502117
197
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/203
Next page
Instruções de Funcionamento
Câmara de Vídeo de Alta Definição
Modelo Nº. HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas
futuras.
VQT4R37
until
2013/1/15
- 2 -
Acerca do formato de
gravação para gravar filmes
Pode seleccionar entre os formatos de
gravação AVCHD* ou iFrame para gravar filmes
usando esta unidade. (l 71)
* É compatível com AVCHD 3D ou AVCHD
Progressive (1080/50p).
AVCHD 3D:
Pode gravar poderosas imagens com alta
definição 3D como na vida real.
Necessita de uma televisão compatível com 3D
para o formato sequencial do fotograma, para
ver imagens de alta definição em 3D. (l 163)
AVCHD Progressive:
Pode gravar imagens 2D com a qualidade mais
elevada (1080/50p) para esta unidade.
iFrame:
Este é um formato de gravação adequado para
visualizar ou editar em Mac (iMovie’11).
Não é compatível com filmes gravados no
formato AVCHD.
Indenidade acerca do
conteúdo gravado
A Panasonic recusa qualquer responsabilidade
por danos directa ou indirectamente devidos a
qualquer tipo de problemas que possam dar
origem a perda de conteúdos gravados ou
editados e não garante os conteúdos se a
gravação ou edição não funcionarem
correctamente. Do mesmo modo, a indicação
acima também se aplica em casos onde sejam
feitos quaisquer tipos de reparações na
unidade (incluindo qualquer outro componente
que não esteja relacionado com a memória
incorporada).
Manusear a memória
incorporada [HC-X920M]
Esta unidade vem equipada com uma memória
incorporada. Quando usar este componente,
preste atenção aos pontos seguintes.
Faça uma cópia de segurança dos dados
periodicamente.
A memória incorporada é um armazenamento
temporário. De modo a evitar o apagamento de
dados devido à electricidade estática, ondas
electromagnéticas, quebras e falhas, faça uma
cópia de segurança dos dados num PC ou
DVD. (l 168)
A lâmpada de acesso [ACCESS] (l 7)
acende enquanto o cartão SD ou a memória
incorporada estiverem a ser acedidos
(inicialização, gravação, reprodução,
apagamento, etc.). Não efectue as seguintes
operações quando a luz estiver ligada. Isso
pode danificar a memória incorporada ou
causar um mau funcionamento na unidade.
j Desligar a unidade (retirar a bateria)
j Insira e retire o cabo de ligação USB
j Exponha a unidade a vibrações ou
choques
Acerca da eliminação ou entrega desta unidade.
(
l 192
)
Leia isto primeiro
- 3 -
Acerca da Condensação
(Quando a lente, o Visor ou o
Monitor LCD estiver
embaciado/a)
A condensação ocorre quando há uma
alteração na temperatura ou humidade, como
quando a unidade é levada do exterior ou
divisão fria para uma divisão quente. Por favor,
tenha cuidado, pois isso pode fazer com que a
lente, visor ou monitor LCD fiquem sujos,
bolorentos ou danificados.
Quando levar a unidade de um lugar com
temperatura diferente, se a unidade se habituar
à temperatura da divisão de destino durante
cerca de uma hora, a condensação pode ser
evitada. (Quando a diferença de temperatura
for severa, coloque a unidade num saco de
plástico ou algo parecido, retire o ar do saco e
vede o saco.)
Quando ocorrer condensação, retire a bateria
e/ou adaptador AC e deixe a unidade assim
durante cerca de uma hora. Quando a unidade
se habituar à temperatura em redor, o
embaciamento desaparece naturalmente.
Cartões que podem ser usados
nesta unidade
Cartão de Memória SD, Cartão de Memória
SDHC e Cartão de Memória SDXC
Cartões de memória de 4 GB ou mais que
não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de
Memória de 48 GB ou mais que não tenham
o logótipo SDXC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
Para mais detalhes acerca dos cartões SD,
consulte a página 13.
No que se refere a estas
instruções de funcionamento
O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória SDXC
são referidos como “cartão SD”.
Funções que podem ser usadas para o modo
de gravação de filmes:
Funções que podem ser usadas para o modo
de gravação de imagens paradas:
Função que pode ser usada para o modo de
reprodução:
Função que pode ser usada para o modo de
reprodução (
apenas filmes
):
Função que pode ser usada para o modo de
reprodução (apenas imagens paradas):
Cena(s) gravada(s) em 1080/50p, 1080/50i,
AVCHD 3D ou lado-a-lado ([SbS 3D]): Cenas
AVCHD
As páginas para referência são indicadas por
uma seta, por exemplo: l 00
Estas instruções de funcionamento foram
criadas para serem usadas com os modelos
, , e
. As imagens poderão ser
ligeiramente diferentes do original.
As ilustrações usadas nestas Instruções de
funcionamento mostram os modelos
, entretanto, as partes da
explicação podem referir-se a diferentes
modelos.
Dependendo do modelo, algumas funções
não estão disponíveis.
As funções Wi-Fi
®
estão disponíveis para
, e .
As características podem variar, portanto
leia cuidadosamente.
Nem todos os modelos poderão estar
disponíveis, dependendo da região da
compra.
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
HC-X920
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
- 4 -
Leia isto primeiro ...........................................2
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes.................................................6
Alimentação.................................................. 10
Inserir/retirar a bateria ........................... 10
Carregar a bateria ................................. 11
Tempo de carregamento e tempo de
gravação................................................ 12
Gravar num cartão ....................................... 13
Cartões que podem ser usados
nesta unidade ........................................ 13
Inserir/retirar um cartão SD ................... 14
Ligar/desligar a unidade..............................15
Escolher um modo....................................... 16
Como usar o touch screen..........................17
Acerca do menu do toque ..................... 18
Acertar a data e a hora ................................ 19
Básico
Antes de gravar............................................ 20
Seleccionar um média para gravar
[HC-X920M]...................................................22
Gravação de filmes...................................... 23
Gravação de imagens paradas ................... 25
Gravar imagens paradas no modo de
gravação de filmes ................................ 26
Modo automático inteligente ...................... 27
Reprodução de filmes/imagens paradas ... 29
Utilização do ecrã do menu ........................ 32
Utilizar o menu rápido............................ 33
Usar o Menu de Configuração.................... 34
Avançado (Gravação)
Usar o zoom ................................................. 44
Anel do zoom......................................... 45
Rácio do zoom durante o modo de
gravação de imagens paradas .............. 45
Função estabilizadora da imagem ............. 46
Alterar o modo de gravação ....................... 48
Mais Automático Inteligente ................. 49
Controlo criativo.................................... 49
Modo de cenário ................................... 53
Gravação manual .........................................55
Balanço de brancos ............................... 56
Ajuste manual da velocidade do
obturador/diafragma............................... 57
Gravar com a focagem manual.............. 58
Gravar com a função de toque ...................59
Ícones de função de toque..................... 59
Funções de gravação dos ícones das
operações .....................................................63
Ícones da operação ............................... 63
Funções de gravação dos menus ..............70
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução...........................88
Reprodução de filmes usando o
ícone da operação ................................. 88
Criar uma imagem parada a partir
de um filme ............................................ 89
Índice da moldura Highlight & Time ....... 89
Repetição da reprodução....................... 90
Continuar a reprodução anterior ............ 90
Aproximação numa imagem parada
durante a reprodução
(Zoom de reprodução) ........................... 91
Diversas funções de reprodução ...............92
Reprodução de filmes/
imagens paradas por data ..................... 92
Realçar a Reprodução........................... 93
Mudar as configurações de
reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos ................ 99
Apagar cenas/imagens paradas ...............101
Apagar parte de uma cena (AVCHD)... 103
Dividir uma cena (AVCHD) .................. 104
Dividir uma cena para apagar
parcialmente (iFrame/MP4) ................. 105
Apagar informação pessoal ................. 106
Proteger cenas/imagens paradas ........ 106
Converter para MP4 ...................................107
Combinação da cena relé [HC-X920M].....108
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão ........110
Ligar com um mini cabo HDMI............. 112
Escutar em som do canal 5.1
(AVCHD) .............................................. 112
Reprodução com VIERA Link ...................113
Índice
- 5 -
Cópia/Dobragem
Cópia entre o cartão SD e a memória
incorporada [HC-X920M] ........................... 115
Copiar/reproduzir com USB HDD ............. 118
Preparar para copiar/reproduzir........... 118
Cópia simples ...................................... 120
Copiar os ficheiros seleccionados ....... 121
Reproduzir USB HDD.......................... 122
Dobragem com um gravador de discos
Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc. .............. 123
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Funções Wi-Fi
®
.......................................... 127
O que pode fazer com a função Wi-Fi e
preparações................................................129
Ligar a Wi-Fi ............................................... 134
Ligar a um ponto de acesso
sem fios ............................................... 134
Ligar ao Smartphone ........................... 139
Gravar/reproduzir com operações
remotas ....................................................... 143
Reprodução numa TV................................ 147
Transmissão ao vivo.................................. 148
Monitor Doméstico .................................... 152
Como utilizar o menu [Wi-Fi Setup] ......... 155
Imagem 3D
Gravar imagem 3D ..................................... 160
Reprodução de imagem 3D....................... 163
Ajustar o efeito 3D da imagem 3D....... 164
Converter e reproduzir imagens 2D
como 3D......................................................165
Armazenamento de imagens 3D............... 166
Com um PC
O que pode fazer com um PC ...................168
Acordo de licença do utilizador final .... 170
Ambiente operativo....................................171
Instalação....................................................174
Ligar ao PC .................................................175
Acerca da apresentação no
computador .......................................... 177
Início HD Writer AE 5.0 ..............................178
Leitura das instruções de utilização
das aplicações de software.................. 178
Se usar o Mac .............................................179
Outros
Indicações...................................................180
Mensagens..................................................183
Acerca da recuperação........................ 184
Resolução de problemas...........................185
Cuidados na utilização ..............................191
Acerca dos direitos de autor.....................197
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado ................................199
Número aproximado de
imagens graváveis .....................................200
Acessórios opcionais ................................202
- 6 -
1 Monitor LCD (Touch screen) (l 17)
Pode abrir até 90o.
Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o B
na direcção oposta.
2 Botão da alimentação [ ] (l 15)
3 Altifalante
4 Entrada (Ventoinha de arrefecimento)
(l 20)
5 Botão automático inteligente [iA] (l 27)
6 Alavanca de libertação da bateria
[BATT] (l 10)
7 Suporte da bateria (l 10)
8 HDMI Mini conector [HDMI] (l 110)
9 Terminal USB [ ] (l 118, 124, 175)
10 Conector A/V [A/V] (l 110, 126)
11 Tampa da lente
A tampa da lente abre-se no modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas . (l 16)
12 Flash incorporado (l 67)
13 Peça de fixação da lente de conversão
3D (côncava) (l 160)
14 Lente (LEICA DICOMAR)
Consulte a 21 para obter mais detalhes
acerca da colocação da cobertura da lente.
15 Lâmpada auxiliar AF (l 87)
16 Lâmpada de gravação (l 38)
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes
A/V
8
10
9
11
14
12
15
16
13
67
453
21
- 7 -
17 Cobertura do cartão SD (l 14)
18 Receptáculo do tripé
Se fixar o tripé com um parafuso com mais
de 5,5 mm, pode danificar esta unidade.
19 Luz de acesso [ACCESS] (l 14)
20 Ranhura do cartão (l 14)
21 Botão de retrato [ ] (l 25)
22 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas) (l 44)
Interruptor de apresentação de
miniaturas [ / ]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 30)
23 Botão de iniciar/parar a gravação (l 23)
24 Fixação da alça de transporte
25 Punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho, de forma a
ajustar-se à sua mão.
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
19
20
18
17
2221
23 24 25
- 8 -
26 Indicador do estado (l 15, 134)
27 Microfones internos
28 Anel multi manual (l 55, 58)
29 Peça de montagem do adaptador da
sapata (l 202)
30 Tampa do adaptador da sapata (l 202)
31 Alavanca de libertação do adaptador da
sapata [SHOE ADAPTOR RELEASE]
(l 202)
32 Terminal do microfone [MIC]
Pode ser utilizado um microfone de ligação
compatível como microfone externo.
O áudio será estéreo (2 ch) com entrada do
microfone externo.
(Medidor do nível de entrada
do microfone) é apresentado quando o
microfone externo for ligado. (l 81)
Quando a unidade é ligada com o adaptador
AC, poderão aparecer, por vezes, alguns
ruídos, dependendo do tipo de microfone
utilizado. Neste caso, utilize a bateria para a
alimentação e os ruídos desaparecem.
33 Terminal para auscultadores [ ]
(l 69)
Pressão sonora excessiva dos auscultadores
e headphones podem dar origem a perda de
audição.
Escutar com o volume no máximo durante
longos períodos pode causar lesões
auditivas no utilizador.
34 Terminal de entrada DC [DC IN] (l 11)
Não utilize quaisquer outros adaptadores AC
para além do fornecido.
35 Interruptor do modo (l 16)
36 Visor (l 20)
37 Disco de correcção da ocular (l 20)
38 Botão de função da câmara
[CAMERA FUNCTION] (l 55)
MIC
32
33
36
35
26
27
28
29
30
31
34
- 9 -
//
39 Transmissor Wi-Fi (l 128)
40 Botão Wi-Fi [Wi-Fi] (l 134, 139, 143,
147, 148, 152, 155)
41 Botão do estabilizador óptico de
imagem
[ O.I.S.] (l 46)
42 Botão do estabilizador óptico de
imagem
[ O.I.S.] (l 46)
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
41
40
39
HC-X910
42
- 10 -
Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBN130/VW-VBN260.
A unidade tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em segurança.
A bateria dedicada (VW-VBN130/VW-VBN260) suporta esta função. As únicas baterias
adequadas para serem utilizadas com esta unidade são os produtos genuínos da
Panasonic e as baterias fabricadas por outras empresas e certificadas pela Panasonic.
(As baterias que não suportem esta função não podem ser usadas). A Panasonic não pode
garantir de modo algum a qualidade, desempenho ou segurança de baterias que tenham
sido fabricadas por outras empresas e que não sejam produtos genuínos da Panasonic.
Inserir/retirar a bateria
Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 15)
Abra o monitor LCD e instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na
imagem.
Preparação
Alimentação
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem
muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente
protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança
exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões.
Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas
que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
Retirar a bateria
Certifique-se de que mantém o botão da
alimentação premido até que o indicador do
estado se desligue. De seguida, retire a
bateria enquanto segura a unidade, para
evitar deixá-la cair.
Mova a alavanca de libertação da bateria
na direcção indicada pela seta e retire a
bateria quando esta estiver desbloqueada.
BATT
Insira a bateria até ouvir um clique e esta
ficar fixada.
- 11 -
Carregar a bateria
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário es
sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante:
Use o adaptador AC fornecido. Não use o adaptador AC de outro aparelho.
Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas para
esta unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade.
A bateria não será carregada se a energia estiver ligada.
Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 °C e 30 °C.
(A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.)
A Terminal de entrada DC
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
2 Ligue o adaptador AC ao terminal de entrada DC.
O indicador do estado pisca a vermelho a um intervalo de 2 segundos (cerca de 1 segundo
ligado, 1 segundo desligado), indicando que o carregamento começou. Desliga quando o
carregamento estiver completo.
Ligação à tomada AC
Se ligar a unidade enquanto estiver a carregar com o adaptador AC, pode usar a unidade com a
alimentação fornecida a partir da tomada.
Use juntamente com a bateria quando gravar durante um longo período de tempo com o adaptador
AC ligado.
Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 193.
Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 12).
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um longo
período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por
completo antes de utilizar esta unidade.
- 12 -
Tempo de carregamento e tempo de gravação
Tempo de Carregamento/Gravação
Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH
Quando usar o visor (os tempos em parênteses são quando usar o monitor LCD)
* Isto será o modo de gravação quando a lente de conversão 3D (opcional) estiver colocada.
Estes tempos são aproximações.
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente
descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam, dependendo das
condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa.
O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/paragem da
gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau funcionamento.
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Modo de
gravação
Tempo máximo de
gravação contínua
Tempo de
gravação actual
Bateria fornecida/
VW-VBN130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
2h30min
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
1h25min
(1h15min)
55 min
(45 min)
[PH], [HA],
[HG], [HE]
1h30min
(1h20min)
55 min
(50 min)
[iFrame],
[SbS 3D]*
1h35min
(1h20min)
55 min
(50 min)
VW-VBN260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
4h30min
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
3h5min
(2h45min)
1h55min
(1h40min)
[PH], [HA],
[HG], [HE]
3h15min
(2h50min)
2h
(1h45min)
[iFrame]
3h20min
(2h55min)
2h
(1h45min)
[SbS 3D]*
3h15min
(2h55min)
2h
(1h45min)
Indicação da capacidade da bateria
O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
####
Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar
descarregada, começa a piscar.
O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um
período específico de tempo. No entanto, será apresentado constantemente quando o tempo
restante da bateria for menos de 30 minutos.
A capacidade restante da bateria é apresentada quando utilizar a bateria da Panasonic que
pode ser usada nesta unidade. Pode levar algum tempo a apresentar a capacidade restante
da bateria. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso actual.
Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a capacidade
restante da bateria não é apresentada.
- 13 -
A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD ou memória incorporada. Para
gravar para um cartão SD, leia o seguinte.
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating* para a
gravação de filmes.
* SD Speed Class Rating é a velocidade
padrão relativa à escrita contínua. Verifique
na etiqueta do cartão, etc.
Por favor, verifique as últimas informações no seguinte website de apoio.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
Quando usar um cartão de memória SDHC/SDXC com outro equipamento, verifique se o
equipamento é compatível com estes cartões de memória.
Não garantimos o funcionamento de cartões SD para além dos apresentados em cima. Além
disso, cartões SD com uma capacidade inferior a 32 MB não podem ser usados para a gravação
de vídeo.
Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de Memória
de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas especificações dos
cartões de memória SD.
Quando o interruptor de protecção de gravação A no cartão SD estiver
bloqueado, não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições
no cartão.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar
que o engulam.
Preparação
Gravar num cartão
Tipo de cartão Capacidade
Cartão de memória SD 512 MB/1 GB/2 GB
Cartão de memória SDHC 4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB
Cartão de memória SDXC 48 GB/64 GB
por ex.:
32
- 14 -
Inserir/retirar um cartão SD
Atenção:
Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
1 Abra a cobertura do cartão SD e
insira (retire) o cartão SD na (da)
ranhura do cartão.
Vire o lado da etiqueta B na direcção
apresentada na imagem e prima-o a direito
de uma só vez até onde ele entrar.
Prima o centro do cartão SD e puxe-o a
direito para fora.
2
Prima a parte
C
da
cobertura do cartão
SD e feche-a.
Feche-o bem até ouvir
um clique.
Não toque nos terminais na parte traseira do
cartão SD.
Não aplique choques fortes, não dobre, nem
deixe cair o cartão SD no chão.
A interferência eléctrica, a electricidade
estática ou a falha desta unidade ou do
cartão SD poderão danificar ou apagar os
dados guardados no cartão SD.
Quando a lâmpada de acesso ao cartão
estiver ligada, não:
j Retire o cartão SD
j Desligue a unidade
j Insira e retire o cabo de ligação USB
j
Exponha a unidade a vibrações ou choques
Efectuar o que foi apresentado acima enquanto
a lâmpada está acesa pode dar origem a danos
nos dados/cartão SD ou nesta unidade.
Não exponha os terminais do cartão SD à
água, lixo ou poeira.
Não coloque cartões SD nos seguintes locais:
j Expostos à luz directa do sol
j Em áreas muito poeirentas ou húmidas
j Perto de um aquecedor
j
Locais sujeitos a alterações significativas de
temperatura (pode ocorrer condensação.)
j Onde possa existir electricidade estática
ou ondas electromagnéticas
Para proteger os cartões SD, volte a colocá-
los nas suas caixas quando não os usar.
Acerca da eliminação ou entrega do cartão
SD. (l 195)
Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado
anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD.
(l 41) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando
os dados forem apagados, não podem ser recuperados.
Luz de acesso [ACCESS] A
Quando esta unidade acede ao cartão SD
ou memória incorporada, a luz de acesso
acende.
- 15 -
Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, o monitor LCD ou o visor.
Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade.
A O indicador do estado acende.
Abrir o monitor LCD ou esticar o visor liga a energia. Fechar o monitor LCD/visor desliga a energia.
Durante a utilização geral, poderá achar conveniente ligar/desligar a energia usando o
monitor LCD ou o visor.
A energia não é desligada enquanto o monitor LCD não for fechado e o visor retraído.
A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor LCD
esteja fechado e o visor retraído.
Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD ou esticar o visor não liga a energia. Prima o botão da
alimentação para ligar a energia.
j Quando a unidade é comprada
j Quando desligar a energia com o botão da alimentação
Quando [ECONOMY (BATT)] (l 36)/[ECONOMY (AC)] (l 36) estiver a funcionar, feche o
monitor LCD e o visor e abra o monitor LCD ou estique o visor de novo.
Preparação
Ligar/desligar a unidade
Ligar e desligar a unidade com o botão da alimentação
Ligar e desligar a unidade com o monitor LCD/visor
Para desligar a alimentação
Mantenha o botão da alimentação premido
até que o indicador do estado se desligue.
- 16 -
Utilize o interruptor do modo para mudar o modo para , ou .
Preparação
Escolher um modo
Modo de gravação de filmes (l 23)
Modo de gravação de imagens paradas (l 25)
Modo de reprodução (l 29, 88)
- 17 -
Pode operar, tocando directamente no monitor LCD (touch screen) com o dedo.
Tocar
Toque e deixe de tocar no touch screen para escolher o ícone
ou imagem.
Toque no centro do ícone.
Tocar no touch screen não funciona enquanto estiver a
tocar noutra parte do touch screen.
Fazer deslizar enquanto toca
Mova o seu dedo enquanto prime o ecrã de toque.
Acerca dos ícones da operação
///:
Toque quando mudar uma página ou efectuar definições.
:
Toque para voltar ao ecrã anterior.
Preparação
Como usar o touch screen
- 18 -
Acerca do menu do toque
Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para
ligar os ícones da operação.
Também pode ligar os ícones da operação fazendo deslizar o menu do toque para a direita ou
esquerda enquanto lhe toca.
B Pode alterar os ícones da operação a serem apresentados. (l 38)
C Apresentado apenas no modo mais automático inteligente (l 49) e [Miniature Effect]/
[8mm movie]/[Silent movie] do modo de controlo criativo (l 49).
D Apresentado apenas em [Time Lapse Rec] do modo de controlo criativo (l 49), modo de
cenário (l 53) e modo manual (l 55).
E Apresentado apenas quando ligado a uma TV. (l 163)
Para visualizar o menu do toque
Não toque no monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas.
A Menu do toque
Modo de gravação Modo de reprodução
A apresentação do menu do toque desaparece
quando não for efectuada qualquer função durante um
período específico de tempo durante a gravação de
imagens paradas/filmes. Para a visualizar de novo,
toque em .
T
W
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
Q.
MENU
MENU
ALL
- 19 -
O relógio não está certo na altura da compra. Certifique-se de que acerta o relógio.
1 Escolha o menu. (l 32)
2 Toque na data ou nas horas a serem acertadas. De seguida, escolha o valor
desejado com / .
A Apresentação do Acerto das Horas no Mundo (l 34):
[HOME]/ [DESTINATION]
O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039.
3 Toque em [ENTER].
Poderá ser apresentada uma mensagem na configuração
do fuso horário. Efectue a configuração do fuso horário
tocando no ecrã. (l 34)
Toque em [EXIT] para completar as configurações.
//
Na altura da compra, o ecrã de confirmação da definição de Wi-Fi é apresentado após definir as
horas no mundo. (l 134)
Saia do ecrã se a definição não for necessária.
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para definir a data
e a hora. Seleccione [YES] e efectue os passos 2 a 3 para definir a data e a hora.
A função da data e da hora funciona através de uma pilha de lítio incorporada.
Se a hora se tornar [- -], a bateria de lítio incorporada tem de ser carregada. Para recarregar a
bateria de lítio incorporada, ligue o adaptador AC ou fixe a bateria nesta unidade. Deixe a
unidade como está durante cerca de 24 horas e a bateria manterá a data e as horas durante
cerca de 6 meses.
Preparação
Acertar a data e a hora
: [SETUP] # [CLOCK SET]
MENU
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
- 20 -
Posicionamento básico da câmara
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
3 É conveniente usar o ícone do botão de gravação A quando mantiver a unidade perto da
cintura.
Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra
pessoa ou com um objecto.
Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente
do sol, ficará escuro na gravação.
Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
Não tape os microfones ou a entrada da ventoinha de arrefecimento com as suas mãos, etc.
Gravação básica de filmes
A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar.
Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo uma velocidade
constante.
A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga aproximar, mas o uso em
excesso do zoom pode tornar os filmes menos agradáveis de se ver.
Para ajustar a imagem no visor
Ajuste para tornar a imagem mais nítida,
movendo o disco de correcção da ocular.
Estique o visor e feche o monitor LCD para ligar o
visor.
Filmar-se a si próprio
Rode o monitor LCD para o lado da lente.
A imagem é virada horizontalmente, como se estivesse a olhar para
um espelho. (No entanto, a imagem é gravada normalmente.)
Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando aparecer
, volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a
indicação de aviso/alarme. (l 183)
Básico
Antes de gravar
- 21 -
Colocar/Retirar a cobertura da lente
Isto reduz a luz extra que entra na lente à luz do sol ou luz de fundo, etc., possibilitando fotografias
mais nítidas.
A Fixar a cobertura da lente
B Retirar a cobertura da lente
Se usar o kit de filtro (opcional), a lente de conversão (opcional) ou a lente de conversão 3D
(opcional), retire a cobertura da lente.
- 22 -
O cartão e a memória incorporada podem ser seleccionados separadamente para gravar filmes ou
imagens paradas.
1 Passe o modo para ou .
2 Escolha o menu. (l 32)
3 Toque no média para gravar filmes ou
imagens paradas.
O média, seleccionado separadamente para filmes ou
imagens paradas, é realçado a amarelo.
4 Toque em [ENTER].
Básico
Seleccionar um média para gravar
[HC-X920M]
: [MEDIA SELECT]
MENU
- 23 -
1 Passe o modo para .
2 Abra o monitor LCD ou estique o
visor.
3 Prima o botão de iniciar/parar a
gravação, para iniciar a gravação.
A Ícone do botão de gravação
B Quando começar a gravar, ; muda para
¥.
4 Prima o botão de início/paragem de gravação para fazer uma pausa na
gravação.
Também pode iniciar ou parar uma gravação, tocando no ícone do botão de gravação.
Indicações do ecrã no modo de gravação de filmes
O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período
específico de tempo. Para visualizar de novo, toque no ecrã. (l 34)
Será apresentado constantemente quando o tempo restante da bateria for menos de 30 minutos.
Básico
Gravação de filmes
Modo de gravação
R1h20m
Tempo de gravação restante aproximado
Quando o tempo restante for inferior a
1 minuto, R 0h00m pisca a vermelho.
0h00m00s
Tempo de gravação decorrido
“h” é uma abreviatura para hora, “m” para
minutos e “s” para segundos.
Cada vez que a unidade entrar em pausa
de gravação, a indicação do contador é
reiniciada em 0h00m00s.
T
W
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
- 24 -
Para alterar o formato de gravação, altere [REC MODE]. (l 71)
As imagens paradas podem ser gravadas enquanto estiver a gravar um filme. (l 26)
As imagens gravadas entre o premir o botão de iniciar/parar a gravação para começar a gravar e
premi-lo novamente para fazer uma pausa na gravação tornam-se numa cena.
Quando gravar com [REC MODE] definido para [iFrame], as cenas superiores a cerca de
20 minutos são divididas automaticamente. (A gravação continua.)
(Máximo de cenas graváveis num único cartão SD ou memória incorporada)
O número máximo de cenas graváveis e o número máximo de diferentes datas será inferior ao
apresentado na tabela em cima quando houver cenas iFrame e imagens paradas gravadas no
cartão SD ou memória incorporada.
Durante a gravação, esta não pára, mesmo que o monitor LCD seja fechado e o visor seja
retraído.
Coloque a unidade no modo de pausa quando ligar ou desligar um microfone externo com o
terminal MIC.
Por favor, consulte a página 199 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Formatos de gravação [1080/50p], [PH], [HA], [HG], [HE] [iFrame]
Cenas graváveis Cerca de 3900 Cerca de 89100
Diferentes datas (l 92) Cerca de 900 Cerca de 900
- 25 -
1 Passe o modo para .
2 Abra o monitor LCD ou estique o
visor.
3 Prima o botão até meio.
(Apenas para a focagem
automática)
4 Prima completamente o botão
.
Se definir a função estabilizadora óptica da imagem (l 46) para ([MODE1]), então a
função estabilizadora de imagem será mais eficaz. ( (MEGA estabilizador óptico de
imagem) será apresentado quando o botão estiver premido até meio.)
A lâmpada auxiliar AF acende em locais escuros.
Recomendamos que utilize um flash ou tripé quando gravar imagens paradas em locais escuros,
pois a velocidade do obturador fica mais lenta.
Também pode tirar uma fotografia tocando no objecto a focar. (Toque no obturador: l 62)
A gravação da imagem parada pode demorar mais tempo, dependendo do tamanho de imagem.
A indicação de focagem e a área de focagem podem não ser apresentadas, dependendo das
condições de gravação ou das definições do menu.
Básico
Gravação de imagens paradas
Indicação de focagem:
A Indicação de focagem
± (A luz branca pisca.):
Focar
¥ (A luz verde acende.):
Quando focado
Sem marca:
Quando não for possível focar.
B Área de focagem (área dentro de
parênteses)
MEGA
- 26 -
Acerca das indicações no ecrã no modo de gravação de imagens paradas
Acerca da área de focagem
Quando existe um objecto em contraste à frente ou atrás do objecto na área de focagem, o objecto
poderá não ser focado. Se tal for o caso, mova o objecto em contraste para fora da área de focagem.
Gravar imagens paradas no modo de gravação de filmes
¬ Passe o modo para .
Prima o botão por completo (prima até ao fundo) para tirar a fotografia.
Pode gravar imagens paradas enquanto grava filmes. (Gravação simultânea)
Enquanto estiverem a ser gravadas imagens paradas, fica vermelho e é
apresentado o número restante de imagens graváveis.
Não é emitido qualquer som do obturador durante a gravação de imagens paradas.
Flash incorporado, redução do olho vermelho, temporizador automático (l 68) não funcionam.
Enquanto estiver a gravar filmes, ou durante a operação PRE-REC, a qualidade de imagem é
diferente das imagens paradas vulgares, de modo a que a gravação de filmes tenha preferência
sobre a gravação de imagens paradas.
Se usar a gravação simultânea enquanto grava um filme, o tempo de gravação restante fica mais
curto. Se a unidade for desligada, ou usar o disco do modo, o tempo de gravação restante pode
ficar mais comprido.
A gravação da imagem parada pode demorar mais tempo, dependendo do tamanho de imagem.
O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 9999. Se o número de
imagens graváveis exceder os 9999, R 9999+ é apresentado. O número não muda quando a
fotografia for tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 9999.
O tempo de gravação pode demorar mais tempo, dependendo da condição de gravação.
Indicador de funcionamento da imagem
parada (l 180)
R3000
Número restante de imagens paradas
Pisca a vermelho quando aparecer [0].
Tamanho das imagens paradas (l 84)
MEGA estabilizador óptico de imagem (
l
25)
A visualização do ecrã desaparece
quando não efectuar qualquer
função por toque durante um
período específico de tempo. Para
visualizar de novo, toque no ecrã.
Será apresentado constantemente
quando o número restante de
imagens paradas que possam ser
gravadas for inferior a 200.
Estabilizador óptico de imagem (l 46)
Lâmpada auxiliar AF (l 87)
ß Flash (l 67)
ßj Nível do flash (l 67)
Redução de olhos vermelhos (l 67)
R3000
R3000
R3000
20.4
M
MEGA
20.4
M
MEGA
- 27 -
Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo
que deseja gravar.
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado.
Nos modos de retrato, projector e baixa luminosidade, o rosto será rodeado por uma moldura
branca quando for detectado. No modo de retrato, um objecto que seja superior e que esteja
mais próximo do ecrã será rodeado por uma moldura cor-de-laranja. (l 76)
Recomendamos a utilização de um tripé nos modos de retrato nocturno e cenário nocturno.
Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como
quando os rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom digital.
Básico
Modo automático inteligente
Modo Efeito
Retrato Os rostos são detectados e focados automaticamente e a
luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente.
Paisagem Toda a paisagem é gravada vividamente sem esbranquiçar o céu
do fundo, que pode estar muito claro.
*1
Projector Um objecto muito claro é gravado com toda a clareza.
*1
Pouca luz Pode gravar claramente, mesmo numa sala escura ou crepúsculo.
*2
Retrato nocturno Uma pessoa e o fundo são gravados com uma luminosidade perto
da real.
*2
Cenário nocturno Pode gravar vividamente um cenário nocturno diminuindo a
velocidade do obturador.
*2
Macro Isto permite gravar enquanto se aproxima do objecto que vai
gravar.
*1
*2
Normal
Normal
Noutros modos para além dos descritos acima, o contraste é
ajustado para dar uma imagem nítida.
Premir o botão automático inteligente quando
estiverem definidos outros modos de gravação
passa para o modo automático inteligente.
Botão automático inteligente
Premir o botão automático inteligente pode mudar
o modo de gravação. (l 48)
- 28 -
Modo automático inteligente
Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem
automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem.
Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas
automaticamente para a luminosidade ideal.
O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos
recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições.
(l 56, 58)
Balanço automático de brancos
A ilustração mostra a gama na qual o balanço automático de brancos funciona.
1) Limite eficaz do ajuste do balanço automático de brancos
desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Luz do sol
5) Lâmpada fluorescente branca
6) Lâmpada de luz de halogéneo
7) Lâmpada incandescente
8) Nascer do sol ou pôr-do-sol
9) Luz de vela
Se o balanço automático de brancos não funcionar normalmente,
ajuste manualmente o balanço de brancos. (l 56)
Focagem automática
A unidade foca automaticamente.
A focagem automática não funciona correctamente nas
seguintes situações. Grave as imagens no modo de focagem manual. (l 58)
j Gravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo
j Gravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira
j Filmagem de um objecto que é rodeado por objectos com superfícies brilhantes ou por
objectos altamente reflectivos
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
- 29 -
1 Passe o modo para .
2 Toque no ícone de selecção do modo de
reprodução A (l 18).
Também pode fazer a definição tocando em ,
escolhendo [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] #
[MEDIA, VIDEO/PICTURE] (l 32)
3 //
Escolha a imagem parada B ou o formato de
gravação do filme C que deseja reproduzir.
Seleccione o tipo de média D e depois
seleccione a imagem parada B ou o formato
de gravação do filme C que deseja reproduzir.
Toque em [ENTER].
O ícone é apresentado na apresentação de miniaturas
quando tocar no item para filme. ( , , ,
, , , )
é apresentado na cena 1080/50p, (Azul) é apresentado na cena AVCHD 3D e é
apresentado na cena Lado-a-lado, tocando em [ALL AVCHD].
4 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
Para visualizar a página seguinte (anterior):
j Faça deslizar a miniatura para cima (para baixo) enquanto lhe toca.
j Ligue o menu do toque e toque em (para cima) / (para baixo) na barra de
deslizamento de miniaturas.
Básico
Reprodução de filmes/imagens
paradas
ALL
MENU
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
1080/50i
50p
3D
3D
- 30 -
5 Seleccione a operação de reprodução, tocando no ícone da operação.
* Quando premido duas vezes, a retrocesso rápido aumenta/velocidade do avanço (A
apresentação do ecrã muda / ).
Mude a apresentação das miniaturas
Enquanto a miniatura é apresentada, a apresentação das miniaturas muda na
seguinte ordem, caso a alavanca do zoom seja utilizada para o lado ou para o
lado .
20 cenas () 9 cenas () 1 cena () Índice da moldura Highlight&Time* (l 89)
* O índice da moldura Highlight&Time só pode ser definido no modo de reprodução
de filmes.
A apresentação de 9 cenas volta, se a alimentação for desligada ou o modo for alterado.
Ao visualizar em 1 cena ou premindo e mantendo premido a miniatura em visualização de
20 cenas ou visualização de 9 cenas, a data e a hora da gravação são apresentadas quando
reproduzir filmes e a data de gravação e número do ficheiro quando reproduzir imagens paradas.
Ajuste do volume do altifalante/
auscultadores
Mova a alavanca do volume para ajustar o volume do
altifalante/auscultadores durante a reprodução de
filmes.
E Ícone da operação
Os ícones da operação e o ecrã desaparecem quando
não for efectuada qualquer operação por toque durante
um período específico de tempo. Para a visualizar de
novo, toque no ecrã.
Volta a ser reproduzido em 2D apenas ou em 3D apenas
quando a apresentação de diapositivos for reproduzida
ligada a uma TV compatível com 3D. Reproduz em 2D
se a imagem parada no início da apresentação de
diapositivos for 2D (as imagens paradas em 3D são
convertidas para 2D e reproduzidas), e reproduz em 3D
se a imagem for em 3D (as imagens em 2D são
convertidas para 3D e reproduzidas).
Reprodução de filmes Reprodução de imagens paradas
1/;: Reprodução/Pausa
6: Reprodução de retrocesso rápido*
5: Reprodução de avanço rápido*
: Pára a reprodução e apresenta as
miniaturas.
1/;: Início/pausa da apresentação de
diapositivos (reprodução de
imagens paradas por ordem
numérica).
2;: Reproduz a imagem anterior.
;1: Reproduz a imagem seguinte.
: Pára a reprodução e apresenta as
miniaturas.
Para “r”: Aumenta o volume
Para “s”: Diminui o volume
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
- 31 -
Não será escutado qualquer som, excepto durante a reprodução normal.
Se a pausa for mantida durante 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas.
O tempo decorrido na indicação da reprodução é reiniciado em 0h00m00s em cada cena.
Quando reproduzido com [ALL AVCHD] seleccionado, o ecrã pode ficar momentaneamente
preto quando a cena muda.
O altifalante desta unidade não dá som quando estiver ligado a uma TV.
Compatibilidade dos filmes
Esta unidade baseia-se no formato de ficheiro AVCHD 3D/AVCHD Progressive/AVCHD/
MPEG-4 AVC.
Mesmo que os aparelhos usados tenham normas compatíveis, quando reproduzir filmes
gravados com outro aparelho usando esta unidade, ou quando filmes gravados com esta
unidade forem reproduzidos noutro aparelho, a reprodução pode não decorrer normalmente,
ou poderá não ser possível (Consulte a compatibilidade nas instruções de funcionamento do
seu aparelho).
As cenas em MP4 que podem ser reproduzidas nesta unidade estão limitadas às criadas
nesta unidade.
Não use aparelhos para além dos que suportem AVCHD 3D para apagar ou editar
filmes 3D que tenham sido gravados num cartão SD com esta unidade (por ex., não
use aparelhos que suportem apenas o formato convencional AVCHD). Quando os
filmes 3D forem convertidos em filmes 2D, não podem voltar a ser convertidos em 3D.
Pode reproduzir filmes AVCHD 3D num aparelho compatível com AVCHD onde estes vídeos
tenham sido dobrados. No entanto, os filmes 3D gravados com esta unidade serão
convertidos em filmes 2D. Os filmes convertidos 2D não podem voltar a ser convertidos em
filmes 3D.
Compatibilidade das imagens paradas
Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Os formatos de ficheiro de imagens paradas suportado por esta unidade é MPO e JPEG.
(Nem todos os ficheiros com o formato MPO e JPEG poderão ser reproduzidos.)
Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas gravadas ou criadas
noutro aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir imagens paradas
gravadas nesta unidade.
- 32 -
Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para visualizar .
(l 18)
1 Toque em .
2 Toque no menu superior A.
3 Toque no submenu B.
A página seguinte (anterior) pode ser
apresentada, tocando em / .
4 Toque no item desejado para
entrar na configuração.
5 Toque em [EXIT] para sair das
definições do menu.
Acerca da apresentação do
guia
Após tocar em , tocar nos submenus e
itens fará com que apareçam descrições da
função e mensagens de confirmação das
configurações.
Após as mensagens serem apresentadas, a
apresentação do guia é cancelada.
Básico
Utilização do ecrã do menu
MENU
MENU
MENU
Q.
MENU
Q.
MENU
- 33 -
Utilizar o menu rápido
Isto permite a configuração rápida de alguns dos menus.
Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para visualizar .
(l 18)
1 Toque em .
Pode definir os seguintes menus. Toque no menu desejado.
Os itens apresentados diferem, dependendo da posição ou configuração do interruptor do modo.
2 Toque no item desejado para entrar na configuração.
3 Toque em [EXIT] para sair do menu rápido.
Ícone Função Página
[REC MODE]
l 71
[PICTURE SIZE]
l 84
[POWER LCD]
l 39
[GUIDE LINES]
l 69
[LEVEL GAUGE]
l 77
[MIC LEVEL]
l 81
[MF ASSIST]
l 58
[ZEBRA]
l 82
[LUMINANCE]
l 83
[HISTOGRAM]
l 83
Q.
MENU
Q.
MENU
20.4
M
- 34 -
Defina o método de apresentação da apresentação de informação do ecrã.
Por favor, consulte a página 19.
É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e
o destino de viagem.
1 Escolha o menu.
Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 19)
Quando [HOME] (a região da sua casa) não estiver definida, a mensagem aparece. Toque em
[ENTER] e passe para o Passo 3.
2 (Apenas quando configurar a região onde reside)
Toque em [HOME].
Toque em [ENTER].
3 (Apenas quando configurar a região onde
reside)
Toque em / para escolher a região
onde reside e toque em [ENTER].
Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar a
hora de Verão. aparece e a
configuração da hora de Verão é activada. O
relógio avança uma hora. Toque novamente em
[SUMMER TIME SET] para voltar ao acerto
normal da hora.
4 (Apenas quando configurar a região do seu
destino de viagem)
Toque em [DESTINATION].
Toque em [ENTER].
Básico
Usar o Menu de Configuração
[DISPLAY]
: [SETUP] # [DISPLAY] # configuração desejada
[5 SECONDS]: A informação é apresentada no ecrã durante 5 segundos após iniciar o
modo de gravação de filmes ou o modo de gravação de imagens
paradas, iniciar a reprodução ou tocar no ecrã.
[ON]: Visualização constante
[CLOCK SET]
[SET WORLD TIME]
: [SETUP] # [SET WORLD TIME]
MENU
MENU
A A hora actual
B A diferença horária de GMT
(Meridiano de Greenwich)
- 35 -
Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de casa/
destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a região onde
reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.
5 (Apenas quando configurar a região do seu
destino de viagem)
Toque em / para escolher o seu
destino de viagem e toque em [ENTER].
Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar a
hora de Verão. aparece e a
configuração da hora de Verão é activada. A
hora de destino de viagem e a diferença horária
em relação à hora da região onde reside
avança uma hora. Toque novamente em
[SUMMER TIME SET] para voltar ao acerto
normal da hora.
Termine a configuração, tocando em [EXIT].
aparece e é indicada a hora do destino de viagem.
Para voltar à configuração da área onde reside
Configure a região onde reside, usando os passos 1 a 3 e termine a configuração, tocando em
[EXIT].
Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o através
da diferença horária do seu país.
É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas.
É possível alterar o formato da data.
[DATE/TIME]
: [SETUP] # [DATE/TIME] # Apresentação desejada
[DATE]/[D/T]/[OFF]
[DATE FORMAT]
: [SETUP] # [DATE FORMAT] # configuração desejada
[Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y]
C A hora local no destino de
viagem seleccionado
D A diferença horária entre o
destino de viagem e a região
onde reside
MENU
MENU
- 36 -
Pode definir o método de apresentação dos ícones do botão do zoom ( / ) e o ícone do
botão de gravação ( ).
Por favor, consulte a página 62.
Por favor, consulte a página 112.
Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade desliga-se
automaticamente para evitar que a bateria descarregue.
Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja definido
para [ON] nos seguintes casos:
j Usar o adaptador AC*
j Usar o cabo USB para PC, etc.
j É usado o PRE-REC
j Durante a reprodução da apresentação de diapositivos
j Função Wi-Fi
* Quando [ECONOMY (AC)] for activado, a unidade desliga-se automaticamente.
Quando tiverem passados cerca de 30 minutos sem qualquer operação enquanto tiver o adaptador
AC ligado a esta unidade, a unidade desliga-se automaticamente.
Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (AC)] esteja definido
para [ON] nos seguintes casos:
j Usar o cabo USB para PC, etc.
j É usado o PRE-REC
j Durante a reprodução da apresentação de diapositivos
j Função Wi-Fi
[ZOOM/REC DISPLAY]
: [SETUP] # [ZOOM/REC DISPLAY] # configuração desejada
[ON]: Visualização constante
[OFF]: Os ícones desaparecem passados 5 segundos sem que toque em qualquer
operação.
[O.I.S. LOCK DISPLAY]
[EXT. DISPLAY]
[ECONOMY (BATT)]
: [SETUP] # [ECONOMY (BATT)] # [ON]
T
W
MENU
MENU
[ECONOMY (AC)]
: [SETUP] # [ECONOMY (AC)] # [ON]
MENU
- 37 -
A unidade é posta em pausa de gravação durante cerca de 1 segundo quando a unidade for ligada
com o modo definido para ou .
Dependendo das condições de gravação, o tempo de início pode ser maior do que
1 segundo.
No modo de ligação rápida ligada, a ampliação do zoom torna-se 1k.
Esta unidade continua no modo de pausa de gravação durante cerca de 0,6 segundos após o
monitor LCD ser reaberto ou o visor ser esticado.
Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 70% da energia
usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui.
//
O início rápido não funciona se não houver cartão SD inserido.
O início rápido não funciona se escolher [SD CARD] em [MEDIA SELECT], mesmo que não haja
qualquer cartão SD inserido.
1 Escolha o menu.
2 Feche o monitor LCD e recolha o visor.
O indicador do estado A pisca a verde e a unidade entra no
modo de espera de início rápido.
A tampa da lente não se fecha.
3 Abra o monitor LCD ou estique o
visor.
O indicador do estado A acende a vermelho
e a unidade é colocada no modo de pausa de
gravação.
O modo de espera de início rápido é cancelado se
j tiverem passado 5 minutos
j O modo é definido para
Dependendo das condições de gravação, o tempo de início rápido pode ser mais do que
0,6 segundos mais lento no modo de gravação de imagens paradas.
Pode levar algum tempo para que o balanço de brancos automático se ajuste.
No modo de início rápido, a ampliação do zoom torna-se cerca de 1k.
Se [ECONOMY (BATT)] (l 36)/[ECONOMY (AC)] (l 36) estiver definido para [ON] e a unidade
entrar automaticamente no modo de espera de início rápido, feche o monitor LCD e o visor e
depois abra novamente o monitor LCD ou estique o visor.
Desligue a unidade usando o botão da alimentação.
[QUICK POWER ON]
: [SETUP] # [QUICK POWER ON] # [ON]
[QUICK START]
: [SETUP] # [QUICK START] # [ON]
MENU
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
MENU
- 38 -
A luz de gravação acende durante a gravação e pisca quando o temporizador automático estiver
em contagem decrescente.
Quando estiver definido para [OFF], não acende durante a gravação.
O funcionamento do touch screen, início e paragem da gravação e ligar/desligar da unidade podem
ser confirmados com este som.
Quando seleccionar [OFF], o som não sai no início/fim da gravação, etc.
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorre um erro, siga as instruções apresentadas no ecrã. (l 183)
Pode mudar os ícones das operações a serem apresentados no Menu do Toque. (l 63)
Registe 3 ícones de operações favoritos.
As predefinições desta função são (Desvanecimento), (PRE-REC) e
(compensação da luz de fundo) para o modo de gravação de filmes, e (flash incorporado),
(temporizador automático) e (compensação da luz de fundo) para o modo de
gravação de imagens paradas.
1 Escolha o menu.
2 Toque no ícone da operação que deseja alterar para cancelar a definição.
3 Toque no ícone da operação a ser definido.
O nome da função é apresentado premindo e mantendo premido o ícone da operação.
Para cancelar, toque de novo no ícone da operação.
4 Toque em [ENTER].
[REC LAMP]
: [SETUP] # [REC LAMP] # [ON]
[ALERT SOUND]
: [SETUP] # [ALERT SOUND] # configuração desejada
(Volume baixo)/ (Volume elevado)/[OFF]
[SELECT OPERATION ICONS]
: [SETUP] # [SELECT OPERATION ICONS]
MENU
MENU
MENU
- 39 -
Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
É possível definir a partir do menu rápido. (l 33)
Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente para
[ON].
Quando o monitor LCD está claro, o tempo de gravação com a bateria será mais curto.
Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
1 Escolha o menu.
2 Toque em / para ajustar as configurações.
3 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para sair do ecrã do menu.
Ajusta a luminosidade do visor.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
Estas não podem ser definidas com o monitor LCD. Feche o monitor LCD e estique o visor após
a definição e confirme a luminosidade ligando o visor.
Por favor, consulte a página 112.
Por favor, consulte a página 113.
[POWER LCD]
: [SETUP] # [POWER LCD] # [ON]
[LCD SET]
: [SETUP] # [LCD SET] # configuração desejada
[BRIGHTNESS]: Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]: Nível da cor do monitor LCD
[EVF SET]
: [SETUP] # [EVF SET] # configuração desejada
[BRIGHT]/[NORMAL]/[DARK]
[HDMI RESOLUTION]
[VIERA Link]
MENU
MENU
MENU
- 40 -
Por favor, consulte a página 111.
Por favor, consulte a página 163, 166.
Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida.
As configurações de [MEDIA SELECT]
*
, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão alteradas.
* Para utilizadores que têm / / , este menu não é apresentado.
Escolha [YES] para mudar as configurações de Wi-Fi de volta para a condição predefinida.
O ID de acesso “LUMIX CLUB” e a palavra-passe Wi-Fi também são apagados.
O caracter inserido é confirmado em aproximadamente 1 segundo e o cursor é movido para a
direita na altura da inserção de caracteres.
Facilita a inserção sem mover o cursor quando os caracteres no mesmo botão têm de ser inseridos
de novo.
O ecrã de inserção de caracteres é apresentado nas seguintes condições:
j Quando registar [FACE RECOG.] (l 73)
j Quando definir [TITLE SETUP] para a reprodução realçada (l 97)
j Quando escolher a função Wi-Fi (l 137, 138, 156, 158)
Por favor, consulte a página 45.
[TV ASPECT]
[3D PLAYBACK]
[INITIAL SET]
: [SETUP] # [INITIAL SET]
//
[Reset Wi-Fi Settings]
: [SETUP] # [Reset Wi-Fi Settings]
[Auto Cursor Position]
: [SETUP] # [Auto Cursor Position] # [ON]
[ZOOM RING SET]
MENU
HC-X920
HC-X929 HC-X910
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
MENU
MENU
- 41 -
Defina o número do ficheiro de iFrame e a imagem parada gravada ao lado de 0001.
O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001. (l 177)
Para reiniciar o número da pasta, formate o cartão SD e a memória incorporada e depois efectue
[NUMBER RESET].
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média
serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc.
(l 168)
*1 apenas.
*2 Apresentado quando ligado a um USB HDD. (l 118)
//
O ecrã de escolha do média não é apresentado quando o USB HDD não estiver ligado. Toque
em [YES].
Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/transferido.
(l 195)
Efectue uma formatação física da memória incorporada quando a unidade estiver para ser
eliminada/transferida. (l 192)
Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não exponha a
unidade a vibrações ou choques.
[NUMBER RESET]
: [SETUP] # [NUMBER RESET]
[FORMAT MEDIA]
: [SETUP] # [FORMAT MEDIA] # média desejado
[Built-inMemory]
*1
/[SD CARD]/[HDD]
*2
Use esta unidade para formatar o média.
Só pode formatar a memória incorporada com esta unidade.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode não ser
usado nesta unidade.
MENU
MENU
HC-X920M
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
- 42 -
O espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD e memória incorporada podem ser
verificados.
Tocando em [CHANGE MEDIA] alterna a unidade entre a apresentação do cartão SD e a
apresentação da memória incorporada.
Quando o interruptor do modo estiver definido para , o tempo de gravação restante para o
modo de gravação seleccionado é apresentado.
Toque em [EXIT] para fechar a indicação.
O cartão SD e a memória incorporada requerem algum espaço para guardar informação e gerir
ficheiros do sistema, por isso, o espaço que pode realmente ser utilizado é ligeiramente inferior
ao valor indicado. O espaço utilizável do cartão SD/memória incorporada é habitualmente
calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As capacidades dos PCs e software são expressas
como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da capacidade
parece ser mais pequeno.
A versão do firmware desta unidade é apresentada.
Pode actualizar a versão do firmware desta unidade.
Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.
Se [DEMO MODE] for ligado ([ON]) e tocar em [EXIT] quando não houver qualquer cartão SD
inserido e esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa
automaticamente.
Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver
qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente de
novo. Para parar a demonstração, defina [DEMO MODE] para [OFF] ou insira um cartão SD.
[MEDIA STATUS]
: [SETUP] # [MEDIA STATUS]
[Version Disp.]
: [SETUP] # [Version Disp.]
[Version Up]
: [SETUP] # [Version Up]
Para obter a informação de actualização mais recente, consulte o website de apoio
apresentado em baixo (A partir de Dezembro de 2012).
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Este site encontra-se apenas em inglês.)
[DEMO MODE]
: [SETUP] # [DEMO MODE] # [ON]
MENU
HC-X920M
MENU
MENU
MENU
- 43 -
Este item é usado para iniciar a demonstração do estabilizador óptico de imagem.
Toque em [O.I.S. DEMO], a demonstração começa automaticamente. Quando tocar em [EXIT], a
demonstração será cancelada.
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
[O.I.S. DEMO]
: [SETUP] # [O.I.S. DEMO]
[LANGUAGE]
: [SETUP] # [LANGUAGE] #ngua desejada
MENU
MENU
- 44 -
A Barra do zoom
A taxa máxima do zoom para gravar filmes pode ser definida com [ZOOM MODE]. (l 71)
Acerca da barra do zoom
A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom.
Acerca da velocidade do zoom
A velocidade do zoom será mais rápida pela ordem de alavanca do zoom/anel do zoom, ícones do
botão do zoom.
A velocidade do zoom varia, dependendo da distância que mover a alavanca do zoom ou a
velocidade a que roda o anel.
A operação do zoom usando os ícones do botão do zoom será efectuada a uma velocidade
constante.
Avançado (Gravação)
Usar o zoom
A Zoom Óptico
B Modo de gravação de filmes: i.Zoom/Zoom digital (azul)
Modo de gravação de imagens paradas: Zoom óptico extra (azul)
6
W
T
6
W
T
T
W
T
W
Alavanca do zoom/Ícone do botão
do zoom
Lado T:
Gravação em grande plano (zoom in)
Lado W:
Gravação em grande angular (zoom out)
T
W

