63972
116
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/148
Next page
Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Model No. HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT2B26-1
until
2008/12/24
2
VQT2B26
Información para su seguridad
EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
No utilice otro cable AV, cable componente y
cables USB que no sean los suministrados.
Cuando usa un cable que se vende por
separado, tenga cuidado de utilizar uno cuyo
largo sea inferior a los 3 metros.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O
A SALPICADURAS Y NO COLOQUE
RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA
EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE
QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN
VENTILADA. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO POR
RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS
MATERIALES.
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y
ELEMENTOS SIMILARES.
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, EN LA
UNIDAD.
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente tiene que estar instalada
cerca del equipo y estar al alcance.
El enchufe de la red del cable de suministro
de alimentación tiene que quedar fácilmente
utilizable.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de alimentación de CA,
desconecte el enchufe del cable de suministro
de la alimentación del receptáculo de CA.
Atención
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras.
No desmonte la batería.
No caliente las baterías más allá de las
siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de botón 60 oC
Paquete de baterías 60 oC
La placa de identificación del producto se
encuentra en la parte inferior de las
unidades.
3
VQT2B26
Información para Usuarios sobre
la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos,
embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos
y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas
de recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y a las Directivas 2002/96/
CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que,
de lo contrario, podría surgir de un manejo
inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en
la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor
información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros
Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la
Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus autoridades
locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la
bateria (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material
grabado
El fabricante no se asume ninguna
responsabilidad por la pérdida de material
grabado por causa de mal funcionamiento o
defecto de esta unidad, sus accesorios o los
medios de grabación.
Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados
o de otro material publicado o transmitido
para otro objeto que no sea su uso privado,
puede infringir las leyes de derechos de
autor. Aunque sea para uso privado, la
grabación de ciertos materiales puede estar
restringida.
Estas instrucciones de funcionamiento se han
redactado para usarlas con los modelos
, y . Las
imágenes pueden ser un poco diferentes de las
originales.
Las figuras utilizadas en estas instrucciones de
funcionamiento muestran el modelo
, sin embargo, partes de la
explicación se refieren a modelos diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no se
hallan disponibles.
Las características pueden variar, así lea con
cuidado.
Tarjetas que puede utilizar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria
SDHC
Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
tienen el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones para las tarjetas de memoria
SD.
Cd
4
VQT2B26
Refiérase a la página 22 para más detalles
sobre las tarjetas SD.
Para el objeto de estas
instrucciones de funcionamiento
la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de
memoria SDHC se mencionan como “tarjeta
SD”.
En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de películas se indican
por .
En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
indican por .
“HD Writer AE 1.0 for HDC” se menciona como
el “HD Writer AE 1.0”.
La páginas de referencia se indican por una
flecha, por ejemplo: l 00
Licencias
El logotipo SDHC es una marca comercial.
“AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las
marcas comerciales de Panasonic Corporation
y de Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y el High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de HDMI
Licensing LLC.
HDAVI Control
es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” es una marca comercial.
LEICA es una marca comercial registrada de
Leica Microsystems IR GmbH y DICOMAR es
una marca comercial registrada de Leica
Camera AG.
Microsoft
®
, Windows
®
,
Windows Vista
®
y
DirectX
®
son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros
países.
Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de
Microsoft Corporation.
IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation en los EE.UU.
Intel
®
, Core
, Pentium
®
y Celeron
®
son
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
AMD Athlon
es una marca comercial de
Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS y iMovie son las marcas
comerciales registradas o las marcas
comerciales de Apple Inc. en los Estados
Unidos y/o en otros países.
PowerPC es una marca comercial de
International Business Machines Corporation.
Los nombres de los sistemas y productos que
se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de
cartera de patente AVC, para el uso personal y
no comercial del usuario para (i) codificar
conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii)
decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por
un usuario ocupado en una actividad personal y
no comercial y/o fue obtenido por un proveedor
de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC.
No se otorga ninguna licencia ni está implicada
para cualquier otro diferente uso. Una
información adicional puede obtenerse por
MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
.
5
VQT2B26
PreparaciónGrabaciónReproducciónCopia de seguridadCon un ordenadorOtros
Información para su seguridad .................... 2
Accesorios ..................................................... 7
Características............................................... 8
Preparación
Antes de usar la unidad
[1] Manejo de la memoria integrada y HDD
(Unidad de disco duro)
[HDC-TM20/HDC-HS20] ....................... 9
Manejo de la memoria integrada
[HDC-TM20] .......................................... 9
Manejo del disco duro [HDC-HS20] .... 10
[2] Identificación de las piezas y
manejo................................................ 11
[HDC-SD20/HDC-TM20] ..................... 11
[HDC-HS20]......................................... 14
Configuración
[1] Alimentación ...................................... 17
Carga de la batería.............................. 17
Insertar/extraer la batería .................... 18
Tiempo de carga y tiempo de
grabación............................................. 19
Conexión a la toma de CA................... 21
[2] Preparación de las tarjetas SD ......... 22
Tarjetas que se pueden utilizar en esta
unidad.................................................. 22
Insertar/extraer una tarjeta SD ............ 23
[3] Selección del modo
(Encender/apagar la unidad) ............ 24
Cómo encender y apagar la unidad con la
pantalla LCD........................................ 25
[4] Cómo usar la pantalla táctil ............. 26
[5] Uso de la pantalla de menús ............ 27
Selección del idioma............................ 28
Lista de menús .................................... 28
[6] Ajuste de la fecha y la hora .............. 32
Ajuste de la hora mundial (Visualizar la
hora de destino del viaje) .................... 34
[7] Ajuste de la pantalla LCD.................. 35
Ajuste del monitor LCD........................ 35
Calibración de la pantalla táctil............ 36
Cambiar la calidad de imagen en la
pantalla LCD........................................ 36
Grabarse a sí mismo ........................... 36
[8] Uso con el mando a distancia .......... 37
Funcionamiento de los botones de
dirección/botón OK.............................. 38
Grabación
Grabación (Básica)
[1] Antes de la grabación....................... 39
Modo automático inteligente ............... 40
Encendido rápido ................................ 42
Encendido rápido activado.................. 43
[2] Grabación de películas..................... 44
Modos de grabación/tiempos
aproximados de grabación.................. 46
PRE-REC............................................ 47
Guía al disparo.................................... 47
[3] Grabación de películas..................... 48
Calidad de la imagen .......................... 49
Grabación simultánea (grabación de
fotografías durante la grabación de
películas)............................................. 50
Número de imágenes que pueden
grabarse ............................................. 50
[4] Acercamiento/alejamiento de la imagen
(zoom) ................................................ 51
Función de zoom digital ...................... 51
[5] Función de estabilizador óptico de
imagen................................................ 52
[6] Localización AF ................................ 53
[7] Grabación con la luz de vídeo ......... 54
Grabación (Avanzada)
[1] Funciones de grabación de los iconos
de funcionamiento ............................ 55
Iconos de funcionamiento ................... 55
[2] Funciones de grabación de
menús................................................. 58
[3] Grabación manual............................. 68
Balance de blancos............................. 69
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/iris...................................... 70
Ajuste manual del enfoque.................. 71
Ajuste de la imagen............................. 71
Indice
6
VQT2B26
Reproducción
Reproducción
[1] Reproducción de películas............... 72
Crear imágenes fijas desde
películas .............................................. 75
Índice del encuadre de realce y
tiempo.................................................. 75
Reproducción de películas por
fecha.................................................... 76
Selección inteligente de escenas ........ 76
Reproducción sobresaliente ................ 77
Repetición de la reproducción............. 78
Reanudación de la reproducción
anterior ................................................ 78
[2] Reproducción de fotografías............ 79
Reproducción de fotografías por
fecha.................................................... 81
Edición
[1] Borrado de escenas/fotografías....... 82
[2] Partir una escena para borrar .......... 84
[3] Protección de
escenas/fotografías........................... 85
[4] DPOF ajuste ....................................... 86
[5] Copiar entre la tarjeta SD y la memoria
integrada/disco duro
[HDC-TM20/HDC-HS20] ..................... 87
Confirmar la capacidad que queda en el
destino de la copia............................... 87
Copiar.................................................. 88
[6] Combinación de escena por alternación
[HDC-TM20]........................................ 90
[7] Formateo ............................................ 91
Con un televisor
[1] Ver el vídeo/imágenes en su
televisor.............................................. 92
Conectar con un mini cable HDMI....... 95
Escuchar en el sonido de canal 5.1..... 96
Conexión con el cable componente .... 96
[2] Reproducción utilizando VIERA Link
(HDAVI Control
)............................... 97
Copia de seguridad
Con otros equipos
[1] Conexión a un quemador de
DVD para copiar en/para reproducir
un disco ........................................... 100
Preparación para copiar/reproducir... 100
Copiar en discos ............................... 102
Reproducir el disco copiado.............. 106
Administrar el disco copiado
(Formatear, proteger automáticamente y
visualizar la información del disco) ... 107
[2] Duplicar imágenes en otro dispositivo
de vídeo ........................................... 108
[3] Con una impresora (PictBridge).... 109
Con un ordenador
Antes de usar la unidad
[1] Qué puede hacer con un
ordenador ........................................ 112
Contrato de licencia para el usuario
final.................................................... 114
[2] Entorno operativo ........................... 115
Configuración
[1] Instalación ....................................... 117
[2] Conexión a un PC ........................... 119
Acerca de la visualización del
ordenador.......................................... 121
Uso con un ordenador
[1] Iniciar HD Writer AE 1.0.................. 122
Cómo leer las instrucciones de
funcionamiento de las aplicaciones de
software............................................. 122
[2] Si utiliza Macintosh......................... 123
Otros
Indicaciones
[1] Indicaciones .................................... 124
[2] Mensajes.......................................... 128
Acerca de la recuperación ................ 129
Consejos útiles
[1] Funciones que no pueden utilizarse
simultáneamente............................. 130
[2] Solución de problemas................... 133
Precauciones para el uso de este
producto..................................................... 140
Especificaciones ....................................... 144
7
VQT2B26
Accesorios
Controle los accesorios antes de utilizar la unidad.
Dependiendo del país, es posible que algunos
accesorios opcionales no estén disponibles.
Batería
VW-VBG070
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ2CA00006
Cable de CC
K2GJYDC00004
Mando a distancia
(Batería incorporada)
N2QAEC000024
Cable AV
K2KYYYY00054
Cable componente
K1HY10YY0005
Cable USB
K1HY04YY0032
Lápiz electrónico
VFC4394
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de
funcionamiento
VFF0476
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (VW-AD21E-K)
*1
Batería (litio/VW-VBG070)
Batería (litio/VW-VBG130)
Batería (litio/VW-VBG260)
Batería (litio/VW-VBG6)
*2
Kit de sujeción de baterías (VW-VH04)
Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Teleobjetivo (VW-T4314H)
Granangular (VW-W4307H)
Kit de filtros (VW-LF43NE)
Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E)
*3
Bombilla para lámpara de CC para vídeo
(VZ-LL10E)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Quemador de DVD (VW-BN1)
*1 Los cables de CC suministrados no se
pueden utilizar con esta cámara.
*2 El Kit de sujeción de baterías VW-VH04
(opcional) es necesario.
*3 Es necesario el adaptador de zapata
VW-SK12E (opcional).
8
VQT2B26
Características
Imágenes muy claras de alta definición
Esta unidad puede grabar imágenes detalladas de alta definición.
Imágenes de alta definición (1920k1080)
*
A Número de líneas de barrido disponibles
1080
* Si el modo de grabación es HA/HG/HX.
Imágenes estándares (720k576)
B Número de líneas de barrido disponibles 576
¿Qué es el AVCHD?
Se trata de un formato para grabar y reproducir imágenes de alta definición muy detalladas.
Las imágenes se graban basándose en el codec MPEG-4 AVC/H.264 para la compresión de las
imágenes y el audio se graba con Dolby Digital 5.1 Creator.
Como el método de grabación es diferentes de un común DVD vídeo etc., los datos no son
compatibles.
Compatibilidad con otros equipos
Con otros equipos Función disponible
Calidad de la
imagen
Ver el vídeo/imágenes en
su televisor
(l 92 a 99)
Reproducción con el mini cable HDMI
jReproducción utilizando VIERA Link (HDAVI
Control™) (l 97)
Imágenes de alta
definición
Reproducción con el cable componente [1080i]
Reproducción con el cable componente [576i] Imágenes
estándares
Reproducción con el cable AV
Usando un quemador de
DVD (l 100 a 107)
Conexión a un quemador de DVD para copiar en/
para reproducir un disco
jReproducir el disco copiado (l 106)
Imágenes de alta
definición
Imágenes
estándares
Qué puede hacer con un
ordenador
(l 112 a 113)
Copiar datos en un ordenador y editarlos fácilmente
Imágenes de alta
definición
Escribir datos en discos BD/DVD y tarjetas SD
Convertir los datos de película en MPEG2 Imágenes
estándares
Crear un disco DVD-Vídeo
Duplicar imágenes en
otro dispositivo de vídeo
(l 108)
Copiar imágenes cuando conecte con un cable AV Imágenes
estándares
9
VQT2B26
Preparación
Antes de usar la
unidad
1
Manejo de la memoria integrada y HDD
(Unidad de disco duro) [HDC-TM20/HDC-HS20]
:
Esta unidad está dotada de una memoria integrada de 16 GB. Cuando usa este componente, ponga
atención en los puntos a continuación.
