502122
175
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/192
Next page
Instruções de Funcionamento
Câmara de Vídeo de Alta Definição
Modelo Nº.
HC-V720
HC-V727
HC-V720M
HC-V710
Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas
futuras.
VQT4Q97
until
2013/1/9
- 2 -
Acerca do formato de
gravação para gravar filmes
Pode gravar filmes nos formatos de gravação
AVCHD
*1
ou iFrame usando esta unidade. (
l
63)
*1 É compatível com AVCHD Progressive
(1080/50p).
AVCHD:
É adequada para ver numa TV de alta definição
ou para guardar no disco
*2
.
*2 Para guardar a imagem gravada em
1080/50p, precisa de copiar para um disco
usando o software fornecido HD Writer AE
5.0.
iFrame:
Este é um formato de gravação adequado para
visualizar e editar num Mac (iMovie’11).
Não é compatível com filmes gravados no
formato AVCHD.
Indenidade acerca do
conteúdo gravado
A Panasonic recusa qualquer responsabilidade
por danos directa ou indirectamente devidos a
qualquer tipo de problemas que possam dar
origem a perda de conteúdos gravados ou
editados e não garante os conteúdos se a
gravação ou edição não funcionarem
correctamente. Do mesmo modo, a indicação
acima também se aplica em casos onde sejam
feitos quaisquer tipos de reparações na unidade
(incluindo qualquer outro componente que não
esteja relacionado com a memória incorporada).
Manusear a memória
incorporada [HC-V720M]
Esta unidade vem equipada com uma memória
incorporada. Quando usar este componente,
preste atenção aos pontos seguintes.
Faça uma cópia de segurança dos dados
periodicamente.
A memória incorporada é um armazenamento
temporário. De modo a evitar o apagamento de
dados devido à electricidade estática, ondas
electromagnéticas, quebras e falhas, faça uma
cópia de segurança dos dados num PC ou
DVD. (l 157)
A lâmpada de acesso [ACCESS] (l 7)
acende enquanto o cartão SD ou a memória
incorporada estiverem a ser acedidos
(inicialização, gravação, reprodução,
apagamento, etc.). Não efectue as seguintes
operações quando a luz estiver ligada. Isso
pode danificar a memória incorporada ou
causar um mau funcionamento na unidade.
j Desligar a unidade (retirar a bateria)
j Insira e retire o cabo de ligação USB
j
Exponha a unidade a vibrações ou choques
Acerca da eliminação ou entrega desta unidade.
(
l 183
)
Acerca da Condensação
(Quando a lente, ou o Monitor
LCD estiver embaciado/a)
A condensação ocorre quando há uma alteração
na temperatura ou humidade, como quando a
unidade é levada do exterior ou divisão fria para
uma divisão quente. Por favor, tenha cuidado,
pois isso pode fazer com que a lente ou monitor
LCD fiquem sujos, bolorentos ou danificados.
Quando levar a unidade de um lugar com
temperatura diferente, se a unidade se habituar à
temperatura da divisão de destino durante cerca
de uma hora, a condensação pode ser evitada.
(Quando a diferença de temperatura for severa,
coloque a unidade num saco de plástico ou algo
parecido, retire o ar do saco e vede o saco.)
Quando ocorrer condensação, retire a bateria
e/ou adaptador AC e deixe a unidade assim
durante cerca de uma hora. Quando a unidade
se habituar à temperatura em redor, o
embaciamento desaparece naturalmente.
Leia isto primeiro
- 3 -
Cartões que podem ser usados
nesta unidade
Cartão de Memória SD, Cartão de Memória
SDHC e Cartão de Memória SDXC
Cartões de memória de 4 GB ou mais que
não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de
Memória de 48 GB ou mais que não tenham
o logótipo SDXC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
Para mais detalhes acerca dos cartões SD,
consulte a página 13.
No que se refere a estas
instruções de funcionamento
O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória SDXC
são referidos como “cartão SD”.
Função que pode ser usada para o modo de
gravação de filmes:
Função que pode ser usada para o modo de
gravação de imagens paradas:
Função que pode ser usada para o modo de
reprodução:
Função que pode ser usada para o modo de
reprodução (apenas filmes):
Função que pode ser usada para o modo de
reprodução (apenas imagens paradas):
Cena(s) gravada(s) em 1080/50p ou 1080/
50i: “Cena(s) AVCHD”
As páginas para referência são indicadas por
uma seta, por exemplo: l 00
Estas instruções de funcionamento foram
criadas para serem usadas com os modelos
, , , e
. As imagens poderão ser
ligeiramente diferentes do original.
