598885
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/223
Next page
TQBJ0904
DLP™-Projektor Gewerbliche Nutzung
Bedienungsanleitung
Funktionsanleitung
GERMAN
Modell Nr. PT-RZ12K
PT-RS11K
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Panasonic gekauft haben.
Dieses Handbuch ist gemeinsam für alle Modelle unabhängig von den Modellnummern-Sufxen.
zfür Indien
PT-RZ12KD / PT-RS11KD
zfür andere Länder oder Regionen
PT-RZ12K / PT-RS11K
Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
Bitte lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ vor der Nutzung dieses
Produkts. (x Seiten 5 bis 12).
Das Projektionsobjektiv ist separat verkäuich.
2 - DEUTSCH
Inhalt
Inhalt
Wichtige Hinweise zur Sicherheit 5
Kapitel 1 Vorbereitung
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch 16
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport
16
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
16
Sicherheit
19
DIGITAL LINK
20
Art-Net
20
Frühwarnsoftware
20
Entsorgung
20
Hinweise für den Betrieb
20
Zubehör
22
Sonderzubehör
23
Über Ihren Projektor
24
Fernbedienung
24
Projektorgehäuse
26
Vorbereiten der Fernbedienung
29
Einsetzen und Entnehmen der Batterien
29
Bei der Verwendung mehrerer Projektoren
29
Die Fernbedienung mit einem Kabel am
Projektor anschließen
30
Kapitel 2 Erste Schritte
Einrichtung 32
Installationsmodus
32
Teile für die Deckenmontage (optional)
33
Projektionsabstand des projizierten Bilds
33
Einstellung der einstellbaren Füße
43
Anbringen/Abnehmen des
Projektionsobjektivs (optional)
44
Anbringen des Projektionsobjektivs
44
Abnehmen des Projektionsobjektivs
45
Anschließen
46
Vor dem Anschließen
46
Anschlussbeispiel: AV-Geräte
47
Anschlussbeispiel: Computer
48
Anschlussbeispiel unter Verwendung von
DIGITAL LINK
49
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung
Ein-/Ausschalten des Projektors 52
Anschluss des Netzkabels 52
Betriebsanzeige 52
Einschalten des Projektors 53
Bei Anzeige des Bildschirms für
Ersteinstellungen 54
Einstellungen vornehmen und Elemente
auswählen 60
Ausschalten des Projektors 61
Projizieren 62
Auswahl des Eingabesignals 62
Einstellung von Fokus, Zoom und
Verschiebung 62
Anpassen der Objektivposition und des
Fokus, wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.:
ET-D75LE90) verwendet wird
63
Einstellen der Objektivposition 64
Einstellungsbereich der Objektivverschiebung
(optische Verschiebung) 64
Anbringen des Objektivmounts, wenn der
Fokus unausgeglichen ist 65
Bedienen der Fernbedienung 68
Umschalten des Eingangs 68
Verwendung der Verschlussfunktion
69
Verwendung der Bildschirmanzeige-Funktion 70
Verwendung der automatischen
Einstellfunktion 70
Umschalten des Bildseitenverhältnisses
71
Verwendung der Funktionstaste
71
Anzeigen des internen Testbilds
71
Verwendung der Statusfunktion
72
Verwendung der
Wechselspannungsüberwachungsfunktion 72
Einstellen der Identikationsnummer der
Fernbedienung 73
Kapitel 4 Einstellungen
Menünavigation 75
Navigation durch das Menü 75
Hauptmenü 76
Untermenü 77
DEUTSCH - 3
Inhalt
Menü [BILD]
81
[BILDMODUS]
81
[KONTRAST]
81
[HELLIGKEIT]
82
[FARBE]
82
[TINT]
82
[FARBTON]
82
[GAMMA]
84
[SYSTEM DAYLIGHT VIEW]
85
[BILDSCHÄRFE]
85
[RAUSCHUNTERDRÜCKUNG]
86
[DYNAMISCHER KONTRAST]
86
[SYSTEM AUSWAHL]
87
sRGB-kompatibles Video
88
Menü [POSITION]
89
[SHIFT]
89
[BILDFORMAT]
89
[ZOOM]
90
[CLOCK PHASE]
91
[GEOMETRIE]
91
Menü [ERWEITERTES MENÜ]
94
[DIGITAL CINEMA REALITY]
94
[BLANKING]
94
[AUFLOESUNG]
95
[CLAMP POSITION]
95
[EDGE BLENDING]
95
[HALBBILD LAUFZEIT]
98
[FRAME-ERSTELLUNG]
98
[FRAME LOCK]
98
[RASTER POSITION]
99
Menü [MENUE SPRACHE(LANGUAGE)]
100
Ändern der Menüsprache
100
Menü [3D EINSTELLUNGEN]
101
[3D SYSTEMEINSTELLUNG]
101
[3D SYNC EINSTELLUNG]
101
[3D EINGABEFORMAT]
102
[LINKS/RECHTS TAUSCH]
102
[3D COLOR MATCHING]
103
[3D BILDABGLEICH]
103
[DARK TIME EINSTELLUNG]
104
[3D VERZÖGERUNG]
104
[3D TEST MODUS]
104
[3D TESTBILDER]
104
[SICHERHEITSWARNMELDUNGEN]
105
[VORSICHTSMAßNAHMEN]
105
Menü [ANZEIGE OPTION] 106
[COLOR MATCHING] 106
[GROSSBILD-KORREKTUR]
107
[BILD-EINSTELLUNGEN] 108
[AUTOMATISCHE SIGNALANPASSUNG]
108
[AUTO SETUP] 108
[EINSTELLUNG BACKUP-EINGANG]
109
[SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG]
110
[RGB IN] 111
[DVI-D IN] 112
[HDMI IN] 114
[DIGITAL LINK IN] 115
[SDI IN] 116
[BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN]
117
[BILDDREHUNG] 119
[HINTERGRUND] 120
[STARTBILD] 120
[GLEICHMÄßIGKEIT] 120
[VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN]
121
[STANDBILD] 122
[EINGANGS-SIGNALANZEIGE]
123
[ABSCHALTING DER RGB FARBEN]
124
Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
125
[PROJEKTOR ID] 125
[PROJEKTIONSARTEN] 125
[BETRIEBSEINSTELLUNG] 125
[LICHTLEISTUNG] 130
[HELLIGKEITSREGLER] 130
[BEREITSCHAFTS MODUS]
135
[AUTO-ABSCHALTUNG] 135
[K-SIGNAL-LICHT AUS] 135
[START MODUS] 136
[EINST. STARTVORGANG] 136
[DATUM UND UHRZEIT] 136
[PLANUNG] 137
[RS-232C] 139
[REMOTE2 MODUS] 141
[FUNKTIONSTASTEN MENÜ]
141
[KALIBRIERUNG DER LINSE]
141
[OPTIK DATEN] 142
[STATUS] 144
[WECHSELSPANNUNGS-MONITOR]
145
[ALLE BENUTZERDATEN SICHERN]
145
[ALLE BENUTZERDATEN LADEN]
146
[INITIALISIEREN] 146
[SERVICE PASSWORT] 146
Menü [BILD IM BILD] 147
Verwendung der P IN P-Funktion
147
Menü [TESTBILDER] 149
[TESTBILDER] 149
4 - DEUTSCH
Inhalt
Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
150
Registrierung neuer Signale
150
Umbenennen des registrierten Signals
150
Löschung des registrierten Signals
151
Schützen des registrierten Signals
151
Erweiterungssignalsperrbereich
151
Voreinstellung
152
Menü [SICHERHEIT]
154
[SICHERHEITS PASSWORT]
154
[SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN]
154
[ANZEIGETEXT]
155
[TEXTWECHSEL]
155
[BEDIENELEMENT EINSTELLUNG]
155
[BEDIENELEMENT-PASSWORT ÄNDERN] 157
Menü [NETZWERK]
158
[DIGITAL LINK MODUS]
158
[DIGITAL LINK EINST.]
158
[DIGITAL LINK STATUS]
159
[NETZWERKEINSTELLUNG]
159
[NETZWERKSTEUERUNG]
160
[NETZWERK STATUS]
160
[MENÜ DIGITAL LINK]
161
[Art-Net-EINSTELLUNG]
161
[EINSTELLUNG Art-Net-KANAL]
162
[Art-Net-STATUS]
162
Netzwerkverbindung
163
Verbindung mit einem Doppelkabeltransmitter
164
Zugang über den Webbrowser
164
Kapitel 5 Wartung
Lichtquellen/Temperatur-/Filteranzeige 186
Wenn eine Anzeigelampe aueuchtet
186
Wartung/Austausch
188
Vor der Wartung/dem Ersatz
188
Wartung
188
Austausch der Einheit
190
Fehlerbehebung
191
Selbstdiagnoseanzeige
193
Kapitel 6 Anhang
Technische Informationen 196
PJLink-Protokoll
196
Verwenden der Art-Net-Funktion
197
Steuerungsbefehle via LAN
200
<SERIAL IN>/<SERIAL OUT>-Anschluss
203
<REMOTE 2 IN>-Anschluss
207
Zweifensteranzeige-Kombinationsliste
208
Passwort des Steuergerätes
209
Upgrade-Kit
209
Verzeichnis kompatibler Signale
210
Technische Daten 216
Abmessungen 219
Vorkehrungen für das Anbringen der
Aufhängevorrichtung 220
Index 221
DEUTSCH - 5
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses
Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Die Anlage ist nicht für die Benutzung am Videoarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern benden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die
Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
WARNUNG:
Dieses Gerät ist mit der Klasse A von CISPR32 kompatibel.
In einer Wohngegend kann dieses Gerät Funkstörungen verursachen.
VORSICHT: Um die fortgesetzte Einhaltung sicherzustellen, befolgen Sie die beigefügten
Installationsanweisungen. Diese umfassen die Verwendung des mitgelieferten Netzkabels und
abgeschirmter Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder Peripheriegeräte angeschlossen
werden. Außerdem können alle nicht autorisierten Änderungen oder Umbauten dieses Geräts
die Betriebsberechtigung des Benutzers für dieses Gerät aufheben.
Dieses Gerät dient zur Projektion von Bildern auf eine Leinwand usw. und ist nicht für die Verwendung als
Innenbeleuchtung im Wohnbereich konzipiert.
Richtlinie 2009/125/EG
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Auf dem Projektor angezeigt
Der aueuchtende Blitz mit Pfeilsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das
Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses hinweisen, die
so stark sein kann, dass sie eine Gefahr eines elektrischen Schlags für Personen darstellen kann.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem Produkt beigefügten Literatur aufmerksam machen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
6 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Hinweis zu Laser
(für USA und Kanada)
Dieser Projektor ist als ein Laserprodukt der Klasse 3R eingestuft und entspricht IEC 60825-1:2007.
TQFX340
TQFX609
For North America
“Complies with 21 CFR Parts 1040.10 and 140.11
except for deviations pursuant to Laser Notice
No.50 dated june 24.2007”
IEC 60825-1:2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH:448-462nm
MAXIMUM OUTPUT:333mW
IEC 60825-1:2007
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
LONGUEURS D'ONDES:448-462nm
MAXIMALE DU RAYONNEMENT:248mW
DURÉE DE L'IMPULSION:1.1ms
TQFX608
DANGER-
CLASS 4 LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EYE OR
SKIN EXPOSURE TO DIRECT OR SCATTERED RADIATION
DANGER-
RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 4 - EN CAS D'OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT DIRECT OU
DIFFUS DES YEUX OU DE LA PEAU
(Inneres des Produktes)
(für Indien)
Dieser Projektor ist als ein Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft und entspricht IEC/EN 60825-1:2014.
TQFX340
(für andere Länder oder Regionen)
Dieser Projektor ist als ein Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft und entspricht IEC/EN 60825-1:2014.
TQFX340
Name und Adresse des Importeurs innerhalb der Europäischen Union
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DEUTSCH - 7
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
rSTROM
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage benden und leicht
zugänglich sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung
sofort ausgeschaltet werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
fSchalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
fSchalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse
beschädigt ist.
fFalls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die
Stromversorgung aus.
Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den
Projektor selbst zu reparieren.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
fDas Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark
gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Bei Nichtbeachtung kann es zu elektrischen Schlägen oder Feuer kommen. Bitte beachten Sie, dass wenn Sie
nicht das enthaltene Netzkabel verwenden, um das Gerät an der Seite der Steckdose zu erden, es zu einem
elektrischen Schlag kommen kann.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und den Netzanschluss vollständig in den
Projektoranschluss.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem
Feuerausbruch führen kann.
fVerwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Den Netzstecker oder den Netzteil-Anschluss nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht
Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.
fBei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit
beschädigt werden.
fFalls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen
Tuch sauber.
8 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
rGEBRAUCH/INSTALLATION
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann, der
Projektor kann zudem beschädigt werden.
Den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten aufstellen, an denen er in Kontakt
mit öligem Rauch oder Dampf kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zu einer
Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Bei Zersetzung der Kunststoffbauteile (z.B. Aufhängevorrichtung)
kann ein an der Decke montierter Projektor herunterfallen.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder
auf einer geneigten oder instabilen Oberäche.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden oder
Verletzungen verursachen.
Decken Sie nicht den Lüftungseingang/die Luftaustrittsöffnung zu und legen Sie im Umkreis von
500 mm (19-11/16") nichts ab.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder
zu anderen Beschädigungen führen kann.
fStellen Sie den Projektor nicht an engen, schlecht belüfteten Orten auf.
fStellen Sie den Projektor nicht auf Textilien oder Papier, da diese Materialien in den Lüftungseingang
gesaugt werden können.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion der Linse keine Körperteile in den Lichtstrahl.
Solche Handlung kann eine Verbrennung oder Sehverlust verursachen.
fVom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt hinein bzw. halten Sie Ihre
Hände nicht direkt in in dieses Licht.
fSeien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Stellen Sie außerdem
noch den Strom ab und schalten Sie den Netzstrom aus, wenn Sie sich vom Projektor entfernen.
Projizieren Sie kein Bild mit dem am Projektionsobjektiv (optional) angeschlossenem Objektivdeckel.
Dies kann zu einem Feuerausbruch führen.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
fFür die Inspektion, Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden.
Andernfalls kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
fDas Lasermodul ist in diesem Projektor eingebaut. Folgen Sie für Handhabung und Anpassungen den
Vorgehensweisen wie in der Bedienungsanweisung beschrieben.
Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des
Projektors gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.
Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu
Funktionsstörungen des Projektors führen.
fStellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des Projektors
ab.
fSollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
fKinder müssen beaufsichtigt werden.
Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Aufhängevorrichtung.
Das Verwenden einer anderen Aufhängevorrichtung als der hier aufgeführten kann zu Sturzunfällen führen.
fUm ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an
der Aufhängevorrichtung.
Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualizierten Fachmann
durchgeführt werden.
Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z.B. einen
elektrischen Schlag auslösen.
fVerwenden Sie stets das mit der Aufhängevorrichtung mitgelieferte Kabel als zusätzliche
Sicherheitsmaßnahme, um das Herunterfallen des Projektors zu verhindern. (Befestigen Sie ihn an einer
anderen Stelle als die Aufhängevorrichtung.)
DEUTSCH - 9
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
rZUBEHÖR
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
fVerwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
fVersuchen Sie nicht, Anodenbatterien aufzuladen.
fVerwenden Sie keine Anodenbatterien.
fErhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
fDie Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in
Berührung kommen.
fBatterien dürfen nicht mit anderen metallischen Gegenständen gelagert oder getragen werden.
fBewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
fVergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass die Polaritäten (+ und –) richtig sind.
fVerwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen zusammen.
fVerwenden Sie keine Batterien mit beschädigter oder fehlender Schutzabdeckung.
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der Batterie
mit bloßen Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.
fFalls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie
einen Arzt.
fFalls ausgelaufene Batterieüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung
des Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit
sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Lassen Sie Kinder nicht an die Objektivbefestigungsschraube kommen.
Versehentliches Verschlucken kann zu körperlichen Schäden führen.
fKonsultieren Sie bei Verschlucken sofort einen Arzt.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
fWenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur
Überhitzung oder Explosion der Batterien führen.
10 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
VORSICHT:
rSTROM
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Vor dem Austausch der Projektionslinse, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
fUnerwartete Projektion von Licht kann Verletzungen der Augen verursachen.
fDer Austausch der Projektionslinse, ohne dass der Netzstecker gezogen wird, kann zu Stromschlägen
führen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen.
Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
rGEBRAUCH/ INSTALLATION
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Projektor ab.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und
Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen
zuziehen.
fGeben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen.
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Solche Handlung kann das Gehäuse oder die Innenelemente außer Betrieb setzen oder einen Brand auslösen.
fSeien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind oder die sich in der
Nähe von Heizungen benden.
Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, der mit Salz belastet ist oder an dem korrosive Gase
auftreten können.
Dies kann zu Herunterfallen durch Korrosion führen. Außerdem kann dies zu Fehlfunktionen führen.
Legen Sie Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftaustrittsöffnung.
Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht werden.
fAus der Luftaustrittsöffnung kommt aufgeheizte Luft. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere
wärmeempndliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Halten Sie Ihre Hände von den Öffnungen neben dem Objektiv fern, während Sie die Linse verstellen.
Dies kann bei Nichtbeachtung zu einer Fehlfunktion führen.
Stehen Sie nicht vor dem Objektiv während der Projektor genutzt wird.
Dies kann zu Schäden und Verbrennungen an der Kleidung führen.
fVom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt.
Stellen Sie keine Gegenstände vor das Objektiv während der Projektor genutzt wird.
Dies kann einen Brand verursachen und es können Schäden an einem Objekt oder Fehlfunktionen des
Projektors auftreten.
fVom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt.
Der Projektor muss von zwei oder mehr Personen getragen oder installiert werden.
Bei Nichtbeachtung kann das Herunterfallen Unfälle verursachen.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages besteht.
Wenn Sie den Projektor an der Decke installieren, halten Sie Befestigungsschrauben und Netzkabel von
Metallteilen in der Decke entfernt.
Kontakt mit Metallteilen in der Decke kann einen elektrischen Stromschlag verursachen.
DEUTSCH - 11
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
VORSICHT:
rZUBEHÖR
Wenn Sie den Projektor für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien aus der
Fernbedienung.
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsmaßnahme führt dazu, dass die Batterie ausläuft, überhitzt, Feuer fängt
oder explodiert, wodurch ein Feuer oder eine Verunreinigung der Umgebung entstehen kann.
rWARTUNG
Bringen Sie die Luftltereinheit nicht in feuchtem Zustand an.
Dies kann Kurzschlüsse oder Funktionsstörungen zur Folge haben.
fLassen Sie die Luftltereinheiten nach der Reinigung gründlich trocknen.
Lassen Sie die Innenteile des Projektors nach jeweils ungefähr 20 000 Nutzungsstunden von Ihrem
Händler reinigen.
Fortlaufender Gebrauch bei sich ansammelndem Staub im Inneren des Projektors kann Feuer verursachen.
fBei Fragen zu den die Reinigungskosten, fragen Sie den autorisierten Kundendienst.
rAnzeigen von 3D-Videos
Personen mit Vorerkrankungen im Bereich Lichtüberempndlichkeit, Personen mit Herzerkrankungen
oder Personen in schlechtem Gesundheitszustand dürfen 3D-Video nicht ansehen.
Dies kann zu einer Verschlechterung des Gesundheitszustandes führen.
Wenn Sie sich matt oder unwohl fühlen, oder andere Auffälligkeiten auftreten, während Sie mit der
3D-Brille fernsehen, sollten Sie dies abbrechen.
Ein fortgesetztes Tragen kann gesundheitliche Probleme verursachen. Gönnen Sie sich eine Pause, soweit
erforderlich.
Sehen Sie sich nur jeweils einen 3D-Film an, und gönnen Sie sich ggf. kurze Pausen.
Legen Sie beim Anzeigen von 3D-Material auf interaktiven Geräten, z.B. bei 3D-Games oder auf
Computern, alle 30 bis 60 Minuten eine Pause von angemessener Länge ein.
Das Verfolgen der Anzeige über längere Zeiträume hinweg kann zur Ermüdung der Augen führen.
Wenn Sie Inhalte vorbereiten, verwenden Sie Inhalte, die fachgerecht für die Nutzung von 3D erstellt
wurden.
Dies kann zu Augenbelastungen oder gesundheitlichen Problemen führen.
Wenn Sie 3D-Bilder sehen, achten Sie auf Personen und Gegenstände in Ihrer Umgebung.
Die Objekte im 3D-Video können fälschlicherweise als Realität wahrgenommen werden, und die
entsprechenden Körperbewegungen können zu Beschädigungen an Objekten oder zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie eine 3D-Brille beim Betrachten von 3D-Videos.
Kippen Sie Ihren Kopf nicht zurück, während Sie eine 3D-Brille tragen.
Personen mit Kurz- oder Weitsichtigkeit, schwächerem Sehvermögen auf einem Auge oder
Astigmatismus müssen Korrekturgläser tragen, wenn sie eine 3D-Brille verwenden.
Falls das Bild merklich doppelt erscheint, wenn Sie ein 3D-Video anschauen, beenden Sie dies.
Ein Objekt über einen langen Zeitraum zu xieren, kann zu Augenbelastungen führen.
Der Abstand bei der Betrachtung sollte mindestens die 3-fache effektive Höhe des Bildschirms
betragen.
Eine Nutzung der 3D-Brille in einem Abstand, der unter dem empfohlenen Abstand liegt, kann zu
Augenbelastungen führen. Wenn der obere und untere Rand des Bildschirms einen schwarzen Balken
aufweist, z.B. bei einigen Filmen, sollte der Abstand zum Bildschirm die 3-fache Höhe des sichtbaren Bildes
nicht unterschreiten.
Kinder unter 5–6 Jahren dürfen keine 3D-Brille verwenden.
Da die Einschätzung der Reaktionen von Kindern auf Ermüdung und Beschwerden schwierig ist, kann sich ihr
Zustand plötzlich verschlimmern.
Sollte die 3D-Brille von einem Kind verwendet werden, muss der oder die Erziehungsberechtigte das Risiko der
Augenermüdung bei dem Kind kennen.
12 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Entfernen der Batterien
Batterien der Fernbedienung
1. Drücken Sie auf die Zunge und heben Sie
die Abdeckung an.
(i)
(ii)
2. Entnehmen Sie die Batterien.
DEUTSCH - 13
rMarken
fSOLID SHINE ist eine Marke der Panasonic Corporation.
fWindows und Internet Explorer sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
fMac, Mac OS und Safari sind Marken der Apple Inc., eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
fPJLinkTM ist eine eingetragene Marke oder angemeldete Marke in Japan, den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern und Regionen.
fHDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind eingetragene Marken oder Marken der
HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
fRoomView und Crestron RoomView sind eingetragene Marken von Crestron Electronics, Inc.
Crestron ConnectedTM und Fusion RV sind Marken von Crestron Electronics, Inc.
fHDBaseTTM ist eine Marke der HDBaseT Alliance.
fArt-NetTM Designed by and Copyright Artistic Licence Holdings Ltd
fDisplayPort ist eine Marke oder eingetragene Marke der Video Electronics Standards Association.
fAdobe, Adobe Flash Player und Adobe Reader sind Marken oder eingetragene Marken von Adobe Systems Inc.
in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
fRealD 3D ist eine Marke von RealD Inc.
fEinige der Schrifttypen, die im Bildschirmmenü benutzt werden, sind Ricoh-Bitmap-Schrifttypen, die durch Ricoh
Company, Ltd. hergestellt und verkauft werden.
fAlle anderen in dieser Anleitung erwähnten Namen, Firmennamen und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken der jeweiligen Besitzer.
Beachten Sie, dass die Symbole ® und TM in dieser Anleitung nicht verwendet werden.
rAbbildungen in dieser Anleitung
fAbbildungen des Projektors, der Projektionsäche und anderer Teile können vom Originalprodukt abweichen.
fIllustrationen des Projektors mit angebrachtem Netzkabel sind nur Beispiele. Die Form der mitgelieferten
Netzkabel ist je nach Land, in dem das Produkt gekauft wurde, unterschiedlich.
rSeitenverweise
fDie Seitenverweise in dieser Anleitung sind folgendermaßen gekennzeichnet: (x Seite 00).
rBegriff
fIn diesem Handbuch wird das Zubehörteil „Kabellose/Kabelfernbedienungseinheit“ als „Fernbedienung“
bezeichnet.
14 - DEUTSCH
Funktionen des Projektors
Hohe Luminanz und hoher Kontrast
Mit dem hoch leistungsfähigen
optischen System, das die Leistung der
Festkörperlichtquelle maximiert, und dem
besonderen Antriebssystem werden eine
hohe Luminanz von 12 000 lm und ein
hoher Kontrast von 20 000:1 zusätzlich zur
hohen Farbreproduktion verwirklicht.
Einfache und extrem exible
Konguration
Zusätzlich zur DIGITAL LINK-
Unterstützung, Art-Net-Unterstützung und
einem umfangreichen Angebot optionaler
Objektive ist durch Unterstützung
von 360°-Rundumprojektion unter
Ausnutzung der Eigenschaften der
Festkörperlichtquelle auch eine
Anwendung auf zahlreiche Einsatzbereiche
möglich.
Lange Lebensdauer und hohe
Zuverlässigkeit
Die Wartungskosten für langfristigen
Betrieb werden durch die besondere
Lichtquellenkühlsteuerungstechnik und
die Verbesserung der Staubfestigkeit
verringert. Außerdem trägt die
Implementierung der Backup-Funktion, die
die Projektion fortsetzt, indem sofort zum
Backup-Eingangssignal umgeschaltet wird,
selbst wenn das Eingangssignal deaktiviert
wird, zu einem stabilen Betrieb bei, ebenso
wie die Nutzung einer Festkörperlichtquelle
mit langer Lebensdauer.
Kurzanleitung
Einzelheiten nden Sie auf den entsprechenden
Seiten.
1. Stellen Sie den Projektor auf.
(x Seite 32)
2. Bringen Sie das
Projektionsobjektiv an (optional).
(x Seite 44)
3. Schließen Sie die externen
Geräte an.
(x Seite 46)
4. Schließen Sie das Netzkabel an.
(x Seite 52)
5. Schalten Sie den Projektor ein.
(x Seite 53)
6. Nehmen Sie die
Anfangseinstellungen vor.
(x Seite 54)
fDieser Schritt muss ausgeführt werden,
wenn Sie den Projektor nach dem Kauf zum
ersten Mal einschalten.
7. Wählen Sie das Eingangssignal.
(x Seite 62)
8. Stellen Sie das Bild ein.
(x Seite 62)
DEUTSCH - 15
Kapitel 1 Vorbereitung
Dieses Kapitel beschreibt, was Sie vor der Anwendung des Projektors wissen oder überprüfen sollten.
Kapitel 1Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
16 - DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport
fEntfernen Sie vor der Verwendung des Projektors den Staublter vom Anbringungsteil des Projektionsobjektivs
und heben Sie ihn zur künftigen Verwendung auf. Nehmen Sie zum Transport des Projektors das
Projektionsobjektiv ab und bringen Sie dann den Staublter wieder an. Andernfalls sammelt sich Staub im
Inneren und verursacht möglicherweise Funktionsstörungen.
fTransportieren Sie den Projektor mit 2 oder mehr Personen. Bei Nichtbeachtung kann der Projektor herabfallen,
was zu Schäden oder einer Verformung des Projektors oder zu Verletzung führen kann.
fWenn Sie den Projektor transportieren, halten Sie ihn sicher an der Unterseite fest und vermeiden Sie
übermäßige Vibrationen und Stöße. Sie beschädigen möglicherweise die inneren Teile und führen zu
Funktionsstörungen.
fTransportieren Sie den Projektor nicht, solange die einstellbaren Füße ausgefahren sind. Dadurch können die
einstellbaren Füße beschädigt werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
rStellen Sie den Projektor niemals im Freien auf.
Der Projektor ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet.
rStellen Sie den Projektor nicht an den folgenden Orten auf.
fOrten, an denen er Vibrationen und Stößen ausgesetzt ist, wie in einem Auto oder anderen Fahrzeug:
Andernfalls könnten die inneren Teile beschädigt werden oder Fehlfunktionen auftreten.
fStandort nah am Meer oder dort, wo Schadgas auftreten kann: Der Projektor kann aufgrund von Korrosion
herabfallen. Bei Nichtbeachtung verkürzt sich möglicherweise die Lebensdauer der Komponenten, und es
können Funktionsstörungen auftreten.
fIn der Nähe der Abluft einer Klimaanlage: Abhängig von den Nutzungsbedingungen kann sich die
Projektionsäche in seltenen Fällen aufgrund der heißen Luft von der Luftaustrittsöffnung oder der Heizungs-
und Kühlungsluft der Klimaanlage bewegen. Stellen Sie sicher, dass die Abluft vom Projektor oder von anderen
Geräten oder die Luft der Klimaanlage nicht zur Vorderseite des Projektors bläst.
fOrte mit starken Temperaturschwankungen wie in der Nähe von Lampen (Studiolampen): Dies verkürzt
möglicherweise die Lebensdauer der Lichtquelle oder führt zu einer Verformung des Projektors aufgrund der
Wärme, was Funktionsstörungen verursachen kann.
Halten Sie sich an die Betriebstemperatur der Umgebung des Projektors.
fIn der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Dadurch könnte der Betrieb des Projektors
beeinträchtigt werden.
fOrte, an denen sich eine Hochleistungs-Laseranlage bendet: Wird ein Laserstrahl auf die
Projektionsobjektiväche gerichtet, werden die DLP-Chips beschädigt.
rBeauftragen Sie immer einen Fachtechniker oder Händler, wenn der Projektor an der
Decke angebracht werden soll.
Die optionale Aufhängevorrichtung ist erforderlich.
Modell Nr.: ET-PKD520H (für Hohe Decken), ET-PKD520S (für Niedrige Decken), ET-PKD520B
(Projektormontagehalterung)
rBeauftragen Sie einen qualizierten Techniker oder Ihren Händler mit der
Kabelinstallation für den DIGITAL LINK-Anschluss.
Das Bild und der Ton können unterbrochen werden, wenn die Kabelübertragungskennlinien aufgrund einer
unsachgemäßen Installation nicht erreicht werden.
rDer Projektor wird möglicherweise von starken Radiowellen einer Rundfunkstation
oder eines Radios gestört.
Benden sich in der Nähe des Aufstellungsortes Anlagen oder Geräte, die starke Radiowellen aussenden,
stellen Sie den Projektor in ausreichender Entfernung zur Quelle der Radiowellen auf. Oder wickeln Sie das
Netzwerkkabel, das an den <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss angeschlossen ist, mit Metallfolie ein oder stecken
Sie es in ein Metallrohr, das an beiden Enden geerdet ist.
Kapitel 1Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
DEUTSCH - 17
rScharfeinstellung
Das Projektionsobjektiv für hohe Klarheit wird von der Lichtquelle thermisch beeinträchtigt; daher ist die
Bildschärfe direkt nach dem Einschalten des Projektors instabil. Es ist empfehlenswert, die Bilder mindestens 30
Minuten lang durchgehend zu projizieren, bevor die Schärfe eingestellt wird.
rInstallieren Sie den Projektor nicht in einer Höhe von 4 200 m (13 780') oder höher
über dem Meeresspiegel.
rBenutzen Sie den Projektor nicht an einem Standort, dessen Umgebungstemperatur
50 °C (122 °F) übersteigt.
Die Verwendung des Projektors an einem Standort in zu großer Höhe oder mit zu hoher Umgebungstemperatur
kann die Lebensdauer der Bauteile verringern oder zu Fehlfunktionen führen.
Die Obergrenze der Betriebstemperatur der Umgebung ist abhängig von der Höhe oder der Einstellung
[BETRIEBSMODUS] im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [BETRIEBSEINSTELLUNG] (x Seite 125)
unterschiedlich.
Höhe über dem Meeres-
spiegel
Einstellung für [BETRIEBSMODUS]
[NORMAL], [ANWENDER1], [ANWENDER2],
[ANWENDER3]
[ECO], [LANGLEBIG1], [LANGLEBIG2],
[LANGLEBIG3]
Höhe von 0 m (0') oder
höher bis unter 1 400 m
(4 593')
0 °C (32 °F) bis 50 °C (122 °F)
0 °C (32 °F) bis 45 °C (113 °F)
Höhe von 1 400 m (4 593')
oder höher bis unter
2 700 m (8 858') 0 °C (32 °F) bis 45 °C (113 °F)
Höhe von 2 700 m (8 858')
oder höher bis unter
4 200 m (13 780')
Der Projektor kann nicht verwendet werden.
Wenn der Rauchsperrlter verwendet wird, sollte die Betriebstemperatur der Umgebung unabhängig von der
Einstellung von [BETRIEBSMODUS] zwischen 0 °C (32 °F) und 40 °C (104 °F) liegen. Eine Verwendung in einer
Höhe von 1 400 m (4 593') oder höher über dem Meeresspiegel ist nicht möglich.
r360°-Rundum-Projektion ist möglich.
360° 360°
360°
360° vertikal 360° horizontal 360° gekippt
(Kombination von vertikal und horizontal)
rVorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung des Projektors
fVerwenden Sie die einstellbaren Füße nur für die stehende Version und zum Einstellen des Winkels. Werden
sie für andere Zwecke verwendet, kann das Gerät beschädigt werden.
fDie einstellbaren Füße können abgenommen werden, wenn sie für die Installation nicht benötigt werden.
Verwenden Sie jedoch nicht die Schraubenlöcher, wo die einstellbaren Füße abgenommen wurden, um den
Projektor zu xieren.
Führen Sie außerdem nur die in der Bedienungsanleitung des Sonderzubehörs angegebenen Schrauben in die
Schraublöcher der einstellbaren Füße ein. Anderenfalls kann der Projektor beschädigt werden.
Kapitel 1Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
18 - DEUTSCH
fWenn Sie den Projektor auf andere Weise als in Bodeninstallation unter Verwendung der einstellbaren Füße
oder in Deckeninstallation installieren, entfernen Sie die einstellbaren Füße (4 Positionen) und verwenden Sie
die sechs Schraubenlöcher für die Aufhängevorrichtung, um den Projektor an einer Halterung zu befestigen (wie
in der Abbildung gezeigt).
(Schraubendurchmesser: M6, Gewindetiefe innerhalb des Projektors: 27 mm (1-1/16"), Anzugmoment: 4 ±
0,5 N·m)
Schraubenlöcher für die
Aufhängevorrichtung (M6)
Einstellbare Füße
Halterung
Positionen der Schraubenlöcher für die
Aufhängevorrichtung und der einstellbaren Füße
Einstellbare Füße
fStapeln Sie nicht drei oder mehr Projektoren übereinander.
fVerwenden Sie zwei übereinander gestapelte Projektoren nicht gleichzeitig.
Wenn Sie zwei Projektoren übereinander stapeln, verwenden Sie jeweils nur einen Projektor als Hauptprojektor
und den andere Projektor als Ersatz. Ergreifen Sie auch Maßnahmen als Vorkehrung gegen Verrutschen.
Verwenden Sie den optionalen Rahmen (Modell-Nr.: ET-PFD510) wenn zwei Projektoren übereinander
gestapelt und gleichzeitig verwendet werden.
fBenutzen Sie den Projektor nicht, wenn er über die Oberseite gestützt wird.
fBlockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors.
Kapitel 1Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
DEUTSCH - 19
fVerhindern Sie, dass Heizungs- und Kühlungsluft aus Klimaanlagen direkt auf die Belüftungsöffnungen (Einlass
und Auslass) des Projektors geblasen wird.
100 mm (3-15/16") oder länger
500 mm (19-11/16") oder länger 500 mm (19-11/16") oder länger
500 mm (19-11/16") oder länger
fInstallieren Sie den Projektor nicht in einem geschlossenen Raum.
Wenn Sie den Projektor in einem engen Bereich installieren, stellen Sie Klimaanlage oder Belüftung separat
zur Verfügung. Bei unzureichender Lüftung kann sich Abwärme stauen, wodurch die Schutzschaltung des
Projektors ausgelöst wird.
Sicherheit
Wenn Sie dieses Produkt verwenden, ergreifen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen gegen die folgenden
Ereignisse.
fUnbefugte Weitergabe persönlicher Informationen durch dieses Produkt
fUnerlaubter Betrieb dieses Produkts durch böswillige Dritte
fStörung oder Ausschalten dieses Produkts durch böswillige Dritte
Treffen Sie ausreichende Sicherheitsmaßnahmen. (x Seiten 154, 180)
fWählen Sie ein Passwort, das möglichst schwer zu erraten ist.
fÄndern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
fDie Panasonic Corporation oder ihre verbundenen Gesellschaften werden Sie nie direkt nach Ihrem Passwort
fragen. Geben Sie Ihr Passwort nicht preis, wenn Sie danach gefragt werden.
fDas Verbindungsnetzwerk muss mit einer Firewall usw. gesichert sein.
fRichten Sie ein Passwort für die Websteuerung ein und schränken Sie die Benutzer ein, die sich einloggen
können.
Kapitel 1Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
20 - DEUTSCH
DIGITAL LINK
„DIGITAL LINK“ ist eine Technologie zum Übertragen von Video-, Audio-, Ethernet- und seriellen Steuersignalen
unter Verwendung eines Doppelkabels; hierzu hat Panasonic den HDBaseTTM-Kommunikationsstandard der
HDBaseT Alliance durch eigene spezielle Funktionen ergänzt.
Dieser Projektor unterstützt das optionale Gerät mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe von Panasonic
(Modell-Nr.: ET-YFB100G, ET-YFB200G) und Peripheriegeräte anderer Hersteller (Doppelkabeltransmitter wie
den „XTP-Transmitter“ von Extron Electronics), die denselben HDBaseTTM-Standard nutzen. Die Geräte anderer
Hersteller, deren Betrieb mit diesem Projektor überprüft worden ist, nden Sie auf der Panasonic-Website (http://
panasonic.net/avc/projector/). Beachten Sie, dass die Überprüfung für Geräte anderer Hersteller für die von der
Panasonic Corporation festgelegten Elemente durchgeführt wurde und nicht alle Vorgänge überprüft wurden.
Bei Betriebs- oder Leistungsproblemen, die durch die Geräte anderer Hersteller verursacht werden, wenden
Sie sich an den jeweiligen Hersteller. Dieser Projektor unterstützt keine Audioübertragung, weil er nicht mit
Audiofunktionen ausgerüstet ist.
Art-Net
„Art-Net“ ist ein Ethernet-Kommunikationsprotokoll, das auf dem TCP/IP-Protokoll basiert.
Indem Sie den DMX-Controller und die Anwendersoftware verwenden, können Beleuchtung und Bühnensystem
gesteuert werden. Art-Net basiert auf dem Kommunikationsprotokoll DMX512.
Frühwarnsoftware
Der Projektor unterstützt „Frühwarnsoftware“, die den Status des Displays (Projektor oder Flachbilddisplay) und
die Peripheriegeräte innerhalb eines Intranets überwacht, meldet Abweichungen der Geräte und entdeckt Zeichen
möglicher Abweichungen. Auch Wartung kann vorausschauend durchgeführt werden, da diese Software den
ungefähren Zeitpunkt mitteilt, an dem Verbrauchsmaterialien der Anzeige ersetzt, die einzelnen Teile der Anzeige
gereinigt und die Bauteile der Anzeige ausgetauscht werden sollten.
Abhängig von der Lizenzart unterscheidet sich die Zahl der Anzeigen, die für die Überwachung registriert werden
können. Innerhalb der ersten 90 Tage nach Installation auf einem Computer ist es möglich, bis zu 2048 Geräte
kostenlos zu registrieren.
Laden Sie die Software von der Panasonic-Website (http://panasonic.net/avc/projector/pass/) herunter. Zum
Download ist eine Registrierung und Anmeldung bei PASS*1 notwendig.
*1 PASS: Panasonic Professional Display and Projector Technical Support Website
Besuchen Sie die Panasonic-Website (http://panasonic.net/avc/projector/pass/) für Einzelheiten.
Entsorgung
Wenn das Produkt entsorgt werden soll, erkundigen Sie sich bei den örtlich zuständigen Behörden oder bei Ihrem
Händler, wie dies ordnungsgemäß zu geschehen hat.
Hinweise für den Betrieb
rFür eine gute Bildqualität
Damit Sie ein schönes Bild mit höherem Kontrast erhalten, bereiten Sie die Umgebung dementsprechend
vor. Ziehen Sie Vorhänge oder Jalousien vor die Fenster und schalten Sie alle Lampen in der Nähe der
Projektionsäche aus, damit kein Licht von außen oder Licht aus Innenleuchten auf die Projektionsäche scheint.
rBerühren Sie die Oberäche des Projektionsobjektivs nicht mit bloßen Händen.
Wenn die Oberäche des Projektionsobjektivs durch Fingerabdrücke oder andere Flecken verschmutzt wird,
werden diese vergrößert und auf die Projektionsäche projiziert.
Befestigen Sie den mitgelieferten Objektivdeckel am optionalen Projektionsobjektiv, wenn Sie den Projektor nicht
benutzen.
rDLP-Chips
fDie DLP-Chips sind präzisionsgefertigt. In seltenen Fällen können Pixel hoher Präzision fehlen oder immer
leuchten. Dieses Phänomen stellt keine Fehlfunktion dar.
fWird ein Hochleistungs-Laserstrahl auf die Projektionsobjektiväche gerichtet, können die DLP-Chips
beschädigt werden.
Kapitel 1Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
DEUTSCH - 21
rBewegen Sie den Projektor nicht, solange er in Betrieb ist, und setzen Sie ihn keinen
Vibrationen oder Stößen aus.
Andernfalls verkürzt sich möglicherweise die Lebensdauer des eingebauten Motors.
rLichtquelle
Die Lichtquelle des Projektors besteht aus Lasern und weist folgende Eigenschaften auf.
fAbhängig von der Betriebstemperatur verringert sich die Luminanz der Lichtquelle.
Je höher die Temperatur wird, desto stärker verringert sich die Luminanz der Lichtquelle.
fDie Luminanz der Lichtquelle sinkt mit der Betriebsdauer.
Die Zeit bis zur Halbierung der Luminanz der Lichtquelle ist von der Einstellung des Menüs [PROJEKTOR
EINSTELLUNGEN] [BETRIEBSEINSTELLUNG] [BETRIEBSMODUS] abhängig.
Die geschätzte Zeit bis zur Halbierung der Luminanz der Lichtquelle ist wie folgt.
(Die Zeit wird geschätzt, wenn das Menü [BILD] [DYNAMISCHER KONTRAST] auf [3] eingestellt ist.)
gWenn [BETRIEBSMODUS] auf [NORMAL] eingestellt ist: ungefähr 20 000 Stunden
gWenn [BETRIEBSMODUS] auf [ECO] eingestellt ist: ungefähr 24 000 Stunden
gWenn [BETRIEBSMODUS] auf [LANGLEBIG1] eingestellt ist: ungefähr 43 000 Stunden
gWenn [BETRIEBSMODUS] auf [LANGLEBIG2] eingestellt ist: ungefähr 61 000 Stunden
gWenn [BETRIEBSMODUS] auf [LANGLEBIG3] eingestellt ist: ungefähr 87 000 Stunden
Die Luminanz für die jeweilige Laufzeit kann weitestmöglich aufrechterhalten werden, wenn das Menü
[PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [BETRIEBSEINSTELLUNG] [KONSTANT-MODUS] auf [AUTO]
eingestellt wird. Diese Zeiten sind grobe Schätzungen für den Fall der Verwendung des Projektors ohne
Änderung der Einstellungen [BETRIEBSMODUS] und [KONSTANT-MODUS] und variieren je nach individuellen
Unterschieden und Nutzungsbedingungen.
Wenn sich die Helligkeit merklich verringert und sich die Lichtquelle nicht einschaltet, bitten Sie Ihren Händler,
das Projektorinnere zu säubern oder die Lichtquelleneinheit zu ersetzen.
rAnschluss von Computern und externen Geräten
fWenn Sie einen Computer oder ein externes Gerät anschließen, lesen Sie dieses Handbuch betreffend des
Gebrauchs des Netzanschlusskabels und abgeschirmter Kabel sorgfältig durch.
r3D-Bilder anschauen
Der Projektor kann 3D-Videosignale anzeigen, die in verschiedenen Formaten wie „Frame-Packing“, „Side by
Side“ usw. eingespeist werden.
Sie müssen externe Geräte für das Betrachten von 3D-Bildern (wie 3D-Brille, Videosignalausgabegeräte)
vorbereiten, die für Ihr 3D-System passend sind. Die Verbindungen zwischen dem Projektor und den externen
Geräte unterscheiden sich abhängig vom verwendeten 3D-System; lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung der
verwendeten externen Geräte.
Die 3D-Videosignaltypen, die mit dem Projektor benutzt werden können, nden Sie unter „Liste von
3D-kompatiblen Signalen“ (x Seite 213).
Kapitel 1Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
22 - DEUTSCH
Zubehör
Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mit Ihrem Projektor geliefert wurde. Die Zahlen in < >
bezeichnen die Anzahl an Zubehör.
Kabellose/Kabelfernbedienungseinheit <1>
(N2QAYB001052)
Netzkabel
(K2CM3YY00007)
(K2CT3YY00014)
(K2CG3YY00189)
(K2CZ3YY00058)
(K2CZ3YY00032)
CD-ROM <1>
(TXFQB02WQGZ)
AA/R6 Batterie <2>
(Für die Fernbedienungseinheit)
Objektivbefestigungsschraube <1>
(XYN4+J18FJ)
Achtung
fEntfernen Sie die Netzkabelabdeckkappe und das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Projektors
ordnungsgemäß.
fBenutzen Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere Geräte als diesen Projektor.
fWenden Sie sich bei fehlendem Zubehör bitte an Ihren Händler.
fBewahren Sie kleine Teile sachgemäß auf und halten Sie sie fern von kleinen Kindern.
Hinweis
fDer Typ und die Anzahl der mitgelieferten Netzkabel schwankt abhängig von dem Land oder der Region, wo Sie das Produkt
gekauft haben.
fDie Modellnummern des Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Inhalt der mitgelieferten CD-ROM
Auf der mitgelieferten CD-ROM nden Sie folgende Inhalte.
Anleitung/Liste (PDF) Bedienungsanleitung – Funktionsanleitung
Multi Monitoring & Control Software Bedienungsanleitung
Logo Transfer Software Bedienungsanleitung
List of Compatible Device
Models
Dies ist eine Liste von Displaymodellen (Projektor oder Flachbild-
display), die mit der Software kompatibel sind, die auf der CD-
ROM enthalten ist, sowie der jeweils geltenden Beschränkungen.
Kapitel 1Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
DEUTSCH - 23
Software Multi Monitoring & Control
Software (Windows)
Diese Software erlaubt es Ihnen, mehrere mit dem LAN verbun-
dene Displays (Projektor oder Flachbilddisplay) zu überwachen
und zu steuern.
Logo Transfer Software
(Windows)
Mit dieser Software können Sie Originalbilder an den Projektor
übertragen, z. B. Firmenlogos, die zu Beginn der Projektion
angezeigt werden sollen.
Sonderzubehör
Sonderzubehör (Produkt-
name) Modell Nr.
Projektionsobjektiv Zoomobjektiv ET-D75LE6, ET-D75LE8, ET-D75LE10, ET-D75LE20,
ET-D75LE30, ET-D75LE40
Festobjektiv ET-D75LE50, ET-D75LE90
Aufhängevorrichtung ET-PKD520H (für Hohe Decken), ET-PKD520S (für Niedrige Decken), ET-PKD520B (Projektor-
montagehalterung)
Rahmen ET-PFD510
Ersatzltereinheit ET-EMF330
Rauchsperrlter ET-SFR330
Frühwarnsoftware
(Grundlegende Lizenz/3-
jährige Lizenz)
Modellreihe ET-SWA100*1
Upgrade-Kit ET-UK20
Upgrade-Kit zur automati-
schen Projektionsächen-
einstellung
ET-CUK10*2
Digitale Interface-Box ET-YFB100G
DIGITAL LINK Umschalter ET-YFB200G
*1 Das Sufx der Modell-Nr. variiert entsprechend dem Lizenztyp.
*2 Verfügbar weltweit, ausgenommen in den Vereinigten Staaten.
Hinweis
fDie Modellnummern des optionalen Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Kapitel 1Vorbereitung — Über Ihren Projektor
24 - DEUTSCH
Über Ihren Projektor
Fernbedienung
1
2
6
4
7
5
8
9
10
3
13
12
11
20
14
15
16
23
17
18
19
21
22
Vorderseite Oben
Unterseite
Ein Trageband kann abhängig
von der Verwendung
angebracht werden.
1 Fernbedienungsanzeige
Blinkt, wenn eine beliebige Taste auf der Fernbedienung
gedrückt wird.
2 Einschalttaste <b>
Stellt den Projektor auf den Projektionsmodus ein, wenn der
<MAIN POWER>-Schalter am Projektor auf <ON> eingestellt ist
und das Gerät ausgeschaltet wird (Bereitschaftsmodus).
3 Standby-Taste <v>
Versetzt den Projektor in den Ausschaltzustand (Standby-
Modus), wenn der <MAIN POWER>-Schalter am Projektor im
Projektionsmodus auf <ON> gestellt ist.
4 <MENU>-Taste/<ENTER>-Taste/asqw-Tasten
Dient zum Navigieren im Menübildschirm. (x Seite 75)
5 <ON SCREEN>-Taste
Schaltet die Bildschirmanzeigefunktion ein (Anzeige) oder aus
(keine Anzeige). (x Seite 70)
6 <AUTO SETUP>-Taste
Passt die Bildanzeigeposition während der Projektion des
Bildes automatisch an.
Während der automatischen Einstellung wird [SICHERE
DATEN] angezeigt. (x Seite 70)
7 <ASPECT>-Taste
Schaltet das Seitenverhältnis des Bildes um. (x Seite 71)
8 Zahlentasten (<0> - <9>)
Dient zur Eingabe einer Identikationsnummer oder eines
Passworts in einer Umgebung mit mehreren Projektoren.
9 <STATUS>-Taste
Zeigt die Projektor-Informationen an.
10 <LIGHT>-Taste
Durch Drücken dieser Schaltäche leuchten die
Fernbedienungs-Schaltächen auf. Die Lichter erlöschen, wenn
10 Sekunden lang keine Betätigung der Fernbedienung erfolgt.
11 <INPUT MENU>-Taste
Zeigt den Eingangsauswahlbildschirm an. (x Seite 69)
12 Eingangsauswahl-Tasten (<RGB1>, <RGB2>, <VIDEO>,
<S-VIDEO Y/C>, <DIGITAL LINK>, <DVI-D>, <HDMI>, <SDI>)
Schaltet das Eingangssignal auf Projizieren um. (x Seite 68)
Die <DISPLAY PORT>-Taste, die <SLOT1>-Taste und die
<SLOT2>-Taste werden nicht mit dem Projektor verwendet.
13 <SHUTTER>-Taste
Wird zum vorübergehenden Ausschalten des Bildes verwendet.
(x Seite 69)
14 <TEST PATTERN>-Taste
Zeigt das Testbild an. (x Seite 71)
15 Objektivtasten (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>)
Stellt das Projektionsobjektiv ein. (x Seite 62)
16 <FUNCTION>-Taste
Weist einen häug verwendeten Vorgang als
Schnellzugriffstaste zu. (x Seite 71)
17 <DEFAULT>-Taste
Stellt den Inhalt des Untermenüs wieder auf die
Werkseinstellung zurück. (x Seite 76)
18 <ID SET>-Taste
Stellt die Identikationsnummer der Fernbedienung in einer
Umgebung mit mehreren Projektoren ein. (x Seite 29)
19 <ID ALL>-Taste
Wird in einer Umgebung mit mehreren Projektoren zur
simultanen Steuerung aller Projektoren mit einer Fernbedienung
benutzt. (x Seite 29)
20 <LOCK>-Taste
Wird verwendet, um eine unbeabsichtigte Betätigung durch
unachtsames Drücken der Schaltächen zu verhindern, und um
die Batterien der Fernbedienung zu schonen.
Die Bedienung der Tasten auf der Fernbedienung wird
deaktiviert, wenn die <LOCK>-Taste in Pfeilrichtung verschoben
wird.
21 Signaltransmitter für die Fernbedienung
22 Kabelanschluss der Fernbedienung
Dies ist ein Anschluss zum Anschließen des Projektors über
ein Kabel, wenn die Fernbedienung als kabelgebundene
Fernbedienung verwendet wird. (x Seite 30)
23 Befestigungsöffnung für Trageband
Kapitel 1Vorbereitung — Über Ihren Projektor
DEUTSCH - 25
Achtung
fLassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
fVermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit.
fVersuchen Sie nicht, die Fernbedienung auseinanderzunehmen oder zu verändern.
fSchwingen Sie nicht die Fernbedienung am Trageband hängend umher.
fBeachten Sie die folgenden Anweisungen auf dem Warnaufkleber auf der Rückseite der Fernbedienung.
gVerwenden Sie keine neuen und alten Batterien gemeinsam.
gVerwenden Sie nur Batterien des vorgegebenen Typs.
gAchten Sie darauf, die Batterien richtig einzusetzen.
Weitere Anweisungen nden Sie in den Anweisungen zu Batterien unter „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“.
1.Do not use old battery with new one.
2.Do not use batteries other than the
type specified.
3.Be sure the batteries are inserted properly.
Made in China
N2QAYB001052
Warnaufkleber auf der Rückseite der Fernbedienung
Hinweis
fWenn Sie die Fernbedienung nutzen, indem Sie sie direkt auf den Signalempfänger der Fernbedienung des Projektors richten, bedienen
Sie die Fernbedienung in einem Abstand von ca. 30 m (98'5") oder weniger gegenüber dem Signalempfänger der Fernbedienung. Die
Fernbedienung kann unter Winkeln bis zu ±15° vertikal und ±30° horizontal funktionieren, aber der effektive Regelbereich kann geringer
sein.
fWenn Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Signalempfänger der Fernbedienung vorhanden sind, funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
fDas Signal wird von der Projektionsäche reektiert. Die Reichweite kann jedoch infolge des Lichtreexionsverlustes aufgrund des Materials
der Projektionsäche begrenzt sein.
fWenn der Signalempfänger der Fernbedienung direktem hellen Licht ausgesetzt ist, z. B. von Leuchtstofampen, funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Verwenden Sie sie abseits der Lichtquelle.
fDie Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> blinkt, wenn der Projektor ein Fernbedienungssignal empfängt.
Kapitel 1Vorbereitung — Über Ihren Projektor
26 - DEUTSCH
Projektorgehäuse
1 2 3 45 6
7 7
9
888 12
16 17
13 14
10
15
Vorderseite Seite
Rückseite
11
Projektionsrichtung
Unterseite
1 Signalempfänger der Fernbedienung (vorn)
2 Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)>
Zeigt den Betriebszustand an.
3 Lichtquellenanzeige <LIGHT1>
Gibt den Status von Lichtquelle 1 an.
4 Lichtquellenanzeige <LIGHT2>
Gibt den Status von Lichtquelle 2 an.
5 Temperaturanzeige <TEMP>
Zeigt die Innentemperatur an.
6 Filteranzeige <FILTER>
Zeigt den Status der Luftltereinheit an.
7 Einstellbare Füße
Zur Einstellung des Projektionswinkels.
8 Lüftungseingang
9 Signalempfänger der Fernbedienung (hinten)
10 Luftaustrittsöffnung
11 Anschluss für Diebstahlschutz
Befestigt ein Diebstahlsicherungskabel usw.
12 Luftlterabdeckung
Die Luftltereinheit bendet sich im Inneren.
13 Bedienfeld (x Seite 27)
14 Anschlüsse (x Seite 28)
15 Sicherheitssteckplatz
Dieser Sicherheitssteckplatz ist mit Kensington-
Sicherheitskabeln kompatibel.
16 <AC IN>-Anschluss
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
17 <MAIN POWER>-Schalter
Schaltet die Spannungsversorgung ein/aus.
Achtung
fBlockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors.
Kapitel 1Vorbereitung — Über Ihren Projektor
DEUTSCH - 27
rBedienfeld
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Einschalttaste <b>
Stellt den Projektor auf den Projektionsmodus ein, wenn der
<MAIN POWER>-Schalter am Projektor auf <ON> eingestellt ist
und das Gerät ausgeschaltet wird (Bereitschaftsmodus).
2 Standby-Taste <v>
Versetzt den Projektor in den Ausschaltzustand (Standby-
Modus), wenn der <MAIN POWER>-Schalter am Projektor im
Projektionsmodus auf <ON> gestellt ist.
3 <RGB1>-Taste
Schaltet den Eingang auf RGB1 um.
4 <RGB2>-Taste
Schaltet den Eingang auf RGB2 um.
5 <DVI-D>-Taste
Schaltet den Eingang auf DVI-D um.
6 <HDMI>-Taste
Schaltet den Eingang auf HDMI um.
7 <DIGITAL LINK>-Taste
Schaltet den Eingang auf DIGITAL LINK um.
8 <SDI 1/2>-Taste
Schaltet den Eingang auf SDI um.
9 Eingangswahlanschlussanzeige
Anzeige, die den ausgewählten Eingangsanschluss zeigt. Diese
Anzeige leuchtet auf, wenn ein Videosignal am ausgewählten
Anschluss eingespeist wird, und blinkt, wenn kein Videosignal
eingespeist wird.
10 <AUTO SETUP>-Taste
Passt automatisch die Bildanzeigeposition an, während das
Bild projiziert wird. [SICHERE DATEN] wird während der
automatischen Einstellung angezeigt. (x Seite 70)
11 <MENU>-Taste
Zeigt das Hauptmenü an oder blendet es aus. (x Seite 75)
Kehrt zum vorherigen Menü zurück, wenn das Untermenü
angezeigt wird.
Wenn Sie bei ausgeschalteter (ausgeblendeter)
Bildschirmanzeige die <MENU>-Taste auf dem Bedienfeld
mindestens drei Sekunden lang drücken, wird die
Bildschirmanzeige eingeschaltet.
12 <LENS>-Taste
Stellt die Bildschärfe, den Zoom und Shift (Position) des
Objektivs ein.
13 <ENTER>-Taste
Bestimmt und führt eine Option im Menübildschirm aus.
14 <SHUTTER>-Taste
Wird zum vorübergehenden Ausschalten des Bildes verwendet.
(x Seite 69)
15 asqw-Tasten
Verwenden Sie diese Tasten, um die Optionen des
Menübildschirms auszuwählen, Einstellungen zu ändern und
Pegel anzupassen.
Wird auch verwendet, um ein Passwort in [SICHERHEIT]
einzugeben oder Zeichen einzugeben.
16 Selbstdiagnoseanzeige
Zeigt automatisch den Wert der Eingangsspannung oder die
Einzelheiten zu Fehlern oder Warnungen an, wenn diese
auftreten.
(x Seiten 72, 193)
Kapitel 1Vorbereitung — Über Ihren Projektor
28 - DEUTSCH
rAnschlüsse
1 2 3 4 5
7 8 9 10 116
1 <REMOTE 1 IN>-Anschluss/<REMOTE 1 OUT>-Anschluss
Mit diesen Anschlüssen wird in einer Umgebung mit mehreren
Projektoren die Fernbedienung für die serielle Steuerung
angeschlossen.
2 <REMOTE 2 IN>-Anschluss
Dieser Anschluss wird verwendet, um den Projektor mit der
externen Steuerung fernzusteuern.
3 <SERIAL IN>-Anschluss
Dies ist der RS-232C-kompatible Anschluss zur externen
Steuerung des Projektors durch Verbindung mit einem
Computer.
4 <SERIAL OUT>-Anschluss
Dies ist ein Anschluss zur Ausgabe des Signals, das an den
Anschluss <SERIAL IN> angeschlossen ist.
5 <3D SYNC 1 IN/OUT>-Anschluss/<3D SYNC 2 OUT>-
Anschluss
Dies sind die Anschlüsse zum Einspeisen oder Ausgeben von
Steuersignalen, wenn der Projektor in 3D-Systemen verwendet
wird.
6 <SDI IN 1>-Anschluss/<SDI IN 2>-Anschluss
Dies sind Anschlüsse zum Einspeisen der SDI-Signale.
7 <RGB 1 IN>-Anschlüsse (<R/PR/VIDEO>, <G/Y>, <B/PB/C>,
<SYNC/HD>, <VD>)
Diese sind Anschlüsse für die Einspeisung von RGB-Signalen,
YCBCR/YPBPR-Signalen,Y/C-Signalen oder Videosignalen.
8 <RGB 2 IN>-Anschluss
Dies ist der Anschluss zum Einspeisen der RGB-Signale oder
der YCBCR-/YPBPR-Signale.
9 <DVI-D IN>-Anschluss
Dies ist der Anschluss zur Eingabe des DVI-D-Signals.
10 <HDMI IN>-Anschluss
Dies ist der Anschluss zur Eingabe des HDMI-Signals.
11 <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss
Dies ist ein LAN-Anschluss zur Verbindung mit dem
Netzwerk. Er wird auch zum Anschließen eines
Videosignalübertragungsgeräts über den LAN-Anschluss
verwendet.
Achtung
fWenn ein Netzwerkkabel direkt an den Projektor angeschlossen wird, darf die Netzwerkverbindung nicht im Freien hergestellt werden.
Kapitel 1Vorbereitung — Vorbereiten der Fernbedienung
DEUTSCH - 29
Vorbereiten der Fernbedienung
Einsetzen und Entnehmen der Batterien
(i)
(ii)
Abb. 1 Abb. 2
1) Öffnen Sie den Deckel. (Abb. 1)
2) Legen Sie die Batterien ein und schließen Sie den Deckel (legen Sie zuerst die m-Seite ein). (Abb. 2)
fWenn Sie die Batterien herausnehmen wollen, führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Bei der Verwendung mehrerer Projektoren
Wenn Sie mehrere Projektoren zusammen benutzen, können Sie alle Projektoren gleichzeitig bedienen oder
jeden Projektor individuell mit einer einzelnen Fernbedienung bedienen, sofern jedem Projektor eine eindeutige
Identikationsnummer zugewiesen wurde.
Wenn Sie die Projektoren durch Einstellen der Identikationsnummern verwenden, stellen Sie die
Identikationsnummer des Projektorgehäuses nach Abschluss der Anfangseinstellungen ein. Stellen Sie dann die
Identikationsnummer der Fernbedienung ein. Zu Anfangseinstellungen siehe „Bei Anzeige des Bildschirms für
Ersteinstellungen“ (x Seite 54).
Die werksseitig eingestellte Identikationsnummer des Projektors (Projektorgehäuse und Fernbedienung) lautet
[ALLE], weshalb Sie sie unverändert benutzen können. Stellen Sie bei Bedarf die Identikationsnummern des
Projektorgehäuses und der Fernbedienung ein.
Einzelheiten zum Einstellen der Identikationsnummer der Fernbedienung nden Sie unter „Einstellen der
Identikationsnummer der Fernbedienung“ (x Seite 73).
Hinweis
fStellen Sie die Identikationsnummer des Projektorgehäuses über das [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]-Menü [PROJEKTOR ID] ein.
Kapitel 1Vorbereitung — Vorbereiten der Fernbedienung
30 - DEUTSCH
Die Fernbedienung mit einem Kabel am Projektor anschließen
Wenn Sie mehrere Projektoren mit einer einzelnen Fernbedienung steuern, verwenden Sie im Handel erhältliche
M3-Stereo-Minibuchsenkabel zur Verbindung mit den Anschlüssen <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> der
Projektoren.
Die Fernbedienung ist selbst an Stellen wirksam, wo Hindernisse im Lichtpfad stehen oder Geräte empfänglich für
das Außenlicht sind.
Anschlüsse
Verbindung mit einem zweiten
Projektor
Kabel mit Stereo-Ministeckern (M3, im
Fachhandel erhältlich)
Fernbedienung
Anschluss an den Kabelanschluss der
Fernbedienung
Achtung
fVerwenden Sie ein 2-adriges Kabel von höchstens 15 m (49'3") mit Abschirmung. Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht
richtig, wenn die Kabellänge 15 m (49'3") überschreitet oder wenn das Kabel nicht hinreichend abgeschirmt ist.
DEUTSCH - 31
Kapitel 2 Erste Schritte
Dieses Kapitel beschreibt, was Sie vor der Verwendung des Projektors tun müssen, z. B. Einrichtung und
Herstellen von Verbindungen.
Kapitel 2Erste Schritte — Einrichtung
32 - DEUTSCH
Einrichtung
Installationsmodus
Die Installationsmodi des Projektors sind wie folgt. Stellen Sie das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[PROJEKTIONSARTEN] (x Seite 125) abhängig vom Installationsmodus ein.
Deckenmontage und Projektion nach vorn Aufstellung auf einem Tisch/auf dem Boden und Projektion von
hinten
(Verwendung der durchscheinenden Projektionsäche)
Menüoption Einstellwert Menüoption Einstellwert
[PROJEKTIONSARTEN] [FRONT/DECKE] [PROJEKTIONSARTEN] [RÜCK/TISCH]
Deckenmontage und Projektion von hinten
(Verwendung der durchscheinenden Projektionsäche)
Aufstellung auf einem Tisch/auf dem Boden und Projektion nach
vorn
Menüoption Einstellwert Menüoption Einstellwert
[PROJEKTIONSARTEN] [RÜCK/DECKE] [PROJEKTIONSARTEN] [FRONT/TISCH]
Hochformateinstellung und Projektion von der Rückseite
(Verwendung der durchscheinenden Projektionsäche)
Hochformateinstellung und Projektion nach vorne
Menüoption Einstellwert Menüoption Einstellwert
[PROJEKTIONSARTEN] [RÜCK/TISCH] [PROJEKTIONSARTEN] [FRONT/TISCH]
Hinweis
fIn der Hochformateinstellung wird das Bildschirmmenü seitlich angezeigt.
Um das Bildschirmmenü im Hochformat anzuzeigen, gehen Sie zum Menü [ANZEIGE OPTION] [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN]
(x Seite 117) und ändern Sie die Einstellung [OSD-DREHUNG].
Kapitel 2Erste Schritte — Einrichtung
DEUTSCH - 33
Teile für die Deckenmontage (optional)
Der Projektor kann an der Decke installiert werden, indem Sie die optionale Aufhängevorrichtung (Modell-Nr.:
ET-PKD520H (für Hohe Decken), ET-PKD520S (für Niedrige Decken)) und die Aufhängevorrichtung (Modell-Nr.:
ET-PKD520B (Projektormontagehalterung)) kombinieren.
fVerwenden Sie unbedingt die für diesen Projektor vorgesehene Aufhängevorrichtung.
fSiehe die Installationsanleitung der Aufhängevorrichtung zur Installation und Einrichtung des Projektors.
Mithilfe des optionalen Rahmen (Modell-Nr.: ET-PFD510) können zwei Projektoren übereinander gestapelt und
gleichzeitig verwendet werden.
Achtung
fUm die Leistung und Sicherheit des Projektors zu garantieren, muss die Aufhängevorrichtung von Ihrem Händler oder von einem
qualizierten Techniker angebracht werden.
Projektionsabstand des projizierten Bilds
Installieren Sie den Projektor unter Bezugnahme auf die Projektionsgröße und den Projektionsabstand. Bildgröße
und Bildposition können an die Größe und Position der Projektionsäche angepasst werden. Wenn das
Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) angebracht wird, unterscheidet sich das Projektionsverhältnis zwischen
der Projektionsäche und dem Projektor von dem anderer Objektive. Einzelheiten nden Sie unter „Für das
Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90)“ (x Seite 34).
SD
L (LW/LT)
L1
L1
L (LW/LT)
SW SH
SH
SW
Projiziertes Bild
Projektionsfläche
Projektionsfläche
(Einheit: m)
L (LW/LT)*1 Projektionsabstand
L1 Objektivvorwölbungsmaß
SH Projizierte Bildhöhe
SW Projizierte Bildbreite
SD Größe des projizierten Bilds
*1 LW: Mindest-Projektionsabstand, wenn das Zoomobjektiv verwendet wird
LT: Größter Projektionsabstand, wenn das Zoomobjektiv verwendet wird
(Einheit: m)
Projektionsobjektiv Modell
Nr. Maß für L1 (ungefährer Wert)
ET-D75LE6 0,212
ET-D75LE8 0,254
ET-D75LE10 0,125
ET-D75LE20 0,121
ET-D75LE30 0,121
ET-D75LE40 0,124
ET-D75LE50 0,203
Kapitel 2Erste Schritte — Einrichtung
34 - DEUTSCH
rFür das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90)
SH
SW
SD
SHA1
L3
L4
A2
L1
L2
SW
Projiziertes Bild
Projektionsfläche
Projektionsfläche
(Einheit: m)
SH Projizierte Bildhöhe
SW Projizierte Bildbreite
SD Projektionsgröße des Bildes
L1 Projektionsabstand (von der Projektionsäche zur Spiegelreexionsoberäche*1)
L2 Abstand zwischen dem Projektor und der Projektionsäche (von der Projektionsäche zur Oberäche des
Objektivs)
L3 Abstand zwischen dem Projektor und der Projektionsäche (von der Projektionsäche zur vorderen Ober-
äche des Projektors)
L4 Abstand zwischen dem Projektor und der Projektionsäche (von der Projektionsäche zur hinteren Oberä-
che des Projektors)
A1 Abstand zwischen dem Projektor und der Projektionsäche (von der Unterkante der Projektionsäche zur
Oberseite des Projektors)
A2 Abstand zwischen dem Projektor und der Projektionsäche (von der Unterkante der Projektionsäche zur
Unterseite des Projektors)
*1 Die Spiegelreexionsoberäche kann nicht von der Außenseite gesehen werden, weil sie sich innerhalb des Festobjektiv bendet.
(Einheit: m)
Abstand zwischen Projektor
und Projektionsäche Formel
L2 = L1*1 + 0,029
L3 = L1*1
-
0,277
L4 = L1*1
-
1,002
A2 = A1*1 + 0,324
*1 Ausführliche Informationen zur Berechnung der Werte nden Sie unter „Formel zum Berechnen des Projektionsabstands pro Projektionsobjektiv“
(x Seite 42).
Achtung
fLesen Sie „Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch“ (x Seite 16) vor der Einrichtung
Besonders bei Verwendung des Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) sollte der Projektor so installiert werden, dass seine hintere Fläche
zur Projektionsäche parallel ist, damit das projizierte Bild rechteckig ist.
Eine moderate vertikale Trapezverzerrung kann auch nach der Installation des Projektors durch das Menü [POSITION] [GEOMETRIE]
[TRAPEZKORREKTUR] [V-TRAPEZKORREKTUR] (x Seite 92) korrigiert werden. Bezüglich des korrigierbaren Bereichs siehe
„[GEOMETRIE]-Projektionsbereich“ (x Seite 35).
fVerwenden Sie den Projektor und das Hochleistungs-Lasergerät nicht im selben Raum. Die DLP-Chips können beschädigt werden, wenn
Laserstrahlen auf die Projektionsobjektiväche treffen.
fDie Abmessung von L4 ist nicht der Abstand zwischen der Rückseite des Projektorgehäuses und der Wand, sondern der Abstand zwischen
der Rückseite des Projektorgehäuses und der Projektionsäche. Installieren Sie den Projektor mit 500 mm (19-11/16") oder mehr Platz
zwischen der Rückseite des Projektorgehäuses und der Wand oder eines beliebigen Objekts, damit die Belüftung nicht versperrt wird.
Wenn Sie den Projektor in einem engen Bereich installieren, sorgen Sie für eine separate Klimatisierung oder Belüftung. Bei unzureichender
Belüftung kann sich Abwärme stauen, wodurch die Schutzschaltung des Projektors ausgelöst wird.
Kapitel 2Erste Schritte — Einrichtung
DEUTSCH - 35
[GEOMETRIE]-Projektionsbereich
[V-TRAPEZKORREKTUR] (von der Seite aus betrachtet) [H-TRAPEZKORREKTUR] (von oben aus betrachtet)
Projektionsfläche Projektionsfläche
Vertikale Kreisbogenkorrektur (von der Seite aus betrachtet) Horizontale Kreisbogenkorrektur (von oben aus betrachtet)
Projektionsfläche
Projektionsabstand
Lichtbogenradius
Projektionsfläche
Projektionsabstand
Lichtbogenradius
Lichtbogenmitte
Projektionsfläche
Projektionsabstand
Lichtbogenradius
Lichtbogenmitte
Projektionsfläche
Projektionsabstand
Lichtbogenradius
Kapitel 2Erste Schritte — Einrichtung
36 - DEUTSCH
Standardstatus
Projekti-
onsobjektiv
Modell Nr.
Nur [TRAPEZKORREKTUR]
wird verwendet
[TRAPEZKORREKTUR] und [KISSENVERZERRUNG]
gemeinsam verwendet
Nur [KISSENVERZER-
RUNG] wird verwendet
Vertikale Tra-
pezkorrektur
α (°)
Horizontale
Trapezkor-
rektur β (°)
Vertikale Tra-
pezkorrektur
α (°)
Horizontale
Trapezkor-
rektur β (°)
Mindestwert
von R2/L2
Mindestwert
von R3/L3
Mindestwert
von R2/L2
Mindestwert
von R3/L3
ET-D75LE6 ±28 ±15 ±10 ±10 1,6 3,9 0,9 2,3
ET-D75LE8 ±40 ±15 ±20 ±15 0,2 0,4 0,2 0,3
ET-D75LE10 ±40 ±15 ±20 ±15 1,1 2,6 0,6 1,5
ET-D75LE20 ±40 ±15 ±20 ±15 0,9 1,7 0,5 1,0
ET-D75LE30 ±40 ±15 ±20 ±15 0,6 1,2 0,4 0,7
ET-D75LE40 ±40 ±15 ±20 ±15 0,4 0,7 0,2 0,4
ET-D75LE50 ±22 ±15 ±8 ±8 2,0 4,9 1,2 2,9
ET-D75LE90*1
+5 /
-
0 0 ――――――
*1 Nur die vertikale Trapezkorrektur kann in der Richtung korrigiert werden, in der sich das Projektorgehäuse von der Projektionsäche wegbewegt.
Wenn das optionale Upgrade-Kit (Modell-Nr.: ET-UK20) verwendet wird
Projekti-
onsobjektiv
Modell Nr.
Nur [TRAPEZKORREKTUR]
wird verwendet*1
[TRAPEZKORREKTUR] und [KISSENVERZERRUNG]
gemeinsam verwendet
Nur [KISSENVERZER-
RUNG] wird verwendet
Vertikale Tra-
pezkorrektur
α (°)
Horizontale
Trapezkor-
rektur β (°)
Vertikale Tra-
pezkorrektur
α (°)
Horizontale
Trapezkor-
rektur β (°)
Mindestwert
von R2/L2
Mindestwert
von R3/L3
Mindestwert
von R2/L2
Mindestwert
von R3/L3
ET-D75LE6 ±28 ±15 ±10 ±10 1,2 3,0 0,7 1,7
ET-D75LE8 ±45 ±40 ±20 ±15 0,2 0,3 0,1 0,2
ET-D75LE10 ±40 ±40 ±20 ±15 0,9 2,0 0,5 1,1
ET-D75LE20 ±40 ±40 ±20 ±15 0,7 1,3 0,4 0,7
ET-D75LE30 ±45 ±40 ±20 ±15 0,5 0,9 0,3 0,5
ET-D75LE40 ±45 ±40 ±20 ±15 0,3 0,5 0,2 0,3
ET-D75LE50 ±22 ±15 ±8 ±8 1,5 3,7 0,9 2,2
ET-D75LE90*2
+5 /
-
0 0 ――――――
*1 Wenn [V-TRAPEZKORREKTUR] und [H-TRAPEZKORREKTUR] gleichzeitig verwendet werden, kann keine Korrektur von insgesamt mehr als 55°
angewandt werden.
*2 Nur die vertikale Trapezkorrektur kann in der Richtung korrigiert werden, in der sich das Projektorgehäuse von der Projektionsäche wegbewegt.
