734497
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/67
Next page
NN-CS89LB
Model No.
NN-CS89LB
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Dampfgarer / Heißluft / Grill / Mikrowelle (Schwarz)
Vapeur / Chaleur tournante / Grill / Micro-ondes (Noir)
Vapore / Convezione / Grill / Microonde (Nero)
Nur für den privaten Gebrauch
À un usage domestique uniquement
Per uso domestico
Deutsch Français Italiano
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur
weiteren Bezugnahme aufbewahren.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-
ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les
soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste
istruzioni e conservarle per consultazioni future.
1 FR
Français
Consignes de sécurité .....................2-7
L’élimination des équipements
usagés ................................................ 7
Installation et raccordement ...............8
Emplacement du four .........................8
Consignes de sécurité
importantes .................................... 9-12
Accessoires du four .....................13-14
Les différentes parties du four .....15-16
Le panneau de commande ...............17
Fenêtre d’afchage ...........................18
Les modes de cuisson ................. 18-19
Modes de cuisson combinés ............20
Mode d’emploi délant......................21
Sélection haut/bas ............................ 21
Afchage de l’heure ..........................22
Verrouillage de sécurité enfant ......... 22
Cuisson et décongélation en
micro-ondes ......................................23
Le mode gril ................................. 24-25
Cuisson par convection ...............26-27
Cuisson à la vapeur ..................... 28-29
Jet vapeur .........................................30
Cuisson combinée avec vapeur ..31-32
Cuisson combinée sans vapeur ..33-34
Fonction Minuteur ........................ 35-36
Utilisation de la fonction d’ajout de
temps ................................................36
Cuisson en plusieurs étapes ............37
Programmes de réchauffage
Genius .........................................38-39
Décongélation Turbo ...................40-41
Programmes de préparation de
boissons auto ...................................42
Programmes de recuisson du pain ...43
Programmes de cuisson
automatique ................................. 44-47
Programmes menu junior ............48-51
Programmes Cuisson Genius......52-53
Programmes de nettoyage ..........54-55
Nettoyage du réservoir d’eau ...........56
Programmes automatiques de cuisson
vapeur..........................................57-60
Questions et réponses.................61-62
Entretien de l’appareil .......................63
Fiche Technique ...............................64
Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
Sommaire
2 FR
Instructions de sûreté importantes. Avant d’utiliser le four
à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations
d’utilisation et conservezles soigneusement.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de
8 ans et par les personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont
supervisées ou instruites par une personne responsable
de leur sécurité relative à l’utilisation de l’appareil de
manière sûre et lorsqu’elles comprennent les risques que
cela présente, y compris les jets de vapeur. Cet appareil
n’est pas un jouet. L’appareil ne peut être ni nettoyé
ni entretenu par des enfants sans supervision. Gardez
l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper
son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale
soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible.
N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon
d’alimentation est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est
dangereux de coner la réparation de l’appareil à une
personne autre qu’un technicien formé par le fabricant.
Avertissement ! Il est dangereux pour une personne non
compétente de réaliser une opération d’entretien ou de
réparation mettant en jeu le retrait d’un boîtier qui ore
une protection contre l’exposition à l’énergie de micro-
ondes. Vériez si l’appareil ne présente pas de défaut au
niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez
plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien
agréé par le fabricant.
Consignes de sécurité
3 FR
Français
Attention! Ne tentez jamais de modier, d’ajuster ou de
réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes,
les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout
autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four,
car il sert de protection contre les micro-ondes émises
par le four. Conez exclusivement les réparations à du
personnelqualié.
Attention! Les aliments et les liquides ne doivent pas être
chaués dans des récipients fermés hermétiquement car
ceux-ci risquent d’exploser.
Attention! Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière
au gaz ou électrique.
Attention! Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à la
seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et
soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation
inappropriée. Les enfants ne doivent pas toucher le boîtier
extérieur qui reste chaud après l’utilisation du four.
Ce modèle est conçu pour être placé sur un plan de travail
ou encastré dans une colonne. Il ne doit pas être installé
dans un placard. Ce four peut être encastré dans un
meuble à l’aide du kit de garniture approprié,
NN-TK81LCSCP inox, en vente auprès de tout revendeur
Panasonic local.
Utilisation sur un plan de travail:
Le four doit être placé sur une surface plane et stable à
85 cm au dessus du sol, avec le fond positionné contre
une cloison. Pour garantir un fonctionnement optimal, le
four doit être susamment ventilé, avec par exemple un
espacement de 5 cm d’un côté, l’autre côté étant libre ;
15 cm sur le dessus ; 10 cm à l’arrière.
Consignes de sécurité
4 FR
Si vous réchauez des aliments dans des barquettes en
plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson,
car ces matériaux ont tendance à s’enammer en cas de
surchaue.
Si vous constatez l’émission de fumée ou la présence
de ammes dans le four, appuyer sur la touche Arrêt/
Annulation et laisser la porte fermée de manière à étouer les
ammes. Débrancher le cordon d’alimentation ou couper le
courant au niveau du fusible ou du disjoncteur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Si on chaue un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque
de déborder et d’occasionner des projections brûlantes
pendant et après le réchauage.
Lorsque les boissons sont chauées au micro-ondes, une
ébullition éruptive peut se produire tardivement. Il faut donc
prendre des précautions lors de la manipulation du récipient.
Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits
pots. Vériez toujours la température des aliments avant de
les proposer à l’enfant an d’éviter qu’il se brûle.
Ne cherchez pas à cuire des oeufs coques ou des oeufs
durs dans votre four à microondes. Ils risquent d’exploser
sous l’eet de la pression, que ce soit pendant ou même
après la cuisson.
Veillez à nettoyer régulièrement l’intérieur du four, les joints
ainsi que les surfaces adjacentes aux joints. En cas de
salissures tenaces sur les parois, sur le fond du four, les
joints ou les zones de joints de la porte, les essuyer avec un
linge humide. Vous pouvez employer un détergent doux s’ils
sont très sales. Il n’est pas conseillé d’utiliser des détergents
agressifs ou des tampons abrasifs.
Consignes de sécurité
5 FR
Français
Ne pas utiliser de produits nettoyants pour fours
traditionnels.
Certains aliments émettent inévitablement des projections
grasses sur les parois du four pendant la cuisson. Si le four
n’est pas régulièrement nettoyé, de la fumée peut s’en
échapper lors de l’utilisation.
Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four.
Le non respect de cette consigne peut entraîner une
détérioration notable des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même
présenter un danger.
Attention ! Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes
en mode grill, convection, vapeur et combine. Tenir les
jeunes enfants de moins de 8 ans à l’écart. Les enfants
doivent utiliser le four uniquement sous la supervision d’un
adulte vu les hautes températures dégagées.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur dans le four.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou ni de
racloirs métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte
du four an de ne pas rayer la surface et de ne pas briser la
vitre.
Les parois extérieures du four et la porte du four deviennent
très chaudes lors de la cuisson en mode gril, convection
et combiné. Prenez garde de ne pas vous brûler lors
de l’ouverture et de la fermeture de la porte ou lors de
l’insertion ou du retrait d’aliments et d’accessoires.
Ce four ne doit pas être commandé par un minuteur externe
ni par un système de télécommande à distance.
Utilisez uniquement des ustensiles et plats convenant aux
fours à micro-ondes.
Consignes de sécurité
6 FR
Attention ! Cet appareil produit de la vapeur brûlante.
Au cours ou juste après une cuisson utilisant le mode
Vapeur, prenez garde en ouvrant la porte, de ne pas
placer votre visage près du four. En eet, en ouvrant la
porte, vous risqueriez de vous ébouillanter.
Attention ! de la vapeur peut s ‘échapper lorsque vous
ouvrez la porte. S’il y a de la vapeur dans le four, vous
risquez de vous brûler, utilisez des gants de protection
Veuillez vous reporter à la page 13-14 pour une installation
correcte des accessoires du plateau.
Le four contient des résistances chauantes situées en
haut du four, un générateur de vapeur situé sur la gauche
du four et un chauage par convection en bas du four.
Après l’utilisation des modes gril, convection vapeur
et combiné, les surfaces intérieures du four sont très
chaudes. Prenez soin d’éviter de toucher les surfaces
internes proches de la résistance à l’intérieur du four.
N.B. Après la cuisson, les accessoires du four sont
également très chauds.
Le four à micro-ondes est uniquement destiné à réchauer
les aliments et boissons. Prenez des précautions lorsque
vous réchauez des aliments pauvres en eau, tels que
les viennoiseries, chocolats, biscuits et pâtisseries. En
eet, ces aliments peuvent facilement brûler, sécher ou
s’enammer s’ils sont cuits pendant trop longtemps.
Nous ne recommandons pas de réchauer les aliments
pauvres en eau tels que le popcorn ou les poppadums.
Le séchage d’aliments, journaux ou vêtements et le
réchauage de coussins chauants, chaussons, éponges,
chions humides, coussins remplis de balles de son,
bouillottes et autres objets similaires peut provoquer des
risques de blessures, inammation ou incendie.
Consignes de sécurité
7 FR
Français
Consignes de sécurité
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement
dans les pays membres
de l’Union européenne
et les pays disposant de
systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou gurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les appareils
électriques et électroniques usagés,
doiventêtre séparés des ordures
ménagères.
An de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats
des appareils usagés, veuillez les porter
à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale
en vigueur.
En les éliminant conformément à la
réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage
de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement.
Pour de plus amples renseignements
sur la collecte et le recyclage, veuillez
vous renseigner auprès des collectivités
locales.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
La lampe du four doit être remplacée par un technicien
agréé par le fabricant. Ne pas essayer d’enlever
l’enveloppe extérieure du four.
Avant toute utilisation du four, il vous faut installer la
gouttière. Se reporter à la page 16 pour une installation
correcte.
Le rôle de la gouttière en plastique est de recueillir
l’eau de condensation excédentaire en mode vapeur
et vapeur combine. Il faut la vider après chaque
utilisation du mode vapeur et vapeur combine.
N’utilisez pas le réservoir d’eau s’il est cassé ou fendu.
L’eau s’écoulant pourrait provoquer un court circuit
et présenter un danger d’électrocution. Si le réservoir
d’eau s’abîme d’une façon ou d’une autre, contactez
votre revendeur.
L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte
décorative an d’éviter qu’il surchaue.
Le four doit être nettoyé à intervalles réguliers, et les
miettes d’aliments doivent en être enlevées.
8 FR
Examen de votre four
Déballez le four et débarrassez-le de
l’ensemble du matériel d’emballage.
Examinez soigneusement l’appareil
an de détecter toute déformation,
défectuosité du système de fermeture de
la porte ou défaut au niveau de la porte
elle-même. Prévenez immédiatement
votre revendeur si l’appareil est
endommagé. N’installez pas un four
endommagé.
Remarque!
Pour votre sécurité, il est
Tres important que cet appareil
Appareil soit correctement mis
À la terre
Instructions pour la mise à la terre
Si la prise murale n’est pas mise à la
terre, le client se doit de la faire remplacer
par une prise murale correctement mise
à la terre.
Précaution concernant la tension
d’alimentation
Utiliser une tension identique à celle
spéciée sur le four micro-ondes. Si on
utilise une tension supérieure à celle
indiquée, l’appareil risque de prendre
feu ou d’être endommagé d’une autre
manière
Emplacement du four
Installation et raccordement
Ce modèle est conçu pour être placé sur
un plan de travail ou encastré dans une
colonne. Il ne doit pas être installé dans
un placard.
Intégré
Ce four peut être encastré dans un
meuble à l’aide du kit de garniture
approprié, NN-TK81LCSCP inox,
en vente auprès de tout revendeur
Panasonic local.
Si vous placez l’appareil sur un
plan de travail
Le four doit être placé sur une surface
plane et stable à 85 cm au-dessus du
sol, avec le fond positionné contre une
cloison. Pour un bon fonctionnement,
sufsamment d’air doit circuler autour du
four : espace de 5 cm sur un côté, l’autre
étant libre ; 15 cm d’espace au-dessus et
10 cm à l’arrière.
1. Poser le four sur une surface plate et
stable à plus de 85 cm au-dessus du
sol.
2. Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise
murale soit en actionnant un
disjoncteur ou un fusible.
3. An de garantir une utilisation
optimale du four, veillez à ce qu’il soit
sufsamment ventilé.
4. Ne placez pas le four à proximité
d’une cuisinière au gaz ou électrique.
5. Ne retirez pas les pieds du four.
6. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
7. N’utilisez pas le four dans une pièce
dont le taux d’humidité est très élevé.
8. Evitez tout contact entre le cordon
Nd’alimentation et l’extérieur de
l’appareil et éloignez-le de toute
surface chaude. Ne le laissez pas
pendre sur le bord d’une table ou d’un
plan de travail. Evitez de mouiller le
cordon d’alimentation, la prise ou le
four.
9. N’obstruez pas les ouvertures
d’aération situées sur le haut du four.
Si ces ouvertures sont obstruées
pendant le fonctionnement, le four
pourra surchauffer. Dans ce cas, le
four sera protégé par un dispositif de
sécurité thermique et le four ne pourra
fonctionner à nouveau qu’après
refroidissement.
10. Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
5cm
15cm
10cm
Ouvrir
Comptoir
9 FR
Français
Lisez attentivement et à conserver pour référence future
Consignes de sécurité importantes
Attention!
Consignes de sécurité
importantes.
1. Nettoyez les joints d’étanchéité de
la porte à l’aide d’un linge humide.
Vériez si l’appareil ne présente
pas de défaut au niveau des joints
d’étanchéité. Si c’est le cas, ne
l’utilisez plus avant que ceux-ci
aient été réparés par un technicien
agréé par le fabricant.
2. Ne tentez jamais de modier,
d’ajuster ou de réparer la porte, le
boîtier du panneau de commandes,
les commutateurs de verrouillage
de sécurité ou tout autre élément
du four. Ne retirez pas le capot
du four, car il sert de protection
contre les microondes émises par
le four. Conez exclusivement les
réparations à du personnel qualié.
3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE
ou le CORDON D’ALIMENTATION
est endommagé, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est abîmé ou
s’il est tombé. Il est dangereux de
coner la réparation de l’appareil
à une personne autre qu’un
technicien formé par le fabricant.
4. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par le fabricant ou un
technicien formé par le fabricant.
5. N’utilisez pas le réservoir d’eau
s’il est cassé ou fendu. L’eau
s’écoulant pourrait provoquer un
court circuit et présenter un danger
d’électrocution. Si le réservoir d’eau
s’abîme d’une façon ou d’une autre,
contactez votre revendeur.
6. Il ne faut laisser les enfants utiliser
le four qu’à la seule condition qu’ils
en connaissent le fonctionnement
et soient à même de comprendre
les dangers d’une utilisation
inappropriée.
7. Les aliments et les liquides ne
doivent pas être chauffés dans des
récipients fermés hermétiquement
car ceux-ci risquent d’exploser.
Attention!
Cet appareil produit de la
vapeur brûlante.
8. Cet appareil peut être utilisé par
les enfants à partir de 8 ans et
par les personnes présentant des
handicaps moteurs, sensoriels
et mentaux ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissances
lorsqu’elles sont supervisées
ou instruites par une personne
responsable de leur sécurité
relative à l’utilisation de l’appareil
de manière sûre et lorsqu’elles
comprennent les risques que cela
présente, y compris les jets de
vapeur. Cet appareil n’est pas
un jouet. L’appareil ne peut être
ni nettoyé ni entretenu par des
enfants sans supervision. Gardez
l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de
8 ans.
10 FR
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à
des ns culinaires. Ce four est
spécialement conçu pour chauffer
ou cuire des aliments. Ne l’utilisez
pas pour réchauffer des produits
chimiques ou tout autre produit non
alimentaire.
2. Vériez si les ustensiles et les plats
utilisés conviennent aux fours à
micro-ondes.
3. Le four à micro-ondes est
uniquement destiné à réchauffer les
aliments et boissons. Prenez des
précautions lorsque vous réchauffez
des aliments pauvres en eau, tels
que les viennoiseries, chocolats,
biscuits et pâtisseries. En effet, ces
aliments peuvent facilement brûler,
sécher ou s’enammer s’ils sont
cuits pendant trop longtemps. Nous
ne recommandons pas de réchauffer
les aliments pauvres en eau tels
que le popcorn ou les poppadums.
