555739
133
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/144
Next page
Instruções de Funcionamento
Câmara de Vídeo de Alta Definição
Modelo Nº. HDC-SD60
HDC-TM60
HDC-HS60
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
VQT2N30
until
2010/02/01
2
VQT2N30
Informação para sua segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
DANOS NO PRODUTO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU
SALPICOS E NÃO COLOQUE
OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDOS,
COMO VASOS, EM CIMA DO
APARELHO.
USE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A
PARTE DE TRÁS); NÃO EXISTEM
NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM
SER REPARADAS PELO
UTILIZADOR. SOLICITE
ASSISTÊNCIA A PESSOAL
HABILITADO.
ATENÇÃO!
NÃO INSTALE NEM COLOQUE ESTA
UNIDADE NUMA ESTANTE,
ARMÁRIO OU OUTRO ESPAÇO
CONFINADO. CERTIFIQUE-SE QUE
A UNIDADE FICA NUM LOCAL BEM
VENTILADO. PARA PREVENIR O
RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS
OU INCÊNDIOS DEVIDO AO
SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE QUE AS CORTINAS
OU QUALQUER OUTRO MATERIAL
NÃO OBSTRUEM AS SAÍDAS DE
VENTILAÇÃO.
NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DE
VENTILAÇÃO DA UNIDADE COM
JORNAIS, TOALHAS DE MESA,
CORTINAS OU OUTROS ITENS
SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE FONTES DE
CHAMAS DESPROTEGIDAS, COMO
VELAS ACESAS, EM CIMA DA
UNIDADE.
DEITE FORA AS BATERIAS DE UM
MODO AMIGO DO AMBIENTE.
A tomada deverá estar perto do
equipamento e ser facilmente acessível.
A ficha do fio da alimentação deverá estar
pronta a ser utilizada.
Para desligar completamente este
aparelho da alimentação, desligue a ficha
do fio da alimentação do receptáculo AC.
Aviso
Riscos de fogo, explosão e queimaduras.
Não desmonte, não aqueça acima de
60 oC nem atire para o fogo.
3
VQT2N30
Compatibilidade
electromagnética EMC
Este símbolo (CE) está localizado na placa
de identificação.
Use apenas os acessórios
recomendados.
Não utilize quaisquer outros multi cabos
AV e cabos USB, excepto o fornecido.
Quando utilizar o cabo que é vendido
separadamente, por favor certifique-se
que utiliza aquele que tem um
comprimento inferior a 3 metros.
Mantenha o cartão de memória fora do
alcance das crianças para evitar que o
engulam.
Informações para Utilizadores
referentes à Recolha e
Eliminação de Equipamentos
Velhos e Baterias
Estes símbolos nos
produtos, embalagens e
documentos significam que
os produtos eléctricos e
electrónicos usados nao
podem ser misturados com
os resíduos urbanos.
Para o tratamento
apropriado, recuperação e
reciclagem de produtos velhos e baterias
usadas, solicitamos que os coloque em
pontos de recolha próprios, de acordo com a
Legislacao Nacional e com as Directivas
Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará
a poupar recursos valioso e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, os quais poderiam
resultar de um tratamento incorrecto de
Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e
reciclagem de produtos velhos e baterias,
por favor, contacte as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o
ponto de venda onde o produto foi
adquirido.
De acordo com a legislacao nacional,
podem ser apçlicadas multas caso seja feita
a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não
Particulares da União
Europeia
Se pretender eliminar
equipamentos eléctricos e
electrónicos, por favor,
contacte o seu Distribuídor
ou Produtor para obter mais
informações.
[Informação sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na
União Europeia. Se pretender eliminar este
produto contacte, por favor, as autoridades
locais responsáveis pela recolha de
resíduos ou o ponto de venda onde o
produto foi adquirido e solicite informação
sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de
baterias (dois exemplos de
símbolos):
Este símbolo pode ser
utilizado em conjugação com
um símbolo químico. Neste
caso, terá de proceder em
conformidade com o
estabelecido na Directiva
referente aos produtos
químicos utilizados.
Indenidade acerca do
conteúdo gravado
A Panasonic recusa qualquer
responsabilidade por danos directa ou
indirectamente devidos a qualquer tipo de
problemas que possam dar origem a perda
de conteúdos gravados ou editados e não
garante os conteúdos se a gravação ou
edição não funcionarem correctamente. Do
mesmo modo, a indicação acima também se
aplica em casos onde sejam feitos
quaisquer tipos de reparações na unidade
(incluindo qualquer outro componente que
não esteja relacionado com a memória
incorporada/HDD).
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das
unidades.
Cd
4
VQT2N30
Manusear a memória
incorporada [HDC-TM60]
Esta unidade vem equipada com uma
memória incorporada de 16 GB. Quando
usar este componente, preste atenção aos
pontos seguintes.
Faça uma cópia de segurança dos dados
periodicamente.
A memória incorporada é um
armazenamento temporário. De modo a
evitar o apagamento de dados devido à
electricidade estática, ondas
electromagnéticas, quebras e falhas, faça
uma cópia de segurança dos dados num PC
ou DVD. (l 97, 105)
A lâmpada de acesso [ACCESS] (l 9)
acende enquanto o cartão SD ou a
memória incorporada estiverem a ser
acedidos (inicialização, gravação,
reprodução, apagamento, etc.). Não
efectue as seguintes operações quando a
luz estiver ligada. Isso pode danificar a
memória incorporada ou causar um mau
funcionamento na unidade.
jDesligar a unidade (retirar a bateria)
jInsira e retire o cabo de ligação USB
jExponha a unidade a vibrações ou
choques
Acerca da eliminação ou entrega desta
unidade. (l 130)
Manuseamento do HDD
[HDC-HS60]
Esta unidade vem equipada com o HDD
incorporado de 120 GB. Enquanto o HDD é
capaz de armazenar uma grande
quantidade de dados, tem muitos factores
fracos. Quando usar este componente,
preste atenção aos seguintes pontos.
Não exponha o HDD a vibrações ou
choques.
Devido às condições ambientais e de
manuseamento, o HDD pode ser sujeito a
danos parciais ou pode não conseguir lê-lo,
gravar nele e reproduzir dados. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques
e não desligue a energia durante a gravação
ou a reprodução.
Se a unidade for usada em locais com
sons altos, como um clube ou locais de
encontros, a gravação pode parar devido
às vibrações do som. Recomendamos
que grave dados num cartão SD nestes
locais.
Faça uma cópia de segurança dos dados
periodicamente.
O HDD é um armazenamento temporário.
De modo a evitar o apagamento de dados
devido à electricidade estática, ondas
electromagnéticas, quebras e falhas, faça
uma cópia de segurança dos dados num PC
ou DVD. (l 97, 105)
Se o HDD passar por qualquer
anormalidade, faça imediatamente uma
cópia de segurança dos dados.
Falhas no HDD podem dar origem a ruídos
contínuos ou um som de partido durante a
gravação ou reprodução. A utilização
contínua irá causar uma deterioração ainda
maior e pode danificar eventualmente o
HDD. Se estes fenómenos ocorrerem, copie
os dados no HDD para um PC, um DVD,
etc. imediatamente e contacte o seu
revendedor.
Quando o HDD não funcionar, não pode
recuperar os dados.
5
VQT2N30
O funcionamento pode parar em
ambientes frios ou quentes.
A unidade é desligada, de modo a proteger
o HDD.
Não use a unidade em baixas pressões
atmosféricas.
O HDD pode falhar se for usado a altitudes
de 3000 m ou mais acima do nível do mar.
Transporte
Quando a unidade é transportada, desligue
a energia e tenha cuidado para não abanar,
deixar cair ou causar impactos na unidade.
Detecção de queda
[ ] aparece no ecrã quando detectar um
estado de queda (um estado de ausência de
peso). Se o estado de queda for detectado
repetidamente, a unidade pode parar de
gravar ou de reproduzir, para proteger o
HDD.
A lâmpada de acesso do HDD
[ACCESS HDD] (l 14) acende enquanto
o HDD estiver a ser acedido (inicialização,
gravação, reprodução, apagamento, etc.).
Não efectue as seguintes operações
quando a luz estiver ligada. Isso pode
danificar o HDD ou causar um mau
funcionamento na unidade.
jDesligar a unidade (retirar a bateria)
jInsira e retire o cabo de ligação USB
jExponha a unidade a vibrações ou
choques
Acerca da eliminação ou entrega desta
unidade. (l 130)
Cartões que podem ser usados
nesta unidade
Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória
SDXC
Cartões de memória de 4 GB (ou mais)
que não tenham o logótipo SDHC ou
Cartões de Memória de 48 GB ou mais
que não tenham o logótipo SDXC não se
baseiam nas especificações dos cartões
de memória SD.
Para mais detalhes acerca dos cartões
SD, consulte a página 20.
No que se refere a estas
instruções de funcionamento
O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória
SDXC são referidos como “cartão SD”.
As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de filmes são
indicadas por nestas instruções
de funcionamento.
As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de imagens paradas
são indicadas por nestas
instruções de funcionamento.
As páginas para referência são indicadas
por uma seta, por exemplo: l 00
Estas instruções de funcionamento foram
criadas para serem usadas com os
modelos , e
. As imagens poderão ser
ligeiramente diferentes do original.
As ilustrações usadas nestas Instruções
de Funcionamento mostram os modelos
, entretanto, as partes da
explicação podem referir-se a diferentes
modelos.
Dependendo do modelo, algumas
funções não estão disponíveis.
As características podem variar,
portanto leia cuidadosamente.
Nem todos os modelos poderão estar
disponíveis, dependendo da região da
compra.
6
VQT2N30
Informação para sua segurança............ 2
Acessórios .............................................. 8
Preparação
Antes de usar
[1] Identificação e utilização dos
componentes................................ 9
[HDC-SD60]/[HDC-TM60].............. 9
[HDC-HS60] ................................. 12
Instalação
[1] Alimentação................................ 15
Inserir/retirar a bateria.................. 16
Carregar a bateria........................ 17
Tempo de carregamento e tempo
de gravação ................................. 18
[2] Gravar num cartão ..................... 20
Cartões que podem ser usados
nesta unidade .............................. 20
Inserir/retirar um cartão SD.......... 21
[3] Ligar/desligar a unidade............ 22
Ligar e desligar a energia com o
botão da alimentação................... 22
Ligar e desligar a alimentação
com o monitor LCD ...................... 22
[4] Escolher um modo..................... 23
[5] Ajustar o monitor LCD............... 24
Como usar o touch screen........... 24
Filmando a Si Próprio .................. 24
[6] Acertar a data e a hora .............. 25
Básico
Gravação/Reprodução
[1] Antes de gravar.......................... 26
[2] Seleccionar um média para
gravar [HDC-TM60/
HDC-HS60].................................. 27
[3] Gravação de filmes .................... 28
[4] Gravação de imagens
paradas ........................................30
Gravar imagens paradas no
modo de gravação de filmes........ 31
[5] Modo automático inteligente .... 32
[6] Reprodução de filmes/imagens
paradas ....................................... 34
Instalação
[1] Utilização do ecrã do menu ...... 37
[2] Usar o Menu de
Configuração.............................. 38
Avançadas
Gravação (Avançadas)
[1] Função de aproximação/
afastamento da ampliação........ 45
Zoom óptico extra ........................ 45
[2] Função estabilizadora óptica
da imagem ...................................46
[3] Busca AF/AE .............................. 47
[4] Gravar com a luz de vídeo ........ 48
[5] Funções de gravação dos
ícones das operações ............... 49
Ícones da operação ..................... 49
[6] Funções de gravação dos
menus ......................................... 55
[7] Gravação manual....................... 69
Balanço de brancos ..................... 70
Ajuste manual da velocidade do
obturador/diafragma .................... 71
Ajuste manual da focagem .......... 72
Reprodução (Avançada)
[1] Operações de reprodução ........ 73
Reprodução de filmes usando o
ícone da operação....................... 73
Criar uma imagem parada a
partir de um filme ......................... 74
Índice da moldura
Highlight&Time............................. 75
Repetição da reprodução ............ 76
Continuar a reprodução
anterior......................................... 76
Aproximação numa imagem
parada durante a reprodução
(Zoom de reprodução)................. 76
[2] Diversas funções de
reprodução ................................. 77
Reprodução de filmes/imagens
paradas por data.......................... 77
Índice
7
VQT2N30
PreparaçãoBásicoAvançadasCópia/DobragemCom um PCOutros
Reprodução realçada do rosto/
Reprodução realçada/Selecção
inteligente do cenário................... 78
Mudar as configurações de
reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos ...... 81
Edição
[1] Apagar cenas/imagens
paradas ....................................... 82
Dividir uma cena para apagar
parcialmente ................................ 84
Apagar informação pessoal ......... 85
Proteger cenas/imagens
paradas ........................................ 85
[2] Configuração DPOF................... 86
[3] Combinação da cena relé
[HDC-TM60] ................................ 87
Com uma televisão
[1] Ver Vídeo/Imagens na sua
televisão..................................... 89
Ligar com um mini cabo HDMI..... 91
Ligar com o multi cabo AV ........... 92
[2] Reprodução com VIERA Link
(HDAVI Control
) ....................... 93
Cópia/Dobragem
Com esta unidade/outros produtos
[1] Cópia entre o cartão SD e a
memória incorporada/HDD
[HDC-TM60/HDC-HS60] ............. 95
Copiar .......................................... 95
[2]
Ligar a um gravador de DVD
para copiar/reproduzir um
disco................................................ 97
Preparar para copiar/reproduzir... 97
Copiar para discos ....................... 99
Reproduzir o disco copiado ....... 102
Gerir o disco copiado ................. 103
[3] Dobrar imagens para outro
aparelho de vídeo..................... 104
Com um PC
Antes de usar
[1] O que é possível fazer com
um computador........................ 105
Acordo de licença do utilizador
final ............................................ 107
[2] Ambiente operativo ................. 108
Configuração
[1] Instalação ................................. 111
[2] Ligar ao PC............................... 113
Acerca da apresentação no
computador................................ 115
Usar com um PC
[1] Início HD Writer AE 2.0............ 116
Leitura das instruções de
utilização das aplicações de
software ..................................... 116
[2] Se usar o Mac........................... 117
Outros
Indicações
[1] Indicações ................................ 118
[2] Mensagens ............................... 121
Acerca da recuperação.............. 122
Resolução de problemas ................... 123
Cuidados na utilização....................... 129
Acessórios opcionais ........................ 135
Acerca dos direitos de autor ............. 136
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado ........................ 137
Número de imagens graváveis.......... 138
Especificações.................................... 140
8
VQT2N30
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade.
Números correctos do produto a partir de Fevereiro de 2010. Estes podem estar sujeitos a
alterações.
Bateria
VW-VBK180
Adaptador AC
VSK0712
Cabo AC
K2CQ29A00002
Multi cabo AV
K1HY12YY0004
Cabo USB
K1HY04YY0032
Estilete
VGQ0C14
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instruções de
Funcionamento
VFF0610
9
VQT2N30
Preparação
Antes de usar
1
Identificação e utilização
dos componentes
1 Botão da alimentação [ ] (l 22)
2 Altifalante
3 Botão do modo manual/automático
inteligente [iA/MANUAL] (l 32)
4 Botão do estabilizador óptico de
imagem [ , O.I.S.] (l 46)
5 Interruptor do modo (l 23)
6 Suporte da bateria (l 16)
7 HDMI Mini conector [HDMI] (l 89, 93)
8 Terminal USB [ ] (l 98,113)
9 Mini conector AV [AV MULTI] (l 89,
104)
Utilize o multi cabo AV (apenas o cabo
fornecido).
10 Cobertura do cartão SD (l 21)
11 Ranhura do cartão (l 21)
12 Luz de acesso [ACCESS] (l 21)
13 Tampa da lente
A tampa da lente abre-se no modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas .
(l 23)
14 Microfones estéreo internos
15 Flash incorporado (l 52)
16 Lente
17 Luz de vídeo (l 48, 68)
[HDC-SD60]/[HDC-TM60]
12 34
6
5
10
11
12
AV MULTI
7 8 9
13
14
16
15
17
10
VQT2N30
18 Monitor LCD (Touch screen) (l 24)
Pode abrir até 90o.
Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o
B na direcção oposta.
19 Botão de iniciar/parar a gravação
(l 28)
20 Botão de iniciar/terminar a sub-
gravação (l 26)
Este botão funciona do mesmo modo que
o botão de iniciar/parar a gravação.
21 Botões de ajuste do zoom (l 45)
22 Botão do menu [MENU] (l 37)
23 Botão da luz de vídeo [LIGHT] (l 48)
24 Botão de apagar [ ] (l 82)
25 Receptáculo do tripé
26 Alavanca de libertação da bateria
[BATTERY] (l 16)
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir
pequenos pontos claros ou escuros no
ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não
é um mau funcionamento e não afecta a
imagem filmada.
25
26
11
VQT2N30
27 Indicador do estado (l 22)
28 Botão de retrato [ ] (l 30)
29 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas) (l 45)
Interruptor de apresentação de
miniaturas [ / ]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 36)
30 Terminal de entrada DC (l 17)
Não utilize quaisquer outros adaptadores
AC para além do fornecido.
31 Punho de segurança
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
2928
27
31
30
12
VQT2N30
1 Botão da alimentação [ ] (l 22)
2 Altifalante
3 Botão do modo manual/automático
inteligente [iA/MANUAL] (l 32)
4 Botão do estabilizador óptico de
imagem [ , O.I.S.] (l 46)
5 Interruptor do modo (l 23)
6 Suporte da bateria (l 16)
7 HDMI Mini conector [HDMI] (l 89, 93)
8 Terminal USB [ ] (l 98, 113)
9 Mini conector AV [AV MULTI] (l 89,
104)
Utilize o multi cabo AV (apenas o cabo
fornecido).
10 Cobertura do cartão SD (l 21)
11 Ranhura do cartão (l 21)
12 Luz de acesso [ACCESS] (l 21)
13 Tampa da lente
A tampa da lente abre-se no modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas .
(l 23)
14 Microfones estéreo internos
15 Flash incorporado (l 52)
16 Lente
17 Luz de vídeo (l 48, 68)
[HDC-HS60]
12 34
6
5
7 8 9
10
11
12
AV MULTI
13
14
16
15
17
13
VQT2N30
18 Monitor LCD (Touch screen) (l 24)
Pode abrir até 90o.
Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o
B na direcção oposta.
19 Botão de iniciar/parar a gravação
(l 28)
20 Botão de iniciar/terminar a sub-
gravação (l 26)
Este botão funciona do mesmo modo que
o botão de iniciar/parar a gravação.
21 Botões de ajuste do zoom (l 45)
22 Botão do menu [MENU] (l 37)
23 Botão da luz de vídeo [LIGHT] (l 48)
24 Botão de apagar [ ] (l 82)
25 Receptáculo do tripé
26 Alavanca de libertação da bateria
[BATTERY] (l 16)
18 19
24
23222120
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir
pequenos pontos claros ou escuros no
ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não
é um mau funcionamento e não afecta a
imagem filmada.
25
26
14
VQT2N30
27 Indicador do estado (l 22)
28 Botão de retrato [ ] (l 30)
29 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas) (l 45)
Interruptor de apresentação de
miniaturas [ / ]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 36)
30 Luz de acesso do HDD
[ACCESS HDD]
31 Terminal de entrada DC (l 17)
Não utilize quaisquer outros adaptadores
AC para além do fornecido.
32 Punho de segurança
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
29 302827
32
31
15
VQT2N30
Preparação
Instalação
1
Alimentação
Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBK180/VW-VBK360.
Esta unidade tem uma função para distinguir as baterias que podem ser usadas e as
baterias (VW-VBK180/VW-VBK360) que são compatíveis com esta função. (As
baterias que não são compatíveis com esta função não podem ser usadas.)
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram
adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos
padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar
origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos
responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado
da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos
seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
16
VQT2N30
Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 22)
Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem.
Inserir/retirar a bateria
Retirar a bateria
Certifique-se de que mantém o botão da
alimentação premido até que o indicador do
estado se desligue. De seguida, retire a
bateria enquanto segura a unidade, para
evitar deixá-la cair.
Mova a alavanca de libertação da bateria
na direcção indicada pela seta e retire a
bateria quando esta estiver
desbloqueada.
ャモヵヵユンヺ
A Insira a bateria até ouvir um
clique e esta ficar fixada.
CUIDADO
Existe o perigo de explosão se a bateria
for substituída incorrectamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo, ou
equivalente, recomendado pelo
fabricante. Deite fora as baterias gastas,
de acordo com as instruções do
fabricante.
17
VQT2N30
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário
está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante:
Use o adaptador AC fornecido. Não use o adaptador AC de outro aparelho.
Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas
para esta unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade.
A bateria também pode ser carregada utilizando o carregador de baterias
(VW-BC10E; opcional).
A bateria não será carregada se a energia estiver ligada.
A Terminal de entrada DC
1 Ligue o adaptador AC ao terminal de entrada DC.
2 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
O indicador do estado pisca a vermelho a um intervalo de 2 segundos, indicando que esse
carregamento começou.
Ligação à tomada AC
Se ligar a unidade enquanto estiver a carregar com o adaptador AC, pode usar a unidade
com a alimentação fornecida a partir da tomada.
Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 132.
Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 8, 18, 19, 135).
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período
de tempo com as portas e janelas fechadas.
Carregar a bateria
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por
completo antes de utilizar esta unidade.
18
VQT2N30
Tempo de Carregamento/Gravação
Temperatura: 25 oC/Humidade: 60%
Tempo de carregamento e tempo de gravação
HDC-SD60
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Tempo máximo
de gravação
contínua
Tempo de
gravação actual
Bateria fornecida/
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
2h50min 1h55min 1h
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
4h50min 3h55min 2h
HDC-TM60
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Tempo máximo
de gravação
contínua
Tempo de
gravação actual
Bateria fornecida/
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
2h50min 1h55min 1h
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
4h50min 3h55min 2h
19
VQT2N30
Estes tempos são aproximações.
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente
descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam,
dependendo das condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa.
O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/
paragem da gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau
funcionamento.
HDC-HS60
Número do
modelo da
bateria
[Voltagem/
Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Destino da
gravação
Modo de
gravação
Tempo
máximo de
gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
Bateria
fornecida/
VW-VBK180
(opcional)
[3,6 V/
1790 mAh]
2h50min
HDD
HA/HG/HX/
HE
1h40min 50min
SD
HA 1h45min 50min
HG/HX/HE 1h45min 55min
VW-VBK360
(opcional)
[3,6 V/
3580 mAh]
4h50min
HDD
HA 3h25min 1h45min
HG 3h30min 1h45min
HX/HE 3h30min 1h50min
SD
HA/HG/HX/
HE
3h35min 1h50min
Indicação da capacidade da bateria
O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
####
Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar
descarregada, começa a piscar.
A capacidade restante da bateria é apresentada quando utilizar a bateria da Panasonic
que pode ser usada nesta unidade. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso
actual.
Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a
capacidade restante da bateria não é apresentada.
20
VQT2N30
Preparação
Instalação
2
Gravar num cartão
A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD, memória incorporada ou
HDD. Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte.
Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating
*
para a gravação de filmes.
* SD Speed Class Rating é a velocidade padrão para gravações sucessivas.
Por favor, confirme as últimas informações
acerca dos cartões de memória SD/
SDHC/SDXC que podem ser usados para
a gravação de filmes no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
Cartões de memória de 4 GB (ou mais) que
não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de
Memória de 48 GB ou mais que não tenham
o logótipo SDXC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
Quando o interruptor de
protecção de gravação
A no cartão SD estiver
bloqueado, não será
possível efectuar
gravações, apagamentos ou edições no
cartão.
Mantenha o cartão de memória fora do
alcance das crianças para evitar que o
engulam.
Esta unidade (um dispositivo compatível com SDXC) é compatível com cartões de
memória SD, com cartões de memória SDHC e com cartões de memória SDXC. Quando
usar um cartão de memória SDHC/SDXC noutro equipamento, certifique-se de que o
equipamento é compatível com estes cartões de memória.
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Tipo de
cartão
Capacidade Gravação de filmes
Gravação
de
imagens
paradas
Cartão de
Memória SD
8 MB/16 MB Não pode ser usado.
Pode ser
usado.
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
Não pode ser garantida durante o
funcionamento.
A gravação pode parar de repente durante
a gravação de filmes, dependendo do
cartão SD que estiver a utilizar. (
l
124)
512 MB/1 GB/
2GB
Pode ser usado.
Cartão de
memória
SDHC
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
Cartão de
memória
SDXC
48 GB/64 GB
32
21
VQT2N30
Atenção:
Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
1 Abra o monitor LCD.
2 Abra a cobertura do cartão SD
e insira (retire) o cartão SD na
(da) ranhura do cartão B.
Vire o lado da etiqueta C na direcção
apresentada na imagem e prima-o a
direito de uma só vez até onde ele entrar.
Prima o centro do cartão SD e puxe-o a
direito para fora.
3 Feche firmemente a cobertura
do cartão SD.
Feche-o bem até ouvir um clique.
Não toque nos terminais na parte traseira
do cartão SD.
Não aplique choques fortes, não dobre,
nem deixe cair o cartão SD no chão.
A interferência eléctrica, a electricidade
estática ou a falha desta unidade ou do
cartão SD poderão danificar ou apagar os
dados guardados no cartão SD.
Quando a lâmpada de acesso ao cartão
estiver ligada, não:
jRetire o cartão SD
jDesligue a unidade
jInsira e retire o cabo de ligação USB
j
Exponha a unidade a vibrações ou choques
Efectuar o que foi apresentado acima
enquanto a lâmpada está acesa pode dar
origem a danos nos dados/cartão SD ou
nesta unidade.
Não exponha os terminais do cartão SD à
água, lixo ou poeira.
Não coloque cartões SD nos seguintes locais:
jExpostos à luz directa do sol.
jEm áreas muito poeirentas ou húmidas.
jPerto de um aquecedor.
jLocais sujeitos a alterações
significativas de temperatura (pode
ocorrer condensação).
jOnde possa existir electricidade
estática ou ondas electromagnéticas.
Para proteger os cartões SD, volte a colocá-
los nas suas caixas quando não os usar.
Acerca da eliminação ou entrega do cartão
SD. (
l
133)
Inserir/retirar um cartão SD
Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado
anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD.
(l 42) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados.
Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados.
Luz de acesso [ACCESS] A
Quando esta unidade acede ao cartão
SD ou memória incorporada, a luz de
acesso acende.
22
VQT2N30
Preparação
Instalação
3
Ligar/desligar a unidade
Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o
monitor LCD.
Prima o botão da alimentação para ligar a energia.
A O indicador do estado acende.
A alimentação é ligada quando o monitor LCD for aberto e é desligada quando é fechado.
Durante a utilização normal, abrir e fechar o monitor LCD pode ser usado
convenientemente para ligar e desligar a energia.
Para ligar a alimentação
A O indicador do estado acende.
Para desligar a alimentação
B O indicador do estado apaga.
A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor
LCD esteja fechado.
Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD não liga a energia. Prima o botão da
alimentação para ligar a energia.
jQuando a unidade é comprada
jQuando desligar a energia com o botão da alimentação
Ligar e desligar a energia com o botão da alimentação
Ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD
Para desligar a alimentação
Mantenha o botão da alimentação premido
até que o indicador do estado se desligue.
23
VQT2N30
Preparação
Instalação
4
Escolher um modo
Altere o modo para a gravação ou reprodução.
Utilize o interruptor do modo para mudar o modo para , ou .
Modo de gravação de filmes (l 28)
Modo de gravação de imagens paradas (l 30)
Modo de reprodução (l 34, 73)
24
VQT2N30
Preparação
Instalação
5
Ajustar o monitor LCD
Pode operar, tocando directamente no
monitor LCD (touch screen) com o dedo.
É mais fácil usar o estilete (fornecido) para
operações detalhadas, ou se for difícil
operar com os dedos.
Tocar
Toque e deixe de tocar no touch screen para
escolher o ícone ou imagem.
Toque no centro do ícone.
Tocar no touch screen não funciona
enquanto estiver a tocar noutra parte do
touch screen.
Acerca dos ícones da
operação
///:
Estes ícones são usados para ir para a
página do menu e página de
apresentação de miniaturas, para a
escolha e configuração dos itens, etc.
:
Toque para voltar ao ecrã anterior, tal
como quando configura os menus
Não toque no monitor LCD com pontas
rijas, como esferográficas.
Efectue a calibragem do touch screen
quando o toque não for reconhecido, ou
reconhecer um local errado. (l 43)
¬ Passe o modo para ou .
Rode o monitor LCD para o lado
da lente.
A imagem é virada horizontalmente, como
se estivesse a olhar para um espelho. (No
entanto, a imagem é gravada
normalmente.)
Apenas algumas indicações aparecerão
no ecrã. Quando aparecer , volte a
colocar o monitor LCD na posição normal
e verifique a indicação de aviso/alarme.
(l 121)
Como usar o touch screen
Filmando a Si Próprio
25
VQT2N30
Preparação
Instalação
6
Acertar a data e a hora
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar
a data e a hora.
Seleccione [YES] e execute os passos 2 a 3 abaixo para acertar a data e a hora.
¬ Passe o modo para ou .
1 Escolha o menu.
2 Toque na data ou nas horas a
serem acertadas. De seguida,
escolha o valor desejado com
/.
A Apresentação do Acerto das Horas
no Mundo (l 38):
[HOME]/ [DESTINATION]
O ano pode ser acertado entre 2000 e
2039.
É usado o sistema de 24-horas para
apresentar as horas.
3 Toque em [ENTER].
O relógio inicia aos [00] segundos.
Poderá ser apresentada uma mensagem
na configuração do fuso horário. Efectue a
configuração do fuso horário tocando no
ecrã. (l 38)
Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU
para sair do ecrã do menu.
A função da data e da hora funciona
através de uma pilha de lítio incorporada.
Quando a unidade é adquirida, o relógio
está acertado. Se a apresentação das
horas se tornar [- -], a pilha de lítio
incorporada tem de ser carregada. Para
carregar a pilha de lítio incorporada, ligue
o adaptador AC ou coloque a pilha nesta
unidade. Deixe a unidade como está
durante cerca de 24 horas e a pilha irá
manter a data e as horas durante cerca de
6 meses. (A pilha continua a ser
recarregada, mesmo que a energia esteja
desligada.)
: [SETUP] # [CLOCK SET]
MENU
26
VQT2N30
Básico
Gravão/
Reprodução
1
Antes de gravar
Posicionamento básico da câmara
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
3 É conveniente usar o botão de iniciar/terminar a sub-gravação A quando mantiver a
unidade perto da cintura.
Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com
outra pessoa ou com um objecto.
Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à
frente do sol, ficará escuro na gravação.
Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
Não cubra os microfones.
Gravação básica de filmes
A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar.
Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo uma velocidade
constante.
A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga aproximar, mas o
uso em excesso do zoom pode tornar os filmes menos agradáveis de se ver.
27
VQT2N30
Básico
Gravão/
Reprodução
2
Seleccionar um média
para gravar
[HDC-TM60/HDC-HS60]
O cartão, memória incorporada e média HDD podem ser seleccionados separadamente
para gravar filmes ou imagens paradas.
1 Passe o modo para ou .
2 Escolha o menu.
3 Toque no média para gravar filmes ou imagens paradas.
O média, seleccionado separadamente para filmes ou imagens paradas, é realçado a
amarelo.
4 Toque em [ENTER].
: [MEDIA SELECT]
A [VIDEO/SD CARD]
B [VIDEO/Built-inMemory]
C [PICTURE/SD CARD]
D [PICTURE/Built-inMemory]
E [VIDEO/SD CARD]
F [VIDEO/HDD]
G [PICTURE/SD CARD]
H [PICTURE/HDD]
MENU