- 45 -
Anel do zoom
A utilização do zoom pode ser feita com o anel multi manual.
Pode definir as suas direcções rotacionais preferidas para o funcionamento do zoom em [ZOOM
RING SET] do menu de configuração.
A configuração por defeito desta função é [ ].
A velocidade do zoom varia, dependendo da velocidade a rodar o anel.
Rácio do zoom durante o modo de gravação de
imagens paradas
O rácio do zoom pode ser aumentado até 30k sem degradar a qualidade de imagem do modo de
gravação de imagens paradas. (Zoom óptico extra)
O nível do zoom óptico extra varia, dependendo da configuração de [PICTURE SIZE] e
[ASPECT RATIO]. (l 84, 85)
Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da operação.
Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o sem sons.
Quando a ampliação do zoom estiver no máximo, os objectos são focados a cerca de 1,2 metros
ou mais.
Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de 3,5 cm
da lente.
[ZOOM RING SET]
Direcção rotacional do cartão [] []
Lado A
Gravação em grande angular
(Zoom out)
Gravação em grande plano
(Zoom in)
Lado B
Gravação em grande plano
(Zoom in)
Gravação em grande angular
(Zoom out)
A
B
- 46 -
Use o estabilizador de imagem para reduzir os efeitos de vibrações durante a gravação.
Esta unidade está equipada com um estabilizador óptico de imagem híbrido.
O estabilizador óptico de imagem híbrido é um híbrido do estabilizador óptico e eléctrico de
imagem.
Avançado (Gravação)
Função estabilizadora da imagem
//
Botão do estabilizador óptico de imagem
Prima o botão para ligar/desligar o estabilizador óptico de imagem.
(Modo de gravação de filmes)
/ # (definição cancelada)
Quando [HYBRID O.I.S.] estiver em [ON], é apresentado. Quando estiver em [OFF],
é apresentado.
Quando gravar com um tripé no modo de gravação de filmes, recomendamos que desligue o
estabilizador de imagem.
(Modo de gravação de imagens paradas)
/ # (definição cancelada)
Quando [O.I.S.] for [MODE1], aparece . Quando [O.I.S.] for [MODE2], aparece.
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
O.I.S.
O.I.S.
- 47 -
Mudar o modo do estabilizador de imagem
(Modo de gravação de filmes)
Quando definido para [ON], pode melhorar ainda mais a estabilização da imagem para gravar
enquanto caminha, ou segurar a unidade e gravar um objecto distante com zoom.
A configuração por defeito desta função é [ON].
(Modo de gravação de imagens paradas)
Por favor, consulte a página 62 para mais detalhes acerca do bloqueio do estabilizador óptico de
imagem.
: [RECORD SETUP] # [HYBRID O.I.S.] # [ON] ou [OFF]
: [RECORD SETUP] # [O.I.S.] # [MODE1] ou [MODE2]
[MODE1]: A função funciona constantemente.
[MODE2]: A função funciona quando o botão é premido. Recomendamo-la
quando se estiver a gravar a si ou a gravar com um tripé no modo de
gravação de imagem parada.
MENU
MENU
- 48 -
1 Toque no ícone do botão do modo de gravação.
2 Toque no ícone do botão do modo de gravação
desejado.
* Apenas no modo de gravação de filmes
Premir o botão automático inteligente enquanto estiver no modo automático inteligente também
pode mudar o modo de gravação. (l 27)
Avançado (Gravação)
Alterar o modo de gravação
Modo Efeito
Automático
Inteligente
Pode passar o modo para o modo automático inteligente,
o que optimiza as definições para o ambiente de
gravação em que se encontre. (l 27)
Mais Automático
Inteligente
Pode adicionar manualmente luminosidade e equilíbrio
de cor ao modo automático inteligente, e gravar. (l 49)
Controlo criativo
*
Pode gravar filmes com efeitos adicionados (l 49).
Modo de cenário
Esta opção permite que esta unidade ajuste
automaticamente a velocidade e abertura do obturador
na cena que deseja gravar. (l 53)
Manual
Pode definir a velocidade do obturador, focagem,
balanço de brancos e luminosidade (diafragma/ganho).
(l 55)
MENU
Q.
MENU
SCN
MNL
- 49 -
Mais Automático Inteligente
Por favor, consulte a página 27 para mais detalhes acerca do efeito em cada modo.
(Retrato)/ (Paisagem)/ (Projector)
*1
/(Pouca luz)
*1
/
(Retrato nocturno)
*2
/ (Cenário nocturno)
*2
/(Macro)
*2
/(Normal)
*1
/
(Normal)
*2
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
Altere o modo de gravação para
. (l 48)
1 (Quando ajustar a luminosidade)
Toque em .
(Quando ajustar o equilíbrio da cor)
Toque em .
Lado R: Define o equilíbrio para um tom avermelhado.
Lado B: Define o equilíbrio para um tom azulado.
Quando não efectuar qualquer operação durante cerca de 5 segundos, o menu do toque
desaparece. Se tocar em , o menu do toque volta a aparecer.
2 (Quando ajustar a luminosidade ou o equilíbrio da cor)
Toque em / para ajustar a definição.
Toque em enquanto ajusta a luminosidade, ou toque em enquanto ajusta o equilíbrio da
cor para fazer com que a barra de ajuste desapareça.
3 Iniciar a gravação.
Controlo criativo
Altere o modo de gravação para . (l 48)
Escolha o modo de controlo criativo desejado, depois toque em [Enter].
Não pode tirar fotografias.
Modo Efeito
[Miniature Effect]
Pode gravar filmes com um efeito de diorama, como gravar uma
miniatura criando intencionalmente uma área focada e uma área
desfocada periférica na imagem, e gravar filmes com um intervalo.
(l 50)
[8mm movie] Pode gravar filmes com um efeito retro desvanecido (l 51).
[Silent movie]
Pode gravar filmes semelhantes aos filmes silenciosos a preto e
branco, baixando a quantidade de luz recebida. (l 51)
[Time Lapse Rec]
Pode gravar uma cena que se mova lentamente durante um longo
período de tempo como se fosse um filme de um curto período de
tempo, gravando um fotograma em cada intervalo definido. (l 52)
- 50 -
1 Toque em para ajustar a posição
horizontal da parte focada
Se tocar no ecrã, pode ajustar a posição horizontal da parte
focada.
Quando não efectuar qualquer operação de toque durante
cerca de 1 segundo, [Reset], [SIZE] e [ENTER] são
apresentados. Se tocar no ecrã, pode voltar a ajustar a
posição horizontal da parte focada.
A posição da parte focada volta à posição original quando tocar em [Reset].
2 Toque em [SIZE].
O tamanho da parte focada é alterado sempre que tocar em [SIZE].
Tamanho médio # Tamanho grande # Tamanho pequeno
Se tocar no ecrã, pode ajustar a posição horizontal da parte focada.
Se premir [Reset], [SIZE], volta ao tamanho médio.
3 Toque em [ENTER].
4 (Quando ajustar a luminosidade)
Toque em .
O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
(Padrão) # (Claro) # (Escuro)
5 (Quando ajustar a vividez)
Toque em .
O nível de vividez é alterado sempre que tocar no ícone.
(Padrão) # (Vívido) # (Muito vívido)
6 Iniciar a gravação.
Grava com um intervalo. Será gravado 1 segundo por cada cerca de 6 segundos de gravação.
Para ser mais fácil obter o efeito miniatura, grave objectos incorporando uma visualização
distante dos que possam fornecer profundidade ou uma perspectiva assimétrica. Além disso, use
um tripé e evite usar o zoom.
O áudio não poderá ser gravado.
Poderá ver muitas interferências na parte focada quando gravar objectos escuros, como
cenários nocturnos.
[REC MODE] é definido para [HA].
O tempo máximo de gravação é de 12 horas.
Os filmes gravados com esta função parece que têm uma taxa de fotogramas baixa.
Definir o efeito de miniatura define [RELAY REC] para [OFF]. (l 72)
[Miniature Effect]
MINI
HC-X920M
- 51 -
1 (Quando ajustar a luminosidade)
Toque em .
O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
(Padrão) # (Claro) # (Escuro)
2 (Quando ajustar o equilíbrio da cor)
Toque em .
O nível do equilíbrio da cor é alterado sempre que tocar no ícone.
(Azul) # (Vermelho) # (Amarelo)
3 Iniciar a gravação.
O som é monaural.
1 (Quando ajustar a luminosidade)
Toque em .
O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
(Padrão) # (Claro) # (Escuro)
2 Iniciar a gravação.
O áudio não poderá ser gravado.
[8mm movie]
[Silent movie]
8mm
SILN
- 52 -
Toque no tempo de configuração desejado.
Toque em [ENTER].
Será gravado 1 fotograma a cada intervalo de gravação definido, e 25 fotogramas criarão um
filme de 1 segundo.
O tempo máximo de gravação é de 12 horas.
O áudio não poderá ser gravado.
[REC MODE] é definido para [HA].
O tempo de gravação mais curto para filmes é de 1 segundo.
O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo da fonte
de iluminação ou cenário. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições. (
l
56, 58)
Definir a gravação temporizada define [RELAY REC] para [OFF]. (l 72)
[Time Lapse Rec]
[1 SECOND]/[10 SECONDS]/[30 SECONDS]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]
Exemplo de
configuração
Tempo de
configuração
(intervalo de
gravação)
Tempo de gravação Tempo gravado
Pôr-do-sol 1 s Cerca de 1 h Cerca de 2 min
Resplandecência 30 s Cerca de 3 h Cerca de 12 s
INTV
HC-X920M
- 53 -
Modo de cenário
Altere o modo de gravação para . (l 48)
Toque no modo de cenário desejado.
Toque em [ENTER].
(Desporto/Retrato/Pele suave/Projector/Neve/Praia/Pôr-do-sol/Paisagem)
j A velocidade do obturador é de 1/6 ou mais no modo de gravação de imagens paradas.
(Pôr-do-sol/Pouca luz)
j A velocidade do obturador é de 1/25 ou mais no modo de gravação de filmes.
(Pôr-do-sol/Paisagem/Fogo-de-artifício/Cenário nocturno)
j A imagem pode ficar com manchas quando gravar um objecto próximo.
(Desporto)
j Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer uniforme.
j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
j Se a luminosidade for insuficiente, o modo de desporto não funciona. A indicação pisca.
(Retrato)
j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
(Pele suave)
j Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta
também poderá ficar mais suave.
j Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
j Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente. Neste
caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar.
(Fogo-de-artifício)
j A velocidade do obturador é de 1/25.
j A imagem pode ficar degradada quando gravada em ambientes claros.
Modo Efeito
5Desporto Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis
com reprodução lenta e pausa de reprodução
Retrato Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
Pele suave Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para
uma aparência mais atractiva.
Projector
Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz.
Neve
Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais com neve.
Praia Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante.
Pôr-do-sol Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante.
Paisagem Para paisagem ampla.
Fogo-de-artifício Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um modo
muito bonito.
Cenário nocturno Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo bonito
Pouca luz Para cenários escuros, como o anoitecer.
(Apenas no modo de gravação de filmes)
Retrato nocturno Para captar uma pessoa e o fundo de um modo iluminado.
(Apenas no modo de gravação de imagens paradas)
SCN
SCN
- 54 -
(Cenário nocturno/Retrato nocturno)
j A velocidade do obturador é de 1/2 ou mais no modo de gravação de imagens paradas.
j Recomendamos a utilização de um tripé.
(Retrato nocturno)
j O flash é definido para [ON].
- 55 -
A sequência da operação difere para o monitor LCD e visor.
As definições da focagem manual, balanço de brancos, velocidade do obturador,
luminosidade (Diafragma e Ganho) são mantidas quando mudar entre o modo de
gravação de filme e modo de gravação de imagem parada.
Prima o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo manual.
Também é possível passar para o modo manual tocando no ícone do botão do modo de
gravação. (l 48)
Prima o botão iA para cancelar a configuração manual.
Quando utilizar o monitor LCD
1 Toque no item desejado a ser definido.
2 Toque em / para inserir a selecção.
Quando utilizar o visor
1 Prima o botão CAMERA FUNCTION para seleccionar o item desejado.
Os itens seleccionados mudam sempre que premir o botão CAMERA FUNCTION.
2 Rode o anel multi manual para
escolher a definição e prima o botão
CAMERA FUNCTION para entrar na
definição.
A utilização do zoom não pode ser feita com o
anel multi manual durante a configuração.
Avançado (Gravação)
Gravação manual
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
A Ícone manual
Foco (
l 58
)
Balanço de brancos (l 56)
Velocidade manual do obturador
(l 57)
Ajuste do diafragma (l 57)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
- 56 -
Balanço de brancos
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos
cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos.
Prima o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo manual. (l 55)
Para saber como efectuar as configurações quando usar o visor, consulte a página 55.
1 Toque em [WB].
2 Toque em / para escolher o modo do balanço
de brancos.
Toque em [WB] para determinar o modo.
Para voltar à configuração automática, escolha , ou prima de novo o botão automático
inteligente.
Para definir manualmente o balanço de brancos
1 Seleccione , preencha o ecrã com um objecto branco.
2 Toque e defina o a piscar.
Quando usar o visor, prima e mantenha premido o botão
CAMERA FUNCTION.
Quando o ecrã ficar preto instantaneamente e o ecrã parar de
piscar e acender constantemente, a configuração está completa.
Se o ec continuar a piscar, não é possível definir o balanço
de brancos. Neste caso, use outros modos de balanço de brancos.
Quando o ecrã piscar, o balanço manual de brancos ajustado anteriormente é memorizado.
Sempre que as condições de gravação se alterarem, redefina o balanço de brancos.
Quando definir tanto o balanço de brancos como o diafragma/ganho, defina primeiro o balanço
de brancos.
não é apresentado no ecrã quando estiver a ser definido.
Ícone Modo/Condições de gravação
Ajuste automático do balanço de brancos
Modo soalheiro: Exterior com céu limpo
Modo nublado: Exterior com céu enublado
Modo de interior 1: Luz incandescente, luzes de vídeo como no estúdio, etc.
Modo de interior 2:
Lâmpadas de cor fluorescente, lâmpadas de sódio em ginásios, etc.
Modo de ajuste manual
:
Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpadas de sódio, algumas luzes fluorescentes
Luzes usadas para recepções de casamento em hotéis, projectores de palco em teatros
Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
AWB
AWB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
AWB
AWB
- 57 -
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma
Velocidade do Obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
Diafragma:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
Prima o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo manual. (l 55)
Para saber como efectuar as configurações quando usar o visor, consulte a página 55.
1 Toque em [SHTR] ou [IRIS].
2 Toque em / para ajustar as configurações.
Toque em [SHTR]/[IRIS] para completar os ajustes.
: Velocidade do obturador:
1/50 a 1/8000
Se [AUTO SLOW SHTR (2D)] estiver definido para [ON], a velocidade do obturador será definida
entre 1/25 e 1/8000.
A velocidade do obturador mais próxima de 1/8000 é mais rápida.
A velocidade do obturador é definida entre 1/2 e 1/2000 no modo de gravação de imagens paradas.
Diafragma/Valor de ganho:
CLOSE
!#
(F16 a F1.7)
!#
OPEN
!#
(0dB a 18dB)
Valor mais próximo de CLOSE escurece a imagem.
Valor mais próximo de 18dB aclara a imagem.
Quando o valor do diafragma é ajustado para ficar mais luminoso que OPEN, muda para o valor
de ganho.
Para voltar à configuração automática, prima de novo o botão automático inteligente.
Quando definir tanto a velocidade do obturador como o diafragma/valor de ganho, defina
primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma/valor de ganho.
Ajuste manual da velocidade do obturador
Quando a velocidade do obturador estiver definida para menos de 1/12 no modo de gravação de
imagens paradas, recomendamos que use um tripé. Além disso, não pode escolher o balanço de
brancos. A velocidade do obturador é definida para 1/25 quando a energia é ligada de novo, ou
quando é efectuado o início rápido.
Poderá ver uma banda de luz em redor do objecto, que está a brilhar muito, ou com um elevado reflexo.
Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer suave.
Se gravar um objecto extremamente claro ou gravar sob iluminação no interior, a cor e a
luminosidade do ecrã podem mudar, ou pode aparecer uma linha horizontal no ecrã. Neste caso,
grave no modo automático inteligente ou defina a velocidade do obturador para
1/100 em áreas onde a frequência da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de 60 Hz.
A luminosidade da imagem apresentada no monitor LCD pode ser diferente da luminosidade da
imagem realmente gravada durante o modo de gravação de imagens paradas. Confirme a
imagem no ecrã de reprodução após a gravação.
Ajuste manual do diafragma/ganho
O nível de luminescência e o histograma são apresentados durante o ajuste do diafragma. (
l
83)
Se o valor de ganho aumentar, a interferência no ecrã aumenta.
Dependendo da ampliação do zoom, existem valores de diafragma que não serão exibidos.
SHTR
IRIS
- 58 -
Gravar com a focagem manual
Efectue ajustes de focagem usando o anel multi manual.
Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual.
Prima o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo manual. (l 55)
Para saber como efectuar as configurações quando usar o visor, consulte a página 55.
A Rode o anel multi manual para ajustar a focagem.
1 (Quando a função do assistente MF é utilizada)
Escolha o menu.
Toque em para ver o ícone manual.
2 Toque em [FOCUS].
3 Toque em [MF] para mudar para a focagem manual.
MF aparece no ecrã.
4 Ajuste a focagem rodando o anel multi
manual.
A área focada é apresentada a azul. O ecrã normal volta a
aparecer cerca de 2 segundos após terminar de focar o
objecto.
Quando [MF ASSIST] estiver definido para [OFF], a área
azul não é apresentada.
Para voltar à focagem automática, toque em [AF] no
passo 3 ou prima de novo o botão automático inteligente.
Quando ajustar a focagem, não pode ampliar usando o anel multi manual.
O ecrã azul não aparece nas imagens que foram realmente gravadas.
: [RECORD SETUP] # [MF ASSIST] # [ON]
É possível definir a partir do menu rápido. (l 33)
MENU
MNL
A Parte apresentada a azul
- 59 -
Pode gravar usando funções convenientes, através de uma operação fácil de tocar no ecrã.
1 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para
visualizar os ícones da função do toque. (l 18)
2 Toque no ícone de função de toque.
(por ex. Busca AF/AE)
Para cancelar, toque novamente no ícone de Função de Toque.
(O bloqueio do Estabilizador Óptico de Imagem é cancelado
libertando o dedo que está a tocar em .)
Ícones de função de toque
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
É apresentado um ícone quando definir o ícone da função do toque.
Avançado (Gravação)
Gravar com a função de toque
Disparo nivelado
*1
Busca AF/AE
Bloqueio do estabilizador óptico de
imagem
*1
Toque no obturador
*2
- 60 -
Esta função detecta a inclinação horizontal da unidade e corrige-a automaticamente para a
posição nivelada antes de gravar.
1 Toque em .
O ícone é apresentado na posição A.
j Quando a inclinação for corrigida:
j Quando a inclinação estiver acima do raio de correcção:
/
Quando a inclinação exceder o raio de correcção, mova a
unidade para a posição onde é apresentado.
2 Iniciar a gravação.
O alcance com que este ícone pode ser apresentado correctamente é uma inclinação de cerca
de 45 o na vertical.
A imagem poderá mover-se enquanto amplia, dependendo da inclinação desta unidade.
Para gravar uma imagem nivelada com um tripé, fixe esta unidade usando [LEVEL GAUGE]
(l 77) e depois use o disparo nivelado.
Disparo nivelado
: Quando esta função for activada.
: Quando esta função for
desactivada.
- 61 -
É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen.
A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se
mover.
1 Toque em .
Quando [FACE RECOG.] (l 73) estiver ligada [ON] e for detectado um rosto registado, o alvo
fixa-se automaticamente.
2 Toque no objecto e fixe o alvo.
Quando toca na cabeça do objecto, a moldura do alvo na
cabeça fica fixada e a busca começa.
Toque de novo no objecto a ser alterado quando quiser
alterar o alvo.
Quando seleccionar o modo automático inteligente ou o
modo mais automático inteligente, a definição torna-se
/ (Normal) e o objecto tocado é seguido. A
selecção torna-se / (Retrato) quando a moldura
alvo for fixada num rosto. (Esta poderá voltar a /
(Normal), mesmo que o alvo seja fixado no rosto quando uma luz está a brilhar, ou numa cena
escura.)
3 Iniciar a gravação.
Acerca da moldura alvo
Quando a fixação do alvo falhar, a moldura alvo pisca a vermelho e depois desaparece. Toque
numa parte característica (cor, etc.) no objecto, para o fixar de novo.
Quando o botão for premido até meio no Modo de Gravação de Imagem Parada, a focagem
é definida no objecto que foi fixado. A moldura alvo fica verde quando foca e o alvo não pode ser
alterado.
Esta função não pode ser usada no modo manual. No modo de gravação de imagens paradas,
só pode ser usado com algumas definições no modo de cenário.
Pode fazer uma busca de diferentes objectos, ou pode não fixar o alvo, dependendo das
condições de gravação, como as seguintes:
j Quando o objecto for muito grande ou muito pequeno
j Quando a cor do objecto for semelhante ao fundo
j Quando o cenário está escuro
Quando o alvo estiver fixo no modo de gravação de imagens paradas, o ecrã pode ficar escuro,
ou a lâmpada auxiliar AF pode acender. (l 87)
A busca AF/AE é cancelada nos seguintes casos.
j Quando o modo é alterado
j Quando a alimentação é desligada
j Toque no ícone do botão do modo de gravação
j Ligue para se gravar a si
Busca AF/AE
A Moldura alvo
- 62 -
No modo de gravação de filmes, pode melhorar a estabilização óptica da imagem, tocando e
mantendo tocado o ícone . Com esta função, pode reduzir ainda mais os efeitos de
oscilações que costumam ocorrer quando usa o zoom.
1 Prima o botão do estabilizador óptico de imagem para ligar o estabilizador de
imagem.
2 Toque e mantenha tocado .
O ícone é apresentado em A enquanto estiver a tocar e a manter tocado .
O bloqueio do estabilizador óptico de imagem é libertado quando retira o seu dedo do ícone.
Para fazer a apresentação de desaparecer
A apresentação de não desaparece, mesmo quando não efectuar qualquer operação durante
um tempo específico com a predefinição. Para fazer a apresentação de desaparecer, mude a
definição de [O.I.S. LOCK DISPLAY].
Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
Para gravar enquanto move a unidade rapidamente, liberte o bloqueio do estabilizador óptico de
imagem.
É possível focar e gravar uma imagem parada de um objecto que seja tocado.
1 Toque em .
2 Toque no objecto.
A área de focagem apresenta a posição tocada e é gravada
uma imagem parada.
Dependendo das condições de gravação ou reconhecimento da posição tocada, poderá não ser
possível gravar a imagem desejada.
Isto não funciona para se gravar a si.
Bloqueio do estabilizador óptico de imagem
: [SETUP] # [O.I.S. LOCK DISPLAY] # configuração desejada
[ON]: Visualização constante.
[OFF]: Os ícones desaparecem passados 5 segundos sem que toque em qualquer
operação.
Toque no obturador
MENU
- 63 -
Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.
1 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para
visualizar os ícones da operação. (l 18)
2 Toque num ícone de operação.
(por ex. PRE-REC)
Os ícones das operações que são apresentados no menu
do toque podem ser alterados. ([SELECT OPERATION
ICONS]: l 38)
Seleccione o ícone de operação novamente para cancelar a
função.
Consulte as respectivas páginas para cancelar as seguintes funções.
j Obturador de sorriso (l 66)
j Flash incorporado (l 67)
j Temporizador automático (l 68)
j Guias de orientação (l 69)
O ícone é apresentado quando definir o ícone da operação.
Ícones da operação
*1 Não é apresentado no modo de gravação de imagem parada.
*2 Não é apresentado no modo de gravação de filmes.
*3 É apresentado apenas quando ligar auscultadores ao terminal de saída dos auscultadores.
[MIC LEVEL] (l 81) é definido para algo sem ser [AUTO], é apresentado como ícone
da operação, e pode ajustar o nível de entrada do microfone.
Se desligar a energia ou mudar o modo para , PRE-REC, as funções de compensação da
luz de fundo, visão nocturna colorida, temporizador automático e tele macro são canceladas.
Se desligar a unidade, a função de desvanecimento é cancelada.
É possível definir a partir do menu.
(Excepto o ajuste do volume dos auscultadores)
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos ícones das
operações
PRE-REC
Desvanecimento
*1
Controlo inteligente do contraste
*1
PRE-REC
*1
Obturador de sorriso
*1
Flash incorporado
*2
Redução de olhos vermelhos
*2
Temporizador automático
*2
Exposição Inteligente
*2
Compensação da luz de fundo
Tele macro
Guias de orientação
Visão nocturna colorida
*1
Ajuste do volume dos auscultadores/
Ajuste do nível do microfone
*3
- 64 -
Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece
gradualmente. (Aparecimento gradual)
Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio
desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)
A configuração de desvanecimento é cancelada quando a
gravação pára.
Para escolher a cor do aparecimento/
desaparecimento gradual
As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas).
Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo a
saturação branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são gravadas
claramente.
Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for suficiente, o
efeito poderá não ficar perfeito.
Desvanecimento
: [RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] #
[WHITE] ou [BLACK]
Controlo inteligente do contraste
(Aparecimento gradual)
(Desaparecimento
gradual)
MENU
- 65 -
Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes de
premir o botão de iniciar/parar a gravação.
aparece no ecrã.
Aponte com antecedência a unidade para o objecto.
Não se ouve qualquer beep.
PRE-REC é cancelado nos seguintes casos.
j Se mudar o modo
j //
Se retirar o cartão SD
j
Se retirar o cartão SD enquanto [MEDIA SELECT] estiver definido para [VIDEO/SD CARD]
j Se tocar em ou
j //
Se premir o botão Wi-Fi
j Se desligar a unidade
j Se iniciar a gravação
j Após terem passado 3 horas
Após definir PRE-REC, se a gravação começar em menos de 3 segundos, os filmes gravados
3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação não podem ser gravados.
As imagens apresentadas como miniaturas durante a reprodução diferem dos filmes
apresentados no início da reprodução.
PRE-REC
Isto impede que falhe uma cena.
PRE-REC
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
MENU
Q.
MENU
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
- 66 -
Quando um rosto a sorrir for detectado durante a gravação de um filme, a unidade grava
automaticamente uma imagem parada.
O ícone muda sempre que for tocado.
([ON]) #
([FACE RECOG.]) # [OFF]
Durante a gravação com o obturador de sorriso, o rosto detectado como um rosto a sorrir é
rodeado por uma moldura verde e / fica vermelho.
A gravação com o obturador de sorriso não funciona nos seguintes casos. ( / começa a
piscar)
j //
Quando não houver qualquer cartão SD inserido
j
Quando [MEDIA SELECT] estiver definido para [PICTURE/SD CARD] e não houver qualquer
cartão SD inserido
j Quando estiver definido para a focagem manual
j Quando utilizar a gravação temporizada
j Quando [FACE RECOG.] estiver definido para [OFF], ou ninguém esteja registado (Apenas em
([FACE RECOG.])
)
Dependendo das condições de gravação (tipo de sorriso, oscilação da câmara, etc.), o rosto do
objecto pode não ser detectado correctamente.
O número de pixéis de gravação é (6016k3384), (4096k2304) ou (1920k1080).
(l 84)
Quando imagens paradas que foram gravadas usando o obturador de sorriso são apresentadas
como miniaturas, aparece .
Quando a função de busca AF/AE for fixada no rosto do objecto, as imagens paradas só são
gravadas se for detectado um sorriso no objecto fixado. Quando a função do obturador de sorriso
estiver definida para , grava apenas se o rosto do objecto registado com [FACE RECOG.] for
fixado como alvo.
Obturador de sorriso
: A unidade grava uma imagem parada ao detectar um rosto a sorrir.
: As imagens paradas só são gravadas quando for detectado o rosto de uma pessoa
registada usando o reconhecimento do rosto (l 73).
[OFF]: Cancelar a configuração.
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
20.4
M
9.4
M
2.1
M
- 67 -
Quando premir o botão , o flash é activado e a imagem será gravada. Use o flash
incorporado para gravar imagens paradas em locais escuros.
O ícone muda sempre que for tocado.
ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF])
A unidade determina automaticamente se o flash é necessário, mesmo quando estiver definido
para , detectando a luminosidade ambiente. (Se a unidade determinar que o flash é
necessário, o indicador acende a vermelho.)
Para ajustar a luminosidade do flash
A luz do flash pode ser bloqueada pela cobertura da lente quando esta estiver fixada.
Não utilize o flash com o kit de filtros (opcional) ou a lente de conversão (opcional) fixada.
Se a indicação ß, etc. piscar quando o botão for premido até meio, o flash não é activado.
O alcance disponível do flash é de cerca de 1 m a 2,5 m em locais escuros.
Utilizando o flash, a velocidade do obturador fica fixa em 1/500 ou mais lento.
Reduz o fenómeno em que os olhos humanos ficam vermelhos devido aos flashes.
O flash é activado 2 vezes.
O fenómeno do olho vermelho tende a aparecer em certas condições de gravação e mais com
algumas pessoas do que com outras.
Quando são detectados rostos no modo automático inteligente ou modo mais automático
inteligente, a redução dos olhos vermelhos é definida para ligada.
Flash incorporado
: [PICTURE] # [FLASH LEVEL] # configuração desejada
[ßi]: Mais brilhante
[ßd0]: Normal
[ßj]: Menos brilhante
Redução de olhos vermelhos
MENU
- 68 -
Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador.
O ícone muda sempre que for tocado.
Ø10 (Grava após 10 segundos) # Ø2 (Grava após 2 segundos) # definição cancelada
Quando prime o botão , é gravada uma imagem parada após aparecer Ø10 ou Ø2 e a
lâmpada de gravação pisca o tempo que tiver sido definido. Depois da gravação, o temporizador
automático é cancelado.
No modo de focagem automática, se premir até meio o botão e depois o premir
completamente, a lente foca o objecto quando o botão for premido até meio. Se o botão for
premido completamente tudo de uma vez, a lente foca o objecto antes da gravação.
Para parar o temporizador a meio
Toque em [CANCEL].
Uma boa forma de evitar o tremor da imagem quando premir o botão Ø2 usando um tripé, é
regular o temporizador automático em .
Isto ilumina as partes escuras, de modo a que a imagem possa ser gravada claramente.
Se houver partes extremamente escuras ou se a luminosidade não for suficiente, o efeito pode
não ficar perfeito.
Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique
escuro.
Pode obter imagens mais impressionantes focando o objecto apenas em grande plano e
sombreando o fundo.
A unidade pode focar o objecto a uma distância de cerca de 95 cm.
Quando Tele macro for escolhido com a ampliação inferior a 12k, é definido automaticamente
para 12k.
A função tele macro é cancelada quando a ampliação do zoom fica inferior a 12k.
Temporizador automático
Exposição Inteligente
Compensação da luz de fundo
Tele macro
- 69 -
Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou reproduz filmes e imagens
paradas. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição.
O ícone muda sempre que for tocado.
# # # definição cancelada
É possível definir a partir do menu rápido. (l 33)
As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas.
Apresentar as guias de orientação durante a reprodução
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De
seguida, escolha a cena AVCHD, ou escolha [iFrame] ou [MP4]. (l 29)
Para cancelar a função da guia de orientação durante a reprodução, escolha [OFF].
Não pode ser definido enquanto estiver no modo de reprodução de imagem parada.
Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca luminosidade.
(Iluminação mínima necessária: cerca de 1 lx)
O cenário gravado é visto como se faltassem imagens.
Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de tempo.
Os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que haja
um mau funcionamento.
Recomendamos a utilização de um tripé.
Em áreas mais escuras, a focagem automática pode focar de um modo um pouco mais lento.
Isto é normal.
Ajusta o volume dos auscultadores enquanto está a gravar.
: Aumenta o volume
: Diminui o volume
O volume actual a ser gravado não muda.
Guias de orientação
: [VIDEO SETUP] # [GUIDE LINES] # configuração desejada
Visão nocturna colorida
Ajuste do volume dos auscultadores
MENU
- 70 -
Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as
velocidades e abertura do obturador.
Defina o modo de controlo criativo para [Time Lapse Rec]. (l 49)
Consulte a página 53 para obter mais detalhes acerca do modo.
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos menus
[SCENE MODE]
: [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada
[OFF]: Cancelar a configuração
5Desporto: Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis
com reprodução lenta e pausa de reprodução
Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
Pele suave: Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para
uma aparência mais atractiva.
Projector:
Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz.
Neve: Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais com
neve.
Praia: Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante.
Pôr-do-sol: Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante.
Paisagem: Para paisagem ampla.
Fogo-de-artifício: Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um modo
muito bonito.
Cenário nocturno: Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo belo.
Pouca luz: Para cenários escuros, como o anoitecer.
MENU
- 71 -
Escolha a taxa máxima do zoom para o modo de gravação de filmes.
Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem.
Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.
Ligue a qualidade de imagem e formato de gravação dos filmes a serem gravados.
*1 A gravação terá uma qualidade superior pela ordem [PH], [HA], [HG] e [HE].
*2 Esta opção permite-lhe gravar em 1080/50p (1920k1080/50 progressivo), que é a melhor
qualidade de imagem nesta unidade.
*3 iFrame é um formato adequado para Mac (iMovie’11). É recomendado para quando usar um
Mac.
*4 Isto é apresentado apenas quando a lente de conversão 3D (opcional) estiver colocada.
Tempo de gravação usando a bateria (l 12)
A definição padrão desta função é o modo [HG].
Por favor, consulte a página 199 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Quando a unidade é muito movida, ou movida rapidamente, ou quando grava um objecto a
mover-se rapidamente (especialmente quando gravar no modo [HE]), poderão aparecer
interferências do tipo mosaico durante a reprodução.
[ZOOM MODE]
: [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # configuração desejada
[Opt.Zoom 12k]: Apenas zoom óptico (Até 12k)
[i.Zoom 25k]: Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade de
imagem de alta definição. (Até 25k)
[D.Zoom 40k]: Zoom digital (Até 40k)
[D.Zoom 700k]: Zoom digital (Até 700k)
[REC MODE]
: [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada
É possível definir a partir do menu rápido. (l 33)
[PH]/[HA]/[HG]/[HE]
*1
: Defina o formato de gravação para 1080/50i.
[1080/50p]
*2
: Defina o formato de gravação para 1080/50p.
[iFrame]
*3
: Defina o formato de gravação para iFrame.
[AVCHD 3D]
*4
: Defina o formato de gravação para AVCHD 3D, que pode
gravar imagens 3D de alta definição.
[SbS 3D]
*4
: Defina o formato de gravação para lado-a-lado (estrutura de 2
ecrãs), que pode gravar imagens 3D.
MENU
MENU
- 72 -
Use esta função para gravar uma imagem com cor vívida, como uma imagem num filme.
Passe para o modo manual. (l 55)
Ajuste [ZOOM MODE] para [Opt.Zoom 12k]. (l 71)
Defina [REC MODE] para [PH], [HA] ou [HG]. (l 71)
As imagens podem não aparecer suaves.
É possível gravar continuamente filmes para um cartão SD quando não houver mais espaço
disponível na memória incorporada. (Este permite-lhe gravar apenas para o cartão SD a partir da
memória incorporada.)
Defina [MEDIA SELECT] para [Built-inMemory]. (l 22)
Defina [REC MODE] para [PH], [HA], [HG], [HE] ou [1080/50p]. (l 71)
Insira um cartão SD.
é apresentado no ecrã. desaparece quando não houver mais espaço na memória
incorporada e começa a gravação no cartão SD.
A gravação relé só pode ser efectuada uma vez.
Combine as cenas que foram gravadas com relé usando [RELAY SCENE COMBINE] no
cartão SD. (l 108, 115)
Se efectuar [RELAY SCENE COMBINE], será possível efectuar de novo a gravação relé. Se
[RELAY REC] estiver definido para [ON] sem efectuar [RELAY SCENE COMBINE], é
apresentada uma mensagem. Poderá efectuar a gravação relé tocando em [YES], mas não
poderá efectuar a [RELAY SCENE COMBINE] após essa situação.
As imagens paradas são gravadas no cartão SD após a gravação relé.
é apresentado na apresentação de miniaturas durante a reprodução da cena que foi gravada
com relé na memória incorporada.
[DIGITAL CINEMA]
: [RECORD SETUP] # [DIGITAL CINEMA] # [ON]
[RELAY REC]
: [RECORD SETUP] # [RELAY REC] # [ON]
MENU
HC-X920M
MENU
- 73 -
O reconhecimento do rosto é uma função para encontrar rostos que se pareçam com rostos que já
tenham sido registados e dando prioridade automática à focagem e exposição desses rostos. Esta
função possibilita manter o rosto daqueles de quem gosta focados, mesmo quando estes estiverem
no fundo ou no final de uma fila numa imagem de grupo.
Registo de um rosto para o reconhecimento do rosto
Pode registar um máximo de 6 pessoas.
1 Alinhe o rosto da pessoa com a guia.
Tire uma fotografia do rosto da pessoa de frente,
certificando-se de que o cabelo não esconde o contorno
do rosto, os olhos ou as sobrancelhas.
2 Toque em [REC] ou prima por completo o
botão .
Toque em [ENTER].
Pode não ser possível registar um rosto, dependendo das
condições de gravação. Neste caso, tente gravar de novo
o rosto.
3 Inserir o nome da pessoa.
Toque no ícone de entrada do texto no centro do ecrã e
insira o nome.
Após inserir o nome, toque em [Enter].
[FACE RECOG.]
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # configuração desejada
[ON]: A função de reconhecimento do rosto encontra-se disponível
[OFF]: Cancelar a configuração
[SET]: Registo/edição/cancelamento do reconhecimento do rosto.
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [SAVE]
MENU
MENU
A Guia
B Ícone de entrada de texto
- 74 -
Inserir texto
Os caracteres podem ser inseridos convenientemente sem mover o cursor quando [Auto Cursor
Position] for definido para [ON]. (l 40)
Pode inserir um máximo de 9 caracteres.
4 Toque em [ENTER] para terminar o registo.
Toque em [EXIT].
Mudar a informação de uma pessoa registada
1 Escolha o menu.
2 Toque no item desejado para entrar na configuração.
Pode registar até 3 cenas do rosto. Para registar adicionalmente ou
alterar/apagar as cenas do rosto registadas, toque em ou a
cena do rosto.
Se registar várias cenas de rostos da mesma pessoa (pode registar
até 3 cenas de rostos), cada uma com uma diferente expressão
facial ou um fundo diferente, é mais provável que o reconhecimento do rosto tenha sucesso.
Mude o nome:
Toque na parte do nome registado e mude o nome.
[PRIORITY]:
A focagem e exposição serão definidas prioritariamente, de acordo
com a definição da ordem de registo da primeira pessoa. O alvo será
fixado de acordo com a definição da ordem de registo da primeira
pessoa quando a busca AF/AE estiver activa.
