63818
112
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/144
Next page
Betjeningsvejledning
Højdefinitions videokamera
Model No. HDC-HS100
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
VQT1U05
until
2008/9/1
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 1 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
2
VQT1U05
Information vedrørende din sikkerhed
EMC elektrisk og magnetisk
kompatibilitet
Dette symbol (CE) findes på mærkepladen.
Brug kun det anbefalede tilbehør.
Anvend ikke andre AV-kabler,
komponentkabler eller USB-kabler end det
medfølgende.
Hvis du anvender et kabel, der er købt separat,
skal du forvisse dig om, at det ikke er længere
end 3 meter.
Hold hukommelseskortet uden for børns
rækkevidde for at undgå, at de sluger det.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD ELLER
PRODUKTSKADE,
MÅ DETTE UDSTYR IKKE UDSÆTTES
FOR REGN, FUGTIGHED, DRYP ELLER
STÆNK. SØRG FOR AT DER IKKE
STILLES GENSTANDE FYLDT MED
VÆSKE SÅSOM VASER PÅ UDSTYRET.
BRUG KUN DET ANBEFALEDE
TILBEHØR.
FJERN IKKE DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN); DER ER INGEN DELE
DERINDE, SOM KAN REPARERES AF
BRUGEREN. LAD SERVICE BLIVE
UDFØRT AF KVALIFICERET
SERVICEPERSONALE.
FORSIGTIG!
DETTE APPARAT MÅ IKKE
INSTALLERES ELLER ANBRINGES I EN
REOL, ET INDBYGGET SKAB ELLER ET
ANDET AFLUKKET OMRÅDE. SØRG
FOR GOD VENTILATION TIL
APPARATET. FOR AT UNDGÅ RISIKO
FOR ELEKTRISK STØD ELLER
BRANDFARE PGA. OVEROPHEDNING
SKAL MAN SØRGE FOR, AT GARDINER
OG ANDRE MATERIALER IKKE
TILSTOPPER
VENTILATIONSHULLERNE.
ENHEDENS VENTILATIONSHULLERNE
MÅ IKKE TILDÆKKES MED AVISER,
DUGE, GARDINER ELLER LIGNENDE.
UNDGÅ ÅBEN ILD, SOM F.EKS.
LEVENDE LYS, OVEN PÅ ENHEDEN.
BATTERIER BORTSKAFFES KORREKT I
HENHOLD TIL MILJØLOVGIVNINGEN.
Elkontakten skal installeres så tæt på udstyret
som muligt og være let tilgængelig.
Hovedkontakten til strømledningen skal være
let at betjene.
For at sikre, at apparatet ikke er
strømførende, skal du fjerne strømledningen
fra lysnetstikket.
Advarsel
Antændings-, eksplosions og brandfare.
Adskil aldrig.
Batterierne må aldrig opvarmes til over
følgende temperaturer eller brændes.
Batteri af knaptypen 60 oC
Batteripakke 60 oC
Produktinformationsmærket er placeret i
bunden af enhederne.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 2 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
3
VQT1U05
Brugerinformation om
indsamling og bortskaffelsse af
elektronikskrot og brugte
batterier
Disse symboler på produkter,
emballage og/eller
ledsagedokumenter betyder, at
brugte elektriske og elektroniske
produkter og batterier ikke må
smides ud som almindeligt
husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og
batterier skal indleveres til behandling,
genvinding resp. recycling i henhold til gældende
nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/
96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier
på korrekt vis hjælper du med til at beskytte
værdifulde ressourcer og imødegå de negative
påvirkninger af det menneskelige helbred og
miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig
affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om
indsamling og recycling af gamle produkter og
batterier, kan du henvende dig til din kommune,
deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har
købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og
batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den
Europæiske Union
Når du ønsker at kassere
elektriske eller elektroniske
apparater, bedes du henvende dig
til din forhandler eller leverandør
for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden
for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den
Europæiske Union. Ønsker du at kassere
sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din
forhandler eller kommune med henblik på en
hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol
(to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde
sammen med et kemisk symbol. I
så fald opfylder det kravene for
det direktiv, som er blevet fastlagt
for det pågældende kemikalie.
Ansvarsfraskrivelse vedrørende
optagelse af indhold
Producenten kan ikke drages til ansvar for tab af
optagelser på grund af funktionsfejl eller defekter
i denne enhed, dens tilbehør eller medier.
Vær omhyggelig med
overholdelse af
ophavsrettigheder
Optagelse af færdigindspillede bånd eller
diske eller andet offentliggjort og
transmitteret materiale til formål for andet
end din egen private brug, kan overtræde
lovgivningen om ophavsrettigheder. Selv
optagelse til privat brug kan med visse
former for materiale være forbudt.
Kort du kan bruge med denne
enhed
SD-memorykort og SDHC-memorykort
4 GB (eller over), som ikke har et SDHC-logo,
er ikke baseret på
SD-memorykortspecifikationer.
Se side 21 for yderligere oplysninger om
SD-kort.
I denne brugervejledning
kaldes SD-memorykort og SDHC-memorykort
for “SD-kortet”.
Funktioner, som kan anvendes til optagelse af
film/afspilning af film angives med i
denne brugervejledning.
Funktioner, som kan anvendes til optagelse af
still-billeder/afspilning af still-billeder angives
med i denne brugervejledning.
“HD Writer 2.6E for HDC” kaldes “HD Writer
2.6E”.
Siderne til reference er angivet ved hjælp af en
pil, f.eks.: l 00
Cd
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 3 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
4
VQT1U05
Licenser
SDHC-logoet er et varemærke.
“AVCHD” og “AVCHD” logoet er varemærker
tilhørende Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. og Sony Corporation.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
Dolby og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI logoet og High-Definition
Multimedia Interface er registrerede
varemærker eller varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC.
HDAVI Control
er et varemærke tilhørende
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
“x.v.Colour” er et varemærke.
LEICA er et registreret varemærke for Leica
Microsystems IR GmbH og DICOMAR er et
registreret varemærke for Leica Camera AG.
Microsoft
®
, Windows
®
,
Windows Vista
®
og
DirectX
®
er enten registrerede varemærker
eller varemærker, der tilhører Microsoft
Corporation i USA og/eller i andre lande.
Skærmbilleder fra Microsoft produkter er
optrykt med tilladelse fra Microsoft
Corporation.
IBM og PC/AT er registrerede varemærker, der
tilhører International Business Machines
Corporation i USA.
Intel
®
, Core
, Pentium
®
og Celeron
®
er
registrerede varemærker eller varemærker, der
tilhører Intel Corporation i USA og andre lande.
AMD Athlon
er et varemærke tilhørende
Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS er enten registrerede
varemærker eller varemærker, der tilhører
Apple Inc. i USA og/eller i andre lande.
PowerPC er et varemærke tilhørende
International Business Machines Corporation.
Andre navne på systemer og produkter, som
nævnes i denne betjeningsvejledning, er som
regel de registrerede varemærker og
varemærker der tilhører de producenter, som
udviklede det relevante system eller produkt.
Dette produkt er givet i licens i henhold til
patentoversigtens AVC-licens til forbrugernes
personlige og ikke-kommercielle anvendelse for
at (i) kodesætte videoen i overensstemmelse
med AVC-standarden (“AVC-video”) og/eller (ii)
afkode AVC-videoen, hvis den er blevet kodesat
af en forbruger i forbindelse med personlig og
ikke-kommerciel virksomhed og/eller er blevet
modtaget fra en videoudbyder, som har licens til
at sælge AVC-videoer. Der ydes ingen licens til
andre formål eller anvendelser. Kontakt venligst
MPEG LA, LLC, for yderligere oplysninger. Se
også http://www.mpegla.com
.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 4 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
5
VQT1U05
Information vedrørende din sikkerhed
..... 2
Tilbehør .................................................7
Funktioner.............................................8
Klargøring
Inden brug
[1] Håndtering af HDD-enheden
(harddiskdrev).................................10
[2] Identifikation og håndtering af
komponenter................................... 11
Fjernbetjening.................................. 15
Opsætning
[1] Strømforsyning.............................. 17
Opladning af batteriet ...................... 17
Isætning/udtagning af batteri ........... 18
Opladningstid og optagelsestid ....... 19
Tilslutning til stikkontakten............... 20
[2] Klargøring af SD-kort .................... 21
Kort, som du kan bruge med dette
videokamera .................................... 21
Isætning/udtagning af et SD-kort..... 22
[3] Valg af funktion (Hvordan
enheden tændes og slukkes) ........ 23
Sådan tændes og slukkes med
LCD-skærmen ................................. 23
[4] Brug af menuskærmbilleder......... 24
Valg af sprog.................................... 25
Menuliste ......................................... 25
[5] Indstilling af dato og
klokkeslæt...................................... 28
Indstilling af verdensur (Visning af
tiden på rejsedestinationen) ............ 30
[6] Justering af LCD-skærm/Søger.... 31
LCD/EVF-vælgerknap ..................... 31
Øgning af LCD-skærmens
lysstyrke........................................... 31
Justering af lysstyrke og
farveniveau...................................... 31
Ændring af billedkvaliteten på
LCD-skærmen ................................. 32
Justering af søgerens synsfelt......... 32
Optagelse, som viser indholdet til
en ven.............................................. 32
Optagelse
Optagelse (grundl.)
[1] Før optagelse................................. 34
AGS-optagelse
(Anti-Ground-Shooting)................... 35
Lynstart ........................................... 36
Lynstart tændt ................................. 36
[2] Optagelse af film ........................... 37
Optagelsesfunktion/omtrentlig
optagelsestid................................... 39
PRE-REC........................................ 40
Vejledning til optagelse ................... 40
[3] Optagelse af still-billeder ............. 41
Antal mulige billeder........................ 43
[4] Zoom ind/ud-funktion ................... 44
Digital zoomfunktion........................ 44
[5] Optisk
billedstabiliseringsfunktion ......... 45
[6] Om Intelligent auto-funktion ........ 46
Optagelse (avanceret)
[1] Optagelsesfunktioner for
funktionsikoner .............................. 47
Funktionsikoner............................... 47
[2] Menuoptagelsesfunktioner .......... 53
[3] Manuel optagelse ved indstilling
af menuen ....................................... 59
Scenefunktion ................................. 59
Vindstøjs-reduktion ......................... 60
Mikrofonniveau................................ 61
Billedtilpasning ................................ 62
Zebra............................................... 62
Luminans......................................... 63
Histogram........................................ 64
[4] Manuel optagelse ved hjælp af
den manuelle multi-ring................. 65
Zoomhandling ................................. 66
Manuel justering af fokus ................ 66
Hvidbalance .................................... 67
Manuel justering af lukkerhastighed/
iris.................................................... 68
Indhold
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 5 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
6
VQT1U05
Afspilning
Afspilning
[1] Afspilning af film ........................... 70
Oprettelse af still-billede fra film ...... 73
Afspilning af film efter dato .............. 74
Intelligent scenevalg........................ 74
Gentag afspilning............................. 75
Genoptagelse af forrige afspilning... 75
[2] Afspilning af still-billeder.............. 76
Afspilning af still-billeder efter
dato.................................................. 78
Redigering
[1] Sletning af scener/still-billeder .... 79
[2] Opdeling af en scene, der skal
slettes ..............................................81
[3] Beskyttelse af scener/
still-billeder .................................... 82
[4] DPOF indstilling............................. 83
[5] Kopiering mellem SD-kort og
HDD-enheden..................................84
Bekræftelse af resterende
kapacitet på kopidestinationen ........ 84
Kopiering ......................................... 84
[6] Formatering af SD-kort og
HDD-enhed...................................... 87
Med et TV
[1] Når du ser video/
Billeder på dit TV ........................... 88
Tilslutning med et HDMI-
minikabel ......................................... 91
Når der lyttes med 5.1 kanallyd....... 92
Tilslutning med komponentkablet .... 92
Tilslutning med AV-kablet ................ 92
[2] Afspilning ved brug af VIERA Link-
optagere (HDAVI Control
) ...........93
Sikkerhedskopiering
Brug med andre produkter
[1] Tilslutning af en DVD-brænder for
at kopiere til/afspille en disk ......... 96
Klargøring til kopiering/afspilning .... 96
Kopiering til diske............................ 98
Afspilning af en kopieret disk ........ 101
Håndtering af den kopierede disk
(Formatering, automatisk beskyttelse,
visning af diskoplysninger).................... 102
[2] Overspilning af billeder til andre
videoapparater ............................. 103
[3] Med en printer (PictBridge)........ 104
Med en PC
Inden brug
[1] Hvad du kan gøre med en
computer....................................... 108
Slutbruger-licensaftale ................... 110
[2] Driftsmiljø...................................... 111
Opsætning
[1] Installation .................................... 113
[2] Tilslutning og genkendelse......... 115
Om computerskærmen .................. 116
Anvendelse sammen med en PC
[1] Start HD Writer 2.6E ..................... 117
Læs betjeningsvejledningerne for
softwareapplikationerne ................. 117
[2] Hvis du bruger Macintosh ........... 118
Øvrige
Symboler
[1] Indikationer.................................. 120
[2] Meddelelser ................................. 123
Om gendannelse........................... 125
Gode tip!
[1] Funktioner, som ikke kan bruges
samtidig ........................................ 126
[2] Fejlfinding.................................... 128
Forsigtighedsregler ved brug......... 136
Forklaring af begreber..................... 139
Specifikationer ................................. 141
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 6 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
7
VQT1U05
Tilbehør
Check dette tilbehør, før du bruger
videokameraet.
Visse tilbehør sælges ikke i alle lande.
*1 De medfølgende jævnstrømskabler kan ikke
anvendes på denne enhed.
*2 Du skal brug sættet med batteripakkeholder/
VW-VH04 (ekstraudstyr).
*3 Kan fås fra september 2008
Batteripakke
VW-VBG130
Lysnetadapter
VSK0698
Lysnetkabel
K2CQ2CA00006
Jævnstrømskabel
K2GJYDC00002
Fjernbetjening
N2QAEC000023
Knapbatteri
CR2025
AV-kabel
K2KC4CB00027
Komponentkabel
K2KZ9DB00004
USB-kabel
K2KYYYY00050
CD-ROM
Ekstra tilbehør
Lysnetadapter (VW-AD21E-K)
*1
Batteripakke (lithium/VW-VBG130)
Batteripakke (lithium/VW-VBG260)
Batteripakke (lithium/VW-VBG6)
*2
Sæt med batteripakkeholder (VW-VH04)
HDMI-minikabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Tele-konverteringslinse (VW-T3714H)
Vidvinkellinse (VW-W3707H)
Filtersæt (VW-LF37WE)
Video DC lys (VW-LDC103E)
*3
Pære til video DC lys (VZ-LL10E)
Stereo-mikrofon (VW-VMS2E)
Skoadapter (VW-SK12E)
Stativ (VW-CT45E)
DVD-brænder (VW-BN1)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 7 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
8
VQT1U05
Funktioner
Meget klare, højdefinitionsbilleder
Dette videokamera er til optagelse af detaljerede højdefinitionsbilleder til en SD-kort eller HDD (hard
disk drive).
Højdefinitionsbilleder (1920k1080)
*
A Antal tilgængelige skanderingslinjer 1080
Standardbilleder (720k576)
B Antal tilgængelige skanderingslinjer 576
Højdefinitionsbilleder
Ovennævnte still-billeder er udelukkende vist som forklaring.
* Hvis optagelsesfunktionen er HA/HG/HX.
Hvad er AVCHD?
Dette format er beregnet til optagelse og afspilning af højdefinitionsbilleder med mange detaljer.
Billederne optages på grundlag af MPEG-4 AVC/H.264 kodeks til komprimering af billeder og lyd med
Dolby Digital 5.1 Creator.
Da optagelsesmetoden er anderledes end på en almindelig DVD-video, er dataene ikke kompatible.
Kompatibilitet med andre produkter
Brug med andre
produkter
Tilgængelig funktion Billedkvalitet
Når du ser video/
Billeder på dit TV
(l 88 til 94)
Afspilning med HDMI-minikabel
jAfspilning ved brug af VIERA Link-optagere
(HDAVI Control
) (l 93)
Højdefinitionsbilleder
Afspilning med komponentkablet [1080i]
Afspilning med komponentkablet [576i] Standardbilleder
Afspilning med AV-kablet
Brug af en DVD-
brænder (l 96 til 102)
Tilslutning af en DVD-brænder for at kopiere til/
afspille en disk
jAfspilning af en kopieret disk (l 101)
Højdefinitionsbilleder
Hvad du kan gøre med
en computer
(l 108 til 109)
Kopiering af data til en PC og nem redigering heraf
Skrivning af data til DVD-diske og SD-kort
Konvertering af filmdata til MPEG2 Standardbilleder
Oprettelse af en DVD-Video disk
Overspilning af billeder
til andre videoapparater
(l 103)
Overspilning af billeder ved tilslutning med AV-kablet
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 8 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
9
VQT1U05
Klargøring
Optagelse
Afspilning
Sikkerhedskopiering
Med en PC
Øvrige
10 Inden brug
17 Opsætning
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 9 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
10
VQT1U05
Inden brug
1
Håndtering af HDD-enheden
(harddiskdrev)
Videokameraet er udstyret med en indbygget 60 GB
*
HDD-enhed. En HDD-enhed kan lagre stor datamængder, men
man skal holde øje med forskellige ting. Når man benytter dette komponent, skal man være særlig opmærksom på
følgende punkter.
* Det brugbare HDD-område beregnes normalt som 1 GB=1.000.000.000 byte. Kapaciteten af denne enhed,
computere og software udtrykkes som 1 GB=1.024
k
1.024
k
1.024=1.073.741.824 byte. Derfor synes den angivne
værdi for kapaciteten at være mindre.
HDD-enheden må ikke udsættes for
vibrationer og stød.
På grund af miljø- og håndteringsbetingelser kan det
ske, at HDD er delvis beskadiget, eller at den ikke kan
læse, optage og afspille data. Enheden må ikke
udsættes for vibrationer eller stød, og man må ikke
afbryde strømmen under optagelse eller afspilning.
Hvis enheden anvendes på et sted med høje lyde, som
f.eks. på en natklub eller lignende, kan optagelsen
muligvis stoppe pga. lydvibrationer. Optagelse af
dataene på et SD-kort anbefales på sådanne steder.
Dataene skal sikkerhedskopieres
regelmæssigt.
HDD-enheden er en midlertidig lagerenhed. For at
undgå sletning af data på grund af statisk elektricitet,
elektromagnetiske bølger, brud og fejl, bør man
sikkerhedskopiere data til en computer eller DVD-disk.
(
l
96, 108)
Hvis HDD-enheden ikke virker
normalt, skal du straks
sikkerhedskopiere dine data.
Fejl i HDD-enheden kan frembringe en kontinuerlig støj
eller en knasende lyd under optagelse eller afspilning.
Hvis du fortsætter med at bruge den, kan det forårsage
yderligere skade og sætte HDD-enheden ude af drift.
Hvis disse fænomener bemærkes, skal man omgående
kopiere dataene på harddisken til en computer, DVD-
disk osv. og kontakte forhandleren.
Hvis HDD-enheden først går i stykker, kan dataene ikke
gendannes.
Enheden virker muligvis ikke i meget
varme eller kolde omgivelser.
Hvis den omgivende temperatur er for høj eller for kold,
deaktiveres videokameraet for at beskytte HDD-
enheden.
Enheden må ikke benyttes under
lavtryksbetingelser.
HDD-enheden kan udvise en fejl, hvis den anvendes i
en højde på mindst 3000 m over havoverfladen.
Transport
Når man transportere enheden, skal man slukke for
strømmen og passe på ikke at ryste, tabe eller støde
det.
Falddetektion
[ ] indikeres på skærmen, når der detekteres fald
(en vægtløs tilstand). I det tilfælde kan der blive optaget
støj på HDD’en. Hvis der gentagne gange detekteres
fald, kan enheden finde på at stoppe optagelsen eller
afspilningen for at beskytte HDD’en.
HDD-adgangslampe [ACCESS HDD]
A
Lampen lyser, mens der opnås adgang til HDD-
enheden (initialisering, optagelse, afspilning, sletning
osv.).
Nedenstående funktioner må ikke udføres, når
lampen lyser. Dette kan ødelægge HDD’en eller
udløse en fejl i enheden.
j
Slukning af videokameraet
j
Indsættelse og fjernelse af USB-forbindelseskablet
j
Udsætte videokameraet for vibrationer eller stød
Om bortskaffelse eller overdragelse af denne
enhed. (
l 137
)
Ansvarsfraskrivelse vedrørende
optaget indhold
Panasonic påtager sig intet ansvar for skader
opstået som direkte eller indirekte resultat af nogen
type af problemer, der resulterer i tab af optaget eller
redigeret indhold og garanterer ikke for noget
indhold, hvis optagelse eller redigering ikke virker.
Ligeledes gælder det ovenstående i tilfælde, hvor
der er foretaget reparationer på enheden (inklusiv
enhver anden ikke-harddiskrelateret komponent).
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 10 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
11
VQT1U05
Inden brug
2
Identifikation og håndtering
af komponenter
1 LCD-skærm, åbningssted
2 LCD-skærm (l 31)
Træk LCD-skærmen ud med fingrene i pilens retning.
Den kan åbnes op til 90o.
Den kan rotere op til 180o A mod objektivet
eller 90o B mod søgeren.
3 Højttaler
4 Knap til Optisk billedstabilisering [ ,
O.I.S.] (l 45)
5 Sletteknap [ ] (l 79)
6 Markørknapper
Brug markørknappen for at vælge
optagefunktioner og afspilningshandlinger og for
at betjene menuskærmen.
1
Vælg ved at flytte til op, ned, til venstre, til højre.
2 Indstil ved at trykke i midten.
Betjening af menuskærmen (l 24)
Valg af optagelsesfunktioner (l 47, 53)
Afspilningshandlinger (l 70)
AV/
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
12
13
14
16
17
18
19
20
15
På grund af begrænsninger i teknologier til
fremstilling af LCD, kan der være små lyse eller
mørke prikker på LCD-skærmen. Dette er dog
ikke en funktionsfejl, da det ikke påvirker det
optagede billede.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 11 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
12
VQT1U05
7 Intelligent Auto-knap [iA] (l 46)
8 PRE-REC-knap [PRE-REC] (l 40)
9 Menuknap [MENU] (l 24)
10 Batteriholder (l 18)
11 Jævnstrømsindgangsstik [DC IN] (l 20)
12 USB-stik [ ] (l 96, 104, 115)
13 HDMI ministik [HDMI] (l 88, 93)
14 Audio-video udgang/hovedtelefonsstik
[AV/ ] (l 26, 51, 88, 103)
Brug kun det medfølgende AV-kabel eller de
medfølgende hovedtelefoner.
Indstil [AV JACK] i menuen, når
hovedtelefonerne anvendes. (l 26)
Et overdrevent lydtryk fra høretelefoner eller
hovedtelefoner kan medføre høretab.
15 Komponentstik [COMPONENT] (l 88)
16 Kortadgangslampe [ACCESS] (l 22)
17 Kortåbning (l 22)
18 SD-kortdæksel (l 22)
19 Åbningsgreb til SD-kort [OPEN] (l 22)
20 Diskkopieringsknap [DISC COPY]
(l 98, 100)
21 Objektivdæksel
Objektivdækslet åbnes i optagefunktion.
(l 23)
22 Manuel multi-ring (l 65)
23 Funktionsvælger [AUTO, MANUAL,
FOCUS/ZOOM] (l 35, 59, 65)
24 Knappen Kamerafunktion [CAM FUNC]
(l 65)
25 Fjernbetjeningssensor (l 16)
26 Optagelseslampe (l 25)
27 Indbygget blitz (l 56)
28 Objektiv (LEICA DICOMAR)
29 Objektivhætte
Drej objektivhætten mod uret A for at fjerne den.
Ved påsætning anbringes den i revnen B og
drejes med uret C.
Fastgør MC-beskyttelsesfilteret eller ND-filteret
i filtersættet (VW-LF37WE; ekstraudstyr) foran
modlysblænden.
Når tele-konverteringslinsen (VW-T3714H;
ekstraudstyr) eller vidvinkel-
konverteringslinsen (VW-W3707H; ekstraudstyr)
anbringes, skal modlysblænden først fjernes.
21
22
23
24
25
26
Vær opmærksom på følgende.
Når 2 stykker objektivtilbehør, f.eks. ND-filteret
og tele-konverteringslinsen, påsættes og
W/T-knappen trykkes i W-retningen, vil
billedets 4 hjørner blive mørkere. (Vignettering)
(Når der anvendes ekstraudstyr med 2 linser,
skal du først fjerne objektivhætten, før du kan
sætte dem på).
27
28
29
MIC
30
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 12 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
13
VQT1U05
30 Mikrofonstik [MIC]
Det er muligt at anvende en plug-in-type
mikrofon som en ekstern mikrofon.
Lyden gengives i stereo (2 kanals) ved brug af
det eksterne mikrofonstik.
Sørg for, at mikrofonkablet er væk fra
objektivet, så det ikke kommer med på
billederne.
Når enheden er tilsluttet via lysnetadapter, kan
der kan eventuelt opstå støj afhængig af
mikrofontypen. I sådanne tilfælde anbefales
det, at man anvender batteriet som
strømforsyning.
31 Funktionsdrejeknap (l 23)
32 Start/stop-knap til optagelse (l 37)
33 Statusindikator (l 23)
34 Vælg LCD/EVF knap [EVF/LCD] (l 31)
35 Søger (l 31)
36 Okularindstillingsknap (l 32)
37 HDD-adgangslampe [ACCESS HDD]
(l 10)
38 Fotoknap [ ] (l 41)
39 Zoomgreb [W/T] (I optagelsesfunktion)
(l 44)
Volumenknap [sVOLr]
(I afspilningsfunktion) (l 71)
Fastgørelse af objektivdækslet
(Inkluderet i filtersættet
(VW-LF37WE; ekstraudstyr))
Når filtersættet (VW-LF37WE; ekstraudstyr)
benyttes, skal objektivfladerne beskyttes, når
enheden ikke er i brug, ved påsætning af
objektivdækslet, som medfølger.
Hold begge sider af objektivdækslet med
tommelfinger og fingerspids når du påsætter
eller aftager objektivdækslet.
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
På grund af begrænsninger i teknologier til
fremstilling af LCD, kan der være små lyse
eller mørke prikker på søgerskærmen. Dette
er dog ikke en funktionsfejl, da det ikke
påvirker det optagede billede.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 13 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
14
VQT1U05
40 Tilbehørskontaktsko
Videoens DC lys/VW-LDC103E (ekstraudstyr)
skal monteres her.
41 Interne mikrofoner
(5.1 kanals understøttelse)
42 Håndrem
Justér længden af håndremmen efter størrelsen
på din hånd.
1 Vip remmen rundt.
2 Justér længden.
3 Sæt remmen på plads.
43 Fastgørelse af skulderstrop
44 Batteriudløsningsknap [BATTERY] (l 18)
45 Stativfatning
Dette er et hul, som bruges til at fastgøre stativet,
der fås som ekstraudstyr. (Der henvises til
brugervejledningen til stativet for detaljerede
oplysninger om montering af stativet).
A Kamerasokkel
44
45
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 14 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
15
VQT1U05
1 Foto-knap [ , PHOTO SHOT]
*
2 Display-knap [EXT DISPLAY] (l 90)
3 Knap til indstilling af dato/klokkeslæt
[DATE/TIME] (l 28)
4 Afspilningsknapper (l 72)
5 Sletteknap [ ]
*
6 Retningsknapper [3,4,2,1]
Disse knapper virker på samme måde som når
markørknappen flyttes op/ned/til højre/til venstre
på enheden.
7 Start/stop-knap til optagelse
[START/STOP]
*
8 Zoom/lydstyrke-knapper [ZOOM, VOL]
*
9 Menuknap [MENU]
*
10 Enter-knap [ENTER]
Denne knap virker på samme måde som når du
trykker på markørknappen på enheden.
* betyder at disse knapper fungerer på samme
måde som enhedens knapper.
Fjernbetjening
FORSIGTIG
Eksplosionsfare, hvis batteriet ikke udskiftes
korrekt. Udskift kun med samme eller
tilsvarende type som anbefalet af
producenten. Bortskaf brugte batterier efter
producentens anvisninger.
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
PLAY
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
Isæt et knapbatteri (medfølgende)
1 Tryk på
stopperen A, og
træk
batteriholderen
ud.
2Isæt
knapbatteriet
med (i)-mærket
opad, og sæt
batteriholderen
tilbage på plads.
Når knapbatteriet er opbrugt, skal det
udskiftes med et nyt (reservedelsnummer:
CR2025). Batteriet kan normalt forventes at
holde ca. 1 år, men det afhænger af, hvor
hyppigt videokameraet bruges.
Advarsel
Opbevar knapbatteriet utilgængeligt for børn.
Knapbatteriet må ikke puttes i munden. Hvis
det synkes, tilkaldes læge.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 15 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
16
VQT1U05
Fjernbetjeningens rækkevidde
A Fjernbetjeningssensor
Afstand: Inden for ca. 5 m
Vinkel: Ca. 10o op og 15o ned, mod venstre og
mod højre
Fjernbetjeningen er beregnet til indendørs
brug. Videokameraet vil måske ikke fungere
korrekt udendørs eller i stærkt lys, selv hvis
den er inden for normal rækkevidde.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 16 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
17
VQT1U05
Opsætning
1
Strømforsyning
Kort, som kan bruges med dette videokamera
Panasonic-batteriet, som kan anvendes til dette videokamera, hedder VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 indeholder en funktion, hvor du kan tjekke, om batteriet og
videokameraet kan anvendes sammen uden problemer.
For at bruge VW-VBG6 til denne enhed skal du bruge batteripakkesættet VW-VH04
(ekstraudstyr).
Vigtigt:
Hvis jævnstrømskablet sættes i lysnetadapteren, oplades batteriet ikke. Fjern jævnstrømskablet
fra lysnetadapteren.
1 Forbind AC-kablet til lysnetadapteren og stikkontakten.
2 Isæt batteriet i batteriopladeren ved at rette ind efter pilene.
Vi er blevet gjort opmærksom på, at forfalskede batteripakker, som ligner den ægte vare, kan købes
på nogle markeder. Nogle af disse batteripakker har ikke en egnet indvendig beskyttelse, som
opfylder kravene til de relevante sikkerhedsstandarder. Det kan ikke udelukkes, at disse
batteripakker kan resultere i brand eller eksplosion. Vær opmærksom på, at vi ikke er ansvarlige for
uheld eller fejl, som måtte opstå som resultat af brugen af forfalskede batteripakker. For at garantere
at der anvendes sikre produkter, anbefaler vi brugen af originale Panasonic batteripakker.
Vær opmærksom på, at mange batterier, som sælges til meget lave priser eller i situationer, hvor
det kan være svært at kontrollere produktet, før det købes, kan vise sig at være forfalskede.
Opladning af batteriet
Dette videokamera er ikke opladet, når det købes. Batteriet skal oplades, inden brug af
videokameraet.
Opladelampe [CHARGE] A
Tændes:
Oplader (Opladningstid: l 19)
Slukkes:
Opladning gennemført
Blinker:
Sørg for, at kontaktfladerne på batteriet eller
lysnetadapteren er fri for snavs, fremmedlegemer
eller støv, og tilslut dem igen korrekt. (l 138)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 17 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
18
VQT1U05
Vi anbefaler Panasonic-batterier (l 7, 19).
Hvis du bruger andre batterier, kan vi ikke garantere for produktets kvalitet.
Må ikke udsættes for varme eller ild.
Batteriet eller batterierne må ikke efterlades i bilen med lukkede døre og vinduer, hvor det eller de er
udsat for direkte sollys i en længere periode.
Sæt batteriet i ved at sætte det ind i den retning, der vises på figuren.
Isætning/udtagning af batteri
Fjernelse af batteriet
Sørg for at dreje funktionsdrejeknappen til
OFF, og at statusindikatoren er slukket. Hold
på videokameraet. Og pas på, du ikke taber
det.
Flyt BATTERY-grebet i den retning, der er
angivet ved hjælp af pilen, og fjern
batteriet, når det er låst op.
A Montér batteriet, når stikdækslet er lukket
korrekt.
B Isæt batteriet, så det klikker og låses på
plads.
FORSIGTIG
Eksplosionsfare, hvis batteriet ikke udskiftes
korrekt. Udskift kun med samme eller
tilsvarende type som anbefalet af
producenten. Bortskaf brugte batterier efter
producentens anvisninger.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 18 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
19
VQT1U05
Opladnings-/optagelsestid
Temperatur: 25 oC/fugtighed: 60%
Ved brug af søgeren (tiderne i parentes gælder ved anvendelse af LCD-skærmen)
* Du skal brug sættet med batteripakkeholder/VW-VH04 (ekstraudstyr).
Disse tider er tilnærmede.