Le séchage d’aliments, journaux
ou vêtements et le réchauffage de
coussins chauffants, chaussons,
éponges, chiffons humides, coussins
remplis de balles de son, bouillottes
et autres objets similaires peut
provoquer des risques de blessures,
inammation ou incendie.
4. Ne placez dans le four aucun objet
et ce même si vous ne l’utilisez pas,
car celui-ci pourrait être fortuitement
mis en route.
5. N’utilisez jamais le four en mode
microondes ou combine sans
y placer prealablement des
aliments. Sinon vous risquez
d’endommager l’appareil. Cette
consigne ne s’applique pas à la
rubrique 1 de l’utilisation du gril.
6. Si vous constatez l’émission de
fumée ou la présence de ammes
dans le four, appuyer sur la touche
Arrêt/Annulation et laisser la porte
fermée de manière à étouffer les
ammes. Débrancher le cordon
d’alimentation ou couper le
courant au niveau du fusible ou du
disjoncteur.
7. Au cours ou juste après une cuisson
utilisant le mode Vapeur, prenez
garde en ouvrant la porte, de ne
pas placer votre visage près du four.
En effet, en ouvrant laporte, vous
risqueriez de vous ébouillanter.
Attention!
De la vapeur peut s‘échapper
lorsque vous ouvrez la porte.
S’il y a de la vapeur dans le four,
vous risquez de vous brûler,
utilisez des gants de protection.
Opération de chaue
1. Avant d’utiliser les modes
convection, vapeur, grill ou
combine pour la première fois,
essuyez l’huile présente dans le
four, puis faites chauffer l’appareil
à vide en mode convection à
230 ℃ pendant 10 minutes. Cette
opération permet d’éliminer l’huile
de protection antirouille. C’est la
seule fois que le four doit être utilisé
à vide.
Attention ! Surfaces
brûlantes
Les parois extérieures du four et
la porte s’échauffent pendant la
cuisson en mode vapeur/combiné/
gril/convection.
2. Les parois extérieures du four et
la porte du four deviennent très
chaudes lors de la cuisson en
mode convection, gril, vapeur et
combiné. Prenez garde de ne pas
vous brûler lors de l’ouverture et de
la fermeture de la porte ou lors de
l’insertion ou du retrait d’aliments et
d’accessoires.
3. Le four contient des résistances
chauffantes situées en haut du four,
un générateur de vapeur situé sur
la gauche du four et un chauffage
par convection en bas du four. Après
l’utilisation des modes convection,
gril, vapeur et combiné, les
surfaces intérieures du four sont
très chaudes. Prenez soin d’éviter
de toucher les surfaces internes
proches de la résistance à l’intérieur
du four. N.B. Après la cuisson, les
accessoires du four sont également
très chauds.
Consignes de sécurité importantes
11 FR
Français
Consignes de sécurité importantes
Attention! Surfaces
brûlantes
Lors de l’utilisation de ces
modes, les accessoires du four
seront également très chauds.
4. Si l’appareil fonctionne en
mode combine, gril ou chaleur
tournante, les parties accessibles
peuvent être chaudes. Les enfants
de moins de 8 ans doivent être
maintenus à l’écart du four. Les
enfants ne doivent utiliser le four
que sous la surveillance d’adultes
en raison des températures
générées.
Fonctionnement du ventilateur
Après l’utilisation du four, le moteur du
ventilateur peut continuer à fonctionner
pendant quelques minutes pour
refroidir les pièces électriques. Cela est
normal et vous pouvez retirer les mets
cuisinés même si le ventilateur tourne.
Vous pouvez continuer à utiliser le four
pendant ce temps.
Le réservoir d’eau
N’utilisez pas le réservoir d’eau s’il
est cassé ou fendu. L’eau s’écoulant
pourrait provoquer un court circuit et
présenter un danger d’électrocution.
Si le réservoir d’eau s’abîme d’une
façon ou d’une autre, contactez votre
revendeur.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du
four, adressez-vous à votre revendeur.
Temps de cuisson
Ils dépendent des conditions, de la
température, de la quantité de
nourriture ainsi que du type de
récipient utilisé.
Commencez toujours par le temps de
cuisson minimum: si un plat n’est pas
assez cuit, vous pourrez toujours le
remettre dans le four pour terminer la
cuisson.
Remarque!
Il vaut mieux éviter la
surcuisson. Les aliments
n’attachent pas mais peuvent
brûler, se dessécher et même
dans des cas extrêmes,
prendre feu et endommager
votre four.
Thermomètre à viande
Si vous employez un thermomètre à
viande pour vérier la température de
cuisson des rôtis et des volailles, ne
l’utilisez qu’une fois ces derniers sortis
du four.
Petites quantités de nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de
petites quantités de nourriture ou des
aliments peu riches en eau, ceux-ci
peuvent se dessécher, voire brûler ou
même prendre feu. Si des aliments
prennent feu, maintenez la porte
fermée, arrêtez le four et débranchez
le cordon d’alimentation.
OEufs
Ne cherchez pas à cuire des oeufs
coques ou des oeufs durs dans votre
four à microondes. Ils risquent
d’exploser sous l’effet de la pression,
que ce soit pendant ou même après la
cuisson.
Percer
Les aliments à peau ou enveloppe
imperméable tels que les pommes de
terre, les jaunes d’oeuf et les saucisses
doivent être piqués avant d’être cuits
dans le four micro-ondes an d’éviter
qu’ils n’éclatent.
12 FR
Liquides
Si on chauffe un liquide épais qui n’a
pas été remué, il risque de déborder et
d’occasionner des projections
brûlantes pendant et après le
réchauffage. Pour éviter cet
inconvénient, respectez les règles
suivantes:
a. Evitez d’utiliser des récipients à
bords droits et/ou goulot étroit.
b. Ne surchauffez pas les liquides.
c. Remuez le liquide avant de le
mettre dans le four et à mi-cuisson.
d. Une fois le liquide réchauffé,
laissez-le reposer un court instant
dans le four, puis mélangez-
le de nouveau avant de retirer
précautionneusement le récipient
du four.
Papier/Plastique
Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en
papier, surveillez régulièrement
la cuisson, car ces matériaux ont
tendance à s’enammer en cas de
surchauffe.
N’utilisez aucun papier recyclé (par
exemple du papier essuie-tout), sauf
s’il est stipulé qu’il convient aux fours
à micro-ondes. En effet, les papiers
recyclés contiennent des impuretés qui
peuvent provoquer des étincelles ou
s’enammer en cours de cuisson.
Avant de placer un sac dans le
four, retirez les liens métalliques de
fermeture.
Ustensiles/Papier aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou des
bouteilles fermées, car celles-ci
pourraient exploser.
Evitez d’utiliser des récipients en
métal ou avec des dorures dans
votre four à microondes, car ceux-ci
provoqueraient des étincelles.
Si vous utilisez du papier aluminium ou
une barquette métallique, la distance
entre ces matériaux et les parois du
four doit être de 2 cm minimum an
d’éviter les étincelles.
Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine
ou le couvercle des biberons ou des
petits pots pour bébés avant de les
placer dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots.
Vériez toujours la température des
aliments avant de les proposer à
l’enfant an d’éviter qu’il se brûle.
Consignes de sécurité importantes
13 FR
Français
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série
d’accessoires. Utilisez-les toujours
conformément aux instructions.
Lèchefrite émaillée
1. La lèchefrite ne peut être utilisée
qu’en mode convection, gril ou
vapeur. Ne l’utilisez pas pour la
cuisson en mode micro-ondes ou
combiné avec micro-ondes.
2. Pour une cuisson par chaleur
tournante sur 2 niveaux, il faut
positionner la lèchefrite en niveau
bas et l’étagère métallique en
niveau haut.
3. Le poids maximal qui peut être
placé sur la lèchefrite est de 4 kg (y
compris le poids total des aliments
et des plats).
L’étagère métallique
1. L’étagère métallique peut s’utiliser
en position haute ou moyenne pour
griller ou cuire des aliments à la
vapeur. Vous pouvez en position
haute, moyenne ou basse pour la
cuisson en mode convection ou
combiné.
2. Ne pas utiliser de récipient
métallique en contact direct sur
l’étagère métallique en mode
combine avec micro-ondes.
3. Ne pas utiliser l’étagère métallique
en mode micro-ondes uniquement.
4. Le poids maximal qui peut être
placé sur l’étagère métallique est
de 4 kg (y compris le poids total des
aliments et des plats).
Information importante
pour l’utilisateur
Veuillez noter que les
couvercles de protection sur
l’étagère métallique sont
conçus pour rester sur la grille
au cours de son utilisation. Ce
ne sont pas des emballages et
ils ne doivent pas être jetés.
Accessoires du four
Lèchefrite émaillée
les
couvercles de
protection
L’étagère métallique
14 FR
Plateau en verre
1. Le plateau en verre peut s’utiliser
en bas du four uniquement pour la
cuisson aux micro-ondes.
2. Le plateau en verre se pose sur la
l’étagère métallique pour la cuisson
en mode combiné.
3. Pour la cuisson vapeur des aliments
peu volumineux, les poser sur
le plateau en verre placé sur la
grille métallique dans la lèchefrite
émaillée.
4. Quand le plateau en verre est chaud,
attendre qu’il refroidisse avant de le
nettoyer ou de le plonger dans l’eau
froide. Le choc thermique risquerait
de le fendre ou de le briser.
Grille métallique
1. La grille métallique est posée
dans la lèchefrite émaillée pour la
cuisson vapeur, gril, convection
ou combinée sans micro-ondes.
Les aliments peuvent être placés
directement sur la grille métallique.
2. Ne pas l’utiliser pour la cuisson en
mode micro-ondes uniquement ou
combiné avec micro-ondes.
Grille métallique
Plateau en verre
Accessoires du four
L’étagère
métallique
Plateau en
verre
Lèchefrite
émaillée
Grille
métallique
Micro-ondes
Gril
Convection
Vapeur
Vapeur + Micro-ondes
(Combi 1)
*
Vapeur + Grill
(Combi 2)
Vapeur + Convection
(Combi 3)
Convection +
Micro-ondes + Gril
(Combi 4, 5, 6, 7, 8)
*
Convection +
Micro-ondes
(Combi 9, 10, 11)
*
Grill + Convection
(Combi 12)
*: Les récipients métalliques ne doivent pas être mis en contact direct sur l’étagère
métallique. Placer les mets directement sur l’étagère métallique ou directement sur un
plateau en verre sur l’étagère métallique.
Le tableau suivant vous permettra d’utiliser correctement les accessoires du
four.
15 FR
Français
Les différentes parties du four
Remarque
Ce schéma a valeur de référence uniquement.
1 Porte.
Tirer la poignée de la porte
vers le bas pour ouvrir. Si vous
ouvrez la porte pendant que le
four est en marche, il s’arrête de
fonctionner sans toutefois que les
instructions de programmation
ne soient annulées. La cuisson
reprendra dès que la porte sera
refermée et la touche Marche
enfoncée. L’intérieur du four s’éclaire
dès que l’on ouvre la porte.
2 Fenêtre du four
3 Système de verrouillage de
sécurité de la porte.
Pour prévenir
toute blessure, ne pas insérer les
doigts, un couteau, une cuillère,
ou tout autre objet dans l’orice de
verrouillage.
4 Prise électrique
5 Câble d’alimentation électrique
6 Alimentation micro-ondes
inférieure
(référez-vous à la
page 23)
7 Sorties de vapeur
8 Symbole d'avertissement
9 Sticker d’avertissement
10 Eléments du gril
11 Chauffage de chaleur tournante
12 Éclairage LED
L'intérieur du four s'éclaire dès
que l'on ouvre la porte et pendant
la cuisson.
13 Positions de la grille
(basse, moyenne ou haute)
14 Charnières.
Pour empêcher toute
blessure lors de l’ouverture ou la
fermeture de la porte, garder ses
doigts à l’écart des charnières.
15 Étiquette Menus
Mettez en place l’étiquette fournie.
16 FR
Vue avant
Vue arrière
1
32
5
64
1 Panneau de commande digital
2 Bac de récupération d’eau
3 Réservoir d’eau (derrière le Bac de récupération d’eau)
4 Ouverture dʼaération (Ne pas enlever).
5 Etiquette d’identication
6 Sticker d’avertissement
Bac de récupération d’eau
1. Avant d’utiliser le four, il est
nécessaire d’installer le bac
d’égouttement qui recueille l’excès
d’eau pendant la cuisson. Ce bac
doit être retiré et nettoyé à intervalles
réguliers.
2. Installez le bac d’égouttement en
le tenant des deux mains et en
l’enclenchant sur les pieds avant du
four.
3. Pour retirer le bac d’égouttement,
tenezle des deux mains et tirez-le
doucement vers l’avant. Lavez-le
avec de l’eau chaude savonneuse.
Replacez-le en le réenclenchant sur
les pieds du four.
4. La gouttière ne passe pas au
Lave-vaisselle.
Repositionner le bac de récupération de
l’eau en encliquetant les anneaux sur
les pieds
Les différentes parties du four
Réservoir d’eau
Bac de récupération d’eau
Réservoir d’eau
Vous trouverez les instructions relatives
au réservoir d’eau à la page 29.
Remarque
Ce schéma a valeur de référence uniquement.
17 FR
Français
Le panneau de commande
NN-CS89LB
1 Fenêtre d’afchage
2 Vapeur (pages 28-30)
3 Chaleur tournante (pages 26-27)
4 Micro-ondes (page 23)
5 Gril (pages 24-25)
6 Combiné (pages 31-34)
7 Minuterie (page 22, 35-36)
8 Turbo-cook (pages 38-55)
9 Auto Vapeur (pages 57-60)
10 Sélection haut/bas (page 21)
Sélectionner le temps, le poids ou le
menu auto en appuyant sur .
11 Arrêt/annulation:
Avant la mise en marche:
Une pression efface vos instructions.
Pendant la cuisson :
Une pression sur la touche permet
d’interrompre momentanément le
programme de cuisson. Une nouvelle
pression annule toutes vos instructions
et afche l’heure ou deux points.
12 Marche/Conrmation
Appuyer pour mettre le four en marche
ou conrmer le réglage. Si vous ouvrez
la porte pendant la cuisson ou si vous
appuyez une seule fois sur la touche
Arrêt/Annulation, vous devez appuyer
sur la touche Marche/Conrmation pour
poursuivre la cuisson.
Ce four est équipé d’une fonction
d’économie d’énergie.
Bips sonores
Un bip sonore retentit chaque fois
que vous appuyez sur un bouton.
Si ce n’est pas le cas, cela signie
que l’instruction est refusée. Quand
le four passe d’une fonction à
une autre ou qu’un programme
automatique vous rappelle de
remuer ou de retourner les
aliments, deux bips retentissent.
Une fois le préchauffage terminé,
en mode gril, chaleur tournatne
ou combine, trois bips retentissent.
Une fois la cuisson terminées, le
four émet un bip, à 5 reprises.
Remarque
1. Le four passe en mode de
veille une fois la dernière
opération effectuée. Quand
il est en mode de veille, la
luminosité de l’écran diminue.
2. Quand il est en veille, il faut
ouvrir puis fermer la porte
du four avant de l’utiliser.
3. Si une opération est
programmée et que la touche
Marche/Conrmation n’est
pas actionnée dans les
6 minutes, le four annule
automatiquement l’opération.
L’écran afche à nouveau deux
points ou le mode horloge.
2
1
4
6
8
10
11
3
5
7
9
10
12
18 FR
Les modes de
cuisson
Utilisations Accessoires Récipients
Micro-ondes
Décongélation
Réchauffage
Fonte : beurre, chocolat,
fromage
Cuisson du poisson, des
légumes, des fruits, des
oeufs.
Réalisation de : compotes,
contures, sauces, crèmes,
pâte à choux, caramel,
pâtés ou pains de poisson,
de viandes, de légumes.
Cuisson des pâtisseries
contenant des oeufs, de
la levure (4/4, génoise,
cake, clafoutis, etc.) sans
coloration.
Pas de préchauffage
Utilisez le
plateau en
verre ou vos
propres plats,
assiettes ou
bols en
Pyrex
®
,
directement
dans le fond
du four.
Transparent
aux ondes.
pas de métal.
Les illustrations ci-dessous sont fournies à titre d’exemples. Vous pouvez varier les
accessoires selon la recette ou le matériau et la taille du récipient utilisé. Consultez
la section Recettes pour de plus amples informations.