Para alterar a ordem de registo, escolha a pessoa que
deseja alterar.
[FOCUS ICON]:
Isto altera o ícone de indicação de focagem (l 25) que aparece durante a gravação de imagens
paradas. (É apresentado apenas quando estiver a usar o reconhecimento do rosto.)
Toque no ícone que deseja ter apresentado.
3 Toque em [ENTER].
Ícone Descrição da operação
[A] etc. Insere um caracter.
/ Move o cursor para a esquerda ou direita.
[A/a/1] Alterna entre [A]/[a] (alfabeto) e [&/1] (símbolos/números).
Insere um espaço.
[Delete]
Apaga um caracter.
Apaga o caracter anterior, caso o cursor esteja num espaço vazio.
[Enter] Termina a entrada de texto.
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [EDIT]
MENU
111222333
444555
666
123
45
6
ANNA
KEN
MARY
JOE
- 75 -
Cancelar uma pessoa registada
1 Escolha o menu.
Tocar em [DELETE ALL] cancela todas as pessoas registadas.
2 (Quando [DELETE] é seleccionado)
Toque na pessoa a cancelar.
Quando lhe toca, a pessoa é seleccionada e é apresentado . Para cancelar a pessoa
seleccionada, toque de novo.
Toque em [ENTER].
Como o reconhecimento do rosto procura rostos que se pareçam com rostos registados, não há
garantias de um reconhecimento positivo.
Pode não ser possível reconhecer correctamente uma pessoa que tenha sido registada, devido a
diferenças na expressão facial e ambiente.
Efectue de novo o registo, caso o reconhecimento fique instável em casos em que as
características do rosto mudem com a idade.
Quando uma pessoa registada é detectada pelo reconhecimento do rosto durante a gravação, o
nome registado para essa pessoa é apresentado.
O nome apresentado desaparece passado um momento.
É apresentado de acordo com a definição da ordem de registo da primeira pessoa.
Esta função não é apresentada durante a gravação de si mesmo ou no modo de reprodução.
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [DELETE] ou [DELETE ALL]
[NAME DISPLAY]
: [RECORD SETUP] # [NAME DISPLAY] # número desejado
[3]/[2]/[1]/[OFF]
MENU
MENU
- 76 -
Os rostos detectados aparecem com molduras.
São indicados até 15 fotogramas. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm
prioridade sobre os outros. Quando [FACE RECOG.] estiver em [ON], as pessoas registadas têm
prioridade.
Moldura do rosto com prioridade
A moldura do rosto com prioridade é apresentada como molduras cor-de-laranja. A focagem e o
ajuste da luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade.
A moldura do rosto com prioridade só é apresentada com o modo de retrato no modo automático
inteligente ou modo mais automático inteligente.
A moldura branca é apenas para a detecção do rosto.
A focagem será definida para a moldura do rosto com prioridade quando premir o botão até
meio quando gravar imagens paradas. A moldura do rosto com prioridade fica verde quando a
focagem for definida.
[FACE FRAMING]
: [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada
[PRIMARY]:
Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada.
[ALL]:
São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto.
[OFF]:
Cancelar a configuração.
MENU
- 77 -
Esta função apresenta a inclinação horizontal/vertical da unidade com o nível electrónico.
Para corrigir a inclinação
A apresentação da inclinação horizontal A e a apresentação da inclinação vertical B aparecem
a amarelo quando houver uma inclinação, e aparecem a verde quando não houver quase
inclinação nenhuma.
Os ângulos de apresentação da inclinação máxima são cerca de 45° na direcção horizontal e 10°
na direcção vertical.
O nível electrónico não afecta as imagens gravadas.
O nível electrónico não é apresentado quando se gravar a si ou o monitor LCD for fechado com o
ecrã virado para fora.
Mesmo quando a inclinação está correcta, pode ocorrer um erro de cerca de 1º.
Nos seguintes casos, o nível electrónico pode não ser apresentado correctamente:
j Quando mover esta unidade
j Quando apontar esta unidade para cima ou para baixo a um ângulo perto do perpendicular
No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras.
Passe para o modo manual. (l 55)
A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade em
redor.
Esta função não pode ser usada quando usar a lente de conversão 3D (opcional).
Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.
Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e podem
aparecer pós-imagens.
[LEVEL GAUGE]
: [RECORD SETUP] # [LEVEL GAUGE] # [ON]
(Direcção horizontal) (Direcção vertical)
Quando corrigir a inclinação para a
esquerda
Quando corrigir a inclinação para
baixo
[AUTO SLOW SHTR (2D)]
: [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR (2D)] # [ON]
MENU
MENU
- 78 -
Esta função do obturador lento automático só é usada com a lente de conversão 3D (opcional).
Passar para o modo manual. (l 55)
Para detalhes, consulte [AUTO SLOW SHTR (2D)].
A configuração por defeito desta função é [ON].
Quando usar uma Lente de Conversão 3D, a cena gravada fica mais escura. Recomendamos
que defina esta função para [ON].
Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal
durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação.
A função AGS poderá funcionar e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação se
estiver a gravar um sujeito directamente por cima ou por baixo de si.
Gravar filmes com cores mais vívidas, usando a tecnologia x.v.Colour™.
Passe para o modo manual. (l 55)
Defina [REC MODE] para [PH], [HA], [HG], [HE] ou [1080/50p]. (l 71)
Para cores mais realistas, use um mini cabo HDMI (fornecido) com uma TV que suporte
x.v.Colour™.
Quando filmes gravados enquanto esta função está em [ON] são reproduzidos com uma
televisão que não seja compatível com x.v.Colour™, as cores podem não ser reproduzidas
adequadamente.
Quando estas imagens são reproduzidas com aparelhos que não sejam compatíveis com
x.v.Colour™, recomendamos que grave as imagens após definir esta função para [OFF].
x.v.Colour™ é um nome para aparelhos que são compatíveis com o formato xvYCC, um padrão
internacional para cores expandidas em imagens em movimento e que segue as regras para a
transmissão do sinal.
[AUTO SLOW SHTR (3D)]
: [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR (3D)] # [ON]
[AGS]
: [RECORD SETUP] # [AGS] # [ON]
[Digital Cinema Colour]
: [RECORD SETUP] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
MENU
MENU
MENU
- 79 -
A mensagem é apresentada quando esta unidade é movida rapidamente.
Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer, mova a unidade lentamente enquanto
estiver a gravar.
A mensagem não aparece enquanto fizer uma pausa na gravação. (A mensagem aparece
mesmo que faça uma pausa na gravação, se [DEMO MODE] estiver definido para [ON].)
Isto reduz o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, enquanto mantém o
realismo.
Passe para o modo manual. (l 55)
Quando escolher [Strong], pode verificar a eficácia com que o ruído do vento é reduzido com o
ícone apresentado no ecrã. Por ordem descendente da força do efeito de redução, é
apresentado ///.
Quando escolher [Normal], é apresentado no ecrã.
A configuração por defeito desta função é [Normal].
Quando passar para o modo automático inteligente ou o modo mais automático inteligente,
[Wind Noise Canceller] é definido para [Strong] e a configuração não pode ser alterada.
Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
Se não conseguir reduzir o som do vento apenas com a função de cancelamento do ruído do
vento, defina [BASS SETTING] para [LOWCUT]. (l 82)
Esta função não pode ser escolhida quando usar um microfone externo.
Esta função reduz o som de tom baixo quando usar um microfone externo.
Passe para o modo manual. (l 55)
Esta função só pode ser escolhida quando usar um microfone externo.
[SHOOTING GUIDE]
: [RECORD SETUP] # [SHOOTING GUIDE] # [ON]
[Wind Noise Canceller]
: [RECORD SETUP] # [Wind Noise Canceller] # configuração desejada
[Strong]: Quando for detectado um vento forte, esta opção reduz eficazmente
o ruído do vento, minimizando o som de tom baixo.
[Normal]: Esta opção extrai e reduz apenas o ruído do vento sem deteriorar a
qualidade de som.
[OFF] Cancelar a configuração.
[LOWCUT]
: [RECORD SETUP] # [LOWCUT] # [ON]
MENU
MENU
MENU
- 80 -
Pode alterar a definição do número do canal do microfone incorporado.
A opção é definida para [2ch] quando ligar um microfone externo.
Pode ajustar a definição de gravação do microfone incorporado.
*1 A opção só é apresentada quando [5.1ch/2ch] estiver definido para [5.1ch].
*2 A opção só é apresentada quando [5.1ch/2ch] estiver definido para [2ch].
Se desejar gravar som com melhor qualidade e manter o realismo quando estiver a ampliar, por
exemplo, ao gravar um recital musical, recomendamos que defina
[MIC SETUP] para [SURROUND].
[MIC SETUP] torna-se [STEREO MIC] quando [REC MODE] for definido para [iFrame].
[5.1ch/2ch]
: [RECORD SETUP] # [5.1ch/2ch] # configuração desejada
[5.1ch]: Grava com microfone surround com 5.1 canais.
[2ch]: Grava com microfone estéreo de 2 canais.
[MIC SETUP]
: [RECORD SETUP] # [MIC SETUP] # configuração desejada
[SURROUND]
*1
: Grava o som em redor com ainda mais realismo.
[ZOOM MIC]: O som é gravado mudando a direcção, juntamente com a operação
do zoom. Os sons perto da frente da unidade são gravados mais
claramente se aproximar o zoom e os sons em redor ficam gravados
de modo mais realista se afastar (grande angular).
[FOCUS MIC]
*1
: O som de avançar é gravado mais claramente, melhorando a
direccionalidade para o centro.
[STEREO MIC]
*2
: Grava o som de duas direcções de frente.
MENU
MENU
- 81 -
Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados e do terminal do
microfone externo.
1 Escolha o menu.
É possível seleccionar as configurações a partir do menu rápido no modo manual. (l 33) O nível
do microfone volta à configuração ajustada anteriormente e não pode ser definida a partir do
menu rápido.
2 (Quando [SET ]/[SET ] é seleccionado)
Toque em / para ajustar.
O ecrã de ajuste a ser apresentado depende da
definição de [5.1ch/2ch].
Ajuste o nível de entrada do microfone, de modo a que
as últimas 2 barras do valor de ganho não acendam a
vermelho. (Caso contrário, o som fica distorcido.)
Escolha uma configuração inferior para o nível de
entrada do microfone.
3 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para completar as configurações.
Quando [MIC SETUP] estiver em [ZOOM MIC], o volume será diferente, dependendo da taxa do
zoom.
O som será gravado em estéreo (2 canais) quando [5.1ch/2ch] for definido para [2ch] ou inserir
um microfone externo.
(Medidor do nível de entrada do microfone) é apresentado no ecrã quando [5.1ch/2ch] for
definido para [5.1ch], e (Medidor do nível de entrada do microfone) for
apresentado quando [5.1ch/2ch] for definido para [2ch] e [MIC LEVEL] for definido para algo sem
ser [AUTO].
O medidor do nível de entrada do microfone apresenta o volume mais elevado para os
microfones.
Não pode gravar com o áudio completamente desligado.
[MIC LEVEL]
: [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada
[AUTO]: AGC é activado e o nível de gravação é ajustado automaticamente.
[SET ]: Pode escolher o nível de gravação desejado. AGC é activado e as
distorções do som são reduzidas.
[SET ]: Pode escolher o nível de gravação desejado. Os sons são gravados
numa qualidade natural.
MENU
- 82 -
Mude a configuração inferior do microfone incorporado, de acordo com a sua escolha.
Passar para o modo manual. (l 55)
Normalmente definida para [0dB].
Escolha [+3dB] ou [+6dB] para obter baixos fortes.
Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar.
Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem.
Esta definição é mantida quando mudar entre o modo de gravação de filme e o modo de
gravação de imagem parada.
Passe para o modo manual. (l 55)
1 Escolha o menu.
2 Toque nos itens de configuração desejados.
3 Toque em / para ajustar as configurações.
4 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para completar as configurações.
aparece no ecrã.
As partes onde é provável que ocorra saturação branca
(saturação da cor) (partes extremamente claras ou brilhantes)
são apresentadas com linhas diagonais (padrão zebra).
Passe para o modo manual. (l 55)
Pode gravar uma imagem com pouca saturação branca se
ajustar manualmente a velocidade do obturador ou a
luminosidade (diafragma/valor de ganho) (l 57).
O padrão zebra não aparece nas imagens que foram gravadas.
[BASS SETTING]
: [RECORD SETUP] # [BASS SETTING] # configuração desejada
[0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[LOWCUT]
[PICTURE ADJUST]
: [RECORD SETUP] # [PICTURE ADJUST]
[SHARPNESS]: Nitidez da extremidade
[COLOUR]: Profundidade da cor da imagem
[EXPOSURE]: Luminosidade da imagem
[WB ADJUST]: Equilíbrio da cor da imagem
[ZEBRA]
: [RECORD SETUP] # [ZEBRA] # [ON]
É possível definir a partir do menu rápido no modo manual.
(l 33)
MENU
MENU
A Padrão Zebra
MENU
- 83 -
Apresenta o nível da luminescência do centro do ecrã (moldura de apresentação da luminescência)
em %.
Torna o ajuste da luminosidade do objecto mais fácil, verificando o nível de luminescência do
objecto, quando gravar o mesmo objecto em diferentes ambientes.
Ajuste a luminosidade usando [IRIS]. (l 57)
Passe para o modo manual. (l 55)
O nível de luminescência é visualizado entre 0% e 99%. Será visualizado como 99% quando
estiver acima de 99%.
É apresentado um gráfico com a luminosidade como eixo horizontal e o número de pixels nessa
luminosidade como eixo vertical. É possível determinar a exposição de toda a imagem, olhando
para a distribuição no gráfico.
Ajuste a luminosidade usando [IRIS]. (l 57)
Passe para o modo manual. (l 55)
[LUMINANCE]
: [RECORD SETUP] # [LUMINANCE] # configuração desejada
É possível definir a partir do menu rápido no modo manual. (l 33)
[ON ADJUST]:
Visualização apenas quando [IRIS] é ajustada.
(l 57)
[ANYTIME]:
Visualização constante.
[OFF]:
Cancelar a configuração.
A Moldura de apresentação da luminescência
B Nível de luminescência
[HISTOGRAM]
: [RECORD SETUP] # [HISTOGRAM] # configuração desejada
É possível definir a partir do menu rápido no modo manual. (l 33)
[ON ADJUST]:
Visualização apenas quando [IRIS] é ajustada.
(l 57)
[ANYTIME]:
Visualização constante.
[OFF]:
Cancelar a configuração.
A Normal
B Escura
C Clara
Exemplo de apresentação
MENU
50%
MENU
- 84 -
Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida.
O número de pixéis de gravação que pode ser escolhido difere, dependendo do formato do ecrã
seleccionado. (l 85)
Tamanho de imagem e taxa máxima do zoom no modo de gravação
de imagens paradas
* Não pode usar o zoom óptico extra. A ampliação máxima do zoom é de 12k.
Tamanho da imagem no modo de gravação de filmes
Passe o modo para .
As predefinições desta função são no modo de gravação de imagens paradas e no
modo de gravação de filmes.
A gravação torna-se mais comprida, dependendo dos pixels de gravação.
Por favor, consulte a página 200 para o número de imagens graváveis.
[PICTURE SIZE]
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada
É possível definir a partir do menu rápido. (l 33)
Tamanho da imagem Formato Zoom óptico extra (l 45)
4480k3360
[4:3]
*
2784k2088 14,6k
640k480 30k
4896k3264
[3:2]
*
3456k2304 13,3k
1728k1152 26,5k
6016k3384
[16:9]
*
4096k2304 12,5k
1920k1080 26,6k
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada
É possível definir a partir do menu rápido. (l 33)
Tamanho da imagem Formato
6016k3384
[16:9]4096k2304
1920k1080
MENU
15.1
M
5.8
M
0.3
M
16
M
8
M
2
M
20.4
M
9.4
M
2.1
M
MENU
20.4
M
9.4
M
2.1
M
20.4
M
20.4
M
- 85 -
Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de impressão ou
de reprodução.
A configuração por defeito desta função é [16:9].
Quando o formato estiver definido para [4:3] ou [3:2], podem aparecer bandas pretas no lado
direito e esquerdo do ecrã.
As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o formato de [16:9] podem
ficar cortadas durante a impressão. Verifique a impressora ou o estúdio de fotografia antes da
impressão.
[ASPECT RATIO]
: [PICTURE] # [ASPECT RATIO] # configuração desejada
[4:3]: Formato de uma televisão 4:3
[3:2]: O formato de uma câmara de filmar convencional ou impressões
(como a impressão em tamanho L)
[16:9]: Formato de uma televisão de alta definição, etc.
MENU
- 86 -
A gravação é efectuada continuamente a uma taxa de 50 imagens paradas por segundo.
Use esta função para gravar um objecto com movimento rápido.
1 Escolha o menu.
2 Prima o botão .
pisca a vermelho durante a gravação.
Prima primeiro o botão até meio, depois prima por completo para definir a focagem e
gravar. A focagem é automática se premir uma vez por completo, por isso é conveniente quando
gravar objectos que se movam para a frente e para trás.
3 Toque em [Record] ou [Delete].
4
(Quando [Record] for seleccionado no passo 3)
Toque em [REC ALL] ou [SELECT].
5
(Quando [SELECT] for seleccionado no passo 4)
Toque na gama de imagens que serão
guardadas.
A página anterior (seguinte) pode ser apresentada,
tocando em / .
* Escolha apenas a imagem para o ponto inicial se for
guardar apenas 1 imagem.
Aparece uma mensagem de confirmação quando tocar
em [Enter] após seleccionar o ponto inicial e o ponto
final. Toque em [YES] para guardar as imagens.
Se desligar a alimentação ou definir o modo, esta função é cancelada.
O número máximo de vezes que pode gravar num média: 15
(No caso de cartões SD, é o número máximo de cenas graváveis por cartão.)
O balanço das cores e a luminosidade no ecrã podem variar com algumas fontes de luz, como as
lâmpadas fluorescentes.
A qualidade de imagem é diferente das imagens paradas vulgares.
[HI-SPEED BURST]
: [PICTURE] # [HI-SPEED BURST] # [ON]
[ON]:
180 imagens paradas são gravadas continuamente a uma taxa de 50 por segundo.
O tamanho da imagem é (1920k1080).
[OFF]:
Cancelar a configuração.
[Record]: As imagens são guardadas.
[Delete]: Todas as imagens são apagadas.
MENU
2.1
M
[REC ALL]: Todas as imagens são guardadas.
[SELECT]: As imagens são guardadas especificando
o alcance.
- 87 -
Se iluminar o objecto, facilita a focagem por parte da câmara quando gravar em condições de fraca
iluminação que dificultem a focagem.
Passar para o modo manual. (l 55)
A distância disponível da lâmpada auxiliar AF é de cerca de 1,5 m.
Uma lente de conversão (opcional) pode bloquear a lâmpada auxiliar AF e torna-se mais difícil
ajustar a focagem.
Quando passar para o modo automático inteligente ou modo mais automático inteligente, a
configuração é fixada em [AUTO] e não pode ser alterada.
Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas.
Não é emitido qualquer som do obturador durante o modo de gravação de filmes.
[AF ASSIST LAMP]
: [PICTURE] # [AF ASSIST LAMP] # [AUTO]
[SHTR SOUND]
: [PICTURE] # [SHTR SOUND] # configuração desejada
: Volume baixo
: Volume alto
[OFF]: Cancelar a configuração.
MENU
MENU
- 88 -
Reprodução de filmes usando o ícone da operação
Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 29.
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução
Operação de
reprodução
Visualização de
reprodução
Passos para a utilização
Saltar a reprodução
(para o início de
uma cena)
Durante a reprodução Toque no monitor LCD e faça deslizar da
direita para a esquerda (da esquerda para a
direita) durante a reprodução.
Reprodução em
câmara lenta
Durante a pausa
Com a reprodução pausada, continue a
tocar em .
( é para retroceder lentamente a
reprodução)
A reprodução fica lenta durante o toque.
A reprodução normal é recuperada quando
tocar em .
Quando as imagens em câmara lenta forem
reproduzidas para trás, serão apresentadas
continuamente em intervalos de cerca de
2/3 a velocidade da reprodução normal
(intervalos de 0,5 segundos).
A reprodução em câmara lenta para cenas
iFrame ou cenas guardadas em MP4 será
em intervalos de 1 segundo.
Reprodução
imagem a imagem
Com a reprodução pausada, toque em .
(Toque em para avançar as imagens
uma a uma na direcção inversa.)
A reprodução normal é recuperada quando
tocar em .
Quando os quadros são avançados um a um
na direcção inversa, são apresentados em
intervalos de 0,5 segundos.
A reprodução fotograma a fotograma para
cenas iFrame ou cenas guardadas em MP4
será em intervalos de 1 segundo.
- 89 -
Criar uma imagem parada a partir de um filme
Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada.
As imagens paradas em 3D são criadas a partir da cena gravada em 3D, e as imagens paradas em
2D são criadas a partir da cena gravada em 2D.
(As imagens paradas (1920k1080) serão gravadas para as cenas AVCHD e iFrame, e as
imagens paradas (640k360) serão gravadas para as cenas guardadas em MP4.)
Prima o botão por completo no local a ser guardado como imagem parada
durante a reprodução.
Aconselhamos a usar a pausa, reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a fotograma.
A data em que o filme foi gravado fica registada como a data da imagem parada.
A qualidade será diferente de uma imagem parada normal.
Índice da moldura Highlight & Time
É apresentada uma imagem de uma cena como miniatura na condição de busca definida. A cena
pode ser reproduzida desde qualquer ponto intermédio da cena que deseja ver.
Mova a alavanca do zoom para o lado e mude a apresentação de miniaturas para o
índice da moldura Highlight & Time. (l 30)
1 Toque em .
Para visualizar a cena seguinte (anterior):
j Faça deslizar a miniatura para cima (para baixo)
enquanto lhe toca.
j Toque em (para cima)/ (para baixo) na alavanca
de deslizamento de miniaturas.
2 Toque na condição de busca desejada.
* Isto não pode ser definido enquanto reproduzir as cenas em iFrame ou as cenas guardadas
como MP4.
Quando seleccionar [FACE], selecciona a parte em que o reconhecimento do rosto foi efectuado
a partir das cenas consideradas como sendo nitidamente gravadas. Depois, isto será
apresentado como uma miniatura.
Uma parte julgada ser claramente gravada será detectada e apresentada como miniatura se
seleccionar [HIGHLIGHT].
Operação de
reprodução
Visualização de
reprodução
Passos para a utilização
Reprodução directa
Durante a reprodução
Toque na barra de reprodução Directa ou
faça-a deslizar enquanto lhe toca.
A reprodução fica pausada temporariamente
e passa para a posição tocada ou deslizada
enquanto toca.
A reprodução começa libertando o seu dedo
de toque ou de deslizamento.
[3 SECONDS]/[6 SECONDS]/[12 SECONDS]/[MINUTES]/[FACE]
*
/[HIGHLIGHT]
*
2.1
M
0.2
M
- 90 -
3 (Quando [MINUTES] for seleccionado)
Toque em / para acertar as horas.
Pode definir até um máximo de 60 minutos.
Toque em [ENTER].
4 Toque na miniatura a ser reproduzida.
A miniatura seguinte (anterior) pode ser apresentada, tocando em / .
Repetição da reprodução
A reprodução da primeira cena começa após terminar a reprodução da última cena.
A indicação aparece nas apresentações de ecrã completo.
Todas as cenas são reproduzidas repetidamente. (Quando reproduzir filmes por data, todas as
cenas na data seleccionada são reproduzidas repetidamente.)
Continuar a reprodução anterior
Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto em que
parou.
Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece na miniatura da cena interrompida.
A posição de continuação memorizada é apagada se desligar a alimentação ou mudar o modo.
(A configuração de [RESUME PLAY] não muda.)
: [VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON]
MENU
: [VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]
MENU
- 91 -
Aproximação numa imagem parada durante a
reprodução (Zoom de reprodução)
Pode ampliar, tocando numa imagem parada durante a reprodução.
1 Toque e mantenha tocada na parte que deseja ampliar durante a reprodução
da imagem parada.
A imagem parada é ampliada pela seguinte ordem: k1 # k2 # k4. Toque e mantenha tocado o
ecrã para ampliar à frente da visualização normal para k2. Toque no ecrã para ampliar de k2 a
k4.
A imagem parada é ampliada a partir da parte em que tocou.
2 Passe para a posição ampliada tocando em
/// ou faça deslizar enquanto
toca no ecrã.
A localização do zoom aparece durante cerca de
1 segundo quando ampliar (afastar a ampliação) ou
mover a localização apresentada.
Afastar a partir da imagem parada
ampliada
Toque em para diminuir a ampliação. (k4 # k2 #
k1)
Toque em para voltar à reprodução normal (k1).
Também pode efectuar operações do zoom com a alavanca do zoom.
Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade desta.
O zoom de reprodução não pode ser efectuado para imagens paradas gravadas em 3D. É
efectuado o zoom de reprodução após passar para a reprodução em 2D quando for efectuada a
operação do zoom.
- 92 -
Reprodução de filmes/imagens paradas por data
As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão.
1 Toque no ícone de selecção da data. (l 18)
2 Toque na data de reprodução.
As cenas ou imagens paradas gravadas na data
seleccionada são apresentadas como miniaturas.
3 Toque na cena ou na imagem parada a ser
reproduzida.
A reprodução de todas as cenas ou imagens paradas volta, se a alimentação for desligada ou o
modo for alterado.
Nos casos como os descritos em baixo, as cenas e imagens paradas são agrupadas
separadamente por lista de data e –1, –2… pode ser adicionado após a data:
j Quando o número de cenas exceder 99
j Quando o número de imagens paradas exceder 999
j Quando [REC MODE] for alterado
j Quando mudar a entrada do microfone de áudio (5.1 canais/2 canais)
j Quando for gravado no modo de controlo criativo.
j Quando [NUMBER RESET] é efectuado
j Quando for gravado no modo de monitor doméstico (l 152).
As seguintes cenas e imagens paradas são agrupadas em separado na lista de data, e os ícones
são apresentados de acordo com a categoria:
j Imagens paradas gravadas usando o modo de disparo de arrebentamento de alta velocidade:
j Imagens paradas criadas a partir de filmes:
j Cenas guardadas com a reprodução realçada (l 98):
Avançadas (Reprodução)
Diversas funções de reprodução
ALL
A Ícone de selecção da data
- 93 -
Realçar a Reprodução
A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada é extraída de várias cenas e pode
ser reproduzida ou guardada num curto espaço de tempo com efeitos e música adicionada.
Também pode criar uma reprodução realçada original verificando as suas cenas favoritas e
definindo para extrair essas cenas.
A reprodução realçada não pode ser usada para cenas iFrame e cenas guardadas em MP4.
1 Toque em . (l 18)
2 Toque nos efeitos desejados
As cenas que equivalham ao efeito serão extraídas e apresentadas no ecrã das miniaturas.
São inseridos efeitos como desvanecimento, câmara lenta, imagem parada (pausa), ou
reprodução resumida.
Será reproduzido com a data da última gravação. Para mudar as definições, consulte a página
95.
3 Toque em na visualização de miniaturas.
4 Seleccione a operação de reprodução. (l 29, 88)
Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SAVE] (l 98), [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
A reprodução de todas as cenas volta, se a alimentação for desligada ou o modo for alterado.
Não é possível a reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a fotograma.
Filmes gravados com o modo de controlo criativo não se encontram disponíveis para reprodução
realçada.
[POP]: Recomendado para o cenário de festa.
[NATURAL]: Recomendado para paisagens.
[CLASSICAL]: Recomendado para cenas em câmara lenta.
[DYNAMIC]: Recomendado para cenas rápidas, como cenas de desporto.
[CUSTOM]: Defina a combinação do efeito e da música. (l 94)
ALL
- 94 -
Definir o efeito personalizado
Pode desfrutar da reprodução realçada com o seu efeito preferido, definindo a combinação de um
efeito de imagem e música.
1 Toque em [CUSTOM].
2 Toque em [EFFECT SETUP] ou
[MUSIC SELECT].
3
(Quando [EFFECT SETUP] for seleccionado)
Toque no efeito desejado.
Quando [EFFECT SETUP] for mudado, [MUSIC SELECT]
será definido tal como [EFFECT SETUP]. (Para definir [EFFECT SETUP] e [MUSIC SELECT]
para definições diferentes, mude [MUSIC SELECT] após definir [EFFECT SETUP].)
Toque em [ENTER].
(Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado)
Toque no som desejado.
Quando [EFFECT SETUP] estiver definido para [NONE], poderá seleccionar [NO MUSIC].
Quando seleccionar [NO MUSIC], o áudio gravado na altura da gravação é reproduzido.
Para ajustar o volume da música durante a reprodução ou teste de áudio, opere a alavanca do
volume. (l 30)
Toque em [ENTER].
(Para testar o áudio da música)
Toque em [START].
Toque na outra opção de música para alterar a música a ser
testada.
Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
4 Toque em [ENTER]
- 95 -
Toque em [SET] para escolher o item a alterar.
Configuração da cena
1 (Apenas quando a reprodução realçada for iniciada de [ALL AVCHD])
Toque no formato de gravação da cena a reproduzir.
2 Toque em [SELECT DATE] ou [SELECT SCENES].
3
(Quando [SELECT DATE] for seleccionado)
Toque na data a ser reproduzida.
Pode seleccionar um máximo de 7 dias.
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para
cancelar a operação.
(Quando seleccionar [SELECT SCENES])
Toque nas cenas a serem reproduzidas.
Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
Quando lhe toca, a cena é seleccionada e é apresentado . Toque de novo no ecrã para
cancelar a operação.
4 Toque [Enter]/[ENTER].
Reproduzir com as definições alteradas
[SCENE SETUP]:
Seleccione a cena ou a data a ser reproduzida.
[FAVOURITE SCENE SETUP]:
Definir as cenas favoritas. (l 96)
[FAVOURITE SCENE PLAY]:
Defina se vai incluir as cenas favoritas na reprodução realçada ou
não. (l 96)
[PRIORITY SETUP]:
Seleccione o alvo a dar prioridade à reprodução. (l 97)
[PLAYBACK TIME]:
Seleccione o tempo de reprodução. (l 97)
[TITLE SETUP]:
Seleccione a imagem de fundo e insira o título.
São apresentadas no início. (l 97)
[1080/50p]/[1080/50i]/[AVCHD 3D]/[SbS 3D]
- 96 -
Verificar as cenas favoritas
1 Toque na cena a ser reproduzida.
2 Toque em [Add] e adicione a parte favorita.
Total de 4 segundos antes e após tocar em [Add] será
adicionado como favorita.
O número de cenas favoritas que podem ser adicionadas são
de 1 a 14. (O número de cenas que podem ser adicionadas
difere, dependendo das cenas seleccionadas.)
A verificação dos favoritos (A) é apresentada a cor-de-
laranja, e a verificação dos favoritos B é apresentada na
barra deslizante.
Para cancelar os favoritos, volte à posição marcada como
favorita e toque em [Cancel].
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
reprodução fotograma a fotograma. (l 88)
3 Toque em e pare a reprodução
Volta ao ecrã de apresentação de miniaturas e é
apresentado nas cenas adicionadas como favoritas.
4 Toque em [Return].
Para limpar as cenas favoritas da apresentação de miniaturas
1 Toque em [Reset].
2 Toque em [RESET ALL] ou [RESET SELECTED].
Escolhe todas as cenas favoritas para serem apagadas, se
escolher a opção [RESET ALL].
3 (Quando [RESET SELECTED] for seleccionado no
passo 2)
Toque na cena a ser apagada.
Todas as cenas marcadas como favoritas podem não ser reproduzidas, dependendo do tempo
de reprodução. (l 97)
Reproduzir as cenas favoritas
Toque em [ON] ou [OFF].
[ON]: Incluir as cenas adicionadas em [FAVOURITE SCENE SETUP] na reprodução
realçada.
[OFF]: o incluir as cenas adicionadas em [FAVOURITE SCENE SETUP] na
reprodução realçada.
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
- 97 -
Configurações prioritárias
1 Toque em [FACE] ou [FACE RECOG.].
Toque em [FACE] e qualquer rosto detectado, incluindo o rosto da pessoa registada para o
reconhecimento do rosto, tem prioridade na reprodução.
2 (Quando [FACE RECOG.] for seleccionado)
Toque num rosto para especificar.
Pode especificar até 6 rostos a serem reproduzidos em prioridade.
Quando lhe toca, o rosto registado é seleccionado e rodeado a vermelho. Toque de novo no
rosto registado para cancelar a operação.
Toque em [ENTER]. Quando um único rosto for especificado, é apresentado o nome registado
para esse rosto. Quando são especificados vários rostos, é apresentado o número de rostos.
Configuração do tempo de reprodução
Toque no tempo de reprodução.
O tempo de reprodução de [AUTO] tem um máximo de 5 minutos.
O tempo de reprodução pode ficar mais curto do que a configuração, ou pode nem ser
reproduzido, se a parte reconhecida como estando claramente gravada for curta.
Definir o título
1 Toque em / e seleccione a sua folha de título favorita.
O título e a data não serão apresentados quando seleccionar [NONE].
2 Toque em [TITLE].
3 Insira o título.
O método de inserção é o mesmo que para o reconhecimento do
rosto. (l 73)
Toque em [Enter] após inserir o título.
Pode inserir um máximo de 18 caracteres.
4 Toque em [ENTER] para terminar o registo.
A data da primeira cena da reprodução realçada é apresentada como sendo a data.
O título inserido será apagado quando a energia for desligada, ou terminar a reprodução
realçada.
[APPROX 90 SEC.]/[APPROX 3 MIN.]/[AUTO]
[NONE]/[PICTURE 1]/[PICTURE 2]/[PICTURE 3]/[PICTURE 4]
- 98 -
As cenas unidas como reprodução realçada podem ser guardadas como uma única cena.
//
As cenas gravadas
serão
guardadas no cartão SD.
As cenas gravadas
serão
guardadas na memória incorporada.
1 Pare a reprodução realçada ou espere até que a reprodução realçada
termine.
2 Toque em [SAVE].
3 Escolha o formato a guardar.
.
Quando seleccionar [QUALITY (AVCHD)], as cenas guardadas em 1080/50p são convertidas
para 1080/50i (qualidade de imagem [HA] de [REC MODE]) e guardadas.
Se escolher [1080/50i] em [SCENE SETUP] (l 95), os filmes são gravados em [HA], não
importa o [REC MODE] ([PH]/[HA]/[HG]/[HE]) de uma cena (a qualidade de imagem permanece
a mesma).
A cena gravada em AVCHD 3D será guardada em 2D. Será guardada em qualidade de imagem
[HA] do [REC MODE] quando seleccionar [QUALITY (AVCHD)].
As cenas gravadas lado-a-lado serão guardadas em 3D se seleccionar [QUALITY (AVCHD)], e
em 2D se seleccionar [COMPATIBILITY (MP4)].
4 Toque em [YES].
A reprodução não é possível quando reproduzir as cenas a serem guardadas.
5 //
Toque em [EXIT].
Toque em [COPY] ou [EXIT].
A reprodução realçada guardada pode ser copiada para o cartão SD. Para copiar para o
cartão SD, escolha [COPY].
Utilize de acordo com a mensagem e toque [EXIT] no final.
é apresentado na miniatura das cenas guardadas pela reprodução realçada.
Guardar a reprodução realçada
[QUALITY (AVCHD)]: Será guardado em qualidade de imagem de alta definição.
[COMPATIBILITY (MP4)]: Será guardado na qualidade de imagem (640k360/25p)
adequada para reproduzir num PC ou carregar na Internet.
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
- 99 -
Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos
1 Toque em . (l 18)
2 (Apenas quando quiser alterar as definições)
Toque em [SET] para escolher o item a ser
alterado.
3 (Quando [DATE SETUP] for seleccionado)
Toque na data de reprodução.
(Quando [
PLAYBACK SETUP] for seleccionado)
Toque em [3D (NO EFFECT)] ou [2D].
(Quando [SLIDES INTERVAL] for seleccionado)
Toque no intervalo de reprodução para a apresentação de diapositivos.
(Quando [EFFECT SETUP] for seleccionado)
Toque no efeito desejado.
Quando [EFFECT SETUP] for mudado, [MUSIC SELECT] será
definido tal como [EFFECT SETUP]. (Para definir [EFFECT
SETUP] e [MUSIC SELECT] para definições diferentes, mude
[MUSIC SELECT] após definir [EFFECT SETUP].)
Quando escolher [EFFECT SETUP], não pode escolher [SLIDES INTERVAL].
Toque em [ENTER].
[DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida.
[PLAYBACK SETUP]: Seleccione para reproduzir em 3D (as imagens paradas 2D
serão convertidas para imagens paradas 3D e reproduzidas),
ou reprodução em 2D (as imagens paradas 3D são convertidas
para imagens paradas 2D e reproduzidas).
[SLIDES INTERVAL]: Selecciona o intervalo entre as imagens paradas durante a
reprodução.
[EFFECT SETUP]: Seleccione o efeito da reprodução.
[MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução.
[SHORT]: Cerca de 1 segundo
[NORMAL]: Cerca de 5 segundos
[LONG]: Cerca de 15 segundos
ALL
- 100 -
(Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado)
Toque no som desejado.
Toque em [ENTER].
(Para testar o áudio da música)
Toque em [START] e inicie o teste de áudio.
Toque na outra opção de música para alterar a música a ser
testada.
Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
4 Toque em [START].
5 Seleccione a operação de reprodução. (l 29)
Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
- 101 -
¬ Passe o modo para .
Para apagar a cena ou imagem parada a ser
reproduzida
Toque em enquanto as cenas ou imagens paradas a
serem apagadas são reproduzidas.
Para apagar cenas ou imagens paradas a partir da apresentação de
miniaturas
Passe para a apresentação de miniaturas das cenas ou imagens paradas a apagar. (l 29)
1
Toque em .
(l 18)
Quando a apresentação de miniaturas for a apresentação de 1
cena ou índice da moldura Highlight&Time, a cena ou imagem
parada apresentada é apagada.
2 Toque em [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Todas as cenas ou imagens paradas apresentadas como
miniaturas serão apagadas, seleccionando [ALL SCENES].
(No caso de reproduzir cenas ou imagens paradas por data, todas as
cenas ou imagens paradas na data seleccionada serão apagadas.)
As cenas/imagens paradas protegidas não podem ser apagadas.
3 (Quando [MULTI] for seleccionado no passo 2)
Toque na cena/imagem parada a ser apagada.
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem apagadas.
(Quando [SINGLE] for seleccionado no passo 2)
Toque na cena/imagem parada a ser apagada.
4 (Quando [MULTI] for seleccionado no passo 2)
Toque em [Delete].
Para apagar continuamente outras cenas/imagens paradas, repita os passos 3 a 4.
Quando parar o apagamento a meio
Toque em [CANCEL] enquanto apaga.
As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for
cancelado não podem ser recuperadas.
Para completar a edição
Toque em [Return].
Avançadas (Reprodução)
Apagar cenas/imagens paradas
As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a
confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento.
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
- 102 -
Também pode apagar as cenas tocando em , escolhendo [EDIT SCENE] # [DELETE] #
[ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Também pode apagar as cenas tocando em , escolhendo [PHOTO SETUP] #
[DELETE] # [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Durante a reprodução realçada, as cenas/imagens paradas não podem ser apagadas.
Os ficheiros que não puderem ser reproduzidos (as miniaturas são apresentadas como )
não podem ser apagados.
No caso de [ALL SCENES], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem muitas
cenas ou imagens paradas.
Se apagar cenas gravadas noutros produtos ou imagens paradas em conformidade com o
padrão DCF com esta unidade, todos os dados relacionados com as cenas/imagens paradas
podem ser apagados.
Quando imagens paradas gravadas num cartão SD por outros produtos forem apagadas, uma
imagem parada (sem ser JPEG) que não possa ser reproduzida nesta unidade pode ser
apagada.
MENU
MENU
- 103 -
Apagar parte de uma cena (AVCHD)
Uma parte desnecessária da cena AVCHD pode ser apagada.
As cenas apagadas não podem ser recuperadas.
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De
seguida, escolha a cena AVCHD. (l 29)
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena com uma parte a ser apagada.
3 Faça deslizar enquanto toca nos dois botões de
selecção da secção superior e inferior e
defina a secção a apagar
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
reprodução fotograma a fotograma. (l 88)
4 Toque em [ENTER].
5 Toque em [YES] e confirme (reproduza) a cena editada.
Quando tocar em [NO], aparece uma mensagem de confirmação. Passe para o passo 7.
6 Pare a reprodução.
Aparece uma mensagem de confirmação.
7 Toque em [ENTER].
Para continuar a apagar partes de outras cenas, repita os passos 2 a 7.