Den opladningstid, der er angivet, gælder når batteriet er helt afladet. Opladningstiden kan variere,
afhængigt af hvor længe batteriet er blevet brugt. Opladningstiden til batteriet i varme/kolde miljøer
eller et batteri, som ikke er blevet brugt i længere tid, kan vare længere end normalt.
Den faktiske optagelsestid henviser til optagelsestiden, når optagelsen gentagne gange startes/
stoppes, enheden tændes/slukkes, zoomknappen flyttes osv.
Optagelsestider kan variere, afhængigt af brugen. Vær opmærksom på at batteriets driftstid er
kortere ved lave temperaturer. Vi anbefaler at oplade et ekstra batteri til brug under optagelse.
Batterierne bliver varme efter brug eller opladning. Dette er ikke en funktionsfejl.
Det er ikke nødvendigt helt af aflade batteriet. Batteriet kan genoplades, selv om der er kapacitet
tilbage.
Opladningstid og optagelsestid
Batteri-
modelnummer
Opladningstid
Optagelses
destination
Optagelses-
funktion
Maksimum
kontinuerlig
optagelsestid
Aktuel
optagelsestid
Medfølgende
batteri/
VW-VBG130
(ekstraudstyr)
2h35min
HDD
HA/HG/HX/
HE
1h50min
(1 h 45 min)
1h10min
(1h5min)
SD
HA/HG/HX/
HE
2h
(1 h 55 min)
1h15min
(1h10min)
VW-VBG260
(ekstraudstyr)
4h40min
HDD
HA/HG/HX
3h25min
(3 h 15 min)
2h10min
(2 h)
HE
3h30min
(3 h 15 min)
2h10min
(2 h)
SD
HA/HG/HX/
HE
3h45min
(3 h 30 min)
2h20min
(2h10min)
VW-VBG6
(ekstraudstyr)
*
9h25min
HDD
HA/HG/HX
8h35min
(8 h 5 min)
5h25min
(5h5min)
HE
8h40min
(8 h 5 min)
5h25min
(5h5min)
SD
HA/HG/HX/
HE
9h20min
(8 h 40 min)
5h50min
(5h25min)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 19 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
20
VQT1U05
Videokameraet er i standby, når lysnetadapteren tilsluttes. Hovedkredsløbet er altid “live”, så længe
lysnetadapteren er tilsluttet en stikkontakt.
Vigtigt:
Hvis jævnstrømskablet sættes i lysnetadapteren, så oplades batteriet ikke.
Benyt ikke AC-kablet til andet udstyr, da det er designet specielt til dette videokamera. Benyt
ikke AC-kabler fra andet udstyr til dette videokamera.
A Jævnstrømsudgangsstik
B Jævnstrømsindgangsstik
Isæt jævnstrømskablet, så [ ]-mærket peger opad og passer til [ ]-mærket på
jævnstrømsindgangsstikket.
1 Forbind AC-kablet til lysnetadapteren og stikkontakten.
2 Forbind jævnstrømskablet til lysnetadapteren.
3
Forbind jævnstrømskablet til jævnstrømstikket [DC IN].
Batterikapacitetindikation
Visningen ændres, efterhånden som batteriets kapacitet falder.
####
Hvis der er mindre end 3 minutter, bliver rødt. Hvis batteriet aflades, vil blinke.
Den resterende batterikapacitet vises, når du bruger et Panasonic-batteri, som du kan anvende til
dette videokamera. Det kan tage lidt til at få vist den resterende batterikapacitet. Den aktuelle tid
kan variere, afhængig af dit aktuelle behov.
Den maksimale resterende batterikapacitet, som kan angives, er 9 timer 59 minutter. Hvis den
aktuelle resterende tid overskrider 9 timer 59 minutter, forbliver lampen grøn, indtil den resterende
tid falder under 9 timer 59 minutter.
Når du drejer funktionsdrejeknappen for at skifte funktion, slukker tidsangivelsen et øjeblik, så den
resterende batterikapacitet kan beregnes.
Hvis du anvender lysnetadapter eller batterier, som er fremstillet af andre virksomheder, vises den
resterende batterikapacitet ikke.
Tilslutning til stikkontakten
DC IN
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 20 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
21
VQT1U05
Opsætning
2
Klargøring af SD-kort
* SD Speed Class Rating er hastighedsstandard for efterfølgende skrivninger.
Læs de seneste oplysninger om de SD-
memorykort/SDHC-memorykort, der kan
anvendes til optagelse af film på nedenstående
hjemmeside.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Denne hjemmeside er kun på engelsk.)
4 GB (eller over), som ikke har et SDHC-logo,
er ikke baseret på SD-
memorykortspecifikationer.
Når skrivebeskyttelses-
kontakten A på SD-kortet
er låst, kan der ikke
foretages optagelse,
sletning eller redigering på
kortet.
Hold hukommelseskortet uden for børns
rækkevidde for at undgå, at de sluger det.
Dette videokamera (en SDHC-kompatibel enhed) er kompatibelt med både SD-hukommelseskort og
SDHC-hukommelseskort. Du kan bruge SDHC-hukommelseskort i videokameraer, der er kompatible
med dem. (Hvis du bruger et SDHC-hukommelseskort med andre videokameraer, skal du altid læse
det pågældende videokameras betjeningsvejledning.)
Kort, som du kan bruge med dette videokamera
Korttype Kapacitet Optagelse af film
Det anbefales at anvende SD-kort, som opfylder
Class 4 eller højere på SD Speed Class Rating
*
eller
nedenstående SD-kort, som er fremstillet af
Panasonic til optagelse af levende billeder.
Optagelse af
still-billeder
SD-
hukommelses
-kort
8MB
16 MB
Kan ikke benyttes. Kan benyttes.
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
Driften kan ikke garanteres.
Optagelsen stopper muligvis pludselig under
optagelse af film, afhængig af det SD-kort, du
benytter. (l 38)
1 GB RP-SDV01G
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G
SDHC-
hukommelses
-kort
4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G
6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G
12 GB RP-SDM12G
16 GB RP-SDV16G
32 GB RP-SDV32G
Benyt altid denne enhed til at formatere
SD-kort (l 87)
Et SD-kort må ikke formateres ved hjælp af
andet udstyr, som f.eks. en computer.
Kortet må ikke bruges sammen med denne
enhed.
32
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 21 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
22
VQT1U05
Fare:
Hvis SD-kortet fjernes, mens kortadgangslampen er tændt, kan der opstå en funktionsfejl, eller
de data, der optaget på SD-kortet, kan gå tabt.
1 Åbn LCD-skærmen.
Kontrollér, at kortadgangslampen er slukket.
2 Åbn SD-kortdækslet, mens du
skubber OPEN-grebet til side B.
3 Isæt/udtag SD-kortet.
Vend etiketsiden C i den retning, der vises på
illustrationen, og skub kortet lige ind, så langt
det kan komme.
Tryk på midten af SD-kortet, og træk det lige
ud.
4 Luk SD-kortdækslet forsvarligt.
Luk det korrekt, indtil der lyder et klik.
Undgå at røre ved polerne på bagsiden af SD-kortet.
SD-kortet må ikke stødes hårdt, bøjes eller tabes.
Elektrisk støj, statisk elektricitet eller fejlfunktion på videokameraet eller SD-kortet kan beskadige
eller slette de lagrede data på kortet. Vi anbefaler, at vigtige data gemmes på en PC, DVD-disk osv.
(l 96, 108)
Når kortets adgangslampe er tændt, må du ikke gøre følgende:
jFjerne SD-kortet
jSluk for videokameraet
jIndsætte og fjerne USB-forbindelseskablet
jUdsætte videokameraet for vibrationer eller stød
Udførelse af ovennævnte mens lampen er tændt, da det kan forårsage, at dataene/SD-kortet
denne enhed beskadiges.
Isætning/udtagning af et SD-kort
Hvis du benytter et andet SD-kort end et SD-kort fra Panasonic eller et SD-kort, som er blevet
anvendt i andet udstyr, for første gang i denne enhed, skal kortet formateres. (l 87) Når SD-kortet
er blevet formateret, slettes alle de optagne data. Slettede data kan ikke gendannes. Kopiér derfor
data, som du ikke vil miste, til en computer, DVD-disk osv. før du fortsætter med at formatere. (l 96,
108)
Kortadgangslampe [ACCESS] A
Når denne enhed behandler data, lyser
adgangslampen.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 22 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
23
VQT1U05
Opsætning
3
Valg af funktion (Hvordan
enheden tændes og slukkes)
Drej funktionsdrejeknappen til optagefunktion, afspilningsfunktion eller til OFF.
Tænd for strømmen ved at dreje funktionsdrejeknappen til , eller
mens du trykker på låsudløserknappen A.
Statusindikatoren tændes og strømmen sluttes til.
Når videokameraet tændes første gang, vil en meddelelse bede dig om at indstille dato og
klokkeslæt. Vælg [YES], og indstil dato og klokkeslæt. (l 28)
For at slukke strømmen
Sæt funktionsdrejeknappen på OFF.
Statusindikatoren B slukkes og strømmen slukkes.
Når funktionsdrejeknappen er indstillet på , og LCD/EVF vælgerknappen er sat til LCD, tændes
strømmen, når LCD-skærmen åbnes, og strømmen slukkes, når skærmen lukkes.
Hvis LCD/EVF-funktionsvælgeren er indstillet på EVF, tændes/slukkes der ikke for strømmen, når du
åbner og lukker for LCD-skærmen.
For at slutte strømmen til
A Statusindikatoren lyser.
B LCD/EVF-vælgerknap
For at slukke strømmen
A Statusindikatoren slukkes.
Optagefunktion (l 37, 41)
Afspilningsfunktion (l 70, 76)
OFF
Sådan tændes og slukkes med LCD-skærmen
Drej funktionsdrejeknappen, mens du
trykker på låsudløserknappen, hvis du
skifter fra OFF til en anden funktion.
Justér ved hjælp af statusindikatoren B.
Sæt funktionsdrejeknappen på OFF, når videokameraet ikke benyttes.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 23 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
24
VQT1U05
Opsætning
4
Brug af menuskærmbilleder
De viste menuskærmbilleder betjenes ved hjælp af markørknappen.
1 Tryk på knappen MENU.
Den viste menu afhænger af
funktionsdrejeknappens stilling.
2 Vælg topmenuen A, og flyt
markørknappen mod højre, eller
tryk på markørknappen.
3 Vælg undermenuelementet B, og
flyt markørknappen mod højre,
eller tryk på markørknappen.
C Aktuelle menuindstillinger
Der vises en beskrivelse af undermenuer og
de aktuelle menuindstillinger, hvis du ruller ned
til bunden af skærmen.
4 Markér den ønskede indstilling,
og tryk på markørknappen for at
aktivere valget.
Flyt markørknappen mod venstre for at gå
tilbage til det forrige skærmbillede. Du kan
indstille andre elementer kontinuerligt.
5 Tryk på MENU-knappen for at
afslutte menuskærmen.
Menuskærmen kommer ikke frem under
optagelse eller afspilning. Du kan ikke starte
andre funktioner, mens menuskærmbilledet
vises.
MENU
MENU
MENU
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 24 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
25
VQT1U05
Du kan vælge sproget på skærmdisplayet eller menuskærmen.
1 Tryk på MENU knappen, og vælg [LANGUAGE], og tryk derefter på
markørknappen.
2 Vælg det ønskede sprog, og tryk på markørknappen.
Optagelsesfunktion
*1 Vises ikke, hvis AUTO/MANUAL-kontakten er indstillet på AUTO.
*2 Vises ikke, når Intelligent Auto-funktion er indstillet på [ON].
*3 Vises kun, hvis [MEDIA SELECT] er sat til [SD CARD].
*4 Vises kun, hvis [MEDIA SELECT] er sat til [HDD].
En del af menu anvendes ikke, afhængigt af de funktioner, du anvender. (l 126)
[BASIC]
[SCENE MODE]
*1
(l 59)
[D.ZOOM] (l 44)
[GUIDE LINES]
*2
(l 53)
[SET WORLD TIME] (l 30)
[RECORD SETUP]
[FACE FRAMING] (l 50)
[REC MODE] (l 39)
[DIGITAL CINEMA]
*2
(l 53)
[FADE COLOUR] (l 48)
[WIND CUT]
*1
(l 60)
[MIC SETUP] (l 54)
[MIC LEVEL]
*1
(l 61)
[AGS] (l 35)
[HI-SPEED BURST]
*2
(l 55)
[FLASH] (l 56)
[FLASH LEVEL] (l 56)
[RED EYE] (l 56)
[SHTR SOUND] (l 56)
[ADVANCED]
[REC LAMP]
[AUTO SLOW SHTR]
*2
(l 56)
[SHOOTING GUIDE] (l 40)
[Digital Cinema Colour] (l 57)
[PICTURE ADJUST]
*1
(l 62)
[MF ASSIST]
*1
(l 66)
[ZEBRA]
*1
(l 62)
[LUMINANCE]
*1
(l 63)
[HISTOGRAM]
*1
(l 64)
[MEDIA SELECT]
Valg af sprog
Menuliste
Optagelampen lyser under optagelse og
blinker, når videokameraet modtager et signal
fra fjernbetjeningen, eller når selvudløseren
tæller nedad. Hvis denne er sat til [OFF], lyser
den ikke under optagelse.
Medier, der skal optages, kan indstilles til
[HDD] eller [SD CARD].
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 25 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
26
VQT1U05
[SETUP]
[CLOCK SET] (l 28)
[DISPLAY]
[DATE/TIME] (l 28)
[DATE FORMAT] (l 28)
[POWER SAVE]
[QUICK POWER ON]
*3
(l 36)
[QUICK START] (l 36)
[BEEP SOUND]
[POWER LCD] (l 31)
[LCD AI]
*1
(l 32)
[LCD SET] (l 31)
[EVF SET] (l 31)
[COMPONENT OUT] (l 92)
[HDMI RESOLUTION] (l 91)
[VIERA Link] (l 93)
[TV ASPECT] (l 90)
[AV JACK] (l 92)
[INITIAL SET]
[FORMAT CARD]
*3
(l 87)
[FORMAT HDD]
*4
(l 87)
[DEMO MODE]
[LANGUAGE] (l 25)
Skærmsymbolerne vælges som vist i
illustrationen nedenfor.
[OFF] [ON]
[OFF]:
Strømbesparelsesfunktionen er ikke aktiveret.
[5 MINUTES]:
Efter ca. 5 minutter uden betjening, slukker
videokameraet automatisk for at spare på
batteriet.
Energisparefunktionen aktiveres ikke, hvis:
jDer er tilsluttet til lysnetadaptor
jDer anvendes USB-stik til computer, DVD-
brænder, printer
jPRE-REC anvendes
Dette gør det muligt at give et lydsignal, med
funktioner som start og afslutning af optagelse.
1 Bip
Når du starter optagelse
Når du slukker for strømmen
Når denne enhed opdages af computeren eller
printeren osv.
2 Bip
Når du sætter optagelse på pause
Når du slukker for strømmen
2 Bip 4 gange
Når der opstår en fejl, skal man kontrollere den
meddelelse, der vises på skærmen. (l 123)
1h30m
R 1h20m
Udgangsstikket fra AV/hovedtelefon kan
sættes til [AV OUT] eller [PHONE].
[AV OUT]:
Når AV-kablet benyttes
[PHONE]:
Når hovedtelefonen benyttes
Du hører en summelyd, når der er indstillet
på [AV OUT] ved brug af hovedtelefon.
Indstil på [YES] for at sætte
menuindstillingerne tilbage til
standardbetingelserne.
(Indstillinger til [CLOCK SET],
[MEDIA SELECT] og [LANGUAGE] ændres
ikke).
Dette element bruges til at starte
demonstrationen af enheden.
(Kun når funktionsdrejeknappen er i
position)
Hvis [DEMO MODE] skiftes [ON], når der ikke
er et SD-kort isat, og mens videokameraet er
tilsluttet lysnetadapteren, starter
demotilstanden automatisk. Hvis der foregår
en hvilken som helst handling, annulleres
demotilstanden. Men hvis der ikke udføres en
handling i ca. 10 minutter, starter
demotilstanden igen automatisk. For at stoppe
demotilstanden skal du sætte [DEMO MODE]
på [OFF] eller isætte et SD-kort.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 26 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
27
VQT1U05
Afspilningsfunktion
*1 Hvis fanen til diskafspilning [ ] vælges, mens en DVD-brænder (ekstraudstyr) er tilsluttet, eller
når [INTEL. SCENE] (l 74) er valgt, vises dette ikke.
*2 Dette vises kun, hvis fanen til diskafspilning [ ] er valgt, mens en DVD-brænder (ekstraudstyr)
er tilsluttet.
*3 Dette vises kun, når fanen til diskafspilning [ ] er valgt.
*4 Dette vises kun, når fanen HDD-afspilning [ ] er valgt.
([ ] afspilning af film)
[VIDEO SETUP]
[REPEAT PLAY] (l 75)
[RESUME PLAY] (l 75)
[SCENE PROTECT]
*1
(l 82)
[GUIDE LINES] (l 53)
[EDIT SCENE]
*1
[DIVIDE] (l 81)
[DELETE] (l 80)
[COPY]
*1
(l 84)
(l 84)
[DISC SETUP]
*2
[FORMAT DISC] (l 102)
[AUTO PROTECT] (l 102)
[DISC STATUS] (l 102)
[SETUP]
[FORMAT CARD]
*3
(l 87)
[CARD STATUS]
*3
(l 84)
[FORMAT HDD]
*4
(l 87)
[HDD STATUS]
*4
(l 84)
For alle andre menuer, som ikke er beskrevet
ovenfor, henvises der til menuer med samme
navne til optagelsesfunktionen.
([ ] afspilning af still-billeder)
[PHOTO SETUP]
[SLIDES INTERVAL] (l 77)
[SCENE PROTECT]
*1
(l 82)
[DPOF SET]
*1*3
(l 83)
[DELETE]
*1
(l 80)
For alle andre menuer, som ikke er beskrevet
ovenfor, henvises der til menuer med samme
navne til optagelsesfunktion og filmafspilning.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 27 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
28
VQT1U05
Opsætning
5
Indstilling af dato og
klokkeslæt
Når videokameraet tændes første gang, får du en meddelelse, hvor du bliver bedt om at indstille dato
og klokkeslæt.
Vælg [YES], og udfør trin 2 til 3 nedenfor for at indstille dato og klokkeslæt.
¬Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge .
1 Vælg menuen. (l 24)
2 Vælg den dato eller det
klokkeslæt, der skal indstilles, og
angiv derefter den ønskede værdi
ved hjælp af markørknappen.
Året vil skifte således:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
24-timers systemet bruges til visning af tid.
[ ] vises i øverste højre side af skærmen,
når [SET WORLD TIME] (l 30) er indstillet på
[HOME], mens [ ] vises, når den er
indstillet på [DESTINATION].
3 Tryk på markørknappen for at
aktivere valget.
Urfunktionen starter ved [00] sekunder, når
markørknappen trykkes ned.
Ændring af visningsmåden for dato og
klokkeslæt
Vælg menuen. (l 24)
[SETUP] # [DATE/TIME] # ønskede
visningsformat
Du kan også vise eller ændre skærmen med
dato og klokkeslæt ved at trykke på DATE/
TIME-knappen på fjernbetjeningen gentagne
gange.
Ændring af datoformat
Vælg menuen. (l 24)
[SETUP] # [DATE FORMAT] # ønskede
visningsformat
For at vælge sommertid skal du vælge
indstillingen for sommertid under [HOME] for
[SET WORLD TIME], når du har indstillet uret.
Dato og klokkeslæt-funktionen drives af et
indbygget lithiumbatteri.
Hvis tidsvisningen bliver [- -], skal det
indbyggede lithiumbatteri oplades. Gennemgå
følgende trin for at oplade batteriet.
[SETUP] # [CLOCK SET] # [YES]
[DATE] [D/T]
[OFF]
Visningsmåde Skærmbillede
[Y/M/D] 2008. 11. 15
[M/D/Y] 11 15 2008
[D/M/Y] 15. 11. 2008
15. 11. 2008 12:3415. 11. 2008
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 28 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
29
VQT1U05
For at oplade det indbyggede lithium-batteri
Tilslut lysnetadapteren eller sæt batteriet på
enheden. Det indbyggede lithium-batteri vil nu
blive opladet. Lad enheden stå i ca. 24 timer,
hvorefter batteriet vil gemme dato og
klokkeslæt i ca. 6 måneder. (Også hvis
funktionsdrejeknappen er på OFF, oplades
batteriet stadig.)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 29 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
30
VQT1U05
Man kan få vist og registrere tiden på rejsedestinationen ved at vælge hjemegn og rejsedestination.
1 Vælg menuen. (l 24)
Hvis uret ikke er indstillet, skal du justere tiden
til det aktuelle klokkeslæt. (l 28)
Hvis [HOME] (hjemegnen) ikke er indstillet,
som ved startindstilling, vises en meddelelse.
Tryk på markørknappen, og gå til trin 3.
2 (Kun ved indstilling af hjemegn)
Vælg [HOME], og tryk på
markørknappen.
3 (Kun ved indstilling af hjemegn)
Vælg hjemegn, og bekræft dit
valg ved hjælp af
markørknappen.
Hvis hjemegnen har sommertid, skal du
flytte markørknappen opad. [ ] vises,
og sommertidsindstillingen aktiveres. Uret
sættes frem i én time. Flyt markørknappen
opad igen for at vende tilbage til den
normale tidsindstilling.
Det aktuelle klokkeslæt vises i øverste venstre
hjørne på skærmen. Tidsforskellen fra GMT
(Greenwich Mean Time) vises i nederste
venstre side af skærmen.
4 (Kun ved indstilling af rejsedestination)
Vælg [DESTINATION], og tryk på
markørknappen.
Når hjemegnen indstilles første gang, vises et
skærmbillede, hvor du kan vælge
hjemmeadresse/rejsemål, efter at du har valg
hjemegn. Når hjemegnen er valgt, skal du
udføre menuhandlingen i trin 1.
5 (Kun ved indstilling af rejsedestination)
Vælg rejsedestinationen, og
bekræft dit valg ved hjælp af
markørknappen.
Hvis rejsedestinationen har sommertid,
skal du flytte markørknappen opad. [ ]
vises, og sommertidsindstillingen
aktiveres. Uret sættes frem i én time. Flyt
markørknappen opad igen for at vende
tilbage til den normale tidsindstilling.
Det lokale klokkeslæt på den valgte
rejsedestination vises i øverste højre hjørne af
skærmen. Tidsforskellen mellem
rejsedestination og hjemegn vises i nederste
venstre hjørne af skærmen.
Afslut indstillingen ved at trykke på knappen
MENU. [ ] vises, og tiden
rejsedestinationen er angivet.
For at vende tilbage til skærmbilledet for
hjemegnen
Indstil hjemegnen ved hjælp af trin1-3, og afslut
indstilling ved at trykke på knappen MENU.
Hvis du ikke kan finde rejsedestinationen på
listen over de lande, der vises på skærmen,
skal du fastsætte den ved hjælp af
tidsforskellen i forhold til hjemegnen.
Indstilling af verdensur (Visning af tiden på
rejsedestinationen)
[BASIC] # [SET WORLD TIME] # [YES]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 30 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
31
VQT1U05
Opsætning
6
Justering af LCD-skærm/
Søger
Disse indstillinger har ingen indflydelse på de billeder, der optages.
Når [POWER LCD], [LCD SET] eller [LCD AI] er indstillet, skal du sætte vælgerknappen LCD/EVF på LCD.
Når [EVF SET] er indstillet, eller visningsfeltet tilrettes, skal du sætte vælgerknappen LCD/EVF på EVF.
LCD:
Optagelse/afspilning med LCD-skærmen
EVF:
Optagelse/afspilning med søgeren
Vælg menuen. (l 24)
[OFF]:
Ingen indstilling (normalt)
:
Gør lysere
:
Gør endnu lysere
Hvis du bruger lysnetadapteren, vises
indikationen [ ], og skærmbilledet bliver
automatisk lysere, når der tændes for
videokameraet.
1 Vælg menuen. (l 24)
2 Markér elementet med
markørknappen, og tryk på
markørknappen.
LCD SET
[BRIGHTNESS]:
LCD-skærmens lysstyrke
[COLOUR]:
LCD-skærmens farveniveau
EVF SET
[BRIGHTNESS]:
Søgerens lysstyrke
3 Justér indstillingerne ved hjælp
af markørknappen.
Hvis der ikke udføres en handling inden for ca.
2 sekunder, efter at der er foretaget en
justering, forsvinder linjen.
Tryk på MENU-knappen for at afslutte
menuskærmen.
LCD/EVF-vælgerknap
Øgning af LCD-skærmens
lysstyrke
[SETUP] # [POWER LCD] # ønskede
indstilling
EVF LCD
1
+
2
+
1
+
Justering af lysstyrke og
farveniveau
[SETUP] # [LCD SET] eller [EVF SET] #
[YES]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 31 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
32
VQT1U05
1 Indstil AUTO/MANUAL-kontakten
til MANUAL. (l 59)
2 Vælg menuen. (l 24)
[DYNAMIC]:
Billedet på LCD-skærmen bliver klart og levende.
Den optimale kontrast og lysstyrke indstilles,
afhængigt af de optagede scener. Klare og
lysende billeder bliver vist.
[NORMAL]:
Skifter til normal billedkvalitet.
Hvis lysstyrken på LCD-skærmen øges (når
[POWER LCD] er indstillet til [ ] eller [ ]),
eller når AUTO/MANUAL-kontakten sættes
AUTO, sættes den til [DYNAMIC], og
indstillingen kan ikke ændres.
Stil skarpt ved at dreje
okularindstillingsknappen.
¬Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge .
Drej LCD-skærmen i objektivets
retning.
Både LCD-skærmen og søgeren tændes
under ansigt-til-ansigt optagelse, uanset
placeringen af LCD/EVF-vælgerknappen.
Billedet spejles om en lodret akse, som om du
ser et spejlbillede. (Billedet optages dog som
ved normal optagelse.)
Optag ved at kigge på billedet i søgeren under
ansigt-til-ansigt optagelsen.
Det er kun visse symboler, som vil blive vist på
skærmen. Når [°] vises, drej da
LCD-skærmen tilbage til normal position og
check advarsel/alarm-symbolet. (l 123)
Følgende indstillinger kan ikke foretages under
ansigt-til-ansigt optagelse. Sæt LCD-skærmen
tilbage til normal stilling, før du foretager
indstillingerne.
jPOWER LCD
jLCD SET
Ændring af billedkvaliteten
på LCD-skærmen
[SETUP] # [LCD AI] # [DYNAMIC] eller
[NORMAL]
Justering af søgerens
synsfelt
1
+
2
+
Optagelse, som viser
indholdet til en ven
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 32 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
33
VQT1U05
Klargøring
Optagelse
Afspilning
Sikkerhedskopiering
Med en PC
Øvrige
34 Optagelse (grundl.)
47 Optagelse (avanceret)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 33 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
34
VQT1U05
Optagelse
(grundl.)
1
Før optagelse
Grundlæggende kamerastillinger
Når du er udendørs, optag da billeder med solen i ryggen. Hvis motivet er i modlys, bliver det mørkt
på optagelsen.
Når du optager, skal du sørge for at stå fast og se efter, at du ikke pludselig støder ind i nogen eller
noget.
1 Hold kameraet med begge hænder.
2 Før hånden gennem håndremmen.
3 Mikrofonerne må ikke dækkes til A.
Drej den manuelle multi-ring B som vist ovenfor.
4 Hold armene ind til kroppen.
5 Stå med fødderne en smule adskilt for en bedre balance.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 34 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
35
VQT1U05
Hvis videokameraet bliver ved med at være
vendt på hovedet under optagelse af film, sættes
optagelsen automatisk på pause.
¬Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge .
Vælg menuen. (l 24)
AGS-funktionen kan blive aktiveret og
forårsage pause i optagelsen, hvis du optager
et motiv lige over eller under dig. I sådanne
tilfælde skal [AGS] sættes til [OFF] og
optagelse fortsættes.
Brug optagelse start/stop-knappen til at sætte
optagelse på pause.
Om autofunktion
Farvebalance (hvidbalance), og fokusering
justeres automatisk.
Afhængig af motivets lysstyrke osv. bliver
blænder og lukkerhastighed indstillet
automatisk for optimal lysstyrke.
(Lukkerhastigheden indstilles til maksimalt
1/250 i optagefunktion.)
jAutomatisk hvidbalance (l 139)
jAutofokus (l 139)
Farvebalance og fokusering kan muligvis
ikke indstilles ved visse lyskilder eller
scener. Hvis det er tilfældet skal man
indstille disse manuelt. (l 59, 65)
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
AGS-optagelse (Anti-
Ground-Shooting)
[RECORD SETUP] # [AGS] # [ON]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 35 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
36
VQT1U05
Enheden genoptager optagelses-/
pausefunktionen ca. 0,6 sekunder, efter at LCD-
skærmen åbnes igen.
Når du er i standby-funktion, vil ca. 70% af
strømforbruget, som anvendes i
optagelsens pausefunktion, blive forbrugt,
så optagelsestiden bliver forkortet.
¬Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge .
1 Indstil LCD/EVF-vælgerknappen
til LCD. (l 31)
2 Vælg menuen. (l 24)
3 Luk LCD-skærmen, mens
funktionsdrejeknappen er
indstillet på .
Statusindikatoren A blinker grønt, og
videokameraet går i lynstartens standby-
funktion.
Linsedækslet lukker ikke.
4 Åbn LCD-skærmen.
Statusindikatoren A lyser rødt, og
videokameraet sættes på pause i ca.
0,6 sekunder, efter at det tændes.
Indstil [QUICK START] på [OFF] for at
annullere lynstartfunktionen.
Lynstartens standby-funktion annulleres
jefter ca. 5 minutter
jt funktionsdrejeknappen på
jSluk for videokameraet
Tiden til lynstart vil være mere end 0,6
sekunder mindre under følgende betingelser.
jNår digital biograf benyttes
jNår enheden er udsat for rystelser eller stød
I lynstartfunktion kan det tage lidt tid, inden
hvidbalancen justeres, hvis scenens belysning
er forskellig fra den sidst optagne scene. (Når
der anvendes natfarvefunktion, bibeholdes
hvidbalancen fra den sidst optagne scene.)
Hvis strømmen er tændt i lynstartfunktion,
bliver zoomforstørrelsen 1k, og
billedstørrelsen kan variere fra det, den var før
lynstart standby funktion.
Hvis [POWER SAVE] (l 26) er indstillet til
[5 MINUTES] og videokameraet automatisk
går i lynstartens standby-funktion, skal du
lukke LCD-skærmen og åbne den igen.
(Kun ved optagelse på et SD-kort)
Enheden sættes på pause i ca. 1,9 sekunder, når
funktionsdrejeknappen indstilles til fra OFF.
Starttidspunktet afkortes ikke, hvis du optager
til en HDD-enhed, eller hvis der ikke er isat et
SD-kort.
¬Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge .
1 Vælg SD-kortet som et medie, der
skal optages fra i menuen. (l 24)
2 Vælg menuen. (l 24)
Denne funktions standardindstilling er [ON].
Sæt [QUICK POWER ON] til [OFF] for at
annullere lynstart tændt.
Hvis strømmen er tændt i lynstartfunktion,
bliver zoomforstørrelsen 1k, og
billedstørrelsen kan variere fra det, den var før,
der blev slukket.
Lynstart
[SETUP] # [QUICK START] # [ON]
Lynstart tændt
[MEDIA SELECT] # [SD CARD]
[SETUP] # [QUICK POWER ON] # [ON]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 36 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
37
VQT1U05
Optagelse
(grundl.)
2
Optagelse af film
Dette videokamera optager højdefinitionsbilleder, som er kompatible med AVCHD-formatet på et SD-
kort eller en HDD-enhed.
Lyd optages med Dolby Digital 5.1 Creator.
Drej funktionsdrejeknappen, mens du trykker på låsudløserknappen A, hvis du skifter fra OFF til en
anden funktion.
Justér ved hjælp af statusindikatoren B.
1 Drej funktionsdrejeknappen for
at vælge .
2 Indstil LCD/EVF-vælgerknappen
til LCD eller EVF. (l 31)
Åbn LCD-skærmen, når den er sat til LCD.
3 Vælg det medie, der skal optages
fra, i menuen. (l 24)
Du kan ikke indstille optagelsesmediet til film
og still-billeder separat.
4 Tryk på optagelse start/stop-
knappen for at starte optagelse.
Men optagelsen er i gang, stopper den ikke,
selv om LCD-skærmen lukkes.
5 Tryk på optagelse start/stop-
knappen igen for at sætte
optagelsen på pause.
[¥] og [;] er røde under optagelse. Flyt ikke
videokameraet før [;] er grøn.
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
R1h20m
R1h20m
R1h20m
[MEDIA SELECT] # [HDD] eller [SD CARD]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 37 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
38
VQT1U05
Billeder, der optages mellem tryk på optagelse start/stop-knappen for at starte optagelse, og tryk på
den igen for at sætte optagelse på pause, bliver til en scene.