Les modes de cuisson
Fenêtre d’afchage
Programme de
préparation de boissons
automatique
Marque
décongélation/congelé
Marche/Conrmation
Programme de
cuisson automatique
Programme auto par
capteur
Gril
Micro-ondes
Vapeur
Convection
Plateau en verre
Lèchefrite émaillée
Positionnement des
accessoires
Grille métallique
L’étagère métallique
Réglage du
verrouillage enfant
Préchauffage
(Convection)
Nettoyage du système
Numéro/caractère
Afchage de la
température
Afchage plus/moins
Afchage du poids
Afchage du temps
(Minutes/Secondes)
Programme de menu
junior
Afchage en plusieurs
étapes
19 FR
Français
Les modes de
cuisson
Utilisations Accessoires Récipients
Gril
Grillades de viandes ou de
poissons.
Pain grillé.
Finition des plats gratinés
et des desserts meringués.
Préchauffage nécessaire
Étagère
métallique
ou lèchefrite
émaillée. Si
vous utilisez
une étagère
métallique,
vous pouvez
poser le
plateau en
verre au fond
du four pour
récupérer la
graisse et les
coulures.
Un plat
métallique
résistant à la
chaleur peut
être utilisé.
Convection
(1 niveau)
(2 niveau)
Cuisson de petites pièces
nécessitant une cuisson
courte : feuilletés, biscuits,
choux, sablés, biscuit
roulé.
Cuissons particulières :
soufés, meringues, vol-
au-vent, pain, brioches,
savarin, pâté en croûte,
etc.
Cuisson des quiches, des
pizzas et des tartes.
Préchauffage nécessaire
Plaque
émaillée,
plateau
en verre
et étagère
métallique.
Résistant à la
chaleur.
Métal
autorisé.
Vapeur
(1 niveau)
(2 niveau)
Cuisson du poisson, des
légumes, du poulet, du riz,
des pommes de terre et
des génoises.
Pas de préchauffage
Grille
métallique
dans la
lèchefrite
émaillée.
Pour les
aliments peu
volumineux,
plateau en
verre placé
sur la grille
métallique
dans la
lèchefrite
émaillée.
Contenants
en aluminium,
en Pyrex
®
et
en plastique
adaptés à la
cuisson vapeur.
Les modes de
cuisson
Utilisations Accessoires Récipients
Micro-ondes
Décongélation
Réchauffage
Fonte : beurre, chocolat,
fromage
Cuisson du poisson, des
légumes, des fruits, des
oeufs.
Réalisation de : compotes,
contures, sauces, crèmes,
pâte à choux, caramel,
pâtés ou pains de poisson,
de viandes, de légumes.
Cuisson des pâtisseries
contenant des oeufs, de
la levure (4/4, génoise,
cake, clafoutis, etc.) sans
coloration.
Pas de préchauffage
Utilisez le
plateau en
verre ou vos
propres plats,
assiettes ou
bols en
Pyrex
®
,
directement
dans le fond
du four.
Transparent
aux ondes.
pas de métal.
Les modes de cuisson
Marque
décongélation/congelé
Afchage du temps
(Minutes/Secondes)
20 FR
Modes de cuisson combinés
Les modes de
cuisson
Utilisations Accessoires Récipients
Vapeur +
Micro-ondes
(Combi 1)
Cuisson du poisson, des
légumes, du poulet, du riz et
des pommes de terre.
Pas de préchauffage
Plateau en
verre sur
l’étagère
métallique
ou plateau
en verre au
fond du four.
Compatible
avec les
micro-ondes.
Gril + Vapeur
(Combi 2)
Gratins
Brochettes
Gâteaux
Tartes
Soufés
Poissons entiers
Pas de préchauffage pour
Combi 2
Préchauffage conseillé pour
Combi 3
Grille
métallique
dans la
lèchefrite
émaillée.
Vous pouvez
utiliser un plat
métallique
résistant à la
chaleur
Convection +
Vapeur
(Combi 3)
Gril +
Convection +
Micro-ondes
(Combi 4,5,6,7,8)
Viandes et volailles rôties.
Décongélation et réchauffage
des ali ments nécessitant une
chaleur exté rieure (quiche,
pizza, pain, viennoise rie,
gratin.)
Cuisson des gratins de viande,
de féculents ou de légumes.
Cuisson des gâteaux contenant
des oeufs ou de la levure avec
coloration extérieure, des
quiches et des tartes.
Préchauffage conseillé
étagère
métallique
et/ou plaque
de verre.
Micro-ondable
et résistant à la
chaleur. Moule
métallique
à utiliser sur
le plateau
en verre sur
l’étagère
métallique
uniquement.
NE PAS
UTILISER
de moules à
charnière.
Convection +
Micro-ondes
(Combi 9,10,11)
Gril +
Convection
(Combi 12) Rôti de viandes rouges, steak
épais (côte de bœuf, entrecôte)
Cuisson du poisson
Préchauffage nécessaire
Étagère
métallique
et lèchefrite
émaillée,
plateau en
verre au fond
du four utilisé
comme
lèchefrite.
Résistant à la
chaleur.
Métal autorisé.
21 FR
Français
Ces modèles ont une fonction unique d’afchage de mode d’emploi délant pour vous
aider à utiliser votre micro-ondes. Une fois le branchement effectué, pressez la touche
Marche/Conrmation une ou plusieurs fois jusqu’à ce que s’afche la langue souhaitée.
Puis, au fur et à mesure que vous presserez les touches, l’afchage fera apparaître
l’instruction suivante pour vous aider à utiliser votre four. Vous pouvez aussi débrancher
et rebrancher le four si vous désirez utiliser une autre langue.
Appuyer 4 fois de suite sur la touche Minuteur pour éteindre le guide d’instructions.
Pour le remettre en marche, appuyer de nouveau 4 fois de suite sur la touche Minuteur.
Sélectionner le temps, le poids ou le menu auto en appuyant sur . Le
temps, le poids ou le numéro du menu auto apparaît dans la fenêtre d’afchage. Le
temps et le poids peuvent être modiés rapidement avec le pavé
.
Réglage du temps :
Pour régler le temps de cuisson ou l’horloge.
Utilisez le pavé pour la fonction Ajouter du
temps (voir page 36)
Réglage du poids :
Pour régler le poids des aliments pour les
programmes de cuisson et de cuisson vapeur
automatiques (voir les pages 40-51 et 57-60).
Réglage Plus/Moins :
Pour régler plus/moins pour les programmes
auto par capteur (voir pages 38-39 et 52-53).
Réglage des programmes auto :
Pour sélectionner le menu auto.
Mode d’emploi délant
Sélection haut/bas
“88:88”Branchement
Pas de mot
Mode d’emploi délant
En Italien
En français
“ITALIANO”
“FRANCAIS”
“DEUTSCH”
En allemand
Toucher
Toucher
Toucher
22 FR
Afchage de l’heure
Verrouillage de sécurité enfant
Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la
porte qui peut toujours être ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de
sécurité enfant lorsque l’heure ou le deux-points (:) est afché.
Pour le désactiver:
Presser 3 fois la touche Arrêt/
Annulation. L’heure apparaît de
nouveau sur l’afchage.
Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’afchage.
Appuyez deux fois
sur la Minuterie/
Horloge.
Sélectionnez le temps
en appuyant sur
. Le temps
apparaît sur l’afchage
et les deux points
clignotent.
Appuyez sur la
Minuterie/Horloge.
Le deux-points (:)
cesse de clignoter
et l’heure est
mémorisée.
Remarque
1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre
four à l’heure.
3. Une pression augmente ou réduit le temps d’une minute. Vous pouvez
aussi modier le temps rapidement en maintenant
appuyé.
4. Ce four a une horloge de 24 H.
Remarque
1. Pour activer ou annuler le verrouillage enfant, il faut appuyer 3 fois sur
Marche/Conrmation ou Arrêt/Annulation dans un délai de 10 secondes.
Appuyez trois fois sur Marche/
Conrmation.
L’heure disparaît de l’afchage (mais
n’est cependant pas effacée) et ‘
apparaît.
Pour l’activer:
23 FR
Français
Presser Micro-ondes
pour sélectionner le
niveau de puissance
souhaitée. L’indicateur
micro-ondes est éclairé.
Sélectionnez le temps de
cuisson en appuyant sur
.
Appuyez
sur Marche/
Conrmation.
Le programme
de cuisson va
commencer
et le compte à
rebours délera
Technologie des Micro-ondes par la sole
Il est à noter que ce four utilise la technologie de diffusion par la sole, qui diffère
sensiblement de la diffusion latérale avec plateau tournant et ménage un plus grand
espace pour vos plats de cuisson. Ce type de répartition par la sole peut produire
en mode Micro-ondes, des temps de cuisson différents de ceux nécessaires avec
un autre mode de diffusion. Cela est tout à fait normal et ne doit pas vous alarmer.
Reportez-vous aux durées indiquées dans les tableaux de réchauffage et de
cuisson de votre manuel de cuisson.
Utilisation des plats/accessoires :
Utilisez le plateau en verre ou vos propres plats,
assiettes ou bols en Pyrex
®
recouverts d’un
couvercle ou d’un lm percé directement en bas
du four. Ne placez rien directement en bas du
four.
Il ya 7 différents niveaux de puissance micro-ondes disponibles (voir le
tableau ci-dessous).
Pressions Puissance Watts Durée maximum
1 pression Fort 1000 Watts 30 mins
2 pressions Moyen - Élevé 800 Watts 1 h 30 mins
3 pressions
Décongélation
270 Watts 1 h 30 mins
4 pressions Moyen 600 Watts 1 h 30 mins
5 pressions Doux 440 Watts 1 h 30 mins
6 pressions Mijotage 300 Watts 1 h 30 mins
7 pressions Maintien au chaud 100 Watts 1 h 30 mins
Cuisson et décongélation en micro-ondes
Remarque
1. Pour une cuisson en plusieurs étapes, se référer à la page 37.
2. Il est possible de programmer un temps de repos après une cuisson au
micro-ondes et le réglage de l’heure. Il est possible de programmer un
délai pour le début de la cuisson avant le réglage de la puissance des
micro-ondes et du temps. Reportez-vous à l’utilisation de la minuterie à la
page 35.
3. Vous pouvez modier le temps en cours de cuisson, si nécessaire.
Appuyez sur
pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. La
durée peut être augmentée/diminuée par tranche d’une minute jusqu’à un
maximum de 10 minutes.
4. La durée maximale réglable à la puissance Max est de 30 minutes. Pour
tous les autres niveaux de puissance, la durée maximale réglable est de
1 heure et 30 minutes.
5. Ne pas tenter d’utiliser le mode micro-ondes seul lorsqu’il y a un
accessoire métallique dans le four.
6. Pour obtenir les durées de décongélation manuelle, consultez le tableau de
décongélation dans les recettes, pages 24-25.
24 FR
Le mode gril
Accessoire utilisé:
1 pression Gril 1 (fort)
2 pressions Gril 2 (moyen)
3 pressions Gril 3 (faible)
Il ya 3 paramètres Gril différents disponibles.
Presser la touche Gril une, deux
ou trois fois pour sélectionner la
puissance de gril souhaitée.
Sélectionnez le temps
de cuisson en appuyant
sur
. Le temps
maximum de cuisson est
de 1 h 30 minutes.
Appuyez sur Marche/
Conrmation pour préchauffer.
Un “P” apparaît dans la fenêtre
d’afchage. Quand le four est
préchauffé, un bip retentit et le
“P” clignote. Ouvrir ensuite la
porte et placer les aliments à
l’intérieur. *Passer cette étape
quand le préchauffage n’est pas
nécessaire.
Appuyez sur Marche/
Conrmation. La durée
commence à décroître dans
l’ afchage.
Placez les aliments sur l’étagère
métallique au niveau haut ou moyen
dans le four.
Posez le plateau en verre en bas du
four pour récupérer les projections ou
les suintements de graisse.
Pour griller les aliments peu volumineux,
utilisez la lèchefrite émaillée à la
position haute ou moyenne.
25 FR
Français
Le mode gril
Remarque
1. Ne pas couvrir les aliments cuits au gril.
2. Il n’est pas possible d’utiliser le gril avec la porte ouverte.
3. Il n’y a pas de micro-ondes émises en mode gril.
4. La plupart des aliments demandent à être retournés à mi-cuisson.
Quand vous retournez les aliments, ouvrez la porte du four et retirez
soigneusement les accessoires à l’aide de maniques.
5. Une fois terminé, remettez les aliments dans le four et fermez la porte.
Après avoir fermé la porte du four, appuyez sur Marche/Conrmation.
6. Pensez à nettoyer le four après toute grillade de viande ou de poisson
et avant de réutiliser les modes combiné ou micro-ondes..
7. Vous pouvez modier le temps en cours de cuisson, si nécessaire.
Appuyez sur
pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson.
Le temps peut être augmenté/diminué par tranches d’une
minute jusqu’à un maximum de 10 minutes.
Attention!
Utiliser des gants de protection pour retirer les accessoires. Ne jamais
toucher la vitre extérieure ou les pièces métalliques de l’intérieur de la porte
ou du four quand vous placez ou retirez les aliments, ceci en raison des
températures élevées générées.
26 FR
Cuisson par convection
Accessoire utilisé :
Cette touche offre un choix de températures du four de 30 à 230 °C par tranches de
10 °C. Pour la sélection rapide des températures de cuisson les plus fréquemment
utilisées, les températures commencent à 150 °C et vont jusqu’à 230 °C puis à
30 °C. Le four ne peut pas être préchauffé à 30-60 °C.
Appuyez sur Marche/Conrmation
pour préchauffer. Un “P” apparaît
dans la fenêtre d’afchage. Quand le
four est préchauffé, un bip retentit et
le “P” clignote. Ouvrir ensuite la porte
et placer les aliments à l’intérieur.
* Passer cette étape quand le
préchauffage n’est pas nécessaire.
Pour une cuisson convection au niveau 2, il faut positionner la lèchefrite émaillée
au niveau bas et l’étagère métallique au niveau haut.
Selectionnez la
température de
convection désirée.
Pour la cuisson par convection à 1 niveau, utilisez la plaque émaillée ou l’étagère
métallique en position moyenne ou basse.
Veuillez consulter les tableaux de cuisson et les recettes dans le livre de recettes.
Remarque
Le four ne peut pas préchauffer à 30 °C - 60 °C.
Sélectionnez le temps de
cuisson en appuyant sur
(jusqu’à 9 heures).
Appuyez
sur Marche/
Conrmation.
En n de
préchauffage,
enfournez le
plat.
27 FR
Français
Cuisson par convection
Remarque sur le prechauage
1. N’ouvrez pas la porte du four pendant le préchauffage. Une fois
celui-ci terminé, le four émet 3 bips sonores et le « P » clignote à l’écran.
Si vous n’ouvrez pas la porte suite au préchauffage, le four maintient
la température sélectionnée pendant 30 minutes. Après 30 minutes, y
compris le temps de préchauffage, le four s’arrête automatiquement et
l’afchage revient aux deux points ou à l’heure.
2. Si vous voulez cuire un plat sans préchauffer votre four, choisissez la
durée de cuisson après la sélection de la température et appuyez sur la
touche Marche/Conrmation.
Remarque
1. Si le temps de cuisson est inférieur à une heure, le décompte se fait en
secondes.
2. Si le temps de cuisson dépasse une heure, le décompte se fait en
minutes, jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’une heure (“1H 00”). Ensuite
les minutes sont indiquées et le décompte se fait en secondes.
3. Vous pouvez modier le temps en cours de cuisson, si nécessaire.
Appuyez sur
pour augmenter ou diminuer le temps de
cuisson. La durée peut être augmentée/diminuée par tranche d’une
minute jusqu’à un maximum de 10 minutes.
4. Après le préchauffage, vous pouvez afcher et modier la température.
Appuyez une fois sur la touche Convection pour afcher la
température. Pendant l’afchage de la température, vous pouvez
modier cette dernière en appuyant sur Convection.
5. Selon la recette, il vous faudra préchauffer avec ou sans les plaques
en place. Vous référer aux recettes. Les plaques sont idéales pour la
cuisson par fournées et pour les préparations dans de grands plats.
6. Pendant le préchauffage, l’écran afche la température réelle à
l’intérieur du four. La température actuelle n’est pas afchée tant
qu’elle n’a pas atteint 70 °C. Pour changer la température pendant la
cuisson, appuyez sur Convection.