28
VQT2N30
Básico
Gravão/
Reprodução
3
Gravação de filmes
1 Passe o modo para .
2 Abra o monitor LCD.
3 Prima o botão de iniciar/parar
a gravação, para iniciar a
gravação.
A Quando começar a gravar, ; muda
para ¥.
4 Prima o botão de início/
paragem de gravação para
fazer uma pausa na gravação.
As imagens paradas podem ser gravadas enquanto estiver a gravar um filme. (l 31)
As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a
gravar e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.
Número máximo de cenas graváveis: 3900
Número máximo de datas diferentes: 200 (l 77)
Quando qualquer uma delas atingir o limite máximo, não pode gravar mais cenas.
(No caso de cartões SD, é o número máximo de cenas graváveis por cartão.)
Enquanto estiver a gravar, a gravação não pára, mesmo que feche o monitor LCD.
29
VQT2N30
Indicações do ecrã no modo de gravação de filmes
A Modo de gravação
B Tempo restante para gravação
(Quando o tempo restante for inferior a
1 minuto, [R 0h00m] pisca a vermelho.)
C Tempo de gravação decorrido
Cada vez que a unidade entrar em
pausa de gravação, a indicação do
contador é reiniciada em “0h00m00s”.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Não são compatíveis noutros aparelhos para além dos que suportem AVCHD. As
imagens não podem ser reproduzidas com equipamento que não suporte AVCHD
(gravadores normais de DVD). Certifique-se de que o seu equipamento suporta
AVCHD, consultando o manual de instruções.
Existem alguns casos em que os filmes gravados não podem ser reproduzidos, mesmo
que o aparelho suporte o formato AVCHD. Em tais casos, reproduza o filme gravado
com esta unidade.
30
VQT2N30
Básico
Gravão/
Reprodução
4
Gravação de imagens
paradas
1 Passe o modo para .
2 Abra o monitor LCD.
3 Prima o botão até
meio. (Apenas para a
focagem automática)
4 Prima completamente o
botão .
Indicação de focagem:
Se definir a função estabilizadora óptica da imagem (l 46) para / (MODE1),
então a função estabilizadora de imagem será mais eficaz. ( (MEGA estabilizador
óptico de imagem) será apresentado quando o botão estiver premido até meio.)
Em ambientes escuros, a luz de vídeo acende.
A indicação de focagem muda para o ícone de focagem registada quando [FACE
RECOG.] for definido para [ON]. (l 59)
Recomendamos que utilize um flash ou tripé quando gravar imagens paradas em locais
escuros, pois a velocidade do obturador fica mais lenta.
O ecrã fica mais escuro quando o botão for premido até meio, se a velocidade do
obturador for de 1/25 ou inferior.
A Indicação de focagem
± (A luz branca pisca.):
Focar
¥ (A luz verde acende.):
Quando focado
Sem marca:
Quando não for possível focar.
B Área de focagem (área dentro de parênteses)
MEGA
31
VQT2N30
Acerca das indicações no ecrã
na gravação de imagens
paradas
: Indicador de funcionamento da
imagem parada (l 119)
ß: Flash (l 52)
ßj: Nível do flash (l 52)
: Redução de olhos vermelhos
(l 52)
: MEGA estabilizador óptico de
imagem (l 30)
: Estabilizador óptico de imagem
(l 46)
: Qualidade das imagens fixas
(l 66)
: Tamanho das imagens paradas
(l 65)
R3000: Número restante de imagens
paradas
(Pisca a vermelho quando
aparecer [
0
].)
: Lâmpada auxiliar AF (l 68)
Acerca da indicação de
focagem
A indicação de focagem indica o estado
da focagem automática.
A indicação de focagem não aparece no
modo de focagem manual.
A indicação de focagem não aparece, ou
tem dificuldade em aparecer nos
seguintes casos.
jQuando objectos próximos e distantes
forem incluídos no mesmo cenário.
jQuando o cenário está escuro.
jQuando existe uma parte brilhante no
cenário.
jQuando o cenário está cheio de linhas
horizontais.
Acerca da área de focagem
Quando existe um objecto em contraste à
frente ou atrás do objecto na área de
focagem, o objecto poderá não ser focado.
Se tal for o caso, mova o objecto em
contraste para fora da área de focagem.
A área de focagem não é apresentada
nas seguintes condições.
jQuando o modo automático inteligente
(retrato) for usado.
jQuando usar uma ampliação do zoom
superior a cerca de 25k.
jQuando usar a busca AF/AE.
jQuando o zoom óptico extra é usado.
jQuando for considerado que a luz de
vídeo é necessária.
Pode gravar imagens paradas mesmo no
modo de gravação de filmes.
¬ Passe o modo para .
Prima o botão por completo
(prima até ao fundo) para tirar a
fotografia.
Pode gravar imagens paradas enquanto
grava filmes (Gravação simultânea).
Flash incorporado, redução do olho
vermelho, temporizador automático
(l 53) não funcionam.
Enquanto estiver a gravar filmes, ou
durante a operação PRE-REC, os
seguintes ajustes são aplicados, de modo
a que a gravação de filmes tenha
preferência sobre a gravação de imagens
paradas.
jA qualidade de imagem é diferente das
imagens paradas vulgares.
jA indicação da capacidade restante que
pode ser utilizada (número de fotos que
podem ser tiradas) não aparece.
R3000
R3000
R3000
MEGA
5
M
MEGA
5
M
Gravar imagens paradas no
modo de gravação de filmes
32
VQT2N30
Básico
Gravão/
Reprodução
5
Modo automático
inteligente
Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para
aquilo que deseja gravar.
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado.
No modo de retrato, o que estiver maior e mais perto do centro do ecrã será rodeado por
uma moldura cor-de-laranja. (l 60)
Recomendamos a utilização de um tripé nos modos de retrato nocturno e cenário nocturno.
A função estabilizadora óptica da imagem (l 46) está definida para o modo Activo/ON em
todos os modos.
Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como
quando os rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom
digital.
O microfone do zoom é definido para [OFF] no modo automático inteligente. (l 62)
Modo Cenário Efeito
Retrato Quando o objecto
for uma pessoa
Os rostos são detectados e focados
automaticamente e a luminosidade é
ajustada, por isso, é gravado
claramente.
Paisagem Gravar no exterior Toda a paisagem é gravada
vividamente sem esbranquiçar o céu do
fundo, que pode estar muito claro.
Projector
*1
Por baixo de um
projector
Um objecto muito claro é gravado com
toda a clareza.
Pouca luz
*1
Sala escura ou
crepúsculo
Pode gravar claramente, mesmo numa
sala escura ou crepúsculo.
Retrato
nocturno
*2
Gravar um retrato
nocturno
Uma pessoa e o fundo são gravados
com uma luminosidade perto da real.
Cenário
nocturno
*2
Gravar um cenário
nocturno
Pode gravar vividamente um cenário
nocturno diminuindo a velocidade do
obturador.
Macro
*2
Gravar ampliando
uma flor, etc.
Isto permite gravar enquanto se
aproxima do objecto que vai gravar.
/ Normal Outras situações O contraste é ajustado
automaticamente para obter uma
imagem com toda a clareza.
/MANUAL
Botão do modo manual/
automático inteligente
Prima este botão para ligar o modo
manual/modo automático inteligente.
Por favor, consulte a página 69 acerca do
modo manual.
33
VQT2N30
Modo automático inteligente
Quando ligar o modo automático inteligente,
o balanço de brancos automático e a
focagem automática funcionam e ajustam
automaticamente o balanço da cor e a
focagem.
Dependendo da luminosidade do sujeito
etc., a abertura e a velocidade do obturador
são ajustadas automaticamente para a
luminosidade ideal.
O balanço da cor e a focagem poderão
não ser ajustados automaticamente,
dependendo dos recursos luminosos e
dos cenários. Se tal for o caso, ajuste
manualmente estas definições. (l 70, 72)
Balanço automático de brancos
A ilustração mostra a gama na qual o
balanço automático de brancos funciona.
1) Limite eficaz do ajuste do balanço
automático de brancos desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Ecrã da televisão
5) Luz do sol
6) Lâmpada fluorescente branca
7) Lâmpada de luz de halogéneo
8) Lâmpada incandescente
9) Nascer do sol ou pôr-do-sol
10) Luz de vela
Se o balanço automático de brancos não
funcionar normalmente, ajuste
manualmente o balanço de brancos. (l 70)
Focagem automática
A unidade foca automaticamente.
A focagem automática não funciona
correctamente nas seguintes situações.
Grave as imagens no modo de focagem
manual. (l 72)
jGravação de objectos distantes e muito
próximos ao mesmo tempo
jGravação de um objecto atrás de uma
janela suja ou com poeira
jFilmagem de um objecto que é rodeado
por objectos com superfícies brilhantes
ou por objectos altamente reflectivos
Para mais detalhes acerca do modo de
Cenário, consulte a página 55. Para saber
como definir manualmente a focagem
manual/balanço de brancos, consulte a
página 69-72.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
34
VQT2N30
Básico
Gravão/
Reprodução
6
Reprodução de filmes/
imagens paradas
1 Passe o modo para .
2 Toque no ícone de selecção do modo de
reprodução A.
3 Toque no média desejado para reproduzir
filmes ou imagens paradas.
A [VIDEO/SD CARD]
B [PICTURE/SD CARD]
C [VIDEO/SD CARD]
D [VIDEO/Built-inMemory]
E [PICTURE/SD CARD]
F [PICTURE/Built-inMemory]
G [VIDEO/SD CARD]
H [VIDEO/HDD]
I [PICTURE/SD CARD]
J [PICTURE/HDD]
35
VQT2N30
4 Toque na cena ou na imagem parada a
ser reproduzida.
A página seguinte (anterior) pode ser apresentada,
tocando em / .
5 Seleccione a operação de reprodução,
tocando no ícone da operação.
A Ícone da operação
Toque em / para ver/não ver o ícone da
operação.
Reprodução de filmes Reprodução de imagens paradas
1/;: Reprodução/Pausa
6: Reprodução de rebobinagem
5: Reprodução de avanço rápido
: Pára a reprodução e apresenta
as miniaturas.
1: Apresenta a barra de
reprodução directa. (l 74)
1/;: Início/pausa da apresentação de
diapositivos (reprodução de
imagens paradas por ordem
numérica).
2;: Reproduz a imagem anterior.
;1: Reproduz a imagem seguinte.
: Pára a reprodução e apresenta
as miniaturas.
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
F
36
VQT2N30
Mude a apresentação das
miniaturas
Enquanto a miniatura é apresentada, a
apresentação das miniaturas muda na
seguinte ordem, caso a alavanca do zoom
ou os botões de ajuste do zoom sejam
utilizados para o lado ou para o lado
.
20 cenas () 9 cenas () 1 cena ()
Índice da moldura Highlight&Time* (l 75)
* O índice da moldura Highlight&Time só
pode ser definido no modo de reprodução
de filmes.
A apresentação de 9 cenas volta, se a
alimentação for desligada ou o modo for
alterado.
Quando a apresentação de miniaturas é
alterada para 1 cena durante a
reprodução de filmes, a data e a hora de
gravação pode ser consultada. Do mesmo
modo, quando a apresentação de
miniaturas for alterada para 1 imagem
parada durante a reprodução de imagens
paradas, a data da gravação e o número
do ficheiro podem ser consultados.
Ajuste do volume do altifalante
Mova a alavanca do volume ou os botões de
ajuste do zoom para ajustar o volume do
altifalante durante a reprodução de filmes.
Parar”:
Aumenta o volume
Paras”:
Diminui o volume
Não será escutado qualquer som, excepto
durante a reprodução normal.
Se a pausa for mantida durante 5 minutos,
o ecrã volta às miniaturas.
O tempo decorrido na indicação da
reprodução é reiniciado em “0h00m00s”
em cada cena.
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
Compatibilidade dos filmes
Esta unidade baseia-se no formato AVCHD.
O sinal de vídeo que pode ser reproduzido nesta unidade é o 1920k1080/50i ou
1440k1080/50i.
Esta unidade pode danificar ou não reproduzir os filmes gravados ou criados noutros
produtos e os outros produtos podem danificar ou não reproduzir filmes gravados nesta
unidade, mesmo que os produtos suportem o AVCHD.
Compatibilidade das imagens paradas
Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
O formato de ficheiro de imagens paradas suportado por esta unidade é JPEG. (Nem
todos os ficheiros com o formato JPEG poderão ser reproduzidos.)
Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas ou criadas noutro
aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir imagens paradas
gravadas nesta unidade.
37
VQT2N30
Básico
Instalação
1
Utilização do ecrã do
menu
1 Prima o botão MENU.
2 Toque no menu superior A.
3 Toque no submenu B.
A página seguinte (anterior) pode ser
apresentada, tocando em / .
4 Toque no item desejado para
entrar na configuração.
5 Toque em [EXIT] ou prima o
botão MENU para sair da
configuração do menu.
Acerca da apresentação do
guia
Após tocar em , tocar nos submenus e
itens fará com que apareçam descrições da
função e mensagens de confirmação das
configurações.
Após as mensagens serem apresentadas,
a apresentação do guia é cancelada.
MENU
MENU
38
VQT2N30
Básico
Instalação
2
Usar o Menu de
Configuração
Os itens apresentados diferem, dependendo da posição ou configuração do
interruptor do modo.
Escolha o menu.
As indicações do ecrã são seleccionadas
conforme indicado na ilustração.
Por favor, consulte a página 91.
Por favor, consulte a página 25.
É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde
reside e o destino de viagem.
1 Toque em [SET WORLD TIME].
Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 25)
Quando [HOME] (a região da sua casa) não estiver definida, a mensagem aparece. Toque
em [ENTER] e passe para o Passo 3.
2 (Apenas quando configurar a região onde reside)
Toque em [HOME].
Toque em [ENTER].
3 (Apenas quando configurar a região onde
reside)
Toque em / para escolher a
região onde reside e toque em
[ENTER].
Toque em [SUMMER TIME SET] para
acertar a hora de Verão. aparece e
a configuração da hora de Verão é
activada. O relógio avança uma hora.
Toque novamente em [SUMMER TIME
SET] para voltar ao acerto normal da
hora.
: [SETUP] # configuração desejada
[DISPLAY]
[OFF]/[ON]
MENU
[OFF] [ON]
15. 11. 2010
1h30m
R 1h20m
A
15. 11. 2010
[EXT. DISPLAY]
[OFF]/[SIMPLE]/[DETAIL]
[CLOCK SET]
[SET WORLD TIME]
A A hora actual
B A diferença horária de GMT
(Meridiano de Greenwich)
39
VQT2N30
4 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem)
Toque em [DESTINATION].
Toque em [ENTER].
Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de
casa/destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a
região onde reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.
5 (Apenas quando configurar a região do
seu destino de viagem)
Toque em / para escolher o
seu destino de viagem e toque em
[ENTER].
Toque em [SUMMER TIME SET] para
acertar a hora de Verão. aparece e
a configuração da hora de Verão é
activada. O relógio e a diferença horária
em relação à hora da região onde reside
avança uma hora. Toque novamente em
[SUMMER TIME SET] para voltar ao
acerto normal da hora.
Termine a configuração, premindo o botão MENU. aparece e é indicada a hora do
destino de viagem.
Para voltar à configuração da área onde reside
Configure a região onde reside, usando os Passos 1 a 3 e termine a configuração, tocando
em [EXIT] ou premindo o botão MENU.
Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o
através da diferença horária do seu país.
É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas.
É possível alterar o formato da data.
Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade
desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue.
A função de poupança de energia não é activada quando:
jLigada ao adaptador AC
jusando o cabo USB para PC, gravador de DVD, etc.
jÉ usado o PRE-REC
[DATE/TIME]
[OFF]/[D/T]/[DATE]
[DATE FORMAT]
[Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y]
[ECONOMY]
[OFF]/[5 MINUTES]
C A hora local no destino de viagem
seleccionado
D A diferença horária entre o destino
de viagem e a região onde reside
40
VQT2N30
A unidade é posta em pausa de gravação durante cerca de 1 segundo quando a
alimentação for ligada com o modo definido para ou .
Dependendo das condições de gravação, o tempo de início pode ser maior do que 1
segundo no modo de gravação de imagem parada.
No modo de ligação rápida ligada, a ampliação do zoom torna-se 1k.
Esta unidade continua no modo de gravação pausa durante cerca de 0,6 segundos após o
monitor LCD ser reaberto.
O tempo de início não fica mais curto se não houver qualquer cartão SD inserido.
O tempo de início fica mais curto se seleccionar [Built-inMemory] em [MEDIA SELECT],
mesmo que não haja qualquer cartão SD inserido.
O tempo de início fica mais curto se seleccionar [HDD] em [MEDIA SELECT], mesmo que
não haja qualquer cartão SD inserido.
Passe o modo para ou .
1 Defina [QUICK START] para [ON].
2 Feche o monitor LCD enquanto o modo estiver
definido para ou .
O indicador do estado A pisca a verde e a unidade entra no
modo de espera de início rápido.
A tampa da lente não se fecha.
3 Abra o monitor LCD.
O indicador do estado A acende a vermelho e a unidade
é colocada no modo de pausa de gravação.
Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 80% da
energia usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui.
O modo de espera de início rápido é cancelado se
jtiverem passado 5 minutos
jO modo é definido para
Dependendo das condições de gravação, o tempo de início rápido pode ser mais do que
0,6 segundos mais lento no modo de gravação de imagens paradas.
Pode levar algum tempo para que o balanço de brancos automático se ajuste.
No modo de início rápido, a ampliação do zoom torna-se 1k.
Se [ECONOMY] (
l
39) estiver definido para [5 MINUTES] e a unidade entrar
automaticamente no modo de espera de início rápido, feche o monitor LCD e volte a abri-lo.
Desligue a unidade usando o botão da alimentação.
[QUICK POWER ON]
[OFF]/[ON]
[QUICK START]
[OFF]/[ON]
41
VQT2N30
O funcionamento do touch screen, início e paragem da gravação e ligar/desligar podem ser
confirmados com este som.
(Volume baixo)/ (Volume elevado)
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 121)
Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
(Torna ainda mais claro)/ (Torna claro)/ (Normal)/ (Torna menos claro)/
*(Ajuste automático)
* Não é apresentado no modo manual ou no modo de reprodução.
Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente
para .
O tempo de gravação fica mais curto quando usar esta unidade com o monitor LCD ligado.
Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
1 Toque em [LCD SET].
2 Toque no item de configuração desejado.
[BRIGHTNESS]:
Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]:
Nível da cor do monitor LCD
3 Toque em / para ajustar as configurações.
4 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para sair do
ecrã do menu.
Por favor, consulte a página 92.
Por favor, consulte a página 92.
Por favor, consulte a página 91.
Por favor, consulte a página 93.
[ALERT SOUND]
[OFF]/ /
[POWER LCD]
////
[LCD SET]
[AV MULTI]
[COMPONENT]/[AV OUT]
[COMPONENT OUT]
[576i]/[1080i]
[HDMI RESOLUTION]
[AUTO]/[1080i]/[576p]
[VIERA Link]
[OFF]/[ON]
+2
+1
0
-
1
A
+2
+1
0
-
1
A
+1
42
VQT2N30
Por favor, consulte a página 91.
Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida.
As configurações de [MEDIA SELECT]
*
, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão
alteradas.
* Para utilizadores que têm , este menu não é apresentado.
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no
média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num
PC, DVD, etc. (l 97, 105)
Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/
transferido. (l 133)
Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques.
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no
média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num
PC, DVD, etc. (l 97, 105)
1 Toque em [FORMAT MEDIA].
2
Toque em [SD CARD] ou
[Built-inMemory].
Toque em [SD CARD] ou [HDD].
Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/
transferido. (l 133)
Efectue uma formatação física da memória incorporada/HDD quando esta unidade estiver
para ser eliminada/transferida. (l 130)
Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques.
[TV ASPECT]
[16:9]/[4:3]
[INITIAL SET]
[FORMAT CARD]
Use esta unidade para formatar o média.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
/
[FORMAT MEDIA]
43
VQT2N30
A quantidade de espaço livre no cartão SD pode ser verificada.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para fechar a indicação.
A quantidade de espaço livre no cartão SD, memória incorporada e HDD pode ser
verificada.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
Tocando em [CHANGE MEDIA] alterna a unidade entre a apresentação do cartão SD e a
apresentação da memória incorporada/HDD.
Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para fechar a indicação.
O cartão SD, a memória incorporada ou o HDD incorporado requerem algum espaço para
guardar informação e gerir ficheiros do sistema, por isso, o espaço que pode realmente
ser utilizado é ligeiramente inferior ao valor indicado. O espaço utilizável da memória
