63972
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/148
Next page
Instrukcja obsługi
Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD)
Model No. HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
VQT2B31-1
until
2008/12/24
2
VQT2B31
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Kompatybilność elektryczna i
magnetyczna
Na tabliczce znamionowej znajduje się symbol
(CE).
Należy korzystać jedynie z zalecanych
akcesoriów.
Należy używać wyłącznie kabla AV, kabla
komponentowego i kabla USB dołączonego do
kamery.
W przypadku używania kabla sprzedawanego
oddzielnie, należy upewnić się, że jego
długość nie przekracza 3 metrów.
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA
PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA,
NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA
DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A
TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED
ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA
URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ
JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW
WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH JAK
WAZONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z
ZALECANYCH AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY
(LUB TYLNEJ CZĘŚCI); WEWNĄTRZ
ZNAJDUJĄ SIĘ CZĘŚCI, KTÓRYCH NIE
MOŻNA NAPRAWIĆ. NAPRAWĘ
URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ
WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM
SERWISU.
UWAGA!
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ URZĄDZENIA
W ZAMKNIĘTEJ PRZESTRZENI, NP. NA
ŁCE Z KSIĄŻKAMI LUB W
ZABUDOWANEJ SZAFCE. NALEŻY
ZAPEWNIĆ ODPOWIEDNIĄ
WENTYLACJĘ. ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W
WYNIKU PRZEGRZANIA, NALEŻY
UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE
MATERIAŁY NIE ZAKRYWAJĄ
OTWORÓW WENTYLACYJNYCH.
NIE NALEŻY ZASŁANIAĆ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA
GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI
ITP.
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ NA
URZĄDZENIU RÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, NP. ZAPALONYCH ŚWIEC.
BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ W
SPOSÓB NIEZAGRAŻAJĄCY
ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w
pobliżu gniazda sieciowego.
Wtyczka przewodu zasilania powinna być
łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia,
należy odłączyć przewód zasilania od gniazda
sieciowego.
Ostrzeżenie
Zagrożenie pożaru, wybuchu i oparzeń. Nie
demontować urządzenia.
Nie ogrzewać baterii powyżej wskazanych
temperatur i nie spalać.
Bateria guzikowa 60 oC
Akumulator 60 oC
Oznaczenie produktu znajduje się na
spodzie urządzeń.
3
VQT2B31
Informacja dla użytkowników o
gromadzeniu i pozbywaniu się
zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane
na produktach, opakowaniach i/
lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych
produktów i baterii, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/
66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i
baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby
naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka
oraz stan środowiska naturalnego, który
towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii można otrzymać od
władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa
oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym
użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy uży
tkowników
firmowych działających na
terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób
pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych
informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w
państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na
terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi
lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu
wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii
(symbole przykładowe):
Ten symbol może występować
wraz z symbolem pierwiastka
chemicznego. W takim przypadku
spełnia on wymagania Dyrektywy
w sprawie określonego środka
chemicznego.
Zwolnienie z odpowiedzialności
za utratę nagrań
Producent w żadnym wypadku nie odpowiada
prawnie za utratę nagrań wynikającą z
niepoprawnej pracy lub usterki niniejszego
urządzenia, jego akcesoriów lub nośników.
Należy uważnie przestrzegać
praw autorskich
Nagrywanie wcześniej nagranych kaset lub
płyt lub innych opublikowanych lub
nadawanych materiałów dla celów innych niż
dla użytku prywatnego może prowadzić do
naruszenia praw autorskich. Nagrywanie
niektórych materiałów nawet dla użytku
prywatnego może być ograniczone prawnie.
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli
, i .
Zdjęcia mogą się nieznacznie różnić od
oryginału.
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
przedstawiają model , jednak
część objaśnień odnosi się do innych modeli.
Niektóre funkcje mogą być niedostępne, w
zależności od modelu.
Cechy kamery mogą siężnić, w związku z
tym należy starannie zapoznać się z instrukcją
obsługi.
Karty, które można używać z tą
kamerą
Karta pamięci SD i karta pamięci SDHC
Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub
większej) bez logo SDHC nie są zgodne ze
specyfikacją karty SD.
Więcej informacji o kartach SD znajduje się na
stronie 22.
W niniejszej instrukcji obsługi
karty SD oraz karty SDHC są nazywane “kartą
SD”.
Cd
4
VQT2B31
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do nagrywania/odtwarzania filmów
oznaczone zostały .
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do robienia/wyświetlania zdjęć
oznaczone zostały .
“HD Writer AE 1.0 for HDC” jest nazywany
programem “HD Writer AE 1.0”.
Odnośne strony oznaczone zostały strzałką,
np. l 00
Licencje
Logo SDHC jest znakiem handlowym.
“AVCHD” i “AVCHD” są znakami handlowymi
firmy Panasonic Corporation i Sony
Corporation.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia
Interface są znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
jest znakiem handlowym
Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” jest znakiem towarowym.
LEICA jest zarejestrowanym znakiem
handlowym firmy Leica Microsystems IR
GmbH, a DICOMAR jest zarejestrowanym
znakiem handlowym firmy Leica Camera AG.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
i
DirectX
®
są znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Zrzuty ekranu produktów Microsoft zostały
użyte za pozwoleniem firmy Microsoft
Corporation.
IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy International Business
Machines Corporation w USA.
Intel
®
, Core
, Pentium
®
i Celeron
®
są
znakami handlowymi lub zarejestrowanymi
znakami handlowymi firmy Intel Corporation w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
AMD Athlon
jest znakiem handlowym firmy
Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS i iMovie są znakami
towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Apple Inc. w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
PowerPC jest znakiem handlowym firmy
International Business Machines Corporation.
Inne nazwy systemów lub produktów
wspomniane w niniejszej instrukcji są zwykle
znakami handlowymi lub zastrzeżonymi
znakami handlowymi producentów tych
systemów lub produktów.
Niniejszy produkt posiada licencję zbioru
patentów AVC dla osobistego i niekomercyjnego
wykorzystywania przez użytkownika w celu (1)
kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC
(“AVC Video”) i/lub (2) dekodowania AVC Video,
które zostało zakodowane przez użytkownika w
celach osobistych i niekomercyjnych i/lub zostało
uzyskane od dostawcy wideo, który posiada
licencję na AVC Video. Nie przyznaje się ani nie
zakłada przyznania licencji na jakiekolwiek inne
użytkowanie. Dodatkowe informacje można
uzyskać w MPEG LA, LLC. Patrz
http://www.mpegla.com
.
5
VQT2B31
PrzygotowanieNagrywanie
Odtwarzanie/
przeglądanie
Kopie zapasowe
Praca z komputerem
Inne
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........ 2
Akcesoria........................................................ 7
Cechy kamery ................................................ 8
Przygotowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania
[1] Postępowanie z pamięcią
wewnętrzną i dyskiem twardym
[HDC-TM20/HDC-HS20] ....................... 9
Postępowanie z pamięcią wewnętrzną
[HDC-TM20] .......................................... 9
Postępowanie z dyskiem twardym
[HDC-HS20]......................................... 10
[2] Wykaz części i zasady ich obsługi... 11
[HDC-SD20/HDC-TM20] ..................... 11
[HDC-HS20]......................................... 14
Instalacja
[1] Zasilanie ............................................. 17
Ładowanie akumulatora ...................... 17
Wkładanie/wyjmowanie
akumulatora......................................... 18
Czas ładowania i czas nagrywania...... 19
Podłączanie do gniazda zasilania ....... 21
[2] Przygotowanie kart SD...................... 22
Karty, których można używać z tą
kamerą................................................. 22
Wkładanie/wyjmowanie karty SD ........ 23
[3] Wybieranie trybu
(Włączanie/wyłączanie kamery) ....... 24
Włączanie i wyłączanie zasilania przy
użyciu ekranu LCD .............................. 25
[4] Jak używać ekranu dotykowego ...... 26
[5] Korzystanie z ekranu menu.............. 27
Wybór języka....................................... 28
Lista menu........................................... 28
[6] Ustawianie daty i czasu .................... 32
Ustawianie czasu światowego
(wyświetlanie czasu w miejscu
podróży)............................................... 34
[7] Regulacja ustawień ekranu LCD ...... 35
Regulacja ustawień ekranu LCD ......... 35
Kalibracja ekranu dotykowego............. 36
Zmiana jakości obrazu na ekranie
LCD ..................................................... 36
Nagrywanie samego siebie ................. 36
[8] Używanie pilota ................................. 37
Korzystanie z przycisków strzałek/
przycisku OK....................................... 38
Nagrywanie
Nagrywanie (podstawowe)
[1] Przed rozpoczęciem nagrywania..... 39
Tryb Intelligent Auto ............................ 40
Szybkie uruchamianie......................... 42
Szybkie włączanie............................... 43
[2] Nagrywanie filmów............................ 44
Tryby nagrywania/Przybliżony czas
nagrywania.......................................... 46
PRE-REC............................................ 47
Nawigacja nagrywania ........................ 47
[3] Robienie zdjęć................................... 48
Jakość zdjęć........................................ 49
Nagrywanie równoczesne
(robienie zdjęć podczas nagrywania
filmów)................................................. 50
Liczba możliwych do zapisania
zdjęć ................................................... 50
[4] Funkcja przybliżania i oddalania
(zoom) ................................................ 51
Funkcja zoomu cyfrowego .................. 51
[5] Funkcja optycznego stabilizatora
obrazu ................................................ 52
[6] Śledzenie AF...................................... 53
[7] Nagrywanie z lampą wideo............... 54
Nagrywanie (zaawansowane)
[1] Funkcje nagrywania ikon obsługi.... 55
Ikony obsługi ....................................... 55
[2] Funkcje nagrywania menu ............... 58
[3] Nagrywanie ręczne............................ 68
Balans bieli.......................................... 69
Ręczna regulacja czasu naświetlania/
przysłony............................................. 70
Ręczna regulacja ostrości ................... 71
Regulacja obrazu ................................ 71
Spis treści
6
VQT2B31
Odtwarzanie/przeglądanie
Odtwarzanie/przeglądanie
[1] Odtwarzanie filmów........................... 72
Wyodrębnianie zdjęć z filmów ............. 75
Indeks czasowy najlepszych
fragmentów.......................................... 75
Odtwarzanie filmów zgodnie z datą
nagrania............................................... 76
Inteligentny wybór scen ....................... 76
Odtwarzanie najlepszych
fragmentów.......................................... 77
Powtarzanie odtwarzania .................... 78
Kontynuowanie poprzedniego
odtwarzania ......................................... 78
[2] Przeglądanie zdjęć ............................ 79
Przeglądanie zdjęć zgodnie z datą
nagrania............................................... 81
Edycja
[1] Usuwanie scen/zdjęć......................... 82
[2] Dzielenie sceny w celu usunięcia .... 84
[3] Zabezpieczanie scen/zdjęć ............... 85
[4] Ustawienia DPOF............................... 86
[5] Kopiowanie z karty SD/pamięci
wewnętrznej na dysk twardy i
odwrotnie [HDC-TM20/HDC-HS20]... 87
Sprawdzanie ilości wolnego miejsca w
lokalizacji docelowej kopiowania ......... 87
Kopiowanie.......................................... 88
[6] Łączenie przekazywanych scen
[HDC-TM20]........................................ 90
[7] Formatowanie .................................... 91
Praca z telewizorem
[1] Odtwarzanie filmów/zdjęć na
telewizorze ......................................... 92
Podłączanie przy użyciu kabla
Mini HDMI............................................ 95
Odtwarzanie dźwięku
5.1-kanałowego ................................... 96
Podłączanie przy użyciu kabla
komponentowego ................................ 96
[2] Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI
Control
)............................................ 97
Kopie zapasowe
Praca z innymi urządzeniami
[1] Podłączanie do nagrywarki DVD
w celu kopiowania/odtwarzania
płyt.................................................... 100
Przygotowanie do
kopiowania/odtwarzania.................... 100
Kopiowanie na płyty .......................... 102
Odtwarzanie skopiowanej płyty......... 106
Zarządzanie skopiowaną płytą
(Formatowanie, Automatyczne
zabezpieczanie, Wyświetlanie
informacji o płycie) ............................ 107
[2] Kopiowanie obrazów na inne
urządzenie wideo ............................ 108
[3] Praca z drukarką (PictBridge)........ 109
Praca z komputerem
Przed rozpoczęciem użytkowania
[1] Co można zrobić przy użyciu
komputera........................................ 112
Umowa licencyjna użytkownika
oprogramowania ............................... 114
[2] Wymagania systemowe.................. 115
Konfiguracja
[1] Instalacja.......................................... 117
[2] Podłączanie do komputera............. 119
Informacje dotyczące sposobu
wyświetlania na komputerze ............. 121
Praca z komputerem
[1] Uruchamianie programu
HD Writer AE 1.0.............................. 122
Czytanie instrukcji obsługi
programów ........................................ 122
[2] Korzystanie z komputera
Macintosh ........................................ 123
Inne
Symbole i wskaźniki
[1] Symbole i wskaźniki ....................... 124
[2] Komunikaty...................................... 128
O odzyskiwaniu................................. 129
Przydatne wskazówki
[1] Funkcje, z których nie można
korzystać jednocześnie .................. 130
[2] Rozwiązywanie problemów............ 133
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania ....... 140
Dane techniczne........................................ 144
7
VQT2B31
Akcesoria
Przed rozpoczęciem użytkowania kamery, proszę sprawdzić akcesoria.
Niektóre wyposażenie opcjonalne może nie być
dostępne we wszystkich państwach.
Akumulator
VW-VBG070
Zasilacz sieciowy
VSK0698
Kabel zasilania prądem
zmiennym
K2CQ2CA00006
Kabel zasilania prądem
stałym
K2GJYDC00004
Pilot
(Bateria wbudowana)
N2QAEC000024
Kabel AV
K2KYYYY00054
Kabel komponentowy
K1HY10YY0005
Kabel USB
K1HY04YY0032
Pióro dotykowe
VFC4394
CD-ROM
Oprogramowanie
CD-ROM
Instrukcja obsługi
VFF0476
Wyposażenie opcjonalne
Zasilacz sieciowy (VW-AD21E-K)
*1
Akumulator (litowy/VW-VBG070)
Akumulator (litowy/VW-VBG130)
Akumulator (litowy/VW-VBG260)
Akumulator (litowy/VW-VBG6)
*2
Zestaw futerału na pakiet akumulatorów
(VW-VH04)
Kabel mini HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Telekonwerter (VW-T4314H)
Konwerter szerokokątny (VW-W4307H)
Zestaw filtrów (VW-LF43NE)
Lampa (VW-LDC103E)
*3
Żarówka do lampy (VZ-LL10E)
Stopka (VW-SK12E)
Nagrywarka DVD (VW-BN1)
*1 Z tą kamerą nie można używać
dostarczonych kabli prądu stałego.
*2 Zestaw futerału na pakiet akumulatorów
VW-VH04 (opcjonalny) jest wymagany.
*3 Stopka VW-SK12E (opcjonalna) jest
wymagana.
8
VQT2B31
Cechy kamery
Bardzo wyraźne obrazy o wysokiej rozdzielczości
Ta kamera umożliwia nagrywanie szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości.
Obrazy o wysokiej rozdzielczości
(1920k1080)
*
A Liczba linii skanowania 1080
* W trybie nagrywania HA/HG/HX.
Obrazy standardowe (720k576)
B Liczba linii skanowania 576
Co to jest AVCHD?
Jest to format nagrywania i odtwarzania szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości.
Obrazy są nagrywane z użyciem kodeka bazującego na standardzie kompresji obrazu MPEG-4 AVC/
H.264, a dźwięk jest zapisywany przy użyciu programu Dolby Digital 5.1 Creator.
Ponieważ sposób zapisu różni się od zwykłego formatu DVD Video, dane nie są kompatybilne.
Kompatybilność z innymi urządzeniami
Praca z innymi
urządzeniami
Dostępna funkcja Jakość zdjęć
Odtwarzanie filmów/
zdjęć na telewizorze
(l 92 do 99)
Odtwarzanie przy użyciu kabla mini HDMI
jOdtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control
)
(l 97)
Obrazy o wysokiej
rozdzielczości
Odtwarzanie przy użyciu kabla komponentowego
[1080i]
Odtwarzanie przy użyciu kabla komponentowego
[576i]
Obrazy
standardowe
Odtwarzanie przy użyciu kabla AV
Korzystanie z nagrywarki
DVD
(l 100 do 107)
Podłączanie do nagrywarki DVD w celu kopiowania/
odtwarzania płyt
jOdtwarzanie skopiowanej płyty (l 106)
Obrazy o wysokiej
rozdzielczości
Obrazy
standardowe
Co można zrobić przy
użyciu komputera
(l 112 do 113)
Kopiowanie danych do komputera i prosta edycja
Obrazy o wysokiej
rozdzielczości
Zapisywanie danych na płytach BD/DVD i kartach
SD
Konwertowanie filmów na format MPEG2 Obrazy
standardowe
Tworzenie płyty DVD-Video
Kopiowanie obrazów na
inne urządzenie wideo
(l 108)
Kopiowanie obrazów po podłączeniu przy użyciu
kabla AV
Obrazy
standardowe
9
VQT2B31
Przygotowanie
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
1
Postępowanie z pamięcią wewnętrzną i
dyskiem twardym [HDC-TM20/HDC-HS20]
:
Kamera jest wyposażona w pamięć wewnętrzną o pojemności 16 GB. Podczas użytkowania kamery
należy wziąć pod uwagę poniższe kwestie.
:
Kamera jest wyposażona we wbudowany dysk twardy o pojemności 80 GB. Umożliwia on
przechowywanie dużej ilości danych, ale należy z nim odpowiednio postępować. Podczas użytkowania
kamery należy wziąć pod uwagę poniższe kwestie.
Należy regularnie sporządzać kopie zapasowe danych.
Pamięć wewnętrzna służy do tymczasowego przechowywania danych. Aby zapobiec utracie danych na
skutek działania elektryczności statycznej, fal elektromagnetycznych, awarii i usterek, należy
sporządzać kopie zapasowe danych na komputerze lub płycie DVD. (l 100, 112)
Kontrolka dostępu [ACCESS] A
Kontrolka świeci się podczas wykonywania operacji na karcie SD lub w pamięci wewnętrznej
(inicjalizacja, nagrywanie, odtwarzanie, usuwanie itp.).
Nie należy wykonywać poniższych czynności, gdy świeci się kontrolka. Może to spowodować
uszkodzenie pamięci wewnętrznej lub usterkę kamery.
jWyłączanie kamery
jPodłączanie lub odłączanie kabla USB
jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
Informacje dotyczące utylizacji i pozbywania się kamery. (l 141)
Zwolnienie z odpowiedzialności za utratę nagrań
Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane
jakimikolwiek problemami skutkującymi utratą nagranych lub edytowanych materiałów, jak również
nie udziela gwarancji w odniesieniu do jakichkolwiek materiałów, w przypadku nieprawidłowego
działania nagrywania lub edycji. Analogicznie, powyższe zastrzeżenia mają zastosowanie w
przypadku dokonywania jakichkolwiek napraw kamery (włącznie z jakimikolwiek innymi elementami,
niezwiązanymi z pamięcią wewnętrzną/dyskiem twardym).
Postępowanie z pamięcią wewnętrzną [HDC-TM20]
10
VQT2B31
Nie należy narażać dysku
twardego na drgania i wstrząsy.
Środowisko pracy i warunki obsługi mogą
przyczynić się do częściowego uszkodzenia
dysku twardego lub uniemożliwić odczyt,
nagrywanie i odtwarzanie danych. Nie należy
narażać kamery na drgania i wstrząsy ani
wyłączać zasilania podczas nagrywania lub
odtwarzania.
W przypadku korzystania z kamery w
miejscu, gdzie występują dźwięki o dużej
głośności, np. w klubie lub sali koncertowej,
nagrywanie może zostać przerwane na
skutek drgań akustycznych. W miejscach
tego typu zalecane jest nagrywanie danych
na kartę SD.
Należy regularnie sporządzać
kopie zapasowe danych.
Dysk twardy służy do tymczasowego
przechowywania danych. Aby zapobiec utracie
danych na skutek działania elektryczności
statycznej, fal elektromagnetycznych, awarii i
usterek, należy sporządzać kopie zapasowe
danych na komputerze lub płycie DVD. (l 100,
112)
W przypadku jakichkolwiek
nieprawidłowości w pracy dysku
twardego, należy niezwłocznie
sporządzić kopię zapasową
danych.
Awaria dysku twardego może objawiać się
ciągłym hałasem lub zmiennym odgłosem
podczas odtwarzania lub nagrywania. Dalsze
użytkowanie kamery w takich warunkach może
przyczynić się do pogorszenia stanu dysku i jego
nieodwracalnego uszkodzenia. W przypadku
wystąpienia opisanych objawów należy
niezwłocznie skopiować dane z dysku twardego
do komputera, na płytę DVD itp. i skontaktować
się ze sprzedawcą.
Uszkodzenie dysku twardego skutkuje
nieodwracalną utratą danych.
Praca może zostać przerwana w
wysokiej lub niskiej
temperaturze.
Kamera zostaje wyłączona w celu ochrony dysku
twardego.
Nie należy używać kamery przy
niskim ciśnieniu
atmosferycznym.
Dysk twardy może nie działać prawidłowo na
wysokości 3000 m n.p.m. lub wyżej.
Transport
Podczas przewożenia lub przenoszenia należy
wyłączyć zasilanie kamery i chronić ją przed
wstrząsami, uderzeniami i upadkiem.
Wykrywanie upadku
[ ] pojawia się na ekranie w momencie
wykrycia upadku (stan nieważkości). Jeżeli
sytuacja ta się powtarza, wówczas kamera może
przerwać nagrywanie lub odtwarzanie w celu
ochrony dysku twardego.
Kontrolka dostępu do dysku
twardego [ACCESS HDD] A
Kontrolka świeci się podczas wykonywania
operacji na dysku twardym (inicjalizacja,
nagrywanie, odtwarzanie, usuwanie itp.).
Nie należy wykonywać poniższych czynności,
gdy świeci się kontrolka. Może to spowodować
uszkodzenie dysku twardego lub usterkę
kamery.
jWyłączanie kamery
jPodłączanie lub odłączanie kabla USB
jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
Informacje dotyczące utylizacji i pozbywania
się kamery. (l 141)
Postępowanie z dyskiem twardym [HDC-HS20]
11
VQT2B31
Przygotowanie
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
2
Wykaz części i zasady ich
obsługi
1 Ekran LCD (ekran dotykowy) (l 26, 35)
Ekran można otworzyć do 90o.
Ekran można obracać w zakresie 180o A w
kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku
przeciwnym.
2 Przycisk trybu ręcznego [MANUAL]
(l 68)
3 Przycisk optycznego stabilizatora obrazu
[ , O.I.S.] (l 52)
4 Przycisk oświetlenia [LIGHT] (l 54)
5Głośnik
6 Przycisk Intelligent Auto [iA] (l 40)
7 Przycisk PRE-REC [PRE-REC] (l 47)
8 Komora akumulatora (l 18)
9 Gniazdo zasilania prądem stałym [DC IN]
(l 21)
Należy zawsze używać zasilacza dołączonego
do zestawu lub oryginalnego zasilacza
Panasonic (VW-AD21E-K; opcjonalny).
10 Gniazdo USB [ ] (l 100, 109, 119)
11 Przycisk menu [MENU] (l 27)
12 Przycisk usuwania [ ] (l 82)
[HDC-SD20/HDC-TM20]
Z uwagi na ograniczenia w technologii
produkcji LCD, na ekranie LCD mogą
znajdować się pewne jasne lub ciemne punkty.
Nie stanowi to usterki i nie wpływa na
nagrywany obraz.
12
VQT2B31
13 Dźwignia otwierania pokrywy gniazda
karty SD [OPEN] (l 23)
14 Gniazdo wyjścia audio-wideo [A/V]
(l 92, 108)
Używaj kabla AV (wyłącznie dołączonego do
zestawu).
15 Gniazdo komponentowe [COMPONENT]
(l 92)
16 Złącze mini HDMI [HDMI] (l 92, 97)
17 Kontrolka dostępu [ACCESS] (l 9, 23)
18 Gniazdo karty (l 23)
19 Pokrywa gniazda karty SD (l 23)
20 Wbudowany flesz (l 65)
21 Obiektyw (LEICA DICOMAR)
22 Osłona przeciwsłoneczna obiektywu
Aby zdjąć osłonę przeciwsłoneczną obiektywu,
obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara A. Aby ją założyć, umieść ją
w otworze B i obróć w kierunku ruchu
wskazówek zegara C.
Załóż filtr ochronny MC lub filtr szary ND z
zestawu filtrów (VW-LF43NE; opcjonalny) z
przodu osłony przeciwsłonecznej obiektywu.
G
dy zakładasz telekonwerter (VW-T4314H;
opcjonalny) lub konwerter szerokokątny
(VW-W4307H; opcjonalny), najpierw zdejmij
osłonę przeciwsłoneczną.
23 Czujnik sygnału pilota (l 38)
24 Kontrolka nagrywania (l 29)
25 Lampa wideo (l 54)
Pokrywa obiektywu A
Pokrywa obiektywu otwiera
się w trybie
nagrywania. (l 24)
20 21
22
23
2425
Należy zwrócić uwagę na następujące
kwestie.
Gdy założone są 2 akcesoria obiektywu, takie
jak filtr szary ND i telekonwerter oraz suwak
jest przesunięty w stronę W, wtedy 4 rogi
obrazu będą ściemnione. (Winietowanie)
(Przy zakładaniu dwóch akcesoriów
obiektywu, należy najpierw zdjąć pokrywę
obiektywu.)
Zakładanie pokrywy obiektywu
(wchodzi w skład zestawu filtrów
(VW-LF43NE; opcjonalny))
W przypadku korzystania z zestawu filtrów
(VW-LF43NE; opcjonalny), chroń
powierzchnię obiektywu, gdy kamera nie jest
używana, zakładając pokrywę obiektywu
dołączoną do zestawu filtrów.
Aby założyć lub zdjąć pokrywę obiektywu,
przytrzymaj obie strony pokrywy, używając
palców i kciuka.
13
VQT2B31
26 Przycisk rozpoczynania/kończenia
nagrywania (l 44)
27 Wskaźnik stanu (l 24)
28 Przełącznik wyboru trybu (l 24)
29 Przycisk do nagrywania stopklatek [ ]
(l 48)
30 Dźwignia zoom [W/T] (w trybie nagrywania)
(l 51)
Przełącznik ekranu miniatur/Suwak
regulacji głośności [s /VOLr] (w trybie
odtwarzania) (l 73)
31 Wbudowane mikrofony (obsługa dźwięku
5.1-kanałowego)
32 Pasek na rękę
Wyreguluj pasek na rękę, tak aby pasował do dłoni.
1 Odwć pasek.
2 Wyreguluj długość.
3 Zamocuj pasek.
33 Zaczep na pasek na ramię
34 Suwak zwalniania akumulatora [BATT]
(l 18)
35 Gniazdo statywu
Jest to otwór służący do mocowania kamery na
opcjonalnym statywie. (Szczegółowe informacje
dotyczące montażu na statywie znajdują się w
instrukcji obsługi statywu.)
A Podstawa kamery
Należy uważać, aby pasek na rękę nie zasłaniał
lampy wideo B, gdy używany jest statyw, jak
pokazano poniżej.
26
27
29
28
30 31
3233
34 35
14
VQT2B31
1 Ekran LCD (ekran dotykowy) (l 26, 35)
Ekran można otworzyć do 90o.
Ekran można obracać w zakresie 180o A w
kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku
przeciwnym.
2 Przycisk trybu ręcznego [MANUAL]
(l 68)
3 Przycisk optycznego stabilizatora obrazu
[ , O.I.S.] (l 52)
4 Przycisk oświetlenia [LIGHT] (l 54)
5Głośnik
6 Przycisk Intelligent Auto [iA] (l 40)
7 Przycisk PRE-REC [PRE-REC] (l 47)
8 Komora akumulatora (l 18)
9 Gniazdo zasilania prądem stałym [DC IN]
(l 21)
Należy zawsze używać zasilacza dołączonego
do zestawu lub oryginalnego zasilacza
Panasonic (VW-AD21E-K; opcjonalny).
10 Gniazdo USB [ ] (l 100, 109, 119)
11 Przycisk menu [MENU] (l 27)
12 Przycisk usuwania [ ] (l 82)
13 Dźwignia otwierania pokrywy gniazda
karty SD [OPEN] (l 23)
14 Gniazdo wyjścia audio-wideo [A/V]
(l 92, 108)
Używaj kabla AV (wyłącznie dołączoneg
o do
zestawu).
15 Gniazdo komponentowe [COMPONENT]
(l 92)
16 Złącze mini HDMI [HDMI] (l 92, 97)
17 Kontrolka dostępu [ACCESS] (l 10)
18 Gniazdo karty (l 23)
19 Pokrywa gniazda karty SD (l 23)
[HDC-HS20]
A/V
10
1 234567
8
9
17
18
19
13
11 12
14 15 16
Z uwagi na ograniczenia w technologii
produkcji LCD, na ekranie LCD mogą
znajdować się pewne jasne lub ciemne punkty.
Nie stanowi to usterki i nie wpływa na
nagrywany obraz.
15
VQT2B31
20 Wbudowany flesz (l 65)
21 Obiektyw (LEICA DICOMAR)
22 Osłona przeciwsłoneczna obiektywu
Aby zdjąć osłonę przeciwsłoneczną obiektywu,
obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara A. Aby ją założyć, umieść ją
w otworze B i obróć w kierunku ruchu
wskazówek zegara C.
Załóż filtr ochronny MC lub filtr szary ND z
zestawu filtrów (VW-LF43NE; opcjonalny) z
przodu osłony przeciwsłonecznej obiektywu.
Gdy zakładasz telekonwerter (VW-T4314H;
opcjonalny) lub konwerter szerokokątny
(VW-W4307H; opcjonalny), najpierw zdejmij
osłonę przeciwsłoneczną.
23 Czujnik sygnału pilota (l 38)
24 Kontrolka nagrywania (l 29)
25 Lampa wideo (l 54)
Pokrywa obiektywu A
Pokrywa obiektywu otwiera
się w trybie
nagrywania. (l 24)
Należy zwrócić uwagę na następujące
kwestie.
Gdy założone są 2 akcesoria obiektywu, takie
jak filtr szary ND i telekonwerter oraz suwak
jest przesunięty w stronę W, wtedy 4 rogi
obrazu będą ściemnione. (Winietowanie)
(Przy zakładaniu dwóch akcesoriów
obiektywu, należy najpierw zdjąć pokrywę
obiektywu.)
20 21
22
23
2425
Zakładanie pokrywy obiektywu
(wchodzi w skład zestawu filtrów
(VW-LF43NE; opcjonalny))
W przypadku korzystania z zestawu filtrów
(VW-LF43NE; opcjonalny), chroń
powierzchnię obiektywu, gdy kamera nie jest
używana, zakładając pokrywę obiektywu
dołączoną do zestawu filtrów.
Aby założyć lub zdjąć pokrywę obiektywu,
przytrzymaj obie strony pokrywy, używając
palców i kciuka.
16
VQT2B31
26 Przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania (
l
44)
27 Wskaźnik stanu (
l
24)
28 Pokrętło wyboru trybu (
l
24)
29 Kontrolka dostępu do dysku twardego [ACCESS HDD]
(
l
10)
30 Przycisk do nagrywania stopklatek [ ] (
l
48)
31 Dźwignia zoom [W/T] (w trybie nagrywania) (
l
51)
Przełącznik ekranu miniatur/Suwak regulacji głośności
[
s
/VOL
r
] (w trybie odtwarzania) (
l
73)
32 Wbudowane mikrofony (obsługa dźwięku 5.1-
kanałowego)
33 Pasek na rękę
Wyreguluj pasek na rękę, tak aby pasował do dłoni.
1
Odwróć pasek.
2
Wyreguluj długość.
3
Zamocuj pasek.
34 Zaczep na pasek na ramię
35 Suwak zwalniania akumulatora [BATT] (
l
18)
36 Gniazdo statywu
Jest to otwór służący do mocowania kamery na opcjonalnym
statywie. (Szczegółowe informacje dotyczące montażu na statywie
znajdują się w instrukcji obsługi statywu.)
A
Podstawa kamery
Należy uważać, aby pasek na rękę nie zasłaniał lampy wideo
B
,
gdy używany jest statyw, jak pokazano poniżej.
26
27
30
28
29
31 32
3334
35 36
17
VQT2B31
Przygotowanie
Instalacja
1
Zasilanie
Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą kamerą
Akumulator, którego można używać z kamerą, to VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
Kamera potrafi rozpoznawać akumulatory, które mogą być z nią używane; akumulatory
(VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) są kompatybilne z tą funkcją. (Nie można
używać akumulatorów, które nie są kompatybilne z tą funkcją.)
W celu zasilania kamery przy użyciu akumulatora VW-VBG6, wymagany jest zestaw futerału
na pakiet akumulatorów VW-VH04 (opcjonalny).
Ważne:
Jeśli kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie
będzie się ładować. Odłącz kabel zasilania prądem stałym od zasilacza sieciowego.
1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2 Włóż akumulator do zasilacza, zrównując strzałki.
Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów zbliżone
wyglądem do oryginalnych produktów. Część z nich nie ma odpowiedniego zabezpieczenia
wewnętrznego i w związku z tym nie spełnia odnośnych norm bezpieczeństwa. Korzystanie z
nich może grozić pożarem lub wybuchem. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek
wypadki lub usterki powstałe na skutek używania podróbek akumulatorów. W celu
zapewnienia bezpieczeństwa należy używać oryginalnych akumulatorów Panasonic.
Ładowanie akumulatora
Akumulator dołączony do kamery nie jest naładowany. Przed rozpoczęciem użytkowania
kamery należy naładować akumulator.
Kontrolka ładowania [CHARGE] A
Zapalona:
Trwa ładowanie (Czas ładowania akumulatora:
l 19)
Zgaszona:
Ładowanie zakończone
Miga:
Upewnij się, że końcówki akumulatora lub zasilacza
są wolne od zabrudzeń, ciał obcych oraz kurzu, a
następnie podłącz je ponownie we właściwy
sposób. (l 142)
18
VQT2B31
Zalecamy stosowanie akumulatorów Panasonic (l 7, 19, 20).
W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantujemy jakości działania kamery.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami,
zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas.