As ilustrações usadas nestas Instruções de
funcionamento mostram os modelos
, entretanto, as partes da
explicação podem referir-se a diferentes
modelos.
Dependendo do modelo, algumas funções
não estão disponíveis.
As funções Wi-Fi
®
estão disponíveis para
, e .
As características podem variar, portanto
leia cuidadosamente.
Nem todos os modelos poderão estar
disponíveis, dependendo da região da
compra.
HC-V720
HC-V727
HC-V720M
HC-V710
HC-V720
HC-V720
HC-V727
- 4 -
Leia isto primeiro ...........................................2
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes ................................................. 6
Alimentação.................................................. 10
Inserir/retirar a bateria ........................... 10
Carregar a bateria ................................. 11
Tempo de carregamento e tempo de
gravação................................................ 12
Gravar num cartão....................................... 13
Cartões que podem ser usados nesta
unidade.................................................. 13
Inserir/retirar um cartão SD ................... 14
Ligar/desligar a unidade..............................15
Escolher um modo....................................... 16
Como usar o touch screen.......................... 16
Acerca do menu do toque ..................... 17
Acertar a data e a hora ................................ 18
Básico
Antes de gravar............................................ 19
Seleccionar um média para gravar
[HC-V720M]................................................... 20
Gravação de filmes...................................... 21
Gravação de imagens paradas ................... 23
Gravar imagens paradas no modo de
gravação de filmes ................................ 24
Modo automático inteligente ...................... 25
Reprodução de filmes/imagens paradas ... 27
Utilização do ecrã do menu ........................30
Usar o Menu de Configuração....................31
Avançado (Gravação)
Usar o zoom ................................................. 40
Rácio do zoom durante o modo de
gravação de imagens paradas .............. 40
Função estabilizadora da imagem ............. 41
Alterar o modo de gravação .......................42
Mais Automático Inteligente .............. 43
Controlo criativo ................................ 43
Modo de cenário ............................... 46
Gravação manual ......................................... 48
Balanço de brancos............................... 49
Ajuste manual da velocidade do
obturador/diafragma............................... 50
Ajuste manual da focagem .................... 51
Gravar com a função de toque ...................52
Ícones de função de toque..................... 52
Funções de gravação dos ícones das
operações .....................................................56
Ícones da operação ............................... 56
Funções de gravação dos menus ..............62
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução...........................78
Reprodução de filmes usando o ícone
da operação ........................................... 78
Criar uma imagem parada a partir
de um filme ............................................ 79
Índice da moldura Highlight & Time ....... 80
Repetição da reprodução....................... 80
Continuar a reprodução anterior ............ 81
Aproximação numa imagem parada
durante a reprodução (Zoom de
reprodução)............................................ 81
Diversas funções de reprodução ...............82
Reprodução de filmes/imagens
paradas por data.................................... 82
Realçar a Reprodução ........................... 83
Mudar as configurações de reprodução
e reproduzir a apresentação de
diapositivos ............................................ 89
Apagar cenas/imagens paradas .................91
Apagar parte de uma cena (AVCHD)..... 93
Dividir uma cena (AVCHD) .................... 94
Dividir uma cena para apagar
parcialmente (iFrame/MP4) ................... 95
Apagar informação pessoal ................... 96
Proteger cenas/imagens paradas .......... 96
Converter para MP4 .....................................97
Combinação da cena relé [HC-V720M].......98
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão ........100
Ligar com um mini cabo HDMI............. 102
Escutar em som do canal 5.1
(AVCHD) .............................................. 102
Reprodução com VIERA Link ...................103
Converter e reproduzir imagens 2D
como 3D ......................................................105
Índice
- 5 -
Cópia/Dobragem
Cópia entre o cartão SD e a memória
incorporada [HC-V720M] ........................... 106
Copiar/reproduzir com USB HDD ............. 109
Preparar para copiar/reproduzir........... 109
Cópia simples ...................................... 112
Copiar os ficheiros seleccionados ....... 112
Reproduzir USB HDD.......................... 113
Dobragem com um gravador de discos
Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc ............... 114
Usar o cartão Eye-Fi
............................... 118
Wi-Fi [HC-V720]/[HC-V727]/[HC-V720M]
Funções Wi-Fi
®
.......................................... 121
O que pode fazer com a função Wi-Fi e
preparações................................................ 123
Ligar a Wi-Fi ............................................... 128
Ligar a um ponto de acesso
sem fios ............................................... 128
Ligar ao Smartphone ........................... 133
Gravar/reproduzir com operações
remotas .......................................................137
Reprodução numa TV................................ 142
Transmissão ao vivo..................................143
Monitor Doméstico .................................... 147
Como utilizar o menu [Wi-Fi Setup] ......... 151
Com um PC
O que pode fazer com um PC ...................157
Acordo de licença do utilizador final .... 159
Ambiente operativo....................................161
Instalação....................................................164
Ligar ao PC .................................................165
Acerca da apresentação no
computador .......................................... 167
Início HD Writer AE 5.0 ..............................168
Leitura das instruções de utilização
das aplicações de software.................. 168
Se usar o Mac .............................................169
Outros
Indicações...................................................170
Mensagens..................................................173
Acerca da recuperação........................ 174
Resolução de problemas...........................175
Cuidados na utilização ..............................182
Acerca dos direitos de autor.....................187
Modos de gravação/Tempo de gravação
aproximado.................................................189
Número aproximado de imagens
graváveis.....................................................190
Acessórios opcionais ................................191
- 6 -
1 Alavanca de libertação do adaptador da
sapata [SHOE ADAPTOR RELEASE]
(l 191)
2 Botão automático inteligente [iA] (l 25)
3 Botão do estabilizador óptico de
imagem [ O.I.S.] (l 41)
4 Conector A/V [A/V] (l 100, 117)
5 Altifalante
6 Botão da alimentação [ ] (l 15)
7 Alavanca de libertação da bateria
[BATT] (l 10)
8 HDMI Mini conector [HDMI] (l 100)
9 Terminal USB
[] (l 109, 115, 165)
10 Terminal do microfone [MIC]
Pode ser utilizado um microfone de ligação
compatível como microfone externo.
(Medidor do nível de entrada
do microfone) é apresentado quando o
microfone externo for ligado. (l 72)
Quando a unidade é ligada com o adaptador
AC, poderão aparecer, por vezes, alguns
ruídos, dependendo do tipo de microfone
utilizado. Neste caso, utilize a bateria para a
alimentação e os ruídos desaparecem.
11 Microfones internos
12 Tampa da lente
A tampa da lente abre-se no modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas . (l 16)
13 Luz de flash/vídeo incorporada (l 59,
61, 77)
14 Lente
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes
123
6
810
9
ヮリヤ
7
4
5
12
13
14
11
- 7 -
15 Peça de montagem do adaptador da
sapata [SHOE ADAPTOR] (l 191)
16 Indicador do estado (l 15, 128)
17 Botão de iniciar/parar a gravação (l 21)
18 Monitor LCD (Touch screen) (l 16)
Pode abrir até 90o.
Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o B
na direcção oposta.
19 Suporte da bateria (l 10)
20 Receptáculo do tripé
Se fixar o tripé com um parafuso com mais
de 5,5 mm, pode danificar esta unidade.
21 Cobertura do cartão SD (l 14)
22 Luz de acesso [ACCESS] (l 14)
23 Ranhura do cartão (l 14)
15
16
17
1918
20
21
22
23

- 8 -
24 Interruptor do modo (l 16)
25 Terminal de entrada DC [DC IN] (l 11)
Não utilize quaisquer outros adaptadores AC
para além do fornecido.
26 Botão de retrato [ ] (l 23)
27 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas) (l 40)
Interruptor de apresentação de
miniaturas [ / ]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 28)
28 Punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho, de forma a
ajustar-se à sua mão.
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
29 Fixação da alça de transporte
24
25
27
26
28
29
- 9 -
//
30 Botão Wi-Fi [Wi-Fi] (l 128, 133, 138,
142, 143, 148, 151)
31 Transmissor Wi-Fi (l 122)
32 Parte de toque NFC (l 137)
HC-V720
HC-V727
HC-V720M
30
31
32
- 10 -
Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBT190/VW-VBT380.
A unidade tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em segurança.
A bateria dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) suporta esta função. As únicas baterias
adequadas para serem utilizadas com esta unidade são os produtos genuínos da
Panasonic e as baterias fabricadas por outras empresas e certificadas pela Panasonic. A
Panasonic não pode garantir de modo algum a qualidade, desempenho ou segurança de
baterias que tenham sido fabricadas por outras empresas e que não sejam produtos
genuínos da Panasonic.