incorporada/HDD é habitualmente calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As
capacidades desta unidade, dos PCs e software são expressas como
1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da
capacidade parece ser mais pequeno.
Efectue a calibragem do touch screen se seleccionar um objecto diferente daquele em que
tocou.
1 Toque em [CALIBRATION].
Toque em [ENTER].
2 Toque no [r] que aparece no ecrã com o estilete fornecido.
Toque no [i] em sequência (em cima à esquerda # em baixo à esquerda # em baixo à
direita # em cima à direita # centro).
3 Toque em [ENTER].
A calibragem não pode ser efectuada quando o monitor LCD é rodado 180o.
Use esta unidade para formatar o média.
Só pode formatar a memória incorporada ou HDD com esta unidade.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
[CARD STATUS]
/
[MEDIA STATUS]
[CALIBRATION]
44
VQT2N30
Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.
(Apenas quando o modo estiver na posição ou )
Se [DEMO MODE] for ligado [ON] quando não houver qualquer cartão SD inserido, a
demonstração começa automaticamente.
/
Se [DEMO MODE] for ligado [ON] quando não houver qualquer cartão SD inserido e esta
unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa automaticamente.
Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver
qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente
de novo. Para parar a demonstração, defina [DEMO MODE] para [OFF] ou insira um cartão
SD.
Este item é usado para iniciar a demonstração do estabilizador óptico de imagem.
(Apenas quando o modo estiver na posição ou )
Toque em [O.I.S. DEMO], a demonstração começa automaticamente.
Quando tocar em [EXIT], a demonstração é cancelada.
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
[DEMO MODE]
[OFF]/[ON]
[O.I.S. DEMO]
[LANGUAGE]
[English]/[Deutsch]/[Français]/[Italiano]/
[Nederlands]/[Svenska]/[Español]/[Polski]/[Česky]/
[Türkçe]
45
VQT2N30
Avançadas
Gravão
(Avançadas)
1
Função de aproximação/
afastamento da ampliação
A taxa máxima do zoom óptico é de 25k.
A definição predefinida de [ZOOM MODE] é [i.Zoom 35k]. Pode ser aumentada até um
máximo de 35k durante o Modo de Gravação de Filmes. (l 56)
¬ Passe o modo para ou .
Se o número de pixels de gravação estiver definido para outra opção sem ser o número
máximo de pixels e gravação no modo de gravação de imagens paradas, a imagem parada
pode ser gravada com uma taxa de ampliação de um máximo de 50k sem degradar a
qualidade de imagem.
O nível do zoom óptico extra varia, dependendo da configuração de [PICTURE SIZE] e
[ASPECT RATIO]. (l 65, 66)
Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para , a area máxima é encolhida para a
área central , permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da
operação. Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o
sem sons.
Quando a ampliação do zoom for de 25k, os objectos são focados a cerca de 1,5 m ou
mais.
Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de
4 cm da lente.
A velocidade do zoom não varia quando utilizar os botões de ajuste do zoom.
Zoom óptico extra
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
Alavanca do zoom/Botões de
ajuste do zoom
Lado T:
Gravação em grande plano (zoom in)
Lado W:
Gravação em grande angular (zoom out)
A velocidade da ampliação varia,
dependendo da distância que mover a
alavanca do zoom.
Os botões de ajuste do zoom são úteis
para fazer ajustes precisos na ampliação
do zoom.
0.3
M
5
M
0.3
M
46
VQT2N30
Avançadas
Gravão
(Avançadas)
2
Função estabilizadora
óptica da imagem
O estabilizador óptico de imagem pode estabilizar a imagem sem diminuir muito a qualidade
da imagem.
¬ Passe o modo para ou .
Mudar a função estabilizadora óptica de imagem quando estiver no
modo de gravação de imagens paradas
[MODE1]:
A função funciona constantemente.
[MODE2]:
A função funciona quando o botão é premido. Recomendamo-la quando se estiver a
gravar a si ou a gravar com um tripé no modo de gravação de imagem parada.
Quando estiver em [MODE1], aparece / . Quando estiver em [MODE2], aparece
/.
Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
: [RECORD SETUP] # [O.I.S.] # [MODE1] ou [MODE2]
Botão do estabilizador óptico de
imagem
Premir o botão altera a configuração do
estabilizador óptico de imagem.
(Modo de gravação de filmes)
# # OFF
(Modo de gravação de imagens paradas)
/ # / # OFF
Escolha o modo manual antes de desligar a
função estabilizadora óptica da imagem.
: Modo activo
Esta configuração dá mais estabilidade e é
adequada para gravar em movimento.
: ON
Esta configuração é adequada para gravar num
estado estável, como numa paisagem.
Recomendamos que grave com um tripé no
modo de gravação de filmes.
MENU
47
VQT2N30
Avançadas
Gravão
(Avançadas)
3
Busca AF/AE
É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen.
A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se
mover. (Busca dinâmica)
¬ Passe o modo para ou .
1 Toque em .
é apresentado no ecrã.
Quando [FACE RECOG.] (l 57) estiver
ligada [ON] e for detectado um rosto
registado, o alvo fixa-se automaticamente.
2 Toque no objecto e fixe o alvo.
A Moldura alvo
Quando toca na cabeça do objecto, a
moldura do alvo na cabeça fica fixada e a
busca começa.
Toque de novo no objecto a ser alterado
quando quiser alterar o alvo.
Quando seleccionar o modo automático
inteligente, a definição torna-se
(Normal) e o objecto tocado é seguido. A
selecção torna-se (Retrato) quando a
moldura alvo for fixada na cabeça. (Esta
poderá voltar a (Normal), mesmo que
o alvo seja fixado no rosto quando uma
luz está a brilhar, ou numa cena escura.)
3 Iniciar a gravação.
Quando tocar em [CANCEL], a função de
busca é cancelada.
Acerca da moldura alvo
Quando a fixação do alvo falhar, a
moldura alvo pisca a vermelho e depois
desaparece. Toque numa parte
característica (cor, etc.) no objecto, para o
fixar de novo.
Quando o botão for premido até meio
no Modo de Gravação de Imagem
Parada, a focagem é definida no objecto
que foi fixado. A moldura alvo fica verde
quando foca e o alvo não pode ser
alterado.
Pode fazer uma busca de diferentes
objectos, ou pode não fixar o alvo,
dependendo das condições de gravação,
como as seguintes:
jQuando o objecto for muito grande ou
muito pequeno
jQuando a cor do objecto for semelhante
ao fundo
jQuando o cenário está escuro
Quando o alvo estiver fixo no modo de
gravação de imagens paradas, o ecrã
pode ficar escuro, ou a luz de vídeo pode
acender.
A busca AF/AE é cancelada nos
seguintes casos.
jQuando o modo é alterado
jQuando a alimentação é desligada
jQuando definir o modo de cenário
jPassar para o modo automático
inteligente/modo manual
jLigue para se gravar a si.
Após definir [DISPLAY] para [OFF], caso
não efectue qualquer operação durante
alguns segundos, o ícone da operação
desaparece. Toque no ecrã para ver o
ícone de novo. Quando a busca AF/AE for
usada, o ícone não desaparece.
48
VQT2N30
Avançadas
Gravão
(Avançadas)
4
Gravar com a luz de
vídeo
A luz de vídeo permite iluminar as fotos tiradas em locais pouco iluminados.
¬ Passe o modo para ou .
Quando estiver definido para / , a luz de vídeo acende no modo de Pouca Luz no
modo automático inteligente.
Quando a luz de vídeo estiver a ser utilizada, o tempo de gravação quando usar a bateria
fica mais curto.
O objecto deverá estar a menos de 1,5 m da unidade.
Se usar a função de visão nocturna colorida em simultâneo, ainda ilumina mais as
condições.
Se desligar a energia ou mudar o modo para , a luz de vídeo é desligada.
Se a lâmpada auxiliar AF estiver definida para [AUTO] (l 68) e a luz de vídeo estiver
definida para / ou desligada, a luz de vídeo acende quando tirar fotografias em
locais escuros, para facilitar a focagem.
Defina a luz de vídeo para desligada em locais em que a utilização da luz seja proibida.
Botão da luz de vídeo
Cada vez que premir o botão, a indicação
muda uma definição na seguinte ordem:
# / # definição cancelada
:
Sempre ligada.
/:
Liga/desliga automaticamente, de acordo
com a luminosidade nas redondezas.
49
VQT2N30
Avançadas
Gravão
(Avançadas)
5
Funções de gravação dos
ícones das operações
Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.
¬ Passe o modo para ou .
1 Toque em para ver os
ícones da operação no ecrã.
Toque em 1 no canto inferior direito do
ecrã para mudar a página e toque em
/ para visualizar/não visualizar o
ícone da operação.
2 (por ex. Compensação da luz de
fundo)
Seleccione um ícone de
operação.
Seleccione o ícone de operação
novamente para cancelar a função.
Consulte as respectivas páginas para
cancelar as seguintes funções.
jObturador de sorriso (l 51)
jFlash incorporado (l 52)
jTemporizador automático (l 53)
*1 Não é apresentado no modo de
gravação de imagem parada.
*2 Não é apresentado no modo automático
inteligente.
*3 Não é apresentado no modo de
gravação de filmes.
Se desligar a energia ou mudar o modo
para , PRE-REC, as funções de visão
nocturna colorida, compensação da luz de
fundo, temporizador automático e tele
macro são canceladas.
Se desligar a alimentação, a função de
desvanecimento é cancelada.
É possível definir a partir do menu.
(Excepto PRE-REC e ligar/desligar da
guia de orientação)
Após definir [DISPLAY] para [OFF], caso
não efectue qualquer operação durante
alguns segundos, o ícone da operação
desaparece. Toque no ecrã para ver o
ícone de novo.
F
F
A
F
F
F
A
Ícones da operação
Desvanecimento
*1
Controlo inteligente do
contraste
*1, 2
PRE-REC
*1
Obturador de sorriso
*1
Flash incorporado
*3
Redução de olhos vermelhos
*2, 3
Temporizador automático
*3
Exposição Inteligente
*2, 3
Compensação da luz de fundo
Modo de pele suave
*2
Tele macro
Guias de orientação
Visão nocturna colorida
*1, 2
PRE-REC
50
VQT2N30
Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece
gradualmente. (Aparecimento gradual)
Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio
desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)
A configuração de desvanecimento é cancelada quando
a gravação pára.
Para escolher a cor do aparecimento/
desaparecimento gradual
: [RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] #
[WHITE] ou [BLACK]
As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou
brancas).
Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo
a saturação branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são
gravadas claramente.
Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for
suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
Desvanecimento
Controlo inteligente do contraste
(Aparecimento gradual)
(Desaparecimento gradual)
MENU
51
VQT2N30
Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes
de premir o botão de iniciar/parar a gravação.
aparece no ecrã.
Aponte com antecedência a unidade para o objecto.
Não se ouve qualquer beep.
PRE-REC é cancelado nos seguintes casos:
jSe mudar o modo.
jSe retirar o cartão SD enquanto [MEDIA SELECT] estiver definido para [VIDEO/
SD CARD].
jSe premir o botão MENU.
jSe desligar a unidade.
jSe iniciar a gravação.
jApós terem passado 3 horas.
Após escolher PRE-REC, se a gravação começar em menos de 3 segundos, ou enquanto a
indicação PRE-REC piscar dentro de cerca de 3 segundos após iniciar a operação de início
rápido, não pode gravar filmes gravados 3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar
a gravação.
As imagens apresentadas como miniaturas no modo de reprodução diferem dos filmes
apresentados no início da reprodução.
Quando um rosto a sorrir for detectado durante a gravação de um filme, a unidade
grava automaticamente uma imagem parada.
O ícone muda sempre que for tocado.
(ON) # (Reconhecimento do rosto) # OFF
: A unidade grava uma imagem parada ao detectar um rosto a sorrir.
: As imagens paradas só são gravadas quando for detectado o rosto de uma pessoa
registada usando o reconhecimento do rosto (l 57).
OFF: Cancelar a configuração
Durante a gravação com o Obturador de Sorriso, / está vermelho e o rosto
detectado como um rosto a sorrir é rodeado por uma moldura verde.
não funciona quando [FACE RECOG.] está em [OFF] ou não tem nada registado.
O rosto do objecto pode não ser detectado correctamente, dependendo das condições de
gravação.
O número de pixéis de gravação é (2816k1584) ou (1920k1080). (l 65)
Quando imagens paradas que foram gravadas usando o obturador de sorriso são
apresentadas como miniaturas, aparece .
Quando a função de busca AF/AE for fixada no rosto do objecto, as imagens paradas só
são gravadas se for detectado um sorrido no objecto fixado. Quando a função do
obturador de sorriso estiver definida para (reconhecimento do rosto), grava apenas se
o rosto do objecto registado com [FACE RECOG.] for fixado como alvo.
PRE-REC
Isto impede que falhe uma cena.
Obturador de sorriso
PRE-REC
PRE-REC
4.5
M
2.1
M
52
VQT2N30
Quando o botão for premido, o flash é activado e a imagem será gravada. Use o
flash incorporado para gravar imagens paradas em locais escuros.
Cada vez que seleccionar o ícone ß, a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF])
Quando o botão for premido até meio, o indicador do flash aparece.
A unidade determina automaticamente se o flash é necessário, mesmo quando estiver
definido para , detectando a luminosidade ambiente. (Se a unidade determinar que o
flash é necessário, o indicador acende a vermelho quando o botão for premido
até meio.)
Para ajustar a luminosidade do flash
: [PICTURE] # [FLASH LEVEL] # configuração desejada
[ßj]: Menos brilhante
[ßd0]: Normal
[ßi]: Mais brilhante
Defina o flash para em locais onde o
uso do flash for proibido.
Se a indicação ß, etc. piscar quando o
botão for premido até meio, o flash
não é activado.
O alcance disponível do flash é de cerca
de 1 m a 2,5 m em locais escuros.
Utilizando o flash, a velocidade do
obturador fica fixa em 1/500 ou mais lento.
Reduz o fenómeno em que os olhos humanos ficam vermelhos devido aos flashes.
O flash é activado 2 vezes.
O fenómeno do olho vermelho tende a aparecer em certas condições de gravação e mais
com algumas pessoas do que com outras.
Quando são detectados rostos no modo automático inteligente, a redução dos olhos
vermelhos é definida para ligada.
Flash incorporado
MENU
Redução de olhos vermelhos
53
VQT2N30
Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador.
Cada vez que seleccionar o ícone , a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
Ø10 (Grava após 10 segundos) # Ø2 (Grava após 2 segundos) # definição cancelada
Quando prime o botão , Ø10 ou Ø2 pisca para o período definido antes de uma
imagem parada ser gravada. Depois da gravação, o temporizador automático é
cancelado.
No modo de focagem automática, se premir até meio o botão e depois o premir
completamente, a lente foca o objecto quando o botão for premido até meio. Se o botão
for premido completamente tudo de uma vez, a lente foca o objecto antes da
gravação.
Para parar o temporizador a meio
Prima o botão MENU.
Uma boa forma de evitar o tremor da imagem quando premir o botão Ø2 usando um tripé,
é regular o temporizador automático em .
Isto ilumina as partes escuras, de modo a que a imagem possa ser gravada
claramente.
Se houver partes extremamente escuras ou se a luminosidade não for suficiente, o efeito
poderá não ficar perfeito.
Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique
escuro.
Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais
atractiva.
Esta opção torna-se mais eficaz se gravar uma pessoa de perto do peito para cima.
Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele,
esta também poderá ficar mais suave.
Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente.
Neste caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar.
Temporizador automático
Exposição Inteligente
Compensação da luz de fundo
Modo de pele suave
54
VQT2N30
Pode obter imagens mais impressionantes focando o objecto apenas em grande
plano e sombreando o fundo.
A unidade pode focar o objecto a uma distância de cerca de 70 cm.
Se a ampliação for 25k ou menos, então é definida automaticamente para 25k.
A função tele macro é cancelada quando a ampliação do zoom fica inferior a 25k.
Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou reproduz filmes e
imagens paradas. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da
composição.
As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas.
Escolher o tipo de guia de orientação
: [RECORD SETUP] # [GUIDE LINES] # configuração desejada
Apresentar as guias de orientação durante a reprodução
Passe o modo para .
: [VIDEO SETUP] # [GUIDE LINES] # configuração desejada
Para cancelar a função da guia de orientação durante a reprodução, escolha [OFF].
Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca
luminosidade. (Iluminação mínima necessária: cerca de 1 lx)
O cenário gravado é visto como se faltassem imagens.
Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de
tempo.
Os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que
haja um mau funcionamento.
Recomendamos a utilização de um tripé.
Em áreas mais escuras, a focagem automática pode focar de um modo um pouco mais
lento. Isto é normal.
Tele macro
Guias de orientação
Visão nocturna colorida
MENU
MENU
55
VQT2N30
Avançadas
Gravão
(Avançadas)
6
Funções de gravação
dos menus
Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as
velocidades e abertura do obturador.
Passe o modo para ou .
(Desporto/Retrato/Projector/Neve/
Praia/Pôr-do-sol/Paisagem)
jA velocidade do obturador é de 1/6 ou
mais no modo de gravação de imagens
paradas.
(Pôr-do-sol/Pouca luz)
jA velocidade do obturador é de 1/25 ou
mais no modo de gravação de filmes.
(Pôr-do-sol/Fogo-de-artifício/Paisagem/
Cenário nocturno)
jA imagem pode ficar com manchas
quando gravar um objecto próximo.
(Desporto)
jDurante a reprodução normal, o
movimento da imagem pode não
parecer uniforme.
jA cor e luminosidade do ecrã podem
mudar sob a luz no interior.
jSe a luminosidade for insuficiente, o
modo de desporto não funciona. A
indicação pisca.
(Retrato)
jA cor e luminosidade do ecrã podem
mudar sob a luz no interior.
(Fogo-de-artifício)
jA velocidade do obturador é de 1/25.
jA imagem pode ficar degradada quando
gravada em ambientes claros.
(Cenário nocturno/Retrato nocturno)
jA velocidade do obturador é de 1/2 ou
mais no modo de gravação de imagens
paradas.
jRecomendamos a utilização de um
tripé.
(Retrato nocturno)
jO flash é definido para [ON].
[SCENE MODE]
: [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada
[OFF]: Cancelar a configuração
5Desporto: Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos
instáveis com reprodução lenta e pausa de reprodução
Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
Projector: Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com
muita luz.
Neve: Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais
com neve.
Praia: Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante.
Pôr-do-sol: Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol
vibrante.
Fogo-de-artifício: Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um
modo muito bonito.
Paisagem: Para paisagem ampla.
Pouca luz: Para cenários escuros, como o anoitecer.
(Apenas no modo de gravação de filmes)
Cenário nocturno: Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo belo.
Retrato nocturno: Para captar uma pessoa e o fundo de um modo iluminado.
(Apenas no modo de gravação de imagens paradas)
MENU
56
VQT2N30
Escolha a taxa máxima do zoom para o modo de gravação de filmes.
Passe o modo para .
Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem.
Ligue a qualidade de imagem dos filmes a serem gravados.
Passe o modo para .
A Prioridade à qualidade de imagem
B Prioridade ao tempo de gravação
Tempo de gravação usando a bateria (l 18)
A definição padrão desta função é o modo HG.
Por favor, consulte a página 137 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Quando a unidade é muito movida, ou movida rapidamente, ou quando grava um objecto
a mover-se rapidamente (especialmente quando gravar no modo HE), poderão aparecer
interferências do tipo mosaico durante a reprodução.
[ZOOM MODE]
: [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # configuração desejada
[Opt.Zoom 25k]: Zoom óptico (Até 25k)
[i.Zoom 35k]: Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade
de imagem de alta definição. (Até 35k)
[D.Zoom 60k]: Zoom digital (Até 60k)
[D.Zoom 1500k]: Zoom digital (Até 1500k)
[REC MODE]
: [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
MENU
MENU