Hinweis
fWird [GEOMETRIE] verwendet, kann die Schärfe der gesamten Projektionsäche verloren gehen, während die Korrektur zunimmt.
fMachen Sie aus der kurvenförmigen Projektionsäche eine kreisrunde Bogenform, wobei ein Teil eines perfekten Kreises entfernt wird.
fDer Einstellbereich der [GEOMETRIE]-Optionen stimmt möglicherweise aufgrund des Projektionsobjektivs nicht mit dem aufgeführten
Projektionsbereich überein. Verwenden Sie diesen Projektor innerhalb des Projektionsbereiches, sonst funktioniert die Korrektur nicht.
Kapitel 2Erste Schritte — Einrichtung
DEUTSCH - 37
Projektionsabstand jedes Projektionsobjektivs
Es kann eine ±5 %-Abweichung bei den aufgeführten Projektionsabständen auftreten.
Wird [GEOMETRIE] verwendet, wird der Abstand korrigiert, damit er unter der angegebene Projektionsbildgröße
liegt.
Für PT-RZ12K
rWenn das Bildseitenverhältnis 16:10 ist
(Einheit: m)
Objektivtyp Zoomobjektiv
Projektionsobjektiv Modell Nr. ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE40 ET-D75LE8
Projektionsverhältnis*1 0,9-1,1:1 1,3-1,7:1 1,7-2,4:1 2,4-4,7:1 4,6-7,4:1 7,3-13,8:1
Projektionsgröße des Bildes Projektionsabstand (L)
Diagonal (SD) Höhe (SH) Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
1,78 (70") 0,942 1,508 1,35 1,62 1,90 2,46 2,46 3,58 3,56 6,94 6,87 11,04 10,78 20,56
2,03 (80") 1,077 1,723 1,55 1,86 2,19 2,83 2,82 4,11 4,08 7,96 7,88 12,65 12,37 23,55
2,29 (90") 1,212 1,939 1,76 2,10 2,47 3,20 3,19 4,64 4,61 8,98 8,88 14,25 13,97 26,54
2,54 (100") 1,346 2,154 1,96 2,34 2,76 3,56 3,55 5,17 5,13 9,99 9,88 15,85 15,57 29,53
3,05 (120") 1,615 2,585 2,36 2,82 3,32 4,30 4,28 6,22 6,18 12,03 11,89 19,05 18,76 35,50
3,81 (150") 2,019 3,231 2,96 3,55 4,18 5,40 5,37 7,81 7,75 15,08 14,90 23,85 23,54 44,47
5,08 (200") 2,692 4,308 3,97 4,75 5,60 7,24 7,19 10,45 10,38 20,16 19,92 31,86 31,52 59,41
6,35 (250") 3,365 5,385 4,98 5,96 7,02 9,07 9,00 13,09 13,00 25,25 24,95 39,86 39,49 74,36
7,62 (300") 4,039 6,462 5,99 7,17 8,44 10,91 10,82 15,73 15,62 30,34 29,97 47,87 47,47 89,30
8,89 (350") 4,712 7,539 6,99 8,37 9,86 12,74 12,64 18,37 18,24 35,42 34,99 55,87 55,44 104,24
10,16 (400") 5,385 8,616 8,00 9,58 11,28 14,58 14,46 21,01 20,86 40,51 40,01 63,87 63,42 119,19
12,70 (500") 6,731 10,770 10,01 11,99 14,12 18,25 18,09 26,29 26,11 50,68 50,05 79,88 79,37 149,08
15,24 (600") 8,077 12,923 12,03 14,40 16,96 21,92 21,73 31,58 31,35 60,85 60,09 95,89 95,32 178,96
17,78 (700") 9,423 15,077 14,04 16,82 19,80 25,60 25,36 36,86 36,60 71,02 70,13 111,90 111,27
20,32 (800") 10,770 17,231 16,06 19,23 22,64 29,27 29,00 42,14 41,84 81,19 80,17 127,91 127,23
22,86 (900") 12,116 19,385 18,07 21,64 25,48 32,94 32,63 47,42 47,09 91,36 90,21 143,92 143,18
25,40 (1000") 13,462 21,539 20,08 24,06 28,33 36,61 36,27 52,70 52,33 101,53 100,25 159,93 159,13
Objektivtyp Festobjektiv
Projektionsobjektiv Modell Nr. ET-D75LE90*2 ET-D75LE50
Projektionsverhältnis*1 0,36:1 0,7:1
Projektionsgröße des Bildes Projektions-
abstand
(L1)
Abstand zwischen Projektor und
Projektionsäche
Projektions-
abstand (L)
Diagonal (SD) Höhe (SH) Breite
(SW) (L4) (A1) Fest
1,78 (70") 0,942 1,508 1,01
2,03 (80") 1,077 1,723 1,16
2,29 (90") 1,212 1,939 1,32
2,54 (100") 1,346 2,154 1,47
3,05 (120") 1,615 2,585 0,94
-
0,06 0,24 - 0,33 1,78
3,81 (150") 2,019 3,231 1,18 0,17 0,33 - 0,44 2,24
5,08 (200") 2,692 4,308 1,56 0,56 0,49 - 0,63 3,01
6,35 (250") 3,365 5,385 1,95 0,94 0,64 - 0,82 3,78
7,62 (300") 4,039 6,462 2,33 1,33 0,80 - 1,01 4,56
8,89 (350") 4,712 7,539 2,72 1,71 0,95 - 1,21 5,33
10,16 (400") 5,385 8,616 3,10 2,10 1,11 - 1,40 6,10
12,70 (500") 6,731 10,770 3,87 2,87 1,41 - 1,78 7,64
15,24 (600") 8,077 12,923 4,64 3,64 1,72 - 2,16 9,18
17,78 (700") 9,423 15,077 10,72
20,32 (800") 10,770 17,231 12,27
22,86 (900") 12,116 19,385 13,81
25,40 (1000") 13,462 21,539 15,35
*1 Das Projektionsverhältnis beruht auf dem Wert während der Projektion mit einer Projektionsgröße von 3,81 m (150").
*2 Wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) angebracht wird, unterscheidet sich das Projektionsverhältnis zwischen der Projektionsäche und
dem Projektor von dem anderer Objektive. Einzelheiten nden Sie unter „Für das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90)“ (x Seite 34).
Kapitel 2Erste Schritte — Einrichtung
38 - DEUTSCH
rWenn das Bildseitenverhältnis 16:9 ist
(Einheit: m)
Objektivtyp Zoomobjektiv
Projektionsobjektiv Modell Nr. ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE40 ET-D75LE8
Projektionsverhältnis*1 0,9-1,1:1 1,3-1,7:1 1,7-2,4:1 2,4-4,7:1 4,6-7,4:1 7,3-13,8:1
Projektionsgröße des Bildes Projektionsabstand (L)
Diagonal (SD) Höhe (SH) Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
1,78 (70") 0,872 1,550 1,39 1,66 1,96 2,53 2,53 3,68 3,66 7,14 7,07 11,36 11,09 21,14
2,03 (80") 0,996 1,771 1,60 1,91 2,25 2,91 2,91 4,23 4,20 8,19 8,10 13,00 12,73 24,21
2,29 (90") 1,121 1,992 1,81 2,16 2,54 3,29 3,28 4,77 4,74 9,23 9,13 14,65 14,37 27,29
2,54 (100") 1,245 2,214 2,01 2,41 2,83 3,67 3,65 5,31 5,28 10,28 10,16 16,29 16,01 30,36
3,05 (120") 1,494 2,657 2,43 2,90 3,42 4,42 4,40 6,40 6,35 12,37 12,23 19,58 19,29 36,50
3,81 (150") 1,868 3,321 3,05 3,65 4,29 5,55 5,52 8,03 7,97 15,50 15,32 24,52 24,21 45,72
5,08 (200") 2,491 4,428 4,08 4,89 5,75 7,44 7,39 10,74 10,67 20,73 20,48 32,75 32,40 61,08
6,35 (250") 3,113 5,535 5,12 6,13 7,21 9,33 9,26 13,46 13,36 25,96 25,64 40,97 40,60 76,44
7,62 (300") 3,736 6,641 6,15 7,37 8,67 11,21 11,13 16,17 16,06 31,18 30,80 49,20 48,80 91,79
8,89 (350") 4,358 7,748 7,19 8,61 10,13 13,10 12,99 18,88 18,75 36,41 35,96 57,43 57,00 107,15
10,16 (400") 4,981 8,855 8,22 9,85 11,59 14,99 14,86 21,60 21,45 41,64 41,12 65,65 65,19 122,51
12,70 (500") 6,226 11,069 10,29 12,33 14,51 18,76 18,60 27,03 26,84 52,09 51,44 82,11 81,59 153,23
15,24 (600") 7,472 13,283 12,36 14,81 17,44 22,54 22,33 32,46 32,23 62,54 61,76 98,56 97,98 183,95
17,78 (700") 8,717 15,497 14,43 17,29 20,36 26,31 26,07 37,89 37,62 73,00 72,08 115,02 114,38
20,32 (800") 9,962 17,710 16,50 19,77 23,28 30,09 29,81 43,31 43,01 83,45 82,41 131,47 130,77
22,86 (900") 11,207 19,924 18,57 22,25 26,20 33,86 33,54 48,74 48,40 93,90 92,73 147,92 147,17
25,40 (1000") 12,453 22,138 20,64 24,73 29,12 37,63 37,28 54,17 53,79 104,36 103,05 164,38 163,56
Objektivtyp Festobjektiv
Projektionsobjektiv Modell Nr. ET-D75LE90*2 ET-D75LE50
Projektionsverhältnis*1 0,36:1 0,7:1
Projektionsgröße des Bildes Projektions-
abstand
(L1)
Abstand zwischen Projektor und
Projektionsäche
Projektions-
abstand (L)
Diagonal (SD) Höhe (SH) Breite
(SW) (L4) (A1) Fest
1,78 (70") 0,872 1,550 1,04
2,03 (80") 0,996 1,771 1,20
2,29 (90") 1,121 1,992 1,36
2,54 (100") 1,245 2,214 1,51
3,05 (120") 1,494 2,657 0,97
-
0,03 0,21 - 0,29 1,83
3,81 (150") 1,868 3,321 1,21 0,20 0,30 - 0,40 2,31
5,08 (200") 2,491 4,428 1,60 0,60 0,44 - 0,58 3,10
6,35 (250") 3,113 5,535 2,00 1,00 0,58 - 0,75 3,89
7,62 (300") 3,736 6,641 2,39 1,39 0,73 - 0,93 4,68
8,89 (350") 4,358 7,748 2,79 1,79 0,87 - 1,11 5,48
10,16 (400") 4,981 8,855 3,19 2,18 1,01 - 1,28 6,27
12,70 (500") 6,226 11,069 3,98 2,97 1,30 - 1,63 7,85
15,24 (600") 7,472 13,283 4,77 3,77 1,58 - 1,99 9,44
17,78 (700") 8,717 15,497 11,02
20,32 (800") 9,962 17,710 12,61
22,86 (900") 11,207 19,924 14,19
25,40 (1000") 12,453 22,138 15,78
*1 Das Projektionsverhältnis beruht auf dem Wert während der Projektion mit einer Projektionsgröße von 3,81 m (150").
*2 Wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) angebracht wird, unterscheidet sich das Projektionsverhältnis zwischen der Projektionsäche und
dem Projektor von dem anderer Objektive. Einzelheiten nden Sie unter „Für das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90)“ (x Seite 34).
Kapitel 2Erste Schritte — Einrichtung
DEUTSCH - 39
rWenn das Bildseitenverhältnis 4:3 ist
(Einheit: m)
Objektivtyp Zoomobjektiv
Projektionsobjektiv Modell Nr. ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE40 ET-D75LE8
Projektionsverhältnis*1 1,1-1,3:1 1,6-2,0:1 2,0-2,9:1 2,9-5,6:1 5,5-8,9:1 8,8-16,5:1
Projektionsgröße des Bildes Projektionsabstand (L)
Diagonal (SD) Höhe (SH) Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
1,78 (70") 1,067 1,422 1,54 1,84 2,17 2,80 2,80 4,07 4,04 7,88 7,80 12,52 12,25 23,32
2,03 (80") 1,219 1,626 1,77 2,11 2,49 3,22 3,21 4,67 4,64 9,03 8,94 14,34 14,06 26,71
2,29 (90") 1,372 1,829 2,00 2,38 2,81 3,63 3,62 5,27 5,23 10,19 10,07 16,15 15,87 30,09
2,54 (100") 1,524 2,032 2,22 2,66 3,13 4,05 4,03 5,86 5,82 11,34 11,21 17,96 17,67 33,47
3,05 (120") 1,829 2,438 2,68 3,20 3,77 4,88 4,86 7,06 7,01 13,64 13,48 21,59 21,28 40,24
3,81 (150") 2,286 3,048 3,36 4,02 4,74 6,13 6,09 8,85 8,79 17,09 16,89 27,02 26,70 50,39
5,08 (200") 3,048 4,064 4,50 5,39 6,35 8,21 8,15 11,84 11,76 22,85 22,58 36,09 35,73 67,31
6,35 (250") 3,810 5,080 5,64 6,76 7,96 10,28 10,20 14,83 14,73 28,61 28,26 45,15 44,76 84,23
7,62 (300") 4,572 6,096 6,78 8,12 9,56 12,36 12,26 17,82 17,70 34,36 33,94 54,21 53,79 101,14
8,89 (350") 5,334 7,112 7,92 9,49 11,17 14,44 14,32 20,81 20,67 40,12 39,63 63,27 62,82 118,06
10,16 (400") 6,096 8,128 9,06 10,85 12,78 16,52 16,38 23,80 23,63 45,88 45,31 72,33 71,85 134,98
12,70 (500") 7,620 10,160 11,34 13,58 16,00 20,68 20,49 29,78 29,57 57,39 56,68 90,45 89,91 168,81
15,24 (600") 9,144 12,192 13,62 16,32 19,21 24,83 24,61 35,76 35,51 68,91 68,05 108,58 107,96 202,65
17,78 (700") 10,668 14,224 15,90 19,05 22,43 28,99 28,72 41,74 41,45 80,42 79,41 126,70 126,02
20,32 (800") 12,192 16,256 18,18 21,78 25,65 33,15 32,84 47,72 47,38 91,93 90,78 144,82 144,08
22,86 (900") 13,716 18,288 20,46 24,51 28,86 37,31 36,95 53,70 53,32 103,45 102,15 162,95 162,14
25,40 (1000") 15,240 20,320 22,74 27,24 32,08 41,46 41,07 59,68 59,26 114,96 113,52 181,07 180,20
Objektivtyp Festobjektiv
Projektionsobjektiv Modell Nr. ET-D75LE90*2 ET-D75LE50
Projektionsverhältnis*1 0,44:1 0,8:1
Projektionsgröße des Bildes Projektions-
abstand
(L1)
Abstand zwischen Projektor und
Projektionsäche
Projektions-
abstand (L)
Diagonal (SD) Höhe (SH) Breite
(SW) (L4) (A1) Fest
1,78 (70") 1,067 1,422 1,15
2,03 (80") 1,219 1,626 1,33
2,29 (90") 1,372 1,829 1,50
2,54 (100") 1,524 2,032 1,67
3,05 (120") 1,829 2,438 1,07 0,06 0,29 - 0,39 2,02
3,81 (150") 2,286 3,048 1,33 0,33 0,40 - 0,52 2,55
5,08 (200") 3,048 4,064 1,76 0,76 0,57 - 0,73 3,42
6,35 (250") 3,810 5,080 2,20 1,20 0,74 - 0,95 4,29
7,62 (300") 4,572 6,096 2,64 1,63 0,92 - 1,17 5,17
8,89 (350") 5,334 7,112 3,07 2,07 1,09 - 1,38 6,04
10,16 (400") 6,096 8,128 3,51 2,50 1,27 - 1,60 6,91
12,70 (500") 7,620 10,160 4,38 3,38 1,62 - 2,03 8,66
15,24 (600") 9,144 12,192 5,25 4,25 1,97 - 2,46 10,40
17,78 (700") 10,668 14,224 12,15
20,32 (800") 12,192 16,256 13,90
22,86 (900") 13,716 18,288 15,64
25,40 (1000") 15,240 20,320 17,39
*1 Das Projektionsverhältnis beruht auf dem Wert während der Projektion mit einer Projektionsgröße von 3,81 m (150").
*2 Wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) angebracht wird, unterscheidet sich das Projektionsverhältnis zwischen der Projektionsäche und
dem Projektor von dem anderer Objektive. Einzelheiten nden Sie unter „Für das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90)“ (x Seite 34).
Kapitel 2Erste Schritte — Einrichtung
40 - DEUTSCH
Für PT-RS11K
rWenn das Bildseitenverhältnis 4:3 ist
(Einheit: m)
Objektivtyp Zoomobjektiv
Projektionsobjektiv Modell Nr. ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE40 ET-D75LE8
Projektionsverhältnis*1 1,0-1,2:1 1,4-1,8:1 1,8-2,6:1 2,6-5,1:1 5,0-8,0:1 7,9-15,0:1
Projektionsgröße des Bildes Projektionsabstand (L)
Diagonal (SD) Höhe (SH) Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
1,78 (70") 1,067 1,422 1,39 1,66 1,95 2,52 2,52 3,66 3,64 7,10 7,02 11,28 11,09 21,14
2,03 (80") 1,219 1,626 1,60 1,91 2,24 2,89 2,89 4,20 4,17 8,13 8,05 12,92 12,73 24,21
2,29 (90") 1,372 1,829 1,81 2,16 2,53 3,27 3,26 4,74 4,71 9,17 9,07 14,56 14,37 27,29
2,54 (100") 1,524 2,032 2,01 2,41 2,82 3,64 3,63 5,28 5,24 10,21 10,10 16,19 16,01 30,36
3,05 (120") 1,829 2,438 2,43 2,90 3,40 4,39 4,37 6,36 6,31 12,29 12,15 19,46 19,29 36,50
3,81 (150") 2,286 3,048 3,05 3,65 4,27 5,52 5,49 7,98 7,92 15,41 15,23 24,37 24,21 45,72
5,08 (200") 3,048 4,064 4,08 4,89 5,72 7,39 7,34 10,67 10,60 20,60 20,35 32,54 32,40 61,08
6,35 (250") 3,810 5,080 5,12 6,13 7,17 9,27 9,20 13,37 13,28 25,79 25,48 40,72 40,60 76,44
7,62 (300") 4,572 6,096 6,15 7,37 8,62 11,14 11,06 16,07 15,96 30,99 30,61 48,89 48,80 91,79
8,89 (350") 5,334 7,112 7,19 8,61 10,07 13,02 12,91 18,77 18,63 36,18 35,74 57,07 57,00 107,15
10,16 (400") 6,096 8,128 8,22 9,85 11,52 14,90 14,77 21,46 21,31 41,38 40,87 65,25 65,19 122,51
12,70 (500") 7,620 10,160 10,29 12,33 14,42 18,65 18,48 26,86 26,67 51,77 51,12 81,60 81,59 153,23
15,24 (600") 9,144 12,192 12,36 14,81 17,33 22,40 22,19 32,25 32,03 62,15 61,38 97,95 97,98 183,95
17,78 (700") 10,668 14,224 14,43 17,29 20,23 26,15 25,91 37,65 37,38 72,54 71,64 114,30 114,38
20,32 (800") 12,192 16,256 16,50 19,77 23,13 29,90 29,62 43,04 42,74 82,93 81,89 130,65 130,77
22,86 (900") 13,716 18,288 18,57 22,25 26,03 33,65 33,33 48,44 48,10 93,32 92,15 147,00 147,17
25,40 (1000") 15,240 20,320 20,64 24,73 28,93 37,40 37,05 53,83 53,45 103,71 102,41 163,36 163,56
Objektivtyp Festobjektiv
Projektionsobjektiv Modell Nr. ET-D75LE90*2 ET-D75LE50
Projektionsverhältnis*1 0,39:1 0,8:1
Projektionsgröße des Bildes Projektions-
abstand
(L1)
Abstand zwischen Projektor und
Projektionsäche
Projektions-
abstand (L)
Diagonal (SD) Höhe (SH) Breite
(SW) (L4) (A1) Fest
1,78 (70") 1,067 1,422 1,03
2,03 (80") 1,219 1,626 1,19
2,29 (90") 1,372 1,829 1,35
2,54 (100") 1,524 2,032 1,50
3,05 (120") 1,829 2,438 0,96
-
0,04 0,25 1,82
3,81 (150") 2,286 3,048 1,20 0,20 0,34 2,29
5,08 (200") 3,048 4,064 1,59 0,59 0,50 3,08
6,35 (250") 3,810 5,080 1,99 0,98 0,66 3,87
7,62 (300") 4,572 6,096 2,38 1,38 0,81 4,65
8,89 (350") 5,334 7,112 2,77 1,77 0,97 5,44
10,16 (400") 6,096 8,128 3,17 2,16 1,13 6,23
12,70 (500") 7,620 10,160 3,95 2,95 1,44 7,80
15,24 (600") 9,144 12,192 4,74 3,74 1,76 9,38
17,78 (700") 10,668 14,224 10,96
20,32 (800") 12,192 16,256 12,53
22,86 (900") 13,716 18,288 14,11
25,40 (1000") 15,240 20,320 15,68
*1 Das Projektionsverhältnis beruht auf dem Wert während der Projektion mit einer Projektionsgröße von 3,81 m (150").
*2 Wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) angebracht wird, unterscheidet sich das Projektionsverhältnis zwischen der Projektionsäche und
dem Projektor von dem anderer Objektive. Einzelheiten nden Sie unter „Für das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90)“ (x Seite 34).
Kapitel 2Erste Schritte — Einrichtung
DEUTSCH - 41
rWenn das Bildseitenverhältnis 16:9 ist
(Einheit: m)
Objektivtyp Zoomobjektiv
Projektionsobjektiv Modell Nr. ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE40 ET-D75LE8
Projektionsverhältnis*1 1,0-1,2:1 1,4-1,8:1 1,8-2,6:1 2,6-5,1:1 5,0-8,0:1 8,0-15,0:1
Projektionsgröße des Bildes Projektionsabstand (L)
Diagonal (SD) Höhe (SH) Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
1,78 (70") 0,872 1,550 1,52 1,82 2,13 2,75 2,75 4,00 3,97 7,74 7,66 12,31 12,12 23,06
2,03 (80") 0,996 1,771 1,75 2,09 2,44 3,16 3,15 4,59 4,55 8,88 8,78 14,09 13,90 26,41
2,29 (90") 1,121 1,992 1,97 2,36 2,76 3,57 3,56 5,17 5,14 10,01 9,90 15,87 15,69 29,76
2,54 (100") 1,245 2,214 2,20 2,63 3,08 3,98 3,96 5,76 5,72 11,14 11,01 17,65 17,47 33,10
3,05 (120") 1,494 2,657 2,65 3,17 3,71 4,79 4,77 6,94 6,89 13,40 13,25 21,21 21,04 39,79
3,81 (150") 1,868 3,321 3,33 3,98 4,66 6,02 5,98 8,70 8,64 16,80 16,60 26,56 26,40 49,83
5,08 (200") 2,491 4,428 4,45 5,33 6,24 8,06 8,01 11,64 11,56 22,46 22,19 35,46 35,33 66,56
6,35 (250") 3,113 5,535 5,58 6,68 7,82 10,11 10,03 14,58 14,47 28,11 27,77 44,37 44,26 83,29
7,62 (300") 3,736 6,641 6,71 8,03 9,40 12,15 12,05 17,51 17,39 33,77 33,36 53,27 53,19 100,02
8,89 (350") 4,358 7,748 7,84 9,38 10,98 14,19 14,07 20,45 20,31 39,43 38,95 62,18 62,12 116,75
10,16 (400") 4,981 8,855 8,96 10,73 12,56 16,23 16,10 23,39 23,23 45,09 44,53 71,09 71,05 133,48
12,70 (500") 6,226 11,069 11,22 13,43 15,72 20,32 20,14 29,27 29,06 56,40 55,70 88,90 88,91 166,95
15,24 (600") 7,472 13,283 13,47 16,14 18,88 24,41 24,18 35,15 34,90 67,72 66,88 106,71 106,77 200,41
17,78 (700") 8,717 15,497 15,73 18,84 22,04 28,49 28,23 41,02 40,73 79,04 78,05 124,52 124,63
20,32 (800") 9,962 17,710 17,98 21,54 25,20 32,58 32,27 46,90 46,57 90,35 89,22 142,34 142,49
22,86 (900") 11,207 19,924 20,24 24,24 28,36 36,66 36,32 52,78 52,40 101,67 100,39 160,15 160,35
25,40 (1000") 12,453 22,138 22,49 26,94 31,53 40,75 40,36 58,65 58,24 112,98 111,56 177,96 178,20
Objektivtyp Festobjektiv
Projektionsobjektiv Modell Nr. ET-D75LE90*2 ET-D75LE50
Projektionsverhältnis*1 0,39:1 0,8:1
Projektionsgröße des Bildes Projektions-
abstand
(L1)
Abstand zwischen Projektor und
Projektionsäche
Projektions-
abstand (L)
Diagonal (SD) Höhe (SH) Breite
(SW) (L4) (A1) Fest
1,78 (70") 0,872 1,550 1,13
2,03 (80") 0,996 1,771 1,30
2,29 (90") 1,121 1,992 1,47
2,54 (100") 1,245 2,214 1,64
3,05 (120") 1,494 2,657 1,05 0,05 0,18 - 0,53 1,99
3,81 (150") 1,868 3,321 1,31 0,30 0,26 - 0,70 2,50
5,08 (200") 2,491 4,428 1,73 0,73 0,39 - 0,97 3,36
6,35 (250") 3,113 5,535 2,16 1,16 0,51 - 1,24 4,22
7,62 (300") 3,736 6,641 2,59 1,59 0,64 - 1,52 5,08
8,89 (350") 4,358 7,748 3,02 2,02 0,77 - 1,79 5,93
10,16 (400") 4,981 8,855 3,45 2,44 0,90 - 2,07 6,79
12,70 (500") 6,226 11,069 4,30 3,30 1,15 - 2,62 8,51
15,24 (600") 7,472 13,283 5,16 4,16 1,41 - 3,17 10,22
17,78 (700") 8,717 15,497 11,94
20,32 (800") 9,962 17,710 13,66
22,86 (900") 11,207 19,924 15,37
25,40 (1000") 12,453 22,138 17,09
*1 Das Projektionsverhältnis beruht auf dem Wert während der Projektion mit einer Projektionsgröße von 3,81 m (150").
*2 Wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) angebracht wird, unterscheidet sich das Projektionsverhältnis zwischen der Projektionsäche und
dem Projektor von dem anderer Objektive. Einzelheiten nden Sie unter „Für das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90)“ (x Seite 34).
Kapitel 2Erste Schritte — Einrichtung
42 - DEUTSCH
Formel zum Berechnen des Projektionsabstands pro Projektionsobjektiv
Um eine Projektionsgröße zu verwenden, die nicht in diesem Handbuch aufgeführt ist, prüfen Sie die
Projektionsgröße SD (m) und verwenden Sie die entsprechende Formel, um den Projektionsabstand zu
berechnen.
Die Einheit aller Formeln ist m. (Die Werte, die durch die folgenden Berechnungsformeln bestimmt werden,
enthalten einen geringfügigen Fehler.)
Wenn Sie einen Projektionsabstand unter Verwendung der Bildgrößenbezeichnung (Wert in den Zoll) berechnen,
multiplizieren Sie den Wert in Zoll mit 0,0254 und setzen Sie ihn für SD in die Formel zur Berechnung des
Projektionsabstands ein.
Für PT-RZ12K
rZoomobjektiv
Projektionsobjektiv Modell
Nr.
Projektionsverhält-
nis
Seitenver-
hältnis
Formel für den Projektionsabstand (L)
Min. (LW) Max. (LT)
ET-D75LE6
0,9 - 1,1:1 16:10 = 0,8150 x SD
-
0,0566 = 0,9764 x SD
-
0,0736
0,9 - 1,1:1 16:9 = 0,8858 x SD
-
0,0566 = 1,0630 x SD
-
0,0736
1,1 - 1,3:1 4:3 = 0,7913 x SD
-
0,0566 = 0,9488 x SD
-
0,0736
ET-D75LE10
1,3 - 1,7:1 16:10 = 1,1186 x SD
-
0,0857 = 1,4458 x SD
-
0,1085
1,3 - 1,7:1 16:9 = 1,1497 x SD
-
0,0857 = 1,4860 x SD
-
0,1085
1,6 - 2,0:1 4:3 = 1,2663 x SD
-
0,0857 = 1,6367 x SD
-
0,1085
ET-D75LE20
1,7 - 2,4:1 16:10 = 1,4312 x SD
-
0,0832 = 2,0795 x SD
-
0,1162
1,7 - 2,4:1 16:9 = 1,4709 x SD
-
0,0832 = 2,1373 x SD
-
0,1162
2,0 - 2,9:1 4:3 = 1,6202 x SD
-
0,0832 = 2,3542 x SD
-
0,1162
ET-D75LE30
2,4 - 4,7:1 16:10 = 2,0647 x SD
-
0,1131 = 4,0041 x SD
-
0,1765
2,4 - 4,7:1 16:9 = 2,1221 x SD
-
0,1131 = 4,1155 x SD
-
0,1765
2,9 - 5,6:1 4:3 = 2,3374 x SD
-
0,1131 = 4,5330 x SD
-
0,1765
ET-D75LE40
4,6 - 7,4:1 16:10 = 3,9532 x SD
-
0,1577 = 6,3027 x SD
-
0,1615
4,6 - 7,4:1 16:9 = 4,0631 x SD
-
0,1577 = 6,4779 x SD
-
0,1615
5,5 - 8,9:1 4:3 = 4,4754 x SD
-
0,1577 = 7,1351 x SD
-
0,1615
ET-D75LE8
7,3 - 13,8:1 16:10 = 6,4567 x SD
-
0,3862 = 12,0945 x SD
-
0,3598
7,3 - 13,8:1 16:9 = 7,0315 x SD
-
0,3862 = 13,1732 x SD
-
0,3598
8,8 - 16,5:1 4:3 = 6,2795 x SD
-
0,3862 = 11,7677 x SD
-
0,3598
rFestobjektiv
Projektionsobjektiv Modell
Nr.
Projektions-
verhältnis
Seitenver-
hältnis
Formel für den Pro-
jektionsabstand (L1)
Formel für den Abstand zwischen Projektor
und Projektionsäche (A1)
Min. Max.
ET-D75LE90
0,36:1 16:10 = 0,303 x SD + 0,020 = 0,229 x SH
-
0,128 = 0,283 x SH
-
0,128
0,36:1 16:9 = 0,312 x SD + 0,020 = 0,254 x SH
-
0,128 = 0,370 x SH
-
0,128
0,44:1 4:3 = 0,343 x SD + 0,020 = 0,229 x SH
-
0,128 = 0,283 x SH
-
0,128
Projektionsobjektiv Modell-
Nr. Projektionsverhältnis Seitenverhält-
nis Formel für den Projektionsabstand (L)
ET-D75LE50
0,7:1 16:10 = 0,6072 x SD
-
0,0713
0,7:1 16:9 = 0,6240 x SD
-
0,0713
0,8:1 4:3 = 0,6873 x SD
-
0,0713
Für PT-RS11K
rZoomobjektiv
Projektionsobjektiv Modell
Nr.
Projektionsverhält-
nis
Seitenver-
hältnis
Formel für den Projektionsabstand (L)
Min. (LW) Max. (LT)
ET-D75LE6 1,0 - 1,2:1 4:3 = 0,8150 x SD
-
0,0566 = 0,9764 x SD
-
0,0736
1,0 - 1,2:1 16:9 = 0,8976 x SD
-
0,0566 = 1,0748 x SD
-
0,0736
Kapitel 2Erste Schritte — Einrichtung
DEUTSCH - 43
Projektionsobjektiv Modell
Nr.
Projektionsverhält-
nis
Seitenver-
hältnis
Formel für den Projektionsabstand (L)
Min. (LW) Max. (LT)
ET-D75LE10 1,4 - 1,8:1 4:3 =1,1425 x SD
-
0,0857 = 1,4767 x SD
-
0,1085
1,4 - 1,8:1 16:9 = 1,2446 x SD
-
0,0857 = 1,6086 x SD
-
0,1085
ET-D75LE20 1,8 - 2,6:1 4:3 = 1,4618 x SD
-
0,0832 = 2,1241 x SD
-
0,1162
1,8 - 2,6:1 16:9 = 1,5924 x SD
-
0,0832 = 2,3137 x SD
-
0,1162
ET-D75LE30 2,6 - 5,1:1 4:3 = 2,1089 x SD
-
0,1131 = 4,0899 x SD
-
0,1765
2,6 - 5,1:1 16:9 = 2,2972 x SD
-
0,1131 = 4,4552 x SD
-
0,1765
ET-D75LE40 5,0 - 8,0:1 4:3 = 4,0379 x SD
-
0,1577 = 6,4377 x SD
-
0,1615
5,0 - 8,0:1 16:9 = 4,3985 x SD
-
0,1577 = 7,0126 x SD
-
0,1615
ET-D75LE8 7,9 - 15,0:1 4:3 = 6,4567 x SD
-
0,3862 = 12,0945 x SD
-
0,3598
8,0 - 15,0:1 16:9 = 7,1102 x SD
-
0,3862 = 13,3189 x SD
-
0,3598
rFestobjektiv
Projektionsobjektiv Modell
Nr.
Projektions-
verhältnis
Seitenver-
hältnis
Formel für den Pro-
jektionsabstand (L1)
Formel für den Abstand zwischen Projektor
und Projektionsäche (A1)
Min. Max.
ET-D75LE90 0,39:1 4:3 = 0,310 x SD + 0,020 = 0,206 x SH
-
0,128
0,39:1 16:9 = 0,337 x SD + 0,020 = 0,275 x SH
-
0,128 = 0,441 x SH
-
0,128
Projektionsobjektiv Modell-
Nr. Projektionsverhältnis Seitenverhält-
nis Formel für den Projektionsabstand (L)
ET-D75LE50 0,8:1 4:3 = 0,6202 x SD
-
0,0713
0,8:1 16:9 = 0,6755 x SD
-
0,0713
Einstellung der einstellbaren Füße
Installieren Sie den Projektor auf einer ebenen Oberäche, sodass die Vorderseite des Projektors parallel zur
Projektionsäche ist und die Projektionsäche rechteckig ist.
Wird die Leinwand nach unten geneigt, kann die Projektionsäche so angepasst werden, dass sie rechteckig ist,
indem die einstellbaren Füße verstellt werden. Die einstellbaren Füße können auch zum Anpassen des Projektors
verwendet werden, so dass er eben ist, wenn er horizontal geneigt wird.
Die einstellbaren Füße können verlängert werden, indem man sie wie in der Abbildung gezeigt dreht. Das Drehen
in entgegengesetzter Richtung bringt sie in die Ausgangsstellung zurück.
Einstellbarer Bereich
Einstellbare Füße: Jeweils ca. 12 mm (15/32")
Achtung
fGeben Sie acht, dass Sie nicht die Einlass-/Auslassöffnungen mit Ihren Händen oder Objekten blockieren, wenn Sie die einstellbaren Füße
bei eingeschalteter Lichtquelle justieren. (x Seite 26)
Kapitel 2Erste Schritte — Anbringen/Abnehmen des Projektionsobjektivs (optional)
44 - DEUTSCH
Anbringen/Abnehmen des Projektionsobjektivs
(optional)
Verschieben Sie die Objektivposition auf die Ausgangsposition, bevor Sie das Projektionsobjektiv ersetzen oder
entfernen. (x Seite 64)
Achtung
fSetzen Sie das Projektionsobjektiv nach dem Ausschalten des Projektors wieder auf.
fBerühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des Projektionsobjektivs. Schmutz oder Staub können die Kontakte beeinträchtigen.
fBerühren Sie die Oberäche des Projektionsobjektivs nicht mit bloßen Händen.
fBevor Sie das Projektionsobjektiv anbringen, nehmen Sie den Objektivdeckel ab, der am Projektionsobjektiv angebracht ist.
Hinweis
fDie Vorkehrungen für das Handhaben des Objektivs sind für das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) unterschiedlich. Einzelheiten nden
Sie in der Bedienungsanleitung von ET-D75LE90.
Anbringen des Projektionsobjektivs
Befolgen Sie zum Anbringen des Projektionsobjektivs die folgenden Schritte.
Markierung (orange)
Abb. 1 Abb. 2
Schraubloch A
Objektivbefestigungsschraube
1) Setzen Sie das Projektionsobjektiv ein, indem Sie die Markierung am Projektionsobjektiv (orange) an
der Markierung am Projektorgehäuse (E links neben LOCK) ausrichten und das Projektionsobjektiv
im Uhrzeigersinn drehen, bis es einrastet. (Abb. 1)
2) Sichern Sie das Projektionsobjektiv mit der beiliegenden Objektivbefestigungsschraube. (Abb. 2)
fVerwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um es im Schraubloch A rechts neben der Markierung
am Projektionsobjektiv (orange) zu sichern.
fEinige Objektive haben möglicherweise kein Schraubloch A, um das Projektionsobjektiv zu sichern.
Achtung
fDrehen Sie das Projektionsobjektiv gegen den Uhrzeigersinn, um zu überprüfen, ob es fest sitzt.
Kapitel 2Erste Schritte — Anbringen/Abnehmen des Projektionsobjektivs (optional)
DEUTSCH - 45
Abnehmen des Projektionsobjektivs
Befolgen Sie zum Entfernen des Projektionsobjektivs die folgenden Schritte.
Objektiventriegelungsknopf
Abb. 1
1) Entfernen Sie die Objektivbefestigungsschraube.
fVerwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die erste Schraube rechts neben der
Projektionsobjektiv-Markierung (orange) zu entfernen.
2) Entfernen Sie das Projektionsobjektiv, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen, während Sie
die Objektiventriegelungstaste drücken. (Abb. 1)
fDrehen Sie das Projektionsobjektiv gegen den Uhrzeigersinn, bis die Markierung am Projektionsobjektiv
(orange) mit der Markierung am Projektor (E links neben LOCK) übereinstimmt.
Hinweis
fEinige Objektive haben möglicherweise kein Schraubenloch, um das Projektionsobjektiv zu befestigen.
Achtung
fLagern Sie das abgenommene Projektionsobjektiv geschützt vor Vibrationen und Stößen.
fBewahren Sie die entfernte Objektivbefestigungsschraube an einem sicheren Ort auf.
Kapitel 2Erste Schritte — Anschließen
46 - DEUTSCH
Anschließen
Vor dem Anschließen
fLesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung für das anzuschließende externe Gerät aufmerksam
durch.
fSchalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Kabel anschließen.
fBeachten Sie vor dem Anschließen der Kabel folgende Punkte. Anderenfalls kann es zu Funktionsstörungen
kommen.
gBeim Anschließen eines Kabels an ein Gerät, das an den Projektor angeschlossen ist, oder an den Projektor
selbst berühren Sie einen beliebigen nahe gelegenen Metallgegenstand, um die statische Auadung aus
Ihrem Körper abzuleiten, bevor Sie den Anschluss durchführen.
gVerwenden Sie zum Anschließen eines Geräts, das an den Projektor oder an das Projektorgehäuse
angeschlossen wird, keine unnötig langen Kabel. Je länger das Kabel, desto störanfälliger ist es. Wird ein
aufgerolltes Kabel verwendet, wirkt es wie eine Antenne und ist störanfälliger.
gSchließen Sie zuerst das GND-Kabel an und stecken Sie dann den Anschluss des anzuschließenden Geräts
gerade ein.
fBesorgen Sie falls nötig ein Verbindungskabel, um das externe Gerät mit dem System zu verbinden, wenn
entweder kein Kabel im Lieferumfang des Geräts enthalten ist oder dies kein optionales Zubehör ist.
fWenn Videosignale von den Videogeräten zu viel Schwankungen enthalten, wackeln möglicherweise die Bilder
auf der Projektionsäche. In diesem Fall muss eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) angeschlossen werden.
fDer Projektor empfängt Videosignale, Y/C-Signale, YCBCR-/YPBPR-Signale, analoge RGB-Signale (synchrone
Signale sind TTL-Pegel) und digitale Signale.
fEinige Computermodelle sind nicht mit dem Projektor kompatibel.
fBenutzen Sie einen Kabel-Kompensator, wenn Sie Geräte mit langen Kabeln an den Projektor anschließen
wollen. Anderenfalls wird das Bild möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
fDie Videosignaltypen, die mit dem Projektor benutzt werden können, nden Sie unter „Verzeichnis kompatibler
Signale“ (x Seite 210).
<RGB 2 IN>-Anschluss Stiftzuweisungen und Signalnamen
Außenansicht Stiftnr. Signalname Stiftnr. Signalname
(10)
(6)
(11) (15)
(1) (5)
(1) R/PR(9)
(2) G/Y (10) GND
(3) B/PB(11) GND
(4) (12) DDC-Daten
(5) GND (13) SYNC/HD
(6) GND (14) VD
(7) GND (15) DDC-Taktgeber
(8) GND
<HDMI IN>-Anschluss Stiftzuweisungen und Signalnamen
Außenansicht Stiftnr. Signalname Stiftnr. Signalname
Geradzahlige Stifte von (2) bis (18)
(1) (19)
(2) (18)
Ungerade Stifte von (1) bis (19)
(1) T.M.D.S-Daten 2+ (11) T.M.D.S-Taktgeber-Abschirmung
(2) T.M.D.S-Daten 2-Abschirmung (12) T.M.D.S -Taktgeber
-
(3) T.M.D.S -Daten 2
-
(13) CEC
(4) T.M.D.S-Daten 1+ (14)
(5) T.M.D.S-Daten-1-Abschirmung (15) SCL
(6) T.M.D.S -Daten 1
-
(16) SDA
(7) T.M.D.S-Daten 0+ (17) DDC/CEC
GND
(8) T.M.D.S-Daten-0-Abschirmung (18) +5 V
(9) T.M.D.S -Daten 0
-
(19) Hot Plug-Erkennung
(10) T.M.D.S-Taktgeber+
Kapitel 2Erste Schritte — Anschließen
DEUTSCH - 47
<DVI-D IN>-Anschluss Stiftzuweisungen und Signalnamen
Außenansicht Stift Nr. Signalname Stift Nr. Signalname
(17)(24)
(16) (9)
(1)(8)
(1) T.M.D.S-Daten 2
-
(13)
(2) T.M.D.S-Daten 2+ (14) +5 V
(3) T.M.D.S-Daten-2/4-Abschirmung (15) GND
(4) (16) Hot Plug-Erkennung
(5) (17) T.M.D.S-Daten 0
-
(6) DDC-Taktgeber (18) T.M.D.S-Daten 0+
(7) DDC-Daten (19) T.M.D.S-Daten-0/5-Abschirmung
(8) (20)
(9) T.M.D.S-Daten 1
-
(21)
(10) T.M.D.S-Daten 1+ (22) T.M.D.S-Taktgeber-Abschirmung
(11) T.M.D.S-Daten-1/3-Abschirmung (23) T.M.D.S-Taktgeber+
(12) (24) T.M.D.S -Taktgeber
-
Anschlussbeispiel: AV-Geräte
Für <HDMI IN>/<DVI-D IN>/<RGB 1 IN>-Anschlüsse
Blu-ray-Disk-PlayerVideorecorder (mit eingebauter
TBC)
Videorecorder (mit eingebauter TBC)
DVD-Player mit HDMI-Anschluss (HDCP)
Achtung
fVerwenden Sie immer eine der folgenden Optionen, wenn Sie einen Videorecorder anschließen.
gEinen Videorecorder mit eingebauter Zeitkorrekturschaltung (TBC)
gEine Zeitkorrekturschaltung (TBC) zwischen dem Projektor und dem Videorecorder
fWenn Burstsignale angeschlossen sind, die nicht dem Standard entsprechen, kann das Bild verzerrt sein. Schließen Sie in einem solchen
Fall eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) zwischen dem Projektor und den externen Geräten an.
Hinweis
fBeim Eingang DVI-D ist es je nach anzuschließendem externem Gerät möglicherweise notwendig, die Einstellung unter Verwendung des
Menüs [ANZEIGE OPTION] [DVI-D IN] [EDID-AUSWAHL] umzuschalten.
fDer <DVI-D IN>-Anschluss kann an HDMI- oder DVI-D-konforme Geräte angeschlossen werden. Auf einigen Geräten erscheinen die Bilder
jedoch möglicherweise nicht oder werden nicht richtig angezeigt.
fVerwenden Sie ein HDMI-Kabel, das den HDMI High Speed-Normen entspricht, wie etwa ein HDMI-Kabel. Falls ein Kabel verwendet wird,
das nicht den HDMI-Normen entspricht, können die Bilder unterbrochen werden oder werden möglicherweise gar nicht angezeigt.
fDer <HDMI IN>-Anschluss des Projektors kann über ein HDMI/DVI-Konvertierungskabel mit einem externen Gerät verbunden werden, das
mit einem DVI-D-Anschluss ausgestattet ist. Dies funktioniert jedoch möglicherweise bei einigen externen Geräten nicht, so dass die Bilder
nicht angezeigt werden.
fDer Projektor unterstützt VIERA Link (HDMI) nicht.
fWenn das Videosignal und ein Y/C-Signal einspeist werden, schalten Sie die Einstellung unter Verwendung des Menüs [ANZEIGE OPTION]
[RGB IN] [RGB1 EINGANG EINSTELLUNG] (x Seite 111) um.
Kapitel 2Erste Schritte — Anschließen
48 - DEUTSCH
Für <SDI IN 1>/<SDI IN 2>-Anschlüsse
SD-SDI-Signal, HD-SDI-Signal oder
3G-SDI-Signal
Digital-Videorecorder für gewerbliche Nutzung
Hinweis
fVerwenden Sie das Menü [BILD] [SYSTEM AUSWAHL], um das Eingangsformat zu wechseln.
fFür einige externe Geräte, die angeschlossen werden sollen, muss das Menü [ANZEIGE OPTION] [SDI IN] eingestellt werden.
fVerwenden Sie 5CFB oder höher (wie 5CFB oder 7CFB) oder Belden 1694A oder ein höheres Verbindungskabel, um die Bilder richtig zu
übertragen. Benutzen Sie ein Verbindungskabel von 100 m (328'1") Länge oder weniger.
fZur Einspeisung von Dual-Link-Signalen ist die Einstellung [SDI-VERBINDUNG] unter [SDI IN] erforderlich.
fZur Einspeisung der Dual-Link-Signale sollten die Kabel für die <SDI IN 1>/<SDI IN 2>-Anschlüsse die gleiche Länge und den gleichen Typ
aufweisen. Das Bild wird möglicherweise nicht richtig angezeigt, wenn der Längenunterschied der Kabel 4 m (13'1") oder mehr beträgt.
fSchließen Sie bei Einspeisung von Dual-Link-Signalen den Projektor direkt an das externe Gerät an, an welches das Signal ausgeben wird,
ohne einen Verteiler usw. zu verwenden, wenn Dual-Link-Signale einspeist werden. Es wird eine Phasendifferenz zwischen dem LINK-A-
Signal und dem LINK-B-Signal erzeugt, weshalb das Bild möglicherweise nicht richtig angezeigt wird.
fWenn ein schwankendes Signal angeschlossen wird, kann ein Fehler bei der Signalerkennung auftreten. Verwenden Sie in diesem Fall das
Menü [BILD] [SYSTEM AUSWAHL], um zu einem System umzuschalten, das mit dem Signalformat übereinstimmt.
Anschlussbeispiel: Computer
Steuerrechner
Computer
Computer
Computer
Computer
Steuerrechner
Achtung
fWenn Sie einen Computer oder ein externes Gerät an den Projektor anschließen, benutzen Sie die mit den jeweiligen Geräten
mitgelieferten Netzkabel und im Handel erhältliche abgeschirmte Kabel.
Hinweis
fBeim Eingang DVI-D ist es je nach anzuschließendem externem Gerät möglicherweise notwendig, die Einstellung unter Verwendung des
Menüs [ANZEIGE OPTION] [DVI-D IN] [EDID-AUSWAHL] umzuschalten.
fVerwenden Sie ein HDMI-Kabel, das den HDMI High Speed-Normen entspricht, wie etwa ein HDMI-Kabel. Falls ein Kabel verwendet wird,
das nicht den HDMI-Normen entspricht, können die Bilder unterbrochen werden oder werden möglicherweise gar nicht angezeigt.
fDer <HDMI IN>-Anschluss des Projektors kann über ein HDMI/DVI-Konvertierungskabel mit einem externen Gerät verbunden werden, das
mit einem DVI-D-Anschluss ausgestattet ist. Dies funktioniert jedoch möglicherweise bei einigen externen Geräten nicht, so dass die Bilder
nicht angezeigt werden.
fDer <DVI-D IN>-Anschluss unterstützt nur Single-Links.
fWenn Sie das SYNC ON GREEN-Signal eingeben, geben Sie keine Synchronisierungssignale am <SYNC/HD>-Anschluss oder <VD>-
Anschluss ein.
fWenn Sie den Projektor unter Verwendung des Computers mit der Fortsetzungsfunktion (letzte Speicherposition) betreiben, müssen Sie die
Fortsetzungsfunktion möglicherweise zurücksetzen, bevor Sie den Projektor benutzen können.
Kapitel 2Erste Schritte — Anschließen
DEUTSCH - 49
Anschlussbeispiel unter Verwendung von DIGITAL LINK
Doppelkabeltransmitter auf Basis des Kommunikationsstandards HDBaseTTM wie etwa das optionale Gerät mit
Unterstützung von DIGITAL LINK-Ausgabe (Modell-Nr.: ET-YFB100G, ET-YFB200G) verwenden Doppelkabel
zum Übertragen von Eingangsbild-, Ethernet- und seriellem Steuersignal, und der Projektor kann diese digitalen
Signale am <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss einspeisen.
Blu-ray-Disc-Player
HDMI-Kabel
(im Handel erhältlich)
Steuerrechner*1
Projektoranschlüsse
Beispiel eines Doppelkabeltransmitters
Computer
Computerkabel
(im Handel erhältlich)
Videorecorder
Hub
(mit eingebauter TBC)
*1 Steuerziel ist der Projektor oder der Doppelkabeltransmitter. Die Steuerung selbst ist je nach Doppelkabeltransmitter u. U. nicht möglich.
Überprüfen Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts.
Achtung
fVerwenden Sie immer eine der folgenden Optionen, wenn Sie einen Videorecorder anschließen.
gVerwenden Sie einen Videorecorder mit eingebauter Zeitkorrekturschaltung (TBC).
gVerwenden Sie eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) zwischen dem Projektor und dem Videorecorder.
fWenn Burstsignale angeschlossen sind, die nicht dem Standard entsprechen, kann das Bild gestört sein. Schließen Sie in einem solchen
Fall eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) zwischen dem Projektor und den externen Geräten an.
fBeauftragen Sie einen qualizierten Techniker oder Ihren Händler mit der Verkabelung zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem
Projektor. Das Bild kann unterbrochen werden, wenn die Kabelübertragungseigenschaften aufgrund einer unsachgemäßen Installation nicht
erreicht werden.
fDas Netzwerkkabel, das zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor angeschlossen wird, muss folgende Kriterien erfüllen:
gÜbereinstimmung mit CAT5e oder höheren Standards
gAbgeschirmter Typ (einschließlich Stecker)
gUngekreuzt
gEinzeldraht
fBestätigen Sie bei der Verlegung der Kabel zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor mithilfe eines Kabeltesters oder
Kabelanalysators, ob das Kabel mit CAT5e oder höher kompatibel ist.
Wenn Sie einen Relais-Anschluss verwenden, beziehen Sie ihn in die Messung ein.
fVerwenden Sie keinen Hub zwischen Doppelkabeltransmitter und Projektor.
fWenn Sie den Projektor an einen Doppelkabeltransmitter (Receiver) eines anderen Herstellers anschließen, schließen Sie zwischen dem
Doppelkabeltransmitter des anderen Herstellers und dem Projektor keinen weiteren Doppelkabeltransmitter an. Andernfalls kann das Bild
unterbrochen werden.
fZiehen Sie nicht zu stark an den Kabeln. Biegen und knicken Sie die Kabel nicht unnötigerweise.
fUm die Auswirkungen von Rauschen weitestmöglich zu verringern, verlegen Sie die Kabel zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem
Projektor möglichst gerade und ohne Schleifen.
fVerlegen Sie die Kabel zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor getrennt von anderen Kabeln, vor allen Dingen von
Stromkabeln.
fBei der Verlegung von mehreren Kabeln verlegen Sie diese möglichst nahe nebeneinander, ohne sie zu bündeln.
fNachdem Sie die Kabel verlegt haben, gehen Sie zum Menü [NETZWERK] [DIGITAL LINK STATUS] und prüfen Sie, ob der Wert von
[SIGNALQUALITÄT] in Grün angezeigt wird; dies zeigt normale Qualität an. (x Seite 159)
Hinweis
fVerwenden Sie ein HDMI-Kabel, das den HDMI High Speed-Normen entspricht, wie etwa ein HDMI-Kabel. Falls ein Kabel verwendet wird,
das nicht den HDMI-Normen entspricht, können die Bilder unterbrochen werden oder werden möglicherweise gar nicht angezeigt.
fDer Projektor unterstützt VIERA Link (HDMI) nicht.
Kapitel 2Erste Schritte — Anschließen
50 - DEUTSCH
fDer maximale Übertragungsabstand zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor beträgt 100 m (328'1"). Eine Übertragung
über bis zu 150 m (492'2") ist möglich, wenn der Doppelkabeltransmitter die Verbindungsart für große Reichweite unterstützt. Wird dieser
Abstand überschritten, kann das Bild unterbrochen oder die Netzwerkkommunikation gestört werden. Beachten Sie bitte, das Panasonic
die Nutzung des Projektors außerhalb des maximalen Übertragungsabstands nicht unterstützt. Das übertragbare Videosignal oder
die Übertragungsreichweite kann bei Verbindung mit großer Reichweite abhängig von der Spezikation des Doppelkabeltransmitters
eingeschränkt sein.
fInformationen zu Doppelkabeltransmittern anderer Hersteller, die für den Betrieb mit dem Projektor geprüft wurden, nden Sie auf der
Panasonic-Website (http://panasonic.net/avc/projector/). Beachten Sie, dass die Überprüfung für Geräte anderer Hersteller für die von
der Panasonic Corporation festgelegten Elemente durchgeführt wurde und nicht alle Vorgänge überprüft wurden. Bei Betriebs- oder
Leistungsproblemen, die durch die Geräte anderer Hersteller verursacht werden, wenden Sie sich an den jeweiligen Hersteller.
DEUTSCH - 51
Kapitel 3 Grundlegende
Bedienung
Dieses Kapitel beschreibt grundlegende Bedienungsvorgänge für den Anfang.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
52 - DEUTSCH
Ein-/Ausschalten des Projektors
Anschluss des Netzkabels
Achten Sie darauf, dass das beiliegende Netzkabel sicher in das Projektorgehäuse eingesteckt ist, um zu
verhindern, dass es herausfällt.
Überzeugen Sie sich davon, dass der <MAIN POWER>-Schalter auf der <OFF>-Seite steht, bevor Sie das
Netzkabel anschließen.
Benutzen Sie ein Netzkabel, das mit der Versorgungsspannung und der Form der Steckdose übereinstimmt.
Zu Einzelheiten zum Umgang mit dem Netzkabel siehe „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ (x Seite 5).
Das Netzkabel anbringen
1) Prüfen Sie die Form des <AC IN>-Anschlusses an der Seite des Projektors und den Anschluss des
Netzkabels und führen Sie dann den Stecker vollständig in die richtige Richtung ein.
Das Netzkabel lösen
Verriegelungstaste
1) Prüfen Sie, dass der <MAIN POWER>-Schalter auf der Seite des Projektorgehäuses auf der <OFF>-
Seite steht, und trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose.
2) Entfernen Sie den Netzkabelstecker aus dem <AC IN>-Anschluss des Projektors. Drücken Sie dabei
auf die Verriegelungstaste.
Betriebsanzeige
Zeigen Sie den Betriebszustand an. Prüfen Sie vor dem Betrieb des Projektors den Status der Betriebsanzeige
<ON (G)/STANDBY (R)>.
Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)>
Anzeigestatus Projektorstatus
Aus Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet.
Rot Leuchtet
Die Stromversorgung ist ausgeschaltet. (Standby-Modus)
Die Projektion wird gestartet, wenn die Einschalttaste <b> gedrückt wird.
fDer Projektor funktioniert möglicherweise nicht, wenn die Lichtquelleanzeigen
<LIGHT1>/<LIGHT2> oder die Temperaturanzeige <TEMP> blinken. (x Seite 186)
Grün Leuchtet Projiziert.
Orange Leuchtet
Der Projektor bereitet das Ausschalten vor.
Das Gerät wird nach einer kurzen Weile abgeschaltet. (wechselt in den Bereitschaftsmo-
dus)
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
DEUTSCH - 53
Hinweis
fWenn die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> orange leuchtet, läuft der Lüfter, um den Projektor zu kühlen.
fFür ungefähr 15 Sekunden nach dem Ausschalten des Projektors leuchtet die Anzeige bei einem erneuten Einschalten des Projektors nicht
wieder auf. Schalten Sie das Gerät erst wieder ein, wenn die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> rot leuchtet.
fDer Projektor verbraucht auch im Standby-Modus Strom (Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> leuchtet rot). Näheres zum
Stromverbrauch nden Sie unter „Stromverbrauch“ (x Seite 216).
fWenn der Projektor das Signal von der Fernbedienung empfängt, blinkt die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> in der folgenden
Farbe gemäß dem Status des Projektors.
gWenn der Projektor im Projektionsmodus ist: Grün
gWenn der Projektor im Standby-Modus ist: Orange
Wenn aber das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [BEREITSCHAFTS MODUS] auf [ECO] eingestellt ist, leuchtet die Anzeige
durchgehend rot und blinkt nicht, wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
fDie Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> blinkt langsam in Grün, während die Verschlussfunktion verwendet wird (Verschluss:
geschlossen), oder während die Funktion des Menüs [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [K-SIGNAL-LICHT AUS] (x Seite 135) aktiviert
ist und die Lichtquelle ausgeschaltet ist.
fWenn die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> rot blinkt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Einschalten des Projektors
Installieren Sie das Projektionsobjektiv, bevor Sie den Projektor einschalten.
Nehmen Sie zunächst den Objektivdeckel ab.
2)
4)
4)
3)
1)
1) Schließen Sie das Netzkabel an den Projektor an.
2) Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
3) Drücken Sie auf die <ON>-Seite des <MAIN POWER>-Schalters, um das Gerät einzuschalten.
fDie Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> leuchtet rot und der Projektor tritt in den Standby-Modus.
4) Drücken Sie die Einschalttaste <b>.
fDie Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> leuchtet grün und das Bild wird bald darauf auf die
Projektionsäche projiziert.
Achtung
fEntfernen Sie immer den Objektivdeckel, bevor Sie mit der Projektion beginnen. Kontinuierliches Projizieren bei aufgesetztem
Objektivdeckel kann dazu führen, dass sich der Objektivdeckel überhitzt und in Brand gerät.
Hinweis
fEine Aufwärmzeit von bis zu etwa fünf Minuten ist möglicherweise notwendig, bis ein Bild angezeigt wird, wenn der Projektor bei etwa 0 °C
(32 °F) eingeschaltet wird.
Die Temperaturanzeige <TEMP> leuchtet während der Aufwärmphase. Wenn das Aufwärmen beendet ist, erlischt die Temperaturanzeige
<TEMP> und die Projektion beginnt. Näheres zum Anzeigestatus nden Sie unter „Wenn eine Anzeigelampe aueuchtet“ (x Seite 186).
fWenn die Betriebstemperatur niedrig ist und das Aufwärmen länger als fünf Minuten dauert, liegt für den Projektor ein Problem vor, und er
schaltet automatisch in den Standby-Modus. Wenn dies geschieht, sorgen Sie für eine höhere Betriebstemperatur der Umgebung von 0 °C
(32 °F) oder mehr, schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein.
fWenn das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [BEREITSCHAFTS MODUS] auf [ECO] eingestellt ist, dauert es nach dem
Einschalten möglicherweise länger, bis die Projektion beginnt, als für den Fall, dass es auf [NORMAL] eingestellt ist.
fWenn das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [START MODUS] auf [LETZTE EINST.] eingestellt ist und das Gerät beim vorherigen
Gebrauch durch Drücken der <OFF>-Seite des <MAIN POWER>-Schalters während des Projizieren oder mit dem Unterbrechungsschalter
ausgeschaltet wurde und dann das Gerät bei in die Steckdose eingestecktem Netzstecker oder Einschalten des Unterbrechungsschalters
durch Drücken der <ON>-Seite des <MAIN POWER>-Schalters eingeschaltet wird, leuchtet die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)>
grün, und nach einiger Zeit wird das Bild projiziert.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
54 - DEUTSCH
Bei Anzeige des Bildschirms für Ersteinstellungen
Wenn der Projektor zum ersten Mal nach dem Kauf eingeschaltet wird sowie wenn [ALLE BENUTZERDATEN] im
Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [INITIALISIEREN] ausgeführt wird, wird nach Beginn der Projektion
der [WERKSEINSTELLUNG]-Bildschirm angezeigt. Nehmen Sie die Einstellung den Bedingungen entsprechend
vor.
Bei anderen Gelegenheiten können Sie die Einstellungen über die Menüfunktionen ändern.
Wenn Sie die Taste <MENU> betätigen, während der [WERKSEINSTELLUNG]-Bildschirm angezeigt wird,
können Sie zum vorherigen Bildschirm zurückkehren.
Scharfeinstellung
Justieren Sie den Fokus, um den Menübildschirm deutlich anzuzeigen.
Sie müssen möglicherweise auch den Zoom und die Verschiebung justieren.
Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf „Einstellung von Fokus, Zoom und Verschiebung“ (x Seite 62).
1) Drücken Sie asqw, um den Fokus einzustellen.
52
FOCUS POSITION
LENS
FOCUS
ADJUST
2) Drücken Sie die Schaltfläche <MENU>, um zur Werkseinstellung zu gelangen.
Anfangseinstellung (Anzeigesprache)
Wählen Sie die Sprache aus, die auf dem Bildschirm angezeigt werden soll.
Nach dem Abschluss der Werkseinstellung können Sie die Bildschirmanzeigesprache über das Menü [MENUE
SPRACHE(LANGUAGE)] ändern.
1) Drücken Sie as, um die Anzeigesprache auszuwählen.
ENTER
1/7
Please select DISPLAY LANGUAGE.
INITIAL SETTING
SELECT
SET
2) Drücken Sie die Schaltfläche <ENTER>, um zur Anfangseinstellung zu gelangen.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
DEUTSCH - 55
Anfangseinstellung (Bedienungseinstellung)
Stellen Sie die Elemente für das Bedienverfahren abhängig von der Anwendung und der Betriebsdauer des
Projektors ein.
Nach dem Abschluss der Anfangseinstellung können Sie die Einstellungen der einzelnen Elemente über das
Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] ändern. Wenn Sie die Einstellungen ändern, während der Projektor
verwendet wird, verringert sich möglicherweise die Dauer bis zur Halbierung der Lichtquellenluminanz, oder die
Luminanz nimmt ab.
Durch diese Anfangseinstellung (Betriebseinstellung) können Sie die Einstellungen sofort bei Installation des
Projektors abschließen, sofern das Betriebsverfahren des Projektors im Voraus festgelegt wurde. Wenn [ALLE
BENUTZERDATEN] vom Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [INITIALISIEREN] ausgeführt wird, ändern
Sie nicht die Anfangseinstellung (Bedienungseinstellung) und gehen Sie zur folgenden Anfangseinstellung
(Installationseinstellung) über, indem Sie die <ENTER>-Taste drücken. Wenn Sie die Einstellung ändern müssen,
fragen Sie die Person, die für diesen Projektor verantwortlich ist (etwa eine Person, die für Ausrüstung oder
Betrieb zuständig ist).
2/7
100%
100%
WERKSEINSTELLUNG
EINGABE
ÄNDERNMENUE SELECT
BETRIEBSMODUS
KONSTANT-MODUS
NORMAL
AUS
VERBINDEN GRUPPE A
ENTER
KALIBRIERUNGSZEIT AUS
KALIBRIERUNGSINFORMATIONEN
EIN
HELLIGKEITSREGLER SETUP
LICHTLEISTUNG
MAX.LAMP.-LEISTUNG
Die Art festlegen, wie der Projektor benutzt wird. Details
siehe Bedienungsanleitung unter "Bei Anzeige des
Bildschirms für Ersteinstellungen".
Hinweis
fDer vorstehend gezeigte Bildschirm zur Anfangseinstellung wird angezeigt, wenn der Projektor nach dem Kauf erstmals eingeschaltet wird.
Wenn [ALLE BENUTZERDATEN] von [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [INITIALISIEREN] ausgeführt wird, werden die Einstellungen
vor der Ausführung unter [BETRIEBSMODUS] und [MAX.LAMP.-LEISTUNG] angezeigt.
fZum Verhältnis zwischen Luminanz und Laufzeit, siehe „Wechselbeziehung von Luminanz und Laufzeit“ (x Seite 57).
fAusführliche Informationen zu den einzelnen Einstellungselementen nden Sie im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[BETRIEBSEINSTELLUNG].
1) Drücken Sie as, um [BETRIEBSMODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
fStellen Sie [BETRIEBSMODUS] auf etwas anderes als [ECO], [LANGLEBIG1], [LANGLEBIG2] oder
[LANGLEBIG3] ein, wenn der Projektor in einer Höhe von 2 700 m (8 858') oder höher über dem
Meeresspiegel verwendet wird.
[NORMAL]*1 Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn eine hohe Luminanz erforderlich ist. Die geschätzte Laufzeit
liegt bei ungefähr 20 000 Stunden.
[ECO]*1 Stellen Sie dieses Element ein, um die Lebensdauer der Lichtquelle zu erhöhen; allerdings reduziert
dies die Luminanz unter [NORMAL]. Die geschätzte Laufzeit liegt bei ungefähr 24 000 Stunden.
[LANGLEBIG1]*1 Stellen Sie dieses Element ein, um die Lebensdauer der Lichtquelle zu erhöhen; allerdings reduziert
dies die Luminanz unter [ECO]. Die geschätzte Laufzeit liegt bei ungefähr 43 000 Stunden.
[LANGLEBIG2]*1 Stellen Sie dieses Element ein, um die Lebensdauer der Lichtquelle zu erhöhen; allerdings reduziert
dies die Luminanz unter [LANGLEBIG1]. Die geschätzte Laufzeit liegt bei ungefähr 61 000 Stunden.
[LANGLEBIG3]*1 Stellen Sie dieses Element ein, um die Lebensdauer der Lichtquelle zu erhöhen; allerdings reduziert
dies die Luminanz unter [LANGLEBIG2]. Die geschätzte Laufzeit liegt bei ungefähr 87 000 Stunden.
[ANWENDER1]
Stellen Sie [MAX.LAMP.-LEISTUNG] und [LICHTLEISTUNG] einzeln ein.[ANWENDER2]
[ANWENDER3]
*1 Die Laufzeit wird geschätzt, wenn das Menü [BILD] [DYNAMISCHER KONTRAST] auf [3] eingestellt ist.
fWenn [NORMAL], [ECO], [LANGLEBIG1], [LANGLEBIG2] oder [LANGLEBIG3] ausgewählt wird, fahren Sie
mit Schritt 5) fort.
3) Drücken Sie as, um [MAX.LAMP.-LEISTUNG] auszuwählen.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
56 - DEUTSCH
4) Drücken Sie zum Anpassen qw.
Bedienung Einstellung Einstellbereich
Drücken Sie w.Erhöht die Höchstgrenze der Helligkeitskorrektur. 8,0 % - 100,0 %
Drücken Sie q.Verringert die Höchstgrenze der Helligkeitskorrektur.
5) Drücken Sie as, um [LICHTLEISTUNG] auszuwählen.
6) Drücken Sie zum Anpassen qw.
Bedienung Einstellung Einstellbereich
Helligkeit Laufzeit (Schätzung)
Drücken Sie w.Das Bild wird heller. Die Laufzeit wird kürzer. 8,0 % - 100,0 %
Drücken Sie q.Das Bild wird dunkler. Die Laufzeit wird länger.
7) Drücken Sie as, um [KONSTANT-MODUS] auszuwählen.
8) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Die Helligkeitsregelung (Korrektur durch den Helligkeitssensor) wird nicht durchgeführt.
[AUTO]
Die Helligkeitsregelung (Korrektur durch den Helligkeitssensor) wird durchgeführt.
Wenn sich die Helligkeit der Lichtquelle oder der Weißabgleich ändert, wird die Helligkeit des Bildes
automatisch korrigiert.
[PC] Synchronisiert neun oder mehr Projektoren unter Verwendung eines Computers und der speziellen
Software „Multi Monitoring & Control Software“*1.
*1 „Multi Monitoring & Control Software“ ist auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten.
fWenn die Helligkeitsregelung nicht durchgeführt wird ([AUS] ist ausgewählt), fahren Sie mit Schritt 15) fort.
fWenn [PC] ausgewählt wird, fahren Sie mit Schritt 11) fort.
9) Drücken Sie as, um [VERBINDEN] auszuwählen.
10) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Führt ohne Synchronisation mit den anderen Projektoren an einem Projektor Korrekturen durch den
Helligkeitssensor durch.
Die Dauer, für welche die konstante Helligkeit beibehalten wird, wird durch Verringerung des Wertes
[LICHTLEISTUNG] kleiner.
[GRUPPE A]
[GRUPPE B]
[GRUPPE C]
[GRUPPE D]
Führt eine Korrektur durch den Helligkeitssensor an mehreren Projektoren synchronisiert durch.
Innerhalb desselben Subnetzwerks können mithilfe der Netzwerkfunktion bis zu vier Gruppen (A bis
D) eingerichtet werden.
Sie können bis zu acht Projektoren in einer Gruppe registrieren und synchronisieren.
11) Drücken Sie as, um [KALIBRIERUNGSZEIT] auszuwählen.
12) Drücken Sie die Zifferntasten (<0> - <9>) auf der Fernbedienung, um die Zeit einzugeben.
fDer Projektor ist im Einstellmodus (die Zeit blinkt).
fDrücken Sie qw, um „Stunde“ oder „Minute“ auszuwählen.
f[KALIBRIERUNGSZEIT] wird eingestellt, wenn der Cursor von [KALIBRIERUNGSZEIT] mit as
verschoben wird.
fHelligkeit und Farbe werden zur festgelegten Zeit gemessen. Die dynamische Kontrastfunktion ist während
des Messens nicht wirksam.
fWenn die Zeit nicht festgelegt werden soll, drücken Sie die <DEFAULT>-Taste, während
[KALIBRIERUNGSZEIT] mit as ausgewählt ist (die Zeit blinkt nicht).
13) Drücken Sie as, um [KALIBRIERUNGSINFORMATIONEN] auszuwählen.
14) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN] Zeigt die Meldung während der Kalibrierung an.
[AUS] Zeigt die Meldung während der Kalibrierung nicht an.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
DEUTSCH - 57
15) Drücken Sie die <ENTER>-Taste, um mit der Anfangseinstellung fortzufahren.
Wechselbeziehung von Luminanz und Laufzeit
Sie können den Projektor mit der gewünschten Helligkeit und Nutzungsdauer benutzen, indem Sie
die Einstellungen von [MAX.LAMP.-LEISTUNG], [LICHTLEISTUNG] und [KONSTANT-MODUS] unter
[HELLIGKEITSREGLER SETUP] kombinieren.
Die Wechselbeziehung zwischen Luminanz und Laufzeit ist wie folgt. Nehmen Sie die Anfangseinstellung
(Betriebseinstellung) abhängig von der gewünschten Nutzungsdauer und der Helligkeit der Projektion vor.
Die Werte von Luminanz und Laufzeit sind grobe Schätzungen.
rSo stellen Sie den Projektor basierend auf der Nutzungsdauer ein
Nutzungsdauer
(Stunde)
Wenn [KONSTANT-MODUS] auf [AUS] eingestellt ist Wenn [KONSTANT-MODUS] auf [AUTO] oder [PC]
eingestellt ist
[MAX.LAMP.-
LEISTUNG] (%)
[LICHTLEIS-
TUNG] (%) Luminanz (lm) [MAX.LAMP.-
LEISTUNG] (%)
[LICHTLEIS-
TUNG] (%) Luminanz (lm)
20 000 100,0 100,0 12 000 100,0 58,0 7 000
24 000 100,0 83,0 10 000 100,0 54,0 6 500
27 000 100,0 65,0 7 800 100,0 51,0 6 100
31 000 100,0 100,0 47,0 5 600
35 000 100,0 100,0 44,0 5 300
40 000 100,0 100,0 41,0 4 900
rSo stellen Sie den Projektor basierend auf der Luminanz ein
Luminanz (lm)
Wenn [KONSTANT-MODUS] auf [AUS] eingestellt ist Wenn [KONSTANT-MODUS] auf [AUTO] oder [PC]
eingestellt ist
[MAX.LAMP.-
LEISTUNG] (%)
[LICHTLEIS-
TUNG] (%) Laufzeit (Stunde) [MAX.LAMP.-
LEISTUNG] (%)
[LICHTLEIS-
TUNG] (%) Laufzeit (Stunde)
12 000 100,0 100,0 20 000 ―――
11 000 100,0 92,0 23 000 100,0 92,0 1 500
10 000 100,0 83,0 24 000 100,0 83,0 4 500
9 000 100,0 75,0 25 500 100,0 75,0 8 500
8 000 100,0 67,0 26 500 100,0 67,0 14 000
7 000 100,0 58,0 28 000 100,0 58,0 20 000
6 000 100,0 50,0 29 500 100,0 50,0 28 000
5 000 100,0 100,0 42,0 38 500
4 000 100,0 100,0 33,0 52 500
Hinweis
fDie Laufzeit ist abhängig von den Eigenschaften der Lichtquellen, den Nutzungsbedingungen, der Installationsumgebung usw.
möglicherweise kürzer als die Schätzung.
fDie Nutzungsdauer bezeichnet die Laufzeit bei mehrmaliger Benutzung des Projektors hintereinander. Die Nutzungsdauer ist eine
geschätzte Dauer und entspricht nicht dem Garantiezeitraum.
fWenn die Laufzeit 20 000 Stunden übersteigt, müssen möglicherweise Bauteile innerhalb des Projektors ausgetauscht werden. Wenden Sie
sich für Einzelheiten an Ihren Händler.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
58 - DEUTSCH
Anfangseinstellung (Installationseinstellung)
Stellen Sie [PROJEKTIONSARTEN] abhängig vom Installationsmodus ein. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf
„Installationsmodus“ (x Seite 32).
Nach dem Abschluss der Anfangseinstellung können Sie die Einstellung über das Menü [PROJEKTOR
EINSTELLUNGEN] [PROJEKTIONSARTEN] ändern.
1) Drücken Sie qw, um die Einstellung zu ändern.
3/7
ENTER
EINGABE
ÄNDERN
Ändern Sie die Projektionsart, wenn die
Bildschirmanzeige umgedreht oder seitenverkehrt ist.
PROJEKTIONSARTEN FRONT/TISCH
WERKSEINSTELLUNG
2) Drücken Sie die Schaltfläche <ENTER>, um zur Werkseinstellung zu gelangen.
Anfangseinstellung (Standby-Modus)
Stellen Sie die Betriebsart im Standby-Modus ein. Die Standardeinstellung lautet [NORMAL] und erlaubt Ihnen,
die Netzwerkfunktion im Standby-Modus zu nutzen. Um den Stromverbrauch im Standby-Modus gering zu halten,
stellen Sie diese Funktion auf [ECO] ein. Nach dem Abschluss der Anfangseinstellung können Sie die Einstellung
über das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [BEREITSCHAFTS MODUS] ändern.
1) Drücken Sie qw, um die Einstellung umzuschalten.