7. Tournez les accessoires de 180° à mi-cuisson pour obtenir un résultat
de cuisson plus homogène.
Attention!
Mettez toujours des gants de protection pour enfourner ou retirer le Plat
ou les accessoires en n de cuisson. Le four et les accessoires Seront très
chauds.
28 FR
Cuisson à la vapeur
Appuyez sur Vapeur jusqu’à ce que le niveau
de puissance recherché s’afche.
Sélectionnez le temps de
cuisson en appuyant sur
. Le temps maximum
de cuisson est de 30 minutes.
Appuyez sur Marche/Conrmation.
Le programme de cuisson démarre et la du-
rée afchée commence le compte à rebours.
Vous pouvez programmer le four comme un cuiseur vapeur pour la cuisson des
légumes, du poisson, du poulet et du riz. 2 réglages vapeur sont disponibles.
Pressions Puissance
1 pression Vapeur 1 (Max)
2 pressions Vapeur 2 (bas)
Oven Accessories to Use:
Niveau Vapeur 1
Pendant la cuisson vapeur des aliments, la
grille métallique est posée dans la lèchefrite
émaillée à la position moyenne. Les aliments
peuvent être placés directement sur la grille
métallique. Pour la cuisson vapeur des
aliments peu volumineux, les poser sur le
plateau en verre placé sur la grille métallique
dans la lèchefrite émaillée.
Niveau Vapeur 2
Pour le premier niveau, mettez les aliments sur
la grille métallique dans la lèchefrite émaillée
à la position basse. Pour le deuxième niveau,
mettez les aliments, sur l’étagère métallique à
la position haute.
Remarque
1. Remplir le réservoir d’eau avant d’utiliser la fonction vapeur.
2. La durée maximum de fonctionnement du mode Vapeur est de 30 minutes.
Si vous désirez utiliser ce mode pour une durée plus longue, il vous faudra
remplir de nouveau le réservoir d’eau et répéter les opérations ci-dessus.
3. Si le réservoir vient à se vider en cours de cuisson, le four arrête la
cuisson. L’afcheur vous indique qu’il faut remplir le réservoir. Après l’avoir
fait, remettez le réservoir en place et pressez sur Marche/Conrmation.
Le four ne poursuivra la cuisson que si le réservoir d’eau a été à nouveau
rempli et la touche Marche/Conrmation actionnée.
4. Vous pouvez modier le temps en cours de cuisson, si nécessaire.
Appuyez sur
pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson.
La durée peut être augmentée/diminuée par tranche d’une minute jusqu’à
un maximum de 10 minutes.
5. On peut remplir le réservoir en cours de cuisson sans qu’il soit nécessaire
d’appuyer sur la touche Arrêt/ Annuler au préalable.
6. Vous devez essuyer le résidu d’eau à l’intérieur du four après la cuisson
vapeur.
29 FR
Français
Directives
1. Il n’y a pas de micro-ondes pour le
programme
vapeur
seule.
2. Utilisez les accessoires fournis,
comme expliqué ci-dessus.
3. Le mode
vapeur
fonctionne
uniquement avec la porte du four
fermée.
4.
Au cours et juste après une
cuisson en mode vapeur,
n’ouvrez pas la porte lorsque
votre visage est près du four.
En effet, en ouvrant la porte, la
vapeur pourrait vous bruler.
5.
Mettez toujours des maniques
pour retirer les aliments et les
accessoires après une cuisson
vapeur, car ils seront très
chauds.
4. Après chaque cuisson Vapeur,
retirez précautionneusement la
gouttière située devant le four an
de la vider. Tirez-la doucement
vers l’avant en le tenant à deux
mains. Une fois vidée, lavez-la à
l’eau tiède savonneuse. Remettez-
la en position en encliquetant les
anneaux sur les pieds avant du
four.
Remettez le bac de récupération de
l’eau en position en encliquetant les
anneaux sur les pieds.
Cuisson à la vapeur
Instructions relatives au réservoir d’eau
Retirez délicatement le réservoir d’eau. Otez le couvercle et remplissez le réservoir
avec l’eau du robinet (n’employez pas d’eau minérale). Replacez le couvercle
et remettez le réservoir en place. Veillez au bon ajustement du couvercle et du
réservoir dans son emplacement, pour éviter tout risque de fuite. Il est conseillé de
laver le réservoir à l’eau tiède une fois par semaine.
Attention!
Les accessoires et le four deviendront très chauds. Utilisez des
maniques.
En retirant du four les aliments ou les accessoires de cuisson, des
gouttes d’eau chaude peuvent tomber de la voute.
De la vapeur peut s’échapper lorsque vous ouvrez la porte. S’il y a de
la vapeur dans le four, n’y mettez pas vos mains nues ! Vous risquez
de vous brûler ! Utilisez des maniques.
Prenez garde lors du retrait du bac d’égouttement. Essuyez l’eau
s’égouttant à gauche du four. Cela est normal.
30 FR
Jet vapeur
Quand vous souhaitez
obtenir de la vapeur,
maintenez le bouton
Vapeur enfoncé pendant
2 secondes pour ajouter
1 minute de vapeur.
Si vous souhaitez ajouter 2
ou 3 minutes, appuyez sur
Vapeur une ou deux fois
dans les 3 secondes après
l’étape 2. Le temps restant
afché inclut le temps du jet
de vapeur.
Cette fonctionnalité vous permet d’ajouter de la vapeur pendant la cuisson
(pendant jusqu’à 3 minutes). Les modes suivants peuvent utiliser un jet
vapeur - micro-ondes, gril, convection et combiné, niveaux 4-12. L’ajout de
vapeur pendant la cuisson améliore la répartition de la chaleur et facilite le
processus de levée des pains, des gâteaux et des pâtisseries.
Optionnel
Aliment Mode de cuisson Jet de vapeur
Pâtisseries Convection ²/
³
durée totale, ajouter 3 min Jet de vapeur
Pain Convection ²/
³
durée totale, ajouter 3 min Jet de vapeur
Génoises Convection ½ durée totale, ajouter 3 min Jet de vapeur
Petits pains
précuits
Combi 12 ²/
³
durée totale, ajouter 3 min Jet de vapeur
Remarque
1. Le jet de vapeur n’est pas disponible en mode de préchauffage.
2. Remplissez le réservoir d’eau avant d’utiliser le jet vapeur.
3. Le programme d’origine continue son compte à rebours pendant
l’utilisation du jet vapeur.
4. La durée du jet vapeur ne peut pas dépasser la durée de cuisson
restante.
5. Si vous ajoutez 2 ou 3 minutes, la touche Vapeur doit être actionnée une
ou deux dans un délai de 3 secondes.
6. Vous ne pouvez pas changer la température et la durée de cuisson par
convection pendant le jet vapeur.
Avertissements
Les accessoires et le four deviendront très chauds. Utilisez des
maniques.
En retirant du four les aliments ou les accessoires de cuisson,
des gouttes d’eau chaude peuvent tomber de la voute.
De la vapeur peut s’échapper lorsque vous ouvrez la porte. S’il y
a de la vapeur dans le four, n’y mettez pas vos mains nues ! Vous
risquez de vous brûler ! Utilisez des maniques.
Réglez et utilisez
le programme
souhaité.
( )
31 FR
Français
Vous pouvez utiliser de la vapeur pour faire cuire des aliments, en même temps
que le mode micro-ondes, grill ou convection. L’utilisation de la vapeur réduit
souvent les durées de cuisson traditionnelles au four et gardent les aliments
moelleux.
Accessoire utilisé :
Combi 1
Plateau en verre sur l’étagère
métallique à la position moyenne
Combi 2 ou Combi 3
Grille métallique dans la lèchefrite
émaillée à la position basse ou
moyenne
Sélectionnez le temps
de cuisson en appuyant
sur Le temps de
cuisson maximum est de
30 minutes.
Appuyez
sur Marche/
Conrmation. Le
décompte s’afche
à l’écran.
Appuyez sur Combinaison
Appuyez sur Combinaison jusqu’à ce que
le niveau que vous souhaitez apparaisse
dans la fenêtre d’afchage (voir le tableau
ci-dessous).
Cuisson combinée avec vapeur
Cliquez
Niveau
Combi
Type de
combinaison
Utilisations
Une
fois
Combi 1
Vapeur 1 + MWO
440 W (bas)
Légumes frais, légumes surgelés,
fruits, purée, légumes en
conserve, desserts.
2 fois Combi 2
Vapeur 1 + Gril 1
(haut)
Poisson et poulet avec peau
3 fois Combi 3
Vapeur 1 +
Convection 190 °C
Pâte à pain et choux maison
Appuyer si
préchauffage
(uniquement pour
Combi 3)
32 FR
Cuisson combinée avec vapeur
Directives
1. Au cours et juste après une
cuisson en mode vapeur,
n’ouvrez pas la porte lorsque
votre visage est près du four.
En effet, en ouvrant la porte, la
vapeur pourrait vous bruler.
2. Mettez toujours des maniques
pour retirer les aliments et les
accessoires après la cuisson,
car ils seront très chauds.
3. Après chaque cuisson vapeur,
retirez précautionneusement
la gouttière située devant le
four an de la vider. Tirez-la
doucement vers l’avant en le
tenant à deux mains. Une fois
vidée, lavez-la à l’eau tiède
savonneuse. Remettez-la en
position en encliquetant les
anneaux sur les pieds avant du
four. (Voir la page 16)
Remarque
1. La durée maximum de cuisson en utilisant ce mode est de 30 minutes.
Si vous désirez utiliser ce mode pour une durée plus longue, il vous
faudra remplir de nouveau le réservoir d’eau et répéter les opérations ci-
dessus.
2. Si le réservoir vient à se vider en cours de cuisson, le four arrête la
cuisson. L’afcheur vous indique qu’il faut remplir le réservoir. Après
l’avoir fait, remettez le réservoir en place et pressez sur Marche/
Conrmation. Le four ne poursuivra la cuisson que si le réservoir d’eau a
été à nouveau rempli et la touche Marche/Conrmation actionnée.
3. Le préchauffage n’est pas disponible avec Combi 1 ou Combi 2.
4. Vous pouvez modier le temps en cours de cuisson, si nécessaire.
Appuyez sur
pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson.
La durée peut être augmentée/diminuée par tranche d’une minute
jusqu’à un maximum de 10 minutes.
5. On peut remplir le réservoir en cours de cuisson sans qu’il soit
nécessaire d’appuyer sur la touche Arrêt/Annuler au préalable.
6. Vous devez essuyer le résidu d’eau à l’intérieur du four après la cuisson
vapeur.
Attention!
Les accessoires et le four deviendront très chauds. Utilisez des
maniques.
En retirant du four les aliments ou les accessoires de cuisson, des
gouttes d’eau chaude peuvent tomber de la voute.
De la vapeur peut s’échapper lorsque vous ouvrez la porte. S’il y a de
la vapeur dans le four, n’y mettez pas vos mains nues ! Vous risquez
de vous brûler ! Utilisez des maniques.
33 FR
Français
Sélectionnez le temps de cuisson en
appuyant sur . Le temps maximum
de cuisson est de 9 heures.
Appuyez sur Marche/
Conrmation. Le décompte
s’afche à l’écran.
Appuyer si
préchauffage
Accessoire utilisé :
Il y a 9 réglages combinés sans vapeur. La cuisson combinée est idéale pour
de nombreux aliments. La puissance micro-ondes permet une cuisson rapide,
tandis que la convection ou le gril dore et gratine les aliments. Tout cela se
fait simultanément, ce qui fait que la plupart des aliments sont cuits en la
moitié ou les deux tiers du temps de cuisson habituel.
Utiliser l’étagère métallique à la position
moyenne ou basse. Disposez les
aliments peu volumineux sur le plateau
en verre posé sur l’étagère métallique.
Veuillez consulter les tableaux de cuisson
et les recettes dans le livre de recettes.
Mettez les aliments directement sur
l’étagère métallique avec le plateau en
verre au fond du four.
Appuyez sur Combinaison
Appuyez sur Combinaison jusqu’à ce que le
niveau que vous souhaitez apparaisse dans la
fenêtre d’afchage (voir le tableau ci-dessous)
Cuisson combinée sans vapeur
Cliquez
Niveau
Combi
Type de combinaison Utilisations
4 fois Combi 4
Convection 230 °C + Gril 1
(haut) + 300 W (mijotage)
Lasagnes, gratins, pizzas
5 fois Combi 5
Convection 230 °C + Gril 2
(moyen) + 300 W (mijotage)
Tourtes et pâtisseries
6 fois Combi 6
Convection 230 °C + Gril 2
(moyen) + 100 W (réchauffage)
Feuilletés saucisse, rouleaux de
printemps, poisson pané
7 fois Combi 7
Convection 220 °C + Gril 1
(haut) + 300 W (mijotage)
Plats cuisinés gratinés
8 fois Combi 8
Convection 200 °C + Gril 1
(haut) + 100 W (réchauffage)
Crumbles aux fruits
9 fois Combi 9
Convection 220 °C + 300 W
(mijotage)
Quiches et tartes
10 fois
Combi
10
Convection 190 °C + 300 W
(mijotage)
Poulet entier, tranches de pois-
son, poisson entier, dinde entière
11 fois
Combi
11
Convection 160 °C + 100 W
(réchauffage)
Ragoûts
12 fois
Combi
12
Convection 230 °C + Gril 1
(haut)
Pain précuit, produits à base de
pommes de terre, morceaux de
poulet, biftecks, côtelettes
34 FR
Cuisson combinée sans vapeur
Remarque sur le prechauage
Le four peut être préchauffé en mode Combiné avec convection ou Grill/
Convection. Appuyez sur Marche/Conrmation avant de choisir le temps de
cuisson et suivez les remarques sur le préchauffage en page 27.
Durant la phase de pré-chauffage de cuisson combiné il n’y a pas de
micro-onde émis
Remarque
1. Lorsque le temps de cuisson sélectionné est moins d’une heure, le
temps compte à rebours seconde par seconde.
2. Si le temps de cuisson dépasse une heure, le décompte se fait en
minutes, jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’une heure (“1H 00”). Ensuite
les minutes sont indiquées et le décompte se fait en secondes.
3. Vous pouvez modier le temps en cours de cuisson, si nécessaire.
Appuyez sur
pour augmenter ou diminuer le temps de
cuisson. La durée peut être augmentée/diminuée par tranche d’une
minute jusqu’à un maximum de 10 minutes.
Attention!
Utiliser des gants de protection pour retirer les accessoires. Ne jamais
touche la vitre extérieure ou les pièces métalliques de l’intérieur de la porte
ou du four quand vous placez ou retirez les aliments, ceci en raison des
températures élévées générées.
35 FR
Français
Retardement:
1 heure
Puissance Fort
(1000 W): 4 minutes
Puissance Fort
(1000 W): 10 minutes
Temps de repos:
10 minutes
Puissance Mijotage
(300 W): 20 minutes
Puissance Fort
(1000 W): 2 minutes
La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée.
Cette fonction vous permet de programmer le four comme minuterie de cuisine. Elle
peut aussi être utilisée pour programmer un temps de repos à la n de la cuisson ou
pour programmer une cuisson différée.
La touche Minuteur vous permet d’’utiliser votre four comme une minuterie ou
de programmer un temps de repos après une cuisson ou une décongélation.
Appuyez
une fois
sur
Minuterie/
Horloge.
Réglez le différé en
appuyant sur
(jusqu’à 9 heures).
Appuyez
une
fois sur
Minuterie/
Horloge.
Choisissez le programme de
cuisson désiré et le temps
de cuisson (jusqu’à 2 étapes).
Appuyez
sur Marche/
Conrmation.
Appuyez
sur Marche/
Conrmation.
1. La fonction Mise en marche diérée.
exemple:
2. Fonction Minuteur
exemple:
Fonction Minuteur
Remarque
1. Il est possible de programmer une cuisson en 2 étapes après une mise en
Marche différée.
2. Si la durée du retardement excède 1 heure, le décompte se fera en
minutes. Si elle est inférieure à 1 heure, le décompte se fera en secondes.
3. Il n’est pas possible de différer la mise en Marche d’un programme
Automatique.
Remarque
1. Vous pouvez enchaîner jusqu’a 3 étapes de cuisson, le minuteur ou
temps de repos comptant pour 1 étape.