Zainstaluj akumulator, wkładając go w kierunku pokazanym na rysunku.
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora
Wyjmowanie akumulatora
Wyłącz zasilanie i upewnij się, że wskaźnik
stanu zgasł, a następnie wyjmij akumulator,
uważając, aby go nie upuścić.
Przesuń dźwignię BATTERY w kierunku
wskazywanym przez strzałkę i wyjmij
akumulator po zwolnieniu blokady.
BATT
A Wsuwaj akumulator do momentu, gdy
zatrzaśnie się on na miejscu.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten
sam typ baterii lub równowartościowej baterii
zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie
zgodnie z instrukcjami producenta.
19
VQT2B31
Czas ładowania/nagrywania
Temperatura: 25 oC/wilgotność: 60%
Czas ładowania i czas nagrywania
HDC-SD20
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/pojemność
(minimum)]
Czas ładowania
Maksymalny czas
ciągłego nagrywania
Faktyczny czas
nagrywania
Dołączony akumulator/
VW-VBG070
(opcjonalny)
[7,2 V/725 mAh]
1h35min 1h20min 50min
VW-VBG130
(opcjonalny)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min 2h15min 1h20min
VW-VBG260
(opcjonalny)
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min 4h15min 2h35min
VW-VBG6 (opcjonalny)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min 10h30min 6h30min
HDC-TM20
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/pojemność
(minimum)]
Czas ładowania
Maksymalny czas
ciągłego nagrywania
Faktyczny czas
nagrywania
Dołączony akumulator/
VW-VBG070
(opcjonalny)
[7,2 V/725 mAh]
1h35min 1h20min 50min
VW-VBG130
(opcjonalny)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min 2h10min 1h20min
VW-VBG260
(opcjonalny)
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min 4h10min 2h35min
VW-VBG6 (opcjonalny)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min 10h25min 6h25min
20
VQT2B31
* Zestaw futerału na pakiet akumulatorów/VW-VH04 (opcjonalny) jest wymagany.
Jest to czas przybliżony.
Podany czas ładowania dotyczy całkowicie rozładowanego akumulatora. Czas ładowania i czas
nagrywania różnią się w zależności od warunków eksploatacji, np. wysokiej lub niskiej temperatury.
Faktyczny czas nagrywania oznacza czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie przerywa się i
wznawia nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, przesuwa dźwignię zoom itp.
Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i ładowania. Nie oznacza to usterki.
HDC-HS20
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/
pojemność
(minimum)]
Czas
ładowania
Lokalizacja
docelowa
nagrywania
Tryb
nagrywania
Maksymalny
czas ciągłego
nagrywania
Faktyczny czas
nagrywania
Dołączony
akumulator/
VW-VBG070
(opcjonalny)
[7,2 V/725 mAh]
1h35min
HDD
HA/HG/HX 1 h 10 min 40 min
HE 1h10min 45min
SD
HA/HG/HX/
HE
1h15min 45min
VW-VBG130
(opcjonalny)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min
HDD
HA/HG/HX 1 h 55 min 1 h 10 min
HE 2h 1h15min
SD
HA/HG/HX/
HE
2h5min 1h20min
VW-VBG260
(opcjonalny)
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min
HDD
HA/HG/HX 3 h 45 min 2 h 20 min
HE 3h50min 2h20min
SD
HA/HG/HX/
HE
4h5min 2h30min
VW-VBG6
(opcjonalny)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min
HDD
HA/HG/HX 9 h 20 min 5 h 45 min
HE 9h30min 5h55min
SD
HA/HG/HX/
HE
10h10min 6h15min
Pozostały poziom zasilania
Wraz ze zmniejszaniem się poziomu naładowania akumulatora, wyświetlany symbol będzie się zmieniał.
####
Gdy pozostają mniej niż 3 minuty, staje się czerwony. Po rozładowaniu akumulatora miga ( ).
W przypadku korzystania z akumulatora Panasonic przeznaczonego do tej kamery wyświetlany jest
pozostały poziom zasilania. Wyświetlenie pozostałego poziomu zasilania może trochę potrwać.
Faktyczny czas może siężnić w zależności od zastosowania.
Maksymalny możliwy do wyświetlenia pozostały poziom zasilania to 9 godzin 59 minut. Jeżeli
faktyczny pozostały poziom zasilania przekracza 9 godzin 59 minut, wyświetlany symbol będzie
zielony i nie będzie ulegał zmianie, aż pozostały poziom zasilania spadnie poniżej 9 godzin 59 minut.
W przypadku zmiany trybu, wskazanie czasu wyłączy się na chwilę w celu przeliczenia pozostałego
poziomu zasilania.
W przypadku używania zasilacza sieciowego lub akumulatorów innych producentów pozostały
poziom zasilania nie będzie wyświetlany.
21
VQT2B31
Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny obwód jest
zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
Ważne:
Kiedy kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie
będzie się ładować.
Nie używaj kabla zasilania prądem przemiennym w innych urządzeniach, ponieważ jest on
przystosowany do pracy jedynie z tą kamerą. Do pracy z kamerą nie stosuj kabli zasilania
prądem przemiennym od innych urządzeń.
A Gniazdo wyjścia DC
B Gniazdo zasilania prądem stałym
Podłącz kabel zasilania prądem stałym, odpowiadający oznaczeniu [ ] gniazda zasilania prądem
stałym.
1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2 Podłącz kabel zasilania prądem stałym do zasilacza sieciowego.
3 Podłącz kabel zasilania prądem stałym do gniazda wejściowego [DC IN].
Przed odłączeniem zasilacza sieciowego upewnij się, że tryb jest ustawiony na OFF i zgasł wskaźnik
stanu.
Podłączanie do gniazda zasilania
DC IN
22
VQT2B31
Przygotowanie
Instalacja
2
Przygotowanie kart SD
Do nagrywania filmów należy stosować karty SD zgodne z Class 4 lub wyższą SD Speed Class
Rating
*
.
* SD Speed Class Rating to standard szybkości dla kolejnych zapisów.
Najnowsze informacje dotyczące kart pamięci
SD/SDHC do nagrywania filmów można
znaleźć na stronie podanej poniżej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Strona jest dostępna jedynie w języku
angielskim.)
Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub
większej) bez logo SDHC nie są zgodne ze
specyfikacją karty SD.
Po zablokowaniu blokady
zapisu A w karcie SD, na
karcie nie będzie można
nagrywać, usuwać z niej
nagrań ani ich edytować.
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
Ta kamera (urządzenie kompatybilne z SDHC) obsługuje karty pamięci SD i SDHC. W przypadku
używania karty pamięci SDHC w innym urządzeniu, należy upewnić się, że obsługuje ono karty
pamięci SDHC.
Karty, których można używać z tą kamerą
Typ karty Pojemność
Nagrywanie filmów
Można stosować poniższe karty SD Panasonic.
Robienie
zdjęć
Karta
pamięci SD
8MB
16 MB
Niemożliwe. Możliwe.
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
Nie można zagwarantować prawidłowego działania.
Nagrywanie filmu może zostać nagle przerwane, w
zależności od używanej karty SD. (l 134)
1 GB RP-SDV01G
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G
Karta
pamięci
SDHC
4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G
6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G
12 GB RP-SDM12G
16 GB RP-SDV16G
32 GB RP-SDV32G
32
23
VQT2B31
Uwaga:
Jeśli karta SD zostanie wyjęta, gdy świeci się kontrolka dostępu do karty, kamera może zostać
uszkodzona lub dane na karcie SD mogą zostać stracone.
1 Otwórz ekran LCD.
Sprawdź, czy kontrolka dostępu zgasła.
2 Otwórz pokrywę gniazda karty
SD, przesuwając dźwignię OPEN
B.
3 Włóż/wyjmij kartę SD.
Skieruj kartę stroną z naklejką C w kierunku
pokazanym na ilustracji i wciśnij ją prosto do
końca.
Wciśnij środek karty SD, a następnie wyciągnij
ją.
4 Dobrze zamknij pokrywę gniazda
karty SD.
Starannie zamknij pokrywę gniazda karty SD,
aby się zatrzasnęła.
Nie dotykaj styków z tyłu karty SD.
Nie należy poddawać karty SD silnym wstrząsom, zginać jej ani upuszczać.
Zakłócenia elektryczne, elektryczność statyczna lub usterka kamery bądź karty SD może uszkodzić
albo usunąć dane zapisane na karcie SD.
Gdy świeci się kontrolka dostępu do karty, nie wolno wykonywać następujących czynności:
jWyjmowanie karty SD
jWyłączanie kamery
jPodłączanie lub odłączanie kabla USB
jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
Wykonanie którejkolwiek z powyższych czynności, gdy świeci się kontrolka, może spowodować
uszkodzenie danych, karty SD lub kamery.
Wkładanie/wyjmowanie karty SD
Jeżeli karta SD firmy innej niż Panasonic bądź wykorzystywana w innym urządzeniu będzie
używana po raz pierwszy w kamerze, należy ją sformatować. (l 91) Formatowanie karty spowoduje
usunięcie wszystkich zapisanych danych, bez możliwości ich przywrócenia. Przed rozpoczęciem
formatowania należy skopiować cenne dane do komputera, na płytę DVD itp. (l 100, 112)
OPEN
Kontrolka dostępu [ACCESS] A
Kontrolka świeci się podczas wykonywania
operacji na karcie SD lub w pamięci
wewnętrznej.
24
VQT2B31
Przygotowanie
Instalacja
3
Wybieranie trybu
(Włączanie/wyłączanie kamery)
Zmień tryb na nagrywanie, odtwarzanie lub OFF (wyłączenie zasilania).
Włącz zasilanie, zmieniając tryb na lub , naciskając przycisk
zwalniania blokady A.
Wskaźnik stanu zapala się.
Wyłączanie zasilania
Zmień tryb na OFF.
Wskaźnik stanu B gaśnie.
HDC-SD20
HDC-TM20
W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF,
ustaw przełącznik wyboru trybu, naciskając
jednocześnie przycisk zwalniania blokady.
Wskaźnik stanu B
OFF
HDC-HS20
W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF,
obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając
jednocześnie przycisk zwalniania blokady.
Zrównaj ze wskaźnikiem stanu B.
Tryb nagrywania (l 44, 48)
Tryb odtwarzania (l 72, 79)
OFF
25
VQT2B31
Gdy wybrany jest tryb , otwarcie ekranu LCD powoduje włączenie zasilania, a jego zamknięcie -
wyłączenie zasilania.
Włączanie zasilania
A Wskaźnik stanu zapala się.
Wyłączanie zasilania
A Wskaźnik stanu gaśnie.
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu ekranu LCD
Zmień tryb na OFF, gdy kamera nie jest używana.
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
26
VQT2B31
Przygotowanie
Instalacja
4
Jak używać ekranu
dotykowego
Można obsługiwać kamerę, bezpośrednio dotykając ekranu LCD (ekranu dotykowego) palcami.
W przypadku szczegółowych operacji lub gdy sterowanie przy użyciu palców jest utrudnione,
wygodniej jest korzystać z pióra dotykowego (dołączonego do zestawu).
Dotykanie
Dotknięcie i odjęcie palca od ekranu dotykowego
służy do wybrania ikony lub zdjęcia.
Należy dotknąć środka ikony.
Dotknięcie ekranu nie przyniesie efektu, gdy
dotykany jest jednocześnie inny jego fragment.
Informacje o piórze dotykowym
Pióro dotykowe (w zestawie) można
przechowywać na kamerze, jak pokazano poniżej,
gdy nie jest ona używana. Przed rozpoczęciem
używania kamery należy zdjąć pióro dotykowe.
Należy używać wyłącznie pióra dotykowego
dołączonego do zestawu.
Nie należy zatykać pióra dotykowego za ekran
LCD.
Informacje o ikonach obsługi
///:
Ikony te służą do przełączania menu i stron
ekranu miniatur, wybierania elementów oraz
ustawień itp.
:
Dotknięcie powoduje powrót do poprzedniego
ekranu podczas dokonywania ustawień w menu
Jeśli ekran LCD się zabrudzi, np. odciskami
palców, należy wytrzeć go miękką szmatką,
np. do czyszczenia okularów.
Nie należy dotykać ekranu LCD twardymi,
ostrymi końcówkami, np. długopisów.
Nie należy dotykać ekranu LCD paznokciami
ani wywierać nadmiernego nacisku.
Po założeniu folii ochronnej obraz na ekranie
LCD może być nieczytelny lub obsługa
dotykowa może być utrudniona.
W przypadku błędnego funkcjonowania ekranu
dotykowego należy dokonać kalibracji. (l 36)
27
VQT2B31
Przygotowanie
Instalacja
5
Korzystanie z ekranu menu
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Dotknij menu głównego A.
3
Dotknij menu niższego poziomu
B
.
Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie
następnej (poprzedniej) strony.
Ustawianie wyświetlania informacji zostaje
zakończone, gdy ikona jest otoczona
żółtą ramką po jej dotknięciu.
4 Dotknij żądanego elementu, aby
wprowadzić ustawienia.
5 Dotknij [WYJŚCIE] lub naciśnij
przycisk MENU, aby zakończyć
dokonywanie ustawień w menu.
Informacje o ustawianiu
wyświetlania informacji
Objaśnienie lub potwierdzenie ustawienia
dotkniętego menu niższego poziomu lub
elementu zostaje wyświetlone w punkcie 3 i 4.
Aby anulować ustawienie wyświetlania
informacji, należy dotknąć .
MENU
MENU
28
VQT2B31
Można wybrać język komunikatów na ekranie i w menu.
1 Naciśnij przycisk MENU i dotknij [USTAWIENIA] > [LANGUAGE].
2 Dotknij [Polski].
Część elementów menu nie będzie miała zastosowania, w zależności od używanych funkcji. (l 130)
Tryb nagrywania
*1 Element nie jest wyświetlany, gdy tryb Intelligent Auto jest włączony.
*2 Te menu dotyczą tylko .
*3 Te menu dotyczą tylko .
*4 / : gdy opcja [WYB. NOŚNIKA] jest ustawiona na [KARTA SD].
*5 Element będzie wyświetlany wyłącznie po wybraniu dla opcji [WYB. NOŚNIKA]
ustawienia [PAMIĘĆ WEW.].
*6 Element będzie wyświetlany wyłącznie po wybraniu dla opcji [WYB. NOŚNIKA]
ustawienia [DYSK TWARDY].
*7 Element nie będzie wyświetlany wyłącznie po wybraniu dla opcji [WYB. NOŚNIKA]
ustawienia [DYSK TWARDY].
Wybór języka
Lista menu
UST. NAGR.
[F-CJA SCENY] (l 58)
[ZOOM CYFR.] (l 51)
[LINIE POMOCY]
*1
(l 59)
[TRYB ZAP.] (l 46)
[DIGITAL CINEMA]
*1
(l 59)
[NAGR.KONT.]
*2
(l 60)
[WYGASZANIE] (l 56)
[WYGAŚ KOL.] (l 56)
[SAMOWYŁĄCZ.] (l 60)
[AUT.WOLN.MIG.]
*1
(l 60)
[OBRAMOW. TWARZY] (l 61)
[KOMP.PRZECIWOŚW.] (l 56)
[INTELIG.KONTRAST]
*1
(l 56)
[TRYB "SOFT SKIN"]
*1
(l 56)
[TELE MAKRO] (l 56)
[KOL.OBRAZ NOCNY]
*1
(l 56)
[Digital Cinema Colour]
*1
(l 61)
[POMOC] (l 47)
[ANTYWIATR.]
*1
(l 62)
[KONF.MIKROF.]
*1
(l 62)
[POZIOM MIC]
*1
(l 63)
[REGUL. OBR.]
*1
(l 71)
[WSPOM. MF]
*1
(l 71)
29
VQT2B31
FOTOGRAFIA
[JAKOŚĆ](l 49)
[SZYBKA SERIA]
*1
(l 64)
[SAMOWYZWALACZ] (l 65)
[FLASH] (l 65)
[POZIOM FL.]
*1
(l 65)
[CZERW. OKO]
*1
(l 66)
[DŹWIĘK MIG.] (l 66)
WYB. NOŚNIKA
*2*3
Dla nośników nagrywania można wybrać
ustawienie [PAMIĘĆ WEW.] lub [KARTA
SD].
Dla nośników nagrywania można wybrać
ustawienie [DYSK TWARDY] lub [KARTA
SD].
USTAWIENIA
[WYŚWIETL.]
Symbole i wskaźniki na ekranie są
wybierane zgodnie z poniższą ilustracją.
[WYŁ.] [WŁ.]
[UST. ZEG.] (l 32)
[STREFA CZAS.] (l 34)
[DATA/CZAS] (l 32)
[FORMAT DATY] (l 33)
[OSZCZ.ENERG.]
[WYŁ.]:
Funkcja oszczędzania energii nie jest
włączona.
[5 MINUT]:
Jeśli przez około pięć minut nie wykona się
żadnego działania kamerą, wyłączy się ona
automatycznie, aby zapobiec rozładowaniu
akumulatora.
Funkcja oszczędzania energii nie
zostanie włączona, gdy:
jpodłączony jest zasilacz
jdo gniazda USB podłączony jest
komputer, nagrywarka DVD, drukarka
itp.
jużywana jest funkcja PRE-REC
[SZYBK.URUCH.]
*7
(l 43)
[SZYBKI START] (l 42)
[ZDALNE STEROWANIE] (l 37)
[L.NAGR.]
Kontrolka nagrywania zapala się podczas
nagrywania i miga, gdy kamera odbiera
sygnał z pilota lub gdy włączony jest
samowyzwalacz. Gdy element ten jest
ustawiony na [WYŁ.], kontrolka nie zapala
się podczas nagrywania.
1h30m
R 1h20m
A
30
VQT2B31
[DŹW. BIP]
Obsługa ekranu dotykowego, rozpoczęcie i
zakończenie nagrywania oraz włączenie/
wyłączenie zasilania może zostać
potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
2 sygnały dźwiękowe 4 razy
Kiedy wystąpił błąd. Sprawdź komunikat
błędu wyświetlony na ekranie. (l 128)
[JASNOŚĆ LCD] (l 35)
[AI LCD]
*1
(l 36)
[USTAW LCD] (l 35)
[WYJ.KOMPONENT] (l 96)
[ROZDZ. HDMI] (l 95)
[VIERA Link] (l 97)
[FORMAT TV] (l 94)
[UST.WST.]
Ustaw na [TAK], aby przywrócić ustawienia
fabryczne funkcji w menu.
(Ustawienia opcji [UST. ZEG.], [WYB.
NOŚNIKA]
*2*3
i [LANGUAGE] nie ulegną
zmianie.)
[FORM.KARTY]
*4
(l 91)
[FORMATUJ DYSK]
*6
(l 91)
[FORM. PAMIĘCI WEWN.]
*5
(l 91)
[KALIBRACJA] (l 36)
[F-CJA DEMO]
Ten element służy do uruchamiania trybu
demonstracyjnego kamery.
(Tylko gdy wybrany jest tryb )
Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na
[WŁ.] bez wkładania karty SD, kamera
automatycznie przełączy się na tryb
demonstracyjny.
/
Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na
[WŁ.] bez wkładania karty SD, gdy
podłączony jest zasilacz sieciowy, kamera
automatycznie przełączy się na tryb
demonstracyjny.
Po wykonaniu dowolnej czynności tryb
demonstracyjny zostaje wyłączony. Jednak
jeśli przez około 10 minut nie przeprowadzi
się żadnego działania kamerą, tryb
demonstracyjny automatycznie rozpocznie
się ponownie. Aby wyłączyć tryb
demonstracyjny, ustaw [F-CJA DEMO] na
[WYŁ.] lub włóż kartę SD.
[LANGUAGE] (l 28)
31
VQT2B31
Tryb odtwarzania
*1 Po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy podłączona jest nagrywarka DVD (opcjonalna) lub wybrana
została opcja [INT.WYB.SC.] (l 76), element ten nie jest wyświetlany.
*2 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy podłączona jest
nagrywarka DVD (opcjonalna).
*3 Te menu dotyczą tylko .
*4 Te menu dotyczą tylko .
*5 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu [FILM/KARTA SD] lub [FOTO/KARTA SD].
*6 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu [FILM/PAMIĘĆ WEW.] lub
[FOTO/PAMIĘĆ WEW.].
*7 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu [FILM/DYSK TWARDY] lub
[FOTO/DYSK TWARDY].
([ ] odtwarzanie filmów)
([ ] przeglądanie zdjęć)
KONF.WIDEO
[POWT.ODTW.] (l 78)
[WZNÓW ODTW.] (l 78)
[ZABEZP. SCENY]
*1
(l 85)
[LINIE POMOCY] (l 59)
EDYT. SCENĘ
*1
[PODZIEL] (l 84)
[USUŃ](l 83)
KOPIUJ
*1*3*4
*4
(l 88)
*4
(l 88)
*3
(l 88)
*3
(l 88)
[SCENY NAGR.KONT.]
*3
(l 90)
[ANUL.INF.NAGR.KONT.]
*3
(l 90)
KONF. PŁYTY
*2
[FORM. PŁYTY] (l 107)
[ZABEZP. AUTOM.] (l 107)
[STAN PŁYTY] (l 107)
USTAWIENIA
[FORM.KARTY]
*5
(l 91)
[STAN KARTY]
*5
(l 87)
[FORMATUJ DYSK]
*7
(l 91)
[STAN DYSKU]
*7
(l 87)
[FORM. PAMIĘCI WEWN.]
*6
(l 91)
[STAN PAMIĘCI WEWN.]
*6
(l 87)
Informacje dotyczące pozostałych menu
nieopisanych powyżej podane zostały na
stronach z opisem menu o tych samych
nazwach dla trybu nagrywania.
KONF.OBRAZU
*1
[ZABEZP. SCENY] (l 85)
[UST. DPOF]
*5
(l 86)
[USUŃ](l 83)
Informacje dotyczące pozostałych menu
nieopisanych powyżej podane zostały na
stronach z opisem menu o tych samych
nazwach dla trybu nagrywania i odtwarzania
filmów.
32
VQT2B31
Przygotowanie
Instalacja
6
Ustawianie daty i czasu
Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i czasu.
Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i czas.
¬Zmień tryb na .
1 Wybierz menu. (l 27)
2 Dotknij daty lub godziny do
ustawienia i ustaw odpowiednią
wartość przy użyciu / .
Lata przełączają się następująco:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Czas jest wyświetlany w systemie
24-godzinnym.
zostanie wyświetlony w prawym górnym
rogu ekranu, gdy [STREFA CZAS.] (l 34) jest
ustawiony na [DOM], a jest ustawiony na
[CEL PODRÓŻY].
3 Dotknij [ZATW.].
Zegar zaczyna działać od [00] sekund.
Wyświetlony może zostać komunikat
dotyczący ustawiania czasu światowego.
Ustaw czas światowy, dotykając ekranu.
(l 34)
Dotknij [WYJŚCIE] lub naciśnij przycisk
MENU, aby wyjść z ekranu menu.
Zmiana trybu wyświetlania daty i czasu
Wybierz menu. (l 27)
[USTAWIENIA] # [DATA/CZAS] # żądany styl
wyświetlania
Możesz również wyświetlić lub zmienić
wyświetlanie daty i godziny poprzez powtórne
naciskanie przycisku DATE/TIME na pilocie.
[USTAWIENIA] # [UST. ZEG.] # [TAK]
[DATA] [CZAS]
[WYŁ.]
12:34
15. 11. 2009
15. 11. 2009
33
VQT2B31
Zmiana formatu daty
Wybierz menu. (l 27)
[USTAWIENIA] # [FORMAT DATY] # żądany
styl wyświetlania
Funkcja daty i czasu jest zasilana z
wbudowanej baterii litowej.
Jeśli wyświetlacz czasu pokazuje [- -], oznacza
to, że wbudowana bateria litowa jest
rozładowana. Podłącz zasilacz sieciowy lub
włóż akumulator do kamery, aby rozpocząć
ładowanie baterii litowej. Pozostaw kamerę na
około 24 godziny. Po naładowaniu bateria
litowa pozwoli na działanie funkcji godziny i
daty przez około pół roku. (Nawet jeżeli
zasilanie jest wyłączone, bateria będzie się
ładować.)
Styl wyświetlania Wyświetlane na
ekranie
[R/M/D] 2009. 11. 15
[M/D/R] 11 15 2009
[D/M/R] 15. 11. 2009
34
VQT2B31
Możliwe jest wyświetlanie i nagrywanie czasu w miejscu podróży poprzez wybranie miejsca
zamieszkania i miejsca podróży.
1 Wybierz menu. (l 27)
Jeżeli zegar nie jest ustawiony, ustaw aktualną
godzinę. (l 32)
Jeżeli opcja [DOM] (miejsce zamieszkania) nie
jest ustawiona, wyświetli się komunikat. Dotknij
[ZATW.] i przejdź do punktu 3.
2 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
zamieszkania)
Dotknij [DOM].
Dotknij [ZATW.].
3 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
zamieszkania)
Dotknij / , aby wybrać
miejsce zamieszkania i dotknij
[ZATW.].
Dotknij [CZAS LETNI], aby ustawić czas
letni. Pojawi się i włączone zostanie
ustawienie czasu letniego; zegar zostanie
przesunięty o godzinę do przodu. Aby
przywrócić normalne ustawienie czasu,
dotknij [CZAS LETNI] ponownie.
Aktualny czas zostanie wyświetlony w lewym
górnym rogu ekranu. Różnica czasu w
porównaniu z czasem GMT (czas uniwersalny
Greenwich) wyświetlona zostanie w lewym
dolnym rogu.
4 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
Dotknij [CEL PODRÓŻY].
Dotknij [ZATW.].
W przypadku ustawiania miejsca zamieszkania
po raz pierwszy, ekran wyboru miejsca
zamieszkania/podróży zostaje wyświetlony po
ustawieniu miejsca zamieszkania. Jeżeli
miejsce zamieszkania było już ustawiane,
wykonaj czynność opisaną w punkcie 1.
5 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
Dotknij / , aby wybrać
miejsce podróży i dotknij
[ZATW.].
Dotknij [CZAS LETNI], aby ustawić czas
letni. Pojawi się i włączone zostanie
ustawienie czasu letniego; zegar zostanie
przesunięty o godzinę do przodu. Aby
przywrócić normalne ustawienie czasu,
dotknij [CZAS LETNI] ponownie.
Czas lokalny w wybranym miejscu podróży
zostanie wyświetlony w prawym górnym rogu
ekranu. Różnica czasu w porównaniu z
czasem w miejscu zamieszkania zostanie
wyświetlona w lewym dolnym rogu ekranu.
Zakończ ustawianie, naciskając przycisk
MENU. Wyświetlony zostanie wskaźnik i
czas w miejscu podróży.
Aby przywrócić wyświetlanie czasu w
miejscu zamieszkania
Ustaw miejsce zamieszkania, wykonując
czynności od 1 do 3, i zakończ ustawianie,
dotykając [WYJŚCIE] lub naciskając przycisk
MENU.
Jeżeli nie możesz znaleźć miejsca podróży na
ekranie, ustaw je, korzystając z różnicy czasu
w porównaniu z miejscem zamieszkania.
Ustawianie czasu światowego (wyświetlanie czasu w miejscu
podróży)
[USTAWIENIA] # [STREFA CZAS.] #
[TAK]
35
VQT2B31
Przygotowanie
Instalacja
7
Regulacja ustawień ekranu
LCD
Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
JASNOŚĆ LCD
Ułatwia to korzystanie z ekranu LCD w jasnych
miejscach, również na zewnątrz pomieszczeń.
Wybierz menu. (l 27)
:
Ekran jeszcze jaśniejszy
:
Ekran jaśniejszy
:
Normalny
:
Ciemniejszy
:
Jasność ekranu LCD jest regulowana
automatycznie w zależności od jasności
otoczenia.
(Element nie jest wyświetlany w trybie ręcznym i
w trybie odtwarzania.)
Jeśli włączysz kamerę, gdy podłączony jest
zasilacz sieciowy, ikona zostanie
wyświetlona i ekran zostanie rozjaśniony
automatycznie.
Czas nagrywania będzie krótszy, gdy używasz
kamery z podświetleniem ekranu LCD.
Regulacja jasności i nasycenia
kolorów ekranu LCD
Regulacja jasności i nasycenia kolorów ekranu
LCD.
1 Wybierz menu. (l 27)
2 Dotknij elementu do ustawienia.
[JASNOŚĆ]:
Jasność ekranu LCD
[KOLOR]:
Poziom kolorów ekranu LCD
3 Dotknij / , aby wyregulować
ustawienia.
Jeżeli po dokonaniu regulacji przez 2 sekundy
nie będą wykonywane żadne czynności, pasek
zniknie.
4 Dotknij [ZATW.].
Dotknij [WYJŚCIE] lub naciśnij przycisk
MENU, aby wyjść z ekranu menu.
Regulacja ustawień ekranu
LCD
[USTAWIENIA] # [JASNOŚĆ LCD] #
żądane ustawienie
+2
+1
0
-
1
A
+1
[USTAWIENIA] # [USTAW LCD] # [TAK]
36
VQT2B31
Jeżeli wybrany zostaje element inny niż
dotknięty, należy dokonać kalibracji ekranu
dotykowego.
1 Wybierz menu. (l 27)
Dotknij [ZATW.].
2 Dotknij [r] piórem dotykowym
dołączonym do zestawu, aby
dokonać kalibracji.
Dotknij [i] w kolejności wyświetlania.
(5 punktów)
3 Dotknij [ZATW.].
Kalibracji nie można dokonać, gdy ekran LCD
jest obrócony o 180o.
Wybierz menu. (l 27)
[DYNAMICZ.]:
Obraz na ekranie LCD stanie się jasny i wyraźny.
W zależności od nagranych scen, automatycznie
dobierany jest kontrast i jasność. Wyświetlane są
jasne i czyste obrazy.
[NORMALNY]:
Przełącza na standardową jakość obrazu.
Gdy opcja [JASNOŚĆ LCD] jest ustawiona na
lub , wybrane zostaje ustawienie
[DYNAMICZ.] bądź gdy opcja [JASNOŚĆ
LCD] jest ustawiona na lub , wybrane
zostaje ustawienie [NORMALNY] i ustawienia
tego nie można zmienić.
¬Zmień tryb na .
Obróć ekran LCD w kierunku
obiektywu.
Obraz jest obrócony w poziomie, tak jakby
patrzyło się w lustro. (Jednak obraz nagrywany
jest normalnie, a nie odwrócony.)
Na ekranie będą pojawiać się tylko niektóre
oznaczenia. Kiedy na ekranie pojawi się °,
ustaw ekran LCD w normalnym położeniu i
sprawdź ostrzeżenie/alarm. (l 128)
Kalibracja ekranu
dotykowego
[USTAWIENIA] # [KALIBRACJA] # [TAK]
Zmiana jakości obrazu na
ekranie LCD
[USTAWIENIA] # [AI LCD] # [DYNAMICZ.]
lub [NORMALNY]
Nagrywanie samego siebie
+1
+2
-
1
A
37
VQT2B31
Przygotowanie
Instalacja
8
Używanie pilota
Wybierz menu. (l 27)
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
[ZDALNE STEROWANIE] można ustawić na
[WYŁ.], aby zapobiec przypadkowemu użyciu
pilota, gdy kamera nie jest używana.
1 Przycisk włączania/wyłączania zasilania
[]
Zasilanie może być włączane/wyłączane w
każdym trybie, oprócz OFF.
Nie można włączyć zasilania przyciskiem
włączania/wyłączania zasilania po upłynięciu
36 godzin od wyłączenia kamery.
Nie można wyłączyć zasilania, gdy kamera jest
podłączona do komputera lub nagrywarki
DVD.
2 Przycisk do nagrywania stopklatek [ ]
*
3 Przycisk wyświetlania informacji na
ekranie [EXT DISPLAY] (l 94)
4 Przyciski sterowania odtwarzaniem (
l
73)
Przyciski te działają tak samo, jak odpowiadająca
im ikona odtwarzania wyświetlana na ekranie.
[Oprócz pomijania odtwarzania (l 73)].
5 Przycisk usuwania [ ]
*
6 Przyciski strzałek [3,4,2,1]
7 Przyciski zoomu/regulacji głośności/
przełączania ekranu miniatur [T, W, /
VOL]
*
8 Przycisk rozpoczynania/kończenia
nagrywania [START/STOP]
*
9 Przycisk czasu/daty [DATE/TIME] (l 32)
10 Przycisk menu [MENU]
*
11 Przycisk OK [OK]
* Oznacza, że te przyciski będą działać tak samo
jak odpowiadające im przyciski na kamerze.
[USTAWIENIA] # [ZDALNE STEROWANIE]
# [WŁ.]
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
START/
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
2
3
4
6
5
8
7
9
10
11
1
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten
sam typ baterii lub równowartościowej baterii
zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie
zgodnie z instrukcjami producenta.
Przed użyciem usuń izolację A.
Wymiana baterii guzikowej
1 Naciskając
blokadę B,
wyciągnij
pojemnik na
baterię.
2Włóż baterię
guzikową tak,
aby symbol (i)
był skierowany
ku górze i wsuń
pojemnik na
baterię z
powrotem.
Gdy bateria guzikowa wyczerpie się,
wymień ją na nową (numer części:
CR2025). Bateria powinna działać około 1
roku, ale zależy to od sposobu użytkowania.
38
VQT2B31
Użyteczny zasięg pilota
A Czujnik sygnału pilota
Odległość: Maksimum ok. 5 m
Kąt: Około 10o z góry i 15o z dołu, z lewej i z
prawej strony
Pilot jest przeznaczony do pracy wewnątrz
pomieszczeń. Gdy pilot będzie używany na
zewnątrz budynku lub w ostrym świetle, może
nie działać prawidłowo nawet znajdując się w
użytecznym zasięgu.
1 Naciśnij przycisk strzałki.
Wybrany element zostanie wyróżniony na
żółto. Jeśli przez około 5 s użytkownik nie
wykona żadnej operacji, żółty kolor zniknie.
2 Wybierz element za pomocą
przycisku kierunkowego.
3 Zatwierdź wybór, naciskając
przycisk OK.
Możliwy jest wybór/zatwierdzanie ikon obsługi,
ekranu miniatur itp.
Elementy regulowane dotykowo mogą być
również obsługiwane przy użyciu pilota. (Poza
niektórymi funkcjami)
Ostrzeżenie
Bateria guzikowa powinna być przechowywana
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie
wkładaj baterii guzikowej do ust. Jeśli zostanie
połknięta, skontaktuj się z lekarzem.