:
Esta unidad está dotada de un disco duro de 80 GB. Mientras que el disco duro es capaz de almacenar
una gran cantidad de datos, hay que considerar algunas cosas. Cuando usa este componente, ponga
atención en los puntos a continuación.
Haga una copia de seguridad de vez en cuando.
La memoria integrada es un almacenamiento temporal. A fin de evitar el borrado de datos debido a
electricidad estática, ondas electromagnéticas, rotura y averías, haga una copia de seguridad de los
datos en el ordenador o en un disco DVD. (l 100, 112)
Lámpara de acceso [ACCESS] A
La lámpara se enciende mientras se está accediendo a la tarjeta SD o a la memoria integrada
(inicialización, grabación, reproducción, borrado etc.).
No lleve a cabo ninguna de las siguientes operaciones cuando la lámpara esté encendida. Eso
puede perjudicar la memoria integrada u originar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
jApagar la unidad
jInsertar y sacar el cable USB
jSometer la unidad a vibración o a golpes
Acerca del cómo desechar o deshacerse de esta unidad. (l 141)
Indemnización concerniente al contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por daño debido directa o indirectamente a cualquier
tipo de problema que haya como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y
no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen
correctamente. Asimismo, se aplica también lo antedicho cuando se repare de algún modo la
unidad (incluyendo otra memoria no integrada/respectivo componente del disco duro).
Manejo de la memoria integrada [HDC-TM20]
10
VQT2B26
No someta la HDD a vibraciones
o a choques.
Debido a las condiciones ambiente y de manejo,
la HDD podría estar sujeta a daños parciales o
podría no poder leer, grabar ni reproducir los
datos. No someta la unidad a vibración o a
choques y no corte la alimentación durante la
grabación o la reproducción.
Si utiliza la unidad en un lugar con fuertes
sonidos, como un club o un lugar de reunión,
la grabación podría detenerse debido a las
vibraciones del sonido. En dichos lugares se
recomienda grabar en una tarjeta SD.
Haga periódicamente una copia
de reserve de los datos.
La HDD es un almacenamiento temporal. A fin
de evitar borrar los datos a causa de electricidad
estática, ondas electromagnéticas, rotura,
avería, haga una copia de reserva de los datos
en un ordenador o en un disco DVD. (l 100,
112)
Si la HDD tiene algo anómalo,
haga de inmediato una copia de
reserva.
Una avería en la HDD podría generar un ruido
continuo o un sonido brusco durante la
grabación o la reproducción. El uso continuo
hará aumentar el deterioro y podría incluso
desactivar la HDD. Si se notan estos fenómenos,
copie de inmediato los datos de la HDD en un
ordenador, un disco DVD etc. y llame a su
concesionario.
Una vez que la HDD deje de funcionar, los datos
no pueden recuperarse.
El funcionamiento podría
detenerse en ambientes calientes
o fríos.
La unidad se desactiva para proteger el disco
duro.
No utilice la unidad cuando hay
presiones atmosféricas bajas.
La HDD podría fallar si se la utiliza a altitudes de
3000 m o más por encima del nivel del mar.
Transporte
Cuando transporta la unidad, corte la
alimentación y tenga cuidado en no sacudirla ni
darle golpes.
Detección de caída
[ ] aparece en la pantalla al detectar un
estado de caída (estado ingrávido). Si detecta
repetidamente el estado de caída, la unidad
puede detener la grabación para proteger el
disco duro.
Luz indicadora de acceso al
disco duro [ACCESS HDD] A
La lámpara se ilumina durante el acceso a la
HDD (inicialización, grabación, reproducción,
borrado etc.).
No haga las siguientes operaciones cuando
está iluminada la lámpara. De hacerlo podría
dañarse la HDD o perjudicarse la unidad.
jApagar la unidad
jInsertar ni sacar el cable de conexión USB
jExponga la unidad a vibraciones ni la
someta a golpes
Acerca del desechar o devolver esta unidad
(l 141).
Manejo del disco duro [HDC-HS20]
11
VQT2B26
Preparación
Antes de usar la
unidad
2
Identificación de las piezas y
manejo
1 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 26, 35)
La pantalla puede abrirse hasta 90o.
Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o
bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta
2 Botón manual [MANUAL] (l 68)
3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ , O.I.S.] (l 52)
4 Botón de luz [LIGHT] (l 54)
5 Altavoz
6 Botón automático inteligente [iA] (l 40)
7 Botón PRE-REC [PRE-REC] (l 47)
8 Compartimiento de la batería (l 18)
9 Terminal de entrada de CC [DC IN] (l 21)
Siempre utilice el adaptador de CA
suministrado o uno original de Panasonic
(VW-AD21E-K; opcional).
10 Terminal USB [ ] (l 100, 109, 119)
11 Botón de menú [MENU] (l 27)
12 Botón de borrado [ ] (l 82)
[HDC-SD20/HDC-TM20]
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en la
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
12
VQT2B26
13 Palanca de apertura tarjeta SD [OPEN]
(l 23)
14 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 92, 108)
Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
15 Terminal componente [COMPONENT]
(l 92)
16 Mini conector HDMI [HDMI] (l 92, 97)
17 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 9, 23)
18 Ranura de la tarjeta (l 23)
19 Tapa de la tarjeta SD (l 23)
20 Flash incorporado (l 65)
21 Objetivo (LEICA DICOMAR)
22 Parasol
Gire la visera del objetivo en la-dirección
contraria a la de las agujas del reloj A. Para
unirla, insértela en la ranura B y gírela en la
dirección de las agujas del reloj C.
Una el protector MC o el filtro ND del juego del
filtro (VW-LF43NE; opcional) delante de la
visera del objetivo.
Cuando monta la lente de conversión a
teleobjetivo (VW-T4314H; opcional) o la de
gran angular (VW-W4307H; opcional), antes
quite la visera.
23 Sensor del mando a distancia (l 38)
24 Lámpara de grabación (l 29)
25 Luz de vídeo (l 54)
Tapa del objetivo A
En el modo de
grabación la tapa del
objetivo se abre. (l 24)
20 21
22
23
2425
Tenga cuidado con lo siguiente.
Cuando están montados 2 accesorios del
objetivo, como el filtro ND y el teleobjetivo y
empuja la palanca de zoom hacia el lado W,
se oscurecerán los 4 ángulos de la imagen.
(Viñeteado)
(Cuando monta 2 accesorios del objetivo,
antes quite la visera del objetivo, luego los
monte.)
Unión de la tapa del objetivo
(Incluida en el kit de filtros
(VW-LF43NE, opcional))
Cuando usa el juego del filtro (VW-LF43NE;
opcional), si no utiliza la unidad proteja la
superficie de la lente usando la tapa
suministrada junto con dicho juego.
Para colocar o quitar la tapa del objetivo,
sosténgala por ambos lados con la punta de
los dedos.
13
VQT2B26
26 Botón de inicio/parada de grabación (
l
44)
27 Indicador de estado (l 24)
28 Interruptor del modo (l 24)
29 Botón de toma fotográfica [ ] (l 48)
30 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación) (
l
51)
Interruptor de visualización de la
miniatura/Palanca de volumen [
s
/
VOL
r
] (En modo de reproducción) (
l
73)
31 Micrófonos internos (admiten el canal 5.1)
32 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
1 Tire la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
33 Pieza de sujeción de la correa al hombro
34 Palanca para expulsar la batería [BATT]
(l 18)
35 Conector de trípode
Éste es un orificio que sirve para unir la unidad al
trípode opcional (Para detalles sobre cómo
montar el trípode, refiérase a las instrucciones
de funcionamiento de éste último).
A Base de la cámara
Tenga cuidado de que la empuñadura esté libre
de la luz de vídeo B cuando utiliza el trípode
como mostrado a continuación.
26
27
29
28
30 31
3233
34 35
14
VQT2B26
1 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 26, 35)
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o
bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta
2 Botón manual [MANUAL] (l 68)
3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ , O.I.S.] (l 52)
4 Botón de luz [LIGHT] (l 54)
5 Altavoz
6 Botón automático inteligente [iA] (l 40)
7 Botón PRE-REC [PRE-REC] (l 47)
8 Porta batería (l 18)
9 terminal de entrada CC [DC IN] (l 21)
Siempre utilice el adaptador de CA
suministrado o uno original de Panasonic
(VW-AD21E-K; opcional).
10 Terminal USB [ ] (l 100, 109, 119)
11 Botón de menú [MENU] (l 27)
12 Botón de borrado [ ] (l 82)
13 Palanca de apertura de la tarjeta SD
[OPEN] (l 23)
14 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 92, 108)
Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
15 Terminal componente [COMPONENT]
(l 92)
16 HDMI mini conector [HDMI] (l 92, 97)
17 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 10)
18 Ranura de la tarjeta (l 23)
19 Tapa de la tarjeta SD (l 23)
[HDC-HS20]
A/V
10
1 234567
8
9
17
18
19
13
11 12
14 15 16
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en la
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
15
VQT2B26
20 Flash incorporado (l 65)
21 Objetivo (LEICA DICOMAR)
22 Visera del objetivo
Gire la visera del objetivo en la-dirección
contraria a la de las agujas del reloj A. Para
unirla, insértela en la ranura B y gírela en la
dirección de las agujas del reloj C.
Una el protector MC o el filtro ND del juego del
filtro (VW-LF43NE; opcional) delante de la
visera del objetivo.
Cuando monta la lente de conversión a
teleobjetivo (VW-T4314H; opcional) o la de
gran angular (VW-W4307H; opcional), antes
quite la visera.
23 Sensor del mando a distancia (l 38)
24 Lámpara de grabación (l 29)
25 Luz de vídeo (l 54)
Tapa del objetivo A
En el modo de
grabación la tapa del
objetivo se abre. (l 24)
Tenga cuidado con lo siguiente.
Cuando están montados 2 accesorios del
objetivo, como el filtro ND y el teleobjetivo y
empuja la palanca de zoom hacia el lado W,
se oscurecerán los 4 ángulos de la imagen.
(Viñeteado)
(Cuando monta 2 accesorios del objetivo,
antes quite la visera del objetivo, luego los
monte.)
20 21
22
23
2425
Unión de la tapa del objetivo
(Incluida en el kit de filtros
(VW-LF43NE, opcional))
Cuando usa el juego del filtro (VW-LF43NE;
opcional), si no utiliza la unidad proteja la
superficie de la lente usando la tapa
suministrada junto con dicho juego.
Para colocar o quitar la tapa del objetivo,
sosténgala por ambos lados con la punta de
los dedos.
16
VQT2B26
26 Botón de inicio/parada de grabación (
l
44)
27 Indicador de estado (
l
24)
28 Disco del modo (
l
24)
29 Luz indicadora de acceso al disco duro [ACCESS HDD]
(
l
10)
30 Botón de toma fotográfica [ ] (
l
48)
31 Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación) (
l
51)
Interruptor de visualización de la miniatura/Palanca de
volumen [
s
/VOL
r
] (En modo de reproducción)
(
l
73)
32 Micrófonos internos (soporte de canal 5.1)
33 Correa de mano
Regule la longitud de la empuñadura para que se ajuste a su mano.
1
Tire de la correa.
2
Ajuste lo largo.
3
Vuelva a colocar la correa.
34 Pieza de sujeción de la correa al hombro
35 Palanca para quitar la batería [
BATT
] (
l
18)
36 Conector de trípode
Éste es un orificio para unir la unidad al trípode opcional (Para
detalles sobre el montaje del trípode, refiérase a las instrucciones
de funcionamiento de éste mismo).
A
Base de la cámara
Tenga cuidado de que la empuñadura esté libre de la luz de vídeo
B
cuando utiliza el trípode como mostrado a continuación.
26
27
30
28
29
31 32
3334
35 36
17
VQT2B26
Preparación
Configuración
1
Alimentación
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que puede usar con esta unidad es VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que pueden utilizarse, son
compatibles con esta función las baterías (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6)
(No pueden utilizarse baterías que no sean compatibles).
Para usar el VW-VBG6 de esta unidad, es necesario el kit de sujeción de la batería VW-VH04
(opcional).
Importante:
Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el
cable de CC del adaptador de CA.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el adaptador de CA alineando las flechas.
Se ha descubierto que los paquetes de baterías falsos teniendo un aspecto muy parecido al
producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos
paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas
que cumplan con los requisitos de los apropiados estándares de seguridad. Es posible que
dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Repare en que nosotros no seremos
responsables por los accidentes o las averías que tengan lugar en consecuencia de la
utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Esta unidad se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
Luz indicadora de carga [CHARGE] A
Encendida:
Carga en curso (Tiempo de carga de la batería:
l
19)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Asegúrese de que los terminales de la batería o el
adaptador de CA no estén expuestos a suciedad,
objetos extraños o polvo, luego vuelva a
conectarlos correctamente. (l 142)
18
VQT2B26
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 7, 19, 20).
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
No caliente ni exponga a llama.