57
VQT2N30
É possível gravar continuamente filmes para um cartão SD quando não houver mais espaço
disponível na memória incorporada. (Este permite-lhe gravar apenas para o cartão SD a
partir da memória incorporada).
Passe o modo para .
é apresentado no ecrã. desaparece quando não houver mais espaço na
memória incorporada e começa a gravação no cartão SD.
A gravação relé só pode ser efectuada uma vez.
Combine as cenas que foram gravadas com relé usando [RELAY SCENE COMBINE]
no cartão SD (l 87, 95)
Se efectuar [RELAY SCENE COMBINE], será possível efectuar de novo a gravação relé.
Se [RELAY REC] estiver definido para [ON] sem efectuar [RELAY SCENE COMBINE], é
apresentada uma mensagem. Poderá efectuar a gravação relé tocando em [YES], mas
não poderá efectuar a [RELAY SCENE COMBINE] após essa situação.
As imagens paradas são gravadas no cartão SD após a gravação relé.
é apresentado na apresentação de miniaturas durante a reprodução da cena que foi
gravada com relé na memória incorporada.
O reconhecimento do rosto é uma função para encontrar rostos que se pareçam com rostos
que já tenham sido registados e dando prioridade automática à focagem e exposição desses
rostos. Esta função possibilita manter o rosto daqueles de quem gosta focados, mesmo
quando estes estiverem no fundo ou no final de uma fila numa imagem de grupo.
Passe o modo para ou .
[RELAY REC]
: [RECORD SETUP] # [RELAY REC] # [ON]
[FACE RECOG.]
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # configuração desejada
[OFF]: A função de reconhecimento do rosto não se encontra disponível.
[ON]: A função de reconhecimento do rosto encontra-se disponível.
[SET]: Registo/edição/cancelamento do reconhecimento do rosto
MENU
MENU
58
VQT2N30
Registo de um rosto para o reconhecimento do rosto
Pode registar um máximo de 6 pessoas.
1 Alinhe o rosto da pessoa com a guia.
Tire uma fotografia do rosto da pessoa de frente,
certificando-se de que o cabelo não esconde o
contorno do rosto, os olhos ou as sobrancelhas.
2 Toque em [REC] ou prima por completo o
botão .
Toque em [ENTER].
Pode não ser possível registar um rosto, dependendo
das condições de gravação. Neste caso, tente gravar
de novo o rosto.
3 Inserir o nome da pessoa.
Toque no ícone de entrada do texto no centro do ecrã
e insira o nome.
Após inserir o nome, toque em [Enter].
Inserir texto
Pode inserir um máximo de 9 caracteres.
4 Toque em [ENTER] para terminar o registo.
Toque em [EXIT].
[RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [SAVE]
Ícone Descrição da operação
[A] etc. Insere um caracter.
Move o cursor para a esquerda.
Move o cursor para a direita.
[A/a] Alterna entre [A]/[a] (alfabeto) e [&/1] (símbolos/números).
[Delete]
Apaga um caracter.
Apaga o caracter anterior, caso o cursor esteja num espaço vazio.
[Enter] Termina a entrada de texto.
A Guia
B Ícone de entrada de texto
59
VQT2N30
Mudar a informação de uma pessoa registada
1 Escolha o menu.
2 Toque no item desejado para entrar na
configuração.
Pode registar até 3 cenas do rosto. Para registar
adicionalmente ou alterar/apagar as cenas do rosto
registadas, toque em ou a cena do rosto.
[SET NAME]:
Alterar o nome.
[PRIORITY]:
A focagem e exposição serão definidas prioritariamente, de
acordo com a definição da ordem de registo da primeira
pessoa. O alvo será fixado de acordo com a definição da
ordem de registo da primeira pessoa quando a busca AF/AE
estiver activa.
Toque na cena do rosto da pessoa que deseja promover na
ordem de registo. Isto faz avançar a pessoa na ordem.
[FOCUS ICON]:
Isto altera o ícone de indicação de focagem que aparece
durante a gravação de imagens paradas. (É apresentado
apenas quando estiver a usar o reconhecimento do rosto.)
Toque no ícone que deseja ter apresentado.
3 Toque em [ENTER].
Cancelar uma pessoa registada
1 Escolha o menu.
Tocar em [DELETE ALL] cancela todas as pessoas registadas.
2 (Apenas quando [DELETE] for seleccionado)
Toque na pessoa a cancelar.
Quando lhe toca, a pessoa é seleccionada e rodeada a cor-de-laranja. Toque de novo na
pessoa para cancelar a operação.
Toque em [ENTER].
Como o reconhecimento do rosto procura rostos que se pareçam com rostos registados,
não há garantias de um reconhecimento positivo.
Pode não ser possível reconhecer correctamente uma pessoa que tenha sido registada,
devido a diferenças na expressão facial e ambiente.
Efectue de novo o registo, caso o reconhecimento fique instável em casos em que as
características do rosto mudem com a idade.
[RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [EDIT]
[RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [DELETE] ou [DELETE ALL]
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
1 2 3
4 5
6
60
VQT2N30
Quando uma pessoa registada é detectada pelo reconhecimento do rosto durante a
gravação, o nome registado para essa pessoa é apresentado.
Passe o modo para ou .
O nome apresentado desaparece passado um momento.
É apresentado de acordo com a definição da ordem de registo da primeira pessoa.
Esta função não é apresentada durante a gravação de si mesmo ou no modo de
reprodução.
Os rostos detectados aparecem com molduras.
Passe o modo para ou .
São indicadas até 15 molduras. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm
prioridade sobre os outros. Quando [FACE RECOG.] está em [ON], é dada prioridade às
pessoas registadas.
Moldura do rosto com prioridade
A moldura do rosto com prioridade aparece a cor-de-laranja. A focagem e o ajuste da
luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade.
A moldura de um rosto com prioridade só é apresentada no Modo Automático Inteligente.
A focagem será definida para a moldura do rosto com prioridade quando premir o botão
até meio quando gravar imagens paradas. A moldura do rosto com prioridade fica
verde quando a focagem for definida.
[NAME DISPLAY]
: [RECORD SETUP] # [NAME DISPLAY] # número desejado
[OFF]/[1]/[2]/[3]
[FACE FRAMING]
: [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada
[OFF]:
Cancelar a configuração.
[PRIMARY]:
Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada.
[ALL]:
São apresentadas todas as molduras de detecção do
rosto.
MENU
MENU
61
VQT2N30
Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal
durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação.
Passe o modo para .
A função AGS poderá funcionar e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação
se estiver a gravar um sujeito directamente por cima ou por baixo de si.
No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras.
Passe o modo para .
Passe para o modo manual. (l 69)
A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade
em redor.
Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.
Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e
podem aparecer pós-imagens.
Gravar filmes com cores mais vívidas, usando a tecnologia x.v.Colour
.
Passe o modo para .
Passe para o modo manual. (l 69)
Para cores mais realistas, use um mini cabo HDMI com uma televisão que suporte
x.v.Colour
.
Esta função não pode ser usada quando ligar o modo automático inteligente.
Quando filmes gravados enquanto esta função está em [ON] são reproduzidos com
uma televisão que não seja compatível com x.v.Colour
, as cores podem não ser
reproduzidas adequadamente.
Para reproduzir imagens gravadas na câmara digital com cores vívidas de uma gama de
cores mais abrangente, precisa de um aparelho compatível com x.v.Colour
. Quando
estas imagens são reproduzidas com aparelhos sem ser aqueles compatíveis com
x.v.Colour
, recomendamos que grave as imagens após esta função ser colocada em
[OFF].
x.v.Colour
é um nome para aparelhos que são compatíveis com o formato xvYCC, um
padrão internacional para cores expandidas em imagens em movimento e que segue as
regras para a transmissão do sinal.
[AGS]
: [RECORD SETUP] # [AGS] # [ON]
[AUTO SLOW SHTR]
: [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]
[Digital Cinema Colour]
: [RECORD SETUP] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
MENU
MENU
MENU
62
VQT2N30
A mensagem é apresentada quando esta unidade é movida rapidamente.
Passe o modo para .
Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer, mova a unidade lentamente
enquanto estiver a gravar.
A mensagem não aparece enquanto fizer uma pausa na gravação. (A mensagem aparece
mesmo que faça uma pausa na gravação, se [DEMO MODE] estiver definido para [ON])
Nalgumas condições, as mensagens podem não aparecer.
Isto reduz o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, enquanto mantém o
realismo.
Passe o modo para .
Passe para o modo manual. (l 69)
Quando passar para o modo automático inteligente estiver ligado, [WIND NOISE
CANCELLER] é definido para [ON] e a configuração não pode ser alterada.
Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
A direcção do microfone está interligada com a operação do zoom. Os sons perto da frente
da unidade são gravados mais claramente se aproximar o zoom (close-up) e os sons em
redor ficam gravados de modo mais realista se afastar (grande angular).
Passe o modo para .
Passe para o modo manual. (l 69)
[SHOOTING GUIDE]
: [RECORD SETUP] # [SHOOTING GUIDE] # [ON]
[WIND NOISE CANCELLER]
: [RECORD SETUP] # [WIND NOISE CANCELLER] # [ON]
[ZOOM MIC]
: [RECORD SETUP] # [ZOOM MIC] # [ON]
MENU
MENU
MENU
63
VQT2N30
Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados.
Passe o modo para .
Passe para o modo manual. (l 69)
1 Escolha o menu.
2 Toque em / para ajustar o nível de
entrada do microfone.
Toque em para activar/desactivar AGC.
Quando activar o AGC, o ícone é rodeado a amarelo e
a quantidade de distorção do som pode ser reduzida.
Quando AGC é desactivado, pode efectuar uma
gravação natural.
Ajuste o nível de entrada do microfone, de modo a que
as últimas 2 barras do valor de ganho não acendam a
vermelho. (Caso contrário, o som fica distorcido.)
Escolha uma configuração inferior para o nível de
entrada do microfone.
3 Toque em [ENTER] para determinar o nível de
entrada do microfone e depois toque em [EXIT].
(Medidor do nível de entrada do microfone) é apresentado no ecrã.
Quando o modo automático inteligente estiver ligado, a configuração é fixada em [AUTO]
e não pode ser alterada.
Quando [ZOOM MIC] estiver em [ON], o volume será diferente, dependendo da taxa do
zoom.
O medidor do nível de entrada do microfone apresenta a maior entrada a partir dos 2
microfones incorporados.
Não pode gravar com o áudio completamente desligado.
[MIC LEVEL]
: [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada
[AUTO]: AGC é activado e o nível de gravação é ajustado
automaticamente.
[SETr ]/[SET]: Pode definir o nível de gravação desejado.
MENU
A Esquerda
B Direita
C Nível de entrada do
microfone
64
VQT2N30
Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar.
Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem.
Passe o modo para ou .
Passe para o modo manual. (l 69)
1 Escolha o menu.
2 Toque nos itens de configuração desejados.
3 Toque em / para ajustar as configurações.
4 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para completar as configurações.
aparece no ecrã.
[PICTURE ADJUST]
: [RECORD SETUP] # [PICTURE ADJUST]
[SHARPNESS]: Nitidez da extremidade
[COLOUR]: Profundidade da cor da imagem
[EXPOSURE]: Luminosidade da imagem
[WB ADJUST]: Equilíbrio da cor da imagem
MENU
65
VQT2N30
Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida.
Passe o modo para .
O número de pixéis de gravação que pode ser escolhido difere, dependendo do formato
do ecrã seleccionado. (l 66)
Tamanho da imagem e
ampliação máxima do zoom
* Não pode usar o zoom óptico extra. A
ampliação máxima do zoom é de 25k.
Tamanho da imagem no modo
de gravação de filmes
Passe o modo para .
As configurações predefinidas desta função são no modo de gravação de imagens
paradas e no modo de gravação de filmes.
Por favor, consulte a página 138 para o número de imagens graváveis.
A gravação torna-se mais comprida, dependendo dos pixels de gravação.
[PICTURE SIZE]
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada
MENU
Form
ato
Tamanho da
imagem
Zoom
óptico
extra
(l 45)
4:3
2592k1944
*
1600k1200 27,5k
640k480 50k
3:2
2688k1792
*
1680k1120 27,5k
16:9
2816k1584
*
1920k1080
*
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
4.5
M
2.1
M
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE]
# configuração desejada
Formato Tamanho da imagem
16:9
2816k1584
1920k1080
MENU
4.5
M
2.1
M
5
M
4.5
M
66
VQT2N30
Seleccionar a qualidade da imagem.
Passe o modo para ou .
Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de
impressão ou de reprodução.
Passe o modo para .
A configuração por defeito desta função é [4:3].
Quando o formato estiver definido para [4:3] ou [3:2], podem aparecer bandas pretas no
lado direito e esquerdo do ecrã.
As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o formato de 16:9
podem ficar cortadas durante a impressão. Verifique a impressora ou o estúdio de
fotografia antes da impressão.
[QUALITY]
: [PICTURE] # [QUALITY] # configuração desejada
: São gravadas imagens paradas com alta qualidade de imagem.
: É dada prioridade ao número de imagens paradas gravadas. São
gravadas imagens paradas com qualidade de imagem normal.
[ASPECT RATIO]
: [PICTURE] # [ASPECT RATIO] # configuração desejada
4:3: Formato de uma televisão 4:3
3:2: O formato de uma câmara de filmar convencional ou impressões (como a
impressão em tamanho L)
16:9: Formato de uma televisão de alta definição, etc.
MENU
MENU
67
VQT2N30
A gravação é efectuada continuamente a uma taxa de 25 ou 50 imagens paradas por segundo.
Use esta função para gravar um objecto com movimento rápido.
Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
2 Prima o botão .
pisca a vermelho durante a gravação.
Prima primeiro o botão até meio,
depois prima por completo para definir a
focagem e gravar. A focagem é automática
se premir uma vez por completo, por isso
é conveniente quando gravar objectos que
se movam para a frente e para trás.
3 Toque em [Record] ou [Delete].
[Record]: As imagens são guardadas.
[Delete]: Todas as imagens são apagadas.
4 (Apenas quando [Record] for
seleccionado no passo 3)
Toque em [REC ALL] ou [SELECT].
[REC ALL]: Todas as imagens são
guardadas.
[SELECT]: As imagens são guardadas
especificando o alcance.
5 (Apenas quando [SELECT] for
seleccionado no passo 4)
Toque na gama de imagens que
serão guardadas.
A página anterior (seguinte) pode ser
apresentada, tocando em / .
* Escolha apenas a imagem para o ponto
inicial se for guardar apenas 1 imagem.
Aparece uma mensagem de confirmação
quando tocar em [Enter] após seleccionar
o ponto inicial e o ponto final.
Toque em [YES] para guardar as imagens.
Se desligar a alimentação ou definir o modo, esta função é cancelada.
O número máximo de vezes que pode gravar num média: 15.
(No caso de cartões SD, é o número máximo de cenas graváveis por cartão.)
O balanço das cores e a luminosidade no ecrã podem variar com algumas fontes de luz,
como as lâmpadas fluorescentes.
A qualidade de imagem é diferente das imagens paradas vulgares.
[HI-SPEED BURST]
: [PICTURE] #
[HI-SPEED BURST] # configuração
desejada
[OFF]:
Cancelar a configuração.
[25 Frames/sec]:
90 imagens paradas são gravadas
continuamente a uma taxa de 25 por
segundo.
O tamanho da imagem é (1920
k
1080).
[50 Frames/sec]:
180 imagens paradas são gravadas
continuamente a uma taxa de 50 por
segundo.
O tamanho da imagem é (1280
k
720).
MENU
2.1
M
0.9
M
A Ponto de início
*
B Ponto do fim
68
VQT2N30
Quando o ambiente de gravação for escuro e a focagem for difícil, a luz de vídeo acende
para facilitar a focagem.
Passe o modo para .
Passe para o modo manual. (l 69)
Defina a luz de vídeo para / ou OFF. (l 48)
Quando o modo automático inteligente estiver ligado, a configuração é fixada em [AUTO]
e não pode ser alterada.
Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas.
Passe o modo para .
Não é emitido qualquer som do obturador durante o modo de gravação de filmes.
[AF ASSIST LAMP]
: [PICTURE] # [AF ASSIST LAMP] # [AUTO]
[SHTR SOUND]
: [PICTURE] # [SHTR SOUND] # [OFF]/ /
MENU
MENU
69
VQT2N30
Avançadas
Gravão
(Avançadas)
7
Gravação manual
¬ Passe o modo para ou .
Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual.
aparece no ecrã.
Efectue a configuração, tocando no item que deseja configurar.
Toque em 1 para mudar a página e o ícone manual aparece ou desaparece sempre que
tocar em /.
MNL
/MANUAL
Foco (l 72)
Balanço de brancos (l 70)
Velocidade manual do obturador
(l 71)
Ajuste da abertura (l 71)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
F
70
VQT2N30
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais,
dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste
manualmente o balanço de brancos.
Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual (l 69)
1 Toque em [WB].
2
Toque em / para escolher
o modo do balanço de brancos.
Escolha o modo óptimo confirmando a cor
no ecrã.
Para voltar à configuração automática,
escolha , ou prima de novo o
botão iA/MANUAL.
Para definir manualmente o
balanço de brancos
1 Seleccione , preencha o ecrã
com um objecto branco.
2 Toque e defina o a piscar.
Quando o ecrã ficar preto
instantaneamente e o ecrã parar de
piscar e acender constantemente, a
configuração está completa.
Se o ecrã continuar a piscar, não é
possível definir o balanço de brancos.
Neste caso, use outros modos de balanço
de brancos.
Quando o ec piscar, o balanço
manual de brancos ajustado
anteriormente é memorizado. Sempre que
as condições de gravação se alterarem,
redefina o balanço de brancos.
Quando definir tanto o balanço de brancos
como o diafragma/ganho, defina primeiro
o balanço de brancos.
não é apresentado no ec
quando estiver a ser definido.
Balanço de brancos
Ícone
Modo/Condições de gravação
Ajuste automático do
balanço de brancos
Modo soalheiro
Exterior com céu limpo
Modo nublado
Exterior com céu enublado
Modo de interior 1
Luz incandescente, luzes de
vídeo como no estúdio, etc.
Modo de interior 2
Lâmpadas de cor
fluorescente, lâmpadas de
sódio em ginásios, etc.
Modo de ajuste manual
Lâmpadas de vapor de
mercúrio, lâmpadas de
sódio, algumas luzes
fluorescentes
Luzes usadas para
recepções de casamento
em hotéis, projectores de
palco em teatros
Nascer do sol, pôr-do-sol,
etc.
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
71
VQT2N30
Velocidade do Obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
Diafragma:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual (l 69)
1 Toque em [SHTR] ou [IRIS].
2 Toque em / para ajustar
as configurações.
Velocidade do obturador:
1/50 a 1/8000
Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido
para [ON], a velocidade do obturador será
definida entre 1/25 e 1/8000.
A velocidade do obturador mais próxima
de 1/8000 é mais rápida.
A velocidade do obturador é definida entre
1/2 e 1/2000 no modo de gravação de
imagens paradas.
Diafragma/Valor de ganho:
CLOSE
!#
(F16 a F2.0)
!#
OPEN
!#
(0dB a
18dB)
Valor mais próximo de [CLOSE] escurece
a imagem.
Valor mais próximo de [18dB] aclara a
imagem.
Quando o valor do diafragma é ajustado
para ficar mais luminoso que [OPEN],
muda para o valor de ganho.
Para voltar à configuração automática,
prima de novo o botão iA/MANUAL.
Quando definir tanto a velocidade do
obturador como o diafragma/valor de
ganho, defina primeiro a velocidade do
obturador e depois o diafragma/valor de
ganho.
Ajuste manual da velocidade do
obturador
Quando a velocidade do obturador estiver
definida para menos de 1/12 no modo de
gravação de imagens paradas,
recomendamos que use um tripé. Além
disso, não pode escolher o balanço de
brancos. A velocidade do obturador é
definida para 1/25 quando a energia é
ligada de novo, ou quando é efectuado o
início rápido.
Poderá ver uma banda de luz em redor do
objecto, que está a brilhar muito, ou com
um elevado reflexo.
Durante a reprodução normal, o
movimento da imagem pode não parecer
suave.
Se gravar um objecto extremamente claro
ou gravar sob iluminação no interior, a cor
e a luminosidade do ecrã podem mudar,
ou pode aparecer uma linha horizontal no
ecrã. Neste caso, grave no modo
automático inteligente ou defina a
velocidade do obturador para 1/100 em
áreas onde a frequência da alimentação
seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de 60 Hz.
Ajuste manual do diafragma/ganho
Se o valor de ganho aumentar, a
interferência no ecrã aumenta.
Dependendo da ampliação do zoom,
existem valores de diafragma que não
serão exibidos.
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma
SHTR
IRIS
72
VQT2N30
Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual.
Passe o modo para ou .
Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual (l 69)
1 (Quando a função do assistente MF é
utilizada)
Escolha o menu.
2 Toque em [FOCUS].
3 Toque em [MF] para mudar
para a focagem manual.
MF aparece no ecrã.
4 Ajuste a focagem tocando em
/.
A área focada é apresentada a azul. O ecrã
normal volta a aparecer cerca de
2 segundos após terminar de focar o
objecto.
Quando [MF ASSIST] estiver definido
para [OFF], a área azul não é
apresentada.
Para voltar à focagem automática, toque
em [AF] no passo 3 ou prima de novo o
botão iA/MANUAL.
O ecrã azul não aparece nas imagens que
foram realmente gravadas.
Ajuste manual da focagem
: [RECORD SETUP] #
[MF ASSIST] # [ON]
MENU
MF
MF
F
MFMF
MF
MF
MF
IRISSH TRWB
FOCUS
73
VQT2N30
Avançadas
Reprodução
(Avançada)
1
Operações de reprodução
Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 34.
Reprodução de filmes usando o ícone da operação
Operação de
reprodução
Visualização de
reprodução
Passos para a utilização
Reprodução
com avanço
rápido/
retrocesso
Durante a
reprodução
Toque em 5 durante a reprodução
para avançar rapidamente.
(Toque em 6 para retroceder.)
A velocidade de avançar/retroceder
aumenta se tocar de novo em 5/6.
(A apresentação no ecrã muda de 5
para .)
A reprodução normal é recuperada
quando tocar em .
Reprodução em
câmara lenta
Durante a pausa
Quando o ícone da
operação
desaparece, toque
no ecrã para ver o
ícone de novo
Com a reprodução pausada, continue a
tocar em .
( é para retroceder lentamente a
reprodução)
A reprodução fica lenta durante o toque.
A reprodução normal é recuperada
quando tocar em .
Quando as imagens em câmara lenta
forem reproduzidas para trás, serão
apresentadas continuamente em
intervalos de cerca de 2/3 a velocidade
da reprodução normal (intervalos de 0,5
segundos).
Reprodução
imagem a
imagem
O filme é
avançado uma
imagem de cada
vez.
Com a reprodução pausada, toque em
.
(Toque em para avançar as
imagens uma a uma na direcção
inversa.)
A reprodução normal é recuperada
quando tocar em .
Quando os quadros são avançados um
a um na direcção inversa, são
apresentados em intervalos de 0,5
segundos.
74
VQT2N30
Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada.
O tamanho de imagem da imagem parada a ser gravada é (1920k1080).
1 Faça uma pausa na cena que deseja guardar como imagem parada
durante a reprodução.
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução imagem a imagem.
2 Prima completamente o botão .
A data em que o filme foi gravado fica registada como a data da imagem parada.
A qualidade será diferente de uma imagem parada normal.
Operação de
reprodução
Visualização de
reprodução
Passos para a utilização
Reprodução
directa
Durante a
reprodução
1) Toque em 1 para ver a barra da
reprodução directa A.
2) Toque na barra de reprodução
directa.
É feita uma pausa na reprodução e a
imagem passa para a posição em que
tocou.
A reprodução começa de novo quando
deixar de premir o touch screen.
Toque em 2 para ver o ícone da
operação.
Criar uma imagem parada a partir de um filme
2.1
M
75
VQT2N30
É apresentada uma imagem de uma cena como miniatura na condição de busca definida. A
cena pode ser reproduzida desde qualquer ponto intermédio da cena que deseja ver.
Mova a alavanca do zoom ou ajuste os botões do zoom para e mude a
apresentação de miniaturas para o índice da moldura Highlight&Time. (l 36)
1 Toque na condição de busca
seleccionada.
A cena seguinte (anterior) pode ser visualizada,
tocando em / .
2 Toque na condição de busca desejada.
[3 SECONDS]/[6 SECONDS]/[12 SECONDS]/
[MINUTES]/[FACE]/[HIGHLIGHT]
Quando selecciona [FACE], serão apresentadas
miniaturas para secções do filme em que os rostos
foram reconhecidos.
Uma parte julgada ser claramente gravada será detectada e apresentada como miniatura
se seleccionar [HIGHLIGHT].
3 (Apenas quando [MINUTES] for seleccionado)
Toque em / para acertar as horas.
Pode definir até um máximo de 60 minutos.
Toque em [ENTER].
4 Toque na miniatura a ser reproduzida.
A miniatura seguinte (anterior) pode ser apresentada,
tocando em / .
Índice da moldura Highlight&Time
A Condição de busca
seleccionada
B Escolha da cena
76
VQT2N30
A reprodução da primeira cena começa após terminar a reprodução da última cena.
A indicação aparece nas apresentações de ecrã completo.
Todas as cenas são reproduzidas repetidamente. (Quando reproduzir filmes por data,
todas as cenas na data seleccionada são reproduzidas repetidamente.)
Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto
em que parou.
Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece na miniatura da cena interrompida.