Korzystanie z przycisków
strzałek/przycisku OK
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
39
VQT2B31
Nagrywanie
Nagrywanie
(podstawowe)
1
Przed rozpoczęciem
nagrywania
Podstawowe ustawienie kamery
Kiedy jesteś na dworze, nagrywaj ze słońcem za plecami. Jeśli nagrywany obiekt jest oświetlony od
tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny.
Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub przedmioty.
1 Trzymaj kamerę obiema rękami.
2 Przełóż dłoń pod paskiem na rękę.
3 Nie przykrywaj mikrofonów A.
4 Trzymaj ręce blisko ciała.
5 Rozstaw nogi w celu zapewnienia lepszej równowagi.
40
VQT2B31
Poniższe tryby, odpowiednie do warunków nagrywania, wybierane są po nakierowaniu kamery na filmowany
obiekt.
W momencie zakupu kamery tryb Intelligent Auto jest włączony.
Tryby wybierane są automatycznie i w związku z
tym w zależności od warunków nagrywania
żądany tryb może nie zostać wybrany.
Jasność może się nagle zmienić lub może
wystąpić migotanie po włączeniu.
W trybie portretu, twarz większa i położona blisko
środka ekranu zostanie otoczona pomarańczową
ramką. (l 61)
Funkcja optycznego stabilizatora obrazu (l 52)
jest włączana we wszystkich trybach.
W poniższych przypadkach twarze mogą nie zostać
wykryte w pewnych warunkach nagrywania.
jTwarze obecne w kadrze częściowo
jTwarze przechylone
jTwarze częściowo zakryte (np. okularami
przeciwsłonecznymi)
jNiewielkie twarze.
jKiedy korzysta się z zoomu cyfrowego
W pewnych warunkach funkcja może nie działać
poprawnie nawet po wykryciu twarzy.
Tryb Intelligent Auto
Przycisk Intelligent Auto
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć
tryb Inteligent Auto.
Tryb Scena/efekt
Portret Gdy obiektem jest
osoba
Automatyczne
wykrywanie twarzy i
ustawianie ostrości oraz
regulacja jasności w
celu zapewnienia
wyraźnego obrazu.
Pejzaż Nagrywanie na
zewnątrz
pomieszczeń
Nagrywanie całego
krajobrazu w żywych
kolorach bez
wyblaknięcia nieba w
tle, które może być
bardzo jasne.
Oświetlenie
punktowe
Nagrywanie przy
oświetleniu
punktowym
Wyraźny obraz bardzo
jasnych obiektów.
Słabe oświetlenie Ciemne
pomieszczenie lub
łmrok
Nagrywanie
wyraźnych obrazów,
nawet w ciemnym
pomieszczeniu lub
łmroku.
Tryb Scena/efekt
Normalny Pozostałe sytuacje
Kontrast jest
regulowany
automatycznie w celu
zapewnienia
wyraźnego obrazu.
41
VQT2B31
Gdy tryb Intelligent Auto jest
wyłączony:
Gdy tryb Intelligent Auto jest wyłączony,
automatyczny balans bieli i automatyczna
regulacja ostrości automatycznie ustawiają
balans kolorów i ostrość.
W zależności od jasności obiektu itp., apertura i
szybkości migawki zostaną automatycznie
ustawione, aby osiągnąć najlepszą jasność.
W zależności od źródeł światła i nagrywanych
scen, balans koloru i ostrość mogą nie zostać
ustawione automatycznie. W tym przypadku
ustaw je ręcznie. (l 68)
Automatyczny balans bieli
Regulacja balansu bieli rozpoznaje kolor
oświetlenia i reguluje kolory, tak aby biel była
bardziej czysta. Kamera wykrywa odcień
oświetlenia i na tej podstawie określa warunki
nagrywania i wybiera najbardziej zbliżony
odcień.
Powyższa ilustracja przedstawia zakres, w
którym balans bieli działa poprawnie.
1) Skuteczny zakres regulacji balansu bieli w
kamerze
2) Niebieskie niebo
3) Zachmurzone niebo (deszcz)
4) Ekran telewizora
5) Światło słoneczne
6) Białe światło świetlówki
7) Światło halogenowe
8) Światło żarówki
9) Wchód i zachód słońca
10) Światło świec
Automatyczna regulacja balansu bieli nie działa
poprawnie przy kilku źródłach oświetlenia lub
przy źródłach oświetlenia innych niż te, dla
których zapisany jest balans bieli. Wówczas
skorzystaj z trybu ręcznej regulacji balansu bieli.
Automatyczna regulacja ostrości
Obiektyw automatycznie porusza się do przodu i
do tyłu, aby ustawić ostrość na nagrywanym
obiekcie.
Automatyczna regulacja ostrości ma następujące
cechy.
jUstawia ostrość, tak aby linie poziome
obiektu były wyraźniej widoczne.
jPróbuje ustawić ostrość na najbardziej
kontrastującym obiekcie.
Automatyczna regulacja ostrości nie działa
poprawnie w niżej opisanych sytuacjach. Zdjęcia
rób, korzystając z ręcznej regulacji ostrości.
jJednoczesne nagrywanie odległych i bliskich
obiektów
jNagrywanie obiektu za brudną lub
zakurzoną szybą
jNagrywanie obiektów otoczonych
błyszczącymi obiektami lub obiektami silnie
odbijającymi światło
jNagrywanie w ciemności
jNagrywanie szybko poruszających się
obiektów
jNagrywanie obiektu o słabym kontraście (nie
odcinającym się od tła)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
42
VQT2B31
Kamera powróci do trybu pauzy nagrywania
około 0,6 sekundy po otwarciu ekranu LCD.
W trybie gotowości szybkiego
uruchamiania pobierane jest około 60%
( / : około 70%)
energii zużywanej w trybie pauzy
nagrywania, w związku z czym czas
nagrywania będzie krótszy.
¬Zmień tryb na .
1 Wybierz menu. (l 27)
2 Zamknij ekran LCD, gdy wybrany
jest tryb .
Wskaźnik stanu A miga na zielono, a kamera
przełącza się na tryb gotowości szybkiego
uruchamiania.
Pokrywa się nie zamyka.
3 Otwórz ekran LCD.
Wskaźnik stanu A zapala się na czerwono i
kamera przełącza się na tryb pauzy nagrywania.
Szybkie uruchamianie zostaje wyłączone
jpo upływie 5 minut
jpo wybraniu trybu
jWyłączanie kamery
Czas szybkiego uruchamiania będzie dłuższy
niż 0,6 s, gdy używany jest cyfrowy format
kinowy.
Automatyczne ustawienie balansu bieli może
trochę potrwać.
W przypadku szybkiego uruchamiania kamery,
wartość powiększenia zmienia się na 1k.
Jeżeli opcja [OSZCZ.ENERG.] (l 29) jest
ustawiona na [5 MINUT] i urządzenie
automatycznie przełączy się na tryb gotowości
szybkiego uruchamiania, zamknij ekran LCD i
otwórz go ponownie.
Trybu gotowości szybkiego uruchamiania nie
można wyłączyć przy użyciu pilota. Należy go
ustawić na OFF, wyłączając kamerę.
Szybkie uruchamianie
[USTAWIENIA] # [SZYBKI START] # [WŁ.]
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
43
VQT2B31
(Tylko w przypadku nagrywania na kartę SD
lub w pamięci wewnętrznej)
Kamera zostanie uruchomiona w trybie pauzy
nagrywania ok. 1,9 s po zmianie trybu na z
OFF.
Czas uruchomienia nie będzie krótszy, jeżeli
nie została włożona karta SD.
Czas uruchomienia będzie krótszy, jeżeli dla
opcji [WYB. NOŚNIKA] wybrane zostało
ustawienie [PAMIĘĆ WEW.], nawet jeżeli nie
została włożona karta SD.
¬Zmień tryb na .
1
Wybierz kartę SD jako nośnik do
nagrywania w menu. (l 27)
2 Wybierz menu. (l 27)
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
W przypadku szybkiego włączania kamery,
wartość powiększenia zmienia się na 1k.
Szybkie włączanie
[WYB. NOŚNIKA] # [KARTA SD]
[USTAWIENIA] # [SZYBK.URUCH.] #
[WŁ.]
44
VQT2B31
Nagrywanie
Nagrywanie
(podstawowe)
2
Nagrywanie filmów
Kamera nagrywa obrazy o wysokiej rozdzielczości kompatybilne z formatem AVCHD.
Dźwięk jest nagrywany przy użyciu programu Dolby Digital 5.1 Creator.
Korzystaj z karty umożliwiającej nagrywanie filmów. (l 22)
1 Zmień tryb na .
2 Otwórz ekran LCD.
W przypadku modelu , przejdź do
punktu 4.
3 /
Wybierz nośnik do nagrywania w
menu.
Nie można wybrać nośnika do nagrywania
filmów i zdjęć oddzielnie.
Wybór nośnika
Wybierz menu. (l 27)
:
[WYB. NOŚNIKA] # [PAMIĘĆ WEW.] lub [KARTA SD]
:
[WYB. NOŚNIKA] # [DYSK TWARDY] lub [KARTA SD]
HDC-SD20
HDC-TM20
W przypadku zmiany trybu z ustawienia
OFF, ustaw przełącznik wyboru trybu,
naciskając jednocześnie przycisk
zwalniania blokady A.
HDC-HS20
OFF
W przypadku zmiany trybu z ustawienia
OFF, obróć pokrętło wyboru trybu,
naciskając jednocześnie przycisk
zwalniania blokady A.
Zrównaj ze wskaźnikiem stanu B.
45
VQT2B31
4 Aby rozpocząć nagrywanie,
naciśnij przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania.
Nagrywanie nie zostanie zatrzymane nawet w
przypadku zamknięcia ekranu LCD.
5 Aby włączyć pauzę nagrywania,
ponownie naciśnij przycisk
rozpoczynania/kończenia
nagrywania.
Obrazy nagrane pomiędzy naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania, a
ponownym naciśnięciem przycisku w celu włączenia pauzy nagrywania stają się jedną sceną.
Maksymalna liczba możliwych do zapisania scen: 3900
Maksymalna liczba różnych dat: 200 (l 76)
Gdy dowolna z tych wartości osiągnie maksymalny limit, nie można nagrać kolejnych scen.
(W przypadku kart SD jest to maksymalna liczba możliwych do zapisania scen na karcie.)
W przypadku ciągłego nagrywania filmu do rozmiaru powyżej 4 GB i późniejszego odtwarzania go w
innym urządzeniu, obraz może zostać na chwilę zatrzymany po dotarciu do punktu, w którym rozmiar
wynosi 4 GB.
Można robić zdjęcia podczas nagrywania filmu. (l 48)
Oznaczenia na ekranie w trybie
nagrywania
A Tryb nagrywania
B Pozostały czas nagrywania
(Kiedy pozostały czas to mniej niż minuta,
wskaźnik [R 0h00m] miga na czerwono.)
C Czas nagrania (który upłynął)
Po każdym włączeniu pauzy nagrywania
licznik zostanie wyzerowany i będzie
wyświetlać “0h00m00s”.
Informacje dotyczące kompatybilności nagrywanych filmów
Są one kompatybilne wyłącznie z urządzeniami obsługującymi format AVCHD. Obrazy nie mogą
być odtwarzane w urządzeniach nieobsługujących formatu AVCHD (tradycyjne nagrywarki DVD).
Upewnij się, że używane urządzenie obsługuje format AVCHD, zaglądając do jego instrukcji
obsługi.
W niektórych przypadkach filmy nie mogą być odtwarzane, nawet jeżeli urządzenie obsługuje
format AVCHD. Wówczas należy odtworzyć film w kamerze.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
46
VQT2B31
Wybierz jakość obrazu nagrywanych filmów.
Wybierz menu. (l 27)
A Priorytet jakości obrazu
B Priorytet czasu nagrywania
*1 1920k1080: Najwyższa jakość nagrywania filmów.
*
*2 1920k1080: Wysoka jakość nagrywania filmów.
*3 1920k1080: Normalna jakość nagrywania filmów.
*4 1440k1080: Dłuższy czas nagrywania filmów.
* Oznacza to najwyższą jakość zapewnianą przez kamerę.
We wszystkich trybach nagrywane są filmy o wysokiej rozdzielczości.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania jednej sceny: 12 godzin
Gdy czas nagrywania jednej sceny przekroczy 12 godzin, włączona zostaje pauza nagrywania i
nagrywanie zostaje automatycznie wznowione po kilku sekundach.
W przypadku nagrywania dużej ilości ruchu, czas nagrywania ulega skróceniu.
Czas nagrywania może być krótszy, gdy powtarzane jest nagrywanie krótkich scen.
Czas w wierszu dla pojemności 4 GB może służyć jako wartość orientacyjna dla długości nagrania,
które można skopiować na płytę DVD (4,7 GB).
Czas nagrywania w przypadku korzystania z akumulatora (l 19)
Zakłócenia w kształcie mozaiki mogą pojawić się na odtwarzanym nagraniu w następujących wypadkach.
jKiedy w tle jest złożony wzór
jKiedy kamera była poruszana zbyt szybko
jGdy został nagrany szybko poruszający się obiekt
(Szczególnie, jeśli był nagrany w trybie HE.)
Tryby nagrywania/Przybliżony czas nagrywania
[UST. NAGR.] # [TRYB ZAP.] # żądane ustawienie
HA
*1
HG
*2
HX
*3
HE
*4
Karta SD
1GB 7min 9min 14min 21min
2GB 15 min 20 min 30 min 45 min
4GB 30min 40min 1h 1h30min
6GB 45min 1h 1h30min 2h15min
8GB 1h 1h20min 2h 3h
12 GB 1h30min2h 3h4h30min
16 GB 2h 2h40min 4h 6h
32 GB 4h 5h20min 8h 12h
Pamięć
wewnętrzna
16 GB 2h 2h40min 4h 6h
Dysk twardy
80 GB 10h30min 13h30min 20h30min 33h20min
Należy regularnie sporządzać kopie zapasowe danych.
Pamięć wbudowana i dysk twardy służą do tymczasowego przechowywania danych. Aby zapobiec
utracie danych na skutek działania elektryczności statycznej, fal elektromagnetycznych, awarii i
usterek, należy sporządzać kopie zapasowe danych na komputerze lub płycie DVD. (l 100, 112)
47
VQT2B31
Nagrywanie obrazu i dźwięku rozpocznie się
około 3 sekundy przed naciśnięciem przycisku
rozpoczynania/kończenia nagrywania.
1 Naciśnij przycisk PRE-REC.
Na ekranie pojawi się ikona
Nakieruj kamerę na obiekt i zabezpiecz
przed poruszeniem.
2 Aby rozpocząć nagrywanie,
naciśnij przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania.
Nie ma sygnału dźwiękowego.
Po rozpoczęciu nagrywania, ustawienie
PRE-REC zostaje wyłączone.
PRE-REC zostaje wyłączone w następujących
przypadkach:
jPo zmianie trybu.
jPo otwarciu pokrywy gniazda karty SD.
(/
Po otwarciu pokrywy gniazda karty, gdy
opcja [WYB. NOŚNIKA] jest ustawiona na
[KARTA SD] w trybie nagrywania.)
jPo naciśnięciu przycisku MENU.
jPo wyłączeniu kamery.
Gdy pozostały czas nagrywania filmów wynosi
mniej niż minutę, nie można ustawić PRE-REC.
W przypadku rozpoczęcia nagrywania
wcześniej niż po upływie 3 sekund od
naciśnięcia przycisku PRE-REC lub gdy ikona
PRE-REC miga w ciągu około 3 sekund po
włączeniu szybkiego uruchamiania, nagrywanie
filmów przez 3 sekundy jest niemożliwe.
Po naciśnięciu przycisku rozpoczynania/kończenia
nagrywania mogą zostać zarejestrowane drgania
obrazu i odgłosy pracy kamery.
Obrazy wyświetlane jako miniatury w trybie
odtwarzania będążnić się od filmów
wyświetlanych na początku odtwarzania.
W przypadku szybkiego poruszenia kamerą
wyświetlany jest komunikat.
Wybierz menu. (l 27)
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
Gdy wyświetlony zostanie komunikat
“"PANNING" ZA SZYBKI.”, poruszaj kamerą
powoli podczas nagrywania.
Ustaw na [WYŁ.], aby wyłączyć
wyświetlanie komunikatu.
Komunikat ten nie jest wyświetlany w trybie pauzy
nagrywania. (Będzie on wyświetlany również w
trybie pauzy nagrywania, w przypadku wybrania
dla opcji [F-CJA DEMO] ustawienia [WŁ.])
W pewnych warunkach nagrywania
komunikaty mogą nie być wyświetlane.
PRE-REC
Funkcja ta umożliwia uchwycenie
niepowtarzalnych ujęć.
PRE-REC
Nawigacja nagrywania
[UST. NAGR.] # [POMOC] # [WŁ.]
48
VQT2B31
Nagrywanie
Nagrywanie
(podstawowe)
3
Robienie zdjęć
Liczba pikseli w przypadku zdjęć wynosi [ 1920k1080] (16:9). Można również robić zdjęcia
podczas nagrywania filmów.
1 Zmień tryb na .
2 Otwórz ekran LCD.
W przypadku modelu , przejdź do
punktu 4.
3 /
Wybierz nośnik do nagrywania w
menu. (l 44)
Nie można wybrać nośnika do nagrywania
filmów i zdjęć oddzielnie.
4 Naciśnij do połowy przycisk .
(W przypadku automatycznego
ustawiania ostrości)
Pojawi się ikona ustawiania ostrości
i kamera automatycznie ustawi
ostrość na obiekcie.
Jeśli włączysz funkcję optycznego
stabilizatora obrazu (l 52), wtedy funkcja
stabilizatora obrazu będzie bardziej wydajna.
(Pojawi się wskaźnik (Optyczny
stabilizator obrazu MEGA).)
2.1
M
HDC-SD20
HDC-TM20
W przypadku zmiany trybu z ustawienia
OFF, ustaw przełącznik wyboru trybu,
naciskając jednocześnie przycisk
zwalniania blokady A.
HDC-HS20
OFF
W przypadku zmiany trybu z ustawienia
OFF, obróć pokrętło wyboru trybu,
naciskając jednocześnie przycisk
zwalniania blokady A.
Zrównaj ze wskaźnikiem stanu B.
MEGA
49
VQT2B31
Ikona ustawiania ostrości:
A Ikona ustawiania ostrości
± (Biała kontrolka miga.):
Ustawianie ostrości
¥ (Zielona kontrolka zapala się.):
Ustawiona ostrość
Brak znaku:
Ustawienie ostrości nie powiodło się.
B Obszar ustawiania ostrości (w ramce)
5 Naciśnij całkowicie przycisk .
W celu zapewnienia lepszej
jakości zdjęć, ekran rozjaśnia się
po całkowitym naciśnięciu
przycisku .
Podczas robienia zdjęć nie można nagrywać
dźwięku.
Podczas druku brzegi zdjęć nagranych za
pomocą tej kamery w formacie 16:9 mogą
zostać ucięte. Sprawdź to przed drukowaniem.
Informacje dotyczące oznaczeń
na ekranie po naciśnięciu
przycisku
ß: Flesz (l 65)
ßj: Poziom flesza (l 65)
: Redukcja efektu czerwonych oczu
(l 66)
:Jakość zdjęć
: Rozmiar zdjęć
R3000: Pozostała liczba zdjęć
(Miga na czerwono, kiedy pojawi się
[0].)
:Wskaźnik robienia zdjęć (l 125)
: Optyczny stabilizator obrazu MEGA
(l 52)
Opis ikony ustawiania ostrości
Ikona ustawiania ostrości wskazuje ustawienie
funkcji automatycznej regulacji ostrości.
Ikona ustawiania ostrości nie będzie
wyświetlana w następujących przypadkach.
jW trybie ręcznego ustawiania ostrości.
jGdy włączona jest funkcja nagrywania
kolorów w ciemności.
Możesz zapisać zdjęcia, nawet jeśli nie pojawi
się ikona ustawiania ostrości, ponieważ zdjęcia
mogą być zapisane bez zaostrzenia.
Informacje dotyczące obszaru
ustawiania ostrości
Kamera może nie ustawić ostrości, gdy za lub
przed obiektem znajdującym się w obszarze
ustawiania ostrości znajduje się przedmiot o
dużym kontraście. W takim przypadku należy
przenieść przedmiot o dużym kontraście poza
obszar ustawiania ostrości.
Obszar ustawiania ostrości nie jest
wyświetlany w następujących warunkach:
jGdy używany jest tryb Intelligent Auto
(portret).
jKiedy korzysta się z zoomu cyfrowego
(zbliżenie większe niż ok. 16k).
jGdy włączone jest śledzenie AF.
Wybór jakości obrazu.
Wybierz menu. (l 27)
:Zdjęcia będą zapisywane w wysokiej
jakości.
:Ważniejsza będzie ilość możliwych do
zapisania zdjęć. Zdjęcia będą
zapisywane w normalnej jakości.
Jeśli element [JAKOŚĆ] jest ustawiony na ,
mogą pojawić się mozaikowe zakłócenia na
odtwarzanym obrazie w zależności od
zawartości obrazu.
R3000R3000R3000
MEGA
2.1
M
2.1
M
MEGA
Jakość zdjęć
[FOTOGRAFIA] # [JAKOŚĆ] # żądane
ustawienie
50
VQT2B31
Można robić zdjęcia nawet podczas nagrywania
filmów.
¬Zmień tryb na .
Podczas nagrywania filmów naciśnij
całkowicie (do samego dołu)
przycisk , aby zrobić zdjęcie.
Podczas nagrywania filmów lub gdy włączona
jest funkcja PRE-REC zastosowane zostały
poniższe środki w celu zapewnienia
pierwszeństwa nagrywania filmów przed
robieniem zdjęć. Aby móc robić wyraźne
zdjęcia, zalecamy włączenie pauzy
nagrywania filmu i robienie zdjęć po
wyłączeniu funkcji PRE-REC.
jJakość obrazu jest inna niż w przypadku
zwykłych zdjęć.
jNie można nacisnąć do połowy przycisku
.
jNie jest wyświetlana ikona pozostałej ilości
miejsca (liczby możliwych do zrobienia
zdjęć).
W tabeli podano przybliżone dane.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć,
zależy od tego, czy jednocześnie stosuje
się i do robienia zdjęcia danego
obiektu.
Maksymalna liczba możliwych do zapisania
zdjęć, którą można wyświetlić, to 99999.
Gdy liczba możliwych do zapisania zdjęć
przekracza 99999, nie zmienia się ona po
zrobieniu zdjęcia, aż będzie mniejsza niż 99999.
Pojemność pamięci, podana na etykietce karty
SD jest sumą pojemności dla ochrony praw
autorskich i danych zarządzana, oraz
pojemność pamięci, którą można spożytkować
na kamerze, komputerze, itd.
Nagrywanie równoczesne
(robienie zdjęć podczas
nagrywania filmów)
Liczba możliwych do
zapisania zdjęć
Rozmiar
zdjęć
(1920t1080)
Jakość
zdjęć
Karta SD
8MB 46
16 MB 10 17
32 MB 20 32
64 MB 47 74
128 MB 94 150
256 MB 200 320
512 MB 410 640
1GB 820 1290
2GB 1670 2630
4GB 3290 5160
6GB 5000 7860
8GB 6690 10520
12 GB 10100 15870
16 GB 13470 21170
32 GB 27030 42480
Pamięć
wewnętrzna
16 GB 13470 21170
Dysk
twardy
80 GB 73240 115090
2.1
M
51
VQT2B31
Nagrywanie
Nagrywanie
(podstawowe)
4
Funkcja przybliżania i
oddalania (zoom)
Maksymalna wartość zoomu optycznego wynosi
16k.
¬Zmień tryb na .
Gdy wartość powiększenia przekroczy 16k,
włączy się funkcja zoomu cyfrowego.
Wybierz menu. (l 27)
[WYŁ.]: Tylko zoom optyczny (do 16k)
[40k]: Do 40k
[1000k]: Do 1000k
Im większy poziom zoomu cyfrowego, tym
gorsza jakość obrazu.
Jeżeli zdejmiesz palec z dźwigni zoom
podczas przybliżania lub oddalania, może
zostać nagrany odgłos zwolnienia dźwigni.
Przywracając oryginalne ustawienie dźwigni,
należy ją przesuwać bezgłośnie.
Gdy wartość powiększenia wynosi 16k,
ostrość jest ustawiana na obiektach w
odległości około 1,2 m lub więcej.
Gdy powiększenie wynosi 1k, kamera może
nastawić ostrość na obiekt oddalony o ok.
4 cm od obiektywu. (Funkcja makro)
Szybkość przybliżania lub oddalania jest stała
w przypadku używania pilota.
Dźwignia zoom
W kierunku T:
Nagrywanie w powiększeniu (zbliżenie)
W kierunku W:
Nagrywanie szerokokątne (oddalenie)
Szybkość zoomu różni się w zależności od
stopnia odchylenia dźwigni zoom.
WT
/ VOL
1
W
T
1
W
T
8
W
T
W
T
8
W
T
W
T
1616
16
Funkcja zoomu cyfrowego
[UST. NAGR.] # [ZOOM CYFR.] # żądane
ustawienie
52
VQT2B31
Nagrywanie
Nagrywanie
(podstawowe)
5
Funkcja optycznego
stabilizatora obrazu
Optyczny stabilizator obrazu zapewnia stabilizację obrazu bez znacznego pogorszenia jakości obrazu.
¬Zmień tryb na .
Domyślnie ta funkcja jest włączona.
Przed wyłączeniem funkcji optycznego stabilizatora obrazu należy wyłączyć tryb Intelligent Auto.
W poniższych przypadkach funkcja stabilizacji obrazu może nie działać skutecznie.
jKiedy kamera jest poruszana zbyt mocno
jKiedy nagrywa się poruszający się obiekt
O.I.S.
Przycisk optycznego
stabilizatora obrazu
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/
wyłączyć funkcję stabilizacji obrazu.
Na ekranie pojawi się ikona .
O.I.S.: Optyczny stabilizator obrazu
53
VQT2B31
Nagrywanie
Nagrywanie
(podstawowe)
6
Śledzenie AF
Można ustawić ostrość i ekspozycję dla określonego obiektu na ekranie dotykowym.
Ostrość i ekspozycja będą automatycznie ustawiane na obiekcie, nawet gdy będzie się on poruszał.
(Dynamiczne śledzenie)
¬Zmień tryb na .
1 Dotknij .
A Ramka
pojawi się na ekranie.
Ramka będzie śledzić twarz z ramką priorytetu
wykrywania (pomarańczowa), gdy dla trybu
Intelligent Auto wybrana jest opcja (portret).
Zakres blokady obiektu docelowego będzie
wyświetlany w czerwonej ramce, gdy wybrana jest
opcja trybu Intelligent Auto inna niż (portret).
2
Dotknij obiektu, aby go zablokować.
Po dotknięciu głowy obiektu ramka
zostanie zablokowana na głowie i
rozpocznie się śledzenie.
Aby zmienić obiekt docelowy, należy
ponownie dotknąć obiektu, który ma być
zmieniony.
Gdy wybrany jest tryb Intelligent Auto,
ustawienie zostaje zmienione na
(normalny) i dotknięty obiekt jest śledzony.
Gdy ramka zostaje zablokowana na głowie,
ustawienie zmienia się na (portret).
3 Rozpocznij nagrywanie.
Po dotknięciu [POWRÓT] funkcja
śledzenia zostanie wyłączona.
Informacje o ramce
Po naciśnięciu do połowy przycisku ostrość
zostaje ustawiona na zablokowanym obiekcie.
Ramka zmienia kolor na zielony po ustawieniu
ostrości i zmiana obiektu jest niemożliwa.
W przypadku niemożności zablokowania obiektu
ramka miga na czerwono, a następnie znika. Wówczas
należy dotknąć obiektu ponownie, aby go zablokować.
Wsparcie ramki jest wyświetlane B, gdy obiekt
jest blisko znalezienia się poza ramką.
Nie można używać tej funkcji w trybie ręcznym.
Mogą być śledzone inne obiekty lub obiekt
może nie być zablokowany, w zależności od
warunków nagrywania, np.:
jGdy obiekt jest zbyt duży lub zbyt mały
jGdy kolor obiektu jest zbliżony do koloru tła
jPodczas używania zoomu
jGdy kamera się trzęsie.
jGdy obiekty zachodzą na siebie
jGdy nagrywana scena jest ciemna
jGdy obiekt porusza się szybko
Jeżeli w trakcie śledzenia obiektu stanie się
ono w pewnym momencie niemożliwe,
wyświetlony zostanie komunikat. Wówczas
należy dotknąć obiektu ponownie.
Śledzenie AF zostanie wyłączone w
następujących przypadkach:
jPo zmianie trybu
j
Po wyłączeniu zasilania
jPo ustawieniu trybu scen
j
Gdy tryb Intelligent Auto jest włączany/wyłączany
Jeżeli po wybraniu dla opcji [WYŚWIETL.]
ustawienia [WYŁ.] przez około 3 sekund nie będą
wykonywane żadne czynności, ikona obsługi
zniknie. Dotknij ekranu, aby ją wyświetlić ponownie.
Gdy włączone jest śledzenie AF, ikona nie znika.
54
VQT2B31
Nagrywanie
Nagrywanie
(podstawowe)
7
Nagrywanie z lampą wideo
Lampa wideo umożliwia rozjaśnienie obrazów nagrywanych w miejscu o słabym oświetleniu.
¬Zmień tryb na .
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na / .
W trybie automatycznym, lampa wideo będzie włączać/wyłączać się automatycznie, odpowiednio do
jasności.
W trybie automatycznym lampa wideo będzie włączać/wyłączać się w połączeniu z trybem słabego
oświetlenia w trybie Intelligent Auto.
Korzystanie z lampy wideo powoduje skrócenie czasu działania akumulatora.
Obiekt powinien znajdować się w odległości nie większej niż 1,5 m od kamery.
Nie należy patrzeć bezpośrednio na lampę.
Zalecamy korzystanie z lampy wideo w jasnych miejscach w celu uzyskania obrazów wysokiej
jakości.
Jeśli wyłączysz zasilanie lub zmienisz tryb, lampa wideo zostanie wyłączona.
Nie można używać lampy wideo, gdy używany jest konwerter, ponieważ jest ona zasłaniana.
W miejscach, w których nie można korzystać z lampy wideo, należy ją wyłączyć.
Jednoczesne używanie funkcji nagrywania kolorów w ciemności powoduje dodatkowe rozjaśnienie
obrazu.
LIGHT
Przycisk LIGHT
Naciśnięcie przycisku LIGHT zmienia
wskazanie w następującej kolejności:
# / # ustawienie anulowane
: Lampa wideo włączona
/ : Automatyczne włączanie/
wyłączanie lampy wideo
55
VQT2B31
Nagrywanie
Nagrywanie
(zaawansowane)
1
Funkcje nagrywania ikon
obsługi
Wybierz ikony obsługi w celu dodania różnych efektów do nagrywanych obrazów.
¬Zmień tryb na .
1 Dotknij , aby wyświetlić ikony
obsługi na ekranie.
Dotknij 1, aby zmienić stronę, i dotknij
, aby wyświetlić/ukryć ikonę obsługi.
2 (np. Kompensacja oświetlenia tła)
Wybierz ikonę obsługi.
Aby wyłączyć funkcję, wybierz ikonę obsługi
ponownie.
* Element nie jest wyświetlany, gdy tryb Intelligent Auto jest włączony.
Wyłączenie zasilania lub zmiana trybu na powoduje wyłączenie funkcji nagrywania kolorów w
ciemności, kompensacji oświetlenia tła i tele makro.
Jeśli wyłączysz zasilanie, funkcja stopniowego zanikania/pojawiania się zostanie anulowana.
Można ustawić za pośrednictwem menu. (l 28)
Jeżeli po wybraniu dla opcji [WYŚWIETL.] ustawienia [WYŁ.] przez około 3 sekund nie będą
wykonywane żadne czynności, ikona obsługi zniknie. Dotknij ekranu, aby ją wyświetlić ponownie.
Gdy włączone jest śledzenie AF, ikona nie znika.
F
F
F
F
F
Ikony obsługi
Kompensacja
oświetlenia tła
Inteligentna
kontrola kontrastu
*
Zanikanie/
pojawianie się
Tryb wygładzania
skóry
*
Tele makro Nagrywanie
kolorów w ciemności
*
F
F
F
F
F
F
56
VQT2B31
Funkcja Efekt
Kompensacja
oświetlenia tła
Funkcja ta rozjaśnia obraz, zapobiegając ściemnieniu
obiektu podświetlonego od tyłu.
Inteligentna kontrola
kontrastu
Funkcja ta służy do rozjaśniania zacienionych fragmentów
przy jednoczesnym ograniczaniu nasycenia bieli zbyt
jasnych fragmentów. Zarówno jasne, jak i ciemne fragmenty
są wyraźnie widoczne.
Zanikanie/pojawianie
się
(Pojawianie się)
(Zanikanie)
Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i dźwięk pojawiają się
stopniowo. (Pojawianie się)
Po włączeniu pauzy nagrywania, obraz i dźwięk zanikają
stopniowo. (Zanikanie)
Ustawienie pojawiania się/zanikania zostanie wyłączone po
zatrzymaniu nagrywania.
Aby wybrać kolor dla pojawiania się/zanikania
Wybierz menu. (l 27)
[UST. NAGR.] # [WYGAŚ KOL.] # [BIAŁY] lub [CZARNY]
Tryb wygładzania
skóry
W tym trybie kolor skóry jest mniej intensywny, co poprawia
wygląd nagrywanych osób.
Efekt jest wyraźniejszy w przypadku nagrywania z bliska –
od torsu w górę.
Tele makro
Ustawienie ostrości tylko na obiekcie w zbliżeniu i
zacienienie tła umożliwia tworzenie efektownych zdjęć.
Kamera może ustawić ostrość na obiekcie odległym o ok.
50 cm.
Jeśli powiększenie wynosi 16k lub mniej, wtedy jest ustawiane
automatycznie na 16k.
Nagrywanie kolorów
w ciemności
Funkcja ta pozwala na nagrywanie kolorowych obrazów w
ciemnych miejscach. (Minimalne wymagane natężenie
oświetlenia: około 1 lx)
57
VQT2B31
Inteligentna kontrola kontrastu:
Jeżeli występują fragmenty bardzo ciemne lub
bardzo jasne bądź jasność jest
niewystarczająca, efekt może nie być wyraźny.