2. Si la porte du four est ouverte pendant le décompte de la minuterie ou
pendant que la minuterie fonctionne, ce décompte continue de déler
dans l’afcheur.
3. Il n’est pas possible de programmer un temps de repos après un
programme Automatique.
Réglez le temps de
repos en appuyant
sur
(jusqu’à 9 heures).
Choisissez le programme de
cuisson désiré et le temps
de cuisson (jusqu’à 2 étapes).
36 FR
Utilisation de la fonction d’ajout de temps
Cette fonction vous permet d’ajouter du temps de cuisson à la n de la
cuisson précédente.
Après la cuisson, appuyez sur pour
sélectionner la fonction Ajouter du temps.
Temps de cuisson maximum :
Appuyez sur Marche/
Conrmation et le temps
sera ajouté. Le temps afché
à l’écran commencera à se
décompter.
1. Cette fonction est uniquement disponible pour les fonctions Puissance
micro-ondes, Gril, Convection, Vapeur, Cuisson combinée et Minuterie,
et elle n’est pas disponible pour les programmes Auto.
2. La fonction Ajouter du temps ne fonctionne pas après 2 minutes de
cuisson.
3. La fonction Ajouter du temps peut être utilisée après une cuisson en
plusieurs étapes. Le niveau de puissance est identique à celui de la
dernière étape.
Remarque
Fonction Minuteur
3. Minuterie
Appuyez
une
fois sur
Minuterie/
Horloge.
Réglez le temps en
appuyant sur
(jusqu’à 9 heures).
Appuyez
sur Marche/
Conrmation
Le compte
à rebours
commence.
Puissance micro-
ondes 1000 W
30 minutes
Vapeur 30 minutes
Combi 1-3 30 minutes
Gril 1 heure et 30 minutes
Autres puissances
micro-ondes
1 heure et 30 minutes
Convection 9 heures
Combi 4-12 9 heures
Minuteur 9 heures
37 FR
Français
Appuyez
sur Marche/
Conrmation.
Appuyez
sur Marche/
Conrmation.
pour Décongeler (270 W) pendant 2 minutes puis cuire un aliment sur fort
(1000 W) pendant 3 minutes.
pour griller pendant 4 minutes en Grill Doux puis cuire 5 minutes en puissance
Doux (440 W).
exemple:
exemple:
Cuisson en 2 ou 3 étapes
Remarque
1. Pour la cuisson en 3 étapes, entrez dans un autre programme de
cuisson avant d’appuyer sur Marche/Conrmation.
2. Pendant le fonctionnement, touchez sur Arrêt/Annulation une fois
pour arrêter l’opération. Le fait d’appuyer sur Marche/Conrmation fait
redémarrer l’opération programmée. Le fait d’appuyer deux fois sur Arrêt/
Annulation arrête et annule l’opération programmée.
3. Alors que le four n’est pas en marche, appuyer sur Arrêt/Annulation
efface le programme sélectionné.
4. Les touches automatiques ne peuvent être programmées dans une
cuisson en plusieurs étapes.
Pour
afcher
la puis-
sance
désirée
Pour
afcher
la puis-
sance
désirée
Appuyez sur
Puissance
micro-ondes
3 fois pour
sélectionner la
puissance de
décongélation
(270 W).
Presser une fois
la touche de
Puissance du
micro-ondes
pour sélectionner
la puissance
maximale (1000 W).
Appuyez
sur Marche/
Conrmation.
La cuisson
commence
et le décompte
s’afche.
Presser 3
fois la touche
de Gril pour
sélectionner le
niveau de Gril
3 (bas).
Presser quatre
fois la touche
de Puissance
du micro-
ondes pour
sélectionner la
puissance faible
(440 W) .
Réglez le
temps de
cuisson sur
4 minutes en
appuyant sur
.
Réglez le temps
de cuisson sur 5
minutes en appuyant
sur
.
Réglez le temps
de cuisson en
appuyant sur
Réglez le temps
de cuisson sur
3 minutes en
appuyant sur
.
Réglez le temps
de cuisson en
appuyant sur
Réglez le
temps de
cuisson sur
2 minutes en
appuyant sur
.
Cuisson en plusieurs étapes
38 FR
Programmes de réchauffage Genius
Cette fonction unique, le capteur intégré « Genius », vous permet de réchauffer
en toute simplicité un plat préparé réfrigéré ou surgelé. Il n’est pas nécessaire de
sélectionner le niveau de puissance, le poids ou le temps de cuisson. Le capteur
intégré mesure l’humidité des aliments et calcule le niveau de puissance micro-
ondes nécessaire ainsi que le temps de cuisson.
Appuyez une
fois sur le pavé
Cuisson auto
Programme Poids* Accessoires Instructions
1. Plat
Préparé
200 g -
1000 g
Pour réchauffer un repas préparé frais. Tous
les aliments doivent être précuits. Les aliments
doivent être à la température du réfrigérateur,
soit environ + 5 °C. Réchauffez-les dans
l’emballage. Au moyen d’un couteau pointu,
faites une perforation au centre de l’opercule et
quatre perforations au bord. En cas de transfert
des aliments dans un plat, recouvrir le plat de
lm alimentaire percé. Placez le conteneur
au fond du four. Sélectionnez le programme
numéro 1, Plat Préparé. Appuyez sur Marche/
Conrmation. Remuez lorsque vous entendez
les bips sonores. Remuez de nouveau en n de
programme et laissez reposer pendant quelques
minutes. Les gros morceaux de viande ou
poisson cuisinés dans une sauce uide
exigeront peut-être un temps de réchauffage
plus long. Ce programme ne convient pas aux
aliments farineux comme le riz, les nouilles ou
les pommes de terre. Les repas se trouvant
dans des conteneurs de forme irrégulière
peuvent exiger une cuisson plus longue.
2. Plat
Surgelé
320 g -
800 g
Pour réchauffer un repas préparé surgelé. Tous
les aliments doivent être précuits et surgelés à
(-18 °C). Réchauffez-le dans l’emballage ache-
té. Au moyen d’un couteau pointu, faites une
perforation au centre de l’opercule et quatre
perforations au bord. En cas de transfert des
aliments dans un plat, recouvrir le plat de lm
alimentaire percé. Placez le conteneur au fond
du four. Sélectionnez le programme numéro 2,
Plat Surgelé. Appuyez sur Marche/Conrmation.
Remuer les aliments aux bips sonores et couper
les blocs en plus petits morceaux. Remuer de
nouveau en n de programme et laisser reposer
pendant quelques minutes. Les gros morceaux
de viande ou poisson cuisinés dans une sauce
uide exigeront peut-être un temps de réchauf-
fage plus long. Ce programme ne convient pas
aux aliments farineux comme le riz, les nouilles
ou les pommes de terre. Les repas se trou-
vant dans des conteneurs de forme irrégulière
peuvent exiger une cuisson plus longue.
Appuyez
sur Marche/
Conrmation
Sélectionnez le menu souhaité
en appuyant sur (sautez
cette étape pour le programme No.
1, Plat Préparé).
Micro-ondes Surgelés
Positionnement des accessoires
* Plage de poids recommandée
39 FR
Français
Programmes de réchauffage Genius
Commandes Plus / Moins
Les programmes de réchauffage Genius réchauffent un repas réfrigéré ou surgelé
pour correspondre aux préférences moyennes. Vous pouvez ajuster le programme
de réchauffage Genius selon vos propres préférences. Lorsque vous appuyez sur
Marche/Conrmation, le symbole apparaît sur l’afchage. Appuyez sur
pour augmenter le temps ou pour diminuer le temps. Cette opération doit être
effectuée dans un délai de 14 secondes. Le mode par défaut est normal.
Remarque
1. Cette fonction ne convient pas aux aliments que l’on ne doit pas remuer,
comme les lasagnes ou les gratins de pâtes.
2. Le four calcule automatiquement le temps de réchauffage ou le temps
de réchauffage restant.
3. Il ne faut pas ouvrir la porte tant que le temps n’est pas afché à l’écran.
4. Pour éviter les erreurs pendant l’utilisation des programmes de
réchauffage avec capteur, vériez que la base du four et le plat sont
secs.
5. La température ambiante ne doit pas être supérieure à 35 °C ou
inférieure à 0 °C.
6. Si le four vient d’être utilisé et est encore trop chaud pour permettre
la sélection d’un programme de réchauffage, le message « CHAUD »
apparaît dans la fenêtre d’afchage. Vous pourrez utiliser un programme
de réchauffage avec capteur dès la disparition du message « CHAUD ».
Si vous êtes pressé, vous pouvez faire cuire les aliments manuellement
en sélectionnant le mode et le temps de cuisson voulus.
Fonctionnement
Quand le programme de réchauffage
Genius a été sélectionné et que vous
avez appuyé sur Marche/Conrmation,
le réchauffage commence. Quand
les aliments commencent à devenir
chauds, ils dégagent de la vapeur.
Quand ils atteignent une certaine
température et commencent à cuire,
ils dégagent encore plus de vapeur.
L’augmentation d’émissions de vapeur
est détectée
par un capteur d’humidité dans le four.
Ceci joue le rôle de signal au four pour
qu’il calcule le temps de réchauffage
nécessaire des aliments. Le temps de
cuisson restant s’afche à l’écran après
deux bips. Pendant que le programme
Capteur reste afché à l’écran, il ne
faut pas ouvrir la porte. Attendez que
le temps de cuisson s’afche à l’écran
pour ouvrir la porte si nécessaire et
remuer ou retourner les aliments.
40 FR
Appuyez sur Marche/Conrmation. L’afcheur
indique les accessoires nécessaires ainsi que les
modes utilisés. N’oubliez pas de retourner ou de
protéger les aliments pendant la décongélation.
Cette fonction vous permet de décongeler des aliments congelés en fonction
de leur poids. Le poids est programmé en grammes. Le poids commence par
le poids minimum pour chaque catégorie.
Sélectionnez le
poids des aliments
en appuyant sur
. Le poids
augmentera par
tranches de 10 g.
Sélectionnez le menu
souhaité en appuyant
sur
.
Appuyez
une fois sur
le pavé Cuis-
son auto.
Appuyez
pour
conrmer le
programme.
Programme Poids* Accessoires Instructions
3. Pain
100 g -
900 g
Petits ou grands pains, blanc ou complet.
Posez le pain sur un morceau de papier
essuie-tout. Sélectionnez le numéro de
programme 3, Pain. Appuyez sur Marche/
Conrmation. Disposez sur une assiette
ou un plat peu profond au fond du four.
Sélectionnez le poids et appuyez sur
Marche/Conrmation. Tournez et proté-
gez à l’aide de papier aluminium aux bips
sonores. Laisser le pain reposer entre 10
minutes (pain blanc léger) et 30 minutes
(pain de seigle dense). Coupez les gros
pains en deux pendant le temps de repos.
4. Petites
Pieces
100 g -
1200 g
Petits morceaux de viande, escalopes,
saucisses, viande hachée, steaks,
côtelettes, lets de poisson (chacun de
100 - 400 g). Disposez sur une assiette
ou un plat peu profond au fond du four.
Sélectionnez le programme numéro 4,
Petites Pieces. Appuyez sur Marche/
Conrmation. Sélectionnez le poids
et appuyez sur Marche/Conrmation.
Tournez et protégez à l’aide de papier
aluminium aux bips sonores. Laissez
reposer pendant 10 à 30 minutes.
Décongélation Turbo
Micro-ondes
Décongélation
Positionnement des accessoires
* Plage de poids recommandée
41 FR
Français
Décongélation Turbo
Remarque
1. Au-delà d’une heure, la durée s’afche en heures et minutes.
2. La forme et la taille de lʼaliment déterminent le poids maximal que le
four peut traiter.
3. Un temps de repos est indispensable pour compléter la décongélation.
4. Si ‘CHAUD’ apparaît dans l’afcheur, la température du four est trop
élevée depuis sa dernière utilisation et un programme automatique
ne peut pas être déni. Le temps et le mode de cuisson peuvent être
dénis manuellement.
Important!
Consultez la pages 23-24 du livret de recettes pour les conseils de
décongélation.
Programme Poids* Accessoires Instructions
5. Grandes
Pieces
400 g -
2500 g
Gros morceaux de viande, volailles
entières, rôtis et gigots. Disposez sur
une soucoupe posée à l’envers sur une
assiette ou un plat peu profond au fond du
four. Sélectionnez le programme numéro
5, Grandes Pieces. Appuyez sur Marche/
Conrmation. Sélectionnez le poids
et appuyez sur Marche/Conrmation.
Pendant la décongélation, les poulets
entiers, rôtis et gigots devront être
protégés contre la cuisson. Protégez les
ailes, la poitrine et les parties graisseuses
avec de petites bandes de papier
aluminium xées à l’aide de piques.
Veillez à ce que le papier aluminium ne
touche pas les parois du four. Tournez et
protégez à l’aide de papier aluminium aux
bips sonores. Laissez reposer pendant 1
à 2 heures avant la cuisson.
Micro-ondes
Décongélation
Positionnement des accessoires
* Plage de poids recommandée
42 FR
Programme Poids* Accessoires Instructions
6. Thé/Café
200
g
ou
400
g
Pour réchauffer une boisson d’un poids
xe de 200
g
ou deux boissons de 200
g
chacune (400
g
au total) à partir de la
température ambiante, par ex. : café,
thé ou chocolat chaud. Sélectionnez le
programme numéro 6, Thé/Café. Mettez
le ou les mugs au fond du four. Appuyez
sur Marche/Conrmation pour conrmer
le programme. Sélectionnez 200
g
pour
1 boisson ou 400
g
pour deux boissons
et appuyez sur Marche/Conrmation.
Remuez avant et après le réchauffage.
7. Lait/
Chocolat
Chaud/Café
au Lait
200 g ou
600 g
Pour réchauffer une tasse de lait d’un
poids xe de 200 g ou un pichet de lait
d’un poids xe de 600 g à la température
du réfrigérateur. Ce programme est
adapté pour le lait entier, demi-écrémé
et écrémé. Le lait chaud peut servir
à l’élaboration de café au lait ou de
chocolat chaud. Mettez le mug ou la
jatte au fond du four. Sélectionnez le
programme numéro 7, Lait/Chocolat
Chaud/Café au Lait. Appuyez sur
Marche/Conrmation pour conrmer le
programme. Sélectionnez 200 g pour 1
tasse ou 600 g pour 1 jatte et appuyez sur
Marche/Conrmation. Remuez avant et
après le réchauffage pour une tasse de
lait. Remuez quand les bips retentissent
pendant et après le réchauffage pour un
pichet de lait.
Programmes de préparation de boissons auto
Micro-ondes Boissons
Positionnement des
accessoires
Appuyez sur Marche/Conrmation.
L’afcheur indique les modes de
cuisson utilisés. N’oubliez pas de
remuer la boisson avant et pendant
qu’elle chauffe.
Sélectionnez le
poids des aliments
en appuyant sur
.
Sélectionnez le menu
souhaité en appuyant
sur
.
Appuyez une
fois sur le
pavé Cuis-
son auto.
Appuyez
pour
conrmer le
programme.
* Plage de poids recommandée
43 FR
Français
Programmes de recuisson du pain
Programme Poids* Accessoires Instructions
8. Baguette/
Petits Pains
100
g
-
500
g
Pour recuire les baguettes et petits
pains. Ce programme convient
pour réchauffer, dorer et donner du
croustillant aux baguettes et petits pains
du commerce conservés à température
ambiante. Vériez que la hauteur des
baguettes/petits pains ne dépasse pas 5
cm. Disposez la baguette/les petits pains
sur l’étagère métallique à la position
moyenne. Sélectionnez le programme
numéro 8, Baguette/Petits Pains.
Appuyez sur Marche/Conrmation pour
conrmer le programme. Sélectionnez
le poids et appuyez sur Marche/
Conrmation. Après la cuisson, disposez
le pain sur une grille métallique pendant
quelques minutes.
9.
Viennoise-
ries
50 g -
350 g
Pour recuire les croissants. Ce
programme convient pour réchauffer,
dorer et donner du croustillant aux
croissants du commerce conservés
à température ambiante. Posez les
croissants sur l’étagère métallique à
la position moyenne. Sélectionnez le
programme numéro 9, Viennoiseries.
Appuyez sur Marche/Conrmation
pour conrmer le programme.
Sélectionnez le poids et appuyez
sur Marche/Conrmation. Après la
cuisson, disposez le pain sur une grille
métallique pendant quelques minutes.