Inserir/retirar a bateria
Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 15)
Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem.
Preparação
Alimentação
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem
muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram
adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões
de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo
ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer
acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita.
Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias
genuínas da Panasonic.
Retirar a bateria
Certifique-se de que mantém o botão da
alimentação premido até que o indicador do
estado se desligue. De seguida, retire a
bateria enquanto segura a unidade, para
evitar deixá-la cair.
Mova a alavanca de libertação da bateria
na direcção indicada pela seta e retire a
bateria quando esta estiver desbloqueada.
ャモヵヵ
Insira a bateria até ouvir um clique e esta
ficar fixada.
- 11 -
Carregar a bateria
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está
sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante:
Use o adaptador AC fornecido. Não use o adaptador AC de outro aparelho.
Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas para
esta unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade.
A bateria não será carregada se a energia estiver ligada.
Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 oC e 30 oC.
(A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.)
A Terminal de entrada DC
1 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
2 Ligue o adaptador AC ao terminal de entrada DC.
O indicador do estado pisca a vermelho durante cerca de 2 segundos (cerca de 1 segundo
ligado, 1 segundo desligado) e o carregamento começa.
Desliga quando o carregamento estiver completo.
Ligação à tomada AC
Pode usar esta unidade com a alimentação AC, ligando a unidade com o adaptador AC ligado.
Use juntamente com a bateria quando gravar durante um longo período de tempo com o adaptador
AC ligado.
Carregar ligando a outro aparelho
Pode carregar ligando a outro aparelho com o cabo USB (fornecido).
Por favor, consulte a página 166.
Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 184.
Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 12).
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por
completo antes de utilizar esta unidade.
- 12 -
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um longo
período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Tempo de carregamento e tempo de gravação
Tempo de Carregamento/Gravação
Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH
Os tempos de carregamento entre parênteses são para quando carregar a partir do terminal USB.
Estes tempos são aproximações.
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente
descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam, dependendo das
condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa.
O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/paragem da
gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau funcionamento.
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Modo de
gravação
Tempo máximo de
gravação contínua
Tempo de
gravação
actual
Bateria fornecida/
VW-VBT190 (opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
2h20min
(5h20min)
[1080/50p] 1 h 30 min 45 min
[PH],[HA],
[HG]
1h35min
50 min
[HE] 1 h 40 min
[iFrame] 1 h 45 min 55 min
VW-VBT380 (opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
3h45min
(9h45min)
[1080/50p] 3 h 15 min 1 h 40 min
[PH],[HA] 3 h 25 min 1 h 45 min
[HG] 3h30min 1h45min
[HE] 3h30min 1h50min
[iFrame] 3 h 50 min 1 h 55 min
Indicação da capacidade da bateria
O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
####
Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar
descarregada, começa a piscar.
O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um
período específico de tempo. No entanto, será apresentado constantemente quando o tempo
restante da bateria for menos de 30 minutos.
A capacidade restante da bateria é apresentada quando utilizar a bateria da Panasonic que
pode ser usada nesta unidade. Pode levar algum tempo a apresentar a capacidade restante
da bateria. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso actual.
Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a capacidade
restante da bateria não é apresentada.
- 13 -
A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD ou memória incorporada. Para
gravar para um cartão SD, leia o seguinte.
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating* para a
gravação de filmes.
* SD Speed Class Rating é a velocidade
padrão relativa à escrita contínua. Verifique
na etiqueta do cartão, etc.
Por favor, verifique as últimas informações no seguinte website de apoio.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
Quando usar um cartão de memória SDHC/SDXC com outro equipamento, verifique se o
equipamento é compatível com estes cartões de memória.
É necessário um cartão SD série X2 Eye-Fi para usar funções relacionadas com Eye-Fi. (l 118)
Não garantimos o funcionamento de cartões SD para além dos apresentados em cima. Além
disso, cartões SD com uma capacidade inferior a 32 MB não podem ser usados para a gravação
de filmes.
Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de Memória
de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas especificações dos
cartões de memória SD.
Quando o interruptor de protecção de gravação A no cartão SD estiver
bloqueado, não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições
no cartão.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar
que o engulam.