Zanikanie/pojawianie się:
Miniatury scen nagranych przy użyciu funkcji
pojawiania się są czarne (lub białe).
Tryb wygładzania skóry:
Jeśli tło lub coś innego w scenie ma kolor
zbliżony do koloru skóry, ich obraz również
zostanie wygładzony.
Jeśli jasność jest zbyt niska, efekt może nie
być wyraźnie widoczny.
Podczas filmowania osoby znajdującej się w
większej odległości, twarz może nie być
wyraźnie widoczna. W tym przypadku należy
wyłączyć tryb wygładzania skóry lub dokonać
powięks
zenia (zbliżenia) filmowanej twarzy.
Tele makro:
Funkcja tele makro zostanie wyłączona, gdy
powiększenie będzie miało wartość niższą niż
16k.
Nagrywanie kolorów w ciemności:
Nagrywana scena wygląda tak, jakby
pominięto pewne klatki filmu.
Jeśli funkcję włączy się w jasnym miejscu,
ekran może przez chwilę świecić na biało.
Mogą być widoczne zwykle niezauważalne
jasne punkty, ale nie jest to usterka.
Zaleca się używanie statywu.
W ciemnych miejscach automatyczne
ustawianie ostrości może zajmować więcej
czasu. To normalne.
58
VQT2B31
Nagrywanie
Nagrywanie
(zaawansowane)
2
Funkcje nagrywania menu
Funkcja Efekt/sposób ustawienia
Tryb scen
Kiedy nagrywa się obrazy w różnych sytuacjach, ten tryb
automatycznie ustawia optymalny czas naświetlenia i
przysłony.
Wybierz menu. (l 27)
[UST. NAGR.] # [F-CJA SCENY] # żądane ustawienie
5Sport:
Mniejsze drgania obrazu podczas odtwarzania ujęć szybko
poruszających się obiektów w zwolnionym tempie lub podczas
pauzy odtwarzania
Portret:
Aby wyraźnie oddzielić nagrywane osoby od tła
Oświetlenie punktowe:
Lepsza jakość przy jasno oświetlonym obiekcie.
Śnieg:
Lepsza jakość obrazu podczas filmowania w miejscach
ośnieżonych.
Plaża:
Intensywniejszy błękit morza i nieba
Zachód słońca:
Intensywniejsza czerwień wschodu i zachodu słońca
Fajerwerki:
Piękne ujęcia fajerwerków na tle nocnego nieba
Pejzaż:
Rozległy krajobraz
Słabe oświetlenie:
Ciemne sceny, np. o zmierzchu
Ustaw [F-CJA SCENY] na [WYŁ.], aby wyłączyć funkcję.
59
VQT2B31
Funkcja Efekt/sposób ustawienia
Linie pomocy
Można sprawdzić, czy obraz jest wypoziomowany podczas
nagrywania lub odtwarzania filmów i zdjęć. Funkcja ta służy
również do oceny rozplanowania kadru.
Zmień tryb na .
Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40)
Wybierz menu. (l 27)
[UST. NAGR.] # [LINIE POMOCY] # żądane ustawienie
(Gdy wybrane jest odtwarzanie filmów przy trybie ustawionym na
. (l 72))
[KONF.WIDEO] # [LINIE POMOCY] # żądane ustawienie
Linie pomocy nie pojawiają się na nagrywanym obrazie.
Ustaw na [WYŁ.], aby wyłączyć linie pomocy.
Cyfrowy format
kinowy
Funkcja ta umożliwia nagrywanie obrazu o żywszych kolorach,
zbliżonego do filmu kinowego.
Zmień tryb na .
Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40)
Ustaw tryb nagrywania na HA lub HG. (l 46)
Wybierz menu. (l 27)
[UST. NAGR.] # [DIGITAL CINEMA] # [WŁ.]
Gdy [DIGITAL CINEMA] jest ustawiony na [WŁ.], obraz może nie
być odtwarzany płynnie.
Obraz będzie zapisywany jako 50i (l 95) bez względu na
ustawienie cyfrowego formatu kinowego.
60
VQT2B31
Funkcja Efekt/sposób ustawienia
Przekazywanie
nagrywania
Możliwe jest kontynuowanie nagrywania filmu na kartę SD, gdy
brak jest miejsca w pamięci wewnętrznej.
Zmień tryb na .
Wybierz menu. (l 27)
[UST. NAGR.] # [NAGR.KONT.] # [WŁ.]
pojawia się na ekranie. zniknie, gdy zabraknie miejsca
w pamięci wewnętrznej i rozpocznie się nagrywanie na karcie SD.
Możliwe jest przekazywanie nagrywania wyłącznie z pamięci
wewnętrznej na kartę SD.
Przekazywanie nagrywania może być dokonane tylko raz.
Łączenie scen zapisanych w trybie przekazywania
nagrywania przy użyciu opcji [SCENY NAGR.KONT.] na
karcie SD. (l 90)
Po połączeniu na karcie SD sceny zapisanej w trybie
przekazywania nagrywania oraz sceny zapisanej na karcie SD po
przekazaniu przy użyciu opcji [SCENY NAGR.KONT.] możliwe
jest ponowne przekazywanie nagrywania.
W przypadku wybrania dla funkcji [NAGR.KONT.] ustawienia
[WŁ.] bez zastosowania opcji [SCENY NAGR.KONT.] wyświetlony
zostanie komunikat. Przekazywanie nagrywania będzie możliwe
po dotknięciu [TAK], ale niemożliwe będzie późniejsze
zastosowanie opcji [SCENY NAGR.KONT.].
Zabezpieczenie przed
“filmowaniem ziemi”
(AGS)
Jeśli kamera będzie odwrócona do góry nogami podczas
nagrywania filmów, automatycznie włączy się pauza
nagrywania.
Zmień tryb na .
Wybierz menu. (l 27)
[UST. NAGR.] # [SAMOWYŁĄCZ.] # [WŁ.]
Tryb automatycznego
podwyższania
czułości
Można nagrywać jasne obrazy nawet w ciemnych miejscach
dzięki wydłużeniu czasu naświetlania.
Zmień tryb na .
Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40)
Wybierz menu. (l 27)
[UST. NAGR.] # [AUT.WOLN.MIG.] # [WŁ.]
Czas naświetlania zostaje ustawiony na 1/25 lub dłuższy, w
zależności od jasności otoczenia.
61
VQT2B31
Funkcja Efekt/sposób ustawienia
Automatyczna ramka
wykrywania twarzy
[WYŁ.]:
Bez wyświetlania
[WYBR.]:
Wyświetlana jest tylko ramka
dla twarzy z priorytetem
wykrywania.
[WSZYST.]:
Wyświetlane są wszystkie
ramki wykrywania twarzy.
W opcji portretu trybu Intelligent Auto wykryte twarze otoczone
są ramką.
Zmień tryb na .
Wybierz menu. (l 27)
[UST. NAGR.] # [OBRAMOW. TWARZY] # żądane ustawienie
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WSZYST.].
Istnieje możliwość wyświetlenia maksymalnie 15 ramek. Większe
twarze i twarze bliżej środka ekranu mają priorytet przed innymi.
Priorytet wykrywania
Ramka priorytetu wykrywania twarzy będzie pomarańczowa.
Ostrość i jasność zostaną ustawione na twarzy z priorytetem
wykrywania.
Ramka priorytetu wykrywania nie będzie wyświetlana w trybie
ręcznego ustawiania ostrości.
Ostrość zostanie ustawiona na twarzy z priorytetem wykrywania
po naciśnięciu przycisku do połowy podczas robienia zdjęć.
Po ustawieniu ostrości ramka priorytetu wykrywania zmienia kolor
na zielony.
Kolor w cyfrowym
formacie kinowym
Nagrywanie obrazów o żywszych kolorach z zastosowaniem
technologii x.v.Colour
.
Zmień tryb na .
Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40)
Wybierz menu. (l 27)
[UST. NAGR.] # [Digital Cinema Colour] # [WŁ.]
Korzystanie z kabla Mini HDMI i telewizora obsługującego format
x.v.Colour
zapewnia wierniejsze kolory.
62
VQT2B31
Funkcja Efekt/sposób ustawienia
Funkcja redukcji
szumu wiatru
Funkcja ta umożliwia zmniejszenie szumu wiatru uderzającego
we wbudowane mikrofony, zależnie od siły wiatru.
Zmień tryb na .
Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40)
Wybierz menu. (l 27)
[UST. NAGR.] # [ANTYWIATR.] # [WŁ.]
Konfiguracja
mikrofonu
[SURROUND]:
Dźwięk jest nagrywany przy
użyciu 5.1-kanałowego
mikrofonu surround.
[ZOOM MIC]:
Kierunkowość mikrofonu jest
związana z funkcją zoomu.
Dźwięki z przodu kamery są
wyraźniejsze w
powiększeniu (zbliżenie), a
dźwięki otoczenia są bardziej
realistyczne w oddaleniu
(nagrywanie szerokokątne).
Można regulować kierunkowość (kierunek czułości dźwięku)
wbudowanych mikrofonów.
Zmień tryb na .
Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40)
Wybierz menu. (l 27)
[UST. NAGR.] # [KONF.MIKROF.] # żądane ustawienie
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [SURROUND].
63
VQT2B31
Funkcja Efekt/sposób ustawienia
Poziom mikrofonu
[AUTO]:
Funkcja AGC włączona i
poziom nagrywania jest
regulowany automatycznie.
[USTAWr ]/[USTAW]:
Można ustawić żądany
poziom nagrywania.
AGC: Auto Gain Control
(automatyczna kontrola
wzmocnienia)
Podczas nagrywania można dokonywać regulacji poziomu
wejścia wbudowanych mikrofonów.
Zmień tryb na .
Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40)
1 Wybierz menu. (l 27)
[UST. NAGR.] # [POZIOM MIC] # [USTAWr ]/[USTAW]
Wybierz ustawienie [AUTO] w celu automatycznej regulacji
poziomu nagrywania.
2 Dotknij / , aby wyregulować poziom
wejścia mikrofonu.
A Środkowy
B Przedni lewy
C Tylny lewy
D Przedni prawy
E Tylny prawy
F Poziom wejścia mikrofonu
Dotknij , aby włączyć/wyłączyć funkcję AGC. Po włączeniu
funkcji AGC ikona zostanie otoczona żółtą ramką i można
zmniejszyć zniekształcenia dźwięku. Wyłączenie funkcji AGC
umożliwia nagrywanie naturalnego dźwięku.
Wyświetlona zostaje wartość wzmocnienia dla każdego z 5
kierunków. (Nie można ustawić poziomu wejścia każdego z
mikrofonów oddzielnie.)
Wyreguluj poziom wejścia mikrofonu w taki sposób, aby ostatnie 2
segmenty wartości wzmocnienia nie były czerwone (w
przeciwnym razie dźwięk będzie zniekształcony). Wybierz niższy
poziom wejścia mikrofonu.
3 Dotknij [ZATW.], aby określić poziom wejścia
mikrofonu, a następnie dotknij [WYJŚCIE].
G Wskaźnik poziomu wejścia mikrofonu
64
VQT2B31
Funkcja Efekt/sposób ustawienia
Szybkie zdjęcia
seryjne
[25 klatek/s]:
Można zapisać 72 zdjęcia z
szybkością 25 klatek na
sekundę.
Rozmiar zdjęcia:
(1920k1080).
[50 klatek/s]:
Można zapisać 180 zdjęć z
szybkością 50 klatek na
sekundę.
Rozmiar zdjęcia:
(1280k720).
Zdjęcia są zapisywane w sposób ciągły z szybkością 25 lub 50
klatek na sekundę.
Funkcja ta służy do nagrywania szybko poruszających się obiektów.
Zmień tryb na .
Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40)
1 Wybierz menu. (l 27)
[FOTOGRAFIA] # [SZYBKA SERIA] # żądane ustawienie
2 Naciśnij przycisk .
miga na czerwono podczas nagrywania.
Należy najpierw nacisnąć przycisk do połowy, a następnie całkowicie,
aby ustawić ostrość i zapisać. Ostrość zostanie ustawiona automatycznie po
jednokrotnym całkowitym naciśnięciu przycisku, co jest wygodne w
przypadku obiektów poruszających się w jedną i drugą stronę.
3 Dotknij [Nagr.] lub [Usuń].
[Nagr.]: Zdjęcia są zapisywane.
[Usuń]: Wszystkie zdjęcia są usuwane.
4 (Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [Nagr.])
Dotknij [ZAP.WSZ.] lub [WYBIERZ].
[ZAP.WSZ.]: Wszystkie zdjęcia są zapisywane.
[WYBIERZ]: Zdjęcia są zapisywane poprzez określenie zakresu.
5 (Tylko gdy w punkcie 4 wybrana została opcja [WYBIERZ])
Dotknij zakresu zdjęć do zapisania.
A Punkt początkowy
*
B Punkt końcowy
Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie poprzedniej (następnej) strony.
* Wybierz tylko zdjęcie dla punktu początkowego, jeżeli ma być
zapisane tylko 1 zdjęcie.
Po dotknięciu [ZATW.] po wybraniu punktu początkowego i
końcowego pojawia się komunikat zatwierdzenia.
Dotknij [TAK], aby zapisać zdjęcia.
Ustaw [SZYBKA SERIA] na [WYŁ.], aby wyłączyć funkcję.
2.1
M
0.9
M
65
VQT2B31
Funkcja Efekt/sposób ustawienia
Samowyzwalacz
Służy do robienia zdjęć przy użyciu samowyzwalacza.
Zmień tryb na .
Wybierz menu. (l 27)
[FOTOGRAFIA] # [SAMOWYZWALACZ] # [10 SEK.] lub
[2 SEK.]
[10 SEK.]:
Nagrywanie rozpoczyna się po 10 sekundach
[2 SEK.]:
Nagrywanie rozpoczyna się po 2 sekundach
Po naciśnięciu przycisku , gdy kontrolka nagrywania i
wskazanie Ø10 lub Ø2 migają przez ustawiony czas, zostanie
zrobione zdjęcie.
Po zrobieniu zdjęcia samowyzwalacz się wyłączy.
Jeśli naciśniesz jednokrotnie przycisk do połowy, a następnie
całkowicie w trybie automatycznego ustawiania ostrości, kamera
ustawi ostrość obiektu, gdy przycisk jest naciśnięty do połowy.
Gdy naciśniesz całkowicie przycisk od razu, kamera ustawi
ostrość na obiekcie tuż przed nagrywaniem.
Aby wyłączyć samowyzwalacz podczas odliczania
Naciśnij przycisk MENU.
Wbudowany flesz
Po naciśnięciu przycisku flesz jest włączony i zdjęcie
zostanie zapisane. Użyj wbudowanego flesza, aby robić zdjęcia
w ciemnym otoczeniu.
Zmień tryb na .
Wybierz menu. (l 27)
[FOTOGRAFIA] # [FLASH] # [AUTO] lub [WŁ.]
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [AUTO].
Po naciśnięciu przycisku do połowy w lewym dolnym rogu
ekranu pojawi się ikona flesza.
[WŁ.]: ß
[AUTO]: ßA
[WYŁ.]:
Kamera automatycznie wykrywa, w zależności od jasności
otoczenia, czy flesz powinien być użyty, nawet jeśli funkcja jest
ustawiona na [WYŁ.]. (Jeśli flesz powinien zostać użyty, ikona
zapali się na czerwono po naciśnięciu przycisku do połowy.)
Ustawianie jasności flesza
Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40)
Wybierz menu. (l 27)
[FOTOGRAFIA] # [POZIOM FL.] # żądane ustawienie
[ßj]: Mniej jasny
[ßd0]: Normalny
[ßi]: Dużo jaśniejszy
66
VQT2B31
Tryb scen:
5Sport
Podczas normalnego odtwarzania film może
wydawać się mało płynny.
Kolory i jasność ekranu mogą ulec zmianie w
przypadku oświetlenia w pomieszczeniach.
Jeśli jasność jest niewystarczająca, tryb sportowy
nie działa. Symbol / będzie migać.
Portret
Kolory i jasność ekranu mogą ulec zmianie w
przypadku oświetlenia w pomieszczeniach.
Słabe oświetlenie
Czas naświetlania wynosi 1/25 lub więcej.
Zachód słońca
Czas naświetlania wynosi 1/25 lub więcej.
Obraz może być niewyraźny w przypadku
obiektów znajdujących się blisko kamery.
Fajerwerki
Czas naświetlania wynosi 1/25.
Obraz może być niewyraźny w przypadku
obiektów znajdujących się blisko kamery.
Obraz może być wyblakły w przypadku
jasnego otoczenia.
Pejzaż
Obraz może być niewyraźny w przypadku
obiektów znajdujących się blisko kamery.
Przekazywanie nagrywania:
Niemożliwe jest przekazywanie nagrywania
zdjęć. Jednak w przypadku przekazywania
nagrywania na kartę SD, na karcie SD
nagrywane są również zd
jęcia.
Wskazanie jest wyświetlane na ekranie
miniatur podczas odtwarzania sceny zapisanej
w pamięci wewnętrznej w trybie
przekazywania nagrywania.
Zabezpieczenie przed “filmowaniem ziemi”
(AGS):
Funkcja AGS może się włączyć, gdy nagrywasz
obiekty znajdujące się nad tobą lub pod tobą.
Tryb automatycznego podwyższania czułości:
Gdy czas naświetlania wynosi 1/25, obraz na
ekranie wygląda tak, jakby brakowało w nim
niektórych klatek i może występować zjawisko
powidoku.
Kolor w cyfrowym formacie kinowym:
W przypadku odtwarzania filmów nagranych z
funkcją tą ustawioną na [WŁ.] na ekranie
telewizora nieobsługującego formatu
x.v.Colour
, kolory mogą być zniekształcone.
W celu odtwarzania obrazów nagranych w
cyfrowym formacie kinowym z szerszym zakresem
kolorów niezbędne jest urządzenie obsługujące
format x.v.Colour
. W przypadku, gdy obrazy będą
odtwarzane w urządzeniach nieobsługujących
formatu x.v.Colour
, zaleca się nagrywanie
obrazów po ustawieniu tej funkcji na [WYŁ.].
x.v.Colour
to określenie urządzeń
obsługujących format xvYCC, będący
międzynarodowym standardem rozszerzonego
zakresu kolorów filmów, oraz zgodnych z
zasadami transmisji sygnału.
Funkcja Efekt/sposób ustawienia
Redukcja efektu
czerwonych oczu
Usuwa efekt czerwonych oczu, gdy używany jest flesz.
Zmień tryb na .
Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40)
Wybierz menu. (l 27)
[FOTOGRAFIA] # [CZERW. OKO] # [WŁ.]
Odgłos migawki
Możesz dodać dźwięk migawki podczas fotografowania.
Zmień tryb na .
Wybierz menu. (l 27)
[FOTOGRAFIA] # [DŹWIĘK MIG.] # [WŁ.]
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
67
VQT2B31
Funkcja redukcji szumu wiatru:
Gdy tryb Intelligent Auto jest włączony, opcja
[
ANTYWIATR.
] zostaje ustawiona na [WŁ.] i
ustawienia tego nie można zmienić.
Jakość dźwięku może ulec zmianie, jeżeli
funkcja ta jest włączana przy silnym wietrze.
Konfiguracja mikrofonu:
W przypadku, gdy istotna jest jakość i realizm
dźwięku, nawet podczas przybliżania, np. przy
nagrywaniu koncertów, zalecamy ustawienie
[KONF.MIKROF.] na [SURROUND].
Poziom mikrofonu:
Gdy tryb Intelligent Auto jest włączony,
ustawienie zostaje ustalone na [AUTO] i nie
można go zmienić.
Gdy opcja [KONF.MIKROF.] jest ustawiona na
[ZOOM MIC], głośność będzie się zmieniała w
zależności od wartości zbliżenia.
Wskaźnik poziomu wejścia mikrofonu
przedstawia najwyższą głośność mikrofonów.
Nie można nagrywać z całkowicie wyciszonym
dźwiękiem.
Szybkie zdjęci
a seryjne:
Jeśli wyłączysz zasilanie lub zmienisz tryb na
, funkcja ta zostanie wyłączona.
Maksymalna liczba zapisywań na nośniku: 15.
(W przypadku kart SD jest to maksymalna
liczba możliwych do zapisania scen na karcie.)
Balans koloru i jasność ekranu mogą ulegać
zmianie w przypadku niektórych źródeł światła,
np. świetlówek.
Jakość obrazu jest inna niż w przypadku
zwykłych zdjęć.
Samowyzwalacz:
Tryb gotowości samowyzwalacza zostanie
wyłączony po naciśnięciu przycisku
rozpoczynania/kończenia nagrywania w celu
rozpoczęcia nagrywania filmu.
Ustawienie samowyzwalacza na [2 SEK.] jest
dobrym sposobem, aby zapobiec poruszeniu
obrazu po naciśnięciu przycisku podczas
używania statywu itp.
Wbudowany flesz:
Ustaw flesz na [WYŁ.], co oznacza, że nie
będzie użyty.
Jeśli ikona ß itp. miga po naciśnięc
iu do
połowy przycisku , flesz nie może być
użyty.
Zasięg flesza wynosi od ok. 1 m do 2,5 m w
ciemnych miejscach.
Gdy używasz flesza, czas naświetlania jest
ustawiany na wartość 1/500 lub wolniejszą niż
1/500.
Redukcja efektu czerwonych oczu:
Flesz błyśnie 2 razy.
Efekt czerwonych oczu zależy od warunków
otoczenia.
W przypadku wykrycia twarzy w trybie
Intelligent Auto włączona zostaje redukcja
efektu czerwonych oczu.
Nie używaj flesza, gdy założony jest filtr szary
ND (opcjonalny).
Konwerter (opcjonalny) może zasłaniać flesz
powodując efekt winietowania.
68
VQT2B31
Nagrywanie
Nagrywanie
(zaawansowane)
3
Nagrywanie ręczne
Dotknij ikony obsługi, aby wyregulować balans bieli, czas naświetlania i przysłonę oraz ustawić ostrość
ręcznie.
¬Zmień tryb na .
Naciśnij przycisk MANUAL.
Na ekranie pojawi się ikona
Dokonaj ustawienia, dotykając odpowiedniego elementu.
Dotknij 1, aby zmienić stronę, i dotknij
, aby wyświetlić/ukryć ikonę obsługi.
MNL
MANUAL
F
IRISSHTRWB
MF
Balans bieli (l 69)
Ręczna regulacja czasu naświetlania
(l 70)
Regulacja przysłony (l 70)
Ręczna ostrość (l 71)
WB
SHTR
IRIS
MF
F
F
69
VQT2B31
Funkcja automatycznego balansu bieli może nie pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów z uwagi
na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny. W tym wypadku można ustawić balans bieli ręcznie. Kamera
może nagrywać obrazy z naturalnym odcieniem, jeśli jest w stanie rozpoznać kolor referencyjny, czyli
biel.
Naciśnij przycisk MANUAL. (l 68)
1 Dotknij [WB].
2 Dotknij / , aby wybrać tryb
balansu bieli.
Wybierz optymalny tryb, sprawdzając kolory na
ekranie.
Aby przywrócić automatyczną regulację, ustaw
tryb balansu bieli na lub naciśnij
przycisk MANUAL ponownie.
Aby ręcznie ustawić balans bieli
1 Wybierz i skieruj obiektyw na biały
obiekt.
2 Dotknij i ustaw migającą ikonę .
Gdy ekran stanie się czarny, a symbol
przestanie migać i jest wyświetlany przez cały
czas, oznacza to, że ustawianie zostało
zakończone.
Kiedy symbol nie przestaje migać,
balansu bieli nie można było ustawić. W tym
przypadku należy użyć innych trybów balansu
bieli.
Kiedy symbol miga, wcześniej ustawiony
ręczny balans bieli zostaje zapisany. Po każdej
zmianie warunków nagrywania należy
ponownie ustawić balans bieli.
W przypadku ustawiania balansu bieli i
przesłony/ wzmocnienia, najpierw należy
ustawić balans bieli.
nie pojawia się na ekranie podczas
ustawiania .
Balans bieli
Ikona Tryb/warunki nagrywania
Automatyczna regulacja balansu
bieli
Słonecznie
Na zewnątrz pomieszczeń przy
czystym niebie
Pochmurno
Na zewnątrz pomieszczeń w
pochmurny dzień
Pomieszczenie 1
Oświetlenie żarówkami, lampami
wideo jak w studio itp.
Pomieszczenie 2
Oświetlenie kolorowymi
świetlówkami, lampami sodowymi w
sali gimnastycznej itp.
Tryb ręcznej regulacji
Lampy rtęciowe, lampy sodowe,
niektóre świetlówki
Światła służące do oświetlania
wesel w hotelach, światła punktowe
w teatrach
Wschód i zachód słońca itp.
MF
F
IRISSHTRWB
AWB
AWB
AWB
F
IRISSHTRWB
MF
F
IRISSHTRWB
MF
AWB
AWB
70
VQT2B31
Czas naświetlania:
Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się obiekty.
Przysłony:
Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
Naciśnij przycisk MANUAL. (l 68)
1 Dotknij [SHTR] lub [IRIS].
2 Dotknij / , aby wyregulować
ustawienia.
: Czas naświetlania:
1/50 do 1/8000
Jeżeli funkcja [AUT.WOLN.MIG.] jest
ustawiona na [WŁ.], wówczas czas
naświetlania będzie ustawiany pomiędzy 1/25 i
1/8000.
Czas naświetlania bliżej 1/8000 jest krótszy.
: Przysłona/wartość wzmocnienia:
CLOSE # (F16 do F2.0) # OPEN # (0dB do
18dB)
Wartość bliższa [CLOSE] ściemnia obraz.
Wartość bliższa [18dB] rozjaśnia obraz.
Gdy wartość przysłony jest jaśniejsza niż
[OPEN], zmienia się ona na wartość
wzmocnienia.
Aby przywrócić automatyczną regulację,
naciśnij przycisk MANUAL ponownie.
W przypadku ustawiania czasu naświetlanie i
wartości wzmocnienia/przysłony, najpierw
ustaw czas naświetlania.
Ręczna regulacja czasu naświetlania
Ręczne zwiększenie ustawienia czasu
naświetlania może spowodować zwiększenie
zakłóceń na ekranie.
Wokół jasno świecącego obiektu lub obiektu
bardzo odbijającego światło może wystąpić
efekt halo.
Podczas normalnego odtwarzania film może
wydawać się mało płynny.
W przypadku filmowania bardzo jasnego
obiektu lub przy oświetleniu w
pomieszczeniach, kolory lub jasność ekranu
mogą ulegać zmianie lub na obrazie może
występować pozioma linia. Wówczas należy
nagrywać w trybie automatycznym lub ustawić
czas naświetlania na 1/100 w regionach, gdzie
częst
otliwość zasilania wynosi 50 Hz lub 1/125
w regionach, gdzie częstotliwość zasilania
wynosi 60 Hz.
Ręczna regulacja przysłony/wzmocnienia
Po zwiększeniu wartości wzmocnienia, na
ekranie pojawia się więcej zakłóceń.
W zależności od stopnia powiększenia zoom,
niektóre wartości przysłony nie są
wyświetlane.
Ręczna regulacja czasu naświetlania/przysłony
MF
F
IRISSHTRWB
1/1001001/100
SHTR
IRIS
71
VQT2B31
Jeśli automatyczna regulacja ostrości jest
utrudniona z uwagi na warunki nagrywania,
można skorzystać z ręcznej regulacji ostrości.
Naciśnij przycisk MANUAL. (l 68)
1 (Gdy używana jest funkcja pomocy MF)
Wybierz menu. (l 27)
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
2 Dotknij ikony [MF].
W trybie ręcznego ustawiania ostrości na
ekranie pojawia się ikona [AF].
3 Wyreguluj ostrość, dotykając /
.
Środek ekranu jest powiększony. Normalne
wyświetlanie zostaje przywrócone ok. 2 sekund
po zakończeniu ustawiania ostrości na obiekcie.
Środek ekranu nie jest powiększany po
ustawieniu [WSPOM. MF] na [WYŁ.].
Aby przywrócić automatyczne ustawianie
ostrości, dotknij ikony [AF] lub ponownie
naciśnij przycisk MANUAL.
Pomoc MF nie działa w przypadku
powiększenia większego niż 16k.
Powiększany fragment ekranu nie ma wpływu
na nagrywany obraz.
Regulacja jakości obrazu podczas nagrywania.
Należy wyregulować jakość, wyświetlając obraz
na ekranie telewizora.
Naciśnij przycisk MANUAL. (l 68)
1 Wybierz menu. (l 27)
2 Dotknij elementów do
ustawienia.
[OSTROŚĆ]:
Ostrość krawędzi
[KOLOR]:
Głębia koloru obrazu
[EKSPOZYCJA]:
Jasność obrazu
3 Dotknij / , aby wyregulować
ustawienia.
Jeżeli po dokonaniu regulacji przez 2 sekundy
nie będą wykonywane żadne czynności, pasek
zniknie.
4 Dotknij [ZATW.].
Dotknij [WYJŚCIE] lub naciśnij przycisk
MENU, aby zakończyć ustawianie. Na ekranie
pojawi się ikona .
Ręczna regulacja ostrości
[UST. NAGR.] # [WSPOM. MF] # [WŁ.]
F
IRISSHTRWB
MF
MF
MF
F
IRISSHTRWB
MF
MFMF
MF
MF
AF
Regulacja obrazu
[UST. NAGR.] # [REGUL. OBR.] # [TAK]
72
VQT2B31
Odtwarzanie/przeglądanie
Odtwarzanie/
przeglądanie
1
Odtwarzanie filmów
1 Zmień tryb na .
2 Dotknij ikony wyboru trybu
odtwarzania C, aby wybrać
żądany tryb odtwarzania.
Dotknij [FILM/KARTA SD], aby odtwarzać z
karty SD.
Dotknij [FILM/PAMIĘĆ WEW.], aby odtwarzać
z pamięci wewnętrznej.
Dotknij [FILM/DYSK TWARDY], aby odtwarzać
z dysku twardego.
3 Dotknij sceny, którą chcesz
odtworzyć.
Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie
następnej (poprzedniej) strony.
HDC-SD20
HDC-TM20
W przypadku zmiany trybu z ustawienia
OFF, ustaw przełącznik wyboru trybu,
naciskając jednocześnie przycisk
zwalniania blokady.
A Przycisk zwalniania blokady
OFF
HDC-HS20
W przypadku zmiany trybu z ustawienia
OFF, obróć pokrętło wyboru trybu,
naciskając jednocześnie przycisk
zwalniania blokady.
A Przycisk zwalniania blokady
B Zrównaj ze wskaźnikiem stanu.
73
VQT2B31
4 Wybierz funkcję odtwarzania,
dotykając ikony obsługi.
1/;: Odtwarzanie/pauza
6: Szybki przegląd nagrania wstecz
5: Szybki przegląd nagrania do przodu
: Zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla
miniatury.
1:Wyświetlenie paska odtwarzania
bezpośredniego. (l 74)
Ikona obsługi znika, jeżeli przez 3 sekundy nie
zostanie wykonana żadna czynność związana
z odtwarzaniem. Zostanie ona wyświetlona
ponownie po dotknięciu ekranu.
Zmiana ekranu miniatur
W punkcie 3, ekran miniatur zmienia się w
poniższej kolejności przy przesuwaniu dźwigni
zoom ze strony
_ na stronę `.
20 scen () 9 scen () 1 scena () Indeks
czasowy najlepszych fragmentów
Informacje dotyczące indeksu czasowego
najlepszych fragmentów podane zostały na
stronie 75.
Wyświetlanie 9 scen zostaje przywrócone po
wyłączeniu zasilania lub zmianie trybu.
Regulacja głośności
Aby zmienić głośność podczas odtwarzania,
przesuń suwak głośności.
W kierunku “r”:
Głośność wzrasta
W kierunku “s”:
Głośność spada
Szybki przegląd nagrania do
przodu/wstecz
Dotknij 5 podczas odtwarzania, aby
przeglądać do przodu.
(Dotknij 6, aby przeglądać wstecz.)
Szybkość przeglądu nagrania do przodu/wstecz
zwiększa się po ponownym dotknięciu
5
/
6
.
(Symbol na ekranie zmienia się z
5
na .)
Po dotknięciu kamera wraca do
normalnego odtwarzania.
Pomijanie odtwarzania (do
początku sceny)
(Czynność możliwa wyłącznie przy użyciu
pilota.)
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk : lub
9 na pilocie.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
1Włącz pauzę odtwarzania.
Gdy zniknie ikona obsługi, dotknij ekranu,
aby wyświetlić ją ponownie.
2 Kontynuuj dotykanie .
( - przegląd wstecz w zwolnionym
tempie)
Podczas dotykania odtwarzanie odbywa
się w zwolnionym tempie.
Po dotknięciu kamera wraca do
normalnego odtwarzania.
Podczas odtwarzania filmów w zwolnionym tempie
do tyłu są one wyświetlane ciągle z szybkością
wynoszącą w przybliżeniu 2/3 szybkości
normalnego odtwarzania (odstępy co 0,5 sekundy).
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
WT
/ VOL
WT
/ VOL
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
74
VQT2B31
Odtwarzanie klatka po klatce
Film jest odtwarzany klatka po klatce.
1Włącz pauzę odtwarzania.
Gdy zniknie ikona obsługi, dotknij ekranu,
aby wyświetlić ją ponownie.
2Dotknij .
(Klatki będą odtwarzane jedna po drugiej
do tyłu po naciśnięciu .)
Po dotknięciu kamera wraca do
normalnego odtwarzania.
Podczas odtwarzania filmów klatka po klatce
do tyłu są one wyświetlane w odstępach co 0,5
sekundy.
Odtwarzanie bezpośrednie
1) Dotknij 1, aby wyświetlić pasek odtwarzania
bezpośredniego.
2) Dotknij paska odtwarzania bezpośredniego
A.
Włączona zostaje pauza nagrywania i obrazy
są pomijane aż do osiągnięcia dotkniętego
punktu.
Odtwarzanie zostaje wznowione po odjęciu
palca od ekranu dotykowego.
Dotknij 2, aby wyświetlić ikonę obsługi.
Jeżeli przez około 3 sekundy nie będą
wykonywane żadne czynności, pasek zniknie.
Aby wyświetlić pasek, dotknij ekranu
ponownie.
Nie można sterować paskiem odtwarzania
bezpośredniego przy użyciu pilota.
Z wyjątkiem normalnego odtwarzania, dźwięk
nie jest odtwarzany.
Jeśli pauza jest włączona przez 5 minut, ekran
przełączy się do miniatur.