4/7
Bei der Einstellung ECO sind Netzwerkfunktionen,
SERIAL OUT-Anschluss und einige RS-232C-Befehle im
Standby-Modus nicht verfügbar.
WERKSEINSTELLUNG
EINGABE
ÄNDERN
BEREITSCHAFTS MODUS NORMAL
ENTER
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste, um zur Anfangseinstellung zu gelangen.
Hinweis
fDer vorangehend gezeigte Bildschirm zur Anfangseinstellung wird angezeigt, wenn der Projektor nach dem Kauf erstmals eingeschaltet
wird. Wenn [ALLE BENUTZERDATEN] vom Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [INITIALISIEREN] ausgeführt wird, wird die
Einstellung [BEREITSCHAFTS MODUS] vor der Ausführung angezeigt.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
DEUTSCH - 59
Werkseinstellung (Bildschirmeinstellung)
Stellen Sie das Leinwandformat (Seitenverhältnis) und die Anzeigeposition des Bildes ein. Nach dem Abschluss
der Werkseinstellung können Sie die Einstellungen jedes Parameters über das Menü [ANZEIGE OPTION]
[BILD-EINSTELLUNGEN] ändern.
1) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um die Einstellung zu ändern.
16:9
5/7
BILD-POSITION
Wählen Sie die Einstellungen wie für die verwendete
Projektionsfläche erforderlich.
WERKSEINSTELLUNG
EINGABE
ÄNDERNMENUE SELECT
BILDSCHIRMFORMAT
ENTER
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste, um zur Anfangseinstellung zu gelangen.
Anfangseinstellung (Zeitzone)
Stellen Sie [ZEITZONE] in Übereinstimmung mit dem Land oder der Region ein, wo Sie den Projektor benutzen.
Nach dem Abschluss der Anfangseinstellung können Sie die Einstellung über das Menü [PROJEKTOR
EINSTELLUNGEN] [DATUM UND UHRZEIT] ändern. Die aktuellen Einstellungen werden unter [ORTS
DATUM] und [ORTSZEIT] angezeigt.
1) Drücken Sie qw, um die Einstellung umzuschalten.
+09:00
6/7
20XX/01/01
123456
ORTS DATUM
ORTSZEIT
Legen Sie die Zeitzone fest, zu der Ihr Land oder Ihre
Region gehört.
WERKSEINSTELLUNG
EINGABE
ÄNDERN
ZEITZONE
ENTER
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste, um zur Anfangseinstellung zu gelangen.
Hinweis
fStandardmäßig ist die Zeitzone des Projektors auf +09:00 (Standardzeit Japan und Korea) eingestellt. Ändern Sie die Einstellung im Menü
[PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [DATUM UND UHRZEIT] [ZEITZONE] auf die Zeitzone der Region, in der Sie den Projektor
verwenden.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
60 - DEUTSCH
Anfangseinstellung (Datum und Zeit)
Stellen Sie das lokale Datum und die Zeit ein. Nach dem Abschluss der Anfangseinstellung können Sie die
Einstellung über das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [DATUM UND UHRZEIT] ändern.
Um das Datum und die Zeit automatisch einzustellen, schlagen Sie unter „Automatisches Einstellen von Datum
und Uhrzeit“ (x Seite 137) nach.
1) Drücken Sie as, um ein Element auszuwählen.
20XX
7/7
1
1
12
34
56
MONAT
TAG
STUNDE
MINUTE
SEKUNDEN
Bitte Datum und Uhrzeit der im Projektor eingebauten
Uhr einstellen.
WERKSEINSTELLUNG
EINGABE
ÄNDERNMENUE SELECT
JAHR
ENTER
2) Drücken Sie qw, um die Einstellung umzuschalten.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fBestätigen Sie den Einstellwert und schließen Sie die Anfangseinstellung ab.
Einstellungen vornehmen und Elemente auswählen
Es ist empfehlenswert, die Bilder mindestens 30 Minuten lang durchgehend zu projizieren, bevor die Schärfe
eingestellt wird.
1) 8) 5)
6)
3)
7) 9)
3)
2)
4)
1) 5) 7) 8) 9)2)
6)
1) Drücken Sie die <FOCUS>-Taste, um die Bildschärfe grob einzustellen. (x Seite 62)
2) Ändern Sie die Einstellung des Menüs [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [PROJEKTIONSARTEN]
abhängig vom Installationsmodus. (x Seite 32)
fBeziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
3) Drücken Sie die Eingangsauswahl-Taste (<RGB1>, <RGB2>, <DIGITAL LINK>, <DVI-D>, <HDMI>, <SDI
1/2> oder <SDI>), um das Eingangssignal auszuwählen.
4) Stellen Sie die vordere, hintere und seitliche Neigung des Projektors mit den einstellbaren Füßen ein.
(x Seite 43)
5) Drücken Sie die <SHIFT>-Taste, um die Bildposition anzupassen.
6) Wenn das Eingangssignal das analoge RGB-Signal oder das DVI-D/HDMI-Signal ist, drücken Sie die
<AUTO SETUP>-Taste.
7) Drücken Sie die <ZOOM>-Taste, um die Bildgröße entsprechend der Projektionsfläche einzustellen.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors
DEUTSCH - 61
8) Drücken Sie die <FOCUS>-Taste erneut, um die Bildschärfe einzustellen.
9) Drücken Sie die <ZOOM>-Taste erneut, um die Zoomeinstellung anzupassen und die Bildgröße an die
Projektionsfläche anzugleichen.
Hinweis
fWenn der Projektor zum ersten Mal nach dem Kauf eingeschaltet wird sowie wenn [ALLE BENUTZERDATEN] im Menü [PROJEKTOR
EINSTELLUNGEN] [INITIALISIEREN] ausgeführt wird, wird nach Beginn der Projektion der [WERKSEINSTELLUNG]-Bildschirm
angezeigt. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf „Bei Anzeige des Bildschirms für Ersteinstellungen“ (x Seite 54).
Ausschalten des Projektors
1)
2)
1)
4)
3)
2)
1) Drücken Sie die Standby-Taste <v>.
fDer [AUSSCHALTEN (STANDBY)]-Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
2) Drücken Sie qw zur Auswahl von [AUSFÜHREN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
(Oder drücken Sie erneut die Standby-Taste <v>.)
fDie Projektion des Bildes wird beendet und die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> am
Projektorgehäuse leuchtet orange. (Der Lüfter läuft weiter.)
3) Warten Sie einige Sekunden, bis die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> des Projektorgehäuses
rot leuchtet (der Lüfter ist angehalten).
4) Drücken Sie auf die <OFF>-Seite des <MAIN POWER>-Schalters, um das Gerät auszuschalten.
Achtung
fBefolgen Sie beim Ausschalten des Projektors die beschriebenen Verfahren. Anderenfalls werden möglicherweise die internen Bauteile
beschädigt und Fehlfunktionen verursacht.
Hinweis
fFür ungefähr 15 Sekunden nach dem Ausschalten des Projektors leuchtet die Anzeige bei einem erneuten Einschalten des Projektors nicht
wieder auf.
fDer Projektor verbraucht auch dann Strom, wenn die Standby-Taste <v> gedrückt wird und der Projektor ausgeschaltet wird,
sofern der Projektor noch mit Strom versorgt wird.
Wenn das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [BEREITSCHAFTS MODUS] auf [ECO] eingestellt ist, ist die Verwendung einiger
Funktionen beschränkt, aber der Stromverbrauch während des Standby-Betriebs kann gesenkt werden.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Projizieren
62 - DEUTSCH
Projizieren
Überprüfen Sie die Anbringung des Projektionsobjektivs (x Seite 44), den externen Geräteanschluss
(x Seite 46), den Netzkabelanschluss (x Seite 52), schalten Sie den Strom ein (x Seite 53), um mit
dem Projizieren zu beginnen. Wählen Sie das zu projizierende Video aus, und passen Sie die Darstellung des
projizierten Bildes an.
Auswahl des Eingabesignals
Wählen Sie ein Eingangssignal.
1) Drücken Sie die Eingangsauswahl-Taste (<RGB1>, <RGB2>, <DIGITAL LINK>, <DVI-D>, <HDMI>, <SDI
1/2> oder <SDI>) auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld.
fDas Bild des Signals, das am ausgewählten Anschluss eingespeist wird, wird projiziert.
Achtung
fDie Bilder werden abhängig vom externen Gerät oder der abgespielten Blu-ray-Disc oder DVD-Disc möglicherweise nicht richtig projiziert.
Stellen Sie im Menü [BILD] [SYSTEM AUSWAHL] ein.
fPrüfen Sie das Seitenverhältnis der Projektionsäche und des Bildes und wechseln Sie im Menü [POSITION] [BILDFORMAT] zu einem
optimalen Seitenverhältnis.
Einstellung von Fokus, Zoom und Verschiebung
Wenn das projizierte Bild oder die Position nicht korrekt ist, obwohl der Projektor richtig ausgerichtet ist und die
Projektionsäche ordnungsgemäß aufgestellt ist, stellen Sie Bildschärfe, Zoom und Shift ein.
Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellungsmethode, wenn ein anderes als das Festobjektiv (Modell-Nr.:
ET-D75LE90) verwendet wird. Wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) verwendet wird, siehe
„Anpassen der Objektivposition und des Fokus, wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) verwendet wird“
(x Seite 63).
Unter Verwendung des Bedienfelds
1) Drücken Sie die <LENS>-Taste auf dem Bedienfeld.
fDas Drücken der Taste ändert den Anpassungsbildschirm in der Reihenfolge [FOKUS], [ZOOM] und
[SHIFT].
2) Wählen Sie jede Option aus und drücken Sie asqw, um sie einzustellen.
Verwendung der Fernbedienung
1) Drücken Sie die Objektivtasten (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>) auf der Fernbedienung.
f<FOCUS>-Taste: Justiert den Fokus.
f<ZOOM>-Taste: Justiert den Zoom.
f<SHIFT>-Taste: Justiert die Verschiebung.
2) Wählen Sie jede Option aus und drücken Sie asqw, um sie einzustellen.
VORSICHT
Führen Sie während des Objektivverschiebung nicht Ihre Hand in irgendeine Öffnung um das Objektiv ein.
Ihre Hand kann eingeklemmt und verletzt werden.
Hinweis
fWenn das Projektionsobjektiv ohne Zoomfunktion angebracht ist, wird der Zoomeinstellbildschirm angezeigt. Die Bedienung ist jedoch nicht
möglich.
fWenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE50) verwendet wird, verwenden Sie nicht die Verschiebungseinstellung und benutzen Sie den
Projektor mit der Objektivposition in der Ausgangsposition. (x Seite 64)
fDie Einstellung kann schneller durchgeführt werden, wenn asqw etwa drei Sekunden lang oder länger gedrückt gehalten wird, während
die Schärfe und die Verschiebung eingestellt werden.
fEs ist empfehlenswert, die Bilder mindestens 30 Minuten lang durchgehend zu projizieren, bevor die Schärfe eingestellt wird.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Projizieren
DEUTSCH - 63
fNur [FOKUS] wird gelb angezeigt, so dass die angezeigte Menüoption an der Farbe erkannt werden kann, auch wenn das projizierte Bild
nicht scharf eingestellt ist und die angezeigten Zeichen nicht zu lesen sind. (Werkseinstellung)
Die Bildschirmanzeigefarbe von [FOKUS] hängt von der Einstellung des Menüs [ANZEIGE OPTION] [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN]
[OSD ANORDNUNG] ab.
fWird der Strom während der Einstellung der Schärfe und der Verschiebung ausgeschaltet, muss die Objektivkalibrierung durchgeführt
werden, wenn der Strom das nächste Mal eingeschaltet wird. (x Seite 141)
fWird der Hauptstrom während der Einstellung der Schärfe ausgeschaltet, wird die Objektivkalibrierung automatisch während der nächsten
Einstellung der Schärfe durchgeführt.
fWird der Hauptstrom während der Verschiebungseinstellung ausgeschaltet, wird die Objektivkalibrierung automatisch während der nächsten
Verschiebungseinstellung durchgeführt. Führen Sie das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [KALIBRIERUNG DER LINSE] durch.
fWird der Objektivkalibrierungs-Fehler angezeigt, auch wenn [KALIBRIERUNG DER LINSE] ausgeführt wurde, lassen Sie die Einheit von
Ihrem Händler reparieren.
Anpassen der Objektivposition und des Fokus, wenn das Festobjektiv (Modell-
Nr.: ET-D75LE90) verwendet wird
Nachdem Sie das Projektionsobjektiv angebracht haben, passen Sie die Objektivposition und den Fokus mit
korrekt auf die Projektionsäche gerichtetem Projektor an.
Der Schärfeausgleich zwischen der Mitte und der Peripherie der Projektion unterscheidet sich abhängig von
der Größe der Projektion, wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) angebracht ist. Passen Sie den
Fokusausgleich der Peripherie falls erforderlich mit dem Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) an.
1) Bringen Sie das Objektiv in die ET-D75LE90-Standardobjektivposition.
fWährend der Verschiebungseinstellbildschirm angezeigt wird, drücken Sie die <DEFAULT>-Taste an der
Fernbedienung, um den Bildschirm [TRANSPORT-POSITION] anzuzeigen. Wählen Sie [D75LE90] aus, um
das Objektiv in die Standardobjektivposition zu bringen. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf „Einstellen
der Objektivposition“ (x Seite 64).
2) Passen Sie die Schärfe in der Mitte der Projektion an.
fZum Anpassen der Schärfe siehe „Einstellung von Fokus, Zoom und Verschiebung“ (x Seite 62).
3) Lösen Sie die Sicherungsschraube und drehen Sie den Peripheriescharfstellring manuell, um den
Fokus in der Peripherie der Projektionsfläche anzupassen.
Peripheriescharfstellring
Befestigungsschraube
4) Überprüfen Sie die Scharfeinstellung in der Mitte des Bildes erneut und nehmen Sie
Feineinstellungen vor.
5) Ziehen Sie die Sicherungsschraube an.
fDer Peripheriescharfstellring wird xiert.
Hinweis
fDie Größe und die Skalierung der Projektion, die auf dem Peripheriescharfstellring gezeigt werden, sind ein ungefährer Richtwert.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Projizieren
64 - DEUTSCH
Einstellen der Objektivposition
Um die Objektivposition auf die Ausgangsposition oder die Standardobjektivposition zu verschieben, gehen Sie
wie folgt vor.
1) Drücken Sie die Taste <DEFAULT> auf der Fernbedienung, während der
Verschiebungseinstellbildschirm angezeigt wird.
fDer Bildschirm [TRANSPORT-POSITION] wird angezeigt.
OBJEKTIV
TRANSPORT-POSITION
AUSFÜHREN NEIN
ENTER
MENU
NORMAL
ÄNDERN
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NORMAL]
Bringt das Objektiv in die Ausgangsposition.
Wählen Sie dieses Element aus, wenn Sie das Projektionsobjektiv ersetzen oder entfernen. Wählen
Sie dieses Element aus, wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE50) zur Projektion verwendet
wird.
[D75LE90]
Bringt das Objektiv in die ET-D75LE90-Standardobjektivposition.
Wählen Sie dieses Element aus, wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) zur Projektion
verwendet wird.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
f[SICHERE DATEN] wird im Bildschirm [TRANSPORT-POSITION] angezeigt, und die Objektivposition kehrt
in die Ausgangsposition oder in die Standardobjektivposition zurück.
Hinweis
fSchließen Sie den Vorgang innerhalb von etwa 5 Sekunden nach dem Anzeigen des Bildschirms [TRANSPORT-POSITION] ab. Der
Bildschirm [TRANSPORT-POSITION] verschwindet nach einer bestimmten Zeit.
fDie Ausgangsposition des Objektivs ist die Position des Objektivs, wenn das Objektiv gewechselt wird oder wenn der Projektor gelagert
wird, und sie ist nicht die optische Bildmitte.
fSie können den [TRANSPORT-POSITION]-Bildschirm auch anzeigen, indem Sie die Taste <LENS> auf dem Bedienfeld oder die Taste
<SHIFT> auf der Fernbedienung für mindestens drei Sekunden drücken.
Einstellungsbereich der Objektivverschiebung (optische Verschiebung)
Führen Sie die Objektivverschiebung innerhalb des Einstellungsbereichs durch.
Die Scharfeinstellung kann sich verändern, wenn das Objektiv aus dem Einstellungsbereich heraus verschoben
wird. Dies liegt daran, dass die Verschiebung des Objektivs zum Schutz der optischen Teile eingeschränkt ist. Die
Projektionsposition kann mit der optischen Achsenverschiebungsfunktion angepasst werden, die auf der Position
der Projektion in der Ausgangsposition (Standardprojektionsposition) oder der Position der Projektion in der
ET-D75LE90-Objektivstandardposition (Bezugsprojektionsposition) basiert.
rFür PT-RZ12K
Projektionsobjektiv Modell Nr.
ET-D75LE8, ET-D75LE10, ET-D75LE20,
ET-D75LE30, ET-D75LE40 ET-D75LE6 ET-D75LE90
Projizierte Bildbreite H
Standardprojektionsposition
Projizierte Bildhöhe V
0,2 H
0,2 H
0,12 V 0,12 V
0,55 V
0,55 V
Projizierte Bildbreite H
Standardprojektionsposition
Projizierte Bildhöhe V
0,15 H
0,15 H
0,12 V
0,12 V
0,44 V
0,44 V
Projizierte Bildbreite H
Bezugsprojektionsposition
0,06 H
0,06 H
Projizierte Bildhöhe V
0,05 V
0,73 V (Standardposition)
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Projizieren
DEUTSCH - 65
rFür PT-RS11K
Projektionsobjektiv Modell Nr.
ET-D75LE8, ET-D75LE10, ET-D75LE20,
ET-D75LE30, ET-D75LE40 ET-D75LE6
Projizierte Bildbreite H
Standardprojektionsposition
Projizierte Bildhöhe V
0,3 H
0,3 H
0,1 V
0,1 V
0,5 V
0,5 V
Projizierte Bildbreite H
Standardprojektionsposition
Projizierte Bildhöhe V
0,2 H
0,2 H
0,4 V 0,4 V
0,12 V
0,12 V
Hinweis
fWenn das optionale Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE50) angebracht ist, verwenden Sie es in der Standardprojektionsposition, ohne die
Verschiebung anzupassen.
fWenn das optionale Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) am PT-RS11K angebracht ist, verwenden es in der Bezugsprojektionsposition,
ohne die Verschiebung anzupassen.
Anbringen des Objektivmounts, wenn der Fokus unausgeglichen ist
Fokusausgleich
Verhältnis zwischen der Neigung des Objektivs und der Projektionsächen-Fokusoberäche
Wenn das Projektionsobjektiv im Gegensatz zur Bildformungsoberäche geneigt ist, wird durch Neigen der
Vorderseite (Projektionsächenseite) des Projektionsobjektivs nach unten (in Richtung der gepunkteten Pfeillinie)
die Oberseite der Projektionsächen-Fokusoberäche nach innen geneigt und die Unterseite wird nach außen
geneigt, wie im Beispiel dargestellt.
Projektionsobjektiv
Bildformungsoberfläche
Projektionsflächen-Fokusoberfläche
Wie man den Fokusausgleich einstellt (Einstellung durch Neigung des Objektivmounts)
Wenn die gesamte Projektionsächenoberäche nicht gleichmäßig ist, selbst wenn die Bildschärfe eingestellt
wurde, hat das Objektivmount an 3 Stellen Einstellschrauben für die Schärfe.
fBenötigtes Werkzeug: Sechskantschlüssel oder Inbusschlüssel (Diagonale 2,5 mm (3/32"))
fDer Inbusschlüssel ist im Lieferumfang des Projektionsobjektivs ET-D75LE6, ET-D75LE8 enthalten.
Objektivmount-Aufbau
Die Einstellschrauben für die Schärfe (a), (b) und (c) können gedreht werden, um die Objektivmounthalterung zu
verschieben.
Des Weiteren wird durch Festziehen der festen Schrauben die Objektivanschlusshalterung fest arretiert, so dass
sie sich nicht bewegt.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Projizieren
66 - DEUTSCH
Wird ein Projektionsobjektiv mit einem großen Gewicht angebracht oder wenn der Projektor geneigt installiert
wird, neigt sich das Objektiv möglicherweise und die Schärfe wird unausgeglichen. Führen Sie in diesen Fällen
die Anpassung durch, indem Sie sich auf das Verhältnis zwischen der Einstellstelle und den Einstellschrauben
beziehen.
rVorderansichtdiagramm des Objektivmounts (gesehen von der Seite der Projektionsäche)
(a)
(b) (c)
Objektivmounthalterung Befestigungsschrauben
Hinweis
fDie Einstellschrauben für die Schärfe (a), (b) und (c) werden mit angebrachtem Objektiv justiert.
Einstellverfahren
rVerhältnis zwischen der Einstellstelle und den Einstellschrauben
(b) (c)
(b)+(c)
(a)
Einstellstelle:
Position, an der der reine Fokuspunkt der Projektionsfläche
in der Innenseite der Projektionsfläche liegt
Wenn der reine Fokuspunkt
der Projektionsäche bei V up
(oben in vertikaler Richtung) in
der Innenseite der Projektions-
äche liegt
Wenn der reine Fokuspunkt der
Projektionsäche bei V bottom
(unten in vertikaler Richtung) in
der Innenseite der Projektions-
äche liegt
Wenn der reine Fokuspunkt
der Projektionsäche bei H left
(links in horizontaler Richtung)
in der Innenseite der Projekti-
onsäche liegt
Wenn der reine Fokuspunkt
der Projektionsäche bei H
right (rechts in horizontaler
Richtung) in der Innenseite der
Projektionsäche liegt
(a) Gegen den Uhrzeigersinn
drehen ―――
(b) Gegen den Uhrzeigersinn
drehen
Gegen den Uhrzeigersinn
drehen
(c) Gegen den Uhrzeigersinn
drehen Gegen den Uhrzeigersinn
drehen
1) Drücken Sie die <FOCUS>-Taste auf der Fernbedienung oder die <LENS>-Taste auf dem Bedienfeld,
um den Fokus-Einstellungsbildschirm anzuzeigen.
2) Drücken Sie s, um den Fokus des gesamten Bildschirms einmal zu verschieben.
3) Drücken Sie a, um an einer beliebigen Stelle auf der Projektionsfläche anzuhalten, die der erste reine
Fokuspunkt sein soll.
fFür die Stelle, an der die Schärfe in diesem Zustand verschoben wird, liegt der reine Fokuspunkt in der
Innenseite der Projektionsäche.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Projizieren
DEUTSCH - 67
4) Lösen Sie die festen Schrauben an der Position relativ zu der Stelle, an der die Schärfe am meisten
um bis zu zwei Drehungen verschoben wird (die Stelle, an der der reine Fokuspunkt bei Schritt 2) am
meisten zur Innenseite verschoben wird).
fDrehen Sie die Schrauben an zwei Stellen im Uhrzeigersinn oder wenigstens an einer Stelle, wenn Sie eine
Einstellung vornehmen.
5) Drehen Sie langsam die Einstellschrauben für die Schärfe, die mit den Stellen übereinstimmen, gegen
den Uhrzeigersinn und halten Sie dort an, wo sich das Bild im Fokus befindet. (x Seite 65)
fWenn die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, wird die Neigung des Objektivs geändert,
indem die Objektivanschlusshalterung des Objektivmounts nach vorn (Projektionsächenseite) verschoben
wird. Im projizierten Bild auf der Projektionsäche wird der Fokuspunkt in der entgegengesetzten Richtung
der Einstellschrauben von der Innenseite der Projektionsäche zur Außenseite verschoben.
6) Drücken Sie die <SHIFT>-Taste auf der Fernbedienung oder die <LENS>-Taste auf dem Bedienfeld,
um das Verschiebungs-Einstellmenü anzuzeigen, und setzen Sie die Projektionsflächenposition des
projizierten Bildes auf der Projektionsfläche zurück in den optimalen Zustand.
7) Führen Sie die Einstellung der Schärfe erneut nahe der Mitte der Projektionsfläche durch und wenn
das immer noch nicht ausreicht, passen Sie den Betrag der Drehung der Einstellschrauben fein an.
8) Wenn die Einstellungen vorgenommen wurden, ziehen Sie die gelösten festen Schrauben wieder fest.
9) Stellen Sie die Schärfe erneut mit der Fernbedienung ein.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Bedienen der Fernbedienung
68 - DEUTSCH
Bedienen der Fernbedienung
Umschalten des Eingangs
Der Eingang für die Projektion kann umgeschaltet werden. Gehen Sie zum Umschalten des Eingangs wie folgt
vor.
fDrücken Sie die Eingangsauswahl-Taste und geben Sie direkt den Eingang für die Projektion an.
fRufen Sie den Eingangsauswahlbildschirm auf und wählen Sie den Eingang für die Projektion von der Liste aus.
-Taste
Direktes Umschalten des Eingangs
Der Eingang für Projektion kann durch direktes Festlegen umgeschaltet werden.
1) Drücken Sie die Eingangsauswahl-Taste (<RGB1>, <RGB2>, <VIDEO>, <S-VIDEO Y/C>, <DIGITAL
LINK>, <DVI-D>, <HDMI>, <SDI>).
fDieser Vorgang kann auch unter Verwendung der Tasten auf dem Bedienfeld durchgeführt werden.
<RGB1>
<VIDEO>
<S-VIDEO Y/C>
Schaltet den Eingang auf RGB1 um.
<RGB2> Schaltet den Eingang auf RGB2 um.
<DIGITAL LINK> Schaltet den Eingang auf DIGITAL LINK um.
<DVI-D> Schaltet den Eingang auf DVI-D um.
<HDMI> Schaltet den Eingang auf HDMI um.
<SDI>
Schaltet den Eingang auf SDI1 oder SDI2 um. Schaltet zu einem anderen Eingang um, wenn bereits
ein Eingang ausgewählt wurde. Außerdem kann die Eingangsauswahl mit dem Menü [SICHERHEIT]
[BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] fest auf SDI1 oder SDI2 eingestellt werden.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Bedienen der Fernbedienung
DEUTSCH - 69
Hinweis
fWenn das optionale Gerät mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe (Modell-Nr.: ET-YFB100G, ET-YFB200G) am <DIGITAL LINK/
LAN>-Anschluss angeschlossen wird, wechselt der Eingang des Geräts mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe mit jedem Drücken
der <DIGITAL LINK>-Taste. Der Eingang kann auch über den Steuerungsbefehl RS-232C geändert werden.
Schalten Sie bei Doppelkabeltransmittern von anderen Herstellern den Eingang des Projektors auf DIGITAL LINK um und schalten Sie dann
den Eingang des Doppelkabeltransmitters um.
fKongurieren Sie [RGB1 EINGANG EINSTELLUNG] im Menü [ANZEIGE OPTION] [RGB IN] (x Seite 111) für eine Anpassung an das
Signal, das am <RGB 1 IN>-Anschluss eingespeist wird.
Umschalten des Eingangs durch das Aufrufen des Eingangsauswahlbildschirms
Der Eingang für die Projektion kann ausgewählt werden, indem der Eingangsauswahlbildschirm aufgerufen wird.
1) Drücken Sie die <INPUT MENU>-Taste.
fDer Eingangsauswahlbildschirm wird angezeigt.
EINGANGSAUSWAHL
RGB1
RGB2
DVI-D
HDMI
DIGITAL LINK
SDI1
SDI2
WÄHLEN
EINGABE
ENTER
2) Drücken Sie die <INPUT MENU>-Taste erneut.
fDer Eingang wechselt mit jedem Drücken der <INPUT MENU>-Taste.
Hinweis
fEingang kann umgeschaltet werden, indem bei angezeigtem Eingangsauswahlbildschirm der Eingang für die Projektion durch Drücken von
as und der <ENTER>-Taste ausgewählt wird.
fDer Bildschirm [BILD IM BILD MODUS] wird angezeigt, wenn die <INPUT MENU>-Taste bei P IN P gedrückt wird. (x Seite 147)
fWenn das optionale Gerät mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe (Modell-Nr.: ET-YFB100G, ET-YFB200G) am Projektor
angeschlossen ist, wird das Eingangsauswahlmenü für das optionale Gerät mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe angezeigt, wenn
bei Auswahl des DIGITAL LINK-Eingangs auf dem Eingangsauswahlbildschirm die <ENTER>-Taste gedrückt wird.
fWenn das optionale Gerät mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe (Modell-Nr.: ET-YFB100G, ET-YFB200G) am Projektor
angeschlossen ist, werden das DIGITAL LINK-Logo und der Eingangsname, der in dem optionalen Gerät mit Unterstützung für DIGITAL
LINK-Ausgang ausgewählt wurde, im Anzeigebereich von [DIGITAL LINK] auf dem Eingangsauswahlbildschirm angezeigt.
fKongurieren Sie [RGB1 EINGANG EINSTELLUNG] im Menü [ANZEIGE OPTION] [RGB IN] (x Seite 111) für eine Anpassung an das
Signal, das am <RGB 1 IN>-Anschluss eingespeist wird.
Verwendung der Verschlussfunktion
Wenn der Projektor eine Zeit lang nicht gebraucht wird, z.B. während einer Sitzungspause, kann das Bild
zeitweise ausgeschaltet werden.
-Taste
1) Drücken Sie die <SHUTTER>-Taste.
fDas Bild verschwindet.
fDieser Vorgang kann auch unter Verwendung der <SHUTTER>-Taste auf dem Bedienfeld durchgeführt
werden.
2) Drücken Sie die <SHUTTER>-Taste erneut.
fDas Bild wird angezeigt.
Hinweis
fDie Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> blinkt langsam grün, während die Verschlussfunktion verwendet wird (Verschluss:
geschlossen).
fMit dem Menü [ANZEIGE OPTION] [VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] können Sie einstellen, ob der mechanischen Verschluss
verwendet werden soll, und Sie können die Zeit zum Ein-/Ausblenden des Bildes festlegen.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Bedienen der Fernbedienung
70 - DEUTSCH
fWenn [MECHANISCHER VERSCHLUSS] im Menü [ANZEIGE OPTION] [VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] (x Seite 121) auf
[INAKTIV] eingestellt wird, kann die Lichtquelle aufgrund des Aufwärmvorgangs schwach leuchten, wenn die Verschlussfunktion bei einer
Betriebstemperatur der Umgebung um 0 °C (32 °F) verwendet wird.
Verwendung der Bildschirmanzeige-Funktion
Schalten Sie die Bildschirmanzeige-Funktion aus (keine Anzeige), wenn Sie nicht wollen, dass die Zuschauer die
Bildschirmanzeige sehen, z.B. das Menü oder den Namen des Eingangsanschlusses.
-Taste
1) Drücken Sie die <ON SCREEN>-Taste.
fDie Bildschirmanzeige wird ausgeblendet.
2) Drücken Sie die <ON SCREEN>-Taste erneut.
fDie Bildschirmanzeige wird eingeblendet.
Hinweis
fWenn Sie bei ausgeschalteter Bildschirmanzeige (ausgeblendet) die <MENU>-Taste auf dem Bedienfeld mindestens drei Sekunden lang
drücken, wird die Bildschirmanzeige eingeschaltet.
Verwendung der automatischen Einstellfunktion
Die automatische Einstellfunktion kann verwendet werden, um die Auösung, die Taktphase und die Bildlage
automatisch anzupassen, wenn RGB-Analogsignale, die aus Punkten bestehen, wie etwa Computersignale,
eingespeist werden, oder die Bildlage automatisch anzupassen, wenn DVI-D/HDMI-Signale eingespeist werden.
Es wird empfohlen, ein Bild mit hellen weißen Randbegrenzungen und kontrastreiche Schwarzweiß-Zeichen
einzugeben, wenn die automatische Konguration durchgeführt wird.
Vermeiden Sie die Verwendung von Bildern mit Halbtönen oder Farbverläufen, wie z. B. Fotos und Computer-
Graken.
-Taste
1) Drücken Sie die <AUTO SETUP>-Taste.
f[NORMAL BEENDET] wird angezeigt, wenn der Vorgang ohne Probleme beendet wurde.
fDieser Vorgang kann auch unter Verwendung der <AUTO SETUP>-Taste auf dem Bedienfeld durchgeführt
werden.
Hinweis
fDie Taktphase kann sich verschieben, auch wenn sie ohne besondere Vorkommnisse abgeschlossen wurde. Stellen Sie sie in solchen
Fällen mit dem Menü [POSITION] [CLOCK PHASE] (x Seite 91) ein.
fWenn ein Bild mit unscharfen Kanten oder ein dunkles Bild eingegeben wird, kann [N.NORMAL BEENDET] erscheinen, oder die
Einstellung wird nicht richtig durchgeführt, selbst wenn [NORMAL BEENDET] angezeigt wird. Stellen Sie in diesem Fall die Einstellungen
im Menü [ERWEITERTES MENÜ] auf [AUFLOESUNG] (x Seite 95), [POSITION] [CLOCK PHASE] (x Seite 91) und [SHIFT]
(x Seite 89) um.
fPassen Sie die speziellen Signale im Menü [ANZEIGE OPTION] [AUTO SETUP] (x Seite 108) entsprechend an.
fDie automatische Einstellung funktioniert je nach Computermodell möglicherweise nicht.
fDie automatische Einstellung funktioniert bei einem Synchronisierungssignal von C-SY oder SYNC ON GREEN möglicherweise nicht.
fDie Bildwiedergabe kann während der automatischen Einstellung für ein paar Sekunden unterbrochen werden; dies stellt jedoch keine
Fehlfunktion dar.
fDie Einstellung muss für jedes Eingangssignal vorgenommen werden.
fDie automatische Einstellung kann abgebrochen werden, indem während der automatischen Einstellung die <MENU>-Taste gedrückt wird.
fSelbst wenn ein Signal eingespeist wird, mit dem die automatische Konguration möglich ist, kann eine korrekte Einstellung möglicherweise
nicht durchgeführt werden, wenn die automatische Einstellfunktion verwendet wird, während ein bewegtes Bild eingespeist wird.
[N.NORMAL BEENDET] kann angezeigt werden, oder die Einstellung wird nicht richtig abgeschlossen, obwohl [NORMAL BEENDET]
angezeigt wird.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Bedienen der Fernbedienung
DEUTSCH - 71
Umschalten des Bildseitenverhältnisses
Schalten Sie das Bildseitenverhältnis gemäß dem Eingang um.
-Taste
1) Drücken Sie die <ASPECT>-Taste.
fDie Einstellung wechselt mit jedem Drücken der Taste.
Hinweis
fBeziehen Sie sich für Einzelheiten auf das Menü [POSITION] [BILDFORMAT] (x Seite 89).
Verwendung der Funktionstaste
Die <FUNCTION>-Taste der Fernbedienung kann als vereinfachte Schnelltaste verwendet werden, indem ihr
die folgenden Funktionen zugewiesen werden: [BILD IM BILD], [VOREINSTELLUNG], [SYSTEM AUSWAHL],
[SYSTEM DAYLIGHT VIEW], [STANDBILD], [EINGANGS-SIGNALANZEIGE], [OPTIK DATEN LADEN], [LINKS/
RECHTS TAUSCH], [PROJEKTIONSARTEN]
-Taste
1) Drücken Sie die <FUNCTION>-Taste.
Hinweis
fDie Funktionsbelegung erfolgt im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [FUNKTIONSTASTEN MENÜ] (x Seite 141).
Anzeigen des internen Testbilds
Der Projektor verfügt über acht Arten interner Testbilder, mit welchen der Zustand des Projektorgehäuses getestet
werden kann. Führen Sie folgende Schritte durch, um die Testbilder anzuzeigen.
-Taste
1) Drücken Sie die <TEST PATTERN>-Taste.
2) Drücken Sie qw, um das Testbild auszuwählen.
Hinweis
fDie Einstellung kann auch im Menü [TESTBILDER] (x Seite 149) durchgeführt werden.
fDie Einstellungen von Position, Größe und anderen Faktoren werden in den Testbildern nicht berücksichtigt. Achten Sie darauf, das
Eingangssignal anzuzeigen, bevor Sie verschiedene Einstellungen durchführen.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Bedienen der Fernbedienung
72 - DEUTSCH
Verwendung der Statusfunktion
Zeigen Sie den Status des Projektors an.
-Taste
1) Drücken Sie die <STATUS>-Taste.
fDer Bildschirm [STATUS] wird angezeigt.
100000h
100000h / 100000h
1.00 / 1.00
1/5
31°C/87°F
27°C/80°F
31°C/87°F
31°C/87°F
31°C/87°F
1013hPa
MENU
EXITÄNDERN
ENTER
E-MAIL SENDEN
SELBSTTEST
ATMOSPHÄRISCHER DRUCK
AUTO - STANDARD
KEINE FEHLER
KÜHLUNG
UMGEBUNGSTEMP.LAMPE2
UMGEBUNGSTEMP.LAMPE1
ABLUFTTEMPERATUR
OPTIK-MODUL TEMPERATUR
RAUMTEMPERATUR
HAUPT/SUB-VERSION
LAMP.-BETRIEBSSTUNDEN
BETRIEBSSTUNDEN
PROJEKTOR MODEL
STATUS
RZ12K(123456789012)
Hinweis
fDieser Bildschirm kann über das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [STATUS] (x Seite 144) aufgerufen werden.
Verwendung der Wechselspannungsüberwachungsfunktion
Der Wert der Eingangsspannung kann auf der Selbstdiagnoseanzeige an der Seite des Projektors angezeigt
werden.
rZum Anzeigen während der Projektion
1) Drücken Sie die Einschalttaste <b>.
fDer Wert der Eingangsspannung wird nur als Zahlenwert auf der Selbstdiagnoseanzeige angezeigt.
fDie Anzeige schaltet sich automatisch nach ungefähr 3 Sekunden aus.
rZum Anzeigen während des Standby-Modus
1) Drücken Sie die Standby-Taste <v>.
fDer Wert der Eingangsspannung wird nur als Zahlenwert auf der Selbstdiagnoseanzeige angezeigt.
fDie Anzeige schaltet sich automatisch nach ungefähr 3 Sekunden aus.
Hinweis
fEr kann unter Verwendung des Menüs [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [WECHSELSPANNUNGS-MONITOR] (x Seite 145)
eingestellt werden.
fDer Wert der Eingangsspannung kann im Standby nicht in der Selbstdiagnoseanzeige angezeigt werden, wenn das Menü [PROJEKTOR
EINSTELLUNGEN] [BEREITSCHAFTS MODUS] (x Seite 135) auf [ECO] eingestellt ist.
fDie Bedienung ist auch mit der Einschalttaste <b> oder der Standbytaste <v> auf dem Bedienfeld möglich.
Kapitel 3Grundlegende Bedienung — Bedienen der Fernbedienung
DEUTSCH - 73
Einstellen der Identikationsnummer der Fernbedienung
Wenn Sie mehrere Projektoren zusammen benutzen, können Sie alle Projektoren gleichzeitig bedienen oder
jeden Projektor individuell mit einer einzelnen Fernbedienung bedienen, sofern jedem Projektor eine eindeutige
Identikationsnummer zugewiesen wurde.
Stellen Sie nach der Zuweisung der Identikationsnummer des Projektors dieselbe Identikationsnummer an der
Fernbedienung ein.
Die Identikationsnummer der Projektor-Werkseinstellung ist auf [ALLE] eingestellt. Wenn Sie nur einen
Projektor benutzen, drücken Sie die <ID ALL>-Taste auf der Fernbedienung. Des Weiteren können Sie die
Steuerung eines Projektors durchführen, indem Sie die <ID ALL>-Taste auf der Fernbedienung drücken,
selbst wenn Sie die Identikationsnummer des Projektors nicht kennen.
-Taste
1) Drücken Sie die <ID SET>-Taste auf der Fernbedienung.
2) Geben Sie innerhalb von fünf Sekunden durch Drücken die ein- oder zweistellige
Identifikationsnummer am Projektorgehäuse mit den Zifferntasten (<0> - <9>) ein.
fWenn Sie die <ID ALL>-Taste drücken, können Sie die Projektoren unabhängig von der Einstellung der
Identikationsnummer am Projektorgehäuse steuern.
Achtung
fDa die Identikationsnummer der Fernbedienung ohne das Projektorgehäuse eingestellt werden kann, drücken Sie die <ID SET>-Taste
auf der Fernbedienung nicht ohne Grund. Wenn die <ID SET>-Taste gedrückt wird und innerhalb der nächsten fünf Sekunden keine
Zifferntasten (<0> - <9>) gedrückt werden, wird die Identikationsnummer auf ihren Ausgangswert vor dem Drücken der <ID SET>-Taste
zurückgesetzt.
fDie mit der Fernbedienung eingestellte Identikationsnummer wird solange gespeichert, bis sie erneut eingestellt wird. Sie wird jedoch
gelöscht, wenn die Fernbedienung mit leeren Batterien liegen bleibt. Stellen Sie dieselbe Identikationsnummer erneut ein, wenn die
Batterien ersetzt worden sind.
Hinweis
fWenn die Identikationsnummer der Fernbedienung auf [0] eingestellt ist, können Sie den Projektor unabhängig von der
Identikationsnummerneinstellung am Projektorgehäuse so steuern, als ob [ALLE] eingestellt wäre.
fStellen Sie die Identikationsnummer des Projektorgehäuses über das [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]-Menü [PROJEKTOR ID] ein.
74 - DEUTSCH
Kapitel 4 Einstellungen
Dieses Kapitel beschreibt die Einstellungen und die Anpassungen, die Sie unter Verwendung des
Bildschirmmenüs vornehmen können.
Kapitel 4Einstellungen — Menünavigation
DEUTSCH - 75
Menünavigation
Über das Bildschirmmenü (Menü) können verschiedene Einstellungen und Anpassungen des Projektors
durchgeführt werden.
Navigation durch das Menü
Bedienungsverfahren
-Taste
1) Drücken Sie die <MENU>-Taste auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld.
fDer Bildschirm [HAUPTMENÜ] wird angezeigt.
HAUPTMENÜ
BILD
POSITION
ERWEITERTES MENÜ
MENUE SPRACHE(LANGUAGE)
ANZEIGE OPTION
3D EINSTELLUNGEN
PROJEKTOR EINSTELLUNGEN
TESTBILDER
LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE
SICHERHEIT
NETZWERK
MENUE SELECT
UNTERMENÜ
BILD IM BILD
ENTER
2) Drücken Sie as, um eine Option aus dem Hauptmenü auszuwählen.
fDie ausgewählte Option wird gelb markiert.
HAUPTMENÜ
BILD
POSITION
ERWEITERTES MENÜ
MENUE SPRACHE(LANGUAGE)
ANZEIGE OPTION
3D EINSTELLUNGEN
PROJEKTOR EINSTELLUNGEN
TESTBILDER
LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE
SICHERHEIT
NETZWERK
MENUE SELECT
UNTERMENÜ
BILD IM BILD
ENTER
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDie Untermenüs des ausgewählten Hauptmenüs werden angezeigt.
0
POSITION
SHIFT
BILDFORMAT
ZOOM
CLOCK PHASE
GEOMETRIE
MENUE SELECT
UNTERMENÜ
STANDARD
ENTER
AUS
Kapitel 4Einstellungen — Menünavigation
76 - DEUTSCH
4) Drücken Sie as, um ein Untermenü zu wählen, und die qw- oder die <ENTER>-Taste, um die
Einstellungen zu ändern oder vorzunehmen.
fEinige Optionen werden wie folgt mit jedem Tastendruck von qw aufgerufen.
ABC
fDrücken Sie für einige Optionen qw, um, wie in der folgenden Abbildung dargestellt, einen Bildschirm zur
individuellen Anpassung mit einem Skalierungsbalken anzuzeigen.
0
KONTRAST
EINSTELLEN
Hinweis
fDurch Drücken der <MENU>-Taste während der Anzeige des Menübildschirms können Sie zum vorigen Menü zurückkehren.
fAbhängig von den in den Projektor einzuspeisenden Signalen können bestimmte Elemente oder Funktionen nicht eingestellt oder benutzt
werden. Wenn Elemente nicht angepasst oder benutzt werden können, werden die Elemente auf dem Menübildschirm in schwarzen
Zeichen gezeigt und lassen sich nicht anpassen oder einstellen. [DIGITAL CINEMA REALITY] und [FRAME LOCK] werden abhängig vom
Eingangssignal möglicherweise nicht angezeigt.
Wenn das Element im Menübildschirm in schwarzen Zeichen angezeigt wird und das Element nicht angepasst werden oder eingestellt
werden kann, lässt sich die Ursache durch Drücken der <ENTER>-Taste bei Auswahl des entsprechenden Menüs anzeigen.
fEinige Optionen können eingestellt werden, auch wenn keine Signale eingespeist werden.
fDer Einstellbildschirm verschwindet automatisch, wenn etwa fünf Sekunden lang keine Bedienvorgänge durchgeführt werden.
fZu den Menüoptionen siehe „Hauptmenü“ (x Seite 76) und „Untermenü“ (x Seite 77).
fDie Cursor-Farbe hängt von den Einstellungen im Menü [ANZEIGE OPTION] [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] [OSD ANORDNUNG]
ab. Die ausgewählte Option wird standardmäßig mit dem gelben Cursor angezeigt.
fIn der Hochformateinstellung wird das Bildschirmmenü seitlich angezeigt.
Um das Bildschirmmenü im Hochformat anzuzeigen, gehen Sie zum Menü [ANZEIGE OPTION] [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN]
(x Seite 117) und ändern Sie die Einstellung [OSD-DREHUNG].
Einstellungswerte auf die Standardeinstellungen zurücksetzen
Wenn die <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird, werden die in den Menüoptionen eingestellten
Werte auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
-Taste
1) Drücken Sie die <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung.
0
KONTRAST
EINSTELLEN
Hinweis
fSie können nicht alle Einstellungen gleichzeitig auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
fFühren Sie das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [INITIALISIEREN] (x Seite 146) aus, um alle in der Untermenüoption
eingestellten Einstellungen einzeln auf die Standardeinstellung zurückzusetzen.
fEinige Elemente können durch Betätigen der Taste <DEFAULT> auf der Fernbedienung nicht auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt
werden. Stellen Sie diese Elemente einzeln ein.
fDie dreieckige Markierung unterhalb des Skalierungsbalkens im Einstellbildschirm zeigt die werkseitige Standardeinstellung an. Die Position
der dreieckigen Markierung variiert mit den ausgewählten Eingangssignalen.
Aktueller Einstellwert
Werkseitige Standardeinstellung
Hauptmenü
Die folgenden Optionen sind im Hauptmenü vorhanden.
Wenn eine Hauptmenüoption ausgewählt wird, wechselt der Bildschirm zum Untermenü-Auswahlbildschirm.
Hauptmenüoption Seite
[BILD] 81
[POSITION] 89
Kapitel 4Einstellungen — Menünavigation
DEUTSCH - 77
Hauptmenüoption Seite
[ERWEITERTES MENÜ] 94
[MENUE SPRACHE(LANGUAGE)] 100
[3D EINSTELLUNGEN] 101
[ANZEIGE OPTION] 106
[PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] 125
[BILD IM BILD] 147
[TESTBILDER] 149
[LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] 150
[SICHERHEIT] 154
[NETZWERK] 158
Untermenü
Das Untermenü der ausgewählten Hauptmenüoption wird angezeigt, und Sie können verschiedene Menüoptionen
im Untermenü einstellen und anpassen.
[BILD]
Untermenüoption Werkseinstellung Seite
[BILDMODUS] [STANDARD]*1 81
[KONTRAST] [0]*2 81
[HELLIGKEIT] [0]*2 82
[FARBE] [2]*2 82
[TINT] [-2]*2 82
[FARBTON] [STANDARD]*2 82
[GAMMA] [STANDARD]*2 84
[SYSTEM DAYLIGHT VIEW] [AUS]*2 85
[BILDSCHÄRFE] [8]*2 85
[RAUSCHUNTERDRÜCKUNG] [2]*2 86
[DYNAMISCHER KONTRAST] [2]*2 86
[SYSTEM AUSWAHL] [YPBPR]*1 87
*1 Hängt vom Signaleingang ab.
*2 Hängt von [BILDMODUS] ab.
[POSITION]
Untermenüoption Werkseinstellung Seite
[SHIFT] 89
[BILDFORMAT] [STANDARD]*1 89
[ZOOM] 90
[CLOCK PHASE] [0]*1 91
[GEOMETRIE] [AUS] 91
*1 Hängt vom Signaleingang ab.
Kapitel 4Einstellungen — Menünavigation
78 - DEUTSCH
[ERWEITERTES MENÜ]
Untermenüoption Werkseinstellung Seite
[DIGITAL CINEMA REALITY] [AUTO]*1 94
[BLANKING] 94
[AUFLOESUNG] 95
[CLAMP POSITION] [24]*1 95
[EDGE BLENDING] [AUS] 95
[HALBBILD LAUFZEIT] [NORMAL] 98
[FRAME-ERSTELLUNG] [2] 98
[FRAME LOCK] 98
[RASTER POSITION] 99
*1 Hängt vom Signaleingang ab.
Hinweis
fUntermenüs und werkseitige Standardeinstellungen unterscheiden sich abhängig vom ausgewählten Eingangsanschluss.
[MENUE SPRACHE(LANGUAGE)]
Einzelheiten (x Seite 100)
[3D EINSTELLUNGEN]
Untermenüoption Werkseinstellung Seite
[3D SYSTEMEINSTELLUNG] [EINFACH] 101
[3D SYNC EINSTELLUNG] 101
[3D EINGABEFORMAT] [AUTO]*1 102
[LINKS/RECHTS TAUSCH] [NORMAL] 102
[3D COLOR MATCHING] [SHARED 2D/3D] 103
[3D BILDABGLEICH] 103
[DARK TIME EINSTELLUNG] [1.5ms] 104
[3D VERZÖGERUNG] [0us] 104
[3D TEST MODUS] [NORMAL] 104
[3D TESTBILDER] 104
[SICHERHEITSWARNMELDUNGEN] [EIN] 105
[VORSICHTSMAßNAHMEN] 105
*1 Variiert abhängig vom gewählten Eingang.
[ANZEIGE OPTION]
Untermenüoption Werkseinstellung Seite
[COLOR MATCHING] [AUS] 106
[GROSSBILD-KORREKTUR] [AUS] 107
[BILD-EINSTELLUNGEN] 108
[AUTOMATISCHE SIGNALANPASSUNG] [AUS] 108
[AUTO SETUP] 108
[EINSTELLUNG BACKUP-EINGANG] 109
[SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG] 110
[RGB IN] 111
[DVI-D IN] 112
[HDMI IN] 114
[DIGITAL LINK IN] 115
[SDI IN] 116
[BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] 117
[BILDDREHUNG] [AUS] 119
Kapitel 4Einstellungen — Menünavigation
DEUTSCH - 79
Untermenüoption Werkseinstellung Seite
[HINTERGRUND] [BLAU] 120
[STARTBILD] [STANDARD LOGO] 120
[GLEICHMÄßIGKEIT] 120
[VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] 121
[STANDBILD] 122
[EINGANGS-SIGNALANZEIGE] [AUS] 123
[ABSCHALTING DER RGB FARBEN] 124
[PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
Untermenüoption Werkseinstellung Seite
[PROJEKTOR ID] [ALLE] 125
[PROJEKTIONSARTEN] [FRONT/TISCH] 125
[BETRIEBSEINSTELLUNG] 125
[LICHTLEISTUNG] [100.0%] 130
[HELLIGKEITSREGLER] 130
[BEREITSCHAFTS MODUS] [NORMAL] 135
[AUTO-ABSCHALTUNG] [INAKTIV] 135
[K-SIGNAL-LICHT AUS] [INAKTIV] 135
[START MODUS] [LETZTE EINST.] 136
[EINST. STARTVORGANG] [LETZTE NUTZUNG] 136
[DATUM UND UHRZEIT] 136
[PLANUNG] [AUS] 137
[RS-232C] 139
[REMOTE2 MODUS] [STANDARD] 141
[FUNKTIONSTASTEN MENÜ] 141
[KALIBRIERUNG DER LINSE] 141
[OPTIK DATEN] 142
[STATUS] 144
[WECHSELSPANNUNGS-MONITOR] [AUS] 145
[ALLE BENUTZERDATEN SICHERN] 145
[ALLE BENUTZERDATEN LADEN] 146
[INITIALISIEREN] 146
[SERVICE PASSWORT] 146
[BILD IM BILD]
Einzelheiten (x Seite 147)
[TESTBILDER]
Einzelheiten (x Seite 149)
[LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
Einzelheiten (x Seite 150)
[SICHERHEIT]
Untermenüoption Werkseinstellung Seite
[SICHERHEITS PASSWORT] [AUS] 154
[SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN] 154
[ANZEIGETEXT] [AUS] 155
[TEXTWECHSEL] 155
[BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] 155
Kapitel 4Einstellungen — Menünavigation
80 - DEUTSCH
Untermenüoption Werkseinstellung Seite
[BEDIENELEMENT-PASSWORT ÄNDERN] 157
[NETZWERK]
Untermenüoption Werkseinstellung Seite
[DIGITAL LINK MODUS] [AUTO] 158
[DIGITAL LINK EINST.] 158
[DIGITAL LINK STATUS] 159
[NETZWERKEINSTELLUNG] 159
[NETZWERKSTEUERUNG] 160
[NETZWERK STATUS] 160
[MENÜ DIGITAL LINK] 161
[Art-Net-EINSTELLUNG] [AUS] 161
[EINSTELLUNG Art-Net-KANAL] [2] 162
[Art-Net-STATUS] 162
Hinweis
fEinige Optionen werden eventuell nicht eingestellt oder nicht für bestimmte Signalformate verwendet, die für den Projektor eingegeben
werden sollen.
Wenn Elemente nicht angepasst oder benutzt werden können, werden die Elemente auf dem Menübildschirm als schwarze Zeichen
angezeigt und lassen sich nicht anpassen oder einstellen.
fUntermenüs und werkseitige Standardeinstellungen unterscheiden sich abhängig vom ausgewählten Eingangsanschluss.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [BILD]
DEUTSCH - 81
Menü [BILD]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [BILD] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option aus dem
Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
[BILDMODUS]
Sie können zum gewünschten Bildmodus wechseln, der für die Bildquelle und die Umgebung, in der Projektor
verwendet wird, geeignet ist.
1) Drücken Sie as, um [BILDMODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw.
fDer [BILDMODUS]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[STANDARD] Das Bild eignet sich allgemein als bewegtes Bild.
[KINO] Das Bild ist für Videoinhalte geeignet.
[NATÜRLICH] Das Bild ist sRGB-konform.
[DICOM SIM.] Das Bild gleicht dem DICOM Teil 14 Graustufenstandard.
[DYNAMIK] Die Lichtausgabe wird für den Einsatz in hellen Bereichen maximiert.
[GRAPHIK] Das Bild eignet sich für Eingaben vom PC.
[ANWENDER] Stellen Sie einen beliebigen Bildmodus ein.
Hinweis
fDer Standardbildmodus lautet [GRAPHIK] für Standbild-Eingangssignale und [STANDARD] für Video-Eingangssignale.
fDICOM ist die Abkürzung von „Digital Imaging and COmmunication in Medicine“ und ein Standard für medizinische Bildgebungsgeräte.
Obwohl der DICOM-Name verwendet wird, ist der Projektor kein medizinisches Gerät und sollte nicht zu Zwecken wie der Anzeige von
Diagnosebildern verwendet werden.
fDrücken Sie die <ENTER>-Taste, wenn der jeweilige [BILDMODUS] gewählt wird, um einen festgelegten Wert zu speichern, wenn ein
neues Signal eingespeist wird. Die Daten aller Optionen außer [SYSTEM AUSWAHL] im [BILD]-Menü werden gespeichert.
fBei den werkseitigen Standardeinstellungen ist [ANWENDER] für Bilder eingestellt, die mit der ITU-R BT.709-Norm übereinstimmen.
Ändern des [ANWENDER]-Namens
1) Drücken Sie as, um [BILDMODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um [ANWENDER] auszuwählen.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer [BILDMODUS]-Detailbildschirm wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um [BILDMODUS NAME ÄNDERN] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-
Taste.
fDer Bildschirm [BILDMODUS NAME ÄNDERN] wird angezeigt.
5) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um den Text
einzugeben.
6) Drücken Sie asqw, um [OK] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Name des Bildmodus wird geändert.
[KONTRAST]
Sie können den Kontrast der Farben einstellen.
1) Drücken Sie as, um [KONTRAST] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
fDer [KONTRAST]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [BILD]
82 - DEUTSCH
3) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Bedienung Einstellung Regelbereich
Drücken Sie w.Das Bild wird heller.
-
31 - +31
Drücken Sie q.Das Bild wird dunkler.
Achtung
fStellen Sie zunächst [HELLIGKEIT] ein, wenn Sie den Schwarzwert einstellen müssen.
[HELLIGKEIT]
Sie können den dunklen (schwarzen) Teil des projizierten Bildes einstellen.
1) Drücken Sie as, um [HELLIGKEIT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
fDer [HELLIGKEIT]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Bedienung Einstellung Regelbereich
Drücken Sie w.Erhöht die Helligkeit der dunklen (schwarzen) Bereiche der Projek-
tion.
-
31 - +31
Drücken Sie q.Verringert die Helligkeit der dunklen (schwarzen) Bereiche der
Projektion.
[FARBE]
Sie können die Farbsättigung des projizierten Bildes einstellen.
1) Drücken Sie as, um [FARBE] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
fDer [FARBE]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Bedienung Einstellung Regelbereich
Drücken Sie w.Vertieft die Farben.
-
31 - +31
Drücken Sie q.Schwächt die Farben ab.
[TINT]
Sie können den Hautfarbton im projizierten Bild anpassen.
1) Drücken Sie as, um [TINT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
fDer [TINT]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Bedienung Einstellung Regelbereich
Drücken Sie w.Verschiebt die Hautfarbe ins Grünliche.
-
31 - +31
Drücken Sie q.Verschiebt die Hautfarbe ins Rötlich-Violette.
[FARBTON]
Sie können die Farbtemperatur wechseln, wenn die weißen Bereiche des projizierten Bildes bläulich oder rötlich
sind.
Einstellen mit Farbtemperatur
1) Drücken Sie as, um [FARBTON] auszuwählen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [BILD]
DEUTSCH - 83
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
fDer [FARBTON]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[STANDARD] Werkseitige Standardeinstellung.
[ANWENDER1] Passt den Weißabgleich nach Bedarf an. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf „Einstellen des ge-
wünschten Weißabgleichs“ (x Seite 83).
[ANWENDER2]
[3200K] - [9300K] Ermöglicht die Einstellung in 100 K-Schritten. Treffen Sie eine Auswahl, um die Bilder natürlich
erscheinen zu lassen.
Hinweis
fWenn [BILDMODUS] (x Seite 81) auf [ANWENDER] oder [DICOM SIM.] eingestellt ist, kann [STANDARD] nicht gewählt werden.
fWenn die [COLOR MATCHING] (x Seite 106)-Einstellung nicht auf [AUS] eingestellt wurde, ist [FARBTON] auf [ANWENDER1] festgelegt.
fDie numerischen Werte der Farbtemperatur sind Richtlinien.
Einstellen des gewünschten Weißabgleichs
1) Drücken Sie as, um [FARBTON] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
fDer [FARBTON]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um [ANWENDER1] oder [ANWENDER2] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [FARBTON] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [FARBTON] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [FARBTON] wird angezeigt.
7) Drücken Sie as, um [WEISSWERT] oder [SCHWARZWERT] auszuwählen.
8) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [WEISSWERT] oder [SCHWARZWERT] wird angezeigt.
9) Drücken Sie as, um [ROT], [GRÜN] oder [BLAU] zu wählen.
10) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Option Bedienung Einstellung Regelbereich
[ROT] Drücken Sie w.Vertieft Rot.
[WEISSWERT]: 0 - +255 (Standardeinstellung: +255)
[SCHWARZWERT]:
-
127 - +127 (Standardeinstellung: 0)
Drücken Sie q.Schwächt Rot ab.
[GRÜN] Drücken Sie w.Vertieft Grün.
Drücken Sie q.Schwächt Grün ab.
[BLAU] Drücken Sie w.Vertieft Blau.
Drücken Sie q.Schwächt Blau ab.
Hinweis
fStellen Sie [FARBTON] richtig ein. Es werden nur dann alle Farben richtig angezeigt, wenn eine passende Einstellung vorgenommen
wurde. Wenn die Einstellung nicht geeignet ist, können Sie die <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung drücken, um die Einstellung der
gewählten Option auf die werkseitige Standardeinstellung zurückzusetzen.
Einstellung des gewünschten Weißabgleichs basierend auf den vorhandenen
Farbtemperatureinstellungen
1) Drücken Sie as, um [FARBTON] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw oder die <ENTER>-Schaltfläche.
fDer [FARBTON]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [BILD]
84 - DEUTSCH
3) Drücken Sie qw, um ein anderes Element als [STANDARD], [ANWENDER1] und [ANWENDER2]
auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [WECHSELN ZU *****] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [ANWENDER1] oder [ANWENDER2] auszuwählen.
fDer Status der geänderten Farbtemperatur wird für die gewählte Option gespeichert.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
7) Drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDie [ANWENDER1]- oder [ANWENDER2]-Daten werden überschrieben.
fWenn Sie qw drücken, um [ABBRECHEN] auszuwählen, und dann die <ENTER>-Taste drücken, werden
die Daten nicht überschrieben.
fDer Bildschirm [WEISSWERT] wird angezeigt.
8) Drücken Sie as, um [ROT], [GRÜN] oder [BLAU] zu wählen.
9) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Hinweis
fStellen Sie [FARBTON] richtig ein. Es werden nur dann alle Farben richtig angezeigt, wenn eine passende Einstellung vorgenommen
wurde. Wenn die Einstellung nicht geeignet ist, können Sie die <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung drücken, um die Einstellung der
gewählten Option auf die werkseitige Standardeinstellung zurückzusetzen.
fWurde die Farbtemperatur geändert, unterscheiden sich die Farben vor und nach der Änderung nur leicht.
Ändern des Namens von [ANWENDER1] oder [ANWENDER2]
1) Drücken Sie as, um [FARBTON] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
fDer [FARBTON]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um [ANWENDER1] oder [ANWENDER2] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [FARBTON] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [FARBTON NAME ÄNDERN] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [FARBTON NAME ÄNDERN] wird angezeigt.
7) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um den Text
einzugeben.
8) Drücken Sie asqw zur Auswahl von [OK], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer für die Farbtemperatur festgelegte Name wird geändert.
Hinweis
fWenn ein Name geändert wird, wird die Anzeige von [ANWENDER1], [ANWENDER2] ebenfalls geändert.
[GAMMA]
Sie können den Gamma-Modus umschalten.
1) Drücken Sie as, um [GAMMA] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw oder die <ENTER>-Schaltfläche.
fDer [GAMMA]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [BILD]
DEUTSCH - 85
[STANDARD]*1 Werkseitige Standardeinstellung.
[ANWENDER1] Ermöglicht Ihnen, den Namen zu ändern.
Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf „Ändern des Namens von [ANWENDER1] oder [ANWEN-
DER2]“ (x Seite 85).
[ANWENDER2]
[DICOM SIM.] Das Bild wird dem des Standards DICOM ähnlich.
[1.0] Nehmen Sie die Einstellungen nach Ihren Vorstellungen vor. [2.0] - [2.8] kann in 0,1-Schritten einge-
stellt werden.
[1.8]
[2.0] - [2.8]
*1 Wenn [BILDMODUS] auf [DYNAMIK], [ANWENDER] oder [DICOM SIM.] eingestellt ist, kann [STANDARD] nicht gewählt werden.
Hinweis
fDICOM ist die Abkürzung von „Digital Imaging and COmmunication in Medicine“ und ein Standard für medizinische Bildgebungsgeräte.
Obwohl der DICOM-Name verwendet wird, ist der Projektor kein medizinisches Gerät und sollte nicht zu Zwecken wie der Anzeige von
Diagnosebildern verwendet werden.
Ändern des Namens von [ANWENDER1] oder [ANWENDER2]
1) Drücken Sie as, um [GAMMA] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw oder die <ENTER>-Schaltfläche.
fDer [GAMMA]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um [ANWENDER1] oder [ANWENDER2] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [GAMMA] wird angezeigt.
5) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [GAMMA EINSTELLUNG SPEICHERN] wird angezeigt.
6) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um den Text
einzugeben.
7) Drücken Sie asqw, um [OK] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer gewählte Gamma-Name wird geändert.
Hinweis
fWenn ein Name geändert wird, wird die Anzeige von [ANWENDER1], [ANWENDER2] ebenfalls geändert.
[SYSTEM DAYLIGHT VIEW]
Sie können das Bild für optimale Klarheit korrigieren, auch wenn es unter einem hellen Licht projiziert wird.
1) Drücken Sie as, um [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
fDer [SYSTEM DAYLIGHT VIEW]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Keine Korrektur.
[1] - [6] Korrigiert die Lebhaftigkeit des Bilds. Je größer der Wert, desto stärker die Korrektur.
[BILDSCHÄRFE]
Sie können die Schärfe des projizierten Bildes einstellen.
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHÄRFE] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
fDer [BILDSCHÄRFE]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [BILD]
86 - DEUTSCH
Bedienung Einstellung Regelbereich
Drücken Sie w.Die Konturen werden schärfer. 0 - +15
Drücken Sie q.Die Konturen werden weicher.
Hinweis
fWenn Sie w drücken, während der Einstellwert [+15] ist, wird der Wert [0]. Wenn Sie q drücken, während der Einstellwert [0] ist, wird der
Wert [+15].
[RAUSCHUNTERDRÜCKUNG]
Sie können das Rauschen verringern, wenn das Eingangsbild schlecht ist und Rauschen im Bildsignal auftritt.
1) Drücken Sie as, um [RAUSCHUNTERDRÜCKUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
fDer [RAUSCHUNTERDRÜCKUNG]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Keine Korrektur.
[1] Korrigiert das Rauschen etwas.
[2] Korrigiert das Rauschen mäßig.
[3] Korrigiert das Rauschen deutlich.
Achtung
fWenn dies für ein Eingangssignal mit wenig Rauschen eingestellt wird, unterscheidet sich das Bild möglicherweise vom Originalbild. Stellen
Sie in einem solchen Fall [AUS] ein.
[DYNAMISCHER KONTRAST]
Helligkeitseinstellung der Lichtquelle und Signalausgleich werden automatisch gemäß dem Bild durchgeführt, um
einen optimalen Kontrast für das Bild zu erreichen.
1) Drücken Sie as, um [DYNAMISCHER KONTRAST] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw oder die <ENTER>-Schaltfläche.
fDer [DYNAMISCHER KONTRAST]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Deaktiviert die dynamische Kontrastfunktion.
[1] Passt die Lichtquelle an und kompensiert Signale in geringem Maße.
[2] Passt die Lichtquelle an und kompensiert Signale in einem gemäßigten Umfang.
[3] Passt die Lichtquelle an und kompensiert Signale in hohem Maße.
[ANWENDER] Stellen Sie jede gewünschte Korrektur ein.
Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf „Ausführung der gewünschten Korrektur“ (x Seite 86).
Ausführung der gewünschten Korrektur
1) Drücken Sie as, um [DYNAMISCHER KONTRAST] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw oder die <ENTER>-Schaltfläche.
fDer [DYNAMISCHER KONTRAST]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um [ANWENDER] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DYNAMISCHER KONTRAST] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um ein Element auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Einstellung zu ändern.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [BILD]
DEUTSCH - 87
Einstellungselement Einzelheiten
[AUTO KONTRAST]
(Automatische Lichtquellenan-
passung)
[AUS] Die Lichtquelle wird nicht angepasst.
[1] - [255]
Je höher der Wert, desto stärker die Helligkeitsanpassung der
Lichtquelle.
Kann in Stufen von 1 eingestellt werden.
[HELL-SIGNALPEGEL]
(Einstellung des Helligkeitspe-
gels des Signals, ab dem die
Helligkeitsanpassung beginnt)
[6%] - [50%]
Passt die Lichtquelle an, wenn der Helligkeitspegel des einge-
speisten Videosignals unter den eingestellten Wert sinkt. Je höher
der Wert, desto größer der Bereich zur Helligkeitsanpassung der
Lichtquelle .
Kann in Stufen von 1 % eingestellt werden. (Werkseinstellung:
30 %)
[LICHT-AUS-TIMER]
(Zeiteinstellung bis zum Aus-
schalten des Lichts)
[INAKTIV] Die Lichtquelle wird nicht ausgeschaltet.
[0.0s] - [10.0s]
Schaltet die Lichtquelle aus, wenn der Helligkeitspegel des einge-
speisten Videosignals unter den Wert sinkt, der in [LICHT-AUS-
SIGNALPEGEL] eingestellt ist.
Wählen Sie ein Element von [0.0s] - [4.0s], [5.0s], [7.0s] oder
[10.0s]. [0.0s] - [4.0s] kann in 0,5-Schritten eingestellt werden.
[LICHT-AUS-SIGNALPEGEL]
(Einstellung des Helligkeitspe-
gels des Signals, ab dem das
Licht ausgeschaltet wird)
[0%] - [5%]
Stellen Sie mit [LICHT-AUS-TIMER] den Helligkeitspegel des Vi-
deosignals ein, ab dem die Lichtquelle ausgeschaltet wird.
Kann in Stufen von 1 % eingestellt werden. (Werkseinstellung: 0 %)
[MANUELLE INTENSITÄT]
(Manuelle Lichtquellenanpas-
sung)
[0] - [255] Je größer der Wert, desto stärker die Korrektur.
Kann in Stufen von 1 eingestellt werden. (Werkseinstellung: 255)
[DYNAMISCH GAMMA]
(Anpassung des Signalausglei-
ches)
[AUS] Das Signal wird nicht kompensiert
[1] Kompensiert das Signal etwas.
[2] Kompensiert das Signal mäßig.
[3] Kompensiert das Signal deutlich.
Hinweis
f[LICHT-AUS-SIGNALPEGEL] kann nicht eingestellt werden, wenn [LICHT-AUS-TIMER] auf [INAKTIV] eingestellt ist.
fWenn [LICHT-AUS-TIMER] auf etwas anderes als [INAKTIV] eingestellt ist, gelten die folgenden Bedingungen zum erneuten Einschalten
der Lichtquelle aus dem Zustand, in dem die Lichtquelle durch diese Funktion ausgeschaltet wurde.
gWenn der Helligkeitspegel des eingespeisten Videosignals den in [LICHT-AUS-SIGNALPEGEL] eingestellten Wert überstiegen hat
gWenn das Eingangssignal verloren geht
gWenn eine Bildschirmanzeige wie der Menübildschirm (OSD) oder ein Eingangsüberblick, ein Testbild oder eine Warnmeldung angezeigt
wird
gWenn die Betriebstemperatur der Umgebung um 0 °C (32 °F) beträgt und die Lichtquelle durch die Aufwärmung zwangsweise
eingeschaltet wird
fWenn [LICHT-AUS-TIMER] auf etwas anderes als [INAKTIV] eingestellt ist, dauert es etwa 0,5 Sekunden, um die Lichtquelle aus dem
Zustand, in dem die Lichtquelle durch diese Funktion ausgeschaltet wurde, erneut einzuschalten.
fWenn das Bild des Analogsignals projiziert wird, kann das Bild durch Rauschen beeinusst werden, während der Helligkeitspegel des
Videosignals ermittelt wird. Selbst wenn der Helligkeitspegel des Bilds unter den in [LICHT-AUS-SIGNALPEGEL] eingestellten Wert fällt,
wird in diesem Fall beurteilt, dass der Helligkeitspegel nicht unterhalb des Signalwerts liegt.
Das Analogsignal bezeichnet das Y/C-Signal, YCBCR/YPBPR-Signal und analoge RGB-Signal.
fWenn [DYNAMISCH GAMMA] auf [3] eingestellt wird, wird der Kontrast maximiert.
fDie Helligkeitsregelungsfunktion und die dynamische Kontrastfunktion sind gleichzeitig funktionsfähig, doch die dynamische
Kontrastfunktion funktioniert nicht beim Messen der Helligkeit und der Farbe.
[SYSTEM AUSWAHL]
Der Projektor erkennt automatisch das Eingangssignal. Sie können die Systemmethode aber auch manuell
einstellen, wenn ein instabiles Signal eingespeist wird. Stellen Sie die Systemmethode passend zum
Eingangssignal ein.
1) Drücken Sie as, um [SYSTEM AUSWAHL] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
3) Drücken Sie as, um ein Systemformat auszuwählen.
fWählen Sie das Systemformat unter Verwendung von asqw, wenn das Signal Eingang an den
Anschlüssen <SDI IN 1>/<SDI IN 2> eingespeist wird.
fDie verfügbaren Systemformate hängen vom Eingangssignal ab.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [BILD]
88 - DEUTSCH
Anschluss Systemformat
<R/PR/VIDEO>-Anschluss,
<G/Y>/<B/PB/C>-Anschluss
Wählen Sie [AUTO], [NTSC], [NTSC4.43], [PAL], [PAL-M], [PAL-N], [SECAM] oder [PAL60].
Stellen Sie im Allgemeinen [AUTO] ein. (Die Einstellung [AUTO] wählt automatisch [NTSC],
[NTSC4.43], [PAL], [PAL-M], [PAL-N], [SECAM] oder [PAL60] aus.)
Verwenden Sie die Einstellung, die der Signalmethode des verwendeten Fernsehgeräts entspricht.
<RGB 1 IN>-Anschluss,
<RGB 2 IN>-Anschluss
Signal 480i, 576i oder 576p Wählen Sie [RGB] oder [YCBCR].
Signal VGA60 oder 480p Wählen Sie [VGA60], [480p YCBCR] oder [480p RGB].
Andere videobasierte Signale Wählen Sie [RGB] oder [YPBPR].
<DVI-D IN>-Anschluss
Signal 480i, 576i, 480p oder
576p Wählen Sie [RGB] oder [YCBCR].
Andere videobasierte Signale Wählen Sie [RGB] oder [YPBPR].
<HDMI IN>-Anschluss, <DIGI-
TAL LINK/LAN>-Anschluss
Signal 480i, 576i, 480p oder
576p Wählen Sie [AUTO], [RGB] oder [YCBCR].
Andere videobasierte Signale Wählen Sie [AUTO], [RGB] oder [YPBPR].
<SDI IN 1>-Anschluss, <SDI
IN 2>-Anschluss
Für Single-Link
Wählen Sie [AUTO], [480i YCBCR], [576i YCBCR], [720/50p
YPBPR], [720/60p YPBPR], [1035/60i YPBPR], [1080/24p YPB-
PR], [1080/24sF YPBPR], [1080/25p YPBPR], [1080/30p YPB-
PR], [1080/50i YPBPR], [1080/60i YPBPR], [1080/50p YPB-
PR], [1080/60p YPBPR], [1080/24p RGB], [1080/24sF RGB],
[1080/25p RGB], [1080/30p RGB], [1080/50i RGB]
oder[1080/60i RGB].
Für Dual Link
Wählen Sie [AUTO], [1080/24p RGB], [2K/24p RGB], [2K/24p XYZ],
[1080/24sF RGB], [2K/24sF RGB], [2K/24sF XYZ], [1080/25p RGB],
[1080/30p RGB], [1080/50i RGB], [1080/60i RGB], [1080/50p
RGB], [1080/60p RGB], [1080/50p YPBPR], [1080/60p YPBPR],
[2K/48p RGB], [2K/48p YPBPR], [2K/50p RGB], [2K/50p YPBPR],
[2K/60p RGB] oder [2K/60p YPBPR].
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fDie Videosignaltypen, die mit dem Projektor benutzt werden können, nden Sie unter „Verzeichnis kompatibler Signale“ (x Seite 210).
fBei einigen angeschlossenen externen Geräten funktioniert dieser Vorgang möglicherweise nicht.
sRGB-kompatibles Video
sRGB ist ein internationaler Standard (IEC61966-2-1) für die Farbwiedergabe, der von IEC (International
Electrotechnical Commission) festgelegt wurde.