No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche
que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
Insertar/extraer la batería
Extracción de la batería
Asegúrese de que la alimentación y el
indicador de estado estén apagados, luego
sáquela manteniéndola, poniendo cuidado
de no hacerla caer.
Desplace la palanca BATTERY en la
dirección indicada por la flecha y saque la
batería cuando esté desbloqueada.
BATT
A Introduzca la batería hasta que dispare y
se cierre.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
19
VQT2B26
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
Tiempo de carga y tiempo de grabación
HDC-SD20
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de carga
Tiempo máximo de
grabación continua
Tiempo de grabación
real
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional)
[7,2 V/725 mAh]
1h35min 1h20min 50min
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min 2h15min 1h20min
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min 4h15min 2h35min
VW-VBG6 (opcional)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min 10h30min 6h30min
HDC-TM20
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de carga
Tiempo máximo de
grabación continua
Tiempo de grabación
real
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional)
[7,2 V/725 mAh]
1h35min 1h20min 50 min
VW-VBG130
(opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min 2h10min 1h20min
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min 4h10min 2h35min
VW-VBG6 (opcional)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min 10h25min 6h25min
20
VQT2B26
* El kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional) es necesario.
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado enteramente. El tiempo de
carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando repetidamente se inicia/
interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esto no es un problema de funcionamiento.
HDC-HS20
Número de
modelo de batería
[Tensión/
Capacidad
(mínima)]
Tiempo de
carga
Destino de
la grabación
Modo de
grabación
Tiempo máximo
de grabación
continua
Tiempo de
grabación real
Batería
suministrada/
VW-VBG070
(opcional)
[7,2 V/725 mAh]
1h35min
HDD
HA/HG/HX 1 h 10 min 40 min
HE 1 h 10 min 45 min
SD
HA/HG/HX/
HE
1 h 15 min 45 min
VW-VBG130
(opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min
HDD
HA/HG/HX 1 h 55 min 1 h 10 min
HE 2 h 1h15min
SD
HA/HG/HX/
HE
2h5min 1h20min
VW-VBG260
(opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min
HDD
HA/HG/HX 3 h 45 min 2 h 20 min
HE 3h50min 2h20min
SD
HA/HG/HX/
HE
4h5min 2h30min
VW-VBG6
(opcional)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min
HDD
HA/HG/HX 9 h 20 min 5 h 45 min
HE 9h30min 5h55min
SD
HA/HG/HX/
HE
10h10min 6h15min
Indicación de la carga de la batería
La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos, entonces se volverá de color rojo. Si la batería se descarga,
entonces ( ) parpadeará.
La carga que queda de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar
para esta unidad. Tarda un rato para visualizarse la carga que queda de la batería. El tiempo real
puede variar según la utilización real
El tiempo máximo de carga que queda de la batería que puede visualizarse es de 9 horas y
59 minutos. Si el tiempo real restante excede las 9 horas y 59 minutos, la indicación quedará verde
y dejará de cargar hasta que el tiempo restante baje a menos de 9 horas y 59 minutos.
Cuando cambia los modos, la indicación del tiempo se apaga momentáneamente para volver a
computar el tiempo de la carga que queda de la batería.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías hechas por otras sociedades, la carga que queda de la
batería no aparecerá.
21
VQT2B26
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal
está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta
unidad. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en esta unidad.
A Terminal de salida de CC
B Terminal de entrada CC
Inserte el cable CC haciendo emparejar la marca [ ] del terminal de entrada CC.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC al terminal de entrada de CC [DC IN].
Tenga cuidado de ajustar el modo a OFF y apagar el indicador de estado cuando desconecte el
adaptador de CA.
Conexión a la toma de CA
DC IN
22
VQT2B26
Preparación
Configuración
2
Preparación de las tarjetas
SD
Utilice tarjetas SD que estén de conformidad con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating
*
para la grabación de películas.
* La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para sucesivas escrituras.
Para acceder a la información más reciente
acerca de las tarjetas de memoria SD/tarjetas
de memoria SDHC que se pueden utilizar para
la grabación de películas visite el sitio web que
se indica a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web está sólo en inglés.)
Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
tienen el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones para las tarjetas de memoria
SD.
Cuando el interruptor de
protección contra escritura
A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible
grabar, borrar ni editar los
datos contenidos en la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
Esta unidad (un dispositivo SDHC compatible) es compatible tanto con las tarjetas de memoria SD
como con las de memoria SDHC. Cuando usa una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo,
asegúrese de que el dispositivo soporte la tarjeta de memoria SDHC.
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Tipo de
tarjeta
Capacidad
Grabación de películas
Pueden ser usados los siguientes modelos de tarjetas
SD Panasonic.
Grabación
de
fotografías
Tarjeta de
memoria
SD
8MB
16 MB
No se puede utilizar. Se puede
utilizar.
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
No se puede garantizar el funcionamiento.
La grabación podría detenerse de repente durante la
grabación de películas dependiendo de la tarjeta SD
que utilice. (l 134)
1 GB RP-SDV01G
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G
Tarjeta de
memoria
SDHC
4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G
6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G
12 GB RP-SDM12G
16 GB RP-SDV16G
32 GB RP-SDV32G
32
23
VQT2B26
Cuidado:
Cuando inserta o extrae la tarjeta SD mientras la lámpara de acceso está encendida, esta unidad
puede funcionar incorrectamente o se pueden perder los datos grabados en la tarjeta SD.
1 Abra la pantalla LCD.
Compruebe que lámpara de acceso se haya
apagado.
2 Abra la tapa de la tarjeta SD
desplazando la palanca OPEN B.
3 Inserte/quite la tarjeta SD.
Coloque el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la figura y empújela
hasta que tope manteniéndola derecha.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela fuera recta.
4 Cierre firmemente la tapa de la
tarjeta SD.
Ciérrelo firmemente hasta que dispare.
No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de esta unidad o de la tarjeta SD puede
dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida la lámpara de acceso a la tarjeta no:
jQuite la tarjeta SD
jApagar la unidad
jInserte ni sacar el cable de conexión USB
jExponga la unidad a vibraciones ni la someta a golpes
El hecho de hacer lo antedicho mientras está encendida la lámpara podría conllevar daños a los
datos, a la tarjeta SD o a esta unidad.
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando por la primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o bien una
que se utilizó anteriormente en otro equipo, formatéela (l 91). Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos grabados. Una vez borrados los datos, ellos no pueden ser recuperados.
Copie los datos importantes en un ordenador, disco DVD etc. antes de proceder al formateo (l 100,
112).
OPEN
Lámpara de acceso [ACCESS] A
Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o a
la memoria integrada, se enciende la
lámpara de acceso.
24
VQT2B26
Preparación
Configuración
3
Selección del modo
(Encender/apagar la unidad)
Cambie el modo a grabación, reproducción o alimentación OFF.
Encienda la alimentación cambiando el modo a o a mientras pulsa el
botón de desbloqueo A.
El indicador de estado se ilumina.
Para apagar la unidad
Cambie el modo a OFF.
El indicador de estado B se apaga.
HDC-SD20
HDC-TM20
Actúe en interruptor del modo mientras
pulsa al mismo tiempo el botón de
desbloqueo si cambia de OFF a otro modo.
Indicador de estado B
OFF
HDC-HS20
Gire el selector del modo mientras pulsa al
mismo tiempo el botón de desbloqueo si
cambia de OFF a otro modo.
Alinee con el indicador de estado B.
Modo de grabación (l 44, 48)
Modo de reproducción (l 72, 79)
OFF
25
VQT2B26
Cuando el modo esté ajustado en , la alimentación se enciende cuando esté abierto el monitor
LCD y se apaga cuando éste esté cerrado.
Para encender la unidad
A El indicador de estado se ilumina.
Para apagar la unidad
A El indicador de estado se apaga.
Cómo encender y apagar la unidad con la pantalla LCD
Cambie el modo a la posición OFF cuando no va a utilizar esta unidad.
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
26
VQT2B26
Preparación
Configuración
4
Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con su dedo.
Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es
difícil de actuar con los dedos.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar
el icono o la imagen.
Toque el centro del icono.
El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto por si
está tocando otra parte de la misma.
Acerca del lápiz electrónico
Cuando no se está usando, el lápiz electrónico
(suministrado) puede almacenarse en la unidad
de la manera señalada. Quite el lápiz electrónico
de la unidad cuando ha de ser usado.
Sólo utilice el lápiz electrónico suministrado.
No pliegue el lápiz electrónico contra el
monitor LCD.
Acerca de los iconos de
funcionamiento
///:
Estos iconos sirven para cambiar el menú y
la página de visualización de miniaturas, para
seleccionar y ajustar los detalles etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior, como
cuando ajusta los menús
Limpie el monitor LCD con un paño blando,
como un limpiador para gafas, cuando el
mismo se ensucia de huellas dactilares u otro.
No toque el monitor LCD con puntas agudas
duras, como la de un bolígrafo.
No toque el monitor LCD con las uñas, ni frote
o presione con demasiada fuerza.
Puede volverse difícil de ver o reconocer el toque
cuando se pega la hoja de protección LCD.
Lleve a cabo la calibración de la pantalla táctil
cuando no se reconoce el toque o bien se
reconoce un punto erróneo. (l 36)
27
VQT2B26
Preparación
Configuración
5
Uso de la pantalla de menús
1 Pulse el botón MENU.
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando / .
El ajuste de la visualización de información
está terminado cuando se rodea de
amarillo después de tocarlo.
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] o pulse el botón
MENU para salir del ajuste del
menú.
Acerca del ajuste de
visualización de información
En el paso 3 y 4 se logra una visualización de
una explicación o de un mensaje de
confirmación del ajuste del submenú o del
detalle que se está tocando.
Toque para cancelar el ajuste para
visualizar la información.
MENU
MENU
28
VQT2B26
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
1 Pulse el botón MENU, luego toque [CONFIGURAR] > [LANGUAGE].
2 Toque [Español ].
Dependiendo de las funciones usadas, no se utilizará parte del menú (l 130).
Modo de grabación
*1 No se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente.
*2 Estos menús sólo sirven para .
*3 Estos menús sólo sirven para .
*4 / : cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [TARJETA SD].
*5 Sólo se visualizará cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [MEM INTERNA].
*6 Sólo se visualizará cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [DISCO DURO].
*7 No se visualizará sólo cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [DISCO DURO].
Selección del idioma
Lista de menús
CONF GRAB
[MOD ESCENA] (l 58)
[D ZOOM] (l 51)
[LÍNEAS GUÍA]
*1
(l 59)
[MODO GRAB.] (l 46)
[CINE DIGITAL]
*1
(l 59)
[GRAB. CONTINUA]
*2
(l 60)
[FUNDIR] (l 56)
[DIFUMINADO] (l 56)
[AGS] (l 60)
[DISP. AUTOM. LENTO]
*1
(l 60)
[ENCUADR CARA] (l 61)
[COMPENSA CONTRALUZ] (l 56)
[CONTRASTE INTEL.]
*1
(l 56)
[MODO PIEL SUAVE]
*1
(l 56)
[TELE MACRO] (l 56)
[VISTA NOCHE COLOR]
*1
(l 56)
[Digital Cinema Colour]
*1
(l 61)
[GUÍA DISPARO] (l 47)
[WIND CUT]
*1
(l 62)
[AJ. MICRÓF.]
*1
(l 62)
[MICROFONO]
*1
(l 63)
[AJUST. IMAG.]
*1
(l 71)
[AYUDA MF]
*1
(l 71)
29
VQT2B26
IMAGEN
[CALIDAD] (l 49)
[RÁFAGA RÁP.]
*1
(l 64)
[DISP. AUTOM.] (l 65)
[FLASH] (l 65)
[NIV FLASH]
*1
(l 65)
[OJOS ROJOS]
*1
(l 66)
[SONIDO DISP.] (l 66)
SELEC MEDIO
*2*3
Los medios para grabar pueden ajustarse a
[MEM INTERNA] o a [TARJETA SD].
Los medios para grabar pueden ajustarse a
[DISCO DURO] o a [TARJETA SD].
CONFIGURAR
[PANTALLA]
Las indicaciones de la pantalla se
seleccionan como se muestra en la
siguiente ilustración.
[OFF] [ON]
[CONF RELOJ] (l 32)
[AJ. HORA M.] (l 34)
[DIA/HORA] (l 32)
[FORM.FECHA] (l 33)
[AHORRO ENE]
[OFF]:
La función de ahorro de energía no está
activada.
[5 MINUTOS]:
Si transcurren aproximadamente 5 minutos
sin que se realice operación alguna, esta
unidad se apaga automáticamente para
ahorrar la duración de la batería.
La función de ahorro de energía no se
activará cuando:
jconectado al adaptador de CA
jusa el cable USB para el ordenador,
quemador de DVD, impresora etc.
jse usa el PRE-REC
[ARRANQUE RÁP.]
*7
(l 43)
[INIC.RÁPIDO] (l 42)
[CONTROL REMOTO] (l 37)
[LAMP GRAB]
La luz indicadora de grabación se enciende
durante la grabación y parpadea mientras la
unidad recibe señales del mando a
distancia o durante la cuenta atrás del
disparador automático. Cuando esta opción
se ajusta a [OFF], la luz indicadora no se
enciende durante la grabación.