Sceny, których miniatury są wyświetlane jako
, nie mogą być odtwarzane.
Podczas odtwarzania filmów zasilanie nie
zostanie wyłączone nawet po zamknięciu
ekranu LCD.
Pozostały czas odtwarzania zostanie
ustawiony na “0h00m00s” dla każdej sceny.
Kompatybilność filmów
Kamera bazuje na formacie AVCHD.
Sygnały wideo odtwarzane w tej kamerze to
1920k1080/50i lub 1440k1080/50i.
Gdy w tej kamerze odtwarzasz film nagrany
lub stworzony w innych urządzeniach lub
odtwarzasz w innych urządzeniach film
nagrany w tej kamerze, jakość obrazu może
być gorsza i odtwarzanie filmu może być
niemożliwe, nawet jeżeli obsługują one
format AVCHD.
75
VQT2B31
Można zapisać pojedynczą klatkę z nagranego
filmu jako zdjęcie.
1 Włącz pauzę w momencie
odtwarzania sceny, którą chcesz
zapisać jako zdjęcie.
Dla wygody można użyć odtwarzania w
zwolnionym tempie lub odtwarzania klatka po
klatce.
2 Naciśnij całkowicie przycisk .
Zrobione zostaje zdjęcie.
(/
Zdjęcie zostaje zapisane na tym samym nośniku
co film.)
Data nagrania filmu zostanie zarejestrowana
jako data zrobienia zdjęcia.
Jakość będzie inna niż w przypadku
normalnego zdjęcia.
Scena zostaje wyświetlona w postaci miniatur w
ustawionym przedziale czasowym. Może być
ona odtwarzana od dowolnego punktu.
Przesuń dźwignię zoom w kierunku r i zmień
ekran miniatur na indeks czasowy najlepszych
fragmentów. (l 73)
1 Dotknij ustawionego czasu.
A Ustaw czas
B Wybór sceny
Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie
następnej (poprzedniej) sceny.
2 Dotknij i wybierz czas do
ustawienia.
Fragment o wyraźnie nagranym obrazie
zostanie wykryty i wyświetlony jako miniatura
po wybraniu [ZAZNACZ.]. Miniatura może nie
być wyświetlona w przypadku niemożności
wykrycia fragmentu o wyraźnie nagranym
obrazie.
3 Dotknij miniatury, którą chcesz
odtworzyć.
Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie
następnej (poprzedniej) miniatury.
Wyodrębnianie zdjęć z
filmów
Indeks czasowy najlepszych
fragmentów
76
VQT2B31
Można po kolei odtworzyć sceny nagrane tego
samego dnia.
1 Dotknij ikony wyboru daty.
A Ikona wyboru daty
2 Dotknij daty do odtwarzania.
Sceny nagrane wybranego dnia zostaną
wyświetlone w formie miniatur.
3 Dotknij sceny, którą chcesz
odtworzyć.
Odtwarzanie wszystkich scen zostaje
przywrócone po wyłączeniu zasilania lub
zmianie trybu.
Nawet jeśli sceny zostały nagrane tego
samego dnia, są one zgrupowane osobno w
poniższych przypadkach.
jKiedy liczba scen przekracza 99
jGdy nośnik był naprawiany
jPo zmianie trybu nagrywania z HA/HG/HX
na HE
*
lub z HE na HA/HG/HX
*
* Obok daty wyświetlanej na ekranie dodane
zostaje –1, –2....
Odtwarzanie scen po usunięciu fragmentów złej
jakości, np. gdy obiekt porusza się zbyt szybko,
obraz się trzęsie lub jest nieostry.
1 Dotknij .
2 Dotknij [INT.WYB.SC.].
3 Dotknij sceny, którą chcesz
odtworzyć.
Z jednej sceny można wyciąć maksymalnie 9
fragmentów.
Podczas pomijania fragmentów filmu obraz
zostaje na chwilę zatrzymany.
Położenie wycinanych fragmentów może się
żnić w zależności od rodzaju nagrania; w
przypadku niektórych może nie być żadnych
cięć.
Podzielona scena nie zostanie pominięta.
Odtwarzanie wszystkich scen zostaje
przywrócone po wyłączeniu zasilania lub
zmianie trybu.
W przypadku danych edytowanych przy użyciu
funkcji prostej edycji programu HD Writer AE
1.0, tryb inteligentnego wyboru scen zostaje
wyłączony.
W trybie inteligentnego wyboru scen usuwanie
scen jest niemożliwe.
Ekran indeksu czasowego najlepszych
fragmentów nie jest wyświetlany.
Odtwarzanie filmów zgodnie
z datą nagrania
Inteligentny wybór scen
77
VQT2B31
Fragment o wyraźnie nagranym obrazie jest
wyodrębniany z dłuższego nagrania i może być
odtwarzany w krótkim czasie z dodaniem muzyki.
1 Dotknij .
2 Dotknij [ZAZNACZ.].
3 Dotknij żądanego elementu.
[USTAW. SCENY]:
Wybierz scenę lub datę, którą chcesz odtworzyć.
[CZAS ODTW.]:
Wybierz czas do odtworzenia.
(l 78)
[WYBÓR MUZYKI]:
Wybierz muzykę do odtworzenia podczas
odtwarzania. (l 78)
4 Dotknij [START].
Wyświetlony zostaje czas odtwarzania i kamera
zostaje przełączona w tryb pauzy odtwarzania.
5 Wybierz funkcję odtwarzania.
(l 72)
Po zakończeniu lub zatrzymaniu odtwarzania,
wyświetlony zostaje ekran umożliwiający
wybranie [POWTÓRZ], [WYB. PONOWNIE] lub
[WYJŚCIE].
Dotknij żądanego elementu.
Ustawianie scen
1) Dotknij [WYBÓR SCEN] lub [WYBÓR DATY].
2) (Po wybraniu [WYBÓR SCEN])
Dotknij sceny, którą chcesz odtworzyć.
Można wybrać maksymalnie 99 scen po kolei.
Dotknięcie powoduje wybranie sceny i
wyświetlenie [ ]. Ponowne dotknięcie sceny
powoduje anulowanie operacji.
3) (Po wybraniu [WYBÓR DATY])
Dotknij daty, którą chcesz odtworzyć.
Można wybrać maksymalnie 7 dat.
Dotknięcie powoduje wybranie daty i otoczenie
jej czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie daty
powoduje anulowanie operacji.
4) Dotknij [Zatw.]/[ZATW.], aby zakończyć
ustawienia.
Odtwarzanie najlepszych
fragmentów
78
VQT2B31
Ustawianie czasu odtwarzania
1) Dotknij czasu odtwarzania do ustawienia.
Czas odtwarzania w opcji [AUTO] wynosi
maksymalnie 5 minut.
Czas odtwarzania może być krótszy od
ustawionego lub odtwarzanie może być
niemożliwe, gdy fragment o wyraźnie
nagranym obrazie jest krótki.
Ustawianie muzyki
1) Dotknij ulubionej muzyki.
Po wybraniu [BEZ MUZYKI] odtwarzany jest
dźwięk nagrany podczas filmowania.
2) Dotknij [ZATW.].
Sprawdzanie dźwięku muzyki:
1) Dotknij [START], aby rozpocząć
sprawdzanie dźwięku.
Dotknij innej opcji muzyki, aby zmienić
sprawdzaną muzykę.
Dotknięcie [STOP] powoduje zakończenie
odtwarzania muzyki.
Dotknięcie [ZATW.] powoduje ustawienie
sprawdzanej muzyki.
W przypadku podziału, scena w pobliżu punktu
podziału może nie być odtwarzana.
Odtwarzanie wszystkich scen zostaje
przywrócone po wyłączeniu zasilania lub
zmianie trybu.
Odtwarzanie pierwszej sceny rozpoczyna się po
zakończeniu odtwarzania ostatniej sceny.
Wybierz menu. (l 27)
Na pełnym ekranie pojawi się ikona .
Wszystkie sceny są odtwarzane z
powtórzeniem. (W przypadku odtwarzania
filmów zgodnie z datą nagrania, wszystkie
sceny nagrane danego dnia są odtwarzane z
powtórzeniem.)
Jeżeli odtwarzanie sceny zostało zatrzymane w
połowie, może ono zostać wznowione od
miejsca, w którym zostało zatrzymane.
Wybierz menu. (l 27)
Po zatrzymaniu odtwarzania filmu, na symbolu
miniatury zatrzymanej sceny pojawia się symbol
.
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
Zapamiętana pozycja kontynuowania jest
wykasowana, gdy wyłączasz zasilanie lub
zmieniasz tryb. (Ustawienie [WZNÓW ODTW.]
nie ulega zmianie.)
Powtarzanie odtwarzania
[KONF.WIDEO] # [POWT.ODTW.] # [WŁ.]
Kontynuowanie
poprzedniego odtwarzania
[KONF.WIDEO] # [WZNÓW ODTW.] #
[WŁ.]
79
VQT2B31
Odtwarzanie/przeglądanie
Odtwarzanie/przeglądanie
2
Przeglądanie zdjęć
1 Zmień tryb na .
2 Dotknij ikony wyboru trybu
odtwarzania C, aby wybrać
żądany tryb odtwarzania.
Dotknij [FOTO/KARTA SD], aby odtwarzać z
karty SD.
Dotknij [FOTO/PAMIĘĆ WEW.], aby odtwarzać
z pamięci wewnętrznej.
Dotknij [FOTO/DYSK TWARDY], aby
odtwarzać z dysku twardego.
3 Dotknij zdjęcia, które chcesz
odtworzyć.
Wybrane zdjęcie zostanie odtworzone na całym
ekranie, a na ekranie automatycznie pojawi się
ikona obsługi.
Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie
następnej (poprzedniej) strony.
HDC-SD20
HDC-TM20
W przypadku zmiany trybu z ustawienia
OFF, ustaw przełącznik wyboru trybu,
naciskając jednocześnie przycisk
zwalniania blokady.
A Przycisk zwalniania blokady
OFF
HDC-HS20
W przypadku zmiany trybu z ustawienia
OFF, obróć pokrętło wyboru trybu,
naciskając jednocześnie przycisk
zwalniania blokady.
A Przycisk zwalniania blokady
B Zrównaj ze wskaźnikiem stanu.
80
VQT2B31
4 Wybierz funkcję odtwarzania,
dotykając ikony obsługi.
1/;: Rozpocznij/zatrzymaj pokaz slajdów
(wyświetlanie zdjęć w kolejności
numerycznej).
2;:Wyświetla poprzednie zdjęcie.
;1:Wyświetla następne zdjęcie.
: Zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla
miniatury.
Ikona obsługi znika, jeżeli przez 3 sekundy nie
zostanie wykonana żadna czynność związana
z odtwarzaniem. Zostanie ona wyświetlona
ponownie po dotknięciu ekranu.
Zmiana ekranu miniatur
W punkcie 3, ekran miniatur zmienia się w
poniższej kolejności przy przesuwaniu dźwigni
zoom ze strony
_ na stronę `.
20 zdjęć () 9zdjęć () 1zdjęcie
Wyświetlanie 9 zdjęć zostaje przywrócone po
wyłączeniu zasilania lub zmianie trybu.
Zmiana ustawień wyświetlania
pokazu slajdów
1) Dotknij .
2) Dotknij odstępu czasowego wyświetlania
pokazu slajdów.
[KRÓTKI]:
Około 1 s
[NORMALNY]:
Około 5 s
[DŁUGI]:
Około 15 s
3) Dotknij żądanego dźwięku.
Podczas pokazu slajdów lub sprawdzania
dźwięku, poziom głośności można regulować
przy użyciu suwaka głośności. (l 73)
(Sprawdzanie dźwięku muzyki)
Dotknij [START], aby rozpocząć sprawdzanie
dźwięku
Dotknij innej opcji muzyki, aby zmienić
sprawdzaną muzykę.
Dotknięcie [STOP] powoduje zakończenie
odtwarzania muzyki.
4) Dotknij [ZATW.].
WT
/ VOL
81
VQT2B31
Zdjęcia, których miniatury są wyświetlane jako
, nie mogą być odtwarzane.
Podczas przeglądania zdjęć zasilanie nie
zostanie wyłączone nawet po zamknięciu
ekranu LCD.
Można po kolei przeglądać zdjęcia nagrane tego
samego dnia.
1 Dotknij ikony wyboru daty.
A Ikona wyboru daty
2 Dotknij daty do odtwarzania.
Zdjęcia nagrane wybranego dnia zostaną
wyświetlone w formie miniatur.
3 Dotknij zdjęcia, które chcesz
odtworzyć.
Odtwarzanie wszystkich zdjęć zostaje
przywrócone po wyłączeniu zasilania lub
zmianie trybu.
Nawet jeśli zdjęcia zostały nagrane tego
samego dnia, są one zgrupowane osobno w
poniższych przypadkach.
jGdy liczba zdjęć przekracza 999
jGdy zdjęcia są robione w trybie szybkich
zdjęć seryjnych ( po dacie na liście
zgodnie z datą nagrania).
W przypadku zdjęć wyodrębnionych z filmu, na
liście według daty, po dacie jest wyświetlane
. (l 75)
Kompatybilność zdjęć
Ta kamera jest zgodna ze zunifikowaną
normą DCF (Design rule for Camera File
system) utworzoną przez JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Format plików zdjęć obsługiwanych przez
kamerę to JPEG. (Nie wszystkie pliki w
formacie JPEG będą wyświetlane.)
Ta kamera może obniżyć jakość lub nie
odtworzyć danych nagranych lub
utworzonych na innym urządzeniu, a inne
urządzenia mogą obniżyć jakość lub nie
odtworzyć danych nagranych tą kamerą.
Przeglądanie zdjęć zgodnie
z datą nagrania
82
VQT2B31
Odtwarzanie/przeglądanie
Edycja
1
Usuwanie scen/zdjęć
¬Zmień tryb na .
Usuwanie wielu scen/zdjęć z ekranu miniatur
1 Naciśnij przycisk , gdy
wyświetlany jest ekran miniatur.
2 Dotknij [WYBIERZ] lub
[WSZYSTKO].
Po wybraniu [WSZYSTKO] wszystkie sceny
lub zdjęcia na wybranym nośniku zostaną
usunięte. Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, dotknij [TAK].
(W przypadku odtwarzania scen lub
przeglądania zdjęć zgodnie z datą nagrania,
wszystkie sceny lub zdjęcia nagrane danego
dnia zostaną usunięte.)
Zabezpieczonych scen/zdjęć nie można
usunąć.
3 (Tylko jeśli w punkcie 2 wybrano
[WYBIERZ])
Dotknij sceny/zdjęcia do
usunięcia.
Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i
wyświetlenie wskazania na miniaturach.
Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje
anulowanie operacji.
Można wybrać maksymalnie 99 scen do
usunięcia.
4 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Dotknij [Usuń] lub naciśnij
przycisk .
Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [TAK].
Usuniętych scen/zdjęć nie można przywrócić. W związku z tym, przed rozpoczęciem
usuwania należy sprawdzić nagrane materiały.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
Aby usunąć odtwarzane
obrazy poprzez
zatwierdzenie
Naciśnij przycisk podczas
odtwarzania scen lub zdjęć, które
chcesz usunąć.
Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, dotknij [TAK].
83
VQT2B31
(Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Aby dalej usuwać sceny
Powtórz kroki 3-4.
Aby zatrzymać usuwanie podczas jego
trwania
Dotknij [KASUJ] lub naciśnij przycisk MENU
podczas usuwania.
Nie można przywrócić scen i zdjęć, które
zostały już usunięte przed anulowaniem
usuwania.
Aby zakończyć edycję
Naciśnij przycisk MENU.
Można również usuwać sceny, naciskając
przycisk MENU, wybierając [EDYT. SCENĘ] #
[USUŃ] # [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
Można również usuwać zdjęcia, naciskając
przycisk MENU, wybierając [KONF.OBRAZU]
# [USUŃ] # [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
W trybie inteligentnego wyboru scen lub
odtwarzania najlepszych fragmentów
usuwanie scen jest niemożliwe.
Aby usunąć tylko część sceny, najpierw
podziel scenę, a następnie usuń niepotrzebną
część. (l 84)
Sceny/zdjęcia, których nie można odtworzyć
(miniatury wyświetlane jako ), nie mogą
być usunięte.
W przypadku wybrania [WSZYSTKO], jeśli jest
wiele scen lub zdjęć, usuwanie może trochę
potrwać.
Podczas usuwania scen/zdjęć ko
rzystaj z
wystarczająco naładowanego akumulatora lub
z zasilacza sieciowego.
W przypadku usunięcia w kamerze scen lub
zdjęć zgodnych ze standardem DCF,
nagranych w innych urządzeniach, mogą
zostać usunięte wszystkie dane związane ze
scenami/zdjęciami.
Usunięcie zdjęć nagranych na karcie SD w
innych urządzeniach może spowodować
usunięcie zdjęcia (innego niż JPEG), którego
nie można odtworzyć w kamerze.
84
VQT2B31
Odtwarzanie/przeglądanie
Edycja
2
Dzielenie sceny w celu
usunięcia
Aby usunąć tylko część sceny, najpierw podziel scenę, a następnie usuń niepotrzebną część.
¬Zmień tryb na .
1 Dotknij ikony wyboru trybu
odtwarzania, aby wybrać żądany
nośnik do podziału sceny.
(l 72)
2 Wybierz menu. (l 27)
3 Dotknij sceny, którą chcesz
podzielić.
4 Dotknij , aby wyznaczyć
punkt podziału.
Używając odtwarzania w zwolnionym tempie
lub odtwarzania klatka po klatce, możesz łatwo
znaleźć miejsce, w którym chcesz podzielić
scenę. (l 73)
Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [TAK].
Dotknij [TAK], aby kontynuować podział tej
samej sceny. Aby dalej dzielić inne sceny,
dotknij [NIE] i powtórz czynności z punktów 3-
4.
5 Naciśnij przycisk MENU, aby
zakończyć podział.
6 Usuń niepotrzebną scenę. (l 82)
Aby usunąć wszystkie punkty podziału
Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [TAK].
Wszystkie punkty podziału ustawione w
kamerze zostaną usunięte.
Nie można odzyskać scen usuniętych po
podziale.
Gdy wybrany jest tryb [INT.WYB.SC.], nie
można dzielić scen.
Nie można podzielić scen, jeżeli liczba scen
odtwarzanych danego dnia osiągnęła wartość
99.
Podział krótkich scen może nie być możliwy.
Nie można podzielić danych nagranych lub
edytowanych w innym urządzeniu, jak również
usunąć punktów podziału.
[EDYT. SCENĘ] # [PODZIEL] # [USTAW]
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
[PODZIEL] # [ANUL.WSZ.]
85
VQT2B31
Odtwarzanie/przeglądanie
Edycja
3
Zabezpieczanie scen/zdjęć
Sceny/zdjęcia mogą być zabezpieczone, aby wykluczyć ich przypadkowe skasowanie.
(Mimo zabezpieczenia niektórych scen/zdjęć, formatowanie nośnika usuwa wszystkie sceny/
zdjęcia.)
¬Zmień tryb na .
1 Wybierz menu. (l 27)
2 Dotknij sceny/zdjęcia do
zabezpieczenia.
Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i
wyświetlenie wskazania na miniaturach.
Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje
anulowanie operacji.
Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć
ustawianie.
Gdy wybrany jest tryb [INT.WYB.SC.] podczas
odtwarzania filmów, nie można włączyć
zabezpieczenia scen.
[KONF.WIDEO] lub [KONF.OBRAZU] #
[ZABEZP. SCENY] # [TAK]
86
VQT2B31
Odtwarzanie/przeglądanie
Edycja
4
Ustawienia DPOF
Na karcie SD można zapisać dane, wybierając zdjęcia do drukowania i liczbę drukowanych kopii (dane
DPOF).
¬Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać [FOTO/
KARTA SD]. (l 79)
Czym jest DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) jest formatem
umożliwiającym użytkownikowi aparatu lub
kamery cyfrowej określanie, które zdjęcia z karty
SD mają być drukowane, wraz z informacją o
liczbie drukowanych kopii. (Uwaga: Aktualnie nie
wszystkie zakłady fotograficzne obsługują ten
format.)
1 Wybierz menu. (l 27)
2 Dotknij zdjęcia, które chcesz
ustawić.
3 Dotknij / , aby ustawić liczbę
kopii.
Można wybrać maksymalnie 999 kopii. (Można
wydrukować ustawioną liczbę kopii przy użyciu
drukarki obsługującej DPOF.)
Aby anulować ustawienie, ustaw liczbę kopii
na [0].
4 Dotknij [ZATW.].
Aby w sposób ciągły ustawiać inne zdjęcia,
powtórz czynności 2-4.
Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć
ustawianie.
Aby anulować wszystkie ustawienia DPOF
Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [TAK].
Przed ustawieniem DPOF skopiuj zdjęcia
zapisane w pamięci wewnętrznej lub na dysku
twardym na kartę SD.
Do zdjęć, które mają być wydrukowane przy
użyciu ustawień DPOF, nie można dodać daty
zrobienia zdjęcia.
[KONF.OBRAZU] # [UST. DPOF] #
[USTAW]
[UST. DPOF] # [ANUL.WSZ.]
87
VQT2B31
Odtwarzanie/przeglądanie
Edycja
5
Kopiowanie z karty SD/pamięci
wewnętrznej na dysk twardy i odwrotnie
[HDC-TM20/HDC-HS20]
Filmy i zdjęcia nagrane kamerą mogą być kopiowane z pamięci wewnętrznej/dysku twardego na kartę
SD w kamerze i odwrotnie.
Jeżeli na jednej karcie SD nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, można kopiować dane na
kilka kart SD, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Wówczas ostatnia scena kopiowana na kartę SD jest automatycznie dzielona w celu dopasowania do
ilości miejsca na karcie SD.
W przypadku podziału scen (l 84) i kopiowania wybranych scen, możliwe jest dopasowanie
kopiowania do ilości wolnego miejsca na nośniku bądź kopiowanie tylko niezbędnych fragmentów.
Wyświetlanie informacji dotyczących nośnika
¬Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać żądany
nośnik do potwierdzenia informacji dotyczących nośnika. (l 72)
Wybierz menu. (l 27)
Wyświetlanie informacji dotyczących karty SD
Wyświetlanie informacji o pamięci wewnętrznej
Wyświetlanie informacji dotyczących dysku twardego
Dotknij [WYJŚCIE] lub naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć wskazanie.
/
Część pamięci wewnętrznej o pojemności 16 GB lub wbudowanego dysku twardego o pojemności
80 GB wykorzystywana jest do zapisywania informacji i zarządzania plikami systemowymi, w
związku z czym faktyczna ilość użytecznego miejsca jest mniejsza. Ilość użytecznego miejsca w
pamięci wewnętrznej/na wbudowanym dysku twardym jest zazwyczaj obliczana jako
1 GB=1.000.000.000 bajtów. W przypadku kamery, komputerów osobistych i oprogramowania
pojemność jest wyrażana jako 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bajty. W związku z tym
podana pojemność wydaje się mniejsza.
Sprawdzanie ilości wolnego miejsca w lokalizacji docelowej
kopiowania
[USTAWIENIA] # [STAN KARTY] # [TAK]
[USTAWIENIA] # [STAN PAMIĘCI WEWN.] # [TAK]
[USTAWIENIA] # [STAN DYSKU] # [TAK]
88
VQT2B31
Jeżeli na karcie SD pozostało niewiele miejsca, pojawi się komunikat o potrzebie usunięcia
wszystkich danych z karty przed rozpoczęciem kopiowania. Należy pamiętać, że po usunięciu
danych nie ma możliwości ich przywrócenia.
1 Zmień tryb na .
Podłącz naładowany akumulator lub zasilacz
sieciowy.
2 Wybierz menu. (l 27)
(Kopiowanie z pamięci wewnętrznej na kartę SD)
(Kopiowanie z karty SD do pamięci wewnętrznej)
Gdy w pamięci wewnętrznej znajdują się sceny
zapisane w trybie przekazywania nagrywania,
wyświetlony zostaje komunikat. Przed
rozpoczęciem kopiowania zapisz wszystkie
przekazywane sceny na karcie SD. (l 90)
(Kopiowanie z dysku twardego na kartę SD)
(Kopiowanie z karty SD na dysk twardy)
3 Dotknij żądanego elementu.
[FILM/FOTO]:
Kopiowanie wszystkich scen w kolejności:
najpierw filmy, potem zdjęcia.
Przejdź do kroku 7.
[FILM]:
Kopiowanie filmów.
[FOTO]:
Kopiowanie zdjęć.
4 (Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [FILM]/
[FOTO])
Dotknij żądanego elementu.
[WSZYSTKIE]:
Kopiowanie wszystkich filmów i zdjęć. Przejdź do
kroku 7.
[WYBÓR SCEN]:
Wybór filmów lub zdjęć do kopiowania.
[WYBÓR DATY]:
Wybór daty do kopiowania.
5 (Tylko jeśli w punkcie 4 wybrano [WYBÓR
SCEN])
Dotknij sceny/zdjęcia do
skopiowania.
Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i
wyświetlenie wskazania na miniaturach.
Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje
anulowanie operacji.
Można ustawić maksymalnie 99 scen/zdjęć po
kolei.
Kopiowanie
[KOPIUJ] # [] # [TAK]
[KOPIUJ] # [] # [TAK]
[KOPIUJ] # [] # [TAK]
[KOPIUJ] # [] # [TAK]
89
VQT2B31
(Tylko jeśli w punkcie 4 wybrano [WYBÓR
DATY])
Dotknij daty do skopiowania.
Dotknięcie powoduje wybranie daty i otoczenie
jej czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie daty
powoduje anulowanie operacji.
Można ustawić maksymalnie 99 dat po kolei.
6 (Tylko jeśli w punkcie 4 wybrano [WYBÓR
SCEN]/[WYBÓR DATY])
Dotknij [Zatw.]/[ZATW.].
7 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, dotknij [TAK].
Jeżeli do kopiowania potrzebne są co najmniej
dwie karty SD, należy włożyć kolejną kartę,
postępując zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
8 Dotknij [WYJŚCIE], gdy
wyświetlony zostanie komunikat
informujący o zakończeniu
kopiowania.
Wyświetlony zostaje ekran miniatur lokalizacji
docelowej kopiowania.
Aby zatrzymać kopiowanie podczas jego
trwania
Dotknij [KASUJ] lub naciśnij przycisk MENU
podczas kopiowania.
Niemożliwa jest kompresja filmów lub zdjęć w
źródle kopiowania do rozmiaru
odpowiadającego ilości wolnego miejsca w
lokalizacji docelowej kopiowania.
W zależności od poniższych warunków, czas
potrzebny na skopiowanie może być dłuższy.
jLiczba nagranych scen jest duża.
jTemperatura kamery jest wysoka.
Jeśli część filmów lub zdjęć jest już zapisana w
lokalizacji docelowej, przypisywana jest ta
sama data lub obrazy nie są wyświetlane
zgodnie z datą nagrania na liście zdjęć z datą
nagrania.
Filmy zapisane w innym urządzeniu mogą nie
zostać skopiowane. Kopiowanie danych
zapisanych w komputerze, np. przy użyciu
programu HD Writer AE 1.0 jest niemożliwe.
Zabezpieczenie i ustawienia DPOF
kopiowanych zdjęć zostaną usunięte podczas
kopiowania.
Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny
lub zdjęcia zostały skopiowane.
Przybliżony czas kopiowania
/
Kopiowanie filmów z zapełnionej karty SD o
pojemności 4 GB do pamięci wewnętrznej/
na dysk twardy:
10 min do 20 min
Kopiowanie 600 zdjęć (około 600 MB):
5 min do 10 min
Przed usunięciem filmów lub zdjęć po
skopiowaniu, należy najpierw odtworzyć
filmy lub zdjęcia i upewnić się, że dane
zostały skopiowane prawidłowo.
90
VQT2B31
Odtwarzanie/przeglądanie
Edycja
6
Łączenie przekazywanych scen
[HDC-TM20]
Można połączyć scenę przekazywaną z pamięci wewnętrznej i scenę kontynuowaną na karcie
SD i zapisać na karcie jako jedną.
A Pamięć wewnętrzna
B Karta SD
C Zakres przekazywania nagrywania
Zmień tryb na .
1 Włóż kartę SD użytą do
przekazywania nagrywania.
2 Wybierz menu. (l 27)
3 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, dotknij [TAK].
Połącz przekazywane sceny na karcie SD.
Scena w pamięci wewnętrznej zostanie usunięta.
4 Dotknij [WYJŚCIE], gdy
wyświetlony zostanie komunikat
informujący o zakończeniu
łączenia przekazywanej sceny.
Wyświetlony zostaje ekran miniatur karty SD.
Informacje dotyczące przekazywania
nagrywania zostaną usunięte po połączeniu
przekazywanych scen, a przekazywanie
nagrywania będzie ponownie możliwe.
Usunięcie przekazywanych scen w pamięci
wewnętrznej lub na karcie SD uniemożliwia
połączenie przekazywanych scen.
Anulowanie informacji dotyczących
przekazywania nagrywania
Anulowanie informacji dotyczących
przekazywania nagrywania uniemożliwia
połączenie przekazywanych scen.
Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [TAK].
Scena zapisana w trybie przekazywania
nagrywania
Łączenie przekazywanych scen
[KOPIUJ]
#
[SCENY NAGR.KONT.]
#
[TAK]
[KOPIUJ] # [ANUL.INF.NAGR.KONT.] #
[TAK]
Łączenie przekazywanych scen jest
niemożliwe, jeżeli ilość wolnego miejsca na
karcie SD jest mniejsza od rozmiaru
przekazywanej sceny w pamięci wewnętrznej.
Zaleca się połączyć przekazywaną scenę przy
użyciu nagrywarki DVD lub programu
HD Writer AE 1.0.
91
VQT2B31
Odtwarzanie/przeglądanie
Edycja
7
Formatowanie
Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim dane
bez możliwości ich przywrócenia. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na
komputerze, płycie DVD itp. (l 100, 112)
¬Zmień tryb na lub i wybierz żądany nośnik do sformatowania. (l 44, 72)
Wybierz menu. (l 27)
Formatowanie kart SD
Formatowanie pamięci wewnętrznej
Formatowanie dysku twardego
Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia, dotknij [TAK].
Po zakończeniu formatowania dotknij [WYJŚCIE], aby wyjść z ekranu komunikatu.
/
Przed utylizacją lub pozbyciem się kamery należy dokonać fizycznego formatowania pamięci
wewnętrznej/dysku twardego. (l 141)
Podczas formatowania nie wyłączaj kamery ani nie wyjmuj karty SD. Nie narażaj kamery na drgania i
wstrząsy.
[USTAWIENIA] # [FORM.KARTY] # [TAK]
[USTAWIENIA] # [FORM. PAMIĘCI WEWN.] # [TAK]
[USTAWIENIA] # [FORMATUJ DYSK] # [TAK]
Do formatowania nośników należy używać tej kamery.
Formatowanie pamięci wewnętrznej i dysku twardego możliwe jest wyłącznie przy użyciu
kamery.
Karty SD nie należy formatować za pomocą innych urządzeń, np. komputera osobistego,
gdyż może to uniemożliwić dalsze korzystanie z niej w kamerze.
92
VQT2B31
Odtwarzanie/przeglądanie
Praca z
telewizorem
1
Odtwarzanie filmów/zdjęć na
telewizorze
Użyj kabla komponentowego i kabla AV dołączonego do zestawu. Zalecane jest używanie
poniższych kabli mini Panasonic HDMI do podłączania kamery do gniazda HDMI.
1 Podłącz kamerę do telewizora.
Sprawdź, czy telewizor ma
odpowiednie gniazda i użyj kabla
zgodnego z tymi gniazdami. Jakość
obrazu może siężnić w zależności
od gniazd.
1 Wysoka jakość
2 Gniazdo HDMI
3 Gniazdo komponentowe
4 Gniazdo wideo
A Kabel mini HDMI
(opcjonalny)
B Kabel komponentowy (w
zestawie)
C Kabel AV (w zestawie)
Jakość zdjęć
1 Obrazy o wysokiej
rozdzielczości do gniazda
HDMI
2 Obrazy o wysokiej
rozdzielczości po
podłączeniu do gniazda
komponentowego
kompatybilnego z 1080i
Obrazy standardowe po
podłączeniu do gniazda
komponentowego
kompatybilnego z 576i
3 Obrazy standardowe po
podłączeniu do gniazda
wideo
A/V
A/V
93
VQT2B31
Sprawdź, czy wtyczki zostały włożone do oporu.
Nie używaj kabli innych niż oryginalne kable mini Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opcjonalne).
Użyj tylko kabla komponentowego, który jest dołączony do kamery.
Gniazdo komponentowe służy tylko do przesyłania obrazów, dlatego należy jednocześnie podłączyć
kabel AV.
(Nie trzeba podłączać żółtej wtyczki.)
Użyj tylko kabla AV, który jest dołączony do kamery.
2 Wybierz wejście wideo w telewizorze.
Przykład:
Wybierz kanał [HDMI] w przypadku podłączenia przy użyciu kabla mini HDMI.
Wybierz kanał [Component] w przypadku podłączenia przy użyciu kabla komponentowego.
Wybierz kanał [Video 2] w przypadku podłączenia przy użyciu kabla AV.
(Nazwa kanału może siężnić w zależności od telewizora.)
3 Zmień tryb na , aby odtwarzać.
Obraz i dźwięk będą odtwarzane na telewizorze.
Kable Odnośne elementy
A Kabel mini HDMI (opcjonalny) Podłączanie przy użyciu kabla Mini HDMI (l 95)
Odtwarzanie dźwięku 5.1-kanałowego (l 96)
Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control
) (l 97)
B Kabel komponentowy (w
zestawie)
Podłączanie przy użyciu kabla komponentowego (l 96)
Jeśli obraz lub dźwięk z kamery nie jest odtwarzany na telewizorze
Sprawdź połączenia.
Sprawdź czy wtyczki zostały włożone do oporu.
Sprawdź ustawienie wejścia (przełącznik wejścia) i wejścia audio telewizora. (Aby uzyskać
więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
Sprawdź ustawienie kamery. (l 95, 96)
94
VQT2B31
Aby oglądać obrazy na ekranie
klasycznego telewizora (4:3) lub
gdy na ekranie nie widać obu
boków obrazu
Zmień ustawienie menu, aby obrazy były
wyświetlane poprawnie. (Sprawdź ustawienie
telewizora.)