Micro-ondes Gril Étagère métallique
Positionnement des
accessoires
Appuyez sur Marche/Conrmation.
L’afcheur indique les accessoires
nécessaires ainsi que les modes
utilisés.
Sélectionnez le
poids des aliments
en appuyant sur
. Le poids
augmentera par
tranches de 10 g.
Sélectionnez le menu
souhaité en appuyant
sur
.
Appuyez une
fois sur le
pavé Cuis-
son auto.
Appuyez
pour
conrmer le
programme.
* Plage de poids recommandée
44 FR
Programmes de cuisson automatique
Programme Poids* Accessoires Instructions
10. Poulet
Entier
1000
g
-
1900
g
Pour la cuisson des poulets entiers non
farcis. Faites cuire la farce séparément.
Huilez l’étagère métallique pour éviter
que le poulet adhère. Posez le poulet sur
l’étagère métallique à la position basse et
mettez le plateau en verre au fond du four
pour récupérer la graisse et le jus. Sélec-
tionnez le programme numéro 10, Poulet
Entier. Appuyez sur Marche/Conrmation
pour conrmer le programme. Sélection-
nez le poids du poulet puis appuyez sur
Marche/Conrmation. Commencez la cuis-
son avec le poulet à l’envers (le blanc vers
le bas) et retournez-le aux bips en faisant
attention aux projections de jus chaud.
Laissez reposer pendant 5 minutes après
la cuisson.
11. Boeuf
Saignant
500 g -
2000 g
Pour la cuisson de pièces de bœuf frais à
rôtir, saignant (tranche, rumsteak ou se-
melle). Placer directement sur la lèchefrite
émaillée au niveau bas. Sélectionnez le
programme numéro 11, Boeuf Saignant.
Appuyez sur Marche/Conrmation pour
conrmer le programme. Sélectionnez
le poids des aliments et appuyez sur
Marche/Conrmation. Laisser reposer
pendant 10-15 minutes.
12. Boeuf
à Point
500 g -
2000 g
Pour la cuisson de pièces de bœuf frais
à rôtir, à point (tranche, rumsteak ou
semelle). Placez la viande sur la lèchefrite
émaillée au niveau bas. Sélectionnez le
programme numéro 12, Boeuf à Point.
Appuyez sur Marche/Conrmation pour
conrmer le programme. Sélectionnez
le poids des aliments et appuyez sur
Marche/Conrmation. Laisser reposer
pendant 10-15 minutes.
Convection Micro-ondes
Étagère
métallique
Lèchefrite
émaillée
Plateau en
verre
Positionnement des
accessoires
Gril
Appuyez sur Marche/Conrmation.
L’afcheur indique les accessoires
nécessaires ainsi que les modes utilisés.
Sélectionnez le
poids des aliments
en appuyant sur
. Le poids
augmentera par
tranches de 10 g,
sauf pour les
programmes 22 et 23.
(Sautez cette étape
pour les programmes
14-No. 17).
Sélectionnez le menu
souhaité en appuyant
sur
.
Appuyez sur
le pavé Cuis-
son auto une
fois (voir les
pages 44-51)
Appuyez pour
conrmer le
programme.
(Sautez cette
étape pour les
programmes
No. 14-No. 17).
* Plage de poids recommandée
45 FR
Français
Programmes de cuisson automatique
Programme Poids* Accessoires Instructions
13. Boeuf
Bien Cuit
500 g -
2000 g
Pour la cuisson de pièces de bœuf
frais à rôtir, bien cuit (tranche,
rumsteak ou semelle). Placer di-
rectement sur la lèchefrite émaillée
au niveau bas. Sélectionnez le pro-
gramme numéro 13, Boeuf
Bien Cuit. Appuyez sur Marche/
Conrmation pour conrmer le pro-
gramme. Sélectionnez le poids des
aliments et appuyez sur Marche/
Conrmation. Laisser reposer
pendant 10-15 minutes.
14. Pâte à
Gâteaux
-
Pour la cuisson des gâteaux à pâte
levée, utilisez la recette ci-dessous.
Sélectionnez le programme numéro
14, Pâte à Gâteaux. Appuyez sur
Marche/Conrmation. Après la
cuisson laissez reposer pendant
quelques minutes.
Convection
Lèchefrite
émaillée
Positionnement des
accessoires
* Plage de poids recommandée
* Plage de poids recommandée
ingrédients
500 g de farine type 405
2 x 7 g sachets de levure
boulangère sèche
25 ml de lait tiède
200 g de beurre ramolli
une pincée de sel
75 g de sucre
1 x 8 g sachet de sucre
vanillé
4 œufs,
100 g de raisins secs
sucre glace pour la
décoration
Plat : 1 x grand bol
1 x moule à kouglof
Pâte à Gâteaux
1. Mélangez la farine et la levure dans un grand bol.
Ajoutez le lait, le beurre, le sel, le sucre, le sucre
vanillé, les œufs et les raisins secs. Mélangez tous les
ingrédients pour obtenir une pâte lisse.
2. Beurrez et farinez le moule à kouglof. Versez-y la pâte.
3. Posez le moule sur la lèchefrite émaillée au niveau
bas. Sélectionnez le programme numéro 14, Pâte
à Gâteaux . Appuyez sur Marche/Conrmation pour
lancer le programme.
4. Laissez refroidir pendant environ 30 minutes.
Démoulez le gâteau, laissez-le légèrement refroidir et
saupoudrez-le de sucre glace.
46 FR
Programmes de cuisson automatique
Programme Poids* Accessoires Instructions
15. Quiche
Maison
-
Pour la cuisson des quiches maison,
utilisez la recette ci-dessous.
Sélectionnez le programme numéro
15, Quiche Maison. Appuyez sur
Marche/Conrmation.
16. Yaourt
-
Pour préparer du yaourt, utilisez la
recette ci-dessous. Sélectionnez
le programme numéro 16, Yaourt.
Appuyez sur Marche/Conrmation.
Étagère
métallique
Lèchefrite
émaillée
Positionnement
des accessoires
Convection Micro-ondes
* Plage de poids recommandée
Quiche maison
1. Coupez la poitrine en petits morceaux. Faites-la chauffer dans
un petit plat couvert à 1000 W pendant 1 minute. Égouttez.
2. Étalez la pâte dans le moule à tarte. Ajoutez le papier sulfurisé
et remplissez le plat de billes de cuisson. Préchauffez le four
avec l’étagère métallique en position basse Convection 210 °C.
Faites cuire la pâte à blanc sur Convection 210 °C pendant
15 minutes. Enlevez les billes de cuisson et le papier sulfurisé.
3. Disposez la poitrine et le gruyère râpé sur la pâte. Mélangez
le lait assaisonné avec du sel et du poivre, les œufs, la crème
fraîche et la muscade râpée au moyen d’un fouet électrique.
Versez le mélange sur la poitrine et le fromage.
4. Posez le moule à tarte sur l’étagère métallique à la position
moyenne. Sélectionnez le programme numéro 15, Quiche
maison. Appuyez sur Marche/Conrmation pour lancer le pro-
gramme. Après la cuisson, transférez la quiche sur une grille
métallique pour la laisser légèrement refroidir.
ingrédients
100 g de poitrine fumée
1 rouleau de pâte brisée
(environ 300 g)
100 g de gruyère râpé
150 ml de lait
3 œufs
150 ml de crème
Sel et poivre
Muscade râpée
Plat : 1 x petit plat
1 x plat à tarte en Pyrex
®
de 25 cm
ingrédients
1l de lait
150 g de yaourt nature
(3,5 % de matière grasse)
Plat : 1 x grand bol
6 x petits pots
Yaourt
1. Versez le lait dans un grand bol et faites-le chauffer
à 1000 W pendant 9 minutes. Remuez plusieurs fois
pendant la cuisson. Laissez le lait dans le four éteint
pendant 50 minutes. Pendant ce temps, la température
du lait redescendra à environ 50 °C.
2. Sortez le bol du four et mélangez-y le yaourt.
3. Versez le mélange dans les 6 petits pots.
4. Posez les 6 pots sur la lèchefrite émaillée au niveau
bas. Sélectionnez le programme automatique 16,
Yaourt. Appuyez sur Marche/Conrmation pour lancer le
programme.
5. À la n du programme, laissez les 6 pots dans le four
toute la nuit pour que le yaourt mûrisse.
6. Le lendemain, couvrez les pots et mettez-les au
réfrigérateur.
47 FR
Français
Programmes de cuisson automatique
Programme Poids* Accessoires Instructions
17. Pâte
Levee Pour
Pain
-
Pour faire lever la pâte à pain. Préparez la pâte
selon les recettes des pages 63, 73-74 dans le
livre de recettes. Placez la pâte directement sur
la lèchefrite émaillée au niveau bas. Sélec-
tionnez le programme numéro 17, Pâte Levee
Pour Pain. Appuyez sur Marche/Conrmation
pour lancer le programme.
18. Beurre
Fondu
50 g -
300 g
Pour faire fondre du beurre. Coupez le beurre
en cubes et placez-le dans un plat Pyrex
®
.
Couvrez avec du lm de cuisson. Au moyen
d’un couteau pointu, percez le lm une fois au
centre et quatre fois sur le pourtour. Placez le
récipient dans le fond du four. Sélectionnez le
programme numéro 18, Beurre Fondu. Appuyez
sur Marche/Conrmation pour conrmer le pro-
gramme. Sélectionnez le poids et appuyez sur
Marche/Conrmation. Remuez au deux tiers du
programme et de nouveau à la n.
19.
Chocolat
Fondu
50 g -
300 g
Pour faire fondre du chocolat au lait ou du cho-
colat noir ayant une teneur en éclats de cacao
allant jusqu’à 50 %. Ce programme n’est pas
adapté pour le chocolat blanc ou le chocolat
ayant une teneur en éclats de cacao supé-
rieure à 50 %. Mettez le chocolat dans un plat
Pyrex
®
au fond du four. Sélectionnez le pro-
gramme numéro 19, Chocolat Fondu. Appuyez
sur Marche/Conrmation pour conrmer le
programme. Sélectionnez le poids et appuyez
sur Marche/Conrmation. Remuez au moment
des bips à mi-cuisson et de nouveau à la n.
20. Pizza
Fraîche
250 g -
500 g
Pour réchauffer et dorer une pizza réfrigérée
du commerce. Enlevez tous les emballages et
placez la pizza directement sur l’étagère métal-
lique en position moyenne. Sélectionnez le pro-
gramme numéro 20, Pizza Fraîche. Appuyez
sur Marche/Conrmation pour conrmer le pro-
gramme. Sélectionnez le poids des aliments et
appuyez sur Marche/Conrmation. Ne convient
pas au réchauffage de pizzas américaines («
deep pan »).
21. Pizza
Surgelée
200 g -
430 g
Pour réchauffer et dorer une pizza surgelée
du commerce. Enlevez tous les emballages
et placez la pizza directement sur l’étagère
métallique en position moyenne. Sélectionnez
le programme numéro 21, Pizza Surgelée.
Appuyez sur Marche/Conrmation pour conr-
mer le programme. Sélectionnez le poids des
aliments et appuyez sur Marche/Conrmation.
Ne convient pas au réchauffage de pizzas
américaines (« deep pan »).
Étagère
métallique
Lèchefrite
émaillée
Positionnement
des accessoires
Positionnement
des accessoires
Convection Micro-ondes
Gril
Surgelés
* Plage de poids recommandée
48 FR
Programmes menu junior
Programme Poids* Accessoires Instructions
22. Mug Cake
1
(200 g)
ou 2
(400 g)
Pour faire cuire un gâteau dans un ou
deux mug, soit brownie chocolat soit citron.
Préparez le gâteau en suivant les recettes
ci-dessous. Le mug ne doit pas avoir une
contenance inférieure à 300 ml. Mettez le
ou les mugs au fond du four. Sélectionnez
le programme numéro 22, Mug Cake. Ap-
puyez sur Marche/Conrmation pour conr-
mer le programme. Choisissez 1 (200 g) ou
2 (400 g) gâteaux dans un mug. Appuyez
sur Marche/Conrmation pour lancer le pro-
gramme. Après la cuisson laissez reposer
pendant quelques minutes et servez tiède
dans le mug, avec de la glace de la crème
anglaise ou de la crème.
Micro-ondes Programme menu junior
Le menu junior propose différents programmes destinés aux bébés, tout-petits et
enfants plus âgés, qui sont formidables pour gagner du temps. Les purées de fruits et
de légumes sont les premiers aliments de sevrage idéaux pour les bébés. Les purées
maison ont le véritable goût des aliments et coûtent moins que les pots ou les paquets.
Des portions supplémentaires peuvent être congelées dans des bacs à glaçons, puis
décongelées et réchauffées. Les frites de légumes et gratins de pâtes sont des plats
sains parfaits pour les petits estomacs. Les gâteaux préparés dans un mug sont des
desserts rapides et faciles. Mesures simples par cuillérées et ingrédients mélangés
directement dans le mug pour faciliter la préparation. Prêts en un rien de temps avec
le programme Gâteau dans un mug. Consultez la page 44 pour avoir tous les détails.
Positionnement
des accessoires
* Plage de poids recommandée
ingrédients
Pour 1 part
4 ½ C. à s. de farine
3 C. à s. de sucre
2 ½ C. à s. de cacao en poudre
2 C. à s. de beurre fondu
2 C. à s. de lait
4 carrés de chocolat noir ou au
lait, haché
Décoration : vermicelles de
chocolat ou mini marshmallows
ingrédients
Pour 1 part
3 C. à s. de farine
3 C. à s. de sucre
¼ C. à c. de poudre à lever
1/
8
de sel
2 C. à s. d’huile végétale
2 C. à s. à soupe de jus de citron,
plus le zeste d’un demi-citron
1 œuf battu
Décoration : fraises, myrtilles,
vermicelles de chocolat
Mug Cake - brownie au chocolat
1. Mélangez la farine, le sucre et le cacao dans le mug.
2. Ajoutez le beurre fondu et le lait et mélangez à
nouveau.
3. Ajoutez le chocolat haché. Mélangez bien.
4. Après la cuisson, décorez avec des vermicelles de
chocolat ou des mini marshmallows.
Mug Cake - citron
1. Mélangez la farine, le sucre, la levure et le sel dans
le mug.
2. Ajoutez l’huile végétale, le jus de citron, le zeste de
citron et l’œuf battu. Mélangez bien.
3. Après la cuisson, décorez avec des fraises, des
myrtilles ou des vermicelles de chocolat.
49 FR
Français
Convection Micro-ondes Gril
Programmes menu junior
250 g 500 g 800 g
Pâtes 70 g 150 g 250 g
Sauce 140 g 300 g 500 g
Fromage 40 g 50 g 50 g
Programme Poids* Accessoires Instructions
23. Cuis-
son Pâtes
Enfants
250 g
500 g
800 g
Pour la cuisson d’un gratin de pâtes aux
pâtes fraîches (penne, spaghettis, fusili),
une sauce au fromage ou à la tomate
et du fromage râpé. Utilisez un plat
Pyrex
®
carré et peu profond. Utilisez les
quantités suivantes :
D’autres ingrédients peuvent être
ajoutés comme du jambon, du thon et
du maïs. Dans ce cas, remplacez une
partie de la sauce par les ingrédients
supplémentaires choisis. Mettez l’étagère
métallique à la position moyenne.
Sélectionnez le programme numéro 23,
Cuisson Pâtes Enfants. Appuyez sur
Marche/Conrmation pour conrmer
le programme. Sélectionnez le poids
des aliments - 250 g, 500 g ou 800 g et
appuyez sur Marche/Conrmation.
24. Frites
Surgelées
200
g
-
500
g
Pour la cuisson des produits du
commerce surgelés à base de pommes
de terre pouvant être grillés, comme
les frites, les croquettes et les gaufres
à la pomme de terre. Retirez tous les
emballages et répartissez les aliments
sur le plateau en verre puis déposez-
le sur l’étagère métallique à la position
moyenne. Sélectionnez le programme
numéro 24, Frites Surgelées.
Appuyez sur Marche/Conrmation pour
conrmer le programme. Sélectionnez
le poids des aliments et appuyez sur
Marche/Conrmation. Retournez les
aliments à un tiers et deux tiers du temps
de cuisson, lorsque les bips retentissent.
Pour un résultat optimal, étalez-les sur
une seule couche.