Efter ca. 5 minutter uden betjening, slukker dette videokamera automatisk for at undgå at batteriet
aflades. Når du vil bruge videokameraet, kan du tænde for det igen.
Denne energisparefunktion kan også indstilles på [OFF]. ([POWER SAVE]: l 26)
(Det maksimale antal mulige billeder på ét SD-kort eller en HDD-enhed)
Det maksimale antal mulige scener: 3900
Maks. antal forskellige datoer: 200 (l 74)
Når det første maksimale antal nås, kan der ikke optages flere scener.
Ved optagelse af film må du ikke fjerne batteriet eller tage lysnetadapteren ud. Du må heller ikke
fjerne SD-kortet, mens kortadgangslampen er tændt. Hvis du gør en af disse ting, starter
gendannelsesprocessen, næste gang SD-kortet isættes, eller strømmen tændes igen. (l 125)
Sæt enheden i pausetilstand, når du skal tilslutte eller frakoble en ekstern mikrofon til/fra MIC-stikket.
Hvis der tilsluttes eller frakobles en ekstern mikrofon under en optagelse, optages lyden ikke korrekt.
Still-billeder kan optages, men der optages film. (l 41)
Der vises en meddelelse, og du kan ikke optage, når harddisken ikke virker normalt, fordi enhedens
temperatur er for høj eller for lav, eller når SD-kortdækslet ikke kan lukkes pga. en fejl i SD-
kortdækslet. I så fald skal du trykke på start/stop-knappen for at få vist ændringsmeddelelsen for
mediet, så du kan ændre optagelsesmediet.
Skærmsymboler ved
optagelsesfunktion
A Optagelsesfunktion
B Resterende optagelsestid
(Når resterende tid er mindre end 1 minut,
blinker [R 0h00m] rødt).
C Optagelsens længde
Hver gang videokameraet sættes på pause,
nulstilles tælleren til “0h00m00s”.
Om levende billeders kompatibilitet
De er ikke kompatibelt med andre videokameraer end dem, der understøtter AVCHD. Billeder kan
ikke afspilles med udstyr, der ikke understøtter AVCHD (almindelige DVD-optagere). Bekræft, at
dit udstyr understøtter AVCHD ved at læse betjeningsvejledningen.
I nogle tilfælde kan den optagede film ikke afspilles, selv om videokameraet understøtter AVCHD.
I sådanne tilfælde skal du afspille diskene med dette videokamera i stedet.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
Når filmoptagelsen pludselig stopper
For visse SD-kort vises meddelelsen pludseligt, og optagelsen
stopper.
Brug et Panasonic SD-kort eller et andet SD-kort, som kan benyttes til
at optage film. (l 21)
Hvis enheden stopper, mens der benyttes et gyldigt SD-kort til
filmoptagelse (l 21), er dataskrivningshastigheden forringet.
Det anbefales at formatere det SD-kort, der anvendes. (l 87) Når du
formaterer et SD-kort, slettes alle de optagne data på kortet. Du skal
derfor kopiere alle vigtige data over på din computer, før du formaterer
kortet. (l 108)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 38 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
39
VQT1U05
Skift billedkvalitet for den film, der skal optages.
Vælg menuen. (l 24)
A Billedkvalitet prioriteret
B Optagelsestid prioriteret
*1 1920k1080: Film optages med den bedste billedkvalitet.
*
*2 1920k1080: Film optages med en høj billedkvalitet.
*3 1920k1080: Film optages med en normal billedkvalitet.
*4 1440k1080: Film kan optages over længere tid.
* Dette forstås som den bedste kvalitet til denne enhed.
Optagelsen er i højdefinitions billedkvalitet, uanset den optagefunktion der benyttes til optagelse.
Maksimum kontinuerlig optagelsestid for en scene: 12 timer
Optagelsen sættes én gang på pause, når optagelsestiden for en scene går ud over 12 timer.
Optagelsen genoptages automatisk efter nogle få sekunder.
Dette videokamera optager i VBR (Variable Bit Rate). VBR-optagelsen ændrer automatisk bitraten
(datamængden i et fast tidsrum), afhængigt af hvad der optages. Det betyder, at hvis optagelsen
omfatter stor bevægelse, reduceres optagelsestiden.
Brug tiden i rækken med 4 GB i ovenstående tabel som en vejledning til den tid, der kan kopieres på én DVD-disk (4,7 GB).
Optagetid ved brug af batteri (l 19)
Der kan opstå mosaikmønstret støj under afspilning i de følgende tilfælde.
jNår baggrunden har et kompliceret mønster
jNår videokameraet bevæges for hurtigt
jNår man optager et motiv med hurtige bevægelser
(Især hvis det er blevet optaget med HE-funktion.)
Gentagne optagelser og sletninger af film kan nedsætte den brugbare tid til optagelse på et SD-kort eller en harddisk. I
så fald skal du formatere SD-kortet eller harddisken ved brug af denne enhed. Da alle data, som er optaget på SD-
kortet eller harddisken slettes, når mediet formateres, skal du huske at gemme alle vigtige datacomputeren osv.
Optagelsesfunktion/omtrentlig optagelsestid
[RECORD SETUP] # [REC MODE] # ønskede indstilling
HA
*1
HG
*2
HX
*3
HE
*4
SD-kort 1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min
2GB 15 min 20 min 30 min 45 min
4GB 30 min 40 min 1 h 1 h 30 min
6GB 45 min 1 h 1 h 30 min 2 h 15 min
8GB 1 h 1 h 20 min 2 h 3 h
12 GB 1 h 30 min 2 h 3 h 4 h 30min
16 GB 2h 2h40min 4h 6h
32 GB 4h 5h20min 8h 12h
HDD 60 GB 7h40min 10h10min 15h20min 23h
Dataene skal sikkerhedskopieres regelmæssigt.
HDD-enheden er en midlertidig lagerenhed. For at undgå sletning af data på grund af statisk
elektricitet, elektromagnetiske bølger, brud og fejl, bør man sikkerhedskopiere data til en computer
eller DVD-disk. (l 96, 108)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 39 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
40
VQT1U05
Optagelse af billede og lyd starter ca. 3
sekunder, før start/stop-knappen for optagelse
trykkes ned.
1 Tryk på knappen PRE-REC.
[ ] vises på skærmen, og enheden
gentager opdateringen i ca. 3 sekunder efter
filmoptagelsen på den indbyggede hukommelse,
hvorefter de slettes.
Peg videokameraet mod motivet og fastgør
det sikkert.
Tryk på knappen PRE-REC igen for at
annullere indstillingen.
2 Tryk på optagelsens start/stop-
knap for at starte optagelse.
Billeder og lyd optages i ca. 3 sekunder, før der
trykkes på start-/stop-knappen til optagelse.
Der er ingen biplyd.
Efter optagelse annulleres PRE-REC
indstillingen.
For at benytte funktionen PRE-REC igen skal
du trykke ned på knappen PRE-REC en gang
til.
PRE-REC annulleres i følgende tilfælde.
jHvis du betjener funktionsdrejeknappen.
jHvis du åbner SD-kortdæklet, når
[MEDIA SELECT] er sat til [SD CARD] i
optagelsesfunktion.
jHvis du trykker på MENU-knappen.
jHvis du slukker videokameraet.
Når den resterende optagelsestid til film er
mindre end 1 minut, kan PRE-REC ikke
indstilles.
Hvis du starter optagelsen mindre end
3 sekunder, efter at du har trykket på knappen
PRE-REC, eller mens PRE-REC-indikationen
blinker inden for ca. 3 sekunder efter
initialisering af lynstart, kan der ikke optages
film i ca. 3 sekunder.
Når start/stop-knappen til optagelse trykkes
ind, kan rystelser og optagelseslyde blive
optaget.
Billedet vises i miniatureformat, hvis du trykker
på start-/stopknappen for optagelse, og det ser
anderledes ud end billedet under afspilning.
Meddelelsen vises, når enheden flyttes meget
hurtigt.
Vælg menuen. (l 24)
Denne funktions standardindstilling er [ON].
Når “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” vises,
skal du flytte enheden langsomt under optagelse.
Indstil på [OFF] for at slukke
meddelelsesfunktionen.
Meddelelsen vises ikke, mens optagelsen er
på pause. (Meddelelsen vises, selv om
optagelsen er på pause, hvis [DEMO MODE]
er indstillet på [ON])
Under visse optageforhold vises der muligvis
ingen meddelelser.
PRE-REC
Så undgår du at gå glip af en
optagelse.
PRE-REC
PRE-REC
Vejledning til optagelse
[ADVANCED] # [SHOOTING GUIDE] #
[ON]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 40 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
41
VQT1U05
Optagelse
(grundl.)
3
Optagelse af still-billeder
Antallet af optagede pixler til still-billeder er [ 1920k1080] (16:9). Der kan også optages still-billeder
under optagelse af film.
Drej funktionsdrejeknappen, mens du trykker på låsudløserknappen A, hvis du skifter fra OFF til en
anden funktion.
Justér ved hjælp af statusindikatoren B.
1 Drej funktionsdrejeknappen for
at vælge .
2 Indstil LCD/EVF
funktionsvælgerknappen LCD til
EVF. (l 31)
Åbn LCD-skærmen, når den er sat til LCD.
3 Vælg det medie, der skal optages
fra, i menuen. (l 24)
Du kan ikke indstille optagelsesmediet til film
og still-billeder separat.
4 Tryk knappen halvt ned. (Kun
ved autofokus)
Fokusindikationen vises, og
enheden indstiller automatisk fokus
på motivet. (Hvis det er vanskeligt
at fokusere på motivet, skal manuel
fokusering benyttes. l 66)
Hvis du aktiverer den optiske
billedstabiliseringsfunktion (l 45), bliver den
mere effektiv. ([ ] (MEGA optisk
billedstabilisering) vises).
Fokusindikation:
A Fokusindikation
± (Det hvide lys blinker.):
Fokuserer
¥ (Det grønne lys tændes.):
Når der er fokuseret
Ingen markering:
Når fokusering mislykkedes.
B Fokusområde (område angivet inden i
parenteser)
2.1M
[MEDIA SELECT] # [HDD] eller [SD CARD]
MEGA
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 41 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
42
VQT1U05
5 Tryk knappen helt ned.
For at tage bedre still-billeder
bliver skærmen automatisk
lysere, når knappen trykkes
helt ned.
Lyden kan ikke optages under optagelse af
still-billeder.
Kanterne af still-billeder, som er optaget med
dette videokamera med et 16:9 billedformat,
kan blive afskåret ved udskrivning/
fremkaldelse. Kontrollér printeren, eller spørg
fotohandleren inden udskrivning/fremkaldelse.
Om skærmindikationer, når
knappen er trykket ned
ß:Blitz (l 56)
ßj: Blitzniveau (l 56)
: Rødøjereduktion (l 56)
: Størrelse på still-billeder
3000: Resterende antal still-billeder
(Blinker rødt når [0] vises.)
: Betjeningsindikator for still-billeder
(l 121)
: MEGA optisk billedstabilisering
(l 45)
For at optage skarpe still-billeder
Når du optager film eller under PRE-REC-
handlingen, gælder det, at
filmoptagelsesopgaver har prioritet frem for
optagelse af still-billeder. Til levende still-
billeder anbefales det at sætte
filmoptagelsen på pause og tage still-
billederne, efter at du har nulstillet
funktionen PRE-REC.
jBilledkvaliteten er forskellig fra
almindelige still-billeder.
jHalvvejs nedtrykning af knappen er
deaktiveret.
jIndikationen for den resterende brugbare
kapacitet (antallet af mulige billeder) vises
ikke.
Du kan optage billeder uden rystelser ved
brug af et stativ og fjernbetjeningen. (Hvis
du bruger fjernbetjening, er funktionen med
halvvejs nedtrykning af deaktiveret.)
2.1
M
3000
3000
3000
MEGA
2.1M
MEGA
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 42 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
43
VQT1U05
Om fokusindikation
Fokusindikationen angiver autofokuseringens
tilstand.
Fokusindikationen vises ikke i manuel
fokusering.
Du kan optage still-billeder, selvom
fokusindikationen ikke vises, men billeder kan
så blive optaget uden korrekt fokusering.
Fokusindikationen vises ikke eller har
vanskeligt ved at indstille fokus i følgende
tilfælde.
jNår zoom-forstørrelsen er høj.
jNår videokameraet rystes.
jNår motivet bevæger sig.
jNår motivet står foran en lyskilde.
jNår der er nære og fjerne motiver i samme
scene.
jNår scenen er mørk.
jNår der er et lyst område i scenen.
jNår der kun er vandrette linjer i scenen.
jNår scenen mangler kontrast.
jNår farve-natsynsfunktion benyttes.
Vedrørende fokusområdet
Når der er et kontrasterende motiv foran eller
bag motivet i fokuseringsområdet bliver der
måske ikke fokuseret på motivet. Flyt det
kontrasterende motiv væk fra
fokuseringsområdet.
Fokusområdet vises ikke under følgende
betingelser.
jNår Intelligent Auto (portrætfunktion)
anvendes.
jNår den automatiske
ansigtsdetektionsfunktion anvendes (l 50)
jNår den digitale zoom (mere end ca. 12k)
anvendes.
Antallet af mulige billeder afhænger af det
motiv, der optages.
Tallene i tabellen er omtrentlige værdier.
Antal mulige billeder
Billedstørrelse
(1920t1080)
SD-
kort
8MB 4
16 MB 10
32 MB 20
64 MB 47
128 MB 94
256 MB 200
512 MB 410
1GB 820
2GB 1670
4GB 3290
6GB 5000
8GB 6690
12 GB 10100
16 GB 13470
32 GB 27030
HDD 60 GB 55470
2.1M
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 43 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
44
VQT1U05
Optagelse
(grundl.)
4
Zoom ind/ud-funktion
Det maksimale optiske zoomområde er 12k.
¬Drej funktionsdrejeknappen for at
vælge .
Hvis du tager din finger væk fra zoomknappen
under selve zoomhandlingen, optages lyden af
bevægelsen muligvis. Når du sætter
zoomknappen tilbage til dens oprindelige
stilling, skal du prøve på at gøre det stille.
Når zoomforstørrelsen er 12k, indstilles der
fokus på motiverne ved ca. 1,2 m eller mere.
Når zoom-forstørrelsen er 1k, kan
videokameraet indstille fokus på motivet ca.
4 cm fra objektivet. (Makrofunktion)
Hvis zoomknappen skubbes helt hen, kan du
zoome fra 1k og op til 12k i helt ned til ca.
2,3 sekunder. (Zoomhastigheden varierer ikke,
når fjernbetjeningen benyttes.) Når
zoomhastigheden er høj, kan det være
vanskeligt at fokusere på motivet.
Zoomen kan også benyttes ved brug af den
manuelle multi-ring. (l 66)
Hvis zoom-forstørrelsen overstiger 12k, vil den
digitale zoom-funktion blive aktiveret. Den
maksimale zoom-forstørrelse, som den digitale
zoom-funktion udfører, kan indstilles.
Vælg menuen. (l 24)
[OFF]: Kun optisk zoom (Op til 12k)
[30k]: Op til 30k
[700k]: Op til 700k
Hvis [30k] eller [700k] er valgt, vises det
digitale zoom-interval i blåt mens der zoomes.
Jo større den digitale zoomforstørrelse er,
desto mere forringes billedkvaliteten.
Zoomgreb
T-siden:
Næroptagelse (zoom ind)
W-siden:
Vidvinkel-optagelse (zoom ud)
Zoomhastigheden varierer, afhængigt af
den distance som zoomknappen bevæges
hen over.
1
W
T
1
W
T
6
W
T
W
T
W
T
W
T
1212
12
6
WT
VOL
Digital zoomfunktion
[BASIC] # [D.ZOOM] # ønskede
indstilling
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 44 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
45
VQT1U05
Optagelse
(grundl.)
5
Optisk
billedstabiliseringsfunktion
Den optiske billedstabiliseringsfunktion stabiliserer billedet uden at forringe billedkvalitet så meget.
¬Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
Denne funktions standardindstilling er [ON].
Indstil Intelligent Auto-funktion på [OFF], før du sætter den optiske billedstabiliseringsfunktion på
[OFF].
I optagelsesfunktionen til still-billeder forøges billedstabiliseringsfunktionen, når -knappen
trykkes halvt ned. (MEGA optisk billedstabilisering)
I følgende tilfælde fungerer billedstabilisering muligvis ikke effektivt.
jNår digital zoom benyttes
jNår enheden rystes kraftigt
jNår du optager et motiv i bevægelse, hvor du følger det
jNår konverteringsobjektivet anvendes
O.I.S.
Knap til optisk billedstabilisering
Tryk på denne knap for at tænde/slukke
billedstabilseringsfunktionen.
[ ] vises på skærmen.
O.I.S.: Optisk billedstabilisering
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 45 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
46
VQT1U05
Optagelse
(grundl.)
6
Om Intelligent auto-funktion
Der foretages automatisk en optimal indstilling, afhængigt af motiver og optageforhold.
¬
Indstil funktionsdrejeknappen på , og sæt AUTO/MANUAL-kontakten på AUTO. (
l
35)
Den sættes automatisk til følgende funktioner, afhængigt af motiverne og optageforholdene.
Afhængigt af forholdene, kan der blive
identificeret en anden funktion til samme motiv.
Enheden vælger automatiske funktionerne, så
den ønskede funktion vælges muligvis ikke,
afhængigt af optageforholdene.
Lysstyrken kan pludselig blive ændret eller
flimre, når der indstilles på [ON].
Optisk billedstabiliseringsfunktion (l 45) og
intelligent kontrastkontrol (l 49) indstilles på
[ON] i alle funktioner.
Hvis der indstilles på [ON], deaktiveres
følgende funktioner.
jDigital biograf
jHD højhastigheds burst-optagelsesfunktion
j
Referencelinjefunktion
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
Knappen Intelligent Auto
Tryk på denne knap for at tænde/slukke
for Intelligent Auto-funktionen.
Funktion Scene/Effekt
Portræt Når motivet er en
person
Ansigter detekteres,
og der indstilles
automatisk fokus, og
lysstyrken justeres,
så optagelsen bliver
helt klart.
Landskab
Udendørs optagelse
Hele landskabet
optages meget klart
uden udvisning af
himlen i baggrunden,
som kan være meget
lys.
Projektørlys Under en projektør
Et meget lyst motiv
optages meget klart.
Funktion Scene/Effekt
Lavt lysniveau I et mørkt rum eller i
tusmørke
Billedet optages meget
klart, selv i et mørkt
rum eller i tusmørke.
Normal Andre situationer
Kontrasten justeres
automatisk for at få et
klart billede.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 46 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
47
VQT1U05
Optagelse
(avanceret)
1
Optagelsesfunktioner for
funktionsikoner
Vælg funktionsikoner for at tilføje forskellige effekter på de optagede billeder.
¬Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Tryk på markørknappen. Der
vises ikoner på skærmen.
Hver gang markørknappen trykkes ned,
ændres visningen.
Hver gang du trykker på midten af
markørknappen, vises eller forsvinder
funktionsikonet.
2 (f.eks. Modlyskompensation)
Vælg et ikon ved hjælp af
markørknappen.
Vælg ikonet igen for at annullere funktionen.
(Se 48 for annullering af hjælpefunktionen og
side 49 for annullering af selvudløseren).
Funktionsikoner
Toning
Modlyskompensation
Hjælpefunktion
*1
Selvudløser
*1
Intelligent
kontrastkontrol
*2
Automatisk
ansigtsdetektering
*2
Soft skin-funktion
*1
Farve-natsyn
*1
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 47 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
48
VQT1U05
*1 Vises ikke under optagelse.
*2 Vises ikke, når Intelligent Auto-funktion er [ON].
*3 Vises kun, når [AV JACK] er indstillet til [PHONE].
Hvis du afbryder strømmen eller indstiller funktionsdrejeknappen på , annulleres hjælpefunktion,
natsynsindikation, baggrundslyskompensation, selvudløseren og tele-makrofunktioner.
Hvis du afbryder strømmen, annulleres ind/udtoningsfunktionen.
Tele-makro
*1
Justering af
hovedtelefonens
lydstyrke
*3
Funktion Effekt
Toning
(Indtoning)
(Udtoning)
Når du starter optagelsen, kommer billedet/lyden langsomt
frem. (Indtoning)
Når du sætter optagelsen på pause, forsvinder billedet/
lyden gradvist. (Udtoning)
Til udtoning, når billede/lyd er helt forsvundet, stopper
optagelsen, og udtoningsindstillingen annulleres.
For at vælge farven for indtoning/udtoning
Vælg menuen. (l 24)
[RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] # [WHITE] eller
[BLACK]
Modlyskompensation
Med denne funktion bliver billedet lysere, så man undgår, at
et motiv med lys bagfra bliver for mørkt.
Hjælpefunktion
Vælg ikonet for den funktion, du vil vide mere om, ved
hjælp af markørknappen. En forklaring på det valgte ikon
ruller nu hen over den nederste del af skærmen. (Undtagen
justering af hovedtelefoner)
Tryk på knappen MENU, eller vælg [END] for at afslutte
hjælpefunktionen.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 48 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
49
VQT1U05
Selvudløser
Denne funktion anvendes til optagelse af still-billeder ved
hjælp af timeren.
For hver gang ikonet [ ] vælges, ændres indikationen med et
trin i følgende rækkefølge:
[Ø10] # [Ø2] # annulleret indstilling
Ø10: Starter optagelsen efter 10 sekunder
Ø2: Starter optagelsen efter 2 sekunder
Når man trykker på knappen , optages der et still-billede
efter visning af skærmbilledet [Ø10] eller [Ø2], og
optagelampen blinker i den tid, den er sat til.
Efter optagelse annulleres selvudløseren.
Hvis knappen trykkes halvt ned en gang og derefter helt
ned i auto-fokuseringsfunktionen, indstiller objektivet fokus på
motivet, når knappen trykkes halvt ned.
Hvis knappen trykkes helt ned på én gang, indstiller
objektivet fokus på motivet lige før optagelse.
Afhængig af det tidsrum det tager at fokusere på motivet kan
der gå længere end den indstillede tid, før optagelsen starter.
For at standse selvudløseren midtvejs
Tryk på MENU-knappen.
Intelligent
kontrastkontrol
Denne funktion oplyser de dele, der er i skygge, og som er
vanskelige at se, og undertrykker den hvide mæthedsgrad
på de lyse dele samtidigt. Både lyse og mørke dele kan
optages helt klart.
Funktion Effekt
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 49 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
50
VQT1U05
Automatisk
ansigtsdetektering
Lysstyrke, kvalitet og fokusering justeres automatisk, så
ansigtet optages helt klart ved detektering af ansigtet, når
det optages i mørket, f.eks. når lyset skinner bag ved
motiverne.
I den automatiske ansigtsdetekteringsfunktion vises de
detekterede ansigter med ramme omkring.
Der kan angives op til 15 rammer. Store ansigter og ansigter,
som er tættere på midten af skærmen, har fortrinsret.
Ansigter, som ikke er helt med på skærmen, detekteres ikke.
Prioriteret ansigtsindramning
Det ansigt, som er størst af alle detekterede ansigter og tættest
på midten af skærmen, indrammes med en orangefarvet ramme
(prioriteret ansigtsindramning). Indstilling af fokus og justering af
lysstyrke udføres på den prioriterede ansigtsindramning.
Indstil fokus manuelt, når der er indstillet på manuel
fokusering. Prioriteret ansigtsindramning vises ikke.
Der indstilles fokus på prioriteret ansigtsindramning, når
knappen trykkes halvt ned under optagelse af still-
billeder. Den prioriterede ansigtsindramning ændres til grønt,
når der er stillet skarpt.
Sådan vises ansigtsdetekeringsrammer
Vælg menuen. (l 24)
[RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # ønskede
indstilling
[OFF]:
Vis ikke
[PRIMARY]:
Kun prioriterede ansigtsindramninger vises.
[ALL]:
Alle ansigtsdetekteringsrammer vises.
Indstil på [OFF] for ikke at få vist ansigtsdetekteringsrammer.
Denne funktions standardindstilling er [ALL].
Soft skin-funktion
Denne funktion får hudfarven til at virke blødere, så man
bliver flottere at se på.
Dette er mere effektivt, hvis du optager en person tæt på,
fra overkroppen og op.
Farve-natsyn
Med denne funktion kan du optage farvebilleder i
omgivelser med meget lidt lys. (Mindstekrav til belysning:
Ca. 1 lx)
Funktion Effekt
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 50 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
51
VQT1U05
Toning:
Miniaturerne af scener, som optages med
indtoning, bliver sorte (eller hvide).
Den annulleres automatisk, når
optagelsestiden for én scene går ud over 12
timer.
Hjælpefunktion:
Når hjælpefunktionen benyttes, kan der ikke
vælges funktioner.
Når hjælpefunktionen benyttes, kan der ikke
optages film eller still-billeder.
Selvudløser:
Selvudløserens standby-funktion annulleres,
når du trykker på start-/stopknappen for at
starte filmoptagelsen.
Mens selvudløseren tæller ned, kan du ikke
påvirke filmoptagelsen ved at trykke på start-/
stopknappen.
Indstilling af selvudløser på [Ø2] er en god
måde til at forhindre rystelse af billedet, når der
trykkes knappen mens man benytter
stativ osv.
Intelligent kontrastkontrol:
Hvis der er meget mørke eller lyse dele, eller
der ikke er tilstrækkelig lysstyrke, vil effekten
muligvis ikke være tydelig.
Automatisk ansigtsdetektering
I følgende tilfælde detekteres ansigter muligvis
under nogle optagelsesbetingelser.
jAnsigter, der ikke vises som hele ansigter
jAnsigter, som vender op- eller nedad
jAnsigter, som er meget lyse eller meget
mørke
jAnsigter med skygge osv.
jAnsigter, som ikke vises klart (for eksempel
med solbriller)
jAnsigter, som er meget små på skærmen.
jMotiver, som er i hurtig bevægelse.
jVed håndrystelser
jNår digital zoom benyttes
jNår videokameraet vippes.
I følgende tilfælde virker funktionen muligvis
ikke korrekt, selvom der detekteres ansigter.
Hvis dette sker, skal du slukke for denne
funktion.
jMotiver, andre end personer, genkendes
som ansigter.
jNår lysstyrken eller kvaliteten ikke kan
justeres klart, da scenerne er meget mørke,
eller området omkring ansigterne eller
baggrunden er meget lyse.
Da lysstyrken for hele billedet tilpasses for at
optage mere levende ansigter, kan lysstyrken
pludselig blive ændret, eller billeder kan flimre,
under visse optageforhold.
Når ansigtsdetekteringens ramme forsvinder
på grund af zoom, kan lysstyrken pludseligt
ændre sig, eller billedet flimrer.
Tele-makro
Denne funktion sørger for at der fokuseres på det du
ønsker optaget ved nærbilledoptagelse. Hvis der kun
fokuseres på motivet og baggrunden gøres uskarp, kan
billedet gøre større indtryk.
Videokameraet kan fokusere på motivet ved en afstand på ca.
40 cm.
Hvis forstørrelsen er 12k eller mindre, sættes den automatisk
til 12k.
Justering af
hovedtelefonens
lydstyrke
Justerer hovedtelefonernes lydstyrke under optagelse.
:Øger lydstyrken
:Sænker lydstyrken
Den aktuelle lydstyrke til optagelse ændres ikke.
Funktion Effekt
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 51 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
52
VQT1U05
Soft skin-funktion:
Hvis baggrunden eller andre dele i scenen har
farver, der ligner hudfarven, gøres disse også
blødere.
Hvis der ikke er tilstrækkelig lysstyrke, vil
effekten muligvis ikke være tydelig.
Hvis du optager en person langt fra, optages
ansigtet muligvis noget uklart. I sådanne
tilfælde skal du annullere soft skin-funktionen
eller zoome ind på ansigtet (nærbillede) for at
optage.
Farve-natsyn:
I den optagede scene ser det ud som om
enkeltbilleder mangler.
Hvis funktionen aktiveres et sted, hvor der er
lyst, kan skærmen blive udvisket et stykke tid.
Natfarvefunktionen gør mørke scener, som
normalt er usynlige, synlige, så de kan optages
i lyse farver. Derfor kan der ses lysende
prikker, som normalt er usynlige, men dette er
ikke en fejlfunktion.
Fastgør videokameraet på et stativ, så du kan
optage billeder uden rystelser.
På mørke steder kan det ske, at auto-fokus
indstiller fokus noget langsommere. Dette er
normalt. Hvis det er svært af indstille fokus
med autofokuseringsfunktionen, skal du gøre
det manuelt.
Tele-makro:
Tele-makrofunktionen annulleres, hvis zoom-
forstørrelsen kommer under 12k.
Hvis der ikke kan opnås skarpere fokusering,
skal der fokuseres manuelt. (l 66)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 52 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
53
VQT1U05
Optagelse
(avanceret)
2
Menuoptagelsesfunktioner
¬Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
Indstil på [OFF], når menuerne ikke anvendes.
Funktion Effekt/Indstillingsmetode
Referencelinjefunktion
Du kan også kontrollere, om billedet er i niveau under
optagelse eller afspilning af film og still-billeder. Funktionen
kan også benyttes til at vurdere balanceforholdet i billedets
sammensætning.
A [HORIZONTAL]
B [GRID1]
C [GRID2]
Intelligent auto-funktion er indstillet på [OFF]. (l 46)
Vælg menuen. (l 24)
[BASIC] # [GUIDE LINES] # ønskede indstilling
(Når fanen (afspilning af film) vælges, mens
funktionsdrejeknappen er indstillet på . (l 70))
[VIDEO SETUP] # [GUIDE LINES] # ønskede indstilling
Referencerammerne vises ikke på de billeder, der er ved at blive
optaget.
Digital biograf
Brug denne funktion til at optage et billede i en klar farve,
ligesom et billede i en film.
Intelligent auto-funktion er indstillet på [OFF]. (l 46)
Sæt optagelsesfunktionen på HA eller HG. (l 39)
Vælg menuen. (l 24)
[RECORD SETUP] # [DIGITAL CINEMA] # [ON]
Når [DIGITAL CINEMA] er [ON], er en jævn visning af film ikke
altid mulig.
Billedet optages som 50i (l 91), uanset indstillingen for den
digitale biograffunktion.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 53 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
54
VQT1U05
Funktion Effekt/Indstillingsmetode
Opsætning af
mikrofon
[SURROUND]:
Lyd optages med 5.1 kanals
stereomikrofon.
[ZOOM MIC]:
Mikrofonretningen er
ensrettet med zoom-
handlingen. Lyde lige foran
videokameraet optages
klarere, hvis du zoomer ind
(nærbillede) og omgivende
lyde optages mere realistisk,
hvis du zoomer ud
(vidvinkel).
[FOCUS MIC]:
Retningen af midten
fremhæves mere klart til
lydoptagelse foran
videokameraet.
Retningen (af mikrofonens lydsensibilitet) af den indbyggede
mikrofon kan justeres.
Vælg menuen. (l 24)
[RECORD SETUP] # [MIC SETUP] # ønskede indstilling
Denne funktions standardindstilling er [SURROUND].
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 54 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
55
VQT1U05
HD højhastigheds
burst-
optagelsesfunktion
Der optages 72 still-billeder med en hastighed på 25 pr. sekund.
Brug denne funktion til at optage et motiv i hurtig bevægelse.
Intelligent auto-funktion er indstillet på [OFF]. (l 46)
1 Vælg menuen. (l 24)
[RECORD SETUP] # [HI-SPEED BURST] # [ON]
2 Tryk på knappen .
Der kan optages op til 72 still-billeder i burst-funktion. ([ ]
blinker rødt under optagelse.)
3 Vælg den indstilling, der skal gemmes, ved
hjælp af markørknappen, og tryk på
markørknappen.
[REC ALL]:
Alle billederne lagres.
[SELECT]:
Billederne inden i det markerede område lagres.
[DEL ALL]:
Der lagres ingen billeder.
Vælg det miniaturebillede, der er anbragt i nederste højre side af
skærmen ved hjælp af markørknappen, og flyt markørknappen
mod højre for at få vist næste side.
4 (Kun ved valg af [SELECT])
Markér de billeder, som skal lagres.
A Startpunkt
*
B Slutpunkt
* Vælg kun billedet til startpunktet, hvis der kun skal gemmes 1
billede.
En bekræftelsesmeddelelse vises, når [REC] er valgt, og
markørknappen trykkes, efter at der er valgt start- og slutpunkt.
Vælg [YES], og tryk på markørknappen.
Funktion Effekt/Indstillingsmetode
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 55 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
56
VQT1U05
Indbygget blitz
Når knappen trykkes ned, aktiveres blitzen, og billedet
optages. Benyt den indbyggede blitz ved optagelse af still-
billeder i mørke omgivelser.