Wybierz menu. (l 27)
Przykład wyświetlania obrazów w formacie
16:9 na zwykłym telewizorze (4:3)
W przypadku podłączenia do telewizora
panoramicznego wyreguluj ustawienie w
telewizorze. (Więcej informacji znajduje się w
instrukcji obsługi telewizora.)
Wyświetlanie informacji na
telewizorze
Po naciśnięciu przycisku EXT DISPLAY na
pilocie, informacje wyświetlane na ekranie (ikona
obsługi, czas itp.) mogą być wyświetlane/
niewyświetlane na telewizorze.
Wyświetlanie jest niemożliwe przy wyłączonym
zasilaniu.
W przypadku podłączania przy użyciu kabla
mini HDMI należy podłączyć do gniazda
wejścia HDMI. Nie wolno podłączać do
gniazda wyjścia HDMI w innych urządzeniach.
Przy jednoczesnym podłączeniu kabla mini
HDMI, kabla komponentowego i kabla AV,
kolejność pierwszeństwa przesyłanych
obrazów jest następująca: kabel mini HDMI,
kabel komponentowy i kabel AV.
[USTAWIENIA] # [FORMAT TV] # [4:3]
Ustawienia [FORMAT TV]
[16:9] [4:3]
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
Więcej informacji o telewizorach Panasonic zapewniających możliwość włożenia karty SD
bezpośrednio do gniazda karty w telewizorze w celu odtwarzania znajduje się na podanej
poniżej stronie.
http://panasonic.net/
Więcej informacji o odtwarzaniu znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.
95
VQT2B31
Wybierz żądaną metodę odtwarzania obrazów HDMI.
Wybierz menu. (l 27)
[AUTO]:
Rozdzielczość wyjściowa jest ustawiana automatycznie na podstawie informacji z podłączonego
telewizora.
[1080i]:
Odtwarzanie przy użyciu metody z przeplotem z 1080 liniami skanowania.
[576p]:
Odtwarzanie przy użyciu metody progresywnej z 576 liniami skanowania.
Jeżeli obrazy nie są wyświetlane na ekranie telewizora po wybraniu ustawienia [AUTO], wybierz
metodę [1080i] lub [576p] umożliwiającą wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora. (Przeczytaj
instrukcję obsługi telewizora.)
Podłączanie przy użyciu kabla Mini HDMI
Co to jest HDMI?
HDMI to interfejs urządzeń cyfrowych. Po podłączeniu kamery do telewizora HD kompatybilnego z
HDMI można odtwarzać obrazy wysokiej rozdzielczości i dźwięk wysokiej jakości.
Po podłączeniu kamery do telewizora Panasonic kompatybilnego z VIERA Link (VIERA Link),
możliwe są czynności powiązane. (l 97)
[USTAWIENIA] # [ROZDZ. HDMI] # żądane ustawienie
Informacje z podłączonego telewizora Rozdzielczość wyjściowa
720p, 1080i 1080i
Inne 576p
Metoda z przeplotem/metoda progresywna
i = skanowanie z przeplotem to metoda skanowania, w której połowa linii skanowania jest
skanowana na ekranie naprzemiennie co 1/50 sekundy, natomiast p = skanowanie progresywne to
sygnał obrazu wysokiej gęstości skanujący na ekranie wszystkie linie skanowania jednocześnie co
1/50 sekundy.
96
VQT2B31
Po podłączeniu kamery do wzmacniacza AV lub telewizora obsługującego 5.1 kanałów przy użyciu
kabla Mini HDMI można odtwarzać dźwięk 5.1-kanałowy nagrany przy użyciu wbudowanych
mikrofonów.
Informacje dotyczące podłączania kamery do wzmacniacza AV i telewizora znajdują się w instrukcji
obsługi wzmacniacza AV i telewizora.
Po podłączeniu kamery do wzmacniacza AV Panasonic i telewizora Panasonic kompatybilnego z
VIERA Link, (VIERA Link) możliwe są czynności powiązane. (l 97)
Kamery nie można podłączyć przy użyciu cyfrowego kabla optycznego.
Można zmienić ustawienie wyjścia komponentowego.
Wybierz menu. (l 27)
[576i]:
Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 576i.
(Odtwarzanie obrazu standardowej jakości.)
[1080i]:
Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 1080i.
(Odtwarzanie obrazu o wysokiej rozdzielczości.)
Odtwarzanie dźwięku 5.1-kanałowego
Podłączanie przy użyciu kabla komponentowego
[USTAWIENIA] # [WYJ.KOMPONENT] # żądane ustawienie
97
VQT2B31
Odtwarzanie/przeglądanie
Praca z
telewizorem
2
Odtwarzanie z VIERA Link
(HDAVI Control
)
¬Zmień tryb na .
1 Wybierz menu. (l 27)
Domyślne ustawienie to [WŁ.].
Jeżeli nie korzystasz z VIERA Link, ustaw na [WYŁ.].
2 Podłącz kamerę do telewizora Panasonic kompatybilnego z VIERA Link
przy użyciu kabla mini HDMI.
A Kabel mini HDMI (opcjonalny)
B Panasonic Telewizor kompatybilny z VIERA Link
Jeżeli telewizor ma co najmniej dwa wejścia HDMI, zaleca się podłączyć kamerę do gniazda HDMI
innego niż HDMI1.
Należy włączyć VIERA Link w podłączonym telewizorze. (Informacje dotyczące ustawień znajdują
się w instrukcji obsługi telewizora.)
Nie używaj kabli innych niż oryginalne kable mini HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opcjonalne).
Co to jest VIERA Link?
Funkcja ta umożliwia proste sterowanie czynnościami powiązanymi przy użyciu pilota do
telewizora Panasonic, po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z VIERA Link przy
użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny). (Nie wszystkie operacje są możliwe.)
VIERA Link to unikalna funkcja urządzeń firmy Panasonic oparta na funkcji sterowania HDMI z
wykorzystaniem specyfikacji standardu HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Nie ma
gwarancji funkcjonowania czynności powiązanych w przypadku urządzeń innych producentów
kompatybilnych z HDMI CEC.
W przypadku korzystania z urządzeń innych producentów, kompatybilnych z VIERA Link,
zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami obsługi.
Kamera ta jest kompatybilna z VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 to najnowsza wersja
Panasonic, kompatybilna również z akt
ualnie dostępnymi urządzeniami Panasonic VIERA Link.
(Stan na grudzień 2008)
[USTAWIENIA] # [VIERA Link] # [WŁ.]
HDMI IN
98
VQT2B31
3 Obsługuj kamerę przy użyciu pilota do telewizora.
1) Naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać scenę lub zdjęcie do odtworzenia/
wyświetlenia, a następnie naciśnij środek przycisku, aby ustawić.
2) Korzystaj z ikon obsługi wyświetlanych na ekranie telewizora przy użyciu pilota do telewizora.
A Ikony obsługi
B Wyświetlanie ikon obsługi
C Ukrywanie ikon obsługi
D Wyświetlanie/ukrywanie ikon obsługi
Przy użyciu kolorowych przycisków na pilocie możliwe są następujące czynności:
jZielony:
Zmiana liczby scen/zdjęć na ekranie miniatur
(9 miniatur > 20 miniatur > 9 miniatur.....)
jŻółty:
Usuwanie scen/zdjęć
1) 2)
99
VQT2B31
Inne powiązane czynności
Wyłączanie zasilania:
Wyłączenie zasilania przy użyciu pilota do telewizora powoduje również wyłączenie zasilania kamery.
Automatyczne przełączanie wejścia:
Po podłączeniu przy użyciu kabla mini HDMI i włączeniu zasilania, kanał wejścia w telewizorze zmienia
się automatycznie na ekran kamery. Jeżeli telewizor jest w trybie gotowości, włącza się on
automatycznie (jeżeli funkcja [Power on link] telewizora jest ustawiona na [Set]).
W zależności od gniazda HDMI telewizora, kanał wejścia może nie zostać przełączony
automatycznie. Wówczas należy przełączyć kanał wejścia przy użyciu pilota do telewizora.
Jeśli funkcja VIERA Link nie działa prawidłowo, patrz strona 137.
Jeżeli nie jesteś pewien, czy telewizor i wzmacniacz AV jest kompatybilny z VIERA Link, przeczytaj
instrukcje obsługi tych urządzeń.
Dostępne powiązane czynności kamery i telewizora Panasonic zależą od modelu telewizora
Panasonic, nawet jeżeli jest on kompatybilny z VIERA Link. Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi telewizora.
Niemożliwa jest obsługa przy użyciu kabla innego niż HDMI.
100
VQT2B31
Kopie zapasowe
Praca z innymi
urządzeniami
1
Podłączanie do nagrywarki DVD w
celu kopiowania/odtwarzania płyt
Filmy i zdjęcia nagrane kamerą można kopiować na płytę DVD po podłączeniu nagrywarki DVD VW-BN1 (opcjonalna)
do kamery przy użyciu kabla połączeniowego USB Mini AB (dołączony do VW-BN1). Płyta, na którą zostały skopiowane
dane, może być również odtwarzana.
Przeczytaj instrukcję obsługi nagrywarki DVD, aby uzyskać informacje na temat jej użytkowania.
Informacje dotyczące płyt, których można używać do kopiowania
*1 Tylko płyty o średnicy 12 cm.
*2 Użyj nowej płyty. Można dodatkowo kopiować tylko na płyty DVD-RAM.
*3 Można dodatkowo kopiować tylko na płyty DVD-RAM skopiowane przy użyciu nagrywarki DVD lub programu
HD Writer AE 1.0.
*4 Przed rozpoczęciem formatowania podłącz kamerę do nagrywarki DVD. Po sformatowaniu używanej płyty można
na nią kopiować. Należy pamiętać, że podczas formatowania płyty usuwane są wszystkie dane na niej nagrane.
(
l
107)
Zalecamy używanie płyt wymienionych w instrukcji obsługi nagrywarki DVD. Szczegółowe informacje dotyczące
zalecanych płyt, postępowania z płytami itp. znajdują się w instrukcji obsługi nagrywarki DVD.
Następujące elementy nie mogą być kopiowane na jedną płytę:
j
Filmy i zdjęcia
j
Obrazy o wysokiej rozdzielczości i obrazy o standardowej jakości
Przygotowanie do kopiowania/odtwarzania
Zalecamy korzystanie z nagrywarki DVD Panasonic VW-BN1.
Typ płyty
*
1
DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Kopiowanie
*
2
≤≤≤≤
Dodatkowe kopiowanie
*
3
———
Format
*
4
≤≤
——
101
VQT2B31
1 Podłącz zasilacz (dołączony do VW-BN1) do nagrywarki DVD.
Kamera nie zapewnia zasilania nagrywarki DVD.
2 Podłącz zasilacz sieciowy do kamery i zmień tryb na .
3 Podłącz kamerę do nagrywarki DVD przy użyciu kabla połączeniowego
USB Mini AB (dołączony do VW-BN1).
A Kabel połączeniowy USB Mini AB (dołączony do VW-BN1)
B Nagrywarka DVD (opcjonalna)
Wkładaj wtyczki do oporu.
4 Włóż płytę do nagrywarki DVD.
W przypadku modelu VW-BN1 należy włożyć płytę DVD stroną do nagrywania do dołu.
5 Dotknij żądanego elementu.
[NAGRYWANIE]: Informacje dotyczące kopiowania na płyty podane zostały na stronie 102.
[ODTWARZANIE]: Informacje dotyczące odtwarzania płyt, na które zostały skopiowane dane,
podano na stronie 106.
Aby zakończyć połączenie z nagrywarką DVD
Dotknij [WYJŚCIE].
Odłącz kabel połączeniowy USB Mini AB od kamery.
102
VQT2B31
Nie można kopiować z kilku kart SD na jedną płytę. (Można kopiować dodatkowo tylko na płyty DVD-RAM)
Filmy i zdjęcia nie mogą być kopiowane na jedną płytę.
Potwierdź ustawienie automatycznego zabezpieczenia na [WŁ.] przed rozpoczęciem kopiowania
danych.
W przypadku kopiowania sceny zapisanej w pamięci wewnętrznej na płytę,
obejmującego scenę zapisaną w trybie przekazywania nagrywania, scena kontynuowana na karcie
SD również zostanie skopiowana na płytę.
1 Podłącz kamerę do nagrywarki
DVD w celu przygotowania do
kopiowania. (l 100)
W przypadku modelu , przejdź do
punktu 3.
2
Dotknij nośnika źdła kopiowania.
Dotknij nośnika źdła kopiowania.
3 Dotknij żądanego elementu do
kopiowania.
Po wybraniu [FILM/FOTO] kopiowane są najpierw
wszystkie sceny filmów, a następnie zdjęcia.
(Ponieważ filmy i zdjęcia są kopiowane na
osobne płyty, niezbędne są co najmniej 2 płyty.)
Dotknięcie spowoduje powrót do
poprzedniego punktu.
4 (Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [FILM/
FOTO]/[FILM])
Dotknij metody nagrywania do
kopiowania.
[Wysoka rozdz.]:
Obrazy o wysokiej rozdzielczości nagrane
kamerą są kopiowane bez zmian.
[Standard (XP)]/[Standard (SP)]:
Obrazy są konwertowane na standardową
jakość, a następnie kopiowane.
Ponieważ tryb XP oferuje wyższą jakość obrazu w
porównaniu z SP, objętość danych zwiększa się, w
związku z czym do kopiowania może być potrzebna
większa liczba płyt niż w przypadku trybu SP.
W przypadku wybrania w punkcie 3 opcji
[FILM/FOTO], dotknij [NAST.], aby przejść do
punktu 8.
Kopiowanie na płyty
103
VQT2B31
5 (Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [FILM]/
[FOTO])
Dotknij żądanego elementu.
[WSZYSTKIE]:
Kopiowanie wszystkich filmów lub zdjęć.
Dotknij [NAST.], aby przejść do punktu 8.
[WYBÓR SCEN]:
Wybór scen do kopiowania.
[WYBÓR DATY]:
Wybór daty do kopiowania.
6 (Tylko jeśli w punkcie 5 wybrano [WYBÓR
SCEN])
Dotknij sceny do skopiowania
Dotknięcie powoduje wybranie sceny i
wyświetlenie wskazania na miniaturach.
Ponowne dotknięcie sceny powoduje
anulowanie operacji.
Można wybrać maksymalnie 99 scen po kolei.
(Tylko jeśli w punkcie 5 wybrano [WYBÓR
DATY])
Dotknij daty do skopiowania.
Dotknięcie powoduje wybranie daty i otoczenie
jej czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie daty
powoduje anulowanie operacji.
Można wybrać maksymalnie 99 dat po kolei.
7 (Tylko jeśli w punkcie 5 wybrano [WYBÓR
SCEN]/[WYBÓR DATY])
Dotknij [Zatw.]/[ZATW.].
Dotknij [NAST.].
8 Dotknij [START].
A Liczba płyt niezbędnych do kopiowania wg
typu.
Gdy do kopiowania potrzebne są co najmniej 2
płyty, zmieniaj je stosując się do instrukcji
wyświetlanych na ekranie.
W przypadku kopiowania dodatkowego na już
używane płyty DVD-RAM liczba płyt
niezbędnych do kopiowania może być większa
niż wyświetlona.
Po zakończeniu kopiowania należy wyjąć
płytę.
104
VQT2B31
Przed usunięciem wszystkich danych z nośnika po skopiowaniu, należy najpierw odtworzyć
płyty i upewnić się, że dane zostały skopiowane prawidłowo. (l 106)
Ważne
W przypadku podłączania opcjonalnej nagrywarki DVD do kamery w celu kopiowania
danych na płytę, nie należy wkładać płyty z zapisanymi filmami o wysokiej rozdzielczości
do urządzenia nieobsługującego formatu AVCHD. W niektórych przypadkach wyjęcie płyty
może nie być możliwe. Niemożliwe jest również odtwarzanie w urządzeniu nieobsługującym
formatu AVCHD.
Po włożeniu płyty z zapisanymi filmami/zdjęciami do innego urządzenia może pojawić się
komunikat o formatowaniu. Nie należy formatować płyty, gdyż spowoduje to usunięcie
danych bez możliwości ich przywrócenia.
Informacje dotyczące przybliżonego czasu potrzebnego na skopiowanie
płyty
Kopiowanie filmów do zapełnienia płyty
Typ płyty
Czas kopiowania
[Wysoka rozdz.] [Standard (XP)] [Standard (SP)]
DVD-RAM Około 50 min do 80 min
Około
90 min do 120 min
Około
135 min do 180 min
DVD-RW
*
Około 35 min do 75 min
DVD-R
*
Około 15 min do 45 min
* Nawet w przypadku niewielkiej ilości kopiowanych danych, czas potrzebny na skopiowanie może
być w przybliżeniu taki sam, jak podany w tabeli.
W przypadku kopiowania filmów o standardowej jakości na płytę, czas nagrywania w trybie
[Standard (XP)] wynosi około 60 minut, a w trybie [Standard (SP)] około 120 minut.
Kopiowanie 600 zdjęć (około 600 MB)
Typ płyty Czas kopiowania
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R Około 30 min do 40 min
Czas kopiowania płyty DVD-R DL jest około 2-3 razy dłuższy od czasu kopiowania płyty DVD-R.
W zależności od poniższych warunków, czas potrzebny na skopiowanie może być dłuższy niż
podany powyżej.
jGdy liczba nagranych scen jest duża
jGdy temperatura nagrywarki DVD jest wysoka.
105
VQT2B31
Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być odtwarzana po podłączeniu kamery do
nagrywarki DVD. (l 106)
Nie wyłączaj kamery lub nagrywarki DVD ani nie odłączaj kabla połączeniowego USB Mini AB
podczas kopiowania. Nie narażaj również nagrywarki DVD ani kamery na wstrząsy.
Nie można zatrzymać kopiowania podczas jego trwania.
Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny zostały skopiowane.
Skopiowanie danych zapisanych w innym urządzeniu może nie być możliwe.
Gdy do kopiowania potrzebne są co najmniej 2 płyty, ostatnia scena kopiowana na płytę jest
automatycznie dzielona w celu dopasowania do ilości miejsca na płycie.
Do kopiowania może być potrzebna mniejsza liczba płyt niż wyświetlona, jeżeli sceny były
automatycznie dzielone.
Gdy płyta, na którą zostały skopiowane dane, jest odtwarzana w innym urządzeniu, obraz może
zos
tać na chwilę zatrzymany w punkcie przejścia między scenami.
Płyty kopiowane w trybie [Standard (XP)]/[Standard (SP)] nie mogą być używane w trybie
inteligentnego wyboru scen lub odtwarzania najlepszych fragmentów.
106
VQT2B31
Możliwe jest odtwarzanie tylko płyt skopiowanych po podłączeniu kamery do nagrywarki DVD
lub utworzonych przy użyciu programu HD Writer AE 1.0. Odtworzenie płyt kopiowanych/
odtwarzanych w innych urządzeniach lub przy użyciu innego oprogramowania może nie być
możliwe.
A Kabel połączeniowy USB Mini AB (dołączony do VW-BN1)
1 Podłącz kamerę do nagrywarki DVD w celu przygotowania do
odtwarzania. (l 100)
W przypadku odtwarzania na ekranie telewizora, podłącz kamerę do telewizora przy użyciu kabla
Mini HDMI, kabla komponentowego lub kabla AV. (l 92)
2 Dotknij sceny lub zdjęcia do odtwarzania, a następnie je odtwórz.
Sterowanie odtwarzaniem wygląda tak samo,
jak w przypadku filmów lub zdjęć. (l 72, 79)
Po wybraniu [POWRÓT] na ekranie miniatur
nastąpi powrót do punktu 5 na stronie 101.
Można również zmienić nośnik do odtwarzania, dotykając ikony wyboru trybu odtwarzania.
Można wybrać [FILM/PŁYTA] lub [FOTO/PŁYTA], gdy podłączona jest nagrywarka DVD.
Z prawej i lewej strony ekranu mogą pojawić się czarne pasy w przypadku odtwarzania na ekranie
telewizora o współczynniku proporcji 4:3.
Odtwarzanie skopiowanej płyty
107
VQT2B31
Podłącz kamerę do nagrywarki DVD i dotknij [ODTWARZANIE]. (l 100)
Formatowanie płyt
Funkcja ta służy do rozpoczęcia korzystania z
płyt DVD-RAM i DVD-RW.
Należy pamiętać, że podczas formatowania
płyty usuwane są wszystkie dane na niej
nagrane. Należy sporządzać kopie zapasowe
ważnych danych na komputerze itp.
Wybierz menu. (l 27)
Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [TAK].
Po zakończeniu formatowania dotknij
[WYJŚCIE], aby wyjść z ekranu komunikatu.
Podłącz kamerę do nagrywarki DVD w celu
sformatowania płyt. W przypadku
sformatowania płyt w innym urządzeniu, np.
komputerze, mogą się one nie nadawać do
użytku z kamerą.
Automatyczne zabezpieczanie
Można zabezpieczyć (przed zapisem) płyty
DVD-RAM lub DVD-RW podczas kopiowania na
nie filmów lub zdjęć o wysokiej rozdzielczości.
1 Wybierz menu. (l 27)
Domyślne ustawienie to [WŁ.].
Po włożeniu płyty nagranej w tej kamerze do
innego urządzenia bez zabezpieczenia może
pojawić się komunikat o formatowaniu.
Zalecamy, aby funkcja [ZABEZP. AUTOM.]
była ustawiona na [WŁ.], aby zapobiec
przypadkowemu skasowaniu.
2 Skopiuj dane na płytę. (l 102)
Jeżeli funkcja [ZABEZP. AUTOM.] jest
ustawiona na [WŁ.], skopiowana płyta będzie
po wyjęciu zabezpieczona przed zapisem.
Aby zwolnić zabezpieczenie płyty
Formatowanie powoduje wyłączenie
automatycznego zabezpieczania płyty. Należy
pamiętać, że podczas formatowania płyty
usuwane są wszystkie dane na niej nagrane
bez możliwości ich przywrócenia.
Niezbędne będzie ponowne sformatowanie
płyty w używanym urządzeniu.
Wyświetlanie informacji o płycie
Wyświetlane są informacje, takie jak typ
nagranej płyty, liczba nagranych scen, to, czy
płyta jest zamknięta, czy nie itp.
Wybierz menu. (l 27)
Dotknij [WYJŚCIE], aby wyjść z ekranu
informacji.
Zarządzanie skopiowaną płytą
(Formatowanie, Automatyczne zabezpieczanie, Wyświetlanie
informacji o płycie)
[KONF. PŁYTY] # [FORM. PŁYTY] # [TAK]
[KONF. PŁYTY] # [ZABEZP. AUTOM.] #
[WŁ.]
[KONF. PŁYTY] # [STAN PŁYTY] # [TAK]
108
VQT2B31
Kopie zapasowe
Praca z innymi
urządzeniami
2
Kopiowanie obrazów na inne
urządzenie wideo
Obrazy odtwarzane w kamerze mogą być kopiowane do nagrywarki DVD lub innego urządzenia wideo.
Kopiowane obrazy są standardowej jakości.
Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
1 Podłącz kamerę do urządzenia wideo i zmień tryb na .
2 Rozpocznij odtwarzanie na kamerze.
3 Następnie włącz nagrywanie na podłączonym urządzeniu.
Aby zatrzymać nagrywanie (kopiowanie), zatrzymaj odtwarzanie w kamerze po zatrzymaniu
nagrywania w nagrywarce.
Jeśli wyświetlanie czasu i daty oraz funkcji nie jest potrzebne, wyłącz je przed rozpoczęciem
kopiowania. (l 32, 94)
Zmień wejście wideo w
urządzeniu wideo i telewizorze,
do którego podłączona jest
kamera.
Ustawiony kanał zależy od gniazda, do
którego można podłączyć kamerę.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia
wideo.
Wkładaj wtyczki do oporu.
Użyj tylko kabla AV, który jest dołączony do
kamery.
A Kabel AV (w zestawie)
Jeżeli kopiowane obrazy są wyświetlane na ekranie telewizora panoramicznego, mogą być
rozciągnięte w pionie.
W tym przypadku przeczytaj instrukcję obsługi podłączanego urządzenia lub przeczytaj instrukcję
obsługi telewizora panoramicznego i ustaw format obrazu na 16:9.
A/V
109
VQT2B31
Kopie zapasowe
Praca z innymi
urządzeniami
3
Praca z drukarką (PictBridge)
Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
Włącz kamerę. (Funkcja ta jest dostępna we wszystkich trybach.)
A Kabel USB (w zestawie)
Wkładaj wtyczki do oporu.
1 Podłącz kamerę do drukarki.
Wyświetlony zostanie ekran wyboru funkcji USB.
Podłączaj drukarkę bezpośrednio do kamery.
Nie korzystaj z koncentratora (rozgałęziacza)
USB.
Użyj tylko kabla USB, który jest dołączony do
kamery. (Nie gwarantujemy prawidłowego
działania komputera z innymi kabla USB.)
2 Dotknij [DRUKARKA].
W przypadku modelu , przejdź do
punktu 4.
Jeżeli symbol [PictBridge] się nie pojawia lub
nadal miga, odłącz kabel USB i podłącz go
ponownie.
Aby drukować zdjęcia, bezpośrednio podłączając kamerę do drukarki, użyj drukarki kompatybilnej z
PictBridge. (Przeczytaj instrukcję obsługi drukarki.)
PictBridge jest standardem branżowym opracowanym przez Camera & Imaging Products
Association (CIPA) dla drukowania bezpośredniego. Umożliwia on drukowanie bezpośrednio z
kamer i aparatów cyfrowych, bez konieczności podłączania do komputera.
110
VQT2B31
3
Wybierz nośnik źródła
drukowania i dotknij ikony.
Wybierz nośnik źródła
drukowania i dotknij ikony.
/
Jeżeli symbol [PictBridge] się nie pojawia lub
nadal miga, odłącz kabel USB i podłącz go
ponownie.
4 Dotknij zdjęcia, które chcesz
wydrukować.
5 Dotknij / , aby ustawić liczbę
kopii.
Dotknij [ZATW.] po ustawieniu liczby kopii.
Można ustawić do 9 kopii.
Aby anulować ustawienie, ustaw liczbę kopii
na [0].
Można ustawić maksymalnie 99 plików po
kolei.
6 Dotknij .
7 Dotknij [DRUKUJ DATĘ], aby
wybrać ustawienie druku daty.
Jeśli drukarka nie może drukować daty na
zdjęciach, ustawienie będzie niedostępne.
1
111
VQT2B31
8 Dotknij [ROZM. PAPIERU], aby
wybrać ustawienie rozmiaru
papieru.
[STANDARD]: Rozmiar zależny od drukarki
[4k5 CALI]: Rozmiar L
[5k7 CALI]: Rozmiar 2L
[4k6 CALI]: Rozmiar pocztówkowy
[A4]: Rozmiar A4
Nie można ustawić rozmiarów papieru nie
obsługiwanych przez drukarkę.
9 Dotknij [UKŁAD STR.], aby
wybrać żądane ustawienie
układu strony.
[STANDARD]: Układ zależny od drukarki
: Druk bez ramki
: Druk z ramką
Nie można ustawić układu strony
nieobsługiwanego przez drukarkę.
Dotknij .
10
Dotknij
, aby wydrukować
zdjęcia.
Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [START].
Wyjdź z trybu PictBridge odłączając kabel USB
(w zestawie) po zakończeniu drukowania zdjęć.
Aby zatrzymać drukowanie podczas jego
trwania
Dotknij [KASUJ].
Pojawi się ekran zatwierdzenia. Jeśli wybrano
[TAK], ustawiona liczba kopii zostaje
anulowana, a ekran wraca do kroku 4. Jeśli
wybrano [NIE], wszystkie ustawienia zostają
zachowane, a ekran wraca do kroku 4.
Podczas drukowania unikaj poniższych
działań. Te działania uniemożliwiają poprawny
wydruk.
jOdłączanie kabla USB
jOtwieranie pokrywy gniazda karty SD i
wyjmowanie karty
jZmiana trybu
jWyłączanie kamery
Brzegi zdjęć nagranych kamerą w formacie
16:9 mogą być ucięte podczas druku. Gdy
używasz drukarki z funkcją ucinania lub
drukowania bez marginesów, anuluj tę funkcję
przed drukiem. (Więcej informacji znajduje się
w instrukcji obsługi drukarki.)
Kiedy kamera jest bezpośrednio podłączona
do drukarki, nie można stosować ustawień
DPOF.
1
112
VQT2B31
Praca z komputerem
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
1
Co można zrobić przy użyciu
komputera
Można kopiować filmy/zdjęcia na dysk twardy komputera lub na płyty Blu-ray (BD) DVD bądź kartę SD przy
użyciu programu HD Writer AE 1.0 for HDC znajdującego się na płycie CD-ROM dołączonej do zestawu.
Dostępna funkcja Typ
danych
Wymagane
oprogramowanie
Kopiowanie danych do
komputera:
A Filmy/zdjęcia
1
Pamięć wewnętrzna
Wbudowany dysk twardy
Filmy i
zdjęcia
CD-ROM (w zestawie):
HD Writer AE 1.0 for
HDC
*1
Kopiowanie w
formacie BD/
AVCHD:
A Filmy/zdjęcia
B Filmy
1
Pamięć
wewnętrzna
Wbudowany dysk twardy
Kopiowanie w
formacie
DVD-Video:
B Filmy
1
Pamięć
wewnętrzna
Wbudowany dysk twardy
Konwertowanie na standardową jakość (format MPEG2).
Film
Edycja:
Edytowanie filmów skopiowanych na dysk twardy komputera
Tytuł, Przejście, Usuwanie częściowe, Podział sceny
Konwertowanie filmów na format MPEG2
Konwertowanie części filmu na zdjęcia
Odtwarzanie na komputerze:
Odtwarzanie filmów o wysokiej rozdzielczości w komputerze.
Formatowanie płyt:
W przypadku niektórych płyt niezbędne jest
formatowanie.
113
VQT2B31
*1 W celu uzyskania informacji o używaniu programu HD Writer AE 1.0, przeczytaj jego instrukcję
obsługi (plik PDF).
/
Niemożliwe jest zapisywanie danych z komputera w pamięci wewnętrznej lub na
wbudowanym dysku twardym kamery.
Filmy zapisane w innym urządzeniu nie mogą być nagrywane przy użyciu oprogramowania
dołączonego do kamery. Aby zapisać filmy nagrane za pomocą Kamera wideo wysokiej
rozdzielczości (HD) Panasonic starszego typu, należy użyć programu HD Writer dołączonego
do kamery.
Nie gwarantujemy działania w przypadku korzystania z innego oprogramowania do odtwarzania filmów.
Nie należy uruchamiać oprogramowania dołączonego do kamery i innego oprogramowania
równocześnie. W przypadku uruchamiania oprogramowania dołączonego do kamery, należy
zakończyć korzystanie z innego oprogramowania i vice versa.
Użyj kabla USB będącego częścią zestawu, aby podłączyć kamerę do komputera. (Nie
gwarantujemy prawidłowego działania komputera z innymi kablami USB.)
Zalecamy odczytywanie danych z karty SD lub komputera po podłączeniu kamery do komputera przy
użyciu kabla USB dołączonego do zestawu. W niektórych przypadkach karta pamięci SDHC może
nie pasować do gniazda karty SD w komputerze lub czytniku kart SD. Ponadto, karta SD może
zostać uszkodzona w przypadku wkładania jej gdzie indziej niż do gniazda karty SD. Należy ją
wkładać do gniazda karty SD.
Korzystanie z programu HD Writer AE 1.0
W zależności od stosowanych funkcji, niezbędny może być komputer o dużej wydajności. Odtwarzanie i
obsługa obrazów mogą nie być prawidłowe w zależności od środowiska pracy używanego komputera. Więcej
informacji znajduje się w rozdziale poświęconym wymaganiom systemowym oraz uwagach na stronie 115.
Praca programu podczas odtwarzania może być wolniejsza, jeżeli procesor lub pamięć nie spełniają
wymogów w zakresie środowiska pracy.
Należy bezwzględnie stosować najnowszy sterownik karty graficznej.
Zawsze należy się upewnić, czy na dysku twardym komputera jest wystarczająco dużo wolnego miejsca.
W przypadku braku miejsca praca programu może być niemożliwa lub może być nagle przerwana.
Dostępna funkcja
Typ danych
Wymagane
oprogramowanie
Odtwarzanie na komputerze
Zdjęcie
HD Writer AE 1.0 lub
standardowy program w
systemie Windows do
wyświetlania obrazów lub
inna przeglądarka obrazów
Kopiowanie zdjęć do komputera (l 121) Windows Explorer
W przypadku używania komputera Macintosh, patrz str. 123
Ważne
Nie należy wkładać płyty nagranej w formacie AVCHD przy użyciu programu HD Writer AE
1.0 do urządzenia nieobsługującego tego AVCHD formatu. W niektórych przypadkach
wyjęcie płyty może nie być możliwe. Niemożliwe jest również odtwarzanie w urządzeniu
nieobsługującym formatu AVCHD.
Po włożeniu płyty z zapisanymi filmami do innego urządzenia może pojawić się komunikat
o formatowaniu. Nie należy formatować płyty, gdyż spowoduje to usunięcie danych bez
możliwości ich przywrócenia.
114
VQT2B31
Przed otwarciem opakowania z płytą CD-ROM przeczytaj następującą umowę.
Użytkownik (“Licencjobiorca”) otrzymuje licencję
na oprogramowanie określone w poniższej
umowie licencyjnej użytkownika (“Umowa”) pod
warunkiem, że zgadza się z warunkami tej
Umowy. Jeśli Licencjobiorca nie zgadza się na
warunki tej Umowy, musi natychmiast zwrócić
oprogramowanie firmie Panasonic Corporation
(“Panasonic”), jej dystrybutorom lub
sprzedawcom, od których zakupił
oprogramowanie.
Artykuł 1 Licencja
Licencjobiorca ma prawo do użytkowania
oprogramowania, włącznie z informacjami
zapisanymi na płycie CD-ROM, w instrukcjach
obsługi czy na innych nośnikach, które otrzymał
(“Oprogramowanie”). Wszystkie stosowne prawa
do patentów, prawa autorskie, znaki handlowe
oraz tajemnice handlowe znajdujące się w
Oprogramowaniu nie są przekazywane
Licencjobiorcy.
Artykuł 2Użycie przez osoby trzecie
Licencjobiorca nie może używać, kopiować,
modyfikować lub przesyłać Oprogramowania
inaczej niż jest to określone w niniejszej Umowie.