Para completar a edição
Toque em [Return].
Não pode apagar uma parte quando existirem 99 cenas numa única data.
Pode não ser possível apagar uma parte de uma cena com um tempo curto de gravação.
A cena é dividida em duas cenas quando a parte do meio de uma cena for apagada.
A informação relé é apagada quando parte de uma cena que foi gravada com relé for apagada,
tornando impossível efectuar [RELAY SCENE COMBINE]. (l 108)
: [EDIT SCENE] # [SECTION DELETE
]
MENU
0h00m15s
0h00m15s
0h00m15s
HC-X920M
- 104 -
Dividir uma cena (AVCHD)
Pode dividir uma cena AVCHD.
Quaisquer partes indesejadas na cena podem ser apagadas após dividir.
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De
seguida, escolha a cena AVCHD. (l 29)
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena a ser dividida.
3 Toque em para definir o ponto de divisão.
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
reprodução fotograma a fotograma. (l 88)
Toque em [YES] para continuar a dividir a mesma cena. Para
continuar a dividir outras cenas, toque em [NO] e repita os
passos 2 a 3.
4 Toque em [Return] para completar a divisão.
As partes indesejadas podem ser apagadas. (l 101)
Para apagar todos os pontos divididos
As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas.
Não pode dividir uma cena se o número de cenas de uma certa data exceder as 99 cenas.
Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto.
Os dados que tenham sido gravados ou editados noutro aparelho não podem ser divididos e os
pontos divididos não podem ser apagados.
Se a informação pessoal nas cenas divididas for apagada, a informação pessoal é apagada
quando as cenas divididas forem canceladas.
: [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET]
: [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [CANCEL ALL]
MENU
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
MENU
- 105 -
Dividir uma cena para apagar parcialmente (iFrame/
MP4)
Divida as cenas iFrame ou cenas guardadas em MP4 e apague as partes desnecessárias.
Isto divide as cenas gravadas em duas e apaga a metade da frente ou de trás.
As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas.
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De
seguida, escolha [iFrame] ou [MP4]. (l 29)
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena a ser dividida.
3 Toque em para definir o ponto de divisão.
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
reprodução fotograma a fotograma. (l 88)
Defina para, pelo menos, 2 segundos para as porções a serem
apagadas e, pelo menos, 3 segundos para a porção que é para
manter.
4 Toque na parte a ser apagada.
5 Toque em [YES] e confirme (reprodução) a parte a ser apagada.
Quando tocar em [NO], aparece uma mensagem de confirmação. Passe para o passo 7.
6 Pare a reprodução.
Aparece uma mensagem de confirmação.
7 Toque em [YES].
Para continuar a dividir e apagar outras cenas. Repita os passos de 2 a 7.
Para completar a edição
Toque em [Return].
Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto.
A divisão actual pode ser ligeiramente diferente do ponto de divisão designado anteriormente.
: [EDIT SCENE] # [SPLIT&DELETE
]
MENU
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
- 106 -
Apagar informação pessoal
Apaga a informação de reconhecimento do rosto das cenas em que os rostos foram reconhecidos.
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De
seguida, escolha a cena AVCHD. (l 29)
A informação do reconhecimento do rosto não é gravada nas cenas gravadas em iFrame,
ou que guardou como MP4.
1 Escolha o menu.
2 Toque nas cenas em que deseja apagar a informação pessoal.
aparece nas cenas em que foram reconhecidos rostos. muda para (vermelho)
quando lhe tocar. Toque de novo em (vermelho) para cancelar a operação.
Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
3 Toque em [Delete].
Para apagar continuamente outra informação pessoal, repita os passos 2 a 3.
Toque em [Return] para completar as configurações.
Quando parar o apagamento a meio
Toque em [CANCEL] enquanto apaga a informação pessoal.
A informação pessoal que já tenha sido apagadas quando o apagamento for cancelado não pode
ser recuperada.
Proteger cenas/imagens paradas
As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por
engano.
(Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média, acaba
por apagá-las.)
Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena/imagem parada a ser protegida.
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
Toque em [Return] para completar as configurações.
: [VIDEO SETUP] # [DELETE PERSONAL INFO]
: [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT]
MENU
MENU
- 107 -
Antes de copiar, converta as cenas gravadas em AVCHD para cenas com qualidade de imagem
(MP4: 640k360/25p) que suportem a reprodução num PC ou o carregamento para a Internet.
Defina o modo para , toque no ícone de selecção do modo de reprodução e escolha a
cena AVCHD. (l 29)
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena que deseja converter para MP4.
A escolha da cena é feita mal lhe toque, e a indicação aparece na miniatura. Para cancelar a
operação, toque de novo na cena.
Pode escolher até 99 cenas em sucessão.
3 Toque em [Enter].
As cenas MP4 convertidas são guardadas no mesmo média que as cenas em AVCHD antes da
conversão.
Para parar de converter para MP4 a meio
Toque em [CANCEL] durante a conversão do formato.
Para sair da conversão MP4
Toque em [Return].
Uma cena gravada ao longo de um grande período de tempo pode levar o seu tempo.
Quando converter e copiar as cenas gravadas em AVCHD para MP4, a cena que exceda cerca
de 20 minutos é dividida automaticamente.
As definições para o filme copiado e imagens paradas serão apagadas se os filmes protegidos
ou imagens forem copiados.
Avançadas (Reprodução)
Converter para MP4
: [EDIT SCENE] # [CONVERT TO MP4]
MENU
- 108 -
Pode combinar a cena relé (l 72) na memória incorporada e a cena continuada no cartão SD
para serem uma só no cartão SD.
A Memória incorporada
B Cartão SD
C Alcance da gravação relé
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De
seguida, escolha a cena AVCHD. (l 29)
1 Insira o cartão SD que foi usado para a gravação relé.
2 Escolha o menu.
3 Quando a mensagem de confirmação aparecer, toque em [YES].
A cena na memória incorporada será apagada. (As cenas protegidas na memória incorporada
não são apagadas.)
4 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da combinação da
cena relé.
É indicada a visualização de miniaturas do cartão SD.
A informação da gravação relé será apagada quando as cenas relé forem combinadas e volta a
ser possível a gravação relé.
Quando as cenas relé na memória incorporada ou cartão SD são apagadas, não é possível
combinar as cenas relé.
Para cancelar a informação relé
Quando a informação relé é cancelada, deixa de ser possível a combinação de cenas relé.
Avançadas (Reprodução)
Combinação da cena relé [HC-X920M]
Cena gravada com relé Combinação da cena relé
: [EDIT SCENE] # [RELAY SCENE COMBINE]
: [EDIT SCENE] # [RELAY INFO CANCEL]
MENU
MENU
- 109 -
A informação pessoal da cena relé na memória incorporada ou cartão SD é apagada, a
informação pessoal da cena relé combinada não é gravada.
A combinação de cenas relé não pode ser efectuada se o espaço disponível no cartão SD for
inferior ao volume da cena relé na memória incorporada. Recomendamos que combine a cena
relé usando o HD Writer AE 5.0.
- 110 -
Use o mini cabo HDMI (fornecido).
Use o cabo AV (fornecido).
HDMI é o interface dos aparelhos digitais. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta definição
compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens de alta definição gravadas, pode desfrutar
delas em alta resolução com som de alta qualidade.
1 Ligue esta unidade a uma televisão.
Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.
Use sempre o mini cabo HDMI fornecido, ou um mini cabo Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: opcional).
Não use quaisquer outros cabos AV à excepção do fornecido.
Avançadas (Reprodução)
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão
Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A
qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados.
A Alta qualidade
1 Terminal HDMI
2 Terminal de vídeo
A Mini cabo HDMI
(fornecido)
Certifique-se de que liga ao
terminal HDMI.
Ligar com um mini cabo
HDMI (l 112)
Escutar em som do canal 5.1
(AVCHD) (l 112)
Reprodução com VIERA Link
(l 113)
B Cabo AV (fornecido)
Qualidade de imagem
1 Imagens de alta definição
quando ligar ao terminal
HDMI
2 Imagens padrão quando
ligar ao terminal de vídeo
A/V
- 111 -
2 Escolha a entrada de vídeo na televisão.
Exemplo:
Seleccione o canal [HDMI] com um mini cabo HDMI.
Seleccione o canal [Video 2] com um cabo AV.
(O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.)
Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada do
áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da televisão.)
3 Passe o modo para para reproduzir.
Quando ligada a uma TV, o som no modo de reprodução não sai da unidade. Além disso, como o
volume não pode ser ajustado com esta unidade, ajuste o volume da TV.
A imagem e o áudio não são apresentados pela unidade enquanto usar a função Wi-Fi.
Para ver imagens numa televisão normal (4:3) ou quando ambos os
lados das imagens não aparecerem no ecrã
Mude a configuração do menu para ver as imagens correctamente. (Verifique a configuração da
televisão.)
Se definir a opção para [4:3] e ligar esta unidade e a TV com o cabo AV, as imagens podem ser
apresentadas num tamanho reduzido.
Exemplo de imagens com um formato de [16:9] numa televisão normal (4:3)
Se uma televisão de ecrã panorâmico for ligada, ajuste a configuração do formato na televisão.
(Consulte as instruções de funcionamento da televisão para obter mais detalhes.)
: [SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3]
Configuração de [TV ASPECT]
[16:9] [4:3]
MENU
- 112 -
Para apresentar as informações no ecrã da televisão
Quando alterar a configuração do menu, a informação apresentada no ecrã (ícone de operação e
código de tempo, etc.) pode ser apresentada/não apresentada na televisão.
* Esta definição só está disponível no modo de gravação de filmes ou no modo de gravação de
imagens paradas.
Ligar com um mini cabo HDMI
Seleccione o método desejado de saída HDMI.
[AUTO] determina automaticamente a resolução de saída, de acordo com a informação da
televisão ligada.
Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem
definidas para [AUTO], passe para o método [1080p], [1080i] ou [576p] que permite que as
imagens sejam apresentadas na sua televisão. (Por favor, leia as instruções de funcionamento
da sua televisão.)
As imagens podem não ser apresentadas na televisão durante vários segundos nalguns casos,
como quando muda entre cenas.
Escutar em som do canal 5.1 (AVCHD)
Ainda pode ouvir o som em canal 5.1 gravado com os microfones internos quando esta unidade
estiver ligada ao amplificador AV compatível com canal 5.1 ou televisão, usando o mini cabo HDMI.
Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e do amplificador AV em relação ao
modo de ligar esta unidade à televisão e ao amplificador AV.
Se ligar esta unidade a um amplificador AV da Panasonic compatível com VIERA Link, as
operações ligadas (VIERA Link) tornam-se possíveis. (l 113)
O áudio gravado quando [MIC SETUP] estiver definido para [STEREO MIC] ou gravado a partir
de um microfone externo é feito em estéreo (2 canais).
: [SETUP] # [EXT. DISPLAY] # configuração desejada
[SIMPLE]*: Informação parcialmente apresentada
[DETAIL]: Toda a informação apresentada
[OFF]: Sem visualização
Consulte o seguinte website de apoio para obter informações acerca de TVs da Panasonic
com uma ranhura para cartões SD para reproduzir as suas imagens.
http://panasonic.net/
Poderá não ser possível reproduzir cenas na televisão, dependendo do [REC MODE].
Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as instruções de funcionamento da
televisão.
: [SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p]
MENU
MENU
- 113 -
¬ Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
Se não estiver a usar VIERA Link, configure para [OFF].
2 Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com VIERA Link
com um mini cabo HDMI. (l 110)
Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além do HDMI1 se houver
mais do que um terminal de entrada HDMI na televisão.
VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de
funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.)
Avançadas (Reprodução)
Reprodução com VIERA Link
O que é VIERA Link (HDAVI Control™)?
Esta função permite-lhe usar o seu telecomando da TV da Panasonic para operações fáceis
quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível com VIERA Link, usando um
mini cabo HDMI (fornecido) para operações ligadas automáticas (nem todas as operações
são possíveis).
VIERA Link é uma função única da Panasonic incorporada numa função de controlo HDMI
usando a especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control) padrão. As operações
ligadas com aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras empresas não são
garantidas.
Quando usar aparelhos feitos por outras empresas, que sejam compatíveis com VIERA Link,
consulte as instruções de funcionamento para os respectivos aparelhos.
Esta unidade suporta a função “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” é a norma para
equipamento compatível com VIERA Link da Panasonic. Esta norma é compatível com o
equipamento convencional VIERA Link da Panasonic.
: [SETUP] # [VIERA Link] # [ON]
MENU
- 114 -
3 Utilizar o telecomando da televisão.
Pode escolhe a cena ou imagem que deseja reproduzir, premindo o botão para cima, baixo,
esquerda ou direita, e depois o botão no centro.
As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no comando à
distância.
Outras operações associadas
Desligar a alimentação:
Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a alimentação, a energia desta unidade
também é desligada.
Mudança automática da entrada:
Se fizer a ligação com um Mini cabo HDMI e depois ligar a energia nesta unidade, o canal de
entrada na televisão passa automaticamente para o ecrã esta unidade. Se a energia da televisão
estiver no estado de espera, liga-se automaticamente (se tiver escolhido [Set] para a definição
[Power on link] da televisão).
Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado
automaticamente. Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de entrada.
Se não tem a certeza se a televisão ou o amplificador AV que está a utilizar sejam compatíveis
com VIERA Link, leia as instruções de funcionamento para os aparelhos.
As operações de ligação disponíveis entre esta unidade e uma televisão da Panasonic são
diferentes, dependendo dos tipos de televisão Panasonic, mesmo que estas sejam compatíveis
com VIERA Link. Consulte as instruções de funcionamento da televisão para as operações que
são suportadas na televisão.
A operação não é possível com um cabo que não se baseie no padrão HDMI.
(Quando seleccionar cenas) (Quando reproduzir)
A Apresenta/cancela os ícones de operação
Verde Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas
(9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...)
Ampliar a imagem parada
Amarelo Apagar cenas/imagens paradas
Vermelho Afastar de uma imagem parada / Ajustar a profundidade 3D
- 115 -
Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um cartão SD
inserido nesta unidade e uma memória incorporada.
Verificar o espaço usado do destino da cópia
Pode verificar o espaço usado do cartão SD ou memória incorporada através de [MEDIA STATUS]
(l 42).
Ao visualizar em 1 cena ou premindo e mantendo premido a miniatura em visualização de
20 cenas ou visualização de 9 cenas, a data e a hora da gravação são apresentadas quando
reproduzir filmes e a data de gravação e número do ficheiro quando reproduzir imagens paradas.
Dependendo da condição do média, alguma capacidade restante do cartão SD ou memória
incorporada poderá não ser usada.
Se a capacidade restante num único cartão SD não for suficiente, pode copiar para vários
cartões SD, seguindo as instruções apresentadas no ecrã. Neste caso, a última cena copiada
para um cartão SD é dividida automaticamente para caber no espaço no cartão SD.
Se dividir as cenas (l 104) e copiar por selecção da cena, é possível copiar equivalendo a
capacidade restante do média, ou apenas as partes necessárias.
Se não houver muita capacidade restante no cartão SD, é apresentada uma mensagem de
confirmação a pedir para copiar após apagar todos os dados no cartão SD. Tenha cuidado, pois
os dados apagados não podem ser recuperados.
Consulte a página 116 para ter um tempo aproximado de cópia.
1 Passe o modo para .
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
2 Escolha o menu.
Cópia/Dobragem
Cópia entre o cartão SD e a memória
incorporada
[HC-X920M]
Copiar
: [COPY]
[]: Quando copiar do cartão SD para a memória incorporada
[]
*
: Quando copiar do cartão SD para o USB HDD
[]: Quando copiar da memória incorporada para o cartão SD
[]
*
: Quando copiar da memória incorporada para o USB HDD
* Apresentado apenas quando ligado a um USB HDD. (l 118)
MENU
- 116 -
No caso de cenas gravadas relé na memória incorporada, aparece uma mensagem no ecrã.
Toque em [YES] e copie após combinar as cenas relé gravadas para o cartão SD. (l 108)
3 Toque nos itens desejados, de acordo com a apresentação no ecrã.
Volta ao passo anterior, tocando em .
(Quando [SELECT SCENES] é seleccionado)
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
(Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para
cancelar a operação.
Podem ser definidas até 99 cenas/imagens paradas ou 99 datas em sucessão.
Se forem necessários mais de 2 cartões SD para copiar, mude o cartão, seguindo as instruções
no ecrã.
4 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.
É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.
Quando parar de copiar a meio
Toque em [CANCEL] enquanto copia.
Converter o formato de gravação
Quando seleccionar [ ] o formato de gravação será convertido. Toque em [YES] e
escolha o método de cópia.
[]:Isto converte a cena gravada em AVCHD na memória
incorporada para MP4 (640k360/25p) e copia para o cartão
SD.
[]:Isto converte a cena gravada em 1080/50p na memória
incorporada para 1080/50i e copia para o cartão SD.
[]:Isto converte a cena gravada em AVCHD 3D na memória
incorporada para 1080/50i e copia para o cartão SD.
Tempo aproximado para copiar
Quando copiar um filme gravado com 4 GB:
Cerca de 5 minutos a 15 minutos
Quando efectuar [ ] num filme 1080/50p gravado com 4 GB de tamanho:
Cerca de 20 minutos a 30 minutos
Quando efectuar [ ] num filme AVCHD ([HA]) gravado com 4 GB de
tamanho:
Cerca de 30 minutos a 40 minutos
Quando efectuar [ ] num filme AVCHD 3D gravado com 4 GB de tamanho:
Cerca de 20 minutos a 30 minutos
Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem ):
Cerca de 3 minutos a 5 minutos
20.4
M
- 117 -
Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais longo.
j O número de cenas gravadas é grande.
j A temperatura da unidade é elevada.
Se alguns filmes ou imagens paradas já tiverem sido gravados para o destino da cópia, é
atribuída a mesma data ou as imagens podem não ser apresentadas por data quando a lista por
data for seleccionada.
Quando converter e copiar as cenas gravadas em AVCHD para MP4, a cena que exceda cerca
de 20 minutos é dividida automaticamente.
Os filmes que tenham sido gravados noutro aparelho podem não ser copiados. Os dados
gravados num PC, como HD Writer AE 5.0 não podem ser copiados.
As definições para o filme copiado e imagens paradas serão apagadas se os filmes protegidos
ou imagens forem copiados.
A ordem em que as cenas ou imagens paradas foram copiadas não pode ser alterada.
Se apagar os filmes ou imagens paradas após a cópia estar terminada, certifique-se de
que reproduz os filmes ou imagens paradas, para verificar se foram copiados
normalmente antes de apagar.
- 118 -
Nestas instruções de funcionamento, “unidade de disco rígido USB” é indicada como
“USB HDD”.
Se ligar um USB HDD (disponível comercialmente) a esta unidade usando um cabo de ligação
USB (fornecido com USB HDD), pode copiar filmes e imagens paradas gravadas nesta unidade
para um USB HDD.
Também pode reproduzir as cenas e imagens paradas copiadas para o USB HDD.
Pode copiar cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade enquanto mantém a
qualidade de imagem.
Por favor, leia as instruções de funcionamento do USB HDD para saber como o usar.
Preparar para copiar/reproduzir
Nos seguintes casos, um USB HDD não pode ser usado ligando-o a esta unidade:
j Um USB HDD com uma capacidade inferior a 160 GB ou superior a 2 TB
j Quando um USB HDD tiver duas ou mais partições
j Se um USB HDD estiver noutro formato para além de FAT32
j Quando ligar usando um hub USB
j Quando um USB HDD não for do tipo “de secretária”
A Cabo de Ligação USB (fornecido com o USB HDD recomendado)
B USB HDD recomendado (disponível comercialmente)
Ligue o adaptador AC.
1 Ligue o adaptador AC (fornecido com o USB HDD) ao USB HDD.
Não pode alimentar o USB HDD a partir desta unidade.
2 Ligue esta unidade ao adaptador AC e mude o modo para .
3 Ligue esta unidade ao USB HDD com o cabo de ligação USB (fornecido com
o USB HDD).
Ligue o terminal mini A do cabo de ligação USB ao terminal USB desta unidade.
Pode levar vários minutos até que a ligação esteja completa.
Cópia/Dobragem
Copiar/reproduzir com USB HDD
Relativamente ao USB HDD compatível mais actual recomendado pela Panasonic, consulte o
website de apoio em baixo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Este site encontra-se apenas em inglês.)
- 119 -
4 Toque no item desejado.
O seguinte pode ser efectuado ligando o USB HDD com as cenas e imagens paradas copiadas
desta unidade para outros aparelhos.
j Reprodução numa TV Panasonic com um terminal USB
j Dobre para o gravador de disco Blu-ray da Panasonic com um terminal USB
j Guarde num PC ou volte a escrever num USB HDD usando o HD Writer AE 5.0
Pontos a verificar antes da cópia
Quando usar um USB HDD pela primeira vez, ou usar um USB HDD que tenha sido usado
com outros aparelhos, primeiro faça um [FORMAT MEDIA].
Antes de copiar, vá a [MEDIA STATUS] para verificar a quantidade de espaço livre no USB HDD.
Nos seguintes casos, a cópia pode demorar mais tempo:
j Existem muitas cenas
j A temperatura desta unidade é elevada
Se copiar cenas ou imagens paradas protegidas, a definição de protecção das cenas ou imagens
paradas copiadas é cancelada.
A ordem em que as cenas foram copiadas não pode ser alterada.
[Simple copy]: Copia todas as cenas e imagens paradas gravadas com esta
unidade que ainda não tenham sido copiadas. (l 120)
[Copy selected files]: Permite-lhe seleccionar as cenas/imagens paradas
seleccionadas e depois copiar. (l 121)
[Playback HDD]: Reproduz as cenas e imagens paradas guardadas num
USB HDD nesta unidade. (l 122)
[Safe Removal]: Permite-lhe retirar com segurança esta unidade e um
USB HDD.
Quando o USB HDD estiver ligado a outros aparelhos, como o gravador de discos Blu-ray, pode
aparecer uma mensagem a pedir para formatar o USB HDD. Todas as cenas e imagens
paradas gravadas no USB HDD serão apagadas durante a formatação. Não formate, pois os
dados importantes serão apagados e será impossível recuperá-los.
Antes de apagar os dados no média após a cópia estar terminada, certifique-se de que
reproduz o USB HDD para verificar se foram copiados correctamente. (l 122)
- 120 -
Como formatar
Esta função serve para iniciar o USB HDD.
Tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média
serão apagados e não podem ser recuperados. Faça uma cópia de segurança dos dados
importantes num PC, etc.
Ligue esta unidade ao USB HDD e toque em [Playback HDD]
Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
Ligue esta unidade e o USB HDD para formatar.
Pode não ser capaz de usar o USB HDD se o formatar noutro aparelho, como num PC, etc.
Apresentar a informação do média
Pode verificar o espaço usado no USB HDD.
Ligue esta unidade ao USB HDD e toque em [Playback HDD]
//
Se tocar em [CHANGE MEDIA], pode alternar a visualização entre o cartão SD e USB HDD.
Se tocar em [CHANGE MEDIA], pode alternar a visualização entre o cartão SD, a memória
incorporada e USB HDD.
Cópia simples
1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 118)
Não pode alimentar o USB HDD a partir desta unidade.
2 Toque em [Simple copy].
Quando seleccionar [Copy selected files] ou [Playback HDD], termine a ligação com USB HDD
(l 122) e efectue a operação do Passo 1.
3
Toque no média que deseja copiar.
4 Toque em [YES].
5 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.
É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.
Quando parar de copiar a meio:
Toque em [CANCEL] enquanto copia.
: [SETUP] # [FORMAT MEDIA] # [HDD]
: [SETUP] # [MEDIA STATUS]
MENU
MENU
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
HC-X920M
- 121 -
Copiar os ficheiros seleccionados
1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 118)
Não pode alimentar o USB HDD a partir desta unidade.
2 Toque em [Copy selected files].
Também pode copiar cenas ou imagens paradas, tocando em e seleccionando
[COPY].
3 //
Toque em [NEXT].
Toque no média que deseja copiar.
* Consulte a página 115 para obter mais informação sobre copiar ficheiros entre um cartão SD e a
memória incorporada.
4 Toque nos itens desejados, seguindo as instruções no ecrã.
Volta ao passo anterior, tocando em .
(Quando [SELECT SCENES] é seleccionado)
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
(Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para
cancelar a operação.
Podem ser seleccionadas até 99 cenas/99 datas em sucessão.
5 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.
É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.
Quando parar de copiar a meio:
Toque em [CANCEL] enquanto copia.
[]: Quando copiar do cartão SD para o USB HDD
[]: Quando copiar da memória incorporada para o USB HDD.
MENU
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
- 122 -
Reproduzir USB HDD
Apenas filmes/imagens paradas que tenham sido copiados ligando esta unidade ao
USB HDD ou copiados com HD Writer AE 5.0 podem ser reproduzidos.
A Cabo de Ligação USB (fornecido com o USB HDD recomendado)
B USB HDD recomendado (disponível comercialmente)
1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar a reprodução. (l 118)
Quando reproduzir numa TV, ligue esta unidade à TV. (l 110)
2 Toque em [Playback HDD].
3 Toque na cena ou imagem parada a ser reproduzida e depois reproduza-a.
A operação de reprodução é efectuada tal como a reprodução de filmes ou de imagens paradas.
(l 30, 88)
Para terminar a ligação entre esta unidade e o USB HDD
Toque em no menu do toque.
Desligue o cabo de ligação USB desta unidade.
Também é possível passar o média para reprodução tocando no ícone de selecção do modo de
reprodução.
Quando ligar o USB HDD, pode seleccionar (USB HDD) a partir dos tipos de média
apresentados (l 29).
//
As cenas que guardou na reprodução realçada durante a reprodução de USB HDD são
guardadas no cartão SD.
As cenas que guardou na reprodução realçada durante a reprodução de USB HDD são
guardadas na memória incorporada. Se tocar em [COPY] após guardar, pode copiá-las para o
cartão SD.
Apagar cenas e imagens paradas no USB HDD pode levar o seu tempo.
Não pode escolher os seguintes itens durante a reprodução de (USB HDD).
j [SCENE PROTECT]
j [DELETE PERSONAL INFO]
j [SECTION DELETE]
j [DIVIDE]
j [SPLIT&DELETE]
j [CONVERT TO MP4]
j [RELAY SCENE COMBINE]
j [RELAY INFO CANCEL]
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
HC-X920M
- 123 -
Verifique antes de dobrar
Verifique o equipamento usado para a dobragem.
* Algum equipamento pode não ser compatível com qualidade de imagem de alta definição
(AVCHD). Nesse caso, ligue com um cabo AV e faça a dobragem com qualidade de imagem
padrão. (l 126)
Para as posições da ranhura do cartão SD, terminal USB ou terminal para ligar o cabo AV,
consulte as instruções de funcionamento do equipamento usado.
As cenas iFrame e MP4 não podem ser dobradas inserindo cartões SD ou ligando com o cabo
USB. Para dobrar cenas iFrame e MP4, consulte a página 126.
Cópia/Dobragem
Dobragem com um gravador de discos
Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc.
Equipamento usado
para a dobragem
Qualidade da imagem
dobrada
Para dobrar
Equipamento com
ranhura para cartão
SD
Qualidade de imagem de
alta definição
*
Insira directamente o
cartão SD (l 124)
Equipamento com
terminal USB
Qualidade de imagem de
alta definição
*
Ligar com o cabo USB
fornecido (l 124)
Equipamento sem
ranhura para cartão
SD ou terminal USB
Qualidade de imagem
padrão
Isto pode ser reproduzido
em equipamento que não
seja compatível com alta
definição (AVCHD), por
isso, é conveniente se
estiver a dobrar para
distribuição.
Ligar com o cabo AV
fornecido (l 126)
Pode dobrar usando um gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou um gravador de
DVD de alta definição compatível (AVCHD).
Dependendo dos gravadores ou do média para onde vai ser copiado, poderá não ser
capaz de copiar em qualidade de imagem de alta definição (AVCHD). Para mais
detalhes, consulte as instruções de funcionamento do seu gravador.
As cenas gravadas no formato de gravação 1080/50p só podem ser dobradas para um
disco Blu-ray usando dispositivos compatíveis com AVCHD Progressive. As cenas
gravadas no formato de gravação 1080/50p não são apresentadas quando fizer a
ligação a um produto que não seja compatível com AVCHD Progressive.
Tenha em conta que o equipamento descrito pode não estar disponível em certos
países e regiões.
- 124 -
Dobrar usando equipamento com uma ranhura para cartão SD
Pode dobrar inserindo directamente um cartão SD.
Para copiar cenas ou imagens paradas a partir
da memória incorporada para um cartão SD,
consulte a página 115.
Dobrar usando equipamento com um terminal USB
Pode dobrar ligando um cabo USB.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
Ligue a unidade.
A Cabo USB (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Ligue a unidade a um gravador de discos Blu-ray ou um gravador de DVD
compatível de alta definição (AVCHD).
O ecrã de selecção da função USB aparece no ecrã da unidade.
2 Toque em [RECORDER] no ecrã desta unidade.
Quando seleccionar uma opção sem ser [RECORDER], volte a ligar o cabo USB.
//
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
3
Toque no média que deseja dobrar.
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
4 Dobrar através de operações num gravador de discos Blu-ray ou um
gravador de DVD compatível de alta definição (AVCHD).
Não toque em [CHANGE MEDIA] no ecrã da unidade durante a dobragem.
Dobragem com a qualidade de imagem de alta definição
HC-X920M
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
HC-X920M
- 125 -
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento
com quaisquer outros cabos USB.)
Para obter mais detalhes acerca da dobragem e métodos de reprodução, leia as instruções de
funcionamento do gravador de discos Blu-ray no gravador de DVD.
Quando ligar a unidade a um gravador de discos Blu-ray, poderá aparecer um ecrã de operações
de dobragem na televisão ligada ao gravador de discos Blu-ray. Neste caso, efectue também as
operações dos passos 1 a 4.
Não pode alterar o modo da unidade nem desligar a unidade enquanto esta estiver ligada a um
gravador de discos Blu-ray ou gravador de DVD. Desligue o cabo USB antes de efectuar
qualquer uma destas operações.
Se a bateria ficar descarregada durante a dobragem, aparece uma mensagem. Utilize o
gravador de discos Blu-ray para suspender a dobragem.
Se converter o formato de gravação das cenas gravadas em 1080/50p para 1080/50i, pode
dobrá-las para aparelhos que não suportem AVCHD Progressive. (l 116)
Acerca da indicação do ecrã da unidade
Quando a unidade está a aceder ao cartão SD, o ícone de acesso ao cartão ( ) aparece
no ecrã da unidade, ou a luz de acesso acende.
Quando a unidade está a aceder à memória incorporada, o ícone de acesso à memória
incorporada ( ) aparece no ecrã da unidade, ou a luz de acesso acende.
Tenha cuidado para não desligar o cabo USB, o adaptador AC ou a bateria enquanto a
unidade está a aceder ao média. Isso pode dar origem à perda de conteúdo gravado.
HC-X920M
HC-X920M
- 126 -
Dobrar usando equipamento sem ranhura para cartão SD nem
terminal USB, ou usando um dispositivo de vídeo
Pode dobrar ligando um cabo AV.
As imagens são dobradas com a qualidade padrão.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
Passe o modo para
.
1 Ligue esta unidade a um dispositivo de vídeo e inicie a reprodução nesta
unidade.
2 Comece a gravar no aparelho a que se ligou.
Para parar a gravação (dobragem), pare a reprodução nesta unidade após parar a reprodução
no gravador.
Se a apresentação e a função da data e da hora forem desnecessárias, cancele-as antes de
fazer a dobragem. (l 35, 112)
Dobrar com qualidade de imagem padrão
Mude a entrada de vídeo no
aparelho de vídeo e na
televisão onde esta
unidade está ligada.
A definição do canal difere,
dependendo do terminal ao qual
está ligada a unidade.
Para mais detalhes, consulte as
instruções de funcionamento do
aparelho de vídeo.
Introduza as fichas até onde estas
entrarem.
Não use quaisquer outros cabos AV
à excepção do fornecido.
A Cabo AV (fornecido)
Se as imagens dobradas forem reproduzidas numa televisão de ecrã panorâmico, as imagens
podem ser esticadas na vertical.
Nesse caso, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a que se está a ligar ou leia
as instruções de funcionamento da televisão de ecrã panorâmico e defina o formato para 16:9.
A/V
- 127 -
Use esta unidade como dispositivo LAN sem fios
Quando usar equipamento ou sistemas informáticos que necessitem de mais segurança do que os
dispositivos LAN sem fios, certifique-se de que são tomadas as devidas medidas de segurança
para os sistemas usados. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos devido à
utilização desta unidade com outros intuitos para além de dispositivo LAN sem fios.
Presume-se que a função Wi-Fi desta unidade seja usada nos países
onde esta unidade é vendida.
Existe o risco desta unidade violar as normas das ondas de rádio se for usada noutros países para além
daqueles onde esta unidade é vendida, e a Panasonic não se responsabiliza por quaisquer violações.
Existe o risco dos dados enviados e recebidos através de ondas de
rádio possam ser interceptados
Tenha em conta que existe o risco dos dados enviados e recebidos através de ondas de rádio
puderem ser interceptados por terceiros.
Não use esta unidade em áreas com campos magnéticos,
electricidade estática ou interferências.
Não use esta unidade em áreas com campos magnéticos, electricidade estática ou
interferências, como perto de microondas. As ondas de rádio podem não chegar a esta unidade.
Usar esta unidade perto de aparelhos como telemóveis ou outros aparelhos LAN sem fios que
usem a banda de ondas de rádio de 2,4 GHz pode causar uma diminuição do desempenho de
ambos os aparelhos.
Não ligue a redes sem fios que não tenha autorização para usar
Quando esta unidade utiliza a sua função Wi-Fi, as redes sem fios serão procuradas automaticamente.
Quando isto acontece, as redes sem fios que não está autorizado a usar (SSID
*
) podem ser apresentadas,
no entanto, não tente ligar-se a essas redes, pois isso pode ser considerado um acesso sem autorização.
* SSID refere-se ao nome do aparelho usado para identificar uma rede numa ligação LAN sem
fios. Se SSID equivaler em ambos os aparelhos, a transmissão é possível.
Antes do uso
Para usar uma função Wi-Fi com esta unidade, precisa de um ponto de acesso sem fios ou
aparelho de destino equipado com uma função LAN sem fios.
Esta unidade não pode ser usada para ligar a uma ligação LAN sem fios pública.
Use um dispositivo compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou IEEE802.11n quando usar
um ponto de acesso sem fios.
Quando usar um ponto de acesso sem fios, recomendamos fortemente que defina uma
encriptação para manter a segurança da informação.
Quando enviar
cenas
ou imagens paradas, recomendamos que use o adaptador AC. Se estiver a
usar a bateria, recomendamos que a use completamente carregada.
Quando enviar filmes ou imagens paradas numa rede móvel ou
com dispositivo móvel, podem
ser cobradas elevadas taxas de comunicação, dependendo dos dados do seu contrato.
Esta unidade pode não ligar-se a um ponto de acesso sem fios, dependendo do estado das
ondas de rádio.
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Funções Wi-Fi
®
- 128 -
Quando enviar filmes ou imagens paradas com a função Wi-Fi, não cubra o transmissor Wi-Fi
com a mão. (l 9)
Quando o indicador da bateria piscar a vermelho, a ligação com outro aparelho pode não
começar, ou a ligação pode ser interrompida.
O transmissor Wi-Fi pode ficar quente quando usar a função Wi-Fi. No entanto, não se trata de
um sinal de mau funcionamento. (l 9)
- 129 -
Ao ligar a dispositivos compatíveis com Wi-Fi, pode usar as funções Wi-Fi de [Remote Ctrl],
[DLNA Play], [Live Cast] e [Hom.Monitor].
Antes de usar as respectivas funções Wi-Fi, verifique e prepare o seu aparelho.
Relativamente às operações e definições do seu aparelho, como o Smartphone, leia as
instruções de funcionamento do aparelho.
Nestas Instruções de Funcionamento,
j O Smartphone e tablet são indicados como “Smartphone”.
A Quando ligar a um Smartphone
1 Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 132)
2 Verifique se o Smartphone é um aparelho Android™ ou iOS.
Quando a preparação apresentada acima estiver completa, passe para “Ligar ao Smartphone”
(l 139).
B Quando ligar a um ponto de acesso sem fios
1 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou
IEEE802.11n.
2 Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 132)
3 Verifique com antecedência se o Smartphone é um aparelho Android ou iOS.
Quando a preparação apresentada acima estiver completa, passe para “Ligar a um ponto de
acesso sem fios” (l 134).
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
O que pode fazer com a função Wi-Fi e
preparações
[Remote Ctrl]
Ao ligar ao Smartphone, pode operar esta unidade a partir de um local
remoto.
Atenção:
Certifique-se de que presta especial atenção à privacidade, direitos de imagem, etc. do objecto
quando usar esta função. Use-a por sua conta e risco.
Image AppImage App
Image App
- 130 -
A TV compatível com DLNA
1 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou
IEEE802.11n.
2 Verificar se a TV é compatível com DLNA
Quando a preparação apresentada acima estiver completa, passe para “Ligar a um ponto de
acesso sem fios” (l 134).
A Quando ligar a um ponto de acesso sem fios
B Ligação com dispositivo móvel (Smartphone)
1 (Quando ligar a um ponto de acesso sem fios)
Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou
IEEE802.11n.
(Para ligação com dispositivo móvel)
Verifique se o seu Smartphone é compatível com a função de ligação com dispositivo móvel.
2 Obtenha uma palavra-passe/ID/programa USTREAM no Smartphone ou PC (l 133).
3 Obtenha uma palavra-passe/ID de acesso para o “LUMIX CLUB”. (l 133)
4 Configure as definições de transmissão USTREAM no “LUMIX CLUB” (l 133).
[DLNA Play]
Pode reproduzir cenas e imagens paradas desta unidade numa TV
compatível com DLNA.
[Live Cast]
Ao usar os serviços “LUMIX CLUB” e USTREAM, pode transmitir filmes
ao vivo.
Atenção:
Certifique-se de que presta especial atenção à privacidade, direitos de imagem, etc. do objecto