Preparação
Gravar num cartão
Tipo de cartão Capacidade
Cartão de memória SD 512MB/1GB/2GB
Cartão de memória SDHC 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/24 GB/32 GB
Cartão de memória SDXC 48 GB/64 GB
por ex.:
32
- 14 -
Inserir/retirar um cartão SD
Atenção:
Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
1 Abra a cobertura do cartão SD e
insira (retire) o cartão SD na (da)
ranhura do cartão B.
Vire o lado da etiqueta C na direcção
apresentada na imagem e prima-o a direito
de uma só vez até onde ele entrar.
Prima o centro do cartão SD e puxe-o a
direito para fora.
2 Feche firmemente a cobertura do
cartão SD.
Feche-o bem até ouvir um clique.
Não toque nos terminais na parte traseira do
cartão SD.
Não aplique choques fortes, não dobre, nem
deixe cair o cartão SD no chão.
A interferência eléctrica, a electricidade
estática ou a falha desta unidade ou do
cartão SD poderão danificar ou apagar os
dados guardados no cartão SD.
Quando a lâmpada de acesso ao cartão
estiver ligada, não:
j Retire o cartão SD
j Desligue a unidade
j Insira e retire o cabo de ligação USB
j Exponha a unidade a vibrações ou
choques
Efectuar o que foi apresentado acima
enquanto a lâmpada está acesa pode dar
origem a danos nos dados/cartão SD ou
nesta unidade.
Não exponha os terminais do cartão SD à
água, lixo ou poeira.
Não coloque cartões SD nos seguintes
locais:
j Expostos à luz directa do sol
j Em áreas muito poeirentas ou húmidas
j Perto de um aquecedor
j Locais sujeitos a alterações significativas
de temperatura (pode ocorrer
condensação.)
j Onde possa existir electricidade estática
ou ondas electromagnéticas
Para proteger os cartões SD, volte a colocá-
los nas suas caixas quando não os usar.
Acerca da eliminação ou entrega do cartão
SD. (l 185)
Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado
anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD.
(l 37) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando
os dados forem apagados, não podem ser recuperados.
Luz de acesso [ACCESS] A
Quando esta unidade acede ao cartão SD
ou memória incorporada, a luz de acesso
acende.
- 15 -
Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o monitor
LCD.
Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade
A O indicador do estado acende.
A unidade é ligada quando o monitor LCD for aberto e é desligada quando é fechado.
Durante a utilização normal, abrir e fechar o monitor LCD pode ser usado convenientemente
para ligar/desligar a energia.
A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor LCD
esteja fechado.
Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD não liga a energia. Prima o botão da alimentação para
ligar a energia.
j Quando a unidade é comprada
j Quando desligar a energia com o botão da alimentação
Preparação
Ligar/desligar a unidade
Ligar e desligar a unidade com o botão da alimentação
Ligar e desligar a unidade com o monitor LCD
Para desligar a alimentação
Mantenha o botão da alimentação premido até
que o indicador do estado se desligue.
- 16 -
Utilize o interruptor do modo para mudar o modo para , ou .
Pode operar, tocando directamente no monitor LCD (touch screen) com o dedo.
Tocar
Toque e deixe de tocar no touch screen para escolher o
ícone ou imagem.
Toque no centro do ícone.
Tocar no touch screen não funciona enquanto estiver
a tocar noutra parte do touch screen.
Fazer deslizar enquanto toca
Mova o seu dedo enquanto prime o ecrã de toque.
Preparação
Escolher um modo
Modo de gravação de filmes (l 21)
Modo de gravação de imagens paradas (l 23)
Modo de reprodução (l 27, 78)
Preparação
Como usar o touch screen
- 17 -
Acerca dos ícones da operação
///:
Toque quando mudar uma página ou efectuar definições.
:
Toque para voltar ao ecrã anterior.
Acerca do menu do toque
Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para
ligar os ícones da operação.
Também pode ligar os ícones da operação fazendo deslizar o menu do toque para a direita ou
esquerda enquanto lhe toca.
B Pode mudar os ícones a operação a apresentar. (l 35)
C Apresentado apenas no modo mais automático inteligente (l 43) e [Miniature Effect]/
[8mm movie]/[Silent movie] do modo de controlo criativo (l 43).
D Apresentado apenas em [Time Lapse Rec] do modo de controlo criativo (l 43), modo de
cenário (l 46) e modo manual (l 48).