1h30m
R 1h20m
A
30
VQT2B26
[SONIDO BIP]
Con este sonido pueden confirmarse el
funcionamiento de la pantalla táctil, el inicio
y la parada de la grabación y el encendido/
apagado de la alimentación.
2 bips por 4 veces
Cuando ocurre un error. Compruebe el
mensaje que aparece en la pantalla.
(l 128)
[LCD ALIM.] (l 35)
[LCD IA]
*1
(l 36)
[CONF LCD] (l 35)
[COMPONENT] (l 96)
[RES.ÓN HDMI] (l 95)
[VIERA Link] (l 97)
[ASPECTO TV] (l 94)
[CONF INIC]
Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de
menú a la condición predeterminada.
(El ajuste para [CONF RELOJ], [SELEC
MEDIO]
*2*3
y [LANGUAGE] no se
cambiará).
[FORM TARJ]
*4
(l 91)
[FORMATO HDD]
*6
(l 91)
[FORMATEO MEM INT]
*5
(l 91)
[CALIBRADO] (l 36)
[MODO DEMO]
Este detalle se usa para iniciar la
demostración de la unidad.
(Sólo cuando el modo está en la posición
)
Si [MODO DEMO] se pone en [ON] cuando
no hay insertada ninguna tarjeta SD, inicia
automáticamente la demostración.
/
Si [MODO DEMO] se pone en [ON] cuando
no hay insertada ninguna tarjeta SD y
mientras esta unidad está conectada al
adaptador de CA, inicia automáticamente la
demostración.
Si se realiza cualquier operación, la
demostración se cancela. Sin embargo, si
no se realiza ninguna operación durante
aproximadamente 10 minutos, la
demostración inicia de nuevo. Para parar la
demostración, ajuste [MODO DEMO] a
[OFF] o inserte una tarjeta SD.
[LANGUAGE] (l 28)
31
VQT2B26
Modo de reproducción
*1 Cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador de DVD
(opcional), o cuando está seleccionado [ESC. INTEL.] (l 76), éste no aparece.
*2 Sólo aparece cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador
de DVD (opcional).
*3 Estos menús sólo sirven para .
*4 Estos menús sólo sirven para .
*5 Éste solo aparece cuando esté seleccionado [VÍDEO/TARJETA SD] o [IMAGEN/TARJETA SD].
*6 Éste solo aparece cuando esté seleccionado [VÍDEO/MEM INTERNA] o [IMAGEN/
MEM INTERNA]
*7 Éste solo aparece cuando esté seleccionado [VÍDEO/DISCO DURO] o [IMAGEN/
DISCO DURO]
([ ] reproducción de películas)
([ ] reproducción de fotografías)
CONF. VÍDEO
[VOLVER REP] (l 78)
[REANUDAR] (l 78)
[PRO. ESCENA]
*1
(l 85)
[LÍNEAS GUÍA] (l 59)
EDIT. ESC.
*1
[DIVIDIR] (l 84)
[ELIMINAR] (l 83)
COPIAR
*1*3*4
*4
(l 88)
*4
(l 88)
*3
(l 88)
*3
(l 88)
[COMB. ESC. GRAB. CONT.]
*3
(l 90)
[CANCELAR INFO GRAB.
CONT.]
*3
(l 90)
CONF. DISCO
*2
[FORM DISCO] (l 107)
[AUTO PROTEC] (l 107)
[ESTADO DISCO] (l 107)
CONFIGURAR
[FORM TARJ]
*5
(l 91)
[ESTADO TARJ.]
*5
(l 87)
[FORMATO HDD]
*7
(l 91)
[ESTADO HDD]
*7
(l 87)
[FORMATEO MEM INT]
*6
(l 91)
[ESTADO MEM INT]
*6
(l 87)
Para cualquier otro menú que no está
descrito anteriormente, refiérase a los menús
con los mismos nombres para el modo de
grabación.
CONF. IM.
*1
[PRO. ESCENA] (l 85)
[CONF DPOF]
*5
(l 86)
[ELIMINAR] (l 83)
Para cualquier otro menú que no está
descrito anteriormente, refiérase a los menús
con los mismos nombres para el modo de
grabación y la reproducción de películas.
32
VQT2B26
Preparación
Configuración
6
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la
fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 a continuación para ajustar la fecha y la hora.
¬Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 27)
2 Toque la fecha o la hora a ser
ajustada, luego ajuste el valor
deseado usando / .
El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 24-horas.
Aparece en la parte superior derecha de
la pantalla cuando [AJ. HORA M.] (l 34) es
ajustado en [NACIONAL], mientras aparece
cuando él está ajustado en [DESTINO].
3 Toque [ENTRAR].
La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
Puede visualizarse un mensaje que avisa del
ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste
tocando la pantalla (l 34).
Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para
salir de la pantalla de menús.
Cambiar la fecha y la hora en el modo de
visualización
Seleccione el menú. (l 27)
[CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo
deseado de visualización
También puede mostrar o cambiar la
indicación de fecha y hora pulsando
repetidamente el botón DATE/TIME del mando
a distancia.
[CONFIGURAR] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
[DÍA] [D/H]
[OFF]
12:34
15. 11. 2009
15. 11. 2009
33
VQT2B26
Cambiar el formato de la fecha
Seleccione el menú. (l 27)
[CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo
deseado de visualización
La función de visualización de fecha y hora
funciona con una batería de litio- incorporada.
Si la visualización del tiempo llega a ser [- -], la
batería de litio incorporada precisa ser
cargada. Para recargar la batería de litio
incorporada, conecte el adaptador de CA o
una la batería a esta unidad. Deje la unidad tal
como está durante aproximadamente 24 horas
y la batería guardará la fecha y la hora durante
aproximadamente 6 meses (La batería sigue
todavía cargándose aunque esté apagada la
alimentación).
Formato de
visualización
Visualización en
pantalla
[A/M/D] 2009. 11. 15
[M/D/A] 11 15 2009
[D/M/A] 15. 11. 2009
34
VQT2B26
Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el
destino del viaje.
1 Seleccione el menú (l 27).
Si el reloj no está ajustado, ajústelo a la hora
actual. (l 32)
Cuando no está ajustado [NACIONAL] (su
región nacional), aparece el mensaje. Toque
[ENTRAR] y proceda a Paso 3.
2 (Sólo cuando ajusta su región nacional)
Toque [NACIONAL].
Toque [ENTRAR].
3 (Sólo cuando ajusta su región nacional)
Toque / para seleccionar su
región nacional y toque
[ENTRAR].
Toque [HORA VERANO] para ajustar la hora
de aumento de la luz del día. Aparece
y se activa el ajuste de la hora de verano; el
reloj se adelanta de una hora. Toque de
nuevo [HORA VERANO] para volver al
ajuste de la hora normal.
En la parte superior izquierda de la pantalla
aparece la hora actual. La diferencia horaria
de GMT (Greenwich Mean Time) aparece en la
parte inferior izquierda de la pantalla.
4 (Sólo cuando ajusta la región del destino del
viaje)
Toque [DESTINO].
Toque [ENTRAR].
Cuando se ajusta la región nacional por la
primera vez, aparece la pantalla para seleccionar
la nación/destino del viaje después de ajustar
sucesivamente la región nacional. Si la región
nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a
cabo la operación del menú para el paso 1.
5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del
viaje)
Toque / para seleccionar el
destino del viaje y toque
[ENTRAR].
Toque [HORA VERANO] para ajustar la hora
de aumento de la luz del día. Aparece
y se activa el ajuste de la hora de verano; el
reloj se adelanta de una hora. Toque de
nuevo [HORA VERANO] para volver al
ajuste de la hora normal.
En la parte superior derecha de la pantalla
aparece la hora local en el destino del viaje
seleccionado. La diferencia horaria entre el
destino del viaje y la región nacional aparece
en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Cierre el ajuste pulsando el botón MENU.
Aparece y se va a indicar la hora del
destino del viaje.
Para hacer volver la visualización al ajuste
nacional
Ajuste la región nacional siguiendo los Pasos de
1 a 3 y cierre el ajuste tocando [SALIR] o
pulsando el botón MENU.
Si no puede encontrar su destino del viaje en
el área mostrada en la pantalla, ajústelo
usando la diferencia horaria de su región
nacional.
Ajuste de la hora mundial (Visualizar la hora de destino del
viaje)
[CONFIGURAR] # [AJ. HORA M.] # [SÍ]
35
VQT2B26
Preparación
Configuración
7
Ajuste de la pantalla LCD
Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas.
LCD ALIM.
Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en
lugares brillantes hasta al aire libre.
Seleccione el menú. (l 27)
:
Pone aún más brillante
:
Pone más brillante
:
Normal
:
Pone menos brillante
:
El brillo del LCD se ajusta automáticamente
según es el del ambiente.
(No se visualiza en el modo manual ni en el de
reproducción.)
Si utiliza el adaptador de CA, aparece la
indicación y la pantalla se pone
automáticamente más brillante cuando
enciende la alimentación.
El tiempo de grabación se acortará cuando
utilice esta unidad con el monitor LCD
encendido.
Ajuste del brillo y del nivel de
color de la pantalla LCD
Éste ajusta el brillo y la intensidad del color en el
monitor LCD.
1 Seleccione el menú. (l 27)
2 Toque el detalle de ajuste
deseado.
[BRILLO]:
Brillo de la pantalla LCD monitor
[COLOR]:
Nivel de color de la pantalla LCD
3 Toque / para fijar los
ajustes.
Después de que estén hechos los ajustes, si
no se realiza ninguna operación durante cerca
de 2 segundos, la barra desaparece.
4 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para
salir de la pantalla de menús.
Ajuste del monitor LCD
[CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # ajuste
deseado
+2
+1
0
-
1
A
+1
[CONFIGURAR] # [CONF LCD] # [SÍ]
36
VQT2B26
Haga la calibración de la pantalla táctil si
tocando se selecciona un objeto diferente.
1 Seleccione el menú. (l 27)
Toque [ENTRAR].
2 Toque [r] con el lápiz electrónico
suministrado e proceda al
calibrado.
Toque el [i] en el orden en que está
visualizado (5 ubicaciones).
3 Toque [ENTRAR].
La calibración no puede llevarse a cabo
cuando el monitor LCD esté girado de 180o.
Seleccione el menú (l 27).
[DINÁMICA]:
La imagen de la pantalla LCD se torna clara y
nítida. El contraste y brillo óptimos se establecen
según las escenas grabadas. Se presentan
imágenes claras y brillantes.
[NORMAL]:
Establece el modo de calidad de imagen normal.
Cuando el [LCD ALIM.] está ajustado en o
en , él se ajusta a [DINÁMICA], o bien
cuando [LCD ALIM.] está ajustado en o en
, él se ajusta a [NORMAL], y el ajuste no
puede ser cambiado.
¬Cambie el modo a .
Gire la pantalla LCD en dirección del
objetivo.
La imagen aparece volteada horizontalmente,
como si se estuviera mirando un espejo. (Sin
embargo, la imagen que se graba es la misma
que en el modo de grabación normal.)
Sólo algunas indicaciones aparecen en la
pantalla. Si aparece °, vuelva a colocar el
monitor LCD en su posición normal y
compruebe la indicación de advertencia/
alarma. (l 128)
Calibración de la pantalla
táctil
[CONFIGURAR] # [CALIBRADO] # [SÍ]
Cambiar la calidad de
imagen en la pantalla LCD
[CONFIGURAR] # [LCD IA] # [DINÁMICA]
o [NORMAL]
Grabarse a sí mismo
+1
+2
-
1
A
37
VQT2B26
Preparación
Configuración
8
Uso con el mando a distancia
Seleccione el menú. (l 27)
El ajuste predeterminado de esta función es [ON].
[CONTROL REMOTO] puede ajustarse a
[OFF] de manera que el mando a distancia no
se utilice por equivocación.
1 Botón de encendido y apagado de la
alimentación [ ]
La alimentación puede encenderse/apagarse cuando
el modo esté ajustado a cualquier cosa salvo OFF.
La alimentación no puede encenderse por el
respectivo botón de encendido/apagado si no
han pasado 36 después de apagar.
La alimentación no puede apagarse cuando esté
conectado al ordenador o al quemador de DVD.
2 Botón de toma fotográfica [ ]
*
3 Botón de visualización en pantalla
[EXT DISPLAY] (l 94)
4 Botones de operaciones de reproducción
(l 73)
Estos botones funcionan de la misma manera
que el icono de reproducción correspondiente
que está visualizado en la pantalla.
[Excluyendo la reproducción de salto (l 73)].
5 Botón de borrado [ ]
*
6 Botones de dirección [3,4,2,1]
7 Botones de cambio de visualización del
zoom/volumen/miniatura [T, W, /VOL]
*
8 Botones de inicio/parada de grabación
[START/STOP]
*
9 Botón de fecha/hora [DATE/TIME] (l 32)
10 Botón de menú [MENU]
*
11 Botón OK [OK]
* significa que estos botones funcionan de la
misma forma que los botones
correspondientes de la cámara.