Remarque :
Produits à base de pomme
de terre Nous vous conseillons de vérier
la cuisson quelques minutes avant la n
pour contrôler le niveau de brunissement.
Étagère
métallique
Positionnement
des accessoires
Plateau en
verre
Programme menu junior
Surgelés
* Plage de poids recommandée
50 FR
Programme Poids* Accessoires Instructions
25.
Légumes
Frits
100 g -
500 g
Pour préparer des frites de légumes frais
comme les patates douces, les pommes
de terre, les carottes, les panais et les
courgettes. Pelez les légumes et découpez-
les en bâtonnets. Remuez-les dans une c.
à soupe d’huile végétale pour les enduite.
Mettez les légumes sur le plateau en
verre et posez-le sur l’étagère métallique
à la position moyenne. Sélectionnez le
programme numéro 25, Légumes Frits.
Appuyez sur Marche/Conrmation pour
conrmer le programme. Sélectionnez le
poids des aliments et appuyez sur Marche/
Conrmation. Retournez et remuez les
légumes à mi-cuisson au moment des bips.
26.
Purée de
Légumes
100 g -
400 g
Ce programme est adapté pour la cuisson
des panais, des pommes de terre, des
courges, des carottes, des patates douces
et du rutabaga. Les légumes cuits sont
alors réduits en une purée adaptée à la
diversication alimentaire des bébés.
Pelez et coupez les légumes en morceaux
de taille homogène. Placez-les dans un
plat Pyrex
®
. Ajoutez les quantités d’eau
suivantes :
100 g - 150 g de légumes frais,
75 ml d’eau.
160 g - 300 g de légumes frais,
100 ml d’eau.
310 g - 400 g de légumes frais,
150 ml d’eau.
Couvrez avec un couvercle et mettez
le plat au fond du four. Sélectionnez le
programme numéro 26, Purée de Légumes.
Appuyez sur Marche/Conrmation pour
conrmer le programme. Sélectionnez le
poids des légumes. Appuyez sur Marche/
Conrmation. Remuez à mi-cuisson au
moment des bips. Après la cuisson laissez
reposer pendant 10 minutes. À l’aide d’un
mélangeur, réduisez les légumes en purée
avec le jus de cuisson. Si nécessaire,
ajustez la consistance avec un peu d’eau
pour diluer ou du riz bébé pour épaissir.
Vériez la température avant de donner à
manger.
Programmes menu junior
Convection Micro-ondes Gril
Étagère
métallique
Positionnement
des accessoires
Plateau en
verre
Programme menu junior
* Plage de poids recommandée
51 FR
Français
Programme Poids* Accessoires Instructions
27.
Compote
de Fruits
100 g -
400 g
Ce programme est adapté pour la cuisson
des pommes, des poires, des pêches, de
la papaye et de la mangue. Les fruits cuits
sont alors réduits en une purée adaptée à la
diversication alimentaire des bébés. Pelez
et coupez les fruits en morceaux de taille
homogène. Mettez le chocolat dans un plat
Pyrex
®
au fond du four. Ajoutez les quantités
d’eau suivantes :
100 g -150 g de fruits, 50 ml d’eau.
160 g - 300 g de fruits, 75 ml d’eau.
310 g - 400 g de fruits, 125 ml d’eau.
Couvrez avec un couvercle. Sélectionnez le
programme numéro 27, Compote de Fruits.
Appuyez sur Marche/Conrmation pour
conrmer le programme. Saisissez le poids
des fruits. Appuyez sur Marche/Conrmation.
Remuez à mi-cuisson au moment des bips.
Après la cuisson laissez reposer pendant
10 minutes. À l’aide d’un mélangeur, rédui-
sez les fruits en purée avec le jus de cuis-
son. Si nécessaire, modiez la consistance
en ajoutant un peu d’eau si la purée est trop
épaisse ou un peu de crème de riz si elle est
trop liquide. Vériez la température avant de
donner à manger.
Programmes menu junior
Micro-ondes
Programme menu junior
Remarque
Les programmes automatiques en fonction du poids sont conçus pour calculer
pour vous les paramètres de cuisson ou de réchauffage de vos aliments. Ils
doivent être utilisés exclusivement pour les aliments décrits.
1. Ne cuisez que des aliments ayant un poids compris dans les plages
indiquées (pages 42-51).
2. N’utilisez que les accessoires indiqués aux pages 42-51.
3. Consultez les informations du programme pour connaître les modes de
cuisson.
4. Ne couvrez pas les aliments, à moins que cela soit indiqué, quand vous
utilisez un programme combiné ou convection, car cela les empêcherait
de dorer. La chaleur pourrait aussi faire fondre un lm plastique.
5. La plupart des aliments bénécient d’un temps de repos après la cuisson
en mode automatique, pour laisser la chaleur continuer à se propager au
centre de la pièce.
6. Pour permettre des variations au niveau des aliments, vériez que les
aliments sont bien cuits et très chauds avant de les servir.
7. Pesez toujours l’aliment plutôt que de vous er à l’information de poids
indiquée sur l’emballage.
8. Si ‘CHAUD’ apparaît dans l’afcheur, la température du four est trop
élevée depuis sa dernière utilisation et un programme automatique ne
peut pas être déni. Le temps et le mode de cuisson peuvent être dénis
manuellement.
* Plage de poids recommandée
Positionnement
des accessoires
52 FR
Programmes Cuisson Genius
Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de
cuisson, le poids ou le niveau de puissance.
Appuyez une
fois sur le
pavé capteur
auto.
Appuyez sur Marche/
Conrmation pour lancer
le programme.
Commandes Plus / Moins
Chaque utilisateur peut avoir des préférences en matière de degré de cuisson.
Quand vous aurez utilisé les programmes automatiques plusieurs fois, vous
déciderez peut-être que vous préféreriez vos aliments cuits différemment. Il vous
sufra alors d’utiliser les commandes plus/moins pour régler les programmes et
prolonger ou raccourcir la cuisson selon vos préférences. Appuyez sur
après avoir appuyé sur Marche/Conrmation dans un délai de 14 secondes. Si les
résultats obtenus avec les programmes automatiques par capteur vous satisfont,
vous n’avez pas à utiliser cette commande.
Remarque
1. Le four calcule automatiquement la durée de cuisson ou le délai de
cuisson restant.
2. N’ouvrez pas la porte avant que le temps de cuisson ne s’afche.
3. Pour éviter les erreurs pendant l’utilisation des programmes
automatiques par capteur, vériez que le fond du four et le plat sont
secs.
4. La température ambiante ne doit pas être supérieure à 35 °C ou
inférieure à 0 °C.
5. Les programmes sont conçus pour les poids d’aliments décrits aux
page 53.
6. Si le four vient d’être utilisé et est encore trop chaud pour permettre
la sélection d’un programme automatique, le message « CHAUD »
apparaît dans la fenêtre d’afchage. Vous pourrez utiliser un
programme de cuisson automatique dès la disparition du message
« CHAUD ». Si vous êtes pressé, vous pouvez faire cuire les aliments
manuellement en sélectionnant le mode et le temps de cuisson voulus.
Sélectionnez le
menu souhaité
en appuyant sur
.
53 FR
Français
Programmes Cuisson Genius
Programme Poids* Accessoires Instructions
28. Quiche
Fraîche
350 g -
450 g
Pour réchauffer et dorer les
quiches fraîches précuites.
Enlevez tous les emballages et
placez la quiche sur l’étagère
métallique en position basse.
Sélectionnez le programme
numéro 28, Quiche Fraîche.
Appuyez sur Marche/Conrmation.
À la n de la cuisson, transférez
la quiche sur une grille de
refroidissement et laissez-
la reposer pendant quelques
minutes. Les quiches à haute
teneur de fromage peuvent
s’avérer plus chaudes que
les quiches aux légumes. Ce
programme ne convient pas aux
quiches sans pâte ou aux quiches
profondes.
29. Pommes
de Terre au
Four
400
g
-
1500
g
Pour des pommes de terre en robe
des champs avec une peau plus
croustillante et sèche. Pour obtenir
les meilleurs résultats, choisissez
des pommes de terre de taille
moyenne, 200 - 250
g
par pomme de
terre. Lavez et séchez les pommes
de terre et percez-les plusieurs fois
avec une fourchette. Mettez-les sur
l’étagère métallique au niveau bas.
Sélectionnez le programme numéro
29, Pommes de Terre au Four.
Appuyez sur Marche/Conrmation.
Convection Micro-ondes Gril
Étagère
métallique
Positionnement
des accessoires
* Plage de poids recommandée
54 FR
Sélectionnez F1
(Drainage Circuit
Eau) en appuyant
sur
.
Sélectionnez F2
(Detartrage Circuit
Vapeur) en appuyant
sur
.
Appuyez
une fois
sur le pavé
Cuisson
auto.
Appuyez
une fois
sur le pavé
Cuisson
auto.
F1. Drainage Circuit Eau
Le programme pompe de l’eau et la fait circuler dans le circuit pour nettoyer
les conduites. L’eau est ensuite évacuée dans la gouttière.
F2. Detartrage Circuit Vapeur
La première phase de ce programme nettoie le circuit avec une solution d’acide
citrique. La deuxième phase fait circuler de l’eau dans le circuit pour rincer
les tuyaux.
Appuyez sur
Marche/Conr-
mation. Videz le
bac de récupéra-
tion une fois que
le programme est
terminé.
Préparez une solution
de 20
g
d’acide citrique
dans 250 ml d’eau
et versez-la dans le
réservoir. Vériez que
la gouttière est vide.
Quand le programme fait une
pause, remplissez le réservoir
d’eau (jusqu’au niveau max).
Touch Start/
Conrmation.
Le programme
dure
29 minutes.
Appuyez sur Marche/Conrmation.
Le programme dure environ 1 minute.
Videz la gouttière lorsque le programme
est terminé.
Programmes de nettoyage
Remarque
1. Utilisez ce programme uniquement avec 100
g
d’eau dans le réservoir.
2. Ne retirez pas la gouttière pendant le programme de circulation d’eau.
3. Videz la gouttière et rincez-la à l’eau courante une fois le programme
terminé.
Avertissement
Si le programme ‘Circulation d’eau’ est utilisé immédiatement après un
programme de cuisson vapeur, de l’eau chaude peut s’écouler dans la
gouttière.
Ajoutez 100 ml
d’eau
dans le
réservoir. Vériez
que la gouttière est
vide.
55 FR
Français
Programmes de nettoyage
Remarque
1. Quand
est afché, lancez le programme ‘nettoyage du circuit’.
2. Si le programme de nettoyage du système n’est pas utilisé régulièrement, les
tuyaux s’obstruent et la cuisson vapeur devient moins efcace.
3. Ne retirez pas la gouttière pendant le programme de circulation d’eau.
4. Videz la gouttière et rincez-la à l’eau courante une fois le programme terminé.
F3. Desodorisation
cette fonction est recommandée pour éliminer les odeurs du four.
F4. Nettoyage De La Cavite
Cette fonction permet d’éliminer la graisse déposée à l’intérieur du four.
Appuyez sur Marche/
Conrmation
La durée du programme
apparaît dans la fenêtre
d'afchage et commence
à diminuer. Le programme
tournera pendant 30 minutes.
Appuyez sur Marche/
Conrmation
La durée du programme
apparaît dans la fenêtre
d'afchage et commence
à diminuer. Le programme
tournera pendant 20 minutes.
1. Remplissez le réservoir d’eau avant d'utiliser ce programme.
2. Après le nettoyage, ouvrez la porte, essuyez l’intérieur avec un chiffon
humide et videz le bac de récupération.
Remarque
Appuyez une
fois sur le pavé
Cuisson auto.
Appuyez une
fois sur le pavé
Cuisson auto.
Sélectionnez F3
(Desodorisation)
en appuyant sur
.
Sélectionnez F4
(Nettoyage De La
Cavite) en appuyant
sur
.
56 FR
Enlevez le réservoir d'eau et nettoyez
le compartiment où se trouve le
réservoir.
Ouvrez le bouchon de remplissage
du réservoir, retirez le couvercle et le
bouchon à tube et nettoyez-les.
Bouchon à tube
Vériez qu'il est tourné vers le bas
Si le bouchon à tube est difcile à retirer, faites-le bouger d'un côté à l'autre. Quand
vous le remettez en place, vériez que le tube est vers le bas (voir le diagramme).
Le joint en caoutchouc du réservoir est amovible pour faciliter le nettoyage.
Vériez que le joint en caoutchouc n'est
pas à l'envers quand vous le remettez en
place. Si le joint n'est pas correctement
mis en place, vous ne pourrez pas fermer
le couvercle correctement et des fuites se
produiront.
intérieur
(plat)
extérieur
(côté en saillie)
Retirer le joint en caoutchouc
Nettoyage du réservoir d’eau
Nettoyez le réservoir d’eau avec une éponge douce, à l’eau courante.
Remarque
1. Nettoyez le réservoir d’eau au moins une fois par semaine pour éviter
qu’il s’entartre.
2. Ne mettez pas le réservoir d’eau ou ses pièces au lave-vaisselle.
57 FR
Français
Programmes automatiques de cuisson vapeur
Remarque
1. Les programmes vapeur automatiques doivent être utilisés seulement
pour les aliments décrits.
2. Les programmes sont conçus pour les poids d’aliments décrits.
3. Pesez toujours les aliments plutôt que de vous er au poids indiqué sur
l’emballage.
4. Utilisez uniquement les accessoires indiqués aux pages 58-60.
5. Ne couvrez pas les aliments quand vous utilisez les programmes de
cuisson vapeur automatique.
6. Il est recommander de laisser reposer la plupart des aliments après
une cuisson en programme automatique, pour que la chaleur continue
à atteindre le cœur.
7. Comme les aliments varient, vériez qu’ils sont totalement cuits et bien
chauds avant de les servir.
8. Si ‘CHAUD’ apparaît dans l’afcheur, la température du four est trop
élevée depuis sa dernière utilisation et un programme automatique
ne peut pas être déni. Le temps et le mode de cuisson peuvent être
dénis manuellement.
Cette fonction vous permet de cuire à la vapeur de nombreux aliments
courants en fonction de leur poids. C’est le four qui décide automatiquement
du niveau de vapeur et de la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie
d’aliment et afchez le poids. Le poids est programmé en grammes. Par
commodité, l’afcheur indique d’abord le poids le plus courant dans la
catégorie d’aliment sélectionnée.
Sélectionnez le poids des
aliments en appuyant sur
. Le poids augmente
par tranches de 10 g.
(sautez cette étape pour les
programmes No. 33, 34, 36)
Appuyez une
fois sur le
pavé Vapeur
auto.
Appuyez
sur Marche/
Conrmation
pour lancer le
programme.
Appuyez sur Marche/
Conrmation pour
conrmer le programme.
(sautez cette étape pour
les programmes No. 33,
34, 36)
Sélectionnez le menu
souhaité en appuyant
sur
.
58 FR
Programmes automatiques de cuisson vapeur
Programme Poids* Accessoires Instructions
30.
Légumes
Frais
1
niveau
200 g -
500 g
Cuisson vapeur jusqu à 500 g de légumes
frais. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez
les légumes préparés sur la grille métallique.
Posez la grille métallique dans la lèchefrite
émaillée à la position moyenne. Pour les lé-
gumes petits, posez-les sur le plateau en verre
placé sur la grille métallique dans la lèchefrite
émaillée. Sélectionnez le programme numé-
ro 30, Légumes Frais. Appuyez sur Marche/
Conrmation pour conrmer le programme. Sé-
lectionnez le poids des légumes frais. Appuyez
sur Marche/Conrmation.
2
niveau
510 g -
1000 g
Cuisson vapeur de 510 à 1000 g de légumes
frais. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez
la moitié des légumes préparés sur l’étagère
métallique à la position haute. Mettez l’autre
moitié des légumes préparés sur la grille
métallique dans la lèchefrite émaillée à la
position basse. Les légumes de petite taille ne
conviennent pas à la cuisson sur 2 niveaux.
Sélectionnez le programme numéro 30,
Legumes Frais. Appuyez sur Marche/Conrma-
tion pour conrmer le programme. Sélection-
nez le poids des légumes frais. Appuyez sur
Marche/Conrmation.
31.