Nehmen Sie die in den folgenden Schritten beschriebenen Einstellungen vor, um eine möglichst originalgetreue,
sRGB-konforme Farbwiedergabe zu erzielen.
1) Stellen Sie [COLOR MATCHING] auf [AUS] ein.
fSiehe [COLOR MATCHING] (x Seite 106).
2) Rufen Sie das Menü [BILD] auf.
fSiehe „Menü [BILD]“ (x Seite 81).
3) Drücken Sie as, um [BILDMODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw zur Einstellung von [NATÜRLICH].
5) Drücken Sie as, um [FARBE] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung, um die Standardeinstellungen
einzustellen.
7) Folgen Sie den Schritten 5) bis 6), um [TINT], [FARBTON], [GAMMA], und [SYSTEM DAYLIGHT VIEW]
auf die Standardeinstellungen zu setzen.
Hinweis
fsRGB ist nur für einen RGB-Signaleingang verfügbar.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [POSITION]
DEUTSCH - 89
Menü [POSITION]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [POSITION] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option
aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
Hinweis
fWenn das optionale Gerät mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe (Modell-Nr.: ET-YFB100G, ET-YFB200G) am <DIGITAL LINK/
LAN>-Anschluss angeschlossen ist, passen Sie zunächst die Verschiebung, das Seitenverhältnis und die Taktphase vom Menü des
optionalen Geräts mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe an.
[SHIFT]
Verschieben Sie die Bildposition vertikal oder horizontal, wenn das projizierte Bild auf der Projektionsäche auch
weiterhin verschoben ist, obwohl der Projektor und die Projektionsäche richtig zueinander positioniert sind.
1) Drücken Sie as, um [SHIFT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SHIFT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie asqw, um die Position einzustellen.
Ausrichtung Bedienung Einstellung
Vertikale Einstellung (auf
und ab)
Drücken Sie a.Die Bildposition bewegt sich nach oben.
Drücken Sie s.Die Bildposition bewegt sich nach unten.
Horizontale Einstellung
(rechts und links)
Drücken Sie w.Die Bildposition bewegt sich nach rechts.
Drücken Sie q.Die Bildposition bewegt sich nach links.
Hinweis
fBei der Hochformateinstellung wird die Bildposition horizontal verschoben, wenn „Vertikale Einstellung (auf und ab)“ vorgenommen wird. Die
Bildposition wird vertikal verschoben, wenn „Horizontale Einstellung (rechts und links)“ vorgenommen wird.
[BILDFORMAT]
Sie können das Seitenverhältnis des Bildes wechseln.
Das Seitenverhältnis wird innerhalb des unter [BILD-EINSTELLUNGEN] ausgewählten Bildschirmbereichs
umgeschaltet. Stellen Sie zunächst [BILD-EINSTELLUNGEN] ein. (x Seite 108)
1) Drücken Sie as, um [BILDFORMAT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
fDer [BILDFORMAT]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [POSITION]
90 - DEUTSCH
[STANDARD] Die Bilder werden ohne Änderung des Seitenverhältnisses der Eingangssignale angezeigt.
[VID AUTO]*1
Der Projektor identiziert die Video-ID (VID), die in die Videosignale eingebettet ist, und zeigt das Bild
bei automatischer Umschaltung der Bildschirmgrößen zwischen 4:3 und 16:9 an. Diese Funktion ist
für NTSC-Signale wirksam.
[AUTO]*2
Der Projektor identiziert die Video-ID (VID), die in die Videosignale eingebettet ist, und zeigt das Bild
bei automatischer Umschaltung der Bildschirmgrößen zwischen 4:3 und 16:9 an. Diese Funktion ist
für 480i/480p-Signale wirksam.
[DIREKT] Die Bilder werden ohne Änderung der Auösung der Eingangssignale angezeigt.
[16:9]
Die Bilder werden im Seitenverhältnis 16:9 angezeigt, wenn Standardsignale eingespeist werden*3.
Wenn Breitbildsignale eingespeist werden*4, werden die Bilder ohne Änderung des Seitenverhältnis-
ses angezeigt.
[4:3]
Die Bilder werden ohne Änderung des Seitenverhältnisses angezeigt, wenn Standardsignale einge-
speist werden*3. Wenn Breitbildsignale eingespeist werden*4 und [4:3] unter [BILDSCHIRMFORMAT]
ausgewählt wird, werden die Bilder unter Konvertierung des Seitenverhältnisses zu 4:3 angezeigt.
Wenn eine andere Auswahl als [4:3] unter [BILDSCHIRMFORMAT] getroffen wird, werden die Bilder
zur Anzeige ohne Änderung des Eingangsseitenverhältnisses verkleinert, damit die Bilder in den
4:3-Bildschirm passen.
[H-GESTRECKT]
Die Bilder werden über die gesamte Breite der Projektionsäche, die mit [BILDSCHIRMFORMAT]
ausgewählt wurde, angezeigt. Wenn bei Signalen die vertikale Seite länger ist als bei dem Bildseiten-
verhältnis der Projektionsäche, das unter [BILDSCHIRMFORMAT] ausgewählt wurde, werden die
Bilder oben und unten abgeschnitten angezeigt.
[V-ANPASSUNG]
Die Bilder werden über die gesamte Höhe der Projektionsäche, die mit [BILDSCHIRMFORMAT]
ausgewählt wurde, angezeigt. Wenn bei Signalen die horizontale Seite länger ist als bei dem Seiten-
verhältnis der Projektionsäche, das unter [BILDSCHIRMFORMAT] ausgewählt wurde, werden die
Bilder rechts und links abgeschnitten angezeigt.
[H-V ANPASSUNG]
Die Bilder werden über den gesamten Projektionsächenbereich, der mit [BILDSCHIRMFORMAT]
ausgewählt wurde, angezeigt. Wenn das Seitenverhältnis der Eingangssignale sich vom Projektions-
ächenbereich unterscheidet, werden die Bilder so angezeigt, dass das Seitenverhältnis in das der
Projektionsäche, das unter [BILDSCHIRMFORMAT] ausgewählt wurde, umgewandelt wird.
*1 Nur während der Einspeisung von Videosignalen und Y/C-Signal (NTSC)
*2 Während der RGB-Signaleinspeisung (480i, 480p)
*3 Standardsignale sind Eingangssignale mit einem Seitenverhältnis von 4:3 oder 5:4.
*4 Breitwandsignale sind Eingangssignale mit einem Seitenverhältnis von 16:10, 16:9, 15:9 oder 15:10.
Hinweis
fEinige Größenmodi sind nicht für bestimmte Typen von Eingangssignalen verfügbar. [STANDARD] kann nicht für Videosignale, Y/C-Signale
(NTSC) oder RGB-Signale (480i, 480p) ausgewählt werden.
fWenn ein Seitenverhältnis ausgewählt wird, das sich vom Seitenverhältnis für das Eingangssignal unterscheidet, weichen die Bilder von den
Originalen ab. Beachten Sie dies bei der Auswahl des Seitenverhältnisses.
fWenn Sie den Projektor an Orten wie Cafés oder Hotels verwenden, um Programme für kommerzielle Zwecke oder für eine öffentliche
Präsentation anzuzeigen, beachten Sie, dass die Einstellung des Seitenverhältnisses oder die Verwendung der Zoom-Funktion zur
Änderung der Bildschirmbilder eine urheberrechtliche Verletzung der Rechte des Urhebers an diesem Programm darstellen kann. Beachten
Sie dies, wenn Sie eine Funktion des Projektors wie die Einstellung des Seitenverhältnisses und die Zoom-Funktion verwenden.
fWenn herkömmliche (normale) 4:3-Bilder, die keine Bilder im Breitwandformat sind, auf einer Breitwand angezeigt werden, sind die Ränder
der Bilder eventuell nicht sichtbar oder verzerrt. Diese Bilder sollten mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wiedergegeben werden, und zwar im
Originalformat, das vom Urheber des Bildes vorgesehen wurde.
[ZOOM]
Sie können die Bildgröße einstellen.
Wenn [BILDFORMAT] nicht auf [STANDARD] und [DIREKT] eingestellt ist
1) Drücken Sie as, um [ZOOM] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [ZOOM] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [INTERLOCKED] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[AUS] Stellt den Zoomfaktor für [VERTIKAL] und [HORIZONTAL] ein.
[EIN] [BEIDE] wird zum Einstellen des Zoomfaktors verwendet. Das Bild kann mit der gleichen Vergröße-
rung vertikal und horizontal vergrößert oder verkleinert werden.
5) Drücken Sie as, um [VERTIKAL] oder [HORIZONTAL] auszuwählen.
fIst [EIN] ausgewählt, wählen Sie [BEIDE].
Kapitel 4Einstellungen — Menü [POSITION]
DEUTSCH - 91
6) Drücken Sie zum Einstellen qw.
Hinweis
fWenn [BILDFORMAT] auf [DIREKT] eingestellt ist, kann [ZOOM] nicht eingestellt werden.
Wenn [BILDFORMAT] auf [STANDARD] eingestellt ist
1) Drücken Sie as, um [ZOOM] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [ZOOM] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [MODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[INTERN] Erhöht die Größe innerhalb des unter [BILDSCHIRMFORMAT] eingestellten Bereichs.
[VOLLFORMAT] Erhöht oder reduziert die Größe unter Verwendung des gesamten mit [BILDSCHIRMFORMAT] einge-
stellten Anzeigebereichs.
5) Drücken Sie as, um [INTERLOCKED] auszuwählen.
6) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[AUS] Stellt den Zoomfaktor für [VERTIKAL] und [HORIZONTAL] ein.
[EIN] [BEIDE] wird zum Einstellen des Zoomfaktors verwendet. Das Bild kann mit der gleichen Vergröße-
rung vertikal und horizontal vergrößert oder verkleinert werden.
7) Drücken Sie as, um [VERTIKAL] oder [HORIZONTAL] auszuwählen.
fIst [EIN] ausgewählt, wählen Sie [BEIDE].
8) Drücken Sie zum Einstellen qw.
Hinweis
fWenn [BILDFORMAT] nicht auf [STANDARD] eingestellt ist, wird [MODUS] nicht angezeigt.
[CLOCK PHASE]
Bei einem immernden Bild oder verwischten Konturen können Sie Anpassungen vornehmen, um ein optimales
Bild zu erhalten.
1) Drücken Sie as, um [CLOCK PHASE] auszuwählen.
2) Drücken Sie die qw- oder die <ENTER>-Taste.
fDer [CLOCK PHASE]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt.
3) Drücken Sie zum Einstellen qw.
fDer Einstellwert ändert sich zwischen [0] und [+31]. Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die Störung
minimal ist.
Hinweis
fEinige Signale können eventuell nicht eingestellt werden.
fDer optimale Wert wird eventuell nicht erreicht, wenn die Ausgabe vom Eingangscomputer instabil ist.
fDer optimale Wert wird eventuell nicht erreicht, wenn es eine Verschiebung bei der Gesamtanzahl der Punkte gibt.
f [CLOCK PHASE] kann nur eingestellt werden, wenn ein Signal am <RGB 1 IN>-Anschluss oder am <RGB 2 IN>-Anschluss eingeht.
f[CLOCK PHASE] wird nicht eingestellt, wenn ein digitales Signal eingespeist wird.
fWenn Sie w drücken, während der Einstellwert [+31] ist, wird der Wert [0]. Wenn Sie q drücken, während der Einstellwert [0] ist, wird der
Wert [+31].
[GEOMETRIE]
Sie können verschiedene Typen der Verzerrung in einem projizierten Bild korrigieren.
Die einzigartige Bildverarbeitungstechnologie ermöglicht es, ein rechteckiges Bild auf eine besonders geformte
Projektionsäche zu projizieren.
1) Drücken Sie as, um [GEOMETRIE] auszuwählen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [POSITION]
92 - DEUTSCH
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Es wird keine Geometrieeinstellung durchgeführt.
[TRAPEZKORREKTUR] Korrigiert Trapezverzerrungen im projizierten Bild.
[ECKEN-KORREKTUR] Justiert jede mögliche Verzerrung in den vier Ecken des projizierten Bilds.
[KISSENVERZERRUNG] Korrigiert Krümmungen im projizierten Bild.
[PC-1]*1
Führt eine Geometrieeinstellung unter Verwendung eines Computers durch.[PC-2]*1
[PC-3]*1
*1 Die Steuerung der Geometrieeinstellung über einen Computer setzt fortgeschrittene Kenntnisse voraus. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Bis zu drei geometrische Einstellungen unter Verwendung des Computers können gespeichert werden.
Einstellen von [TRAPEZKORREKTUR] oder [KISSENVERZERRUNG]
1) Drücken Sie as, um [GEOMETRIE] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um [TRAPEZKORREKTUR] oder [KISSENVERZERRUNG] auszuwählen.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [GEOMETRIE:TRAPEZKORREKTUR] oder [GEOMETRIE:KISSENVERZERRUNG] wird
angezeigt.
4) Drücken Sie as, um die gewünschte Einstellungsoption zu wählen.
5) Drücken Sie qw, um die Einstellung vorzunehmen.
[TRAPEZKORREKTUR]
[LENS THROW RATIO]
Stellen Sie das Projektionsverhältnis für das verwendete Objektiv ein.
[V-TRAPEZKORREKTUR] [H-TRAPEZKORREKTUR]
[V-BOGENSYMMETRIE] [H-BOGENSYMMETRIE]
Passen Sie die Einstellung entsprechend dem Bereich der Objek-
tivverschiebung in vertikaler Richtung an.
Passen Sie die Einstellung entsprechend dem Bereich der Objek-
tivverschiebung in horizontaler Richtung an.
[KISSENVERZERRUNG]
[LENS THROW RATIO]
Stellen Sie das Projektionsverhältnis für das verwendete Objektiv ein.
[V-TRAPEZKORREKTUR] [H-TRAPEZKORREKTUR]
Kapitel 4Einstellungen — Menü [POSITION]
DEUTSCH - 93
[KISSENVERZERRUNG]
[V-BOGENVERZERRUNG] [H-BOGENVERZERRUNG]
[V-BOGENSYMMETRIE] [H-BOGENSYMMETRIE]
[SEITENVERHÄLTNIS BEIBEHALTEN]
Wählen Sie [EIN], um die Korrektur bei Beibehaltung des Seitenverhältnisses durchzuführen.
Einstellen von [ECKEN-KORREKTUR]
1) Drücken Sie as, um [GEOMETRIE] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um [ECKEN-KORREKTUR] auszuwählen.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [GEOMETRIE:ECKEN-KORREKTUR] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um das anzupassende Element auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
5) Drücken Sie asqw, um die Einstellung vorzunehmen.
[ECKEN-KORREKTUR]
[OBEN LINKS] [OBEN RECHTS] [UNTEN LINKS] [UNTEN RECHTS]
[LINEARITÄT]
Horizontale Richtung Vertikale Richtung
Hinweis
fDas Menü oder das Logo erscheinen möglicherweise neben der Projektionsäche, wenn [GEOMETRIE] eingestellt wird.
fWenn die Funktionen [EDGE BLENDING] (x Seite 95)-Einstellung und [GEOMETRIE] zusammen verwendet werden, ist die korrekte
Einstellung der Kantenzusammenführung in bestimmten Umgebungen eventuell nicht möglich.
fMit dem optionalen Upgrade-Kit (Modell-Nr.: ET-UK20) kann der korrigierbare Bereich erweitert werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler,
um das Produkt zu erwerben.
fDas Bild verschwindet für einen Augenblick bei der Ausführung der Einstellung, aber dies ist keine Fehlfunktion.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ]
94 - DEUTSCH
Menü [ERWEITERTES MENÜ]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [ERWEITERTES MENÜ] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie
eine Option aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
[DIGITAL CINEMA REALITY]
Erhöhen Sie die vertikale Auösung und erhöhen Sie die Bildqualität, indem Sie die Kinoverarbeitung
durchführen, wenn das Signal PAL (oder SECAM) 576i, NTSC 480i oder 1080/50i, 1080/60i eingespeist wird.
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL CINEMA REALITY] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUTO] Erkennt automatisch das Eingangssignal und führt die Cinema-Verarbeitung durch.
[AUS] Führt die Kinoverarbeitung nicht durch.
[30p FIXED] Während der 480i- oder
1080/60i-Signaleinspeisung Führt eine erzwungene Kinoverarbeitung durch (2:2-Pulldown).
[25p FIXED] Während der 576i- oder
1080/50i-Signaleinspeisung
Hinweis
fIn [DIGITAL CINEMA REALITY] verschlechtert sich die Bildqualität, wenn ein anderes Signal als 2:2-Pulldown als [25p FIXED] oder [30p
FIXED] eingestellt wird. (Die vertikale Auösung verschlechtert sich.)
f[DIGITAL CINEMA REALITY] kann nicht eingestellt werden, wenn [HALBBILD LAUFZEIT] auf [SCHNELL] eingestellt ist.
[BLANKING]
Sie können die Abtastbreite einstellen, falls Rauschen am Rand der Projektionsäche auftritt oder das Bild etwas
aus der Projektionsäche heraustritt, wenn ein Bild vom Videorecorder oder anderen Geräten projiziert wird.
1) Drücken Sie as, um [BLANKING] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer [BLANKING]-Einstellbildschirm wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [OBEN], [UNTEN], [LINKS] oder [RECHTS]. auszuwählen.
fWenn [INDIVID.EINSTELLUNG] auf etwas anderes als [AUS] ([PC-1], [PC-2] oder [PC-3]) eingestellt ist,
kann die Abtastbreite unter Verwendung des Computers auf eine beliebige Form eingestellt werden. Bis
zu drei Abtasteinstellungen, die unter Verwendung des Computers angepasst wurden, können gespeichert
werden.
Zur Verwendung der Funktion [INDIVID.EINSTELLUNG] wird ein optionales Upgrade-Kit (Modell-Nr.:
ET-UK20) benötigt. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um das Produkt zu erwerben.
4) Drücken Sie qw, um die Abtastbreite einzustellen.
Austastungskor-
rektur Option Bedienung Einstellung Regelbereich
Oberer Bildschirm-
rand [OBEN]
Drücken Sie q.Der Austastbereich
bewegt sich aufwärts.
PT-RZ12K: Von oben nach
unten 0 - 599
PT-RS11K: Von oben nach
unten 0 - 524
Drücken Sie w.Der Austastbereich
bewegt sich abwärts.
Unterer Bildschirm-
rand [UNTEN]
Drücken Sie w.Der Austastbereich
bewegt sich aufwärts.
Drücken Sie q.Der Austastbereich
bewegt sich abwärts.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ]
DEUTSCH - 95
Austastungskor-
rektur Option Bedienung Einstellung Regelbereich
Linke Seite des
Bildschirms [LINKS]
Drücken Sie w.Der Austastbereich be-
wegt sich nach rechts.
PT-RZ12K: Von links nach
rechts 0 - 959
PT-RS11K: Von links nach
rechts 0 - 699
Drücken Sie q.Der Austastbereich be-
wegt sich nach links.
Rechte Seite des
Bildschirms
[RECHTS]
Drücken Sie q.Der Austastbereich be-
wegt sich nach rechts.
Drücken Sie w.Der Austastbereich be-
wegt sich nach links.
[AUFLOESUNG]
Bei einem immernden Bild oder verwischten Konturen können Sie Anpassungen vornehmen, um ein optimales
Bild zu erhalten.
1) Drücken Sie as, um [AUFLOESUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [AUFLOESUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [GESAMTPIXEL], [ANZEIGEPIXEL], [GESAMTZEILEN] oder [ANZEIGEZEILEN]
auszuwählen, und drücken Sie dann qw zur Anpassung des jeweiligen Elements.
fFür jede Option werden automatisch Werte entsprechend dem Eingangssignal angezeigt. Erhöhen oder
verringern Sie die angezeigten Werte und stellen Sie sie auf den optimalen Punkt zum Betrachten der
Projektionsäche ein, wenn auf der Projektionsäche eine vertikale Streifenbildung auftritt oder Bereiche
fehlen.
Hinweis
fDie vorher erwähnte vertikale Streifenbildung tritt nicht auf, wenn der Signaleingang nur weiß ist.
fDas Bild wird bei der Durchführung der Einstellung eventuell unterbrochen, was jedoch keine Fehlfunktion darstellt.
f[AUFLOESUNG] kann nur eingestellt werden, wenn ein RGB-Signal am <RGB 1 IN>-Anschluss oder <RGB 2 IN>-Anschluss eingespeist
wird.
fEinige Signale können eventuell nicht eingestellt werden.
[CLAMP POSITION]
Sie können den optimalen Punkt einstellen, wenn der schwarze Bereich des Bildes stumpf ist oder grün geworden
ist.
1) Drücken Sie as, um [CLAMP POSITION] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Einstellen qw.
Status Faustregel für einen optimalen Wert Regelbereich
Der schwarze Bereich ist
stumpf.
Der Punkt, an dem die Stumpfheit des schwarzen Bereichs sich am
meisten verbessert, ist der optimale Wert. 1 - 255
Der schwarze Teil ist grün. Der Punkt, an dem der grüne Bereich schwarz wird und die Stumpf-
heit sich verbessert hat, ist der optimale Wert.
Hinweis
f [CLAMP POSITION] kann nur eingestellt werden, wenn ein Signal am <RGB 1 IN>-Anschluss oder am <RGB 2 IN>-Anschluss eingeht.
fDie Einstellung ist abhängig von dem Signal nicht verfügbar.
[EDGE BLENDING]
Mit der Funktion der Kantenzusammenführung können mehrere Projektorbilder nahtlos übereinander gelagert
werden, indem die Helligkeit am überlagerten Bereich angepasst wird.
1) Drücken Sie as, um [EDGE BLENDING] auszuwählen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ]
96 - DEUTSCH
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Deaktiviert die Funktion der Kantenzusammenführung.
[EIN] Verwenden Sie den im Projektor voreingestellten Wert für den Neigungswinkel des Edge-Blending-
Bereichs.
[ANWENDER]
Verwenden Sie den benutzerdenierten Wert für den Neigungswinkel des Edge-Blending-Bereichs.
(Für die Konguration/Registrierung ist eine separate Software erforderlich. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.)
fFahren Sie mit Schritt 3) fort, um die Kantenzusammenführung anzupassen.
3) Wenn [EIN] oder [ANWENDER] ausgewählt ist, drücken Sie die Taste <ENTER>.
fDer Bildschirm [EDGE BLENDING] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um den Bereich anzugeben, der korrigiert werden soll.
fÜberlagerung an der Oberseite: Stellen Sie [OBEN] auf [EIN] ein
fÜberlagerung an der Unterseite: Stellen Sie [UNTEN] auf [EIN] ein
fÜberlagerung links: Stellen Sie [LINKS] auf [EIN] ein
fÜberlagerung rechts: Stellen Sie [RECHTS] auf [EIN] ein
5) Drücken Sie qw, um zu [EIN] umzuschalten.
6) Drücken Sie as, um [START] oder [BREITE] auszuwählen.
7) Drücken Sie qw, um die Ausgangsposition und die Korrekturbreite einzustellen.
8) Drücken Sie as, um [MARKIERUNG] auszuwählen.
9) Drücken Sie qw, um zu [EIN] umzuschalten.
fEine Markierung für die Einstellung der Bildposition wird angezeigt. Die Position, an der die roten und
grünen Linien sich überlagern, um die Projektoren zusammenzuführen, ist der optimale Punkt. Stellen Sie
unbedingt die Korrekturbreite ein, damit die Projektoren mit dem gleichen Wert zusammengeführt werden
können. Eine optimale Zusammenführung ist mit Projektoren unterschiedlicher Korrekturbreite nicht
möglich.
Der optimale Punkt ist der Punkt, an dem diese Linien sich überlagern.
Grüne Linie
Rote Linie
10) Drücken Sie as, um [HELLIGKEIT JUSTIEREN] auszuwählen.
11) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [HELLIGKEIT JUSTIEREN] wird angezeigt.
fWird [AUTO TESTPATTERN] auf dem Bildschirm [EDGE BLENDING] auf [EIN] eingestellt, so wird ein
schwarzes Testbild angezeigt, wenn Sie den Bildschirm [HELLIGKEIT JUSTIEREN] aufrufen.
12) Drücken Sie as, um [NICHT ÜBERDECKT. SCHWARZWERT] auszuwählen.
13) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [NICHT ÜBERDECKT. SCHWARZWERT] wird angezeigt.
f[ROT], [GRÜN] und [BLAU] können einzeln angepasst werden, wenn [INTERLOCKED] auf [AUS]
eingestellt ist.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ]
DEUTSCH - 97
14) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Einstellung
anzupassen.
fSobald die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie die <MENU>-Taste, um zum Bildschirm
[HELLIGKEIT JUSTIEREN] zurückzukehren.
15) Drücken Sie as, um [OBEN], [UNTEN], [LINKS] oder [RECHTS] unter [SCHWARZRAND-BREITE]
auszuwählen.
16) Drücken Sie qw, um den Bereich (die Breite) der [SCHWARZRAND-BREITE]-Einstellung festzulegen.
17) Drücken Sie as, um [OBERER TRAPEZKORR. BEREICH], [UNTERER TRAPEZKORR. BEREICH],
[LINKER TRAPEZKORR. BEREICH] oder [RECHTER TRAPEZKORR. BEREICH] zu wählen.
18) Drücken Sie qw, um die Neigung der Grenze zwischen [NICHT ÜBERDECKT. SCHWARZWERT] und
[SCHWARZRAND-WERT] anzupassen.
19) Drücken Sie as, um [SCHWARZRAND-WERT] auszuwählen.
20) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SCHWARZRAND-WERT] wird angezeigt.
f[ROT], [GRÜN] und [BLAU] können einzeln angepasst werden, wenn [INTERLOCKED] auf [AUS]
eingestellt ist.
21) Drücken Sie as, um ein Element auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Einstellung
anzupassen.
fSobald die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie die <MENU>-Taste, um zum Bildschirm
[SCHWARZRAND-WERT] zurückzukehren.
22) Drücken Sie as, um [OBEN], [UNTEN], [LINKS]oder [RECHTS] für [ÜBERDECKTER
SCHWARZWERT] auszuwählen.
23) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [ÜBERDECKTER SCHWARZWERT] wird angezeigt.
f[ROT], [GRÜN] und [BLAU] können einzeln angepasst werden, wenn [INTERLOCKED] auf [AUS]
eingestellt ist.
24) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Einstellung
anzupassen.
[SCHWARZRAND-BREITE] (Rechts)
Projektionsbereich Edge-Blending [BREITE] (rechts)
[MARKIERUNG] (Rot)
Edge-Blending [START] (rechts)
([MARKIERUNG] (grün))
[SCHWARZRAND-WERT]
[ÜBERDECKTER SCHWARZWERT] (Rechts)
[NICHT ÜBERDECKT. SCHWARZWERT]
Hinweis
f[HELLIGKEIT JUSTIEREN] ist eine Funktion, die die erhöhte Helligkeit im Schwarzwert des überlappenden Bildbereichs weniger auffällig
macht, wenn [EDGE BLENDING] zur Konguration mehrerer Projektionen verwendet wird. Der optimale Punkt der Korrektur wird durch
die Anpassung von [NICHT ÜBERDECKT. SCHWARZWERT] eingestellt, sodass der Schwarzwert des überlagerten Bildbereichs auf
den gleichen Wert wie der nicht überlagerte Bereich angepasst wird. Wenn der Grenzbereich des Bereichs der Bildüberlagerung und der
nicht überlagerte Bereich nach der Einstellung von [NICHT ÜBERDECKT. SCHWARZWERT] heller werden, passen Sie die Breite des
oberen, unteren, linken oder rechten Bereichs an. Stellen Sie [SCHWARZRAND-WERT] ein, wenn durch die Breiteneinstellung nur die
Randbereiche dunkler werden.
fDer Zusammenführungsbereich kann abhängig von Ihrer Betrachtungsposition unterbrochen aussehen, wenn eine Projektionsäche mit
einer hohen Körnung oder eine Rückleinwand verwendet wird.
fWenn Sie mehrere Projektionen unter Verwendung des horizontalen und vertikalen Edge-Blending kongurieren, stellen Sie zunächst
[ÜBERDECKTER SCHWARZWERT] ein, bevor Sie die Einstellungen in Schritt 12) vornehmen. Das Einstellverfahren entspricht dem
Vorgang von [NICHT ÜBERDECKT. SCHWARZWERT].
fWenn nur eine horizontale oder vertikale Kantenzusammenführung verwendet wird, stellen Sie alle Elemente unter [ÜBERDECKTER
SCHWARZWERT] auf 0 ein.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ]
98 - DEUTSCH
fDie [AUTO TESTPATTERN]-Einstellung verändert sich synchron mit [AUTO TESTPATTERN] von [COLOR MATCHING].
fDie Anpassung der Neigung der Grenze zwischen [NICHT ÜBERDECKT. SCHWARZWERT] und [SCHWARZRAND-WERT] ist
eine Funktion zur Anpassung von [GEOMETRIE] (x Seite 91) zusammen mit dem Edge-Blending. Wenn [NICHT ÜBERDECKT.
SCHWARZWERT] durch die Korrektur der Trapezverzerrung von [TRAPEZKORREKTUR] in [GEOMETRIE] geneigt wird, führen Sie die
Schritte 17) und 18) durch, um das Edge-Blending entsprechend der Form von [NICHT ÜBERDECKT. SCHWARZWERT] anzupassen.
[HALBBILD LAUFZEIT]
Stellen Sie die Bildverzögerung ein.
1) Drücken Sie as, um [HALBBILD LAUFZEIT] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NORMAL] Standardeinstellung.
[SCHNELL]*1 Vereinfacht die Bildverarbeitung, um die Bildverzögerung zu verringern.
[FEST]*2 Stellt die Frame-Verzögerung so ein, dass sie unabhängig von Bildlage und Vergrößerung konstant
ist.
*1 Wenn andere Eingangssignale als Zeilensprungsignale vorliegen, kann [SCHNELL] nicht eingestellt werden.
*2 Nur wenn Bewegtbild-basierte Signale und Standbildsignale mit einer vertikalen Abtastfrequenz von 50 Hz oder 60 Hz eingespeist werden.
Hinweis
f[DIGITAL CINEMA REALITY] kann nicht eingestellt werden, wenn [HALBBILD LAUFZEIT] auf [SCHNELL] eingestellt ist.
f[HALBBILD LAUFZEIT] kann nicht während P IN P eingestellt werden.
[FRAME-ERSTELLUNG]
Stellen Sie den Grad der Frame-Interpolation ein.
Bilder mit schneller Bewegung können glatter angezeigt werden, indem automatisch ein Zwischen-Frame
zwischen dem vorhergehenden und folgenden Frame erzeugt wird.
1) Drücken Sie as, um [FRAME-ERSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Deaktiviert die Frame-Erstellungsfunktion.
[1] Stellt den Interpolationsgrad schwächer ein.
[2] Stellt den Interpolationsgrad auf einen Mittelwert ein. (Werkseinstellung)
[3] Stellt den Interpolationsgrad stärker ein.
Hinweis
fDer Effekt ist abhängig vom Bild möglicherweise schwer zu erkennen.
fSchalten Sie die Einstellung um, wenn das Bild aufgrund der Bildverzögerung oder der Erzeugung von Rauschen unnatürlich wirkt.
f[FRAME-ERSTELLUNG] wird deaktiviert und kann nicht ausgewählt werden, wenn [HALBBILD LAUFZEIT] zu [SCHNELL] eingestellt wird.
f[FRAME-ERSTELLUNG] wird deaktiviert und kann nicht ausgewählt werden, wenn [3D EINSTELLUNGEN] das Menü [3D
SYSTEMEINSTELLUNG] (x Seite 101) zu [DUAL (LINKS)] eingestellt wird oder [DUAL (RECHTS)].
f[FRAME-ERSTELLUNG] ist deaktiviert und kann nicht ausgewählt werden, wenn das Menü [3D EINSTELLUNGEN] [3D
EINGABEFORMAT] (x Seite 102) auf [AUTO], [SIMULTAN], [NEBENEINANDER], [UNTEREINANDER], [LINE BY LINE] oder [FRAME
SEQUENTIAL] eingestellt ist. Bei [AUTO] gilt dies jedoch nur dann, wenn ein 3D-Format erkannt werden kann.
fDie Einstellung [FRAME-ERSTELLUNG] wird deaktiviert und kann nicht ausgewählt werden, wenn das Menü [ANZEIGE OPTION]
[SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG] (x Seite 110) auf [AUTO(3D)] oder [AUTO(2D)] eingestellt ist und das Bild im Simultanformat
angezeigt wird.
fDiese Funktion wird deaktiviert, wenn das interne Testbild oder [3D TESTBILDER] angezeigt wird.
[FRAME LOCK]
Stellen Sie diese Funktion ein, um das Bild in 3D anzuzeigen, wenn die vertikale Abtastfrequenz des Signals
25 Hz, 50 Hz und 100 Hz ist.
1) Drücken Sie as, um [FRAME LOCK] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Verringert das Flackern des angezeigten Bilds.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ]
DEUTSCH - 99
[EIN] Synchronisiert das angezeigte Bild mit der vertikalen Abtastfrequenz des Eingangssignals.
Hinweis
f[FRAME LOCK] wird nicht angezeigt, wenn ein Signal mit einer anderen vertikalen Abtastfrequenz als der oben angegebenen eingespeist
wird oder 2D-Bilder angezeigt werden.
fDas Bild ackert möglicherweise, wenn [FRAME LOCK] auf [EIN] eingestellt ist.
fDas angezeigte Bild erscheint möglicherweise nicht kontinuierlich, wenn [FRAME LOCK] auf [AUS] eingestellt ist.
[RASTER POSITION]
Hiermit kann die Bildposition innerhalb des Anzeigebereichs nach Belieben bewegt werden, wenn das
Eingangsbild nicht den gesamten Anzeigebereich verwendet.
1) Drücken Sie as, um [RASTER POSITION] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [RASTER POSITION] wird angezeigt.
3) Drücken Sie asqw, um die Position einzustellen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [MENUE SPRACHE(LANGUAGE)]
100 - DEUTSCH
Menü [MENUE SPRACHE(LANGUAGE)]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [MENUE SPRACHE(LANGUAGE)] aus dem Hauptmenü aus und
rufen Sie das Untermenü auf.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
Ändern der Menüsprache
Sie können die Sprache der Bildschirmanzeige auswählen.
1) Drücken Sie as, um die Anzeigesprache auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
ENTER
DISPLAY LANGUAGE
SELECT
SET
fVerschiedene Menüs, Einstellungen, Einstellbildschirme, Bedientasten-Bezeichnungen usw. werden in der
gewählten Sprache angezeigt.
fEnglisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Japanisch, Chinesisch, Russisch und
Koreanisch stehen für die Sprachauswahl zur Verfügung.
Hinweis
fDie Sprache der Bildschirmanzeige des Projektors ist standardmäßig auf Englisch eingestellt, ebenso wie bei der Ausführung von [ALLE
BENUTZERDATEN] (x Seite 146) unter [INITIALISIEREN].
Kapitel 4Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 101
Menü [3D EINSTELLUNGEN]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [3D EINSTELLUNGEN] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine
Option aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
[3D SYSTEMEINSTELLUNG]
Stellen Sie gemäß dem verwendeten 3D-System das während des 3D-Signaleingangs angewandte
Bildanzeigeverfahren ein.
1) Drücken Sie as, um [3D SYSTEMEINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EINFACH] Während des 3D-Signaleingangs werden Bilder für das linke Auge und das rechte Auge abwechselnd
unter Verwendung des Frame-Sequential-Formats angezeigt.
[DUAL (LINKS)] Während des 3D-Signaleingangs werden nur Bilder für das linke Auge angezeigt.
[DUAL (RECHTS)] Während des 3D-Signaleingangs werden nur Bilder für das rechte Auge angezeigt.
Hinweis
fBei der Eingabe von 2D-Bildern werden 2D-Bilder angezeigt, unabhängig von den [3D SYSTEMEINSTELLUNG]-Einstellungen.
[3D SYNC EINSTELLUNG]
Stellen Sie ein, auf welche Weise <3D SYNC 1 IN/OUT>-Anschluss und <3D SYNC 2 OUT>-Anschluss
verwendet werden.
Achtung
fFühren Sie vor dem Anschließen externer Geräten an den <3D SYNC 1 IN/OUT>-Anschluss und den <3D SYNC 2 OUT>-Anschluss unter
Verwendung der Kabel die [3D SYNC MODUS]-Einstellung aus und prüfen Sie, ob die anzuschließenden externen Geräte ausgeschaltet
sind.
fEine Änderung der Einstellung [3D SYNC MODUS] bei angeschlossenen Kabeln kann zu einer Funktionsstörung des Projektors oder der
angeschlossenen externen Geräte führen.
1) Drücken Sie as, um [3D SYNC EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Vorsichtshinweis in Verbindung mit [3D SYNC EINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [3D SYNC EINSTELLUNG] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um [3D SYNC MODUS] auszuwählen.
5) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
[3D SYNC MODUS] Einzelheiten, die in [3D SYNC1] eingestellt
werden
Einzelheiten, die in [3D SYNC2] eingestellt
werden
[AUS] Wird nicht verwendet. Wird nicht verwendet.
[1] 3D-Trigger-Ausgang Stereo-Sync-Ausgang
[2] 3D-Trigger-Ausgang 3D-Trigger-Ausgang
[3] Stereo-Sync-Eingang Durch 3D SYNC1
[4] Stereo-Sync-Eingang Stereo-Sync-Ausgang
[5] Stereo-Sync-Eingang 3D-Trigger-Ausgang
[6] Frame-Sync-Eingang Durch 3D SYNC1
[7] Frame-Sync-Eingang Stereo-Sync-Ausgang
[8] Frame-Sync-Eingang 3D-Trigger-Ausgang
[9] 3D-Trigger-Ausgang Frame-Sync-Ausgang
[10] Stereo-Sync-Ausgang Frame-Sync-Ausgang
[11] 3D IR TRANSMITTER (+)-Ausgang 3D IR TRANSMITTER (
-
)-Ausgang
Kapitel 4Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN]
102 - DEUTSCH
6) Wenn [1], [4], [7] oder [10] ausgewählt wird, drücken Sie as, um [STEREO SYNC AUSGANG
VERZUG] auszuwählen, und qw, um die Menge der Ausgabeverzögerung einzustellen.
[0us] - [25000us] Stellt den Wert in 10 us Schritten ein.
fVerwenden Sie einen Frame-Sync-Eingang und Ausgang, um mehrere Projektoren für die Anzeige von
3D-Bildern zu synchronisieren.
Wählen Sie [9] oder [10] für den ersten Projektor.
Wählen Sie [6], [7] oder [8] für den zweiten und die folgenden Projektoren.
fDie Stereosynchronisierung ist ein Signal, das einen 50 %-Arbeitszyklus hat, bei dem Hoch für das linke
Auge und Niedrig für das rechte Auge gilt.
f„Von dem Anschluss, für den der 3D-Trigger-Ausgang gewählt wurde, wird „H“ an die 3D-Bilder-Anzeige
und „L“ an die 2D-Bilder-Anzeige ausgegeben.
Hinweis
f[11] unter [3D SYNC MODUS] ist die Einstellung, wenn der 3D-IR-Sender TY-3DTRW von Panasonic (Produktion wurde eingestellt) mit dem
Projektor verwendet wird. Wenden Sie sich bezüglich der Verbindungsmethode an Ihren Händler.
[3D EINGABEFORMAT]
Stellen Sie das 3D-Format für die eingespeisten Bildsignale ein.
Stellen Sie das passende 3D-Format für das Eingangssignal ein.
1) Drücken Sie as, um [3D EINGABEFORMAT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [3D EINGABEFORMAT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um ein 3D-Format auszuwählen.
[AUTO]*1 Erkennt automatisch das 3D-Format der eingespeisten Bildsignale und zeigt es an.
[URPRÜNGLICH] Zeigt unabhängig von den eingespeisten Bildsignalen 2D-Bilder an.
[SIMULTAN]*2 Zeigt 3D-Bilder unabhängig von den eingespeisten Videosignalen stets im Simultanformat an.
[NEBENEINANDER] Zeigt 3D-Bilder unabhängig von den eingespeisten Bildsignalen im Side-by-Side-Format an.
[UNTEREINANDER] Zeigt 3D-Bilder unabhängig von den eingespeisten Bildsignalen im Top-and-Bottom-Format an.
[LINE BY LINE]*3 Zeigt 3D-Bilder unabhängig von den eingespeisten Videosignalen stets im Line-by-Line-Format an.
[FRAME SEQUENTIAL]*4 Zeigt 3D-Bilder unabhängig von den eingespeisten Bildsignalen im Frame-Sequential-Format an.
*1 Nur bei DVI-D- oder HDMI-Eingang
*2 Nur bei 3G-SDI-Level-B-Eingang
*3 Nur bei Einspeisung anderer Signale als Zeilensprungsignale
*4 Nur bei Einspeisung progressiver Signale mit einer vertikalen Abtastfrequenz von 100 Hz oder 120 Hz an den <RGB1>/<RGB2>/<DVI-D>-
Anschlüssen
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fWenn [AUTO], [SIMULTAN], [NEBENEINANDER], [UNTEREINANDER], [LINE BY LINE] oder [FRAME SEQUENTIAL] eingestellt ist,
werden 3D-Bilder nicht mit dem Menü [ANZEIGE OPTION] [SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG] angezeigt. Bei [AUTO] tritt dies
jedoch nur auf, wenn ein 3D-Format erkannt werden kann.
fBei einigen angeschlossenen externen Geräten funktioniert dieser Vorgang möglicherweise nicht.
[LINKS/RECHTS TAUSCH]
Zeigt Bilder unter Umkehr des Zeitpunkts an, an dem das linke und rechte Bild umgeschaltet werden. Ändern Sie
die Einstellung, wenn am 3D-Bild Probleme auftreten.
1) Drücken Sie as, um [LINKS/RECHTS TAUSCH] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NORMAL] Ändern Sie die [NORMAL]-Einstellung nicht, wenn die 3D-Bilder richtig angezeigt werden.
[GETAUSCHT] Wählen Sie diese Option aus, wenn das linke und das rechte 3D-Bild vertauscht angezeigt werden
sollen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 103
Hinweis
fDiese Funktion ist deaktiviert, wenn [3D SYSTEMEINSTELLUNG] auf eine andere Einstellung als [EINFACH] gesetzt ist.
[3D COLOR MATCHING]
Schalten Sie die Color-Matching-Korrekturdaten um, die auf das angezeigte Bild angewandt werden.
1) Drücken Sie as, um [3D COLOR MATCHING] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[SHARED 2D/3D] Verwendet die gleichen Korrekturdaten für 2D-Signal und 3D-Signal.
[SEPARATE 2D/3D] Verwendet unterschiedliche Korrekturdaten für 2D-Signal und 3D-Signal.
Hinweis
fSchalten Sie die Einstellung von [COLOR MATCHING] (x Seite 106) um, während das einzustellende Signal eingespeist wird.
[3D BILDABGLEICH]
Korrigieren Sie die Differenz, falls die Bilder für linkes Auge und rechtes Auge unterschiedliche Helligkeit oder
Farbe haben.
1) Drücken Sie as, um [3D BILDABGLEICH] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [3D BILDABGLEICH] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um ein Element auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Einstellung
anzupassen.
fDas rechte Augenbild wird unter Verwendung des linken Augenbilds als Referenz anhand des Sollwerts
korrigiert.
fFür [3D EINGANGS-SIGNALANZEIGE] werden die Bilder für das linke Auge und das rechte Auge
horizontal in links und rechts aufgespalten, und es werden Wellenformen angezeigt.
[KONTRAST] Passt den Kontrast von Farben an.
[ROT MIT HOHEM WEIß-
WERT] Erhöht die rote Farbe beim Weißabgleich.
[GRÜN MIT HOHEM WEIß-
WERT] Erhöht die grüne Farbe beim Weißabgleich.
[BLAU MIT HOHEM WEIß-
WERT] Erhöht die blaue Farbe beim Weißabgleich.
[HELLIGKEIT] Passt den dunklen (schwarzen) Teil der Projektion an.
[ROT MIT NIEDRIGEM WEIß-
WERT] Reduziert die rote Farbe beim Weißabgleich.
[GRÜN MIT NIEDRIGEM
WEIßWERT] Reduziert die grüne Farbe beim Weißabgleich.
[BLAU MIT NIEDRIGEM WEIß-
WERT] Reduziert die blaue Farbe beim Weißabgleich.
[FARBE] Passt die Farbsättigung an.
[TINT] Passt den Hautfarbton in der Projektion an.
[CLOCK PHASE] Passt das Bild an, wenn das Bild ackert oder Umrisse unscharf sind.
[3D EINGANGS-SIGNALAN-
ZEIGE]
[AUS] Zeigt die 3D-Eingangssignalanzeige nicht an.
[EIN] Zeigt die 3D-Eingangssignalanzeige an.
Hinweis
fDie Einstellung [CLOCK PHASE] wird während der simultanen Einspeisung von RGB1 und RGB2 aktiviert und anhand des rechten
Augenbilds angepasst.
fDiese Funktion ist deaktiviert, wenn [3D SYSTEMEINSTELLUNG] auf eine andere Einstellung als [EINFACH] gesetzt ist.
fDiese Funktion wird deaktiviert, wenn [3D TESTBILDER] angezeigt wird.
fDiese Funktion ist deaktiviert, wenn [3D TEST MODUS] auf eine andere Einstellung als [NORMAL] gesetzt ist.
fDie 3D-Eingangssignalanzeige wird nur angezeigt, wenn der Bildschirm [3D BILDABGLEICH] angezeigt wird.
fDie normale Eingangssignalanzeige kann nicht angezeigt werden, wenn das 3D-Bild angezeigt wird.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN]
104 - DEUTSCH
[DARK TIME EINSTELLUNG]
Passen Sie die Anzeigedauer für Schwarz, das zwischen dem rechten Augenbild und dem linken Augenbild
erscheint, an das verwendete 3D-System an.
1) Drücken Sie as, um [DARK TIME EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[0.5ms]
Stellt ein Element so ein, dass die richtige 3D-Einstellung erfolgt.
[1.0ms]
[1.5ms]
[2.0ms]
[2.5ms]
[2.7ms]
Hinweis
fDiese Funktion ist deaktiviert, wenn [3D SYSTEMEINSTELLUNG] auf eine andere Einstellung als [EINFACH] gesetzt ist.
fDas Übersprechen nimmt möglicherweise zu oder das angezeigte Bild wird dunkler, wenn die Einstellung nicht mit dem verwendeten
3D-System übereinstimmt.
[3D VERZÖGERUNG]
Stellen Sie den Zeitpunkt für den Links-Rechts-Wechsel eines Bildes ein.
1) Drücken Sie as, um [3D VERZÖGERUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
[0us] - [25000us] Stellt den Wert in 10 us Schritten ein.
fDer Einstellbereich hängt vom Eingangssignal ab.
[3D TEST MODUS]
Legen Sie den Bildanzeigemodus fest, der mit den 3D-Systemeinstellungen verwendet wird.
1) Drücken Sie as, um [3D TEST MODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
[NORMAL] Normale Einstellung.
[LINKS/LINKS] Zeigt das Bild des linken Augeneingangssignals für das linke und rechte Augenbild an.
[RECHTS/RECHTS] Zeigt das Bild des rechten Augeneingangssignals für die linke und rechte Augenbild an.
[LINKS/SCHWARZ] Zeigt das Bild des linken Augeneingangssignals für das linke Augenbild und schwarze Bilder für das
rechte Augenbild an.
[SCHWARZ/RECHTS] Zeigt schwarze Bilder für das linke Augenbild und das Bild des rechten Augeneingangssignals für das
rechte Augenbild an.
Hinweis
fBeim Ausschalten des Projektors wird die Einstellung [3D TEST MODUS] auf [NORMAL] zurückgesetzt.
fDiese Funktion ist deaktiviert, wenn [3D SYSTEMEINSTELLUNG] auf eine andere Einstellung als [EINFACH] gesetzt ist.
fDiese Funktion wird deaktiviert, wenn [3D TESTBILDER] angezeigt wird.
[3D TESTBILDER]
Mit dem 3D-Testmuster kann auch ohne ein 3D-Signal der Betrieb überprüft werden und es können Einstellungen
vorgenommen werden.
1) Drücken Sie as, um [3D TESTBILDER] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 105
Menübildschirm + Eingabe-
maske
Wählen Sie ein einfaches Testbild aus, um den Betrieb zu überprüfen oder Einstellungen vorzuneh-
men.
Menübildschirm + links: weiß/
rechts: schwarz
Menübildschirm + links:
schwarz/rechts: weiß
Hinweis
fWenn das Menü [ANZEIGE OPTION] [RGB IN] [RGB1 EINGANG EINSTELLUNG] (x Seite 111) auf [VIDEO] oder [Y/C] eingestellt
ist, kann das 3D-Testbild nicht angezeigt werden, während der <RGB 1 IN>-Anschluss ausgewählt ist.
fDiese Funktion ist deaktiviert, wenn [3D SYSTEMEINSTELLUNG] auf eine andere Einstellung als [EINFACH] gesetzt ist.
[SICHERHEITSWARNMELDUNGEN]
Stellen Sie die Option ein, um die Sicherheitshinweise zur 3D-Wiedergabe beim Einschalten des Projektors
anzuzeigen oder auszublenden.
1) Drücken Sie as, um [SICHERHEITSWARNMELDUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN] Die Sicherheitshinweise zur 3D-Wiedergabe werden beim Einschalten des Projektors angezeigt.
[AUS] Die Sicherheitshinweise zur 3D-Wiedergabe werden beim Einschalten des Projektors ausgeblendet.
Hinweis
fWenn [AUS] eingestellt wird, werden die Sicherheitshinweise zur 3D-Wiedergabe beim Einschalten des Projektors angezeigt.
fEin Bestätigungsbildschirm wird angezeigt, wenn von [EIN] auf [AUS] umgeschaltet wird. Drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN]
auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um die Einstellung auf [AUS] zu ändern.
Achtung
fWenn eine unbestimmte Zahl von Personen 3D-Bilder zur gewerblichen Nutzung betrachtet, sollten Sie die Sicherheitshinweise zur
3D-Wiedergabe zur Information der Zuschauer anzeigen.
[VORSICHTSMAßNAHMEN]
Zeigen Sie den Sicherheitshinweis zur 3D-Wiedergabe an.
1) Drücken Sie as, um [VORSICHTSMAßNAHMEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [VORSICHTSMAßNAHMEN] wird angezeigt.
fDrücken Sie qw, um die Seite zu wechseln.
1/2 2/2
VORSICHTSMAßNAHMEN
BEI ANSICHT VON 3D BILDERN BITTE FOLGENDES
BEACHTEN.WIRD DIE ANSICHT VON EINER GRÖßEREN
MENGE MENSCHEN ODER ALS KOMMERZIELLE VERAN-
STALTUNG GENUTZT SO SOLLTEN DIE AUFGEFÜHRTEN
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VORHER BEKANNT
GEMACHT WERDEN.
UM 3D-BILDER SICHER UND BEQUEM ZU GENIEßEN,
LESEN UND BEACHTEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG.
BITTE UNTERLASSEN SIE DAS BETRACHTEN VON
3D-BILDERN, WENN SIE SICH UNWOHL FÜHLEN.
ÄNDERN
EXIT
VORSICHTSMAßNAHMEN
BITTE NUTZEN SIE DIE INHALTE DIE FÜR DIE
3D BETRACHTUNG PRODUZIERT WURDEN
BITTE HALTEN SIE DEN EMPFOHLENEN MINDEST-
ABSTAND UNBEDINGT EIN.
(3 X DIE EFFEKTIVE HÖHE DES BILDSCHIRMES)
BITTE BEACHTEN SIE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ÄNDERN
EXIT
MENU MENU
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
106 - DEUTSCH
Menü [ANZEIGE OPTION]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [ANZEIGE OPTION] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine
Option aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
[COLOR MATCHING]
Korrigieren Sie den Farbunterschied zwischen Projektoren, wenn Sie mehrere Projektoren gleichzeitig
verwenden.
Einstellen der Farbabstimmung nach Wunsch
1) Drücken Sie as, um [COLOR MATCHING] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Die Farbabstimmungseinstellung wird nicht durchgeführt.
[3FARBEN] Passt die drei Farben [ROT], [GRÜN] oder [BLAU] an.
[7FARBEN] Passt die sieben Farben [ROT], [GRÜN], [BLAU], [CYAN], [MAGENTA], [GELB] oder [WEISS] an.
[709 MODUS] Beziehen Sie sich bezüglich der Einzelheiten über diesen Modus auf „Einstellen der Farbe mit einem
Farbmessgerät“ (x Seite 107).
[MESSEN]
3) Wählen Sie [3FARBEN] oder [7FARBEN] aus und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [3FARBEN] oder [7FARBEN] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um [ROT], [GRÜN] oder [BLAU] ([ROT], [GRÜN], [BLAU], [CYAN], [MAGENTA],
[GELB] oder [WEISS] für [7FARBEN]) auszuwählen.
5) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [3FARBEN:ROT], [3FARBEN:GRÜN] oder [3FARBEN:BLAU] wird angezeigt.
Für [7FARBEN] wird der Bildschirm [7FARBEN:ROT], [7FARBEN:GRÜN], [7FARBEN:BLAU],
[7FARBEN:CYAN], [7FARBEN:MAGENTA], [7FARBEN:GELB] oder [7FARBEN:WEISS] angezeigt.
fDurch Einstellung von [AUTO TESTPATTERN] auf [EIN] wird das Testbild für die ausgewählte Farbe
angezeigt.
6) Drücken Sie as, um [ROT], [GRÜN] oder [BLAU] auszuwählen.
7) Drücken Sie zum Einstellen qw.
fDer Einstellungswert ändert sich von 0 bis 2 048.
Hinweis
fBedienung bei der Korrektur der Anpassungsfarbe
Wenn die gleiche Korrekturfarbe wie die Anpassungsfarbe geändert wird: Die Luminanz der Anpassungsfarbe ändert sich.
Wenn die Korrekturfarbe Rot geändert wird: Rot wird der Anpassungsfarbe hinzugefügt oder entzogen.
Wenn die Korrekturfarbe Grün geändert wird: Grün wird der Anpassungsfarbe hinzugefügt oder entzogen.
Wenn die Korrekturfarbe Blau geändert wird: Blau wird der Anpassungsfarbe hinzugefügt oder entzogen.
fDa fortgeschrittene Fähigkeiten für die Einstellung notwendig sind, sollte diese Einstellung von einer Person, die mit dem Projektor vertraut
ist, oder von Wartungspersonal durchgeführt werden.
fDurch Drücken der <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung werden die werkseitigen Standardeinstellungen für alle Optionen
wiederhergestellt.
fWenn [COLOR MATCHING] nicht auf [AUS] eingestellt wurde, ist [FARBTON] auf [ANWENDER1] festgelegt.
fDurch Einstellen von [3D COLOR MATCHING] (x Seite 103) können Sie festlegen, ob separate Einstellungen für das 2D-Signal und das
3D-Signal konguriert oder gemeinsame Daten verwendet werden sollen.
f[URPRÜNGLICH] oder [3D] wird oben rechts im Menü angezeigt, wenn separate Einstellungen für das 2D-Signal und das 3D-Signal
verwendet werden.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
DEUTSCH - 107
Einstellen der Farbe mit einem Farbmessgerät
Verwenden Sie ein Farbmessgerät, das über eine Messfunktion für Farbwertkoordinaten und Luminanz verfügt,
um die Farben [ROT], [GRÜN], [BLAU], [CYAN], [MAGENTA], [GELB] oder [WEISS] oder auf die gewünschten
Farbwerte einzustellen.
1) Drücken Sie as, um [COLOR MATCHING] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um [709 MODUS] oder [MESSEN] auszuwählen.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [709 MODUS] oder [MESS MODUS] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um [MESS DATEN] auszuwählen.
5) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [MESS DATEN] wird angezeigt.
6) Messen Sie die aktuelle Luminanz (Y) und die Farbwertanteile (x, y) mit dem Farbmessgerät.
7) Drücken Sie as, um eine Farbe auszuwählen, und drücken Sie qw, um sie einzustellen.
fStellen Sie [AUTO TESTPATTERN] auf [EIN], um ein Testmuster ausgewählter Farben anzuzeigen.
8) Sobald Sie alle Eingaben vorgenommen haben, drücken Sie die <MENU>-Taste.
fDer Bildschirm [709 MODUS] oder [MESS MODUS] wird angezeigt.
fWenn [MESSEN] in Schritt 2) ausgewählt wird, fahren Sie mit Schritt 9) fort und geben Sie die Koordinaten
der gewünschten Farben ein.
9) Drücken Sie as, um [ZIEL DATEN] auszuwählen.
10) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [ZIEL DATEN] wird angezeigt.
11) Drücken Sie as, um eine Farbe auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Koordinaten für die
gewünschten Farben einzugeben.
fDurch Einstellung von [AUTO TESTPATTERN] auf [EIN] wird das Testbild für die ausgewählte Farbe
angezeigt.
12) Sobald Sie alle Eingaben vorgenommen haben, drücken Sie die <MENU>-Taste.
Hinweis
fWenn [709 MODUS] unter [COLOR MATCHING] ausgewählt ist, werden die drei Primärfarben des Standards ITU-R BT.709 als Zieldaten
eingestellt.
fDie Farben werden nicht korrekt angezeigt, wenn es sich bei den Zieldaten um eine Farbe außerhalb des Farbbereichs dieses Projektors
handelt.
f[709 MODUS] kann geringfügig von den Standardfarben gemäß ITU-R BT.709 abweichen.
fStellen Sie [AUTO TESTPATTERN] auf [EIN] ein, um automatisch ein Testmuster anzuzeigen, das bei der Einstellung der ausgewählten
Anpassungsfarben verwendet wird.
fStellen Sie [BILDMODUS] auf [DYNAMIK] ein, bevor Sie ein Farbmessgerät oder ein ähnliches Messinstrument für die Ermittlung der
Messdaten verwenden.
fBei einigen Messgeräten und Messumgebungen kann eine Differenz zwischen den Farbkoordination der Zieldaten und den mit dem
Messgerät ermittelten Messdaten auftreten.
f[AUTO TESTPATTERN]-Einstellungen ändern sich zusammen mit [AUTO TESTPATTERN] von [EDGE BLENDING].
[GROSSBILD-KORREKTUR]
Korrigiert das Phänomen, durch das Farben bei der Ansicht aus geringer Entfernung auf einem großen Bildschirm
heller wirken als bei der Ansicht auf einem Bildschirm durchschnittlicher Größe, so dass die Farben gleich
erscheinen.
1) Drücken Sie as, um [GROSSBILD-KORREKTUR] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[AUS] Führt keine Korrektur durch.
[1] Führt eine leichte Korrektur durch.
[2] Führt eine umfangreiche Korrektur durch.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
108 - DEUTSCH
[BILD-EINSTELLUNGEN]
Stellen Sie die Projektionsgröße ein.
Nehmen Sie eine Korrektur auf die optimale Bildposition für die gegebene Projektionsäche vor, wenn sich
das Seitenverhältnis eines projizierten Bildes ändert. Wählen Sie die Einstellungen wie für die verwendete
Projektionsäche erforderlich.
1) Drücken Sie as, um [BILD-EINSTELLUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BILD-EINSTELLUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um die [BILDSCHIRMFORMAT]-Einstellung zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
Modell Nr. [BILDSCHIRMFORMAT] Bereich bei Auswahl von [BILD-POSITION]
PT-RZ12K
[16:10] Nicht einstellbar.
[4:3] Stellt die horizontale Position zwischen
-
160 und 160 ein.
[16:9] Stellt die vertikale Position zwischen
-
60 und 60 ein.
PT-RS11K [4:3] Nicht einstellbar.
[16:9] Stellt die vertikale Position zwischen
-
132 und 131 ein.
4) Drücken Sie as, um [BILD-POSITION] auszuwählen.
f[BILD-POSITION] kann nicht ausgewählt werden oder eingestellt werden, wenn [BILDSCHIRMFORMAT]
wie folgt eingestellt ist.
PT-RZ12K: [16:10]
PT-RS11K: [4:3]
5) Drücken Sie qw zum Einstellen von [BILD-POSITION].
[AUTOMATISCHE SIGNALANPASSUNG]
Legen Sie fest, ob die automatische Konguration der Signale automatisch ausgeführt werden soll.
Die Bildschirm-Anzeigeposition oder der Signalpegel können automatisch eingestellt werden, ohne dass
hierzu jedes Mal die <AUTO SETUP>-Taste der Fernbedienung gedrückt werden muss, wenn Sie z. B. bei
Besprechungen häug unregistrierte Signale eingeben usw.
1) Drücken Sie as, um [AUTOMATISCHE SIGNALANPASSUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Deaktiviert die automatische Signalfunktion.
[EIN] Führt die automatische Konguration automatisch aus, wenn während der Projektion von Bildern zu
unregistrierten Signalen gewechselt wird.
[AUTO SETUP]
Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie ein spezielles Signal oder ein horizontal langes Signal anpassen (etwa
16:9).
Einstellung mit [MODUS]
1) Drücken Sie as, um [AUTO SETUP] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [AUTO SETUP] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [MODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[STANDARD] Standardeinstellung.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
DEUTSCH - 109
[BREIT] Wählen Sie dieses Element, wenn das Bildseitenverhältnis ein Breitbildsignal ist, das nicht mit den
[STANDARD]-Einstellungen übereinstimmt.
[ANWENDER] Wählen Sie dieses Element aus, wenn Sie ein Signal mit einer speziellen horizontalen Auösung
(Anzahl der Pixel) empfangen.
fWenn [STANDARD] oder [BREIT] ausgewählt wird, fahren Sie mit Schritt 7) fort.
fWenn [ANWENDER] ausgewählt wird, fahren Sie fort mit Schritt 5).
5) Drücken Sie as, um [ANZEIGEPIXEL] auszuwählen, und qw, um [ANZEIGEPIXEL] an die horizontale
Auflösung der Signalquelle anzupassen.
6) Drücken Sie as, um [MODUS] auszuwählen.
7) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDie automatische Einstellung wird ausgeführt. Während der automatischen Einstellung wird [SICHERE
DATEN] angezeigt. Nach abgeschlossenem Vorgang kehrt das System zum [AUTO SETUP]-Bildschirm
zurück.
Position automatisch anpassen
1) Drücken Sie as, um [AUTO SETUP] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [AUTO SETUP] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [POSITION ANPASSEN] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[EIN] Passen Sie Bildschirmposition und -größe bei der automatischen Konguration an.
[AUS] Es wird keine automatische Anpassung durchgeführt.
Signalpegel automatisch anpassen
1) Drücken Sie as, um [AUTO SETUP] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [AUTO SETUP] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [SIGNAL LEVEL ANPASSEN] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[AUS] Es wird keine automatische Anpassung durchgeführt.
[EIN] Stellt den Schwarzwert (Bildschirmmenü [HELLIGKEIT]) und den Weißwert (Bildschirmmenü [KONT-
RAST]) bei der Ausführung der automatischen Konguration ein.
Hinweis
f [SIGNAL LEVEL ANPASSEN] funktioniert möglicherweise nicht richtig, es sei denn, es wird ein Standbild mit klaren schwarzen und weißen
Anteilen eingegeben.
[EINSTELLUNG BACKUP-EINGANG]
Stellen Sie die Backup-Funktion ein, die dafür sorgt, dass das Signal so nahtlos wie möglich zum Backup-
Eingangssignal umgeschaltet wird, wenn das Eingangssignal gestört ist.
1) Drücken Sie as, um [EINSTELLUNG BACKUP-EINGANG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [EINSTELLUNG BACKUP-EINGANG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [MODUS BACKUP-EINGANG] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
110 - DEUTSCH
[AUS] Deaktiviert die Backup-Funktion.
[1]
Aktiviert die Backup-Funktion zwischen dem DVI-D-Eingang und dem HDMI-Eingang.
Der Eingang wird so nahtlos wie möglich umgeschaltet, wenn das gleiche Signal in den Primär- und
den Sekundäreingang eingespeist wird.
Der Primäreingang ist fest auf den Anschluss <DVI-D IN> eingestellt und der Sekundäreingang ist
fest auf den Anschluss <HDMI IN> eingestellt.
[2]
Aktiviert die Backup-Funktion zwischen dem SDI1-Eingang und dem SDI2-Eingang.
Der Eingang wird so nahtlos wie möglich umgeschaltet, wenn das gleiche Signal in den Primär- und
den Sekundäreingang eingespeist wird.
Der Primäreingang ist fest auf den <SDI IN 1>-Anschluss eingestellt und der Sekundäreingang ist
fest auf den <SDI IN 2>-Anschluss eingestellt.
5) Drücken Sie as, um [AUTOMATISCHES UMSCHALTEN] auszuwählen.
fWenn [MODUS BACKUP-EINGANG] auf [AUS] eingestellt ist, kann [AUTOMATISCHES UMSCHALTEN]
nicht ausgewählt werden.
6) Drücken Sie qw, das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AKTIV] Schaltet automatisch zum Sekundäreingang um, wenn das Eingangssignal für den Primäreingang
gestört ist.
[INAKTIV] Deaktiviert die automatische Eingangsumschaltfunktion.
Hinweis
fDie Backup-Funktion wird aktiviert, wenn [MODUS BACKUP-EINGANG] auf [1] eingestellt wird und an den Anschlüsse <DVI-D IN> und
<HDMI IN> das gleiche Signal eingespeist wird.
Alternativ wird die Backup-Funktion aktiviert, wenn [MODUS BACKUP-EINGANG] auf [2] eingestellt wird, und es wird das gleiche Signal am
<SDI IN 1>-Anschluss und an <SDI IN 2> eingespeist.
fUm mithilfe der Backup-Funktion zum Backup-Eingangssignal umzuschalten, überprüfen Sie, ob die folgenden drei Bedingungen erfüllt
sind, damit die Funktion einsatzbereit ist.
gStellen Sie [MODUS BACKUP-EINGANG] auf etwas anderes als [AUS] ein.
gSpeisen Sie das gleiche Signal in den Primär- und den Sekundäreingang ein.
gZeigen Sie das Bild des Primäreingangs an.
fWenn der Eingang auf einen anderen Eingang als den Primär- oder Sekundäreingang umgeschaltet wird, während die Backup-Funktion
einsatzbereit ist, wird die Betriebsbereitschaft der Backup-Funktion beendet. Schalten Sie zum Primäreingang um, um wieder mithilfe der
Backup-Funktion zum Backup-Eingangssignal umzuschalten.
f[STATUS BACKUP-EINGANG] wird im Eingangsüberblick (x Seite 117) und auf dem Bildschirm [STATUS] (x Seiten 72, 144)
angezeigt, wenn [MODUS BACKUP-EINGANG] auf etwas anderes als [AUS] eingestellt ist.
Wenn das Umschalten zum Backup-Eingangssignal mithilfe der Backup-Funktion möglich ist, wird [AKTIV] unter [STATUS BACKUP-
EINGANG] angezeigt. Wenn es nicht möglich ist, wird stattdessen [INAKTIV] angezeigt.
Wenn [STATUS BACKUP-EINGANG] [AKTIV] ist, während das Bild des Primäreingangs angezeigt wird, wird der Sekundäreingang zum
Backup-Eingang.
Wenn [STATUS BACKUP-EINGANG] [AKTIV] ist, während das Bild des Sekundäreingangs angezeigt wird, wird der Primäreingang zum
Backup-Eingang.
fDer Eingang wird nahtlos umgeschaltet, wenn die Eingänge von DVI-D und HDMI umgeschaltet werden, während [MODUS BACKUP-
EINGANG] auf [1] eingestellt ist und das Umschalten zum Backup-Eingangssignal möglich ist.
fWenn [MODUS BACKUP-EINGANG] auf [2] eingestellt ist, wird der Eingang nahtlos umgeschaltet, wenn die Eingänge von SDI1 und SDI2
umgeschaltet werden, während das Umschalten zum Backup-Eingangssignal möglich ist.
fWenn [AUTOMATISCHES UMSCHALTEN] auf [AKTIV] eingestellt ist und [STATUS BACKUP-EINGANG] [AKTIV] ist, wird das Signal zum
Backup-Eingang umgeschaltet, wenn das Eingangssignal gestört wird.
fWenn [AUTOMATISCHES UMSCHALTEN] auf [AKTIV] eingestellt ist und das Signal wegen einer Unterbrechung des Eingangssignals
automatisch zum Backup-Eingang umgeschaltet wird, ändert sich [STATUS BACKUP-EINGANG] zu [INAKTIV]. In diesem Fall ist das
Umschalten zum Backup-Eingangssignal nicht möglich, bis das ursprüngliche Eingangssignal wiederhergestellt wird. Wenn das Signal
automatisch zum Backup-Eingang umgeschaltet wird, wird das Umschalten zum Backup-Eingangssignal möglich, sobald das ursprüngliche
Eingangssignal wiederhergestellt wurde. In diesem Fall wird der aktuelle Eingang beibehalten.
f[EINSTELLUNG BACKUP-EINGANG] kann bei P IN P nicht eingestellt werden. Der Backup-Vorgang wird ebenfalls nicht durchgeführt.
f[EINSTELLUNG BACKUP-EINGANG] kann nicht eingestellt werden, wenn das [ANZEIGE OPTION]Menü [SIMULTAN-EINGANG
EINSTELLUNG] [HDMI/DVI-D] oder [SDI1/SDI2] auf etwas anderes als [AUS] eingestellt ist. Der Backup-Vorgang wird ebenfalls nicht
durchgeführt.
f[EINSTELLUNG BACKUP-EINGANG] kann nicht eingestellt werden, wenn das Menü [ANZEIGE OPTION] [SDI IN] [SDI-
VERBINDUNG] auf [DUAL LINK] oder [AUTO] eingestellt ist. Der Backup-Vorgang wird ebenfalls nicht durchgeführt.
[SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG]
Stellen Sie diese Funktion ein, wenn ein Videosignal im Simultanformat eingespeist und verwendet wird.
1) Drücken Sie as, um [SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG] wird angezeigt.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
DEUTSCH - 111
3) Drücken Sie die as-Taste, um [RGB1/RGB2], [HDMI/DVI-D] oder [SDI1/SDI2] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um die Einstellung umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Wird nicht für simultanen Eingang verwendet.
[AUTO(3D)] Zeigt 3D-Bilder im Simultanformat an.
[AUTO(2D)]*1 Zeigt das 2D-Bild des Simultanformats an.
*1 Dies kann nur eingestellt werden, wenn [SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG] auf [HDMI/DVI-D] oder [SDI1/SDI2] eingestellt ist.
Hinweis
fWenn [AUTO(2D)] eingestellt ist, werden 2D-Bilder angezeigt, wenn an jedem Eingang dieselben 2D-kompatiblen Signale eingespeist
werden.
fWenn [AUTO(3D)] eingestellt ist, werden 3D-Bilder angezeigt, wenn an jedem Eingang dieselben 3D-kompatiblen Signale eingespeist
werden.
f[SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG] kann bei P IN P nicht eingestellt werden.
f[SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG] kann nicht eingestellt werden, wenn [MODUS BACKUP-EINGANG] auf etwas anderes als [AUS]
eingestellt ist.
fBei einigen angeschlossenen externen Geräten funktioniert dieser Vorgang möglicherweise nicht.
fAbhängig vom Signal wird dieser Vorgang möglicherweise nicht richtig ausgeführt.
fDie Verwendung der einzelnen Eingangssignale wird unter [RGB1] und [RGB2], unter [HDMI] und [DVI-D] und unter [SDI1] und [SDI2] des
Bildschirms [SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG] angezeigt, wenn [AUTO(3D)] oder [AUTO(2D)] eingestellt ist.
[SIMULTAN-EINGANG EIN-
STELLUNG]
Verwendung des Eingangs-
signals Einzelheiten
[AUTO(3D)]
[EINGABE LINKS] Verwendet das Signal für den entsprechenden Eingang als Signal
für das linke Augenbild.
[EINGABE RECHTS] Verwendet das Signal für den entsprechenden Eingang als Signal
für das rechte Augenbild.
[AUTO(2D)]*1
[EINGABE 1. HALBBILD] Verwendet das Signal für den entsprechenden Eingang als Signal
für den ungeraden Frame.
[EINGABE 2. HALBBILD] Verwendet das Signal für den entsprechenden Eingang als Signal
für den geraden Frame.
*1 Dies kann nur eingestellt werden, wenn [SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG] auf [HDMI/DVI-D] oder [SDI1/SDI2] eingestellt ist.
[RGB IN]
Nehmen Sie die Einstellung vor, um das Eingangssignal an den <RGB 1 IN>-Anschluss anzupassen.
Einstellen von [RGB1 EINGANG EINSTELLUNG]
1) Drücken Sie as, um [RGB IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [RGB IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [RGB1 EINGANG EINSTELLUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[RGB/YPBPR]Wählen Sie dieses Element, wenn ein RGB-Signal oder YCBCR/YPBPR-Signal am <RGB 1 IN>-An-
schluss eingespeist wird.
[VIDEO] Wählen Sie dieses Element, wenn ein Videosignal am Anschluss <RGB 1 IN> (<R/PR/VIDEO>)
eingespeist wird.
[Y/C] Wählen Sie dieses Element, wenn ein Luminanzsignal und ein Farbsignal am Anschluss <RGB 1 IN>
(<G/Y>, <B/PB/C>) eingespeist werden.
Ändern des Begrenzungswerts eines eingehenden Sync-Signals
1) Drücken Sie as, um [RGB IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [RGB IN] wird angezeigt.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
112 - DEUTSCH
3) Drücken Sie as, um [RGB1 SYNC SCHNITT LEVEL] oder [RGB2 SYNC SCHNITT LEVEL]
auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[NIEDRIG] Stellen Sie den Begrenzungswert auf [NIEDRIG] ein.
[HOCH] Stellen Sie den Begrenzungswert auf [HOCH] ein.
Einstellen von [RGB2-EDID-MODUS]
1) Drücken Sie as, um [RGB IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [RGB IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [RGB2-EDID-MODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [RGB2-EDID-MODUS] wird angezeigt.
5) Drücken Sie qw, um [EDID-MODUS] umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[STANDARD] Standardeinstellung.
[ANPASS. AN BILDSCHIRM] Ändert EDID-Daten gemäß der [BILDSCHIRMFORMAT]-Einstellung.
[ANWENDER] Stellt die Elemente [AUFLÖSUNG] und [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] auf EDID ein.
fWenn [STANDARD] oder [ANPASS. AN BILDSCHIRM] ausgewählt wird, fahren Sie mit Schritt 10) fort.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [AUFLÖSUNG] wird angezeigt.
7) Drücken Sie asqw, um [AUFLÖSUNG] auszuwählen.
fWählen Sie [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p],
[1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] oder
[1920x1200p].
8) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] wird angezeigt.
9) Drücken Sie qw, um [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] auszuwählen.
fWählen Sie [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] oder [24Hz], wenn [1920x1080p] für [AUFLÖSUNG] ausgewählt
ist.
fWählen Sie [60Hz], [50Hz] oder [48Hz], wenn [1920x1080i] für [AUFLÖSUNG] ausgewählt ist.
fWählen Sie [60Hz] oder [50Hz], wenn etwas anderes als [1920x1080p] oder [1920x1080i] für
[AUFLÖSUNG] ausgewählt ist.
10) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
11) Drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fDie Einstellungseinzelheiten werden unter [AUFLÖSUNG] und [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] von [EDID-STATUS] angezeigt.
fDie Auösung und die vertikalen Abtastfrequenzeinstellungen werden möglicherweise auch auf Ihrem Computer oder Videogerät benötigt.
fNach der Konguration der Einstellungen müssen der Computer oder das Videogerät oder der Projektor möglicherweise aus- und wieder
eingeschaltet werden.
fMöglicherweise wird abhängig von Ihrem Computer oder Videogerät mit der eingestellten Auösung und vertikalen Abtastfrequenz kein
Signal ausgegeben.