A posição de continuação memorizada é apagada se desligar a alimentação ou mudar o
modo. (A configuração de [RESUME PLAY] não muda.)
Pode ampliar, tocando numa imagem parada durante a reprodução.
1 Toque na parte que deseja ampliar durante a reprodução da imagem
parada.
A imagem parada é ampliada, ficando centrada na parte em que tocou. Em cada toque,
vai ampliando ainda mais. (k1 # k2 # k4)
2 Mova a sua posição na imagem parada
ampliada, tocando em 3/4/2/1.
A localização do zoom aparece durante cerca de 1
segundo quando ampliar (afastar a ampliação) ou mover
a localização apresentada.
Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a
qualidade desta.
Afastar a partir da imagem parada ampliada
Toque em para diminuir a ampliação. (
k
4
# k
2
# k
1)
Toque em para voltar à reprodução normal (k1).
Também pode efectuar operações com o zoom usando a alavanca do zoom ou os botões
de ajuste do zoom.
Repetição da reprodução
: [VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON]
Continuar a reprodução anterior
: [VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]
Aproximação numa imagem parada durante a
reprodução (Zoom de reprodução)
MENU
MENU
A Localização
apresentada do zoom
77
VQT2N30
Avançadas
Reprodução
(Avançada)
2
Diversas funções de
reprodução
As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em
sucessão.
1 Toque no ícone de selecção da data.
2 Toque na data de reprodução.
As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como
miniaturas.
3 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
A reprodução de todas as cenas ou imagens paradas volta, se a alimentação for desligada
ou o modo for alterado.
Mesmo que as cenas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas separadamente nos
seguintes casos. –1, –2... é adicionado após a data de gravação apresentada no ecrã.
jQuando o número de cenas exceder 99
jQuando o média é reparado
Mesmo que as imagens paradas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas
separadamente nos seguintes casos:
jQuando o número de imagens paradas exceder 999
jQuando as imagens são gravadas no modo de sequência de arrebentamento de alta
velocidade ( é indicado após a data na lista por data).
é apresentado após a data na lista por data para imagens paradas criadas a partir do
filme. (l 74)
Reprodução de filmes/imagens paradas por data
A Ícone de selecção da
data
78
VQT2N30
Pode extrair e reproduzir uma parte, mesmo quando não tiver escolhido a reprodução normal.
1 Toque em .
2 Toque no modo de reprodução desejado.
3 Toque no item desejado.
Quando [FACE HIGHLIGHT]/[HIGHLIGHT] é seleccionado
* Isto aparece apenas quando seleccionar [FACE HIGHLIGHT].
Quando [INTEL. SCENE] é seleccionado
4 Toque em [START].
Quando seleccionar a reprodução realçada do rosto/reprodução realçada, o tempo de
reprodução é apresentado e é feita uma pausa na reprodução.
5 Seleccione a operação de reprodução. (l 34, 73)
Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
Reprodução realçada do rosto/Reprodução realçada/
Selecção inteligente do cenário
[FACE HIGHLIGHT]: A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada
é extraída de um rosto detectado e pode ser reproduzida num
curto espaço de tempo com música adicionada.
[HIGHLIGHT]: A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada
é extraída de uma gravação comprida e pode ser reproduzida
num curto espaço de tempo com música adicionada.
[INTEL. SCENE]: As cenas podem ser reproduzidas com música, excluindo uma
parte da cena que se pensa ter falhado, devido ao rápido
movimento desta unidade, vibração da câmara ou erro de
focagem.
[SCENE SETUP]: Seleccione a cena ou a data a ser reproduzida. (l 79)
[PRIORITY SETUP]
*
: Seleccione a pessoa registada para o reconhecimento do rosto
a ser reproduzida (l 79)
[PLAYBACK TIME]: Seleccione o tempo de reprodução. (l 79)
[MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução. (l 80)
[DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida. (l 80)
[MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução. (l 80)
79
VQT2N30
A reprodução de todas as cenas volta, se a alimentação for desligada ou o modo for
alterado.
(Selecção inteligente do cenário)
Pode saltar até 9 secções numa única cena.
Quando saltar as imagens em movimento, a imagem pára momentaneamente.
A cena dividida não será omitida.
Para dados que sejam editados com a função de edição do HD Writer AE 2.0, a selecção
inteligente do cenário é desligada.
Configuração da cena
1 Toque em [SELECT SCENES] ou [SELECT DATE].
2
(Quando seleccionar [SELECT SCENES])
Toque nas cenas a serem reproduzidas
Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
Quando lhe toca, a cena é seleccionada e é apresentado
. Toque de novo no ecrã para cancelar a operação.
(Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Toque na data a ser reproduzida.
Pode seleccionar um máximo de 7 dias.
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a
vermelho. Toque de novo na data para cancelar a
operação.
3 Toque [Enter]/[ENTER].
Configurações prioritárias
1 Toque em [SELECTED FACE].
Toque em [NONE] para reproduzir todos os rostos detectados com o reconhecimento do
rosto.
2 (Quando [SELECTED FACE] for seleccionado)
Toque num rosto para especificar.
Pode especificar até 6 rostos a serem reproduzidos.
Quando lhe toca, o rosto registado é seleccionado e
rodeado a vermelho. Toque de novo no rosto registado
para cancelar a operação.
Toque em [ENTER]. Quando um único rosto for
especificado, é apresentado o nome registado para esse rosto. Quando são especificados
vários rostos, é apresentado o número de rostos.
Configuração do tempo de reprodução
Toque no tempo de reprodução para o definir.
O tempo de reprodução de [AUTO] tem um máximo de
5 minutos.
O tempo de reprodução pode ficar mais curto do que a
configuração, ou pode nem ser reproduzido, se a parte
reconhecida como estando claramente gravada for curta.
1 2 3
4 5
6
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
80
VQT2N30
Configuração da data
Toque na data de reprodução.
Configuração da música
1 Toque na sua música preferida.
Quando seleccionar [NO MUSIC], o áudio gravado na
altura da gravação é reproduzido.
Para ajustar o volume da música durante a reprodução
ou teste de áudio, opere a alavanca do volume ou os
botões de ajuste do zoom (l 36)
2 Toque em [ENTER].
Para testar o áudio da música
Toque em [START].
Toque na outra opção de música para alterar a música a ser testada.
Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
81
VQT2N30
1 Toque em .
2 Toque no item desejado.
3 (Quando [DATE SETUP] for seleccionado)
Toque na data de reprodução.
(Quando [SLIDES INTERVAL] for seleccionado)
Toque no intervalo de reprodução para a apresentação de
diapositivos.
(Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado)
Toque no som desejado.
Para ajustar o volume da música durante a reprodução
da apresentação de diapositivos ou teste de áudio, o
volume do áudio pode ser ajustado com a alavanca do
volume ou os botões de ajuste do zoom. (l 36)
Toque em [ENTER].
(Para testar o áudio da música)
Toque em [START] e inicie o teste de áudio.
Toque na outra opção de música para alterar a música a ser testada.
Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
4 Toque em [START].
5 Seleccione a operação de reprodução. (l 34, 73)
Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos
[DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida.
[SLIDES INTERVAL]: Selecciona o intervalo entre as imagens paradas durante a
reprodução.
[MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução.
[SHORT]: Cerca de 1 segundo
[NORMAL]: Cerca de 5 segundos
[LONG]: Cerca de 15 segundos
82
VQT2N30
Avançadas
Edição
1
Apagar cenas/imagens
paradas
¬ Passe o modo para .
Apagar múltiplas cenas/imagens paradas a partir da apresentação
de miniaturas
1 Prima o botão na apresentação do ecrã de miniaturas.
2 Toque em [ALL SCENES] ou [SELECT].
Quando seleccionar [ALL SCENES], todas as cenas ou
imagens paradas no média seleccionado serão
apagadas.
(No caso de reproduzir cenas ou imagens paradas por
data, todas as cenas ou imagens paradas na data
seleccionada serão apagadas.)
As cenas/imagens paradas protegidas não podem ser apagadas.
3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 2)
Toque na cena/imagem parada a ser apagada.
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem apagadas.
4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 2)
Toque em [Delete] ou prima o botão .
Para apagar continuamente outras cenas/imagens paradas, repita os passos 3-4
As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue
a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Para apagar confirmando
imagens a serem reproduzidas
Prima o botão enquanto as cenas ou
imagens paradas a serem apagadas são
reproduzidas.
83
VQT2N30
Quando parar o apagamento a meio
Toque em [CANCEL] ou prima o botão MENU enquanto estiver a apagar.
As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for
cancelado não podem ser recuperadas.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Também pode apagar as cenas premindo o botão MENU, escolhendo [EDIT SCENE] #
[DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT].
Também pode apagar imagens paradas, premindo o botão MENU, escolhendo [PHOTO
SETUP] # [DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT].
Durante a reprodução realçada do rosto, reprodução realçada, selecção inteligente do
cenário ou reprodução do disco, quando estiver ligado a um gravador de DVD (opcional),
as cenas/imagens paradas não podem ser apagadas.
As cenas/imagens paradas que não puderem ser reproduzidas (as miniaturas são
apresentadas como ) não podem ser apagadas.
No caso de [ALL SCENES], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem
muitas cenas ou imagens paradas.
Se apagar cenas gravadas noutros produtos ou imagens paradas em conformidade com o
padrão DCF com esta unidade, todos os dados relacionados com as cenas/imagens
paradas podem ser apagados.
Quando imagens paradas gravadas num cartão SD por outros produtos forem apagadas,
uma imagem parada (sem ser JPEG) que não possa ser reproduzida nesta unidade pode
ser apagada.
84
VQT2N30
Para apagar uma parte desnecessária de uma cena, divida primeiro a cena e depois apague
a parte desnecessária.
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução para
escolher o média desejado para dividir uma cena. (l 34)
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena a ser dividida.
3 Toque em para definir o ponto de
divisão.
Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem a
imagem, será fácil procurar o ponto onde quer dividir a
cena. (l 73)
Toque em [YES] para continuar a dividir a mesma cena.
Para continuar a dividir outras cenas, toque em [NO] e repita os passos 2-3.
4 Prima o boo MENU para completar a divisão.
5 Apague a cena desnecessária. (l 82)
Para apagar todos os pontos divididos
As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas.
Não pode dividir uma cena se estiver a reproduzir um disco com o gravador de DVD
(opcional) ligado, ou se o número de cenas numa certa data exceder 99 cenas.
Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto.
Os dados que tenham sido gravados ou editados noutro aparelho não podem ser divididos
e os pontos divididos não podem ser apagados.
Se a informação pessoal nas cenas divididas for apagada, a informação pessoal é
apagada quando as cenas divididas forem canceladas.
Dividir uma cena para apagar parcialmente
: [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET]
[DIVIDE] # [CANCEL ALL]
MENU
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
85
VQT2N30
Apaga a informação de reconhecimento do rosto das cenas em que os rostos foram
reconhecidos.
Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
2 Toque nas cenas em que deseja apagar a informação pessoal.
aparece nas cenas em que os rostos foram reconhecidos. Toque numa das cenas em
que aparece.
muda para (vermelho) quando lhe toca. Toque de novo em (vermelho) para
cancelar a operação.
Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
3 Toque em [Delete].
Para apagar continuamente outra informação pessoal, repita os passos 2-3.
Prima o botão MENU para completar as configurações.
Quando parar o apagamento a meio
Toque em [CANCEL] ou prima o botão MENU enquanto estiver a apagar informação pessoal.
A informação pessoal que já tenha sido apagadas quando o apagamento for cancelado
não pode ser recuperada.
Durante a reprodução realçada do rosto, reprodução realçada, selecção inteligente do
cenário ou reprodução do disco, quando estiver ligado a um gravador de DVD (opcional),
as cenas/imagens paradas não podem ser apagadas.
As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por
engano.
(Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média,
acaba por apagá-las.)
Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena/imagem parada a ser protegida.
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
Prima o botão MENU para completar as configurações.
Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD
(opcional) ligado, as cenas/imagens paradas não podem ser protegidas.
Apagar informação pessoal
: [VIDEO SETUP] # [DELETE PERSONAL INFO]
Proteger cenas/imagens paradas
: [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT]
MENU
MENU
86
VQT2N30
Avançadas
Edição
2
Configuração DPOF
Pode escrever dados seleccionando as imagens paradas a serem impressas e o número de
impressões (dados DPOF) no cartão SD. (Copie as imagens paradas gravadas na memória
incorporada ou HDD para o cartão SD antes de escolher DPOF.)
¬ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução
para escolher [PICTURE/SD CARD]. (l 34)
O que é DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) é um formato que permite ao utilizador de uma câmara
digital definir quais as imagens capturadas no cartão SD a serem impressas, juntamente
com a informação acerca do número de cópias que deseja imprimir. (Tenha em conta: Nem
todos os serviços de impressão comerciais suportam actualmente esta característica.)
1 Escolha o menu.
2 Toque na imagem parada a ser definida.
3 Toque / para definir o número de
impressões.
Pode seleccionar até 999 impressões. (Pode imprimir
impressões de um número definido com uma impressora
que suporte DPOF.)
Para cancelar a definição, defina o número de
impressões para [0].
4 Toque em [ENTER].
Para definir continuamente outras imagens paradas, repita os passos 2-4.
Prima o botão MENU para completar as configurações.
Para cancelar todas as configurações DPOF
Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD
(opcional) ligado, as cenas/imagens paradas não podem ser definidas como DPOF.
Não é possível adicionar a data de gravação a imagens a serem impressas com as
configurações DPOF.
: [PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [SET]
[DPOF SET] # [CANCEL ALL]
MENU
87
VQT2N30
Avançadas
Edição
3
Combinação da cena relé
[HDC-TM60]
Pode combinar a cena relé (l 57) na memória incorporada e a cena continuada no
cartão SD para serem uma só no cartão SD.
A Memória incorporada
B Cartão SD
C Alcance da gravação relé
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução para
escolher o média desejado. (l 34)
1 Insira o cartão SD que foi usado para a gravação relé.
2 Escolha o menu.
3 Quando a mensagem de confirmação aparecer, toque em [YES].
A cena na memória incorporada será apagada. (As cenas protegidas na memória
incorporada não são apagadas.)
4 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da
combinação da cena relé.
É indicada a visualização de miniaturas do cartão SD.
A informação da gravação relé será apagada quando as cenas relé forem combinadas e
volta a ser possível a gravação relé.
Quando as cenas relé na memória incorporada ou cartão SD são apagadas, não é
possível combinar as cenas relé.
Cena gravada com relé Combinação da cena relé
: [EDIT SCENE] # [RELAY SCENE COMBINE]
MENU
88
VQT2N30
Para cancelar a informação relé
Quando a informação relé é cancelada, deixa de ser possível a combinação de cenas relé.
Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD
(opcional) ligado, não pode combinar cenas relé ou cancelar a informação relé.
A informação pessoal da cena relé na memória incorporada ou cartão SD é apagada, a
informação pessoal da cena relé combinada é apagada.
[EDIT SCENE] # [RELAY INFO CANCEL]
A combinação de cenas relé não pode ser efectuada se o espaço disponível no cartão
SD for inferior ao volume da cena relé na memória incorporada. Recomendamos que
combine a cena relé usando um gravador de DVD ou HD Writer AE 2.0.
89
VQT2N30
Avançadas
Com uma televisão
1
Ver Vídeo/Imagens na
sua televisão
Use o multi cabo AV fornecido. Verifique as configurações de saída quando ligar o
terminal componente ou o terminal de vídeo com o multi cabo AV. (l 92)
Recomendamos o uso dos seguintes mini cabos HDMI da Panasonic para ligar a unidade
ao terminal HDMI.
HDMI é o interface dos aparelhos digitais. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta
definição compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens de alta definição
gravadas, pode desfrutar delas em alta resolução com som de alta qualidade.
1 Ligue esta unidade a uma televisão.
Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os
terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados.
1 Alta qualidade
2 Terminal HDMI
3 Terminal componente
4 Terminal de vídeo
A Mini cabo HDMI (opcional)
Certifique-se de que liga ao
terminal HDMI.
B Multi cabo AV (fornecido)
Qualidade de imagem
1 Imagens de alta definição
quando ligar ao terminal
HDMI
2 Imagens de alta definição
quando ligar ao terminal
componente compatível com
1080i
Imagens padrão quando ligar
ao terminal componente
compatível com 576i
3 Imagens padrão quando ligar
ao terminal de vídeo
AV MULTI
AV MULTI
90
VQT2N30
Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.
Não use quaisquer outros cabos excepto mini cabos HDMI genuínos da Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
Não use quaisquer outros multi cabos AV, excepto o fornecido.
Quando ligar ao terminal componente da televisão, não precisa da ficha amarela do multi
cabo AV.
Quando ligar ao terminal AV da televisão, não precisa da ficha componente do multi cabo
AV.
2 Escolha a entrada de vídeo na televisão.
Exemplo:
Seleccione o canal [HDMI] com um mini cabo HDMI.
Seleccione o canal [Component] ou [Video 2] com um multi cabo AV.
(O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.)
Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada
do áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da
televisão.)
3 Passe o modo para para reproduzir.
Cabos Itens de referência
A Mini cabo HDMI (opcional) Ligar com um mini cabo HDMI (l 91)
Reprodução com VIERA Link (HDAVI Control
)
(l 93)
B Multi cabo AV (fornecido) Ligar com o multi cabo AV (l 92)
91
VQT2N30
Para ver imagens numa
televisão normal (4:3) ou
quando ambos os lados das
imagens não aparecerem no
ecrã
Mude a configuração do menu para ver as
imagens correctamente. (Verifique a
configuração da televisão.)
Exemplo de imagens com um formato de
16:9 numa televisão normal (4:3)
Se uma televisão de ecrã panorâmico for
ligada, ajuste a configuração do formato
na televisão. (Consulte as instruções de
funcionamento da televisão para obter
mais detalhes.)
Para apresentar as
informações no ecrã da
televisão
Quando alterar a configuração do menu, a
informação apresentada no ecrã (ícone de
operação e código de tempo, etc.) pode ser
apresentada/não apresentada na televisão.
[OFF]:
Sem visualização
[SIMPLE]*:
Informação parcialmente apresentada
[DETAIL]:
Toda a informação apresentada
* Esta configuração só se encontra
disponível no modo de gravação.
Se o mini cabo HDMI e multi cabo AV
estiverem ligados em simultâneo, a saída
dá prioridade à ordem mini cabo HDMI,
multi cabo AV.
Seleccione o método desejado de saída HDMI.
[AUTO] determina automaticamente a resolução de saída, de acordo com a informação da
televisão ligada.
Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem
definidas para [AUTO], passe para o método [1080i] ou [576p] que permite que as
imagens sejam apresentadas na sua televisão. (Por favor, leia as instruções de
funcionamento da sua televisão.)
: [SETUP] # [TV ASPECT] #
[4:3]
Configuração de [TV ASPECT]
[16:9] [4:3]
MENU
: [SETUP] # [EXT. DISPLAY] #
configuração desejada
MENU
Consulte o seguinte website de suporte para obter informações acerca das
televisões Panasonic em que pode inserir directamente um cartão SD na ranhura
para cartões SD na televisão e reproduzi-los.
http://panasonic.net/
Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as instruções de funcionamento
da televisão.
Ligar com um mini cabo HDMI
: [SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # [AUTO]/[1080i]/[576p]
MENU
92
VQT2N30
Pode alterar a configuração da saída do multi conector AV.
Alterar a definição de saída componente
Ligar com o multi cabo AV
: [SETUP] # [AV MULTI] # configuração desejada
[COMPONENT]: Quando ligar ao terminal componente
[AV OUT]: Quando ligar ao terminal de vídeo
: [SETUP] # [COMPONENT OUT] # configuração desejada
[576i]: Quando ligar ao terminal componente na televisão compatível com 576i.
(A reprodução é feita com a qualidade padrão de imagem.)
[1080i]: Quando ligar ao terminal componente na televisão compatível com 1080i.
(A reprodução é feita com a qualidade de imagem de alta definição.)
MENU
MENU
93
VQT2N30
Avançadas
Com uma televisão
2
Reprodução com VIERA Link
(HDAVI Control
)
¬ Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
Se não estiver a usar VIERA Link, configure para [OFF].
2 Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com
VIERA Link com um mini cabo HDMI.
A Mini cabo HDMI (opcional)
B Panasonic Televisão compatível com VIERA Link
Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além do HDMI1 se
houver mais do que um terminal de entrada HDMI na televisão.
VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de
funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.)
Não use quaisquer outros cabos excepto mini cabos HDMI genuínos da Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
O que é VIERA Link?
Esta função permite-lhe usar o seu comando à distância para uma televisão da
Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho
compatível VIERA Link, usando um Mini cabo HDMI (opcional) para operações ligadas
automáticas. (Nem todas as operações são possíveis.)
VIERA Link é uma função única da Panasonic incorporada numa função de controlo
HDMI usando a especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control) padrão. As
operações ligadas com aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras
empresas não são garantidas.
Quando usar aparelhos feitos por outras empresas, que sejam compatíveis com
VIERA Link, consulte as instruções de funcionamento para os respectivos aparelhos.
Esta unidade é compatível com a VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 é a nova versão
da Panasonic e também é compatível com os aparelhos existentes da Panasonic
VIERA Link. (A partir de Dezembro de 2009)
: [SETUP] # [VIERA Link] # [ON]
MENU
HDMI IN
94
VQT2N30
3 Utilizar o telecomando da televisão.
1) Prima o botão para cima, baixo, esquerda ou direita para escolher uma cena ou imagem
parada a ser reproduzida e, de seguida, prima o botão no centro para escolher as
definições feitas.
2) Active os ícones da operação que são apresentados no ecrã da televisão com o
telecomando da televisão.
A Ícones da operação
B Apresenta os ícones de operação
C Cancela os ícones de operação
D Apresenta/cancela os ícones de operação
As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no
comando à distância.
jVerde: Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas
(9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas.....)
Ampliar a imagem parada
jAmarelo: Apagar cenas/imagens paradas
jVermelho: Afastar na imagem parada
Outras operações associadas
Desligar a alimentação:
Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a alimentação, a energia desta unidade
também é desligada.
Mudança automática da entrada:
Se fizer a ligação com um Mini cabo HDMI e depois ligar a energia nesta unidade, o canal de
entrada na televisão passa automaticamente para o ecrã esta unidade. Se a energia da
televisão estiver no estado de espera, liga-se automaticamente (se tiver escolhido [Set] para
a definição [Power on link] da televisão).
Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado
automaticamente. Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de
entrada.
Se não tem a certeza se a televisão ou o amplificador AV que está a utilizar sejam
compatíveis com VIERA Link, leia as instruções de funcionamento para os aparelhos.
As operações de ligação disponíveis entre esta unidade e uma televisão da Panasonic
são diferentes, dependendo dos tipos de televisão Panasonic, mesmo que estas sejam
compatíveis com VIERA Link. Consulte as instruções de funcionamento da televisão para
as operações que são suportadas na televisão.
A operação não é possível com um cabo que não se baseie no padrão HDMI.