Nie może zezwolić
osobom trzecim na
kopiowanie, użytkowanie lub modyfikowanie
Oprogramowania bez względu na to, czy wiąże
się to z czerpaniem przez niego korzyści
majątkowych, czy też nie, z wyłączeniem
odnośnych zapisów w niniejszej Umowie.
Artykuł 3 Ograniczenia dotyczące kopiowania
Oprogramowania
Licencjobiorca może wykonać jedną kopię
Oprogramowania w całości lub w części jako
kopię zapasową.
Artykuł 4 Komputer
Licencjobiorca może korzystać z
Oprogramowania tylko na jednym komputerze i
nie może korzystać z niego na więcej niż jednym
komputerze.
Artykuł 5 Łamanie kodu, dekompilacja i
dezasemblacja
Licencjobiorca nie może łamać kodu,
dekompilować lub dezasemblować
Oprogramowania, z wyjątkiem zakresu tych
czynności, na które pozwala prawo w kraju
zamieszkania Licencjobiorcy. Firma Panasonic
lub jej dystrybutorzy nie ponoszą
odpowiedzialności za jakiekolwiek wady
oprogram
owania oraz za szkody poniesione
przez Licencjobiorcę, a spowodowane przez
łamanie kodu, dekompilację lub dezasemblację
Oprogramowania przez Licencjobiorcę.
Artykuł 6 Zwolnienie z odpowiedzialności
Oprogramowanie jest dostarczane w stanie
takim, w jakim się znajduje, a Licencjobiorca nie
otrzymuje jakichkolwiek gwarancji, wyraźnych
lub dorozumianych, w tym, między innymi, w
zakresie nienaruszania praw, wartości handlowej
i/lub przydatności do określonego celu. Ponadto
firma Panasonic nie gwarantuje, że
Oprogramowanie będzie działać bez przerw i
bez błędów. Firma Panasonic lub jej
dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody poniesione przez
Licencjobiorcę z powodu używania
Oprogramowania.
Artykuł 7 Ograniczenia eksportowe
Licencjobiorca zgadza się, aby nie eksportować
lub reeksportować Oprogramowania w żadnej
formie bez posiadania odpowiednich licencji na
eksport zgodnie z prawem kraju zamieszkania
Licencjobiorcy, jeśli są wymagane.
Artykuł 8 Wygaśnięcie licencji
Prawa udzielone Licencjobiorcy w ramach
niniejszej Umowy zostaną mu odebrane, gdy
Licencjobiorca złamie którekolwiek z
postanowień Umowy. W takim przypadku,
Licencjobiorca musi zniszczyć Oprogramowanie
i dokumentację do
Oprogramowania oraz
wszystkie kopie na własny koszt.
Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania
115
VQT2B31
Praca z komputerem
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
2
Wymagania systemowe
Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli wymienione wymagania systemowe są
spełnione.
Do zainstalowania dostarczonego oprogramowania niezbędny jest napęd CD-ROM. (Do zapisu na
płycie BD/DVD niezbędna jest odpowiednia nagrywarka i nośniki.)
Działanie nie jest gwarantowane w następujących przypadkach:
jGdy 2 lub więcej urządzeń USB jest podłączonych do komputera lub gdy urządzenia są
podłączone przez huby USB lub przedłużacze USB.
jPraca w aktualizowanym systemie operacyjnym.
jPraca w systemie operacyjnym, który nie był oryginalnie zainstalowany.
To oprogramowanie nie jest kompatybilne z Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me i Windows NT.
Środowisko pracy programu HD Writer AE 1.0 for HDC
Komputer IBM Komputer kompatybilny z PC/AT
System operacyjny Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic lub Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium lub Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate lub Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business lub Service Pack 1
Procesor Intel Pentium III 1,0 GHz lub szybszy (a także kompatybilne procesory)
Zalecany Intel Core 2 Duo 2,16 GHz lub szybszy lub Intel Pentium D
3,2 GHz lub szybszy, lub AMD Athlon
64 X2 Dual-Core 5200+ lub
szybszy w przypadku korzystania z funkcji odtwarzania lub konwersji
MPEG2.
W przypadku stosowania edycji lub funkcji płynnej konwersji bądź funkcji
ciągłego wyświetlania zdjęć zalecany jest Intel Core 2 Quad 2,6 GHz lub
szybszy.
Pamięć RAM Windows Vista: 1 GB lub więcej
Windows XP/2000: 512 MB lub więcej (zalecane 1 GB lub więcej)
Monitor Tryb High Colour (16 bit) lub lepszy (zalecany 32 bit lub lepszy)
Rozdzielczość 1024k768 pikseli lub większa (zalecana 1280k1024 pikseli
lub większa)
Windows Vista: Karta graficzna zgodna z DirectX 9.0c (zalecana zgodna z
DirectX 10) z trybem nakładania (overlay) DirectDraw
Windows XP/2000: Karta graficzna zgodna z DirectX 9.0c
Kompatybilny z nakładką DirectDraw
Zalecany kompatybilny z PCI Express
k16
Ilość wolnego
miejsca na dysku
Ultra DMA — 100 lub więcej
450 MB lub więcej (dla potrzeb instalacji aplikacji)
Podczas zapisu na płytę DVD/BD/SD potrzebne jest więcej wolnego
miejsca niż dwukrotna pojemność płyty.
116
VQT2B31
Dołączona płyta CD-ROM jest dostępna wyłącznie dla systemu Windows.
Programy nie obsługują wpisywania innych znaków niż znaki występujące w językach angielskim,
niemieckim, francuskim i uproszczonym chińskim.
Nie gwarantujemy działania programów na wszystkich napędach BD/DVD.
Nie gwarantujemy działania programów w systemie Microsoft Windows Vista Enterprise,
Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition i systemach operacyjnych niezgodnych z
64 bit.
Programy te nie są kompatybilne z komputerami posiadającymi wiele systemów operacyjnych.
Programy te nie są kompatybilne z komputerami posiadającymi wiele monitorów.
W przypadku Windows XP/2000 z oprogramowania może korzystać wyłącznie użytkownik konta
administratora. W przypadku Windows Vista z oprogramowania mogą korzystać wyłącznie
użytkownicy konta administratora i konta standardowego. (Oprogramowanie winien instalować i
odinstalowywać użytkownik konta administratora.)
Środowisko pracy czytnika kart (pamięć masowa)
Urządzenie USB współpracuje ze standardowym sterownikiem będącym częścią systemu
operacyjnego.
Wymagane
oprogramowanie
Windows Vista SP1: DirectX 10.1 (zainstalowany w ramach Windows Vista SP1)
Windows Vista: DirectX 10 (zainstalowany w ramach Windows Vista)
Windows XP/2000: DirectX 9.0c (zainstalowany w ramach Windows XP SP2)
W przypadku zainstalowania oprogramowania w komputerze
niekompatybilnym z DirectX 9.0c, może ono nie działać prawidłowo.
Jeżeli masz wątpliwości, czy komputer jest kompatybilny, skontaktuj się z
producentem.
Dźwięk Obsługa DirectSound
Interfejs Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Inne wymagania Mysz lub analogiczne urządzenie wskazujące
Połączenie z Internetem
Komputer IBM Komputer kompatybilny z PC/AT
System operacyjny Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic lub Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium lub Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate lub Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business lub Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Enterprise lub Service Pack 1
Procesor Windows Vista: 32-bitowy (k86) procesor Intel Pentium III 1,0 GHz lub
szybszy
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz lub szybszy lub Intel Celeron
400 MHz lub szybszy
Pamięć RAM Windows Vista Home Basic: 512 MB lub więcej
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise:
1GB lub więcej
Windows XP/2000: 128 MB lub więcej (zalecane 256 MB lub więcej)
Interfejs Port USB
Inne wymagania Mysz lub analogiczne urządzenie wskazujące
117
VQT2B31
Praca z komputerem
Konfiguracja
1
Instalacja
Aby zainstalować oprogramowanie, zaloguj się na komputerze jako administrator lub jako użytkownik z
takimi uprawnieniami. (Jeśli nie możesz tego zrobić, skontaktuj się z administratorem komputera.)
Przed rozpoczęciem instalacji zamknij wszystkie programy, które są uruchomione.
Nie wykonuj żadnych innych czynności, gdy instalujesz oprogramowanie.
Windows Vista:
Jeżeli pojawi się okno dialogowe [User Account Control], kliknij [Continue].
1
Włóż płytę CD-ROM do komputera.
Jeśli ekran instalacji nie pojawi się
automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę napędu
CD-ROM w [My Computer (Computer)]
2 Kliknij [Next].
3 Wybierz miejsce, gdzie należy
zainstalować aplikację, po czym
kliknij [Next].
4 Wybierz [Yes] albo [No], aby
utworzyć ikonę skrótu.
5 Wybierz kraj lub region, w którym
zamieszkujesz, po czym kliknij
[Next].
Jeżeli nie można wybrać kraju lub regionu,
wybierz [PAL Area].
Gdy pojawia się komunikat potwierdzający,
kliknij [Yes].
6 Kliknij [Install], aby rozpocząć
procedurę instalacji.
Może zostać wyświetlony komunikat dotyczący
odtwarzania w danym środowisku, w
zależności od wydajności używanego
komputera. Po upewnieniu się, że spełnione są
warunki w tym zakresie, należy kliknąć [OK].
W przypadku Windows 2000, należy
zainstalować Microsoft DirectX 9.0c, aby móc
korzystać z programu HD Writer AE 1.0. Gdy
niezbędne jest zainstalowanie DirectX 9.0c,
kliknij [Yes], aby zainstalować.
W przypadku zainstalowania oprogramowania
w komputerze niekompatybilnym z DirectX
9.0c, może on nie działać prawidłowo. Jeżeli
nie masz pewności, czy komputer jest
kompatybilny, skontaktuj się z producentem.
118
VQT2B31
7 Gdy instalacja jest zakończona, pojawi się
kilka uwag
Sprawdź ich treść, po czym
zamknij okno.
8 Wybierz [Yes, I want to restart my
computer now.], po czym kliknij
[Finish].
Odinstalowanie programu
HD Writer AE 1.0
Wykonaj poniższe instrukcje, aby odinstalować
oprogramowanie, którego już nie potrzebujesz.
1 Wybierz [start] # ([Settings] #)
[Control Panel] #
[Add or Remove Programs
(Applications)] lub [Uninstall a
program].
2 Wybierz [HD Writer AE 1.0 for
HDC] i kliknij [Change/Remove]
([Change or Remove] lub [Add/
Remove]) bądź [Uninstall].
Wykonuj polecenia pojawiające się na ekranie.
Po odinstalowaniu programu, uruchom
ponownie komputer.
Aby aplikacja zaczęła działać należy
restartować komputer.
119
VQT2B31
Praca z komputerem
Konfiguracja
2
Podłączanie do komputera
Podłącz kamerę do komputera po zainstalowaniu oprogramowania.
Wyjmij dołączoną płytę CD-ROM z komputera.
A Kabel USB (w zestawie)
1 Podłącz kamerę do zasilacza
sieciowego.
Można korzystać z kamery podłączonej do
komputera przy zasilaniu wyłącznie
akumulatorowym.
2 Włącz kamerę.
Funkcja ta jest dostępna we wszystkich
trybach.
3 Podłącz kamerę do komputera.
Wyświetlony zostanie ekran wyboru funkcji USB.
Wkładaj wtyczki USB do oporu.
Użyj tylko kabla USB, który jest dołączony do
kamery. (Nie gwarantujemy prawidłowego
działania komputera z innymi kabla USB.)
4 Dotknij [PC].
Kamera jest automatycznie rozpoznawana
jako zewnętrzny napęd komputera. (l 121)
Gdy kamera jest podłączona do komputera,
nie można wyłączyć zasilania.
Odłącz kabel USB, a następnie wyłącz
kamerę.
Nie odłączaj kabla USB ani zasilacza
sieciowego, gdy świeci się kontrolka dostępu
lub ikona dostępu do karty ( ) jest widoczna
na ekranie kamery.
Nie odłączaj kabla USB ani zasilacza
sieciowego, gdy świeci się kontrolka dostępu
lub ikona dostępu do pamięci wewnętrznej
( ) jest widoczna na ekranie kamery.
Nie odłączaj kabla USB ani zasilacza
sieciowego, gdy świeci się kontrolka dostępu
do dysku twardego lub ikona dostępu do dysku
twardego ( ) jest widoczna na ekranie
kamery.
120
VQT2B31
Jeśli sterownik nie został
prawidłowo rozpoznany
Użyj następujących metod, aby kamera została
rozpoznana.
Metoda 1:
Wyłącz kamerę i komputer i spróbuj ponownie.
Metoda 2:
Wysuń kartę SD i spróbuj ponownie.
Metoda 3:
Spróbuj podłączyć kamerę do innego portu USB
w komputerze.
Bezpieczne odłączanie kabla
USB
1 Kliknij dwa razy ikonę ( ) w pasku
zadań.
Ikona ta może nie być widoczna, w
zależności od ustawień komputera.
2 Wybierz [USB Mass Storage Device] i
kliknij na [Stop].
3
Sprawdź, czy wybrany jest element
[MATSHITA HDC-SD20/SD USB Device] i
kliknij [OK].
Sprawdź, czy wybrany jest element
[MATSHITA HDC-TM20/SD USB Device]
lub [MATSHITA HDC-TM20/MEM USB
Device] i kliknij [OK].
Sprawdź, czy wybrany jest element
[MATSHITA HDC-HS20/SD USB Device]
lub [MATSHITA HDC-HS20/HDD USB
Device] i kliknij [OK].
121
VQT2B31
Gdy kamera jest podłączona do komputera, komputer rozpoznaje ją jako zewnętrzny napęd.
Wyjmowany dysk (Przykład: Element ) jest wyświetlany w [My Computer (Computer)].
Przykładowa struktura folderów na karcie SD:
/
Przykładowa struktura folderów w pamięci
wewnętrznej lub na dysku twardym:
* [CAM_MEM] jest wyświetlana w przypadku
używania , a [CAM_HDD] w
przypadku używania .
Nagrywane będą następujące dane:
1 Maksymalnie 999 zdjęć w formacie JPEG
([IMGA0001.JPG] itd.)
2 Zdjęcia w formacie JPEG zapisane w
trybie szybkich zdjęć seryjnych
3 Zdjęcia w formacie JPEG wyodrębnione z
filmu
4 Pliki konfiguracji DPOF
5 Miniatury filmów
6 Pliki z filmami w formacie AVCHD
([00000.MTS] itd.)
7 Pliki do odtwarzania z inteligentnym
wyborem scen
Kopiowanie zdjęć nagranych na
karcie SD do komputera
Funkcja czytnika kart (pamięć masowa)
Zdjęcia nagrane kamerą można skopiować do
komputera za pomocą Eksploratora lub innych
programów.
1 Kliknij dwa razy folder zawierający
zdjęcia. ([DCIM] # [100CDPFQ] itd.)
2 Przeciągnij zdjęcia do folderu
docelowego (na dysku twardym
komputera).
Nie usuwaj folderów z karty SD. Może to
spowodować, że karta SD nie będzie się
nadawać do użytku w kamerze.
Gdy dane nie obsługiwane przez kamerę
zostały zapisane na komputerze, nie będą one
rozpoznane przez kamerę.
Do formatowania kart SD należy zawsze
używać tej kamery.
Informacje dotyczące sposobu wyświetlania na komputerze
Zalecamy korzystanie z programu HD Writer
AE 1.0 w celu kopiowania filmów.
Kopiowanie, przenoszenie lub zmienianie
nazw plików bądź folderów nagranych w
kamerze za pośrednictwem Windows Explorer
lub innych programów w komputerze
spowoduje, że nie będą się one nadawać do
użytku w programie HD Writer AE 1.0.
Niemożliwe jest zapisywanie danych z
komputera w pamięci wewnętrznej lub na
wbudowanym dysku twardym kamery.
CAM_SD
AVCHDTN
BDMV
DCIM
100CDPFQ
AVCHD
MISC
PRIVATE
101CDPFR
IISVPL
102CDPFS
CAM_MEM/CAM_HDD*
AVCHDTN
BDMV
DCIM
100CDPFQ
101CDPFR
AVCHD
MISC
IISVPL
102CDPFS
122
VQT2B31
Praca z komputerem
Praca z
komputerem
1
Uruchamianie programu
HD Writer AE 1.0
W przypadku korzystania z programu HD Writer AE 1.0 w systemie Windows XP/2000 zaloguj się na
komputerze jako administrator (lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami). W przeciwnym razie nie
będziesz mógł korzystać z aplikacji.
W przypadku korzystania z programu HD Writer AE 1.0 w systemie Windows Vista, zaloguj się na
komputerze jako administrator (lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami) lub standardowy
użytkownik. W przeciwnym razie nie będziesz mógł korzystać z aplikacji.
(W komputerze)
Wybierz [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic]
# [HD Writer AE 1.0] # [HD Writer AE].
W celu uzyskania informacji o używaniu programów należy zapoznać się z instrukcjami obsługi
oprogramowania w formacie PDF.
Musisz zainstalować program Adobe Acrobat Reader 5.0 lub nowszy bądź Adobe Reader 7.0 lub
nowszy, aby przeczytać instrukcje obsługi w formacie PDF.
Wybierz [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic]
# [HD Writer AE 1.0] # [Operating Instructions].
Czytanie instrukcji obsługi programów
123
VQT2B31
Praca z komputerem
Praca z
komputerem
2
Korzystanie z komputera
Macintosh
Program HD Writer AE 1.0 nie jest dostępny dla komputerów Macintosh.
Obsługa iMovie’08 7.1.2 lub nowszego. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
iMovie’08, prosimy skontaktować się z firmą Apple Inc.
Środowisko pracy czytnika kart (pamięć masowa)
Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli wymienione wymagania systemowe są
spełnione.
Urządzenie USB współpracuje ze standardowym sterownikiem będącym częścią systemu
operacyjnego.
Dołączona płyta CD-ROM jest dostępna wyłącznie dla systemu Windows.
Kopiowanie zdjęć do komputera
1 Podłącz kamerę do komputera przy użyciu kabla USB dołączonego do
kamery.
Wyświetlony zostanie ekran wyboru funkcji USB.
2 Dotknij [PC].
3 Kliknij dwa razy [CAM_SD] na pulpicie.
[CAM_SD] i [CAM_MEM] są wyświetlane na pulpicie podczas używania , a [CAM_SD] i
[CAM_HDD] są wyświetlane na pulpicie podczas używania .
Pliki zapisywane są w folderze [100CDPFQ]/[101CDPFR] itd. w folderze [DCIM].
4 Przeciągając przenieś zdjęcia lub zawierający je folder do dowolnego
innego folderu w komputerze.
Bezpieczne odłączanie kabla USB
Przeciągnij ikonę dysku [CAM_SD] do [Trash] i odłącz kabel USB.
[CAM_SD] i [CAM_MEM] są wyświetlane na pulpicie podczas używania , a [CAM_SD] i
[CAM_HDD] są wyświetlane na pulpicie podczas używania .
Komputer Mac
System operacyjny Mac OS X 10.4
Mac OS X 10.5
Procesor PowerPC G5 (1,8 GHz lub szybszy)
Intel Core Duo
Intel Core Solo
Pamięć RAM 64 MB lub więcej
Interfejs Port USB
124
VQT2B31
Inne
Symbole i
wskaźniki
1
Symbole i wskaźniki
*1 tylko
*2 tylko
Symbole podczas nagrywania
Nagrywanie filmów
A Robienie zdjęć
(Po naciśnięciu przycisku do połowy)
Pozostały poziom zasilania
(l 20)
1h30m Pozostały poziom zasilania
(l 20)
R 1h20m Pozostały czas nagrywania
filmów (l 45)
0h00m00s Czas nagrania, który upłynął
(l 45)
15. 11. 2009 Wskaźnik daty (l 32)
12:34 Wskaźnik czasu (l 32)
1h30m
HG
1920
R 1h20m
OPEN
0dB
0h00m00s
MF
PRE-REC
1
/
100
15. 11. 2009
12:34
R3000
+1
MEGA
2.1
M
Ustawianie czasu światowego
(l 34)
Tryb nagrywania filmów (l 46)
Tryb HA
Tryb HG
Tryb HX
Tryb HE
Stan możliwości nagrywania w
pamięci wewnętrznej
*1
Stan możliwości nagrywania na
dysku twardym
*2
(biały) Stan możliwości nagrywania na
karcie
(zielony) Trwa rozpoznawanie karty
¥/;
(czerwony)
Nagrywanie
; (zielony) Zatrzymanie nagrywania
PRE-REC (l 47)
Tryb ręczny (l 68)
Tryb Intelligent Auto (l 40)
Normalny
Portret
Pejzaż
Oświetlenie punktowe
Słabe oświetlenie
MF Ręczna ostrość (l 71)
PRE-REC
MNL
125
VQT2B31
Balans bieli (l 69)
Automatyczna regulacja
balansu bieli
Słonecznie
Pochmurno
Pomieszczenie 1
Pomieszczenie 2
Tryb ręcznej regulacji
1/100 Czas naświetlania (l 70)
OPEN, F2.0 Wartość przysłony (l 70)
0dB Wartość wzmocnienia (l 70)
Tryb scen (l 58)
/ Sport
/ Portret
/Słabe oświetlenie
/Oświetlenie punktowe
/ Śnieg
/Plaża
/ Zachód słońca
/Fajerwerki
/Pejzaż
, , , Power LCD (l 35)
Stabilizacja obrazu (l 52)
Śledzenie AF (l 53)
Przekazywanie nagrywania
*1
, , Lampa wideo (l 54)
Regulacja obrazu (l 71)
Cyfrowy format kinowy (l 59)
Szybkie zdjęcia seryjne (l 64)
Kolor w cyfrowym formacie
kinowym (l 61)
16t Wskaźnik poziomu zoomu
(l 51)
Zoom mikrofonu (l 62)
AWB
+1
+2
-
1
A
Funkcja redukcji szumu wiatru
(l 62)
Poziom mikrofonu (l 63)
Kompensacja oświetlenia tła
(l 56)
Tryb wygładzania skóry (l 56)
Tele makro (l 56)
, Rozjaśnianie (biały),
Ściemnianie (czarny) (l 56)
Funkcja nagrywania kolorów w
ciemności (l 56)
Inteligentna kontrola kontrastu
(l 56)
± (biały)
¥ (zielony)
Ikona ustawiania ostrości
(l 48)
Ø10, Ø2 Nagrywanie z
samowyzwalaczem (l 65)
ß/ßA/ Flesz (l 65)
ßi/ßj Poziom flesza (l 65)
, Jakość zdjęć (l 49)
Redukcja efektu czerwonych
oczu (l 66)
Liczba pikseli (rozdzielczość)
zdjęć (l 50)
1920k1080
R3000 Pozos
tała liczba zdjęć (l 49)
(biały) Stan możliwości robienia zdjęć
(czerwony)
Robienie zdjęć
MEGA OIS (l 49)
Wykrywanie upadku dysku
twardego (l 10)
*2
2.1
M
MEGA
126
VQT2B31
Symbole i wskaźniki odtwarzania Ikony w trybie komputera
1 Odtwarzanie/przeglądanie
(l 73, 80)
; Pauza (l 73, 80)
5, /
6,
Szybki przegląd nagrania do
przodu/wstecz (l 73)
7/8 Ostatnia/pierwsza zatrzymana
scena
9/: Pomiń odtwarzanie (l 73)
D/E Odtwarzanie w zwolnionym
tempie (l 73)
;1/2; Odtwarzanie klatka po klatce
(l 74)
Następne/poprzednie zdjęcie
(l 80)
0h00m00s Czas odtwarzania
Inteligentny wybór scen (l 76)
No.10 Numer sceny
Regulacja głośności (l 73)
Scena zapisana w trybie
przekazywania nagrywania
Powtarzanie odtwarzania
(l 78)
Kontynuowanie odtwarzania
(l 78)
100-0001 Nazwa folderu/pliku (l 79)
PictBridge Gdy podłączona jest drukarka
zgodna z PictBridge (l 109)
1 DPOF już ustawione
(na więcej niż
1) (l 86)
Z
abezpieczone filmy/zdjęcia
(l 85)
Liczba pikseli (rozdzielczość)
zdjęć (l 50)
1920k1080
1280k720
Rozmiar zdjęcia nie jest wyświetlany w
przypadku zdjęć nagranych przy użyciu innych
produktów używających inne rozmiary zdjęć niż
wymienione powyżej.
2.1
M
0.9
M
Wykonywanie operacji na karcie (w
przypadku podłączenia do
komputera) (l 119)
Wykonywanie operacji w pamięci
wewnętrznej (w przypadku
podłączenia do komputera)
(l 119)
*1
Wykonywanie operacji na dysku
twardym (w przypadku podłączenia
do komputera) (l 119)
*2
127
VQT2B31
Symbole stanu
Symbole stanu, gdy podłączona
jest nagrywarka DVD
–– (Ilość
czasu)
Poziom naładowania wbudowanej
baterii jest niski. (l 33)
° Symbol ostrzeżenia/alarmu pojawia
się, gdy ekran LCD jest obrócony w
kierunku obiektywu. Ustaw ekran
LCD w normalnym położeniu i
sprawdź ostrzeżenie/alarm.
Brak karty SD/karta nie nadająca
się do użytku.
Odtwarzanie płyty (l 106)
Scena skopiowana w [Standard
(XP)]
Scena skopiowana w [Standard
(SP)]
Typ płyty (l 100)
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
(jednostronna dwuwarstwowa)
Płyta nie nadaje się do użytku
XP
SP
128
VQT2B31
Inne
Symbole i
wskaźniki
2
Komunikaty
Najważniejsze komunikaty zatwierdzenia/komunikaty o błędach wyświetlane na ekranie.
*1 tylko
*2 tylko
ZALECA SIĘ OKRESOWĄ KOPIĘ ZAPASOWĄ DANYCH.
*1, 2
Zaleca się regularne sporządzanie kopii zapasowych ważnych filmów i zdjęć na komputerze, płycie
DVD itp. w celu ich ochrony. Komunikat ten nie wskazuje na usterkę kamery.
ZALECA SIĘ KOPIĘ ZAPASOWĄ DYSKU.
*2
Możliwa usterka dysku twardego. Niezwłocznie skopiuj filmy i zdjęcia zapisane na dysku twardym do
komputera lub na płytę DVD (
l
100, 112) i wyłącz zasilanie, a następnie skontaktuj się ze sprzedawcą.
BŁĄD TWARDEGO DYSKU. WYŁĄCZ URZĄDZENIE I WŁĄCZ JE PONOWNIE.
*2
Błąd operacji na dysku twardym. Ponownie włącz zasilanie. Chroń kamerę przed silnymi
wstrząsami i uderzeniami.
OPERACJA NIEMOŻLIWA. TEMPERATURA ZA NISKA.
*2
Temperatura wewnątrz kamery jest zbyt niska i nie można z niej korzystać.
Jeżeli po tym komunikacie wyświetlony zostanie komunikat “Proszę czekać.”, należy odczekać chwilę,
nie wyłączając kamery. Przywrócenie kamery do stanu używalności może zająć trochę czasu.
SPRAWDŹ KARTĘ
Ta karta nie jest kompatybilna lub kamera nie może jej rozpoznać.
Jeżeli zostanie wyświetlony ten komunikat, mimo że filmy i zdjęcia są nagrane na karcie SD, może
ona być niestabilna. Włóż ponownie kartę SD, a następnie wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
BATERIA NIE NADAJE SIĘ DO UŻYTKU.
Użyj odpowiedniego akumulatora. (l 17)
W przypadku używania akumulatora Panasonic kompatybilnego z kamerą, wyjmij akumulator i
włóż go ponownie. Jeżeli komunikat jest nadal wyświetlany po kilkukrotnym powtórzeniu tych
czynności, kamera wymaga naprawy. Odłącz zasilanie i skontaktuj się ze sprzedawcą, od którego
zakupiłeś kamerę. Nie próbuj dokonywać naprawy samodzielnie.
Próbujesz korzystać z zasilacza sieciowego niezgodnego z kamerą. Użyj zasilacza dołączonego
do zestawu. (l 21)
NIE MOŻNA SPRAWDZIĆ PODŁĄCZ. URZĄDZENIA. ODŁĄCZ KABEL USB OD URZĄDZENIA.
Nagrywarka DVD nie jest prawidłowo podłączona.
Odłącz kabel połączeniowy USB Mini AB i podłącz go ponownie.
Podłącz nagrywarkę DVD kompatybilną z kamerą. (l 100)
SPRAWDŹ NAPĘD ZEWNĘTRZNY LUB PŁYTĘ.
Do nagrywarki podłączonej do kamery włożona została płyta, której nie można użyć lub nagrywarka
DVD nie została rozpoznana prawidłowo. Podłącz kabel połączeniowy USB Mini AB ponownie i włóż
płytę nadającą się do kopiowania. (l 100)
ODŁĄCZ KABEL USB
Kamera nie może poprawnie ustanowić połączenia z komputerem, drukarką. Odłącz kabel USB i
podłącz go ponownie.
129
VQT2B31
Jeśli dojdzie do odczytu błędnych danych, na ekranie może pojawić się jeden z poniższych
komunikatów. Należy postępować zgodnie z treścią komunikatów na ekranie. (Czas trwania naprawy
zależy od rodzaju błędu.)
*1 tylko
*2 tylko
Poniższy komunikat zostaje wyświetlony w przypadku wykrycia błędnych danych podczas
wyświetlania miniatur scen. W celu naprawy należy dotknąć sceny ze wskaźnikiem ° na miniaturze
i rozpocząć odtwarzanie. Należy pamiętać, że w przypadku niemożności naprawy, sceny ze
wskaźnikiem ° zostaną usunięte.
Podłącz naładowany akumulator lub zasilacz sieciowy.
W zależności od stanu danych, ich całkowita naprawa może być niemożliwa.
W przypadku odzyskiwania danych nagranych na innym urządzeniu, ich odtworzenie na tej kamerze
lub w innym urządzeniu może być niemożliwe.
Jeżeli odzyskiwanie się nie powiedzie, wyłącz zasilanie kamery i włącz je ponownie po odczekaniu
chwili. Jeżeli odzyskiwanie nie powiedzie się ponownie, sformatuj nośnik w kamerze. Należy
pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie dane na nim nagrane.
W przypadku odzyskiwania danych miniatur, wyświetlanie miniatur może trwać dłużej.
O odzyskiwaniu
WYSTĄPIŁ BŁĄD DANYCH KONTROLNYCH. (KARTA SD)
WYSTĄPIŁ BŁĄD DANYCH KONTROLNYCH. (PAMIĘCI WEWN.)
*1
WYSTĄPIŁ BŁĄD DANYCH KONTROLNYCH. (DYSK TWARDY)
*2
WYSTĄPIŁ BŁĄD DANYCH MINIATURY.
NIEKTÓRE SCENY WYMAG. NAPR. ODTWÓRZ SCENY W CELU NAPR. (NIENAPRAW. SCENY
ZOSTANĄ USUN.)
130
VQT2B31
Inne
Przydatne
wskazówki
1
Funkcje, z których nie można
korzystać jednocześnie
Niektóre funkcje w kamerze są wyłączone i nie mogą być wybrane w pewnych okolicznościach z
uwagi na specyfikacje urządzenia.
Funkcje Warunki uniemożliwiające działanie funkcji
Nagrywanie filmów Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
PRE-REC Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
Nawigacja nagrywania Gdy włączone jest śledzenie AF
Tryb Intelligent Auto Gdy włączona jest funkcja nagrywania kolorów w
ciemności
Podczas korzystania z cyfrowego formatu kinowego
Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
Śledzenie AF Podczas korzystania z cyfrowego formatu kinowego
Podczas korzystania z trybu scen
Tryb scen Gdy włączona jest funkcja nagrywania kolorów w
ciemności
Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
Zoom cyfrowy Podczas korzystania z cyfrowego formatu kinowego
Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
Linie pomocy Gdy włączony jest tryb Intelligent Auto
Gdy włączone jest śledzenie AF
Zmiana trybu nagrywania Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
Cyfrowy format kinowy Gdy tryb nagrywania filmów to HX/HE
Gdy zoom cyfrowy jest ustawiony na [40k] lub [1000k]
Gdy włąc
zony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
Gdy włączone jest śledzenie AF
Gdy włączony jest tryb Intelligent Auto
Zanikanie/pojawianie się Gdy włączona jest funkcja PRE-REC
Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
131
VQT2B31
Funkcje Warunki uniemożliwiające działanie funkcji
AGS Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
Tryb automatycznego podwyższania
czułości
Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
Podczas korzystania z trybu scen
Kompensacja oświetlenia tła Gdy włączona jest funkcja nagrywania kolorów w
ciemności
Po ustawieniu przysłony/wzmocnienia
Inteligentna kontrola kontrastu Gdy włączona jest funkcja nagrywania kolorów w
ciemności
Po ustawieniu przysłony/wzmocnienia
Tryb wygładzania skóry Gdy włączony jest tryb Intelligent Auto
Tele makro Gdy włączony jest tryb zachodu słońca, fajerwerków
lub pejzażu
Nagrywanie kolorów w ciemności Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
Podczas korzystania z cyfrowego formatu kinowego
Gdy włączone jest śledzenie AF
Tryb wygładzania skóry (Włączanie
i anulowanie)
Podczas nagrywania
Gd
y włączona jest funkcja PRE-REC
Tele makro (Włączanie i anulownie)
Nagrywanie kolorów w ciemności
(Włączanie i anulowanie)
Kolor w cyfrowym formacie kinowym Gdy włączona jest funkcja nagrywania kolorów w
ciemności
Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
Funkcja redukcji szumu wiatru Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
Konfiguracja mikrofonu
Poziom mikrofonu
132
VQT2B31
Funkcje Warunki uniemożliwiające działanie funkcji
Funkcja pomoc MF Podczas korzystania z zoomu cyfrowego (16k lub
więcej)
Tryb szybkich zdjęć seryjnych Gdy zoom cyfrowy jest ustawiony na [40k] lub [1000k]
Gdy włączone jest śledzenie AF
Gdy włączony jest tryb Intelligent Auto
Flesz Podczas nagrywania filmów
Gdy włączona jest funkcja PRE-REC
Gdy włączona jest funkcja nagrywania kolorów w
ciemności
Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
Gdy włączony jest tryb zachodu słońca lub
fajerwerków
Odgłos migawki Podczas nagrywania filmów
Gdy włączona jest funkcja PRE-REC
Zmiana balansu bieli Podczas korzystania z zoomu cyfrowego (16k lub
więcej)
Gdy włączona jest funkcja nagrywania kolorów w
ciemności
Gdy włączony jest tryb plaży, zachodu słońca lub
fajerwerków
Regulacja czasu naświetlenia,
przysło
ny/wzmocnienia
Gdy włączona jest funkcja nagrywania kolorów w
ciemności
Podczas korzystania z trybu scen
Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych
133
VQT2B31
Inne
Przydatne
wskazówki
2
Rozwiązywanie problemów
Problem Co należy sprawdzić
Kamery nie można
włączyć.