Légumes
Surgelés
1
niveau
200 g -
500 g
Cuisson vapeur jusqu à 500 g de légumes
surgelés par ex. carottes, brocoli, chou-
eur, haricots verts. Remplissez le réser-
voir d’eau. Mettez les légumes sur la grille
métallique. Placez la grille métallique dans la
lèchefrite émaillée à la position moyenne. Pour
les légumes petits, posez-les sur le plateau
en verre placé sur la grille métallique dans la
lèchefrite émaillée. Sélectionnez le programme
numéro 31, Légumes Surgelés. Appuyez sur
Marche/Conrmation pour conrmer le pro-
gramme. Sélectionnez le poids des légumes
surgelés. Appuyez sur Marche/Conrmation.
2
niveau
510 g -
1000 g
Cuisson vapeur de 510 à 1000 g de légumes
surgelés, par exemple : carottes, brocoli,
chou-eur, haricots verts. Remplissez le
réservoir d’eau. Mettez la moitié des légumes
préparés sur l’étagère métallique à la position
haute. Mettez l’autre moitié des légumes pré-
parés sur la grille métallique dans la lèchefrite
émaillée à la position basse. Les légumes de
petite taille ne conviennent pas à la cuisson sur
2 niveaux. Sélectionnez le programme numéro
31, Légumes Surgelés. Appuyez sur Marche/
Conrmation pour conrmer le programme.
Sélectionnez le poids des légumes surgelés.
Appuyez sur Marche/Conrmation.
Étagère
métallique
Grille
métallique
Lèchefrite
émaillée
Positionnement
des accessoires
Vapeur
Surgelés
* Plage de poids recommandée
59 FR
Français
Positionnement
des accessoires
Programme Poids* Accessoires Instructions
32.
Pommes
de Terre à
la Vapeur
1 niveau
200 g -
650 g
Cuisson vapeur de jusqu à 650 g
de pommes de terre. Remplissez le
réservoir d’eau. Épluchez les pommes
de terre et coupez-les en morceaux de
taille homogène. Mettez les pommes de
terre préparées sur la grille métallique.
Posez la grille métallique dans la
lèchefrite émaillée à la position moyenne.
Sélectionnez le programme numéro 32,
Pommes de Terre à la Vapeur. Appuyez
sur Marche/Conrmation pour conrmer
le programme. Sélectionnez le poids des
pommes de terre. Appuyez sur Marche/
Conrmation.
2 niveau
660 g -
1000 g
Cuisson vapeur de 660 à 1000 g
de pommes de terre. Remplissez le
réservoir d’eau. Épluchez les pommes
de terre et coupez-les en morceaux de
taille homogène. Mettez la moitié des
pommes de terre préparées sur l’étagère
métallique à la position haute. Mettez
l’autre moitié des pommes de terre
préparées sur la grille métallique dans la
lèchefrite émaillée à la position basse.
Sélectionnez le programme numéro 32,
Pommes de Terre à la Vapeur. Appuyez
sur Marche/Conrmation pour conrmer
le programme. Sélectionnez le poids des
pommes de terre. Appuyez sur Marche/
Conrmation.
33. Filets
de Poisson
et légumes
Verts
Environ
210 -
250 g de
lets de
poisson et
200 g de
légumes
verts
Cuisson vapeur des lets de poisson
(saumon, morue, plie) et des légumes
verts (brocoli, haricots verts ou
asperges) en même temps. Remplissez
le réservoir d’eau. Disposez 2 lets de
poisson, soit environ 210 - 250 g (pour
les 2 lets) sur la grille métallique dans
la lèchefrite émaillée à la position basse.
Préparez les légumes verts et mettez-en
environ 200 g sur l’étagère métallique
à la position haute. Sélectionnez le
programme numéro 33, Filets de Poisson
et légumes Verts. Appuyez sur Marche/
Conrmation pour lancer le programme.
Programmes automatiques de cuisson vapeur
Étagère
métallique
Grille
métal
Lèchefrite
émaillée
Positionnement
des accessoires
Vapeur
* Plage de poids recommandée
60 FR
Programme Poids* Accessoires Instructions
34. Poison
Entier et
Légumes
Verts
Environ
200-300 g
de poisson
entier et
200 g de
légumes
verts
Cuisson vapeur des poissons entiers
(bar ou maquereau) et des légumes
verts (brocoli, haricots verts ou
asperges) en même temps. Remplissez
le réservoir d’eau. Huilez la grille
métallique pour éviter que le poisson
attache. Mettez le poisson entier, environ
200 - 300 g sur la grille métallique dans
la lèchefrite émaillée à la position basse.
Préparez les légumes verts et mettez-en
environ 200 g sur l’étagère métallique
à la position haute. Sélectionnez le
programme numéro 34, Poison Entier
et Légumes Verts. Appuyez sur Marche/
Conrmation pour lancer le programme.
35. Blancs
de Poulet
140 g -
800 g
Cuisson vapeur de blancs de poulet
frais sans peau pour une viande
moelleuse et juteuse. Chaque blanc
de poulet doit peser entre 140 et 200 g.
Remplissez le réservoir d’eau. Posez les
blancs de poulet sur la grille métallique
dans la lèchefrite émaillée. Mettez
la lèchefrite à la position moyenne.
Sélection-nez le programme numéro
35, Blancs de Poulet. Appuyez sur
Marche/Conrmation pour conrmer
le programme. Saisissez le poids des
blancs de poulet. Appuyez sur Marche/
Conrmation.
36. Saumon
Surgelé et
Brocolis
Surgelés
Environ
240 g de
saumon
surgelé
et 200 g
de brocoli
surgelé
Cuisson vapeur de lets de saumon
surgelé et de brocoli surgelé en même
temps. Remplissez le réservoir d’eau.
Mettez 2 lets de saumon, soit environ
240 g (120 g par let de saumon) sur
la grille métallique dans la lèchefrite
émaillée à la position basse. Placez
le brocoli surgelé, environ 200 g, sur
l’étagère métallique à la position haute.
Sélectionnez le programme numéro 36,
Saumon Surgelé et Brocolis Surgelés.
Appuyez sur Marche/Conrmation pour
lancer le programme.
Programmes automatiques de cuisson vapeur
Surgelés
Étagère
métallique
Grille
métal
Lèchefrite
émaillée
Positionnement
des accessoires
Vapeur
* Plage de poids recommandée
61 FR
Français
Q.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il
pas?
R.: Si le four ne fonctionne pas, vériez
les points suivants:
1. Le four est-il correctement branché ?
Débranchez le cordon d’alimentation
du four, attendez 10 secondes, puis
rebranchez-le.
2. Vériez le disjoncteur et le fusible.
Enclenchez de nouveau le disjoncteur
ou remplacez le fusible si nécessaire.
3. Si tout est normal au niveau du
disjoncteur ou du fusible, vériez
le bon fonctionnement de la prise
murale en y branchant un autre
appareil électrique. Si cet appareil
fonctionne, cela signie que le
problème se situe au niveau du four
à micro-ondes. S’il ne fonctionne pas,
cela signie que la prise murale est
défectueuse. Si le four à micro-ondes
est défectueux, contactez un service
d’entretien et de réparation agréé.
Q.: Est-il normal que mon four à micro-
ondes produise des interférences sur
mon récepteur de télévision?
R.: Des interférences radio ou TV
peuvent se produire si un four à
micro-ondes fonctionne à proximité.
Ce même type d’interférence
se produit lorsqu’on utilise de
petits appareils électriques tels
qu’un mixeur, un aspirateur, un
sèche-cheveux, etc. La présence
d’interférences ne signie donc
pas que le four à micro-ondes est
défectueux.
Q.: Pourquoi le four refuse-t’il mes
instructions de programmation?
R.: Le four est conçu pour refuser une
programmation non conforme. Par
exemple, le four n’acceptera pas la
programmation d’une quatrième étape
de cuisson.
Q.: Il arrive parfois que de l’air chaud se
dégage par les ouvertures
d’aé-ration du four. Pourquoi?
R.: La chaleur dégagée par la cuisson
des aliments réchauffe l’air contenu
dans la cavité du four. Cet air chaud
est évacué du four par ventilation.
Il n’y a pas de micro-ondes dans ce
dégagement d’air. N’obstruez jamais
ces aérations en cours de cuisson.
Q: Je ne peux pas choisir un programme
automatique et le message “CHAUD ”
s’afche à l’écran. Pourquoi ?
R: Si ‘CHAUD’ apparaît dans l’afcheur,
la température du four est trop élevée
depuis sa dernière utilisation et un
programme automatique ne peut
pas être déni. Le temps et le mode
de cuisson peuvent être dénis
manuellement.
Q: Puis-je utiliser un thermomètre
traditionnel dans le four à micro-
ondes?
R: Uniquement quand vous utilisez
le mode de cuisson chaleur
tournante/gril. Le métal de certains
thermomètre peut provoquer la
formation d’un arc électrique dans
votre four et il ne doit pas être utilisé
avec les modes de cuisson micro-
ondes et combine.
Q.: Des ronements et des cliquetis sont
émis par le four lorsque je cuisine en
mode combiné. D’où cela provient-il?
R: Des bruits se produisent alors que le
four passe automatiquement d’une
source de puissance à l’autre pour
créer le réglage combiné. Ceci est
normal.
Q.: Pour quelle raison mon four dégage-t-
il une odeur et de la fumée lorsque je
cuisine en modes combine et gril?
R: Après une utilisation intensive, il est
conseillé de nettoyer soigneusement
l’enceinte puis de faire fonctionner
le four à vide. Cela permettra de
brûler les graisses résiduelles ou les
projections susceptibles de « fumer ».
Q: Mon four arrête de cuire par micro-
ondes et ‘H97’ et ‘H98’ s’afchent.?
R: L’afchage indique un problème avec
le système d’émission de microondes.
Veuillez contacter un centre de
service après-vente agréé.
Questions et réponses
Positionnement
des accessoires
62 FR
Questions et réponses
Q: Le ventilateur continue à tourner à
la n de la cuisson. Pourquoi ?
R: Après l’utilisation du four, le moteur
du ventilateur peut se mettre à
fonctionner pour refroidir les pièces
électriques. C’est parfaitement
normal et vous pouvez continuer
à utiliser le four pendant cette
période.
Q: Puis-je vérier la température
pré-programmée utilisée lors d’une
cuisson ou d’un préchauffage en
chaleur tournante ?
R: Oui. Il suft de presser la touche
de Chaleur Tournante et la
température s’afchera pendant 2
secondes.
Q “D” apparaît dans l’afcheur et
le four ne veut pas démarrer.
Pourquoi ?
R: Le mode demo a été activé. Ce
mode est conçu pour la vente en
magasin. Désactiver ce mode en
appuyant une fois sur la touche
Micro, puis 4 fois sur la touche
Arrêt/Annulation.
Q. Les instructions écrites ont disparu
de mon écran, je ne peux lire que
des chiffres ?
R: Il peut y avoir eu une panne
de courant et l’afchage des
instructions est désactivé.
Débrancher le four pendant
quelques secondes, plus le
rebrancher. Quand “88:88”
apparaît, presser la touche Marche
jusqu’à ce que la langue de votre
choix s’afche. Puis, régler à
nouveau l’heure. Se reporter à la
page 21-22.
Q. Les touches du bloc de commande
ne répondent pas quand elles sont
actionnées. Pourquoi ?
R: S’assurer que le four est branché.
Le four peut être en mode de
veille. Ouvrir et fermer la porte pour
l’activer.
Q. Le four s’arrête de cuire à la vapeur
ou en mode combiné avec vapeur
et le message U14 s’afche.
R: Le réservoir d’eau est vide et le
guide d’utilisation a été désactivé.
Remplissez à nouveau le réservoir
d’eau, remettez-le en place et
appuyez sur Marche/Conrmation
pour reprendre la cuisson.
63 FR
Français
1. Débranchez l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Veillez à ce que l’intérieur du four
et les joints de la porte soient
toujours propres. Enlevez les
projections d’aliments ou les
éclaboussures présentes sur les
parois intérieures du four et sur
les joints de la porte à l’aide d’un
linge humide. Si le four est très
sale, nettoyez-le à l’aide d’un
produit de nettoyage non décapant.
L’utilisation de détergents
puissants ou abrasifs est vivement
déconseillée. Ne pas utiliser de
produits nettoyants pour fours
traditionnels.
3. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou ni de racloirs
métalliques pointus pour nettoyer la
vitre de la porte du four an de ne
pas rayer la surface et de ne pas
briser la vitre.
4. Nettoyez les surfaces extérieures
du four à l’aide d’un linge humide.
Veillez à ce que l’eau ne pénètre
pas par les ouvertures d’aération
du four an de ne pas endommager
ses différentes pièces.
5. Si le panneau de commande
devient sale, nettoyez-le avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas
de détergents corrosifs ou abrasifs
sur le panneau de commande.
Pendant le nettoyage du tableau de
commande, débranchez le cordon
d’alimentation. Avant de nettoyer le
panneau de commande vous devez
débrancher la prise et laisser la
porte du four fermée.
6. Si de la condensation se forme à
l’intérieur ou à l’extérieur de la porte
du four, essuyez-la au moyen d’un
linge doux. De la condensation
peut se former lorsque le four
fonctionne dans une pièce très
humide. Cela n’est en aucun cas
dû à un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
7. Le fond du four doit être
régulièrement nettoyé pour éviter
qu’il ne fasse trop de bruit. Laver la
surface en céramique avec de l’eau
chaude et du liquide vaisselle puis
essuyer avec un chiffon propre.
8. Certains aliments émettent
inévitablement des projections
grasses sur les parois du four
pendant la cuisson. Si le four n’est
pas régulièrement nettoyé, de la
fumée peut s’en échapper lors de
l’utilisation.
9. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur
pour le nettoyage de votre four.
10. La maintenance du four ne peut
être effectuée que par du personnel
qualié. Pour toute opération de
maintenance ou de réparation,
adressez-vous à votre revendeur
agréé.
11. Il est indispensable de maintenir
propre l’intérieur du four. Le non
respect de cette consigne peut
entraîner une détérioration notable
des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre
appareil et pourrait même présenter
un danger.
12. Les ouvertures d’aération ne
doivent jamais être obstruées.
Vériez régulièrement qu’elles
ne sont pas bouchées par des
poussières ou d’autres objets. Si
cela se produisait, la surchauffe du
four affecterait son fonctionnement
et pourrait même présenter un
danger.
Entretien de l’appareil
64 FR
Fiche technique
Ce produit est un équipement qui répond à la norme européenne relative
aux perturbations CEM (CEM = compatibilité électromagnétique) EN 55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement du groupe 2, classe
B et respecte les limites requises. L'appartenance au groupe 2 signie que
l'énergie de fréquence radio est intentionnellement émise sous forme d'onde
électromagnétique an de chauffer ou cuire des aliments. La classe B signie que
ce produit est conforme à une utilisation domestique.
Fabriqué par : Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,
Ltd.
888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, China.
Importé par : Panasonic Marketing Europe GmbH
REP. EU: Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
* 437 mm est la dimension sans la poignée
480 mm est la dimension poignée comprise
Les poids et dimensions sont approximatifs.
Fabricant Panasonic
Modèle
NN-CS89LB
Alimentation électrique 230 V
͠
50 Hz
Fréquence de fonctionnement : 2450 MHz
Puis-
sance
d’en-
trée
Maximum 2030 W
Micro-ondes 960 W
Gril 1350 W
Convection 1380 W
Vapeur 1330 W
Puis-
sance
de
sortie
Micro-ondes 1000 W
Gril 1300 W
Convection 1350 W
Vapeur 1300 W
Dimensions extérieures
(poignée comprise) L x P x H (mm)
500 (L) x 437 (480)* (P) x 391 (H)
Dimensions intérieures L x P x H (mm) 410 (L) x 320 (P) x 240 (H)
Poids hors emballage
(environ, sans les accessoires)
21.5 kg
Bruit 60 dB
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
F0003CH31WP
PA0320-10608
Printed in P.R.C.
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

panasonic-nn-cs89
  • My english is very poor and I am living is Nederland,can you tell me that where can I get a Chinese manual?
    And I want to know what is the differect between NNCS88 and NNCS89. Submitted on 6-5-2022 at 09:32

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic NN-CS89 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic NN-CS89 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 19,98 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic NN-CS89

Panasonic NN-CS89 User Manual - English - 154 pages

Panasonic NN-CS89 Quick start guide - English - 20 pages

Panasonic NN-CS89 User Manual - German - 140 pages

Panasonic NN-CS89 Quick start guide - German, Dutch, French, Italian - 20 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info