uit één stuk
Wiskop Dubbele-spleet ferrietkop
Motor DC servomotor
Opnamesysteem AC voorspanning 100 kHz
Wissysteem AC wissen 100 kHz
Bandsnelheid 4,8 cm/s
Algemene frequentiekarakteristiek
(+3 dB, -6 dB bij DECK OUT)
NORMAL (TYPE I) 35 Hz – 14 kHz
Signaal/Ruis 45 dB (A-gewogen)
Wow en utter 0,16% (WRMS)
Snelspoeltijd ca. 120 seconden voor
C-60 cassetteband
g CD-GEDEELTE
Discs geschikt voor weergave
CD-DA/MP3/WMA, HighMAT
8cm/12cm, CD/CD-R/CD-RW
Sampling frequentie
CD-DA 44,1 kHz
MP3/WMA 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bitsnelheid
MP3 32 - 320 kbps
Decodering 16 bit lineair
Optische lens
Straalbron/gol engte Halfgeleider laser/780 nm
Aantal kanalen Stereo
Frequentiekarakteristiek
20 Hz – 20 kHz (+1, -2 dB)
Wow en utter
Beneden de meetbare limiet
Digitaal lter 8 fs
D/A omzetter MASH (1 bit DAC)
Alvorens het apparaat te
verplaatsen
1. Haal alle discs eruit.
2. Druk op [8] om het
apparaat uit te schakelen.
3. Haal de stekker van
het netsnoer uit het
stopcontact.
Onderhoud
Voor een zuiverder en helderder
geluid
Reinig regelmatig de koppen van
het cassettedeck om een goede
geluidskwaliteit tijdens afspelen en
opnemen te verzekeren. Gebruik
hiervoor een reinigingscassette (niet
meegeleverd).
Gebruik een zachte, droge doek om
de buitenpanelen schoon te vegen.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner
of benzine om dit apparaat schoon
te maken.
Voordat u een chemisch behandelde
doek gebruikt, dient u de
bijbehorende instructies van de doek
zorgvuldig te lezen.
g LUIDSPREKERS GEDEELTE
Type 2-wegs, 2 luidsprekers
Luidspreker(s)
Volledig Toonbereik 10 cm conustype
Tweeter 6 cm conustype
Impedantie 6
Ingangsvermogen
HIGH 70 W (Max.)
LOW 70 W (Max.)
Uitgangsgeluidsdrukniveau 81 dB/W (1,0 m)
Crossover-frequentie 3,0 kHz
Frequentiebereik
45 Hz – 50 kHz (-16 dB)
55 Hz – 45 kHz (-10 dB)
Afmetingen (B x H x D)
151 x 250 x 229 mm
Gewicht 1,93 kg
g ALGEMEEN
Voeding AC 230 V, 50 Hz
Stroomverbruik 130 W
Afmetingen (B x H x D)
179 x 250 x 383 mm
Gewicht 5, 6 kg
Stroomverbruik in de stand-by stand:
ca. 0,9 W
Opmerkingen
1. De technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering
opgegeven.
2. De totale harmonische vervorming
is gemeten met de digitale
spectrum-analyzer.
3. De labels "HIGH (HF)" en "LOW (LF)"
op de achterzijde van de luidsprekers
verwijzen naar "Hoge" frequentie en
"Lage" frequentie.
Technische gegevens
51
RQT7376
Speci kationer
g FORSTÆRKER
RMS udgangseffekt
10% total harmonisk forvrængning
1 kHz, begge kanaler drevet
(Lav kanal) 35 W pr. kanal (6 )
8 kHz, begge kanaler drevet
(Høj kanal) 35 W pr. kanal (6 )
Total Bi-Amp effekt 70 W pr. kanal
Udgangsimpedans
Hovedtelefon 16 - 32
g FM-TUNER
Frekvensområde 87,50 - 108,00 MHz
(50 kHz-trin)
Følsomhed 1,5 µV (IHF)
Signal/støjforhold 26 dB 1,5 µV
Antenneterminal(-terminaler)
75 (ubalanceret)
g AM-TUNER
Frekvensområde
522 - 1629 kHz (9 kHz-trin)
520 - 1630 kHz (10 kHz-trin)
Følsomhed
Signal/støjforhold 20 dB (ved 999 kHz)
560 µV/m
g KASSETTEBÅNDOPTAGER
Sporsystem 4-spors, 2-kanalers
Tonehoveder
Optage/afspillehovede
Massivt permalloyhovede
Slettehovede
Dobbeltspalte-ferrithovede
Motor Jævnstrømsservo
Optagesystem
Vekselstrømsformagnetisering 100 kHz
Slettesystem
Vekselstrømssletning 100 kHz
Båndhastighed 4,8 cm/sek.