1)
2)
95
VQT2N30
Cópia/Dobragem
Com esta unidade/
outros produtos
1
Cópia entre o cartão SD e a memória
incorporada/HDD
[HDC-TM60/HDC-HS60]
Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um
cartão SD inserido nesta unidade e uma memória incorporada/HDD.
Confirmar a capacidade restante no destino da cópia
[MEDIA STATUS] (l 43) permite-lhe confirmar quanta capacidade ainda tem no cartão SD,
memória incorporada ou HDD.
Se a capacidade restante num único cartão SD não for suficiente, pode copiar para vários
cartões SD, seguindo as instruções apresentadas no ecrã.
Neste caso, a última cena copiada para um cartão SD é dividida automaticamente para
caber no espaço no cartão SD.
Se dividir as cenas (l 84) e copiar por selecção da cena, é possível copiar equivalendo a
capacidade restante do média, ou apenas as partes necessárias.
Se não houver muita capacidade restante no cartão SD, é apresentada uma mensagem
de confirmação a pedir para copiar após apagar todos os dados no cartão SD. Tenha
cuidado, pois os dados apagados não podem ser recuperados.
Consulte a página 96 para ter um tempo aproximado de cópia.
1 Passe o modo para .
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
2 Escolha o menu.
No caso de cenas gravadas relé na memória incorporada, aparece uma mensagem no
ecrã. Toque em [YES] e copie após combinar as cenas relé gravadas para o cartão SD.
(l 87)
Copiar
: [COPY]
[]Quando copiar da memória incorporada para o cartão SD
[]Quando copiar do cartão SD para a memória incorporada
[]
Quando copiar do HDD para o cartão SD
[]
Quando copiar do cartão SD para o HDD
MENU
96
VQT2N30
3 Toque nos itens desejados, de acordo com a apresentação no ecrã.
Volta ao passo anterior, tocando em .
(Quando [SELECT SCENES] é seleccionado)
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
(Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data
para cancelar a operação.
Podem ser definidas até 99 cenas/imagens paradas ou 99 datas em sucessão.
Se forem necessários mais de 2 cartões SD para copiar, mude o cartão, seguindo as
instruções no ecrã.
4 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.
É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.
Quando parar de copiar a meio
Toque em [CANCEL] ou prima o botão MENU enquanto estiver a copiar.
Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD
(opcional) ligado, os menus não são apresentados.
Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais longo.
jO número de cenas gravadas é grande.
jA temperatura da unidade é elevada.
Se alguns filmes ou imagens paradas já tiverem sido gravados para o destino da cópia, é
atribuída a mesma data ou as imagens podem não ser apresentadas por data quando a
lista por data for seleccionada.
Os filmes que tenham sido gravados noutro aparelho podem não ser copiados. Os dados
gravados num PC, como HD Writer AE 2.0 não podem ser copiados.
A protecção e as configurações DPOF serão apagadas nos filmes e imagens paradas
copiadas quando copiar filmes e imagens paradas com a protecção e as configurações
DPOF.
A ordem em que as cenas ou imagens paradas foram copiadas não pode ser alterada.
Tempo aproximado para copiar
Quando copiar um filme gravado com 4 GB:
10 minutos a 20 minutos
Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem ):
3 minutos a 5 minutos
Se apagar os filmes ou imagens paradas após a cópia estar terminada, certifique-se
de que reproduz os filmes ou imagens paradas, para verificar se foram copiados
normalmente antes de apagar.
5
M
97
VQT2N30
Cópia/Dobragem
Com esta unidade/
outros produtos
2
Ligar a um gravador de DVD
para copiar/reproduzir um disco
Os filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados para um
DVD, ligando um gravador de DVD (opcional) a esta unidade, com o Cabo de Ligação USB
Mini AB (fornecido com o gravador de DVD). O DVD copiado também pode ser reproduzido.
Por favor, leia as instruções de funcionamento do gravador de DVD para saber como o
usar.
Acerca dos discos que podem ser usados para copiar
*1 Use um disco novo. Pode copiar adicionalmente apenas para um DVD-RAM. Quando
copiar para um DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ou +R DL, o disco é
automaticamente finalizado para permitir a reprodução noutros aparelhos e,
consequentemente, cópias adicionais deixam de ser possíveis.
*2 Só pode voltar a copiar adicionalmente em DVD-RAM copiados num gravador de DVD
ou HD Writer AE 2.0.
*3 Ligue esta unidade e um gravador de DVD antes de proceder à formatação. Se formatar
um disco usado, pode copiar para esse disco. Por favor, lembre-se que, se um disco for
formatado, todos os dados gravados nesse disco serão apagados. (l 103)
*4 Só pode usar VW-BN2 para +RW, +R e +R DL.
Recomendamos a utilização de discos que tenham sido recomendados nas instruções de
funcionamento do gravador de DVD. Consulte as instruções de funcionamento do
gravador de DVD para obter mais detalhes acerca dos discos recomendados,
manuseamento do disco, etc.
Preparar para copiar/reproduzir
Recomendamos a utilização de um gravador de DVD da Panasonic
VW-BN1/VW-BN2.
Tipo de disco
DVD-RAM
DVD-RW /
+RW
*4
DVD-R /
DVD-R DL /
+R
*4
/
+R DL
*4
Copiar
*1
≤≤
Cópia adicional
*2
——
Formatar
*3
≤≤
98
VQT2N30
1 Ligue o adaptador AC (fornecido com o gravador de DVD) ao
gravador de DVD.
Não pode alimentar o gravador de DVD a partir desta unidade.
2 Ligue esta unidade ao adaptador AC e mude o modo para .
3 Ligue esta unidade ao gravador de DVD com o cabo de ligação USB
Mini AB (fornecido com o gravador de DVD).
A Cabo de ligação USB Mini AB (fornecido com o gravador de DVD)
B Gravador de DVD (opcional)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
4 Insira um disco no gravador de DVD.
Insira o DVD com o lado de gravação virado para baixo quando usar o gravador de DVD.
5 Toque no item desejado.
[BURN DISC]:
Consulte a página 99 acerca do modo de copiar discos.
[PLAY DISC]:
Consulte a página 102 acerca do modo de reproduzir discos copiados.
Para terminar a ligação com o gravador de DVD
Toque em [EXIT].
Desligue o cabo de ligação USB Mini AB desta unidade.
99
VQT2N30
Não pode copiar a partir de vários cartões SD para 1 disco. (Pode fazer mais cópias
apenas para um DVD-RAM)
Não pode copiar filmes juntamente com imagens paradas ou imagens de alta definição
juntamente com imagens padrão para o mesmo disco.
Quando copiar uma cena da memória incorporada para o disco que inclua uma cena que
tenha sido gravada com relé, a cena continuada que está no cartão SD também será
copiada para o disco.
1 Ligue esta unidade ao
gravador de DVD para se
preparar para copiar. (l 98)
2 Toque nos itens desejados,
seguindo as instruções no
ecrã.
Volta ao passo anterior, tocando em .
(Quando [SELECT SCENES] é
seleccionado)
Quando lhe toca, a cena/imagem parada
é seleccionada e a indicação aparece
nas miniaturas. Toque de novo na cena/
imagem parada para cancelar a operação.
(Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Quando lhe toca, a data é seleccionada e
rodeada a vermelho. Toque de novo na
data para cancelar a operação.
Podem ser seleccionadas até 99 cenas/99
datas em sucessão.
3 Toque em [START].
Quando precisar de 2 ou mais discos para
copiar, siga as instruções apresentadas
no ecrã para mudar de discos.
Pode precisar de mais discos do que o
número de discos apresentado quando
estiver a fazer mais cópias para um DVD-
RAM usado.
Ejecte o disco quando a cópia estiver
completa.
Quando o disco copiado é reproduzido
noutro aparelho e a lista de cenas for
apresentada, estas são ordenadas por
data.
Acerca dos formatos de
gravação quando copiar filmes
[High Definition]:
As imagens gravadas em qualidade de
imagem de alta definição com esta unidade
são copiadas tal como estão.
[Standard] ([XP]/[SP]):
As imagens são convertidas em qualidade
de imagem padrão original e depois
copiadas.
Como o XP tem uma qualidade de
imagem superior quando comparado com
o SP, a capacidade de dados torna-se
maior, por isso, pode precisar de mais
discos para copiar do que com SP.
Copiar para discos
Antes de apagar os dados no média após a cópia estar terminada, certifique-se de
que reproduz os discos e que verifica se foram copiados correctamente. (l 102)
100
VQT2N30
Nota importante
Quando fizer a ligação entre esta unidade e um gravador de DVD opcional para
copiar um disco, não insira discos que tenham filmes gravados em qualidade de
imagem de alta definição em aparelhos que não suportem o formato AVCHD.
Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do aparelho. O disco não é
reproduzido em aparelhos que não suportem o formato AVCHD.
Quando inserir um disco que contenha filmes/imagens paradas gravados
noutros aparelhos, pode aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de
formatar o disco. Não formate o disco, pois os dados apagados não podem ser
recuperados mais tarde.
Tempo aproximado para copiar para um disco
Para copiar filmes para a capacidade completa de um disco
Tipo de disco
Tempo de cópia
[High Definition] [Standard] ([XP]) [Standard] ([SP])
DVD-RAM
Cerca de
50 min a 80 min
Cerca de
90 min a 120 min
Cerca de
135 min a 180 min
DVD-RW
*
/+RW
*
Cerca de
35 min a 75 min
DVD-R
*
/+R
*
Cerca de
15 min a 45 min
* Mesmo que a capacidade de dados a ser copiada seja pequena, o tempo que leva para
copiar pode ser mais ou menos o mesmo que o tempo apresentado na tabela.
Quando copiar filmes em qualidade de imagem padrão para um disco, o tempo de
gravação de [Standard] ([XP]) é cerca de 60 minutos e o de [Standard] ([SP]) é de cerca
de 120 minutos.
Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem )
Tipo de disco Tempo de cópia
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Cerca de 10 min a 20 min
O tempo de cópia de um DVD-R DL/+R DL é de cerca de 2 a 3 vezes o do DVD-R/+R.
Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais
longo do que os tempos apresentados acima.
jQuando o número de cenas gravadas é grande
jQuando a temperatura do gravador de DVD ficar elevada
5
M
101
VQT2N30
O disco para onde copiou pode ser reproduzido, ligando esta unidade e um
gravador de DVD. (l 102)
Não desligue esta unidade nem o gravador de DVD, nem desligue o cabo de ligação USB
Mini AB enquanto estiver a copiar. Além disso, não abane esta unidade nem o gravador de
DVD.
É impossível parar a cópia a meio.
A ordem em que as cenas foram copiadas não pode ser alterada.
Os dados que tenham sido gravados noutro aparelho não podem ser copiados.
Quando precisar de 2 ou mais discos para copiar, a última cena copiada para um disco é
dividida automaticamente para caber no espaço do disco.
A cópia pode ser terminada usando menos discos do que o número apresentado, se as
cenas forem divididas automaticamente.
Para discos a serem copiados usando [Standard] ([XP])/[Standard] ([SP]), não pode
seleccionar a reprodução realçada do rosto, reprodução realçada, selecção inteligente do
cenário e [HIGHLIGHT] ou [FACE] do índice da moldura highlight&time.
O tempo de cópia restante apresentado durante a cópia é o tempo do disco 1.
102
VQT2N30
Apenas discos que tenham sido copiados ligando esta unidade ao gravador de DVD
ou criadas com HD Writer AE 2.0 podem ser reproduzidos.
A Cabo de ligação USB Mini AB (fornecido com o gravador de DVD)
1 Ligue esta unidade ao gravador de DVD para se preparar para
reproduzir. (l 98)
Quando reproduzir numa TV, ligue esta unidade à TV. (l 89)
2 Toque na cena ou imagem parada a ser reproduzida e depois
reproduza-a.
A operação de reprodução é efectuada tal como a reprodução de filmes ou de imagens
paradas. (l 34, 73)
Este volta ao Passo 5 na página 98 quando seleccionar [RETURN] no ecrã das
miniaturas.
Também é possível passar o média para reprodução tocando no ícone de selecção do
modo de reprodução.
É possível seleccionar [VIDEO/DISC] ou [PICTURE/DISC] quando o gravador de DVDs
estiver ligado.
Podem aparecer bandas pretas no lado esquerdo e direito do ecrã quando reproduzir
numa televisão com o formato 4:3.
Reproduzir o disco copiado
103
VQT2N30
Ligue esta unidade ao gravador de DVD e toque em [PLAY DISC]. (l 98)
Formatar discos
Isto serve para iniciar discos DVD-RAM, DVD-RW e +RW.
Por favor, tenha em conta que, se um disco for formatado, todos os dados gravados
no disco serão apagados. Guarde os dados importantes num PC, etc.
Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
Ligue esta unidade e o gravador de DVD para formatar discos.
Pode não ser capaz de usar os discos se os formatar noutro aparelho, como num PC, etc.
Protecção automática
Pode proteger (protecção contra escrita) um DVD-RAM quando copiar filmes em qualidade
de imagem de alta definição ou DVD-RW quando copiar filmes ou imagens em qualidade de
imagem de alta definição para o disco.
1 Escolha o menu.
Se um disco que tenha copiado for inserido noutro aparelho sem ser protegido, será
apresentada uma mensagem a perguntar se deseja apagar o disco. Recomendamos que
configure [AUTO PROTECT] para [ON], de modo a prevenir um apagamento acidental.
2 Copiar para o disco. (l 99)
Após copiar, o disco fica protegido contra escrita.
Para cancelar a protecção de disco
Toque em [EXIT] e feche o ecrã de imagem após desactivar a protecção automática.
Apresentação das informações do disco
São apresentadas informações, tais como o tipo de disco gravado, o número de cenas
gravadas e se o disco está ou não finalizado.
Toque em [EXIT] para sair do ecrã de informações.
Gerir o disco copiado
: [DISC SETUP] # [FORMAT DISC]
: [DISC SETUP] # [AUTO PROTECT] # [ON]
[DISC SETUP] # [CANCEL PROTECT]
: [DISC SETUP] # [DISC STATUS]
MENU
MENU
MENU
104
VQT2N30
Cópia/Dobragem
Com esta unidade/
outros produtos
3
Dobrar imagens para
outro aparelho de vídeo
As imagens reproduzidas nesta unidade podem ser dobradas num gravador de DVD ou
aparelho de vídeo.
As imagens são dobradas com a qualidade padrão.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
1 Ligue esta unidade a um aparelho de vídeo e mude o modo para
.
2 Inicie a reprodução nesta unidade.
3 Comece a gravar no aparelho a que se ligou.
Para parar a gravação (dobragem), pare a reprodução nesta unidade após parar a
reprodução no gravador.
Se a apresentação e a função da data e da hora forem desnecessárias, cancele-as antes
de fazer a dobragem. (l 39, 91)
Mude a entrada de vídeo no aparelho
de vídeo e na televisão onde esta
unidade está ligada.
A definição do canal difere, dependendo do
terminal ao qual está ligada a unidade.
Para mais detalhes, consulte as instruções de
funcionamento do aparelho de vídeo.
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
Não use quaisquer outros multi cabos AV,
excepto o fornecido.
A Multi cabo AV (fornecido)
Se as imagens dobradas forem reproduzidas numa televisão de ecrã panorâmico, as
imagens podem ser esticadas na vertical.
Nesse caso, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a que se está a ligar
ou leia as instruções de funcionamento da televisão de ecrã panorâmico e defina o
formato para 16:9.
AV MULTI
105
VQT2N30
Com um PC
Antes de usar
1
O que é possível fazer
com um computador
HD Writer AE 2.0
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray (BD),
DVDs ou cartões SD, usando HD Writer AE 2.0, o software instalado no CD-ROM fornecido.
Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer AE 2.0 (ficheiro em PDF) para obter
mais detalhes acerca da utilização.
Smart wizard
O ecrã Smart wizard é apresentado automaticamente quando ligar esta unidade a um PC
com o HD Writer AE 2.0 instalado. (l 113)
Copiar para o PC:
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD de PCs.
Copiar para o disco:
Pode copiar para o disco em qualidade de imagem de alta definição ou qualidade de
imagem padrão convencional (formato MPEG2).
Seleccione a função que deseja usar e siga as instruções que aparecem no ecrã, para
uma cópia fácil.
Função disponível
Tipo de
dados
Software necessário
Copiar dados para um computador Filme e
imagem
parada
CD-ROM (fornecido):
HD Writer AE 2.0
Copiar no formato BD/AVCHD
Copiar no formato DVD-Video:
Convertido para a qualidade convencional
padrão (formato MPEG2).
Imagem em
movimento
Edição:
Editar dados de filmes copiados num HDD de
um PC
Título, Transição, Apagar parcialmente, Dividir
a cena
Converter dados de filmes para MPEG2
Converter parte de um filme numa imagem parada
Reprodução num computador:
Reproduzir os dados do filme em qualidade de
imagem de alta definição num computador.
Formatar discos:
Dependendo do tipo de disco que usar, é
necessário proceder à formatação.
106
VQT2N30
/
É impossível escrever dados na memória incorporada ou HDD nesta unidade a partir
de um PC.
Os filmes que foram gravados com outro dispositivo não podem ser escritos com o
software fornecido com esta unidade. Para escrever os filmes gravados com a
Câmara de Vídeo de Alta Definição da Panasonic vendida anteriormente, use o
HD Writer fornecido com a unidade.
Não garantimos o funcionamento desta unidade se usar software para além do fornecido
para reproduzir dados de filmes.
Não inicie o software fornecido com esta unidade e outro software em simultâneo. Feche
qualquer outro software, caso tenha iniciado o software fornecido com esta unidade e
feche o software fornecido com esta unidade, se iniciar qualquer outro software.
Acerca da função do assistente de Conversão
Quando quiser converter a qualidade de gravação e escrever no média, a “Função de
assistência à conversão”, que é uma função de ligação entre esta unidade e o HD Writer AE
2.0, é activada, ligando esta unidade ao PC com o cabo USB. É possível escrever mais
depressa no média do que o normal quando usar a “Função de assistência à conversão”.
Por favor, consulte a página 113 em relação à ligação desta unidade a um PC.
Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do software. (l 116)
Função disponível
Tipo de
dados
Software necessário
Reprodução num computador
Imagens
paradas
Visualizador de
imagens padrão
HD Writer AE 2.0 ou
um visualizador de
imagens Windows
disponível
comercialmente
Copiar imagens paradas para um computador
(l 115)
Windows Explorer
Consulte a página 117 se usar um Mac.
Nota importante
Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Não insira um disco gravado no formato AVCHD com o HD Writer AE 2.0 num
aparelho que não suporte o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar
preso dentro do aparelho. O disco não é reproduzido em aparelhos que não
suportem o formato AVCHD.
Quando inserir um disco que contenha filmes gravados noutros aparelhos, pode
aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não
formate o disco, pois os dados apagados não podem ser recuperados mais tarde.
107
VQT2N30
Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte.
É-lhe garantida a si (“Licenciado”) a licença
do Software definido neste Acordo de
Licença de Utilizador Final (“Acordo”) na
condição de que concorde com os termos e
condições deste Acordo. Se o Licenciado
não concordar com os termos e condições
deste Acordo, devolva o Software à
Panasonic Corporation (“Panasonic”), a um
dos distribuidores ou revendedores onde
tiver feito a sua compra.
Artigo 1 Licença
É concedido ao Licenciado o direito de usar
o software, incluindo a informação gravada
ou descrita no CD-ROM, manuais de
instruções e quaisquer outros suportes
fornecidos ao Licenciado (colectivamente
“Software”), mas todos os direitos aplicáveis
a patentes, direitos de autor, marcas
registadas e segredos comerciais incluídos
no software não serão transferidos para o
Licenciado.
Artigo 2 Utilização por terceiros
O Licenciado não poderá usar, copiar,
modificar, transferir ou permitir que
quaisquer terceiros, quer gratuitamente ou
não, utilizem, copiem ou alterem o software,
excepto se tal for expressamente permitido
neste Acordo.
Artigo 3 Restrições na cópia do Software
O Licenciado pode fazer uma única cópia do
Software em todo ou em parte apenas com
o fim de obter uma cópia de reserva.
Artigo 4 Computador
O Licenciado pode usar o Software apenas
num computador e não pode usá-lo em mais
do que um computador.
Artigo 5 Engenharia inversa,
descompilação ou decomposição
O Licenciado não pode inverter, descompilar
ou decompor o Software, excepto no âmbito
de um deles ser permitido de acordo com as
leis ou regulamentos do país onde o
Licenciado reside. A Panasonic, ou os seus
distribuidores não se responsabilizam por
quaisquer defeitos no Software ou danos
para o Licenciado causados por engenharia
inversa, descompilação ou decomposição
do Software.
Artigo 6 Indemnização
O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem
qualquer tipo de garantia, seja implícita ou
explicita, incluindo, mas não limitada a
garantias de não infracção, mercantibilidade
e/ou aptidão para um fim particular. Para
além disso, a Panasonic não garante que o
funcionamento do Software seja ininterrupto
ou sem erros. A Panasonic ou qualquer um
dos seus distribuidores não se
responsabilizam por quaisquer danos
sofridos pelo Licenciado devido à utilização
do Software por parte do Licenciado.
Artigo 7 Controlo de exportação
O Licenciado concorda em não exportar ou
reexportar para nenhum país o Software sob
qualquer forma sem as adequadas licenças
de exportação sujeitas aos regulamentos do
país onde reside o Licenciado, se tal for
necessário.
Artigo 8 Rescisão da licença
O direito abaixo garantido ao Licenciado é
automaticamente rescindido se o Licenciado
violar qualquer um dos termos e condições
deste Acordo. Nesse caso, o Licenciado tem
de destruir o Software e qualquer
documentação relacionada, juntamente com
todas as cópias desta, ao encargo do
Licenciado.
Acordo de licença do utilizador final
108
VQT2N30
Com um PC
Antes de usar
2
Ambiente operativo
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento
sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
É necessário uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas.
(É necessário um gravador de BD/DVD compatível e média para gravar para um BD/DVD.)
Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos:
jQuando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um computador, ou quando os
dispositivos forem ligados através de hubs USB ou usando cabos de extensão.
jFuncionamento num sistema operativo actualizado.
jFuncionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado.
Este software não é compatível com o Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT e Windows 2000.
Ambiente operativo para HD Writer AE 2.0
PC IBM PC/AT PC compatível
Sistema operativo
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service
Pack 2
Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 Starter
Microsoft Windows 7 Home Basic
Microsoft Windows 7 Home Premium
Microsoft Windows 7 Professional
Microsoft Windows 7 Ultimate
CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz ou superior (incluindo CPU compatível)
Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou superior, ou AMD Athlon
64 X2
Dual-Core 5200+ ou superior é recomendado quando usar uma
função de reprodução ou saída MPEG2.
Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou superior é recomendado quando
usar a função de edição ou de reprodução contínua das fotos.
RAM Windows Vista/Windows 7: 1 GB ou mais
Windows XP: 512 MB ou superior (recomendado 1 GB ou superior)
Ecrã High Colour (16 bit) ou superior (32 bit ou mais recomendado)
Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixéis ou
superior (recomendado 1280k1024 pixéis ou superior)
Windows Vista/Windows 7: Cartão de vídeo compatível com DirectX
9.0c (DirectX 10 recomendado) com sobreposição DirectDraw
Windows XP: Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.0c
Compatível com sobreposição DirectDraw
PCI Express
k16 compatível recomendado
109
VQT2N30
O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
A entrada não é suportada em idiomas diferentes de inglês, alemão, francês e chinês
simplificado.
O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de BD/DVD.
O funcionamento não é garantido no Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition e Windows 7 Enterprise.
O funcionamento não é garantido em edições de 64 bits do Windows XP e Windows Vista.
Este software não é compatível com um ambiente de arranques múltiplos.
Este software não é compatível com um ambiente de multi-monitor.
Se usar o Windows XP, só uma conta do administrador pode usar este software. Se usar o
Windows Vista/Windows 7, os utilizadores de uma conta padrão e do administrador
podem usar este software. (Um utilizador de uma conta do administrador deverá instalar e
desinstalar este software.)
Para usar o HD Writer AE 2.0
Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir
nem funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado. Consulte o
ambiente operativo e as notas.
O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU ou a memória não
preencham os requisitos do ambiente operativo.
Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo.
Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no PC. Este pode ficar
inoperacional, ou o funcionamento pode parar de repente se a capacidade diminuir.
Espaço livre do
disco rígido
Ultra DMA — 100 ou mais
450 MB ou mais (para instalar o software)
Quando gravar num DVD/BD/SD, é necessário mais do dobro
da quantidade de espaço livre do disco a ser criado.
Som Suporte DirectSound
Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
Ligação à Internet
110
VQT2N30
Ambiente operativo para a função de leitura do cartão
(armazenamento em massa)
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema
operativo.
PC IBM PC/AT PC compatível
Sistema operativo
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service
Pack 2
Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Enterprise Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 Starter
Microsoft Windows 7 Home Basic
Microsoft Windows 7 Home Premium
Microsoft Windows 7 Professional
Microsoft Windows 7 Ultimate
CPU Windows Vista/Windows 7: 32-bit (k86) Intel Pentium III 1,0 GHz
ou um processador superior
Windows XP: Intel Pentium
III 450 MHz ou superior ou Intel
Celeron 400 MHz ou superior
RAM Windows 7: 1 GB ou superior
Windows Vista Home Basic: 512 MB ou superior
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1 GB ou superior
Windows XP: 128 MB ou superior (recomendado 256 MB ou
superior)
Interface Porta USB
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
111
VQT2N30
Com um PC