quando usar esta função. Use-a por sua conta e risco.
USTREAM
USTREAM
LUMIX CLUB
LUMIX CLUB
- 131 -
Quando a preparação apresentada acima estiver completa, passe para “Ligar a um ponto de
acesso sem fios” (l 134).
1 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou
IEEE802.11n.
2 Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 132)
3 Verifique com antecedência se o Smartphone é um aparelho Android ou iOS.
Quando a preparação apresentada acima estiver completa, passe para “Ligar a um ponto de
acesso sem fios” (l 134).
[Hom.Monitor]
Pode confirmar o ecrã de gravação desta unidade a partir do exterior,
usando um Smartphone.
Atenção:
Esta função não foi criada para uso anti-roubo ou desastres.
Image App
- 132 -
Pode não conseguir usar o serviço correctamente, dependendo do tipo de Smartphone a ser
usado. Para se informar quanto aos aparelhos compatíveis, consulte o seguinte website de
apoio.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Este site encontra-se apenas em inglês.)
Quando descarregar a aplicação numa rede móvel, podem ser cobradas elevadas taxas de
comunicação, dependendo dos dados do seu contrato.
Instale a “Image App”
Acerca da “Image App”
“Image App” é uma aplicação fornecida pela Panasonic.
Para aplicações Android Para aplicações iOS
Versão 1.0 (A partir de Dezembro de 2012)
Sistema operativo Android 2.2~Android 4.0 iOS 4.3~iOS 6.0
Processo de
instalação
1 Ligue o seu aparelho
Android a uma rede.
2 Seleccione “Google
Play™ Store”.
3 Insira “Image App” na
caixa de procura.
4 Escolha “Image App” e
instale.
O ícone será
adicionado ao menu.
1 Ligue o seu aparelho
iOS a uma rede.
2 Seleccione “App
Store
SM
”.
3 Insira “Image App” na
caixa de procura.
4 Escolha “Image App” e
instale.
O ícone será
adicionado ao menu.
- 133 -
Obtenha uma palavra-passe/ID/programa USTREAM usando um Smartphone ou PC.
O funcionamento não é garantido em futuros serviços e actualizações do USTREAM. O
conteúdo do serviço e ecrãs que possam ser usados estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio (Este serviço encontra-se disponível a partir de Dezembro de 2012).
Quando ligar esta unidade a um ponto de acesso sem fios (l 134), pode obter um ID de acesso/
palavra-passe “LUMIX CLUB” com esta unidade. (l 157)
Aceda a “LUMIX CLUB” e registe/configure o USTREAM na configuração da ligação do serviço
WEB.
Obter uma palavra-passe/ID/programa USTREAM
Acerca de USTREAM
Com este website de partilha de vídeo, pode descarregar e ver filmes que esta unidade esteja a
gravar.
Consulte o website USTREAM para obter mais detalhes.
http://www.ustream.tv/
Obter um ID de acesso/Palavra-passe “LUMIX CLUB”
Usar serviços ligados com “LUMIX CLUB”
Para usar a transmissão ao vivo, aceda ao seguinte website.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
- 134 -
Para usar a função Wi-Fi, ligue esta unidade a um ponto de acesso sem fios ou Smartphone
através de Wi-Fi.
Acerca do indicador do estado e ícone do estado da ligação quando
ligado a Wi-Fi
Ligar a um ponto de acesso sem fios
Verifique se o ponto de acesso sem fios que está a usar é compatível com WPS.
j Se o ponto de acesso sem fios for compatível com WPS:
Passe para o seguinte [Easy Connection (WPS)]
j Se o ponto de acesso sem fios não for compatível com WPS:
[Manual Connection] (l 136)
WPS é uma abreviatura de Wi-Fi Protected Setup™.
Se esta for a primeira vez que prime o botão Wi-Fi
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [YES].
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Ligar a Wi-Fi
Se o relógio for acertado pela primeira vez, será apresentada a mensagem de confirmação para
as definições de Wi-Fi. Toque em [YES] e configure as definições do ponto de acesso em baixo.
A Acende a verde
O indicador do estado acende a verde
enquanto esta unidade estiver ligada a um
aparelho de destino após completar uma
ligação Wi-Fi.
Quando Wi-Fi for desligado, o indicador do
estado acende de novo a vermelho.
B O ícone de estado da ligação
Quando ligado a um ponto de acesso sem
fios:
ligado a Wi-Fi/ sem estar ligado a
Wi-Fi
O visor muda do seguinte modo, de acordo
com a intensidade da onda de rádio:
# # # .
Quando ligado directamente:
ligado a Wi-Fi/ sem estar ligado a
Wi-Fi
[Easy Connection (WPS)]
- 135 -
3 Toque em [Easy Connection (WPS)].
4
Defina o ponto de acesso sem fios para esperar por WPS.
Para mais detalhes, por favor leia as instruções de funcionamento do
ponto de acesso sem fios.
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
É apresentada uma mensagem quando a tentativa de ligação falhar.
Toque em [EXIT] e defina de novo a ligação.
Insira um código PIN para definir a ligação Wi-Fi
1 Toque em [PIN code] no passo 4.
2 Toque no ponto de acesso sem fios a que quer fazer a ligação.
Se tocar em [Refresh], pode procurar de novo pontos de acesso sem fios.
3 Toque em [ENTER].
4 Insira o código PIN apresentado no ecrã desta unidade no ponto de acesso
sem fios.
Para mais detalhes, por favor leia as instruções de funcionamento do ponto de acesso sem fios.
5 Toque em [NEXT].
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
É apresentada uma mensagem quando a tentativa de ligação falhar. Toque em [EXIT] e defina
de novo a ligação.
Quando configurar a partir do menu de configuração Wi-Fi
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [Set Wireless Access Point].
4 Toque na parte sem visualização de um ponto de
acesso sem fios.
Para obter mais informações sobre como apagar pontos de
acesso sem fios ou mudar a ordem de procura de pontos de
acesso sem fios, consulte [Set Wireless Access Point] na
página 155.
5 Toque em [Easy Connection (WPS)].
6 Defina o ponto de acesso sem fios para esperar
por WPS.
Para mais detalhes, por favor leia as instruções de funcionamento do
ponto de acesso sem fios.
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
Insira um código PIN para definir a ligação Wi-Fi
1 Toque em [PIN code] no passo 6.
2 Toque no ponto de acesso sem fios a que quer fazer a ligação.
Se tocar em [Refresh], pode procurar de novo pontos de acesso sem fios.
3 Toque em [ENTER].
4 Insira o código PIN apresentado no ecrã desta unidade no ponto de acesso
sem fios.
Para mais detalhes, por favor leia as instruções de funcionamento do ponto de acesso sem fios.
A [Delete]
B [EXIT]
- 136 -
5 Toque em [NEXT].
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
É apresentada uma mensagem quando a tentativa de ligação falhar. Toque em [EXIT] e defina
de novo a ligação.
Confirme a chave de encriptação do ponto de acesso sem fios seleccionado se a autenticação
da rede estiver encriptada.
Quando ligar com [Set Manually], confirme o SSID (nome de identificação), método de
autenticação, tipo de encriptação e chave de encriptação (palavra-passe) do ponto de acesso
sem fios que estiver a usar.
Se esta for a primeira vez que prime o botão Wi-Fi
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [YES].
3 Toque em [Manual Connection].
4 Escolha [Search] ou [Set Manually].
Quando configurar a partir do menu de configuração Wi-Fi
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Quando as preparações para a função Wi-Fi (l 129) e a ligação Wi-Fi estiverem
completas, pode usar as seguintes funções:
j [Remote Ctrl] (l 143)
j [DLNA Play] (l 147)
j [Live Cast] (l 148)
j [Hom.Monitor] (l 152)
[Manual Connection]
[Search]: Permite-lhe procurar pontos de acesso sem fios, escolher um e defini-lo.
(l 137)
[Set Manually]: Permite-lhe configurar definições detalhadas inserindo o SSID do ponto
de acesso sem fios a que se deseja ligar. (l 138)
- 137 -
3 Toque em [Set Wireless Access Point].
4 Toque na parte sem visualização de um ponto de
acesso sem fios.
Para obter mais informações sobre como apagar pontos de
acesso sem fios ou mudar a ordem de procura de pontos de
acesso sem fios, consulte [Set Wireless Access Point] na
página 155.
5 Toque em [Manual Connection].
6 Escolha [Search] ou [Set Manually].
Quando ligar com [Search]
1 Toque em [Search].
2 Toque no ponto de acesso sem fios a que quer fazer a ligação.
Se tocar em [Refresh], pode procurar de novo pontos de acesso sem fios.
3 Toque em [ENTER].
Se não estiver definida uma chave de encriptação (palavra-passe), a ligação fica completa e é
apresentada uma mensagem.
4 (Quando houver uma chave de encriptação (palavra-passe))
Toque em [INPUT], depois insira a palavra-passe.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 73.
Quando a entrada estiver completa, toque em [Enter].
5 (Quando houver uma chave de encriptação (palavra-passe))
Toque em [NEXT].
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
[Search]: Permite-lhe procurar pontos de acesso sem fios, escolher um e defini-lo.
[Set Manually]: Permite-lhe configurar definições detalhadas inserindo o SSID do ponto
de acesso sem fios a que se deseja ligar. (l 138)
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Quando as preparações para a função Wi-Fi (l 129) e a ligação Wi-Fi estiverem
completas, pode usar as seguintes funções:
j [Remote Ctrl] (l 143)
j [DLNA Play] (l 147)
j [Live Cast] (l 148)
j [Hom.Monitor] (l 152)
A [Delete]
B [EXIT]
- 138 -
Quando ligar com [Set Manually]
1 Toque em [Set Manually].
2 Toque em [INPUT], depois insira o SSID do ponto de acesso sem fios a que
se deseja ligar.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 73.
Quando a entrada estiver completa, toque em [Enter].
3 Toque em [NEXT] e depois toque no método de autenticação de rede
desejado.
Quando seleccionar [WEP], proceda de acordo com o passo 5.
4 Toque no método de encriptação desejado.
Se escolher [NONE], é apresentada um mensagem após completar a ligação.
5 (Quando seleccionar [WEP]/[TKIP]/[AES])
Toque em [INPUT], depois insira a palavra-passe.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 73.
Quando a entrada estiver completa, toque em [Enter].
6 Toque em [NEXT].
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
Verifique o manual de instrução dos pontos de acesso sem fios e as definições quando guardar
um ponto de acesso sem fios.
Os métodos de encriptação são [AES], [TKIP] e [WEP] por ordem descendente de força.
Recomendamos que se ligue ao método de encriptação mais forte possível.
Se não puder ser estabelecida uma ligação, as ondas de rádio do ponto de acesso sem fios
podem ser muito fracas. Consulte
Mensagens(l 183) e Resolução de problemas(l 185)
para obter mais detalhes.
A velocidade de transmissão pode diminuir, ou pode não ser utilizável, dependendo do ambiente
em que é usado.
Tipo de autenticação de rede
Tipos de encriptação que podem ser
configurados
[Open] [NONE]/[WEP]
[WEP] Não existe configuração dos tipos de
encriptação.
[WPA-PSK]/[WPA2-PSK] [TKIP]/[AES]
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Quando as preparações para a função Wi-Fi (l 129) e a ligação Wi-Fi estiverem
completas, pode usar as seguintes funções:
j [Remote Ctrl] (l 143)
j [DLNA Play] (l 147)
j [Live Cast] (l 148)
j [Hom.Monitor] (l 152)
- 139 -
Ligar ao Smartphone
Verifique se o seu Smartphone é compatível com WPS
j Se o seu Smartphone for compatível com WPS:
Passe para o seguinte [Easy Connection (WPS)]
j Se o seu Smartphone não for compatível com WPS:
Ligar inserindo um SSID e palavra-passe (l 140)
Também pode fazer a ligação lendo o código QR nesta unidade com um Smartphone. (l 140)
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [Direct Connection].
4 Toque em [Change connection type].
5 Toque em [Easy Connection (WPS)].
6 Defina o Smartphone para o modo WPS.
[Easy Connection (WPS)]
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Quando as preparações para a função Wi-Fi (l 129) e a ligação Wi-Fi estiverem
completas, pode usar as seguintes funções:
j [Remote Ctrl] (l 143)
- 140 -
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [Direct Connection].
4 Escolha o SSID apresentado nesta unidade nas definições Wi-Fi do
Smartphone.
5 Insira a palavra-passe apresentada nesta unidade com um Smartphone.
Ligar com código QR
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [Direct Connection].
4 Toque em [Change connection type].
5 Toque em [QR code].
O código QR é apresentado no ecrã desta unidade.
6 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
7 Leia o código QR apresentado nesta unidade com um Smartphone.
Quando usar um dispositivo iOS, o ecrã de instalação do perfil será apresentado no Smartphone.
Após a instalação, feche o ecrã apresentado premindo o botão “Home” e reinicie “Image App”.
A velocidade de transmissão pode diminuir, ou pode não ser utilizável, dependendo do ambiente
em que é usado.
Ligar inserindo um SSID e palavra-passe
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Quando as preparações para a função Wi-Fi (l 129) e a ligação Wi-Fi estiverem
completas, pode usar as seguintes funções:
j [Remote Ctrl] (l 143)
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Quando as preparações da função Wi-Fi (l 129) e a ligação Wi-Fi estiverem completas, a
imagem do aparelho será apresentada no ecrã do Smartphone e pode usar [Remote Ctrl].
Consulte a página 143 para obter mais detalhes acerca de [Remote Ctrl]
- 141 -
Por favor, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a ser usado para obter mais
detalhes acerca da definição do ponto de acesso sem fios ou Smartphone.
Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida
Problema Etapas a seguir
Não pode ligar a um
ponto de acesso sem
fios.
O ponto de acesso
sem fios não é
detectado.
(Geral)
Ligue o ponto de acesso sem fios.
Aproxime-se do ponto de acesso sem fios e volte a ligar.
Se levar tempo a completar a ligação, a ligação Wi-Fi será abortada.
Reinicie as definições de ligação.
Verifique como ligar ao ponto de acesso sem fios e como definir
as definições de segurança.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está registado
nesta unidade. (l 155)
O aparelho pode não conseguir localizar o ponto de acesso sem
fios devido a problemas com o sinal. Use [Manual Connection].
(l 136)
(Ligação fácil)
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está no modo de
espera WPS correcto.
Certifique-se de que o código PIN foi inserido correctamente.
(Ligação manual)
Certifique-se de que SSID e a palavra-passe foram inseridos
correctamente.
Verifique o método de autenticação, tipo de encriptação e chave
de encriptação (palavra-passe).
As ondas de rádio do
ponto de acesso sem
fios desligam-se.
O estado pode melhorar mudando de local ou mudando o ângulo
do ponto de acesso sem fios.
Se usar outro aparelho com banda 2,4 GHz, como microondas ou
telemóvel por perto, pode interromper o sinal. Mantenha uma
distância suficiente destes tipos de aparelhos.
A ligação Wi-Fi não é
possível entre esta
unidade e um
Smartphone
(Ligação do ponto de acesso sem fios)
Certifique-se de que o Smartphone está devidamente ligado ao
ponto de acesso sem fios, verificando as definições de Wi-Fi do
Smartphone.
Certifique-se de que esta unidade e o Smartphone estão ligados
ao mesmo ponto de acesso sem fios.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está registado
nesta unidade. (l 155)
(Ligação directa)
Certifique-se de que o Smartphone está devidamente ligado a
esta unidade, verificando as definições de Wi-Fi do Smartphone.
Certifique-se de que SSID e a palavra-passe foram inseridos
correctamente.
Certifique-se de que o Smartphone não está ligado ao ponto de
acesso sem fios. Se estiver ligado ao ponto de acesso sem fios,
mude o ponto de acesso Wi-Fi usando a definição Wi-Fi do
Smartphone.
- 142 -
Problema Etapas a seguir
Pode demorar muito
tempo a ligar a um
Smartphone.
Pode demorar mais tempo a ligar, dependendo da definição de
ligação Wi-Fi do Smartphone, mas não se trata de um mau
funcionamento.
Esta unidade não é
apresentada no ecrã
de definições Wi-Fi do
Smartphone.
Tente ligar/desligar a função Wi-Fi nas definições Wi-Fi do
Smartphone.
A ligação Wi-Fi é
desligada
imediatamente
Se houver uma definição para evitar ligações fracas no menu de
definições Wi-Fi do dispositivo Android 4.0 ou posterior, desligue-o.
- 143 -
Com um Smartphone, pode efectuar gravações/reproduções a partir de um local remoto, ou
carregar filmes e imagens paradas gravados nesta unidade para o SNS (Serviço de Rede Social).
A Quando ligar a um Smartphone
B Quando ligar a um ponto de acesso sem fios
Consulte [Help] no menu “Image App” para obter mais detalhes sobre o funcionamento.
Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Direct Connection] em [Wi-Fi
Setup] (l 139).
1 Prima o botão Wi-Fi e toque em [Remote Ctrl].
Passa para o modo de espera da ligação para operações remotas.
Mesmo que o botão Wi-Fi seja premido continuamente durante cerca de 2 segundos enquanto
Wi-Fi não for usado, entra em ligação em modo de espera para a operação remota.
(Isto funciona, mesmo quando a energia desta unidade for desligada, excepto quando a energia
desta unidade for desligada premindo o botão da alimentação)
2 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando a ligação estiver completa, as imagens desta unidade são apresentadas no ecrã do
Smartphone.
Para sair das operações remotas:
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
A mensagem
é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação.
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Gravar/reproduzir com operações
remotas
Antes da utilização, efectue as preparações para usar a função Wi-Fi. (l 129)
Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone e instalar “Image App”. (l 132)
Não retire o cartão SD durante operações remotas.
Utilização com uma ligação directa
Image AppImage App
Image App
- 144 -
1 Ligue o Smartphone a um ponto de acesso sem fios.
2 Prima o botão Wi-Fi e toque em [Remote Ctrl].
Passa para o modo de espera da ligação para operações remotas.
Mesmo que o botão Wi-Fi seja premido continuamente durante cerca de 2 segundos enquanto
Wi-Fi não for usado, entra em ligação em modo de espera para a operação remota.
(Isto funciona, mesmo quando a energia desta unidade for desligada, excepto quando a energia
desta unidade for desligada premindo o botão da alimentação)
3 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando a ligação estiver completa, as imagens desta unidade são apresentadas no ecrã do
Smartphone.
Para sair das operações remotas:
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
A mensagem
é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação.
Usar com uma ligação com ponto de acesso sem fios
- 145 -
As imagens do ecrã do Smartphone são exemplos visualizados no modo de gravação de filmes e
no modo de reprodução.
* O ecrã difere, dependendo do sistema operativo.
Apresentação do ecrã durante operações remotas
Ecrã de gravação
1 Energia restante da bateria desta unidade
2 Zoom
3 Botão de retrato
4 Apresentação do menu
5 Botão do modo de reprodução
6 Botão do modo de gravação
7 Botão de iniciar/parar a gravação
8 Botão de alternar entre o modo de gravação de
filmes/modo de gravação de imagens paradas
9 Nome do dispositivo ligado
Ecrã de reprodução
1 Número de cenas
2 Botão de função da câmara
3 Apresentação do menu
4 Botão do modo de reprodução
5 Botão do modo de gravação
6 Apresentação da informação da cena
7 Nome do dispositivo ligado
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX 1/16
AVCHD_0001 2013/12/15 15:30:50
- 146 -
No modo de gravação
Desligar a unidade
Escolher um modo
Gravar filmes/imagens paradas
Seleccionar um média para gravar
Usar o zoom (disponível na velocidade média ou rápida)
Escolher um modo iA/MNL
Balanço de Brancos
Formato de gravação
Compensação da Luz de Fundo
Tamanho da Imagem
Formato
Temporizador automático
No modo de reprodução
Reprodução
j As cenas gravadas com iFrame não podem ser reproduzidas.
j As imagens paradas em 3D são reproduzidas em 2D.
Escolher um média a reproduzir (cartão SD/memória incorporada)
Mudar de média (AVCHD/MP4/imagem parada)
Apagar
Guardar (copiar)
j As cenas gravadas em AVCHD não podem ser copiadas.
j As cenas gravadas em iFrame só podem ser copiadas com dispositivos iOS.
j As imagens paradas em 3D (formato MPO) serão copiadas como imagens paradas 2D
(JPEG).
Rede Doméstica Inteligente
j Pode transferir para o serviço SNS ou efectuar a operação de reprodução quando esta
unidade for ligada a uma TV compatível com DLNA através de um ponto de acesso sem fios
usando um Smartphone.
Criar e guardar cenas com reprodução realçada
(A reprodução realçada não pode ser usada para cenas iFrame ou MP4)
Se fechar o monitor LCD virado para baixo durante a gravação, o monitor LCD desta unidade
não apresenta imagens.
Certifique-se de que presta especial atenção à privacidade, direitos de imagem, etc. do
objecto quando usar esta função. Use-a por sua conta e risco.
Funções disponíveis para operações remotas
HC-X920M
HC-X920M
- 147 -
Ao ligar esta unidade a uma TV compatível com DLNA através de Wi-Fi, pode reproduzir cenas e
imagens paradas na TV.
A TV compatível com DLNA
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [DLNA Play].
Se tocar em [Change AP], pode mudar o ponto de acesso sem fios para outro que tenha sido
registado nesta unidade.
Se tocar em [CANCEL], a ligação Wi-Fi é cancelada.
Quando a ligação estiver completa, o ecrã desta unidade desliga-se. Para visualizar de novo,
toque no ecrã.
3 Escolha esta unidade (SSID) na parte lateral da TV.
Escolha o média (SD/MEM) e seleccione o filme (AVCHD) ou imagem parada (JPEG) a reproduzir.
4 Efectue as operações de reprodução com o
telecomando da TV.
As operações de reprodução podem diferir, dependendo da
TV utilizada.
As seguintes operações podem ser efectuadas se premir um
botão colorido.
Azul/Vermelho: Saltar a reprodução
A reprodução com avanço/retrocesso rápido não pode ser
efectuada.
Não pode efectuar operações de reprodução com esta unidade.
Para sair da reprodução na TV:
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
É apresentada uma mensagem. Toque em [YES] para sair.
As imagens gravadas em 3D são reproduzidas em 2D.
As cenas gravadas com iFrame/MP4 não podem ser reproduzidas.
Dependendo da TV usada, pode não reproduzir na qualidade de imagem AVCHD, mesmo
quando a cena gravada em AVCHD for reproduzida.
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Reprodução numa TV
Antes da utilização, efectue as preparações para usar a função Wi-Fi. (l 130)
Por favor, leia as instruções de funcionamento da TV acerca da ligação da TV ao ponto
de acesso sem fios.
Não retire o cartão SD durante a reprodução numa TV.
(Exemplos de operações
durante a reprodução de
filmes)
A Saltar a reprodução
B Parar
C Reprodução/Pausa
- 148 -
Pode transmitir filmes desta unidade ao vivo, definindo uma ligação entre “LUMIX CLUB” e
USTREAM.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Live Cast].
Se ainda não tiver registado um ID de acesso e palavra-passe para o “LUMIX CLUB”, insira-os
de acordo com o ecrã.
Se tocar em [Change AP], pode mudar o ponto de acesso sem fios para outro que tenha sido
registado nesta unidade.
Quando a ligação estiver completa, o ecrã desta unidade passa para o modo de transmissão ao
vivo.
Enviar e-mails
Pode enviar e-mails com informação como o nome do canal USTREAM ou a data agendada para a
transmissão.
Esta unidade só pode definir a data agendada para a transmissão. (l 150) Para outras
definições, efectue-as em “LUMIX CLUB”.
No “LUMIX CLUB”, registe os endereços de destino do e-mail com antecedência.
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Transmissão ao vivo
Antes da utilização, efectue as preparações para usar a função Wi-Fi. (l 130)
Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e
do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou
crie um limite para o tráfego.
USTREAM
LUMIX CLUB
XXXXXXXXX
- 149 -
Toque em .
/ / desaparece quando não for efectuada qualquer
operação por toque durante um período específico de tempo.
Para a visualizar de novo, toque no ecrã.
Iniciar a transmissão ao vivo
Toque em .
Se premir o botão de início de gravação, pode gravar em
simultâneo a transmissão nesta unidade.
/ / desaparece quando não for efectuada qualquer
operação por toque durante um período específico de tempo.
Para a visualizar de novo, toque no ecrã.
Parar a transmissão ao vivo
Toque em .
Quando (cinzento) for apresentado, existem dados que não foram enviados.
Espere até que os dados que não foram enviados sejam enviados e seja apresentado.
Sair do modo de transmissão ao vivo:
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
É apresentada uma mensagem. Toque em [YES] para sair.
Acerca das indicações no ecrã no modo de transmissão ao vivo
A gravação é efectuada no modo automático inteligente.
Se fechar o monitor LCD virado para baixo durante a gravação, o monitor LCD desta unidade
não apresenta imagens.
O conteúdo da imagem pode ser recebido por terceiros, dependendo das definições do método
de publicação de imagem USTREAM. Defina o raio de publicação e palavra-passe em
USTREAM, se necessário.
Certifique-se de que presta especial atenção à privacidade, direitos de imagem, etc. do
objecto quando usar esta função. Use-a por sua conta e risco.
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
A [EXIT]
/ Indicação de transmissão ao vivo
Qualidade da linha (l 150)
1h23m
Tempo decorrido da transmissão ao
vivo
12fps Taxa da imagem (l 150)
Número de pessoas a ver a
transmissão ao vivo
Podem ser indicados até 9999
espectadores. A indicação não
aparece quando o número for 0.
Definição da entrega do e-mail
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
A [EXIT]
- 150 -
Toque em para ver o ecrã de definições da
transmissão ao vivo.
/ / desaparece quando não for efectuada qualquer
operação por toque durante um período específico de tempo.
Para a visualizar de novo, toque no ecrã.
Configurar as definições de entrega de e-mail
Pode fazer a definição de entrega de um e-mail de notificação da transmissão e a definição para a
hora e data agendada da transmissão indicada no e-mail.
1 Toque em [E-MAIL SETUP].
2 Toque em [ON] ou [OFF].
3 (Quando seleccionar [ON])
Para definir a data de transmissão agendada.
Para definir a qualidade da linha
1 Toque em [LINE QUALITY].
2 Toque na qualidade desejada da linha.
Se a qualidade seleccionada da linha tiver uma qualidade de imagem superior à que estiver a
usar, as imagens aparecem como se a taxa de fotogramas fosse baixa.
Configurar as definições da transmissão ao vivo
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
A [EXIT]
[ON]: Activa o envio de e-mail.
[OFF]: Desactiva o envio de e-mail.
[AUTO]: Permite-lhe acertar as horas e a data em que tocou .
[MANUAL]: Permite-lhe definir a hora e data desejadas.
O método de definição é o mesmo que [CLOCK SET]. (l 19)
Qualidade da linha
Tamanho da imagem
Taxa da imagem Indicações do ecrã
[High] 1280k720 5 a 25 fps
[Medium] 640k360 5 a 25 fps
[Low] 320k176 5 a 25 fps
[AUTO] Use esta opção para verificar a qualidade da linha e definir
automaticamente o item.
- 151 -
Guardar em USTREAM
1 Toque em [Save in USTREAM].
2 Toque em [ON] ou [OFF].
Definir a qualidade de imagem de um filme que transmitiu e gravou
em simultâneo
1 Toque em [REC MODE].
2 Toque no modo de gravação desejado.
Escolher o média
1 Toque em [MEDIA SELECT].
2 Toque no média para gravar filmes e o média para gravar imagens paradas.
3 Toque em [ENTER].
[ON]: Os filmes ao vivo são guardados em USTREAM.
[OFF]: Escolha esta opção para não guardar em USTREAM.
[PH]/[HA]/[HG]/[HE]
HC-X920M
- 152 -
Pode confirmar o ecrã de gravação desta unidade a partir do exterior, usando um Smartphone.
Efectue a operação de monitorização doméstica no Smartphone. (l 153)
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Hom.Monitor].
3 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando for apresentado um ecrã de orientação da ligação Wi-Fi, escolha [NO] (não).
Use o Smartphone para iniciar o monitor doméstico.
Quando configurar as definições do monitor doméstico pela primeira vez.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Hom.Monitor].
3 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando for apresentado um ecrã de orientação da ligação Wi-Fi, escolha [NO] (não).
4 Apresentar o ecrã de definição da ligação do monitor doméstico a partir do
menu de um Smartphone.
5 Defina o ID do dispositivo e a palavra-passe apresentada nesta unidade para
o Smartphone.
Após completar a definição, toque em [ENTER].
Use o Smartphone para iniciar o monitor doméstico.
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Monitor Doméstico
Antes da utilização, efectue as preparações para usar a função Wi-Fi. (l 131)
Desligue a definição Wi-Fi no seu Smartphone e use com a rede móvel, como 3G.
Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e
do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou
crie um limite para o tráfego.
XXXXXXXXX
Image App
- 153 -
Quando configurar as definições do monitor doméstico usando o código QR
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Hom.Monitor].
3 Toque em [QR code].
O código QR é apresentado no ecrã desta unidade.
4 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
5 Apresentar o ecrã de definição da ligação do monitor doméstico a partir do
menu de um Smartphone.
6 Leia o código QR apresentado nesta unidade com um Smartphone.
É apresentado um ecrã de confirmação no ecrã de um Smartphone. Toque em [YES] (sim) para
iniciar o monitor doméstico.
Para sair da monitorização doméstica:
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
Consulte [Help] no menu “Image App” para obter mais detalhes sobre o funcionamento.
O que pode operar com um Smartphone
Confirme a condição dentro de casa
A imagem monitorizada pode ser confirmada.
A imagem monitorizada pode ser gravada como filme ou imagem parada.
o pode ser confirmada com vários Smartphones em simultâneo.
Dependendo do ambiente em que o aparelho seja usado, o filme pode ter uma taxa de
fotogramas baixa.
Mensagem de voz
Podem falar um com o outro como dispositivos sem fios portáteis, usando o Smartphone e esta unidade.
Pode falar até 10 segundos em intervalos de 20 segundos.
Abra o monitor LCD desta unidade quando usar a função de mensagem de voz.
O que pode definir com um Smartphone
Detecção de objecto móvel/imóvel
Esta unidade pode detectar objectos móveis e imóveis na área de detecção de monitorização doméstica.
A detecção de alguns objectos em movimento e estacionários pode não ser possível, devido
à condição do objecto. Verifique com antecedência para ver se a detecção do objecto em
movimento ou estacionário pode ser efectuada.
Se o objecto se mover muito depressa ou muito devagar, se o objecto for muito pequeno ou
se o redor estiver muito escuro, a detecção dos objectos em movimento e estacionários
pode ser impossível.
Gravação automática
Pode gravar um filme nesta unidade à medida que ela detecta um movimento móvel ou imóvel.
A gravação automática grava durante cerca de 30 segundos.
A gravação automática pode gravar um máximo de 1 hora e 15 minutos por dia. Verifique o
tempo de gravação disponível restante.
Quando a gravação automática for efectuada com detecção de objecto em movimento, a
gravação automática é efectuada apenas uma vez dentro do tempo definido.
Quando a gravação automática for efectuada com detecção de objecto imóvel, o tempo
definido será reiniciado e a detecção do objecto imóvel começa de novo.
O que pode fazer/definir com um Smartphone durante a
monitorização doméstica
- 154 -
As definições não podem ser efectuadas enquanto efectuar a monitorização com um Smartphone.
Toque em [Setup] e seleccione a definição desejada.
[Home Monitor Connect]
Pode visualizar o ecrã de registo para um ID do dispositivo e palavra-passe.
[Remote Voice Level]
Pode definir o nível inicial de voz remota e nível do volume do altifalante da função de voz remota.
O modo não pode ser alterado para outro modo durante operações de monitorização doméstica.
Apesar da monitorização doméstica poder ser efectuada com a bateria, recomendamos a
utilização do adaptador AC.
Recomendamos que use esta unidade fixada, de modo a que não se mova, pois isso pode
causar uma falsa detecção.
Esta unidade desliga-se automaticamente quando o estado de monitorização continuar durante
cerca de 10 dias.
[REC MODE] é definido para [HE].
[ZOOM MODE] é definido para [Opt.Zoom 12k].
Se fechar o monitor LCD virado para baixo durante a gravação, o monitor LCD desta unidade
não apresenta imagens.
A palavra-passe das definições do monitor doméstico mudam quando efectuar [Reset Wi-Fi
Settings]. Volte a configurar as definições do monitor doméstico do Smartphone e volte a ligar a
esta unidade quando efectuar [Reset Wi-Fi Settings].
Mudar as definições do monitor doméstico desta unidade
(Volume baixo)/ (Volume elevado)
- 155 -
Configure as várias definições necessárias para usar a função Wi-Fi.
Quando ligado ao Wi-Fi, as definições não podem ser alteradas.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque no item do menu desejado.
Pode adicionar ou apagar pontos de acesso sem fios, ou reorganizar a ordem de apresentação dos
pontos de acesso sem fios.
Pode definir até 3 pontos de acesso sem fios.
Consulte a página 134 para obter mais detalhes acerca de [Set Wireless Access Point].
Adicionar um ponto de acesso sem fios
1 Toque na parte onde não são apresentados
pontos de acesso sem fios.
2 Configure as definições do ponto de acesso sem
fios. (l 134)
Apagar um ponto de acesso sem fios
1 Toque no ponto de acesso sem fios a ser
apagado.
2 Toque em [Delete].
É apresentada uma mensagem. Toque em [YES] para apagar.
Alterar a ordem de procura
1 Toque no ponto de acesso a que deseja mudar a
ordem.
2 Mude a ordem, tocando em ou
Para mudar o ponto de acesso sem fios, apague um dos pontos de acesso sem fios registado e
adicione um.
Por favor, consulte a página 157.
Por favor, consulte a página 139.
Por favor, consulte a página 152.
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Como utilizar o menu [Wi-Fi Setup]
[Set Wireless Access
Point]
[LUMIX CLUB]
[Direct Connection]
[Home Monitor Connect]
A [Set Wireless Access
Point]
B [Delete]
C [EXIT]
- 156 -
Se escolher [ON], o monitor LCD desliga-se quando operar remotamente a unidade com um
Smartphone (no modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas), de modo
a que o consumo de energia seja reduzido.
Quando o monitor LCD for desligado, pode visualizar o ecrã tocando nele.
Se a ligação Wi-Fi for desligada, esta unidade desliga-se automaticamente passados cerca de
30 minutos.
Isto define/apaga a palavra-passe para limitar o início do menu de definições Wi-Fi.
Ao definir a palavra-passe, evita uma operação com erros, evita um uso errado da função Wi-Fi por
terceiros, e protege a informação pessoal definida.
1 Toque em [Setup].
2 Toque em [INPUT] e insira a palavra-passe (6 caracteres).
Após terminar de inserir a palavra-passe, toque em [Enter].
Se a palavra-passe já tiver sido definida, é apresentado .
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 73.
3 Toque em [NEXT].
4 Toque em [INPUT] e insira de novo a palavra-passe.
Após terminar de inserir a palavra-passe, toque em [Enter].
Se as palavras-passe combinarem, é apresentada uma mensagem.
5 Toque em [EXIT].
Se definir a palavra-passe para Wi-Fi, tem de inserir a palavra-passe sempre que tocar em [Wi-Fi
Setup] no ecrã inicial Wi-Fi.
Quando se esquecer da sua palavra-passe do Wi-Fi, efectue [Reset Wi-Fi Settings] no menu de
definições. Isto configura as definições de Wi-Fi para o estado na altura da compra, e poderá
usar o menu de definições de Wi-Fi. (l 40)
Pode alterar a definição de Wi-Fi de volta para as predefinições de fábrica.
O ID de acesso “LUMIX CLUB” e a palavra-passe Wi-Fi também são apagados.
Pode ver e alterar o nome do dispositivo desta unidade (SSID), que será usado para operar esta
unidade como ponto de acesso sem fios.
1 Toque em [INPUT] e insira o nome desejado do dispositivo (SSID).
Recomendamos que insira até 20 caracteres. Nem todos os caracteres podem ser confirmados quando
visualizar os nomes dos aparelhos nesta unidade se usar um nome comprido do aparelho. (
l
140)
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 73.
2 Toque em [EXIT].
Se quiser fazer a ligação directa a um Smartphone após mudar o nome do dispositivo (SSID),
defina de novo a ligação com o nome alterado do dispositivo (SSID).
A palavra-passe inserida durante a definição de uma ligação directa não pode ser alterada (
l
140).
[ECONOMY (Wi-Fi)]
[ON]/[OFF]
[Wi-Fi Password]
[Setup]/[Delete]
[Reset Wi-Fi Settings]
[Device Name]
- 157 -
Pode alterar ou verificar as definições da sua rede LAN sem fios, como [IP Address], [Subnet Mask]
e [MAC Address].
Se tocar em [AUTO], as definições de rede são configuradas automaticamente. Se tocar
em [MANUAL], pode definir cada item. Escolha o item que deseja definir e defina-o.
[MAC Address] não pode ser alterado.
Adquirir um ID de acesso “LUMIX CLUB” (grátis).
Se registar esta unidade ao “LUMIX CLUB”, pode sincronizar imagens entre os aparelhos que está
a usar, ou transferir estas imagens para serviços WEB.
Pode carregar as cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade para o serviço WEB com
[Remote Ctrl], ou usar a função [Live Cast] se se registar em “LUMIX CLUB”.
Pode definir o mesmo ID de acesso “LUMIX CLUB” para esta unidade e Smartphone.
Quando obtém o ID de acesso apenas através do Smartphone (“Image App”), pode registar o
mesmo ID de acesso nesta unidade, usando “Image App”. (l 158)
Quando obtém diferentes IDs de acesso para esta unidade e Smartphone, mude um dos IDs de
acesso e palavra-passe para o que deseja manter.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [LUMIX CLUB].
4 Toque em [Add/Change Account].
5 Toque em [New account].
Ligue à rede. Passe à página seguinte tocando em [NEXT].
6 Leia por completo os termos do “LUMIX CLUB” e depois toque em [Agree].
Toque em [EXIT] para cancelar o processo sem adquirir um ID de acesso.
7 Toque em [NEXT] e insira uma palavra-passe.
Insira qualquer combinação de 8 a 16 caracteres e números para a palavra-passe.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 73.
8 Verifique o ID de acesso e toque em [OK].
O ID de acesso (número de 12 dígitos) será apresentado automaticamente. Quando aceder ao
“LUMIX CLUB” através de um computador, só precisa de inserir os números.
Certifique-se de que anota o ID de acesso e palavra-passe.
[Wireless LAN setup]
[IP Address]/[Subnet Mask]/[Gateway]/[Primary DNS]/[Secondary DNS]/[MAC Address]
Usar o “LUMIX CLUB”
Consulte o website “LUMIX CLUB” para obter mais detalhes.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
- 158 -
Verificar ou alterar o ID de acesso/palavra-passe obtido
Para alterar a palavra-passe de “LUMIX CLUB” nesta unidade, aceda ao website de “LUMIX
CLUB” a partir do seu Smartphone ou PC e altere com antecedência a palavra-passe de “LUMIX
CLUB”.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [LUMIX CLUB].
4 Toque em [Add/Change Account].
5 Toque em [
Change Account
].
O ID de acesso e a palavra-passe são apresentados.
A palavra-passe é apresentada como “ ”.
6 Toque em [
Login ID
] ou [Password].
7 Insira o ID de acesso ou palavra-passe e toque em [Enter].
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 73.
Insira a palavra-passe que foi alterada com o Smartphone ou PC.
Registe o ID de acesso do Smartphone (“Image App”) nesta unidade
É conveniente combinar os IDs de acesso desta unidade e do Smartphone (“Image App”) quando
usar a função Wi-Fi utilizando o “LUMIX CLUB”.
1 Ligue esta unidade ao Smartphone.
2 A partir do menu “Image App”, defina o ID de acesso comum.
Verificar os termos de utilização de “LUMIX CLUB”
Verifique os detalhes se os termos de utilização tiverem sido actualizados.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [LUMIX CLUB].