Generel frekvensgang
(+3 dB, -6 dB ved DECK OUT)
NORMAL (TYPE I) 35 Hz - 14 kHz
Signal/støjforhold 45 dB (A-vejet)
Wow & utter 0,16% (WRMS)
Frem-/tilbagespolingstid
Ca. 120 sekunder med C-60 bånd
g CD-AFSPILLER
Disks, som kan afspilles
Cd-da/MP3/WMA, HighMat
8 cm/12 cm, cd/cd-r/cd-rw
Samplingfrekvens
Cd-da 44,1 kHz
MP3/WMA 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bit rate
MP3 32 - 320 kbps
Dekodning 16 bit lineær
Pickup
Strålekilde/Bølgelængde
Halvlederlaser/780 nm
Lasereffekt Ingen farlig stråling
Antal kanaler Stereo
Frekvensgang 20 Hz - 20 kHz (+1, -2 dB)
Wow & utter
Under den målelige grænse
Digital lter 8 fs
D/A-konverter MASH (1 bit DAC)
Hvis udstyret skal
yttes
1. Tag alle disks ud.
2. Tryk på [8] for at slukke for
apparatet.
3. Tag netledningen ud af
forbindelse.
Vedligeholdelse
En renere, skarpere lyd
Rengør tonehovederne med jævne
mellemrum for at sikre en afspilning
og optagelse af god kvalitet. Anvend
et rensebånd (medfølger ikke) til
rengøring af tonehovederne.
Rengør dette udstyr ved at tørre det
af med en tør, blød klud
Anvend aldrig alkohol,
malingsfortynder og rensebenzin til
rengøring af udstyret.
Læs omhyggeligt anvisningerne for
kluden, inden du anvender kemisk
behandlede klude til rengøring.
g HØJTTALERE
Type 2-vejs, 2-højttalers
Højttaler(e)
Fuldtonehøjttaler
10 cm, keglemembrantype
Diskanthøjttaler
6 cm, keglemembrantype
Impedans 6
Indgangseffekt (IEC)
HIGH 70 W (Maks.)
LOW 70 W (Maks.)
Udgangsbelastningsniveau
81 dB/W (1,0 m)
Overgangsfrekvens 3,0 kHz
Frekvensområde
45 Hz - 50 kHz (-16 dB)
55 Hz - 45 kHz (-10 dB)
Mål (B x H x D) 151 x 250 x 229 mm
Vægt 1,93 kg
g GENERELT
Strømforsyning AC 230 V, 50 Hz
Effektforbrug 130 W
Mål (B x H x D)
179 x 250 x 383 mm
Vægt 5,6 kg
Effektforbrug i standbyindstilling:
Ca. 0,9 W
Bemærk
1. Speci kationerne kan ændres uden
varsel.
Angivelserne af vægt og mål er
omtrentlige.
2. Total harmonisk forvrængning er målt
med den digitale frekvensanalysator.
3. Etiketterne “HIGH (HF)” og “LOW (LF)”
på bagsiden af højttalerne hentyder til
højfrekvens og lavfrekvens.