[CONFIGURAR] # [CONTROL REMOTO]
# [ON]
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
START/
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
2
3
4
6
5
8
7
9
10
11
1
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Quite la hoja de aislamiento A antes del uso.
Reemplace una batería tipo botón
1 Mientras
presiona el
cierre B, retire
el portabatería.
2 Instale la batería
tipo botón con
la marca (i) de
cara hacia
arriba, luego
haga regresar a
su posición el
porta-batería.
Cuando se agote la batería tipo botón,
sustitúyala por una batería nueva (número de
pieza: CR2025). Normalmente la duración de
esta batería debería de ser aproximadamente
1 año, aunque eso depende de la frecuencia
de uso de la unidad.
38
VQT2B26
Alcance del mando a distancia
A Sensor del mando a distancia
Distancia: dentro de 5 m aproximadamente
Ángulo: Aprox. 10o hacia arriba y 15o hacia
abajo, a la izquierda y a la derecha
El mando a distancia está diseñado para
utilizarse en interiores. Si se lo utiliza al aire
libre o bajo luz intensa, el mando a distancia
puede no funcionar correctamente, incluso
dentro de su radio de acción efectivo.
1 Pulse un botón de dirección.
El detalle seleccionado se pondrá amarillo. Si
no lleva a cabo ninguna operación durante
5 segundos aproximadamente, desaparecerá
la visualización amarilla.
2 Seleccione el detalle con el botón
de dirección.
3 Confirme la selección pulsando
el botón OK.
Pueden activarse la selección/confirmación de
los iconos de funcionamiento, la visualización
de miniaturas etc.
Puede ser hecho funcionar por medio del
mando a distancia allá donde puede tocar con
su dedo. (Excluyendo algunas funciones)
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón
a la boca. En caso de ingestión, consulte
inmediatamente a un médico.
Funcionamiento de los
botones de dirección/botón
OK
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
39
VQT2B26
Grabación
Grabación
(Básica)
1
Antes de la grabación
Cómo sostener la cámara
Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz,
aparecerá oscurecido en la grabación.
Cuando graba, asegúrese de que sus pies sean estables y de que no haya peligro de chocar con
otra persona u objeto.
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
2 Ponga la mano a través de la correa.
3 No cubra los micrófonos A.
4 Mantenga los brazos cerca del cuerpo.
5 Separe sus piernas para lograr un mejor equilibrio.
40
VQT2B26
Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar.
Cuando se compra la unidad, el modo automático inteligente está activado.
Los modos los selecciona automáticamente la
unidad, así que puede no elegir el modo deseado
dependiendo de las condiciones de grabación.
El brillo puede cambiar de repente o parpadear
cuando ajuste a activado.
En el modo de retrato, el que es más grande y
está más cerca del centro de la pantalla será
enmarcado en un cuadro anaranjado (l 61).
La función del estabilizador óptico de la
imagen (l 52) se activa en todos los modos.
En los casos a continuación, las caras pueden no
detectarse en algunas condiciones de grabación.
jCaras que no son enteras
jCaras inclinadas
jCaras no enteramente expuestas (por
ejemplo llevando gafas de sol)
j
El tamaño de la cara es pequeño en la pantalla.
jAl utilizar el zoom digital
Bajo algunas condiciones de grabación la
función podría no obrar correctamente aunque
se detectan las caras.
Modo automático inteligente
Botón automático inteligente
Pulse este botón para activar/desactivar
el modo automático inteligente.
Modo Escena/Efecto
Retrato Cuando el objeto es
una persona
Las caras se detectan
y se enfocan
automáticamente y el
brillo se ajusta de
manera que se grabe
claramente.
Paisaje Grabar al aire libre
Se grabará
vívidamente el entero
paisaje sin hacer
esplender el cielo del
fondo, el cual puede
ser muy brillante.
Foco Bajo un foco
Se graba claramente
objeto muy brillante.
Baja luminosidad Habitación oscura o
crepúsculo
Puede grabar muy
claramente incluso en
una habitación oscura
o al crepúsculo.
Modo Escena/Efecto
Normal Otras situaciones
El contraste se ajusta
automáticamente para
una clara imagen.
41
VQT2B26
Cuando el modo automático
inteligente está desactivado:
Cuando está desactivado el modo automático
inteligente, funcionan el balance del blanco y el
enfoque automáticos y ajustan automáticamente
tanto el balance del color como el enfoque.
Según el brillo del sujeto etc., la abertura y
velocidad de obturación se ajustan
automáticamente para lograr un brillo óptimo.
El balance de color y el enfoque pueden no
ajustarse automáticamente dependiendo de
las fuentes de luz empleadas y de las escenas
grabadas. Si esto sucediera, realice estos
ajustes manualmente. (l 68)
Balance automático de blancos
La función de balance de blancos reconoce el
color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color
blanco se torne más puro. La unidad define el
matiz de la luz, determinando de esta forma las
condiciones de grabación, y selecciona el ajuste
de matiz más cercano.
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste
automático del balance del blanco.
1) La gama efectiva de ajuste automático del
balance de blancos en esta unidad
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Pantalla de TV
5) Luz del sol
6) Lámpara fluorescente blanca
7) Lámpara halógena
8) Lámpara incandescente
9) Salida o puesta del sol
10) Luz de una vela
El ajuste automático del balance del blanco no
funciona normalmente cuando hay fuentes
múltiples de luz o bien la fuente de luz es
diferente del balance del blanco almacenado. En
estos casos, utilice el modo de ajuste del
balance del blanco manual.
Enfoque automático
El objetivo se desplaza automáticamente hacia
delante o hacia atrás para enfocar el objeto.
El enfoque automático tiene las siguientes
características.
jAjusta el enfoque de modo que las líneas
verticales de un objeto se vean más
claramente.
jIntenta enfocar el objeto que tiene el
contraste más alto.
El enfoque automático no funciona
correctamente en las siguientes situaciones. En
estos casos, grabe las imágenes en modo de
enfoque manual.
jAl grabar objetos distantes y cercanos al
mismo tiempo
jAl grabar un objeto que se encuentra tras
una ventana cubierta de polvo o que está
sucia
jAl grabar un objeto que está rodeado por
objetos con superficies brillantes o por
objetos altamente reflectantes
jAl grabar objetos en ambientes oscuros
jAl grabar objetos que se mueven
rápidamente
jAl grabar objetos con poco contraste
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
42
VQT2B26
Esta unidad restablecerá el modo de
grabación pausa aproximadamente
0,6 segundos después de volver a abrir el
monitor LCD.
Cuando la unidad está en el modo de
espera del encendido rápido, está gastando
aproximadamente el 60% ( /
: aproximadamente 70%) de la
energía utilizada en el modo de pausa de
grabación, así que el tiempo de grabación
podría reducirse.
¬Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 27)
2 Cierre la pantalla LCD cuando el
modo está en .
El indicador de estado A destella de color verde
y la unidad entra en el modo de espera de
encendido rápido.
La tapa del objetivo no se cierra.
3 Abra la pantalla LCD.
El indicador de estado A se ilumina de color rojo
y la unidad entra en la pausa de grabación.
El modo de espera del encendido rápido se
cancela si
jhan transcurrido 5 minutos
aproximadamente
jel modo está ajustado en
jApagar la unidad
El tiempo para el encendido rápido durará más
de 0,6 segundos más lento cuando se utiliza la
cámara digital.
Durará algún tiempo para que se ajuste el
balance del blanco automático.
En el modo de encendido rápido, la ampliación
del zoom llega a ser 1k.
Si [AHORRO ENE] (l 29) está en
[5 MINUTOS] y la unidad entra
automáticamente en el modo de espera del
encendido rápido, cierre la pantalla LCD y
luego vuelva a abrirla.
El modo de espera de encendido rápido no
puede quitarse desde el mando a distancia.
Ponga el modo en OFF cuando apaga.
Encendido rápido
[CONFIGURAR] # [INIC.RÁPIDO] # [ON]
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
43
VQT2B26
(Sólo cuando graba en una tarjeta SD o en la
memoria integrada)
La unidad se pone en pausa de grabación a los
1,9 segundos cuando se ajusta el modo a
desde OFF.
El tiempo de encendido se acorta si no hay
insertada ninguna tarjeta SD.
El tiempo inicial será más corto si se
selecciona [MEM INTERNA] en el [SELEC
MEDIO], aunque no haya ninguna tarjeta SD
insertada.
¬Cambie el modo a .
1
Seleccione la tarjeta SD como
medio para grabar desde el menú
(l 27).
2 Seleccione el menú. (l 27)
El ajuste predeterminado de esta función es
[ON].
En el modo de alimentación rápida, la
ampliación del zoom llega a ser 1k.
Encendido rápido activado
[SELEC MEDIO] # [TARJETA SD]
[CONFIGURAR] # [ARRANQUE RÁP.] #
[ON]
44
VQT2B26
Grabación
Grabación
(Básica)
2
Grabación de películas
Esta unidad graba imágenes de alta definición que son compatibles con el formato AVCHD.
El sonido se graba con Dolby Digital 5.1 Creator.
Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas. (l 22)
1 Cambie el modo a .
2 Abra la pantalla LCD.
Para usuarios quienes tienen ,
proceda al Paso 4.
3 /
Seleccione el medio para grabar
desde el menú.
No puede ajustar los medios de grabación
para películas y fotografías separadamente.
Al seleccionar los medios
Seleccione el menú. (l 27)
:
[SELEC MEDIO] # [MEM INTERNA] o [TARJETA SD]
:
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD]
HDC-SD20
HDC-TM20
Actúe en interruptor del modo mientras
pulsa al mismo tiempo el botón de
desbloqueo A si cambia de OFF otro
modo.
HDC-HS20
OFF
Gire el selector del modo mientras pulsa al
mismo tiempo el botón de desbloqueo A si
cambia de OFF a otro modo.
Alinee con el indicador de estado B.
45
VQT2B26
4 Pulse el botón de inicio/parada
de grabación para iniciar la
grabación.
Mientras se está llevando a cabo la grabación,
ésta no se detendrá incluso si cierra la pantalla
LCD.
5 Vuelva a pulsar el botón de
inicio/parada de grabación para
hacer una pausa en la grabación.
Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación para iniciar
la grabación hasta que se vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en
una escena.
Máximo número de escenas que pueden grabarse: 3900
Máximo número de fechas diferentes: 200 (l 76)
Cuando ambos lleguen al límite máximo, no pueden grabarse otras escenas
(En caso de tarjetas SD, es el número máximo de escenas que pueden grabarse por tarjeta).
Una grabación continua de datos de película que exceda los 4 GB puede detenerse
momentáneamente a cada 4 GB de datos cuando reproduce con otro dispositivo.
Las imágenes fijas pueden grabarse mientras graba las películas (l 48).
Indicaciones que aparecen en la
pantalla en el modo de grabación
A Modo de grabación
B Tiempo de grabación restante
(Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, la indicación [R 0h00m] parpadea
de color rojo.)
C Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el modo de
pausa de grabación, el valor del contador se
restablece a “0h00m00s”.
Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas
Ellas no son compatibles con dispositivos que sean diferentes de los que soportan el AVCHD. Las
imágenes no pueden reproducirse con equipos que no soportan el AVCHD (grabadores de DVD
comunes). Asegúrese de que su equipo soporte el AVCHD refiriéndose a las instrucciones de
funcionamiento.
Hay algunos casos en que no pueden reproducirse las películas que se grabaron, aunque el
aparato soporte el AVCHD. En este caso, reprodúzcalas con esta unidad.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
46
VQT2B26
Cambie la calidad de la imagen de la película por grabar.
Seleccione el menú. (l 27)
A Calidad priorizada de la imagen
B Tiempo de grabación priorizado
*1 1920k1080: Las películas se pueden grabar con la calidad de la imagen más alta.
*
*2 1920k1080: Las películas se pueden grabar con la calidad de la imagen alta.
*3 1920k1080: Las películas se pueden grabar con la calidad de la imagen normal.
*4 1440k1080: Las películas se pueden grabar durante más tiempo.
* Esto quiere decir la calidad más alta para esta unidad.
La grabación es con calidad de imagen de alta definición en todo los modos de grabación.
Tiempo máximo durante el que puede grabarse continuamente una escena: 12 horas
La grabación se pone en pausa una vez que el tiempo de grabación para una escena haya excedido
las 12 horas y se reanudará automáticamente después de algunos segundos.
Si se graba una grabación que tenga mucho movimiento, su tiempo se reduce.
Puede reducirse el tiempo para grabar si se repite la grabación de escenas breves.
Se refiera al tiempo de la fila de 4 GB en la tabla de arriba como línea de guía para el tiempo que
puede ser copiado en un disco DVD (4,7 GB).
Tiempo de grabación cuando se utiliza la batería (l 19)
En los siguientes casos puede aparecer ruido con patrón de mosaico en la imagen de reproducción.
jCuando en el fondo hay un patrón complicado
jCuando la unidad se mueve demasiado rápida
jCuando ha sido grabado un sujeto caracterizado por movimientos bruscos
(Sobre todo si ha sido grabado en el modo HE).