E Apresentado apenas quando ligado a uma TV. (l 105)
A Menu do toque
Modo de gravação Modo de reprodução
T
W
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
- 18 -
Para visualizar o menu do toque
Não toque no monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas.
O relógio não está certo na altura da compra. Certifique-se de que acerta o relógio.
1 Escolha o menu. (l 30)
2 Toque na data ou nas horas a serem acertadas. De seguida, escolha o valor
desejado com / .
A Apresentação do Acerto das Horas no Mundo (l 31):
[HOME]/ [DESTINATION]
O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039.
3 Toque em [ENTER].
Poderá ser apresentada uma mensagem na configuração
do fuso horário. Efectue a configuração do fuso horário
tocando no ecrã. (l 31)
Toque em [EXIT] para completar as configurações.
//
Na altura da compra, o ecrã de confirmação da definição de Wi-Fi é apresentado após definir as
horas no mundo. (l 128)
Saia do ecrã se a definição não for necessária.
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para definir a data
e a hora. Seleccione [YES] e efectue os passos 2 a 3 para definir a data e a hora.
A função da data e da hora funciona através de uma pilha de lítio incorporada.
Se a apresentação das horas se tornar [- -], a pilha de lítio incorporada tem de ser carregada.
Para carregar a pilha de lítio incorporada, ligue o adaptador AC ou coloque a pilha nesta
unidade. Deixe a unidade como está durante cerca de 24 horas e a pilha irá manter a data e as
horas durante cerca de 4 meses. (A pilha continua a ser recarregada, mesmo que a unidade
esteja desligada.)
A apresentação do menu do toque desaparece
quando não for efectuada qualquer função durante um
período específico de tempo durante a gravação de
imagens paradas/filmes. Para a visualizar de novo,
toque em .
Preparação
Acertar a data e a hora
: [SETUP] # [CLOCK SET]
MENU
HC-V720
HC-V727
HC-V720M
- 19 -
Posicionamento básico da câmara
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
3 É conveniente usar o ícone do botão de gravação A quando mantiver a unidade perto da
cintura.
Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra
pessoa ou com um objecto.
Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente
do sol, ficará escuro na gravação.
Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
Não tape os microfones com as suas mãos, etc.
Gravação básica de filmes
A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar.
Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo uma velocidade
constante.
A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga aproximar, mas o uso em
excesso do zoom pode tornar os filmes menos agradáveis de se ver.
Filmando a Si Próprio
Rode o monitor LCD para o lado da lente.
A imagem é virada horizontalmente, como se estivesse a olhar
para um espelho. (No entanto, a imagem é gravada
normalmente.)
Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando
aparecer , volte a colocar o monitor LCD na posição
normal e verifique a indicação de aviso/alarme. (l 173)
Básico
Antes de gravar

- 20 -
O cartão e a memória incorporada podem ser seleccionados separadamente para gravar filmes ou
imagens paradas.
1 Passe o modo para ou .
2 Escolha o menu. (l 30)
3 Toque no média para gravar filmes ou
imagens paradas.
O média, seleccionado separadamente para filmes ou
imagens paradas, é realçado a amarelo.
4 Toque em [ENTER].
Básico
Seleccionar um média para gravar
[HC-V720M]
: [MEDIA SELECT]
MENU
- 21 -
1 Passe o modo para .
2 Abra o monitor LCD.
3 Prima o botão de iniciar/parar a
gravação, para iniciar a gravação.
A Ícone do botão de gravação
B
Quando começar a gravar,
;
muda para
¥
.
4 Prima o botão de início/paragem
de gravação para fazer uma pausa
na gravação.
Também pode iniciar ou parar uma gravação, tocando no ícone do botão de gravação.
Indicações do ecrã no modo de gravação de filmes
O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período
específico de tempo. Para visualizar de novo, toque no ecrã. (l 31)
Será apresentado constantemente quando o tempo restante da bateria for menos de
30 minutos.
Básico
Gravação de filmes
Modo de gravação
R 1h20m
Tempo de gravação restante
aproximado
Quando o tempo restante for inferior a
1 minuto, R 0h00m pisca a vermelho.
0h00m00s
Tempo de gravação decorrido
“h” é uma abreviatura para hora, “m”
para minutos e “s” para segundos.
Cada vez que a unidade entrar em
pausa de gravação, a indicação do
contador é reiniciada em 0h00m00s.