Configuração
1
Instalação
Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um
nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização
para tal, consulte o seu gestor.)
Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a
ser executadas.
Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a
ser instalado.
A explicação das operações e ecrãs baseia-se no Windows Vista.
1 Introduza o CD-ROM no seu computador.
O ecrã seguinte é apresentado automaticamente. Clique em [Run setup.exe]
#
[Continue].
Se o ecrã seguinte não for apresentado automaticamente, seleccione [Start] # [Computer]
(ou clique duas vezes em [Computer] no ambiente de trabalho), e depois clique duas
vezes em [PANASONIC].
2 Clique em [Next].
3 Leia com atenção o [End User License Agreement], coloque um
símbolo de verificado em [I accept the terms of the license
agreement], caso concorde com ele, e clique em [Next].
4 Escolha o país ou região onde vive e clique
em [Next].
Se não puder seleccionar o país ou região, seleccione
[PAL Area].
Quando a mensagem de confirmação aparecer, clique em
[Yes].
5 Escolha o local onde deseja instalar a
aplicação e clique em [Next].
6 Escolha [Yes] ou [No] para criar um atalho.
Poderá ser apresentada uma mensagem em relação à
reprodução no ambiente usado, dependendo do
desempenho do PC utilizado. Clique em [OK] após a
confirmação.
112
VQT2N30
7 Quando a instalação estiver completa, aparecem algumas notas.
Verifique o conteúdo, e depois feche a janela.
8 Seleccione [Yes, I want to restart my
computer now.] e clique [Finish].
Desinstalar o HD Writer AE 2.0
Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não
necessite mais.
1 Seleccione [Start] # [Control Panel]
# [Uninstall a Program].
2 Seleccione [HD Writer AE 2.0] e
clique [Uninstall].
Continue com a desinstalação seguindo as
instruções no ecrã.
Depois de desinstalar o software, assegure-se de
que reinicia o computador.
O computador deve ser novamente
accionado para tornar efectiva a
aplicação.
113
VQT2N30
Com um PC
Configuração
2
Ligar ao PC
Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software.
Retire o CD-ROM fornecido do seu PC.
A Cabo USB (fornecido)
1 Ligue esta unidade ao adaptador AC.
É possível usá-la ligada ao PC apenas com as baterias.
Ligue com o adaptador AC quando usar a função do assistente de conversão.
2 Ligue a unidade.
Esta função encontra-se disponível em todos os modos.
3 Ligue esta unidade ao PC.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o
funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque
no ecrã para ligar o monitor LCD.
O ecrã do assistente inteligente é apresentado automaticamente quando HD Writer AE 2.0
é instalado.
Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de disco externa do PC.
(l 115)
HD Writer AE 2.0 não vem instalado. Aparece um ecrã de selecção da função USB. Toque
em [PC]. Quando seleccionar outra opção sem ser [PC], volte a ligar o cabo USB.
Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
114
VQT2N30
Quando a unidade é ligada a um PC, não pode desligar a energia.
Desligue o cabo USB antes de desligar esta unidade.
Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão estiver
ligada ou o ícone de acesso ao cartão ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão estiver
ligada ou o ícone de acesso à memória incorporada ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao HDD estiver
ligada ou o ícone de acesso ao HDD ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Quando efectuar a leitura/escrita entre um PC e um cartão SD, tenha cuidado, porque
algumas ranhuras para cartões SD nos PCs e nalguns leitores de cartões SD não são
compatíveis com o cartão de memória SDHC nem com o cartão de memória SDXC.
Para desligar em segurança o cabo USB
1 Clique duas vezes no ícone na barra de tarefas do computador.
Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá não ser apresentado.
2 Seleccione a opção [USB Mass Storage Device] e clique em [Stop].
3
Verifique se [MATSHITA HDC-SD60/SD USB Device] está seleccionado e
clique [OK].
Verifique se [MATSHITA HDC-TM60/SD USB Device] ou [MATSHITA HDC-
TM60/MEM USB Device] está seleccionado e clique [OK].
Verifique se [MATSHITA HDC-HS60/SD USB Device] ou [MATSHITA HDC-
HS60/HDD USB Device] está seleccionado e clique [OK].
Carregar a bateria ligando-a a diferentes aparelhos
Quando usar a bateria, se desligar a unidade e a ligar a um PC, gravador de discos Blu-ray
da Panasonic ou gravador de DVD da Panasonic, a bateria será recarregada.
Quando ligar esta unidade a um PC pela primeira vez, certifique-se de que liga esta
unidade ao PC com a energia desta unidade ligada.
Insira bem o cabo USB até ao fim. Este não funciona correctamente se não for inserido
por completo.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o
funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
Certifique-se de que liga esta unidade directamente ao PC, gravador de discos Blu-ray ou
gravador de DVD.
Durante o carregamento, o indicador do estado começa a piscar. Quando o carregamento
terminar, o indicador do estado desliga.
Não pode carregar quando o indicador do estado piscar rapidamente durante cerca de 1
minuto, ou quando nem sequer se ligar. Carregue usando o adaptador AC. (l 17)
Leva 2 ou 3 vezes mais tempo a carregar, comparado com o tempo quando usa o
adaptador AC.
Use o adaptador AC para carregar a bateria de alta capacidade (VW-VBK360; opcional).
Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página
132.
115
VQT2N30
Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de
disco externa.
Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer].
Exemplo de estrutura da pasta de um
cartão SD:
/
Exemplo de estrutura de pasta da
memória incorporada ou HDD:
* [CAM_MEM] é apresentado quando usar
e [CAM_HDD] é
apresentado quando usar .
Os dados seguintes serão gravados.
1 Até 999 imagens paradas no formato
JPEG. ([S1000001.JPG] etc.)
2 Imagens paradas no formato JPEG
gravadas no modo de sequência de
arrebentamento de alta velocidade
3 Imagens paradas no formato JPEG
criadas a partir de filmes
4 Ficheiros com a configuração DPOF
5 Miniaturas de filmes
6 Os ficheiros de filmes com o formato
AVCHD ([00000.MTS], etc.)
7 Os ficheiros para a reprodução da
selecção inteligente do cenário
Copiar imagens paradas
gravadas no cartão SD para
um computador
Função de leitura do cartão
(armazenamento em massa)
As imagens paradas gravadas com esta
unidade podem ser copiadas para o PC com
o Explorer ou outros programas.
1 Clique duas vezes na pasta que
contém as imagens paradas.
([DCIM] # [100CDPFQ], etc.)
2 Arraste e liberte as imagens
paradas na pasta de destino (no
HDD do computador).
Não apague os directórios do cartão SD.
Fazendo isto o cartãio SD torna-se
utilizÞvel por parte desta unidade.
Quando forem gravados dados não
suportados por esta unidade num
computador, a unidade não os
reconhecerá.
Use sempre esta unidade para formatar
os cartões SD.
Acerca da apresentação no computador
Recomendamos a utilização do
HD Writer AE 2.0 para copiar dados de
filmes.
Se usar o Windows Explorer ou outros
programas no computador para copiar,
mover ou alterar o nome dos ficheiros e
pastas gravados com esta unidade fará
com que não os possa usar com o
HD Writer AE 2.0.
É impossível escrever dados na memória
incorporada ou HDD nesta unidade a
partir de um PC.
CAM_SD
AVCHDTN
BDMV
DCIM
100CDPFQ
AVCHD
MISC
PRIVATE
101CDPFR
IISVPL
102CDPFS
CAM_MEM/CAM_HDD*
AVCHDTN
BDMV
DCIM
100CDPFQ
101CDPFR
AVCHD
MISC
IISVPL
102CDPFS
116
VQT2N30
Com um PC
Usar com um PC
1
Início HD Writer AE 2.0
Quando utilizar HD Writer AE 2.0 ou Windows XP, ligue-se no computador como
Administrador (ou com um nome de acesso igualmente autorizado). Se se ligar com outro
nome de acesso para além do de Administrador, não pode usar as aplicações.
Quando usar o HD Writer AE 2.0 no Windows Vista/Windows 7, aceda ao seu computador
como Administrador (ou com um nome de acesso igualmente autorizado), ou com o nome
do utilizador para uma conta de utilizador padrão. Se aceder com o nome de utilizador
para uma conta de convidado, não pode utilizar o software.
(No PC)
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 2.0]
# [HD Writer AE].
Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de
funcionamento do software em PDF.
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou uma versão mais
actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF.
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 2.0]
# [Operating Instructions].
Leitura das instruções de utilização das aplicações de
software
117
VQT2N30
Com um PC
Usar com um PC
2
Se usar o Mac
HD Writer AE 2.0 não se encontra disponível para Mac.
iMovie’09 suportado. Para mais detalhes acerca do iMovie’09, contacte a Apple Inc.
Ambiente operativo
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento
sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema
operativo.
O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
Copiar imagens paradas para um PC
1 Ligue esta unidade a um computador com o cabo USB.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
2 Toque em [PC].
3 Clique duas vezes em [CAM_SD] existente no ambiente de trabalho.
Para utilizadores que tenham , [CAM_SD] e [CAM_MEM] são apresentados
no ambiente de trabalho e para utilizadores que tenham , [CAM_SD] e
[CAM_HDD] são apresentados no ambiente de trabalho.
Os ficheiros são guardados na pasta [100CDPFQ] ou [101CDPFR] etc., na pasta [DCIM].
4 Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a
pasta onde se encontram as imagens, para uma pasta diferente que
possa ter no seu computador.
Para desligar em segurança o cabo USB
Arraste o ícone do disco [CAM_SD] para [Trash]. De seguida, desligue o cabo de ligação USB.
Para utilizadores que tenham , [CAM_SD] e [CAM_MEM] são apresentados
no ambiente de trabalho e para utilizadores que tenham , [CAM_SD] e
[CAM_HDD] são apresentados no ambiente de trabalho.
PC Mac
Sistema operativo
Mac OS X 10.5.8
Mac OS X 10.6
CPU Intel Core Duo
Intel Core 2 Duo
RAM 1 GB ou superior
Interface Porta USB
118
VQT2N30
Outros
Indicações
1
Indicações
*1 apenas
*2 apenas
Indicações de gravação
Modo de gravação de filmes
Modo de gravação de imagens paradas
Energia restante da
bateria (l 19)
1h30m Energia restante na
bateria (l 19)
R1h20m Tempo restante para
gravação de filmes (l 29)
0h00m00s Tempo de gravação
decorrido (l 29)
15. 11. 2010 Indicação da data (l 25)
12:34
Indicação das horas (
l
25)
Acerto das Horas no
Mundo (l 38)
///
Modo de gravação de filmes (l 56)
0h00m00s
1
/
100
OPEN
0dB
MF
R 1h20m
1h30m
A
HG
1920
F
15. 11. 2010
12:34
PRE-REC
1
/
100
OPEN
0dB
MNL
MEGA
MF
R 3000
1h30m
A
5
M
F
Estado possível de gravação
na memória incorporada
*1
Estado possível de
gravação no HDD
*2
(Branco) Estado de possibilidade
de gravação no cartão
(Verde) Reconhecer o cartão
¥
/
;
(Vermelho)
Gravação
; (Verde) Pausa na gravação
PRE-REC (l 51)
Modo manual (l 69)
////////
Modo automático inteligente (l 32)
/
O ícone da operação é
apresentado/não é
apresentado.
(l 49)
MF Focagem manual (l 72)
/// / /
Balanço de brancos (l 70)
1/100 Velocidade do obturador
(l 71)
OPEN/F2.0 Valor do diafragma de
ganho (l 71)
0dB Valor de ganho (l 71)
/ / /// /////
Modo de cenário (l 55)
///
LCD ligado (l 41)
//// /
Estabilizador de imagem (l 46)
/ Busca AF/AE (l 47)
PRE-REC
MNL
F
F
AWB
+2
+1
-
1
A
119
VQT2N30
Gravação Relé (l 57)
*1
// Luz de vídeo (l 48)
Ajuste da imagem (l 64)
Disparo de arrebentamento
de alta velocidade (
l
67)
Cor do cinema digital (
l
61)
Lâmpada auxiliar AF (
l
68)
Microfone do zoom (l 62)
Cancelamento do ruído do
vento (l 62)
/
Obturador de sorriso (
l
51)
Nível do microfone (l 63)
Compensação da luz de
fundo (l 53)
Modo de pele suave (
l
53)
Tele macro (l 54)
/
Desvanecer (Branco),
Desvanecer (Preto) (
l
50)
Função de visão nocturna
colorida (l 54)
Controlo inteligente do
contraste (l 50)
Exposição Inteligente
(
l
53)
± (Branco)/¥ (Verde)/ / / / /
Indicação de focagem (l 30)
Ø10/Ø2
Gravação com temporizador
automático (
l
53)
ß/ßA/ Flash (l 52)
ßi/ßj Nível do flash (l 52)
Redução de olhos
vermelhos (l 52)
/ Qualidade de imagem
(l 66)
///////
Número de pixéis de gravação para
imagens paradas (l 31, 65, 67, 74)
O tamanho da imagem não é apresentado
para imagens paradas gravadas com outros
produtos que tenham tamanhos de imagem
diferentes dos tamanhos apresentados acima.
R3000 Número restante de
imagens paradas (l 31)
(Branco)
Estado de possibilidade de
gravação de imagem parada
(Vermelho) Gravar imagem parada
MEGA OIS (l 30)
Detecção de queda do
HDD (l 5)
*2
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
4.5
M
2.1
M
0.9
M
MEGA
120
VQT2N30
Indicação de reprodução Indicação de ligação a outros
aparelhos
Indicações de confirmação
Indicações de confirmação
quando um gravador de DVD
está ligado
1/;/5//6//7/8/D/E/
;1/2;
Apresentação durante a reprodução (l 34,
73)
/ O ícone da operação é
apresentado/não é
apresentado. (l 34)
0h00m00s Tempo de reprodução
(l 34)
No.10 Número da cena
Repetição da reprodução
(l 76)
Continuar a reprodução
(l 76)
100-0001 Pasta das imagens
paradas/nome do ficheiro
1 DPOF já definido
(em mais do que 1) (l 86)
Filmes/Imagens paradas
protegidas (l 85)
Cena gravada com relé
(l 57)
*1
Imagem parada gravada
usando o obturador de
sorriso (l 51)
F
F
Aceder ao cartão (l 114)
Aceder à memória incorporada
(l 114)
*1
Aceder ao HDD (l 114)
*2
––
(Apresen
tação da
hora)
A bateria incorporada está fraca.
(l 25)
Aviso para se gravar a si mesmo
(l 24)
Modo de reprodução de disco
(l 102)
Cena copiada em [Standard]
([XP])
Cena copiada em [Standard]
([SP])
//////
Tipo de disco (l 97)
Disco inutilizável
XP
SP
121
VQT2N30
Outros
Indicações
2
Mensagens
Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto.
*1 apenas
*2 apenas
RECOMMEND DATA BACK UP PERIODICALLY.
*1, 2
Recomendamos que faça periodicamente cópias de segurança de filmes e imagens
paradas importantes num PC, DVD, etc., para proteger os dados (l 97, 105). Esta
mensagem não significa que possa haver um problema com esta unidade.
HDD BACKUP RECOMMENDED.
*2
Existe um possível problema com o HDD. Copie os filmes e imagens paradas guardados
no HDD para o PC ou um DVD imediatamente (l 97, 105), desligue a energia e
contacte o seu revendedor.
HDD ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN.
*2
O acesso ao HDD falhou. Volte a ligar a energia. Certifique-se de que não causa
choques fortes ou impactos na unidade.
CANNOT OPERATE DUE TO LOW TEMPERATURE.
*2
A temperatura interna desta unidade está extremamente baixa, por isso não pode ser
utilizada.
Se “Please Wait.” aparecer após esta mensagem, espere um bocado sem desligar a
unidade. Pode levar algum tempo até poder utilizar novamente a unidade.
CHECK CARD.
Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
Se esta mensagem aparecer, mesmo que grave filmes e imagens paradas num cartão
SD, o cartão pode ficar instável. Volte a inserir o cartão SD e desligue e volte a ligar a
energia.
THIS BATTERY CANNOT BE USED.
Utilize uma bateria compatível com esta unidade. (l 15)
Se usar uma bateria da Panasonic compatível com esta unidade, ejecte a bateria e
volte a inseri-la. Se a mensagem aparecer, mesmo após repetir esta acção várias
vezes, esta unidade necessita de ser reparada. Retire a alimentação e consulte o seu
fornecedor. Não tente reparar sozinho a unidade.
Está a tentar ligar um adaptador AC que não é compatível com esta unidade. Utilize o
adaptador AC fornecido. (l 17)
122
VQT2N30
Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens e é
efectuada uma reparação. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.)
A seguinte mensagem é apresentada quando for detectada informação de gestão
anormal, quando as cenas forem apresentadas em miniaturas. Para efectuar a reparação,
toque na cena com na miniatura e comece a reprodução. Tenha em conta que, se
a reparação falhar, as cenas com serão apagadas.
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente
os dados.
Quando recuperar os dados gravados noutro aparelho, pode não ser possível reproduzir
os dados nesta unidade, ou no outro aparelho.
Se a recuperação falhar, desligue a energia da unidade, espere um bocado e volte a ligar.
Se a recuperação falhar repetidamente, formate um média na unidade. Por favor, tenha
em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão
apagados.
Se recuperar a informação acerca das miniaturas, a apresentação das miniaturas pode
ficar mais lenta.
PLEASE CHECK EXTERNAL DRIVE OR DISC.
Inseriu um disco que não pode ser usado quando ligou a unidade ao gravador de DVD,
ou o gravador de DVD não é reconhecido adequadamente. Ligue o cabo de ligação USB
Mini AB novamente e insira um disco para copiar os dados. (l 97)
Acerca da recuperação
SOME SCENES NEED REPAIRING. PLAY SCENES TO BE REPAIRED.
(IRREPARABLE SCENES WILL BE DELETED.)
123
VQT2N30
Outros
Resolução de problemas
Problema Pontos a verificar
Não é possível ligar
esta unidade.
Esta unidade não fica
ligada o tempo
suficiente.
A bateria descarrega-
se rapidamente.
Carregue de novo a bateria, para se assegurar de
que tem carga suficiente. (l 17)
Em locais frios, o tempo de funcionamento da
bateria diminui.
A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o
tempo de funcionamento ainda for muito curto
mesmo após a bateria ter sido completamente
recarregada, a bateria está esgotada e não pode
mais ser usada.
Esta unidade é
desligada
automaticamente.
Se a energia da unidade se desligar quando desliga
a televisão usando o telecomando da televisão, o
VIERA Link está a funcionar. Se não estiver a usar
VIERA Link, defina [VIERA Link] para [OFF]. (l 93)
Quando esta unidade é ligada a um gravador de
DVD para copiar ou reproduzir imagens (está a
aceder a um disco), a alimentação desliga-se
automaticamente se retirar o Cabo de Ligação USB
Mini AB.
Ouve-se um estalido
quando a unidade é
abanada.
Este é o som da lente a mover-se e não se trata de
um defeito.
Este som deixa de ser ouvido quando a energia da
unidade é ligada ou .
A indicação da energia
restante na bateria não
é apresentada
correctamente.
A indicação da capacidade restante da bateria é
uma aproximação.
Se a indicação da capacidade restante da bateria
não for apresentada correctamente, carregue por
completo a bateria, descarregue-a e volte a
carregá-la.
124
VQT2N30
Problema Pontos a verificar
Esta unidade não pode
ser utilizada apesar de
estar ligada.
Esta unidade não
funciona normalmente.
Retire a bateria ou o adaptador AC, espere cerca de
1 minuto e ligue novamente a bateria ou o
adaptador AC. Cerca de 1 minuto mais tarde, volte a
ligar a alimentação. (Se executar a operação acima
enquanto aceder ao média, poderá danificar os
dados no média.)
Se ainda não conseguir fazer operações normais,
retire a alimentação e consulte o revendedor onde
comprou a unidade.
Seleccionou outro item
para além daquele
tocado.
Calibre o touch screen. (l 43)
A indicação do tempo
restante ou do tempo
que passou não é
apresentada.
[DISPLAY] de [SETUP] está definido para [OFF].
(l 38)
A unidade pára
arbitrariamente de
gravar.
Use um cartão SD que possa ser usado para a
gravação de filmes. (l 20)
O tempo de gravação pode ter diminuído devido à
deterioração da velocidade de escrita dos dados ou
repetição da gravação e apagamento. Usando a
unidade, formate o cartão SD, a memória
incorporada ou o HDD. (l 42)
Se [AGS] estiver em [ON], grave na posição
horizontal normal, ou defina [AGS] para [OFF].
(l 61)
Se a unidade for exposta a fortes vibrações ou
choques enquanto estiver a gravar no HDD, a
gravação pode parar, para proteger o HDD. Se a
unidade for usada em locais com sons muito altos, a
gravação pode parar devido às vibrações do som.
Nestes locais, recomendamos que grave os dados
num cartão SD.
A função de focagem
autotica não
funciona.
Passar para o modo automático inteligente.
Se está a tentar gravar uma cena que é difícil de
focar no modo de focagem automática, use o modo
de focagem manual para ajustar a focagem. (l 32,
72)
125
VQT2N30
Problema Pontos a verificar
O balanço da cor das
imagens é estranho
quando grava em
locais como um
ginásio.
Em locais com várias fontes de iluminação, como
um ginásio ou átrio, ajuste a configuração do
balanço de brancos para (Modo 2 de interior).
Se não conseguir gravar claramente com
(Modo 2 de interior), definido para (Modo de
ajuste manual). (l 70)
As cenas/imagens
paradas não podem ser
reproduzidas.
Quaisquer cenas/imagens paradas em que as
miniaturas sejam apresentada como não
podem ser reproduzidas.
Apesar de esta unidade
estar correctamente
ligada a uma televisão,
é impossível ver as
imagens reproduzidas.
As imagens são
esmagadas
horizontalmente.
Por favor, leia as instruções de funcionamento da
televisão e seleccione o canal correspondente à
entrada usada para a ligação.
Mude a configuração de [TV ASPECT] para
equivaler ao formato da televisão. (l 91)
Mude a configuração da unidade, dependendo do
cabo ligado à televisão. (l 91)
As cenas não podem
ser apagadas.
Desbloqueie a configuração de protecção. (l 85)
As cenas/imagens paradas em que as miniaturas
são apresentadas como não podem ser
apagadas. Se as cenas/imagens paradas forem
desnecessárias, formate o cartão SD para apagar
os dados. (l 42) Tenha em conta que, se um média
for formatado, todos os dados gravados no média
serão apagados e não podem ser recuperados.
Faça uma cópia de segurança dos dados
importantes num PC, disco, etc.
Se o cartão SD for
inserido nesta unidade,
não é reconhecido.
Se o cartão SD for formatado num PC, pode não ser
reconhecido por esta unidade. Utilize esta unidade
para formatar cartões SD. (l 42)
Se o cartão SD for
inserido noutro
aparelho, não é
reconhecido.
Verifique se o aparelho é compatível com a
capacidade ou tipo de cartão SD (Cartão de
Memória SD/Cartão de Memória SDHC/Cartão de
Memória SDXC) que inseriu. Consulte as instruções
de funcionamento do aparelho para obter mais
detalhes.
126
VQT2N30
A cor ou luminosidade
da imagem muda, ou
pode ver barras
horizontais na imagem.
O monitor LCD cintila
no interior.
A cor ou luminosidade da imagem podem alterar, ou
pode ver barras horizontais na imagem quando o
objecto for gravado sob uma luz fluorescente, luz de
mercúrio ou luz de sódio, etc., mas não se trata de
um mau funcionamento.
No modo de gravação de filmes, grave no modo
automático inteligente ou defina a velocidade do
obturador para 1/100 em áreas onde a frequência
da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de
60 Hz.
No modo de gravação de imagens paradas, isto não
afecta a imagem gravada.
O objecto parece
deformado.
O objecto parece estar ligeiramente deformado
quando o objecto se mover muito rapidamente pela
imagem, mas isto deve-se ao facto da unidade usar
MOS para o sensor de imagem. Não se trata de um
mau funcionamento.
Aparecem pontos
redondos brancos,
como bolhas de sabão,
na imagem gravada.
Se tirar uma fotografia com
o flash num local escuro ou
no interior, podem aparecer
pontos redondos brancos
na imagem, causados pelo
flash a reflectir partículas de pó no ar. Não se trata
de um mau funcionamento.
Uma característica disto é que o número de pontos
redondos e a sua posição diferem de imagem para
imagem.
“ERROR OCCURRED.
PLEASE TURN UNIT
OFF, THEN TURN ON
AGAIN.” é
apresentado.
A unidade detectou automaticamente um erro.
Reinicie a unidade desligando e voltando a ligar a
energia.
A energia é desligada em cerca de 1 minuto se não
a desligar e voltar a ligar.
Precisa de ser reparada, se for apresentado
repetidamente, mesmo que seja reiniciado.
Desligue a alimentação e consulte o revendedor
onde adquiriu esta unidade. Não tente reparar o
aparelho sozinho.
Problema Pontos a verificar
127
VQT2N30
VIERA Link não
funciona.
[Setting on this unit]
Ligue com um Mini cabo HDMI (opcional). (l 93)
Prima o botão MENU e depois toque em [SETUP]
# [VIERA Link] # [ON]. (l 93)
Desligue a unidade e volte a ligá-la.
[Setting on other devices]
Se a entrada da televisão não ligar
automaticamente, ligue a entrada usando o
telecomando da televisão.
Verifique a configuração de VIERA Link no aparelho
ligado.
Por favor, consulte as instruções de funcionamento
do aparelho ligado.
Quando estiver ligada
através do cabo USB,
esta unidade não é
reconhecida pelo
computador.
Após voltar a inserir o cartão SD na unidade, volte a
ligar o cabo USB fornecido.
Seleccione outro terminal USB no computador.
Verifique o ambiente operativo. (l 108)
Ligue de novo o cabo USB fornecido após reiniciar
o PC e ligar esta unidade de novo.
Quando o cabo USB
estiver desligado,
aparecerá uma
mensagem de erro no
computador.
Para desligar com segurança o cabo USB, faça um
duplo clique no ícone na barra de tarefas e siga
as instruções que aparecem no ecrã.
Não pode ligar a
alimentação do
gravador de DVD.
Quando a unidade está ligada ao gravador de DVD,
use os respectivos adaptadores AC, tanto desta
unidade como do gravador de DVD.
Não consigo ver as
instruções de
funcionamento em PDF
para HD Writer AE 2.0.
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe
Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada para
ler as instruções de funcionamento em PDF do
HD Writer AE 2.0.
Não consigo copiar
cenas no cartão SD
ligando a outro
equipamento com o
cabo USB.
O outro equipamento pode não ter reconhecido o
cartão SD. Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo.
Problema Pontos a verificar
128
VQT2N30
Se as cenas não mudarem suavemente quando forem reproduzidas
noutro aparelho
As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas
seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas
continuamente com outra unidade.
A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução.
Dependendo da unidade usada, as imagens podem parar de se mover e ficam paradas
durante um momento, mesmo que nenhuma das seguintes condições se aplique.
Uma gravação contínua de dados de filmes que exceda 4 GB pode parar
momentaneamente a cada 4 GB de dados quando reproduzir com outro aparelho.
Pode não reproduzir suavemente quando a edição das cenas foi feita com HD Writer AE
2.0, mas reproduz suavemente se escolher definições sem uniões em HD Writer AE 2.0.
Consulte as instruções de funcionamento para HD Writer AE 2.0.
Principais razões para não reproduzir suavemente
Quando as cenas foram gravadas em datas diferentes
Quando tiver gravado cenas com menos de 3 segundos
Quando PRE-REC tiver sido usado para gravar