Vælg menuen. (l 24)
[RECORD SETUP] # [FLASH] # [AUTO] eller [ON]
Denne funktions standardindstilling er [AUTO].
Når -knappen trykkes halvt ned, vises blitzindikatoren i
skærmens nederste venstre hjørne.
[ON]: ß
[AUTO]: ßA
[OFF]:
Når [AUTO] er valgt, måles omgivelsens lysstyrke automatisk, og
blitzen aktiveres kun, når det vurderes nødvendigt. (Hvis blitzen
ikke er nødvendig, vises [ßA]-indikatoren ikke, når -knappen
trykkes halvt ned.)
Justering af blitzens lysstyrke
Vælg menuen. (l 24)
[RECORD SETUP] # [FLASH LEVEL] # ønskede indstilling
[ßj]: Mindre lyst
[ßd0]: Normal
[ßi]: Meget lysere
Funktion til reduktion
af røde øjne
Reducerer fænomenet hvor menneskeøjne synes røde ved
brug af blitz.
Vælg menuen. (l 24)
[RECORD SETUP] # [RED EYE] # [ON]
Lukkerlyd
Du kan aktivere en lukkerlyd når du optager still-billeder.
Vælg menuen. (l 24)
[RECORD SETUP] # [SHTR SOUND] # [ON]
Denne funktions standardindstilling er [ON].
Automatisk langsom
lukker-funktion
Du kan optage lyse billeder, selv i mørket, ved hjælp af en
langsom lukkerhastighed.
Intelligent auto-funktion er indstillet på [OFF]. (l 46)
Vælg menuen. (l 24)
[ADVANCED] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]
Lukkerhastigheden indstilles til mellem 1/25 og 1/250, afhængig
af det omgivende lys. (Ved manuel indstilling af lukkerhastigheden
kan den indstilles til mellem 1/25 og 1/8000.)
Hvis [AUTO SLOW SHTR] indstilles på [OFF], sættes
lukkerhastigheden til mellem 1/50 og 1/250. (Ved manuel
indstilling af lukkerhastigheden kan den indstilles til mellem 1/50
og 1/8000.)
Funktion Effekt/Indstillingsmetode
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 56 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
57
VQT1U05
Digital biograf:
[Digital Cinema Colour] sættes på [ON] og kan
ikke ændres.
Opsætning af mikrofon:
Hvis [MIC SETUP] er indstillet på
[FOCUS MIC] eller [ZOOM MIC], når du
zoomer ind (nærbillede), undertrykkes lyden
fra det omgivende område, og lyden foran
videokameraet optages. Hvis du vil optage en
lyd med bedre kvalitet og samtidig opretholde
et realistisk billede, når du zoomer ind, f.eks.
ved optagelse af en musikopførelse, anbefales
at sætte indstillingen [MIC SETUP] på
[SURROUND].
HD højhastigheds burst-optagelsesfunktion:
Hvis enheden indstilles på [ON], kan der ikke
optages film. Følgende funktioner deaktiveres
ligeledes.
jNedtrykning på knappen halvvejs.
jDigitalt zoom
jFarve-natsyn
jIndbygget blitz
jAutomatisk langsom lukker-funktion
jDigital biograffarve
jScenefunktion
jJustering af lukkerhastighed, blænder/
forstærkning
Hvis du slukker for strømmen eller sætter
funktionsdrejeknappen på , annulleres
denne funktion.
Det maksimale antal gange, du kan optage på
et SD-kort eller HDD-enheden, er 30.
Hvis der ikke kan opnås skarpere fokusering,
skal der fokuseres manuelt. (l 66)
Sj øges på mørke steder. Farvebalancen og
lysstyrken på skærmen ændres muligvis ved
visse lyskilder, som f.eks. neonlys.
Billekvaliteten er anderledes end ved
optagelse af still-billeder. For at optage klarere
billeder skal du slukke for denne funktion før
optagelse. (l 41)
Indbygget blitz:
Dæk ikke for blitzen med hånden eller på
anden vis.
Sæt blitzen til [OFF] når brug af blitz ikke er
tilladt.
Anvend ikke blitzen med ND-filter
(ekstraudstyr).
Videokameraet vurderer automatisk, om blitz
er nødvendig ud fra omgivelsernes lysstyrke,
også når er indstillet på [OFF]. (Hvis det
vurderes, at blitz er nødvendig, vil [ ]
indikationslyset lyse rødt, når knappen er
trykket halvt ned.)
Hvis [ß]-indikatoren osv. blinker eller ikke
vises, når -knappen trykkes halvt ned,
aktiveres blitzen ikke.
Blitzens funktionsinterval er mellem 1 m og
2,5 m i mørke omgivelser. Billeder vil synes
mørke eller rødlige når de optages med blitz
ved afstande over 2,5 m.
Brug af blitz fastlåser lukkerhastigheden til
1/500 eller langsommere.
Billedet kan synes mørkt, hvis blitzen aktiveres
mod en lys baggrund.
En forsatslinse (ekstraudstyr) kan blokere for
blitzen og skabe en vignetteeffekt.
Hvis blitzen aktiveres mange gange, kan det
tage længere tid at lade den op.
Digital biograffarve
Optagelse af film med klarere farver ved hjælp af x.v.Colour
-
teknologi.
Vælg menuen. (l 24)
[ADVANCED] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
For at opnå mere realistiske farver skal du benyttet et HDMI-
minikabel med et tv, som understøtter x.v.Colour
.
Funktion Effekt/Indstillingsmetode
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 57 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
58
VQT1U05
Funktion til reduktion af røde øjne:
Blitzen aktiveres 2 gange. Bevæg ikke
kameraet før der har været blitzet to gange.
Rødøje-fænomenet kan være afhængigt af
omstændighederne under optagelse.
Automatisk langsom lukker-funktion:
Hvis belysning eller kontrast i scenen er lav,
kan der muligvis ikke fokuseres på motivet.
Når lukkerhastigheden er 1/25, kan det se ud
som om, nogle af rammerne mangler på
skærmbilledet, og et efterbillede kan vise sig
på skærmen.
Digital biograffarve:
For at afspille billeder, som er optaget i digital
biograffarve med klare farver fra et bredere
farveområde, er en enhed, som er kompatibel
med x.v.Colour
påkrævet. Hvis disse billeder
afspilles på andre enheder, end de, der er
kompatible med x.v.Colour
, anbefales det at
optage billederne, efter at denne funktion er sat
på [OFF].
Når der optages film, mens denne funktion er
sat på [ON], og de afspilles på et tv, som ikke
er kompatibelt med x.v.Colour
, gengives
nogle af farverne muligvis ikke korrekt.
x.v.Colour
er et navn for enheder, som er
kompatible med xvYCC-formatet, som er en
international standard for udvidet farve i film,
og som følger reglerne for signaloverførsel.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 58 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
59
VQT1U05
Optagelse
(avanceret)
3
Manuel optagelse ved
indstilling af menuen
¬Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
Sæt AUTO/MANUAL-kontakten på MANUAL.
[ ] vises på skærmen.
Når du optager billeder i forskellige situationer, indstiller denne funktion automatisk lukkerhastigheder
og blænder.
Vælg menuen. (l 24)
Indstil [SCENE MODE] på [OFF] eller AUTO/
MANUAL-kontakten på AUTO for at annullere
funktion.
Scenefunktion
MNL
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
[BASIC] # [SCENE MODE] # [SET] #
ønskede indstilling
Ikon Funktion/optageforhold
5
Sport
Anvendes til optagelse af hurtige
bevægelser.
Portræt
Får motivet til at stå frem fra
baggrunden.
Lavt lysniveau
Til mørke scener, som f.eks. ved
tusmørke
Projektørlys
Forbedret kvalitet, når motivet er stærkt
oplyst.
Sne
Forbedret billedekvalitet, når der
optages i sne.
Strand
Så den blå farve på havet eller himlen
gøres klarere
Solnedgang
Så solens røde farve ved solopgang
eller -nedgang gøres klarere
Fyrværkeri
For at indfange fyrværkeri på
nattehimlen helt perfekt
Landskab
Til rumlandskabet
Ikon Funktion/optageforhold
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 59 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
60
VQT1U05
Sportsfunktion
Denne funktion formindsker kamerarystelse
med henblik på slowmotion-afspilning eller
pause i optagede billeder.
Under normal afspilning, vil bevægelserne
måske ikke se jævne ud.
Skærmfarve eller -lysstyrke kan blive ændret i
neonlys, kviksølvlys eller natriumlys osv.
Du ser muligvis et lysende bånd omkring
motivet, som lyser meget kraftigt eller har en
meget høj refleksion.
Hvis lysstyrken ikke er tilstrækkelig høj,
aktiveres sportsfunktionen ikke. [ ]
symbolet blinker.
Hvis denne funktion bruges inden døre, kan
skærmen blinke.
Portrætfunktion
Hvis denne funktion bruges inden døre, kan
skærmen blinke. Hvis dette sker, kan du ændre
scenefunktion til [OFF].
Lavt lysniveau-funktion
Lukkerhastigheden er 1/25 eller højere.
Ekstremt mørke scener kan muligvis ikke
optages med tilstrækkelig kvalitet.
Spotlysfunktion
Hvis det motiv, der skal optages, er meget lys,
kan motivet blive udvisket, og motivets omrids
meget mørkt.
Snefunktion
Hvis motivet er meget lyst, kan det optagede
billede blive udvisket.
Strandfunktion
Hvis motivet er meget lyst, kan det optagede
billede blive udvisket.
Solnedgangsfunktion
Lukkerhastigheden er 1/25 eller højere.
Billedet kan blive sløret, hvis der optages et
motiv tæt på.
Fyrværkerifunktion
Lukkerhastigheden er 1/25.
Billedet kan blive sløret, hvis der optages et
motiv tæt på.
Billedet kan blive udvisket, hvis der optages i
meget lyse omgivelser.
Landskabsfunktion
Billedet kan blive sløret, hvis der optages et
motiv tæt på.
Denne funktion formindsker den vindstøj, der kommer ind i de indbyggede mikrofoner, afhængigt af
vindstyrken.
Sæt AUTO/MANUAL-kontakten på MANUAL. (l 59)
Vælg menuen. (l 24)
Når AUTO/MANUAL-kontakten er sat på
AUTO, er [WIND CUT] indstillet på [ON].
Stereo-effekten kan blive nedsat, hvis denne
funktion aktiveres, når vindstyrken er stor. Men
stereo-effekten gendannes automatisk, når
vinden tager af.
Vindstøjs-reduktion
[RECORD SETUP] # [WIND CUT] # [ON]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 60 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
61
VQT1U05
Under optagelse kan indgangsniveauet fra de indbyggede mikrofoner og det eksterne mikrofonstik justeres.
Sæt AUTO/MANUAL-kontakten på MANUAL. (l 59)
1 Vælg menuen. (l 24)
Indstil på [AUTO] for at vende tilbage til den
normale indstilling.
[AUTO]:
AGC aktiveres, og optagelsesniveauet justeres automatisk.
[SETr ]:
Det ønskede optagelsesniveau kan indstilles.
AGC aktiveres også for at reducere
lydforvrængningsniveauet.
[SET]:
AGC aktiveres ikke, og en naturlig optagelse kan
udføres.
AGC: Auto Gain Control (Auto-
forstærkningskontrol)
2 Flyt markørknappen for at justere
mikrofonens indgangsniveau.
A Midte
B Forrest til venstre
C Bagest til venstre
D Forrest til højre
E Bagest til højre
F Mikrofonens indgangsniveau
En forstærkningsværdi for hver af de fem
indbyggede mikrofoner vises. (Mikrofonernes
indgangsværdi kan ikke indstilles separat.)
Indstil mikrofonindgangsniveauet, så de sidste
2 streger på forstærkningsværdien ikke er
røde. (Ellers forvrænges lyden). Vælg en
lavere indstilling til mikrofonens
indgangsniveau.
3 Tryk på markørknappen for at
vælge indstillingen, og tryk
derefter på MENU-knappen for at
bekræfte indstillingen.
G Mikrofonens indgangsniveaumåler
Når AUTO/MANUAL-kontakten er sat til AUTO,
er [MIC LEVEL] indstillet på [AUTO].
Når [MIC SETUP] er [ZOOM MIC], er der
forskel på volumen, afhængigt af zoom-
hastigheden. Indstil [MIC SETUP] på
[SURROUND] (l 54), eller indstil mikrofonens
indgangsniveau efter justering af zoom-
hastigheden.
Lyden bliver til stereolyd (2 kanals), når den
kommer fra en ekstern mikrofon, og kun de
forreste venstre og højre forstærkningsværdier
virker.
Mikrofonens indgangsniveaumåler viser
mikrofonernes største volumen.
Du kan ikke optage med slukket lyd.
Mikrofonniveau
[RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] #
[SETr ] eller [SET]
MENU
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 61 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
62
VQT1U05
Justér billedkvaliteten under optagelse.
Justér ved at sende til et tv, mens du tilpasser billedkvaliteten.
Sæt AUTO/MANUAL-kontakten på MANUAL. (l 59)
1 Vælg menuen. (l 24)
2 Markér elementet med
markørknappen, og tryk på
markørknappen.
[SHARPNESS]:
Kantens skarphed
[COLOUR]:
Billedets farvedybde
[EXPOSURE]:
Billedets lysstyrke
3 Justér indstillingerne ved hjælp
af markørknappen.
Hvis der ikke udføres en handling inden for ca.
2 sekunder, efter at der er foretaget en
justering, forsvinder linjen.
Tryk på knappen MENU for at udføre
indstillingerne. [ ] vises på skærmen.
Dele, hvor den hvide mætningsgrad (farvemætningsgrad) kan forekomme (meget belyste eller
skinnende dele), vises med diagonalstreger (zebra-mønster).
Sæt AUTO/MANUAL-kontakten på MANUAL. (l 59)
Vælg menuen. (l 24)
A Zebra-mønster
Du kan optage et billede med en lav hvid
mætningsgrad, hvis du manuelt justerer
lukkerhastigheden eller lysstyrken
(iris/forstærkning) (l 68).
Zebramønsteret vises ikke på de billeder, der
er ved at blive optaget.
Billedtilpasning
[ADVANCED] # [PICTURE ADJUST] #
[YES]
Zebra
[ADVANCED] # [ZEBRA] # [ON]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 62 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
63
VQT1U05
Viser lyshedsniveauet i midten af skærmen (luminansvisningsramme) i %.
Gør justering af lysstyrken for motivet meget lettere, idet motivets luminansniveau kontrolleres, når man
optager samme motiv i forskellige omgivelser.
Justér lysstyrken ved hjælp af [IRIS]. (l 68)
Sæt AUTO/MANUAL-kontakten på MANUAL. (l 59)
Vælg menuen. (l 24)
[OFF]:
Vis ikke
[ANYTIME]:
Vis altid
[ON ADJUST]:
Vis kun, når [IRIS] er justeret. (l 68)
Denne funktions standardindstilling er
[ON ADJUST].
A Luminansvisningsramme
B Luminansniveau
Luminansniveauet vises mellem [0%] og
[99%]. Det vises som [99% ], når det er over
99%.
Når luminansvisningen er sat til [ANYTIME]
eller [ON ADJUST], vises luminansen under
justering af [IRIS], også selv om [DISPLAY] er
indstillet til [OFF].
Luminans
[ADVANCED] # [LUMINANCE] # ønskede
indstilling
50%
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 63 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
64
VQT1U05
En graf, der viser lysstyrken som vandret akse, og antal pixler ved den pågældende lysstyrke som
lodret akse, vises. Du kan bestemme eksponeringen af hele billedet ved at se på fordelingen i grafen.
Justér lysstyrken ved hjælp af [IRIS]. (l 68)
Sæt AUTO/MANUAL-kontakten på MANUAL. (l 59)
Vælg menuen. (l 24)
[OFF]:
Vis ikke
[ANYTIME]:
Vis altid
[ON ADJUST]:
Vis kun, når [IRIS] er justeret. (l 68)
Denne funktions standardindstilling er
[ON ADJUST].
Eksempel på visning
A Normal
B Mørk
C Lys
Når histogramvisningen er indstillet til
[ANYTIME] eller [ON ADJUST], vises
histogrammet under justering af [IRIS], også
selv om [DISPLAY] er sat til [OFF].
Histogram
[ADVANCED] # [HISTOGRAM] # ønskede
indstilling
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 64 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
65
VQT1U05
Optagelse
(avanceret)
4
Manuel optagelse ved hjælp
af den manuelle multi-ring
Du kan udføre zoom-funktionen, indstille fokus og hvidbalance, justere lukkerhastighed og iris ved
hjælp af den manuelle multi-ring.
¬Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
Sæt AUTO/MANUAL-kontakten på MANUAL. (l 59)
AUTO
MANUAL
FOCUS/ZOOM
CAM FUNC
A Manuel multi-ring
Betjen ved at dreje ringen
B Skift mellem manuel zoom og manuel fokus
Du skifter mellem manuel zoom [ ] og manuel fokus [MF], hver gang AUTO/MANUAL-
kontakten flyttes til positionen FOCUS/ZOOM.
[]:
Manuel zoom (l 66)
[MF]:
Manuel fokus (l 66)
C Knappen Kamerafunktion
Anvendes til hvidbalance, lukkerhastighed og irisindstillinger.
Sådan vælges elementer til kameraets funktion
1 Tryk på kamerafunktionsknappen.
2 Vælg elementerne ved at dreje den manuelle multi-ring.
Kan ikke vælges ved hjælp af markørknappen.
3 Indtast dit valg ved at trykke på kameraets funktionsknap igen.
Installér det valgte element ved hjælp af den manuelle multi-ring.
jWHITE BALANCE (l 67)
jSHUTTER SPEED/IRIS (l 68)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 65 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
66
VQT1U05
Zoom-betjeningen kan udføres ved hjælp af den manuelle multi-ring.
Skub AUTO/MANUAL-kontakten fra MANUAL til FOCUS/ZOOM position, så får du vist [ ].
(l 65)
Zoom ved at dreje ringen.
A-siden:
Næroptagelse (zoom ind)
B-siden:
Vidvinkel-optagelse (zoom ud)
Zoomhastigheden varierer, afhængigt af hvor
hurtigt, man drejer ringen.
Der er tændt for Autofokus, når [ ] vises.
Hvis autofokus er vanskelig på grund af omstændighederne, kan manuel fokusering benyttes.
Skub AUTO/MANUAL-kontakten fra MANUAL til FOCUS/ZOOM position, så får du vist [MF].
(l 65)
1 (Ved brug af MF-hjælpefunktion)
Vælg menuen. (l 24)
Denne funktions standardindstilling er [ON].
2 Justér fokus ved at dreje ringen.
Skærmens midte forstørres. Skærmbilledet bliver
normalt igen ca. 2 sekunder efter, at du har
indstillet fokus på motivet.
Skærmbilledets midte forstørres ikke, når
[MF ASSIST] er [OFF].
Hvis du vil vende tilbage til autofokus, skal du
skubbe AUTO/MANUAL-kontakten til FOCUS/
ZOOM position, sår du vist [ ], eller
vælg indstillingen AUTO.
MF-hjælpefunktion virker ikke, hvis zoom-
forstørrelsen er over 12k.
Den del af skærmbilledet, der forstørres,
forstørres ikke for det billede, du er lige har
optaget.
Ansigtsdetekteringsrammer vises ikke, hvis
visningen forstørres, også selv om
[FACE FRAMING] er indstillet på [ALL].
Zebramønstret vises ikke på den del af
skærmen, som er forstørret, når [ZEBRA] er
[ON].
Luminansvisning vises ikke, hvis visningen
forstørres, også selv om [LUMINANCE] er
indstillet på [ANYTIME].
Histogrammet vises ikke, hvis visningen
forstørres, også selv om [HISTOGRAM] er
indstillet på [ANYTIME].
Zoomhandling
A
B
Manuel justering af fokus
[ADVANCED] # [MF ASSIST] # [ON]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 66 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
67
VQT1U05
Den automatiske hvidbalancefunktion gengiver muligvis ikke naturlige farver, afhængig af scener og
lysforhold. Hvis dette er tilfældet, kan du justere hvidbalancen manuelt.
Sæt AUTO/MANUAL-kontakten på MANUAL. (l 59)
1
Tryk på kamerafunktionsknappen,
og vælg [WHITE BALANCE] ved at
dreje ringen. (
l 65
)
2 Indtast dit valg ved at trykke
kameraets funktionsknap.
3 Vælg hvidbalancefunktionen ved
at dreje ringen.
Vælg den optimale funktion ved at bekræfte
farven på skærmen.
4 Indtast dit valg ved at trykke
kameraets funktionsknap.
Vælg [RETURN] ved hjælp af ringen, og tryk
på kamerafunktionsknappen igen for at
fuldføre indstillingerne.
Indstil hvidbalancefunktionen til [ ], eller
sæt AUTO/MANUAL-kontakten på AUTO for at
gendanne den automatiske justering.
Manuel indstilling af hvidbalance
1 Vælg [ ], og fyld skærmen ud med et
hvidt motiv.
2 Tryk ned på kamerafunktionsknappen i
ca. 1 sekund.
Når skærmen bliver sort, og symbolet [ ]
holder op med at blinke og derefter lyser, er
indstillingen udført.
Hvis symbolet [ ] bliver ved med at blinke,
kan hvidbalancen ikke indstilles, fordi der er for
mørkt osv. I så fald kan man bruge den
automatiske hvidbalance.
Når [ ] symbolet blinker, gemmes den
tidligere justerede manuelle hvidbalance.
Når optageforholdene ændres, skal
hvidbalancen indstilles igen for at opnå en
korrekt justering.
Hvis man skal indstille både hvidbalance og
blænder/forstærkning, skal hvidbalancen
indstilles først.
Hvidbalance
Ikon Funktion/optageforhold
Automatisk justering af
hvidbalance
Solskinsfunktion
Udendørs under klar himmel
Overskyet funktion
Udendørs i overskyet vejr
Indendørs funktion 1
Glødelampe, videolys ligesom i et
studie osv.
Indendørs funktion 2
Fluorescerende farvelamper,
natriumlys osv.
Manuel justeringsfunktion
Kviksølvlamper, natriumlamper,
visse fluorescerende lys
Lys, som bruges til bryllupsreceptioner i
hoteller, scenespotlys i teatre
Solopgang, solnedgang osv.
CAM FUNC
AWB
AWB
CAM FUNC
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 67 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
68
VQT1U05
Lukkerhastighed:
Justér den ved optagelse af motiver i hurtig bevægelse.
Iris:
Justér den, når skærmen er for lys eller for mørk.
Sæt AUTO/MANUAL-kontakten på MANUAL. (l 59)
1 Tryk på
kamerafunktionsknappen, og
vælg [SHUTTER SPEED] eller
[IRIS] ved at dreje ringen. (l 65)
2 Indtast dit valg ved at trykke
kameraets funktionsknap.
3 Justér ved at dreje ringen.
A Lukkerhastighed:
1/50 til 1/8000
Hvis [AUTO SLOW SHTR] indstilles på [ON],
sættes lukkerhastigheden til mellem 1/25 og
1/8000.
Jo tættere lukkerhastigheden er på 1/8000
desto hurtigere er den.
B Blænder/forstærkningsværdi:
CLOSE # (F16 til F2.0) # OPEN #
(0dB til 18dB)
Jo tættere værdien er på [CLOSE] desto
mørkere bliver billedet.
Jo tættere værdien er på [18dB] desto lysere
bliver billedet.
Hvis blænderværdien indstilles til lysere end
[OPEN], skifter den til forstærkningsværdien.
4 Indtast dit valg ved at trykke
kameraets funktionsknap.
Vælg [RETURN] ved hjælp af ringen, og tryk
på kamerafunktionsknappen igen for at
fuldføre indstillingerne.
Sæt AUTO/MANUAL-kontakten på AUTO for
at gendanne den automatiske tilpasning.
Hvis man indstiller både lukkerhastighed og
blænder/forstærkningsværdi, skal
lukkerhastigheden indstilles først og derefter
blænder/forstærkningsværdien.
Justering af manuel lukkerhastighed
Hvis du øger lukkerhastigheden manuelt, kan
støjen på skærmen bliver højere.
Du ser muligvis et lysende bånd omkring
motivet, som lyser meget kraftigt eller har en
meget høj refleksion.
Under normal afspilning, vil bevægelser måske
ikke se jævne ud.
Billedets farve eller lysstyrke kan ændres, eller
du får muligvis vist vandrette streger på
billedet, hvis motivet optages på meget lyse
steder eller i lysstofbelysning, kviksølvlys eller
natriumlys osv. I sådanne tilfælde skal du
optage i automatisk tilstand eller sætte
lukkerhastigheden til 1/100 i områder, hvor
netfrekvensen er 50 Hz eller 1/125 i områder
med 60 Hz.
Manuel justering af blænder/forstærkning
Luminansniveauet og histogram vises under
irisjusteringen. Man kan også vælge ikke få
dem vist. (l 63)
Hvis forstærkningsværdien øges, vil støjen på
skærmen øges.
Afhængig af zoom-forstørrelsen vil visse
irisværdier ikke blive vist.
Manuel justering af lukkerhastighed/iris
CAM FUNC
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 68 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
69
VQT1U05
Klargøring
Optagelse
Afspilning
Sikkerhedskopiering
Med en PC
Øvrige
70 Afspilning
79 Redigering
88 Med et TV
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 69 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
70
VQT1U05
Afspilning
1
Afspilning af film
A Låsudløserknap
B Justér ved hjælp af statusindikatoren.
Drej funktionsdrejeknappen, mens du trykker på låsudløserknappen, hvis du skifter fra OFF til en
anden funktion.
1 Drej funktionsdrejeknappen for
at vælge .
2 (Når man afspiller SD-kort)
Vælg [ ] (afspilning af film) på
fanen [ ] (afspilning af kort)
ved hjælp af markørknappen.
C Fanen kortafspilning
D Afspilning af film
(Når man afspiller HDD-enheden)
Vælg [ ] (afspilning af film) på
fanen [ ] (afspilning af HDD-
enhed) ved hjælp af
markørknappen.
E Fanen HDD-afspilning
F Afspilning af film
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 70 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
71
VQT1U05
3
Vælg den scene, der skal afspilles,
og tryk på markørknappen.
G Miniaturevisning
H Forrige side
I Næste side
J Vælgerknappen til afspilningsfunktion
K Scenenummer
Den valgte scene afspilles på hele skærmen. Et
funktionsikon vises automatisk på skærmen.
Hvis der er optaget 9 eller flere scener, kan
næste (eller forrige) side vises ved at flytte
markørknappen til venstre og højre eller ved at
vælge / og derefter trykke
markørknappen.
Når den sidste scene er valgt, skal du flytte
markørknappen mod højre for at vælge den
første scene.
Scenenummervisningen skifter til sidenummeret,
undtagen når miniaturebilleder er valgt.
Tryk på markørknappen, og tryk på
afspilningsknappen samtidigt for at skifte til
miniaturebillederne for følgende scener.
(Alle scener):
Afspilning af alle scener
(Efter dato):
Afspilning af scener, som er optaget på en
bestemt dato (l 74)
(Intelligent scenevalg):
Afspilning af detekterede scener, som er optaget
meget klart (l 74)
4 Vælg afspilningshandling ved
hjælp af markørknappen.
1/;: Afspilning/pause
6: Tilbagespoling af indspilning
5: Hurtigt fremspoling under afspilning
: Stopper afspilningen og viser miniaturerne
Hver gang du trykker på midten af markørknappen,
vises eller forsvinder funktionsikonet.
Justering af højttalerens/
hovedtelefonens lydstyrke
Flyt volumenknappen for at justere højttaler-/
hovedtelefonens lydstyrke under afspilning.
Mod “r”:
Øger lydstyrken
Mod “s”:
Sænker lydstyrken
Afspilning med hurtig frem/tilbage
Flyt markørknappen til højre under afspilningen.
(Flyt markørknappen til venstre for at tilbagespole.)
Hastigheden for hurtig fremspoling/tilbagespoling
øges, hvis du flytter markørknappen igen.
(Visningen på skærmen ændres fra
5
til ).
Den normale afspilning genoptages, når du
flytter markørknappen op.
WT
VOL
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 71 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
72
VQT1U05
Betjening med fjernbetjeningen
Tryk på 6
eller 5 -knappen under afspilning.
Spring over afspilning
(tilbage til start af en scene)
(Denne handling er kun mulig ved hjælp af
fjernbetjeningen.)
Tryk på : eller 9-knappen på
fjernbetjeningen under afspilning.
Afspilning i langsom gengivelse
1 Sæt afspilningen på pause.
2 Flyt og hold markørknappen mod højre.
(Flyt og hold markørknappen mod
venstre for at afspille billeder i langsom
gengivelse i modsat rækkefølge.)
Afspiller i langsom gengivelse, mens du flytter
markørknappen.
Den normale afspilning genoptages, når du
flytter markørknappen op.
Når billeder med langsom gengivelse afspilles i
omvendt rækkefølge, vises de kontinuerligt
ved ca. 2/3 gange hastigheden ved normal
afspilning (i intervaller på 0,5 sekunder).
Betjening med fjernbetjeningen
Tryk på E eller D-knappen under afspilning.
Afspilning af enkeltbilleder
Levende billeder vises med et enkeltbillede ad
gangen.
1 Sæt afspilningen på pause.
2 Flyt markørknappen mod højre. (Flyt
markørknappen mod venstre for at vise
rammerne en ad gangen i omvendt
rækkefølge.)
Den normale afspilning genoptages, når du
flytter markørknappen op.
Hvis rammerne kører frem én ad gangen i
omvendt rækkefølge, vises de i intervaller
0,5 sekunder.
Betjening med fjernbetjeningen
1 Tryk på knappen ;.
2 Tryk på E eller D -knappen.
VOL
PLAY
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 72 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
73
VQT1U05
Lyd høres kun under normal afspilning.
Hvis pause er aktiveret i mere end 5 minutter,
går skærmen tilbage til at vise miniaturerne.
I scener, hvor der vises miniaturebilleder som
, kan scenerne ikke afspilles. Der vises en
fejlmeddelelse, og scenerne viser
miniaturebillederne.
Under afspilning af film afbrydes strømmen
ikke, selv om LCD-skærmen lukkes.
Indikationen for den resterende optagelsestid
nulstilles til “0h00m00s” for hver scene.
En kontinuerlig optagelse af billeddata, som
overstiger 4 GB, kan stoppe midlertidigt hver
4 GB data, når der afspilles ved hjælp af en
anden enhed.
Du kan gemme en enkelt ramme fra en optaget
film som still-billede.
1 Sæt den scene, du vil gemme
som still-billede, på pause under
afspilningen.
Brug slowmotion-afspilning eller billede-for-
billede-afspilning til formålet.
2 Tryk knappen helt ned.
Still-billedet optages og lagres på samme medie
som filmen.
Hvis du trykker på -knappen uden at sætte
filmoptagelsen på pause, får du muligvis et
sløret still-billede.
Den dato, filmen blev optaget på, registreres
som datoen for still-billedet. (Den dato, still-
billedet blev oprettet, registreres, hvis der ikke
er nogen optagelsesdato for filmen).
Kvaliteten af still-billedet er ikke den samme
som for et normalt still-billede.
Kompatibilitet af film
Dette videokamera er baseret på AVCHD-
formatet.
De videosignaler, der kan afspilles på
videokameraet, er 1920k1080/50i,
1920k1080/25p eller 1440k1080/50i.
Dette videokamera kan blive forringet eller
muligvis ikke afspille film, som er optaget
eller oprettet med andre produkter, og andre
produkter kan blive forringet eller muligvis
ikke afspille film, som er optaget på dette
videokamera, selv om produkterne
understøtter AVCHD.
Oprettelse af still-billede fra
film
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 73 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
74
VQT1U05
Scener, som er optaget samme dag, kan
afspilles efter hinanden.
1 Vælg (Efter dato), og tryk
derefter på markørknappen.
2 Vælg dato for afspilning, og tryk
på markørknappen.
Scener, som er optaget på den valgte dato, vises
som miniaturebilleder.
Flyt markørknappen op eller ned for at vælge
afspilningsdatoen. Flyt markørknappen mod
venstre for at vælge den sidste dag i forrige
måned, og flyt markørknappen mod højre for at
vælge den sidste dato i næste måned.
3 Vælg den scene, der skal
afspilles, og tryk
markørknappen.
Markér (Alle scener), og tryk på
markørknappen for at afspille alle optagede
scener i rækkefølge.
Du vender tilbage til afspilning af alle scener,
hvis strømmen afbrydes, eller
funktionsdrejeknappen betjenes.
Selv hvis scener er optaget på den samme
dag, bliver de grupperet separat i følgende
tilfælde.
jNår antal scener er højere end 99
jNår SD-kortet eller HDD-enheden repareres
jNår optagelsesfunktionen er blevet ændret
fra HA/HG/HX til HE
*
eller HE til HA/HG/HX
*
* –1, –2... tilføjes efter den optagelsesdato, der
vises på skærmen.