[DVI-D IN]
Schalten Sie die Einstellung um, wenn das externe Gerät an den <DVI-D IN>-Anschluss des Projektors
angeschlossen ist und das Bild nicht richtig projiziert wird.
1) Drücken Sie as, um [DVI-D IN] auszuwählen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
DEUTSCH - 113
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DVI-D IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [EDID-AUSWAHL] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EDID3] Erkennt lmbasierte Video- und Standbildsignale automatisch.
[EDID1] Wählen Sie dieses Element hauptsächlich dann, wenn an den <DVI-D IN>-Anschluss ein externes
Gerät angeschlossen ist, das Videobildsignale ausgibt (wie etwa ein Blu-ray-Disc-Player).
[EDID2:PC] Wählen Sie dieses Element hauptsächlich dann, wenn an den <DVI-D IN>-Anschluss ein externes
Gerät angeschlossen ist, das Standbild-basierte Videosignale ausgibt (wie etwa ein Computer).
5) Drücken Sie as, um [SIGNALPEGEL] auszuwählen.
6) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUTO] Der Signalpegel wird automatisch eingestellt.
[0-255:PC] Wählen Sie dieses Element, wenn der Signalausgang vom DVI-D-Anschluss eines externen Geräts
(z. B. eines Computers) in den <DVI-D IN>-Anschluss eingespeist wird.
[16-235]
Wählen Sie dieses Element aus, wenn die Signalausgabe vom HDMI-Anschluss eines externen
Geräts (Blu-ray-Disk-Player usw.) unter Verwendung eines Konvertierungskabels usw. in den <DVI-D
IN>-Anschluss eingespeist wird.
Hinweis
fDie optimale Einstellung schwankt abhängig von der Ausgabeeinstellung des verbundenen externen Gerätes. Beziehen Sie sich bezüglich
des Ausgangs des externen Geräts auf die Bedienungsanleitung des externen Geräts.
fDie Daten für Plug and Play ändern sich, wenn die Einstellung geändert wird. Beziehen Sie sich für eine Auösung, die Plug and Play
unterstützt, auf „Verzeichnis kompatibler Signale“ (x Seite 210).
Einstellen von [EDID-MODUS]
1) Drücken Sie as, um [DVI-D IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DVI-D IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [EDID-MODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DVI-D-EDID-MODUS] wird angezeigt.
5) Drücken Sie qw, um [EDID-MODUS] umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[STANDARD] Standardeinstellung.
[ANPASS. AN BILDSCHIRM] Ändert EDID-Daten gemäß der [BILDSCHIRMFORMAT]-Einstellung.
[ANWENDER] Stellt die Elemente [AUFLÖSUNG] und [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] auf EDID ein.
fWenn [STANDARD] oder [ANPASS. AN BILDSCHIRM] ausgewählt wird, fahren Sie mit Schritt 10) fort.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [AUFLÖSUNG] wird angezeigt.
7) Drücken Sie asqw, um [AUFLÖSUNG] auszuwählen.
fWählen Sie [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p],
[1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] oder
[1920x1200p].
8) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] wird angezeigt.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
114 - DEUTSCH
9) Drücken Sie qw, um [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] auszuwählen.
fWählen Sie [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] oder [24Hz], wenn [1920x1080p] für [AUFLÖSUNG] ausgewählt
ist.
fWählen Sie [60Hz], [50Hz] oder [48Hz], wenn [1920x1080i] für [AUFLÖSUNG] ausgewählt ist.
fWählen Sie [60Hz] oder [50Hz], wenn etwas anderes als [1920x1080p] oder [1920x1080i] für
[AUFLÖSUNG] ausgewählt ist.
10) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
11) Drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fDie Einstellungseinzelheiten werden unter [AUFLÖSUNG] und [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] von [EDID-STATUS] angezeigt.
fDie Auösung und die vertikalen Abtastfrequenzeinstellungen werden möglicherweise auch auf Ihrem Computer oder Videogerät benötigt.
fNach der Konguration der Einstellungen müssen der Computer oder das Videogerät oder der Projektor möglicherweise aus- und wieder
eingeschaltet werden.
fMöglicherweise wird abhängig von Ihrem Computer oder Videogerät mit der eingestellten Auösung und vertikalen Abtastfrequenz kein
Signal ausgegeben.
[HDMI IN]
Schalten Sie die Einstellung um, wenn das externe Gerät an den <HDMI IN>-Anschluss des Projektors
angeschlossen ist und das Bild nicht richtig projiziert wird.
1) Drücken Sie as, um [HDMI IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [HDMI IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [SIGNALPEGEL] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUTO] Der Signalpegel wird automatisch eingestellt.
[64-940] Wählen Sie dieses Element, wenn der Signalausgang vom HDMI-Anschluss eines externen Geräts
(z. B. eines Blu-ray-Disc-Players) in den <HDMI IN>-Anschluss eingespeist wird.
[0-1023]
Wählen Sie dieses Element aus, wenn der Signalausgang vom DVI-D-Anschluss eines externen
Geräts (z. B. eines Computers) über ein Konvertierungskabel oder ein ähnliches Kabel in den <HDMI
IN>-Anschluss eingespeist wird.
Wählen Sie dieses Element ebenfalls aus, wenn der Signalausgang vom HDMI-Ausgangsanschluss
eines Computers oder eines anderen Geräts in den <HDMI IN>-Anschluss eingespeist wird.
Hinweis
fDie optimale Einstellung schwankt abhängig von der Ausgabeeinstellung des verbundenen externen Gerätes. Beziehen Sie sich bezüglich
des Ausgangs des externen Geräts auf die Bedienungsanleitung des externen Geräts.
fDer HDMI-Signalpegel wird für 30 Eingangsbits angezeigt.
Einstellen von [EDID-MODUS]
1) Drücken Sie as, um [HDMI IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [HDMI IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [EDID-MODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [HDMI-EDID-MODUS] wird angezeigt.
5) Drücken Sie qw, um [EDID-MODUS] umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[STANDARD] Standardeinstellung.
[ANPASS. AN BILDSCHIRM] Ändert EDID-Daten gemäß der [BILDSCHIRMFORMAT]-Einstellung.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
DEUTSCH - 115
[ANWENDER] Stellt die Elemente [AUFLÖSUNG] und [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] auf EDID ein.
fWenn [STANDARD] oder [ANPASS. AN BILDSCHIRM] ausgewählt wird, fahren Sie mit Schritt 10) fort.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [AUFLÖSUNG] wird angezeigt.
7) Drücken Sie asqw, um [AUFLÖSUNG] auszuwählen.
fWählen Sie [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p],
[1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] oder
[1920x1200p].
8) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] wird angezeigt.
9) Drücken Sie qw, um [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] auszuwählen.
fWählen Sie [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] oder [24Hz], wenn [1920x1080p] für [AUFLÖSUNG] ausgewählt
ist.
fWählen Sie [60Hz], [50Hz] oder [48Hz], wenn [1920x1080i] für [AUFLÖSUNG] ausgewählt ist.
fWählen Sie [60Hz] oder [50Hz], wenn etwas anderes als [1920x1080p] oder [1920x1080i] für
[AUFLÖSUNG] ausgewählt ist.
10) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
11) Drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fDie Einstellungseinzelheiten werden unter [AUFLÖSUNG] und [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] von [EDID-STATUS] angezeigt.
fDie Auösung und die vertikalen Abtastfrequenzeinstellungen werden möglicherweise auch auf Ihrem Computer oder Videogerät benötigt.
fNach der Konguration der Einstellungen müssen der Computer oder das Videogerät oder der Projektor möglicherweise aus- und wieder
eingeschaltet werden.
fMöglicherweise wird abhängig von Ihrem Computer oder Videogerät mit der eingestellten Auösung und vertikalen Abtastfrequenz kein
Signal ausgegeben.
[DIGITAL LINK IN]
Stellt den Signalpegel ein, wenn der DIGITAL LINK-Eingang ausgewählt ist.
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DIGITAL LINK IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [SIGNALPEGEL] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUTO] Der Signalpegel wird automatisch eingestellt.
[64-940]
Wählen Sie dieses Element aus, wenn der Signalausgang des HDMI-Anschlusses eines externen
Geräts (Blu-ray-Disc-Player usw.) am <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss über einen Doppelkabeltrans-
mitter eingespeist wird.
[0-1023]
Wählen Sie dieses Element, wenn der Signalausgang des DVI-D-Anschlusses oder des HDMI-
Anschlusses eines externen Geräts (z. B. eines Computers) über einen Doppelkabeltransmitter am
<DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss eingespeist wird.
Hinweis
fDie optimale Einstellung schwankt abhängig von der Ausgabeeinstellung des verbundenen externen Gerätes. Beziehen Sie sich bezüglich
des Ausgangs des externen Geräts auf die Bedienungsanleitung des externen Geräts.
fDer Signalpegel wird für 30 Eingangsbits angezeigt.
Einstellen von [EDID-MODUS]
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK IN] auszuwählen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
116 - DEUTSCH
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DIGITAL LINK IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [EDID-MODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DIGITAL LINK-EDID-MODUS] wird angezeigt.
5) Drücken Sie qw, um [EDID-MODUS] umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[STANDARD] Standardeinstellung.
[ANPASS. AN BILDSCHIRM] Ändert EDID-Daten gemäß der [BILDSCHIRMFORMAT]-Einstellung.
[ANWENDER] Stellt die Elemente [AUFLÖSUNG] und [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] auf EDID ein.
fWenn [STANDARD] oder [ANPASS. AN BILDSCHIRM] ausgewählt wird, fahren Sie mit Schritt 10) fort.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [AUFLÖSUNG] wird angezeigt.
7) Drücken Sie asqw, um [AUFLÖSUNG] auszuwählen.
fWählen Sie [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p],
[1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] oder
[1920x1200p].
8) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] wird angezeigt.
9) Drücken Sie qw, um [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] auszuwählen.
fWählen Sie [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] oder [24Hz], wenn [1920x1080p] für [AUFLÖSUNG] ausgewählt
ist.
fWählen Sie [60Hz], [50Hz] oder [48Hz], wenn [1920x1080i] für [AUFLÖSUNG] ausgewählt ist.
fWählen Sie [60Hz] oder [50Hz], wenn etwas anderes als [1920x1080p] oder [1920x1080i] für
[AUFLÖSUNG] ausgewählt ist.
10) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
11) Drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fDie Einstellungseinzelheiten werden unter [AUFLÖSUNG] und [VERTIKALE SCAN-FREQUENZ] von [EDID-STATUS] angezeigt.
fDie Auösung und die vertikalen Abtastfrequenzeinstellungen werden möglicherweise auch auf Ihrem Computer oder Videogerät benötigt.
fNach der Konguration der Einstellungen müssen der Computer oder das Videogerät oder der Projektor möglicherweise aus- und wieder
eingeschaltet werden.
fMöglicherweise wird abhängig von Ihrem Computer oder Videogerät mit der eingestellten Auösung und vertikalen Abtastfrequenz kein
Signal ausgegeben.
[SDI IN]
Stellen Sie diese Funktion in Übereinstimmung mit dem Signaleingang an den Anschlüssen <SDI IN 1>/<SDI IN
2> ein.
Einstellen von [SDI-VERBINDUNG]
1) Drücken Sie as, um [SDI IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SDI IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [SDI-VERBINDUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
[SINGLE LINK] Stellt den SDI1-Eingang und den SDI2-Eingang auf Single-Link ein.
[DUAL LINK] Stellt den SDI1-Eingang und den SDI2-Eingang auf Dual Link ein.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
DEUTSCH - 117
[AUTO] Wählt automatisch Single-Link oder Dual Link aus.
Hinweis
f[SDI-VERBINDUNG] kann nicht eingestellt werden, wenn [MODUS BACKUP-EINGANG] auf [2] eingestellt ist.
fWenn [AUTO] eingestellt ist, werden entweder Single-Link oder Dual Link automatisch ausgewählt, indem die Payload-ID des
Eingangssignals ausgelesen wird. Single-Link wird ausgewählt, wenn das Eingangssignal keine Payload-ID besitzt.
Einstellen von [SIGNALPEGEL]
Wählen Sie die Amplitude des Signals, das eingegeben werden soll.
1) Drücken Sie as, um [SDI IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SDI IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [SIGNALPEGEL] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[64-940] Diese Einstellung sollte normalerweise verwendet werden.
[4-1019] Wählen Sie dieses Element aus, wenn Grau als Schwarz angezeigt wird.
Einstellen von [FARBTIEFE]
1) Drücken Sie as, um [SDI IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SDI IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [FARBTIEFE] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[AUTO] [12-bit] oder [10-bit] wird automatisch ausgewählt.
[12-bit] Auf [12-bit] festgelegt.
[10-bit] Auf [10-bit] festgelegt.
Einstellen von [3G-SDI ABBILDUNG]
1) Drücken Sie as, um [SDI IN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SDI IN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [3G-SDI ABBILDUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[AUTO] [EBENE A] oder [EBENE B] wird automatisch ausgewählt.
[EBENE A] Auf [EBENE A] festgelegt.
[EBENE B] Auf [EBENE B] festgelegt.
Hinweis
fDieser Vorgang funktioniert nicht, wenn das SD-SDI-Signal oder das HD-SDI-Signal eingespeist wird.
[BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN]
Stellen Sie die Bildschirmanzeige ein.
Einstellen von [OSD-POSITION]
Stellen Sie die Position des Menübildschirms (OSD) ein.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
118 - DEUTSCH
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [OSD-POSITION] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[2] Einstellung auf die mittlere linke Ecke der Projektionsäche.
[3] Einstellung auf die untere linke Seite der Projektionsäche.
[4] Einstellung auf die obere mittlere Seite der Projektionsäche.
[5] Einstellung auf die Mitte der Projektionsäche.
[6] Einstellung auf die mittlere untere Seite der Projektionsäche.
[7] Einstellung auf obere rechte Ecke der Projektionsäche.
[8] Einstellung auf die mittlere rechte Seite der Projektionsäche.
[9] Einstellung auf die rechte untere Seite Projektionsäche.
[1] Einstellung auf obere linke Ecke der Projektionsäche.
Einstellen von [OSD-DREHUNG]
Stellen Sie die Ausrichtung des Menübildschirms (OSD) ein.
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [OSD-DREHUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Der Bildschirm wird nicht gedreht.
[NACH RECHTS] Der Bildschirm wird um 90° im Uhrzeigersinn gedreht.
[NACH LINKS] Der Bildschirm wird um 90° gegen den Uhrzeigersinn gedreht.
Einstellen von [OSD ANORDNUNG]
Stellen Sie die Farben des Menübildschirms (OSD) ein.
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [OSD ANORDNUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[1] Einstellung auf Gelb.
[2] Einstellung auf Blau.
[3] Einstellung auf Weiß.
[4] Einstellung auf Grün.
[5] Einstellung auf Prsichfarben.
[6] Einstellung auf Braun.
Einstellen von [OSD SPEICHER]
Stellen Sie ein, ob die Cursorposition des Menübildschirms (OST) gespeichert werden soll.
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] auszuwählen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
DEUTSCH - 119
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [OSD SPEICHER] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN] Die Cursorposition wird gespeichert.
[AUS] Die Cursorposition wird nicht gespeichert.
Hinweis
fDie Cursorposition wird nicht beibehalten, selbst wenn [OSD SPEICHER] auf [EIN] eingestellt ist.
Einstellen von [EINGABEFÜHRUNG]
Stellen Sie ein, ob der Eingangsüberblick (gegenwärtige Auswahl für Eingangsanschlussname, Signalname,
Speichernummer und [STATUS BACKUP-EINGANG]) an der unter [OSD-POSITION] eingestellten Position
angezeigt werden soll.
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [EINGABEFÜHRUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN] Zeigt die Eingänge an.
[AUS] Blendet den Eingangsüberblick aus.
Einstellen von [WARNHINWEIS]
Sie können einstellen, ob die Warnmeldung ein- oder ausgeblendet wird.
1) Drücken Sie as, um [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [WARNHINWEIS] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN] Die Warnmeldung wird angezeigt.
[AUS] Die Warnmeldung wird ausgeblendet.
Hinweis
fWenn [WARNHINWEIS] auf [AUS] eingestellt ist, wird die Warnmeldung nicht auf der Projektion angezeigt, selbst wenn ein Warnstatus wie
[TEMPERATUR-WARNUNG] oder [LUFTFILTER REINIGEN] erkannt wird. Auch die folgende Countdown-Meldung wird nicht angezeigt: die
Meldung bis zum Ausschalten des Geräts, wenn die Funktion „Kein Signal: Licht aus“ ausgeführt wird; die Meldung bis zum Ausschalten der
Lichtquelle, wenn die Funktion „Kein Signal: Licht aus“ ausgeführt wird
[BILDDREHUNG]
Stellen Sie ein, ob das Eingangsbild bei der Projektion gedreht werden soll.
1) Drücken Sie as, um [BILDDREHUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um ein Element auszuwählen.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Projiziert das Eingangsbild, ohne es zu drehen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
120 - DEUTSCH
[NACH RECHTS] Dreht das Eingangsbild um 90° im Uhrzeigersinn und projiziert es.
[NACH LINKS] Dreht das Eingangsbild um 90° gegen den Uhrzeigersinn und projiziert es.
Hinweis
f[BILDDREHUNG] wird beim Anzeigen des 3D-Bilds deaktiviert und zeigt das Bild im Simultanformat und bei P IN P an.
fDie Bildschirmanzeigeausrichtung ändert nicht, selbst wenn [BILDDREHUNG] auf eine andere Option als [AUS] eingestellt ist. Stellen Sie
das Menü [ANZEIGE OPTION] [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] [OSD-DREHUNG] (x Seite 118) dem Bedarf entsprechend ein.
[HINTERGRUND]
Stellen Sie die Anzeige auf der Projektionsäche ein, wenn kein Signaleingang vorliegt.
1) Drücken Sie as, um [HINTERGRUND] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[BLAU] Zeigt den gesamten Projektionsbereich in Blau an.
[SCHWARZ] Zeigt den gesamten Projektionsbereich in Schwarz an.
[STANDARD LOGO] Zeigt das Panasonic-Logo an.
[LOGO BENUTZER] Zeigt ein vom Benutzer registriertes Bild an.
Hinweis
fVerwenden Sie „Logo Transfer Software“ auf der mitgelieferten CD-ROM, um das [LOGO BENUTZER]-Bild zu erstellen/zu registrieren.
[STARTBILD]
Stellen Sie die Logo-Anzeige ein, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
1) Drücken Sie as, um [STARTBILD] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[STANDARD LOGO] Zeigt das Panasonic-Logo an.
[LOGO BENUTZER] Zeigt ein vom Benutzer registriertes Bild an.
[NONE] Deaktiviert die Startbildanzeige.
Hinweis
fBei Auswahl von [LOGO BENUTZER] wird das Startbild etwa 15 Sekunden lang angezeigt.
fVerwenden Sie „Logo Transfer Software“ auf der mitgelieferten CD-ROM, um das [LOGO BENUTZER]-Bild zu erstellen/zu registrieren.
[GLEICHMÄßIGKEIT]
Korrigieren Sie Unregelmäßigkeiten in Helligkeit und Farbe auf der gesamten Projektionsäche.
Einstellung jeder Farbe
1) Drücken Sie as, um [GLEICHMÄßIGKEIT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [GLEICHMÄßIGKEIT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [WEISS], [ROT], [GRÜN] oder [BLAU] zu wählen.
4) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
DEUTSCH - 121
Option Bedienung Einstellung Regelbereich
[VERTIKAL]
Drücken Sie w.
Die Farbe an der Unterseite
wird blass oder die Farbe an der
Oberseite wird dunkel.
-
127 - +127
Drücken Sie q.
Die Farbe an der Oberseite wird
blass oder die Farbe an der
Unterseite wird dunkel.
[HORIZONTAL]
Drücken Sie w.
Die Farbe an der linken Seite
wird blass oder die Farbe an der
rechten Seite wird dunkel.
Drücken Sie q.
Die Farbe an der rechten Seite
wird blass oder die Farbe an der
linken Seite wird dunkel.
Einstellen von [PC-FARBEN KORREKTUR]
Zur Verwendung der Funktion [PC-FARBEN KORREKTUR] wird ein optionales Upgrade-Kit (Modell-Nr.:
ET-UK20) benötigt. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um das Produkt zu erwerben.
1) Drücken Sie as, um [GLEICHMÄßIGKEIT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [GLEICHMÄßIGKEIT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [PC-FARBEN KORREKTUR] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
[AUS] Führt keine Korrektur unter Verwendung eines Computers durch.
[EIN]*1 Führt eine Korrektur von Unregelmäßigkeiten in Helligkeit und Farbe auf der gesamten Projektionsä-
che unter Verwendung eines Computers durch.
*1 Für die computergesteuerte Korrektur sind fortgeschrittene Kenntnisse erforderlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Hinweis
fDer Einstellwert [GLEICHMÄßIGKEIT] kehrt nicht auf die Werkseinstellung zurück, selbst wenn [ALLE BENUTZERDATEN] über das Menü
[PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [INITIALISIEREN] (x Seite 146) ausgeführt wird.
[VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN]
Stellen Sie das Ein- und Ausblenden des Bildes ein, wenn die Verschlussfunktion aktiviert ist. Sie können auch die
Einstellung zum automatischen Aktivieren/Deaktivieren des Verschlusses kongurieren (Verschluss: geschlossen/
offen), wenn das Gerät aus-/eingeschaltet wird, und die Einstellung dazu, ob der mechanische Verschluss benutzt
wird oder nicht.
Einstellen von [MECHANISCHER VERSCHLUSS]
1) Drücken Sie as, um [VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [MECHANISCHER VERSCHLUSS] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
[AKTIV] Schaltet die Lichtquelle aus und schließt den mechanischen Verschluss, wenn die Verschlussfunktion
aktiviert ist (Verschluss: geschlossen).
[INAKTIV] Lässt den mechanischen Verschluss offen und schaltet nur die Lichtquelle aus, wenn die Verschluss-
funktion aktiviert ist (Verschluss: geschlossen).
Hinweis
fDurch Schließen des mechanischen Verschlusses kann eine Fehlfunktion des DLP-Chips durch Eindringen eines starken Laserstrahls
in die Projektionsobjektiväche verhindert werden. Um den mechanischen Verschluss zu schließen, stellen Sie [MECHANISCHER
VERSCHLUSS] auf [AKTIV] ein und aktivieren Sie dann die Verschlussfunktion (Verschluss: geschlossen).
fWenn [MECHANISCHER VERSCHLUSS] auf [AKTIV] eingestellt wird, dauert es bei aktivierter Verschlussfunktion (Verschluss:
geschlossen) etwa 0,5 Sekunden, bis die Verschlussfunktion deaktiviert wird (Verschluss: geöffnet).
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
122 - DEUTSCH
fDie Lichtquelle ist im Falle der Verwendung der Verschlussfunktion beim Einschalten möglicherweise dunkler, um sich aufzuwärmen, wenn
die Betriebstemperatur der Umgebung um 0 °C (32 °F) beträgt, falls [MECHANISCHER VERSCHLUSS] auf [INAKTIV] eingestellt ist.
Einstellen von [ZEIT DER EINBLENDUNG] oder [ZEIT DER AUSBLENDUNG]
1) Drücken Sie as, um [VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [ZEIT DER EINBLENDUNG] oder [ZEIT DER AUSBLENDUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
Option Einstellung
[ZEIT DER EINBLENDUNG]
[ZEIT DER AUSBLENDUNG]
[AUS] Stellt kein Ein- und Ausblenden ein.
[0.5s] - [10.0s]
Stellt die Einblendungs- oder Ausblendungszeit ein.
Wählen Sie ein Element von [0.5s] - [4.0s], [5.0s], [7.0s] oder
[10.0s]. [0.5s] - [4.0s] kann in 0,5-Schritten eingestellt werden.
Hinweis
fDrücken Sie während des Ein- oder Ausblendens die <SHUTTER>-Schaltäche auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld, um den Ein-
oder Ausblendvorgang abzubrechen.
Einstellen von [BEIM STARTVORGANG]
1) Drücken Sie as, um [VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [BEIM STARTVORGANG] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[GEÖFFNET] Der Projektor tritt mit deaktivierter Verschlussfunktion (Verschluss: geöffnet) in den Projektionsmodus
ein, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
[SCHLIESSEN] Der Projektor tritt mit aktivierter Verschlussfunktion (Verschluss: geschlossen) in den Projektionsmo-
dus ein, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Einstellen von [BEIM HERUNTERFAHREN]
1) Drücken Sie as, um [VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [BEIM HERUNTERFAHREN] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[LETZTE NUTZUNG] Der Projektor tritt unter Beibehaltung des Zustands des mechanischen Verschlusses in den Standby-
modus ein, wenn der Projektor ausgeschaltet wird.
[GEÖFFNET] Der Projektor tritt mit geöffnetem mechanischen Verschluss in den Standbymodus ein, wenn der
Projektor ausgeschaltet wird.
[SCHLIESSEN] Der Projektor tritt mit geschlossenem mechanischen Verschluss in den Standbymodus ein, wenn der
Projektor ausgeschaltet wird.
[STANDBILD]
Hält das projizierte Bild vorübergehend unabhängig von der Wiedergabe des externen Gerätes an.
1) Drücken Sie as, um [STANDBILD] auszuwählen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
DEUTSCH - 123
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDrücken Sie für die Freigabe die <MENU>-Taste.
Hinweis
fWährend die Videowiedergabe angehalten wird, wird auf dem Bildschirm [STANDBILD] angezeigt.
[EINGANGS-SIGNALANZEIGE]
Verwenden Sie die Eingangssignale von einem angeschlossenen externen Gerät für die Anzeige in einer
Wellenform. Überprüfen Sie, ob der Signalpegel der Videoausgabe (Luminanz) innerhalb des für den Projektor
empfohlenen Bereichs liegt, und nehmen Sie Anpassungen vor.
1) Drücken Sie as, um [EINGANGS-SIGNALANZEIGE] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[AUS] Zeigt die Eingangssignalanzeige nicht an.
[EIN] Zeigt die Eingangssignalanzeige an.
3) Drücken Sie die <MENU>-Schaltfläche zweimal, um die Angaben zu löschen.
4) Drücken Sie as, um eine beliebige horizontale Linie auszuwählen.
5) Drücken Sie die <ENTER>-Taste, um die ausgewählte Linie entweder zu Luminanz, Rot, Grün oder
Blau umzuschalten.
fDie Linienwahlparameter schalten jedes Mal um, wenn <ENTER> gedrückt wird, aber nur wenn die
Eingangssignalanzeige angezeigt wird.
„Linie wählen (Luminanz)“ Anzeige in weißer Wellenform.
„Linie wählen (rot)“ Anzeige in roter Wellenform.
„Linie wählen (grün)“ Anzeige in grüner Wellenform.
„Linie wählen (blau)“ Anzeige in blauer Wellenform.
Hinweis
fDie Einstellung ist auch mit [FUNKTIONSTASTEN MENÜ] (x Seite 141) möglich.
fIn [BILD IM BILD] ist die Eingangssignalanzeige nicht möglich.
fDie Wellenformanzeige schaltet sich ab, wenn [BILD IM BILD] während der Anzeige der Wellenform ausgeführt wird.
fDie Wellenformanzeige erscheint nicht, wenn die Bildschirmanzeige ausgeblendet ist (aus).
fVerwenden Sie [3D EINGANGS-SIGNALANZEIGE], um die Eingangssignalanzeige mit dem 3D-Bild anzuzeigen.
Anpassen der Wellenform
Projizieren Sie das Anpassungssignal für die Luminanz einer handelsüblichen Testdisc (0 % (0 IRE oder 7,5 IRE)
– 100 % (100 IRE)) und führen Sie die Anpassung durch.
Signalebene
Anzeigbarer Bereich des
Bildes
Bildposition
1) Wählen Sie „Linie wählen (Luminanz)“ in der Eingangssignalanzeige.
2) Stellen Sie den Schwarzwert ein.
fVerwenden Sie [HELLIGKEIT] im Bildschirmmenü [BILD], um den Schwarzwert 0 % des Videosignals an
die Position 0 % der Eingangssignalanzeige anzupassen.
3) Stellen Sie den Weißwert ein.
fVerwenden Sie [KONTRAST] im Bildschirmmenü [BILD], um den Weißwert 100 % des Videosignals an die
Position 100 % der Eingangssignalanzeige anzupassen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION]
124 - DEUTSCH
Anpassen von Rot, Grün und Blau
1) Stellen Sie [FARBTON] auf [ANWENDER1] oder [ANWENDER2] ein (x Seite 82).
2) Wählen Sie „Linie wählen (Rot)“ in der Eingangssignalanzeige.
3) Passen Sie dunkelrote Bereiche an.
fVerwenden Sie [ROT] unter [SCHWARZWERT], um den Schwarzwert 0 % des Videosignals an die Position
0 % der Eingangssignalanzeige anzupassen.
4) Passen Sie hellrote Bereiche an.
fVerwenden Sie [ROT] unter [WEISSWERT], um den Weißwert 100 % des Videosignals an die Position
100 % der Eingangssignalanzeige anzupassen.
5) Verwenden Sie das Verfahren für [ROT] zur Anpassung von [GRÜN] und [BLAU].
Hinweis
fVergewissern Sie sich vor der Einstellung des Schwarzpegels für das DVI-D-Signal, das HDMI-Signal, das SDI-Signal oder das DIGITAL
LINK-Signal, ob die Einstellung für [SIGNALPEGEL] korrekt ist.
[ABSCHALTING DER RGB FARBEN]
Jede rote, grüne und blaue Farbkomponente kann entfernt werden.
1) Drücken Sie as, um [ABSCHALTING DER RGB FARBEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [ABSCHALTING DER RGB FARBEN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [ROT], [GRÜN] oder [BLAU] zu wählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[AUS] Die Funktion Cutoff wird deaktiviert.
[EIN] Die Funktion Cutoff wird aktiviert.
Hinweis
fBeim Wechsel des Eingangs oder des Signals wird die Einstellung der Cutoff-Funktion auf die ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt
(aus).
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 125
Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] aus dem Hauptmenü aus und
wählen Sie eine Option aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
[PROJEKTOR ID]
Der Projektor verfügt über eine Einstellfunktion für die Identikationsnummer, die bei der Benutzung mehrerer
Projektoren nebeneinander verwendet werden kann, um die gleichzeitige oder individuelle Steuerung über eine
Fernbedienung zu ermöglichen.
1) Drücken Sie as, um [PROJEKTOR ID] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[ALLE] Wählen Sie dieses Element aus, wenn Sie Projektoren ohne Angabe einer Identikationsnummer
steuern.
[1] - [64] Wählen Sie dieses Element, wenn Sie eine Identikationsnummer festlegen, um einen einzelnen
Projektor zu steuern.
Hinweis
fUm die Identikationsnummer für die Einzelsteuerung festzulegen, muss die Identikationsnummer einer Fernbedienung mit der
Identikationsnummer des Projektors übereinstimmen.
fWenn die Identikationsnummer auf [ALLE] eingestellt wird, arbeitet der Projektor unabhängig davon, welche Identikationsnummer bei der
Steuerung über Fernbedienung oder Computer angegeben wird.
Wenn mehrere Projektoren nebeneinander verwendet werden, deren Identikationsnummern auf [ALLE] eingestellt sind, können sie nicht
separat von den Projektoren mit anderen Identikationsnummern gesteuert werden.
fBeziehen Sie sich bezüglich der Einstellung der Identikationsnummer auf der Fernbedienung auf „Einstellen der Identikationsnummer der
Fernbedienung“ (x Seite 73).
[PROJEKTIONSARTEN]
Stellen Sie die Projektionsart gemäß dem Installationsstatus des Projektors ein.
Ändern Sie die Projektionsart, wenn die Bildschirmanzeige umgedreht oder seitenverkehrt ist.
1) Drücken Sie as, um [PROJEKTIONSARTEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[FRONT/TISCH] Bei der Installation des Projektors auf dem Tisch usw. vor der Projektionsäche
[FRONT/DECKE] Bei der Installation des Projektors mit der Aufhängevorrichtung (optional) vor der Projektionsäche
[RÜCK/TISCH] Bei der Installation des Projektors auf dem Tisch usw. hinter der Projektionsäche (mit einer durch-
scheinenden Projektionsäche)
[RÜCK/DECKE] Bei der Installation des Projektors mit der Aufhängevorrichtung (optional) hinter der Projektionsäche
(mit einer durchscheinenden Projektionsäche)
[BETRIEBSEINSTELLUNG]
Stellen Sie die Bedienungsmethode des Projektors ein.
Die Einstellungen werden übernommen, wenn „Anfangseinstellung (Bedienungseinstellung)“ (x Seite 55) im
Bildschirm [WERKSEINSTELLUNG] bereits eingestellt wurde.
Wenn Sie die Einstellungen ändern, während der Projektor verwendet wird, verringert sich möglicherweise die
Dauer bis zur Halbierung der Lichtquellenluminanz, oder die Luminanz nimmt ab.
Einstellen von [BETRIEBSMODUS]
1) Drücken Sie as, um [BETRIEBSEINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BETRIEBSEINSTELLUNG] wird angezeigt.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
126 - DEUTSCH
3) Drücken Sie as, um [BETRIEBSMODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NORMAL]*1 Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn eine hohe Luminanz erforderlich ist. Die geschätzte Laufzeit
liegt bei ungefähr 20 000 Stunden.
[ECO]*1 Stellen Sie dieses Element ein, um die Lebensdauer der Lichtquelle zu erhöhen; allerdings reduziert
dies die Luminanz unter [NORMAL]. Die geschätzte Laufzeit liegt bei ungefähr 24 000 Stunden.
[LANGLEBIG1]*1 Stellen Sie dieses Element ein, um die Lebensdauer der Lichtquelle zu erhöhen; allerdings reduziert
dies die Luminanz unter [ECO]. Die geschätzte Laufzeit liegt bei ungefähr 43 000 Stunden.
[LANGLEBIG2]*1 Stellen Sie dieses Element ein, um die Lebensdauer der Lichtquelle zu erhöhen; allerdings reduziert
dies die Luminanz unter [LANGLEBIG1]. Die geschätzte Laufzeit liegt bei ungefähr 61 000 Stunden.
[LANGLEBIG3]*1 Stellen Sie dieses Element ein, um die Lebensdauer der Lichtquelle zu erhöhen; allerdings reduziert
dies die Luminanz unter [LANGLEBIG2]. Die geschätzte Laufzeit liegt bei ungefähr 87 000 Stunden.
[ANWENDER1]
Stellen Sie [MAX.LAMP.-LEISTUNG] und [LICHTLEISTUNG] einzeln ein.[ANWENDER2]
[ANWENDER3]
*1 Die Laufzeit wird geschätzt, wenn das Menü [BILD] [DYNAMISCHER KONTRAST] auf [3] eingestellt ist.
5) Drücken Sie as, um [EINSTELLUNGEN ANWENDEN] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
7) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fDie [BETRIEBSMODUS]-Einstellung wird nicht auf die Werkseinstellung zurückgesetzt, wenn [ALLE BENUTZERDATEN] aus dem Menü
[PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [INITIALISIEREN] (x Seite 146) ausgeführt wird.
fStellen Sie [BETRIEBSMODUS] auf etwas anderes als [ECO], [LANGLEBIG1], [LANGLEBIG2] oder [LANGLEBIG3] ein, wenn der Projektor
in einer Höhe von 2 700 m (8 858') oder höher über dem Meeresspiegel verwendet wird.
fWenn die Laufzeit 20 000 Stunden übersteigt, müssen möglicherweise Bauteile innerhalb des Projektors ausgetauscht werden. Wenden Sie
sich für Einzelheiten an Ihren Händler.
Einstellen von [MAX.LAMP.-LEISTUNG]
Legen Sie die Höchstgrenze zur Korrektur der Projektionsächenhelligkeit entsprechend den Veränderungen der
Helligkeit der Lichtquelle fest.
1) Drücken Sie as, um [BETRIEBSEINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BETRIEBSEINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [MAX.LAMP.-LEISTUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Anpassen qw.
Bedienung Einstellung Einstellbereich
Drücken Sie w.Erhöht die Höchstgrenze der Helligkeitskorrektur. 8,0 % - 100,0 %
Drücken Sie q.Verringert die Höchstgrenze der Helligkeitskorrektur.
5) Drücken Sie as, um [EINSTELLUNGEN ANWENDEN] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
7) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fWenn [BETRIEBSMODUS] auf [NORMAL], [ECO], [LANGLEBIG1], [LANGLEBIG2] oder [LANGLEBIG3] eingestellt ist, kann [MAX.LAMP.-
LEISTUNG] nicht eingestellt werden.
fWenn das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [HELLIGKEITSREGLER] [HELLIGKEITSREGLER SETUP] [KONSTANT-
MODUS] auf [AUTO] oder [PC] eingestellt ist, wird die Helligkeit unter Verwendung dieser Einstellung korrigiert.
fDie [MAX.LAMP.-LEISTUNG]-Einstellung wird nicht auf die Werkseinstellung zurückgesetzt, wenn [ALLE BENUTZERDATEN] aus dem
Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [INITIALISIEREN] (x Seite 146) ausgeführt wird.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 127
Einstellen von [LICHTLEISTUNG]
Passen Sie die Helligkeit der Lichtquelle an.
Die Einstellung der [LICHTLEISTUNG] wird mit dem Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[LICHTLEISTUNG] synchronisiert. Die neueste Einstellung wird für beide Elemente übernommen.
1) Drücken Sie as, um [BETRIEBSEINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BETRIEBSEINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [LICHTLEISTUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Anpassen qw.
Bedienung Einstellung Einstellbereich
Helligkeit Laufzeit (Schätzung)
Drücken Sie w.Das Bild wird heller. Die Laufzeit wird kürzer. 8,0 % - 100,0 %
Drücken Sie q.Das Bild wird dunkler. Die Laufzeit wird länger.
5) Drücken Sie as, um [EINSTELLUNGEN ANWENDEN] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
7) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
Hinweis
f[LICHTLEISTUNG] kann für jedes Einstellungselement von [BETRIEBSMODUS] einzeln angepasst werden.
fWenn Sie mehrere Projektionsächen mit mehreren Projektoren kongurieren, können Sie Einheitlichkeit der Helligkeit zwischen mehreren
Projektionsächen erzielen, indem Sie [LICHTLEISTUNG] anpassen.
Wechselbeziehung von Luminanz und Laufzeit
Sie können den Projektor mit der gewünschten Helligkeit und Nutzungsdauer benutzen, indem Sie
die Einstellungen von [MAX.LAMP.-LEISTUNG], [LICHTLEISTUNG] und [KONSTANT-MODUS] unter
[HELLIGKEITSREGLER SETUP] kombinieren.
Die Wechselbeziehung zwischen Luminanz und Laufzeit ist wie folgt. Nehmen Sie die Einstellungen abhängig der
gewünschten Nutzungsdauer und Helligkeit der Projektion vor.
Die Werte von Luminanz und Laufzeit sind grobe Schätzungen.
rSo stellen Sie den Projektor basierend auf der Nutzungsdauer ein
Nutzungsdauer
(Stunde)
Wenn [KONSTANT-MODUS] auf [AUS] eingestellt ist Wenn [KONSTANT-MODUS] auf [AUTO] oder [PC]
eingestellt ist
[MAX.LAMP.-
LEISTUNG] (%)
[LICHTLEIS-
TUNG] (%) Luminanz (lm) [MAX.LAMP.-
LEISTUNG] (%)
[LICHTLEIS-
TUNG] (%) Luminanz (lm)
20 000 100,0 100,0 12 000 100,0 58,0 7 000
24 000 100,0 83,0 10 000 100,0 54,0 6 500
27 000 100,0 65,0 7 800 100,0 51,0 6 100
31 000 100,0 100,0 47,0 5 600
35 000 100,0 100,0 44,0 5 300
40 000 100,0 100,0 41,0 4 900
rSo stellen Sie den Projektor basierend auf der Luminanz ein
Luminanz (lm)
Wenn [KONSTANT-MODUS] auf [AUS] eingestellt ist Wenn [KONSTANT-MODUS] auf [AUTO] oder [PC]
eingestellt ist
[MAX.LAMP.-
LEISTUNG] (%)
[LICHTLEIS-
TUNG] (%) Laufzeit (Stunde) [MAX.LAMP.-
LEISTUNG] (%)
[LICHTLEIS-
TUNG] (%) Laufzeit (Stunde)
12 000 100,0 100,0 20 000 ―――
11 000 100,0 92,0 23 000 100,0 92,0 1 500
10 000 100,0 83,0 24 000 100,0 83,0 4 500
9 000 100,0 75,0 25 500 100,0 75,0 8 500
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
128 - DEUTSCH
Luminanz (lm)
Wenn [KONSTANT-MODUS] auf [AUS] eingestellt ist Wenn [KONSTANT-MODUS] auf [AUTO] oder [PC]
eingestellt ist
[MAX.LAMP.-
LEISTUNG] (%)
[LICHTLEIS-
TUNG] (%) Laufzeit (Stunde) [MAX.LAMP.-
LEISTUNG] (%)
[LICHTLEIS-
TUNG] (%) Laufzeit (Stunde)
8 000 100,0 67,0 26 500 100,0 67,0 14 000
7 000 100,0 58,0 28 000 100,0 58,0 20 000
6 000 100,0 50,0 29 500 100,0 50,0 28 000
5 000 100,0 100,0 42,0 38 500
4 000 100,0 100,0 33,0 52 500
Hinweis
fDie Laufzeit ist abhängig von den Eigenschaften der Lichtquellen, den Nutzungsbedingungen, der Installationsumgebung usw.
möglicherweise kürzer als die Schätzung.
fDie Nutzungsdauer bezeichnet die Laufzeit bei mehrmaliger Benutzung des Projektors hintereinander. Die Nutzungsdauer ist eine
geschätzte Dauer und entspricht nicht dem Garantiezeitraum.
fWenn die Laufzeit 20 000 Stunden übersteigt, müssen möglicherweise Bauteile innerhalb des Projektors ausgetauscht werden. Wenden Sie
sich für Einzelheiten an Ihren Händler.
Einstellen von [HELLIGKEITSREGLER SETUP]
Stellen Sie den Betrieb der Helligkeitsregelungsfunktion ein.
Die Einstellung [HELLIGKEITSREGLER SETUP] wird mit dem Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[HELLIGKEITSREGLER] [HELLIGKEITSREGLER SETUP] synchronisiert. Die neueste Einstellung wird für
beide Elemente übernommen.
1) Drücken Sie as, um [BETRIEBSEINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BETRIEBSEINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [KONSTANT-MODUS] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Die Helligkeit des Bildes wird nicht durch den Helligkeitssensor korrigiert.
[AUTO]
Die Helligkeit des Bildes wird durch den Helligkeitssensor korrigiert.
Wenn sich die Helligkeit der Lichtquelle oder der Weißabgleich ändert, wird die Helligkeit des Bildes
automatisch korrigiert.
[PC] Synchronisiert neun oder mehr Projektoren unter Verwendung eines Computers und der speziellen
Software „Multi Monitoring & Control Software“*1.
*1 „Multi Monitoring & Control Software“ ist auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten.
fWenn [PC] ausgewählt wird, fahren Sie mit Schritt 7) fort.
5) Drücken Sie as, um [VERBINDEN] auszuwählen.
6) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS]
Führt ohne Synchronisation mit den anderen Projektoren an einem Projektor Korrekturen durch den
Helligkeitssensor durch.
Die Dauer, für welche die konstante Helligkeit beibehalten wird, wird durch Verringerung des Wertes
[LICHTLEISTUNG] kleiner.
[GRUPPE A]
[GRUPPE B]
[GRUPPE C]
[GRUPPE D]
Führt eine Korrektur durch den Helligkeitssensor an mehreren Projektoren synchronisiert durch.
Innerhalb desselben Subnetzwerks können mithilfe der Netzwerkfunktion bis zu vier Gruppen (A bis
D) eingerichtet werden.
Sie können bis zu acht Projektoren in einer Gruppe registrieren und synchronisieren.
7) Drücken Sie as, um [KALIBRIERUNGSZEIT] auszuwählen.
8) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Projektor ist im Einstellmodus (die Zeit blinkt).
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 129
9) Drücken Sie qw, um „Stunde“ oder „Minute“ auszuwählen, und drücken Sie as oder die
Zifferntaste (<0> - <9>), um eine Zeit einzustellen.
fDas Auswählen von „Stunde“ erlaubt die Einstellung nur der Stunde mit Abstufungen von einer Stunde,
und das Auswählen von „Minute“ erlaubt die Einstellung nur der Minuten mit Abstufungen von einer Minute
zwischen 00 und 59.
fWenn die Zeit nicht angegeben wird, wählen Sie [AUS] zwischen 23 und 00 für die Stunde oder zwischen
59 und 00 für die Minute aus.
10) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
f[KALIBRIERUNGSZEIT] wird eingestellt.
fHelligkeit und Farbe werden zur festgelegten Zeit gemessen. Die dynamische Kontrastfunktion ist während
des Messens nicht wirksam.
11) Drücken Sie as, um [KALIBRIERUNGSINFORMATIONEN] auszuwählen.
12) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN] Zeigt die Meldung während der Kalibrierung an.
[AUS] Zeigt die Meldung während der Kalibrierung nicht an.
13) Drücken Sie as, um [EINSTELLUNGEN ANWENDEN] auszuwählen.
14) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fWenn [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf etwas anderes als [AUS]
eingestellt ist, werden die Helligkeit und der Weißabgleich der Lichtquelle zum Zeitpunkt des Drückens der
<ENTER>-Taste als Standardhelligkeit und Standardweißabgleich aufgezeichnet.
fWenn die <ENTER>-Taste gedrückt wird und [VERBINDEN] von [GRUPPE A] auf [GRUPPE D] eingestellt
wird, wird der Gruppenname auf den Bildschirmen der Projektoren der gleichen Gruppe angezeigt.
VERBINDEN GRUPPE A
15) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fWenn [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] oder [PC] eingestellt wird, lassen Sie die
Verschlussfunktion mindestens zwei Minuten lang deaktiviert (Verschluss: offen), um die Helligkeitssensor-Kalibrierung durchzuführen,
nachdem die Einstellung von [HELLIGKEITSREGLER SETUP] abgeschlossen wurde.
fWenn die Verschlussfunktion innerhalb von etwa 10 Minuten nach dem Einschalten der Lichtquelle aktiviert wird (Verschluss: geschlossen),
während [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] oder [PC] eingestellt ist, können Helligkeit und Farbe
nicht gemessen werden. Deshalb wird die Helligkeit möglicherweise etwa zwei Minuten nach der Deaktivierung der Verschlussfunktion
(Verschluss: offen) korrigiert.
fDa die Helligkeit und die Farbe der Lichtquelle etwa acht Minuten brauchen, um sich nach dem Einschalten der Lichtquelle zu stabilisieren,
werden Helligkeit und Farbe der Lichtquelle etwa acht Minuten nach dem Einschalten der Lichtquelle automatisch gemessen, wenn
[KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] oder [PC] eingestellt ist. Basierend auf diesem Messergebnis
wird eine Korrektur vorgenommen, damit die Helligkeit und die Farbe der Standardhelligkeit und der Standardfarbe entsprechen, wenn sie
mit der Helligkeitsregelung angepasst werden.
fWenn der Projektor läuft und [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] oder [PC] eingestellt ist, können die
Elemente [BETRIEBSMODUS] und [LICHTLEISTUNG] nicht geändert werden.
fWenn [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] eingestellt ist und [VERBINDEN] auf [AUS] eingestellt ist,
wird die Helligkeit korrigiert, bis sie den unter [MAX.LAMP.-LEISTUNG] eingestellten Wert erreicht.
fDie Helligkeitsschwankung kann sich abhängig von der Installationsumgebung des Projektors aufgrund von Staub, der sich auf dem
Objektiv, der Projektionsäche oder im Inneren des Projektor ansammelt, verstärken.
fWenn sich die Helligkeitsschwankung aufgrund einer zeitbedingten Verschlechterung der Lichtquelle verstärkt oder wenn Sie die Lichtquelle
ersetzen, passen Sie die Helligkeitsregelung erneut an.
fWenn der Projektor kontinuierlich mehr als 24 Stunden lang benutzt wird, stellen Sie [KALIBRIERUNGSZEIT] unter [HELLIGKEITSREGLER
SETUP] ein. Wird diese Einstellung versäumt, wird die Korrektur nicht automatisch durchgeführt.
fDie Helligkeitsregelungsfunktion und die dynamische Kontrastfunktion sind gleichzeitig funktionsfähig, doch die dynamische
Kontrastfunktion funktioniert nicht beim Messen der Helligkeit und der Farbe.
fDie Einstellung [KALIBRIERUNGSZEIT] wird übernommen, wenn Sie die Zeit eingeben.
fDie Einstellung [KALIBRIERUNGSINFORMATIONEN] wird übernommen, wenn das Element unter Verwendung von qw geändert wird.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
130 - DEUTSCH
[LICHTLEISTUNG]
Passen Sie die Helligkeit der Lichtquelle an.
Die Einstellung wird übernommen, wenn sie bereits mit „Anfangseinstellung (Bedienungseinstellung)“
(x Seite 55) auf dem Bildschirm[WERKSEINSTELLUNG] oder über das Menü [PROJEKTOR
EINSTELLUNGEN] [BETRIEBSEINSTELLUNG] eingestellt wurde. Die Einstellung [LICHTLEISTUNG]
wird mit dem Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [BETRIEBSEINSTELLUNG] [LICHTLEISTUNG]
synchronisiert. Die neueste Einstellung wird für beide Elemente übernommen.
1) Drücken Sie as, um [LICHTLEISTUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie zum Anpassen qw.
Bedienung Einstellung Einstellbereich
Helligkeit Laufzeit (Schätzung)
Drücken Sie w.Das Bild wird heller. Die Laufzeit wird kürzer. 8,0 % - 100,0 %
Drücken Sie q.Das Bild wird dunkler. Die Laufzeit wird länger.
Hinweis
f[LICHTLEISTUNG] kann für jedes Einstellungselement von [BETRIEBSMODUS] einzeln angepasst werden.
fWenn Sie mehrere Projektionsächen mit mehreren Projektoren kongurieren, können Sie Einheitlichkeit der Helligkeit zwischen mehreren
Projektionsächen erzielen, indem Sie [LICHTLEISTUNG] anpassen.
[HELLIGKEITSREGLER]
Der Projektor ist mit einem Helligkeitssensor ausgestattet, der Helligkeit und Farbe der Lichtquelle misst, und
Helligkeit und Weißabgleich der Projektion werden abhängig von den Veränderungen in Helligkeit und Farbe der
Lichtquelle korrigiert.
Mithilfe dieser Funktion können Sie für den Fall, dass mit mehreren Projektoren auf mehrere Projektionsächen
projiziert wird, Veränderungen der Gesamthelligkeit und des Weißabgleichs mehrerer Projektionsächen,
die durch eine Verschlechterung der Lichtquellen entstehen, reduzieren und Schwankungen in Helligkeit und
Weißabgleich unterdrücken, um für eine gleichmäßige Anzeige zu sorgen.
Einstellen von [HELLIGKEITSREGLER SETUP]
Stellen Sie den Betrieb der Helligkeitsregelungsfunktion ein.
1) Drücken Sie as, um [HELLIGKEITSREGLER] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [HELLIGKEITSREGLER] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [HELLIGKEITSREGLER SETUP] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [KONSTANT-MODUS] auszuwählen.
6) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Die Helligkeit des Bildes wird nicht durch den Helligkeits-Sensor korrigiert.
[AUTO]
Die Helligkeit des Bildes wird durch den Helligkeits-Sensor korrigiert.
Wenn sich die Helligkeit der Lichtquelle oder der Weißabgleich ändert, wird die Helligkeit der Projekti-
on automatisch korrigiert.
[PC] Synchronisiert neun oder mehr Projektoren unter Verwendung eines Computers und der speziellen
Software „Multi Monitoring & Control Software“*1.
*1 „Multi Monitoring & Control Software“ ist auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten.
fWenn [PC] ausgewählt wird, fahren Sie fort mit Schritt 9).
7) Drücken Sie as, um [VERBINDEN] auszuwählen.
8) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 131
[AUS]
Führt ohne Synchronisation mit den anderen Projektoren an einem einzelnen Projektor Korrekturen
durch den Helligkeitssensor durch.
Die Dauer, für welche die konstante Helligkeit beibehalten wird, wird durch Verringerung des Wertes
[LICHTLEISTUNG] kleiner.
[GRUPPE A]
[GRUPPE B]
[GRUPPE C]
[GRUPPE D]
Führt eine Korrektur durch den Helligkeitssensor an mehreren Projektoren synchronisiert durch.
Innerhalb desselben Subnetzwerks können mithilfe der Netzwerkfunktion bis zu vier Gruppen (A bis
D) eingerichtet werden.
Sie können bis zu acht Projektoren in einer Gruppe registrieren und synchronisieren.
9) Drücken Sie as, um [KALIBRIERUNGSZEIT] auszuwählen.
10) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Projektor ist im Einstellmodus (die Zeit blinkt).
11) Drücken Sie qw, um „Stunde“ oder „Minute“ auszuwählen, und drücken Sie as oder die
Zifferntasten (<0> - <9>), um eine Zeit einzustellen.
fDas Auswählen von „Stunde“ erlaubt die Einstellung nur der Stunde mit Abstufungen von einer Stunde,
und das Auswählen von „Minute“ erlaubt die Einstellung nur der Minuten mit Abstufungen von einer Minute
zwischen 00 und 59.
fWenn die Zeit nicht angegeben wird, wählen Sie [AUS] zwischen 23 und 00 für die Stunde oder zwischen
59 und 00 für die Minute aus.
12) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
f [KALIBRIERUNGSZEIT] wird eingestellt.
fHelligkeit und Farbe werden zur festgelegten Zeit gemessen. Die dynamische Kontrastfunktion ist während
des Messens nicht wirksam.
13) Drücken Sie as, um [KALIBRIERUNGSINFORMATIONEN] auszuwählen.
14) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EIN] Zeigt Meldungen während der Kalibrierung an.
[AUS] Zeigt keine Meldungen während der Kalibrierung an.
15) Drücken Sie as, um [EINSTELLUNGEN ANWENDEN] auszuwählen.
16) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fWenn [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf etwas anderes als [AUS]
eingestellt ist, werden die Helligkeit und der Weißabgleich der Lichtquelle zum Zeitpunkt des Drückens der
<ENTER>-Taste als Standardhelligkeit und Standardweißabgleich aufgezeichnet.
fWenn die <ENTER>-Taste gedrückt wird und [VERBINDEN] von [GRUPPE A] auf [GRUPPE D] eingestellt
wird, wird der Gruppenname auf den Bildschirmen der Projektoren der gleichen Gruppe angezeigt.
VERBINDEN GRUPPE A
Hinweis
fWenn [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] oder [PC] eingestellt wird, lassen Sie die Blendenfunktion
mindestens zwei Minuten lang deaktiviert (Verschluss: offen), um die Helligkeitssensor-Kalibrierung durchzuführen, nachdem die Einstellung
von [HELLIGKEITSREGLER SETUP] abgeschlossen wurde.
fWenn die Verschlussfunktion innerhalb von etwa 10 Minuten nach dem Einschalten der Lichtquelle aktiviert wird (Verschluss: geschlossen),
während [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] oder [PC] eingestellt ist, können Helligkeit und Farbe
nicht gemessen werden. Deshalb wird die Helligkeit möglicherweise etwa zwei Minuten nach der Deaktivierung der Verschlussfunktion
(Verschluss: offen) korrigiert.
fDa die Helligkeit und die Farbe der Lichtquelle etwa acht Minuten brauchen, um sich nach dem Einschalten der Lichtquelle zu stabilisieren,
werden Helligkeit und Farbe der Lichtquelle etwa acht Minuten nach dem Einschalten der Lichtquelle automatisch gemessen, wenn
[KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] oder [PC] eingestellt ist. Basierend auf diesem Messergebnis
wird eine Korrektur vorgenommen, damit die Helligkeit und die Farbe der Standardhelligkeit und der Standardfarbe entsprechen, wenn sie
mit der Helligkeitsregelung angepasst werden.
fWenn [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] eingestellt ist und [VERBINDEN] auf [AUS] eingestellt ist,
wird die Helligkeit korrigiert, bis sie den unter [MAX.LAMP.-LEISTUNG] eingestellten Wert erreicht.
fDie Helligkeitsschwankungen können sich abhängig von der Aufstellungsumgebung des Projektors aufgrund von Staub, der sich auf dem
Objektiv, der Projektionsäche oder im Inneren des Projektor ansammelt, verstärken.
fWenn sich die Helligkeitsschwankung aufgrund einer zeitbedingten Verschlechterung der Lichtquelle verstärkt oder wenn Sie die Lichtquelle
ersetzen, passen Sie die Helligkeitsregelung erneut an.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
132 - DEUTSCH
fWenn der Projektor kontinuierlich mehr als 24 Stunden lang benutzt wird, stellen Sie [KALIBRIERUNGSZEIT] unter [HELLIGKEITSREGLER
SETUP] ein. Wird diese Einstellung versäumt, wird die Korrektur nicht automatisch durchgeführt.
fDie Helligkeitsregelungsfunktion und die dynamische Kontrastfunktion sind gleichzeitig funktionsfähig, doch die dynamische
Kontrastfunktion funktioniert nicht beim Messen der Helligkeit und der Farbe.
fDie Einstellung [KALIBRIERUNGSZEIT] wird übernommen, wenn Sie die Zeit eingeben.
fDie Einstellung [KALIBRIERUNGSINFORMATIONEN] wird dann übernommen, wenn das Element unter Verwendung von qw umgeschaltet
wird.
Anzeigen von [HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN]
Zeigen Sie den Helligkeitsregelungsstatus an.
1) Drücken Sie as, um [HELLIGKEITSREGLER] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [HELLIGKEITSREGLER] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN] wird angezeigt.
Anzeigebeispiel für den Bildschirm [HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN]:
Wenn [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUS] eingestellt wird
Der Bildschirm zeigt an, dass die Helligkeitsregelung deaktiviert ist.
1
ZURÜCK
HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN
KONSTANT-MODUS
PROJECTOR
AUS
MENU
Wenn [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] eingestellt wird und
[VERBINDEN] auf [AUS] eingestellt wird
Der Bildschirm zeigt den Status der Helligkeitsregelung für einen Projektor an.
5
1
6
ZURÜCK
VERBINDEN
PROJECTOR
AUS
HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN
MENU
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 133
Wenn [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] eingestellt wird und
[VERBINDEN] von [GRUPPE A] auf [GRUPPE D]eingestellt wird
Der Bildschirm zeigt den Status der Helligkeitsregelung der synchronisierten Projektoren (bis zu acht Geräte) an,
einschließlich des über das Bildschirmmenü gesteuerten Projektors.
2
1
3
4
5
7
8
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
192. 168. 30. 2
192. 168. 30. 3
192. 168. 30. 4
VERBINDEN
UPDATE
PROJECTOR
GRUPPE A
PROJECTOR2
PROJECTOR3
HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN
MENUE SELECT
Wenn [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [PC] eingestellt wird
5
1
6
ZURÜCK
KONSTANT-MODUS
PROJECTOR
PC
HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN
MENU
1 Zeigen Sie den Namen des Projektors an.
2 Zeigen Sie die synchronisierte Gruppe an.
3 Zeigen Sie die IP-Adresse des Projektors an.
4 Zeigen Sie die Namen und die IP-Adresse von Projektoren in der gleichen Gruppe an, die im Netzwerk erkannt werden.
5 Zeigen Sie den Status farblich an.
Grün: Es gibt Raum für eine Helligkeitskorrektur.
Gelb: Es gibt wenig Raum für eine Helligkeitskorrektur.
Rot: Es liegt ein Helligkeitsregelungsfehler vor.
6 Zeigen Sie detaillierte Fehlermeldungen an.
7 Zeigen Sie Fehlermeldungen an.
Wenn die Meldung [EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT BEI EINIGEN GERÄTEN FEHLGESCHLAGEN] erscheint, bedeutet dies, dass die
Synchronisierung mit dem Projektor, der in Rot angezeigt wird, fehlgeschlagen ist.
Drücken Sie as, um den in Rot angezeigten Projektor auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um die Fehlerdetails
anzuzeigen.
8 Sie erhalten die neuesten Statusinformationen.
rFehlerdetails
Fehlermeldung Maßnahmen
[DIE MAXIMALE ANZAHL AN GERÄ-
TEN WURDE ERREICHT]
fBegrenzen Sie die Anzahl von Projektoren in einer Gruppe auf acht.
fUm neun oder mehr Projektoren zu synchronisieren, benutzen Sie einen PC und die spezielle
Software „Multi Monitoring & Control Software“*1.
[BITTE NETZWERKSTEUERUNG
PRÜFEN]
fStellen Sie für den fehlerhaften Projektor [NETZWERKSTEUERUNG] [NETZWERKSTEUE-
RUNG] auf [EIN] ein.
fStellen Sie [NETZWERKSTEUERUNG] [NETZWERK PORT] aller Projektoren, die verbunden
werden sollen, auf denselben Wert ein.
[BITTE BENUTZERNAME UND
PASSWORT IN DER NETZWERK-
STEUERUNG PRÜFEN.]
fWeisen Sie bei allen Projektoren, die verknüpft werden sollen, den gleichen [User name] und das
gleiche [Password] für die Websteuerungs-Administratorrechte zu.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
134 - DEUTSCH
Fehlermeldung Maßnahmen
[HELLIGKEITSREG. KANN FÜR
DIESEN PROJEKTOR NICHT
ANGEWENDET WERDEN. BITTE
PRÜFEN.]
fDer Projektor ist im Standby. Schalten Sie ihn ein.
[HELLIGKEITSSENSOR FEHLER] fEs gibt ein Problem mit dem Helligkeits-Sensor. Wenn Probleme auch nach dem Einschalten wei-
ter bestehen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
*1 „Multi Monitoring & Control Software“ ist auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten.
Hinweis
fWenn die synchronisierten Projektoren nicht in der Liste angezeigt werden, überprüfen Sie Folgendes:
gGibt es Geräte mit der gleichen IP-Adresse im Netzwerk?
gSind die LAN-Kabel richtig angeschlossen? (x Seite 163)
gSind die Subnetzwerke der Projektoren die gleichen?
gWerden die gleichen [VERBINDEN]-Einstellungen auf eine Gruppe angewandt?
fZum Ändern des Projektornamens siehe [NETZWERKEINSTELLUNG] (x Seite 159) oder „[Network cong]-Seite“ (x Seite 173).
Beispiel für den Einstellungsvorgang der Helligkeitsregelung
In diesen Schritten wird ein Einstellungsbeispiel erläutert, bei dem die Helligkeit von acht in einem Netzwerk
verbundenen Projektoren abgestimmt wird.
1) Schließen Sie alle Projektoren mit LAN-Kabeln an den Hub an. (x Seite 163)
2) Schalten Sie alle Projektoren ein und starten Sie die Projektion.
3) Stellen Sie [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUS], wählen Sie
[EINSTELLUNGEN ANWENDEN] und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
4) Stellen Sie [BETRIEBSMODUS] jedes Projektors auf die gleiche Einstellung ein. (x Seite 125)
5) Legen Sie [SUBNET-MASKE] und [IP ADRESSE] bei jedem Projektor fest.
fUm über das Netzwerk zu kommunizieren, müssen Sie den Wert [SUBNET-MASKE] für alle Projektoren
gleich und den Wert [IP ADRESSE] für alle Projektoren unterschiedlich einstellen.
6) Warten Sie nach dem Start der Projektion mindestens acht Minuten, bis sich die Lichtquellenhelligkeit
stabilisiert hat.
7) Stellen Sie für alle Optionen im Menü [BILD] bei sämtlichen Projektoren dieselben Werte ein.
8) Stellen Sie [COLOR MATCHING] für die Farbabstimmung ein.
9) Zeigen Sie das interne Testbild „Ganz Weiß“ auf allen Projektoren an.
10) Stellen Sie [LICHTLEISTUNG] aller Projektoren auf 100 % oder den einstellbaren Höchstwert ein.
fAbhängig von den [BETRIEBSMODUS]-Einstellungen kann [LICHTLEISTUNG] möglicherweise nicht auf
100 % eingestellt werden.
11) Stellen Sie [LICHTLEISTUNG] des Projektors mit der geringsten Helligkeit auf 90 % oder 10 %
niedriger als den einstellbaren Höchstwert ein.
12) Passen Sie [LICHTLEISTUNG] bei jedem Projektor an.
fPassen Sie [LICHTLEISTUNG] bei allen anderen Projektoren an, damit die Helligkeit der des Projektors mit
der geringsten Helligkeit entspricht.
13) Stellen Sie bei allen Projektoren [KONSTANT-MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf
[AUTO] und [VERBINDEN] auf [GRUPPE A] ein.
14) Wählen Sie bei allen Projektoren [EINSTELLUNGEN ANWENDEN] unter [HELLIGKEITSREGLER
SETUP] aus und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDie Helligkeitsregelung beginnt.
Hinweis
fDie Helligkeit wird automatisch korrigiert, sobald die Lichtquelle durch Einschalten des Projektors usw. eingeschaltet wird.
fWenn sich die Helligkeitsschwankung aufgrund einer zeitbedingten Verschlechterung der Lichtquelle verstärkt oder wenn Sie die Lichtquelle
ersetzen, passen Sie die Helligkeitsregelung erneut an.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 135
[BEREITSCHAFTS MODUS]
Stellen Sie den Stromverbrauch während des Standby-Modus ein.
1) Drücken Sie as, um [BEREITSCHAFTS MODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NORMAL] Wählen Sie dieses Element, um im Standby die Netzwerkfunktion zu benutzen.
[ECO] Wählen Sie dieses Element aus, um den Stromverbrauch im Standby zu verringern.
Hinweis
fDie Wechselspannungsüberwachungsfunktion, die Netzwerkfunktion, der <SERIAL OUT>-Anschluss und ein Teil des RS-232C-Befehls
können bei Einstellung auf [ECO] während des Standbys nicht verwendet werden.
Wenn am Projektor ein Fehler oder eine Warnung auftritt, erscheint unabhängig von den Einstellungen von [BEREITSCHAFTS MODUS] die
Selbstdiagnoseanzeige auf dem Bedienfeld. (x Seite 193)
fWenn [ECO] eingestellt wird, dauert es nach dem Einschalten möglicherweise etwa10 Sekunden länger, bis der Projektor mit der Projektion
beginnt, als bei der Einstellung [NORMAL].
fWenn [NORMAL] eingestellt ist, können die Netzwerkfunktion und der <SERIAL OUT>-Anschluss im Standby verwendet werden.
fDie [BEREITSCHAFTS MODUS]-Einstellung wird nicht auf die Standardeinstellung zurückgesetzt, wenn [ALLE BENUTZERDATEN] aus
dem Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [INITIALISIEREN] ausgeführt wird.
[AUTO-ABSCHALTUNG]
Mit dieser Funktion können Sie den Projektor automatisch in den Standby-Modus schalten, wenn innerhalb einer
festgelegten Zeit kein Signaleingang erfolgt. Die Zeit bis zur Aktivierung des Standby-Modus lässt sich einstellen.
1) Drücken Sie as, um [AUTO-ABSCHALTUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[INAKTIV] Das Abschalten bei fehlendem Signaleingang wird deaktiviert.
[10MIN.] - [90MIN.] Stellt die Zeit in Schritten von 10 Minuten ein.
[K-SIGNAL-LICHT AUS]
Dies ist eine Funktion zum automatischen Ausschalten der Lichtquelle des Projektors, wenn über einen
bestimmten Zeitraum kein Eingangssignal anliegt. Die Zeit, bis die Lichtquelle ausgeschaltet wird, kann eingestellt
werden.
1) Drücken Sie as, um [K-SIGNAL-LICHT AUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[INAKTIV] Deaktiviert die Funktion „Kein Signal: Licht aus“.
[10SEK.] - [5MIN.]
Schaltet die Lichtquelle aus, wenn während des voreingestellten Zeitraums kein Eingangssignal
anliegt.
Wählen Sie [10SEK.], [20SEK.], [30SEK.], [1MIN.], [2MIN.], [3MIN.] oder [5MIN.].
Hinweis
fDie Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> blinkt langsam in Grün, während die Funktion „Kein Signal: Licht aus“ aktiviert ist und die
Lichtquelle ausgeschaltet ist.
fWenn [K-SIGNAL-LICHT AUS] auf etwas anderes als [INAKTIV] eingestellt ist, gelten die folgenden Bedingungen zum erneuten Einschalten
der Lichtquelle aus dem Zustand, in dem die Lichtquelle durch diese Funktion ausgeschaltet wurde.
gWenn das Signal eingespeist wird
gWenn eine Bildschirmanzeige wie der Menübildschirm (OSD) oder ein Eingangsüberblick, ein Testbild oder eine Warnmeldung angezeigt
wird
gWenn die Einschalttaste <b> gedrückt wird
gWenn die Bedienung zum Deaktivieren der Verschlussfunktion (Verschluss: offen) durchgeführt wird, etwa beim Drücken der Taste
<SHUTTER>
gWenn die Betriebstemperatur der Umgebung um 0 °C (32 °F) beträgt und die Lichtquelle durch die Aufwärmung zwangsweise
eingeschaltet wird
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
136 - DEUTSCH
[START MODUS]
Stellen Sie das Startverfahren für den Fall ein, dass der Schalter <MAIN POWER> auf <ON> gestellt wird.
1) Drücken Sie as, um [START MODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[LETZTE EINST.] Startet den Projektor in dem Zustand, der vor dem Einstellen des Schalters <MAIN POWER> auf
<OFF> vorlag.
[STANDBY] Lässt den Projektor im Standby starten.
[EIN] Beginnt sofort mit der Projektion.
[EINST. STARTVORGANG]
Stellen Sie den Eingang ein, auf den der Projektor zum Projektionsstart geschaltet werden soll.
1) Drücken Sie as, um [EINST. STARTVORGANG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [EINST. STARTVORGANG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie asqw, um den Eingang auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
[LETZTE NUTZUNG] Behält den zuletzt ausgewählten Eingang bei.
[RGB1] Stellt den Eingang auf RGB1 ein.
[RGB2] Stellt den Eingang auf RGB2 ein.
[DVI-D] Stellt den Eingang auf DVI-D ein.
[HDMI] Stellt den Eingang auf HDMI ein.
[DIGITAL LINK] Stellt den Eingang auf DIGITAL LINK ein.
[SDI1] Stellt den Eingang auf SDI1 ein.
[SDI2] Stellt den Eingang auf SDI2 ein.
[EINGANG1] - [EINGANG10]*1 Stellt den Eingang auf DIGITAL LINK ein und schaltet den Eingang des Panasonic-Doppelkabeltrans-
mitters auf den festgelegten Eingang um.
*1 Wenn das optionale Gerät mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe (Modell-Nr.: ET-YFB100G, ET-YFB200G) am Projektor
angeschlossen ist, wird sein Eingangsname automatisch an [EINGANG1] bis [EINGANG10] übernommen. Wenn ein Element, das nicht den
Eingangsnamen übernimmt, ausgewählt wird, wird es deaktiviert.
Hinweis
fWenn [MODUS BACKUP-EINGANG] im Menü [ANZEIGE OPTION] [EINSTELLUNG BACKUP-EINGANG] (x Seite 109) auf [1]
eingestellt ist, das Gerät ausgeschaltet wird und der Eingang beim letzten Gebrauch auf HDMI eingestellt war, beginnt die Projektion mit
dem DVI-D-Eingang, selbst wenn [EINST. STARTVORGANG] auf [LETZTE NUTZUNG] eingestellt ist
fWenn [MODUS BACKUP-EINGANG] mit dem Menü [ANZEIGE OPTION] [EINSTELLUNG BACKUP-EINGANG] (x Seite 109) auf [2]
eingestellt wird und das Gerät ausgeschaltet wird und der Eingang beim vorherigen Gebrauch auf SDI2 eingestellt war, beginnt Projektion
mit dem SDI1-Eingang, selbst wenn [EINST. STARTVORGANG] auf [LETZTE NUTZUNG] eingestellt ist.
[DATUM UND UHRZEIT]
Stellen Sie die Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit der internen Uhr des Projektors ein.
Einstellung der Zeitzone
1) Drücken Sie as, um [DATUM UND UHRZEIT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DATUM UND UHRZEIT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [ZEITZONE] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten von [ZEITZONE] auf qw.
Manuelles Einstellen von Datum und Uhrzeit
1) Drücken Sie as, um [DATUM UND UHRZEIT] auszuwählen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 137
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DATUM UND UHRZEIT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [UHR EINSTELLEN] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [UHR EINSTELLEN] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie qw, um das lokale Datum und die
Uhrzeit einzustellen.
6) Drücken Sie as zur Auswahl von [AUSFÜHREN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDie Einstellung des Datums und der Uhrzeit ist abgeschlossen.
Automatisches Einstellen von Datum und Uhrzeit
1) Drücken Sie as, um [DATUM UND UHRZEIT] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DATUM UND UHRZEIT] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [UHR EINSTELLEN] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [UHR EINSTELLEN] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [SYNCHRONISIERUNG MIT NTP] auszuwählen, und drücken Sie qw, um die
Einstellung auf [EIN] zu ändern.
6) Drücken Sie as zur Auswahl von [AUSFÜHREN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDie Einstellung des Datums und der Uhrzeit ist abgeschlossen.
Hinweis
fUm das Datum und die Uhrzeit automatisch einzustellen, muss der Projektor mit dem Netzwerk verbunden sein.
fWenn die Synchronisierung mit dem NTP-Server unmittelbar nach dem Einstellen von [SYNCHRONISIERUNG MIT NTP] auf [EIN]
fehlschlägt, wird [SYNCHRONISIERUNG MIT NTP] wieder auf [AUS] gesetzt. Wenn [SYNCHRONISIERUNG MIT NTP] auf [EIN] gesetzt
wird, während kein NTP-Server eingestellt ist, wird [SYNCHRONISIERUNG MIT NTP] ebenfalls auf [AUS] zurückgesetzt.
fStellen Sie den Zugang zum Projektor über einen Webbrowser her, um den NTP-Server festzulegen. Einzelheiten nden Sie unter „[Adjust
clock]-Seite“ (x Seite 174).
fDie Einstellung [ZEITZONE] wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt, wenn [ALLE BENUTZERDATEN] über das Menü
[PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [INITIALISIEREN] (x Seite 146) ausgeführt wird. Allerdings werden das Datum und die Zeit, die auf
der lokalen Datums- und Zeiteinstellung basieren (koordinierte Weltzeit, UTC, Universal Time, Coordinated) beibehalten, ohne initialisiert zu
werden.
[PLANUNG]
Stellen Sie den Befehlsausführungsplan für jeden Tag der Woche ein.
Aktivieren/Deaktivieren der Zeitplanfunktion
1) Drücken Sie as, um [PLANUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Deaktiviert die Zeitplanfunktion.
[EIN] Aktiviert die Zeitplanfunktion. Siehe „Zuordnen eines Programms“ (x Seite 138) oder „Einstellen
eines Programms“ (x Seite 138) zum Einstellen des Zeitplans.
Hinweis
fWenn [PLANUNG] auf [EIN] eingestellt ist, wird die Einstellung [BEREITSCHAFTS MODUS] zwangsläug auf [NORMAL] umgeschaltet
und die Einstellung kann nicht geändert werden. Selbst wenn in diesem Zustand dann [PLANUNG] auf [AUS] eingestellt wird, bleibt die
Einstellung von [BEREITSCHAFTS MODUS] bei [NORMAL].
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
138 - DEUTSCH
Zuordnen eines Programms
1) Drücken Sie as, um [PLANUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw zur Auswahl von [EIN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [PLANUNG] wird angezeigt.