52
RQT7376
Tekniska data
g FÖRSTÄRKARDELEN
RMS uteffekt
10% total harmonisk distorsion
1 kHz, båda kanalerna drivna
(Låg kanal) 35 W per kanal (6 )
8 kHz, båda kanalerna drivna
(Hög kanal) 35 W per kanal (6 )
Total Bi-Amp-effekt 70 W per kanal
Utgångsimpedans
Hörlurar 16 - 32
g FM-TUNERDELEN
Frekvensområde 87,50 - 108,00 MHz
(50 kHz steg)
Känslighet 1,5 µV (IHF)
S/B 26 dB 1,5 µV
Antennuttag 75 (ej balanserat)
g AM-TUNERDELEN
Frekvensområde
522 - 1629 kHz (9 kHz steg)
520 - 1630 kHz (10 kHz steg)
Känslighet
S/B 20 dB (vid 999 kHz) 560 µV/m
g KASSETTBANDSPELARDELEN
Spårsystem 4 spår, 2 kanaler
Huvuden
Inspelning/avspelning
Massivt permalloyhuvud
Radering Ferrithuvud, dubbelt gap
Motor Likströmsservomotor
Inspelningssystem
Växelströmspolarisering 100 kHz
Raderingssystem AC-radering 100 kHz
Bandhastighet 4,8 cm/s
Frekvensomfång
(+3 dB, -6 dB vid DECK OUT)
NORMAL (TYPE I) 35 Hz - 14 kHz
Signal/brusförhållande 45 dB (A-viktad)
Svaj 0,16 % (WRMS)
Snabbspolningstid framåt och bakåt
Cirka 120 sekunder med C-60 kassettband
g CD-DELEN
Skivor som kan spelas
CD-DA/MP3/WMA, HighMat
8 cm/12 cm, CD/CD-R/CD-RW
Samplingsfrekvens
CD-DA 44,1 kHz
MP3/WMA 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bit-hastighet
MP3 32 - 320 kbps
Avkodning 16 bitar linjärt
Pickup
Strålkälla/Våglängd
Halvledarlaser/780 nm
Laserstyrka Ingen farlig strålning
(For Norge)
Bølgelengde 780 nm
Laserstyrke
Ingen farlig stråling sendes ut
Antal kanaler Stereo
Frekvensomfång
20 Hz - 20 kHz (+1, -2 dB)
Svaj Ej mätbart
Digitalt lter 8 fs
D/A-omvandlare MASH (1 bit DAC)
När du yttar
enheten
1. Ta ur alla skivor.
2. Tryck på [8] för att stänga
av enheten.
3. Koppla bort nätkabeln från
uttaget.
Underhåll
För ett renare och klarare ljud
Rengör huvudena regelbundet för
att erhålla av- och inspelning av bra
kvalitet.
Använd ett rengöringsband (medföljer
ej).
Rengör enheten genom att torka av
den med en mjuk, torr tygduk.
Använd aldrig alkohol, målarthinner
eller benzen för att rengöra den.
Innan du använder kemiskt
behandlade rengöringsdukar bör du
läsa igenom de instruktioner som
medföljer duken.
g HÖGTALARDELEN
Typ 2-vägs, 2-elementsystem
Högtalarelement
Fullregister 10 cm kontyp
Diskant 6 cm kontyp
Impedans 6
Ingångseffekt
HÖG 70 W (max)
LÅG 70 W (max)
Utgångsnivå 81 dB/W (1,0 m)
Delningsfrekvens 3,0 kHz
Frekvensområde
45 Hz - 50 kHz (-16 dB)
55 Hz - 45 kHz (-10 dB)
Dimensioner (B x H x D)
151 x 250 x 229 mm
Vikt 1,93 kg
g ALLMÄNT
Strömförsörjning
230 V växelström, 50 Hz
Effektförbrukning 130 W
Dimensioner (B x H x D)
179 x 250 x 383 mm
Vikt 5,6 kg
Effektförbrukning i beredskapsläget:
Cirka 0,9 W
Observera
1. Tekniska data kan komma att ändras utan
föregående meddelande.
Värdena för yttermått och vikt är
ungefärliga.
2. Total harmonisk distorsion mäts med
digital spektrumanalysator.
3. Etiketterna “HIGH (HF)” och “LOW (LF)”
på baksidan av högtalarna refererar till
hög frekvens och låg frekvens.
53
RQT7376
Gids voor het verhelpen van storingen
Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op een servicecentrum. Raadpleeg uw handelaar voor verder
advies indien u de controlepunten niet goed begrijpt of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de voorgestelde
maatregelen in de tabel.
Algemene problemen
Geen geluid. Verhoog het volume.
De luidsprekerdraden zijn mogelijk kortgesloten. Schakel het apparaat uit, zoek de oorzaak van het
probleem en maak de nodige correcties, en schakel daarna het apparaat weer in. (
blz. 8)
Onstabiel geluid, geluid
van linker en rechter kanaal
omgekeerd, of alleen geluid uit
één luidspreker.