4 Toque em [Terms of use].
Esta unidade liga-se à rede e os termos de utilização serão apresentados. Toque em [EXIT] para
fechar o menu após verificar os termos de utilização.
- 159 -
Apagar o seu ID de acesso e conta do “LUMIX CLUB”
Apague o ID de acesso desta unidade quando o transferir para terceiros ou o eliminar. Também
pode apagar a sua conta “LUMIX CLUB”.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [LUMIX CLUB].
4 Toque em [Delete account].
A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT].
5 Toque em [YES] no ecrã de confirmação de apagamento do ID de acesso.
A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT].
6 Toque em [YES] no ecrã de confirmação para apagar a conta “LUMIX CLUB”.
A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT].
Se não apagar a conta “LUMIX CLUB”, apenas o ID de acesso será apagado quando seleccionar
[NO].
7 Toque em [EXIT].
Alterações e outras acções aos IDs de acesso só podem ser feitos ao ID de acesso adquirido
com esta unidade.
Quando enviar imagens para serviços WEB, o serviço WEB usado tem de estar registado ao
“LUMIX CLUB”. Registar vários serviços WEB envia imagens para todos os serviços em
simultâneo.
Verifique as [FAQ/Contact us] no seguinte website quanto a serviços WEB compatíveis.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
Preparação:
Certifique-se de que criou uma conta no serviço WEB que deseja usar, e disponibilize a informação
de acesso.
1 Aceda ao website “LUMIX CLUB” usando um Smartphone ou computador.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
2 Insira o seu ID de acesso e palavra-passe do “LUMIX CLUB” e aceda ao
serviço.
3 Guarde o seu endereço de e-mail.
4 Escolha o serviço WEB a ser usado e guarde-o.
Siga s instruções no ecrã para guardar o serviço.
Usar serviços WEB
- 160 -
Com a lente de conversão 3D (opcional) montada, pode gravar espectaculares imagens 3D iguais
ao real. Para ver imagens 3D, necessita de uma televisão que suporte 3D.
Na unidade, as imagens 3D graváveis aparecem no formato AVCHD 3D ou lado-a-lado
(estrutura de 2 ecrãs).
As imagens parecidas com o real e 3D de alta definição podem ser gravadas, gravando no
formato AVCHD 3D.
Como a imagem 3D é gravada no formato lado-a-lado, a imagem 3D gravada não é de qualidade
de imagem de alta definição.
Por favor, consulte a página 163 quando reproduzir as cenas gravadas no formato AVCHD 3D
em imagem 3D de alta definição, e a página 166 quando dobrar como imagem 3D de alta
definição.
Gravar imagem 3D
Quando usar pela primeira vez, certifique-se de que ajusta a posição de fixação da Lente de
Conversão 3D.
Desligar a unidade.
Passe o modo para ou .
1 Fixe a Lente de Conversão 3D à unidade.
Fixe bem a Lente de Conversão 3D de modo a que não se incline nem se mova.
Não pode fixar a Lente de Conversão 3D juntamente com a cobertura da lente ou um filtro, etc.
Fixe a tampa dianteira da lente fornecida com a lente de conversão 3D.
2 Ligue a unidade.
Ligue a unidade na horizontal.
O ecrã do modo de ajuste da Lente de Conversão 3D aparece automaticamente após efectuar
as definições iniciais.
Se o ecrã do modo de ajuste da Lente de Conversão 3D não aparecer automaticamente,
defina-o a partir do menu.
([SETUP] # [3D CONV. LENS SETUP])
Se a unidade for ligada com o Cabo de Ligação USB ainda ligado, a ligação USB tem prioridade.
3 Ajuste a parte de fixação da lente de conversão 3D de acordo com as
instruções que aparecem no ecrã.
A Lente de Conversão 3D não pode ser ajustada usando o visor.
4 Toque em [EXIT] para terminar o ajuste.
Quando voltar a colocar a Lente de Conversão 3D ou após um impacto, etc., recomendamos que
efectue de novo o ajuste.
Imagem 3D
Gravar imagem 3D
Para mais detalhes sobre como fixar ou ajustar a posição de fixação da lente de conversão 3D,
leia as instruções de funcionamento da lente de conversão 3D.
- 161 -
5 (Quando gravar filmes)
Prima o botão de iniciar/parar a gravação para começar a gravar. (l 23)
Inicie a gravação após retirar a tampa dianteira da lente.
[REC MODE] durante a gravação de 3D será [AVCHD 3D] ou [SbS 3D]. (l 71)
(Quando gravar imagens paradas)
Prima o botão para gravar imagens paradas. (l 25)
aparece no ecrã.
Pode gravar imagens paradas enquanto grava filmes. (Gravação simultânea)
O número de pixéis de gravação é (1920k1080). (l 84)
Recomendamos a utilização de um tripé para gravar com uma imagem estável.
Não pode gravar imagens em 3D enquanto usa a função Wi-Fi, mesmo que coloque a lente de
conversão 3D.
[ECONOMY (BATT)]/[ECONOMY (AC)] não funciona enquanto ajusta a posição de fixação da
Lente de Conversão 3D.
Quando a lente de conversão 3D é fixada, a definição do obturador lento automático é [AUTO
SLOW SHTR (3D)]. (l 78)
Enquanto estiver a gravar em 3D, se mover a unidade rapidamente, é mais provável que
apareça uma mensagem.
O monitor LCD nesta unidade não apresenta imagens em 3D.
Se a unidade for ligada com a tampa da lente fixada, o ecrã poderá parecer azul. Nesse caso,
retire a tampa da lente para que o ecrã volte ao normal.
Para assegurar que a imagem 3D pode ser visualizada sem problemas, preste atenção aos
seguintes pontos quando gravar.
Sempre que possível, grave com a unidade na horizontal.
Não se aproxime demasiado do objecto. (grave a uma distância de, pelo menos, 1,2 m.)
Quando mover a unidade à medida que vai gravando, mova-a lentamente.
Tente segurar a unidade o mais estável possível quando gravar, enquanto vai num veículo ou a
andar.
3D
2.1
M
- 162 -
Funções indisponíveis durante a gravação em 3D
*1 O estabilizador óptico de imagem e o bloqueio do estabilizador óptico de imagem
podem ser usados.
*2 Só pode usar o zoom digital (até 1,5k).
(Operações do botão/alavanca) (Função de gravação de filmes)
j Estabilizador óptico de imagem
híbrido
*1
j Modo automático inteligente ou modo
mais automático inteligente (retrato
nocturno, macro)
j Focagem manual
j Função Wi-Fi
j Modo de gravação ([1080/50p], [PH],
[HA], [HG], [HE], [iFrame])
j Disparo nivelado
j Obturador de sorriso
j Tele macro
j Modo de zoom
*2
j Modo de Controlo Criativo
j Cinema digital
j Reconhecimento do rosto
j Definição do microfone ([ZOOM MIC])
j Histograma
(Menu de configuração) (Função de gravação de imagens
paradas)
j Ligação rápida ligada
j Início rápido
j Definição inicial
j Tamanho da imagem
j Formato
j Flash
j Nível do flash
j Redução de olhos vermelhos
j Retrato nocturno no modo de cenário
j Lâmpada Auxiliar AF
- 163 -
Ligue a unidade a uma televisão compatível com 3D, usando o mini cabo HDMI (fornecido), e
reproduza as cenas ou imagens paradas gravadas em 3D para desfrutar de uma espectacular e
poderosa imagem 3D de alta definição.
A imagem de alta definição em 3D pode ser vista reproduzindo a imagem gravada em AVCHD
3D numa TV compatível com 3D que também seja compatível com o formato sequencial do
fotograma.
A qualidade de imagem da imagem 3D com o formato lado-a-lado é diferente das imagens 3D de
alta definição.
¬ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de
reprodução. De seguida, escolha [ALL AVCHD], [AVCHD 3D], [SbS 3D] ou .
(l 29)
Quando seleccionar [ALL AVCHD], (azul) é apresentado na apresentação de miniaturas na
reprodução de cenas gravadas em AVCHD 3D, é apresentado na apresentação de
miniaturas na reprodução de cenas gravadas lado-a-lado. Quando seleccionar , é
apresentado na apresentação de miniaturas na reprodução de imagens paradas gravadas em
3D.
1 Escolha o menu.
2 Ligue esta unidade a uma televisão compatível com 3D usando o mini cabo
HDMI (fornecido). (l 110)
3 Toque nas cenas ou nas imagens paradas gravadas em 3D a serem
reproduzidas.
Se uma TV compatível com 3D for compatível com o formato sequencial do fotograma, as cenas
gravadas em AVCHD 3D são reproduzidas como imagem 3D de alta definição.
A reprodução alterna automaticamente entre a imagem 3D e a imagem 2D.
Imagem 3D
Reprodução de imagem 3D
: [SETUP] # [3D PLAYBACK] # [AUTO]
[AUTO]: A cena/imagem parada gravada em 3D é reproduzida de acordo com as
definições na TV.
[2D]: A cena/imagem parada gravada em 3D é reproduzida em 2D, não importa as
definições na TV.
Escolha [2D] quando usar uma televisão que não seja compatível com 3D.
Se se sentir cansado, desconfortável ou estranho de algum modo quando vir vídeos
gravados em 3D, escolha [2D].
3D
3D
3D
MENU
- 164 -
O ecrã de gravação para o modo de gravação 3D pode ser apresentado em 3D numa TV
compatível com 3D quando a lente de conversão 3D (opcional) estiver fixada a esta
unidade.
Não pode reproduzir imagens 3D no monitor LCD da unidade. Quando reproduzir cenas
gravadas em 3D no monitor LCD, estas serão reproduzidas em 2D.
Se a sua televisão não passar para imagem 3D, efectue as configurações necessárias na
televisão. (Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento da sua televisão.)
Será reproduzido em 2D nos seguintes casos:
j Ligue o cabo AV ao terminal de vídeo da TV
Também pode reproduzir cenas gravadas em 3D de acordo com a data de gravação. Mesmo que
as cenas sejam gravadas no mesmo dia, a unidade apresenta a data separadamente quando
alternar entre gravações 2D e 3D. (l 92)
Quando reproduzir cenas sucessivamente, aparece um ecrã preto durante alguns segundos
entre as cenas gravadas em 3D e cenas gravadas em 2D.
Quando seleccionar uma miniatura 3D, pode levar alguns segundos para que a reprodução
comece. Após a reprodução, a apresentação da miniatura pode levar alguns segundos a
reaparecer.
Se ligar com o cabo AV (fornecido) a uma televisão que não suporte 3D, a imagem será
reproduzida em 2 ecrãs.
Dependendo da televisão compatível com 3D usada, a mudança para o modo 3D pode ser lenta
e poderá não conseguir ver a primeira cena. Neste caso, use o botão de pausa.
Quando visualizar uma imagem 3D, os seus olhos podem ficar cansados se estiver muito perto
do ecrã da televisão.
Ajustar o efeito 3D da imagem 3D
Pode ajustar a cena ou imagem que está a reproduzir para uma mais fácil de visualizar.
1 Reproduzir cenas ou imagens paradas gravadas em 3D.
2 Toque em .
Enquanto mantém a visualização 3D, o ecrã apresenta a barra de
ajuste de profundidade 3D.
3 Toque em / para ajustar as configurações.
A barra de ajuste de profundidade 3D desaparece passados
cerca de 5 segundos sem que faça qualquer operação por toque.
A definição é cancelada nos seguintes casos:
j Se parar a reprodução
j Se desligar a unidade
j Se mudar o modo
Pare a operação quando se sentir cansado, desconfortável ou estranho enquanto
reproduz ou ajusta.
- 165 -
Pode ligar esta unidade a uma TV compatível com 3D, converter a cena/imagem parada gravada
em 2D (imagem convencional) para 3D e reproduzir.
¬ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de
reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD, ou escolha . (l 29)
1 Toque em .
Isto não é apresentado quando reproduzir cenas iFrame ou
MP4.
2 Reproduza a cena ou imagem parada tocando
nela.
Converter e reproduzir as imagens gravadas em 2D como imagens 3D. (as imagens 3D são
reproduzidas como 3D)
Também pode definir tocando , escolhendo [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] >
[CONV. 2D TO 3D] > [ON].
Não é possível definir [3D PLAYBACK] quando [CONV. 2D TO 3D] estiver definido para [ON].
[CONV. 2D TO 3D] tem prioridade, não importa a definição de [3D PLAYBACK].
A reprodução realçada não pode ser convertida para imagem 3D.
As cenas/imagens paradas convertidas para imagens 3D não podem ser guardadas como
imagens 3D.
Imagem 3D
Converter e reproduzir imagens 2D
como 3D
MENU
MENU
- 166 -
Pode guardar imagens 3D com um USB HDD, um aparelho de vídeo ou um PC.
Consulte a página 118 para obter mais detalhes acerca da cópia com USB HDD.
Pode copiar e guardar as cenas gravadas com esta unidade em 3D enquanto mantém a qualidade
de imagem e efeito 3D.
Dobragem com a qualidade de imagem de alta definição
Consulte a página 123 para mais detalhes acerca da dobragem em qualidade de imagem de alta
definição.
A imagem 3D de alta definição pode ser guardada, dobrando as cenas gravadas no modo de
gravação [AVCHD 3D] para um dispositivo compatível com AVCHD 3D em qualidade de imagem
de alta definição (AVCHD).
Se o filme dobrado não passar para imagem 3D, efectue as configurações necessárias na
televisão. (Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento da sua televisão)
Pode não ser possível copiar imagens paradas 3D (formato MPO), dependendo do gravador a
ser usado.
Imagem 3D
Armazenamento de imagens 3D
Copiar com um USB HDD
Dobragem com um gravador de discos Blu-ray, aparelho de
vídeo, etc.
Acerca da dobragem de cenas gravadas em 3D
As cenas gravadas em [AVCHD 3D] podem ser dobradas para um disco Blu-ray apenas como
imagem 3D usando dispositivos compatíveis com AVCHD 3D. As cenas gravadas em 3D
também podem ser dobradas para produtos compatíveis com AVCHD, mas serão guardadas
como imagem 2D de alta definição.
- 167 -
Dobrar com qualidade de imagem padrão
Consulte a página 126 para mais detalhes acerca da dobragem em qualidade de imagem padrão.
Copiar filmes inalterados como filmes 3D
Quando [3D PLAYBACK] estiver em [AUTO], o filme 3D é gravado no formato lado-a-lado.
Se o filme dobrado não passar para imagem 3D, efectue as configurações necessárias na
televisão. (Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento da sua televisão)
Copiar após a conversão para filmes 2D
Defina [3D PLAYBACK] para [2D].
Ajuste [CONV. 2D TO 3D] para [OFF]. (l 165)
Consulte a página 115 para obter mais detalhes acerca da cópia entre um cartão SD e a
memória incorporada.
Copiar cenas gravadas em 3D
Pode copiar cenas gravadas em 3D entre o cartão SD e a memória incorporada.
Escolha [VIDEO] > [SELECT SCENES] ou [SELECT DATE] > [AVCHD 3D] ou [SbS 3D].
Quando seleccionar cenas, seleccione as cenas marcadas com (Azul) ou na
apresentação de miniaturas.
Quando seleccionar por data, seleccione uma data marcada com (Azul) ou a partir da
lista de datas.
Consulte a página 168 para obter mais detalhes acerca da cópia com HD Writer AE 5.0.
Quando usar HD Writer AE 5.0 para tratar de cenas gravadas em 3D, são possíveis as seguintes
operações.
j Copiar dados para um PC
(As cenas gravadas em 3D serão copiadas inalteradas como filmes 3D.)
j Copiar para o disco Blu-ray ou no formato AVCHD
(As cenas gravadas em 3D serão copiadas inalteradas como filmes 3D.)
j Copiar no formato de vídeo de DVD
(As cenas gravadas em 3D serão convertidas em filmes 2D quando copiadas.)
As cenas gravadas em 3D não são suportadas por iMovie’11.
: [SETUP] # [3D PLAYBACK] # [AUTO]
: [SETUP] # [3D PLAYBACK] # [2D]
Cópia entre o cartão SD e a memória incorporada [HC-X920M]
: [COPY] # [] ou []
Utilização do HD Writer AE 5.0
Usar um Mac
MENU
MENU
MENU
3D
3D
3D
3D
- 168 -
HD Writer AE 5.0
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray, DVDs
ou cartões SD, usando HD Writer AE 5.0, o software instalado no CD-ROM fornecido.
Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer AE 5.0 (ficheiro em PDF) para obter mais
detalhes acerca da utilização.
Smart Wizard
O ecrã Smart Wizard é apresentado automaticamente quando ligar esta unidade a um PC com o
HD Writer AE 5.0 instalado. (l 175)
Copiar para o PC:
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD de PCs.
Copiar para o disco:
Pode copiar para o disco em qualidade de imagem de alta definição ou qualidade de imagem
padrão convencional (formato MPEG2).
Seleccione a função que deseja usar e siga as instruções que aparecem no ecrã, para uma cópia
fácil.
Com um PC
O que pode fazer com um PC
O que pode ser feito com o HD Writer AE 5.0
Tipo de dados
Copiar dados para um computador:
As cenas gravadas em 3D serão copiadas inalteradas como vídeos 3D.
As imagens paradas 3D e 2D são copiadas para imagens paradas 3D.
Filme e
imagem
parada
Copiar num disco Blu-ray ou formato AVCHD:
As cenas gravadas em 3D, 1080/50p podem ser copiadas como imagens
3D, 1080/50p. (l 169: Nota importante)
As cenas gravadas em iFrame ou cenas guardadas como MP4 não podem
ser copiadas em discos Blu-ray ou no formato AVCHD.
Copiar no formato DVD-Video:
Convertido para a qualidade convencional padrão (formato MPEG2).
Cenas gravadas em 3D serão convertidas para imagem 2D quando copiadas.
Imagem em
movimento
Edição:
Editar dados de filmes copiados num HDD de um PC
Dividir, Compensar, Imagem parada, Título, Efeito, Transição, BGM,
Apagar parcialmente
Converter dados de filmes para MPEG2
Converter parte de um filme numa imagem parada
Partilha online:
Pode carregar filmes na Internet e partilhá-los com a sua família e amigos.
- 169 -
Pode reproduzir num PC usando um visualizador de imagens em conformidade com o Windows
ou um software de imagem disponível comercialmente, e copiar imagens para um PC usando o
Windows Explorer.
Consulte a página 179 para obter mais detalhes sobre como usar um Mac.
É impossível escrever dados para unidade a partir de um PC.
Os filmes que foram gravados com outro dispositivo não podem ser escritos com o
software fornecido com esta unidade. Para escrever os filmes gravados com a Panasonic
Câmara de Vídeo de Alta Definição vendida anteriormente, use o HD Writer fornecido com
a unidade.
Quando são escritos dados de filmes para e do cartão SD, o funcionamento correcto da unidade
não pode ser garantido se usar um software para além do fornecido com a unidade.
Não inicie o software fornecido com esta unidade e outro software em simultâneo.
Acerca da função do assistente de Conversão
Quando quiser converter a qualidade de gravação e escrever no média, a “Função de assistência à
conversão”, que é uma função de ligação entre esta unidade e o
HD Writer AE 5.0, é activada, ligando esta unidade ao PC com o cabo USB. É possível escrever
mais depressa no média do que o normal quando usar a “Função de assistência à conversão”.
Por favor, consulte a página 175 em relação à ligação desta unidade a um PC.
Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do software. (l 178)
Reprodução num computador:
Reproduzir os dados do filme em qualidade de imagem de alta definição num
computador.
Filme e
imagem
parada
Formatar discos:
Dependendo do tipo de disco que usar, é necessário proceder à formatação.
Imagem em
movimento
Nota importante
Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Não insira um disco gravado no formato AVCHD com o HD Writer AE 5.0 num aparelho
que não suporte o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do
aparelho.
Para reproduzir um disco Blu-ray para onde copiou cenas gravadas em AVCHD 3D ou
1080/50p, necessita de equipamento que suporte AVCHD 3D e AVCHD Progressive.
Quando inserir um disco que contenha filmes gravados noutros aparelhos, pode
aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não formate o
disco, pois os dados apagados não podem ser recuperados mais tarde.
O que pode ser feito com o HD Writer AE 5.0
Tipo de dados
- 170 -
Acordo de licença do utilizador final
Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte.
É concedida a si (“Licenciado”) uma licença
para o Software definida neste Acordo de
Licença de utilizador final (“Acordo”) sob a
condição de que concorde com os termos e
condições deste Acordo.
Artigo 1 Licença
É concedido ao Licenciado o direito de usar o
software, incluindo a informação gravada ou
descrita no CD-ROM, manuais de instruções e
quaisquer outros suportes fornecidos ao
Licenciado (colectivamente “Software”), mas
todos os direitos aplicáveis a patentes, direitos
de autor, marcas registadas e segredos
comerciais incluídos no software não serão
transferidos para o Licenciado.
Artigo 2 Utilização por terceiros
O Licenciado não poderá usar, copiar,
modificar, transferir, alugar ou emprestar, ou
permitir que quaisquer terceiros, quer
gratuitamente ou não, utilizem, copiem ou
alterem o software, excepto se tal for
expressamente permitido neste Acordo.
Artigo 3 Restrições na cópia do Software
O Licenciado pode fazer uma única cópia do
Software em todo ou em parte apenas com o
fim de obter uma cópia de reserva.
Artigo 4 Computador
O Licenciado pode usar o Software apenas
num computador. Não o pode usar em mais do
que um computador. Além disso, o Licenciado
não pode usar o Software para serviços
comerciais de alojamento de software.
Artigo 5 Engenharia inversa, descompilação
ou decomposição
O Licenciado não pode inverter, descompilar ou
decompor o Software, excepto no âmbito de um
deles ser permitido de acordo com as leis ou
regulamentos do país onde o Licenciado
reside. A Panasonic, ou os seus distribuidores
não se responsabilizam por quaisquer defeitos
no Software ou danos para o Licenciado
causados por engenharia inversa,
descompilação ou decomposição do Software.
Artigo 6 Indemnização
O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem
qualquer tipo de garantia, seja implícita ou
explicita, incluindo, mas não limitada a
garantias de não infracção, mercantibilidade e/
ou aptidão para um fim particular. Para além
disso, a Panasonic não garante que o
funcionamento do Software seja ininterrupto ou
sem erros. A Panasonic ou qualquer um dos
seus distribuidores não se responsabilizam por
quaisquer danos sofridos pelo Licenciado
devido à utilização do Software por parte do
Licenciado.
Artigo 7 Controlo de exportação
O Licenciado concorda em não exportar ou
reexportar para nenhum país o Software sob
qualquer forma sem as adequadas licenças de
exportação sujeitas aos regulamentos do país
onde reside o Licenciado, se tal for necessário.
Artigo 8 Rescisão da licença
O direito abaixo garantido ao Licenciado é
automaticamente rescindido se o Licenciado
violar qualquer um dos termos e condições
deste Acordo. Nesse caso, o Licenciado tem de
destruir o Software e qualquer documentação
relacionada, juntamente com todas as cópias
desta, ao encargo do Licenciado.
Artigo 9 Relativamente ao MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 produzido pela
Microsoft Corporation
(1) O Licenciado usará o MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 apenas quando
incluído no Software e não usará o
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 em
qualquer outra configuração ou método. O
Licenciado não publicará o MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 nem trabalhará nas
limitações técnicas do MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
(2) O Licenciado não usará, copiará, distribuirá,
concederá nem manuseará de outro modo o
Software, para além do raio de utilização
atribuído no Artigo 9 (1), e não conduzirá
operações, como engenharia inversa,
descompilação, desmontagem, etc. do
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
(3) Todos os direitos, incluindo direitos de autor,
direitos patenteados, etc., relacionados com o
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
pertencem à Microsoft Corporation. O
Licenciado não reivindicará quaisquer direitos
relacionados com o MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
- 171 -
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam
satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
É necessária uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas.
(É necessário um gravador de Blu-ray/DVD compatível e média para gravar para um Blu-ray/
DVD.)
Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos:
j Quando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um computador, ou quando os
dispositivos forem ligados através de hubs USB ou usando cabos de extensão.
j Funcionamento num sistema operativo actualizado.
j Funcionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado.
Este software não é compatível com o Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT e Windows 2000.
Ambiente operativo para HD Writer AE 5.0
Com um PC
Ambiente operativo
PC IBM PC/AT PC compatível
Sistema operativo Windows 8 (32 bits/64 bits)
Windows 7 (32 bits/64 bits) (SP1)
Windows Vista (32 bits) (SP2)
Windows XP (32 bits) (SP3)
CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz ou superior (incluindo CPU compatível)
Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou superior, ou AMD Athlon 64 X2 Dual-Core
5200+ ou superior é recomendado quando usar uma função de
reprodução ou saída MPEG2.
Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou superior é recomendado quando usar a
função de edição ou de reprodução contínua das fotos.
Intel Core i7 2,8 GHz ou superior é recomendado quando reproduzir ou
usar a função de edição para AVCHD 3D ou 1080/50p.
RAM Windows 8/Windows 7: 1 GB ou superior (32 bits)/2 GB ou superior
(64 bits)
Windows Vista: 1 GB ou superior
Windows XP: 512 MB ou superior (recomendado 1 GB ou superior)
Ecrã High Colour (16 bits) ou superior (32 bits ou mais recomendado)
Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixéis ou superior
(recomendado 1920k1080 pixéis ou superior)
Windows 8/Windows 7/Windows Vista: Cartão de vídeo compatível com
DirectX 9.0c (DirectX 10 recomendado)
Windows XP: Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.0c
Compatível com sobreposição DirectDraw
PCI Express™k16 compatível recomendado
Memória de vídeo de 256 MB ou superior recomendado
- 172 -
Usar a função de reprodução 3D
* Certifique-se de que está a usar a versão mais actual do controlador da placa de vídeo.
O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
A entrada não é suportada noutros idiomas, para além de inglês, alemão, francês, chinês
simplificado e russo.
O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de Blu-ray/DVD.
O funcionamento não é garantido no Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition, Windows 7 Enterprise e Windows 8 Enterprise.
Para o Windows 8, este software encontra-se disponível apenas como aplicação para
computador de secretária.
Este software não é compatível com um ambiente de arranques múltiplos.
Este software não é compatível com um ambiente de multi-monitor.
Se usar o Windows XP, só uma conta do administrador pode usar este software. Se usar o
Windows Vista/Windows 7/Windows 8, os utilizadores de uma conta administrativa e os
utilizadores de uma conta padrão podem usar este software. (Um utilizador de uma conta
administrativa deverá instalar e desinstalar este software.)
Espaço livre do
disco rígido
Ultra DMA — 100 ou mais
450 MB ou mais (para instalar o software)
Quando gravar num DVD/Blu-ray/SD, é necessário mais do dobro da
quantidade de espaço livre do disco a ser criado.
Som Suporte DirectSound
Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
Ligação à Internet
Sistema operativo Windows 8
(32 bits/64 bits)/
Windows 8
(32 bits/64 bits) Pro
Windows 7
(32 bits/64 bits)
Home Premium/Professional/Ultimate ou
SP
1
CPU Intel Core 2 Quad 2,8 GHz ou superior recomendado
Ecrã Visor 3D VISION-Ready
Placa gráfica Placa gráfica NVIDIA compatível com 3D VISION*
Óculos 3D NVIDIA Kit 3D VISION*
- 173 -
Para usar o HD Writer AE 5.0
Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir nem
funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado. Consulte o ambiente operativo
e as notas.
O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU ou a memória não
preencham os requisitos do ambiente operativo.
Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo.
Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no PC. Este pode ficar
inoperacional, ou o funcionamento pode parar de repente se a capacidade diminuir.
Ambiente operativo para a função de leitura do cartão
(armazenamento em massa)
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.
PC IBM PC/AT PC compatível
Sistema operativo Windows 8 (32 bits/64 bits)
Windows 7 (32 bits/64 bits) ou SP1
Windows Vista (32 bits) (SP2)
Windows XP (32 bits) (SP3)
CPU Windows 8/Windows 7/Windows Vista: 1 GHz ou superior
Processador de 32 bits (k86) ou 64 bits (k64) (incluindo CPU compatível)
Windows XP: Intel Pentium
III 450 MHz ou superior ou Intel Celeron
400 MHz ou superior
RAM Windows 8/Windows 7: 1 GB ou superior (32 bits)/2 GB ou superior
(64 bits)
Windows Vista Home Basic: 512 MB ou superior
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1 GB ou superior
Windows XP: 512 MB ou superior (recomendado 1 GB ou superior)
Interface Porta USB
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
- 174 -
Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome
de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal,
consulte o seu gestor.)
Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser
executadas.
Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser
instalado.
A explicação das operações baseia-se no Windows 7.
1 Introduza o CD-ROM no seu computador.
O ecrã [AutoPlay] é apresentado automaticamente. Clique em [Run setup.exe] # [Yes].
Se o ecrã [AutoPlay] não for apresentado automaticamente, seleccione [Start] # [Computer] (ou
clique duas vezes em [Computer] no ambiente de trabalho), e depois clique duas vezes em
[Panasonic].
2 Clique em [Yes].
3 Clique em [Next].
Continue com a instalação seguindo as instruções no ecrã.
Se não puder seleccionar o país ou região, seleccione [PAL Area].
Desinstalar o HD Writer AE 5.0
Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não necessite
mais.
1 Seleccione [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a program].
2 Seleccione [HD Writer AE 5.0] e clique [Uninstall].
Continue com a desinstalação seguindo as instruções no ecrã.
Depois de desinstalar o software, assegure-se de que reinicia o computador.
Com um PC
Instalação
O computador deve ser novamente accionado para tornar efectiva a aplicação.
- 175 -
Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software.
Retire o CD-ROM fornecido do seu PC.
A Cabo USB (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Ligue esta unidade ao adaptador AC.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
Ligue com o adaptador AC quando usar a função do assistente de conversão.
2 Ligue a unidade.
3 Ligue esta unidade ao PC.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
4 Toque em [PC] no ecrã desta unidade.
O ecrã Smart Wizard é apresentado automaticamente quando HD Writer AE 5.0 é instalado.
Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de disco externa do PC.
(l 177)
Quando seleccionar uma opção sem ser [PC], volte a ligar o cabo USB.
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento
com quaisquer outros cabos USB.)
Quando efectuar a leitura/escrita entre um PC e um cartão SD, tenha cuidado, porque algumas
ranhuras para cartões SD nos PCs e nalguns leitores de cartões SD não são compatíveis com o
cartão de memória SDHC nem com o cartão de memória SDXC.
Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Com um PC
Ligar ao PC
- 176 -
Para desligar em segurança o cabo USB
Seleccione o ícone na barra de tarefas apresentada no PC e depois clique em [Eject
Panasonic Video Camera].
Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá não ser apresentado.
Acerca da indicação do ecrã da unidade
Não desligue o cabo USB, a bateria ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso estiver
ligada ou o ícone de acesso ao cartão ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Não desligue o cabo USB, a bateria ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso estiver
ligada ou o ícone de acesso à memória incorporada ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Se o ecrã não mudar quando a unidade for utilizada enquanto estiver ligada ao PC, desligue
a bateria e/ou o adaptador AC, espere cerca de 1 minuto, volte a ligar a bateria e/ou
adaptador AC, espere novamente cerca de 1 minuto e volte a ligar a unidade. (Os dados
podem ser destruídos quando efectuar a operação indicada em cima enquanto acede ao
cartão SD ou memória incorporada.)
HC-X920M
- 177 -
Acerca da apresentação no computador
Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa.
Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer].
Exemplo de estrutura da pasta de um cartão SD:
Exemplo de estrutura de pasta da memória
incorporada:
Os dados seguintes serão gravados.
1 Imagens paradas no sistema MPO/
sistema JPEG (pode gravar até
999 imagens paradas. ([S1000001.MPO],
[S1000001.JPG], etc.)
2 Ficheiros de filmes no sistema iFrame
([S1000001.MP4], etc.)
3 Ficheiros de filmes no sistema MP4
([S1000001.MP4], etc.)
4 Imagens paradas no formato JPEG
gravadas no modo de sequência de
arrebentamento de alta velocidade
5 Imagens paradas no sistema MPO/
sistema JPEG criadas a partir de filmes
6 Miniaturas de filmes
7 Os ficheiros de filmes com o formato
AVCHD ([00000.MTS], etc.)
8 Para gestão
Copiar imagens paradas
gravadas no cartão SD para
um computador
Função de leitura do cartão
(armazenamento em massa)
As imagens paradas gravadas com esta
unidade podem ser copiadas para o PC com o
Explorer ou outros programas.
1 Clique duas vezes na pasta que contém
as imagens paradas.
([DCIM] # [100CDPFQ], etc.)
2 Arraste e liberte as imagens paradas na
pasta de destino (no HDD do
computador).
Não apague os directórios do cartão SD.
Fazendo isto o cartãio SD torna-se utilizÞvel
por parte desta unidade.
Quando forem gravados dados não
suportados por esta unidade num
computador, a unidade não os reconhecerá.
Use sempre esta unidade para formatar os
cartões SD.
Recomendamos a utilização do HD Writer
AE 5.0 para copiar dados de filmes.
Se usar o Windows Explorer ou outros
programas no computador para copiar, mover
ou alterar o nome dos ficheiros e pastas
gravados com esta unidade fará com que não
os possa usar com o HD Writer AE 5.0.
É impossível escrever dados na memória
incorporada ou cartão SD na unidade a partir
de um PC.
AVCHDTN
BDMV
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
AVCHD
PRIVATE
103CDPFR
101UDPBH
102TDPBH
104CDPFS
PANA_EXT
HC-X920M
AVCHDTN
BDMV
DCIM
CAM_MEM
100CDPFQ
103CDPFR
AVCHD
101UDPBH
102TDPBH
104CDPFS
PANA_EXT
- 178 -
Para usar o software, aceda como administrador ou com um nome de utilizador para uma conta
padrão (apenas para Windows 8/Windows 7/Windows Vista).
O software não pode ser usado com o nome de utilizador de uma conta de convidado.
(No PC)
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.0] #
[HD Writer AE 5.0].
Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento
do software em PDF.
Leitura das instruções de utilização das aplicações
de software
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou uma versão mais
actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF.
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.0] #
[Operating Instructions].
Com um PC
Início HD Writer AE 5.0
- 179 -
HD Writer AE 5.0 não se encontra disponível para Mac.
iMovie’11 suportado. Para mais detalhes acerca do iMovie’11, contacte a Apple Inc.
iMovie’11 não é compatível com 1080/50p. Cenas 1080/50p não podem ser importadas para um Mac.
j Para utilizadores que tenham / / , não podem adquirir as cenas
gravadas em 1080/50p. Grave em 1080/50i ou iFrame quando importar para Mac.
j Para utilizadores que tenham , importe após converter para uma cena gravada
em 1080/50p para 1080/50i, usando [ ]. (l 115)
Ambiente operativo
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam
satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.
O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
Copiar imagens paradas para um Mac
1 Ligue esta unidade a um Mac com o cabo USB fornecido.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
2 Toque em [PC] no ecrã desta unidade.
Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de disco externa do Mac.
Quando seleccionar uma opção sem ser [PC], volte a ligar o cabo USB.
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
3 Clique duas vezes em [CAM_SD] existente no ambiente de trabalho.
Para utilizadores que tenham , [CAM_SD] e [CAM_MEM] são apresentados no
ambiente de trabalho.
Os ficheiros são guardados na pasta [100CDPFQ] ou [102CDPFR] etc., na pasta [DCIM].
4 Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a pasta onde
se encontram as imagens, para uma pasta diferente no Mac.
Para desligar em segurança o cabo USB
Arraste o ícone do disco [CAM_SD] para [Trash]. De seguida, desligue o cabo de ligação USB.
Para utilizadores que tenham , [CAM_SD] e [CAM_MEM] são apresentados no
ambiente de trabalho.
A imagem parada do formato MPO não é compatível com Mac.
Com um PC
Se usar o Mac
PC Mac
Sistema operativo Mac OS X 10.8.2
CPU Intel Core 2 Duo ou melhor
RAM 2 GB ou superior
Interface Porta USB
Outros requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
HC-X920M
HC-X920M
- 180 -
* apenas
Indicações de gravação
Outros
Indicações
Modo de gravação de filmes Modo de gravação de imagens paradas
HC-X920M
0h00m00s
1h30m
R 3000
1h30m
1
/
100
OPEN
MF
0dB
MEGA
PRE-REC
+6
dB
99%
3D
20.4
M
15. 11. 2013
12:34
15. 11. 2013
12:34
R 1h20m
A
////////
Modo automático inteligente (l 27)
///////
/
Modo mais automático inteligente (l 49)
///
Modo de Controlo Criativo (l 49)
/////////
//
Modo de cenário (l 53)
Modo manual (l 55)
Modo de gravação de imagens
paradas 3D (l 161)
¥/;
(Vermelho)
Gravação
; (Verde) Pausa na gravação
0h00m00s Tempo de gravação decorrido
(l 23)
(“h” é uma abreviatura para hora, “m” para
minutos e “s” para segundos.)
Energia restante da bateria
(l 12)
1h30m Energia restante na bateria
(l 12)
Estado possível de gravação
na memória incorporada
*
MINI
8mm
SILN
INTV
MNL
3D
(Branco) Estado de possibilidade de
gravação no cartão
(Verde) Reconhecer o cartão
/////
//
Modo de gravação de filmes (l 71)
R1h20m Tempo restante para gravação
de filmes (l 23)
Gravação Relé (l 72)
*
(Branco) Ícone de gravação de imagens
paradas
(Vermelho) Gravar imagem parada
R3000 Número restante de imagens
paradas (l 26)
/////////
Número de pixéis de gravação para imagens
paradas (l 26, 84, 86, 89)
No modo de reprodução, o tamanho da
imagem não é apresentado para imagens
paradas gravadas com outros produtos que
tenham tamanhos de imagem diferentes dos
tamanhos apresentados acima.
Ø10/Ø2 Gravação com temporizador
automático (l 68)
MEGA OIS (l 25)
1080/50p
15.1
M
5.8
M
0.3
M
16
M
8
M
2
M
20.4
M
9.4
M
2.1
M
0.2
M
MEGA
- 181 -
B
Zebra (l 82)
99% vel de luminescência (l 83)
PRE-REC (l 65)
Gravação temporizada (l 52)
//Definição dos baixos (l 82)
Microfone do zoom (l 80)
Microfone de focagem (l 80)
Microfone estéreo (l 80)
/ Cancelamento do ruído do
vento (l 79)
LCD ligado (l 39)
/// / /
Estabilizador de imagem (l 46, 162)/bloqueio
do estabilizador óptico de imagem (l 62, 162)
Ajuste da imagem (l 82)
Cor do cinema digital (l 78)
Cinema digital (l 72)
Ajuste da luminosidade (efeito
miniatura/filme de 8mm/filme
silencioso) (l 50, 51)
Ajuste da vividez (efeito
miniatura) (l 50)
Ajuste do equilíbrio da cor
(filme de 8mm) (l 51)
Busca AF/AE (l 61)
Disparo nivelado (l 60)
Toque no obturador (l 62)
MF Focagem manual (l 58)
//
///
Balanço de brancos (l 56)
1/100 Velocidade do obturador
(l 57)
OPEN/F2.0 Valor do diafragma de ganho
(l 57)
0dB Valor de ganho (l 57)
± (Branco)/¥ (Verde)/ / / / /
Indicação de focagem (l 25)
Disparo de arrebentamento de
alta velocidade (l 86)
Lâmpada auxiliar AF (l 87)
PRE-REC
+3
dB
+6
dB
LOW
CUT
AWB
C
Visualizar o menu do toque
(l 18)
Compensação da luz de fundo
(l 68)
Tele macro (l 68)
Controlo inteligente do
contraste (l 64)
/
Nível do microfone (l 81)
/ Obturador de sorriso (l 66)
/ Desvanecer (Branco),
Desvanecer (Preto) (l 64)
Função de visão nocturna
colorida (l 69)
Exposição Inteligente (l 68)
ß/ßA/ Flash (l 67)
ßi/ßj Nível do flash (l 67)
Redução de olhos vermelhos
(l 67)
Acerto das Horas no Mundo
(l 34)
15. 11. 2013 Indicação da data (l 19)
12:34 Indicação das horas (l 19)
- 182 -
Indicação de reprodução //
Indicação da ligação a Wi-Fi
Indicação da ligação a
USB HDD
Indicação de ligação a outros
aparelhos
Indicações de confirmação
1/;/5//6//7/8/9/:/
D/E/;1/2;
Apresentação durante a reprodução
(l 29, 88)
0h00m00s Tempo de reprodução (l 30)
No.10 Número da cena