3) Wählen Sie für jeden Tag der Woche ein Programm, das Sie diesem Tag zuordnen.
fDrücken Sie as, um einen Wochentag auszuwählen, und drücken Sie qw, um eine Programmnummer
zu wählen.
fSie können das Programm zwischen Nr.1 und Nr.7 einstellen. „- - -“ zeigt an, dass die Programmnummer
noch nicht eingestellt wurde.
Einstellen eines Programms
Richten Sie bis zu 16 Befehle für jedes Programm ein.
1) Drücken Sie as, um [PLANUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw zur Auswahl von [EIN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [PLANUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [PROGRAMM EDITIEREN] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw zur Auswahl einer Programmnummer und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
5) Drücken Sie as zur Auswahl einer Befehlsnummer und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fMit qw können Sie die Seite wechseln.
6) Drücken Sie asqw, um [ZEIT] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Projektor ist im Einstellmodus (die Zeit blinkt).
7) Drücken Sie qw, um „Stunde“ oder „Minute“ auszuwählen, drücken Sie as oder die Zifferntasten
(<0> - <9>), um eine Zeit einzustellen, und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
8) Drücken Sie asqw, um [BEFEHL] auszuwählen.
9) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer [BEFEHL]-Detailbildschirm wird angezeigt.
10) Drücken Sie as, um [BEFEHL] auszuwählen.
fBei [BEFEHL], wofür detaillierte Einstellungen vorgenommen werden müssen, wechseln die detaillierten
Einstellungen mit jedem Tastendruck von qw.
fWenn [EINGABE] ausgewählt wird, drücken Sie die <ENTER>-Taste und drücken Sie dann asqw, um
den festzulegenden Eingang auszuwählen.
[BEFEHL] Detaileinstellungen von
[BEFEHL] Beschreibung
[EINSCHALTEN] Schaltet den Projektor ein.
[STANDBY] Wechselt in den Standby-Modus.
[VERSCHLUSS] [GEÖFFNET] Deaktiviert die Blendenfunktion (Verschluss: offen).
[SCHLIESSEN] Aktiviert die Blendenfunktion (Verschluss: geschlossen).
[EINGABE]
[RGB1] Schaltet den Eingang auf RGB1 um.
[RGB2] Schaltet den Eingang auf RGB2 um.
[DVI-D] Schaltet den Eingang auf DVI-D um.
[HDMI] Schaltet den Eingang auf HDMI um.
[DIGITAL LINK] Schaltet den Eingang auf DIGITAL LINK um.
[SDI1] Schaltet den Eingang auf SDI1 um.
[SDI2] Schaltet den Eingang auf SDI2 um.
[EINGANG1] - [EINGANG10]*1
Schaltet den Eingang auf DIGITAL LINK um und schaltet den
Eingang des Panasonic-Doppelkabeltransmitters auf den angege-
benen Eingang um.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 139
[BEFEHL] Detaileinstellungen von
[BEFEHL] Beschreibung
[BETRIEBSMODUS]*2
[NORMAL] Gibt der Luminanz Vorrang.
[ECO] Kontrolliert die Leistung, um die Nutzungsdauer der Lichtquelle mit
höherer Luminanz zu erhöhen.
[LANGLEBIG1] Steuert die Leistung zum Erhöhen der Lebensdauer der Lichtquelle,
obgleich die Luminanz niedriger als die von [ECO] ist.
[LANGLEBIG2]
Steuert die Leistung zum Erhöhen der Lebensdauer der Lichtquelle,
obgleich die Luminanz sogar niedriger als die von [LANGLEBIG1]
ist.
[LANGLEBIG3]
Steuert die Leistung zum maximalen Erhöhen der Lebensdauer
der Lichtquelle, obgleich die Luminanz sogar niedriger als die von
[LANGLEBIG2] ist.
[ANWENDER1] Steuert die Leistung mit Einstellung auf [ANWENDER1].
[ANWENDER2] Steuert die Leistung mit Einstellung auf [ANWENDER2].
[ANWENDER3] Steuert die Leistung mit Einstellung auf [ANWENDER3].
[BILD IM BILD]
[AUS] Die P IN P-Funktion wird nicht verwendet.
[ANWENDER1] Öffnet den Unterbildschirm mit den Einstellungen von [ANWEN-
DER1].
[ANWENDER2] Öffnet den Unterbildschirm mit den Einstellungen von [ANWEN-
DER2].
[ANWENDER3] Öffnet den Unterbildschirm mit den Einstellungen von [ANWEN-
DER3].
*1 Wenn das optionale Gerät mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe (Modell-Nr.: ET-YFB100G, ET-YFB200G) am Projektor
angeschlossen ist, wird sein Eingangsname automatisch an [EINGANG1] bis [EINGANG10] übernommen. Wenn ein Element, das nicht den
Eingangsnamen übernimmt, ausgewählt wird, wird es deaktiviert.
*2 Wenn Sie die Einstellungen während der Verwendung des Projektors ändern, verringert sich möglicherweise die Dauer, bis die
Lichtquellenluminanz um die Hälfte sinkt, oder die Luminanz verringert sich.
11) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Befehl wird festgelegt und n wird auf der linken Seite des gewählten Befehls angezeigt.
fDrücken Sie nach der Festlegung des Befehls die <MENU>-Taste, um den Detaileinstellungsbildschirm zu
schließen.
12) Drücken Sie asqw, um [SPEICHERN] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fDrücken Sie zum Löschen eines bereits festgelegten Befehls die <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung, während der Bildschirm in
Schritt 5) angezeigt wird, oder wählen Sie [LÖSCHEN] im Bildschirm von Schritt 6) und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fWenn mehrere Befehle für dieselbe Zeit festgelegt wurden, werden sie in chronologischer Reihenfolge, beginnend mit der kleinsten
Befehlsnummer, ausgeführt.
fDie Betriebszeit ist die Ortszeit. (x Seite 136)
fWenn vor dem Ausführen des in [PLANUNG] festgelegten Befehls ein Vorgang mit der Fernbedienung oder dem Bedienfeld des Projektors
oder mit einem Steuerungsbefehl ausgeführt wird, wird der Befehl, der mit dieser Funktion festgelegt wurde, möglicherweise nicht
ausgeführt.
[RS-232C]
Stellen Sie den Verbindungszustand des <SERIAL IN>/<SERIAL OUT>-Anschlusses ein. Siehe „<SERIAL
IN>/<SERIAL OUT>-Anschluss“ (x Seite 203).
Einstellen des Kommunikationszustandes des <SERIAL IN>-Anschlusses
1) Drücken Sie as, um [RS-232C] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [RS-232C] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [EINGANGSAUSWAHL] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
[PROJEKTOR] Führt die RS-232C-Kommunikation mit dem <SERIAL IN>-Anschluss des Projektors durch.
[DIGITAL LINK] Führt die RS-232C-Kommunikation über das optionale Gerät mit Unterstützung für DIGITAL LINK-
Ausgabe (Modell-Nr.: ET-YFB100G, ET-YFB200G) und den <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss durch.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
140 - DEUTSCH
5) Drücken Sie as, um [(IN)BAUDRATE] auszuwählen.
6) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[9600]
Wählen Sie die geeignete Geschwindigkeit aus.[19200]
[38400]
7) Drücken Sie as, um [(IN)PARITÄT] auszuwählen.
8) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NONE]
Wählen Sie den Paritätszustand aus.[EVEN]
[ODD]
Einstellen des Kommunikationszustandes des <SERIAL OUT>-Anschlusses
1) Drücken Sie as, um [RS-232C] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [RS-232C] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [(OUT)BAUDRATE] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[9600]
Wählen Sie die geeignete Geschwindigkeit aus.[19200]
[38400]
5) Drücken Sie as, um [(OUT)PARITÄT] auszuwählen.
6) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NONE]
Wählen Sie den Paritätszustand aus.[EVEN]
[ODD]
Einstellen der Antwort
1) Drücken Sie as, um [RS-232C] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [RS-232C] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [RÜCKANTWORT (ID ALLE)] auszuwählen.
4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[EIN] Gibt eine Antwort zurück, wenn eine ID als ALLE gekennzeichnet ist.
[AUS] Gibt keine Antwort zurück, wenn eine ID als ALLE gekennzeichnet ist.
5) Drücken Sie as, um [GRUPPE] auszuwählen.
6) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[A] - [Z]
Durch Senden der ID von RS-232C können mehrere Projektoren gleichzeitig gesteuert werden. Sie
können Gruppen von [A] bis [Z] einstellen. Der Projektor antwortet, wenn die ID von RS-232C der
Einstellung entspricht.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 141
7) Drücken Sie as, um [RÜCKANTWORT (ID GRUPPE)] auszuwählen.
8) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[EIN] Gibt eine Antwort zurück, wenn eine ID als GRUPPE gekennzeichnet ist.
[AUS] Gibt keine Antwort zurück, wenn eine ID als GRUPPE gekennzeichnet ist.
Hinweis
fWenn [EINGANGSAUSWAHL] auf [DIGITAL LINK] eingestellt ist, ist die Verbindung über den seriellen Anschluss nur dann möglich,
wenn das entsprechende Gerät (wie etwa das optionale Gerät mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe (Modell-Nr.: ET-YFB100G,
ET-YFB200G)) am <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss angeschlossen ist.
fBeim Übertragen von Logos über das optionale Gerät mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe (Modell-Nr.: ET-YFB100G,
ET-YFB200G) sollte die Einstellung für „NO SIGNAL SLEEP“ des Geräts mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe auf „OFF“ eingestellt
werden, um Unterbrechungen der Kommunikation zu vermeiden.
fWenn [EINGANGSAUSWAHL] auf [DIGITAL LINK] eingestellt ist, ist die Kommunikationsgeschwindigkeit für den Eingang auf 9 600 bps
festgelegt und die Parität ist auf „NONE“ festgelegt.
[REMOTE2 MODUS]
Sie können den <REMOTE 2 IN>-Anschluss einstellen.
1) Drücken Sie as, um [REMOTE2 MODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[STANDARD] Verwendet die Stiftzuweisung des <REMOTE 2 IN>-Anschlusses in der Standardeinstellung. (x Sei-
te 207)
[ANWENDER] Ändert die Einstellung des <REMOTE 2 IN>-Anschlusses.
fWenn [ANWENDER] ausgewählt wird, fahren Sie mit Schritt 3) fort.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
4) Drücken Sie as, um eine Einstellung von [PIN2] bis [PIN8] auszuwählen, und drücken Sie qw, um
die Einstellung zu ändern.
[FUNKTIONSTASTEN MENÜ]
Stellen die Funktionen der <FUNCTION>-Taste auf der Fernbedienung ein.
1) Drücken Sie as, um [FUNKTIONSTASTEN MENÜ] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [FUNKTIONSTASTEN MENÜ] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um eine Funktion auszuwählen.
[INAKTIV] Deaktiviert die <FUNCTION>-Taste.
[BILD IM BILD] Schaltet die [BILD IM BILD]-Einstellung um ([AUS], [ANWENDER1], [ANWENDER2] oder [ANWEN-
DER3]). (x Seite 147)
[VOREINSTELLUNG] Zeigt die Unterspeicherliste an. (x Seite 152)
[SYSTEM AUSWAHL] Schaltet die [SYSTEM AUSWAHL]-Einstellung um. (x Seite 87)
[SYSTEM DAYLIGHT VIEW] Schaltet die [SYSTEM DAYLIGHT VIEW]-Einstellung um. (x Seite 85)
[STANDBILD] Hält das Bild vorübergehend an. (x Seite 122)
[EINGANGS-SIGNALANZEI-
GE] Zeigt die Wellenform des Eingangssignals an. (x Seite 123)
[OPTIK DATEN LADEN] Lädt den registrierten Objektivspeicher. (x Seite 142)
[LINKS/RECHTS TAUSCH] Schaltet die [LINKS/RECHTS TAUSCH]-Einstellung um. (x Seite 102)
[PROJEKTIONSARTEN] Schaltet die [PROJEKTIONSARTEN]-Einstellung um. (x Seite 125)
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
[KALIBRIERUNG DER LINSE]
Erkennt den Objektivverschiebungsgrenzwert des Projektors und stellt die Ausgangsposition und die
ET-D75LE90-Standardobjektivposition automatisch ein.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
142 - DEUTSCH
1) Drücken Sie as, um [KALIBRIERUNG DER LINSE] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[NORMAL]
Wählen Sie dieses Element aus, wenn ein anderes als das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90)
verwendet wird.
Bewegen Sie das Objektiv nach dem Abschluss der Kalibrierung in die Ausgangsposition.
[D75LE90]
Wählen Sie dieses Element aus, wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) verwendet wird.
Bewegen Sie das Objektiv nach dem Abschluss der Kalibrierung in die ET-D75LE90-Standardobjek-
tivposition.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
4) Drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fWählen Sie zum Abbrechen [ABBRECHEN].
fDas Objektiv bewegt sich nach oben, unten, links und rechts, um den Objektivverschiebungsgrenzwert
automatisch zu ermitteln, und stellt die Ausgangsposition und die ET-D75LE90-Standardobjektivposition
automatisch ein.
fDas Objektiv hält an, wenn die Kalibrierung beendet ist.
Hinweis
f[SICHERE DATEN] wird während der Objektivkalibrierung im Menü angezeigt. Der Vorgang kann während der Kalibrierung nicht beendet
werden.
fWenn die Objektivkalibrierung ordnungsgemäß abgeschlossen werden konnte, wird [NORMAL BEENDET] angezeigt, wenn sie nicht
ordnungsgemäß abgeschlossen werden konnte, wird [N.NORMAL BEENDET] angezeigt.
fDas Drücken der <FOCUS>-Taste auf der Fernbedienung für mindestens drei Sekunden zeigt auch den Bestätigungsbildschirm für die
Objektivkalibrierungsausführung an.
[OPTIK DATEN]
Speichern Sie die Fokusposition, die Verschiebungsposition und die Zoomposition eines kalibrierten Objektivs
und rufen Sie diese auf.
Speichern der Objektivposition
1) Drücken Sie as, um [OPTIK DATEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
3) Drücken Sie as, um [OPTIK DATEN SICHERN] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [OPTIK DATEN SICHERN] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um das zu speichernde Element auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-
Taste.
6) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [OPTIK DATEN NAME] wird angezeigt.
7) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um den Text
einzugeben.
8) Drücken Sie nach der Eingabe des Namens asqw, um [OK] auszuwählen, und drücken Sie die
<ENTER>-Taste.
fDamit ist die Registrierung abgeschlossen. Es wird zur [OPTIK DATEN SICHERN]-Projektionsäche
zurückgekehrt.
fWenn Sie asqw drücken, um [CANCEL] auszuwählen, und dann die <ENTER>-Taste drücken, wird der
Objektivspeicher nicht gespeichert.
fWenn Sie asqw drücken, um [DEFAULT] auszuwählen, und dann die <ENTER>-Taste drücken, wird der
eingegebene Name nicht registriert und der Standardname wird verwendet.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 143
fWenn Sie [OK] auswählen, ohne irgendwelche Zeichen einzugeben, und Sie die <ENTER>-Schaltäche
drücken, wird der Standardname verwendet.
Laden der Objektivposition
1) Drücken Sie as, um [OPTIK DATEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
3) Drücken Sie as, um [OPTIK DATEN LADEN] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [OPTIK DATEN LADEN] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um das zu ladende Element auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
6) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
fDas Objektiv bewegt sich automatisch zu den registrierten Verschiebungs-, Zoom- und Fokuspositionen.
Hinweis
fDer Objektivspeicher kann nicht zu 100 % Funktionsfähigkeit garantiert werden.
fNach dem Laden des Objektivspeichers können sich die Zoom- und Fokuspositionen verschieben. Führen Sie erforderlichenfalls eine
Neueinstellung durch.
Vorsicht vor Verschiebungen, sie ergeben besonders signikante Abweichungen in der Zoomposition.
fWenn Sie ein anderes Objektiv einsetzen, führen Sie eine Neueinstellung durch und speichern Sie den Objektivspeicher erneut.
fWenn ein Objektiv mit Zoomfunktion verwendet wird, funktioniert der Objektivspeicher der Zoomposition nicht.
fWenn Sie [OPTIK DATEN LADEN] der <FUNCTION>-Taste zugewiesen haben, wird mit jedem Drücken der <FUNCTION>-Taste ein
Objektivspeicher nach dem anderen aufgerufen.
Löschung eines Objektivspeichers
1) Drücken Sie as, um [OPTIK DATEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
3) Drücken Sie as, um [OPTIK DATEN BEARBEITEN] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [OPTIK DATEN BEARBEITEN] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [OPTIK DATEN LÖSCHEN] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [OPTIK DATEN LÖSCHEN] wird angezeigt.
7) Drücken Sie as, um das zu löschende Element auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
8) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
Ändern des Objektivspeichernamens
1) Drücken Sie as, um [OPTIK DATEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
3) Drücken Sie as, um [OPTIK DATEN BEARBEITEN] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [OPTIK DATEN BEARBEITEN] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [OPTIK DATEN NAME ÄNDERN] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [OPTIK DATEN NAME ÄNDERN] wird angezeigt.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
144 - DEUTSCH
7) Drücken Sie as, um den zu ändernden Namen auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [OPTIK DATEN NAME] wird angezeigt.
8) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um den Text
einzugeben.
9) Drücken Sie nach der Änderung des Namens asqw, um [OK] auszuwählen, und drücken Sie die
<ENTER>-Taste.
fDamit ist die Registrierung abgeschlossen. Es wird zur [OPTIK DATEN NAME ÄNDERN]-Projektionsäche
zurückgekehrt.
fWenn Sie asqw drücken, um [CANCEL] auszuwählen, und dann die <ENTER>-Taste drücken, wird der
geänderte Name nicht registriert.
fWenn Sie asqw drücken, um [DEFAULT] auszuwählen, und dann die <ENTER>-Taste drücken, wird der
geänderte Name nicht registriert und der Standardname wird verwendet.
fWenn Sie [OK] auswählen, ohne irgendwelche Zeichen einzugeben, und Sie die <ENTER>-Schaltäche
drücken, wird der Standardname verwendet.
[STATUS]
Zeigen Sie den Status des Projektors an.
1) Drücken Sie as, um [STATUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [STATUS] wird angezeigt.
3) Drücken Sie qw, um in den Seiten zu blättern.
fDie Seite wechselt mit jedem Drücken der Taste.
[PROJEKTOR MODEL] Zeigt den Projektortyp und die Seriennummer des Projektors an.
[BETRIEBSSTUNDEN] Zeigt die Laufzeit des Projektors an.
[LAMP.-BETRIEBSSTUNDEN] Zeigt die Laufzeit der Lichtquelle 1 und der Lichtquelle 2 an.
[HAUPT/SUB-VERSION] Zeigt die Haupt- und Unterversionen der Firmware des Projektors an.
[RAUMTEMPERATUR]*1 Zeigt den Status der Lufteinlasstemperatur des Projektors an.
[OPTIK-MODUL TEMPERA-
TUR]*1 Zeigt den Status der Innentemperatur des Projektors an.
[ABLUFTTEMPERATUR]*1 Zeigt den Status der Ablufttemperatur des Projektors an.
[UMGEBUNGSTEMP.LAM-
PE1]*1 Zeigt den Status der Temperatur um Lichtquelle 1 des Projektors an.
[UMGEBUNGSTEMP.LAM-
PE2]*1 Zeigt den Status der Temperatur um Lichtquelle 2 des Projektors an.
[KÜHLUNG] Zeigt die eingestellten Kühlbedingungen. Bei Einstellung auf [AUTO] wird das erkannte Ergebnis
automatisch angezeigt.
[ATMOSPHÄRISCHER
DRUCK] Zeigt den Atmosphärendruck an.
[SELBSTTEST] Zeigt den Status des Projektors an.
[EINGABE] Zeigt den aktuell gewählten Eingangsanschluss an.
[STATUS BACKUP-EINGANG] Zeigt an, ob das Umschalten zum Backup-Eingangssignal möglich ist oder nicht, wenn [MODUS
BACKUP-EINGANG] auf [AUS] eingestellt ist. (x Seite 109)
[NAME DES SIGNALS] Zeigt den Namen des Eingangssignals an.
[SIGNAL FREQUENZ] Zeigt die Frequenz des Eingangssignals an.
[ANZAHL DER REGISTR.
SIGNALE] Zeigt die Anzahl der registrierten Signale an.
[REMOTE 2 STATUS] Zeigt den Steuerstatus von REMOTE2 an.
[WECHSELSPANNUNG] Zeigt die Eingangsspannung an.
[ERWEITERUNG]
[ET-UK20] Zeigt den Aktivierungsstatus durch Upgrade-Kit an (Modell-Nr.:
ET-UK20).
[ET-CUK10] Zeigt den Aktivierungsstatus durch Upgrade-Kit zur automatischen
Projektionsächeneinstellung an (Modell-Nr.: ET-CUK10).
[EINSCHALT ZAEHLER]
[EINSCHALTUNGEN] Zeigt an, wie oft der Strom eingeschaltet wird.
[VERSCHLUSS]
Zeigt an, wie oft der mechanische Verschluss geschlossen wurde.
Gezählt wird, wenn [MECHANISCHER VERSCHLUSS] auf [AKTIV]
eingestellt ist.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
DEUTSCH - 145
[EINGANGSSIGNAL ERKEN-
NUNG]
[SPEICHERNUMMER] Zeigt die Speichernummer des Eingangssignals an.
[EINGABE] Zeigt den aktuell gewählten Eingangsanschluss an.
[NAME DES SIGNALS] Zeigt den Namen des Eingangssignals an.
[SIGNAL FREQUENZ] Zeigt die Frequenz des Eingangssignals an.
[SYNC-STATUS] Zeigt die Synchronisationspolarität des Eingangssignals an.
[VERT. SYNCHR. BREITE] Zeigt die vertikale Synchronisationssignal-Pulsweite des Eingangs-
signals an.
[DARSTELLUNGSVERFAH-
REN] Zeigt den Scantyp des Eingangssignals an.
[GESAMTPIXEL] Zeigt die Gesamtpunktzahl des Eingangssignals an.
[ANZEIGEPIXEL] Zeigt die Anzahl der Anzeigepunkte des Eingangssignals an.
[GESAMTZEILEN] Zeigt die Gesamtzeilenzahl des Eingangssignals an.
[ANZEIGEZEILEN] Zeigt die Anzahl der Anzeigezeilen des Eingangssignals an.
[AUSWAHL] Zeigt die Abtastinformation des Eingangssignals an.
[SIGNALPEGEL] Zeigt den Signalpegel des Eingangssignals an.
[FARBTIEFE] Zeigt die Abstufung des Eingangssignals an.
*1 Der Temperaturzustand wird durch farbigen Text (grün/gelb/rot) und einen Skalierungsbalken angegeben. Verwenden Sie den Projektor in
einem Bereich, in dem die Anzeige grün ist.
Hinweis
fDrücken Sie die <ENTER>-Taste beim Anzeigen des Bildschirms [STATUS], um eine E-Mail mit Statusinformationen an die unter „[E-mail
set up]-Seite“ (x Seite 175) eingestellten E-Mail-Adressen (bis zu zwei Adressen) zu schicken.
fIn Abhängigkeit vom Eingangssignal werden manche Punkte in [EINGANGSSIGNAL ERKENNUNG] angezeigt und andere nicht.
fWenn eine Abweichung beim Projektor aufgetreten ist, wird durch Drücken der <DEFAULT>-Taste während der Anzeige des Bildschirms
[STATUS] der Detailbildschirm der Fehlerinformationen angezeigt.
fAusführliche Informationen zu den unter [SELBSTTEST] angezeigten Inhalten nden Sie unter „Selbstdiagnoseanzeige“ (x Seite 193).
[WECHSELSPANNUNGS-MONITOR]
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Wechselspannungsüberwachungsfunktion. Der Wert der Eingangsspannung
wird auf der Selbstdiagnoseanzeige an der Seite des Projektors angezeigt, wenn die Funktion aktiviert wird.
1) Drücken Sie as, um [WECHSELSPANNUNGS-MONITOR] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Deaktiviert die Wechselspannungsüberwachungsfunktion.
[EIN] Aktiviert die Wechselspannungsüberwachungsfunktion.
Hinweis
fWenn [EIN] eingestellt ist, wird der Wert der Eingangsspannung immer in der Selbstdiagnoseanzeige angezeigt, solange die
Hauptstromversorgung des Projektors eingeschaltet ist.
fAuch wenn [AUS] eingestellt wird, kann der Wert der Eingangsspannung in der Selbstdiagnoseanzeige durch Betätigen der Taste auf der
Fernbedienung vorübergehend angezeigt werden. (x Seite 72)
fDer Wert der Eingangsspannung kann im Standby nicht in der Selbstdiagnoseanzeige angezeigt werden, wenn das Menü [PROJEKTOR
EINSTELLUNGEN] [BEREITSCHAFTS MODUS] (x Seite 135) auf [ECO] eingestellt ist.
[ALLE BENUTZERDATEN SICHERN]
Speichern Sie die verschiedenen Einstellwerte als eine Sicherung im internen Speicher des Projektors.
1) Drücken Sie as, um [ALLE BENUTZERDATEN SICHERN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SICHERHEITS PASSWORT] wird angezeigt.
3) Geben Sie ein Sicherheitspasswort ein und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
4) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
f[SICHERE DATEN] wird während der Speicherung der Daten angezeigt.
Hinweis
fDie Daten, die von der Computeranwendung festgelegt werden, sind nicht in [ALLE BENUTZERDATEN] eingeschlossen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
146 - DEUTSCH
[ALLE BENUTZERDATEN LADEN]
Laden Sie die verschiedenen Einstellwerte, die als Sicherung im internen Speicher des Projektors gespeichert
sind.
1) Drücken Sie as, um [ALLE BENUTZERDATEN LADEN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SICHERHEITS PASSWORT] wird angezeigt.
3) Geben Sie ein Sicherheitspasswort ein und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
4) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fDer Projektor tritt in den Standby-Modus ein, um die Einstellwerte zu übernehmen, wenn [ALLE BENUTZERDATEN LADEN] ausgeführt
wird.
fDie Daten, die von einem Computer registriert werden, sind nicht in [ALLE BENUTZERDATEN] eingeschlossen.
[INITIALISIEREN]
Setzen Sie verschiedene Einstellwerte auf ihre werkseitigen Standardeinstellungen zurück.
1) Drücken Sie as, um [INITIALISIEREN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SICHERHEITS PASSWORT] wird angezeigt.
3) Geben Sie ein Sicherheitspasswort ein und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [INITIALISIEREN] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um eine gewünschte Initialisierungsoption auszuwählen.
[ALLE BENUTZERDATEN]
Alle Einstellungswerte einschließlich [REGISTRIERTEN SIGNALE], [NETZWERKEINSTELLUNG],
[E-mail set up] und [LOGO BENUTZER] werden auf ihre werkseitigen Standardeinstellungen zurück-
gesetzt.
Der Projektor tritt in den Standby-Modus ein, um die Einstellwerte zu übernehmen.
[REGISTRIERTEN SIGNALE]
Löscht alle Einstellwerte, die für die einzelnen Eingangssignale gespeichert wurden.
Führen Sie das unter „Löschung des registrierten Signals“ (x Seite 151) beschriebene Verfahren
durch, um nur einen Teil eines registrierten Signals zu löschen.
[NETZWERK/E-MAIL] Setzt [NETZWERKEINSTELLUNG] und [E-mail set up] auf die werkseitigen Standardeinstellungen
zurück.
[LOGO BILD] Löscht das Bild, das unter [LOGO BENUTZER] registriert ist.
5) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
6) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fSelbst wenn [ALLE BENUTZERDATEN] ausgeführt wird werden die Einstellungen von [GLEICHMÄßIGKEIT], [BETRIEBSMODUS], [MAX.
LAMP.-LEISTUNG] und [BEREITSCHAFTS MODUS] nicht initialisiert.
[SERVICE PASSWORT]
Diese Funktion wird vom Wartungspersonal verwendet.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [BILD IM BILD]
DEUTSCH - 147
Menü [BILD IM BILD]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [BILD IM BILD] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option
aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
Verwendung der P IN P-Funktion
Platzieren Sie einen kleinen separaten Unterbildschirm im Hauptbildschirm, um zwei Bilder gleichzeitig zu
projektieren.
1) Drücken Sie as, um [BILD IM BILD MODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BILD IM BILD MODUS] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um eine Funktion auszuwählen.
[AUS] Die P IN P-Funktion wird nicht verwendet.
[ANWENDER1] Die in „Einstellung der P IN P-Funktion“ (x Seite 147) eingestellten Optionen werden in der P IN
P-Funktion verwendet.
[ANWENDER2]
[ANWENDER3]
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Einstellung der P IN P-Funktion
Die P IN P-Funktionseinstellungen können in [ANWENDER1], [ANWENDER2] und [ANWENDER3] gespeichert
werden.
1) Drücken Sie as, um [BILD IM BILD MODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BILD IM BILD MODUS] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um den gewünschten Modus unter [ANWENDER1], [ANWENDER2] und
[ANWENDER3] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
4) Drücken Sie as, um [HAUPTFENSTER] oder [NEBENFENSTER] auszuwählen und drücken Sie die
<ENTER>-Schaltfläche.
5) Drücken Sie as, um den Eingang auszuwählen, der im Fenster angezeigt werden soll, und drücken
Sie die <ENTER>-Taste.
6) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen.
[GRÖSSE] Stellen Sie die Fensteranzeigegröße zwischen 10 % und 100 % ein.
[POSITION] Stellen Sie die Anzeigeposition des Fensters innerhalb der Projektionsäche ein.
[CLOCK PHASE] Wenn das Unterfenster über den <RGB 1 IN>- oder <RGB 2 IN>-Anschluss eingespeist wird und ein
immerndes Bild oder verwischte Umrisse auftreten, stellen Sie den Wert zwischen 0 und +31 ein.
7) Wenn in Schritt 6) [GRÖSSE] ausgewählt wird, drücken Sie die Taste <ENTER>.
fDas Untermenü wird angezeigt.
8) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen.
9) Drücken Sie qw, um Anpassungen vorzunehmen, und drücken Sie die <MENU>-Taste.
10) Wenn in Schritt 6) [POSITION] ausgewählt wird, drücken Sie die Taste <ENTER>.
11) Drücken Sie asqw, um die Position anzupassen, und drücken Sie die <MENU>-Taste.
12) Wenn in Schritt 6) [CLOCK PHASE] ausgewählt wird, drücken Sie die Taste qw, um Anpassungen
vorzunehmen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [BILD IM BILD]
148 - DEUTSCH
13) Drücken Sie as, um [FRAME LOCK] auszuwählen.
14) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[HAUPTFENSTER] Legen Sie die Bildsperre auf das Eingangssignal im Hauptfenster fest.
[NEBENFENSTER] Legen Sie die Bildsperre auf das Eingangssignal im Unterfenster fest.
15) Drücken Sie as, um [TYPE] auszuwählen.
16) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[HAUPTFENSTER] Das Hauptfenster hat die Anzeigepriorität.
[NEBENFENSTER] Das Unterfenster hat die Anzeigepriorität.
Hinweis
fDie P IN P-Funktion ist für einige Eingangssignale und ausgewählte Anschlüsse nicht verfügbar. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf
„Zweifensteranzeige-Kombinationsliste“ (x Seite 208).
fBilder mit Kombination von DIGITAL LINK und anderen Eingängen können nicht in P IN P angezeigt werden.
fDie Einstellungswerte des Hauptfensters werden als Bild-Einstellungswerte angewendet, wie zum Beispiel [BILDMODUS], [GAMMA] und
[FARBTON].
fDrücken Sie qw auf dem normalen Bildschirm (wenn kein Menü angezeigt wird), um die Größe und Position des Haupt- und Unterfensters
umzuschalten, während P IN P aktiviert ist.
f[BILD IM BILD] kann nicht eingestellt werden, wenn [HALBBILD LAUFZEIT] auf etwas anderes als [NORMAL] eingestellt ist.
f[BILD IM BILD] kann nicht eingestellt werden, wenn [MODUS BACKUP-EINGANG] auf etwas anderes als [AUS] eingestellt ist.
f[BILD IM BILD] kann nicht eingestellt werden, wenn [BILDDREHUNG] auf etwas anderes als [AUS] eingestellt ist.
f3D-Bilder können in P IN P nicht angezeigt werden.
f[BILD IM BILD] kann nicht eingestellt werden, wenn [SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG] auf etwas anderes als [AUS] eingestellt ist.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [TESTBILDER]
DEUTSCH - 149
Menü [TESTBILDER]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [TESTBILDER] aus dem Hauptmenü aus.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
[TESTBILDER]
Zeigt das integrierte Testbild des Projektors an.
Die Einstellungen von Position, Größe und anderen Faktoren werden in den Testbildern nicht berücksichtigt.
Achten Sie darauf, das Eingangssignal anzuzeigen, bevor Sie verschiedene Einstellungen durchführen.
1) Drücken Sie qw, um die [TESTBILDER]-Einstellung zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
Menübildschirm + Vollständig
weiß
Zeigt Testbilder auf dem Menübildschirm an. Wählen Sie ein Testbild aus, das das Vornehmen ver-
schiedener Einstellungen erleichtert.
Menübildschirm + Vollständig
schwarz
Menübildschirm + Fenster
Menübildschirm + Fenster
(Umkehrung)
Menübildschirm + Farbstrei-
fen (vertikal)
Menübildschirm + Farbstrei-
fen (horizontal)
Menübildschirm + 16:9/4:3
Rahmen für das Seitenver-
hältnis
Menübildschirm + Fokus
Menübildschirm + Eingabe-
maske
Anzeige des Menübildschirms und Eingangssignals.
Integrierte Testbilder werden nicht angezeigt.
Hinweis
fDrücken Sie die <ON SCREEN>-Schaltäche auf der Fernbedienung, während das Testbild angezeigt wird, um den Menübildschirm
auszublenden.
Ändern der Farbe oder des Fokus des Testbildes
Die Farbe kann geändert werden, wenn das Testbild „Menübildschirm + Fokus“ angezeigt wird.
1) Drücken Sie qw, um das Testbild „Menübildschirm + Fokus“ auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [FARBTESTBILDER] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um eine Farbe auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDie Farbe des Fokustestbilds wird zur ausgewählten Farbe geändert.
Hinweis
fDie Farbeinstellungen des Testbildes kehren zu [WEISS] zurück, wenn der Projektor ausgeschaltet wird.
fDie Farben der Testbilder mit Ausnahme der Fokus-Testbilder können nicht geändert werden.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
150 - DEUTSCH
Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] aus dem Hauptmenü aus.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
rDetails der registrierten Signale
A1 (1-2)
Wenn das Signal der Adressennummern (A1, A2, ... L7, L8) registriert ist
Nummer des Unterspeichers
Speichernummer:
fEin Name kann für jeden Unterspeicher vergeben werden (x Seite 152).
Registrierung neuer Signale
Wenn ein neues Signal eingegeben wurde und die <MENU>-Taste auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld
gedrückt wurde, ist die Registrierung abgeschlossen und der Bildschirm [HAUPTMENÜ] wird angezeigt.
fEin 3D-Symbol wird rechts vom Bildschirm [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] angezeigt, wenn ein
Signal als 3D-Signal registriert wird.
RGB2
RGB2
RGB2
A3: XGA75-A3
A1: 720/60p-A1
A2: 1280x1024/60-A2
Hinweis
fEs können bis zu 96 Signale einschließlich der Unterspeicher für den Projektor registriert werden.
fEs gibt 12 Seiten (acht Speicher von A bis L, mit acht möglichen Speichern auf jeder Seite) für Speichernummern, und es wird unter der
niedrigsten verfügbaren Nummer registriert. Wenn keine Speichernummer verfügbar ist, wird das älteste Signal überschrieben.
fDer Registrierungsname wird automatisch durch das Eingangssignal bestimmt.
fWenn ein Menü angezeigt wird, werden die neuen Signale im Moment ihrer Eingabe registriert.
Umbenennen des registrierten Signals
Registrierte Signale können umbenannt werden.
1) Drücken Sie asqw, um das Signal auszuwählen, dessen Name geändert werden soll.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [STATUS DER REGISTRIERTEN SIGNALE] wird angezeigt.
fDie Speichernummer, der Eingangsanschluss, der Eingangssignalname, die Frequenz, die
Synchronisationspolarität usw. werden angezeigt.
fDrücken Sie die <MENU>-Taste, um zum [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]-Bildschirm
zurückzukehren.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SETUP DER REGISTRIERTEN SIGNALE] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um [SIGNALNAME ÄNDERN] auszuwählen.
5) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SIGNALNAME ÄNDERN] wird angezeigt.
6) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um den Text
einzugeben.
7) Drücken Sie nach der Umbenennung asqw zur Auswahl von [OK] und drücken Sie die <ENTER>-
Taste.
fDie Registrierung ist abgeschlossen und der Bildschirm [SETUP DER REGISTRIERTEN SIGNALE] wird
wieder angezeigt.
fWenn Sie asqw zur Auswahl von [CANCEL] und die <ENTER>-Taste drücken, wird der geänderte
Signalname nicht registriert und ein automatisch registrierter Signalname wird verwendet.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
DEUTSCH - 151
Löschung des registrierten Signals
Registrierte Signale können gelöscht werden.
1) Drücken Sie asqw, um das Signal auszuwählen, das gelöscht werden soll.
2) Drücken Sie die <DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung.
fDer Bildschirm [REGISTRIERTEN SIGNALE LÖSCHEN] wird angezeigt.
fDrücken Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs die <MENU>-Taste, um zum [LISTE DER
REGISTRIERTEN SIGNALE]-Bildschirm zurückzukehren.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDas ausgewählte Signal wird gelöscht.
Hinweis
fEin registriertes Signal kann auch mit [REGISTRIERTEN SIGNALE LÖSCHEN] im [SETUP DER REGISTRIERTEN SIGNALE]-Bildschirm
gelöscht werden.
Schützen des registrierten Signals
1) Drücken Sie asqw, um das Signal auszuwählen, das geschützt werden soll.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [STATUS DER REGISTRIERTEN SIGNALE] wird angezeigt.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SETUP DER REGISTRIERTEN SIGNALE] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um [SPERREN] auszuwählen.
5) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Das Signal ist nicht geschützt.
[EIN] Das Signal ist geschützt.
fEin Sperrsymbol wird rechts vom Bildschirm [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] angezeigt, wenn
[SPERREN] auf [EIN] eingestellt ist.
RGB2
RGB2
RGB2
A3: XGA75-A3
A1: 720/60p-A1
A2: 1280x1024/60-A2
Hinweis
fWenn [SPERREN] auf [EIN] eingestellt ist, sind das Löschen des Signals, die Bildanpassung und die automatische Konguration nicht
verfügbar. Stellen Sie [SPERREN] auf [AUS] ein, um diese Funktionen auszuführen.
fEin Signal kann im Unterspeicher registriert werden, selbst wenn es geschützt ist.
fSelbst ein geschütztes Signal wird gelöscht, wenn [INITIALISIEREN] ausgeführt wird.
Erweiterungssignalsperrbereich
1) Drücken Sie asqw, um das Signal auszuwählen, das eingestellt werden soll.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [STATUS DER REGISTRIERTEN SIGNALE] wird angezeigt.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SETUP DER REGISTRIERTEN SIGNALE] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um [LOCK-IN RANGE] auszuwählen.
5) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[EINGESCHRÄNKT] Wird in den meisten Fällen ausgewählt.
[ERWEITERT] Erweitert den Sperrbereich.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
152 - DEUTSCH
fEin Erweiterungssymbol wird rechts vom Bildschirm [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] angezeigt,
wenn [LOCK-IN RANGE] auf [BREIT] eingestellt ist.
RGB2
RGB2
RGB2
A3: XGA75-A3
A1: 720/60p-A1
A2: 1280x1024/60-A2
Hinweis
fSchalten Sie den Bereich um, in dem das einzuspeisende Signal als das gleiche Signal wie das bereits registrierte Signal bestimmt wird.
fUm der Bestimmung Vorrang zu geben, dass ein Signal das gleiche wie das bereits registrierte Signal ist, stellen Sie diese Funktion auf
[ERWEITERT] ein.
fIst in den Fällen zu verwenden, wenn z. B. die Synchronisationsfrequenz eines Eingangssignals sich leicht geändert hat oder wenn mehrere
Signallisten registriert werden.
fDiese Funktion kann nur verwendet werden, nur wenn ein Signal vom <RGB 1 IN>-Anschluss, vom <RGB 2 IN>-Anschluss, vom <DVI-D
IN>-Anschluss, vom <HDMI IN>-Anschluss oder vom <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss eingespeist wird.
fWenn [ERWEITERT] eingestellt ist, kann das Bild verzerrt erscheinen, weil das Signal als das gleiche Signal erkannt wird, selbst wenn die
Synchronisationsfrequenz leicht schwankt.
fWenn das Eingangssignal mehreren Signalen entspricht, die unter [ERWEITERT] eingestellt sind, erhält das registrierte Signal mit einer
höheren Speichernummer den Vorrang. Beispiel: Ein Eingangssignal, das den Speichernummern A2, A4 und B1 entspricht, wird als B1
festgelegt.
fWenn ein registriertes Signal gelöscht wird, werden auch dessen Einstellungen gelöscht.
fIn einer Umgebung mit mehreren Arten von Eingangssignalen am gleichen Anschluss werden die Signale manchmal nicht korrekt
festgelegt, wenn die Einstellungen auf [ERWEITERT] festgelegt sind.
Voreinstellung
Der Projektor hat eine Unterspeicher-Funktion, die mehrere Bildanpassungsdaten registrieren kann, auch wenn
sie aufgrund der Frequenz oder des Formats der Synchronisations-Signalquelle als dasselbe Signal erkannt
werden.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie die Bildqualität wie zum Beispiel der Wechsel des Seitenverhältnisses
oder des Weißabgleichs mit der gleichen Signalquelle einstellen müssen. Der Unterspeicher enthält alle Daten,
die für jedes Signal eingestellt werden können, wie zum Beispiel das Bildseitenverhältnis und die Daten, die in der
[BILD]-Option eingestellt wurden ([KONTRAST], [HELLIGKEIT] usw.).
Registrieren im Unterspeicher
1) Drücken Sie auf dem normalen Bildschirm (wenn kein Menü angezeigt wird) qw.
fDer Registrierungsbildschirm für den Unterspeicher wird angezeigt, wenn der Unterspeicher nicht registriert
ist. Fahren Sie mit Schritt 3) fort.
fEine Liste von Unterspeichern, die für das derzeit eingegebene Signal registriert sind, wird angezeigt.
fDie <FUNCTION>-Taste auf der Fernbedienung kann anstelle von qw verwendet werden, wenn
[VOREINSTELLUNG] vom Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [FUNKTIONSTASTEN MENÜ]
ausgewählt wird.
2) Drücken Sie asqw, um die Voreinstellungsnummer auszuwählen, die unter [VOREINSTELLUNG-
LISTE] registriert werden soll.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SIGNALNAME ÄNDERN] wird angezeigt.
4) Drücken Sie asqw, um [OK] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fFühren Sie die Schritte 6) und 7) unter „Umbenennen des registrierten Signals“ (x Seite 150) aus, um das
registrierte Signal umzubenennen.
Umschalten zum Unterspeicher
1) Drücken Sie auf dem normalen Bildschirm (wenn kein Menü angezeigt wird) qw.
fEine Liste von Unterspeichern, die für das derzeit eingegebene Signal registriert sind, wird angezeigt.
2) Drücken Sie asqw, um das Signal auszuwählen, zu dem unter [VOREINSTELLUNG-LISTE]
umgeschaltet werden soll.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDas schaltet das im Schritt 2) ausgewählte Signal um.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
DEUTSCH - 153
Löschen des Unterspeichers
1) Drücken Sie auf dem normalen Bildschirm (wenn kein Menü angezeigt wird) qw.
fDer Bildschirm [VOREINSTELLUNG-LISTE] wird angezeigt.
2) Drücken Sie asqw, um den zu löschenden Unterspeicher auszuwählen, und drücken Sie die
<DEFAULT>-Taste auf der Fernbedienung.
fDer Bildschirm [REGISTRIERTEN SIGNALE LÖSCHEN] wird angezeigt.
fDrücken Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs die <MENU>-Taste, um zum [VOREINSTELLUNG-
LISTE]-Bildschirm zurückzukehren.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer ausgewählte Unterspeicher wird gelöscht.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [SICHERHEIT]
154 - DEUTSCH
Menü [SICHERHEIT]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [SICHERHEIT] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option
aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
fWenn der Projektor zum ersten Mal verwendet wird
Anfängliches Passwort: Drücken Sie awsqawsq der Reihe nach und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Achtung
fWenn Sie das Menü [SICHERHEIT] auswählen und die <ENTER>-Taste drücken, müssen Sie ein Passwort eingeben. Geben Sie das
festgelegte Passwort ein und fahren Sie anschließend mit den Bedienungen des Menüs [SICHERHEIT] fort.
fWenn das Passwort zuvor geändert wurde, geben Sie das geänderte Passwort ein und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fDas eingegebene Passwort wird mit *-Symbolen auf dem Bildschirm angezeigt.
fEine Fehlermeldung wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn das eingegebene Passwort falsch ist. Geben Sie das richtige Passwort
erneut ein.
[SICHERHEITS PASSWORT]
Rufen Sie den [SICHERHEITS PASSWORT]-Bildschirm beim Einschalten auf, indem Sie den Schalter <MAIN
POWER> auf die <OFF>-Seite setzen. Wenn das eingegebene Passwort falsch ist, wird die Bedienung auf
die Standby-Taste <v>, die <SHUTTER>-Taste und die <LENS>-Tasten (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>)
beschränkt.
1) Drücken Sie as, um [SICHERHEITS PASSWORT] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Deaktiviert die Eingabe des Sicherheitspasswortes.
[EIN] Aktiviert die Eingabe des Sicherheitspasswortes.
Hinweis
fDie [SICHERHEITS PASSWORT]-Einstellung wird standardmäßig oder wenn [ALLE BENUTZERDATEN] unter [INITIALISIEREN]
(x Seite 146) ausgeführt wird auf [AUS] eingestellt.
fLegen Sie regelmäßig ein neues Passwort fest, das schwer zu erraten ist.
fDas Sicherheitspasswort wird nach der Einstellung von [SICHERHEITS PASSWORT] auf [EIN] und dem Schalten des <MAIN POWER>-
Schalters auf <OFF> aktiviert.
[SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN]
Ändern Sie das Sicherheitspasswort.
1) Drücken Sie as, um [SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie asqw und die Ziffertasten (<0> - <9>), um ein Passwort zu vergeben.
fEs können bis zu acht Tastenbedienungen eingestellt werden.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
5) Geben Sie das Passwort zur Bestätigung erneut ein.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fDas eingegebene Passwort wird mit *-Symbolen auf dem Bildschirm angezeigt.
fWenn ein Zahlenwert als Sicherheitspasswort benutzt wird, muss das Sicherheitspasswort initialisiert werden, falls die Fernbedienung
verloren geht. Wenden Sie sich zum Initialisierungsverfahren an Ihren Händler.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [SICHERHEIT]
DEUTSCH - 155
[ANZEIGETEXT]
Legen Sie die Sicherheitsmeldung (Text oder Bild) über das Projektionsbild.
1) Drücken Sie as, um [ANZEIGETEXT] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Blendet die Sicherheitsmeldung aus.
[TEXT] Zeigt den Text an, der im Menü [SICHERHEIT] [TEXTWECHSEL] eingestellt ist.
[LOGO BENUTZER] Zeigt ein vom Benutzer registriertes Bild an.
Hinweis
fVerwenden Sie „Logo Transfer Software“ auf der mitgelieferten CD-ROM, um das [LOGO BENUTZER]-Bild zu erstellen/zu registrieren.
[TEXTWECHSEL]
Bearbeiten Sie den anzuzeigenden Text, wenn [TEXT] unter [ANZEIGETEXT] ausgewählt ist.
1) Drücken Sie as, um [TEXTWECHSEL] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [TEXTWECHSEL] wird angezeigt.
3) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um den Text
einzugeben.
4) Drücken Sie asqw zur Auswahl von [OK], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Text wird geändert.
[BEDIENELEMENT EINSTELLUNG]
Aktivieren/deaktivieren Sie die Tastenbedienung auf dem Bedienfeld und der Fernbedienung.
1) Drücken Sie as, um [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [BEDIENFELD] oder [FERNBEDIENUNG] auszuwählen.
[BEDIENFELD] Sie können die Einschränkung der Steuerung vom Bedienungsfeld aus einstellen.
[FERNBEDIENUNG] Sie können die Einschränkung der Steuerung von der Fernbedienung aus einstellen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BEDIENFELD] oder [FERNBEDIENUNG] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [BEDIENFELD] oder [FERNBEDIENUNG] auszuwählen.
6) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
fSie können die Bedienungsbeschränkung über das Bedienfeld oder die Fernbedienung einstellen.
[AKTIV] Aktiviert alle Tastenbedienungen.
[INAKTIV] Deaktiviert alle Tastenbedienungen.
[ANWENDER] Die Bedienung aller Tasten kann separat aktiviert/deaktiviert werden.
Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf „Aktivieren/Deaktivieren einer Taste“ (x Seite 156).
7) Drücken Sie as, um [AUSFÜHREN] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
8) Drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [SICHERHEIT]
156 - DEUTSCH
Aktivieren/Deaktivieren einer Taste
1) Drücken Sie as, um [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [BEDIENFELD] oder [FERNBEDIENUNG] auszuwählen.
4) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BEDIENFELD] oder [FERNBEDIENUNG] wird angezeigt.
5) Drücken Sie as, um [BEDIENFELD] oder [FERNBEDIENUNG] auszuwählen.
6) Drücken Sie qw, um [ANWENDER] umzuschalten.
7) Drücken Sie as, um die einzustellende Taste zu wählen.
fWenn [EINGANGSWAHLSCHALTER] ausgewählt wird, drücken Sie die <ENTER>-Taste und drücken Sie
dann as, um die einzustellende Taste auszuwählen.
Tasten, die eingestellt werden können
[BEDIENFELD] [FERNBEDIENUNG]
[EIN-AUS SCHALTER] Standby-Taste <v>, Einschalttaste <b>
[EINGANGSWAHLSCHAL-
TER]
<RGB1>-Taste, <RGB2>-Taste, <DVI-D>-Taste,
<HDMI>-Taste, <DIGITAL LINK>-Taste, <SDI
1/2>-Taste
<RGB1>-Taste, <RGB2>-Taste, <VIDEO>-Taste,
<S-VIDEO Y/C>-Taste, <DVI-D>-Taste, <HDMI>-
Taste, <DIGITAL LINK>-Taste, <SDI>-Taste,
<INPUT MENU>-Taste
[MENUE SCHALTER] <MENU>-Taste
[OBJEKTIV SCHALTER] <LENS>-Taste Objektivtasten (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>)
[AUTO SETUP SCHALTER] <AUTO SETUP>-Taste
[VERSCHLUSS SCHALTER] <SHUTTER>-Taste
[ASPECT SCHALTER] <ASPECT>-Taste
["ON SCREEN" SCHALTER] <ON SCREEN>-Taste
["ANDERER" SCHALTER] asqw-Taste, <ENTER>-Taste Nicht oben aufgeführte Schaltächen
8) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
[AKTIV] Aktiviert die Schaltächenbedienungen.
[INAKTIV] Deaktiviert die Schaltächenbedienungen.
fFolgende Elemente können nur ausgewählt werden, wenn [SDI SCHALTER] unter
[EINGANGSWAHLSCHALTER] ausgewählt wird.
[UMSCHALTEN] Schaltet zwischen [SDI1] und [SDI2] um, wenn die Taste bedient wird.
[SDI1] Auf [SDI1] festgelegt.
[SDI2] Auf [SDI2] festgelegt.
[INAKTIV] Deaktiviert die Tastenbedienungen.
fDrücken Sie die <MENU>-Taste, um zum Bildschirm [BEDIENFELD] oder zum Bildschirm
[FERNBEDIENUNG] zurückzukehren, wenn [EINGANGSWAHLSCHALTER] im Schritt 7) ausgewählt wird.
9) Drücken Sie as, um [AUSFÜHREN] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
10) Drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fWenn eine Tastenbedienung am Gerät durchgeführt wird, die auf [INAKTIV] eingestellt ist, wird der Bildschirm [BEDIENELEMENT-
PASSWORT] angezeigt.
Geben Sie das Passwort des Steuergerätes ein.
fDer [BEDIENELEMENT-PASSWORT]-Bildschirm wird ausgeblendet, wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung durchgeführt wird.
fWenn die Bedienungsvorgänge von [BEDIENFELD] und von [FERNBEDIENUNG] auf [INAKTIV] eingestellt sind, kann der Projektor nicht
ausgeschaltet werden (nicht in den Standby-Modus wechseln).
fWenn die Einstellung abgeschlossen ist, verschwindet der Menübildschirm. Drücken Sie zur weiteren Bedienung auf die <MENU>-Taste,
um das Hauptmenü anzuzeigen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [SICHERHEIT]
DEUTSCH - 157
fSelbst wenn Sie die Tastenbedienungen für die Fernbedienung deaktivieren, bleibt die Bedienung der Tasten <ID SET> und <ID ALL> der
Fernbedienung aktiviert.
[BEDIENELEMENT-PASSWORT ÄNDERN]
Das Passwort des Steuergerätes kann geändert werden.
1) Drücken Sie as, um [BEDIENELEMENT-PASSWORT ÄNDERN] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [BEDIENELEMENT-PASSWORT ÄNDERN] wird angezeigt.
3) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die <ENTER>-Taste, um den Text
einzugeben.
4) Drücken Sie asqw zur Auswahl von [OK], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fWählen Sie zum Abbrechen [CANCEL].
Achtung
fDas Anfangspasswort ist werkseitig „AAAA“ oder wenn [ALLE BENUTZERDATEN] unter [INITIALISIEREN] (x Seite 146) ausgeführt wird.
fLegen Sie regelmäßig ein neues Passwort fest, das schwer zu erraten ist.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
158 - DEUTSCH
Menü [NETZWERK]
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [NETZWERK] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option
aus dem Untermenü.
Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“
(x Seite 75).
[DIGITAL LINK MODUS]
Schalten Sie die Verbindungsart des <DIGITAL LINK/LAN>-Projektoranschlusses um.
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK MODUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUTO] Schaltet die Verbindungsart automatisch auf DIGITAL LINK, große Reichweite oder Ethernet um.
[DIGITAL LINK] Legt die Verbindungsart auf DIGITAL LINK fest.
[GROSSE REICHWEITE] Legt die Verbindungsart auf große Reichweite fest.
[ETHERNET] Legt die Verbindungsart auf Ethernet fest.
Mögliche Kommunikationsverfahren
l: Kommunikation möglich
―: Kommunikation nicht möglich
Einstellung
Kommunikation möglich
Videoübertra-
gung (100 m
(328'1"))
Videoübertra-
gung (150 m
(492'2"))
Ethernet RS-232C
[AUTO]
Für DIGITAL LINK ll l
Für große Reichweite lll
Für Ethernet l*1
[DIGITAL LINK] ll l
[GROSSE REICHWEITE] lll
[ETHERNET] l*1
*1 Kommunikation über einen Doppelkabeltransmitter ist nicht verfügbar. Schließen Sie den Projektor direkt an das Netzwerk an.
Hinweis
fDer maximale Übertragungsabstand bei Verbindung mittels Verbindungsart für große Reichweite beträgt 150 m (492'2"). Allerdings hat das
Signal, das der Projektor empfangen kann, nur bis zu 1080/60p (148,5 MHz).
fWenn die Verbindungsart des Doppelkabeltransmitters auf große Reichweite eingestellt ist, verbindet sich der Projektor mit der
Verbindungsart für große Reichweite, wenn [DIGITAL LINK MODUS] auf [AUTO] eingestellt ist. Zum Herstellen einer Verbindung zum
optionalen DIGITAL LINK Umschalter (Modell-Nr.: ET-YFB200G) mit der Verbindungsart für große Reichweite stellen Sie [DIGITAL LINK
MODUS] auf [GROSSE REICHWEITE] ein.
fWenn der Doppelkabeltransmitter die Verbindungsart für große Reichweite nicht unterstützt, ndet keine korrekte Verbindung statt, selbst
wenn [DIGITAL LINK MODUS] auf [GROSSE REICHWEITE] eingestellt ist.
[DIGITAL LINK EINST.]
Stellen Sie die Verbindungsart auf DIGITAL LINK oder Ethernet ein.
Wenn der Projektor direkt über Ethernet angeschlossen ist
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK EINST.] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DIGITAL LINK EINST.] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [DUPLEX(ETHERNET)] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten der Verbindungsart auf qw.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 159
[AUTOM.VERBINDUNG] Stellt die Verbindungsart automatisch ein.
[100BaseTX-Full] Stellt die Vollduplex-Verbindungsart ein.
[100BaseTX-Half] Stellt die Halbduplex-Verbindungsart ein.
5) Drücken Sie as, um [SPEICHERN] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
7) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN]auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fDer Projektor unterstützt 10BaseT Full/Half nicht.
Wenn der Projektor an einen Doppelkabeltransmitter angeschlossen wird
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK EINST.] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DIGITAL LINK EINST.] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um [DUPLEX(DIGITAL LINK)] auszuwählen.
4) Drücken Sie zum Umschalten der Verbindungsart auf qw.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[100BaseTX-Full] Stellt die Vollduplex-Verbindungsart ein.
[100BaseTX-Half] Stellt die Halbduplex-Verbindungsart ein.
[AUTOM.VERBINDUNG] Stellt die Verbindungsart automatisch ein.
5) Drücken Sie as, um [SPEICHERN] auszuwählen.
6) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
7) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN]auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
[DIGITAL LINK STATUS]
Zeigen Sie die DIGITAL LINK-Verbindungsumgebung an.
1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK STATUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [DIGITAL LINK STATUS] wird angezeigt.
[LINK STATUS] Es wird [NO LINK], [DIGITAL LINK], [GROSSE REICHWEITE] oder [ETHERNET] angezeigt.
[HDCP STATUS] [KEIN SIGNAL], [AUS] oder [EIN] wird angezeigt.
[SIGNALQUALITÄT]
[SIGNALQUALITÄT] ist ein Zahlenwert der Fehlersumme. Die Anzeigefarbe ändert sich in Abhängig-
keit des Wertes zu Grün, Gelb oder Rot.
Prüfen Sie die Signalqualität mithilfe eines Signals, das vom Doppelkabeltransmitter übertragen wird.
f[MAXIMAL]/[MINIMUM]: Maximal-/Minimalwert der Fehlersumme
fGrün (
-
12 dB oder weniger) Normale Signalqualität.
fGelb (
-
11 bis
-
8 dB) Warnstufe, die besagt, dass Rauschen auf der Projektionsäche erschei-
nen kann.
fRot (
-
7 dB oder höher) anormale Stufe mit unterbrochener Synchronisierung; es ist kein Emp-
fang möglich.
[NETZWERKEINSTELLUNG]
Führen Sie die Anfangseinstellung des Netzwerks durch, bevor Sie die Netzwerkfunktionen verwenden.
1) Drücken Sie as, um [NETZWERKEINSTELLUNG] auszuwählen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
160 - DEUTSCH
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [NETZWERKEINSTELLUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen, und ändern Sie die Einstellungen gemäß den
Bedienungsanweisungen des Menüs.
[PROJEKTORNAME] Ermöglicht die Änderung des Projektornamens. Tragen Sie den Hostnamen ein, wenn ein DHCP-
Server benutzt werden muss.
[DHCP]
[EIN]
Wenn ein DHCP-Server in dem Netzwerk existiert, in dem der
Projektor verbunden werden soll, wird die IP-Adresse automatisch
abgerufen.
[AUS]
Wenn kein DHCP-Server in dem Netzwerk existiert, in dem der Pro-
jektor verbunden werden soll, stellen Sie [IP ADRESSE], [SUBNET-
MASKE] und [STANDARDGATEWAY] ein.
[IP ADRESSE] Geben Sie die IP-Adresse ein, wenn kein DHCP-Server verwendet wird.
[SUBNET-MASKE] Tragen Sie die Subnet-Maske ein, wenn kein DHCP-Server verwendet wird.
[STANDARDGATEWAY] Geben Sie die Standardgateway-Adresse ein, wenn kein DHCP-Server verwendet wird.
4) Drücken Sie as zur Auswahl von [SPEICHERN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
5) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fWenn Sie einen DHCP-Server verwenden, überzeugen Sie sich, dass der DHCP-Server funktioniert.
fWenden Sie sich bezüglich der IP-Adresse, der Subnetzmaske und des Standardgateways an Ihren Netzwerkadministrator.
fWenn [Art-Net-EINSTELLUNG] auf [EIN(2.X.X.X)] oder [EIN(10.X.X.X)] eingestellt ist, kann [NETZWERKEINSTELLUNG] nicht gewählt
werden.
[NETZWERKSTEUERUNG]
Richten Sie das Steuerverfahren des Netzwerks ein.
1) Drücken Sie as, um [NETZWERKSTEUERUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [NETZWERKSTEUERUNG] wird angezeigt.
3) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Einstellung zu ändern.
[WEB STEUERUNG] Stellen Sie [EIN] ein, um mit dem Webbrowser zu steuern.
[PJLink STEUERUNG] Stellen Sie [EIN] ein, um mit dem PJLink-Protokoll zu steuern.
[NETZWERKSTEUERUNG] Stellen Sie [EIN] ein, um mit dem <SERIAL IN>/<SERIAL OUT>-Anschluss-Steuerungsbefehlsformat
zu steuern (x Seite 206). Beziehen Sie sich auf „Steuerungsbefehle via LAN“ (x Seite 200).
[NETZWERK PORT] Stellen Sie die Portnummer ein, die für die Befehlssteuerung verwendet wird.
[Crestron Connected(TM)] Stellen Sie [EIN] ein, um mit Crestron ConnectedTM von Crestron Electronics, Inc. zu steuern.
[AMX D.D.]
Stellen Sie [EIN] ein, um mit dem Controller von AMX Corporation zu steuern.
Die Einstellung dieser Funktion auf [EIN] aktiviert die Erkennung mittels „AMX Device Discovery“. Für
Einzelheiten besuchen Sie die Website von AMX Corporation.
URL http://www.amx.com/
[EXTRON XTP]
Stellen Sie diese Option auf [EIN] ein, wenn Sie den „XTP-Transmitter“ von Extron Electronics am
<DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss anschließen.
Die [EXTRON XTP]-Einstellung muss auf [AUS] gesetzt werden, wenn das optionale Gerät mit Unter-
stützung für DIGITAL LINK-Ausgabe (Modell-Nr.: ET-YFB100G, ET-YFB200G) verbunden wird.
Für Einzelheiten zum „XTP-Transmitter“ besuchen Sie die Website von Extron Electronics.
URL http://www.extron.com/
4) Drücken Sie as zur Auswahl von [SPEICHERN], und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
5) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
[NETZWERK STATUS]
Zeigen Sie den Status des Projektor-Netzwerks an.
1) Drücken Sie as, um [NETZWERK STATUS] auszuwählen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 161
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [NETZWERK STATUS] wird angezeigt.
[DHCP] Zeigt den Status der Verwendung des DHCP-Servers an.
[IP ADRESSE] Zeigt die [IP ADRESSE] an.
[SUBNET-MASKE] Zeigt die [SUBNET-MASKE] an.
[STANDARDGATEWAY] Zeigt das [STANDARDGATEWAY] an.
[DNS1] Zeigt die Adresse des bevorzugten DNS-Sekundärservers an.
[DNS2] Zeigt die Adresse des alternativen DNS-Sekundärservers an.
[MAC ADRESSE] Zeigt die [MAC ADRESSE] an.
[MENÜ DIGITAL LINK]
Wenn das optionale Gerät mit Unterstützung für DIGITAL LINK-Ausgabe (Modell-Nr.: ET-YFB100G, ET-YFB200G)
am <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss angeschlossen wird, wird das Hauptmenü des Geräts mit Unterstützung für
DIGITAL LINK-Ausgabe angezeigt. Siehe Bedienungsanleitung des Geräts mit Unterstützung für DIGITAL LINK-
Ausgabe für Einzelheiten.
Hinweis
f[MENÜ DIGITAL LINK] kann nicht ausgewählt werden, wenn [EXTRON XTP] auf [EIN] eingestellt ist.
fDie Bedienungshilfe für die „RETURN“-Taste wird auf dem Menübildschirm von Digitale Interface-Box und DIGITAL LINK Umschalter
angezeigt. Der Projektor verfügt nicht über die „RETURN“-Taste, aber die entsprechende Bedienung ist auch über die <MENU>-Taste
möglich.
[Art-Net-EINSTELLUNG]
Nehmen Sie Einstellungen zum Verwenden der Art-Net-Funktion vor.
1) Drücken Sie as, um [Art-Net-EINSTELLUNG] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um ein Element auszuwählen.
fDie Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
[AUS] Deaktiviert die Art-Net-Funktion.
[EIN(2.X.X.X)] Aktiviert die Art-Net-Funktion und stellt die IP-Adresse auf 2.X.X.X ein.
[EIN(10.X.X.X)] Aktiviert die Art-Net-Funktion und stellt die IP-Adresse auf 10.X.X.X ein.
[EIN(MANUELL)] Aktiviert die Art-Net-Funktion und verwendet die IP-Adresse, die unter [NETZWERKEINSTELLUNG]
eingestellt ist.
fWenn eine andere Option als [AUS] ausgewählt ist, fahren Sie mit Schritt 3) fort.
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [Art-Net-EINSTELLUNG] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um ein Element auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Einstellung
umzuschalten.
[NET] Geben Sie das zu verwendende [NET] für die Verarbeitung von Art-Net durch den Projektor ein.
[SUB NET] Geben Sie das zu verwendende [SUB NET] für die Verarbeitung von Art-Net durch den Projektor ein.
[UNIVERSE] Geben Sie das zu verwendende [UNIVERSE] für die Verarbeitung von Art-Net durch den Projektor
ein.
[START-ADRESSE] Geben Sie das zu verwendende [START-ADRESSE] für die Verarbeitung von Art-Net durch den
Projektor ein.
5) Drücken Sie as zur Auswahl von [SPEICHERN] und drücken Sie die <ENTER>-Taste.
6) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen,
und drücken Sie dann die <ENTER>-Taste.
Hinweis
fWenn [EIN(2.X.X.X)] oder [EIN(10.X.X.X)] ausgewählt ist, wird die IP-Adresse automatisch berechnet und eingestellt.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
162 - DEUTSCH
[EINSTELLUNG Art-Net-KANAL]
Stellen Sie die Zuweisung des Kanals ein.
Zu den Kanaldenitionen, die für die Steuerung des Projektors mit der Art-Net-Funktion verwendet werden, siehe
„Verwenden der Art-Net-Funktion“ (x Seite 197).
1) Drücken Sie as, um [EINSTELLUNG Art-Net-KANAL] auszuwählen.
2) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten.
[2] Verwendet die Kanalzuweisung der Standardeinstellung.
[ANWENDER] Ändert die Kanalzuweisung.
[1]
Verwendet die Kanalzuweisung mit der DZ21K-kompatiblen Modellreihe.
Modellreihe DZ21K: Modellreihe DZ21K, Modellreihe DS20K, Modellreihe DW17K, Modellreihe
DZ16K
fWenn [2] oder [1] ausgewählt wird, ruft das Drücken der <ENTER>-Taste die Funktion auf, die dem Kanal
zugewiesen ist.
fWenn [ANWENDER] ausgewählt wird, fahren Sie fort mit Schritt 3).
3) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [EINSTELLUNG Art-Net-KANAL] wird angezeigt.
4) Drücken Sie as, um den einzustellenden Kanal auswählen, und drücken Sie qw, um das Element
umzuschalten.
[LICHTLEISTUNG] Passt die Lichtmenge an.
[EINGANGSAUSWAHL] Schaltet den Eingang um.
[OBJEKTIV-POSITION] Verschiebt die Objektivposition.
[OBJEKTIV HOR. SHIFT] Passt die Objektivverschiebung in der horizontalen Richtung an.
[OBJEKTIV VERT. SHIFT] Passt die Objektivverschiebung in der vertikalen Richtung an.
[OBJEKTIV-FOKUS] Stellt die Bildschärfe ein.
[OBJEKTIV-ZOOM] Stellt den Zoom ein.
[STROMVERSORGUNG] Steuert den Betriebsstatus.
[VERSCHLUSS] Steuert den Verschluss.
[GEOMETRIE] Führt eine Geometrieeinstellung durch.
[INDIVID.EINSTELLUNG]
Führt eine Geometrieeinstellung unter Verwendung des Computers durch.
Zur Verwendung von PC-1, PC-2 und PC-3 wird das optionale Upgrade-Kit (Modell-Nr.: ET-UK20)
benötigt.
[STANDBILD] Friert die Projektion ein.
[FARBE] Passt die Farbsättigung an.
[TINT] Passt die Tönung an.
[RASTER-MUSTER] Zeigt das Rastermuster an.
[AKTIV/INAKTIV] Aktiviert die Steuerung des Projektors mit der Art-Net-Funktion.
[NONE] Keine Denition
fDie Einstellung ist auch möglich, indem as gedrückt wird, um den Kanal auszuwählen, die <ENTER>-
Taste gedrückt wird, um die Elementliste anzuzeigen, asqw gedrückt wird, um das Element
auszuwählen, und die <ENTER>-Taste gedrückt wird.
fEs kann nicht das gleiche Element für mehrere Kanäle eingestellt sein, außer [NONE].
[Art-Net-STATUS]
Zeigen Sie den Inhalt der Steuerung an, die den einzelnen Kanälen zugewiesen ist, und die empfangenen Daten
dieses Kanals.
1) Drücken Sie as, um [Art-Net-STATUS] auszuwählen.
2) Drücken Sie die <ENTER>-Taste.
fDer Bildschirm [Art-Net-STATUS] wird angezeigt.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 163
Netzwerkverbindung
Der Projektor besitzt eine Netzwerkfunktion, und die folgenden Bedienungen sind vom Computer aus mittels
Websteuerung möglich.
fEinstellung und Anpassung des Projektors
fAnzeige des Projektorstatus
fÜbertragung einer E-Mail-Nachricht im Falle eines Projektorproblems
Der Projektor unterstützt „Crestron ConnectedTM“, und die folgende Anwendungssoftware von Crestron
Electronics, Inc. kann benutzt werden.
fRoomView Express
fFusion RV
fRoomView Server Edition
Achtung
fWenn ein Netzwerkkabel direkt an den Projektor angeschlossen wird, darf die Netzwerkverbindung nicht im Freien hergestellt werden.
Hinweis
f„Crestron ConnectedTM“ ist ein System von Crestron Electronics, Inc., das Geräte mehrerer Systeme, die unter Verwendung eines
Computers mit einem Netzwerk verbunden werden, kollektiv verwaltet und steuert.
fFür Einzelheiten zu „Crestron ConnectedTM“ besuchen Sie die Website von Crestron Electronics, Inc. (Nur Englisch)
URL http://www.crestron.com
Downloaden Sie„RoomView Express“ von der Website von Crestron Electronics, Inc. (Nur Englisch)
URL http://www.crestron.com/getroomview
fEin Netzwerkkabel ist erforderlich, um die Netzwerkfunktion nutzen zu können.
rBeispiel einer normalen Netzwerkverbindung
Computer
Projektor
Netzwerkkabel (ungekreuzt) Netzwerkkabel (ungekreuzt)
Hub
fEin Webbrowser ist erforderlich, um diese Funktion nutzen zu können. Vergewissern Sie sich vorab, dass der Webbrowser verwendet
werden kann.
Unterstützter Browser: Internet Explorer 8.0/9.0/10.0/11.0 (Windows OS), Safari 6.0/7.0/8.0 (Mac OS)
fDie Kommunikation mit einem E-Mail-Server ist erforderlich, um die E-Mail-Funktion nutzen zu können. Vergewissern Sie sich vorab,
dass die E-Mail verwendet werden kann.
fBenutzen Sie ein ungekreuztes Netzwerkkabel, das mit Kategorie 5 oder höher kompatibel ist.
fVerwenden Sie ein Netzwerkkabel von höchstens 100 m (328'1") Länge.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
164 - DEUTSCH
Verbindung mit einem Doppelkabeltransmitter
Der Projektor hat eine Funktion, mit der über eine Netzwerkkabel Ethernet-Signale von einem
Doppelkabeltransmitter zusammen mit Video und Audio-Signalen empfangen werden können. Schließen Sie ein
Netzwerkkabel am <DIGITAL LINK/LAN>-Anschluss des Projektors an. (x Seiten 20, 28)
rBeispiel von Netzwerkverbindungen über einen Doppelkabeltransmitter
Computer
Projektor
Netzwerkkabel (ungekreuzt) Netzwerkkabel (ungekreuzt)Netzwerkkabel (ungekreuzt)
Doppelkabeltransmitter
Hub
fDas Netzwerkkabel, das zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor angeschlossen wird, muss folgende Kriterien erfüllen:
gÜbereinstimmung mit CAT5e oder höheren Standards
gAbgeschirmter Typ (einschließlich Stecker)
gUngekreuzt
gEinzeldraht
fDer maximale Übertragungsabstand zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor beträgt 100 m (328'1"). Eine Übertragung
über bis zu 150 m (492'2") ist möglich, wenn der Doppelkabeltransmitter die Verbindungsart für große Reichweite unterstützt. Wird dieser
Abstand überschritten, kann das Bild unterbrochen oder die Netzwerkkommunikation gestört werden.
fBestätigen Sie bei der Verlegung der Kabel zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor mithilfe eines Kabeltesters oder
Kabelanalysators, ob das Kabel mit CAT5e oder höher kompatibel ist.
Wenn Sie einen Relais-Anschluss verwenden, beziehen Sie ihn in die Messung ein.
fVerwenden Sie keinen Hub zwischen Doppelkabeltransmitter und Projektor.
fZiehen Sie nicht zu stark an den Kabeln. Biegen und knicken Sie die Kabel nicht unnötigerweise.
fUm die Auswirkungen von Rauschen weitestmöglich zu verringern, verlegen Sie die Kabel zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem
Projektor möglichst gerade und ohne Schleifen.
fVerlegen Sie die Kabel zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor getrennt von anderen Kabeln, vor allen Dingen von
Stromkabeln.
fBei der Verlegung von mehreren Kabeln verlegen Sie diese möglichst nahe nebeneinander, ohne sie zu bündeln.
fNachdem Sie die Kabel verlegt haben, gehen Sie zum Menü [NETZWERK] [DIGITAL LINK STATUS] und prüfen Sie, ob der Wert von
[SIGNALQUALITÄT] in Grün angezeigt wird; dies zeigt normale Qualität an. (x Seite 159)
fInformationen zu Doppelkabeltransmittern anderer Hersteller, die für den Betrieb mit dem Projektor geprüft wurden, nden Sie auf der
Panasonic-Website (http://panasonic.net/avc/projector/). Beachten Sie, dass die Überprüfung für Geräte anderer Hersteller für die von der
Panasonic Corporation festgelegten Elemente durchgeführt wurde und nicht alle Vorgänge überprüft wurden. Bei Betriebs- oder Leistungs-
problemen, die durch die Geräte anderer Hersteller verursacht werden, wenden Sie sich an den jeweiligen Hersteller.
Zugang über den Webbrowser
1) Starten Sie den Webbrowser auf dem Computer.
2) Geben Sie die IP-Adresse des Projektors in das URL-Eingabefeld des Webbrowsers ein.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 165
3) Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein.
fDie werkseitige Standardeinstellung des Benutzernamens lautet user1 (Benutzerrechte)/admin1
(Administratorrechte) und das Passwort lautet panasonic (Kleinschreibung).
4) Klicken Sie auf OK.
fDie [Projector status]-Seite wird angezeigt.