Kamera nie pozostaje
włączona wystarczająco
długo.
Akumulator szybko się
wyładowuje.
Naładuj akumulator korzystając z zasilacza sieciowego.
(l 17)
Zadziałał układ ochrony akumulatora. Podłącz akumulator
do zasilacza na 5 do 10 sekund. Jeśli nadal nie można
używać kamery, oznacza to, że akumulator jest
uszkodzony.
Na akumulator ma wpływ temperatura otoczenia. W
zimnych miejscach czas działania akumulatora ulega
skróceniu.
Akumulator ma ograniczony okres użytkowania. Jeśli czas
działania akumulatora jest zbyt krótki nawet po jego
całkowitym naładowaniu, oznacza to, że akumulator uległ
zużyciu i należy go wymienić.
Kamera wyłącza się
automatycznie.
Po podłączeniu kamery do telewizora kompatybilnego z
VIERA Link przy użyciu kabla mini HDMI, wyłączenie zasilania
telewizora przy użyciu pilota do telewizora powoduje również
wyłączenie zasilania kamery. Jeżeli nie używasz VIERA Link,
ustaw [VIERA Link] na [WYŁ.]. (
l
97)
Gdy kamera jest podłączona do nagrywarki DVD w celu
kopiowania lub odtwarzania obrazów (na płycie wykonywane
są operacje), zasilanie wyłącza się automatycznie po
odłączeniu kabla połączeniowego USB Mini AB.
Podczas potrząsania
kamerą słychać kliknięcie.
Jest to odgłos przesuwania się obiektywu i nie oznacza on
usterki.
Zjawisko to ustąpi po włączeniu zasilania.
Pozostały poziom
zasilania nie jest
wyświetlany prawidłowo.
Pozostały poziom zasilania jest wartością przybliżoną.
Jeżeli uważasz, że pozostały poziom zasilania nie jest
wyświetlany prawidłowo, naładuj całkowicie akumulator,
rozładuj go i naładuj ponownie. (Nawet po wykonaniu tych
czynności wskazanie może nie być prawidłowe, jeżeli
akumulator był używany przez dłuższy czas w niskiej lub
wysokiej temperaturze lub był kilkukrotnie ładowany.)
Nie można obsługiwać
kamery, chociaż jest
włączona.
Kamera nie działa
normalnie.
Ponownie włącz zasilanie. Jeśli
potem kamera nie działa
normalnie, wyjmij akumulator lub odłącz zasilacz sieciowy,
odczekaj około minuty, po czym ponownie podłącz
akumulator lub zasilacz. Następnie, po około minucie,
włącz kamerę. (Przeprowadzenie powyższej procedury
podczas operacji wykonywanych na nośniku może
zniszczyć dane na nośniku.)
Jeśli kamera nadal nie działa normalnie, odłącz zasilanie i
skontaktuj się ze sprzedawcą kamery.
134
VQT2B31
Problem Co należy sprawdzić
Nagrywanie nie
rozpoczyna się, pomimo
że kamera jest włączona i
znajduje się w niej karta
SD.
W przypadku zakłóceń pracy dysku twardego
spowodowanych zbyt wysoką lub zbyt niską temperaturą
kamery, gdy pamięć wewnętrzna nie funkcjonuje
prawidłowo lub gdy nie można zamknąć pokrywy gniazda
karty SD na skutek awarii pokrywy gniazda karty SD,
wyświetlony zostanie komunikat i nagrywanie będzie
niemożliwe. Należy wówczas nacisnąć przycisk
rozpoczynania/kończenia nagrywania w celu wyświetlenia
ekranu zmiany nośnika umożliwiającego zmianę nośnika
do nagrywania.
Wybrany zostaje element
inny niż dotknięty.
Dokonaj kalibracji ekranu dotykowego. (l 36)
Pilot nie działa. Nie można używać pilota po wybraniu dla opcji [ZDALNE
STEROWANIE] ustawienia [WYŁ.].
Bateria guzikowa w pilocie wyczerpała się. Wymień ją na
nową bat
erię guzikową. (l 37)
Pozostały czas lub czas
nagrania, który upłynął,
nie jest wyświetlany.
Po ustawieniu [USTAWIENIA] > [WYŚWIETL.] > [WYŁ.],
wskazania inne niż komunikaty o błędzie oraz data itp. nie
będą wyświetlane. (l 29)
Kamera sama przestaje
nagrywać.
Korzystaj z karty SD umożliwiającej nagrywanie filmów.
(l 22) Jeżeli kamera przerywa pracę, gdy włożona została
odpowiednia karta SD (l 22), oznacza to, że szybkość
zapisu danych uległa pogorszeniu. Zalecamy
sformatowanie używanej karty SD. (l 91)
Jeśli funkcja [SAMOWYŁĄCZ.] jest ustawiona na [WŁ.],
nagrywaj trzymając kamerę w normalnej poziomej pozycji
lub ustaw [SAMOWYŁĄCZ.] na [WYŁ.]
. (l 60)
W przypadku narażenia kamery na silne drgania lub
wstrząsy podczas nagrywania na dysku twardym,
nagrywanie może zostać przerwane w celu ochrony dysku
twardego. Jeżeli kamera jest używana w miejscu, w którym
występują głośne dźwięki, nagrywanie może zostać
przerwane na skutek drgań akustycznych. W miejscach
tego typu zaleca się nagrywanie na karcie SD.
Wielokrotne nagrywanie i usuwanie filmów może
spowodować skrócenie dostępnego czasu na używanym
nośniku. Wówczas należy sformatować nośnik.
Śledzenie AF nie działa
po dotknięciu obiektu.
Dotknij fragmentu obiektu różniącego się kolorem od
otoczenia. (l 53)
135
VQT2B31
Funkcja automatycznej
regulacji ostrości nie
działa.
Tryb Intelligent Auto jest włączany lub wyłączany.
Jeśli próbujesz nagrać scenę, dla której automatyczne
ustawienie ostrości może być trudne, ustaw ostrość
ręcznie. (l 40, 71)
Balans koloru obrazów
jest nieprawidłowy w
przypadku nagrywania
np. w sali gimnastycznej.
Jeżeli jest kilka źródeł światła, np. w sali gimnastycznej lub
holu, ustaw balans bieli na (Pomieszczenie2). Jeżeli
obrazy nagrywane po wybraniu ustawienia
(Pomieszczenie2) są niewyraźne, należy wybrać
ustawienie (Tryb ręcznej regulacji). (l 69)
Niektóre odtwarzane
obrazy są pomijane
automatycznie.
Scena nie jest
odtwarzana do końca.
Odtwarzanie zostało ustawione na (Inteligentny wybór
scen). Przywróć normalne odtwarzanie. (l 76)
Mimo poprawnego
podłączenia kamery do
telewizora, na telewizorze
nie widać obrazów.
Obrazy są ściśnięte w
poziomie.
Przeczytaj instrukcję obsługi telewizora i wybierz kanał
odpowiadający wejściu wybranemu do podłączenia
kamery.
Zmień ustawienie [FORMAT TV], aby odpowiadało
formatowi obrazu w telewizorze.
Zmień ustawienie kamery odpowiednio do kabla łączącego
ją z telewizorem. (l 92, 95)
Nie można usunąć scen. Zabezpieczonych scen nie można usunąć. Wyłącz
zabezpieczenie. (l 85)
Sceny/zdjęcia, których miniatury są wyświetlane jako ,
nie mogą być usunięte. Jeśli sceny/zdjęcia są
niepotrzebne, sformatuj nośnik, aby usunąć dane. (l 91)
Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika
usuwane są wszystkie nagrane na nim dane, bez
możliwości
ich przywrócenia. Zalecamy zapisanie ważnych
danych w komputerze, na płycie itp.
Po włożeniu karty SD do
kamery nie zostaje ona
rozpoznana.
Jeśli karta SD została sformatowana w komputerze, może
ona nie zostać rozpoznana przez kamerę. Do formatowania
kart SD należy używać tej kamery. (l 91)
Po włożeniu karty SD do
innego urządzenia nie
zostaje ona rozpoznana.
Sprawdź, czy urządzenie jest kompatybilne z pojemnością
lub typem włożonej karty SD (karta pamięci SD/SDHC).
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
urządzenia.
Problem Co należy sprawdzić
136
VQT2B31
Kolory lub jasność
ekranu ulegają zmianie
lub występują poziome
pasy na obrazie.
Kolory lub jasność ekranu mogą ulegać zmianie lub na
obrazie mogą występować poziome pasy, gdy obiekt jest
filmowany przy oświetleniu świetlówkami, lampami
rtęciowymi lub lampami sodowymi itp., ale nie jest to
usterka. Wówczas należy nagrywać w trybie
automatycznym lub ustawić czas naświetlania na 1/100 w
regionach, gdzie częstotliwość zasilania wynosi 50 Hz lub
1/125 w regionach, gdzie częstotliwość zasilania wynosi
60 Hz.
Obiekt sprawia wrażenie
zniekształconego.
Obiekt wygląda na lekko zniekształcony, gdy porusza się
on bardzo szybko w poprzek kadru. Jest to spowodowane
przez przetwornik obrazu MOS zastosowany w kamerze.
Nie stanowi to usterki.
Na zapisanych zdjęciach
występują okrągłe białe
zakłócenia
przypominające bańki
mydlane.
W przypadku robienia zdjęć z
fleszem w ciemnym miejscu
lub w pomieszczeniu, na
zdjęci
u mogą wystąpić okrągłe
białe zakłócenia. Są one
spowodowane odbiciem
światła od cząsteczek kurzu w powietrzu. Nie oznacza to
usterki.
Cechą charakterystyczną tego zjawiska jest to, że liczba i
położenie okrągłych zakłóceńżni się w przypadku
każdego zdjęcia.
Wyświetlany jest
komunikat “WYSTĄPIŁ
BŁĄD. WYŁĄCZ
URZĄDZENIE I WŁĄCZ
JE PONOWNIE.”.
Kamera automatycznie wykryła błąd. Wyłącz kamerę i
włącz ją ponownie.
Zasilanie zostanie wyłączone za około minutę, jeżeli
kamera nie zostanie uruchomiona ponownie.
Jeżeli k
omunikat się powtarza również po ponownym
włączeniu kamery, należy oddać ją do naprawy. Odłącz
zasilanie i skontaktuj się ze sprzedawcą, od którego
zakupiłeś kamerę. Nie podejmuj prób samodzielnej
naprawy kamery.
Problem Co należy sprawdzić
137
VQT2B31
VIERA Link nie działa. [Ustawienia w kamerze]
Podłącz przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny) (l 97)
Naciśnij przycisk MENU i dotknij [USTAWIENIA] # [VIERA
Link] # [WŁ.]. (l 97)
Wyłącz zasilanie kamery i włącz je ponownie.
[Ustawienia w innych urządzeniach]
W zależności od gniazda HDMI telewizora, kanał wejścia
może nie zostać przełączony automatycznie. Wówczas
należy przełączyć wejście przy użyciu pilota do telewizora.
(Szczegółowe informacje dotyczące przełączania wejścia
znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.)
Sprawdź ustawienie funkcji VIERA Link w podłączonym
urządzeniu.
Wybierz dla ustawienia umożliwiającego sterowanie
VIERA Link telewizora wartość [Off], a następnie ponownie
[On]. (Więcej informacji znajduje się w
instrukcji obsługi
telewizora.)
Po połączeniu kamery z
komputerem kablem
USB, kamera nie jest
wykrywana.
Wybierz inne złącze USB w komputerze.
Sprawdź wymagania systemowe. (l 115)
Podłącz ponownie kabel USB dołączony do zestawu po
ponownym uruchomieniu komputera i włączeniu kamery.
Gdy kabel USB jest
odłączony, na
komputerze pojawia się
komunikat o błędzie.
Aby bezpiecznie odłączyć kabel USB, kliknij dwa razy ikonę
( ) w pasku zadań i wykonaj instrukcje wyświetlane
na ekranie.
Nie można włączyć
zasilania nagrywarki
DVD.
Gdy kamera jest podłączona do nagrywarki DVD, do
zasilania obydwu urządzeń należy używać odpowiednich
zasilaczy.
Nie widać pliku PDF z
instrukcją obsługi
programu HD Writer AE
1.0.
Musisz zainstalować program Adobe Acrobat Reader 5.0
lub nowszy bądź Adobe Reader 7.0 lub nowszy, aby
przeczytać instrukcję obsługi
programu HD Writer AE 1.0 w
formacie PDF.
Nie można kopiować
scen na karcie SD po
podłączeniu kamery do
innego urządzenia przy
użyciu kabla USB.
Inne urządzenie mogło nie rozpoznać karty SD. Odłącz
kabel USB i podłącz go ponownie.
Problem Co należy sprawdzić
138
VQT2B31
Jeśli odtwarzanie scen nie jest płynne podczas odtwarzania w innym
urządzeniu
Obraz może zostać zatrzymany na kilka sekund w punktach przejścia między scenami podczas
ciągłego odtwarzania wielu scen w innym urządzeniu, jeżeli wykonywane były opisane poniżej
czynności.
Płynność odtwarzania scen zależy od urządzenia użytego do odtwarzania. Obraz może zostać
zatrzymany na chwilę, nawet jeżeli żaden z poniższych warunków nie ma zastosowania.
Obraz może nie być odtwarzany płynnie w przypadku edytowania scen w programie HD Writer AE
1.0, ale płynność odtwarzania zostanie zapewniona po wybraniu opcji [Seamless settings] w
programie HD Writer AE 1.0. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi programu HD Writer
AE 1.0.
Gdy sceny zostały nagrane z różnymi datami
A Obraz zostanie zatrzymany na kilka sekund w punkcie zmiany daty.
B Obrazy są odtwarzane płynnie w przypadku scen nagranych z tą samą datą.
Gdy nagrane zostały sceny trwające krócej niż 3 sekundy
1 Co najmniej 3 sekundy
2 Poniżej 3 sekund
A Obraz zostanie zatrzymany na kilka sekund po scenie trwającej krócej niż 3 sekundy.
Gdy funkcja PRE-REC została użyta do nagrywania
1 Normalne nagrywanie
2 Nagrywanie z funkcją PRE-REC
A Obraz zostaje zatrzymany na chwilę pod koniec odtwarzania sceny nagranej normalnie przed
nagrywaniem przy użyciu funkcji PRE-REC.
1.1.2010 2.1.2010 3.1.2010
139
VQT2B31
W przypadku usuwania scen
1 Usuwana scena
A Obraz zostanie zatrzymany na kilka sekund w punkcie usunięcia sceny.
B Obrazy są odtwarzane płynnie w przypadku kolejnych scen, gdy żadna z nich nie była usuwana.
Gdy wybrane sceny są kopiowane z karty SD do pamięci wewnętrznej/na
dysk twardy lub odwrotnie bądź gdy wybrane sceny są kopiowane na
płytę w podłączonej nagrywarce DVD.
A Jeżeli została wybrana scena inna niż kolejna, obraz może zostać zatrzymany na chwilę w punkcie
przejścia między scenami.
B Obrazy są odtwarzane płynnie w przypadku wybrania kolejnych scen.
Inne przypadki
W przypadku nagrania ponad 99 scen z tą samą datą, obraz zostanie zatrzymany na kilka sekund w
punkcie przejścia między scenami dla 99 scen.
Gdy tryb nagrywania został zmieniony z HA/HG/HX na HE lub z HE na HA/HG/HX, obraz zostaje
zatrzymany na chwilę w punkcie przejścia między scenami nagranymi w trybie HA/HG/HX i HE.
140
VQT2B31
Inne
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
Kamera i karta SD rozgrzewają się po długim
działaniu, ale nie jest to usterka.
Trzymaj Kamera wideo wysokiej
rozdzielczości (HD) z dala od urządzeń
naładowanych magnetycznie (np. kuchenek
mikrofalowych, telewizorów, konsol do gier).
Jeżeli używasz Kamera wideo wysokiej
rozdzielczości (HD) na telewizorze lub w jego
pobliżu, obraz i dźwięk w Kamera wideo wysokiej
rozdzielczości (HD) mogą być zakłócone przez
promieniowanie elektromagnetyczne.
Nie używaj Kamera wideo wysokiej
rozdzielczości (HD) w pobliżu telefonów
komórkowych, ponieważ może to powodować
zakłócenia mające negatywny wpływ na obraz
i dźwięk.
Nagrania mogą być uszkodzone, a obrazy
zniekształcone przez silne pole magnetyczne
generowane przez głośniki lub duże silniki.
Promieniowanie elektromagnetyczne generowane
przez mikroprocesory może mieć negatywny
wpływ na kamerę Kamera wideo wysokiej
rozdzielczości (HD), powodując zakłócenia
obrazu i dźwięku.
Jeśli Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD)
znajdzie się pod negatywnym wpływem urządzeń
elektromagnetycznych i nie działa poprawnie,
wyłącz ją i wyjmij akumulator lub odłącz zasilacz
sieciowy Kamera wideo wysokiej rozdzielczości
(HD). Następnie ponownie podłącz akumulator lub
zasilacz sieciowy i włącz Kamera wideo wysokiej
rozdzielczości (HD).
Nie używaj Kamera wideo wysokiej
rozdzielczości (HD) w pobliżu nadajników
radiowych lub linii wysokiego napięcia.
Nagrywanie w pobliżu nadajników radiowych
lub przewodów wysokiego napięcia, może mieć
negatywny wpływ na nagrywany obraz i dźwięk.
Zawsze stosuj tylko przewody i kable
dołączone do zestawu. Jeśli stosujesz
akcesoria opcjonalne, używaj tylko
dołączonych do nich przewodów i kabli.
Nie przedłużaj kabli ani przewodów.
Nie spryskuj kamery środkami owadobójczymi
ani innymi lotnymi substancjami chemicznymi.
Po spryskaniu kamery takimi substancjami
chemicznymi, jej obudowa może zostać
uszkodzona a wykończenie powierzchni
kamery może zacząć odchodzić.
Nie pozwól by przedmioty z tworzyw sztucznych
lub gumy długo stykały się z kamerą.
Podczas używania kamery w miejscach z
dużą ilością piasku lub pyłu – np. na plaży –
nie pozwól by piasek lub pył dostał się do
obudowy lub gniazd kamery.
Chroń kamerę przed wodą morską.
Piasek i pył mogą uszkodzić kamerę. (Uważaj
podczas wkładania i wyjmowania karty.)
Jeśli na kamerę pryśnie woda morska, zetrzyj
wodę szmatką. Następnie wytrzyj kamerę
szmatką do sucha.
Podczas przenoszenia kamery, uważaj aby w
nią nie uderzać lub jej nie upuścić.
Silne uderzenie może spowodować pęknięcie
obudowy i usterkę.
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz
akumulator lub kabel zasilania z gniazda zasilania.
Następnie wytrzyj kamerę miękką i suchą szmatką.
Jeżeli kamera jest mocno zabrudzona, zamocz
szmatkę w wodzie i po jej dokładnym wyżęciu
wytrzyj kamerę. Następnie wytrzyj kamerę
suchą szmatką.
Czyszczenie przy użyciu benzyny, rozcieńczalnika,
alkoholu lub płynu do mycia naczyń może
spowodować zniekształcenia korpusu kamery lub
odchodzenie wykończenia powierzchni kamery.
Nie używaj tych rozpuszczalników.
W przypadku korzystania ze szmatki do usuwania
kurzu nasyconej środkiem chemicznym,
przestrzegaj instrukcji dołączonych do szmatki.
Nie należy używać kamery w celu śledzenia i
obserwacji lub innych zastosowań
komercyjnych.
Kamera jest przeznaczona do nieciągłego
użytku prywatnego. Nie jest ona przeznaczona
do użytku ciągłego lub zastosowań
przemysłowych bądź komercyjnych
związanych z długotrwałym użytkowaniem.
W pewnych sytuacjach, nieprzerwana praca
może być przyczyną przegrzania kamery i usterki.
Nie należy użytkować kamery w ten sposób.
Informacje dotyczące kamery
141
VQT2B31
Jeśli nie korzysta się z kamery przez dłuższy
czas.
W przypadku przechowywania kamery w szafce
lub na półce, zaleca się umieszczenie środka
osuszającego (żelu krzemionkowego) obok
kamery.
/
W przypadku utylizacji lub pozbywania się
kamery, należy zwrócić uwagę na następujące
kwestie:
Formatowanie i usuwanie po prostu zmienia
informacje dotyczące zarządzania plikami i nie
może być używane do całkowitego usuwania
danych z pamięci wewnętrznej lub dysku
twardego w kamerze. Istnieje możliwość
odzyskania danych przy użyciu dostępnego na
rynku oprogramowania itp.
Zaleca się fizyczne sformatowanie pamięci
wewnętrznej i dysku twardego przez utylizacją
lub pozbyciem się kamery.
W celu fizycznego sformatowania pamięci
wewnętrznej, podłącz kamerę przy użyciu zasilacza
sieciowego, wybierz [FORM. PAMIĘCI WEWN.]
#
[TAK] w menu, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przez około 3 sekundy przycisk usuwania na ekranie
przedstawionym poniżej. Gdy wyświetlony zostanie
ekran usuwania danych z pamięci wewnętrznej,
wybierz [TAK], a następnie wykonaj instrukcje
wyświetlane na ekranie.
W celu fizycznego sformatowania dysku
twardego, podłącz kamerę przy użyciu zasilacza
sieciowego, wybierz [FORMATUJ DYSK]
#
[TAK]
w menu, a następnie naciśnij i przytrzymaj przez
około 3 sekundy przycisk usuwania na ekranie
przedstawionym poniżej. Gdy wyświetlony
zostanie ekran usuwania danych z dysku
twardego, wybierz [TAK], a następnie wykonaj
instrukcje wyświetlane na ekranie.
Chroń dane zapisane w pamięci wewnętrznej i
na dysku twardym. Panasonic nie ponosi
odpowiedzialności w przypadku ujawnienia
prywatnych danych; jednak sytuacje takie są
mało prawdopodobne.
Akumulator stosowany w tej kamerze to akumulator
litowo-jonowy. Akumulator jest podatny na wpływ
wilgotności i temperatury, a ich wpływ wzrasta wraz z
amplitudą zmian temperatury. W niskiej
temperaturze, symbol pełnego naładowania
akumulatora może się nie pojawiać lub też symbol
niskiego poziomu naładowania akumulatora może
pojawić się około 5 minut po włączeniu kamery. W
wysokiej temperaturze może włączyć się funkcja
ochrony kamery, uniemożliwiając jej używanie.
Po zakończeniu użytkowania pamiętaj
oodłączeniu akumulatora od kamery.
Jeśli akumulator pozostanie podłączony,
minimalne ilości prądu nadal przepływają do
kamery, chociaż jest ona wyłączona. Taki stan
może prowadzić do nadmiernego wyładowania
akumulatora. Może to uniemożliwić korzystanie z
akumulatora, nawet po jego naładowaniu.
Akumulator powinien być przechowywany
w torebce winylowej, tak aby końcówki
akumulatora nie stykały się z metalowymi
przedmiotami.
Akumulator należy przechowywać w chłodnym i
suchym miejscu, z możliwie stałą temperaturą.
(Zalecana temperatura: 15 oC do 25 oC,
Zalecana wilgotność: 40% do 60%)
Skrajnie wysoka lub niska temperatura skraca
okres użytkowania akumulatora.
W przypadku przechowywania akumulatora w
wysokiej temperaturze, wysokiej wilgotności lub
zadymionym i tłustym miejscu, końcówki mogą
zardzewieć i wywołać usterkę.
Aby długo przechowywać akumulator, zalecamy
jego ładowanie raz do roku i kontynuowanie
przechowywania po jego całkowitym wyładowaniu.
Należy usuwać kurz, brud i inne nieczystości
zkońcówek akumulatora.
W przypadku wyjścia poza dom w celu
nagrywania przygotuj zapasowe akumulatory.
Przygotuj akumulatory, które wytrzymają 3 do 4
razy dłużej niż czas, przez który planujesz
nagrywać filmy. W miejscach o niskiej
temperaturze, np. w ośrodkach narciarskich,
czas, w którym możesz nagrywać jest skrócony.
Jeśli przypadkowo upuścisz akumulator,
sprawdź czy końcówki nie uległy uszkodzeniu.
Gdy włożysz akumulator z uszkodzonymi
końcówkami do kamery, mogą one uszkodzić
kamerę lub zasilacz.
Nie wrzucaj zużytych akumulatorów do ognia.
Ogrzewanie akumulatora lub wrzucenie go do
ognia może wywołać wybuch.
Informacje dotyczące akumulatora
142
VQT2B31
Jeśli czas działania akumulatora jest bardzo
krótki nawet po jego naładowaniu,
akumulator uległ zużyciu. Zakup nowy
akumulator.
Jeśli akumulator jest bardzo gorący lub zimny,
ładowanie może trwać dłużej niż zwykle lub
akumulator może nie zostać naładowany.
Jeżeli kontrolka ładowania miga, upewnij się,
że końcówki akumulatora lub zasilacza są
wolne od zabrudzeń, ciał obcych oraz kurzu, a
następnie podłącz je ponownie we właściwy
sposób.
Przed przystąpieniem do usuwania zabrudzeń,
ciał obcych i kurzu z końwek akumulatora
lub zasilacza odłącz kabel zasilania od gniazda
zasilania.
Jeżeli kontrolka ładowania nadal miga,
akumulator może być bardzo gorący lub
bardzo zimny bądź akumulator lub zasilacz
mogą być
uszkodzone. Skontaktuj się ze
sprzedawcą.
W przypadku korzystania z zasilacza w pobliżu
radia, odbiór fal radiowych może być
zakłócony. Trzymaj zasilacz 1 metr lub więcej
od radia.
Podczas korzystania z zasilacza, może z niego
dobiegać szum. To normalne i nie jest to
usterka.
Po zakończeniu używania zasilacza, pamiętaj
by go odłączyć. (Jeśli zostanie on podłączony,
będzie cały czas zużywał minimalną ilość
prądu.)
Zawsze utrzymuj elektrody zasilacza i
akumulatora w czystości.
Jeśli ekran LCD się zabrudzi, należy wytrzeć
go miękką szmatką, np. do czyszczenia
okularów.
W miejscu ze skrajnie dużymi zmianami
temperatury, na ekranie LCD może skraplać
się para. Zetrzyj ją miękką sz
matką, np. do
czyszczenia okularów.
Kiedy kamera jest bardzo zimna, np. z powodu
jej przechowywania w niskiej temperaturze,
ekran LCD będzie ciemniejszy niż zwykle
zaraz po włączeniu kamery. Kiedy wzrośnie
temperatura wewnątrz kamery, ekran LCD
uzyska normalną jasność.
Informacje dotyczące zasilacza
sieciowego
Ekran LCD
Podczas produkcji ekranu LCD złożonego z
łącznie około 230.000 pikseli zastosowano
wysoce precyzyjną technologię. Dzięki temu
uzyskano ponad 99,99% skutecznych pikseli,
a tylko 0,01% pikseli jest nieaktywnych lub
zawsze włączonych. Nie stanowi to usterki i
nie wpływa na nagrywany obraz.
143
VQT2B31
Kiedy na kamerze skropli się para, obiektyw
może być zamglony a kamera może nie działać
poprawnie. Staraj się unikać skraplania się pary
wodnej, ale jeśli do tego dojdzie, podejmij
poniższe działania.
Powody skraplania się pary wodnej
Do skraplania dochodzi, kiedy temperatura
lub wilgotność otoczenia zmieniają się jak
opisano poniżej.
Po przyniesieniu kamery do ciepłego
pomieszczenia z niskiej temperatury (np. po
powrocie ze stoku narciarskiego).
Po przeniesieniu kamery z samochodu z
włączoną klimatyzacją na zewnątrz.
Po szybkim ogrzaniu zimnego pomieszczenia.
Kiedy zimne powietrze z klimatyzatora dmucha
bezpośrednio na kamerę.
Po letniej ulewie.
Po umieszczeniu kamery w zaparowanym
miejscu o dużej wilgotności. (np. przy
ogrzewanym basenie)
Przydatna wskazówka
Jeśli np. kamera była używana do nagrywania na
stoku narciarskim i jest przenoszona do
ogrzewanego pomieszczenia, należy ją umieścić
w torbie z tworzywa sztucznego, usunąć z torby
jak najwięcej powietrza i ją szczelnie zamknąć.
Pozostaw kamerę na około godzinę w
temperaturze pokojowej, tak aby jej temperatura
zbliżyła się do temperatury w pomieszczeniu i
wtedy ją włącz.
Informacje dotyczące skraplającej
się pary
144
VQT2B31
Inne
Dane techniczne
Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Zródło zasilania: Prąd stały (DC) 9,3 V (podczas korzystania z zasilacza sieciowego)
Prąd stały (DC) 7,2 V (podczas korzystania z akumulatora)
Pobór mocy: Nagrywanie:
5,6 W
5,7 W
6,6 W
HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20
System sygnałów 1080/50i
Format nagrania Format zgodny z AVCHD
Przetwornik obrazu 1/6z przetwornik obrazu 1MOS
Suma: 1470 K
Efektywne piksele:
Film: 1170 K
Zdjęcie: 1170 K
Obiektyw Automatyczna przesłona, F1.8 do F3.3
Długość ogniskowej:
2,95 mm do 47,2 mm
Makro (Pełny zasięg AF)
Średnica filtra 43 mm
Zoom Zoom optyczny 16k, zoom cyfrowy 40k/1000k
Ekran Ekran LCD o przekątnej 2,7z (około 230 K pikseli)
Mikrofon 5.1-kanałowy mikrofon surround (z funkcją zoomu)
Głośnik 1 okrągły głośnik dynamiczny
Balans bieli Automatyczny balans bieli
Standardowe natężenie
oświetlenia
1.400 lx
Minimalne wymagane
natężenie oświetlenia
Około 9 lx (słabe oświetlenie: 1/25)
Około 1 lx (tryb nagrywania kolorów w ciemności)
Poziom wyjścia wideo
gniazda AV
1,0 Vp-p, 75 h, system PAL
Poziom wyjścia wideo
gniazda
komponentowego
Y: 1,0 Vp-p, 75 h
Pb: 0,7 Vp-p, 75 h
Pr: 0,7 Vp-p, 75 h
145
VQT2B31
HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20
Poziom wyjścia wideo
złącza mini HDMI
HDMI
(x.v.Colour
) 1125i (1080i)/625p (576p)
Poziom wyjścia audio
gniazda AV (liniowy)
316 mV, 600 h, 2 kanały
Poziom wyjścia audio
złącza mini HDMI
5.1 kanały (AC3)/ 2 kanały (liniowy PCM)
USB Karta SD Tylko odczyt (bez obsługi ochrony praw autorskich)
Pamięć
wewnętrzna
Tylko odczyt
HDD Tylko odczyt
Hi-Speed USB (USB 2.0), Gniazdo USB Mini AB
Zgodne z PictBridge
Flesz Zasięg: Około 1,0 m do 2,5 m
Wymiary 64 mm (SZ)k67 mm(W)k
127 mm (G)
(bez wystających części)
64 mm (SZ)k69 mm (W)k
128 mm (G)
(bez wystających części)
Ciężar Około 270 g
[bez
dołączonego
akumulatora i
karty SD
(opcjonalna)]
Około 270 g
[bez
(dołączonego)
akumulatora]
Około 360 g
[bez (dołączonego) akumulatora]
Ciężar roboczy Około 327 g
[z dołączonym
akumulatorem
i kartą SD
(opcjonalna)]
Około 325 g
[z
(dołączonym)
akumulatorem]
Około 415 g
[z (dołączonym) akumulatorem]
Temperatura robocza 0 oCdo40oC
Wilgotność robocza 10% do 80%
Czas pracy akumulatora Zob. strona 19
146
VQT2B31
Filmy
Zdjęcia
HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20
Nośniki
danych
Karta SD Karta pamięci SD:
1 GB, 2 GB (odpowiedni format FAT12 i FAT16)
Karta pamięci SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (odpowiedni format FAT32)
Pamięć
wewnętrzna
–16GB
HDD –80GB
Metoda kompresji MPEG-4 AVC/H.264
Tryby nagrywania
iprędkość przesyłania
danych
HA: Około 17 Mbps (VBR)
HG: Około 13 Mbps (VBR)
HX: Około 9 Mbps (VBR)
HE: Około 6 Mbps (VBR)
Czasy nagrywania podane zostały na stronie 46.
Rozmiar zdjęcia HA/HG: 1920k1080/50i
HX: 1920k1080/50i
HE: 1440k1080/50i
Metoda kompresji
dźwięku
Dolby Digital (Dolby AC3)/5.1 kanałów
HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20
Nośniki
danych
Karta SD Karta pamięci SD:
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
(odpowiedni format FAT12 i FAT16)
Karta pamięci SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (odpowiedni format FAT32)
Pamięć
wewnętrzna
–16GB
HDD –80GB
Metoda kompresji JPEG (Design rule for Camera File system, w oparciu o standard
Exif 2.2), odpowiedni DPOF
Rozmiar zdjęcia 1920k1080
Liczba możliwych do zapisania zdjęć podana została na stronie 50.
147
VQT2B31
Zasilacz sieciowy
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
Zródło zasilania:
Pobór mocy:
Wyjście DC:
Prąd zmienny (AC) 110 V do 240 V, 50/60 Hz
19 W
Prąd stały (DC) 9,3 V, 1,2 A (włączona kamera)
Prąd stały (DC) 8,4 V, 0,65 A (ładowanie akumulatora)
Wymiary 92 mm (SZ)k33 mm (W)k61 mm (G)
Ciężar Około 115 g
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic HDC-SD20 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic HDC-SD20 in the language / languages: Polish as an attachment in your email.

The manual is 9,6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic HDC-SD20

Panasonic HDC-SD20 User Manual - English - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - English - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - English - 164 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - German - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - German - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Dutch - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - Dutch - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - Danish - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Danish - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - French - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - French - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - French - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Polish - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - Portuguese - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Portuguese - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - Swedish - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Swedish - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - Turkish - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Turkish - 48 pages

Panasonic HDC-SD20 User Manual - Spanish - 148 pages

Panasonic HDC-SD20 Quick start guide - Spanish - 48 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info