Repetição da reprodução
(l 90)
Continuar a reprodução (l 90)
100-0001 Pasta das imagens paradas/
nome do ficheiro
Filmes/Imagens paradas
protegidas (l 106)
/////
/
Apresentação da escolha do modo de
reprodução (l 29)
Cena gravada com 1080/50p
(l 29)
(Azul) Cena gravada com AVCHD 3D
(l 29)
Cena gravada lado-a-lado
(l 29)
Cena gravada com relé (l 72)
*
Cena gravada em miniatura
(l 50)
Cena com gravação
temporizada (l 52)
Imagem parada gravada
usando o obturador de sorriso
(l 66)
Cenas guardadas com a
reprodução realçada (l 98)
Imagens paradas 3D (l 163)
1080/50i
50p
3D
3D
MINI
3D
/ Estado de ligação Wi-Fi (ponto de
acesso sem fios) (l 134)
/ Estado da ligação Wi-Fi (ligação
directa) (l 139)
Reprodução USB HDD (l 118)
Aceder ao cartão (l 125, 176)
Aceder à memória incorporada
(l 125, 176)
*
––
(Apresentação
da hora)
A bateria incorporada está fraca.
(l 19)
Aviso para se gravar a si mesmo
(l 20)
O cartão SD não está inserido ou
não é compatível.
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
- 183 -
Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto.
*1 apenas
*2 / / apenas
Outros
Mensagens
PERIODICALLY MAKE BACK UP OF DATA IN BUILT-IN MEMORY.
*1
Recomendamos que faça periodicamente cópias de segurança de filmes e imagens paradas
importantes num PC, DVD, etc., para proteger os dados. (l 168) Esta mensagem não significa
que possa haver um problema com esta unidade.
CHECK CARD.
Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
Se esta mensagem aparecer, mesmo que grave filmes e imagens paradas num cartão SD, o
cartão pode ficar instável. Volte a inserir o cartão SD e desligue e volte a ligar a energia.
THIS BATTERY CANNOT BE USED.
Utilize uma bateria compatível com esta unidade. (l 10)
Se usar uma bateria da Panasonic compatível com esta unidade, ejecte a bateria e volte a
inseri-la. Se a mensagem aparecer, mesmo após repetir esta acção várias vezes, esta
unidade necessita de ser reparada. Retire a alimentação e consulte o seu fornecedor. Não
tente reparar sozinho a unidade.
Está a tentar ligar um adaptador AC que não é compatível com esta unidade. Utilize o
adaptador AC fornecido. (l 11)
THIS EXTERNAL DRIVE CANNOTBE USED./
PLEASE CHECK THE EXTERNAL DRIVE.
A unidade externa que esta unidade não consegue reconhecer está ligada. Verifique se o
USB HDD pode ser ligado e usado com esta unidade e tente voltar a fazer a ligação. (
l
118, 119)
Failed to connect wireless access point/
No wireless access point found
*2
Verifique a configuração de Wi-Fi no seu ponto de acesso sem fios e Smartphone.
[Easy Connection (WPS)] pode estabelecer uma ligação apenas entre dois aparelhos: Esta
unidade e um aparelho que se irá ligar a esta unidade. Verifique se existem vários aparelhos
a tentar estabelecer uma ligação no estado de espera WPS em simultâneo.
Leia a página 141 se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida.
Connection failed. Please check network settings of connected device.
*2
Pode ser impossível ligar a partir de alguns serviços Web, como “LUMIX CLUB” e
USTREAM. Tente voltar a ligar após esperar um bocado.
Leia a página 141 se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida.
Network disconnected.
*2
Quando usar [DLNA Play], se não utilizar o aparelho compatível com DLNA a que está
ligado, este será apresentado. Verifique o estado do aparelho DLNA a que está ligado.
HC-X920M
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
- 184 -
Acerca da recuperação
Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens e é efectuada uma
reparação. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.)
é apresentado quando é detectada informação de gestão anormal quando as cenas são
apresentadas em miniatura.
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os
dados.
Se a recuperação falhar, não será possível reproduzir cenas gravadas antes da unidade ser
desligada.
Quando recuperar os dados gravados noutro aparelho, pode não ser possível reproduzir os
dados nesta unidade, ou no outro aparelho.
Se a recuperação falhar, desligue a energia da unidade, espere um bocado e volte a ligar. Se a
recuperação falhar repetidamente, formate um média na unidade. Por favor, tenha em conta que,
se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados.
Se recuperar a informação acerca das miniaturas, a apresentação das miniaturas pode ficar
mais lenta.
- 185 -
Não se trata de um mau funcionamento nos seguintes casos
Outros
Resolução de problemas
Ouve-se um estalido
quando a unidade é
abanada.
Este é o som da lente a mover-se e não se trata de um defeito.
Este som deixa de ser ouvido quando a unidade é ligada
e
muda o modo para ou .
O objecto parece
deformado.
O objecto parece estar ligeiramente deformado quando o
objecto se mover muito rapidamente pela imagem, mas isto
deve-se ao facto da unidade usar MOS para o sensor de
imagem. Não se trata de um mau funcionamento.
Aparecem pontos redondos
brancos, como bolhas de
sabão, na imagem gravada.
Se tirar uma fotografia com o
flash num local escuro ou no
interior, podem aparecer
pontos redondos brancos na
imagem, causados pelo flash
a reflectir partículas de pó no
ar. Não se trata de um mau
funcionamento.
Uma característica disto é que o número de pontos redondos e
a sua posição diferem de imagem para imagem.
A lente ou o monitor LCD
ficam embaciados.
Isto deve-se à condensação. Não se trata de um mau
funcionamento. Por favor, consulte a página 3.
Energia
Problema Etapas a seguir
Não é possível ligar esta
unidade.
Esta unidade não fica
ligada o tempo suficiente.
A bateria descarrega-se
rapidamente.
Carregue de novo a bateria, para se assegurar de que tem
carga suficiente. (l 11)
Em locais frios, o tempo de funcionamento da bateria diminui.
A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o tempo de
funcionamento ainda for muito curto mesmo após a bateria
ter sido completamente recarregada, a bateria está esgotada
e não pode mais ser usada.
Esta unidade é desligada
automaticamente.
Se a energia da unidade se desligar quando desliga a
televisão usando o telecomando da televisão, o VIERA Link
está a funcionar. Se não estiver a usar VIERA Link, defina
[VIERA Link] para [OFF]. (l 113)
Esta unidade não pode ser
utilizada apesar de estar
ligada.
Esta unidade não funciona
normalmente.
Retire a bateria ou o adaptador AC, espere cerca de
1 minuto e ligue novamente a bateria ou o adaptador AC.
Cerca de 1 minuto mais tarde, volte a ligar a alimentação. (Se
executar a operação acima enquanto aceder ao média,
poderá danificar os dados no média.)
Se ainda não conseguir fazer operações normais, retire a
alimentação e consulte o revendedor onde comprou a
unidade.
- 186 -
“ERROR OCCURRED.
PLEASE TURN UNIT OFF,
THEN TURN ON AGAIN.” é
apresentado.
A unidade detectou automaticamente um erro. Reinicie a
unidade desligando e voltando a ligar a energia.
A energia é desligada em cerca de 1 minuto se não a desligar
e voltar a ligar.
Precisa de ser reparada, se for apresentado repetidamente,
mesmo que seja reiniciado. Desligue a alimentação e
consulte o revendedor onde adquiriu esta unidade. Não tente
reparar o aparelho sozinho.
Indicação
Problema Etapas a seguir
A indicação da energia
restante na bateria não é
apresentada
correctamente.
A indicação da capacidade restante da bateria é uma
aproximação.
Se a indicação da capacidade restante da bateria não for
apresentada correctamente, carregue por completo a bateria,
descarregue-a e volte a carregá-la.
Gravação
Problema Etapas a seguir
A unidade pára
arbitrariamente de gravar.
Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação de
filmes. (l 13)
O tempo de gravação pode ter diminuído devido à
deterioração da velocidade de escrita dos dados ou repetição
da gravação e apagamento. Usando a unidade, formate o
cartão SD ou memória incorporada. (l 41)
Se [AGS] estiver em [ON], grave na posição horizontal
normal, ou defina [AGS] para [OFF]. (l 78)
A função de focagem
automática não funciona.
Passar para o modo automático inteligente ou modo mais
automático inteligente.
Se está a tentar gravar uma cena que é difícil de focar no
modo de focagem automática, use o modo de focagem
manual para ajustar a focagem. (l 28, 58)
O balanço da cor das
imagens é estranho
quando grava em locais
como um ginásio.
Em locais com várias fontes de iluminação, como um ginásio
ou átrio, ajuste a configuração do balanço de brancos para
(Modo 2 de interior). Se não conseguir gravar
claramente com (Modo 2 de interior), definido para
(Modo de ajuste manual). (l 56)
Energia
Problema Etapas a seguir
- 187 -
A cor ou luminosidade da
imagem muda, ou pode
ver barras horizontais na
imagem.
O monitor LCD cintila no
interior.
A cor ou luminosidade da imagem podem alterar, ou pode ver
barras horizontais na imagem quando o objecto for gravado
sob uma luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz de sódio,
etc., mas não se trata de um mau funcionamento.
No modo de gravação de filmes, grave no modo automático
inteligente/modo mais automático inteligente ou defina a
velocidade do obturador para 1/100 em áreas onde a
frequência da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de
60 Hz.
No modo de gravação de imagens paradas, isto não afecta a
imagem gravada.
Reprodução
Problema Etapas a seguir
As cenas/imagens paradas
não podem ser
reproduzidas.
Quaisquer cenas/imagens paradas em que as miniaturas
sejam apresentada como não podem ser
reproduzidas.
As cenas não podem ser
apagadas.
Desbloqueie a configuração de protecção. (l 106)
As cenas/imagens paradas em que as miniaturas são
apresentadas como o podem ser apagadas. Se as
cenas/imagens paradas forem desnecessárias, formate o
média para apagar os dados. (l 41) Tenha em conta que, se
um média for formatado, todos os dados gravados no média
serão apagados e não podem ser recuperados. Faça uma
cópia de segurança dos dados importantes num PC, disco,
etc.
Com outros produtos
Problema Etapas a seguir
Apesar desta unidade
estar correctamente ligada
a uma televisão, as
imagens ou sons não
podem ser vistos.
As imagens são
esmagadas
horizontalmente.
Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e
seleccione o canal correspondente à entrada usada para a
ligação.
Mude a configuração de [TV ASPECT] para equivaler ao
formato da televisão. (l 111)
O áudio durante o modo de reprodução não sai desta
unidade quando está ligada a uma TV. Os níveis do som não
podem ser ajustados usando esta unidade, por isso, ajuste o
som na TV.
Se o cartão SD for inserido
noutro aparelho, não é
reconhecido.
Verifique se o aparelho é compatível com a capacidade ou
tipo de cartão SD (Cartão de Memória SD/Cartão de Memória
SDHC/Cartão de Memória SDXC) que inseriu. Consulte as
instruções de funcionamento do aparelho para obter mais
detalhes.
Gravação
Problema Etapas a seguir
- 188 -
VIERA Link não funciona. (Configurar nesta unidade)
Ligue com um mini cabo HDMI (fornecido). (l 113)
Toque em , depois toque em [SETUP] # [VIERA Link]
# [ON]. (l 113)
Desligue a unidade e volte a ligá-la.
(Configurar noutros aparelhos)
Se a entrada da televisão não ligar automaticamente, ligue a
entrada usando o telecomando da televisão.
Verifique a configuração de VIERA Link no aparelho ligado.
Por favor, consulte as instruções de funcionamento do
aparelho ligado.
Não consigo copiar cenas
no cartão SD ligando a
outro equipamento com o
cabo USB.
O outro equipamento pode não ter reconhecido o cartão SD.
Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo.
Com um PC
Problema Etapas a seguir
Quando estiver ligada
através do cabo USB, esta
unidade não é
reconhecida pelo
computador.
Após voltar a inserir o cartão SD na unidade, volte a ligar o
cabo USB fornecido.
Seleccione outro terminal USB no computador.
Verifique o ambiente operativo. (l 171, 179)
Ligue de novo o cabo USB fornecido após reiniciar o PC e
ligar esta unidade de novo.
Quando o cabo USB
estiver desligado,
aparecerá uma mensagem
de erro no computador.
Para desligar com segurança o cabo USB, faça um duplo
clique no ícone na barra de tarefas e siga as instruções
que aparecem no ecrã.
Não consigo ver as
instruções de
funcionamento em PDF
para HD Writer AE 5.0.
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe
Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada para ler as
instruções de funcionamento em PDF do HD Writer AE 5.0.
Acerca da função Wi-Fi [HC-X920/HC-X929/HC-X920M]
Problema Etapas a seguir
Não consigo ligar a um
ponto de acesso sem fios
ou Smartphone.
Leia a página 141 se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida.
Não consigo operar a
partir do Smartphone
usando [Remote Ctrl].
Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu
Smartphone. (l 132)
Com outros produtos
Problema Etapas a seguir
MENU
- 189 -
Se as cenas AVCHD não mudarem suavemente quando forem
reproduzidas noutro aparelho
As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas
seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com
outra unidade.
A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução.
Dependendo da unidade usada, as imagens podem parar de se mover e ficam paradas durante
um momento, mesmo que nenhuma das seguintes condições se aplique.
Não consigo usar [DLNA
Play].
Certifique-se de que a televisão é compatível com DLNA.
Leia as instruções da televisão que estiver a usar.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios e o aparelho
estão ligados correctamente.
Aproxime-se do ponto de acesso sem fios e volte a ligar.
Se não puder fazer uma ligação entre este aparelho e o
aparelho compatível com DLNA, tente voltar a ligar e
certifique-se de que se ligam correctamente.
O ecrã de transmissão ao
vivo não é apresentado.
Certifique-se de que o ID de acesso e palavra-passe do
“LUMIX CLUB” foram inseridos correctamente.
Use um PC ou Smartphone para se certificar de que o registo
da conta USTREAM está completo.
Use um PC ou Smartphone para registar e definir USTREAM
a partir do serviço de ligação “LUMIX CLUB”. (l 133)
“LUMIX CLUB” ou as linhas USTREAM podem estar
congestionados. Volte a tentar a transmissão ao vivo após
esperar um bocado.
[Hom.Monitor] não pode
ser usado.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está ligado à
Internet.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios e esta
unidade estão ligados correctamente. (l 134)
Esqueci-me da palavra-
passe do Wi-Fi.
Efectue [Reset Wi-Fi Settings] a partir do menu de
configuração (l 40). Isto define a configuração Wi-Fi para a
condição na altura da compra, e poderá usar o menu de
configuração Wi-Fi. Quando efectuar [Reset Wi-Fi Settings],
todas as definições Wi-Fi, incluindo o ID de acesso “LUMIX
CLUB” e os pontos de acesso sem fios registados serão
apagados.
Esqueci-me do ID de
acesso ou da palavra-
passe do “LUMIX CLUB”.
Verifique a informação no ecrã de acesso do “LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
Outros
Problema Etapas a seguir
Se o cartão SD for inserido
nesta unidade, não é
reconhecido.
Se o cartão SD for formatado num PC, pode não ser
reconhecido por esta unidade. Utilize esta unidade para
formatar cartões SD. (l 41)
Acerca da função Wi-Fi [HC-X920/HC-X929/HC-X920M]
Problema Etapas a seguir
- 190 -
Uma gravação contínua de dados de filmes que exceda 4 GB pode parar momentaneamente a
cada 4 GB de dados quando reproduzir com outro aparelho.
Pode não reproduzir suavemente quando a edição das cenas foi feita com HD Writer AE 5.0,
mas reproduz suavemente se escolher definições sem uniões em HD Writer AE 5.0 Consulte as
instruções de funcionamento para HD Writer AE 5.0.
Principais razões para não reproduzir suavemente
Quando as cenas foram gravadas em datas diferentes
Quando tiver gravado cenas com menos de 3 segundos
Quando PRE-REC tiver sido usado para gravar
Quando a gravação com efeito miniatura for usada
Quando utilizar a gravação temporizada
Quando apagar cenas
Quando as cenas gravadas forem mais de 99 cenas na mesma data
Quando as cenas seleccionadas são copiadas entre um cartão SD e a memória
incorporada
HC-X920M
- 191 -
Mantenha esta unidade o mais afastada
possível de equipamento electromagnético
(como microondas, televisões, consolas de
vídeo, etc.).
Se utilizar esta unidade sobre ou perto de
uma televisão, as imagens e/ou o som nesta
unidade podem ficar distorcidos devido à
radiação de ondas electromagnéticas.
Não utilize esta unidade perto de um
telemóvel, porque, desta forma, pode causar
interferências que afectam adversamente as
imagens e/ou o som.
Os dados gravados podem ser danificados
ou as imagens podem ser distorcidas em
campos magnéticos fortes criados por
altifalantes ou grandes motores.
A radiação de ondas electromagnéticas
geradas por microprocessadores pode
afectar adversamente esta unidade,
causando distúrbios nas imagens e/ou som.
Se esta unidade for afectada adversamente
por equipamento electromagnético e deixar
de funcionar correctamente, desligue esta
unidade e retire a bateria, ou desligue o
adaptador AC. De seguida, volte a colocar a
bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e
ligue esta unidade.
Não utilize esta unidade perto de
transmissores de rádio ou linhas de alta
tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio ou
linhas de alta-tensão, as imagens e/ou sons
gravados podem ser adversamente
afectados.
Certifique-se que utiliza sempre os fios e
cabos fornecidos. Se utilizar acessórios
opcionais, utilize os fios e cabos fornecidos
com eles.
Não estique os fios e os cabos.
Não pulverize insecticidas ou químicos
voláteis sobre a unidade.
Se a unidade for pulverizada com estes
químicos, a sua estrutura poderá ficar
manchada e o acabamento superficial
poderá descascar.
Não deixe produtos de borracha ou plástico
em contacto com a unidade durante muito
tempo.
Quando usar a unidade num local com areia
ou poeira, tal como numa praia, não permita
que a areia ou poeira fina entrem na
estrutura e nos terminais da unidade.
Além disso, mantenha a unidade afastada
da água salgada.
A areia ou o pó podem danificar a unidade.
(Deve ter cuidado quando inserir e retirar um
cartão.)
Se a unidade apanhar água do mar, limpe-a
com um pano ligeiramente embebido em
água e depois limpe a unidade novamente
com um pano seco.
Quando transportar a unidade, não a deixe
cair nem bata com ela.
Um impacto forte poderá partir a estrutura da
unidade, provocando uma avaria.
Limpeza
Antes de proceder à limpeza, retire a bateria
ou puxe o cabo AC da tomada AC e limpe a
unidade com um pano suave e seco.
Se a unidade estiver muito suja, embeba um
pano com água e esprema-o firmemente e
depois limpe a unidade com o pano
embebido. A seguir, seque a unidade com
um pano seco.
A utilização de benzeno, diluente, álcool ou
detergente pode alterar a estrutura da
câmara ou descascar o acabamento da
superfície. Não utilize estes solventes.
Quando usar um pano químico do pó, siga as
instruções que acompanham o pano.
Outros
Cuidados na utilização
Acerca desta unidade
A unidade e o cartão SD ficam quentes
durante a utilização. Não se trata de um
mau funcionamento.
- 192 -
Não use a unidade para efeitos de vigilância
ou outras utilizações profissionais.
Esta unidade foi criada para um uso
intermitente do consumidor. Não foi criada
para uma utilização contínua ou para
qualquer aplicação industrial ou comercial
que dê origem a um uso prolongado.
Em certas situações, a utilização connua
pode dar origem ao sobreaquecimento da
unidade e causar um mau funcionamento. Tal
tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Quando não pretender usar a unidade
durante um longo período de tempo
Quando guardar a unidade numa estante ou
armário, recomenda-se que coloque perto
dela um dessecante (gel de sílica).
Quando eliminar ou entregar esta unidade,
tenha em conta que:
A formatação e apagamento simplesmente
mudam a informação de gestão do ficheiro e
não podem ser apagados para apagar
completamente os dados na memória
incorporada desta unidade. Os dados podem
ser recuperados usando software disponível
comercialmente, ou parecido.
Recomendamos que formate fisicamente a
memória incorporada antes de eliminar ou
dar esta unidade.
Para formatar fisicamente a memória
incorporada, ligue a unidade através do
adaptador AC, escolha [SETUP]
#
[FORMAT
MEDIA]
#
[Built-inMemory] a partir do menu
e prima e mantenha premido o botão de
iniciar/parar a gravação no ecrã apresentado
abaixo durante cerca de 3 segundos. Quando
o ecrã de apagamento de dados da memória
incorporada aparecer, escolha [YES] e siga
as instruções que aparecem no ecrã.
Por favor, tenha cuidado com os seus dados
na memória incorporada. A Panasonic não
se responsabiliza pela eventualidade de
dados privados serem divulgados.
A bateria utilizada nesta unidade é uma bateria de
ião-lítio recarregável. É susceptível à humidade e
à temperatura e o efeito aumenta quanto maior ou
menor for a temperatura. Em áreas frias, a
indicação de carregamento completo pode não
aparecer, ou a indicação de bateria fraca pode
aparecer cerca de 5 minutos após começar a
utilizar a unidade. Em temperaturas elevadas, a
função de protecção pode ser activada, tornando
impossível a utilização da unidade.
Certifique-se que retira a bateria depois da
utilização.
Se a bateria for deixada na unidade, continua a
correr uma pequena quantidade de energia,
mesmo que a unidade esteja desligada. Manter
a unidade neste estado pode dar origem a uma
descarga em excesso da bateria, o que pode
dar origem à impossibilidade de utilização da
bateria, mesmo quando estiver carregada.
A bateria deve ser armazenada dentro do
saco de plástico para que nenhum metal
entre em contacto com os terminais.
A bateria deverá ser guardada num local fresco
onde não haja humidade, com uma
temperatura o mais constante possível.
(Temperatura recomendada: de 15
o
C a 25
o
C,
humidade recomendada: de 40%RH a 60%RH)
Temperaturas extremamente elevadas ou
baixas encurtarão a vida útil da bateria.
Se a bateria for mantida em locais com altas
temperaturas, altas humidades, ou com
fumos de óleo, os terminais poderão ficar
oxidados e provocar avarias.
Para guardar a bateria durante um longo
período de tempo, recomendamos que a
carregue uma vez todos os anos e que a
guarde mal tenha utilizado por completo a
capacidade de carga.
O pó e outras matérias que fiquem nos
terminais da bateria deverão ser retirados.
Prepare baterias extra quando sair para
fazer uma gravação.
Prepare baterias para cerca de 3 ou 4 vezes
o período de tempo que deseja gravar. Em
locais frios, como uma estância de esqui, o
período em que pode gravar fica mais curto.
Se deixar cair acidentalmente a bateria,
verifique se os terminais ficaram danificados.
Inserir uma bateria com os terminais
danificados pode danificar a unidade.
HC-X920M
Acerca da bateria
- 193 -
Não atire a bateria velha para o fogo.
Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo
pode dar lugar a uma explosão.
Se o tempo de funcionamento é muito curto,
mesmo após ter carregado a bateria, esta
está inutilizável. Por favor compre uma
bateria nova.
Se a temperatura da bateria estiver
extremamente elevada ou baixa, o
carregamento pode levar algum tempo, ou a
bateria poderá não ser recarregada.
Se utilizar o adaptador AC próximo de um
rádio, a recepção do rádio pode ser
perturbada. Mantenha o adaptador AC a 1 m
ou mais longe do rádio.
Quando utilizar o adaptador AC, este pode
gerar zumbidos. No entanto, isto é normal.
Após a utilização, certifique-se que desliga o
adaptador AC da tomada. (Se este for
deixado ligado, uma pequena quantidade de
corrente é consumida.)
Mantenha sempre os eléctrodos do
adaptador AC e da bateria limpos.
Quando o indicador do estado piscar
particularmente depressa ou devagar,
deverá considerar o seguinte.
A piscar com um período de cerca de
4 segundos (desligado cerca de 2 segundos
e ligado cerca de 2 segundos):
Quando a bateria estiver excessivamente
descarregada, ou a temperatura da bateria
estiver muito alta ou baixa, pode carregar a
bateria, mas levará algumas horas para
completar o carregamento normalmente.
Pisca em intervalos de 2 segundos quando o
carregamento normal continuar. Mesmo
nesses casos, pode começar a piscar em
intervalos de 4 segundos até que o
carregamento esteja completo, dependendo
das condições de utilização.
Pisca com um período de cerca de
0,5 segundos (desligado cerca de
0,25 segundos e ligado cerca de
0,25 segundos):
A bateria não está carregada. Retire a
bateria da unidade e tente carregá-la de
novo.
Verifique se os terminais da unidade ou da
bateria não estão sujos ou cobertos por um
objecto estranho e ligue de novo a bateria
correctamente. Se estiver presente um
objecto estranho ou sujidade, desligue a
unidade antes de o remover.
A bateria ou ambiente está a uma
temperatura extremamente alta ou baixa.
Espere até que a temperatura volte a um
nível adequado e tente carregar de novo. Se
ainda não conseguir carregar, poderá haver
um problema na unidade, bateria ou
adaptador AC.
Desligado:
O carregamento terminou.
Se o indicador do estado permanecer
desligado, apesar do carregamento ainda
não ter terminado, poderá haver um
problema na unidade, bateria ou adaptador
AC. Consulte a página 192 para obter mais
detalhes acerca da bateria.
Acerca do adaptador AC
Acerca do indicador do estado
durante o carregamento
- 194 -
Acerca da gravação em 3D
Fixe bem a lente de conversão 3D. Não pode
ser usada com uma fixação insegura.
Não use a lente de conversão 3D sem a
ajustar primeiro.
Não será possível gravar correctamente
imagens 3D e isso poderá levar a fadiga ou
desconforto.
Quando voltar a fixar a lente de conversão
3D após a ter retirado, recomendamos que
volte a fazer os ajustes.
Com a lente de conversão 3D fixada, não
grave um objecto a menos da distância de
gravação mínima.
Os efeitos 3D podem ser mais pronunciados
e, por isso, causar cansaço ou desconforto.
A distância mínima de focagem é de cerca de
1,2 m.
Quando gravar com a lente de conversão 3D
fixada, tenha cuidado para não abanar a
unidade.
Poderá sentir-se cansado ou desconfortável
se a vibração for grande, por exemplo, se for
num veículo em movimento ou a caminhar,
etc.
Quando mover a unidade à medida que vai
gravando, tente movê-la lentamente.
Recomendamos a utilização de um tripé.
Acerca da visualização em 3D
Quem for hipersensível à luz, sofrer de
doenças cardíacas ou outras doenças, não
deverá ver imagens 3D.
Se o fizer, isso poderá ter um efeito adverso
em tais condições médicas.
Se se sentir cansado, desconfortável ou
estranho de algum modo quando vir
imagens 3D, pare imediatamente de as ver.
Continuar a vê-lo pode causar doenças.
Por favor, descanse adequadamente após
parar a visualização.
Quando vir imagens em 3D, recomendamos
que faça uma pausa a cada 30 a 60 minutos.
Ver durante longos períodos de tempo pode
causar fadiga visual.
Pessoas que não vejam bem ao perto ou ao
longe, ou que tenham dioptrias diferentes
em cada olho, ou pessoas com
astigmatismo deverão corrigir a visão
usando óculos, etc.
Pare de ver, se conseguir ver claramente
uma imagem dupla enquanto vê uma
imagem 3D.
Existem diferenças no modo como diferentes
pessoas passam por uma experiência com
imagens 3D. Por favor, corrija a sua vista
adequadamente antes de ver imagens 3D.
Pode alterar as definições 3D da sua
televisão ou definições de saída em 3D da
unidade para 2D.
Acerca do 3D
- 195 -
Quando eliminar ou entregar o cartão SD,
tenha em conta que:
Formatar e apagar nesta unidade ou
computador altera apenas a informação de
gestão do ficheiro e não apaga
completamente os dados no cartão SD.
Recomendamos que o cartão SD seja
destruído fisicamente, ou que seja formatado
fisicamente usando esta unidade, quando
eliminar ou der o cartão SD.
//
Para formatar fisicamente o cartão SD, ligue
a unidade através do adaptador AC, escolha
[SETUP] # [FORMAT MEDIA] # [YES] a
partir do menu e prima e mantenha premido
o botão de iniciar/parar a gravação no ecrã
apresentado abaixo durante cerca de
3 segundos. Quando o ecrã de apagamento
de dados do cartão SD aparecer, escolha
[YES] e siga as instruções que aparecem no
ecrã.
Para formatar fisicamente o cartão SD, ligue
a unidade através do adaptador AC, escolha
[SETUP] # [FORMAT MEDIA] # [SD CARD]
a partir do menu e prima e mantenha
premido o botão de iniciar/parar a gravação
no ecrã apresentado abaixo durante cerca de
3 segundos. Quando o ecrã de apagamento
de dados do cartão SD aparecer, escolha
[YES] e siga as instruções que aparecem no
ecrã.
O cliente é responsável pela gestão dos
dados no cartão SD.
Quando o ecrã LCD ficar sujo ou ocorrer
condensação, limpe-o com um pano suave,
como aqueles existentes para limpar as
lentes dos óculos.
Não toque no monitor LCD com as unhas,
nem esfregue ou prima com demasiada
força.
Pode ser difícil de ver ou de reconhecer o
toque quando a película de protecção do
LCD estiver fixada.
Quando a unidade estiver muito fria, por
exemplo devido ao armazenamento num
local frio, o monitor LCD ficará ligeiramente
mais escuro do que o habitual imediatamente
após ligar a energia. A luminosidade normal
volta quando a temperatura interna da
unidade aumentar.
Acerca do cartão SD
HC-X920
HC-X929
HC-X910
HC-X920M
Monitor LCD/visor
É utilizada uma tecnologia de precisão
extremamente elevada para produzir o ecrã
do monitor LCD. Como resultado, há mais
de 99,99% de pontos efectivos e apenas
0,01% de pontos inactivos ou
permanentemente acesos. Contudo, isto
não é uma avaria e não afecta a imagem
gravada.
É utilizada uma tecnologia de precisão
extremamente elevada para produzir o ecrã
do visor. Como resultado, há mais de
99,99% de pontos efectivos e apenas 0,01%
de pontos inactivos ou permanentemente
acesos. Contudo, isto não é uma avaria e
não afecta a imagem gravada.
- 196 -
Após ter definido a função de reconhecimento
do rosto, a informação pessoal será guardada
nesta unidade e incluída nas imagens
gravadas.
Quando a unidade for reparada ou dada/
eliminada, a informação pessoal deverá ser
apagada, para a proteger. (l 106)
Indemnização
A informação, incluindo a informação
pessoal, pode ser alterada ou desaparecer
devido a operações erróneas, efeitos de
electricidade estática, acidente, reparação ou
outros manuseamentos.
Deverá ter em conta, antes da utilização, que
a Panasonic não aceita quaisquer
responsabilidades por problemas directos ou
indirectos que ocorram como resultado da
mudança ou perda de informação, incluindo
informação pessoal.
Acerca da informação pessoal
- 197 -
Observe atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de fitas ou de discos pré-
gravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes da sua
utilização privada pode infringir as leis dos
direitos de autor. Mesmo para uso privado, a
gravação de certos materiais pode ser
restrita.
Licenças
O logótipo SDXC é uma marca comercial de
SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD 3D”, “AVCHD
Progressive”, “AVCHD 3D/Progressive” e o
logótipo “AVCHD 3D/Progressive” são
marcas comerciais da Panasonic Corporation
e Sony Corporation.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo duplo D são marcas
registadas da Dolby Laboratories.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais
ou marcas registadas da HDMI Licensing
LLC nos Estados Unidos e outros países.
HDAVI Control
é uma marca registrada da
Panasonic Corporation.
x.v.Colour
é uma marca comercial.
LEICA é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH e DICOMAR é uma
marca registada da Leica Camera AG.
Microsoft
®
, Windows
®
e
Windows Vista
®
são,
ou marcas registadas, ou marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou outros países.
Imagem de um produto da Microsoft, impresso
com a permissão da Microsoft Corporation.
IBM e PC/AT são marcas registadas da
International Business Machines Corporation
dos EUA.
Intel
®
, Pentium
®
, Celeron
®
e Intel
®
Core
são marcas comerciais da Intel Corporation
nos Estados Unidos ou noutros países.
AMD Athlon
é uma marca registada da
Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie, Mac e Mac OS são marcas
comerciais da Apple Inc. registada nos EUA
e noutros países.
App Store é uma marca de serviço da
Apple Inc.
Android e Google Play são marcas comerciais
ou marcas registadas da Google Inc.
O logótipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca de
certificação da Wi-Fi Alliance.
A marca Wi-Fi Protected Setup é uma marca
da Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” e
“WPA2” são marcas ou marcas registadas da
Wi-Fi Alliance.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA
CERTIFIED are trademarks, service marks,
or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
NVIDIA e 3D VISION são, ou marcas
registadas, ou marcas comerciais da NVIDIA
Corporation nos Estados Unidos e/ou outros
países.
QR Code é uma marca registada da DENSO
WAVE INCORPORATED.
Outros nomes de sistemas e produtos
mencionados nestas instruções são
normalmente as marcas registadas ou
marcas comerciais dos fabricantes que
desenvolveram o sistema ou produto em
questão.
Este produto encontra-se registado de acordo
com a licença de portfólio da patente AVC
(Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal
e não comercial de um consumidor para (i)
codificar vídeo em conformidade com o Padrão
AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo
AVC que foi codificado por um consumidor
envolvido numa actividade pessoal e não
comercial e/ou foi obtido através de um
fornecedor de vídeo com licença para fornecer
Vídeo AVC. Nenhuma licença é válida ou está
implícita em qualquer outro tipo de utilização.
Pode ser obtida informação adicional a partir de
MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com
.
Outros
Acerca dos direitos de autor
- 198 -
Este produto incorpora o seguinte software:
(1) o software desenvolvido independentemente por ou para a Panasonic Corporation,
(2) o software pertencente a terceiros e licenciado à Panasonic Corporation,
(3) o software licenciado ao abrigo da GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) o software licenciado ao abrigo da GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL
V2.1), e/ou
(5) software "open source" sem ser o software licenciado ao abrigo de GPL V2.0 e/ou LGPL V2.1.
O software categorizado como (3) - (5) é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM
QUALQUER GARANTIA, mesmo sem a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou
ADEQUAÇÃO PARA UM CERTO INTUITO. Por favor, consulte os termos e condições detalhados,
apresentados no CD-ROM do Software da Aplicação em anexo.
Pelo menos, três (3) anos após a entrega deste produto, a Panasonic dará a quaisquer terceiros
que nos contactem através da informação de contacto em baixo, com encargos nunca superiores
aos nossos custos de distribuição de código fonte efectuado fisicamente, uma cópia completa
legível do código fonte correspondente abrangido pela GPL V2.0 ou LGPL V2.1, bem como os
respectivos direitos de autor apresentados.
Informação de contacto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
O manual dos direitos de autor e código fonte também se encontram disponíveis de graça no nosso
website em baixo.
http://panasonic.net/avc/oss/index.html
- 199 -
Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Os tempos
apresentados são tempos de gravação aproximados para gravação contínua.
A Prioridade à qualidade de imagem
B Prioridade ao tempo de gravação
Se gravar durante longos períodos, prepare baterias para 3 ou 4 vezes o período que deseja
gravar. (l 12)
A configuração predefinida é o modo [HG].
Tempo máximo de gravação contínua para uma cena: 6 horas
A gravação é pausada uma vez quando o tempo de gravação para uma cena exceder as
6 horas e a gravação continua automaticamente após alguns segundos.
O tempo de gravação pode ser reduzido se gravar com muita acção, ou gravar repetidamente
uma cena curta.
Use o tempo na linha dos 4 GB na tabela apresentada acima como orientação para o tempo que
pode ser copiado para um DVD (4,7 GB).
Outros
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado
Modo de gravação [1080/50p] [PH] [HA] [HG] [HE]
Tamanho de imagem/
Taxa de fotogramas
1920k1080/
50p
1920k1080/
50i
1920k1080/
50i
1920k1080/
50i
1920k1080/
50i
Cartão SD
4GB 19 min 21 min 30 min 40 min 1 h 30 min
16 GB 1h20min 1h30min 2h 2h40min 6h40min
64 GB 5h20min 6h 8h30min 11h 27h30min
Memória
incorporada
32 GB 2h40min 3h 4h10min 5h30min 13h40min
Modo de gravação [iFrame] [AVCHD 3D] [SbS 3D]
Tamanho de imagem/
Taxa de fotogramas
960k540/
25p
1920k1080/
50i
1920k1080/
50i
Cartão SD
4GB 19 min 19 min 30 min
16 GB 1h20min 1h20min 2h
64 GB 5h20min 5h20min 8h30min
Memória
incorporada
32 GB 2h40min 2h40min 4h10min
HC-X920M
HC-X920M
- 200 -
Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. O número
apresentado é um número aproximado de imagens graváveis.
Outros
Número aproximado de imagens
graváveis
Tamanho da imagem
4480k3360 2784k2088 640k480
Formato [4:3]
Cartão SD
4GB 400 1000 28000
16 GB 1700 4100 117000
64 GB 7000 16500 475000
Memória
incorporada
32 GB 3600 8000 235000
Tamanho da imagem
4896k3264 3456k2304 1728k1152
Formato [3:2]
Cartão SD
4GB 400 750 2200
16 GB 1600 3100 8500
64 GB 6500 12500 36000
Memória
incorporada
32 GB 3300 6000 18000
Tamanho da imagem
6016k3384 4096k2304 1920k1080
Formato [16:9]
Cartão SD
4GB 300 650 3200
16 GB 1300 2700 12500
64 GB 5000 10500 52000
Memória
incorporada
32 GB 2700 5000 25000
15.1
M
5.8
M
0.3
M
HC-X920M
16
M
8
M
2
M
HC-X920M
20.4
M
9.4
M
2.1
M
HC-X920M
- 201 -
Quando gravar imagens paradas em 3D
O número de imagens gravadas depende do objecto a ser gravado.
Quando gravar uma imagem parada em 3D, a imagem parada equivalente em 2D também é
gravada. Assim, o número de imagens graváveis será reduzido respectivamente.
O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 9999. Se o número de
imagens graváveis exceder os 9999, R 9999+ é apresentado. O número não muda quando a
fotografia for tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 9999.
A capacidade da memória indicada na etiqueta do cartão SD é a total da capacidade para a
protecção copyright e gerenciamento e a capacidade que pode ser usada na unidae, num
computador etc.
Tamanho da imagem
1920k1080
Formato [16:9]
Cartão SD
4GB 1000
16 GB 4300
64 GB 17500
Memória
incorporada
32 GB 8500
2.1
M
HC-X920M
- 202 -
Fixe a lente de conversão panorâmica
(VW-W4907H; opcional) o protector MC ou o
filtro ND do kit de filtros (VW-LF49N; opcional)
à frente da lente.
Não é possível fixá-lo à frente da cobertura
da lente. (l 21)
Não será capaz de usar o flash. Defina a
definição do flash para ([OFF]). (l 67)
Pode fixar uma variedade de acessórios
opcionais no adaptador da sapata. Para
mais informações sobre como fixar e usar
esses acessórios, consulte os respectivos
manuais.
Quando fixar o adaptador da sapata
1 Abra a tampa do adaptador da sapata.
2 Fixe o adaptador da sapata a esta unidade.
Fixe um acessório opcional ao fixador da
sapata A.
Quando retirar o adaptador da
sapata
Faça deslizar a alavanca de
SHOE ADAPTOR RELEASE e retire o
adaptador da sapata enquanto desliza a
alavanca.
Outros
Acessórios opcionais
Fixar a lente de conversão/Jogo
de filtros
Tenha cuidado acerca do seguinte.
Quando instalar 2 acessórios de lente, tais
como o filtro ND e a lente de conversão
panorâmica e a alavanca do zoom for
premida para o lado W, os 4 cantos da
imagem ficarão escuros. (Efeito vinheta)
Fixar a tampa da lente do Kit de
Filtros (VW-LF49N; opcional)
Quando o kit de filtros (VW-LF49N;
opcional) for usado, proteja a superfície
da lente enquanto não utilizar a unidade
com a tampa da lente fornecida com o kit
de filtros.
Fixar o adaptador da sapata
fornecido
SHOE
ADAPTOR
RELEASE
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
197