Spillefilmen afspilles, men dele, som ikke er
blevet optaget ordentligt, for eksempel med
rystelser eller ude-af-fokus, udelades.
1 Vælg (Intelligent scenevalg),
og tryk derefter på
markørknappen.
2 Vælg den scene, der skal
afspilles, og tryk på
markørknappen.
Markér (Alle scener), og tryk på
markørknappen for at afspille alle optagede
scener i rækkefølge.
Vælg (efter dato) og tryk på
cursorknappen for at aktivere intelligent
scenevalg fra den valgte dato.
For at vende tilbage til intelligent scenevalg til
alle scener skal du vælge (Alle scener)
med markørknappen og derefter trykke på
markørknappen.
Afspilning af film efter dato
Intelligent scenevalg
(Udtræk af klare dele til afspilning)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 74 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
75
VQT1U05
Følgende filmbilleder afbrydes
jNår filmbillederne optages med en hurtig
bevægelse af videokameraet
jNår videokameraet rystes
jNår motivet står mod en oplyst baggrund
jNår scenerne er for mørke
jNår du optager med videokameraet vendt
opad, vendt på hovedet eller vendt nedad
jNår motivet er ud af fokus
Der kan afbrydes op til 9 sektioner fra en enkelt
scene.
Når film springes over, stopper billedet
midlertidigt.
Positionen af de sektioner, der skal skæres,
kan variere afhængigt af optagelsestypen, og
nogle har slet ikke nogen afbrydelser.
En opdelt scene springes ikke over.
Du vender tilbage til afspilning af alle scener,
hvis strømmen afbrydes, eller
funktionsdrejeknappen betjenes.
Hvis man redigerer data ved hjælp af den lette
redigeringsfunktion i HD Writer 2.6E,
deaktiveres valg af intelligente scener.
Man kan ikke slette scener under valg af
intelligente scener.
Afspilning af den første scene starter efter
afspilning af den sidste scene.
Vælg menuen. (l 24)
[ ]-indikationen vises på miniaturebillederne
og på fuldskærmsvisningerne.
Alle scenerne på SD-kortet eller HDD-enheden
afspilles gentagne gange. (Når
afspilningsfunktionen er indstillet på ,
afspilles alle scenerne på den valgte dato
gentagne gange.)
Sæt [REPEAT PLAY] til [OFF] for at annullere
den gentagne afspilningsfunktionen.
Hvis afspilningen af en scene blev stoppet
halvvejs, kan afspilningen genoptages der, hvor
den blev stoppet.
Vælg menuen. (l 24)
Hvis afspilning af film stoppes, vises [ ]
miniaturevisningen af den stoppede scene.
Denne funktions standardindstilling er [ON].
Sæt [RESUME PLAY] til [OFF] for at annullere
den gentagne afspilningsfunktion
Det lagrede genoptagelsessted slettes, hvis du
afbryder strømmen eller betjener
funktionsdrejeknappen.
Gentag afspilning
[VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON]
Genoptagelse af forrige
afspilning
[VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 75 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
76
VQT1U05
Afspilning
2
Afspilning af still-billeder
A Låsudløserknap
B Justér ved hjælp af statusindikatoren.
Drej funktionsdrejeknappen, mens du trykker på låsudløserknappen, hvis du skifter fra OFF til en
anden funktion.
1 Drej funktionsdrejeknappen for
at vælge .
2 (Når man afspiller SD-kort)
Vælgt [ ] (afspilning af still-
billeder) på fanen [ ]
(afspilning af kort) ved hjælp af
markørknappen.
C Fanen kortafspilning
D Afspilning af still-billeder
(Når man afspiller HDD-enheden)
Vælg [ ] (afspilning af still-
billeder) på fanen [ ] (afspilning af
HDD-enhed) ved hjælp af
markørknappen.
E Fanen HDD-afspilning
F Afspilning af still-billeder
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 76 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
77
VQT1U05
3 Vælg det still-billede, der skal
afspilles, og tryk
markørknappen.
G Vælgerknappen til afspilningsfunktion
H Miniaturevisning
I Forrige side
J Næste side
K Visning af nummeret på et still-billede
L Mappe/filnavn
Det valgte still-billede afspilles på hele skærmen,
og funktionsikonet vises automatisk på
skærmen.
Hvis der er optaget 9 eller flere still-billeder,
kan næste (eller forrige) side vises ved at flytte
markørknappen til venstre og højre eller ved at
vælge / og derefter trykke
markørknappen.
Når det sidste billede er valgt, skal du flytte
markørknappen mod højre for at vælge det
første billede.
Billednummervisningen skifter til
sidenummeret, undtagen når miniaturebilleder
er valgt.
Vælg afspilningsfunktionsknappen, og tryk
markørknappen for at skifte følgende
billedvisninger til miniaturevisning.
(Alle scener):
Afspilning af alle still-billeder
(Efter dato):
Afspilning af still-billeder, som er optaget på en
bestemt dato (l 78)
4 Vælg afspilningshandling ved
hjælp af markørknappen.
1/;: Diasshow (afspilning af still-billederne i
nummerorden) start/pause.
2;: Afspiller det forrige billede.
;1: Afspilning af det næste billede
: Stopper afspilningen og viser
miniaturerne
Hver gang du trykker på midten af markørknappen,
vises eller forsvinder funktionsikonet.
Ændring af afspilningens interval
for diasshow
Vælg menuen. (l 24)
[SHORT]:
Ca. 1 sek.
[NORMAL]:
Ca. 5 sek.
[LONG]:
Ca. 15 sek.
Denne funktions standardindstilling er [NORMAL].
Med billeder i stor billedstørrelse kan det tage
længere tid end angivet at afspille det næste
billede, eller intervallet nedsættes muligvis
ikke, selv om du ændrer indstillingen.
Hvis der er still-billeder med miniaturebilleder,
der vises som , kan de ikke afspilles. Der
vises en fejlmeddelelse, og scenerne viser
miniaturebillederne.
Under afspilning af still-billeder afbrydes
strømmen ikke, selv om LCD-skærmen lukkes
[PHOTO SETUP] # [SLIDES INTERVAL] #
ønskede indstilling
Kompatibilitet af still-billeder
Dette videokamera opfylder den samlede
standard DCF (Design rule for Camera File
system) fastlagt af JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Dette videokamera understøtter filformatet JPEG.
(Ikke alle JPEG-formaterede filer kan afspilles.)
Hvis man afspiller et still-billede, der ikke
overholder specifikationerne, vises mappe-/
filnavnet muligvis ikke.
Dette videokamera kan blive forringet eller
undlade at afspille still-billeder, som er
optaget eller oprettet på et andet produkt,
og et andet produkt kan blive forringet eller
undlade at afspille still-billeder, som er
optaget på dette videokamera.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 77 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
78
VQT1U05
Still-billeder, som er optaget samme dag, kan
afspilles efter hinanden.
1 Vælg (Efter dato), og tryk
derefter på markørknappen.
2 Vælg dato for afspilning, og tryk
på markørknappen.
Still-billeder, som er optaget på den valgte dato,
vises som miniaturebilleder.
Flyt markørknappen op eller ned for at vælge
afspilningsdatoen. Flyt markørknappen mod
venstre for at vælge den sidste dag i forrige
måned, og flyt markørknappen mod højre for at
vælge den sidste dato i næste måned.
3 Vælg det still-billede, der skal
afspilles.
Vælg (Alle scener), og tryk på
markørknappen for at afspille alle optagede
still-billeder i rækkefølge.
Du vender tilbage til afspilning af alle scener,
hvis strømmen afbrydes, eller
funktionsdrejeknappen betjenes.
Selv hvis still-billeder er optaget på den
samme dag, bliver de grupperet separat i
følgende tilfælde.
jNår antallet af still-billeder er højere end 999
jHvis der optages billeder i burst-optagelse
med højhastigheds HD, angives ([ ] før
datoen på datolisten).
[ ] vises foran datoen på listen efter dato for
de still-billeder, der er blevet oprettet fra filmen.
(l 73)
Afspilning af still-billeder
efter dato
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 78 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
79
VQT1U05
Redigering
1
Sletning af scener/still-
billeder
¬Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
Sletning af flere scener/still-billeder fra miniaturevisningen
1 Tryk på -knappen, mens
miniaturevisningen er på
skærmen.
2 Flyt markørknappen for at vælge
[SELECT] eller [ALL SCENES],
og tryk derefter på
markørknappen.
Når [ALL SCENES] er valgt, slettes følgende
scener/still-billeder, undtagen de beskyttede
scener/still-billeder på SD-kortet eller HDD-
enheden. Når bekræftelsesmeddelelsen vises,
skal du vælge [YES] og derefter trykke på
markørknappen
jNår afspilningsfunktionen er indstillet på
:
Alle scener eller still-billeder
jNår afspilningsfunktionen er indstillet på
:
Alle scener eller still-billeder på den valgte
dato
Slettede scener/still-billeder kan ikke gendannes, så bekræft indholdet af meddelelsen
korrekt, inden du fortsætter med at slette.
Sådan slettes der ved at bekræfte
de billeder, som afspilles
Tryk på knappen , mens scener eller still-
billeder, der skal slettes, afspilles.
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal
du vælge [YES] og derefter trykke på
markørknappen.
0h00m00s0h00
m
0
0s
0h00m00s
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 79 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
80
VQT1U05
3 (Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
Vælg den scene/det still-billede,
der skal slettes, og tryk på
markørknappen.
For at fravælge scene/still-billedet skal du
trykke på markørknappen igen.
Der kan vælges op til 99 scener efter
hinanden.
4 (Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
Tryk på knappen.
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på
markørknappen.
(Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
For at fortsætte med at slette andre scener
Gentag trin 3-4.
Når du stopper sletningen på halvvejen
Tryk på MENU-knappen under sletningen.
De scener eller still-billeder, som allerede var
blevet slettet, da sletningen blev annulleret,
kan ikke gendannes.
For at afslutte redigering
Tryk på MENU-knappen.
Du kan også slette scener ved at trykke
knappen MENU og vælge [EDIT SCENE] #
[DELETE] # [ALL SCENES] eller [SELECT].
Du kan også vælge still-billeder ved at trykke
på knappen MENU og vælge [PHOTO SETUP]
# [DELETE] # [ALL SCENES] eller
[SELECT].
Når afspilningsfunktionen er indstillet på
[INTEL. SCENE], kan der ikke slettes scener.
For at slette en uønsket del af en scene, skal
scenen deles op først, hvorefter den uønskede
del slettes. (l 81)
Scener/still-billeder, som ikke kan afspilles
(miniaturebillederne vises som ), kan ikke
slettes.
Åbn ikke SD-kortet under sletning af film eller
billeder på SD-kortet. Sletningen stopper.
I tilfælde af [ALL SCENES], kan sletningen
tage nogen tid, hvis der er mange scener eller
still-billeder på SD-kortet eller HDD-enheden.
Sluk ikke for denne enhed når der slettes.
Når du sletter scener/still-billeder, brug da et
tilstrækkeligt opladet batteri eller
lysnetadapteren.
Hvis du sletter scener, som er optaget på et
andet produkt, eller still-billeder, som opfylder
DCF-standarden, kan alle data for de
pågældende scener/still-billeder også blive
slettet.
Hvis still-billeder, som er optaget på et SD-kort
med et andet produkt, slettes, bliver et still-
billede (andet end JPEG), som ikke kan
afspilles med dette videokamera, muligvis
slettet.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 80 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
81
VQT1U05
Redigering
2
Opdeling af en scene, der
skal slettes
For at slette en uønsket del af en scene skal scenen først deles op, hvorefter den unødvendige del
slettes.
¬Vælg [ ] (afspilning af film) eller [ ] på fanen [ ], mens
funktionsdrejeknappen er indstillet på . (l 70)
1 Vælg menuen. (l 24)
2 Vælg den scene, der skal
opdeles, og tryk på
markørknappen.
3 Vælg [ ] for at markere stedet,
hvor der skal deles.
Brug af slow-motion afspilning eller afspilning
af enkeltbilleder efter hinanden gør det let at
søge efter det sted, hvor du vil dele scenen.
(l 72)
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på
markørknappen.
4 Tryk på knappen MENU for at
udføre opdelingen.
5 Slet de unødvendige scener.
(l 79)
Sådan fortsætter du med at dele andre scener
Gentag trin 2-3, før opsplitningen under trin 4
fuldføres.
For at slette alle opdelte punkter
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på
markørknappen.
Alle opdelingspunkter, der er angivet på dette
videokamera, annulleres.
De scener, som blev slettet efter opdeling, kan
ikke gendannes.
Når afspilningsfunktionen er indstillet på
[INTEL. SCENE], kan scenerne ikke opdeles.
Man kan ikke opdele scener, hvis antallet af
scener, der afspilles, eller en valgt dato har
nået 99.
Det er måske ikke muligt at opdele scener,
som har en kort optagelsestid.
Hvis billeder, som er blevet delt, afspilles på en
anden enhed, er de punkter, hvor scenerne er
sat sammen, måske ikke helt klare.
Data, som er optaget eller redigeret på en
anden enhed, kan ikke opdeles, og
opdelingspunkterne kan ikke slettes.
Når [CANCEL ALL] er valgt, slettes
opdelingspunkterne for alle scener, og
videokameraet vender tilbage til den indstilling,
der afspiller alle scener, også selv om du har
valgt at afspille scenerne efter dato.
[EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET]
[DIVIDE] # [CANCEL ALL]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 81 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
82
VQT1U05
Redigering
3
Beskyttelse af scener/still-
billeder
Scener/still-billeder kan beskyttes, så de ikke slettes ved en fejltagelse.
(Selv om du beskytter visse scener/still-billeder på et SD-kort eller HDD-enheden, vil de blive
slettet, hvis du formaterer dem.)
¬Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
1 Vælg menuen. (l 24)
2 Vælg den scene/det still-billede,
der skal beskyttes, og tryk
derefter på markørknappen.
Indikationen [ ] vises, og scenen/still-billedet
er nu beskyttet.
Tryk på markørknappen igen for at annullere
indstillingen.
Der kan vælges op til 2 scener/still-billeder
efter hinanden.
Tryk på knappen MENU for at udføre
indstillingerne.
Når afspilningsfunktionen er indstillet på
[INTEL. SCENE], mens du afspiller film, kan
scenerne ikke beskyttes.
Beskyttelsen af de kopierede film og still-
billeder tilsidesættes, hvis de beskyttede film
og still-billeder er blevet kopieret mellem et
SD-kort og HDD-enheden. (l 84)
[VIDEO SETUP] eller [PHOTO SETUP] #
[SCENE PROTECT] # [YES]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 82 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
83
VQT1U05
Redigering
4
DPOF indstilling
Du kan skrive data ved at markere de still-billeder, der skal printes, og antal kopier (DPOF-data) på SD-
kortet.
¬Vælg [ ] (afspilning af still-billeder) på fanen [ ], mens
funktionsdrejeknappen er indstillet på . (l 76)
Hvad er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er et format,
som gør det muligt for brugen af et digitalkamera
at definere, hvilke optagne billeder på SD-kortet
der skal udskrives sammen med oplysninger om
det antal kopier, der skal udskrives. (Bemærk!
Ikke alle fotohandlere understøtter denne
funktion på nuværende tidspunkt.)
1 Vælg menuen. (l 24)
2 Vælg det still-billede, der skal
indstilles, og tryk derefter på
markørknappen.
3 Vælg det antal kopier, der skal
udskrives, og tryk derefter
markørknappen.
Sæt antal kopier til [0] for at annullere
indstillingen.
Du kan også vælge flere filer i rækkefølge.
Tryk på knappen MENU for at udføre
indstillingerne.
For at annullere alle DPOF-indstillinger
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på
markørknappen.
Indstillingen DPOF kan ikke anvendes på still-
billeder, der er optaget på HDD-enheden.
Udfør DPOF-indstillingerne på dette
videokamera.
Du kan ikke tilføje optagelsesdato til billeder,
som skal printes med DPOF-indstillingerne.
DPOF-indstillingen på et kopieret still-billede
ryddes, hvis det pågældende still-billede
kopieres mellem et SD-kort og HDD-enheden.
[PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [SET]
[DPOF SET] # [CANCEL ALL]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 83 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
84
VQT1U05
Redigering
5
Kopiering mellem SD-kort og
HDD-enheden
Levende billeder og still-billeder, som er optaget med dette videokamera, kan kopieres mellem et SD-
kort, som er isæt videokameraet, og HDD-enheden.
Der kan ikke kopieres, hvis der ikke er tilstrækkelig resterende kapacitet på HDD-enheden, når der
kopieres til selve HDD-enheden.
Hvis der ikke er tilstrækkelig resterende kapacitet på et enkelt SD-kort, kan du kopiere til flere SD-kort
ifølge anvisningerne på skærmen.
I sådanne tilfælde opdeles den sidste scene, der er kopieret til et SD-kort, automatisk, så den passer
til den plads, der er på SD-kortet.
Hvis du opdeler scener (l 81) og kopierer efter valg af scene, kan du kopiere til det, der svarer til den
resterende kapacitet af SD-kortet eller HDD-enheden, eller blot de nødvendige dele deraf.
Visning af SD-kortoplysninger
¬Vælg fanen [ ], mens funktionsdrejeknappen er indstillet på . (l 70)
Vælg menuen. (l 24)
Tryk på knappen MENU for at lukke
indikationen.
Visning af HDD-oplysninger
¬Vælg fanen [ ], mens funktionsdrejeknappen er indstillet på . (l 70)
Vælg menuen. (l 24)
Tryk på knappen MENU for at lukke
indikationen.
De 60 GB, der er indbygget i HDD-enheden kræver noget plads til at lagre oplysninger og til at styre
systemfilerne, så den aktuelle brugbare plads er en smule mindre end den angivne værdi. Den
brugbare plads på HDD-enheden beregnes normalt som 1 GB=1.000.000.000 byte. Kapaciteten af
denne enhed, computere og software udtrykkes som 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824
byte. Derfor synes den angivne værdi for kapaciteten at være mindre.
Hvis der ikke er meget resterende kapacitet på SD-kortet, får du vist en meddelelse, hvor du skal
bekræfte, at du kan kopiere, efter at du har slettet alle data på SD-kortet. Vær opmærksom på, at
slettede data ikke kan gendannes.
1 Sæt funktionsdrejeknappen på
.
Brug et tilstrækkeligt opladet batteri eller
lysnetadapteren.
2 Vælg menuen. (l 24)
(Ved kopiering fra HDD-enheden til SD-kort)
(Ved kopiering fra SD-kort til HDD-enhed)
Bekræftelse af resterende kapacitet på kopidestinationen
[SETUP] # [CARD STATUS] # [YES]
[SETUP] # [HDD STATUS] # [YES]
Kopiering
[COPY] # [] # [YES]
[COPY] # [] # [YES]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 84 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
85
VQT1U05
3 Markér elementet, og tryk på
markørknappen.
[VIDEO & PICTURE]:
Alle scener kopieres i rækkefølgen film og
derefter still-billeder.
Fortsæt til trin 7.
[VIDEO]:
Film kopieres.
[PICTURE]:
Still-billeder kopieres.
4 (Kun når [VIDEO]/[PICTURE] er valgt i trin 3)
Markér elementet, og tryk på
markørknappen.
[ALL SCENES]:
Alle film eller still-billeder kopieres. Fortsæt til trin
7.
[SELECT SCENES]:
Nogle af scenerne er markeret til kopiering.
[SELECT DATE]:
Kopiér efter valg af dato.
5 (Kun når [SELECT SCENES] er valgt i trin 4)
Vælg den scene/det still-billede,
der skal kopieres, og tryk på
markørknappen.
Når der trykkes på markørknappen igen, vil
den valgte scene/still-billede blive annulleret.
Der kan vælges op til 99 scener/still-billeder
efter hinanden.
(Kun når [SELECT DATE] er valgt i trin 4)
Vælg den dato, der skal kopieres,
og tryk på markørknappen.
Når der trykkes på markørknappen igen, vil
den valgte dato blive annulleret.
Du kan vælge op til 99 datoer efter hinanden.
Flyt markørknappen op eller ned for at vælge
afspilningsdatoen. Flyt markørknappen mod
venstre for at vælge den sidste dag i forrige
måned, og flyt markørknappen mod højre for at
vælge den sidste dato i næste måned.
6 (Kun når [SELECT SCENES] er valgt i trin 4)
Vælg [START], og tryk på
markørknappen.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 85 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
86
VQT1U05
(Kun når [SELECT DATE] er valgt i trin 4)
Tryk på MENU-knappen.
7 r bekræftelsesmeddelelsen
vises, skal du vælge [YES] og
derefter trykke
markørknappen.
Hvis du skal bruge mere end 2 SD-kort til at
kopiere, skal du ændre kortet ved at følge
anvisningerne på skærmen.
8 Tryk på MENU-knappen, når
meddelelsen om fuldført
kopiering vises.
Miniaturevisningen af kopidestinationen
angives.
Når du stopper kopieringen på halvvejen
Tryk på MENU-knappen under kopiering.
Man kan ikke komprimere levende billeder eller
still-billeder fra kopikilden til en kapacitet, som
kan være på den brugbare plads på
kopidestinationen.
Afhængig af følgende betingelser, vil den tid,
det tager at kopiere, være noget længere.
Betjen ikke denne enhed, før der vises en
meddelelse, som angiver, at kopieringen er
fuldført.
jAntallet mulige scener er stort:
Det tager noget tid at kopiere, hvis antallet af
optagede scener er stort, selv om
optagetiden er den samme.
jEnhedens temperatur er meget høj.
Hvis nogle af filmene eller still-billederne
allerede er blevet optaget til kopidestinationen,
tildeles samme dato, eller billederne vises
muligvis ikke efter dato, når liste efter dato er
valgt.
Film, som er optaget på en anden enhed,
kopieres muligvis ikke. Data, som er optaget
med en computer, som f.eks. HD Writer 2.6E,
kan ikke kopieres.
Beskyttelsen og DPOF-indstillinger ryddes på
de kopierede film og still-billeder, når du
kopierer film og still-billeder med beskyttelse
og DPOF-indstillinger.
Under kopiering må man ikke:
jSlukning af videokameraet
jFjerne SD-kortet
jUdsætte videokameraet for vibrationer eller
stød
Den rækkefølge, scenerne eller still-billederne
blev kopieret i, kan ikke ændres.
Omtrentlig tid til kopiering
Sådan kopieres et 4 GB SD-kort, der er fuldt
med film til en HDD-enhed:
15 min til 20 min
For at kopiere 600 still-billeder (ca. 600 MB):
5 min til 10 min
Hvis du vil slette levende billeder eller still-
billeder, efter at kopieringen er fuldført,
skal du først afspille de levende billeder
eller still-billederne for at kontrollere, at
kopieringen er korrekt udført, før du sletter
dem.
MENU
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 86 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
87
VQT1U05
Redigering
6
Formatering af SD-kort og
HDD-enhed
Vær opmærksom på, at hvis et SD-kort eller HDD-enheden formateres, vil alle data, som er
optaget på kortet, blive slettet. Gem vigtige data på en PC, DVD-disk osv.
Formatering af SD-kort
¬Sæt funktionsdrejeknappen , og sæt [MEDIA SELECT] til [SD CARD] (l 37),
eller indstil på og vælg fanen [ ]. (l 70)
Vælg menuen. (l 24)
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på
markørknappen.
Når formatering er gennemført, tryk på MENU-
knappen for at vende tilbage til meddelelses
skærmen.
Formatering af HDD-enheden
¬Sæt funktionsdrejeknappen , og sæt [MEDIA SELECT] til [HDD] (l 37), eller
indstil på og vælg fanen [ ]. (l 70)
Vælg menuen. (l 24)
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på
markørknappen.
Når formatering er gennemført, skal man
trykke på MENU-knappen for at vende tilbage
til meddelelsesskærmen.
Udfør en fysisk formatering af HDD-enheden,
når videokameraet skal bortskaffes/
videregives. (l 137)
Sluk ikke for denne enhed, eller fjern SD-kortet, mens du formaterer. Enheden må ikke udsættes for
vibrationer eller stød.
[SETUP] # [FORMAT CARD] # [YES]
[SETUP] # [FORMAT HDD] # [YES]
Benyt altid denne enhed til at formatere SD-kort eller HDD.
Formatering af HDD-enheden er kun tilgængelig på dette videokamera.
Et SD-kort må ikke formateres ved hjælp af andet udstyr, som f.eks. en computer. Kortet må
ikke bruges sammen med denne enhed.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 87 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
88
VQT1U05
Med et TV
1
Når du ser video/
Billeder på dit TV
Film og still-billeder, som er optaget på dette videokamera, kan afspilles på et TV.
Brug lysnetadapteren, så du ikke behøver at bekymre dig om, at batteriet løber tør.
Brug det medfølgende komponentkabel for at tilslutte videokameraet til komponentstikket på TV’et.
Brug det medfølgende AV-kabel for at tilslutte videokameraet til videostikket. Anvendelse af
nedenstående Panasonic HDMI minikabler anbefales for tilslutning af videokameraet til HDMI-stikket.
1 Forbind denne enhed med et TV.
Kontrollér terminalerne på fjernsynet,
og brug et kabel, som er kompatibelt
med terminalerne. Billedkvaliteten
kan variere, afhængigt af de
tilsluttede terminaler.
1 Høj kvalitet
2 HDMI stik
3 Komponentstik
4 Videostik
AV/
AV/
A HDMI-minikabel
(ekstraudstyr)
B Komponentkabel
(medfølger)
C AV-kabel (medfølger)
Billedkvalitet
1 Højdefinitionsbilleder ved
tilslutning til HDMI-terminal
2 Højdefinitionsbilleder ved
tilslutning til
komponentterminaler, der
er kompatible med 1080i
Standardbilleder ved
tilslutning til
komponentterminaler, der
er kompatible med 576i
3
Standardbilleder ved
tilslutning til videoterminalen
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 88 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
89
VQT1U05
Kontrollér, at stikkene er skubbet helt ind.
Det anbefales at bruge Panasonic HDMI-minikabler (ekstraudstyr).
Reservedelsnummer: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Benyt ikke andre komponentkabler end det medfølgende.
Komponentstikket er kun til udsendelse af billeder, så du skal sikre dig, at AV-kablet også er tilsluttet.
(Det er ikke nødvendigt at tilslutte det gule stik.)
Benyt ikke andre AV-kabler end det medfølgende.
2 Vælg videoindgangen på det TV, som videokameraet er forbundet med.
Eksempel:
Vælg [HDMI]-kanalen med et HDMI-minikabel.
Vælg [Component]-kanalen med et komponentkabel.
Vælg [Video 2]-kanalen med et AV-kabel.
(Navnet på kanalen kan variere, afhængigt af det tilsluttede TV.)
3 Sæt funktionsdrejeknappen til for at afspille.
Billede og lyd afspilles på TV’et.
Kabler Referenceelementer
A HDMI-minikabel
(ekstraudstyr)
Tilslutning med et HDMI-minikabel (l 91)
Når der lyttes med 5.1 kanallyd (l 92)
Afspilning ved brug af VIERA Link-optagere (HDAVI Control
)
(l 93)
B Komponentkabel (medfølger) Tilslutning med komponentkablet (l 92)
C AV-kabel (medfølger) Tilslutning med AV-kablet (l 92)
Hvis billede eller lyd fra denne enhed ikke vises på TV’et
Kontrollér forbindelserne.
Kontrollér, at stikkene er skubbet helt ind.
Kontrollér indgangsindstillingen (indgangskontakten) og lydens indgangsindstilling på
TV’et. (For yderligere information læs venligst TV’ets betjeningsvejledning.)
Kontrollér [HDMI RESOLUTION] ved tilslutning med et HDMI-minikabel. (l 91)
Kontrollér [COMPONENT OUT] ved tilslutning med komponentkablet. (l 92)
Kontrollér [AV JACK] ved tilslutning med AV-kablet. (l 92)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 89 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
90
VQT1U05
Visning af billeder i 16:9
billedformat på et standard-TV
(4:3)
Ved afspilning af film eller still-billeder, der er
optaget i 16:9 billedformat, vises på et TV med
4:3 billedformat, kan billederne blive presset
sammen i vandret plan.
I sådanne tilfælde skal menuindstillingen
ændres, så billederne afspilles i det oprindelige
billedformat. (Afhængigt af TV-indstillingen vil
billederne muligvis ikke blive vist korrekt. For
yderligere oplysninger, læs venligst
betjeningsvejledningen til TV’et.)
Vælg menuen. (l 24)
Eksempel på billeder i 16:9 billedformat vist
på et standard-TV (4:3)
Hvis et bredskærms-TV tilsluttes, skal du
justere indstillingen for billedformatet på TV’et.
(Se TV’ets betjeningsvejledning for oplysninger
herom.)
Visning af skærmoplysninger på
TV’et
Når du trykker på knappen EXT DISPLAY
fjernbetjeningen, kan de oplysninger, som ses på
skærmen (funktionsikon og tidskode osv.), vises
på TV’et.
Tryk på knappen igen for at fjerne
informationen.
Skærmen på denne enhed vil ikke blive
ændret.
Når du tilslutter med et HDMI-minikabel, skal
du sørge for at tilslutte til et HDMI-
indgangsterminal. Tilslut ikke til en HDMI-
udgangsterminal på andre produkter.
Når du tilslutter med et komponentkabel, skal
du også sørge for at tilslutte AV-kablet.
(Indsæt det i lydindgangen til
komponentstikkets indgangskanal.)
Hvis et HDMI-minikabel og AV-kablet tilsluttes
samtidigt, gives der fortrinsret til udgang fra
HDMI-minikabelt.
Hvis komponentkablet og AV-kablet tilsluttes
samtidigt, gives der fortrinsret til
komponentkablet til udsendelse af billeder.
[SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3]
[TV ASPECT] indstilling
[16:9] [4:3]
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
Der henvises til følgende hjemmeside for oplysninger om Panasonic TV-apparater, som du
kan sætte et SD-kort direkte i SD-kortåbningen på TV'et og derefter afspille det.
http://panasonic.net/
For yderligere oplysninger om afspilning kan du læse TV’ets betjeningsvejledning.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 90 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
91
VQT1U05
Vælg den ønskede metode til HDMI-afspilning ved brug af et HDMI-minikabel (ekstraudstyr).
Vælg menuen. (l 24)
[AUTO]:
Udsendelsesopløsningen indstilles automatisk på grundlag af oplysningerne fra det tilsluttede TV.
[1080i]:
Interlace-metoden med 1080 tilgængelige skanderingslinjer anvendes til udsendelse.
[576p]:
Den progressive metode med 576 tilgængelige skanderingslinjer anvendes til udsendelse.
Hvis billederne ikke udsendes på TV’et, mens indstillingen er [AUTO], skal du skifte til metoden
[1080i] eller [576p], som gør det muligt at få vist billederne på TV’et. (Læs TV’ets
betjeningsvejledning).
Tilslutning med et HDMI-minikabel
Hvad er HDMI?
HDMI er den næste generation af grænseflader til digitalt parate apparater. Når dette videokamera
tilsluttes en HDMI kompatibel enhed, kan lyd og billede udsendes ved hjælp af et digitalt signal. Hvis
du tilslutter videokameraet til et HDMI kompatibelt højdefinitions TV og derefter afspiller de optagede
højdefinitions billeder, kan du få stor glæde af højopløsningen og højkvalitetslyden.
Hvis du tilslutter dette videokamera til et Panasonic TV, som er kompatibelt med VIERA Link, kan
sammenkædede handlinger udføres (VIERA Link). (l 93)
[SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # ønskede indstilling
Information fra det tilsluttede TV Udsendelsesopløsning
720p, 1080i 1080i
Øvrigt 576p
Interlace-metode/progressiv metode
i= interlace-metoden indebærer, at skærmen scannes med halvdelen af de effektive
skanderingslinjer hvert 1/50 sekund, hvor p= progressiv-metoden er et billedsignal med høj densitet,
som scanner skærmen ved hjælp af alle de effektive skanderingslinjer hvert 1/50 sekund.
Komponentterminalen og HDMI-ministik på denne enhed er også kompatible med højdefinitions
billedoutput 1080i. Men du skal bruge et kompatibelt TV for at få glæde af progressive,
højdefinitionsbilleder.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 91 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
92
VQT1U05
Du kan lytte til 5.1 kanals lyd, som er optaget fra de indbyggede mikrofoner, når denne enhed er
tilsluttet den 5.1 kanals kompatible AV-forstærker eller tv’et ved hjælp af HDMI-minikablet.
Læs brugervejledningen til AV-forstærkeren og TV’et for at se, hvordan du forbinder denne enhed med
AV-forstærkeren og TV’et.
Læs TV’ets brugervejledning om AV-forstærker, højttalere og TV for at få flere oplysninger om
hvordan de tilsluttes osv.