T
W
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
- 22 -
Para alterar o formato de gravação, altere [REC MODE]. (l 63)
As imagens paradas podem ser gravadas enquanto estiver a gravar um filme. (l 24)
As imagens gravadas entre o premir o botão de iniciar/parar a gravação para começar a gravar e
premi-lo novamente para fazer uma pausa na gravação tornam-se numa cena.
Quando gravar com [REC MODE] definido para [iFrame], as cenas superiores a cerca de
20 minutos são divididas automaticamente. (A gravação continua.)
(Máximo de cenas graváveis num único cartão SD ou memória incorporada)
O número máximo de cenas graváveis e o número máximo de diferentes datas será inferior ao
apresentado na tabela em cima quando houver cenas iFrame e imagens paradas gravadas no
cartão SD ou memória incorporada.
Enquanto estiver a gravar, a gravação não pára, mesmo que feche o monitor LCD.
Coloque a unidade no modo de pausa quando ligar ou desligar um microfone externo com o
terminal MIC.
Por favor, consulte a página 189 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Modo de gravação [1080/50p]/[PH]/[HA]/[HG]/[HE] [iFrame]
Cenas graváveis Cerca de 3900 Cerca de 89100
Diferentes datas (l 82) Cerca de 900 Cerca de 900
- 23 -
1 Passe o modo para .
2 Abra o monitor LCD.
3 Prima o botão até meio.
(Apenas para a focagem
automática)
Indicação de focagem:
4 Prima completamente o botão .
Se definir a função estabilizadora óptica da imagem (l 41) para ([MODE1]), então a
função estabilizadora de imagem será mais eficaz. ( (MEGA estabilizador óptico de
imagem) será apresentado quando o botão estiver premido até meio.)
Recomendamos que utilize um flash ou tripé quando gravar imagens paradas em locais escuros,
pois a velocidade do obturador fica mais lenta.
Também pode tirar uma fotografia tocando no objecto a focar. (Toque no obturador: l 55)
A gravação da imagem parada pode demorar mais tempo, dependendo do tamanho de imagem.
A indicação de focagem e a área de focagem podem não ser apresentadas, dependendo das
condições de gravação ou das definições do menu.
Básico
Gravação de imagens paradas
A Indicação de focagem:
± (A luz branca pisca.): Focagem
¥ (A luz verde acende.): Ao focar
Sem marca: A focagem não está a ser feita com
sucesso.
B Área de focagem (área dentro de parênteses)
MEGA
- 24 -
Acerca das indicações no ecrã no modo de gravação de imagens
paradas
Acerca da área de focagem
Quando existe um objecto em contraste à frente ou atrás do objecto na área de focagem, o objecto
poderá não ser focado. Se tal for o caso, mova o objecto em contraste para fora da área de
focagem.
Gravar imagens paradas no modo de gravação de
filmes
¬ Passe o modo para .
Prima o botão por completo (prima até ao fundo) para tirar a fotografia.
Pode gravar imagens paradas enquanto grava filmes. (Gravação simultânea)
Enquanto estiverem a ser gravadas imagens paradas, fica vermelho e é
apresentado o número restante de imagens graváveis.
Não é emitido qualquer som do obturador durante a gravação de imagens
paradas.
Flash incorporado, redução do olho vermelho, temporizador automático (l 60) não funcionam.
Enquanto estiver a gravar filmes, ou durante a operação PRE-REC, a qualidade de imagem é
diferente das imagens paradas vulgares, de modo a que a gravação de filmes tenha preferência
sobre a gravação de imagens paradas.
Se usar a gravação simultânea enquanto grava um filme, o tempo de gravação restante fica mais
curto. Se a unidade for desligada, ou usar o disco do modo, o tempo de gravação restante pode
ficar mais comprido.
A gravação da imagem parada pode demorar mais tempo, dependendo do tamanho de imagem.
O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 9999. Se o número de
imagens graváveis exceder os 9999, R 9999+ é apresentado. O número não muda quando a
fotografia for tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 9999.
O tempo de gravação pode demorar mais tempo, dependendo da condição de gravação.
Indicador de funcionamento da imagem
parada (l 170)
R3000
Número restante de imagens paradas
Pisca a vermelho quando aparecer [0].