Modos de grabación/tiempos aproximados de grabación
[CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado
HA
*1
HG
*2
HX
*3
HE
*4
Tarjeta
SD
1GB 7 min 9 min 14 min 21 min
2GB 15 min 20 min 30 min 45 min
4GB 30 min 40 min 1 h 1 h 30 min
6GB 45 min 1 h 1 h 30 min 2 h 15 min
8GB 1 h 1h20min 2h 3 h
12 GB 1 h 30 min 2 h 3 h 4 h 30 min
16 GB 2h 2h40min 4h 6h
32 GB 4h 5h20min 8h 12h
Memoria
integrada
16 GB 2h 2h40min 4h 6h
HDD
80 GB 10h30min 13h30min 20h30min 33h20min
Haga periódicamente una copia de reserve de los datos.
La memoria integrada o la del disco duro es un almacenamiento temporal. A fin de evitar el borrado
de datos debido a electricidad estática, ondas electromagnéticas, roturas, averías, haga una copia
de seguridad de los datos en un ordenador o en un disco DVD (l 100, 112).
47
VQT2B26
Esto permite iniciar la grabación de las imágenes
y del sonido 3 segundos aproximadamente antes
de que se pulse el botón de inicio/parada de la
grabación.
1 Pulse el botón PRE-REC.
aparece en la pantalla.
Dirija esta unidad hacia el sujeto y
posiciónela firmemente.
2
Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la grabación.
No hay el sonido del bip.
Una vez iniciada la grabación, se cancela el
ajuste PRE-REC.
PRE-REC se cancela en los casos a continuación.
jSi cambia el modo.
jSi abre la tapa de la tarjeta SD.
(/
Si abre la tapa de la tarjeta SD cuando el
[SELEC MEDIO] está ajustado en [TARJETA
SD] en el modo de grabación.)
jSi pulsa el botón MENU.
jSi apaga la unidad.
Cuando el tiempo que queda para grabar las
películas es inferior a 1 minuto, PRE-REC no
puede ser ajustado.
En el caso de que inicie a grabar menos de
3 segundos después de pulsar el botón
PRE-REC o mientras destella la indicación
PRE-REC dentro de 3 segundos
aproximadamente después de iniciar la
operación de accionamiento rápido, las películas
no podrán grabarse durante 3 segundos.
Cuando pulsa el botón de inicio/parada de la
grabación, podrían grabarse la sacudida de la
imagen y el sonido del funcionamiento.
Las imágenes visualizadas en la miniatura en
el modo de reproducción diferirán de las
películas visualizadas al iniciar la reproducción.
El mensaje se visualiza cuando se mueva rápida
esta unidad.
Seleccione el menú. (l 27)
El ajuste predeterminado de esta función es [ON].
Cuando aparece “PANNING DE LA CÁMARA
MUY RÁPIDO.”, mueva lentamente la unidad
mientras va grabando.
Ajuste a [OFF] para apagar la indicación del
mensaje.
El mensaje no aparecerá mientras pone en
pausa la grabación (El mensaje aparecerá
aunque ponga en pausa la grabación por si
[MODO DEMO] esté ajustado en [ON])
En algunas condiciones de grabación, los
mensajes podrían no aparecer.
PRE-REC
Para evitar que se le escape un disparo.
PRE-REC
Guía al disparo
[CONF GRAB] # [GUÍA DISPARO] # [ON]
48
VQT2B26
Grabación
Grabación
(Básica)
3
Grabación de películas
El número de píxeles grabados para las fotografías es [ 1920k1080] (16:9). Puede grabar las
fotografías aun cuando graba las películas.
1 Cambie el modo a .
2 Abra la pantalla LCD.
Para usuarios quienes tienen ,
proceda al Paso 4.
3 /
Seleccione el medio para grabar
desde el menú (l 44).
No puede ajustar los medios de grabación
para películas y fotografías separadamente.
4 Pulse a mitad el botón . (Sólo
para el enfoque automático)
Aparece la indicación del enfoque y
la unidad va a enfocar
automáticamente el sujeto.
Si ajusta la función del
estabilizador óptico de la imagen (l 52) a
activado, entonces dicha función será más
eficaz. Se visualizará ( (estabilizador
óptico de la imagen MEGA)).
2
M
HDC-SD20
HDC-TM20
Actúe en interruptor del modo mientras
pulsa al mismo tiempo el botón de
desbloqueo A si cambia de OFF otro
modo.
HDC-HS20
OFF
Gire el selector del modo mientras pulsa al
mismo tiempo el botón de desbloqueo A si
cambia de OFF a otro modo.
Alinee con el indicador de estado B.
MEGA
49
VQT2B26
Indicación del enfoque:
A Indicación del enfoque
± (La luz indicadora blanca parpadea.):
Enfocando
¥ (La luz indicadora verde se enciende.):
Objeto enfocado
Ausencia de indicador:
No fue posible enfocar el objeto.
B
Área del enfoque (área dentro de los paréntesis)
5 Pulse el botón a tope.
A fin de lograr mejores fotografías,
cuando se pulsa a tope el botón
la pantalla se abrillanta.
El sonido no puede grabarse mientras graba
fotografías.
Los bordes de las fotografías grabadas con
esta unidad con una relación de aspecto de
16:9 podrían cortarse con la impresión.
Controle la impresora o el programa para
editar las imágenes antes de la impresión.
Acerca de las indicaciones que
aparecen en la pantalla cuando
se pulsa el botón
ß: Flash (l 65)
ßj: Nivel del flash (l 65)
: Reducción de ojos rojos (l 66)
: Calidad de imágenes fijas
: Tamaño de las fotografías
R3000: Número de fotografías restantes
(Parpadea en rojo cuando aparece [0]).
: Indicador de funcionamiento de las
fotografías (l 125)
: Estabilizador óptico de imagen
MEGA (l 52)
Acerca de la indicación del enfoque
La indicación del enfoque señala el estado del
enfoque automático.
La indicación del enfoque no se visualizará en
las condiciones a continuación.
jCuando se usa el enfoque manual.
jCuando se utiliza la función de visión
nocturna en color.
Puede grabar fotografías incluso si la indicación
del enfoque no aparece, pero las imágenes
pueden grabarse sin estar enfocadas.
Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o
detrás del objeto que está dentro del área de
enfoque, éste puede no enfocarse correctamente.
Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de
alto contraste quede fuera del área de enfoque.
El área del enfoque no se visualiza en las
condiciones a continuación.
jCuando usa el automático inteligente (modo
de retrato).
jCuando usa el zoom digital (más de 16k
aproximadamente).
jCuando se usa la localización AF.
Selección de la calidad de la imagen.
Seleccione el menú. (l 27)
: Se graban fotografías con alta calidad de
imagen.
: Se da prioridad al número de fotografías
que se puede grabar. Las fotografías se
graban con calidad de imagen normal.
Si se ajusta [CALIDAD] a , puede aparecer
ruido tipo mosaico en la imagen de reproducción,
dependiendo del contenido de la imagen.
R3000R3000R3000
MEGA
2.1
M
2.1
M
MEGA
Calidad de la imagen
[IMAGEN] # [CALIDAD] # ajuste deseado
50
VQT2B26
Puede grabar fotografías incluso durante la
grabación de películas.
¬Cambie el modo a .
Mientras graba imágenes en
movimiento, pulse a tope el botón
(pulse hasta el fondo) para
tomar la imagen.
Cuando graba películas o durante el
funcionamiento PRE-REC, se aplican los
arreglos a continuación de suerte que la
grabación de películas prevalece respecto a la
de las fotografías. Para fotografías vívidas, le
recomendamos que ponga en pausa la
grabación de películas y tome las fijas
después de quitar el modo PRE-REC.
jLa calidad de imagen es diferente de la de
las fotografías comunes.
jSe desactiva pulsando a mitad el botón
.
jNo aparece la indicación de la capacidad
utilizable que queda (número de imágenes
que pueden tomarse).
Los números indicados en la tabla son
aproximados.
El número de imágenes que se pueden
grabar depende de si se utilizan juntas las
opciones y y del objeto que se está
grabando.
El número máximo de imágenes grabables
que pueden visualizarse es 99999.
Si el número de imágenes grabables excede
99999, el número quedará sin variar cuando la
imagen tomada esté dentro de 99999.
La capacidad de memoria indicada en la
etiqueta de una tarjeta SD es la capacidad total
para la protección de los derechos de autor y
la gestión y la capacidad que se puede utilizar
en la cámara, en un ordenador, etc.
Grabación simultánea
(grabación de fotografías
durante la grabación de
películas)
Número de imágenes que
pueden grabarse
Tamaño
de la
imagen
(1920t1080)
Calidad
de la
imagen
Tarjeta
SD
8MB 46
16 MB 10 17
32 MB 20 32
64 MB 47 74
128 MB 94 150
256 MB 200 320
512 MB 410 640
1GB 820 1290
2GB 1670 2630
4GB 3290 5160
6GB 5000 7860
8GB 6690 10520
12 GB 10100 15870
16 GB 13470 21170
32 GB 27030 42480
Memoria
integrada
16 GB 13470 21170
HDD
80 GB 73240 115090
2.1
M
51
VQT2B26
Grabación
Grabación
(Básica)
4
Acercamiento/alejamiento de
la imagen (zoom)
La máxima relación del zoom óptico es 16k.
¬Cambie el modo a .
Cuando la relación de aumento es superior a
16k, se activa la función de zoom digital.
Seleccione el menú. (l 27)
[OFF]: Sólo zoom óptico (Hasta 16k)
[40k]: Hasta 40k
[1000k]: Hasta 1000k
Mientras mayor sea la relación de aumento del
zoom digital, mayor será el deterioro de la
calidad de imagen.
Si quita el dedo de la palanca de zoom durante
las operaciones de acercamiento/alejamiento,
el sonido de la operación podría grabarse.
Cuando vuelve a poner la palanca de zoom en
su posición original, muévala silenciosamente.
Cuando la ampliación del zoom es 16k, los
sujetos se enfocan a más o menos 1,2 m o
más.
Cuando la relación de aumento es 1k, esta
unidad puede enfocar objetos situados a
aproximadamente 4 cm del objetivo. (función
macro)
La velocidad del zoom no varía cuando
funciona con el mando a distancia.
Palanca del zoom
T lado:
Para grabación de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado:
Para grabación de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
La velocidad de zoom varía según la
distancia en que se mueva la palanca.
WT
/ VOL
1
W
T
1
W
T
8
W
T
W
T
8
W
T
W
T
16
16
16
Función de zoom digital
[CONF GRAB] # [D ZOOM] # ajuste
deseado
52
VQT2B26
Grabación
Grabación
(Básica)
5
Función de estabilizador
óptico de imagen
El estabilizador óptico de la imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir mucho su calidad.
¬Cambie el modo a .
El ajuste predeterminado de esta función es encendido.
Desactive el modo automático inteligente antes de desactivar la función del estabilizador óptico de la
imagen.
En los siguientes casos, la función de estabilización de imagen puede no funcionar de forma
efectiva.
jCuando la unidad vibra excesivamente
jAl grabar un objeto siguiendo el movimiento de éste
O.I.S.
Botón del estabilizador óptico
de la imagen
Pulse este botón para encender/apagar
la función estabilizadora de la imagen.
aparece en la pantalla.
O.I.S.: Estabilizador óptico de imagen
53
VQT2B26
Grabación
Grabación (Básica)
6
Localización AF
Es posible adaptar el enfoque y la exposición al sujeto especificado en la pantalla táctil.
El enfoque y la exposición continuarán siguiendo automáticamente el sujeto aunque se mueva
(seguimiento dinámico)
¬Cambie el modo a .
1 Toque .
A Encuadre del blanco
se visualizará en la pantalla.
Cuando el modo automático inteligente esté
ajustado en (Retrato), el encuadre del
blanco localizará la cara dentro del enmarcado
(anaranjado) de la cara priorizada.
El campo disponible de bloqueo del blanco se
visualizará en un encuadre rojo cuando el
modo automático inteligente esté ajustado a
cualquier cosa salvo (Retrato).
2
Toque el objeto y bloquee el blanco.
Cuando toca la cabeza del objeto, el
cuadro del blanco en la cabeza se bloquea
e inicia el seguimiento.
Toque el objeto a ser cambiado de nuevo
cuando quiere cambiar el blanco.
Cuando esté seleccionado el modo
automático inteligente, el ajuste se pone
(Normal) y el objeto tocado se
localiza. La selección llega a ser
(Retrato)
cuando el encuadre del blanco
esté bloqueado en la cabeza.
3 Comienza la grabación.
Cuando toca [VOLVER], se cancelará la
función de seguimiento.
Acerca del encuadre del blanco
Cuando pulsa a mitad el botón , el enfoque
se ajusta en el objeto que está bloqueado. El
encuadre del blanco se pone verde al enfocar
y el blanco no puede ser cambiado.
Cuando fracasa el bloqueo del blanco, el
encuadre del blanco destella de color rojo y
luego desaparece. En estos casos, toque de
nuevo el objeto y bloquee el blanco.
Se visualiza
B
la ayuda de fuera encuadre
cuando el blanco está casi para salir del marco.
Esta función no puede ser usada en el modo manual.