Hvis du tilslutter denne enhed til et Panasonic AV-forstærker og et Panasonic TV, som er kompatible
med VIERA Link, kan sammenkædede handlinger udføres (VIERA Link). (l 93)
Enheden kan ikke tilsluttes det optiske digitalkabel. Det skal tilsluttes en AV-forstærker ved hjælp af
HDMI-terminalerne.
Lyden, som optages fra en ekstern mikrofon, er i stereo (2 kanals).
Hvis enheden er tilsluttet et TV ved hjælp af komponentkablet (medfølger), kan udgangsindstillingen på
enheden ændres. Sæt den, så den passer med stikket på det TV, du tilslutter til.
Vælg menuen. (l 24)
[576i]:
Når du tilslutter til komponentstikket på et TV, som er kompatibelt med 576i.
(Afspilning af standardbilledkvalitet.)
[1080i]:
Når du tilslutter til komponentstikket på et TV, som er kompatibelt med 1080i.
(Afspilning af højdefinitions billedkvalitet.)
Når AV-kablet (medfølger) er tilsluttes, skal [AV JACK] sættes til [AV OUT].
Vælg menuen. (l 24)
Når der lyttes med 5.1 kanallyd
Tilslutning med komponentkablet
[SETUP] # [COMPONENT OUT] # ønskede indstilling
Tilslutning med AV-kablet
[SETUP] # [AV JACK] # [AV OUT]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 92 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
93
VQT1U05
Med et TV
2
Afspilning ved brug af VIERA Link-
optagere (HDAVI Control
)
Tilslut denne enhed til et Panasonic-TV ved hjælp af VIERA Link med et HDMI-minikabel,
og betjen det ved hjælp af TV’ets fjernbetjening.
Indstilling på dette videokamera
¬Sæt funktionsdrejeknappen på .
Vælg menuen. (l 24)
Standardindstillingen er [ON].
A HDMI-minikabel (ekstraudstyr)
B Panasonic TV kompatibelt med VIERA Link
Afspilning ved hjælp af TV’ets
fjernbetjening.
1) Skub knappen op, ned, til venstre eller højre
for at vælge en scene eller fil, der skal
afspilles, og tryk derefter på knappen i
midten for at bekræfte valget.
2) Aktivér funktionsikonerne, som vises på TV-
skærmen, ved hjælp af TV’ets fjernbetjening.
A Funktionsikoner
B Vis funktionsikoner
C Annullér funktionsikoner
D Vis/annullér funktionsikoner
Afspilningen udføres ligesom på
videokameraet.
jAfspilning af film (l 70)
jAfspilning af still-billeder (l 76)
Hvad er VIERA Link?
Med denne funktion kan du bruge Panasonic-TV’et til de forskellige funktioner, når du har tilsluttet videokameraet
til en VIERA Link-kompatibel enhed ved hjælp af HDMI-minikabelt (ekstraudstyr) til automatiske sammenkædede
funktioner. (Ikke alle handlinger er mulige).
VIERA Link er en enestående Panasonic funktion, som er bygget oven på en HDMI-kontrolfunktion, der benytter
HDMI CEC-standardens (Consumer Electronics Control) specifikation. Der garanteres ikke for sammenkædede
handlinger med HDMI CEC-kompatible enheder fra andre virksomheder.
Der henvise til de relevante betjeningsvejledninger, hvis du bruger en enhed, der er fremstillet af andre
virksomheder, som er kompatible med VIERA Link.
Dette videokamera er kompatibelt med VIERA Link Ver.3. VIERA Link Ver.3 er den seneste Panasonic-version og
er også kompatibel med eksisterende Panasonic VIERA Link-enheder. (Fra maj 2008)
[SETUP] # [VIERA Link] # [ON]
HDMI IN
1) 2)
DISPLAY ON/OFF
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 93 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
94
VQT1U05
Det anbefales at tilslutte denne enhed til en anden HDMI-udgang end HDMI1, hvis der er to eller flere
HDMI-indgangsstik på TV’et.
VIERA Link skal være aktiveret på det tilsluttede TV. (Læs TV’ets betjeningsvejledning vedrørende
indstilling osv.)
Hvis du ikke bruger VIERA Link, skal du sætte [VIERA Link] på [OFF].
Andre handlinger
Afbrydelse af strømmen:
Hvis du anvender TV’ets fjernbetjening til at slukke for strømmen, slukkes videokameraet også. (Ved
optagelse af film, formatering, sletning, gendannelse eller tilslutning af videokameraet til en computer
ved hjælp af et USB-kabel, slukkes strømmen ikke).
Automatisk skift af indgang:
Hvis du tilslutter et HDMI-minikabel og derefter sætter strøm til, vil TV’ets indgangskanal automatisk
skifte til videokameraets skærm. Hvis TV’et er på standby, tændes det automatisk. (Hvis [Set] er valgt til
TV’ets [Power on link] indstilling).
Afhængigt af TV’ets HDMI stik, skifter indgangskanalen muligvis ikke automatisk. I sådanne tilfælde
skal du bruge TV’ets fjernbetjening for at skifte indgangsstik. (Se TV’ets brugervejledning for at læse
om, hvordan man skifter indgangsstik.)
Hvis VIERA Link ikke virker korrekt, se side 132.
Hvis du ikke er sikker på, om TV-apparat eller AV-forstærkeren er kompatible med VIERA Link, skal
du læse betjeningsvejledningen til TV-apparatet.
Tilgængelige sammenkædede handlinger mellem videokameraet og et Panasonic TV er forskellige,
afhængigt af Panasonic TV’et, selv om det er kompatibelt med VIERA Link. Se TV’ets
betjeningsvejledning for handlinger, der understøttes på TV’et.
Betjening med et kabel, som ikke er baseret på HDMI-standarden, er ikke mulig.
Det anbefales at bruge Panasonic-kabler (ekstraudstyr).
Reservedelsnummer: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 94 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
95
VQT1U05
Klargøring
Optagelse
Afspilning
Sikkerhedskopiering
Med en PC
Øvrige
96
Brug med andre produkter
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 95 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
96
VQT1U05
Brug med
andre
produkter
1
Tilslutning af en DVD-brænder
for at kopiere til/afspille en disk
Levende billeder eller still-billeder, som er optaget med dette videokamera, kan kopieres til en DVD-
disk ved at tilslutte en DVD-brænder VW-BN1 (ekstraudstyr) til dette videokamera ved hjælp af et
Mini AB USB-forbindelseskabel (medfølger VW-BN1). Den kopierede DVD-disk kan også afspilles.
Læs betjeningsvejledningen for DVD-brænderen angående dens anvendelse.
1 Tilslut lysnetadapteren (medfølger VW-BN1) til DVD-brænderen.
Man kan ikke tænde for DVD-brænderen fra dette videokamera.
2 Forbind videokameraet med lysnetadapteren, og sæt
funktionsdrejeknappen til .
Klargøring til kopiering/afspilning
Det anbefales at bruge Panasonic DVD-brænder VW-BN1.
Om diske, der kan anvendes til kopiering
Kopiér til en ny
*1
12 cm DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R eller DVD-R DL disk
Desuden kan du kopiere til en DVD-RAM disk.
*2
Du kan ikke kopiere til 8 cm diske eller iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.
Det anbefales at bruge diske, som er blevet anbefalet i betjeningsvejledningen til DVD-brænderen.
Se betjeningsvejledningen til DVD-brænderen for yderligere oplysninger om anbefalede diske,
diskhåndtering osv.
Meddelelsen [CANNOT COPY TO DISC WITH RECORDED IMAGES. INSERT DISC WITH NO
RECORDED IMAGES.] vises muligvis, når der anvendes en ny DVD-RAM. I så fald skal du formatere
DVD-RAM med DVD-brænderen før brug. (
l
102)
*1 Du kan ikke optage på en disk, som der allerede er optaget på. Men hvis en DVD-RAM eller
DVD-RW formateres på DVD-brænderen, kan den anvendes til kopiering. Vær opmærksom på,
at hvis en disk formateres, vil alle data optaget på disken blive slettet.
*2 Kun DVD-RAM, som kopieres vha. DVD-brænderen, eller HD Writer 2.6E kan yderligere kopieres.
Du kan ikke kopiere film og still-billeder til samme disk, så film kan kun kopieres til en DVD-RAM
med kopierede film, og still-billeder kan kun kopieres til en DVD-RAM med kopierede still-billeder.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 96 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
97
VQT1U05
3 Forbind denne enhed med DVD-brænderen ved hjælp af Mini AB USB-
forbindelseskablet (medfølger VW-BN1).
A Mini AB USB-forbindelseskabel (medfølger VW-BN1)
B DVD-brænder (ekstraudstyr)
Skub stikkene så langt ind som muligt.
4 Isæt disken i DVD-brænderen.
5 (Ved kopiering)
Vælg [BURN DISC], og tryk på markørknappen.
Se side 98 for at lære om, hvordan du kopierer diske.
(Ved afspilning)
Vælg [PLAY DISC], og tryk på markørknappen.
Se side 101 for at lære om, hvordan du afspiller kopierede diske.
Sådan afbrydes forbindelsen til DVD-brænderen
Vælg [EXIT], og tryk på markørknappen.
Tag Mini AB USB-forbindelseskablet ud af videokameraet.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 97 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
98
VQT1U05
Film kopieres som højdefinitionsbilleder i AVCHD-format.
Det anbefales at klargøre det nødvendige antal diske, som kan anvendes til kopiering (l 96),
samt ekstra diske.
Du kan ikke kopiere fra flere SD-kort til 1 disk. (Du kan yderligere kopiere til en DVD-RAM)
Levende billeder og still-billeder kan ikke begge kopieres til én disk.
Bekræft, at automatisk beskyttelse er [ON] før kopiering af data. Det anbefales, at automatisk
beskyttelse er [ON] under kopiering af data. (l 102)
1 Tilslut dette videokamera med
DVD-brænderen for at klargøre til
kopiering. (l 96)
2 Vælg kopieringskildemediet, og
tryk på markørknappen.
3 Markér elementet, og tryk på
markørknappen.
[VIDEO & PICTURE]:
Alle scener kopieres i rækkefølgen film og
derefter still-billeder.
(Da film og still-billeder kopieres til to separate
diske, kræves der mindst to diske til
kopieringen).
Vælg [NEXT], tryk på markørknappen, og fortsæt
til trin 7.
[VIDEO]:
Filmene kopieres.
[PICTURE]:
Still-billederne kopieres.
Vender tilbage til forrige trin, hvis du vælger
[ ] ved at flytte markørknappen mod venstre
og trykke på midten.
4 (Kun når [VIDEO]/[PICTURE] er valgt i trin 3)
Markér elementet, og tryk på
markørknappen.
[ALL SCENES]:
Alle film eller still-billeder kopieres.
Fortsæt til trin 7.
[SELECT SCENES]:
Nogle af scenerne er markeret til kopiering.
[SELECT DATE]:
Kopiér efter valg af dato.
5 (Kun når [SELECT SCENES] er valgt i trin 4)
Vælg den scene, du vil kopiere,
og tryk på markørknappen.
Når der trykkes på markørknappen igen, vil
den valgte scene blive annulleret.
Der kan vælges op til 99 scener efter
hinanden.
Kopiering til diske
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 98 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
99
VQT1U05
(Kun når [SELECT DATE] er valgt i trin 4)
Vælg den dato, du vil kopiere, og
tryk på markørknappen.
Når der trykkes på markørknappen igen, vil
den valgte dato blive annulleret.
Du kan vælge op til 99 datoer efter hinanden.
Flyt markørknappen op eller ned for at vælge
afspilningsdatoen. Flyt markørknappen mod
venstre for at vælge den sidste dag i forrige
måned, og flyt markørknappen mod højre for at
vælge den sidste dato i næste måned.
6 (Kun når [SELECT SCENES] er valgt i trin 4)
Vælg [NEXT], og tryk på
markørknappen.
(Kun når [SELECT DATE] er valgt i trin 4)
Tryk på DISC COPY-knappen.
7 Vælg [START], og tryk på
markørknappen.
A Antallet af diske, der er nødvendige til
kopiering efter disktype
Når du skal bruge to eller flere diske til
kopiering, skal du følge vejledningen på
skærmen, når du skifter diske.
Det viste antal diske er det antal, når nye diske
anvendes.
Du skal muligvis bruge flere diske end det viste
antal diske, når du kopierer yderligere til en
brugt DVD-RAM.
Skub disken ud, når kopieringen er fuldført.
DISC COP
Y
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 99 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
100
VQT1U05
Sådan kopieres dataene fortløbende på en ny disk, efter at du har
bekræftet indholdet af den kopierede disk ved at afspille den
Hvis du vil slette dataene på SD-kortet eller HDD-enheden, efter at kopieringen er fuldført, bør
du først afspille diskene for at tjekke, at kopieringen er korrekt udført. (l 101)
Vigtigt!
Når du tilslutter en valgfri DVD-brænder til dette videokamera for at kopiere en disk, må du
ikke isætte en disk med optaget film i enheder, som ikke understøtter AVCHD-formatet. I
nogle tilfælde kan disken sidde fast i enheden. Disken kan ikke afspilles ikke på enheder,
som ikke understøtter AVCHD-formatet.
r du isætter en disk indeholdende optaget film/optagne still-billeder i andre enheder,
vises der muligvis en meddelelse på skærmen, hvor du bliver bedt om at formatere disken.
Disken må IKKE formateres, da slettede data ikke kan gendannes igen.
Om den omtrentlige tid, det tager af kopiere til en disk
Sådan kopieres film til den fulde kapacitet på en disk
Disktype Kopieringstid * Dataene skrives til alle områder på disken for at
øge afspilningskompatibiliteten med andre
enheder, så selv om datakapaciteten er for lille,
vil den tid, det tager at kopiere, være omtrent
det samme som sædvanlig.
DVD-RAM Ca. 50 min til 80 min
DVD-RW
*
Ca. 35 min til 75 min
DVD-R
*
Ca. 25 min til 45 min
Sådan kopieres 600 still-billeder (ca. 600 MB)
Disktype Kopieringstid
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R Ca. 30 min til 40 min
DVD-R DL har to lag til optagelse, så kopieringstiden er ca. 2-3 gange større end for DVD-R.
Afhængig af følgende betingelser, vil den tid, det tager at kopiere, være noget længere. Vent,
indtil der vises en meddelelse, som angiver, at kopieringen er fuldført.
jAntal mulige scener:
Det tager noget tid at kopiere, hvis antallet af optagede scener er stort, selv om optagetiden er
den samme.
jNår DVD-brænderens temperatur er blevet for høj:
Eksempel: Hvis der er kopieret flere diske lige efter hinanden, eller hvis den omgivende
temperatur er for høj.
Tryk på knappen DISC COPY på
miniaturevisningen til afspilning for at få vist
menuvalget under trin 2, så du kan kopiere
data successivt.
DISC COPY
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 100 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
101
VQT1U05
Den disk, der blev kopieret til, kan afspilles ved at tilslutte videokameraet til en DVD-brænder.
Du må ikke slukke denne enhed eller DVD-brænderen eller frakoble Mini AB USB-forbindelseskablet,
mens du kopierer. Du må heller ikke ryste enheden eller DVD-brænderen.
Man kan ikke stoppe kopieringen halvvejs.
Den rækkefølge, scenerne blev kopieret i, kan ikke ændres.
Data, som er optaget på en anden enhed, kan muligvis ikke kopieres.
Når du skal bruge to eller flere diske til kopiering, opdeles den sidste scene, der blev kopieret til en
disk automatisk, så den passer til den plads, der er på disken.
Antallet af diske, der er nødvendige til kopiering, beregnes automatisk. Men kopieringen fylder
muligvis færre diske end det antal, der er angivet, hvis der er andre data på SD-kortet, eller hvis
scener er blevet opdelt automatisk.
Hvis den disk, der blev kopieret til, afspilles på en anden enhed, kan billedet midlertidigt stoppe på de
steder, hvor scenerne skifter.
Kun diske, som er kopieret ved at tilslutte dette videokamera til DVD-brænderen, eller hvor der
er optaget film i AVCHD -formatet, kan afspilles. Det vil muligvis ikke være muligt at afspille
diske på andre enheder.
1 Tilslut dette videokamera med DVD-brænderen for at klargøre til
afspilning. (l 96)
Når du afspiller på et TV, skal du tilslutte denne enhed med TV’et ved hjælp af HDMI-minikablet,
komponentkablet eller AV-kablet. (l 88)
2 Brug markørknappen for at vælge fanen [ ] (afspilning af disk).
A (Destinationsdisk til film)
Fanen Diskafspilning
B (Destinationsdisk til still-billeder)
Fanen Diskafspilning
3
Vælg den scene eller det still-billede, der skal afspilles, og afspil den eller det.
Afspilningshandlingen udføres på samme måde, som når man afspiller film eller still-billeder.
(l 70, 76)
Vender tilbage til trin 5 på side 97, når [EXIT] vælges i skærmen med miniaturebilleder.
Tryk på knappen DISC COPY i miniaturebilledvisningen for at få vist menuvalget for at kopiere data til
en disk. Dataene kan kopieres til en ny disk, der indsættes i DVD-brænderen. (l 100)
Afspilning af en kopieret disk
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 101 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
102
VQT1U05
Tilslut dette videokamera til DVD-brænderen, og vælg derefter [PLAY DISC]. (l 96)
Formatering af diske
Til initialisering af DVD-RAM og DVD-RW diske.
Vælg fanen [ ].
Vær venligst opmærksom på, at hvis en disk
formateres, så vil alle data optaget på disken
blive slettet. Gem vigtige data på en computer
el. lign.
Vælg menuen. (l 24)
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på
markørknappen.
Når formatering er gennemført, skal man
trykke på MENU-knappen for at vende tilbage
til meddelelsesskærmen.
Forbind videokameraet med DVD-brænderen
for at formatere diske. Du kan muligvis ikke
længere bruge diskene, hvis de er formateret
på en anden enhed, som f.eks. en computer
osv.
Automatisk beskyttelse
Du kan beskytte (skrivebeskytte) en DVD-RAM
eller DVD-RW disk, når du kopierer, så den ikke
formateres ved en fejltagelse, når du isætter den
i en anden enhed.
Vælg fanen [ ].
1 Vælg menuen. (l 24)
Standardindstillingen er [ON].
Det anbefales at sætte [AUTO PROTECT] på
[ON] for at undgå utilsigtet sletning på andre
enheder.
Hvis en disk, som du har kopieret til, isættes i
en anden enhed uden at beskytte den, vises
der muligvis en meddelelse, hvor du bliver bedt
om at formatere disken. Men hvis disken
formateres, slettes alle dataene på disken, og
handlingen kan ikke fortrydes.
2 Kopiér til disken. (l 98)
Den kopierede disk skrivebeskyttes, når den
skubbes ud, hvis [AUTO PROTECT] er på
[ON].
For at ophæve diskbeskyttelse
Hvis du formaterer en disk, udløses den
automatiske beskyttelse. Vær opmærksom på,
at hvis en disk formateres, slettes alle data, der
er optaget på disken, og de kan ikke
gendannes.
Disken skal formateres igen på det
videokamera du vil anvende.
Visning af diskoplysninger
Information, som f.eks. type af optaget disk, antal
af optagede scener, og hvorvidt disken er
færdiggjort, vises.
Vælg fanen [ ].
Vælg menuen. (l 24)
Tryk på knappen MENU for at afslutte
informationsskærmen.
Håndtering af den kopierede disk
(Formatering, automatisk beskyttelse, visning af diskoplysninger)
[DISC SETUP] # [FORMAT DISC] # [YES]
[DISC SETUP] # [AUTO PROTECT] # [ON]
[DISC SETUP] # [DISC STATUS] # [YES]
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 102 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
103
VQT1U05
Brug med
andre
produkter
2
Overspilning af billeder til
andre videoapparater
Billeder, som afspilles på videokameraet, kan overspilles til en DVD-optager eller et videoapparat.
De billeder, der overspilles, er i en standard kvalitet.
Brug lysnetadapteren, så du ikke behøver at bekymre dig om, at batteriet løber tør.
1 Forbind videokameraet med videoapparatet, og sæt
funktionsdrejeknappen til .
Sæt [AV JACK] til [AV OUT]. (l 92)
2 Start afspilning på denne enhed.
3 Start optagelsen på den tilsluttede enhed.
For at stoppe optagelsen (overspilningen) skal du stoppe optagelsen på videokameraet, efter at du
har stoppet optagelsen på optagerenheden.
Hvis visning af dato og klokkeslæt samt funktion ikke ønskes, skal de annulleres før overspilning.
(l 28, 90)
Hvis de overspillede billeder afspilles på et bredskærms-TV, kan billederne strækkes lodret.
I sådanne tilfælde skal du læse apparatets eller bredskærms-TV’ets brugervejledning, og sætte
billedformatet til 16:9.
Skift videoindgang på
videoapparatet og TV’et, som
videokameraet er tilsluttet.
Den indstillede kanal vil variere afhængig
af den indgang, denne enhed forbindes til.
Se videoapparatets brugervejledning for
yderligere detaljer.
Skub stikkene så langt ind som muligt.
Benyt ikke andre AV-kabler end det
medfølgende.
A AV-kabel (medfølger)
AV/
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 103 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
104
VQT1U05
Brug med
andre
produkter
3
Med en printer (PictBridge)
For at udskrive billeder ved at tilslutte en printer direkte til denne enhed, skal der benyttes en printer,
der er kompatibel med PictBridge. (Læs printerens brugervejledning.)
PictBridge er en industristandard fra CIPA (Camera & Imaging Products Association) til brug for direkte
udskrivning. Med dette program kan man udskrive billeder direkte fra et digitalt kamera til en printer
uden at skulle tilslutte kameraet til en computer.
Tænd for videokameraet. (Denne funktion er tilgængelig under alle funktioner.)
A USB-kabel (medfølger)
Skub stikkene så langt ind som muligt.
1 Tilslut en printer til denne enhed.
Skærmen til valg af USB-funktion vises.
Benyt ikke andre USB-kabler end det
medfølgende. (Funktionen garanteres ikke
med andre USB-kabler.)
2 Vælg [PictBridge], og tryk på
markørknappen.
3 Vælg printkildemediet, og tryk på
markørknappen.
Hvis [PictBridge]-indikationen ikke vises eller
blinker, skal du tage USB-kablet ud og sæt det
ind igen.
4 Vælg et still-billede, der skal
printes, og tryk på
markørknappen.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 104 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
105
VQT1U05
5 Vælg det antal kopier, der skal
udskrives, og tryk derefter
markørknappen.
Du kan vælge op til 9 kopier.
For at annullere indstillingen, sæt antal kopier
til [0].
Der kan vises op til 8 filer efter hinanden ved at
gentage trin 4 og 5.
6 Tryk på MENU-knappen for at
vise PictBridge-menuerne.
7 lg indstilling for datoprint
under [DATE PRINT].
Hvis printeren ikke kan håndtere datoprint, kan
denne indstilling ikke vælges.
8 Vælg papirstørrelse under
[PAPER SIZE].
[STANDARD]: Printerafhængig størrelse
[4k5 INCH]: L størrelse
[5k7 INCH]: 2L størrelse
[4k6 INCH]: Postkortstørrelse
[A4]: A4 størrelse
Du kan ikke indstille papirstørrelser, som
printeren ikke understøtter.
9 Vælg den ønskede
layoutindstilling under
[PAGE LAYOUT].
[STANDARD]: Printerafhængig layout
[ ]: Ingen ramme printes
[ ]: Ramme printes
Du kan ikke indstille en printlayout, som
printeren ikke understøtter.
10
Vælg [PRINT] # [YES], og tryk på
markørknappen for at printe
billederne.
Afslut PictBridge ved at frakoble USB-kablet
(medfølger), efter at billederne er blevet printet.
MENU
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 105 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
106
VQT1U05
Når du stopper print på halvvejen
Flyt markørknappen ned.
En bekræftelsesmeddelelse vises. Hvis [YES]
vælges, vil det valgte antal kopier blive
annulleret og skærmen vender tilbage til trin 4.
Hvis [NO] vælges, vil alle indstillinger blive
gemt og skærmen vender tilbage til trin 4.
Undgå følgende handlinger, mens der printes.
Disse handlinger forhindrer korrekt printning.
jFrakobling af USB-kablet
jÅbning af SD-kortdækslet og fjernelse af SD-
kortet
jDrejning af funktionsdrejeknappen
jSluk for videokameraet
Kontrollér indstillingerne for papirstørrelse,
printkvalitet osv. på printeren.
Udskriftskvaliteten varierer i henhold til
papirstørrelsen.
Kanterne af still-billeder, som er optaget med
denne enhed i 16:9 billedformat, kan blive
beskåret ved udskrivning. Hvis du bruger en
printerfunktion med beskæring eller uden kant,
skal denne funktion annulleres, før du
udskriver. (Se betjeningsvejledningen for
printeren angående detaljer.)
Når enheden er forbundet direkte til printeren,
kan DPOF indstillingerne ikke bruges.
Forbind printeren direkte til denne enhed. Brug
ikke en USB-hub.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 106 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
107
VQT1U05
Klargøring
Optagelse
Afspilning
Sikkerhedskopiering
Med en PC
Øvrige
108 Inden brug
113 Opsætning
117 Anvendelse sammen med en PC
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 107 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
108
VQT1U05
Inden brug
1
Hvad du kan gøre med en
computer
Nødvendig software Tilgængelig funktion Datatype
CD-ROM (medfølger):
HD Writer 2.6E for HDC
*1
Kopiering af data til en
computer:
A Film/still-billeder
1 Indbygget harddisk
Film og
still-billede
Kopiering i
AVCHD-format
*2
:
A Film/still-
billeder
B Film
1 Indbygget
harddisk
Kopiering i DVD-
videoformat
*3
:
B Film
1 Indbygget
harddisk
Konverteret til
normal standardkvalitet (MPEG2-format).
Film
Let redigering:
Redigering af filmdata, som er kopieret på en computers
HDD
Opdele, flette, slette
Konvertering af filmdata til MPEG2
Konvertering af en del af en film til still-billede
Afspilning på en computer:
Afspilning af filmdata i højdefinitionsbilledkvalitet på en
computer.
Formatering af diske:
Afhængig af den disktype, du anvender, er formatering
nødvendig. Diske formateres ved hjælp af UDF 2.5
filsystemet, som understøtter AVCHD.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 108 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
109
VQT1U05
*1 Se betjeningsvejledningen til HD Writer 2.6E (PDF-fil) for oplysninger om, hvordan den skal
anvendes.
*2 Kompatible medier er SD-kort og diske (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R og DVD-R DL).
*3 Kompatible medier er diske (DVD-RW, DVD-R og DVD-R DL).
Man kan ikke skrive data til den indbyggede harddisk på denne enhed fra en computer.
Driften af videokameraet kan ikke garanteres, hvis der anvendes anden software end den, der
medfølger, til læsning af film.
Start ikke den software, der følger med denne enhed, og anden software samtidigt. Luk evt. al anden
software, hvis du skal starte den software, der følger med denne enhed, og luk den software, der
følger med denne enhed, hvis du skal starte al anden software.
Husk at bruge det medfølgende USB-kabel, når du tilslutter videokameraet til en computer. (Driften
garanteres ikke med andre USB-kabler.)
Sådan anvendes HD Writer 2.6E
Du skal bruge en computer med høj kapacitet, afhængigt af de funktioner, du vil benytte. Afspilning eller
betjening kan muligvis ikke udføres korrekt, afhængigt af det anvendte pc-miljø. Se operativmiljø og
bemærkninger på side 111.
Drift under afspilning kan blive langsom, hvis CPU-enheden eller hukommelsen ikke opfylder kravene
til operativmiljøet.
Brug altid det aktuelle drev til videokortet.
Sørg altid for, at der er tilstrækkelig kapacitet på harddisken i computeren. Den kan komme ude af
drift eller pludselig stoppe, hvis kapaciteten bliver lav.
Nødvendig software Tilgængelig funktion Datatype
Standard Windows
billedvisning eller
billedvisningssoftware, der
fås i handlen
Afspilning på en computer
Still-billede
Windows Explorer Kopiering af still-billeder til en PC (l 116)
Se side 118, hvis du anvender en Macintosh.
Vigtigt!
Du må aldrig isætte en disk, som er optaget i AVCHD-format med det medfølgende
HD Writer 2.6E i en enhed, som ikke understøtter AVCHD-formatet. I visse tilfælde kan
disken sidde fast i videokameraet. Disken kan ikke afspilles på videokameraer, som ikke
understøtter AVCHD-formatet.
Når du isætter en disk indeholdende optaget film i andre enheder, vises der muligvis en
meddelelse på skærmen, hvor du bliver bedt om at formatere disken. Disken må ikke
formateres, da slettede data ikke kan gendannes igen.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 109 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
110
VQT1U05
Læs venligst følgende før CD-ROM pakken åbnes.
De (“Licenshaver”) er bevilget en licens for
Softwaren som defineret i denne Slutbruger
Licensaftale (“Aftale”) på betingelse af at De
indvilger i betingelserne i denne Aftale. Hvis
Licenshaver ikke indvilger i betingelserne i denne
Aftale, skal Softwaren omgående returneres til
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
(“Matsushita”), eller dets distributører eller
forhandlere, hvorfra du har foretaget købet.
Artikel 1 Licens
Licenshaver gives ret til at benytte softwaren,
inklusive information, som er optaget eller
beskrevet på CD-ROM, betjeningsvejledninger
og ethvert andet medie overdraget til
Licenshaver (kollektivt betegnet “Software”), men
ingen gældende rettigheder til patenter,
copyrights, varemærker eller forretnings- eller
produkthemmeligheder bliver overført til
Licenshaver.
Artikel 2 Brug af Tredjepart
Licenshaver må ikke benytte, ændre overføre
eller tillade nogen tredjepart, hverken gratis eller
mod betaling, at benytte, kopiere eller modificere
Softwaren, undtagen hvad der måtte være
udtrykkeligt beskrevet i denne Aftale.
Artikel 3 Begrænsninger vedrørende kopiering
af Softwaren
Licenshaver kan fremstille en enkelt kopi af
Softwaren, komplet eller dele heraf, udelukkende
til backup-formål.
Artikel 4 Computer
Licenshaver må kun benytte softwaren på en
enkelt computer på en enkelt placering.
Artikel 5 Rekonstruktion, dekompilering eller
deassemblering
Licenshaver må ikke rekonstruere, dekompilere
eller deassemblere Softwaren, undtagen i den
udstrækning noget af dette måtte være tilladt ved
lov eller forordning i landet, hvor Licenshaver har
bopæl. Matsushita eller Matsushita’s distributører
eller forhandlere er ikke ansvarlige for nogen
defekt i Softwaren eller skade på Licenshaver
forvoldt på grund af Licenshavers rekonstruktion,
dekompilering eller deassemblering af
Softwaren.
Artikel 6 Begrænsning af Ansvar
Softwaren leveres “AS-IS” (“som den er”) uden
garanti af nogen art, hverken eksplicit eller
implicit, inklusive, men ikke begrænset til, garanti
for manglende krænkelse, salgbarhed og/eller
egnethed til et bestemt formål. Endvidere
garanterer Matsushita ikke, at funktionen af
softwaren vil være kontinuerlig eller uden
defekter. Matsushita, eller dets distributører eller
forhandlere, er ikke ansvarlige for skader, der
måtte opstå i forbindelse med Licenshaverens
brug af Softwaren.
Artikel 7 Eksportkontrol
Licenshaver er indforstået med ikke at
eksportere eller reeksportere Softwaren i nogen
form uden de nødvendige eksporttilladelser som
kræves i det land, hvor Licenshaver har bopæl.
Artikel 8 Ophør af Licens
Den ret, som gives til Licenshaver herunder, vil
automatisk ophøre, hvis Licenshaver overtræder
nogen af betingelserne i denne Aftale. I tilfælde
af et sådant automatisk ophør skal Licenshaver
for egen regning tilintetgøre Softwaren og
relateret dokumentation sammen med alle kopier
heraf.
Slutbruger-licensaftale
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 110 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
111
VQT1U05
Inden brug
2
Driftsmiljø
Selv om systemkravene i denne brugervejledning er opfyldt, kan visse computere ikke anvendes.
Du skal bruge et CD-ROM drev for at installere de medfølgende softwareapplikationer.
(Et kompatibelt DVD-skriverdrev og et medie skal bruges for at skrive til en DVD.)
Driften garanteres ikke i følgende tilfælde.
jHvis 2 eller flere USB-enheder er tilsluttet en computer, eller hvis enhederne er tilsluttet via USB-
hubber eller via forlængerledninger.
jDrift på et opgraderet operativsystem.
jDrift på et andet operativsystem end det forudinstallerede.
Softwaren er ikke kompatibel med Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me og Windows NT.
Driftsmiljø til HD Writer 2.6E for HDC
PC IBM PC/AT kompatibel PC
OS Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic eller Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium eller Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate eller Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business eller Service Pack 1
CPU Intel Pentium III 1,0 GHz eller højere (inklusive kompatibel processor)
Intel Core 2 Duo 2,16 GHz eller mere, Intel Pentium D 3,2 GHz eller
mere eller AMD Athlon
64 X2 Dual-Core 5200+ eller højere anbefales,
når der anvendes en afspilningsfunktion eller MPEG2-outputfunktion.