Hinweis
fWenn Sie den Projektor mit einem Webbrowser steuern, stellen Sie [WEB STEUERUNG] unter [NETZWERKSTEUERUNG] (x Seite 160)
auf [EIN] ein.
fFühren Sie die Einstellung oder die Steuerung nicht gleichzeitig durch das Aufrufen von mehreren Webbrowsern durch. Verwenden Sie für
die Einstellung und Steuerung des Projektors nicht mehrere Computer.
fÄndern Sie zunächst das Passwort. (x Seite 180)
fMit Administratorrechten können Sie alle Funktionen nutzen. Benutzerrechte berechtigen nur zur Verwendung von [Projector status]
(x Seite 167), zur Bestätigung der Fehlerinformationsseite (x Seite 168), [Network status] (x Seite 170), [Basic control] (x Seite 171)
und [Change password] (x Seite 180).
fDer Zugang wird für einige Minuten gesperrt, wenn dreimal nacheinander ein falsches Passwort eingegeben wird.
fEinige Optionen auf der Projektoreinstellseite nutzen Javascript-Funktion des Webbrowsers. Möglicherweise kann der Projektor nicht richtig
gesteuert werden, wenn diese Funktion in den Browser-Einstellungen deaktiviert ist.
fWenn der Bildschirm zur Websteuerung nicht angezeigt wird, konsultieren Sie Ihren Netzwerkadministrator.
fWährend der Aktualisierung des Bildschirms für die Websteuerung wird der Bildschirm möglicherweise einen Moment lang weiß. Hierbei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
fBildschirmaufnahme eines Computers
Die Größe oder die Anzeige des Bildschirms weichen je nach verwendetem Betriebssystem oder Webbrowser möglicherweise von diesem
Handbuch ab.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
166 - DEUTSCH
Beschreibungen von Optionen
1
2
3
4
5
6
1 Seitenregisterkarte
Das Anklicken dieser Option bewirkt einen Seitenwechsel.
2 [Status]
Der Status des Projektors wird durch Anklicken dieser Option
angezeigt.
3 [Projector control]
Die [Projector control]-Seite wird durch Anklicken dieser Option
angezeigt.
4 [Detailed set up]
Die [Detailed set up]-Seite wird durch Anklicken dieser Option
angezeigt.
5 [Change password]
Die [Change password]-Seite wird durch Anklicken dieser
Option angezeigt.
6 [Crestron Connected(TM)]
Die Crestron ConnectedTM-Bedienungsseite wird durch
Anklicken dieses Elements angezeigt.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 167
[Projector status]-Seite
Klicken Sie auf [Status] [Projector status].
Zeigen Sie den Status des Projektors für die folgenden Optionen an.
14
17
18
7
10
8
9
1
2
3
4
19
5
611
12
13
16
15
1 [PROJECTOR TYPE]
Zeigt den Typ des Projektors an.
2 [MAIN VERSION]
Zeigt die Firmwareversion des Projektors an.
3 [POWER]
Zeigt den Betriebszustand an.
4 [SHUTTER]
Zeigt den Status der Blendenfunktion an (EIN: aktiviert
(geschlossen), AUS: deaktiviert (offen)).
5 [OPERATING MODE]
Zeigt den Einstellstatus von [BETRIEBSMODUS] an.
6 [MAX LIGHT OUTPUT LEVEL]
Zeigt den Einstellstatus von [MAX.LAMP.-LEISTUNG] an.
7 [SERIAL NUMBER]
Zeigt die Seriennummer des Projektors an.
8 [REMOTE2 STATUS]
Zeigt den Steuerstatus des <REMOTE 2 IN>-Anschlusses an.
9 [OSD]
Zeigt den Status der Bildschirmanzeige an.
10 [AC VOLTAGE]
Zeigt die Eingangsspannung an.
11 [LIGHT OUTPUT]
Zeigt den Einstellstatus von [LICHTLEISTUNG] an.
12 [INPUT]
Zeigt den Status des ausgewählten Eingangs an.
13 [INTAKE AIR TEMPERATURE]
Zeigt den Status der Lufteinlasstemperatur des Projektors an.
14 [OPTICS MODULE TEMPERATURE]
Zeigt den Status der Innentemperatur des Projektors an.
15 [EXHAUST AIR TEMPERATURE]
Zeigt den Status der Ablufttemperatur des Projektors an.
16 [AROUND LIGHT1 TEMPERATURE], [AROUND LIGHT2
TEMPERATURE]
Zeigt den Temperatur-Status der Lichtquelle an.
17 [LD1-1], [LD1-2], [LD1-3], [LD1-4], [LD1-5], [LD1-6], [LD2-1],
[LD2-2], [LD2-3], [LD2-4], [LD2-5], [LD2-6]
Zeigt den Beleuchtungsstatus und die Laufzeit der Lichtquelle
an.
18 [SELF TEST]
Zeigt die Informationen des Selbsttests an.
19 [PROJECTOR RUNTIME]
Zeigt die Laufzeit des Projektors an.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
168 - DEUTSCH
Fehlerinformationsseite
Wenn [Error (Detail)] oder [Warning (Detail)] im [SELF TEST]-Anzeigefeld des Bildschirms [Projector status]
angezeigt wird, klicken Sie es an, um den Inhalt des Fehlers/der Warnung aufzurufen.
fDer Projektor tritt je nach Fehlerinhalt eventuell in den Standby-Status ein, um den Projektor zu schützen.
1
1 Selbstdiagnoseanzeige
Zeigt die Prüfergebnisse des Elements an.
[OK]:
Zeigt an, dass der Betrieb normal ist.
[FAILED]:
Zeigt an, dass ein Problem vorliegt.
[WARNING]:
Zeigt an, dass es eine Warnung vorliegt.
r[FAILED]-Elemente
Option Beschreibung
[MAIN CPU BUS] Es liegt ein Problem mit den Mikrocomputerschaltkreisen vor. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
[FAN] Es liegt ein Problem mit dem Lüfter oder dem Lüfterantriebsschaltkreis vor. Wenden Sie
sich an Ihren Händler.
[INTAKE AIR TEMPERATURE] Die Zulufttemperatur ist hoch. Der Projektor wird möglicherweise in einer Umgebung
verwendet, in der die Temperatur zu hoch ist, etwa in der Nähe eines Heizgeräts.
[OPTICS MODULE TEMPERATURE]
Die Temperatur um das Optikmodul innerhalb des Projektors ist hoch. Der Projektor wird
in einer Umgebung verwendet, in der die Temperatur zu hoch ist, wie in der Nähe eines
Heizgeräts.
[EXHAUST AIR TEMPERATURE]
Die Ablufttemperatur ist hoch. Der Projektor wird möglicherweise in einer Umgebung
verwendet, in der die Temperatur zu hoch ist, etwa in der Nähe eines Heizgeräts. Oder
die Luftaustrittsöffnung ist blockiert.
[LD1 TEMPERATURE] Die Temperatur der Lichtquelle ist hoch. Der Projektor wird möglicherweise in einer
Umgebung verwendet, in der die Temperatur zu hoch ist, etwa in der Nähe eines Heiz-
geräts.
[LD2 TEMPERATURE]
[LD1 STATUS] Die Lichtquelle hat sich nicht eingeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[LD2 STATUS]
[SHUTTER(MUTE-SHUTTER)] Es liegt ein Problem mit den Verschlussschaltkreisen vor. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
[INTAKE AIR TEMP.SENSOR] Es gibt ein Problem mit dem Sensor, der für die Erkennung der Einlasstemperatur ver-
wendet wird. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[OPTICS MODULE TEMP.SENSOR] Es liegt ein Problem mit dem Sensor vor, der für die Erkennung der Temperatur im Inne-
ren des Projektors verwendet wird. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[EXHAUST AIR TEMP.SENSOR] Es gibt ein Problem mit dem Sensor, der für die Erkennung der Auslasslufttemperatur
verwendet wird. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[LD1 TEMP.SENSOR] Es gibt ein Problem mit dem Temperaturerkennungssensor von Lichtquelle 1. Wenden
Sie sich an Ihren Händler.
[LD2 TEMP.SENSOR] Es gibt ein Problem mit dem Temperaturerkennungssensor von Lichtquelle 2. Wenden
Sie sich an Ihren Händler.
[POWER CIRCUIT TEMPERATURE] Die Temperatur um den Stromkreis ist hoch. Der Lüftungseingang ist eventuell blockiert.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 169
Option Beschreibung
[FPGA TEMPERATURE] Die Temperatur im Inneren des Projektors ist hoch. Der Lüftungseingang ist eventuell
blockiert.
[LENS MOUNTER] Es gibt ein Problem mit dem Objektivmount. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[BRIGHTNESS SENSOR] Es gibt ein Problem mit dem Luminanz-Sensor. Wenn Probleme auch nach dem Ein-
schalten weiter bestehen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
[PHOSPHOR WHEEL1] Es gibt ein Problem mit dem Phosphorrad 1 oder der Antriebsschaltung von Phosphor-
rad 1. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[PHOSPHOR WHEEL2] Es gibt ein Problem mit dem Phosphorrad 2 oder der Antriebsschaltung von Phosphor-
rad 2. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[FILTER UNIT] Die Luftltereinheit ist nicht angebracht. Überprüfen Sie den Anschluss der Luftlterein-
heit. (x Seite 188)
r[WARNING]-Elemente
Option Beschreibung
[INTAKE AIR TEMPERATURE] Die Einlasstemperatur ist hoch. Der Projektor wird in einer Umgebung verwendet, in der
die Temperatur zu hoch ist, etwa in der Nähe eines Heizgeräts.
[OPTICS MODULE TEMPERATURE]
Die Temperatur um das Optikmodul innerhalb des Projektors ist hoch. Der Projektor wird
in einer Umgebung verwendet, in der die Temperatur zu hoch ist, etwa in der Nähe eines
Heizgeräts.
[EXHAUST AIR TEMPERATURE]
Die Ablufttemperatur ist hoch. Der Projektor wird möglicherweise in einer Umgebung
verwendet, in der die Temperatur zu hoch ist, etwa in der Nähe eines Heizgeräts. Oder
die Luftaustrittsöffnung ist blockiert.
[LD1 TEMPERATURE] Die Temperatur der Lichtquelle ist hoch. Der Projektor wird möglicherweise in einer
Umgebung verwendet, in der die Temperatur zu hoch ist, etwa in der Nähe eines Heiz-
geräts.
[LD2 TEMPERATURE]
[POWER CIRCUIT TEMPERATURE] Die Temperatur um den Stromkreis ist hoch. Der Lüftungseingang ist eventuell blockiert.
[FPGA TEMPERATURE] Die Temperatur im Inneren des Projektors ist hoch. Der Lüftungseingang ist eventuell
blockiert.
[BATTERY] Batteriewechsel ist erforderlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[AIR FILTER] Es hat sich zu viel Staub im Luftlter angesammelt. Schalten Sie den <MAIN POWER>-
Schalter auf <OFF> (x Seite 61) und reinigen Sie den Luftlter. (x Seite 188)
[AC VOLTAGE] Die Eingangsspannung ist niedrig. Verwenden Sie eine Verdrahtung, die dem Stromver-
brauch des Projektors standhält.
[LOW-TEMPERATURE] Die Temperatur um das Optikmodul innerhalb des Projektors ist niedrig. Die Projektion
kann nicht begonnen werden, bevor sich das Optikmodul erwärmt hat.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
170 - DEUTSCH
[Network status]-Seite
Klicken Sie auf [Status] [Network status].
Der aktuelle Status der Netzwerkeinstellung wird angezeigt.
[Access error log]-Seite
Klicken Sie auf [Status] [Access error log].
Das Fehlerprotokoll des Webservers wird angezeigt, etwa der Zugriff auf Seiten, die nicht existieren, oder der
Zugriff mit nicht autorisierten Benutzernamen oder Passwörtern.
Seite [Mail error log]
Klicken Sie auf [Status] [Mail error log].
Das E-Mail-Fehlerprotokoll wird angezeigt, wenn der regelmäßige E-Mail-Versand fehlgeschlagen ist.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 171
Hinweis
f[Access error log] und [Mail error log] zeigt die letzten paar tausend Zugriffe/Anforderungen an. Es werden möglicherweise nicht alle
Informationen angezeigt, wenn viele Zugriffe/Anforderungen auf einmal stattnden.
fEinträge in [Access error log] und [Mail error log] werden ab dem ältesten Eintrag gelöscht, wenn eine bestimmte Menge überschritten wird.
fPrüfen Sie [Access error log] und [Mail error log] regelmäßig.
[Basic control]-Seite
Klicken Sie auf [Projector control] [Basic control].
1
2
3
4
6
5
1 [POWER]
Schaltet das Gerät ein/aus.
2 [SHUTTER]
Schaltet um, ob die Blendenfunktion genutzt wird (aktiviert
(Verschluss: geschlossen)/deaktiviert (Verschluss: offen)).
3 [OSD]
Schaltet die Bildschirmanzeigefunktion ein (Anzeige)/aus (keine
Anzeige).
4 [SYSTEM]
Wechselt die Systemmethode.
5 Bildschirmanzeige des Projektors
Zeigt die gleichen Elemente wie in der Bildschirmanzeige
des Projektors an. Sie können die Einstellungen der Menüs
überprüfen oder ändern. Es wird angezeigt, selbst wenn die
Bildschirmanzeigefunktion ausgeschaltet ist (ausgeblendet).
6 [INPUT SELECT]
Schaltet das Eingangssignal um.
Der Inhalt der Anzeige für die Eingangsauswahl-Taste ist
abhängig von dem Modell des Projektors unterschiedlich.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
172 - DEUTSCH
[Detail control]-Seite
Klicken Sie auf [Projector control] [Detail control].
5
4
6
3
2
1
11
9
8
7
10
1 Steuerung des Projektors
Der Projektor wird durch Drücken der Schaltächen auf die
gleiche Art wie die Schaltächen auf der Fernbedienung
gesteuert. Nach der Steuerung wird die Bildschirmanzeige des
Projektors rechts auf der Steuerungsseite aktualisiert.
2 [SUB MEMORY]
Schaltet die Voreinstellung um.
3 [SYSTEM DAYLIGHT VIEW]
Schaltet auf die Systemeinstellungen für die Tageslichtansicht
um.
4 [FREEZE]
Hält das Bild vorübergehend an.
5 [P IN P]
Schaltet die P IN P-Einstellung um.
6 [LEFT/RIGHT SWAP]
Schaltet die Einstellungen der horizontalen Spiegelung um.
7 [WAVEFORM MONITOR]
Zeigt die Wellenform des Eingangssignals an.
8 [PROJECTION METHOD]
Schaltet die Einstellung der Projektionsart um.
9 [LENS]
Stellen Sie das Projektionsobjektiv ein.
10 [TEST PATTERN]
Zeigt das Testbild an.
11 [GET OSD]
Aktualisiert die Bildschirmanzeige des Projektors rechts auf der
Steuerungsseite.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 173
[Network cong]-Seite
Klicken Sie auf [Detailed set up] [Network cong].
fKlicken Sie auf [Network cong], um den [CAUTION!]-Bildschirm anzuzeigen.
fDie aktuellen Einstellungen werden durch Drücken der Taste [Next] angezeigt.
fKlicken Sie auf [Change], um den folgenden Einstellungsänderungsbildschirm anzuzeigen.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 [PROJECTOR NAME]
Geben Sie den Namen des Projektors ein. Geben Sie den
Hostnamen ein, falls dieser bei der Verwendung eines DHCP-
Servers usw. benötigt wird.
2 [DHCP ON], [DHCP OFF]
Stellen Sie [DHCP ON] ein, um die DHCP-Clientfunktion zu
aktivieren.
3 [IP ADDRESS]
Geben Sie die IP-Adresse ein, wenn Sie keinen DHCP-Server
verwenden.
4 [SUBNET MASK]
Geben Sie die Subnetzmaske ein, wenn Sie keinen DHCP-
Server verwenden.
5 [DEFAULT GATEWAY]
Geben Sie die Adresse des Standardgateways ein, wenn Sie
keinen DHCP-Server verwenden.
6 [DNS1]
Geben Sie die DNS1-Serveradresse ein.
Zulässige Zeichen für die Eingabe der DNS1-Serveradresse
(primär):
Zahlen (0 - 9), Punkt (.)
(Beispiel: 192.168.0.253)
7 [DNS2]
Geben Sie die DNS2-Serveradresse ein.
Zulässige Zeichen für die Eingabe der DNS2-Serveradresse
(sekundär):
Zahlen (0 - 9), Punkt (.)
(Beispiel: 192.168.0.254)
8 [Back], [Next]
Klicken Sie auf die Schaltäche [Back], um zum ursprünglichen
Bildschirm zurückzukehren. Die aktuellen Einstellungen werden
durch Drücken der Taste [Next] angezeigt. Klicken Sie auf die
Schaltäche [Submit], um die Einstellungen zu aktualisieren.
Hinweis
fWenn Sie die Funktionen „Weiter“ und „Zurück“ Ihres Browsers verwenden, erscheint möglicherweise die Warnmeldung „Seite ist
abgelaufen“. Klicken Sie in diesem Fall erneut auf [Network cong], da die nachfolgende Bedienung nicht garantiert werden kann.
fEine Änderung der LAN-Einstellungen während einer aktiven Netzwerkverbindung kann zu einer Verbindungsunterbrechung führen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
174 - DEUTSCH
[Adjust clock]-Seite
Klicken Sie auf [Detailed set up] [Adjust clock].
1
2
3
4
5
6
7
1 [Time Zone]
Wählen Sie die Zeitzone aus.
2 [Set time zone]
Aktualisiert die Einstellung der Zeitzone.
3 [NTP SYNCHRONIZATION]
Stellen Sie [ON] ein, um das Datum und die Uhrzeit
automatisch einzustellen.
4 [NTP SERVER NAME]
Geben Sie die IP-Adresse oder den Servernamen des NTP-
Servers ein, wenn Sie das Datum und die Uhrzeit manuell
einstellen möchten.
(Zur Eingabe des Servernamens muss der DNS-Server
eingerichtet sein.)
5 [Date]
Geben Sie das zu ändernde Datum ein.
6 [Time]
Geben Sie die zu ändernde Uhrzeit ein.
7 [Submit]
Aktualisiert die Einstellungen des Datums und der Uhrzeit.
Hinweis
fDie Batterie im Inneren des Projektors muss ausgetauscht werden, wenn die Uhrzeit unmittelbar nach der Korrektur der Uhrzeit nicht mehr
übereinstimmt. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
[Ping test]-Seite
Überprüfen Sie, ob das Netzwerk mit dem E-Mail-Server, dem POP-Server, dem DNS-Server usw. verbunden ist.
Klicken Sie auf [Detailed set up] [Ping test].
1
23
4
1 [Input IP address]
Geben Sie die IP-Adresse des Servers ein, der getestet werden
soll.
2 [Submit]
Führt den Verbindungstest aus.
3 Anzeigebeispiel für eine erfolgreiche Verbindung
4 Anzeigebeispiel für eine fehlgeschlagene Verbindung
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 175
[E-mail set up]-Seite
Schicken Sie eine E-Mail zu voreingestellten E-Mail-Adressen (bis zwei Adressen) wenn ein Problem aufgetreten
ist.
Klicken Sie auf [Detailed set up] [E-mail set up].
1
2
3
4
5
6
1 [ENABLE]
Wählen Sie [Enable], um die E-Mail-Funktion zu verwenden.
2 [SMTP SERVER NAME]
Geben Sie die IP-Adresse oder den Servernamen des E-Mail-
Servers (SMTP) ein. Zur Eingabe des Servernamens muss der
DNS-Server eingerichtet sein.
3 [MAIL FROM]
Geben Sie die E-Mail-Adresse des Projektors ein. (Bis zu 63
Zeichen als Single-Byte)
4 [MEMO]
Geben Sie Informationen wie den Standort des Projektors ein,
der den Absender der E-Mail benachrichtigt. (Bis zu 63 Zeichen
als Single-Byte)
5 [MINIMUM TIME]
Ändern Sie das Mindestintervall für die Temperatur-Warn-E-
Mail. Der Standardwert beträgt 60 Minuten. In diesem Fall
wird nach dem Versenden einer Temperatur-Warn-E-Mail 60
Minuten lang keine weitere E-Mail versendet, auch wenn die
Warntemperatur erneut erreicht wird.
6 [INTAKE AIR TEMPERATURE]
Ändern Sie die Temperatureinstellung für die Temperatur-Warn-
E-Mail. Eine Temperatur-Warn-E-Mail wird versendet, wenn die
Temperatur diesen Wert übersteigt.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
176 - DEUTSCH
8
7
9
8
7
7 [E-MAIL ADDRESS 1], [E-MAIL ADDRESS 2]
Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, an die gesendet werden soll.
Lassen Sie [E-MAIL ADDRESS 2] leer, wenn keine zwei E-Mail-
Adressen verwendet werden sollen.
8 Einstellungen der Bedingungen, bei denen eine E-Mail
versendet werden soll
Wählen Sie die Bedingungen aus, unter denen eine E-Mail
versendet werden soll.
[MAIL CONTENTS]:
Wählen Sie entweder [NORMAL] oder [SIMPLE].
[ERROR]:
Senden Sie eine E-Mail, wenn ein Fehler in der Selbstdiagnose
auftritt.
[INTAKE AIR TEMPERATURE]:
Senden Sie eine E-Mail, wenn die Lufteinlasstemperatur den im
oben stehenden Feld eingestellten Wert erreicht.
[PERIODIC REPORT]:
Versehen Sie diese Option mit einem Häkchen, um regelmäßig
eine E-Mail zu senden.
Sie wird an den Tagen und zu der Uhrzeit versendet, an denen
ein Häkchen gesetzt wurde.
9 [Submit]
Aktualisieren Sie die Einstellungen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 177
[Authentication set up]-Seite
Stellen Sie die Authentizierungselemente ein, wenn eine POP-Authentizierung oder SMTP-Authentizierung
notwendig ist, um eine E-Mail zu senden.
Klicken Sie auf [Detailed set up] [Authentication set up].
1
2
3
4
5
6
7
8
1 [Auth]
Wählen Sie die Authentizierungsmethode, die von Ihrem
Internetanbieter festgelegt wurde.
2 [SMTP Auth]
Stellen Sie diese Option ein, wenn SMTP-Authentizierung
ausgewählt ist.
3 [POP server name]
Geben Sie den POP-Servernamen ein.
Erlaubte Zeichen:
Alphanumerische (A - Z, a - z, 0 - 9)
Minuszeichen (-) und Punkt (.)
4 [User name]
Geben Sie den Benutzernamen für den POP-Server oder den
SMTP-Server ein.
5 [Password]
Geben Sie das Passwort für den POP-Server oder den SMTP-
Server ein.
6 [SMTP server port]
Geben Sie die Portnummer des SMTP-Servers ein.
(Normalerweise 25)
7 [POP server port]
Geben Sie die Portnummer des POP-Servers ein.
(Normalerweise 110)
8 [Submit]
Aktualisieren Sie die Einstellungen.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
178 - DEUTSCH
Inhalt der gesendeten E-Mail
Beispiel der gesendeten E-Mail, wenn E-Mail eingestellt ist
Die folgende E-Mail wird versendet, wenn die E-Mail-Einstellungen eingerichtet wurden.
=== Panasonic project or report(CONF IGURE) ===
Project or T ype : RZ 12K
Serial No : 123456789012
----- E-mail setup data -----
TEMPERATURE WARNING SETUP
MINIMUM TIME at [ 60] minutes interval
INTAKE AI R TEMPERAT URE Over [ 46 degC / 114 degF ]
ERROR [ OFF ]
INTAKE AIR TEMPERATURE [ OFF ]
PERIO DIC REPORT
Sunday [ ON ] Monday [ ON ] T uesday [ ON ] Wednesday [ O N ]
Thursday [ O N ] Friday [ ON ] Saturday [ ON ]
00:00 [ ON ] 01: 00 [ O N ] 02:00 [ O N ] 03:00 [ O N ]
04:00 [ ON ] 05: 00 [ O N ] 06:00 [ O N ] 07:00 [ O N ]
08:00 [ ON ] 09: 00 [ O N ] 10:00 [ O N ] 11:00 [ O N ]
12:00 [ ON ] 13: 00 [ O N ] 14:00 [ O N ] 15:00 [ O N ]
16:00 [ ON ] 17: 00 [ O N ] 18:00 [ O N ] 19:00 [ O N ]
20:00 [ ON ] 21: 00 [ O N ] 22:00 [ O N ] 23:00 [ O N ]
----- check system -----
MAIN CPU BUS [ OK ]
FAN [ OK ]
INTAKE AIR TEMPERATURE [ OK ]
OPTICS MODULE TEMPERATURE [ OK ]
EXHAUST AIR TEMPERATURE [ OK ]
LD1 TEMPERATURE [ OK ]
LD2 TEMPERATURE [ OK ]
LD1 STATUS [ OK ]
LD2 STATUS [ OK ]
SHUTTER(MUTE-SHUT T ER) [ OK ]
INTAKE AIR TEMP.SENSOR [ OK ]
FILTER UNIT [ OK ]
AIR FILTER [ OK ]
AC VOLTAGE [ OK ]
(Error code 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00)
Intake air temperature : 30 degC / 86 degF
Optics module temperature : 39 degC / 102 degF
Exhaust air temperature : 32 degC / 89 degF
Around light1 temperat ure : 34 degC / 93 degF
Around light2 temperat ure : 34 degC / 93 degF
PROJECT OR RUNTIME 77 H
POWER O N 1906 times
LD1-1 O N 1906 times
LD1-1 RUNT IME 76 H
LD1-2 O N 1906 times
LD1-2 RUNT IME 76 H
LD1-3 O N 1906 times
LD1-3 RUNT IME 76 H
LD1-4 O N 1906 times
LD1-4 RUNT IME 76 H
LD1-5 O N 1906 times
LD1-5 RUNT IME 76 H
LD1-6 O N 1906 times
LD1-6 RUNT IME 76 H
LD2-1 O N 1900 times
LD2-1 RUNT IME 75 H
LD2-2 O N 1900 times
LD2-2 RUNT IME 75 H
LD2-3 O N 1900 times
LD2-3 RUNT IME 75 H
LD2-4 O N 1900 times
LD2-4 RUNT IME 75 H
LD2-5 O N 1900 times
LD2-5 RUNT IME 75 H
LD2-6 O N 1900 times
LD2-6 RUNT IME 75 H
-------- Current status ---------
MAIN VERSION 0.24
SUB VERSION 0.04. 01
LD STAT US
LD1-1=ON LD1-2=ON LD1-3=O N LD1-4=OFF LD1-5=OF F LD1-6=ON
LD2-1=ON LD2-2=ON LD2-3=O N LD2-4=OFF LD2-5=OF F LD2-6=OF F
INPUT SDI1
SIGNAL NAME ---
SIGNAL F REQUENCY ---kHz / ---Hz
REMOTE2 STATUS DISABLE
----- Wired Network configuration -----
DHCP Client O F F
IP address 192.168.0.8
MAC address 12:34:56:78:90:12
Mon Jan 01 12: 34: 56 20XX
----- Memo -----
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 179
Beispiel einer E-Mail, die bei einem Fehler gesendet wird
Die folgende E-Mail wird gesendet, wenn ein Fehler aufgetreten ist.
=== Panasonic project or report(ERRO R) ===
Project or T ype : RZ 12K
Serial No : 123456789012
----- check system -----
MAIN CPU BUS [ FAILED ]
FAN [ OK ]
INTAKE AIR TEMPERATURE [ OK ]
OPTICS MODULE TEMPERATURE [ OK ]
EXHAUST AIR TEMPERATURE [ OK ]
LD1 TEMPERATURE [ OK ]
LD2 TEMPERATURE [ OK ]
LD1 STATUS [ OK ]
LD2 STATUS [ OK ]
SHUTTER(MUTE-SHUT T ER) [ OK ]
INTAKE AIR TEMP.SENSOR [ OK ]
OPTICS MODULE TEMP.SENSOR [ OK ]
EXHAUST AIR TEMP.SENSOR [ OK ]
LD1 TEMP.SENSOR [ OK ]
LD2 TEMP.SENSOR [ OK ]
POWER CIRCUIT T EMPERAT URE [ OK ]
FPGA TEMPERATURE [ OK ]
BATTERY [ OK ]
LENS MO UNTER [ OK ]
BRIGHTNESS SENSOR [ OK ]
PHOSPHOR WHEEL1 [ OK ]
PHOSPHOR WHEEL2 [ OK ]
FILTER UNIT [ OK ]
AIR FILTER [ OK ]
AC VOLTAGE [ OK ]
(Error code 80 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00)
Intake air temperature : 30 degC / 86 degF
Optics module temperature : 39 degC / 102 degF
Exhaust air temperature : 32 degC / 89 degF
Around light1 temperat ure : 34 degC / 93 degF
Around light2 temperat ure : 34 degC / 93 degF
PROJECT OR RUNTIME 77 H
POWER O N 1906 times
LD1-1 O N 1906 times
LD1-1 RUNT IME 76 H
LD1-2 O N 1906 times
LD1-2 RUNT IME 76 H
LD1-3 O N 1906 times
LD1-3 RUNT IME 76 H
LD1-4 O N 1906 times
LD1-4 O N 1906 times
LD1-4 RUNT IME 76 H
LD1-5 O N 1906 times
LD1-5 RUNT IME 76 H
LD1-6 O N 1906 times
LD1-6 RUNT IME 76 H
LD2-1 O N 1900 times
LD2-1 RUNT IME 75 H
LD2-2 O N 1900 times
LD2-2 RUNT IME 75 H
LD2-3 O N 1900 times
LD2-3 RUNT IME 75 H
LD2-4 O N 1900 times
LD2-4 RUNT IME 75 H
LD2-5 O N 1900 times
LD2-5 RUNT IME 75 H
LD2-6 O N 1900 times
LD2-6 RUNT IME 75 H
-------- Current status ---------
MAIN VERSION 0. 24
SUB VERSION 0. 04. 01
LD STAT US
LD1-1=ON LD1-2=ON LD1-3=O N LD1-4=OFF LD1-5=OF F LD1-6=ON
LD2-1=ON LD2-2=ON LD2-3=O N LD2-4=OFF LD2-5=OF F LD2-6=OF F
INPUT SDI1
SIGNAL NAME ---
SIGNAL F REQUENCY ---kHz / ---Hz
REMOTE2 STATUS DISABLE
----- Wired Network configuration -----
DHCP Client OFF
IP address 192.168.0.8
MAC address 12:34:56:78:90:12
Mon Jan 01 12: 34: 56 20XX
----- Memo -----
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
180 - DEUTSCH
[Change password]-Seite
Klicken Sie auf [Change password].
1
2
3
1 [Administrator]
Wird verwendet, um die Einstellung von [Administrator] zu
ändern.
2 [User]
Wird verwendet, um die Einstellung von [User] zu ändern.
3 [Next]
Wird verwendet, um die Einstellung des Passwortes zu ändern.
[Administrator]-Konto
1
3
2
4
1 [Account]
Zeigt das zu ändernde Konto an.
2 [Current]
[User name]:
Geben Sie den Benutzernamen vor der Änderung ein.
[Password]:
Geben Sie das aktuelle Passwort ein.
3 [New]
[User name]:
Geben Sie den gewünschten neuen Benutzernamen ein. (Bis
zu 16 Zeichen als Single-Byte)
[Password]:
Geben Sie das gewünschte neue Passwort ein. (Bis zu 16
Zeichen als Single-Byte)
[Password(Retype)]:
Geben Sie das gewünschte neue Passwort erneut ein.
4 [OK]
Bestätigt die Änderung des Passworts.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 181
[User]-Konto
1
2
3
1 [Account]
Zeigt das zu ändernde Konto an.
2 [New]
[User name]:
Geben Sie den gewünschten neuen Benutzernamen ein. (Bis
zu 16 Zeichen als Single-Byte)
[Password]:
Geben Sie das gewünschte neue Passwort ein. (Bis zu 16
Zeichen als Single-Byte)
[Password(Retype)]:
Geben Sie das gewünschte neue Passwort erneut ein.
3 [OK]
Bestätigt die Änderung des Passworts.
[Change password] (Für Benutzerrechte)
Unter den Benutzerrechten ist nur die Änderung des Passworts aktiviert.
1
2
4
3
1 [Old Password]
Geben Sie das aktuelle Passwort ein.
2 [New Password]
Geben Sie das gewünschte neue Passwort ein. (Bis zu 16
Zeichen als Single-Byte)
3 [Retype]
Geben Sie das gewünschte neue Passwort erneut ein.
4 [OK]
Bestätigt die Änderung des Passworts.
Hinweis
fUm das Konto des Administrators zu ändern, müssen Sie [User name] und [Password] unter [Current] eingeben.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
182 - DEUTSCH
Seite [Crestron Connected(TM)]
Der Projektor kann mit Crestron ConnectedTM überwacht/gesteuert werden.
Es ist ein Zugriff mit Administratorrechten notwendig, um den Bedienungsbildschirm von Crestron ConnectedTM
über den Websteuerungsbildschirm zu starten. (Die [Crestron Connected(TM)]-Taste wird mit Benutzerrechten
nicht auf dem Websteuerungsbildschirm angezeigt.)
Die Bedienungsseite von Crestron ConnectedTM wird durch Anklicken von [Crestron Connected(TM)] angezeigt.
Sie wird nicht angezeigt, wenn Adobe Flash Player nicht auf dem Computer installiert ist oder der Browser
kein Flash unterstützt. Klicken Sie in diesem Fall auf der Bedienungsseite auf [Back], um zur vorherigen Seite
zurückzukehren.
Bedienungsseite
1
2
3
4
5
6
7
1 [Tools], [Info], [Help]
Registerkarten für die Auswahl der Einstellung, der
Informationen oder der Hilfeseite des Projektors.
2 [POWER]
Schaltet das Gerät ein/aus.
3 [SHUTTER]
Schaltet um, ob die Blendenfunktion genutzt wird (aktiviert
(Verschluss: geschlossen)/deaktiviert (Verschluss: offen)).
4 [Input Select]
Steuert die Eingangsauswahl.
Nicht verfügbar, wenn die Stromversorgung des Projektors
ausgeschaltet ist.
5 Steuerungsschaltächen des Menübildschirms
Dient zur Navigation im Menübildschirm.
6 Einstellung Einfrieren/Bildqualität
Steuert die Menüelemente im Zusammenhang mit Einfrieren/
Bildqualität.
7 [Back]
Kehrt zur vorherigen Seite zurück.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
DEUTSCH - 183
Seite [Tools]
Klicken Sie auf der Bedienseite auf [Tools].
1
2
3
4
5
1 [Control System]
Nehmen Sie die Einstellungen vor, die für die Kommunikation
des Projektors mit dem anzuschließenden Controller
erforderlich sind.
2 [User Password]
Legen Sie das Benutzerrechte-Passwort für die Bedienseite von
Crestron ConnectedTM fest.
3 [Admin Password]
Legen Sie das Administratorrechte-Passwort für die Bedienseite
von Crestron ConnectedTM fest.
4 Netzwerkstatus
Zeigt die Einstellung des kabelgebundenen LAN an.
[DHCP]
Zeigt die aktuelle Einstellung an.
[Ip Address]
Zeigt die aktuelle Einstellung an.
[Subnet Mask]
Zeigt die aktuelle Einstellung an.
[Default Gateway]
Zeigt die aktuelle Einstellung an.
[DNS Server]
Zeigt die aktuelle Einstellung an.
5 [Exit]
Kehrt zur Bedienseite zurück.
Seite [Info]
Klicken Sie auf der Bedienseite auf [Info].
4
5
6
1
2
3
7
1 [Projector Name]
Zeigt den Projektornamen an.
2 [Mac Address]
Zeigt die MAC-Adresse an.
3 [Lamp1 Hours], [Lamp2 Hours]
Zeigt die Laufzeit der Lichtquelle 1 und der Lichtquelle 2 an.
4 [Power Status]
Zeigt den Betriebszustand an.
5 [Source]
Zeigt den ausgewählten Eingang an.
6 [Error Status]
Zeigt den Fehlerstatus an.
7 [Exit]
Kehrt zur Bedienseite zurück.
Kapitel 4Einstellungen — Menü [NETZWERK]
184 - DEUTSCH
Seite [Help]
Klicken Sie auf der Bedienseite auf [Help].
Das [Help Desk]-Fenster wird angezeigt.
1
1 [Help Desk]
Eine Meldung kann gesendet/empfangen werden, wenn der
Administrator Crestron ConnectedTM verwendet.
DEUTSCH - 185
Kapitel 5 Wartung
Dieses Kapitel beschreibt Prüfungsverfahren bei Problemen, der Wartung und dem Austausch der Einheiten.
Kapitel 5Wartung — Lichtquellen/Temperatur-/Filteranzeige
186 - DEUTSCH
Lichtquellen/Temperatur-/Filteranzeige
Wenn eine Anzeigelampe aueuchtet
Wenn ein Problem innerhalb des Projektors auftritt, informieren die Lichtquelleanzeigen <LIGHT1>/<LIGHT2>,
die Temperaturanzeige <TEMP> oder die Filteranzeige <FILTER> Sie, indem sie rot leuchten oder blinken.
Überprüfen Sie den Status der Anzeigen und ergreifen Sie folgende Maßnahmen.
Achtung
fBefolgen Sie unbedingt die unter „Ausschalten des Projektors“ (x Seite 61) beschriebenen Schritte, wenn Sie den Projektor zum
Beheben von Problemen ausschalten.
Lichtquellenanzeige <LIGHT1>
Lichtquellenanzeige <LIGHT2>
Temperaturanzeige <TEMP>
Filteranzeige <FILTER>
Lichtquellenanzeigen <LIGHT1>/<LIGHT2>
Anzeigestatus Rot blinkend
(2 Mal)
Rot blinkend
(3 Mal)
Status Die Lichtquelle leuchtet nicht oder die Lichtquelle schaltet sich aus, während der Projektor verwendet wird.
Ursache
Lösung fSetzen Sie den Schalter <MAIN POWER> auf <OFF> (x Seite 61) und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Hinweis
fWenn die Lichtquellenanzeigen <LIGHT1>/<LIGHT2> immer noch leuchten oder blinken, nachdem die vorhergehenden Maßnahmen
durchgeführt wurden, lassen Sie Ihr Gerät von Ihrem Händler reparieren.
fDie Lichtquellenanzeige, die der leuchtenden Lichtquelle zugeordnet ist, leuchtet grün, wenn der Projektor im Projektionsmodus ist und kein
Anzeichen für ein Problem vorliegt, wie es durch rotes Leuchten oder Blinken angezeigt wird.
Kapitel 5Wartung — Lichtquellen/Temperatur-/Filteranzeige
DEUTSCH - 187
Temperaturanzeige <TEMP>
Anzeigestatus Leuchtet rot Blinkt rot
(2 Mal)
Blinkt rot
(3 Mal)
Status Aufwärmstatus Die Innentemperatur ist
hoch (Warnung).
Die Innentemperatur ist
hoch (Standby-Status).
Der Kühllüfter hat angehal-
ten.
Ursache
fHaben Sie das Gerät
bei niedriger Temperatur
eingeschaltet (ca. 0 °C
(32 °F))?
fIst die Lufteinlass-/Luftaustrittsöffnung blockiert?
fIst die Raumtemperatur hoch?
fLeuchtet die Filteranzeige <FILTER>?
Lösung
fWarten Sie mindestens
fünf Minuten im aktuellen
Status.
fInstallieren Sie den
Projektor an einem Ort mit
einer Betriebstemperatur
der Umgebung zwischen
0 °C (32 °F) und 50 °C
(122 °F)*1.
fEntfernen Sie alle Gegenstände, die die Lufteinlass-/
Luftaustrittsöffnung blockieren.
fInstallieren Sie den Projektor an einem Ort mit einer Be-
triebstemperatur der Umgebung zwischen 0 °C (32 °F)
und 50 °C (122 °F)*1 und einer Umgebungsluftfeuchtig-
keit zwischen 10 % und 80 % (kondensationsfrei).
fReinigen oder ersetzen Sie die Luftltereinheit. (x Sei-
te 188)
fSchalten Sie den Schalter
<MAIN POWER> auf
<OFF> (x Seite 61)
und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
*1 Die Betriebstemperatur der Umgebung sollte zwischen 0 °C (32 °F) und 45 °C (113 °F) liegen, wenn der Projektor in einer Höhe zwischen 1 400 m
(4 593') und 4 200 m (13 780') über dem Meeresspiegel verwendet wird. Wenn [BETRIEBSMODUS] im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[BETRIEBSEINSTELLUNG] auf [ECO], [LANGLEBIG1], [LANGLEBIG2] oder [LANGLEBIG3] eingestellt ist, sollte die Betriebstemperatur der
Umgebung zwischen 0 °C (32 °F) und 45 °C (113 °F) liegen, und wenn der Rauchsperrlter verwendet wird, sollte sie unabhängig von der Höhe
zwischen 0 °C (32 °F) und 40 °C (104 °F) liegen.
Wenn [BETRIEBSMODUS] im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [BETRIEBSEINSTELLUNG] auf [ECO], [LANGLEBIG1], [LANGLEBIG2]
oder [LANGLEBIG3] eingestellt ist, kann der Projektor nicht in einer Höhe von 2 700 m (8 858') oder höher über dem Meeresspiegel verwendet
werden. Wenn Rauchsperrlter verwendet wird, kann der Projektor nicht in einer Höhe von 1 400 m (4 593') oder höher über dem Meeresspiegel
verwendet werden.
Hinweis
fWenn die Temperaturanzeige <TEMP> immer noch leuchtet oder blinkt, nachdem die Maßnahmen durchgeführt wurden, lassen Sie Ihr
Gerät von Ihrem Händler reparieren.
Filteranzeige <FILTER>
Anzeigestatus Leuchtet rot Blinkt rot
Status Der Filter ist verstopft.
Die Temperatur im Projektor oder die Umgebungstemperatur ist ungewöhnlich hoch.
Die Luftltereinheit ist nicht
angebracht.
Ursache fIst die Luftltereinheit
verschmutzt?
fIst die Lufteinlass-/
Luftaustrittsöffnung
blockiert?
fWird der Projektor in
einer Höhe von 4 200 m
(13 780')*1 oder am höher
über dem Meeresspiegel
verwendet?
fIst die Luftltereinheit
angebracht?
Lösung
fReinigen oder ersetzen
Sie die Luftltereinheit.
(x Seite 188)
fEntfernen Sie alle Gegen-
stände, die die Luftein-
lass-/Luftaustrittsöffnung
blockieren.
fVerwenden Sie den
Projektor nicht in gro-
ßen Höhen von 4 200 m
(13 780')*1 oder höher
über dem Meeresspiegel.
fBringen Sie die Luftlter-
einheit an.
*1 Wenn [BETRIEBSMODUS] im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [BETRIEBSEINSTELLUNG] auf [ECO], [LANGLEBIG1], [LANGLEBIG2]
oder [LANGLEBIG3] eingestellt ist, kann der Projektor nicht in einer Höhe von 2 700 m (8 858') oder höher über dem Meeresspiegel verwendet
werden. Wenn Rauchsperrlter verwendet wird, kann der Projektor nicht in einer Höhe von 1 400 m (4 593') oder höher über dem Meeresspiegel
verwendet werden.
Hinweis
fWenn die Filteranzeige <FILTER> immer noch leuchtet oder blinkt, nachdem die Maßnahmen durchgeführt wurden, lassen Sie Ihr Gerät
von Ihrem Händler reparieren.
Kapitel 5Wartung — Wartung/Austausch
188 - DEUTSCH
Wartung/Austausch
Vor der Wartung/dem Ersatz
fAchten Sie darauf, dass der Strom vor der Wartung oder dem Austausch des Projektors ausgeschaltet wird. (x
Seiten 52, 61)
fBefolgen Sie beim Ausschalten des Projektors die unter „Ausschalten des Projektors“ (x Seite 61)
beschriebenen Verfahren.
Wartung
Außengehäuse
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
fWenn der Schmutz hartnäckig ist, tränken Sie das Tuch in Wasser und wringen Sie es gründlich aus, bevor Sie
das Gerät abwischen. Trocknen Sie den Projektor mit einem trockenen Tuch ab.
fVerwenden Sie kein Benzin, Verdünnungsmittel, Reinigungsalkohol, andere Lösungsmittel oder
Haushaltsreiniger. Diese können das Außengehäuse beschädigen.
fWenn Sie chemisch behandelte Staubtücher verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
Objektivvorderseite
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Vorderseite des Objektivs mit einem weichen, sauberen Tuch ab.
fVerwenden Sie kein auschiges, staubiges oder in Öl/Wasser getränktes Tuch.
fDa das Objektiv zerbrechlich ist, wenden Sie beim Abwischen des Objektivs keine übermäßige Kraft an.
Achtung
fDas Objektiv besteht aus Glas. Stöße oder übermäßiger Kraftaufwand beim Abwischen können die Oberäche verkratzen. Behandeln Sie
sie sorgfältig.
Luftltereinheit
Führen Sie in den folgenden Fällen eine Wartung der Luftltereinheit durch.
fDer Luftlter ist mit Staub verstopft, so dass die Meldung für den Filteraustausch auf der Projektionsäche
angezeigt wird und die Filteranzeige <FILTER> rot leuchtet.
Achtung
fAchten Sie darauf, dass der Strom vor der Wartung der Luftltereinheit ausgeschaltet wird.
fAchten Sie darauf, dass der Projektor stabil ist, und führen Sie die Wartung an einem sicheren Ort vor, falls Sie ihn versehentlich fallen
lassen.
Entfernen der Luftltereinheit
Befestigungsschraube der Luftfilterabdeckung
Luftfilterabdeckung
Abb. 1
Laschen am
Projektorgehäuse
Laschen am
Projektorgehäuse
Luftfiltereinheit
Luftfiltereinheitfach und der
Lüftungseingang des Projektors
Abb. 2 Abb. 3
1) Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung. (Abb. 1)
fLösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube der Luftlterabdeckung gegen den
Uhrzeigersinn, und entfernen Sie dann die Luftlterabdeckung.
fLösen Sie die Luftlterabdeckungs-Befestigungsschraube und halten Sie sie dabei mit der Hand fest.
Kapitel 5Wartung — Wartung/Austausch
DEUTSCH - 189
2) Ziehen Sie die Luftfiltereinheit heraus.
fZiehen Sie den Luftltereinheit-Rahmen aus den Laschen des Projektorgehäuses heraus, während Sie
leicht im Bereich der Rahmenmitte an der Vorderseite (mit dem Objektiv) nach innen drücken, wie durch
den Pfeil gezeigt. Ziehen Sie den Rahmen an der den Laschen entgegengesetzten Seite heraus, um die
Luftltereinheit zu entfernen. (Abb. 2)
fWenn Sie die Luftltereinheit herausgezogen haben, entfernen Sie, falls vorhanden, große Fremdkörper
und Staub aus dem Fach der Luftltereinheit und aus dem Lüftungseingang des Projektorgehäuses. (Abb.
3)
Reinigen Sie die Luftltereinheit
Entfernen Sie die Luftltereinheit zuvor mit den unter „Entfernen der Luftltereinheit“ beschriebenen Schritten.
Abb. 1 Abb. 2
1) Waschen Sie die Luftfiltereinheit. (Abb. 1)
i) Tauchen Sie die Luftfiltereinheit in kaltes oder warmes Wasser und spülen Sie sie anschließend leicht aus.
fVerwenden Sie keine Reinigungswerkzeuge wie zum Beispiel Bürsten.
fHalten Sie beim Ausspülen den Rahmen der Luftltereinheit fest, ohne dabei großen Druck auf die
Filtereinheit auszuüben.
ii) Spülen Sie die Luftfiltereinheit zweimal oder dreimal aus. Benutzen Sie dafür jedes Mal frisches Wasser.
fUnzureichendes Ausspülen kann zu Geruchsbildung führen.
2) Trocknen Sie die Luftfiltereinheit. (Abb. 2)
fLassen Sie die Luftltereinheit natürlich und an einem gut belüfteten Ort trocknen, wo kaum Staub ist und
die Einheit keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
fTrocken Sie die Einheit nicht mit Trockengeräten wie Trocknern.
fNachdem der Luftlter getrocknet ist, fahren Sie mit „Anbringen der Luftltereinheit“ (x Seite 189) fort.
Anbringen der Luftltereinheit
Vorsprung der Luftfiltereinheit
Laschen am Projektorgehäuse
Laschen am Projektorgehäuse
Nut am Projektorgehäuse
Vorsprung der Luftfiltereinheit
Nut am Projektorgehäuse
1) Bringen Sie die Luftfiltereinheit am Projektor an.
fDie Luftltereinheit weist keinen Unterschied zwischen Ober- und Unterseite auf, aber sie ist doppelseitig.
Richten Sie die Position der Ausbuchtung der Luftltereinheit an den Nuten am Projektorgehäuse aus.
fHaken Sie den Luftltereinheit-Rahmen an der Seite der Luftaustrittsöffnung an den beiden Laschen an der
Rückseite des Luftltereinheit-Rahmens ein und führen Sie Schritt 2) unter „Entfernen der Luftltereinheit“
zur Befestigung in der umgekehrten Reihenfolge aus.
fBestätigen Sie, dass die Laschen des Luftltereinheitfachs des Projektorgehäuses in den Luftltereinheit-
Rahmen eingehakt sind.
Kapitel 5Wartung — Wartung/Austausch
190 - DEUTSCH
2) Bringen Sie die Luftfilterabdeckung am Projektor an und verwenden Sie einen
Kreuzschlitzschraubendreher, um die Schraube der Luftfilterabdeckung festzuziehen.
fBringen Sie die Luftlterabdeckung an, indem Sie Schritt 1) unter „Entfernen der Luftltereinheit“
(x Seite 188) in der umgekehrten Reihenfolge durchführen.
Achtung
fTrocknen Sie die Luftltereinheit nach dem Waschen gründlich, bevor Sie sie wieder an den Projektor anbringen. Wird eine nasse Einheit
angebracht, kommt es zu einem Stromschlag oder einer Fehlfunktion.
fNehmen Sie die Luftltereinheit nicht auseinander.
fAchten Sie darauf, den Luftzufuhrlüfter im Fach der Luftltereinheit nicht zu berühren, wenn Sie Schmutz oder Staub entfernen.
Hinweis
fAchten Sie darauf, dass die Luftltereinheit ordnungsgemäß angebracht ist, bevor Sie den Projektor verwenden. Wenn sie nicht
ordnungsgemäß installiert wird, saugt der Projektor Schmutz und Staub an, was eine Fehlfunktion verursacht.
fWenn Sie den Projektor verwenden, ohne die Luftltereinheit einzusetzen, blinkt die Filteranzeige <FILTER> rot und die Meldung wird
ungefähr 30 Sekunden lang in der Projektion angezeigt.
fTauschen Sie die Luftltereinheit gegen die neue optionale Ersatzltereinheit (Modell-Nr.: ET-EMF330) aus, wenn sie beschädigt ist oder
wenn der Schmutz auch nach dem Waschen nicht abgeht.
fDer Luftlterwechsel wird nach einer zweimaligen Reinigung der Einheit empfohlen.
fDie staubresistenten Eigenschaften können nach jeder Reinigung abnehmen.
Austausch der Einheit
Luftltereinheit
Wenn der Schmutz selbst nach der Wartung der Einheit nicht abgeht, muss die Einheit ausgetauscht werden.
Die Ersatzltereinheit (Modell-Nr.: ET-EMF330) ist ein optionales Zubehör. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um
das Produkt zu erwerben.
Austauschen der Luftltereinheit
Achtung
fAchten Sie darauf, dass der Strom vor dem Austausch der Einheit ausgeschaltet wird.
fAchten Sie beim Anbringen des Lampengehäuses darauf, dass der Projektor stabil ist, und nehmen Sie den Austausch an einem sicheren
Ort vor, falls Sie versehentlich etwas fallen lassen.
1) Nehmen Sie die Luftfiltereinheit ab.
fBeziehen Sie sich auf „Entfernen der Luftltereinheit“ (x Seite 188).
2) Bringen Sie die optionale Ersatzfiltereinheit (Modell-Nr.: ET-EMF330) am Projektor an.
fDie Luftltereinheit weist keinen Unterschied zwischen Ober- und Unterseite auf, aber sie ist doppelseitig.
Richten Sie die Position der Ausbuchtung der Luftltereinheit an den Nuten am Projektorgehäuse aus.
fBeziehen Sie sich auf „Anbringen der Luftltereinheit“ (x Seite 189).
Achtung
fStellen Sie beim Einschalten des Projektors sicher, dass die Luftltereinheit angebracht ist. Wenn sie nicht ordnungsgemäß installiert wird,
saugt der Projektor Schmutz und Staub an, was eine Fehlfunktion verursacht.
fWenn Sie den Projektor verwenden, ohne die Luftltereinheit einzusetzen, blinkt die Filteranzeige <FILTER> rot und die Meldung wird
ungefähr 30 Sekunden lang in der Projektion angezeigt.
Hinweis
fDer Austauschzyklus der Luftltereinheit variiert je nach Betriebsumgebung stark.
Kapitel 5Wartung — Fehlerbehebung
DEUTSCH - 191
Fehlerbehebung
Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Schlagen Sie sich für Einzelheiten auf den entsprechenden Seiten nach.
Probleme Zu überprüfende Punkte Seite
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
fIst der Netzstecker fest in die Steckdose eingesteckt?
fIst der Schalter <MAIN POWER> auf <OFF> eingestellt? 61
fFührt die Steckdose Strom?
fWurden die Schutzschalter ausgelöst?
fLeuchten oder blinken die Lichtquelleanzeigen <LIGHT1>/<LIGHT2> oder die Tem-
peraturanzeige <TEMP>? 186
Kein Bild.
fWurden die Anschlüsse zu den externen Geräten ordnungsgemäß durchgeführt? 46
fStimmt die Einstellung für die Eingangsauswahl? 68
fBendet sich die [HELLIGKEIT]-Anpassungseinstellung auf der niedrigsten Stufe? 82
fFunktioniert das externe Gerät, das am Projektor angeschlossen ist, ordnungsge-
mäß?
fIst die Shutter-Funktion aktiviert? 69
fWenn die Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> rot blinkt, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
fIst der Objektivdeckel noch am Objektiv angebracht? 53
Das Bild ist verschwom-
men.
fWurde die Bildschärfe richtig eingestellt? 62
fStimmt der Projektionsabstand? 33
fIst das Objektiv schmutzig? 20
fIst der Projektor senkrecht zur Projektionsäche installiert?
Die Farbe wirkt blass oder
grau.
fIst [FARBE] und [TINT] richtig eingestellt? 82
fIst das mit dem Projektor verbundene externe Gerät richtig eingestellt? 46
fIst das RGB-Kabel beschädigt?
Die Fernbedienung reagiert
nicht.
fSind die Batterien leer?
fSind die Batterien richtig herum eingelegt? 29
fGibt es Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Signalempfänger der
Fernbedienung des Projektors? 24
fWird die Fernbedienung über ihre Reichweite hinaus verwendet? 25
fBeeinussen andere Lichtformen, wie Leuchtstofampenlicht, die Projektion? 25
fIst die [FERNBEDIENUNG]-Einstellung unter [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG]
auf [INAKTIV] eingestellt? 155
fWird der <REMOTE 2 IN>-Anschluss für die Kontaktsteuerung verwendet? 207
fStimmt die Einstellfunktion für die Identikationsnummer? 73
Der Menübildschirm wird
nicht eingeblendet. fIst die Bildschirmanzeige-Funktion ausgeschaltet (ausgeblendet)? 117
Die Bedientasten am
Bedienfeld funktionieren
nicht.
fIst die [BEDIENFELD]-Einstellung unter [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] auf
[INAKTIV] eingestellt? 155
fWird der <REMOTE 2 IN>-Anschluss für die Kontaktsteuerung verwendet? 207
Das Bild wird nicht richtig
angezeigt.
fIst die [SYSTEM AUSWAHL]-Auswahl richtig eingestellt? 87
fWurde die Einstellung [RGB1 EINGANG EINSTELLUNG] richtig durchgeführt? 111
fGibt es ein Problem mit dem Videoband oder anderen Bildquellen?
fWird ein Signal eingegeben, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist? 210
Das Bild von einem Com-
puter wird nicht eingeblen-
det.
fIst das Kabel zu lang? (Für D-Sub-Kabel sollte die Kabellänge 10 m (32'10") oder
kürzer sein.)
fIst der externe Videoausgang am Laptop richtig eingestellt? (Beispiel: Die externen
Ausgabeeinstellungen wurden möglicherweise durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten „Fn“ + „F3“ oder „Fn“ + „F10“ umgeschaltet. Da die Methode je nach Compu-
tertyp variiert, beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung Ihres Computers.)
Die Bildausgabe von DVI-D
des Computers erscheint
nicht.
fIst die [EDID-AUSWAHL]-Einstellung unter [DVI-D IN] auf [EDID3] oder [EDID2:PC]
eingestellt? 112
fDer Beschleunigungstreiber der Grakkarte des Computers ist eventuell nicht auf
die neuste Version aktualisiert.
fDies kann behoben werden, indem die Einstellung [EDID-AUSWAHL]unter [DVI-D
IN] vorgenommen und der Computer dann neu gestartet wird. 112
Das Video von einem
HDMI-kompatiblen Gerät
wird nicht angezeigt oder
erscheint verwürfelt.
fIst das HDMI-Kabel sicher verbunden? 46
fSchalten Sie die Stromversorgung des Projektors und des externen Gerätes aus
und ein.
fWird ein Signal eingegeben, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist? 210
Kapitel 5Wartung — Fehlerbehebung
192 - DEUTSCH
Probleme Zu überprüfende Punkte Seite
Die Objektivverschiebung
kann nicht angepasst
werden.
fFühren Sie [KALIBRIERUNG DER LINSE] durch. 141
fIst das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE50) angebracht?
Der Projektor kann mit
Art-Net nicht gesteuert
werden.
fWurden die Anschlüsse zwischen dem Doppelkabeltransmitter und einem externen
Gerät und zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor richtig herge-
stellt?
fIst [Art-Net-EINSTELLUNG] auf eine andere Option als [AUS] eingestellt? 161
fSind [NET], [SUB NET], [UNIVERSE] und [START-ADRESSE] richtig eingestellt? 161
Das DIGITAL LINK-
Eingangsbild wird nicht
angezeigt.
fWurden die Verbindungen zwischen dem Doppelkabeltransmitter und dem Projektor
oder einem externen Gerät korrekt hergestellt?
fIst [DIGITAL LINK MODUS] auf [AUTO] oder [DIGITAL LINK] eingestellt? Ist es auf
[ETHERNET] eingestellt? 158
fWird ein Signal eingespeist, das nicht mit einem Doppelkabeltransmitter kompatibel
ist?
Die 3D-Funktion reagiert
nicht.
fIst die [3D EINGABEFORMAT]-Einstellung unter [3D EINSTELLUNGEN] richtig? 102
fÜberprüfen Sie die Einstellungen der 3D-Brille.
fWird ein Signal eingespeist, das vom Projektor unterstützt wird? 213
Das linke und das rech-
te Bild sind umgekehrt
(werden nicht richtig
angezeigt).
fFindet eine Synchronisierung statt? Überprüfen Sie die Einstellungen der 3D-Brille.
fÄndern Sie die [LINKS/RECHTS TAUSCH]-Einstellung von [3D EINSTELLUNGEN]. 102
Das Bild der 3D-Brille
ackert. fSind Sie innerhalb des Empfangsbereiches?
Die 3D-Brille funktioniert
nicht.
fIst die Batterie für 3D-Brille leer? Laden Sie die Batterie für die wiederauadbare
3D-Brille auf. Wechseln Sie den Batterietypen der Batterie.
fIst die [3D EINSTELLUNGEN]-Einstellung richtig? 101
Achtung
fWenn die Probleme weiterhin bestehen bleiben, auch nachdem die vorhergehenden Punkte überprüft wurden, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Kapitel 5Wartung — Selbstdiagnoseanzeige
DEUTSCH - 193
Selbstdiagnoseanzeige
Es gibt eine Selbstdiagnoseanzeige auf der Seite des Projektors. Die Selbstdiagnoseanzeige zeigt automatisch
den Wert der Eingangsspannung oder Einzelheiten von Fehlern oder Warnungen an, wenn diese auftreten.
(x Seite 27)
Die folgende Liste zeigt das alphanumerische Symbol, das angezeigt wird, wenn ein Fehler oder eine Warnung
aufgetreten ist, sowie Einzelheiten dazu. Die Eingangsspannung wird nur mit dem Zahlenwert angezeigt.
Fehler-/Warnanzeige Einzelheiten Maßnahme
U04 Luftlterverstopfung fReinigen Sie die Luftltereinheit.
U11 Einlasstemperaturwarnung fDie Betriebstemperatur ist zu hoch. Benutzen Sie
den Projektor bei einer passenden Betriebstempe-
ratur*1.
U12 Temperaturwarnung optisches Modul
U13 Ablufttemperatur-Warnung
fDie Betriebstemperatur ist zu hoch oder die
Luftaustrittsöffnung ist blockiert. Benutzen Sie den
Projektor bei einer passenden Betriebstempera-
tur*1. Oder entfernen Sie etwaige Objekte, die die
Luftaustrittsöffnung blockieren.
U14 Niedrigtemperaturwarnung
fDie Betriebstemperatur ist zu niedrig. Benutzen Sie
den Projektor bei einer passenden Betriebstempe-
ratur*1.
U16 Temperaturwarnung Lichtquelle 1
fDie Betriebstemperatur ist zu hoch. Benutzen Sie
den Projektor bei einer passenden Betriebstempe-
ratur der Umgebung*1.
U17 Temperaturwarnung Lichtquelle 2
U21 Einlasstemperaturfehler
U22 Temperaturfehler optisches Modul
U23 Ablufttemperatur-Fehler
fDie Betriebstemperatur ist zu hoch oder die
Luftaustrittsöffnung ist blockiert. Benutzen Sie den
Projektor bei einer passenden Betriebstempera-
tur*1. Oder entfernen Sie etwaige Objekte, die die
Luftaustrittsöffnung blockieren.
U24 Niedrigtemperaturfehler
fDie Betriebstemperatur ist zu niedrig. Benutzen Sie
den Projektor bei einer passenden Betriebstempe-
ratur*1.
U25 Temperaturfehler Lichtquelle 1 fDie Betriebstemperatur ist zu hoch. Benutzen Sie
den Projektor bei einer passenden Betriebstempe-
ratur der Umgebung*1.
U26 Temperaturfehler Lichtquelle 2
U76 Keine Luftltereinheit installiert fBringen Sie die Luftltereinheit an.
U81 Warnung niedrige Wechselspannung (unter 90 V)
fDie eingespeiste Versorgungsspannung ist nied-
rig. Verwenden Sie eine Elektroschaltung, die
dem Stromverbrauch des Projektors ausreichend
standhält.
UA0 Warnung Stromversorgungstemperatur
fDie Betriebstemperatur ist zu hoch. Benutzen Sie
den Projektor bei einer passenden Betriebstempe-
ratur der Umgebung*1.
UA1 FPGA-Temperaturwarnung
UA4 Stromversorgungstemperaturfehler
UA5 FPGA-Temperaturfehler
H01 Batteriewechsel für interne Uhr fBatteriewechsel ist erforderlich. Wenden Sie sich
an Ihren Händler.
H11 Einlasstemperatursensor nicht vorhanden
fWenn die Anzeige nach dem Aus- und Einschalten
des Netzschalters nicht verschwindet, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
H12 Optikmodul-Temperatursensor nicht vorhanden
H13 Ablufttemperatur-Sensor nicht vorhanden
H14 Temperatursensor Lichtquelle 1 nicht vorhanden
H15 Temperatursensor Lichtquelle 2 nicht vorhanden
H18 Verstopfungssensor nicht vorhanden
F00 Warnung Flüssigkeitskühlpumpe 1
fWenn die Anzeige nach dem Aus- und Einschalten
des Netzschalters nicht verschwindet, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
F01 Warnung Flüssigkeitskühlpumpe 2
F11 Verschlussfehler
F15 Luminanzsensorfehler
Kapitel 5Wartung — Selbstdiagnoseanzeige
194 - DEUTSCH
Fehler-/Warnanzeige Einzelheiten Maßnahme
F50 Warnung Heizkörperlüfter 1
fWenn die Anzeige nach dem Aus- und Einschalten
des Netzschalters nicht verschwindet, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
F51 Warnung Heizkörperlüfter 2
F52 Warnung Heizkörperlüfter 3
F53 Warnung Heizkörperlüfter 4
F54 Warnung Heizkörperlüfter 5
F55 Warnung Heizkörperlüfter 6
F56 Warnung Abluftgebläse 1
F57 Warnung Abluftgebläse 2
F58 Warnung Zuluftgebläse 1
F59 Warnung Zuluftgebläse 2
F61 LD-Treiber 1 Kommunikationsfehler
F62 LD-Treiber 2 Kommunikationsfehler
F70 Warnung Farbprismagebläse 1
F71 Warnung Farbprismagebläse 2
F72 Warnung Farbprismagebläse 3
F73 Warnung optisches Maschinenabluftgebläse 1
F74 Warnung optisches Maschinenabluftgebläse 2
F75 Warnung Stromkreis-Zuluftgebläse
F76 Warnung LD-Antriebsgebläse
F96 Objektivmount-Fehler
fWenn die Anzeige nach dem Aus- und Einschalten
des Netzschalters nicht verschwindet, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
FA8 Fehler Lichtquelle 1
FC8 Fehler Lichtquelle 2
FE1 Fehler Heizkörperlüfter 1
FE2 Fehler Heizkörperlüfter 2
FE3 Fehler Heizkörperlüfter 3
FE4 Fehler Heizkörperlüfter 4
FE5 Fehler Heizkörperlüfter 5
FE6 Fehler Heizkörperlüfter 6
FE7 Fehler Abluftgebläse 1
FE8 Fehler Abluftgebläse 2
FE9 Fehler Zuluftgebläse 1
FF0 Fehler Zuluftgebläse 2
FF1 Fehler Farbprismagebläse 1
FF2 Fehler Farbprismagebläse 2
FF3 Fehler Farbprismagebläse 3
FF4 Fehler optisches Maschinenabluftgebläse 1
FF5 Fehler optisches Maschinenabluftgebläse 2
FF6 Fehler Stromkreis-Zuluftgebläse
FF7 LD-Antriebsgebläsefehler
FH0 Fehler Phosphorrad 1 SUB
FH1 Fehler Phosphorrad 1 FPGA
FH2 Fehler Phosphorrad 2 SUB
FH3 Fehler Phosphorrad 2 FPGA
FJ0 Fehler Flüssigkeitskühlpumpe 1
FJ1 Fehler Flüssigkeitskühlpumpe 2
FL1 Fehler Lichtquelleneinheit 1
FL2 Fehler Lichtquelleneinheit 2
*1 Siehe „Betriebstemperatur“ (x Seite 216) zur Betriebstemperatur in der Umgebung des Projektors.
Hinweis
fDie Selbstdiagnoseanzeige und die Einzelheiten der Störung können unterschiedlich sein.
fFür Fehler und Warnungen, die nicht in der Tabelle beschrieben werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
DEUTSCH - 195
Kapitel 6 Anhang
Dieses Kapitel beschreibt die technischen Daten und den Kundendienst für den Projektor.
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
196 - DEUTSCH
Technische Informationen
PJLink-Protokoll
Die Netzwerkfunktion dieses Projektors unterstützt PJLink Klasse 1, und das PJLink-Protokoll kann verwendet
werden, um die Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Statusabfrage des Projektors von einem Computer
aus durchzuführen.
Steuerungsbefehle
Die folgende Tabelle listet die PJLink-Protokollbefehle auf, die für die Steuerung des Projektors verwendet werden
können.
fDas Zeichen x in den Tabellen ist ein unspezisches Zeichen.
Befehl Steuerungseinzelhei-
ten
Parameter/Ausgabezei-
chenfolge Anmerkung
POWR Stromversorgungssteu-
erung
0Standby
1 Strom ein
POWR? Abfrage des Stromver-
sorgungsstatus
0Standby
1 Strom ein
2 Vorbereitung zum Ausschalten des Projektors
3 Aufwärmen
INPT Eingangsauswahl 11 RGB1
12 RGB2
INPT? Abfrage der Eingangs-
auswahl
31 DVI-D
32 HDMI
33 DIGITAL LINK
34 SDI1
35 SDI2
AVMT Verschlusssteuerung 30 Blendenfunktion deaktiviert (Verschluss: offen)
AVMT? Abfrage des Verschluss-
status 31 Blendenfunktion aktiviert (Verschluss: geschlossen)
ERST? Abfrage des Fehler-
status xxxxxx
1. Byte Zeigt Lüfterfehler an und gibt 0 - 2
aus.
f0 = Kein Feh-
ler erkannt
f1 = Warnung
f2 = Fehler
2. Byte Zeigt Lichtquellenfehler an und gibt
0 - 2 aus.
3. Byte Zeigt Temperaturfehler an und gibt
0 - 2 aus.
4. Byte Gibt 0 aus.
5. Byte Zeigt Filterfehler an und gibt 0 - 2
aus.
6. Byte Zeigt andere Fehler an und gibt
0 - 2 aus.
LAMP? Abfrage des Lichtquel-
lenstatus xxxxxxxxxxxx
1. Ziffer (1 - 5 Stellen): Laufzeit von Lichtquelle 1
2. Ziffer: 0 = Lichtquelle 1 aus, 1 = Lichtquelle 1 ein
3. Ziffer (1 - 5 Stellen): Laufzeit von Lichtquelle 2
4. Ziffer: 0 = Lichtquelle 2 aus, 1 = Lichtquelle 2 ein
INST? Abfrage der Eingangs-
auswahlliste 11 12 31 32 33 34 35
NAME? Abfrage des Projektor-
namens xxxxx Gibt den Namen aus, der unter [PROJEKTORNAME] von [NETZWER-
KEINSTELLUNG] eingestellt wurde.
INF1? Abfrage des Hersteller-
namens Panasonic Gibt den Herstellernamen aus.
INF2? Abfrage des Modellna-
mens
RZ12K Gibt den Modellnamen aus.
RS11K
INF0? Andere Informationsab-
fragen xxxxx Gibt Informationen wie die Versionsnummer aus.
CLSS? Abfrage von Klassenin-
formationen 1 Gibt die PJLink-Klasse aus.
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
DEUTSCH - 197
PJLink-Sicherheitsauthentizierung
Das für PJLink verwendete Passwort ist das gleiche, das für die Websteuerung eingestellt ist.
Wenn Sie den Projektor ohne Sicherheitsauthentizierung verwenden, legen Sie kein Passwort für die
Websteuerung fest.
fFür die technischen Daten im Zusammenhang mit PJLink besuchen Sie die Website von „Japan Business
Machine and Information System Industries Association“.
URL http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Verwenden der Art-Net-Funktion
Da die Netzwerkfunktion des Projektors die Art-Net-Funktion unterstützt, können Sie die Projektoreinstellungen
mit dem DMX-Controller und Anwendungssoftware unter Verwendung des Art-Net-Protokolls steuern.
Kanaldenition
Die folgende Tabelle zeigt die Kanaldenitionen, die für die Steuerung des Projektors mit der Art-Net-Funktion
verwendet werden.
Kanaleinstellungen können unter Verwendung des Menüs [NETZWERK] [EINSTELLUNG Art-Net-KANAL]
(x Seite 162) umgeschaltet werden.
Die Einzelheiten der dem jeweiligen Kanal zugewiesenen Steuerung gehen aus der folgenden Tabelle hervor.
fDie Kanalzuweisung für [ANWENDER] ist Werkseinstellung. Die Zuweisung kann geändert werden.
Kanal Steuerungseinzelheiten
[2] [ANWENDER] [1]
KANAL-1 LICHTLEISTUNG LICHTLEISTUNG VERSCHLUSS
KANAL-2 EINGANGSAUSWAHL EINGANGSAUSWAHL EINGANGSAUSWAHL
KANAL-3 OBJEKTIV-POSITION OBJEKTIV-POSITION AUSWAHL OBJ.-FUNKT.
KANAL-4 OBJEKTIV HOR. SHIFT OBJEKTIV HOR. SHIFT OBJEKTIV-STEUERUNG
KANAL-5 OBJEKTIV VERT. SHIFT OBJEKTIV VERT. SHIFT STROMVERSORGUNG
KANAL-6 OBJEKTIV-FOKUS OBJEKTIV-FOKUS LICHTLEISTUNG
KANAL-7 OBJEKTIV-ZOOM OBJEKTIV-ZOOM AKTIV/INAKTIV
KANAL-8 STROMVERSORGUNG STROMVERSORGUNG ZEIT DER EINBLENDUNG
KANAL-9 GEOMETRIE GEOMETRIE ZEIT DER AUSBLENDUNG
KANAL-10 INDIVID.EINSTELLUNG INDIVID.EINSTELLUNG INDIVID.EINSTELLUNG
KANAL-11 AKTIV/INAKTIV AKTIV/INAKTIV GEOMETRIE
KANAL-12 NONE NONE NONE
rSteuerungseinzelheiten
Steuerungseinzelheiten Leistung Parameter Ausgangswert Anmerkung
LICHTLEISTUNG
100 % 0
0
Kann in 256 Schritten zwischen
100 % und 0 % eingestellt wer-
den.
0 % 255
EINGANGSAUSWAHL (wenn
[1] ausgewählt ist)
Keine Wirkung 0-7
0
RGB1 8-15
RGB2 16-23
Keine Wirkung 24-31
DVI-D 32-39
HDMI 40-47
SDI1 48-55
SDI2 56-63
Keine Wirkung 64-127
P IN P Ausführung ANWENDER1 128-135
P IN P Ausführung ANWENDER2 136-143
P IN P Ausführung ANWENDER3 144-151
Keine Wirkung 152-255
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
198 - DEUTSCH
Steuerungseinzelheiten Leistung Parameter Ausgangswert Anmerkung
EINGANGSAUSWAHL (wenn
[2] oder [ANWENDER] ausge-
wählt ist)
Keine Wirkung 0-7
0
RGB1 8-15
RGB2 16-23
DVI-D 24-31
HDMI 32-39
DIGITAL LINK 40-47
SDI1 48-55
SDI2 56-63
Keine Wirkung 64-119
P IN P AUS 120-127
P IN P Ausführung ANWENDER1 128-135
P IN P Ausführung ANWENDER2 136-143
P IN P Ausführung ANWENDER3 144-151
Keine Wirkung 152-255
OBJEKTIV-POSITION
Keine Wirkung 0-31
0
„Bringen Sie das Objektiv in die
Ausgangsposition“ ist ein Vorgang
bei Auswahl von [NORMAL] unter
[TRANSPORT-POSITION] auf
dem Bildschirm [TRANSPORT-
POSITION].
„In die ET-D75LE90-Standard-
objektivposition bewegen“ ist
ein Vorgang bei Auswahl von
[D75LE90] unter [TRANSPORT-
POSITION] auf dem Bildschirm
[TRANSPORT-POSITION].
Bringen Sie das Objektiv in die
Ausgangsposition 32-63
In die ET-D75LE90-Standardob-
jektivposition bewegen
Laden Sie OPTIK DATEN 1 64-79
Laden Sie OPTIK DATEN 2 80-95
Laden Sie OPTIK DATEN 3 96-111
Laden Sie OPTIK DATEN 4 112-127
Laden Sie OPTIK DATEN 5 128-143
Laden Sie OPTIK DATEN 6 144-159
Laden Sie OPTIK DATEN 7 160-175
Laden Sie OPTIK DATEN 8 176-191
Laden Sie OPTIK DATEN 9 192-207
Laden Sie OPTIK DATEN 10 208-223
Keine Wirkung 224-255
OBJEKTIV HOR. SHIFT
OBJEKTIV VERT. SHIFT
OBJEKTIV-FOKUS
OBJEKTIV-ZOOM
Objektiveinstel-
lung
(
-
) Hohe Ge-
schwindigkeit 0-31
128
(
-
) Niedrige
Geschwindig-
keit
32-63
(
-
) Feineinstel-
lung 64-95
Vorgang anhalten 96-159
Objektiveinstel-
lung
(+) Feineinstel-
lung 160-191
(+) Niedrige
Geschwindig-
keit
192-223
(+) Hohe Ge-
schwindigkeit 224-255
AUSWAHL OBJ.-FUNKT.