Eso puede localizar diferentes objetos o puede
no bloquear el blanco según las condiciones
de grabación como las a continuación:
jCuando el objeto es demasiado grande o
demasiado pequeño
j
Cuando el color del objeto es parecido al del fondo
jCuando usa el zoom
jCuando se sacude la cámara.
jCuando se superpone más de un objeto
jCuando la escena es oscura
jCuando el objeto se mueve rápido.
Se visualizará un mensaje cuando un objeto
no puede ser seguido a medio recorrido. En
dichos casos, toque el objeto una vez más.
La localización AF se cancelará en los
siguientes casos.
jCuando se cambie el modo
jCuando se apague la alimentación
jCuando se ajusta el modo de escena
jCuando el modo automático inteligente está
activado/desactivado
Después de ajustar [PANTALLA] a [OFF] si no
realiza ninguna operación durante 3 segundos
aproximadamente, desaparece el icono de
funcionamiento. Toque de nuevo la pantalla
para visualizar el icono. Cuando usa la
localización AF, el icono no desaparece.
54
VQT2B26
Grabación
Grabación
(Básica)
7
Grabación con la luz de
vídeo
La luz vídeo permite el brillo de las imágenes tomadas en lugares de baja luz.
¬Cambie el modo a .
El ajuste predeterminado de esta función es / .
La luz de vídeo automática se encenderá/apagará automáticamente según sea el brillo.
La luz de vídeo automática se encenderá/apagará junto con el modo de luz baja en el modo
automático inteligente.
El uso de la luz de vídeo reduce el tiempo de la batería.
El sujeto tendría que estar dentro de 1,5 m de la unidad.
No mire directamente la luz.
Para lograr imágenes de alta calidad, le recomendamos usar la luz de vídeo en un lugar brillante.
Si corta la alimentación o bien cambia el modo, la luz de vídeo se apaga.
La luz de vídeo no puede ser usada cuando se utiliza la lente de conversión por el hecho de que la
luz está bloqueada.
Ajuste la luz de vídeo a apagado donde esté prohibido usar la luz.
Usando la función de vista nocturna de color al mismo tiempo pondrá las condiciones más brillantes.
LIGHT
Botón LIGHT
Cada vez que pulsa el botón LIGHT, la
indicación cambia de un ajuste en el
orden siguiente.
# / # Ajuste cancelado
: Luz de vídeo encendida
/ : Luz de vídeo automática
encendida/apagada
55
VQT2B26
Grabación
Grabación
(Avanzada)
1
Funciones de grabación de
los iconos de funcionamiento
Seleccione los iconos de funcionamiento para agregar efectos diferentes a las imágenes grabadas.
¬Cambie el modo a .
1
Toque
para visualizar los iconos
operacionales en la pantalla.
Toque
1
para cambiar la página y toque
visualizar/no visualizar el icono operacional.
2 (por ejemplo Compensación de contraluz)
Seleccione un icono de
funcionamiento.
Seleccione el icono de funcionamiento para
cancelar la función.
* No se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente.
Si apaga la alimentación o bien si cambia el modo a , se cancelan las funciones de vista
nocturna de color, de compensación al contraluz y tele macro.
Si desconecta la alimentación, la función de aparición/desaparición gradual se desactivará.
Es posible ajustar desde el menú. (l 28)
Después de ajustar [PANTALLA] a [OFF] si no realiza ninguna operación durante 3 segundos
aproximadamente, desaparece el icono de funcionamiento. Toque de nuevo la pantalla para
visualizar el icono. Cuando usa la localización AF, el icono no desaparece.
F
F
F
F
F
Iconos de funcionamiento
Compensación de
contraluz
Mando inteligente
del contraste
*
Aparición/
desaparición gradual
de la imagen
Modo de
suavizado de piel
*
Tele macro Vista nocturna de
color
*
F
F
F
F
F
F
56
VQT2B26
Función Efecto
Compensación de
contraluz
Esto pone la imagen más brillante para evitar el
oscurecimiento de un sujeto de contraluz.
Mando inteligente del
contraste
Esto abrillanta las partes que se hallan en la sombra y son
difíciles de ver y suprime la saturación del blanco en
porciones brillantes. Pueden grabarse claramente tanto las
partes brillantes como las oscuras.
Aparición/
desaparición gradual de
la imagen
(Aparición gradual)
(Desaparición gradual)
Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán
gradualmente. (Aparición gradual)
Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio
aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual)
El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la
grabación.
Para seleccionar un color para la función de aparición/
desaparición gradual
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [DIFUMINADO] # [BLANCO] o [NEGRO]
Modo de suavizado
de piel
En este modo, los tonos de la piel son suavizados para
lograr una imagen más atractiva.
Éste es más eficaz si graba a una persona de cerca desde el
torso hacia arriba.
Tele macro
Puede lograrse una imagen más expresiva enfocando el
objeto sólo en primer plano y degradando el fondo.
La unidad puede enfocar el objeto a una distancia de
aproximadamente 50 cm.
Si la relación de aumento es 16k o menos, se ajusta
automáticamente a 16k.
Vista nocturna de
color
Esta función le permite grabar imágenes de color en
situaciones de muy poca luz (Alumbrado mínimo necesario:
aprox. 1 lx)
57
VQT2B26
Mando inteligente del contraste:
Si hay partes sumamente oscuras o brillantes
o bien el brillo no es bastante, el efecto podría
no salir claro.
Aparición/desaparición gradual de la
imagen:
Las miniaturas de las escenas grabadas con la
función de aparición gradual de la imagen se
tornan negras (o blancas).
Modo de suavizado de piel:
Si el fondo o algún otro elemento de la escena
tiene colores similares a los tonos de la piel,
éstos también se suavizarán.
Si la iluminación es insuficiente, el efecto
puede no notarse con claridad.
Si graba a una persona a distancia, podría no
grabarse claramente la cara. En este caso,
para grabar cancele el modo de la piel
delicada o acerque el zoom a la cara (primer
plano).
Tele macro:
La función tele macro se cancela cuando la
ampliación del zoom se reduce más allá de
16k.
Vista nocturna de color:
La imagen grabada se visualiza como si le
faltara el marco.
Si ajusta en un lugar brillante, la pantalla
puede desteñirse durante algunos instantes.
Pueden ser vistos los puntos brillantes que de
costumbre son invisibles, pero esto no es un
funcionamiento defectuoso.
Se recomienda la utilización de un trípode.
Las áreas más oscuras, el enfoque automático
puede resultar un poco más lento. Esto es
normal.
58
VQT2B26
Grabación
Grabación
(Avanzada)
2
Funciones de grabación de
menús
Función Efecto/Método de ajuste
Modo de escena
Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo
establece automáticamente la velocidad de obturación y la
abertura óptimas.
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado
5Deportes:
Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables
con la reproducción lenta y la pausa de reproducción
Retrato:
Para hacer que las personas se destaquen del fondo
Foco:
Calidad mejorada cuando el sujeto está iluminado de modo
brillante.
Nieve:
Calidad de imagen mejorada cuando dispara en sitios con nieve.
Playa:
Para poner vibrante el azul del mar y el cielo
Puesta del sol:
Para poner vibrante el rojo de la subida y la puesta del sol
Fuegos artificiales:
Para capturar maravillosamente los fuegos artificiales en el cielo
nocturno
Paisaje:
Para paisaje extenso
Baja luminosidad:
Para las escenas oscuras como las del anochecer
Ajuste [MOD ESCENA] a [OFF] para cancelar la función.
59
VQT2B26
Función Efecto/Método de ajuste
Línea de guía
Puede comprobar si la imagen está nivelada durante la
grabación o la reproducción de películas. Esta función se
puede utilizar también para calcular el equilibrio de la
composición.
Cambie el modo a .
En el modo automático inteligente están desactivadas.
(l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [LÍNEAS GUÍA] # ajuste deseado
(Al seleccionar la reproducción de películas cuando el modo está
ajustado en . (l 72))
[CONF. VÍDEO] # [LÍNEAS GUÍA] # ajuste deseado
Las líneas guía no aparecen en las imágenes realmente
grabadas.
Ajuste a [OFF] para cancelar la línea de guía.
Cine digital
Utilice esta función para grabar una imagen con color vívido,
como una imagen de una película.
Cambie el modo a .
En el modo automático inteligente están desactivadas.
(l 40)
Ajuste el modo de grabación a HA o a HG. (l 46)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [CINE DIGITAL] # [ON]
Cuando [CINE DIGITAL] está en [ON], una vista suave de las
imágenes en movimiento no puede ser posible.
La imagen se grabará como 50i (l 95) con independencia del
ajuste del modo de cine digital.
60
VQT2B26
Función Efecto/Método de ajuste
Grabación por
alternación
Es posible grabar seguidamente película en una tarjeta SD
cuando no hay espacio disponible en la memoria integrada.
Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [GRAB. CONTINUA] # [ON]
se visualiza en la pantalla. Al agotarse el espacio en la
memoria integrada y al iniciar la grabación en la tarjeta SD,
desaparecerá .
Le permite grabar solo en la tarjeta SD desde la memoria
integrada.
La grabación por alternación sólo puede ejecutarse un vez.
Combine las escenas que se grabaron por alternación
usando el [COMB. ESC. GRAB. CONT.] en la tarjeta SD. (l 90)
Después de combinar en la tarjeta SD usando el [COMB. ESC.
GRAB. CONT.] la escena grabada por alternación y la que se
grabó en la tarjeta SD, será posible realizar de nuevo la grabación
por alternación.
Si el [GRAB. CONTINUA] está ajustado en [ON] sin realizar la [COMB.
ESC. GRAB. CONT.], aparece un mensaje. Podrá hacer la grabación por
alternación tocando [SÍ], pero no podrá realizar la [COMB. ESC. GRAB.
CONT.] después de eso.
Función Anti-
Ground-Shooting
(AGS)
Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de
la posición horizontal normal) durante la grabación de
películas, ésta entra automáticamente en el modo de pausa de
grabación.
Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [AGS] # [ON]
Modo de obturación
lenta automática
Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes
brillante hasta en lugares oscuros.
Cambie el modo a .
En el modo automático inteligente están desactivadas.
(l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO] # [ON]
La velocidad de obturación se ajusta a 1/25 o más según sea el
brillo del entorno.
61
VQT2B26
Función Efecto/Método de ajuste
Enmarcado
automático de la cara
[OFF]:
No visualizado
[PRIMARIA]:
Sólo se visualiza el
enmarcado de las caras
priorizadas.
[TODAS]:
Se visualizan todos los
enmarcados de detección de
la cara.
En el modo de retrato del modo automático inteligente, las
caras detectadas aparecen enmarcadas.
Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [ENCUADR CARA] # ajuste deseado
El ajuste predeterminado de esta función es [TODAS].
Se indican hasta 15 cuadros. Las caras más grandes y las más
cercanas al centro de la pantalla tienen la preferencia respecto a
las demás.
Enmarcado de las caras priorizadas
El encuadre de la cara que tiene la prioridad se visualiza en
anaranjado. El enfoque y el ajuste del brillo se realizarán contra el
encuadre de la cara que tiene la prioridad.
El encuadre de la cara que tiene la prioridad no se visualiza en el
modo de enfoque manual.
El enfoque se ajustará al enmarcado de las caras priorizadas
cuando pulse a mitad el botón mientras graba las imágenes
fijas. Cuando esté ajustado el enfoque el enmarcado de las caras
priorizadas se pondrá verde.
Color del cine digital
Grabar películas con colores más vivos, usando la tecnología
x.v.Colour
.
Cambie el modo a .
En el modo automático inteligente están desactivadas.
(l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
Para colores más reales, use un mini cable HDMI con un televisor
que soporta el x.v.Colour
.
62
VQT2B26
Función Efecto/Método de ajuste
Reducción del ruido
del viento
Ésta sirve para reducir el ruido del viento que entra en el
micrófono incorporado según la fuerza del viento.
Cambie el modo a .
En el modo automático inteligente están desactivadas.
(l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [WIND CUT] # [ON]
Configuración del
micrófono
[SURROUND]:
El sonido se graba con
micrófono envolvente de
canal 5.1.
[ZOOM MIC.]:
La directividad del micrófono
se entrelaza con el
funcionamiento del zoom.
Los sonidos cerca de la parte
frontal de la unidad se
graban más claramente por
si se acerca con el zoom
(primer plano) y los sonidos
envolventes se graban más
auténticamente si se aleja
con el zoom (gran angular).
Puede ser ajustada la directividad (dirección de sensibilidad
del sonido) del micrófono incorporado.
Cambie el modo a .
En el modo automático inteligente están desactivadas.
(l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [AJ. MICRÓF.] # ajuste deseado
El ajuste predeterminado de esta función es [SURROUND].
63
VQT2B26
Función Efecto/Método de ajuste
Nivel del micrófono
[AUTO]:
AGC el se activa y el nivel de
grabación se ajusta
automáticamente.
[ESTABr ]/[ESTAB]:
Puede ser ajustado el nivel
de grabación deseado.
AGC: Control automático
de la ganancia
Durante la grabación, puede ajustar el nivel de entrada desde
los micrófonos incorporados.
Cambie el modo a .
En el modo automático inteligente están desactivadas.
(l 40)
1 Seleccione el menú. (l 27)
[CONF GRAB] # [MICROFONO] # [ESTABr ]/[ESTAB]
Fije a [AUTO] para ajustar automáticamente el nivel de grabación.