Controleer de luidsprekeraansluitingen. (
blz. 8)
Brom tijdens weergave. Er bevindt zich een ander netsnoer of een tl-lamp dicht bij de aansluitkabels. Houd andere toestellen en
snoeren uit de buurt van de kabels van dit apparaat.
"ERROR" verschijnt op het
display.
U hebt een verkeerde bediening uitgevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer opnieuw.
"--:--" verschijnt op het display. U hebt het netsnoer voor de eerste keer op een stopcontact aangesloten, of er is onlangs een
stroomonderbreking opgetreden. Stel de tijd in. (
blz. 12)
"F61" verschijnt op het display. Controleer en corrigeer desnoods de aansluitingen van de luidsprekersnoeren. (
blz. 8)
Als het probleem hierdoor niet wordt verholpen, is er een probleem met de stroomvoorziening. Neem
contact op met uw handelaar.
Luisteren naar de radio
Ruis.
De stereo-indicator ikkert of
brandt niet.
Vervormd geluid.
Gebruik een buitenantenne. ( blz. 8)
Zwevend geluid. Schakel de TV uit of plaats hem verder van dit apparaat vandaan.
Lage bromtoon tijdens
AM-ontvangst.
Houd de antenne uit de buurt van andere kabels en snoeren.
AM-zenders kunnen niet helder
ontvangen worden.
Verander de frequentiestap. Houd [TUNER/BAND] op het hoofdapparaat 12 seconden lang ingedrukt om
de frequentiestap voor uw regio te kiezen.
Wanneer een tv-toestel dichtbij is geplaatst
TV-beeld verdwijnt of bevat
strepen.
De plaats en richting van de antenne zijn niet juist. Als u een binnenantenne gebruikt, schakel dan over
op het gebruik van een buitenantenne. (
blz. 8)
De TV-antennekabel ligt te dicht bij dit apparaat. Plaats hem verder van dit apparaat vandaan.
Gebruik van het cassettedeck
Slechte geluidskwaliteit. Reinig de koppen.
Opnemen is niet mogelijk. Als de wispreventienokjes van de cassette zijn verwijderd, moet u de nokopeningen met plakband
bedekken. (
blz. 38)
Luisteren naar discs
Het display is niet juist of de
weergave van de disc start niet.
De disc is ondersteboven geplaatst.
Veeg de disc schoon.
Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of een afwijkende vorm heeft.
Door een plotselinge temperatuursverandering kan er condensvocht ontstaan zijn in het apparaat. Wacht
ongeveer een uur en probeer dan opnieuw.
De aanduiding van het totale
aantal tracks op het display
verschilt telkens wanneer
dezelfde disc wordt geplaatst.
Abnormaal geluid.
Krassen op de disc, of de gegevens op de disc zijn beschadigd. Vervang de disc.
Lezen van CD-RW is niet
mogelijk.
De disc werd niet volledig geformatteerd. Gebruik de opnameapparatuur om de disc volledig te
formatteren voordat u gaat opnemen.
"VBR-” verschijnt op het
display in plaats van de
resterende afspeeltijd.
Het display van dit apparaat kan de resterende afspeeltijd van tracks met variabele bitsnelheid (VBR) niet
tonen.
"TAKE OUT/DISC” verschijnt
op het display.
Er is een probleem met het discmechanisme. (Er is mogelijk een stroomonderbreking geweest.)
De lade zal automatisch opengaan. Haal de disc uit de lade, controleer nog eens goed of
er geen disc in de lade zit, en sluit dan de lade. Het apparaat zal een paar seconden lang
het geluid maken van een disc die wordt verwisseld, en zou daarna weer normaal moeten
werken.
De afstandsbediening
De afstandsbediening werkt
niet.
Controleer of de batterijen op de juiste manier erin zijn geplaatst. ( blz. 6)
Vervang de batterijen indien deze leeg zijn.
54
RQT7376
Fejl ndingsoversigt
Udfør nedenstående kontroller, inden du sender udstyret til reparation. Hvis du er i tvivl om nogen af kontolpunkterne eller
hvis problemet ikke kan løses ved hjælp af afhjælpningsforanstaltningerne i oversigten, bedes du rette henvendelse til
forhandleren.