Quando apagar cenas
Quando as cenas seleccionadas são copiadas entre um cartão SD e a memória
incorporada/HDD
Quando as cenas seleccionadas são copiadas para um disco num gravador de
DVD ligado.
Quando as cenas gravadas forem mais de 99 cenas na mesma data
129
VQT2N30
Outros
Cuidados na utilização
A unidade e o cartão SD ficam quentes
durante a utilização. Não se trata de um
mau funcionamento.
Mantenha a Câmara de Vídeo de Alta
Definição o mais possível afastada de
equipamento electromagnético (como
microondas, televisões, consolas de
jogos, etc.).
Se utilizar a Câmara de Vídeo de Alta
Definição sobre ou perto de uma
televisão, as imagens e o som na Câmara
de Vídeo de Alta Definição podem ficar
distorcidos devido à radiação de ondas
electromagnéticas.
Não utilize a Câmara de Vídeo de Alta
Definição perto de telemóveis, porque,
desta forma, pode dar origem a
interferências que afectem adversamente
as imagens e o som.
Os dados gravados podem ser danificados
ou as imagens podem ser distorcidas em
campos magnéticos fortes criados por
altifalantes ou grandes motores.
A radiação de ondas electromagnéticas
geradas por microprocessadores pode
afectar adversamente a Câmara de Vídeo
de Alta Definição, causando distúrbios
nas imagens e som.
Se a Câmara de Vídeo de Alta Definição
for afectada adversamente por
equipamento electromagnético e deixar
de funcionar correctamente, desligue a
Câmara de Vídeo de Alta Definição e
retire a bateria, ou desligue o adaptador
AC. De seguida, volte a colocar a bateria,
ou volte a ligar o adaptador AC e ligue a
Câmara de Vídeo de Alta Definição.
Não utilize a Câmara de Vídeo de Alta
Definição perto de transmissores de
rádio ou linhas de alta tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio
ou linhas de alta-tensão, as imagens ou
sons gravados podem ser adversamente
afectados.
Certifique-se que utiliza sempre os fios e
cabos fornecidos. Se utilizar acessórios
opcionais, utilize os fios e cabos
fornecidos com eles.
Não estique os fios e os cabos.
Não pulverize insecticidas ou químicos
voláteis sobre a unidade.
Se a unidade for pulverizada com estes
químicos, a sua estrutura poderá ficar
manchada e o acabamento superficial
poderá descascar.
Não deixe produtos de borracha ou
plástico em contacto com a unidade
durante muito tempo.
Quando usar a unidade num local com
areia ou poeira, tal como numa praia, não
permita que a areia ou poeira fina entrem
na estrutura e nos terminais da unidade.
Além disso, mantenha a unidade
afastada da água salgada.
A areia ou o pó podem danificar a
unidade. (Deve ter cuidado quando inserir
e retirar um cartão.)
Se a unidade apanhar água do mar,
limpe-a com um pano ligeiramente
embebido em água e depois limpe a
unidade novamente com um pano seco.
Quando transportar a unidade, não a
deixe cair nem bata com ela.
Um impacto forte poderá partir a estrutura
da unidade, provocando uma avaria.
Limpeza
Antes de proceder à limpeza, retire a
bateria ou puxe o cabo AC da tomada AC
e limpe a unidade com um pano suave e
seco.
Se a unidade estiver muito suja, embeba
um pano com água e esprema-o
firmemente e depois limpe a unidade com
o pano embebido. A seguir, seque a
unidade com um pano seco.
A utilização de benzeno, diluente, álcool
ou detergente pode alterar a estrutura da
câmara ou descascar o acabamento da
superfície. Não utilize estes solventes.
Quando usar um pano químico do pó, siga
as instruções que acompanham o pano.
Acerca desta unidade
130
VQT2N30
Não use a unidade para efeitos de vigincia
ou outras utilizações profissionais.
Esta unidade foi criada para um uso
intermitente do consumidor. Não foi criada
para uma utilização contínua ou para
qualquer aplicação industrial ou comercial
que dê origem a um uso prolongado.
Em certas situações, a utilização contínua
pode dar origem ao sobreaquecimento da
unidade e causar um mau funcionamento.
Tal tipo de utilização é fortemente
desencorajada.
Quando não pretender usar a unidade
durante um longo período de tempo
Quando guardar a unidade numa estante
ou armário, recomenda-se que coloque
perto dela um dessecante (gel de sílica).
/
Quando eliminar ou entregar esta
unidade, tenha em conta que:
A formatação e apagamento simplesmente
mudam a informação de gestão do ficheiro
e não podem ser apagados para apagar
completamente os dados na memória
incorporada/HDD desta unidade. Os dados
podem ser recuperados usando software
disponível comercialmente, ou parecido.
Recomendamos que formate fisicamente
a memória incorporada ou HDD antes de
eliminar ou dar esta unidade.
Para formatar fisicamente a memória
incorporada, ligue a unidade através do
adaptador AC, escolha [FORMAT MEDIA]
# [Built-inMemory] a partir do menu e
prima e mantenha premido o botão de
apagar no ecrã apresentado abaixo
durante cerca de 3 segundos. Quando o
ecrã de apagamento de dados da
memória incorporada aparecer, escolha
[YES] e siga as instruções que aparecem
no ecrã.
Para formatar fisicamente o HDD, ligue a
unidade através do adaptador AC, escolha
[
FORMAT MEDIA
]
#
[HDD] a partir do
menu e prima e mantenha premido o botão
de apagar no ecrã apresentado abaixo
durante cerca de 3 segundos. Quando o ecrã
de apagamento de dados do HDD aparecer,
escolha [YES] e siga as instruções que
aparecem no ecrã.
Por favor, tenha cuidado com os seus
dados na memória incorporada ou HDD.
A Panasonic não se responsabiliza pela
eventualidade de dados privados serem
divulgados.
131
VQT2N30
A bateria utilizada nesta unidade é uma
bateria de ião-lítio recarregável. É
susceptível à humidade e à temperatura e o
efeito aumenta quanto maior ou menor for a
temperatura. Em áreas frias, a indicação de
carregamento completo pode não aparecer,
ou a indicação de bateria fraca pode
aparecer cerca de 5 minutos após começar
a utilizar a unidade. Em temperaturas
elevadas, a função de protecção pode ser
activada, tornando impossível a utilização
da unidade.
Certifique-se que retira a bateria depois
da utilização.
Se a bateria for deixada na unidade,
continua a correr uma pequena
quantidade de energia, mesmo que a
unidade esteja desligada. Manter a
unidade neste estado pode dar origem a
uma descarga em excesso da bateria, o
que pode dar origem à impossibilidade de
utilização da bateria, mesmo quando
estiver carregada.
A bateria deve ser armazenada dentro do
saco de plástico para que nenhum metal
entre em contacto com os terminais.
A bateria deverá ser guardada num local
fresco onde não haja humidade, com uma
temperatura o mais constante possível.
(Temperatura recomendada: de 15 oC a
25 oC, Humidade recomendada: de 40% a
60%)
Temperaturas extremamente elevadas ou
baixas encurtarão a vida útil da bateria.
Se a bateria for mantida em locais com
altas temperaturas, altas humidades, ou
com fumos de óleo, os terminais poderão
ficar oxidados e provocar avarias.
Para guardar a bateria durante um longo
período de tempo, recomendamos que a
carregue uma vez todos os anos e que a
guarde mal tenha utilizado por completo a
capacidade de carga.
O pó e outras matérias que fiquem nos
terminais da bateria deverão ser retirados.
Prepare baterias extra quando sair para
fazer uma gravação.
Prepare baterias para cerca de 3 ou 4
vezes o período de tempo que deseja
gravar. Em locais frios, como uma
estância de esqui, o período em que pode
gravar fica mais curto.
Se deixar cair acidentalmente a bateria,
verifique se os terminais ficaram
danificados.
Inserir uma bateria com os terminais
danificados pode danificar a unidade.
Não atire a bateria velha para o fogo.
Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo
pode dar lugar a uma explosão.
Se o tempo de funcionamento é muito
curto, mesmo após ter carregado a
bateria, esta está inutilizável. Por favor
compre uma bateria nova.
Acerca da bateria
132
VQT2N30
Se a temperatura da bateria estiver
extremamente elevada ou baixa, o
carregamento pode levar algum tempo, ou
a bateria poderá não ser recarregada.
Se a lâmpada de carregamento continuar
a piscar, certifique-se que os terminais da
bateria ou do adaptador AC não estão
expostos à sujidade, objectos estranhos
ou pó e volte a ligá-los correctamente.
Desligue o cabo AC da tomada AC
quando limpar a sujidade, objectos
estranhos ou o pó dos terminais da
bateria ou do adaptador AC.
Se a lâmpada de carregamento ainda
estiver a piscar, a temperatura da bateria
pode estar extremamente alta ou
extremamente baixa, ou algo pode estar
errado com a bateria ou com o adaptador
AC. Contacte o seu revendedor.
Se utilizar o adaptador AC próximo de um
rádio, a recepção do rádio pode ser
perturbada. Mantenha o adaptador AC a 1
m ou mais longe do rádio.
Quando utilizar o adaptador AC, este
pode gerar zumbidos. No entanto, isto é
normal.
Após a utilização, certifique-se que
desliga o adaptador AC da tomada. (Se
este for deixado ligado, uma pequena
quantidade de corrente é consumida.)
Mantenha sempre os eléctrodos do
adaptador AC e da bateria limpos.
Acerca de erros de carregamento
Quando o indicador do estado piscar
particularmente depressa ou devagar,
deverá considerar o seguinte.
A piscar com um período de cerca de 4
segundos (desligado cerca de 2
segundos e ligado cerca de 2 segundos):
A bateria pode estar excessivamente
descarregada, ou a temperatura da
bateria pode estar muito elevada ou baixa.
A bateria é recarregada, mas pode levar
várias horas para que o carregamento
normal comece.
Pisca com um período de cerca de 0,5
segundos (desligado cerca de 0,25
segundos e ligado cerca de 0,25
segundos):
A bateria não está carregada. Retire a
bateria da unidade e tente carregá-la de
novo.
Verifique se os terminais da unidade ou da
bateria não estão sujos ou cobertos por
um objecto estranho e ligue de novo a
bateria correctamente. Se estiver
presente um objecto estranho ou
sujidade, desligue a unidade antes de o
remover.
A bateria ou ambiente está a uma
temperatura extremamente alta ou baixa.
Espere até que a temperatura volte a um
nível adequado e tente carregar de novo.
Se ainda não conseguir carregar, poderá
haver um problema na unidade, bateria ou
adaptador AC.
Desligado:
O carregamento terminou.
Se o indicador do estado permanecer
desligado, apesar do carregamento ainda
não ter terminado, poderá haver um
problema na unidade, bateria ou
adaptador AC.
Consulte a página 131 para obter mais
detalhes acerca da bateria.
Acerca do adaptador AC
133
VQT2N30
Quando eliminar ou entregar o cartão SD,
tenha em conta que:
Formatar e apagar nesta unidade ou
computador altera apenas a informação
de gestão do ficheiro e não apaga
completamente os dados no cartão SD.
Recomendamos que o cartão SD seja
destruído fisicamente, ou que seja
formatado fisicamente usando esta
unidade, quando eliminar ou der o cartão
SD.
Para formatar fisicamente o cartão SD,
ligue a unidade através do adaptador AC,
escolha [FORMAT CARD]
#
[YES] a partir
do menu e prima e mantenha premido o
botão de apagar no ecrã apresentado
abaixo durante cerca de 3 segundos.
Quando o ecrã de apagamento de dados
do cartão SD aparecer, escolha [YES] e
siga as instruções que aparecem no ecrã.
/
Para formatar fisicamente o cartão SD,
ligue a unidade através do adaptador AC,
escolha [FORMAT MEDIA] # [SD CARD]
a partir do menu e prima e mantenha
premido o botão de apagar no ec
apresentado abaixo durante cerca de 3
segundos. Quando o ecrã de apagamento
de dados do cartão SD aparecer, escolha
[YES] e siga as instruções que aparecem
no ecrã.
O cliente é responsável pela gestão dos
dados no cartão SD.
Quando o monitor LCD ficar sujo, limpe-o
com um pano suave, como aqueles
existentes para limpar as lentes dos
óculos.
Não toque no monitor LCD com as unhas,
nem esfregue ou prima com demasiada
força.
Pode ser difícil de ver ou de reconhecer o
toque quando a película de protecção do
LCD estiver fixada.
Num local com mudanças drásticas de
temperatura, a condensação pode-se
formar no monitor LCD. Limpe-o com um
pano suave, como os panos para limpar
as lentes dos óculos.
Quando a unidade estiver muito fria, por
exemplo devido ao armazenamento num
local frio, o monitor LCD ficará
ligeiramente mais escuro do que o
habitual imediatamente após ligar a
energia. A luminosidade normal volta
quando a temperatura interna da unidade
aumentar.
Acerca do cartão SD Monitor LCD
É utilizada uma tecnologia de precisão
extremamente elevada para produzir o
ecrã do monitor LCD, que possui um total
aproximado de 230.000 pontos. Como
resultado, há mais de 99,99% de pontos
efectivos e apenas 0,01% de pontos
inactivos ou permanentemente acesos.
Contudo, isto não é uma avaria e não
afecta a imagem gravada.
134
VQT2N30
Após ter definido a função de
reconhecimento do rosto, a informação
pessoal será guardada nesta unidade e
incluída nas imagens gravadas.
Quando a unidade for reparada ou dada/
eliminada, a informação pessoal deverá
ser apagada, para a proteger. (l 85)
Indemnização
A informação, incluindo a informação
pessoal, pode ser alterada ou
desaparecer devido a operações
erróneas, efeitos de electricidade estática,
acidente, reparação ou outros
manuseamentos.
Deverá ter em conta, antes da utilização,
que a Panasonic não aceita quaisquer
responsabilidades por problemas directos
ou indirectos que ocorram como resultado
da mudança ou perda de informação,
incluindo informação pessoal.
Quando a condensação se formar na
unidade, a lente fica embaciada e a unidade
pode não funcionar correctamente. Faça
todos os esforços para se certificar que não
se cria condensação. Caso esta apareça,
proceda às acções descritas abaixo.
Causas da condensação
A condensação acontece quando a
temperatura ambiente ou a humidade
variam como se segue.
Quando esta unidade é levada de um
local frio (por exemplo, uma pista de
esqui) para uma sala quente.
Quando esta unidade é retirada do interior
de um carro com ar condicionado para o
exterior.
Quando uma sala fria foi rapidamente
aquecida.
Quando o vento frio do ar condicionado
soprar directamente sobre a unidade.
Após aguaceiros de Verão.
Quando esta unidade está num local
muito húmido onde o ar esteja carregado
de vapores. (por exemplo, numa piscina
aquecida)
Dica útil
Se, por exemplo, tiver usado esta unidade
para gravar numa pista de esqui e a levar
para uma sala quente, coloque a unidade
dentro de um saco de plástico, retire o
máximo de ar possível de dentro do saco e
feche-o. Deixe a unidade dentro da sala
durante cerca de uma hora, de modo a que
a temperatura da unidade se aproxime da
temperatura ambiente da sala e depois
pode utilizar a unidade.
Acerca da informação pessoal Acerca da condensação
135
VQT2N30
Outros
Acessórios opcionais
Números correctos do produto a partir de Fevereiro de 2010. Estes podem estar sujeitos a
alterações.
Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países.
Carregador da Bateria (VW-BC10E)
Bateria (lítio/VW-VBK180)
Bateria (lítio/VW-VBK360)
Mini cabo HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Luz de vídeo DC (VW-LDC103E)
*
Lâmpada para luz de vídeo DC
(VZ-LL10E)
Adaptador da sapata (VW-SK12E)
Gravador de DVD (VW-BN2)
Kit de acessório (VW-ACK180E)
* O adaptador da sapata VW-SK12E
(opcional) é necessário.
136
VQT2N30
Outros
Acerca dos direitos de autor
Observe atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de fitas ou de discos pré-
gravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes da
sua utilização privada pode infringir as
leis dos direitos de autor. Mesmo para
uso privado, a gravação de certos
materiais pode ser restrita.
Licenças
O logótipo SDXC é uma marca comercial
de SD-3C, LLC.
“AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são
marcas registadas da Panasonic
Corporation e da Sony Corporation.
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
HDMI, o logótipo HDMI e Interface
Multimédia de Alta Definição são marcas
comerciais ou marcas registadas da HDMI
Licensing LLC nos Estados Unidos e
outros países.
HDAVI Control
é uma marca registrada
da Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” é uma marca registada.
Microsoft
®
, Windows
®
e Windows Vista
®
são, ou marcas registadas, ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
Imagem de um produto da Microsoft,
impresso com a permissão da Microsoft
Corporation.
IBM e PC/AT são marcas registadas da
International Business Machines
Corporation dos EUA.
Intel
®
, Core
, Pentium
®
e Celeron
®
são,
ou marcas registadas, ou marcas da Intel
Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países.
AMD Athlon
é uma marca registada da
Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie e Mac são marcas registadas da
Apple Inc., registada nos EUA e noutros
países.
PowerPC é uma marca registada da
International Business Machines
Corporation.
Outros nomes de sistemas e produtos
mencionados nestas instruções são
normalmente as marcas registadas ou
marcas comerciais dos fabricantes que
desenvolveram o sistema ou produto em
questão.
Este produto encontra-se registado de
acordo com a licença de portfólio da patente
AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso
pessoal e não comercial de um consumidor
para (i) codificar vídeo em conformidade
com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii)
descodificar Vídeo AVC que foi codificado
por um consumidor envolvido numa
actividade pessoal e não comercial e/ou foi
obtido através de um fornecedor de vídeo
com licença para fornecer Vídeo AVC.
Nenhuma licença é válida ou está implícita
em qualquer outro tipo de utilização. Pode
ser obtida informação adicional a partir de
MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com
.
137
VQT2N30
Outros
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado
Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória.
A Prioridade à qualidade de imagem
B Prioridade ao tempo de gravação
A configuração predefinida é o modo HG.
Tempo de gravação máximo contínuo para uma cena: 12 horas
A gravação é pausada uma vez quando o tempo de gravação para uma cena exceder as
12 horas e a gravação continua automaticamente após alguns segundos.
Se fizer uma gravação com muitos movimentos, o tempo de gravação é reduzido.
O tempo de gravação pode ser reduzido, se repetir a gravação de uma cena curta.
Use o tempo na linha dos 4 GB na tabela apresentada acima como orientação para o
tempo que pode ser copiado para um DVD (4,7 GB).
Modo de gravação HA HG HX HE
Tamanho da imagem 1920k1080 1920k1080 1920k1080 1920k1080
Cartão SD
4GB 30 min 40 min 1 h 1 h 30 min
8GB 1h 1h 20 min 2 h 3h20min
16 GB 2 h 2h40min 4h10min 6h40min
32 GB 4h10min 5h30min 8h20min 13h40min
48 GB 6h20min 8h10min 12h30min 20h20min
64 GB 8h30min 11h 16h50min 27h30min
Memória
incorporada
16 GB 2 h 2h40min 4h10min 6h40min
HDD
120 GB 15h50min 20h30min 31h20min 51h
138
VQT2N30
Outros
Número de imagens graváveis
Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória.
Formato 4:3
Tamanho da imagem
2592k1944 1600k1200 640k480
Qualidade de imagem
Cartão SD
512 MB 180 280 470 750 3600 6100
1GB 370 580 970 1500 7400 12000
2GB 750 1100 1990 3100 15000 25000
4GB 1400 2350 3900 6100 30000 50000
8GB 3000 4700 7900 12000 60500 102000
16 GB 6000 9500 15900 25000 122000 205000
24 GB 8900 14000 23000 36000 179000 301000
32 GB 12000 19000 32000 50000 246000 414000
48 GB 18000 28000 47000 74000 364000 613000
64 GB 24000 38000 64000 101000 492000 829000
Memória
incorporada
16 GB 6000 9500 15900 25000 122000 205000
HDD
120 GB 45000 71000 119000 188000 899100 899100
Formato 3:2
Tamanho da imagem
2688k1792 1680k1120
Qualidade de imagem
Cartão SD
512 MB 180 290 490 760
1GB 380 600 1000 1500
2GB 790 1200 2000 3100
4GB 1500 2400 4000 6300
8GB 3100 4900 8000 12000
16 GB 6300 10000 16000 25000
24 GB 9300 14500 24000 37500
32 GB 12000 20000 33000 51000
48 GB 19000 29800 49000 76000
64 GB 25000 40000 66000 103000
Memória
incorporada
16 GB 6300 10000 16000 25000
HDD
120 GB 47000 75000 123000 192000
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
139
VQT2N30
Os números mostrados na tabela são aproximados.
O número de imagens graváveis depende se e são usados em conjunto e do
objecto a ser gravado.
O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 99999.
Se o número de imagens graváveis exceder os 99999, o número não muda quando a
fotografia for tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 99999.
A capacidade da memória indicada na etiqueta do cartão SD é a total da capacidade para
a protecção copyright e gerenciamento e a capacidade que pode ser usada na unidae,
num computador etc.
Formato 16:9
Tamanho da imagem
2816k1584 1920k1080
Qualidade de imagem
Cartão SD
512 MB 200 320 440 690
1GB 410 650 900 1400
2GB 850 1300 1800 2800
4GB 1680 2600 3600 5600
8GB 3400 5300 7300 11000
16 GB 6800 10000 14000 23000
24 GB 10000 15800 21000 34000
32 GB 13000 21000 29000 46000
48 GB 20000 32000 44000 69000
64 GB 27000 43000 59000 93000
Memória
incorporada
16 GB 6800 10000 14000 23000
HDD
120 GB 51000 81000 110000 174000
4.5
M
2.1
M
140
VQT2N30
Outros
Especificações
Câmara de Vídeo de Alta Definição
Informação para sua segurança
Fonte de alimentação: DC 5,0 V (Quando utilizar o adaptador AC)
DC 3,6 V (Quando utilizar a bateria)
Consumo de energia: Gravação:
4,4 W
4,4 W
4,7 W
A carregar:
7,7 W
7,7 W
7,7 W
Sistema do sinal 1080/50i
Formato de gravação Em conformidade com o formato AVCHD
Sensor de imagem Sensor de imagem 1MOS de 1/4,1z
Total: 3320 K
Pixéis efectivos:
Filmes: 2110 K (16:9)
Imagens paradas: 2320 K (4:3), 2280 K (3:2), 2110 K (16:9)
Lente Diafragma automático, F1.8 a F3.3
Distância focal:
3,02 mm a 75,5 mm
Macro (Gama completa AF)
Equivalente a 35 mm:
Filme: 35,7 mm a 893 mm (16:9)
Imagem parada: 36 mm a 900 mm (4:3)
35,7 mm a 893 mm (3:2)
35,7 mm a 893 mm (16:9)
Distância mínima de focagem:
Normal: Cerca de 4 cm (Grande Angular)/Cerca de
1,5 m (Tele)
Tele macro: Cerca de 70 cm (Tele)
Macro automático inteligente:
Cerca de 1 cm (Grande angular)/Cerca de
70 cm (Tele)
Zoom Zoom óptico de 25k, i.Zoom de 35k, zoom digital de 60k/
1500k
Monitor Monitor LCD panorâmico de 2,7z (Cerca de 230 K pontos)
Microfone Estéreo (com um microfone do zoom)
Altifalante 1 altifalante redondo, do tipo dinâmico
141
VQT2N30
Ajuste do balanço de
brancos
Sistema de busca automática do balanço de brancos
Iluminação padrão 1.400 lx
Iluminação mínima
requerida
Cerca de 4 lx (Modo de baixa luminosidade: 1/25)
Cerca de 1 lx com a função de visão nocturna colorida
Nível de saída de
vídeo do multi
conector AV
Nível de saída do vídeo AV:
1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL
Nível de saída do terminal componente:
Y: 1,0 Vp-p, 75 h
Pb: 0,7 Vp-p, 75 h
Pr: 0,7 Vp-p, 75 h
Nível de saída de
vídeo do mini
conector HDMI
HDMI
(x.v.Colour
) 1080i/576p
Nível de saída do
áudio do multi
conector AV (Linha)
316 mV, 600 h, 2 canais
Nível de saída de
áudio do mini
conector HDMI
Dolby Digital/PCM Linear
USB Cartão
SD
Apenas leitura (Sem suporte de protecção de direitos de
autor)
Memória
incorporada
Apenas leitura
HDD Apenas leitura
Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB do tipo Mini AB
Função de alojamento USB (apenas para gravadores de
DVD)
Flash Alcance disponível: Cerca de 1,0 m a 2,5 m
Dimensões 51,5 mm (C)k65,5 mm (A)k112 mm (D)
(excluindo partes salientes)
54,5 mm (C)k65,5 mm (A)k112 mm (D)
(excluindo partes salientes)
Peso Cerca de 255 g
[sem a bateria (fornecida) e cartão SD
(opcional)]
Cerca de 258 g
[sem a bateria (fornecida)]
Cerca de 327 g
[sem a bateria (fornecida)]
142
VQT2N30
Filmes
Peso durante o
funcionamento
Cerca de 299 g
[com a bateria (fornecida) e cartão SD
(opcional)]
Cerca de 300 g
[com a bateria (fornecida)]
Cerca de 369 g
[com a bateria (fornecida)]
Temperatura de
funcionamento
0 oCa40oC
Humidade de
funcionamento
10% a 80%
Tempo de
funcionamento da
bateria
Consulte a página 18
Suportes
de
gravação
Cartão
SD
Cartão de memória SD (Correspondente ao sistema FAT12 e
FAT16)
Cartão de memória SDHC (compatível com o sistema FAT32)
Cartão de memória SDXC (compatível com o sistema exFAT)
Consulte a página 20 para detalhes acerca dos cartões SD
que podem ser usados nesta unidade.
Memória
incorporada
16 GB
HDD 120 GB
Compressão MPEG-4 AVC/H.264
Modo de gravação e
taxa de transferência
HA: Cerca de 17 Mbps (VBR)
HG: Cerca de 13 Mbps (VBR)
HX: Cerca de 9 Mbps (VBR)
HE: Cerca de 5 Mbps (VBR)
Consulte a página 137 quanto ao tempo de gravação.
Tamanho da imagem HA/HG/HX/HE: 1920k1080/50i
Compressão de áudio Dolby Digital
143
VQT2N30
Imagens paradas
Adaptador AC
Informação para sua segurança
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Suportes
de
gravação
Cartão
SD
Cartão de memória SD (Correspondente ao sistema FAT12 e
FAT16)
Cartão de memória SDHC (Correspondente ao sistema FAT32)
Cartão de memória SDXC (compatível com o sistema exFAT)
Consulte a página 20 para detalhes acerca dos cartões SD
que podem ser usados nesta unidade.
Memória
incorporada
16 GB
HDD 120 GB
Compressão JPEG (Design rule for Camera File system, baseado na
norma Exif 2.2), DPOF correspondente
Tamanho da imagem Formato da imagem [4:3]:
2592k1944/1600k1200/640k480
Formato da imagem [3:2]:
2688k1792/1680k1120
Formato da imagem [16:9]:
2816k1584/1920k1080
Consulte a página 138 para o número de imagens graváveis.
Fonte de alimentação:
Consumo de energia:
Saída DC:
AC 110Va240V, 50/60Hz
12 W
DC 5,0V, 1,6A
Dimensões 46 mm (C)k25 mm (A)k75,5 mm (D)
Peso Cerca de 115 g
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2010
EU
133


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic HDC-SD60 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic HDC-SD60 in the language / languages: Portuguese as an attachment in your email.

The manual is 7,06 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic HDC-SD60

Panasonic HDC-SD60 Quick start guide - English - 44 pages

Panasonic HDC-SD60 User Manual - English - 144 pages

Panasonic HDC-SD60 Quick start guide - German - 44 pages

Panasonic HDC-SD60 User Manual - German - 144 pages

Panasonic HDC-SD60 Quick start guide - Dutch - 44 pages

Panasonic HDC-SD60 User Manual - Dutch - 144 pages

Panasonic HDC-SD60 User Manual - French - 144 pages

Panasonic HDC-SD60 Quick start guide - French - 44 pages

Panasonic HDC-SD60 User Manual - Polish - 144 pages

Panasonic HDC-SD60 Quick start guide - Polish - 44 pages

Panasonic HDC-SD60 Quick start guide - Portuguese - 44 pages

Panasonic HDC-SD60 User Manual - Spanish - 144 pages

Panasonic HDC-SD60 Quick start guide - Spanish - 44 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info