2 Toque / para ajustar el nivel de entrada del
micrófono.
A Centro
B Frontal izquierdo
C Trasero izquierdo
D Frontal derecho
E Trasero derecho
F Nivel de entrada del micrófono
Toque para activar/desactivar AGC. Cuando el AGC está
activado, el icono está rodeado de amarillo y puede reducirse la
cantidad de distorsión del sonido. Cuando AGC está desactivado,
puede realizarse la grabación natural.
Se visualiza un valor de ganancia para cada una de las 5
direcciones (El nivel de entrada de los micrófonos no se puede
establecer individualmente).
Ajuste el nivel de entrada del micrófono de manera que las
últimas 2 barras del valor de ganancia no sean rojas (Si no el
sonido sale distorsionado). Seleccione un ajuste más bajo para el
valor de ganancia.
3 Toque [ENTRAR] para fijar el nivel de entrada
del micrófono, luego toque [SALIR].
G Medidor del nivel de entrada del micrófono
64
VQT2B26
Función Efecto/Método de ajuste
Disparo de ráfaga
rápida
[25disparos/s.]:
Se graban continuamente 72
fotografías a la velocidad de
25 por segundo.
El tamaño de la imagen es
(1920k1080).
[50disparos/s.]:
Se graban continuamente
180 fotografías a la
velocidad de 50 por
segundo.
El tamaño de la imagen es
(1280k720).
La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de
25 o 50 fotografías por segundo.
Use esta función para grabar un objeto con movimiento rápido.
Cambie el modo a .
En el modo automático inteligente están desactivadas. (
l
40)
1 Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [RÁFAGA RÁP.] # ajuste deseado
2 Pulse el botón .
destella en rojo durante la grabación.
Antes pulse a mitad el botón , luego púlselo a tope para ajustar el enfoque y
grabar. Se enfocará automáticamente si pulsa a tope de una vez, eso es
conveniente cuando graba objetos que se mueven de una parte a otra.
3 Toque [Grabar] o [Elim.].
[Grabar]: Se almacenan las imágenes.
[Elim.]: Se borran todas las imágenes.
4 (Sólo cuando se selecciona [Grabar] en el paso 3)
Toque [GRA TODO] o [SELEC.].
[GRA TODO]: Se almacenan todas las imágenes.
[SELEC.]: Las imágenes se almacenan especificando la gama.
5 (Sólo cuando selecciona [SELEC.] en el paso 4)
Toque la gama de imágenes que serán
almacenadas.
A Punto inicial
*
B Punto final
Se visualiza la página anterior (siguiente) tocando / .
* Sólo selecciona la imagen para el punto inicial si ha de ser
almacenada una sola imagen.
Se visualiza un mensaje de confirmación cuando se toque
[ENTRAR] después de seleccionar los puntos inicial y final.
Toque [SÍ] para almacenar las imágenes.
Ajuste [RÁFAGA RÁP.] a [OFF] para cancelar la función.
2.1
M
0.9
M
65
VQT2B26
Función Efecto/Método de ajuste
Disparador
automático
Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador.
Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [DISP. AUTOM.] # [10 SEG.] o [2 SEG.]
[10 SEG.]:
Graba después de 10 segundos
[2 SEG.]:
Graba después de 2 segundos
Cuando se pulsa el botón , se graba una fotografía después
de visualizar Ø10 o Ø2 y la lámpara de grabación parpadea
durante el tiempo establecido.
Una vez finalizada la grabación, la función de disparador
automático se desactiva.
En el modo de enfoque automático, si pulsa a mitad el botón
una vez y, luego, lo pulsa a tope, el objetivo enfoca el sujeto
cuando el botón se pulsa a mitad.
Si pulsa el botón a tope de una vez, el objetivo enfoca el
sujeto justo antes de grabar.
Para detener el disparador automático a la mitad
Pulse el botón MENU.
Flash incorporado
Cuando pulsa el botón , el flash se activa y la imagen será
grabada. Utilice el flash incorporado a fin de grabar las
fotografías en lugares oscuros.
Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [FLASH] # [AUTO] o [ON]
El ajuste predeterminado de esta función es [AUTO].
Cuando pulsa a mitad el botón , aparecerá el indicador del
flash en el fondo en el ángulo izquierdo de la pantalla.
[ON]: ß
[AUTO]: ßA
[OFF]:
Al detectar el brillo del ambiente, la unidad establece automáticamente si
es necesario el flash aun cuando éste esté ajustado en [OFF]. (Si ella
determina que es necesario el flash, cuando pulse a mitad el botón la
indicación se ilumina de color rojo.)
Para ajustar la intensidad luminosa del flash
En el modo automático inteligente están desactivadas.
(l 40)
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [NIV FLASH] # ajuste deseado
[ßj]: Menos brillante
[ßd0]: Normal
[ßi]: Más brillante
66
VQT2B26
Modo de escena:
5Deportes
Durante la reproducción normal, el movimiento
de la imagen puede no reproducirse de forma
correcta.
Color y el brillo de la pantalla podría cambiar
bajo el alumbrado del interior.
El modo de deportes no funciona si la
iluminación es insuficiente. En este caso, la
indicación / parpadea.
Retrato
Color y el brillo de la pantalla podría cambiar
bajo el alumbrado del interior.
Baja luminosidad
La velocidad de obturación es 1/25 o más.
Puesta del sol
La velocidad de obturación es 1/25 o más.
La imagen se hace borrosa cuando se grabe
un objeto cercano.
Fuegos artificiales
La velocidad de obturación es 1/25.
La imagen se hace borrosa cuando se grabe
un objeto cercano.
La imagen se hace deslavada cuando grabe
en un ambiente brillante.
Paisaje
La imagen se hace borrosa cuando se grabe
un objeto cercano.
Grabación por alternación:
No se permite la grabación por alternación de
fotografías. Sin embargo, incluso las
fotografías se graban en la tarjeta SD después
de la grabación por alternación.
se visualiza en la visualización de miniatura
durante la reproducción de la escena que fue
grabada por alternación en la memoria integrada.
Función Anti-Ground-Shooting (AGS):
La función AGS puede activar la unidad y
hacer que ésta ponga en pausa la grabación si
está grabando un sujeto justo arriba o justo
debajo de usted.
Modo de obturación lenta automática:
Cuando la velocidad de obturación pasa a
1/25, la pantalla puede verse como si faltasen los
encuadres y pueden aparecer retro-imágenes.
Color del cine digital:
Si las películas grabadas cuando esta función
está en [ON] se reproducen con un televisor
no compatible con x.v.Colour
, los colores
pueden no reproducirse correctamente.
Para reproducir las imágenes grabadas en el
color del cine digital que tiene los colores vivos
de gamas más anchas, es necesario un
dispositivo compatible con x.v.Colour
. Al
reproducir estas imágenes con dispositivos
que no sean los compatibles con x.v.Colour
,
se recomienda que las imágenes se graben
luego de poner esta función en [OFF].
x.v.Colour
es un nombre para dispositivos
que son compatibles con el formato xvYCC, un
estándar internacional para el color expandido
en películas y que siguen las reglas para la
transmisión de señales.
Función Efecto/Método de ajuste
Reducción de ojos
rojos
Reduce el efecto de ojos rojos que se produce al utilizar el flash.
Cambie el modo a .
En el modo automático inteligente están desactivadas. (
l
40)
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [OJOS ROJOS] # [ON]
Sonido del obturador
Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías.
Cambie el modo a .
Seleccione el menú. (l 27)
[IMAGEN] # [SONIDO DISP.] # [ON]
El ajuste predeterminado de esta función es [ON].
67
VQT2B26
Reducción del ruido del viento:
Cuando el esté activado modo automático
inteligente, [
WIND CUT
] está ajustado en [ON]
y el ajuste no puede ser cambiado.
La calidad del sonido puede ser cambiada si
se activa esta función con vientos fuertes.
Configuración del micrófono:
Si quiere graba sonido de calidad más alta y
mantener el realismo aun cuando acerca el
zoom, por ejemplo grabando un recital
musical, le recomendamos que ajuste [AJ.
MICRÓF.] a [SURROUND].
Nivel del micrófono:
Cuando está activado el modo automático
inteligente, el ajuste está fijado en [AUTO] y no
puede ser cambiado.
Cuando [AJ. MICRÓF.] es [ZOOM MIC.], el
volumen será diferente según la velocidad del
zoom.
El medidor del nivel de entrada del micrófono
muestra el más fuerte volumen para los
micrófonos.
No puede grabar con el audio enteramente
mudo.
Disparo de ráfaga rápida:
Si desconecta la alimentación o cambia el
modo a , esta función se desactivará.
El número máximo de veces que puede grabar
en un medio es 15.
(En el caso de tarjetas SD, éste es el número
máximo de escenas que pueden grabarse por
tarjeta).
El balance del color y el brillo en la pantalla
pueden cambiar con alguna fuente de luz
como las lámparas fluorescentes.
La calidad de imagen difiere de la ordinaria
grabación de fotografía.
Disparador automático:
El modo de espera del disparador automático
se cancela cuando pulse el botón de inicio/
parada de la grabación para empezar una
grabación de películas.
El ajuste del disparador automático a [2 SEG.]
es una buena manera para prevenir la
vibración de la imagen cuando se pulsa el
botón mientras se utiliza un trípode, etc.
Flash incorporado:
En lugares donde no se permite el uso de un
flash, ajuste el flash a [OFF].
Si destella la indicación ß etc. cuando se pulse
a mitad el botón , el flash no se activa.
El flash tiene un alcance efectivo de
aproximadamente 1 m a 2,5 m en lugares
oscuros.
El usar el flash fija una velocidad de obturación
a 1/500 o más lenta.
Reducción de ojos rojos:
El flash se activa 2 veces.
El efecto de ojos rojos puede aparecer en las
imágenes dependiendo de las condiciones de
grabación.
Cuando se detectan las caras en el modo
automático inteligente, la reducción del ojo rojo
está ajustada a encendido.
No utilice el flash con unido el filtro ND
(opcional).
Una lente de conversión (opcional) puede
bloquear el flash y podría causar un efecto de
viñeteado.
68
VQT2B26
Grabación
Grabación
(Avanzada)
3
Grabación manual
Toque el icono de funcionamiento para ajustar el balance del blanco, la velocidad de obturación, el iris
y el enfoque manual.
¬Cambie el modo a .
Pulse el botón MANUAL.
aparece en la pantalla.
Realice el ajuste tocando el detalle deseado a ser ajustado.
Toque 1 para cambiar la página y toque
visualizar/no visualizar el icono
operacional.
MNL
MANUAL
F
IRISSHTRWB
MF
Balance de blancos (l 69)
Velocidad de obturación manual
(l 70)
Ajuste de la abertura (l 70)
Enfoque manual (l 71)
WB
SHTR
IRIS
MF
F
F
116
VQT2B26
El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
Sólo es posible introducir datos en los idiomas siguientes: inglés, alemán, francés y chino
simplificado.
No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades BD/DVD.
No se garantiza el funcionamiento en Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition y no es compatible con sistemas operativos de 64 bits.
Este software no es compatible con entornos de inicio múltiple.
Este software no es compatible con entornos de monitor múltiple.
Si utiliza Windows XP/2000, sólo puede usar este software un usuario con cuenta de administrador.
Si utiliza Windows Vista, sólo pueden usar este software usuarios con cuenta de administrador y con
cuenta estándar. (Tendría que instalar y desinstalar este software el usuario con cuenta de
administrador.)
Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento
masivo)
El equipo USB funciona con la unidad instalada como estándar en el SO.
Software necesario Windows Vista SP1: DirectX 10.1 (ya instalado con Windows Vista SP1)
Windows Vista: DirectX 10 (ya instalado con Windows Vista)
Windows XP/2000: DirectX 9.0c (ya instalado con Windows XP SP2)
Si instala el software en un PC no compatible con DirectX 9.0c, el PC
podría no funcionar correctamente. Si no está seguro de que su PC sea
compatible, contacte a su fabricante.
Sonido Compatibilidad con DirectSound
Interfaz Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Otros requisitos Ratón o dispositivo señalador equivalente
Conexión a Internet
PC IBM PC/AT Ordenador compatible
SO Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic o Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium o Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate o Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business o Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Enterprise o Service Pack 1
CPU Windows Vista: procesador de 32-bit (k86) Intel Pentium III 1,0 GHz o
superior
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz o superior o Intel Celeron
400 MHz o superior
RAM Windows Vista Home Basic: 512 MB o más
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise:
1GB o más
Windows XP/2000: 128 MB o más (se recomiendan 256 MB o más)
Interfaz Puerto USB
Otros requisitos Ratón o dispositivo señalador equivalente
116


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic HDC-SD20 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic HDC-SD20 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 9,5 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic HDC-SD20

Panasonic HDC-SD20 User Manual - English - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - English - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - English - 164 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - German - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - German - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Dutch - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - Dutch - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - Danish - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Danish - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - French - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - French - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - French - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - Polish - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Polish - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - Portuguese - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Portuguese - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - Swedish - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Swedish - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - Turkish - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Turkish - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Spanish - 48 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info