Intel Core 2 Quad 2,6 GHz eller mere anbefales, når den sømløse
konverteringsfunktion anvendes.
RAM Windows Vista: 1024 MB eller mere
Windows XP/2000: 512 MB eller mere (1024 MB eller mere anbefales)
Display Farvekvalitet (16 bit) eller mere (32 bit eller mere anbefales)
Skærmopløsning på 1024k768 pixel eller mere (1280k1024 pixel eller
mere anbefales)
Windows Vista: DirectX 10 kompatibelt videokort
Windows XP/2000: DirectX 9.0c kompatibelt videokort
Kompatibelt med DirectDraw overlay
PCI Express
k16 kompatibelt anbefales
Fri
harddiskdrevplads
Ultra DMA — 100 eller mere
300 MB eller mere (til installering af applikationen)
Når der skrives til en DVD, skal der være dobbelt så meget ledig plads,
som der er på den disk, der oprettes.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 111 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
112
VQT1U05
Medfølgende CD-ROM er kun tilgængelig til Windows.
Input understøttes kun på sprogene engelsk, tysk, fransk og kinesisk.
Driftengaranteres ikke på alle DVD-drev.
Driften garanteres ikke på Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition som ikke er kompatible med 64 bit operativsystemer.
Denne software er ikke kompatibel med et multi-boot driftsmiljø.
Denne software er ikke kompatibel med et multi-monitor driftsmiljø.
Hvis du bruger Windows XP/2000, kan en administrativ kontobruger kun anvende denne software.
Hvis du bruger Windows Vista, kan en administrativ kontobruger og en standard kontobruger kun
anvende denne software. (En administrativ kontobruger bør installere og afinstallere denne software.)
Driftsmiljø til kortlæserfunktionen (lagerenhed)
USB-udstyret fungerer med standarddriveren i operativsystemet.
Nødvendig software Windows Vista: DirectX 10
Windows XP/2000: DirectX 9.0c
Hvis du installerer softwaren på en computer, som ikke er kompatibel
med DirectX 9.0c, fungerer computeren muligvis ikke tilfredsstillende.
Kontakt producenten af din computer, hvis du ikke er sikker på, om din
computer er kompatibel.
Lyd DirectSound-understøttelse
Snitflade USB-port [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Andre krav Mus eller lignende pegeredskab
PC IBM PC/AT kompatibel PC
OS Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic eller Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium eller Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate eller Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business eller Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Enterprise eller Service Pack 1
CPU Windows Vista: 32-bit (k86) Intel Pentium III 1,0 GHz eller større
processor
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz eller højere eller Intel
Celeron 400 MHz eller højere
RAM Windows Vista Home Basic: 512 MB eller mere
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise:
1 GB eller mere
Windows XP/2000: 128 MB eller mere (256 MB eller mere anbefales)
Snitflade USB port
Andre krav Mus eller lignende pegeredskab
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 112 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
113
VQT1U05
Opsætning
1
Installation
Ved installation af softwaren skal du logge på din computer som administrator (eller med et brugernavn,
som har tilsvarende rettigheder) eller med et brugernavn til en standardbrugerkonto. (Kontakt din chef,
hvis du ikke har tilladelse til dette.)
Før installationen påbegyndes, skal alle åbne programmer afsluttes.
Udfør ikke andre handlinger på din computer, mens softwaren bliver installeret.
1 Sæt CD-ROMMEN i computeren.
Hvis installationsskærmen ikke vises
automatisk, skal du dobbeltklikke på CD-ROM-
drevets ikon i [My Computer (Computer)].
2 Klik på [Next].
3 s [End User License
Agreement], og markér
afkrydsningsfeltet [I accept the
terms of the license agreement],
hvis du er enig, og klik på [Next].
Hvis du ikke er enig med vilkårene og
betingelserne i licensaftalen, er installation ikke
mulig.
4 Fortsæt med at følge
meddelelserne på skærmen for at
installere HD Writer 2.6E.
Hvis du anvender Windows 2000, skal
Microsoft DirectX 9.0c installeres, før du kan
bruge HD Writer 2.6E.
Afhængigt af operativmiljøet, skal du muligvis
installere DirectX 9.0c. Klik på [Yes] for at
installere det.
Hvis du installere softwaren på en pc, som ikke
er kompatibel med DirectX 9.0c, virker pc’en
muligvis ikke korrekt. Hvis du ikke er sikker på,
om din pc er kompatibel, skal du kontakte pc-
fabrikanten.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 113 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
114
VQT1U05
5 Når installationen er fuldført, vises
restriktionerne.
Kontrollér indholdet, og luk
vinduet.
6 Klik på [Finish].
Afinstallation af HD Writer 2.6E
Følg trinnene nedenfor for at afinstallere den eller de softwareapplikationer, du ikke længere har brug
for.
1 Vælg [start] # ([Settings] #)
[Control Panel] #
[Add or Remove Programs
(Applications)] eller [Uninstall a
program].
2 Vælg [HD Writer 2.6E for HDC],
og klik derefter på [Change/
Remove] ([Change or Remove]
eller [Add/Remove]) eller
[Uninstall].
Fortsæt med afinstallationen ved at følge
anvisningerne på skærmen.
Efter afinstallation af softwaren skal
computeren genstartes.
Computeren skal genstartes, for at
programmet fungerer.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 114 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
115
VQT1U05
Opsætning
2
Tilslutning og genkendelse
Efter installation af softwareapplikationerne skal videokameraet tilsluttes computeren og genkendes korrekt af den.
Fjern den medfølgende CD-ROM fra PC’en.
A USB-kabel (medfølger)
1
Tilslut denne enhed til
lysnetadapteren.
2 Tænd for enheden.
Denne funktion er tilgængelig i alle tilstande.
3 Tilslut videokameraet til en
computer.
Skærmen til valg af USB-funktion vises.
Skub USB-forbindelsesstikkene så langt ind
som muligt.
Benyt ikke andre USB-kabler end det medfølgende.
(Funktionen garanteres ikke med andre USB-kabler.)
4 Vælg [PC CONNECT], og tryk på
markørknappen.
Videokameraet genkendes automatisk af computeren.
[AVCHD CONNECT] er til en fremtidig menu,
der kan udvides.
Når videokameraet tilsluttes en computer,
kan funktionsmåden ikke ændres, og
strømmen kan ikke afbrydes.
Tag USB-kablet ud, før du slukker for
videokameraet.
Tag ikke USB-kablet eller lysnetadapteren ud,
mens kortadgangslampen er tændt, eller
kortadgangsikonet ( ) vises på LCD-
skærmen. Dataene kan blive beskadiget.
Tag ikke USB-kablet eller lysnetadapteren ud,
mens adgangslampen til harddisken er tændt,
eller adgangsikonet ( ) til harddisken vises
på skærmen. Dataene kan blive beskadiget.
Hvis driveren ikke er blevet
genkendt korrekt
Brug følgende metoder for at gøre det muligt at
genkende enheden.
Metode 1:
Sluk for videokameraet og computeren en enkelt
gang, og prøv igen.
Metode 2:
Tag SD-kortet ud, og prøv igen.
Metode 3:
Prøv at tilslutte enheden til en anden USB-port
på din computer.
Sikker fjernelse af USB-kablet
1 Dobbeltklik på ikonet ( ) i
opgavebakken, som vises på computeren.
Afhængig af din computers indstillinger, vises
dette ikon muligvis ikke.
2 Vælg [USB Mass Storage Device], og klik
på [Stop].
3 Kontrollér at [MATSHITA HDC-HS100/HDD
USB Device] eller [MATSHITA HDC-HS100/
SD USB Device] er valgt, og klik på [OK].
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 115 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
116
VQT1U05
Når videokameraet er tilsluttet en computer, genkendes den som et eksternt drev.
[Removable Disk] (Eksempel: ) vises i [My Computer (Computer)].
Eksempel på mappestruktur på et SD-kort:
Eksempel på en disks mappestruktur:
1 Der kan lagres op til 999 still-billeder i
JPEG-format
*
. ([IMGA0001.JPG] osv.)
2 Still-billeder lagres i JPEG-format
*
, når
der optages i HD højhastigheds burst-
optagelsesfunktion.
3 JPEG-formaterede still-billeder
*
, som er
oprettet fra film, optages.
* Disse kan åbnes med billedsoftware, som
understøtter JPEG-billeder.
4 Indstillingsfilerne i DPOF optages.
5 Miniaturebilleder af filmene optages.
6 AVCHD-format filmfiler gemmes.
([00000.MTS] osv.)
7 Filer til afspilning af intelligent scenevalg
optages.
Kopiering af still-billeder til en
computer
Kortlæserfunktion (lagerenhed)
Still-billeder, som er optaget med dette
videokamera, kan kopieres til computeren ved
hjælp af Windows Explorer eller andre programmer.
1 Tilslut videokameraet til computeren, og
vælg derefter [PC CONNECT].
2 Dobbeltklik på den mappe, som
indeholder still-billederne, på den flytbare
disk ([DCIM] # [100CDPFQ] osv.).
3 Træk og slip still-billederne i
destinationsmappen (på computerens
HDD-enhed).
SD-kortets mapper må ikke slettes. Eller kan
SD-kortet muligvis ikke genbruges sammen
med videokameraet.
Data, som er optaget på en computer, som
ikke understøttes af videokameraet, vil ikke
blive genkendt af enheden.
Benyt altid denne enhed til at formatere SD-kort.
Om computerskærmen
Det anbefales at bruge HD Writer 2.6E til at
kopiere filmdata, som er optaget på et SD-kort.
Hvis du anvender Windows Explorer eller andre
programmer på computeren til at kopiere, flytte
eller omdøbe filer og mapper, der er optaget
dette videokamera, vil det resultere i, at ingen af
dem kan bruges sammen med HD Writer 2.6E.
Det anbefales at bruge HD Writer 2.6E til at
kopiere filmdata, som er optaget på HDD-
enheden.
Man kan ikke skrive data tilbage til den
indbyggede HDD på denne enhed.
Removable Disk
AVCHDTN
BDMV
DCIM
100CDPFQ
AVCHD
MISC
PRIVATE
101CDPFR
IISVPL
102CDPFS
Removable Disk
AVCHDTN
BDMV
DCIM
100CDPFQ
101CDPFR
AVCHD
MISC
IISVPL
102CDPFS
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 116 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
117
VQT1U05
Anvendelse
sammen med
en PC
1
Start HD Writer 2.6E
Når du bruger HD Writer 2.6E på Windows XP/2000, skal du logge på din computer som
administrator (eller med et login-navn med tilsvarende rettigheder). Hvis du logger på med et andet
login-navn end Administrator, kan du ikke benytte programmerne.
Når du bruger HD Writer 2.6E på Windows Vista, skal du logge på computeren som administrator
(eller med et login-navn med tilsvarende rettigheder) eller med brugernavnet til en
standardbrugerkonto. Hvis du logger på med et brugernavn til en gæstebrugerkonto, kan softwaren
ikke anvendes.
(På computeren)
Vælg [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic]
# [HD Writer 2.6E] # [HD Writer].
Læs PDF-vejledningen til softwaren for detaljerede oplysninger om brugen af
softwareapplikationerne.
Du skal have Adobe Acrobat Reader 5.0 eller senere eller Adobe Reader 7.0 eller en senere version
for at kunne læse PDF-vejledningen.
Vælg [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic]
# [HD Writer 2.6E] # [Operating Instructions].
Læs betjeningsvejledningerne for softwareapplikationerne
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 117 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
118
VQT1U05
Anvendelse
sammen med
en PC
2
Hvis du bruger Macintosh
HD Writer 2.6E er ikke tilgængelig til Macintosh.
Driftsmiljø til kortlæserfunktionen (lagerenhed)
Selv om systemkravene i denne brugervejledning er opfyldt, kan visse computere ikke anvendes.
USB-udstyret fungerer med standarddriveren i operativsystemet.
Medfølgende CD-ROM er kun tilgængelig til Windows.
Kopiering af still-billeder på en PC
1 Tilslut videokameraet til en computer ved hjælp af det medfølgende USB-
kabel.
Skærmen til valg af USB-funktion vises.
2 Vælg [PC CONNECT], og tryk på markørknappen.
3 Dobbeltklik på [NO NAME] eller [Untitled] på skrivebordet.
Filerne er lagret i [100CDPFQ]/[101CDPFR]-mappen osv. i [DCIM]-mappen.
4 Brug træk-og-slip-funktionen for at flytte de billeder, man vil erhverve,
eller hele mappen med de pågældende billeder til en anden mappe på
computeren.
Sikker fjernelse af USB-kablet
Træk [NO NAME] eller [Untitled] diskikonet til [Trash], og tag USB-kablet ud.
PC Macintosh
OS Mac OS X 10.4
Mac OS X 10.5
CPU PowerPC G5 (1,8 GHz eller højere)
Intel Core Duo
Intel Core Solo
RAM 64 MB eller mere
Snitflade USB port
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 118 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
119
VQT1U05
Klargøring
Optagelse
Afspilning
Sikkerhedskopiering
Med en PC
Øvrige
120 Symboler
126 Gode tip!
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 119 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
120
VQT1U05
Symboler
1
Indikationer
Symboler ved optagelse
Optagelse af film
A Optagelse af still-billeder
(Når knappen er trykket halvt ned)
Resterende batterikapacitet
(l 20)
1h30m Resterende batteritid (l 20)
R 1h20m Resterende tid til rådighed for
filmoptagelse (l 38)
0h00m00s Udløbet optagetid (l 38)
15. 11. 2008
12:34
Datoangivelse (l 28)
Tidsangivelse (l 28)
Indstilling af verdensur (l 30)
Filmoptagelsesfunktion (l 39)
HA-funktion
HG-funktion
HX-funktion
HE-funktion
Mulig status for optagelse til
HDD-enhed
(Hvid)
(Grøn)
Mulig status for optagelse til
kortet
Genkender kortet
¥/; (Rød) Optagelse (l 37)
; (Grøn) Optagelse på pause (l 37)
1h30m
HG
1920
R 1h20m
OPEN
0dB
AWB
0h00m00s
MF
3000
2.1
M
1
+
PRE-REC
15. 11. 2008 12:34
1
/
100
MEGA
PRE-REC (l 40)
Autofunktion (l 35)
Manuel funktion (l 59)
Om Intelligent auto-funktion
(l 46)
Normal funktion
Portrætfunktion
Landskabsfunktion
Spotlysfunktion
Lavt lysniveau-funktion
MF Manuel fokus (l 66)
Manuel zoom (l 66)
Hvidbalance (l 67)
Auto-hvidbalance
Solskinsfunktion
Overskyet funktion
Indendørs funktion 1
Indendørs funktion 2
Manuel justeringsfunktion
1/100 Lukkerhastighed (l 68)
OPEN, F2.0 Irisværdi (l 68)
0dB Forstærkning (l 68)
Scenefunktion (l 59)
Sportsfunktion
Portrætfunktion
Lavt lysniveau-funktion
Spotlysfunktion
Snefunktion
Strandfunktion
Solnedgangsfunktion
Fyrværkerifunktion
Landskabsfunktion
, Power LCD (l 31)
Billedstabilisering (l 45)
Zebra (l 62)
Billedtilpasning (l 62)
Digital biograf (l 53)
Burst-optagelse med
højhastigheds HD (l 55)
Digital biograffarve (l 57)
PRE-REC
AUTO
MNL
AWB
1
+
2
+
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 120 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
121
VQT1U05
Afspilningssymboler
12t Zoom-forstørrelse (l 44)
Zoom-mikrofon (l 54)
Fokusmikrofon (l 54)
Vindstøjsreduktion (l 60)
Mikrofonniveau (l 61)
Hovedtelefoner (l 26)
Automatisk ansigtsdetektering
(l 50)
Kompensation for baggrundslys
(l 48)
Soft skin-funktion (l 50)
Tele-makro (l 51)
, Toning (Hvid), Toning (Sort)
(l 48)
Farve-natsynsfunktion (l 50)
Intelligent kontrastkontrol (l 49)
99% Luminansniveau (l 63)
± (Hvid)
¥ (Grøn)
Fokus-indikation (l 41)
Ø10, Ø2 Optagelse med selvudløser
(l 49)
ß/ßA/ Blitz (l 56)
ßi/ßj Blitz-niveau (l 56)
Reduktion af røde øjne (l 56)
Optagede pixels i still-billeder
(l 43)
1920k1080
3000 Resterende antal still-billeder
(l 42)
(Hvid)
(Rød)
Mulig status for optagelse af still-
billeder
Optagelse af still-billeder
MEGA OIS (l
42)
HDD-falddetektion (l 10)
2.1M
MEGA
Afspilning af film
Afspilning af still-billede
1 Afspilning (l 71, 77)
; Pause (l 71, 77)
5, /
6,
Afspilning med hurtig frem/
tilbage (l 71)
7/8 Sidste/første scene på pause
9/: Spring over afspilning (l 72)
D/E Afspilning i langsom gengivelse
(l 72)
;1/2; Afspilning af enkeltbilleder
(l 72)
Næste/forrige still-billede (l 77)
0h00m00s Afspilningstid
Afspilningsfunktion (l 71)
Alle scener
Scener optaget på den valgte
dato
Intelligent scenevalg
Antal pixel til filmoptagelse
(l 39)
1920k1080
1440k1080
No.10 Scenenummer
Justering af lydstyrke (l 51, 71)
Gentag afspilning (l 75)
Genoptag afspilning (l 75)
1920
1440
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 121 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
122
VQT1U05
Indikationer for PC-forbindelse
Bekræftelsessymboler
Der vises et bekræftelsessymbol,
når der tilsluttes en DVD-
brænder
100-0001 Visning af still-billede mappe/
filnavn (l 77)
PictBridge Når en PictBridge kompatibel
printer er tilsluttet (l 104)
1 DPOF allerede indstillet
(til mere end 1) (l 83)
Beskyttede film/still-billeder
(l 82)
Optagede pixels i still-billeder
(l 43)
1920k1080
Billedstørrelsen vises ikke for still-billeder
optaget med andre produkter, eller hvis de har
andre billedstørrelser end vist ovenfor.
Adgang til kortet (ved tilslutning til
en computer) (l 115)
Adgang til HDD-enhed (ved
tilslutning til en computer) (l 115)
– (Visning
af klokke-
slæt)
Det indbyggede batteri er ved at
være tomt. (l 29)
° Advarsel/alarmsymbolet vises, når
LCD-skærmen drejes mod
objektivsiden. Drej LCD-skærmen
til normal position og check
advarsel/alarmsymbolet.
Der er ikke isat et SD-kort/kortet er
ubrugeligt.
Disktype (l 96)
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
(Dobbeltlag på en enkelt side)
Disken kan ikke bruges
2.1M
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 122 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
123
VQT1U05
Symboler
2
Meddelelser
De vigtigste bekræftelses-/fejlmeddelelser, der vises som tekst på LCD-skærmen eller i søgeren.
RECOMMEND DATA BACK UP PERIODICALLY.
Det anbefales at sikkerhedskopiere vigtige optagne film og still-billeder regelmæssigt til en pc, dvd-
disk osv. for at beskytte dem. Denne meddelelse angiver ikke, at der er et problem med enheden.
HDD BACKUP RECOMMENDED.
Der er et muligt problem med harddisken. Kopiér straks de film og still-billeder, der er lagret på
HDD-enheden, til en computer eller DVD-disk (l 96, 108), og tag ledningen ud af apparatet.
Kontakt forhandleren.
HDD ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN.
Adgang til HDD-enheden er mislykket. Tænd for strømmen igen. Pas på ikke at ryste eller støde
enheden.
CANNOT BE USED DUE TO INCOMPATIBLE DATA.
CANNOT RECORD - INCOMPATIBLE CONTROL DATA.
Optageformatet på SD-kortet er anderledes, og kan derfor ikke anvendes. Gem dataene fra SD-
kortet på en PC og anvend derefter SD-kortet, når du har formateret det på denne enhed.
CHECK CARD.
Dette kort er ikke kompatibelt, og enheden kan ikke genkende det.
Hvis denne meddelelse vises, selvom film og still-billeder optages på et SD-kort, kan kortet være
ustabilt. Sæt SD-kortet ind igen, sluk for apparatet, og tænd det igen.
CARD LOCKED.
Skrivebeskyttelseskontakten på SD-kortet er sat til LOCK. (l 21)
INTERNAL TEMPERATURE TOO HIGH. PLEASE TURN UNIT OFF AND WAIT A WHILE.
Den indvendige temperatur på enheden er høj, så den kan ikke betjenes. Sluk for strømmen, vent til
temperaturen falder, og tænd så for strømmen igen.
CANNOT OPERATE DUE TO LOW TEMPERATURE.
Den indvendige temperatur i denne enhed er meget lav, så den kan ikke betjenes.
Hvis “Please Wait.” vises efter denne meddelelse, skal du vente et øjeblik, før du slukker enheden.
Det kan tage lidt tid, før enheden kan bruges igen.
THIS BATTERY CANNOT BE USED.
Brug et batteri, som er kompatibelt med dette videokamera. (l 17)
Hvis du bruger et Panasonic batteri, som er kompatibelt med dette videokamera, skal du tage
batteriet ud, og isætte det igen. Hvis du får vist meddelelsen igen, selvom du gentager denne
handling flere gange, skal videokameraet sendes til reparation. Afbryd strømmen, og tal med den
forhandler, du har købt videokameraet hos. Prøv ikke på selv at reparere det.
Du forsøger at anvende en lysnetadapter, som ikke er kompatibel med videokameraet. Brug den
medfølgende lysnetadapter. (l 20)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 123 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
124
VQT1U05
ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN.
Der er detekteret en uregelmæssighed. Start enheden igen ved at slukke og tænde for strømmen.
CANNOT CHECK CONNECTED DEVICE. DISCONNECT THE USB CABLE FROM THIS UNIT.
DVD-brænderen er ikke korrekt tilsluttet.
Tag Mini AB USB-forbindelseskablet ud og sæt det ind igen.
Tilslut en DVD-brænder, som kompatibel med dette videokamera. (l 96)
PLEASE CHECK EXTERNAL DRIVE OR DISC.
En disk, som ikke kan anvendes ved tilslutning af enheden til DVD-brænderen, er blevet isat, eller
DVD-brænderen genkendes ikke korrekt. Tilslut Mini AB USB-forbindelseskablet igen, og indsæt en
disk for at kopiere dataene. (l 96)
CANNOT COPY TO DISC WITH RECORDED IMAGES. INSERT DISC WITH NO RECORDED
IMAGES.
Det er ikke muligt at kopiere, fordi du har tilsluttet videokameraet til DVD-brænderen og derefter isat
en disk, som ikke kan anvendes, eller en brugt disk. Brug en ny disk. (l 96)
DISCONNECT USB CABLE.
Enheden kan ikke oprette forbindelse til computeren eller printeren på korrekt vis. Fjern USB-kablet,
og sæt det i igen.
DISCONNECT USB CABLE.
Du kan ikke slukke for enheden, mens den er tilsluttet en computer eller dvd-brænder.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 124 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
125
VQT1U05
Hvis der findes fejlbehæftet styringsinformation, når en HDD-enhed eller et SD-kort læses, vises en af
følgende meddelelser. Følg meddelesen. (Reparation kan tage nogen tid afhængig af fejlen).
Følgende meddelelse vises, hvis der detekteres unormale oplysninger om systemadministration, når
der afspilles scener som miniaturebilleder. For at udføre reparation skal du markere scenen med [°]
i miniaturevisning vha. markørknappen og starte afspilningen. Vær opmærksom på, at hvis
reparationen mislykkes, slettes scenerne med [°], og de kan ikke genskabes.
Brug et tilstrækkeligt opladet batteri eller lysnetadapteren.
Afhængig af dataenes tilstand, er det måske ikke muligt at reparere disken.
Hvis gendannelsen mislykkes, kan du ikke længere afspille de scener, der var optaget, da strømmen
gik.
Hvis data, som er optaget på en anden enhed, gendannes, kan det vise sig at være umuligt at afspille
dataene på dette videokamera eller på den anden enhed.
Hvis genskabelsen mislykkes, skal du slukke for strømmen og tænde igen efter et stykke tid. Hvis
genskabelsen stadig mislykkes, skal du formatere et SD-kort eller harddisken på enheden. Pas på!
Hvis et SD-kort eller harddisken formateres, slettes alle de data, som er optaget på SD-kortet eller
harddisken. Husk af sikkerhedskopiere vigtige data til en computer, DVD-disk osv.
Hvis miniaturedataene gendannes, bliver visningen af miniaturebillederne muligvis langsommere.
Om gendannelse
CONTROL DATA
ERROR HAS BEEN
DETECTED. (SD CARD)
CONTROL DATA
ERROR HAS BEEN
DETECTED. (HDD)
THUMBNAIL DATA
ERROR IS DETECTED.
SOME SCENES NEED REPAIRING. PLAY SCENES TO BE REPAIRED. (IRREPARABLE
SCENES WILL BE DELETED.)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 125 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
126
VQT1U05
Gode tip!
1
Funktioner, som ikke kan
bruges samtidig
Visse funktioner i denne enhed er deaktiveret eller kan ikke vælges på grund af enhedens
specifikationer.
Funktioner Betingelser, som deaktiverer funktionerne
Optagelse af film
Når HD højhastigheds burst-optagelsesfunktionen er tændt
PRE-REC
Opsætning af mikrofon En ekstern mikrofon benyttes.
Vindstøjs-reduktion
Digitalt zoom Når digital biograf anvendes
Når HD højhastigheds burst-optagelsesfunktionen er tændt
Om Intelligent auto-funktion Når AUTO/MANUAL-kontakten sættes til MANUAL
Når natfarvefunktion benyttes
Når digital biograf anvendes
Når HD højhastigheds burst-optagelsesfunktionen er tændt
Automatisk ansigtsdetekteringsfunktion
Når natfarvefunktion benyttes
Når solnedgangs-, fyrværkeri- eller
landskabsfunktionen i scenefunktion anvendes
Modlyskompensation Når natfarvefunktion benyttes
Når blænder/forstærkning er valgt
Intelligent kontrastkontrol Når natfarvefunktion benyttes
Når blænder/forstærkning er valgt
Farve-natsyn (Indstille og annullere)
Under optagelse
Når PRE-REC benyttes
Soft skin-funktion (Indstille og annullere)
Tele-makro (Indstille og annullere)
Hjælpefunktion
Tele-makro Når solnedgangs-, fyrværkeri- eller
landskabsfunktionen i scenefunktion anvendes
Ind/udtoning Når PRE-REC benyttes
Når HD højhastigheds burst-optagelsesfunktionen er tændt
Farve-natsyn
Når digital biograf anvendes
Når HD højhastigheds burst-optagelsesfunktionen er tændt
Referencelinjer
Når den automatiske ansigtsdetektionsfunktion anvendes
Digital biograf Når filmoptagelsesfunktionen er HX/HE.
Når den digitale zoom er indstillet til [30k] eller [700k]
HD højhastigheds burst-
optagelsesfunktion
Når den digitale zoom er indstillet til [30k] eller [700k]
Lukkerlyd Under optagelse af film
Når PRE-REC benyttes
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 126 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
127
VQT1U05
Funktioner Betingelser, som deaktiverer funktionerne
Blitz Under optagelse af film
Når PRE-REC benyttes
Når natfarvefunktion benyttes
Når HD højhastigheds burst-optagelsesfunktionen er
tændt
Automatisk langsom lukker-funktion Når HD højhastigheds burst-optagelsesfunktionen er
tændt
Digital biograffarve Når natfarvefunktion benyttes
Når HD højhastigheds burst-optagelsesfunktionen er
tændt
Scenefunktion Når natfarvefunktion benyttes
Når HD højhastigheds burst-optagelsesfunktionen er
tændt
Solnedgangs-, fyrværkeri- eller
landskabsfunktion under
scenefunktion
Når den automatiske ansigtsdetektionsfunktion
anvendes
Luminansvisning Når den automatiske ansigtsdetektionsfunktion
anvendes
Når natfarvefunktion benyttes
Histogramvisning Når digital zoom (12k eller højere) anvendes
Når den automatiske ansigtsdetektionsfunktion
anvendes
Når natfarvefunktion benyttes
MF Assist-funktion Når digital zoom (12k eller højere) anvendes
Ændring af hvidbalance Når digital zoom (12k eller højere) anvendes
Når natfarvefunktion benyttes
Når strand-, solnedgangs- eller fyrværkerifunktionen i
scenefunktion anvendes
Justering af lukkerhastighed, blænder/
forstærkning
Når natfarvefunktion benyttes
Når scenefunktionen bruges
Når HD højhastigheds burst-optagelsesfunktionen er
tændt
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 127 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
128
VQT1U05
Gode tip!
2
Fejlfinding
Problem Kontrolpunkter
Denne enhed kan ikke
tændes.
Denne enhed forbliver
ikke tændt længe nok.
Batteriet løber hurtigt tør.
Lad batteriet op med lysnetadapteren. (l 17)
Kredsløbet for batteribeskyttelse kan have været i drift.
Tilslut batteriet til lysnetadapteren i 5 til 10 sekunder. Hvis
enheden stadig ikke kan benyttes, er der fejl på batteriet.
Sørg for, at LCD-skærmen er åben.
Batteriet påvirkes af den omgivende temperatur. På kolde
steder bliver batteriets driftstid kortere.
Batteriet har begrænset levetid. Hvis driftstiden også er for
kort, efter at batteriet er fuldt opladt, er batteriet slidt og skal
udskiftes.
Denne enhed slukkes
automatisk.
Hvis du ikke bruger videokameraet i ca. 5 minutter, bliver
strømmen automatisk slukket for at bevare batteriladning.
For at genoptage optagelse skal strømmen tilsluttes igen.
Strømmen vil ikke slukkes automatisk, når
strømbesparelsesfunktionen er sat til [OFF] (l 26).
Hvis du tilslutter til et TV, som er kompatibelt med
VIERA Link ved hjælp af et HDMI-minikabel, og du slukker
strømmen på TV’et ved hjælp af fjernbetjeningen, slukkes
videokameraet også. Hvis du ikke bruger VIERA Link, skal
du sætte [VIERA Link] til [OFF]. (l 93)
Når denne enhed tilsluttes en DVD-brænder for at kopiere
eller afspille billeder (der opnås adgang til en disk), slukker
strømmen automatisk, hvis Mini AB USB-
forbindelseskablet fjernes.
Hvis enheden rystes, kan
du høre en kliklyd.
Lyden kommer fra objektivets bevægelse og er ikke en fejl.
Lyden forsvinder, når der tændes for strømmen.
Indikationen for
resterende
batterikapacitet vises
ikke korrekt.
Visningen af den resterende batterikapacitet er en
tilnærmelse. For at få vist den resterende batterikapacitet
korrekt skal du oplade batteriet, aflade det og oplade det
igen. (Selv med denne handling er det måske ikke muligt at
få vist den resterende batterikapacitet korrekt, hvis batteriet
har været ud for længere tids meget lav eller meget høj
temperatur, eller hvis batteriet oplades hele tiden.)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 128 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
129
VQT1U05
Problem Kontrolpunkter
Dette videokamera kan
ikke betjenes, selv om
det er tændt.
Denne enhed fungerer
ikke normalt.
Videokameraet virker ikke, før LCD-skærmen åbnes, når
LCD/EVF vælgerknappen er indstillet på LCD.
Tænd for strømmen igen. Hvis funktionen ikke bliver
normal, fjern da batteriet eller lysnetadapteren, vent ca. 1
minut, og tilslut batteriet eller lysnetadapteren igen. Vent
endnu 1 minut, og tænd igen. (Hvis ovenstående udføres,
mens kortet bruges, kan data på SD-kortet eller HDD-
enheden blive beskadiget).
Fjernbetjeningen
fungerer ikke.
Er knapbatteriet i fjernbetjeningen brugt op? Udskift det
med et nyt knapbatteri. (l 15)
Angivelse af den
resterende tid er udløbet,
eller angivelsen for
resterende tid vises ikke.
Hvis du indstiller [SETUP] > [DISPLAY] > [OFF],
forsvinder alle andre angivelser end advarsler og dato osv.
(l 26)
Optagelsen starter ikke,
selvom der er tilsluttet
strøm til videokameraet,
og SD-kortet er isat
korrekt.
Drej funktionsdrejeknappen for at vælge .
Det er ikke muligt at optage, når
skrivebeskyttelseskontakten til SD-kortet er sat på LOCK.
(l 21)
Hvis SD-kortet eller HDD-enheden ikke har mere
hukommelse til rådighed, frigør da hukommelse ved at
slette unødvendige scener eller brug et nyt SD-kort.
(l 22, 79)
Hvis SD-kortdækslet er åbent, virker videokameraet
muligvis ikke normalt. Luk SD-kortdækslet.