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic HC-X929 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic HC-X929 in the language / languages: Portuguese as an attachment in your email.

The manual is 11,37 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic HC-X929

Panasonic HC-X929 User Manual - English - 203 pages

Panasonic HC-X929 Quick start guide - English - 28 pages

Panasonic HC-X929 Additional guide - English - 1 pages

Panasonic HC-X929 Quick start guide - German - 26 pages

Panasonic HC-X929 Additional guide - German - 1 pages

Panasonic HC-X929 User Manual - German - 203 pages

Panasonic HC-X929 Additional guide - Dutch - 1 pages

Panasonic HC-X929 Quick start guide - Dutch - 26 pages

Panasonic HC-X929 User Manual - Dutch - 203 pages

Panasonic HC-X929 User Manual - Danish - 203 pages

Panasonic HC-X929 Quick start guide - Danish - 26 pages

Panasonic HC-X929 Additional guide - Danish - 1 pages

Panasonic HC-X929 User Manual - French - 203 pages

Panasonic HC-X929 Additional guide - French - 1 pages

Panasonic HC-X929 User Manual - Italian - 203 pages

Panasonic HC-X929 Quick start guide - Italian - 26 pages

Panasonic HC-X929 Additional guide - Italian - 1 pages

Panasonic HC-X929 User Manual - Polish - 203 pages

Panasonic HC-X929 Quick start guide - Polish - 26 pages

Panasonic HC-X929 Additional guide - Polish - 1 pages

Panasonic HC-X929 Quick start guide - Portuguese - 28 pages

Panasonic HC-X929 Additional guide - Portuguese - 1 pages

Panasonic HC-X929 User Manual - Swedish - 203 pages

Panasonic HC-X929 Quick start guide - Swedish - 26 pages

Panasonic HC-X929 User Manual - Swedish - 1 pages

Panasonic HC-X929 User Manual - Turkish - 203 pages

Panasonic HC-X929 Quick start guide - Turkish - 26 pages

Panasonic HC-X929 Additional guide - Turkish - 1 pages

Panasonic HC-X929 User Manual - Spanish - 203 pages

Panasonic HC-X929 Quick start guide - Spanish - 28 pages

Panasonic HC-X929 Additional guide - Spanish - 1 pages

Panasonic HC-X929 User Manual - Finnish - 203 pages

Panasonic HC-X929 Quick start guide - Finnish - 28 pages

Panasonic HC-X929 Additional guide - Finnish - 1 pages

Panasonic HC-X929 Quick start guide - Finnish - 28 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info