Almindelige problemer
Ingen lyd. Øg lydstyrken.
Højttalerledningerne kan være kortsluttede. Sluk for udstyret, kontroller og korriger tilslutningerne og
tænd for udstyret. (
side 9)
Lyden er ikke fastlagt, er i
modfase eller kommer kun fra
den ene højttaler.
Kontroller højttalertilslutningerne. ( side 9)
Der er brum under afspilning. En netledning eller et lysstofrør er for tæt på kablerne. Hold andre elektriske apparater på god afstand af
dette udstyrs kabler.
"ERROR" vises. En fejlagtig betjening er udført. Læs anvisningerne og prøv igen.
“--:--” kommer frem på displayet. Du har sat netledningen i forbindelse for første gang eller der har været et strømsvigt for nylig. Stil uret.
(
side 13)
“F61” vises. Kontroller og korriger tilslutningen af højttalerkablerne. (
side 9)
Hvis dette ikke løser problemet, er der et problem med strømforsyningen. Ret henvendelse til din
forhandler.
Radiomodtagning
Der er støj.
Stereoindikatoren blinker eller
lyser ikke.
Lyden er forvrænget.
Anvend en udendørsantenne. ( side 9)
Der er stødstøj. Sluk for fjernsynet eller yt udstyret væk fra det.
En lav brummen høres i
AM-radioudsendelser.
Flyt ledningsantennen bort fra andre kabler og ledninger.
Det er umuligt at stille tydeligt
ind på en AM-radioudsendelse.
Ændr frekvenstrinnet. Hold [TUNER/BAND] inde på hovedapparatet i 12 sekunder for at ændre trinnet,
så det modsvarer dit område.
Hvis der er et fjernsyn i nærheden
Fjernsynsbilledet forsvinder eller
der er striber på skærmen.
Antennens placering og retning er forkert. Skift til en udendørsantenne, hvis du anvender en
indendørsantenne. (
side 9)
Fjernsynsantenneledningen er for tæt på udstyret. Flyt fjernsynsantenneledningen væk fra udstyret.
Anvendelse af kassettebåndoptageren
Lydkvaliteten er dårlig. Rengør tonehovederne.
Optagelse er ikke mulig. Hvis kassettetappene er fjernet, skal du dække hullerne med klæbebånd. ( side 39)
Diskafspilning
Displayet er forkert eller
afspilningen begynder ikke.
Disken kan være lagt omvendt i.
Tør disken af.
Brug en anden disk, hvis den er ridset, bulet eller ikke-standard.
Der kan være dannet kondens indeni udstyret på grund af en pludselig ændring i temperaturen. Vent
omkring en time, indtil kondensen er forsvundet, og prøv derefter igen.
Det samlede antal viste spor er
forskelligt hver gang den samme
disk lægges i.
En mærkelig lyd høres.
Disken kan være ridset eller dens data kan være ødelagt. Brug en anden disk.
Cd-rw kan ikke læses. Disken er forkert formateret. Anvend optageudstyret til at formatere disken helt inden optagelsen.
“VBR-” vises i stedet for den
tilbageværende spilletid.
Apparatet kan ikke vise den tilbageværende spilletid på spor med forskellig bithastighed (VBR).
“TAKE OUT/DISC” vises på
displayet.
Der er et problem med diskmekanismen. (Et strømsvigt kan være indtruffet.)
Bakken åbner automatisk. Tag disken ud af bakken og luk den, når du har bekræftet, at der ikke er
nogen disk i bakken. Der høres en kortvarig støj, når disken skiftes ud. Derefter bør apparatet fungerer
normalt igen.
Fjernbetjeningen
Fjernbetjeningen fungerer ikke. Kontroller, at batterierne er sat i på korrekt vis. ( side 7)
Skift batterierne ud med nye, hvis de er udtjente.
55
RQT7376
Felsökningsguide
Utför kontrollerna nedan innan du begär service. Om du inte kan åtgärda enheten på det sätt som beskrivs, eller om något
annat problem än de som åter nns i listan skulle uppstå, bör du kontakta din återförsäljare.
Allmänna problem
Inget ljud. Öka volymen.
Högtalarkablarna kan vara kortslutna. Stäng av enheten, kontrollera och rätta till anslutningarna och slå
sedan på enheten. ( sidan 9)
Ljudet är obestämt, reverserat
eller hörs bara från en högtalare.