Enheden stopper
optagelse vilkårligt.
Brug et SD-kort, som kan anvendes til optagelse af film.
(l 21)
Hvis [AGS] er [ON], optag da i den normale vandrette
stilling, eller sæt [AGS] til [OFF]. (l 35)
Hvis enheden udsættes for stærke vibrationer eller stød
under optagelse til harddisken, kan optagelsen standse for
at beskytte harddisken.
Optagelse starter, men
stopper øjeblikkeligt.
Enheden deaktiveres, hvis temperaturen er for høj. For at
bruge enheden igen skal den slukkes og stå et stykke tid.
Autofokus virker ikke. Sæt AUTO/MANUAL-kontakten på AUTO.
Hvis du prøver at optage en scene, som er vanskelig at
indstille fokus på med auto-fokus, skal du bruge den
manuelle fokusfunktion til at indstille fokus. (l 66, 139)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 129 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
130
VQT1U05
Billedernes farvebalance
er underlig ved optagelse
på et bestemt sted, f.eks.
en gymnastiksal.
På steder med mange lyskilder, f.eks. i en sportshal, virker
den automatiske hvidbalance muligvis ikke korrekt. I
sådanne tilfælde skal du indstille hvidbalancen til [
(Indendørsfunktion2)]. Hvis du ikke kan optage klart med
[ (Indendørsfunktion2)], skal du sætte indstillingen til
[ (Manuel justeringsfunktion)]. (l 67)
Nogle af de billeder, der
afspilles, springes
automatisk over.
Scenen afspiller ikke til
slutningen.
Afspilningsfunktionen er sat til (Intelligent scenevalg).
Skift afspilningsfunktionen til (Alle scener). (l 74)
Selv om dette
videokamera er korrekt
forbundet til et TV, kan
man ikke se billederne.
Billederne
sammenpresses i
vandret plan.
Læs betjeningsvejledningen til dit TV, og vælg den kanal,
som passer til forbindelsens input.
Vælg [TV ASPECT], så det passer med TV’ets billedformat.
Hvis både HDMI og komponentkablerne er tilsluttet, skal
videokameraet sættes i afspilningsfunktion.
Skift indstillingen på enheden, afhængigt af det kabel, der
er tilsluttet tv'et. (l 91)
Scener kan ikke slettes. Beskyttede scener kan ikke slettes. Ophæv
beskyttelsesindstillingen. (l 82)
Miniaturebilleder til scener/still-billeder, der vises som
, kan ikke slettes. Hvis du ikke har brug for disse
scener/still-billeder, skal du formatere SD-kortet eller HDD-
enheden for at slette dataene. (l 87) Vær opmærksom på,
at hvis et SD-kort eller en HDD-enhed formateres, slettes
alle de data, der er optaget på SD-kortet eller HDD-
enheden. De slettede data kan ikke gendannes, så husk at
sikkerhedskopiere vigtige data til en PC, disk osv.
Hvis SD-kortets skrivebeskyttelseskontakt er sat på LOCK,
så er sletning deaktiveret. (l 21)
Billederne på SD-kortet
ser ikke normale ud.
Dataene kan være ødelagt. De kan være blevet ødelagt af
statisk elektricitet eller elektromagnetisk stråling. Husk også
at sikkerhedskopiere vigtige data til en PC, disk osv.
Hvis SD-kortet er isat
videokameraet, bliver det
ikke genkendt.
Hvis SD-kortet er formateret på en computer, genkendes
det muligvis ikke af videokameraet. Brug videokameraet til
at formatere SD-kort. (l 87)
Problem Kontrolpunkter
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 130 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
131
VQT1U05
Hvis SD-kortet er isat en
anden enhed, bliver det
ikke genkendt.
Kontrollér, at videokameraet er kompatibelt med det isatte
SD-kort (SD-hukommelseskort/SDHC-hukommelseskort)
kapacitet eller type. Se betjeningsvejledningen til enheden
angående detaljer herom.
Indikeringerne
forsvinder.
Skærmbilledet fryser
fast.
Man kan ikke udføre
nogen funktioner.
Der kan ikke udføres handlinger på videokameraet, mens
det er tilsluttet en computer.
Sluk for strømmen til videokameraet. Hvis strømmen ikke
kan slukkes, fjern da batteriet eller lysnetadapteren, og slut
det/den til igen. Tænd for strømmen igen. Hvis normal
funktion stadig ikke er genoprettet, afbryd da strømmen og
kontakt den forhandler, du har købt videokameraet af.
Billedets farve eller
lysstyrke ændres, eller
du ser muligvis nogle
vandrette striber på
billedet.
Billedets farve eller lysstyrke kan ændres, eller du får
muligvis vist vandrette streger på billedet, hvis motivet
optages i lysstofbelysning, kviksølvlys eller natriumlys osv.,
men dette er ikke en fejlfunktion. Optag i automatisk
tilstand, eller indstil lukkerhastigheden på 1/100 i områder,
hvor netfrekvensen er 50 Hz eller 1/125 i områder med
60 Hz.
Motivet synes at være
bøjet.
Motivet synes at være lidt bøjet, når det bevæger sig hurtigt
hen over billedet, men det er fordi enheden anvender MOS
som billedsensor. Dette er ikke en funktionsfejl.
Hvide runde pletter, der
ligner sæbebobler, vises
på det optagede billede.
Hvis du tager et billede med
blitzen på et mørkt sted eller
indendørs, vises der muligvis
nogle hvide runde pletter
billedet, som skyldes, at blitzen
afspejler luftens støvpartikler.
Dette er ikke en fejlfunktion.
Et kendetegn er, at antallet af runde pletter og deres
position varierer i hvert enkelt billede.
“ERROR OCCURRED.
PLEASE TURN UNIT OFF,
THEN TURN ON AGAIN.”
vises.
Videokameraet har detekteret en fejl. Start enheden igen
ved at slukke og tænde for strømmen.
Hvis du ikke slukker og tænder for strømmen selv, slukker
strømmen automatisk om ca. 1 minut.
Reparation er nødvendig, hvis meddelelse herom vises
flere gange, også efter genstart. Sluk for strømmen, og
kontakt den forhandler, som du har købt denne enhed af.
Forsøg ikke at reparere enheden selv.
Problem Kontrolpunkter
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 131 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
132
VQT1U05
VIERA Link virker ikke. Tilslutning med et HDMI-minikabel (ekstraudstyr). (l 93)
Tryk på MENU-knappen, vælg [SETUP] # [VIERA Link] #
[ON], og tryk på markørknappen. (l 93)
Afhængig af TV’ets HDMI-stik, skifter indgangskanalen
muligvis ikke automatisk. I sådanne tilfælde skal du bruge
TV’ets fjernbetjening for at skifte indgangsstik. (Se TV’ets
betjeningsvejledning for at læse om, hvordan man skifter
indgangsstik.)
Kontrollér VIERA Link-indstillingen på den tilsluttede
enhed.
Afbryd strømmen til videokameraet, og tænd igen.
Indstil [VIERA Link] til [Off] på TV'et, og sæt den tilbage til
[On]. (Se betjeningsvejledningen for TV et angående
detaljer herom.)
Ved tilslutning via USB-
kablet genkendes denne
enhed ikke af
computeren.
Vælg et andet USB-stik på computeren.
Check driftsmiljøet. (l 111)
Afbryd strømmen til enheden, og tænd igen, og tilslut
derefter USB-kablet igen.
Når USB-kablet er
frakoblet, vil der blive vist
en fejlmeddelelse på
computeren.
For at frakoble USB-kablet sikkert, skal du dobbeltklikke på
( ) ikonet i opgavebakken og følge anvisningerne
på skærmen.
DVD-brænderen kan ikke
tændes.
Når videokameraet tilsluttes DVD-brænderen, skal du
bruge de tilhørende lysnetadaptere både videokameraet og
DVD-brænderen.
Kan ikke læse PDF-
vejledningen til HD Writer
2.6E.
Du skal have Adobe Acrobat Reader 5.0 eller senere eller
Adobe Reader 7.0 eller en senere version for at kunne
læse PDF-vejledningen til HD Writer 2.6E.
Der kan ikke kopieres
scener på SD-kortet ved
at tilslutte USB-kablet til
andet udstyr.
Andet udstyr genkender muligvis ikke SD-kortet. Tag USB-
kablet ud, og tilslut det igen.
Problem Kontrolpunkter
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 132 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
133
VQT1U05
Hvis scenerne ikke skifter jævnt, når de afspilles på en anden enhed
Billederne kan fastfryse i flere sekunder ved samlingerne mellem scenerne, hvis følgende handlinger
udføres, efter at flere scener er blevet afspillet mange gange på en anden enhed.
Det afhænger af afspilningsenheden, hvor jævnt scenerne afspilles, når de afspilles. Afhængig af den
anvendte enhed, fastfryser billederne muligvis et øjeblik, selv om ingen af følgende betingelser er
opfyldt.
Afspilningen forløber muligvis ikke jævnt, når du redigerer scener vha. HD Writer 2.6E, men den
forløber jævnt, hvis du indstiller [Seamless settings] i HD Writer 2.6E. Se brugervejledningen til
HD Writer 2.6E.
Hvis scenerne er optaget på forskellige datoer
A Billedet fastfryser i flere sekunder, der hvor datoen ændrer sig.
B Billederne afspilles jævnt, hvis scenerne er blevet optaget på samme dato.
Hvis der er optaget mere end 99 scener på samme dato
A Billedet fastfryser i flere sekunder, hvis scenen ændres, hver gang 99 optagede scener er blevet
afspillet.
B Billederne fra 99 på hinanden følgende scener afspilles jævnt.
Hvis der er optaget scener med en varighed på mindre end 3 sekunder
1 3 eller flere sekunder
2 Mindre end 3 sekunder
A Billedet fastfryser i flere sekunder efter en scene, som varer mindre end 3 sekunder.
1.1.2009 2.1.2009 3.1.2009
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 133 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
134
VQT1U05
Hvis PRE-REC er blevet anvendt til optagelse
1 Normal optagelse
2 Optagelse PRE-REC
A Billedet stopper midlertidigt for enden af den scene, der blev optaget normalt før optagelse med
PRE-REC.
Når optagelsesfunktionen er blevet ændret fra HA/HG/HX til HE eller fra
HE til HA/HG/HX
A Billedet stopper midlertidigt, der hvor scenerne skifter mellem funktionerne HA/HG/HX og HE.
B Afspilningen er jævn, hvis samme funktion benyttes, eller hvis funktionen skifter mellem HA, HG og
HX.
Ved sletning af scener
Eksempel 1: Sletning af scener midtvejs under en sekvens af scener.
1 Scene, der skal slettes
A Billedet fastfryser i flere sekunder, der hvor der er slettet en scene.
B Billederne af fortløbende scener, hvor der ingen sletning er, afspilles jævnt efter hinanden.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 134 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
135
VQT1U05
Eksempel 2: Ved optagelse igen efter sletning af den sidste scene.
1 Scene, der skal slettes
2 En ny scene optages her.
A Billedet fastfryser i flere sekunder, der hvor der er slettet en scene.
B Billederne af fortløbende scener, hvor der ingen sletning er, afspilles jævnt efter hinanden.
Når valgte scener kopieres mellem et SD-kort og HDD-enheden, eller når
valgte scener kopieres til en disk i en tilsluttet DVD-brænder.
A Hvis du vælger en anden scene end den næste scene, standser billedet muligvis et øjeblik på det
sted, der hvor scenerne skifter.
B Det sted, hvor scenerne skifter, afspilles uden problemer, hvis du vælger fortløbende scener.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 135 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
136
VQT1U05
Forsigtighedsregler ved brug
Videokameraet og SD-kortet bliver varme under
brugen heraf. Dette er ikke en fejlfunktion.
Hold Højdefinitions videokamera så langt
væk fra magnetiseret udstyr (som f.ek.
mikrobølgeovne, TV’er, videospiludstyr osv.).
Hvis du bruger Højdefinitions videokamera tæt
på et TV, kan lyd og billeder på Højdefinitions
videokamera blive forvrænget på grund af
elektromagnetisk stråling.
Brug ikke Højdefinitions videokamera tæt ved
en mobiltelefon, da støj kan påvirke lyd og
billede.
Optagede data kan blive beskadiget, og
billeder kan blive forvrænget af kraftige
magnetiske felter fra højttalere og store
motorer.
Elektromagnetisk stråling frembragt af en
mikroprocessor kan have en negativ virkning
på Højdefinitions videokamera og skabe lyd-
og billedforstyrrelser.
Hvis Højdefinitions videokamera får en negativ
virkning fra elektromagnetisk udstyr og stopper
med at fungere korrekt, skal du slukke for
Højdefinitions videokamera og fjerne
batterierne eller frakoble lysnetadapteren. Sæt
derefter batteriet i igen, eller tilslut
lysnetadapteren igen, og tænd for
Højdefinitions videokamera.
Brug ikke Højdefinitions videokamera i
nærheden af radiosendere eller
højspændingsledninger.
Optagelse af billeder i nærheden af
radiosendere eller højspændingsledninger kan
have negativ indvirkning på optagede billeder
og lyd.
Sørg for at benytte de medfølgende ledninger
og kabler. Hvis du bruger ekstraudstyr, benyt
da de ledninger og kabler, som blev leveret
med dem.
Forlæng ikke ledninger eller kabler.
Sprøjt ikke med insektgift eller flygtige
kemikalier mod enheden.
Hvis der sprøjtes med sådanne kemikalier mod
enheden, kan dens udseende blive skæmmet,
og overfladen skalle af.
Lad ikke gummi og plastprodukter have
kontakt med enheden i længere tid.
Når du benytter enheden i omgivelser med
meget sand eller støv, f.eks. på en strand, lad
da ikke sand eller fint støv komme ind i
enheden og dens stik.
Hold også enheden væk fra havvand.
Sand eller støv kan beskadige enheden. (Man
skal være omhyggelig, når man isætter eller
udtager et kort.)
Hvis havvand stænker mod enheden, tør da
vandet af med en hårdt opvredet klud. Tør
derefter enheden af igen med en tør klud.
Undgå at tabe enheden eller støde den mod
noget, når du bærer den.
Et kraftigt stød kan ødelægge enhedens
ydersider og forårsage funktionsfejl.
Rengøring
Før rengøring skal batteriet udtages, eller
lysnetkablet tages ud af stikkontakten. Derefter
skal enheden tørres af med en blød, tør klud.
Hvis enheden er meget beskidt, kan du dyppe
en klud i noget vand og vride kluden hårdt op
og derefter tørre enheden af med den fugtige
klud. Tør enheden efter med en tør klud.
Brug af rensebenzin, fortynder, sprit eller
opvaskemiddel kan ændre kamerahuset eller
forårsage, at kameraets overflade skaller af.
Disse opløsningsmidler må ikke anvendes.
Hvis du bruger en kemisk præpareret
støveklud, skal du følge de instruktioner, der
fulgte med kluden.
Brug ikke enheden til overvågningsformål
eller andre erhvervsmæssige formål.
Dette videokamera er udviklet til en forbrugers
midlertidige brug. Det er ikke beregnet til brug
uden afbrydelse eller til industriel eller
kommerciel anvendelse, som betyder
længerevarende brug.
I visse situationer kan brug uden afbrydelse
resultere i, at videokameraet overophedes og
frembringer en fejlfunktion. En sådan
anvendelse frarådes.
Om denne enhed
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 136 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
137
VQT1U05
Når du ikke skal bruge enheden i længere tid
Når enheden opbevares i et skab el.lign.,
anbefales det at man anbringer tørringsmiddel
(silica gel) sammen med den.
Ved bortskaffelse eller overdragelse af denne
enhed skal du være opmærksom på, at:
Formatering og sletning kun ændrer
filstyringsoplysningerne og kan ikke anvendes
til fuldstændigt at slette dataene på denne
enheds harddisk. Dataene kan gendannes ved
brug af software, man kan få i handlen.
Det anbefales, at du fysisk formaterer
harddisken, før den bortskaffes eller
overdrages til andre. Hvis du fysisk skal
formatere harddisken, skal du tilslutte enheden
vha. lysnetadapteren, vælge [FORMAT HDD]
# [YES] i menuen og derefter trykke
knappen i skærmbilledet nedenfor og holde
den nede i ca. 3 sekunder. Når harddiskens
datasletningsskæmbillede vises, skal du vælge
[YES] og derefter følge anvisningerne på
skærmen.
Pas godt på dine data på harddisken.
Panasonic er ikke ansvarlig for en eventuel
spredning af private data, selv om dette
næsten er umuligt.
Batteriet, der benyttes i denne enhed, er et
udskifteligt lithium-ion batteri. Det påvirkes af
luftfugtighed og temperatur, og effekten stiger, jo
mere temperaturen stiger eller falder. I kolde
områder tændes symbolet for fuld opladning
måske ikke, og symbolet for lav batterikapacitet
kan fremkomme ca. 5 minutter efter at man er
begyndt at bruge enheden. Ved høje
temperaturer kan beskyttelsesfunktionen blive
udløst, hvilket gør det umuligt at bruge enheden.
Sørg altid for at tage batteriet ud efter brug.
Hvis et batteri forbliver tilsluttet, vil der løbe en
lille mængde strøm, selv om der er slukket for
enheden. Hvis man lader enheden stå sådan,
risikerer man at batteriet aflades for meget. Det
kan resultere i, at du ikke kan bruge batteriet
selv efter at det er blevet opladet.
Batteriet bør opbevares i en plasticpose, så
metal ikke kan røre ved kontakterne.
Batteriet bør opbevares et køligt og tørt sted
under så konstant temperatur som muligt.
(Anbefalet temperatur: 15 °C til 25 °C,
Anbefalet luftfugtighed: 40% til 60%)
Ekstremt høje eller lave temperaturer kan
forkorte batteriets levetid.
Hvis batteriet opbevares ved høj temperatur,
høj luftfugtighed eller i olie- eller røgfyldte
omgivelser, kan terminalerne ruste og
forårsage funktionsfejl.
Hvis du opbevarer batteriet i lang tid, anbefaler
vi at du oplader det en gang om året og
oplagrer det igen, efter at du har opbrugt
batterikapaciteten fuldstændig.
Støv og andet materiale, som sidder på
batterikontakterne, bør fjernes.
Sørg for at have ekstra batterier med, når du
tager ud for at optage.
Klargør batterierne, så de har 3-4 gange mere
det behov, du har planlagt til optagelse. Kolde
steder, som f.eks. et skisportssted, kan afkorte
optagelsestiden.
Hvis du ved et uheld taber batteriet, skal du
kontrollere om kontakterne er blevet
beskadiget.
Tilslutning af et batteri med beskadigede
tilslutninger kan beskadige enheden eller
lysnetadapteren.
Kast ikke et gammelt batteri på ild.
Hvis man opvarmer et batteri eller kaster det
på ild, kan det eksplodere.
Hvis driftstiden er meget kort selv efter at et
batteri er blevet genopladet, er batteriet slidt
op. Vær venlig at købe et nyt batteri.
Om batteriet
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 137 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
138
VQT1U05
Hvis batteriets temperatur er ekstremt høj eller
ekstremt lav, kan opladningen muligvis tage
længere tid, eller batteriet er muligvis ikke
blevet opladet.
Hvis opladelampen bliver ved med at blinke,
skal du sørge for, at kontaktfladerne på
batteriet eller lysnetadapteren er fri for snavs,
fremmedlegemer eller støv, og tilsluttedem
igen korrekt.
Tag lysnetkablet ud fra lysnetstikket, når du
fjerner snavs, fremmedlegemer eller støv
batteriets kontaktflader eller lysnetadapteren.
Hvis opladelampen stadig blinker, kan
batteriets temperatur være meget høj eller
meget lav, eller der kan være noget i vejen
med batteriet eller lysnetadapteren. Kontakt
forhandleren.
Hvis du bruger lysnetadapteren tæt på en
radio, kan radiomodtagelsen blive forstyrret.
Hold lysnetadapteren 1 m eller mere fra
radioen.
Lysnetadapteren kan lave en snurrende lyd.
Dette er normalt.
Sørg for at frakoble lysnetadapteren efter brug.
(Hvis den efterlades tilkoblet, vil der stadig
være et lille strømforbrug.)
Hold altid elektroderne på lysnetadapteren og
batteriet rene.
Når LCD-skærmen bliver snavset, kan den
tørres af med en tør, blød klud.
Hvis der er store temperaturændringer, kan der
opstå kondens på LCD-skærmen. Tør den af
med en blød, tør klud.
Når enheden er blevet meget kold, f.eks. efter
opbevaring i kolde omgivelser, vil dens
LCD-skærm være lidt mørkere end normalt lige
efter at strømmen tændes. Den normale
lysstyrke vil komme tilbage, når enhedens
indre temperatur stiger.
Når der dannes kondens på enheden, vil
objektivet blive tåget og enheden vil måske ikke
fungere korrekt. Sørg for at der ikke dannes
kondens. Hvis det skulle ske, gør da som
beskrevet nedenfor.
Årsager til kondens
Kondens opstår, når omgivelsernes
temperatur og luftfugtighed ændres som
følger.
Når denne enhed bliver taget fra kolde
omgivelser (f.eks. en skibakke) til et varmt
lokale.
Når denne enhed tages ud af en bil med
klimaanlæg.
Når et koldt lokale varmes hurtigt op.
Når kold luft fra et klimaanlæg blæser direkte
på denne enhed.
Efter regnbyger på en sommereftermiddag.
Når denne enhed befinder sig på et meget
fugtigt sted, hvor luften er tyk af vanddamp.
(f.eks. et opvarmet svømmebassin)
Gode tip!
Hvis du f.eks. har benyttet denne enhed til
optagelse på en skibakke og tager den ind i et
varmt område, anbring da enheden i en
plasticpose, fjern så meget af luften fra
plasticposen som muligt og luk posen. Lad
enheden ligge i ca. en time i lokalet, så
enhedens temperatur er tæt på rumtemperatur,
før den bruges.
Om lysnetadapteren
LCD-skærm/Søger
Der er anvendt teknologi med meget højt
præcisionsniveau til fremstilling af LCD-
skærmen med et samlet antal på cirka
300.000 pixel. Dette medfører mere end
99,99% effektive pixel med blot 0,01%
inaktive eller altid oplyste pixel. Sidstnævnte
er ikke en fejlfunktion og vil ikke have
indflydelse på det indspillede billede.
Der bliver anvendt ekstremt høj
præcisionsteknologi for at fremstille
søgerskærmen, som har ca. 183.000 pixler.
Resultatet er mere end 99,99% effektive pixler
med kun 0,01% pixel, som er inaktive eller
permanent lysende. Dette er dog ikke en
funktionsfejl og påvirker ikke det optagede
billede.
Om kondens
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 138 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
139
VQT1U05
Forklaring af begreber
Automatisk hvidbalance
Hvidbalancefunktionen analyserer lysets farve
og justerer den, så den hvide farve bliver en
renere hvid. Enheden finder farven på det lys,
der kommer gennem objektivet. Herigennem kan
den vurdere optagelsesbetingelserne og vælge
den nærmeste farvejustering.
Dette kaldes automatisk hvidbalancejustering.
Denne enhed har oplysninger om mange
forskellige lyskilder, men ikke alle. Derfor
fungerer automatisk hvidbalancejustering ikke i
forbindelse med visse andre lyskilder.
Illustrationen ovenfor viser det område, hvori
automatisk hvidbalance fungerer.
1) Denne enheds effektive område for
automatisk hvidbalancejustering
2) Blå himmel
3) Overskyet (regn)
4) TV-skærm
5) Sollys
6) Hvid fluorescerende lampe
7) Halogenpære
8) Pære med glødetråd
9) Solopgang eller solnedgang
10) Levende lys
Uden for det effektive område for automatisk
hvidbalancejustering vil billedet bliver rødligt eller
blåligt. Selv inden for det effektive område for
automatisk hvidbalancejustering, vil automatisk
hvidbalancejustering måske ikke fungere korrekt,
hvis der er mere end en lyskilde. Hvis lyset er
uden for området for automatisk
hvidbalancejustering, brug da den manuelle
hvidbalancejusteringsfunktion.
Hvidbalancejustering
Hvidbalancejustering analyserer den hvide farve
ved forskellige lyskilder. Ved at kunne genkende
den hvide farve ved sollys og den hvide farve
ved fluorescerende lys, kan enheden justere
balancen for de andre farver.
Siden den hvide farve er en reference for alle
farver kan enheden optage billeder med naturlig
farvetone, hvis den kan genkende den hvide
farve, som bruges som reference.
Autofokus
Objektivet bevæges frem eller tilbage automatisk
for at stille skarpt på motivet.
Autofokus har følgende egenskaber.
Justerer, så de lodrette linjer og kanter i et
motiv ses mere klart.
Forsøger at stille skarpt på en genstand,
som har høj kontrast.
Fokuserer kun i midten af skærmen.
På grund af disse egenskaber fungerer
autofokus ikke korrekt i de følgende situationer.
Optag da billederne med manuel fokusfunktion.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 139 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
140
VQT1U05
Optagelse af fjerne og nære objekter på
samme tid
Da enheden fokuserer på hvad der er i midten af
skærmen, er det vanskeligt at få baggrunden
skarp, når der fokuseres på nære objekter.
Under optagelse af personer med fjerne bjerge i
baggrunden, kan du ikke fokusere på det nære
og det fjerne motiv på samme tid.
Optagelse af et motiv bag et snavset eller
støvet vindue
Motivet bag vinduet vil måske ikke blive skarpt,
fordi der fokuseres på det snavsede vindue.
Hvis man optager et motiv på den modsatte side
af en vej med kraftig trafik, kan et forbi
passerende køretøj blive bragt i fokus.
Optagelse af et motiv, som er omkranset af
genstande med skinnende overflader eller
stærkt spejlende genstande
Da alt, som skinner eller glimter bliver bragt i
fokus, er det vanskeligt at fokusere på motivet,
der skal optages. Motivet kan blive uskarpt, når
man optager ved vandkanten, om natten eller
hvor der er fyrværkeri eller specielle former for
belysning.
Optagelse af et motiv i mørke omgivelser
Enheden kan ikke fokusere korrekt, fordi den
lysinformation, der kommer gennem objektivet,
er betydeligt nedsat.
Optagelse af et motiv i hurtig bevægelse
Da fokuslinsen inde i objektivet bevæges
mekanisk, kan den ikke følge med et motiv i
hurtig bevægelse.
Når man f.eks. optager en sportsbegivenhed
med motiver, der bevæger sig hurtigt, kan det gå
ud over evnen til at fokusere skarpt.
Optagelse af et motiv med ringe kontrast
Det er let at fokusere på motiver, der har skarp
kontrast eller lodrette linjer/striber. Det
indebærer, at et motiv med ringe kontrast som
f.eks. en hvid mur kan blive uskarpe, fordi
enheden fokuserer på grundlag af lodrette linjer i
et billede.
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 140 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
141
VQT1U05
Specifikationer
Højdefinitions videokamera
Information vedrørende din sikkerhed
Strømkilde:
Strømforbrug:
DC 9,3 V (Når lysnetadapteren bruges)
DC 7,2 V (Ved brug af batteri)
Optagelse: 6,7 W
Signalsystem 1080/50i
Optageformat AVCHD-format standard opfyldt
Billedsensor 1/6z 3MOS billedsensor
I alt: 610 Kk3
Effektive pixler:
Film: 520 Kk3
Still-billede: 520 Kk3
Objektiv Auto-blænde, F1.8 til F2.8
Brændvidde:
2,95 mm til 35,4 mm
Makro (Automatisk fokusering)
Filterdiameter 37 mm
Zoom 12k optisk zoom, 30k/700k digital zoom
Skærm 2,7z bred LCD-skærm (ca. 300 K pixel)
Søger 0,44z bred EVF (ca. 183 K pixel)
Mikrofon 5.1 kanals stereo (med zoommikrofon/fokusmikrofonfunktion)
Højttaler 1 rund højttaler, dynamisk type
Hvidbalancejustering Automatisk søgning efter hvidbalancesystem
Standard belysning 1.400 lx
Krævet
minimumbelysning
Ca. 2 lx (Lavt lysniveau-funktion: 1/25)
Ca. 1 lx med farve-natsynsfunktion
AV-stik til
videoudgangsniveau
1,0 Vp-p, 75 h, PAL-system
Videoudgangsniveau for
komponentstik
Y: 1,0 Vp-p, 75 h
Pb: 0,7 Vp-p, 75 h
Pr: 0,7 Vp-p, 75 h
Videoudgangsniveau til
HDMI-ministik
HDMI
(x.v.Colour
) 1125i (1080i)/625p (576p)
AV-stik til
lydudgangsniveau (linje)
316 mV, 600 h, 2 kan
Hovedtelefonstik Udgangsimpedans 100 h med 77 mV, 32 h kapacitet. (Anvendes
også som AV-ministik/kompatibelt med stereo-ministik)
Lydudgangsniveau til
HDMI-ministik
5.1 kan (AC3)/2 kan (Lineær PCM)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 141 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
142
VQT1U05
Film
Mikrofonindgang j70 dBV (Mikrofonfølsomhed svarende til j50 dB, 0 dB=1 V/Pa,
1kHz)
(Stereo-ministik)
USB Læsefunktion:
SD-kort: Skrivebeskyttet (Ingen beskyttelse for ophavsrettigheder)
HDD: Skrivebeskyttet
Hi-Speed USB (USB 2.0), USB-stik, type Mini AB
PictBridge-standard opfyldt
Blitz Tilgængeligt område: Ca. 1,0 m til 2,5 m
Mål 74 mm (B)k76 mm (H)k138 mm (D)
(uden fremspringende dele)
Vægt Ca. 420 g
[uden batteri (medfølger) og SD-kort (ekstraudstyr)]
Lagring i gang Ca. 482 g
[med batteri (medfølger) og SD-kort (ekstraudstyr)]
Driftstemperatur Ctil4C
Driftsfugtighed 10% til 80%
Batteriets levetid Se side 19
Optagelsesmedier SD-hukommelseskort:
1 GB, 2 GB (FAT12 og FAT16 systemkompatibelt)
SDHC-hukommelseskort:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (FAT32 systemkompatibelt)
HDD:
60 GB
Komprimering MPEG-4 AVC/H.264
Optagelsesfunktion og
overførselshastighed
HA: Ca. 17 Mbps (VBR)
HG: Ca. 13 Mbps (VBR)
HX: Ca. 9 Mbps (VBR)
HE: Ca. 6 Mbps (VBR)
Se side 39 for oplysninger om optagelsestiden.
Billedstørrelse HA/HG: 1920k1080/50i
HX: 1920k1080/50i
HE: 1440k1080/50i
Lydkompression Dolby Digital (Dolby AC3)/5.1 kanals (indbygget mikrofon), 2 kanals
(ekstern mikrofon)
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 142 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
143
VQT1U05
Still-billeder
Lysnetadapter
Information vedrørende din sikkerhed
Specifikationerne kan blive ændret uden foregående varsel.
Optagelsesmedier SD-hukommelseskort:
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
(FAT12 og FAT16 systemkompatibelt)
SDHC-hukommelseskort:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (FAT32 systemkompatibelt)
HDD:
60 GB
Komprimering JPEG (Design rule for Camera File system, baseret på Exif 2.2
standarden), DPOF-kompatibel
Billedstørrelse 1920k1080
Se 43 for oplysninger om antal mulige billeder.
Strømkilde:
Strømforbrug:
DC udgang:
AC 110 V til 240 V, 50/60 Hz
19 W
DC 9,3 V, 1,2 A (Funktion af enhed)
DC 8,4 V, 0,65 A (Batteriopladning)
Mål 92 mm (B)k33 mm (H)k61 mm (D)
Vægt Ca. 115 g
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 143 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
VQT1U05
F0708GY0 ( 600 )
Da
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
HDCHS100E-VQT1U05_dan.book 144 ページ 2008年7月14日 月曜日 午後8時51分
112


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic HDC-HS100 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic HDC-HS100 in the language / languages: Danish as an attachment in your email.

The manual is 35,56 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic HDC-HS100

Panasonic HDC-HS100 User Manual - English - 144 pages

Panasonic HDC-HS100 Manual - English - 12 pages

Panasonic HDC-HS100 User Manual - German - 144 pages

Panasonic HDC-HS100 User Manual - Dutch - 144 pages

Panasonic HDC-HS100 User Manual - French - 144 pages

Panasonic HDC-HS100 User Manual - Italian - 144 pages

Panasonic HDC-HS100 User Manual - Polish - 144 pages

Panasonic HDC-HS100 User Manual - Portuguese - 144 pages

Panasonic HDC-HS100 User Manual - Swedish - 144 pages

Panasonic HDC-HS100 User Manual - Turkish - 144 pages

Panasonic HDC-HS100 User Manual - Spanish - 144 pages

Panasonic HDC-HS100 User Manual - Finnish - 139 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info