(wenn [1] ausgewählt ist)
Keine Wirkung 0-15
0
Bedienung zusammen mit OB-
JEKTIV-STEUERUNG.
„Bringen Sie das Objektiv in die
Ausgangsposition“ ist ein Vorgang
bei Auswahl von [NORMAL] unter
[TRANSPORT-POSITION] auf
dem Bildschirm [TRANSPORT-
POSITION].
„In die ET-D75LE90-Standard-
objektivposition bewegen“ ist
ein Vorgang bei Auswahl von
[D75LE90] unter [TRANSPORT-
POSITION] auf dem Bildschirm
[TRANSPORT-POSITION].
OBJEKTIV HOR. SHIFT 16-31
OBJEKTIV VERT. SHIFT 32-47
OBJEKTIV-FOKUS 48-63
OBJEKTIV-ZOOM 64-79
Bringen Sie das Objektiv in die
Ausgangsposition 80-95
In die ET-D75LE90-Standardob-
jektivposition bewegen
Keine Wirkung 96-255
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
DEUTSCH - 199
Steuerungseinzelheiten Leistung Parameter Ausgangswert Anmerkung
OBJEKTIV-STEUERUNG
(wenn [1] ausgewählt ist)
Objektiveinstel-
lung
(
-
) Hohe Ge-
schwindigkeit 0-31
100 Bedienung zusammen mit AUS-
WAHL OBJ.-FUNKT.
(
-
) Niedrige
Geschwindig-
keit
32-63
(
-
) Feineinstel-
lung 64-95
Vorgang anhalten 96-127
Objektiveinstel-
lung
(+) Feineinstel-
lung 128-159
(+) Niedrige
Geschwindig-
keit
160-191
(+) Hohe Ge-
schwindigkeit 192-223
Befehlsaktion ausführen 224-255
STROMVERSORGUNG
Standby 0-63
128 Keine Wirkung 64-191
Strom ein 192-255
VERSCHLUSS
VERSCHLUSS: Öffnen 0-63
128 Keine Wirkung 64-191
VERSCHLUSS: Schließen 192-255
ZEIT DER EINBLENDUNG
ZEIT DER AUSBLENDUNG
(wenn [1] ausgewählt ist)
0.0s 0-15
255
Bedienung zusammen mit KA-
NAL-1.
0.5s 16-31
1.0s 32-47
1.5s 48-63
2.0s 64-79
2.5s 80-95
3.0s 96-111
3.5s 112-127
4.0s 128-143
5.0s 144-159
7.0s 160-175
10.0s 176-191
Keine Wirkung 192-255
GEOMETRIE
AUS 0-15
255
TRAPEZKORREKTUR 16-31
KISSENVERZERRUNG 32-47
PC-1 48-63
PC-2 64-79
PC-3 80-95
ECKEN-KORREKTUR 96-111
Keine Wirkung 112-255
INDIVID.EINSTELLUNG
AUS 0-31
255
Zur Verwendung von PC-1, PC-2
und PC-3 wird das optionale Up-
grade-Kit (Modell-Nr.: ET-UK20)
benötigt.
PC-1 32-63
PC-2 64-95
PC-3 96-127
Keine Wirkung 128-255
STANDBILD
Keine Wirkung 0-31
128
AUS 32-95
Keine Wirkung 96-159
EIN 160-223
Keine Wirkung 224-255
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
200 - DEUTSCH
Steuerungseinzelheiten Leistung Parameter Ausgangswert Anmerkung
FARBE
TINT
Keine Wirkung 0-31
0
Werkseitige Standardeinstellung 32-63
-
31 64-65
0 128-129
+31 190-191
Keine Wirkung 192-255
RASTER-MUSTER
Keine Wirkung 0-15
0
AUS 16-31
WEISS 32-47
GELB 48-63
CYAN 64-79
GRÜN 80-95
MAGENTA 96-111
ROT 112-127
BLAU 128-143
SCHWARZ 144-159
LOGO BENUTZER 160-175
Keine Wirkung 176-255
AKTIV/INAKTIV
Deaktivierung 0-127
0
Wenn „Deaktivierung“ eingestellt
wird, kann keiner der Kanäle
bedient werden.
Aktivierung 128-255
Hinweis
fWenn der Projektor mit der Fernbedienung, über das Bedienfeld oder durch den Steuerungsbefehl bedient wird, während der Projektor
über die Funktion Art-Net gesteuert wird, können die Einstellung des DMX-Controllers und die Einstellung der Computeranwendung vom
Projektorstatus abweichen. Um die Steuerung aller Kanäle für den Projektor zu übernehmen, stellen Sie „AKTIV/INAKTIV“ von Kanal 11 auf
„Deaktivierung“ und dann zurück auf „Aktivierung“ ein.
fVerwenden Sie „Logo Transfer Software“ auf der mitgelieferten CD-ROM, um das LOGO BENUTZER-Bild zu erstellen/zu registrieren.
Steuerungsbefehle via LAN
Wenn für die Websteuerung ein Administratorrechte-Passwort eingestellt ist
(Sicherheitsmodus)
Verbinden
1) Beziehen Sie IP-Adresse und Portnummer (Ausgangswert = 1024) des Projektors und fordern Sie eine
Verbindung mit dem Projektor an.
fSie können sowohl die IP-Adresse als auch die Portnummer über den Menübildschirm des Projektors
beziehen.
IP-Adresse Beziehen Sie sie über das Menü [NETZWERK] [NETZWERK STATUS].
Portnummer Beziehen Sie sie über das Menü [NETZWERK] [NETZWERKSTEUERUNG] [NETZWERK
PORT].
2) Überprüfen Sie die Rückmeldung des Projektors.
Datenabschnitt Leer Modus Leer Beliebiger Nummernab-
schnitt
Abschlusszei-
chen
Beispielbe-
fehl
„NTCONTROL“
(ASCII-Zeichenfolge)
‘ ’
0x20
‘1’
0x31
‘ ’
0x20
„zzzzzzzz“
(ASCII-Code-Hexadezimalzahl)
(CR)
0x0d
Datenlänge 9 Bytes 1 Byte 1 Byte 1 Byte 8 Bytes 1 Byte
fModus: 1 = Sicherheitsmodus
fBeispiel: Antwort während des Sicherheitsmodus (beliebiger Nummernabschnitt ist unbestimmter Wert)
„NTCONTROL 1 23181e1e“ (CR)
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
DEUTSCH - 201
3) Erstellen Sie mithilfe des MD5-Algorithmus einen 32-Byte-Hash-Wert aus den folgenden Daten.
f„xxxxxx:yyyyy:zzzzzzzz“
xxxxxx Der Administratorrechte-Benutzername für die Websteuerung (der Standardbenutzername lautet
„admin1“)
yyyyy Das Passwort des oben genannten Nutzers mit Administratorrechten (das Standardpasswort lautet
„panasonic“)
zzzzzzzz 8-Byte-Zufallszahl, die unter Schritt 2) erlangt wurde
Befehl-Übertragungsverfahren
Übertragen Sie mit den folgenden Befehlsformaten.
rÜbertragene Daten
Kopfzeile Datenabschnitt Abschlusszei-
chen
Beispielbe-
fehl
Hash-Wert
(Siehe „Verbinden“ oben).
‘0’
0x30
‘0’
0x30
Steuerungsbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
Datenlänge 32 Bytes 1 Byte 1 Byte Unbestimmte Länge 1 Byte
fBeispiel: Übertragung des Stromversorgungsstatus-Datenerfassungsbefehls (Hash-Wert wird aus
Standardbenutzername, Passwort und akquirierter Zufallszahl berechnet)
„dbdd2dabd3d4d68c5dd970ec0c29fa6400QPW“ (CR)
rEmpfangene Daten
Kopfzeile Datenabschnitt Abschlusszei-
chen
Beispielbe-
fehl
‘0’
0x30
‘0’
0x30
Steuerungsbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
Datenlänge 1 Byte 1 Byte Unbestimmte Länge 1 Byte
fBeispiel: Der Projektor ist eingeschaltet
„00001“ (CR)
rFehlerrückmeldung
Zeichenfolge Einzelheiten Abschlusszei-
chen
Nachricht
„ERR1“ Unbestimmter Steuerungsbefehl
(CR)
0x0d
„ERR2“ Außerhalb des Parameterbereichs
„ERR3“ Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode
„ERR4“ Auszeit oder keine Annahmeperiode
„ERR5“ Falsche Datenlänge
„ERRA“ Passwort stimmt nicht überein
Datenlänge 4 Bytes 1 Byte
Wenn für die Websteuerung kein Administratorrechte-Passwort eingestellt ist (Nicht-
Sicherheitsmodus)
Verbinden
1) Beziehen Sie IP-Adresse und Portnummer (Ausgangswert = 1024) des Projektors und fordern Sie eine
Verbindung mit dem Projektor an.
fSie können sowohl die IP-Adresse als auch die Portnummer über den Menübildschirm des Projektors
beziehen.
IP-Adresse Beziehen Sie sie über das Menü [NETZWERK] [NETZWERK STATUS].
Portnummer Beziehen Sie sie über das Menü [NETZWERK] [NETZWERKSTEUERUNG] [NETZWERK
PORT].
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
202 - DEUTSCH
2) Überprüfen Sie die Rückmeldung des Projektors.
Datenabschnitt Leer Modus Abschlusszei-
chen
Beispielbe-
fehl
„NTCONTROL“
(ASCII-Zeichenfolge)
‘ ’
0x20
‘0’
0x30
(CR)
0x0d
Datenlänge 9 Bytes 1 Byte 1 Byte 1 Byte
fModus: 0 = Nicht-Sicherheitsmodus
fBeispiel: Antwort im Nicht-Sicherheitsmodus
„NTCONTROL 0“ (CR)
Befehl-Übertragungsverfahren
Übertragen Sie mit den folgenden Befehlsformaten.
rÜbertragene Daten
Kopfzeile Datenabschnitt Abschlusszei-
chen
Beispielbe-
fehl
‘0’
0x30
‘0’
0x30
Steuerungsbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
Datenlänge 1 Byte 1 Byte Unbestimmte Länge 1 Byte
fBeispiel: Übertragung des Stromversorgungsstatus-Datenerfassungsbefehls
„00QPW“ (CR)
rEmpfangene Daten
Kopfzeile Datenabschnitt Abschlusszei-
chen
Beispielbe-
fehl
‘0’
0x30
‘0’
0x30
Steuerungsbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
Datenlänge 1 Byte 1 Byte Unbestimmte Länge 1 Byte
fBeispiel: Der Projektor ist im Standby-Modus
„00000“ (CR)
rFehlerrückmeldung
Zeichenfolge Einzelheiten Abschlusszei-
chen
Nachricht
„ERR1“ Unbestimmter Steuerungsbefehl
(CR)
0x0d
„ERR2“ Außerhalb des Parameterbereichs
„ERR3“ Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode
„ERR4“ Auszeit oder keine Annahmeperiode
„ERR5“ Falsche Datenlänge
„ERRA“ Passwort stimmt nicht überein
Datenlänge 4 Bytes 1 Byte
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
DEUTSCH - 203
<SERIAL IN>/<SERIAL OUT>-Anschluss
Der <SERIAL IN>/<SERIAL OUT>-Anschluss des Projektors entspricht RS-232C, sodass der Projektor an einen
Computer angeschlossen und darüber gesteuert werden kann.
Anschließen
Einzelprojektor
Projektoranschlüsse
Computer
D-Sub 9-polig (Stecker)
Verbindungskabel (ungekreuzt)
D-Sub 9-polig (Buchse) D-Sub 9-polig (Stecker)
Mehrere Projektoren
D-Sub 9-polig (Buchse) D-Sub 9-polig (Stecker)
Anschlüsse am Projektor 2
D-Sub 9-polig (Buchse) D-Sub 9-polig (Stecker)
Anschlüsse am Projektor 1
Computer
D-Sub 9-polig (Stecker) D-Sub 9-polig (Buchse)
D-Sub 9-polig (Stecker)
KommunikationskabelKommunikationskabel
Bei Verbindung unter Verwendung eines DIGITAL LINK-kompatiblen Geräts
DIGITAL LINK-kompatibles Gerät Computer
D-Sub 9-polig (Buchse)
Projektoranschlüsse
DIGITAL LINK DIGITAL LINK
D-Sub 9-polig (Stecker)
Verbindungskabel (ungekreuzt)
Netzwerkkabel (ungekreuzt)
Hinweis
fDie Zieleinheit von [RS-232C] (x Seite 139) muss entsprechend der Verbindungsmethode eingestellt werden.
fBei Verbindung unter Verwendung eines DIGITAL LINK-kompatiblen Geräts stellen Sie das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
[BEREITSCHAFTS MODUS] (x Seite 135) auf [NORMAL] ein, um den Projektor während im Standby zu steuern.
Ist [BEREITSCHAFTS MODUS] auf [ECO] eingestellt, kann der Projektor im Standby nicht gesteuert werden.
Stiftbelegungen und Signalnamen
D-Sub 9-polig (Buchse)
Außenansicht Stiftnr. Signalname Einzelheiten
(1) (5)
(6) (9)
(1) NC
(2) TXD Übertragene Daten
(3) RXD Empfangene Daten
(4) NC
(5) GND Masse
(6) NC
(7) CTS Interne Verbindung
(8) RTS
(9) NC
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
204 - DEUTSCH
D-Sub 9-polig (Stecker)
Außenansicht Stift Nr. Signalname Einzelheiten
(5) (1)
(9) (6)
(1) NC
(2) RXD Empfangene Daten
(3) TXD Übertragene Daten
(4) NC
(5) GND Masse
(6) NC
(7) RTS Interne Verbindung
(8) CTS
(9) NC
Verbindungszustand (Werksstandard)
Signalebene RS-232C-kompatibel
Synchr.-Methode Asynchron
Baudrate 9 600 bps
Parität Keine
Zeichenlänge 8 Bit
Stoppbit 1 Bit
X-Parameter Keine
S-Parameter Keine
Grundformat
Die Übertragung vom Computer beginnt mit STX, anschließend werden die ID, der Befehl, der Parameter und
ETX in dieser Reihenfolge gesendet. Fügen Sie die Parameter entsprechend den Details der Steuerung hinzu.
(2 Bytes)
2 Identifikations-Zeichen (2 Bytes)
Semikolon (1 Byte)
Doppelpunkt (1 Byte)
3 Befehlszeichen (3 Bytes)
Parameter (unbestimmte Länge)
Start (1 Byte)
ZZ, 01 bis 64 und 0A bis 0Z
ID-Bezeichnung
Ende (1 Byte)
Grundformat (enthält Unterbefehle)
Parameter (6 Bytes)*1
Symbol „+“ oder „–“ (1 Byte) und Einstellung oder Einstellwert (5
Bytes)
Vorgang (1 Byte)*1
„=“ (Den angegebenen Wert mit dem Parameter einstellen)
Unterbefehl (5 Bytes)
Entspricht dem Grundformat
*1 Bei der Übertragung eines Befehls, der keinen Parameter benötigt, sind Vorgang (E) und Parameter nicht erforderlich.
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
DEUTSCH - 205
Achtung
fWenn ein Befehl gesendet wird, nachdem die Lichtquelle eingeschaltet wurde, kann es eine Verzögerung bei der Rückmeldung geben oder
der Befehl wird eventuell nicht ausgeführt. Versuchen Sie einen Befehl nach 60 Sekunden zu senden oder zu empfangen.
fWenn Sie mehrere Befehle übertragen, warten Sie 0,5 Sekunden nach Empfang der Rückmeldung vom Projektor, bevor Sie den nächsten
Befehl senden. Bei der Übertragung eines Befehls, der keinen Parameter benötigt, ist ein Doppelpunkt (:) nicht erforderlich.
Hinweis
fWenn ein Befehl nicht ausgeführt werden kann, wird die „ER401“-Rückmeldung vom Projektor zum Computer gesendet.
fWenn ein ungültiger Parameter gesendet wird, wird die „ER402“-Rückmeldung vom Projektor zum Computer gesendet.
fDie ID-Übertragung bei RS-232C unterstützt ZZ (ALLE) und 01 bis 64, sowie die Gruppen 0A bis 0Z.
fWenn ein Befehl gesendet wird, dem eine ID zugewiesen wurde, wird nur in den folgenden Fällen eine Antwort an den Computer gesendet.
gÜbereinstimmung mit der Projektor-ID
gID ist als ALLE gekennzeichnet und [RÜCKANTWORT (ID ALLE)] ist auf [EIN] eingestellt
gID ist als GRUPPE gekennzeichnet und [RÜCKANTWORT (ID GRUPPE)] ist auf [EIN] eingestellt
fSTX und ETX sind Zeichencodes. STX, dargestellt in hexadezimalzahlen, ist 02, und ETX, dargestellt in hexadezimalzahlen, ist 03.
Wenn mehrere Projektoren gesteuert werden
Wenn mehrere Projektoren alle gesteuert werden
Wenn Sie mehrere Projektoren gemeinsam via RS-232C steuern, führen Sie die folgenden Einstellungen aus.
1) Stellen Sie für jeden Projektor eine andere ID ein.
2) Stellen Sie [RÜCKANTWORT (ID ALLE)] nur bei einem Projektor auf [EIN] ein
3) Stellen Sie [RÜCKANTWORT (ID ALLE)] für alle Projektoren auf [AUS] ein, die in Schritt 2) eingestellt
wurden.
Wenn mehrere Projektoren alle durch die Gruppeneinheit gesteuert werden
Wenn Sie mehrere Projektoren mit der Gruppeneinheit via RS-232C steuern, führen Sie die folgenden
Einstellungen aus.
1) Stellen Sie für jeden Projektor eine andere ID ein.
2) Stellen Sie [RÜCKANTWORT (ID GRUPPE)] nur bei einem Projektor auf [EIN] ein
3) Stellen Sie [RÜCKANTWORT (ID GRUPPE)] für alle Projektoren auf [AUS] ein, die in Schritt 2)
eingestellt wurden.
Hinweis
fEs gibt keine Rückmeldung, wenn zwei oder mehr Projektoren [RÜCKANTWORT (ID ALLE)] auf [EIN] eingestellt haben.
fEs gibt keine Rückmeldung, wenn zwei oder mehr Projektoren der gleichen Gruppe [RÜCKANTWORT (ID GRUPPE)] auf [EIN] eingestellt
haben.
fWenn Sie mehrere Gruppen einstellen, stellen Sie [RÜCKANTWORT (ID ALLE)] für nur einen Projektor in jeder Gruppe auf [EIN] ein.
Kabelspezikation
1NC NC 1
2 2
3 3
4NC NC 4
5 5
6NC NC 6
7 7
8 8
9NC NC 9
1NC NC 1
2 2
3 3
4NC NC 4
5 5
6NC NC 6
7 7
8 8
9NC NC 9
Bei Anschluss an einen Computer
Projektor
(<SERIAL
IN>-Anschluss)
Computer
(DTE-Spezifikationen)
Wenn mehrere Projektoren angeschlossen sind
Projektor 1
(<SERIAL
OUT>-Anschluss)
Projektor 2
(<SERIAL
IN>-Anschluss)
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
206 - DEUTSCH
Steuerungsbefehl
Die folgende Tabelle listet die Befehle auf, die für die Steuerung des Projektors mit dem Computer verwendet
werden können.
rProjektor-Steuerungsbefehl
Befehl Einzelheiten Parameter/Ausgabezei-
chenfolge Anmerkung (Parameter)
PON Strom ein Um zu überprüfen, ob der Strom eingeschaltet ist, verwenden Sie den
Befehl „Betriebsabfrage“.
POF Standby
QPW Betriebsabfrage 000
001
STANDBY
Strom ein
IIS Umschaltung des Ein-
gangssignals
RG1 RGB1
RG2 RGB2
DVI DVI-D
HD1 HDMI
DL1 DIGITAL LINK
SD1 SDI1
SD2 SDI2
OSH Verschlusssteuerung 0 GEÖFFNET
QSH Abfrage des Verschluss-
status 1 SCHLIESSEN
VSE Bildseitenverhältnisum-
schaltung
0STANDARD/VID AUTO
1 4:3
2 16:9
5 DIREKT
QSE Abfrage der Bildseiten-
verhältniseinstellung
6H-V ANPASSUNG
9 H-GESTRECKT
10 V-ANPASSUNG
OPP P IN P-Ausführung 0 AUS
1 ANWENDER1
QPP P IN P Einstellungsab-
frage
2 ANWENDER2
3 ANWENDER3
OCS Unterspeicherumschal-
tung 01 - 96 Nummer des Unterspeichers
QSB Abfrage des Unterspei-
cherstatus
rProjektor-Steuerungsbefehl (mit Unterbefehl)
Befehl Unterbefehl Einzelheiten Anmerkung
VXX RYCI1 RGB1-Eingangseinstel-
lung +00000 = RGB/YPBPR, +00001 = Y/C, +00002 = VIDEO
rObjektiv-Steuerungsbefehl
Befehl Unterbefehl Einzelheiten Anmerkung
VXX LNSI2 Objektivverschiebung H
+00000 = Feineinstellung 1+, +00001 = Feineinstellung 1
-
, +00100 =
Feineinstellung 2+, +00101 = Feineinstellung 2
-
, +00200 = Grobein-
stellung+, +00201 = Grobeinstellung
-
VXX LNSI3 Objektivverschiebung V
VXX LNSI4 Bildschärfe
VXX LNSI5 Objektivzoom
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
DEUTSCH - 207
<REMOTE 2 IN>-Anschluss
Der Projektor kann von einem Bedienungsfeld aus, das sich dort bendet, wo keine Fernbedienungssignale
ankommen, ferngesteuert (durch externen Kontakt) werden.
Verwenden Sie den <REMOTE 2 IN>-Anschluss an den Anschlüssen des Projektors, um an das Bedienfeld
anzuschließen.
Fernbedienung Kontaktsteuerung
Fernbedienungs-/Kontaktsteuerung
Standby Leuchtet
Lichtquelle
RGB1 DIGITAL LINK
RGB2 HDMI
DVI-D
Installationsstandorte in den Konferenzräumen usw. Fernbedienungsplatine an einem anderen Standort
Stiftbelegungen und Signalnamen
D-Sub 9-polig
Außenansicht Stift Nr. Signalname Offen (H) Kurz (L)
(1) (5)
(6) (9)
(1) GND GND
(2) POWER AUS EIN
(3) RGB1 Sonstige RGB1
(4) RGB2 Sonstige RGB2
(5) DIGITAL LINK Sonstige DIGITAL LINK
(6) HDMI Sonstige HDMI
(7) DVI-D Sonstige DVI-D
(8) SHUTTER AUS EIN
(9) AKTIV / INAKTIV Über Fernbedienung
gesteuert
Über externen Kon-
takt gesteuert
Achtung
fÜberbrücken Sie bei der Steuerung die Stifte (1) und (9).
fWenn die Stifte (1) und (9) überbrückt werden, sind die folgenden Tasten auf dem Bedienfeld und der Fernbedienung deaktiviert. Befehle für
RS-232C und Netzwerkfunktionen, die diesen Funktionen entsprechen, sind ebenfalls deaktiviert.
gEinschalttaste <b>, Bereitschaftstaste <v>, <SHUTTER>-Taste
fWenn die Stifte (1) und (9) überbrückt werden und wenn dann irgendwelche Stifte von (3) bis (7) mit Stift (1) überbrückt werden, sind
die folgenden Tasten auf dem Bedienfeld und der Fernbedienung deaktiviert. Befehle für RS-232C und Netzwerkfunktionen, die diesen
Funktionen entsprechen, sind ebenfalls deaktiviert.
gEinschalttaste <b>, Bereitschaftstaste <v>, <RGB1>-Taste, <RGB2>-Taste, <DIGITAL LINK>-Taste, <DVI-D>-Taste, <HDMI>-Taste,
<SDI 1/2>-Taste oder <SDI>-Taste, <INPUT MENU>-Taste, <SHUTTER>-Taste
Hinweis
fFür die Einstellungen Stift (2) bis Stift (8) können Sie Änderungen vornehmen, wenn Sie [REMOTE2 MODUS] auf [ANWENDER] einstellen.
(x Seite 141)
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
208 - DEUTSCH
Zweifensteranzeige-Kombinationsliste
l: P IN P (Bild in Bild)-Kombination ist möglich
a: P IN P (Bild in Bild)-Kombination ist über die gleiche Frequenz möglich
―: P IN P (Bild in Bild)-Kombination ist nicht möglich
Unterfenster
RGB1 RGB2
Hauptfenster Standbild Bewegt-
bild*1 Y/C Video Standbild Bewegt-
bild*1
RGB1-Eingang
Standbildsignal ――――l l
Bewegtbildsig-
nal*1 ――――l a
Y/C-Signal ――――l a
Videosignal ――――l a
RGB2-Eingang
Standbildsignal llll
Bewegtbildsig-
nal*1 l a a a
DVI-D-Eingang
Standbildsignal*2 llllll
Bewegtbildsig-
nal*3 l a a a l a
HDMI-Eingang
Standbildsignal*2 llllll
Bewegtbildsig-
nal*3 l a a a l a
SDI1-Eingang l a a a l a
SDI2-Eingang l a a a l a
Dual-Link SDI*4 a a
Unterfenster
DVI-D HDMI
SDI1 SDI2 Dual-Link
SDI*4
Hauptfenster Standbild*2 Bewegt-
bild*3 Standbild*2 Bewegt-
bild*3
RGB1-Eingang
Standbildsignal llllll
Bewegtbildsig-
nal*1 l a l a a a
Y/C-Signal l a l a a a a
Videosignal l a l a a a a
RGB2-Eingang
Standbildsignal llllll
Bewegtbildsig-
nal*1 l a l a a a
DVI-D-Eingang
Standbildsignal*2 lll
Bewegtbildsig-
nal*3 l a a
HDMI-Eingang
Standbildsignal*2 l l ―――l
Bewegtbildsig-
nal*3 l a ―――a
SDI1-Eingang l a ―――a
SDI2-Eingang l a a
Dual-Link SDI*4 ―――――――
*1 480i, 480p, 576i, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24sF, 1080/24p, 1080/25p, 1080/30p, 1080/50p, 1080/60p
*2 640 x 480 - 1 920 x 1 200
Signal ohne Zeilensprung, Pixeltaktfrequenz: 25 MHz - 162 MHz
*3 Unterstützt nur 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24sF, 1080/24p, 1080/25p, 1080/30p, 1080/50p und 1080/60p
*4 Dual-Link HD-SDI, Dual-Link 3G-SDI
Hinweis
fIn der Kombination von a bei Verwendung der P IN P-Funktion mit Signalen unterschiedlicher Frequenz werden keine Bilder im
Unterfenster angezeigt.
fBilder mit Kombination von DIGITAL LINK und anderen Eingängen können nicht in P IN P angezeigt werden.
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
DEUTSCH - 209
Passwort des Steuergerätes
Wenden Sie sich für die Initialisierung Ihres Passwortes an Ihren Händler.
Upgrade-Kit
Wenn das optionale Upgrade-Kit (Modell-Nr.: ET-UK20) verwendet wird, sind die folgenden Funktionen erweitert.
Funktion Standardstatus Wenn das Upgrade-Kit verwendet wird
Einstellbereich von [V-TRA-
PEZKORREKTUR]
Maximum von ±40°*1 Maximum von ±45°*1
Einstellbereich von [H-TRA-
PEZKORREKTUR]
Maximum von ±15°*1 Maximum von ±40°*1
Einstellbereich von [KISSEN-
VERZERRUNG]
Vertikaler Lichtbogen, Maximum ±50°*1
Horizontaler Lichtbogen, Maximum ±50°*1
Vertikaler Lichtbogen, Maximum ±100°*1
Horizontaler Lichtbogen, Maximum ±100°*1
[INDIVID.EINSTELLUNG] Kann nicht verwendet werden. Das Bild wird in der optionalen Form maskiert.
[PC-FARBEN KORREKTUR]
von [GLEICHMÄßIGKEIT]
Kann nicht verwendet werden. Korrigieren Sie Unregelmäßigkeiten in Helligkeit und
Farbe auf der gesamten Projektionsäche.
*1 Der Einstellungsbereich des Menüs. Beziehen Sie sich für den möglichen Projektionsbereich auf „[GEOMETRIE]-Projektionsbereich“
(x Seite 35).
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
210 - DEUTSCH
Verzeichnis kompatibler Signale
In der folgenden Tabelle sind die Videosignale angegeben, die mit dem Projektor kompatibel sind.
fFolgende Symbole zeigen Formate an.
gV: VIDEO, Y/C
gR: RGB
gY: YCBCR/YPBPR
gD: DVI-D
gH: HDMI
gS: SDI
Kompatibles Signal Auösung
(Pixel)
Abtastfrequenz
Pixeltaktfre-
quenz
(MHz)
Format
Plug and Play*1
Hori-
zontal
(kHz)
Vertikal
(Hz) RGB2
DVI-D
HDMI
EDID1 EDID2 EDID3
NTSC/NTSC4.43/
PAL-M/PAL60 720 x 480i 15,7 59,9 V―――――
PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 15,6 50,0 V―――――
525i (480i) 720 x 480i 15,7 59,9 13,5 R/Y/S*2 ―――――
625i (576i) 720 x 576i 15,6 50,0 13,5 R/Y/S*2 ―――――
525i (480i) 720 (1440) x 480i*3 15,7 59,9 27,0 D/H ―――――
625i (576i) 720 (1440) x 576i*3 15,6 50,0 27,0 D/H ―――――
525p (480p) 720 x 483 31,5 59,9 27,0 R/Y/D/H ll l
625p (576p) 720 x 576 31,3 50,0 27,0 R/Y/D/H ll l
750 (720)/60p 1 280 x 720 45,0 60,0 74,3 R/Y/D/H/S*2 ll l
750 (720)/50p 1 280 x 720 37,5 50,0 74,3 R/Y/D/H/S*2 ll l
1125 (1080)/60i*4 1 920 x 1 080i 33,8 60,0 74,3 R/Y/D/H/S ll l
1125 (1080)/50i 1 920 x 1 080i 28,1 50,0 74,3 R/Y/D/H/S ll l
1125 (1080)/24p 1 920 x 1 080 27,0 24,0 74,3 R/Y/D/H/S ll l
1125 (1080)/24sF 1 920 x 1 080i 27,0 48,0 74,3 R/Y/D/H/S ―――――
1125 (1080)/25p 1 920 x 1 080 28,1 25,0 74,3 R/Y/D/H/S ll
1125 (1080)/30p 1 920 x 1 080 33,8 30,0 74,3 R/Y/D/H/S ―――――
1125 (1080)/60p 1 920 x 1 080 67,5 60,0 148,5 R/Y/D/H/S ll l
1125 (1080)/50p 1 920 x 1 080 56,3 50,0 148,5 R/Y/D/H/S ll l
2K/24p 2 048 x 1 080 27,0 24,0 74,3 S*5 ―――――
2K/24sF 2 048 x 1 080 27,0 24,0 74,3 S*5 ―――――
2K/48p 2 048 x 1 080 54,0 48,0 148,5 S*6 ―――――
2K/50p 2 048 x 1 080 56,3 50,0 148,5 S*6 ―――――
2K/60p 2 048 x 1 080 67,5 60,0 148,5 S*6 ―――――
640 x 400 640 x 400 31,5 70,1 25,2 R/D/H ―――――
640 x 400 37,9 85,1 31,5 R/D/H ―――――
640 x 480
640 x 480 31,5 59,9 25,2 R/D/H lllll
640 x 480 35,0 66,7 30,2 R/D/H ―――――
640 x 480 37,9 72,8 31,5 R/D/H llll
640 x 480 37,5 75,0 31,5 R/D/H llll
640 x 480 43,3 85,0 36,0 R/D/H ―――――
800 x 600
800 x 600 35,2 56,3 36,0 R/D/H llll
800 x 600 37,9 60,3 40,0 R/D/H llll
800 x 600 48,1 72,2 50,0 R/D/H llll
800 x 600 46,9 75,0 49,5 R/D/H lll l
800 x 600 53,7 85,1 56,3 R/D/H ―――――
832 x 624 832 x 624 49,7 74,6 57,3 R/D/H llll
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
DEUTSCH - 211
Kompatibles Signal Auösung
(Pixel)
Abtastfrequenz
Pixeltaktfre-
quenz
(MHz)
Format
Plug and Play*1
Hori-
zontal
(kHz)
Vertikal
(Hz) RGB2
DVI-D
HDMI
EDID1 EDID2 EDID3
1024 x 768
1 024 x 768 39,6 50,0 51,9 R/D/H ―――――
1 024 x 768 48,4 60,0 65,0 R/D/H llll
1 024 x 768 56,5 70,1 75,0 R/D/H llll
1 024 x 768 60,0 75,0 78,8 R/D/H llll
1 024 x 768 65,5 81,6 86,0 R/D/H ―――――
1 024 x 768 68,7 85,0 94,5 R/D/H ―――――
1 024 x 768*7 81,4 100,0 113,3 R/D/H ―――――
1 024 x 768*7 98,8 120,0 139,1 R/D/H llll
1152 x 864
1 152 x 864 53,7 60,0 81,6 R/D/H ―――――
1 152 x 864 64,0 70,0 94,2 R/D/H ―――――
1 152 x 864 67,5 74,9 108,0 R/D/H ―――――
1 152 x 864 77,1 85,0 119,7 R/D/H ―――――
1152 x 870 1 152 x 870 68,7 75,1 100,0 R/D/H llll
1280 x 720
1 280 x 720 37,1 49,8 60,5 R/D/H ―――――
1 280 x 720 44,8 59,9 74,5 R/D/H ―――――
1 280 x 720*7 76,3 100,0 131,8 R/D/H ―――――
1 280 x 720*7 92,6 120,0 161,6 R/D/H ―――――
1280 x 768
1 280 x 768 39,6 49,9 65,3 R/D/H ―――――
1 280 x 768 47,8 59,9 79,5 R/D/H ―――――
1 280 x 768*8 47,4 60,0 68,3 R/D/H ―――――
1 280 x 768 60,3 74,9 102,3 R/D/H ―――――
1 280 x 768 68,6 84,8 117,5 R/D/H ―――――
1280 x 800
1 280 x 800 41,3 50,0 68,0 R/D/H ―――――
1 280 x 800 49,7 59,8 83,5 R/D/H ―――――
1 280 x 800*8 49,3 59,9 71,0 R/D/H ―――――
1 280 x 800 62,8 74,9 106,5 R/D/H ―――――
1 280 x 800 71,6 84,9 122,5 R/D/H ―――――
1280 x 960 1 280 x 960 60,0 60,0 108,0 R/D/H ―――――
1280 x 1024
1 280 x 1 024 52,4 50,0 88,0 R/D/H ―――――
1 280 x 1 024 64,0 60,0 108,0 R/D/H ―――――
1 280 x 1 024 72,3 66,3 125,0 R/D/H ―――――
1 280 x 1 024 78,2 72,0 135,1 R/D/H ―――――
1 280 x 1 024 80,0 75,0 135,0 R/D/H llll
1 280 x 1 024 91,1 85,0 157,5 R/D/H ―――――
1366 x 768 1 366 x 768 39,6 49,9 69,0 R/D/H ―――――
1 366 x 768 47,7 59,8 85,5 R/D/H ―――――
1400 x 1050
1 400 x 1 050 54,1 50,0 99,9 R/D/H ―――――
1 400 x 1 050 64,0 60,0 108,0 R/D/H ―――――
1 400 x 1 050 65,2 60,0 122,6 R/D/H llll
1 400 x 1 050 65,3 60,0 121,8 R/D/H ―――――
1 400 x 1 050 78,8 72,0 149,3 R/D/H ―――――
1 400 x 1 050 82,2 75,0 155,9 R/D/H ―――――
1440 x 900 1 440 x 900 46,3 49,9 86,8 R/D/H ―――――
1 440 x 900 55,9 59,9 106,5 R/D/H ―――――
1600 x 900 1 600 x 900 46,4 49,9 96,5 R/D/H ―――――
1 600 x 900 55,9 60,0 119,0 R/D/H llll
1600 x 1200 1 600 x 1 200 61,8 49,9 131,5 R/D/H ―――――
1 600 x 1 200 75,0 60,0 162,0 R/D/H llll
1680 x 1050 1 680 x 1 050 65,3 60,0 146,3 R/D/H ―――――
1 680 x 1 050 54,1 50,0 119,5 R/D/H ―――――
1920 x 1080
1 920 x 1 080 55,6 49,9 141,5 R/D/H ―――――
1 920 x 1 080*8 66,6 59,9 138,5 R/D/H ―――――
1 920 x 1 080*9 67,2 60,0 173,0 R ―――――
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
212 - DEUTSCH
Kompatibles Signal Auösung
(Pixel)
Abtastfrequenz
Pixeltaktfre-
quenz
(MHz)
Format
Plug and Play*1
Hori-
zontal
(kHz)
Vertikal
(Hz) RGB2
DVI-D
HDMI
EDID1 EDID2 EDID3
1920 x 1200
1 920 x 1 200 61,8 49,9 158,3 R/D/H ―――――
1 920 x 1 200*8 74,0 60,0 154,0 R/D/H ll l*10 l*10
1 920 x 1 200*9 74,6 59,9 193,3 R ―――――
*1 Signale mit einem l in den Plug and Play-Spalten sind in den EDID (erweiterten Anzeige-Identikationsdaten) des Projektors beschriebene
Signale. Wenn ein Signal kein l in den Plug and Play-Spalten, aber einen Eintrag in der Formatspalte hat, kann es eingespeist werden. Bei
Signalen ohne ein l in den Plug and Play-Spalten kann es vorkommen, dass die Auösung nicht im Computer gewählt werden kann, selbst wenn
der Projektor diese unterstützt.
*2 Nur für Single-Link-Anschluss
*3 Nur Pixel-Repetition-Signal (Pixeltaktfrequenz 27,0 MHz)
*4 Wenn ein 1125 (1035)/60i-Signal eingespeist wurde, wird es als 1125 (1080)/60i-Signal angezeigt.
*5 Dual Link HD-SDI wird unterstützt.
*6 Dual Link 3G-SDI wird unterstützt.
*7 Das Bild wird als 3D-Bild im Frame-Sequential-Format des angezeigt, wenn [3D EINGABEFORMAT] auf [AUTO] eingestellt ist. Um Bilder in 2D
anzuzeigen, setzen Sie [3D EINGABEFORMAT] auf [URPRÜNGLICH].
*8 VESA CVT-RB (Reduced Blanking)-kompatibel
*9 Tastet die Pixel im Bild-Verarbeitungskreislauf ab und schützt das Bild.
*10 Nur für PT-RZ12K
Hinweis
fEin Signal mit einer anderen Auösung wird in die Anzahl der Pixel umgewandelt und angezeigt. Die Anzahl der Pixel ist wie folgt.
gPT-RZ12K: 1 920 x 1 200
gPT-RS11K: 1 400 x 1 050
fDas „i“ am Ende der Auösung kennzeichnet ein Zeilensprungsignal.
fWenn Zeilensprungsignale eingespeist werden, kann Flimmern im projizierten Bild auftreten.
fDie Signale, die mit dem DIGITAL LINK-Eingang kompatibel sind, sind dieselben, die auch mit dem HDMI-Eingang kompatibel sind.
Liste von kompatiblen Signalen für simultanen 2D-Eingang
Die folgende Tabelle gibt die kompatiblen Videosignale für simultanen Eingang (2D) an, die der Projektor
projizieren kann.
2D-kompatibles
Signal
Auösung
(Pixel)
Abtastfrequenz
Pixeltaktfrequenz
(MHz) HDMI/DVI SDI1/SDI2
Hori-
zontal
(kHz)
Vertikal
(Hz)
1080/50p 1 920 x 1 080 56,3 50,0 148,5 l l
1080/60p 1 920 x 1 080 67,5 60,0 148,5 l l
1366 x 768 1 366 x 768 39,6 49,9 69,0 l
1 366 x 768 47,7 59,8 85,5 l
1400 x 1050 1 400 x 1 050 54,1 50,0 99,9 l
1 400 x 1 050 65,3 60,0 121,8 l
1920 x 1080 1 920 x 1 080 55,6 49,9 141,5 l
1 920 x 1 080 66,6 59,9 138,5 l
1920 x 1200 1 920 x 1 200 61,8 49,9 158,3 l
1 920 x 1 200 74,0 60,0 154,0 l
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
DEUTSCH - 213
Liste von 3D-kompatiblen Signalen
Die folgende Tabelle gibt die 3D-kompatiblen Videosignale an, die der Projektor projizieren kann.
fAbkürzungen für Eingabeformate und 3D-Formate in der Tabelle haben die folgenden Bedeutungen.
gFP: Frame-Packing-Format
gSBS: Side-by-Side-Format
gTB: Top-and-Bottom-Format
gLBL: Line-by-Line-Format
gFS: Frame-Sequential-Format
g3G: 3G-SDI Simultanformat Level B
gH-D: HDMI und DVI-D-Eingang Simultanformat
gR1-2: RGB1 und RGB2-Eingang Simultanformat
gS1-2: SDI1 und SDI2-Eingang Simultanformat
3D-kompatibles
Signal
Auösung
(Pixel)
Abtastfrequenz Pixeltaktfre-
quenz
(MHz)
HDMI DVI-D
Horizon-
tal
(kHz)
Vertikal
(Hz) FP
SBS*1
TB FS
SBS*1
TB LBL FS
720/60p 1 280 x 720 45,0 60,0 74,3 llllll
720/50p 1 280 x 720 37,5 50,0 74,3 llllll
1080/60i 1 920 x 1 080i 33,8 60,0 74,3 l l l l
1080/50i 1 920 x 1 080i 28,1 50,0 74,3 l l l l
1080/24p 1 920 x 1 080 27,0 24,0 74,3 llll l
1080/24sF 1 920 x 1 080i 27,0 24,0 74,3 ――――l l
1080/25p 1 920 x 1 080 28,1 25,0 74,3 ――――l l
1080/30p 1 920 x 1 080 33,8 30,0 74,3 ――――l l
1080/60p 1 920 x 1 080 67,5 60,0 148,5 l l l l
1080/50p 1 920 x 1 080 56,3 50,0 148,5 l l l l
640 x 480 640 x 480 31,5 59,9 25,2 ――――l―――
800 x 600 800 x 600 37,9 60,3 40,0 ――――l―――
1024 x 768
1 024 x 768 39,6 50,0 51,9 ――――l―――
1 024 x 768 48,4 60,0 65,0 ――――l―――
1 024 x 768 81,4 100,0 113,3 ―――l―――l
1 024 x 768 98,8 120,0 139,1 ―――l―――l
1152 x 864 1 152 x 864 53,7 60,0 81,6 ――――l―――
1280 x 720
1 280 x 720 37,1 49,8 60,5 ――――l―――
1 280 x 720 44,8 59,9 74,5 ――――l―――
1 280 x 720 76,3 100,0 131,8 ―――l―――l
1 280 x 720 92,6 120,0 161,6 ―――l―――l
1280 x 768
1 280 x 768 39,6 49,9 65,3 ――――l―――
1 280 x 768 47,8 59,9 79,5 ――――l―――
1 280 x 768*2 47,4 60,0 68,3 ――――l―――
1280 x 800
1 280 x 800 41,3 50,0 68,0 ――――l―――
1 280 x 800 49,7 59,8 83,5 ――――l―――
1 280 x 800*2 49,3 59,9 71,0 ――――l―――
1280 x 960 1 280 x 960 60,0 60,0 108,0 ――――l―――
1280 x 1024 1 280 x 1 024 52,4 50,0 88,0 ――――l―――
1 280 x 1 024 64,0 60,0 108,0 ――――l―――
1366 x 768 1 366 x 768 47,7 59,8 85,5 ――――l―――
1 366 x 768 39,6 49,9 69,0 ――――l―――
1400 x 1050
1 400 x 1 050 54,1 50,0 99,9 ――――l―――
1 400 x 1 050 64,0 60,0 108,0 ――――l―――
1 400 x 1 050 65,2 60,0 122,6 ――――l―――
1 400 x 1 050 65,3 60,0 121,8 ――――l―――
1440 x 900 1 440 x 900 55,9 59,9 106,5 ――――l―――
1 440 x 900 46,3 49,9 86,8 ――――l―――
1600 x 900 1 600 x 900 46,4 49,9 96,5 ――――l―――
1 600 x 900 55,9 60,0 119,0 ――――l―――
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
214 - DEUTSCH
3D-kompatibles
Signal
Auösung
(Pixel)
Abtastfrequenz Pixeltaktfre-
quenz
(MHz)
HDMI DVI-D
Horizon-
tal
(kHz)
Vertikal
(Hz) FP
SBS*1
TB FS
SBS*1
TB LBL FS
1600 x 1200 1 600 x 1 200 75,0 60,0 162,0 ――――l―――
1 600 x 1 200 61,8 49,9 131,5 ――――l―――
1680 x 1050 1 680 x 1 050 65,3 60,0 146,3 ――――l―――
1 680 x 1 050 54,1 50,0 119,5 ――――l―――
1920 x 1080 1 920 x 1 080 55,6 49,9 141,5 ――――l―――
1 920 x 1 080*2 66,6 59,9 138,5 ――――l―――
1920 x 1200 1 920 x 1 200 61,8 49,9 158,3 ――――l―――
1 920 x 1 200*2 74,0 60,0 154,0 ――――ll
*1 Unterstützt die Hälfte.
*2 VESA CVT RB (Reduced Blanking)-kompatibel
3D-kompatibles
Signal
Auösung
(Pixel)
Abtastfrequenz Pixeltakt-
frequenz
(MHz)
RGB1/RGB2 SDI1/SDI2
H-D
R1-2
S1-2
Hori-
zontal
(kHz)
Vertikal
(Hz)
SBS*1
TB
LBL
FS
SBS*1
TB
LBL
3G
720/60p 1 280 x 720 45,0 60,0 74,3 l l l l l l l l l l
720/50p 1 280 x 720 37,5 50,0 74,3 l l l l l l l l l l
1080/60i 1 920 x 1 080i 33,8 60,0 74,3 l l l l l l l l
1080/50i 1 920 x 1 080i 28,1 50,0 74,3 l l l l l l l l
1080/24p 1 920 x 1 080 27,0 24,0 74,3 l l l l l l l l
1080/24sF 1 920 x 1 080i 27,0 24,0 74,3 l l l l l l l l
1080/25p 1 920 x 1 080 28,1 25,0 74,3 l l l l l l l l
1080/30p 1 920 x 1 080 33,8 30,0 74,3 l l l l l l l l
1080/60p 1 920 x 1 080 67,5 60,0 148,5 l l l l l l l
1080/50p 1 920 x 1 080 56,3 50,0 148,5 l l l l l l l
640 x 480 640 x 480 31,5 59,9 25,2 l
800 x 600 800 x 600 37,9 60,3 40,0 l
1024 x 768
1 024 x 768 39,6 50,0 51,9 l
1 024 x 768 48,4 60,0 65,0 l
1 024 x 768 81,4 100,0 113,3 l
1 024 x 768 98,8 120,0 139,1 l
1152 x 864 1 152 x 864 53,7 60,0 81,6 l
1280 x 720
1 280 x 720 37,1 49,8 60,5 l
1 280 x 720 44,8 59,9 74,5 l
1 280 x 720 76,3 100,0 131,8 l
1 280 x 720 92,6 120,0 161,6 l
1280 x 768
1 280 x 768 39,6 49,9 65,3 l
1 280 x 768 47,8 59,9 79,5 l
1 280 x 768*2 47,4 60,0 68,3 l
1280 x 800
1 280 x 800 41,3 50,0 68,0 l
1 280 x 800 49,7 59,8 83,5 l
1 280 x 800*2 49,3 59,9 71,0 l
1280 x 960 1 280 x 960 60,0 60,0 108,0 l
1280 x 1024 1 280 x 1 024 52,4 50,0 88,0 l
1 280 x 1 024 64,0 60,0 108,0 l
1366 x 768 1 366 x 768 47,7 59,8 85,5 l
1 366 x 768 39,6 49,9 69,0 l
1400 x 1050
1 400 x 1 050 54,1 50,0 99,9 l――― ―――l l
1 400 x 1 050 64,0 60,0 108,0 l――― ―――l l
1 400 x 1 050 65,2 60,0 122,6 l――― ―――l l
1 400 x 1 050 65,3 60,0 121,8 l――― ―――l l
1440 x 900 1 440 x 900 55,9 59,9 106,5 l
1 440 x 900 46,3 49,9 86,8 l
Kapitel 6Anhang — Technische Informationen
DEUTSCH - 215
3D-kompatibles
Signal
Auösung
(Pixel)
Abtastfrequenz Pixeltakt-
frequenz
(MHz)
RGB1/RGB2 SDI1/SDI2
H-D
R1-2
S1-2
Hori-
zontal
(kHz)
Vertikal
(Hz)
SBS*1
TB
LBL
FS
SBS*1
TB
LBL
3G
1600 x 900 1 600 x 900 46,4 49,9 96,5 l
1 600 x 900 55,9 60,0 119,0 l
1600 x 1200 1 600 x 1 200 75,0 60,0 162,0 l
1 600 x 1 200 61,8 49,9 131,5 l
1680 x 1050 1 680 x 1 050 65,3 60,0 146,3 l
1 680 x 1 050 54,1 50,0 119,5 l
1920 x 1080 1 920 x 1 080 55,6 49,9 141,5 l
1 920 x 1 080*2 66,6 59,9 138,5 l
1920 x 1200 1 920 x 1 200 61,8 49,9 158,3 l――― ―――l l
1 920 x 1 200*2 74,0 60,0 154,0 ll l l
*1 Unterstützt die Hälfte.
*2 VESA CVT RB (Reduced Blanking)-kompatibel
Hinweis
fDie Signale, die mit dem DIGITAL LINK-Eingang kompatibel sind, sind dieselben, die auch mit dem HDMI-Eingang kompatibel sind.
Kapitel 6Anhang — Technische Daten
216 - DEUTSCH
Technische Daten
Die Spezikationen des Projektors sind wie folgt.
Stromversorgung 100 V - 240 V ~ (100 V - 240 V Wechselstrom), 50 Hz/60 Hz
Stromverbrauch
1 200 W (12,0 A - 6,0 A)
Wenn [BEREITSCHAFTS MODUS] auf [ECO] eingestellt ist: 0,3 W
Wenn [BEREITSCHAFTS MODUS] auf [NORMAL] eingestellt ist: 4 W
DLP-Chip
Größe PT-RZ12K 24,4 mm (0,96") (Seitenverhältnis 16:10)
PT-RS11K 24,1 mm (0,95") (Seitenverhältnis 4:3)
Anzeigesystem DLP-Chip x 3, DLP-Projektionssystem
Pixelanzahl PT-RZ12K 2 304 000 Pixel (1 920 x 1 200 Punkte)
PT-RS11K 1 470 000 Pixel (1 400 x 1 050 Punkte)
Objektiv Optional
Lichtquelle Laser, 2-Bank-Typ
Lichtausgabe*1 12 000 lm (ANSI)
Kontrastverhältnis*1 20 000:1 (wenn [DYNAMISCHER KONTRAST] auf [3] eingestellt ist)
Farbsystem 7 Standards (NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-N/PAL-M/SECAM/PAL60)
Größe des projizierten Bilds 1,78 m (70") bis 25,40 m (1 000")*2
Bildseitenverhältnis PT-RZ12K 16:10
PT-RS11K 4:3
Projektionsart [FRONT/DECKE], [FRONT/TISCH], [RÜCK/DECKE], [RÜCK/TISCH]
Netzkabellänge 3,0 m (118-1/8")
Außengehäuse Geformter Kunststoff
Abmessun-
gen
Breite 578 mm (22-3/4")
Höhe 270 mm (10-5/8") (ohne Füße)
Tiefe 725 mm (28-17/32") (ohne Vorsprung)
Gewicht Ca. 44,0 k] (96,9 Pfund)*3
Geräuschpegel*1 43 dB
Betriebsbe-
dingungen
Betriebstempe-
ratur 0 °C (32 °F) bis 50 °C (122 °F)*4
Betriebsluft-
feuchtigkeit 10 % bis 80 % (keine Kondensation)
Fernbedie-
nung
Stromversor-
gung 3 V Gleichstrom (AA/R6/LR6 Batterie x 2)
Reichweite Innerhalb ca. 30 m (98'5") (wenn die Bedienung direkt vor dem Signalempfänger erfolgt)
Gewicht 150 ] (5,3 Unzen) (einschließlich Batterien)
Abmessungen Breite: 47,5 mm (1-7/8"), Höhe: 181,5 mm (7-5/32"), Tiefe: 27,5 mm (1-3/32")
*1 Die Messung, die Messbedingungen und die Notationsweise erfüllen alle internationalen ISO21118-Normen.
*2 Wenn das Zoomobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE8) verwendet wird, beträgt die Projektionsgröße für den größten Projektionsabstand 1,78 m (70") bis
15,24 m (600"). Wenn das Festobjektiv (Modell-Nr.: ET-D75LE90) verwendet wird, beträgt die Projektionsgröße für den größten Projektionsabstand
3,05 m (120") bis 15,24 m (600").
*3 Durchschnittswert. Das Gewicht ist für jedes Produkt anders.
*4 Die Betriebstemperatur der Umgebung sollte zwischen 0 °C (32 °F) und 45 °C (113 °F) liegen, wenn der Projektor in einer Höhe zwischen
1 400 m (4 593') und 4 200 m (13 780') über dem Meeresspiegel verwendet wird. Wenn aber [BETRIEBSMODUS] im Menü [PROJEKTOR
EINSTELLUNGEN] [BETRIEBSEINSTELLUNG] auf [ECO], [LANGLEBIG1], [LANGLEBIG2] oder [LANGLEBIG3] eingestellt ist, sollte die
Betriebstemperatur der Umgebung zwischen 0 °C (32 °F) und 45 °C (113 °F) liegen, und wenn der Rauchsperrlter verwendet wird, sollte sie
unabhängig von der Höhe zwischen 0 °C (32 °F) und 40 °C (104 °F) liegen.
Wenn [BETRIEBSMODUS] im Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [BETRIEBSEINSTELLUNG] auf [ECO], [LANGLEBIG1], [LANGLEBIG2]
oder [LANGLEBIG3] eingestellt ist, kann der Projektor nicht in einer Höhe von 2 700 m (8 858') oder höher über dem Meeresspiegel verwendet
werden. Wenn Rauchsperrlter verwendet wird, kann der Projektor nicht in einer Höhe von 1 400 m (4 593') oder höher über dem Meeresspiegel
verwendet werden.
Kapitel 6Anhang — Technische Daten
DEUTSCH - 217
rAnwendbare Abtastfrequenz
Die Videosignaltypen, die mit dem Projektor benutzt werden können, nden Sie unter „Verzeichnis kompatibler
Signale“ (x Seite 210).
Für Videosignal, Y/C-Signal Horizontal: 15,75 kHz, Vertikal: 60 Hz; Horizontal: 15,63 kHz, Vertikal: 50 Hz
Für RGB-Signale
Horizontal: 15 kHz bis 100 kHz, Vertikal: 24 Hz bis 120 Hz
PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning)-System
fPixeltaktfrequenz: 162 MHz oder weniger
Für das YCBCR/YPBPR-Signal
f525i (480i)
Horizontal: 15,73 kHz, Vertikal: 59,94 Hz
f525p (480p)
Horizontal: 31,47 kHz, Vertikal: 59,94 Hz
f750 (720)/60p
Horizontal: 45 kHz, Vertikal: 60 Hz
f1125 (1035)/60i
Horizontal: 33,75 kHz, Vertikal: 60 Hz
f1125 (1080)/50i
Horizontal: 28,13 kHz, Vertikal: 50 Hz
f1125 (1080)/24sF
Horizontal: 27 kHz, Vertikal: 48 Hz
f1125 (1080)/30p
Horizontal: 33,75 kHz, Vertikal: 30 Hz
f1125 (1080)/50p
Horizontal: 56,25 kHz, Vertikal: 50 Hz
f625i (576i)
Horizontal: 15,63 kHz, Vertikal: 50 Hz
f625p (576p)
Horizontal: 31,25 kHz, Vertikal: 50 Hz
f750 (720)/50p
Horizontal: 37,5 kHz, Vertikal: 50 Hz
f1125 (1080)/60i
Horizontal: 33,75 kHz, Vertikal: 60 Hz
f1125 (1080)/24p
Horizontal: 27 kHz, Vertikal: 24 Hz
f1125 (1080)/25p
Horizontal: 28,13 kHz, Vertikal: 25 Hz
f1125 (1080)/60p
Horizontal: 67,5 kHz, Vertikal: 60 Hz
fDie SYNC/HD- und VD-Anschlüsse unterstützen nicht 3-wertige SYNC.
Für DVI-D-Signale
525i (480i)*1, 625i (576i)*1, 525p (480p), 625p (576p), 750 (720)/60p,
750 (720)/50p, 1125 (1080)/60i, 1125 (1080)/50i, 1125 (1080)/24p,
1125 (1080)/24sF, 1125 (1080)/25p, 1125 (1080)/30p,
1125 (1080)/60p, 1125 (1080)/50p
fAnzeigbare Auösung: 640 x 480 bis 1 920 x 1 200 (ohne Zeilensprung)
fPixeltaktfrequenz: 25 MHz bis 162 MHz
Für HDMI-Signale
525i (480i)*1, 625i (576i)*1, 525p (480p), 625p (576p), 750 (720)/60p,
750 (720)/50p, 1125 (1080)/60i, 1125 (1080)/50i, 1125 (1080)/24p,
1125 (1080)/24sF, 1125 (1080)/25p, 1125 (1080)/30p,
1125 (1080)/60p, 1125 (1080)/50p
fAnzeigbare Auösung: 640 x 480 bis 1 920 x 1 200 (ohne Zeilensprung)
fPixeltaktfrequenz: 25 MHz bis 162 MHz
Für SDI-Signale
SD-SDI-Signal SMPTE ST-259-konform
YCBCR 4:2:2 10-Bit
480i, 576i
Single-Link-HD-SDI-Signal SMPTE ST-292-konform
YPBPR 4:2:2 10-Bit
720/50p, 720/60p, 1035/60i, 1080/50i, 1080/60i, 1080/25p,
1080/24p, 1080/24sF, 1080/30p
Dual-Link-HD-SDI-Signal SMPTE ST-372-konform
RGB 4:4:4 12-Bit/10-Bit
1080/50i, 1080/60i, 1080/25p, 1080/24p, 1080/24sF, 1080/30p,
2048 x 1080/24p, 2048 x 1080/24sF
X'Y'Z' 4:4:4 12-Bit
2048 x 1080/24p, 2048 x 1080/24sF
3G-SDI-Signal SMPTE ST-424-konform
YPBPR 4:2:2 10-Bit
1080/50p, 1080/60p
RGB 4:4:4 12-Bit/10-Bit
1080/50i, 1080/60i, 1080/25p, 1080/24p, 1080/24sF, 1080/30p
Dual-Link-3G-SDI-Signal SMPTE ST-425-konform
YPBPR 4:4:4 12-Bit/10-Bit
1080/60p, 1080/50p, 2048 x 1080/60p, 2048 x 1080/50p,
2048 x 1080/48p
RGB 4:4:4 12-Bit/10-Bit
1080/60p, 1080/50p, 2048 x 1080/60p, 2048 x 1080/50p,
2048 x 1080/48p
*1 Nur Pixel-Repetition-Signal (Pixeltaktfrequenz 27,0 MHz)
Hinweis
fDie Signale, die mit dem DIGITAL LINK-Eingang kompatibel sind, sind dieselben, die auch mit dem HDMI-Eingang kompatibel sind.
Kapitel 6Anhang — Technische Daten
218 - DEUTSCH
rAnschluss
<RGB 1 IN>-Anschluss
1 Satz (BNC x 5 (RGB/YPBPR/YCBCR/YC/VIDEO x 1))
RGB-Signal 0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC ON GREEN: 1,0 V [p-p] 75 Ω)
SYNC/HD TTL hohe Impedanz, automatische positive/negative
Polaritätskompatibilität
VD TTL hohe Impedanz, automatische positive/negative
Polaritätskompatibilität
YPBPR-Signal Y: 1,0 V [p-p] einschließlich Synchronisationssignal, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω
Y/C-Signal Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p] 75 Ω
VIDEO-Signal 1,0 V [p-p] 75 Ω
<RGB 2 IN>-Anschluss
1 Satz, HD D-Sub 15 p (Buchse)
RGB-Signal 0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC ON GREEN: 1,0 V [p-p] 75 Ω)
SYNC/HD TTL hohe Impedanz, automatische positive/negative
Polaritätskompatibilität
VD TTL hohe Impedanz, automatische positive/negative
Polaritätskompatibilität
YPBPR-Signal Y: 1,0 V [p-p] einschließlich Synchronisationssignal, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω
<DVI-D IN>-Anschluss 1 Satz, DVI-D 24 p, Single-Link, DVI 1.0 konform, HDCP-kompatibel
<HDMI IN>-Anschluss 1 Satz, HDMI 19 p, HDCP-kompatibel, Deep Color-kompatibel
<SDI IN 1>-Anschluss
1 Satz (BNC)
SD-SDI-Signal SMPTE ST-259-konform
HD-SDI-Signal SMPTE ST-292-konform
3G-SDI-Signal SMPTE ST-424-konform
Dual-Link-HD-SDI-
Signal (LINK-A) SMPTE ST-372-konform
Dual-Link-3G-SDI-
Signal (Link 1) SMPTE ST-425-konform
<SDI IN 2>-Anschluss
1 Satz (BNC)
SD-SDI-Signal SMPTE ST-259-konform
HD-SDI-Signal SMPTE ST-292-konform
3G-SDI-Signal SMPTE ST-424-konform
Dual-Link-HD-SDI-
Signal (LINK-B) SMPTE ST-372-konform
Dual-Link-3G-SDI-
Signal (Link 2) SMPTE ST-425-konform
<3D SYNC 1 IN/OUT>-An-
schluss
1 Satz (BNC)
Während der Eingangs-
einstellung TTL hohe Impedanz
Während der Ausgangs-
einstellung TTL -Ausgang: Maximal 10 mA
<3D SYNC 2 OUT>-Anschluss 1 Satz (BNC)
TTL -Ausgang: Maximal 10 mA
<SERIAL IN>/ <SERIAL OUT>-
Anschluss D-Sub 9 p, jeweils 1 Satz, RS-232C-kompatibel, für Computersteuerung
<REMOTE 1 IN>/ <REMOTE 1
OUT>-Anschluss M3-Stereo-Ministecker, jeweils 1 Satz, für Fernbedienung (verkabelt)/Projektor-Anschlusssteuerung
<REMOTE 2 IN>-Anschluss 1 Satz, D-Sub 9 p, für die Kontaktsteuerung
<DIGITAL LINK/LAN>-An-
schluss
1 Satz, RJ-45, für Netzwerk- und DIGITAL LINK-Verbindungen (HDBaseTTM-konform), PJLink-kompatibel,
100Base-TX, Art-Net-kompatibel, HDCP-kompatibel, Deep Color-kompatibel
Hinweis
fDie Modellnummern des Zubehörs und des Sonderzubehörs können ohne Ankündigung geändert werden.
Kapitel 6Anhang — Abmessungen
DEUTSCH - 219
Abmessungen
Einheit: mm
242 (9-17/32")
289 (11-3/8")
578 (22-3/4")
637 (25-3/32")
484 (19-1/16")
53,5 (2-3/32")
142 (5-19/32")
270 (10-5/8")
15 (19/32")
725 (28-17/32")
* Die tatsächlichen Abmessungen können in Abhängigkeit vom Produkt abweichen.
Kapitel 6Anhang — Vorkehrungen für das Anbringen der Aufhängevorrichtung
220 - DEUTSCH
Vorkehrungen für das Anbringen der
Aufhängevorrichtung
fVerwenden Sie bei der Installation des Projektors an der Decke unbedingt die angegebene optionale
Aufhängevorrichtung (Modell-Nr.: ET-PKD520H (für Hohe Decken), ET-PKD520S (für Niedrige Decken),
ET-PKD520B (Projektormontagehalterung)). Die Aufhängevorrichtung (Modell-Nr.: ET-PKD520H (für Hohe
Decken), ET-PKD520S (für Niedrige Decken)) wird in Verbindung mit der Aufhängevorrichtung verwendet
(Modell-Nr.: ET-PKD520B (Projektormontagehalterung)).
fBringen Sie das Herabfallschutzset an, die mit der Aufhängevorrichtung mitgeliefert wird. Wenn Sie ein
separates Herabfallschutzset (Sechskantbolzen mit Distanzscheibe (M10 x 40), Drahtseil: TTRA0143)
benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
fÜberlassen Sie Installationsarbeiten wie die Deckenmontage des Projektors einem qualizierten Techniker.
fWir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden am Projektor, die sich aus der Verwendung einer
Aufhängevorrichtung ergeben, die nicht von Panasonic hergestellt wurde, oder die sich aus einem nicht
geeigneten Installationsort der Aufhängevorrichtung ergeben, auch wenn die Garantiezeit des Projektors noch
nicht abgelaufen ist.
fUngenutzte Produkte müssen unverzüglich durch einen qualizierten Techniker abgenommen werden.
fVerwenden Sie Schrauben ausreichender Länge, damit diese die eingebetteten Muttern erreichen können;
beziehen Sie sich dabei auf die folgenden Schraubenlöcher für die Aufhängevorrichtung.
fVerwenden Sie einen Schraubendreher oder einen Drehmomentschlüssel, um die Schrauben mit ihrem
spezischen Anzugdrehmoment festzudrehen. Benutzen Sie keine Elektroschrauber oder Schlagschrauber.
fLesen Sie die Installationsanleitung der Aufhängevorrichtung für Einzelheiten.
fDie Modellnummern des Zubehörs und des Sonderzubehörs können ohne Ankündigung geändert werden.
Ansicht von unten Modell Nr. der Aufhängevorrichtung: ET-PKD520H (für Hohe Decken)
ET-PKD520S (für Niedrige Decken)
ET-PKD520B (Projektormontagehalterung)
Anzugmoment: (M6) 4 ± 0,5 N·m
Schraubenlöcher für die Aufhängevorrichtung
Gewindeeingrifftiefe
Max. Schraublochtiefe
Eingebettete
Mutter
Eingebettete Mutter (Gewindeeingrifftiefe)
Einheit: mm
27 (1-1/16")
10 (13/32")
27 (1-1/16")
M6
M6
Index
DEUTSCH - 221
0 – 9
[3D BILDABGLEICH] 103
[3D COLOR MATCHING]
103
[3D EINGABEFORMAT]
102
[3D EINSTELLUNGEN]
78, 101
[3D SYNC EINSTELLUNG]
101
[3D SYSTEMEINSTELLUNG]
101
[3D TESTBILDER]
104
[3D TEST MODUS]
104
[3D VERZÖGERUNG]
104
A
Abmessungen 219
[ABSCHALTING DER RGB FARBEN]
124
<AC IN>-Anschluss
26, 52
[ALLE BENUTZERDATEN LADEN]
146
[ALLE BENUTZERDATEN SICHERN]
145
Anbringen/Abnehmen des Projektionsobjektivs 44
Anfangseinstellung
54
Anschließen
46
Anschluss des Netzkabels
52
[ANZEIGE OPTION]
78, 106
Anzeigesprache
78, 100
[ANZEIGETEXT]
155
Art-Net
20, 197
[Art-Net-STATUS]
162
<ASPECT>-Taste
Fernbedienung
24, 71
Aufhängevorrichtung
220
[AUFLOESUNG]
95
Ausschalten des Projektors
61
Austausch der Einheit
190
Austauschen der Luftltereinheit
190
Auswahl des Eingabesignals
62
[AUTO-ABSCHALTUNG]
135
Automatische Einstellfunktion
70
[AUTOMATISCHE SIGNALANPASSUNG]
108
[AUTO SETUP]
108
<AUTO SETUP>-Taste
Fernbedienung
24, 70
Projektorgehäuse
27, 70
B
[BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] 155
[BEDIENELEMENT-PASSWORT ÄNDERN]
157
Bedienfunktionen der Fernbedienung
68
[BEREITSCHAFTS MODUS]
135
Betriebsanzeige
52
[BETRIEBSEINSTELLUNG]
125
[BILD]
77, 81
[BILDDREHUNG]
119
[BILD-EINSTELLUNGEN]
108
[BILDFORMAT]
89
[BILD IM BILD]
79, 147
[BILDMODUS]
81
[BILDSCHÄRFE]
85
[BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN]
117
Bildschirmmenü
75
[BLANKING]
94
C
[CLAMP POSITION] 95
[CLOCK PHASE]
91
[COLOR MATCHING]
106
[Crestron Connected(TM)]
182
D
[DARK TIME EINSTELLUNG] 104
[DATUM UND UHRZEIT]
136
<DEFAULT>-Taste
Fernbedienung
24, 76
Die Fernbedienung mit einem Kabel am
Projektor anschließen
30
[DIGITAL CINEMA REALITY]
94
DIGITAL LINK
20
[DIGITAL LINK EINST.]
158
[DIGITAL LINK IN]
115
[DIGITAL LINK MODUS]
158
[DIGITAL LINK STATUS]
159
<DIGITAL LINK>-Taste
Fernbedienung
24, 68
Projektorgehäuse
27, 68
[DVI-D IN]
112
<DVI-D>-Taste
Fernbedienung
24, 68
Projektorgehäuse
27, 68
[DYNAMISCHER KONTRAST]
86
E
[EDGE BLENDING] 95
[EINGANGS-SIGNALANZEIGE]
123
Eingangswahlanschlussanzeige
27
Einrichtung
32
Einschalten des Projektors
53
Einschalttaste
Fernbedienung
24
Projektorgehäuse
27
Einstellen der Identikationsnummer der
Fernbedienung
73
[EINSTELLUNG Art-Net-KANAL]
162
[EINSTELLUNG BACKUP-EINGANG]
109
Einstellung der einstellbaren Füße
43
[EINST. STARTVORGANG]
136
<ENTER>-Taste
Fernbedienung
24
Projektorgehäuse
27
Entsorgung
20
[ERWEITERTES MENÜ]
78, 94
Erweiterungssignalsperrbereich
151
F
Fach der Luftltereinheit 188
[FARBE]
82
[FARBTON]
82
Fehlerbehebung
191
Fernbedienung
24
Filteranzeige
186
<FOCUS>-Taste
Fernbedienung
24, 62
[FRAME-ERSTELLUNG]
98
[FRAME LOCK]
98
Frühwarnsoftware
20
<FUNCTION>-Taste
Fernbedienung
24, 71
Funktionstaste
71
[FUNKTIONSTASTEN MENÜ]
141
G
[GAMMA] 84
[GEOMETRIE]
91
[GLEICHMÄßIGKEIT]
120
[GROSSBILD-KORREKTUR]
107
H
[HALBBILD LAUFZEIT] 98
Hauptmenü
76
Hauptschalter
26, 53
[HDMI IN]
114
<HDMI>-Taste
Fernbedienung
24, 68
Projektorgehäuse
27, 68
[HELLIGKEIT]
82
[HELLIGKEITSREGLER]
130
[HINTERGRUND]
120
Hinweise für den Betrieb
20
I
<ID ALL>-Taste
Fernbedienung
24, 73
<ID SET>-Taste
Fernbedienung
24, 73
[INITIALISIEREN]
146
<INPUT MENU>-Taste
Fernbedienung
24, 68
Installationsmodus
32
K
[KALIBRIERUNG DER LINSE] 141
[KONTRAST]
81
[K-SIGNAL-LICHT AUS]
135
L
<LENS>-Taste
Projektorgehäuse
27, 62
[LICHTLEISTUNG]
130
Lichtquellenanzeige
186
<LIGHT>-Taste
Fernbedienung
24
[LINKS/RECHTS TAUSCH]
102
[LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE]
79, 150
<LOCK>-Taste
Fernbedienung
24
Löschung des registrierten Signals
151
Luftltereinheit
188
M
[MENÜ DIGITAL LINK] 161
Menüoption 77
<MENU>-Taste
Fernbedienung 24, 75
Projektorgehäuse
27, 75
N
Navigation durch das Menü 75
Netzkabel 52
[NETZWERK] 80, 158
[NETZWERKEINSTELLUNG]
159
[NETZWERK STATUS] 160
[NETZWERKSTEUERUNG]
160
Netzwerkverbindung 163
O
<ON SCREEN>-Taste
Fernbedienung 24, 70
[OPTIK DATEN] 142
P
P IN P-Funktion 147
[PLANUNG] 137
[POSITION] 77, 89
[PROJEKTIONSARTEN] 125
[PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]
79, 125
Projektorgehäuse 26
[PROJEKTOR ID] 125
Projizieren 62
R
[RASTER POSITION] 99
[RAUSCHUNTERDRÜCKUNG]
86
Registrierung neuer Signale
150
<REMOTE 1 IN>-Anschluss
30
<REMOTE 1 OUT>-Anschluss
30
<REMOTE 2 IN>-Anschluss
207
[REMOTE2 MODUS] 141
<RGB1>-Taste
Fernbedienung 24, 68
Projektorgehäuse
27, 68
<RGB2>-Taste
Fernbedienung 24, 68
Projektorgehäuse
27, 68
[RGB IN] 111
[RS-232C] 139, 203
S
Schaltet das Eingangssignal um 68
Schützen des registrierten Signals
151
<SDI 1/2>-Taste
Projektorgehäuse
27, 68
[SDI IN] 116
<SDI>-Taste
Fernbedienung 24, 68
Seitenverhältnisfunktion 71
Selbstdiagnoseanzeige
27, 193
<SERIAL IN>-Anschluss 203
<SERIAL OUT>-Anschluss
203
[SERVICE PASSWORT] 146
[SHIFT] 89
<SHIFT>-Taste
Fernbedienung 24, 62
<SHUTTER>-Taste
Fernbedienung 24, 69
Projektorgehäuse
27, 69
Sicherheit 19
[SICHERHEIT] 79, 154
[SICHERHEITS PASSWORT]
154
[SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN]
154
[SICHERHEITSWARNMELDUNGEN]
105
[SIMULTAN-EINGANG EINSTELLUNG]
110
Sonderzubehör 23
sRGB-kompatibles Video 88
[STANDBILD] 122
Standby-Taste
Fernbedienung 24
Projektorgehäuse 27
[STARTBILD] 120
[START MODUS] 136
[STATUS] 144
<STATUS>-Taste
Fernbedienung 24, 72
<S-VIDEO Y/C>-Taste
Fernbedienung 24, 68
[SYSTEM AUSWAHL] 87
[SYSTEM DAYLIGHT VIEW]
85
Index
Index
222 - DEUTSCH
T
Technische Daten 216
Temperaturanzeige
186
[TESTBILDER]
79, 149
<TEST PATTERN>-Taste
Fernbedienung
24, 71
[TEXTWECHSEL]
155
[TINT]
82
U
Umbenennen des registrierten Signals 150
Upgrade-Kit
209
V
[VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] 121
Verzeichnis kompatibler Signale
210
<VIDEO>-Taste
Fernbedienung
24, 68
Voreinstellung
152
Vorkehrungen für das Anbringen der
Aufhängevorrichtung
220
[VORSICHTSMAßNAHMEN]
105
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
16
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
16
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport
16
W
Wartung 188
[WECHSELSPANNUNGS-MONITOR]
145
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
5
Wiederherstellung der Standardeinstellungen
76
Z
[ZOOM] 90
<ZOOM>-Taste
Fernbedienung
24, 62
Zubehör
22
Zwei Fenster
208
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten,
dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung
auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände
entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches
die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurde.
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/
© Panasonic Corporation 2015
W0915NN0 -YI
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic PT-RS11K at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic PT-RS11K in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 25,99 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic PT-RS11K

Panasonic PT-RS11K User Manual - English - 219 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info