Kontrollera högtalaranslutningarna. (
sidan 9)
Det hörs ett surrande ljud under
avspelning.
En nätkabel eller en uorescerande lampa be nner sig nära kablarna. Se till att andra apparater och
kablar inte nns i närheten av den här enhetens kablar.
“ERROR” visas. Felaktig funktion utförd. Läs instruktionerna och försök igen.
“--:--” visas på displayen. Du har anslutit nätkabeln för första gången eller så har det varit ett strömavbrott nyligen.
Ställ in klockan. (
sidan 13)
"F61" visas. Kontrollera och rätta till högtalarkablarnas anslutningar. (
sidan 9)
Om detta inte löser problemet är det ett problem med strömförsörjningen. Kontakta återförsäljaren.
Vid lyssning på radio
Störningar hörs.
Stereoindikatorn blinkar eller
lyser inte.
Ljudet är förvrängt.
Använd en utomhusantenn. ( sidan 9)
Ett pulserande ljud hörs. Stäng av din TV eller ytta den längre bort från enheten.
Ett lågt brummande hörs vid
AM-mottagning.
Separera antennen från andra kablar.
En AM-station kan inte höras
klart.
Ändra frekvenssteg. Håll [TUNER/BAND] på huvudenheten intryckt i 12 sekunder för att ändra så att
stegen passar området där du bor.
När det nns en TV i närheten
TV-bilden försvinner eller så
förekommer ränder på bilden.
Antennens placering och riktning är felaktig. Om du använder en inomhusantenn ska du byta till en
utomhusantenn. (
sidan 9)
TV-apparatens antennkabel är för nära enheten. Se till att TV-apparatens antennkabel leds längre bort
från enheten.
Använda kassettbandspelaren
Dålig ljudkvalitet. Rengör huvudena.
Inspelning kan inte utföras. Om de raderingsskyddande ikarna har tagits bort kan du täcka över hålen med självhäftande tejp.
(
sidan 39)
Vid avspelning av skivor
Displayen visar fel eller
avspelningen startar inte.
Skivan kan ligga upp och ner.
Torka av skivan.
Byt ut skivan om den är repig, skev eller inte av standardtyp.
Kondens kan ha bildats i enheten på grund av hastig förändring av temperaturen. Vänta i cirka en timme
och försök sedan igen.
Det totala antalet spår som visas
skiljer sig varje gång samma
skiva sätts i.
Ovanligt ljud hörs.
Skivan kan vara repig eller så kan dess data vara defekt. Byt ut skivan.
CD-RW kan inte läsas. Skivan formaterades felaktigt. Använd inspelningsutrustning för att formatera hela skivan före inspelning.
“VBR-” visas i stället för återstå
ende avspelningstid.
Enheten kan inte visa återstående avspelningstid för spår med variabel bithastighet (VBR).
"TAKE OUT/DISC" visas på
displayen.
Det är problem med skivmekanismen. (Det kan ha varit ett strömavbrott.)
• Skivfacket öppnas automatiskt. Ta ut skivan ur facket och stäng facket när det är tomt. Det hörs
skivväxlingsljud från enheten under några sekunder och sedan ska den fungera normalt igen.
Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen fungerar inte. Kontrollera att batterierna är rätt isatta. ( sidan 7)
Byt ut batterierna om de är förbrukade.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7376-3H
H0204SG3044
Du
Da
Sw
19


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic sc pm 29 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic sc pm 29 in the language / languages: Dutch, Danish, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 1,92 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic sc pm 29

Panasonic sc pm 29 User Manual - English - 28 pages

Panasonic sc pm 29 User Manual - English - 28 pages

Panasonic sc pm 29 User Manual - German - 56 pages

Panasonic sc pm 29 User Manual - Dutch, Danish - 40 pages

Panasonic sc pm 29 User Manual - French, Italian - 56 pages

Panasonic sc pm 29 User Manual - Polish - 15 pages

Panasonic sc pm 29 User Manual - Swedish - 40 pages

Panasonic sc pm 29 User Manual - Spanish - 8 pages

Panasonic sc pm 29 User Manual - Spanish - 27 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info