Tamanho das imagens paradas (l 74)
MEGA estabilizador óptico de imagem
(l 23)
Estabilizador óptico de imagem (l 41)
Lâmpada auxiliar AF (l 77)
ß Flash (l 59)
ßj Nível do flash (l 59)
Redução de olhos vermelhos (l 59)
R3000R3000R3000
MEGA
20.4
M
O ecrã desaparece quando não for
efectuada qualquer operação por
toque durante um período específico
de tempo. Para visualizar de novo,
toque no ecrã.
Será apresentado constantemente
quando o número restante de
imagens paradas que possam ser
gravadas for inferior a 200.
20.4
M
MEGA
- 25 -
Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo
que deseja gravar.
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado.
No modo de retrato, projector ou baixa luminosidade, o rosto será rodeado por uma moldura
branca quando detectado. No modo de retrato, um objecto que seja superior e que esteja mais
próximo do ecrã será rodeado por uma moldura cor-de-laranja. (l 67)
Recomendamos a utilização de um tripé nos modos de retrato nocturno e cenário nocturno.
Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como
quando os rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom digital.
Básico
Modo automático inteligente
Modo Efeito
Retrato Os rostos são detectados e focados automaticamente e a
luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente.
Paisagem Toda a paisagem é gravada vividamente sem esbranquiçar o céu do
fundo, que pode estar muito claro.
*1
Projector Um objecto muito claro é gravado com toda a clareza.
*1
Pouca luz Pode gravar claramente, mesmo numa sala escura ou crepúsculo.
*2
Retrato
nocturno
Uma pessoa e o fundo são gravados com uma luminosidade perto da
real.
*2
Cenário
nocturno
Pode gravar vividamente um cenário nocturno diminuindo a velocidade
do obturador.
*2
Macro Isto permite gravar enquanto se aproxima do objecto que vai gravar.
*1
*2
Normal
Normal
Noutros modos para além dos descritos acima, o contraste é ajustado
para dar uma imagem nítida.
Botão automático inteligente
Premir o botão automático inteligente pode mudar
o modo de gravação. (l 42)
Premir o botão automático inteligente quando
estiverem definidos outros modos de gravação
passa para o modo automático inteligente.
- 26 -
Modo automático inteligente
Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem
automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem.
Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas
automaticamente para a luminosidade ideal.
O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos
recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições.
(l 49, 51)
Balanço automático de brancos
A ilustração mostra a gama na qual o balanço automático de brancos funciona.
1) Limite eficaz do ajuste do balanço automático de brancos
desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Luz do sol
5) Lâmpada fluorescente branca
6) Lâmpada de luz de halogéneo
7) Lâmpada incandescente
8) Nascer do sol ou pôr-do-sol
9) Luz de vela
Se o balanço automático de brancos não funcionar normalmente,
ajuste manualmente o balanço de brancos. (l 49)
Focagem automática
A unidade foca automaticamente.
A focagem automática não funciona correctamente nas
seguintes situações. Grave as imagens no modo de focagem manual. (l 51)
j Gravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo
j Gravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira
j Filmagem de um objecto que é rodeado por objectos com superfícies brilhantes ou por
objectos altamente reflectivos
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
- 27 -
1 Passe o modo para .
2 Toque no ícone de selecção do modo de
reprodução A (
l 17).
Também pode fazer a definição tocando em ,
escolhendo [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] #
[MEDIA, VIDEO/PICTURE]. (l 30)
3 //
Escolha a imagem parada B ou o formato de
gravação do filme C
que deseja reproduzir.
Seleccione o tipo de média D e depois
seleccione a imagem parada B ou o formato
de gravação do filme C que deseja reproduzir.
Toque em [ENTER].
O ícone é apresentado na apresentação de miniaturas
quando tocar no item para filme
( , , , e ).
é apresentado na cena 1080/50p quando tocar em [ALL AVCHD].
4 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
Para visualizar a página seguinte (anterior):
j Faça deslizar a miniatura para cima (para baixo) enquanto lhe toca.
j Ligue o menu do toque e toque em (para cima) / (para baixo) na barra de
deslizamento de miniaturas.
Básico
Reprodução de filmes/imagens
paradas
ALL
MENU
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
1080/50p
1080/50i
50p
- 28 -
5 Seleccione a operação de reprodução, tocando no ícone da operação.
* Quando premido duas vezes, a velocidade do avanço/retrocesso rápido aumenta (A
apresentação do ecrã muda para / ).
Mude a apresentação das miniaturas
Enquanto a miniatura é apresentada, a apresentação das miniaturas muda
na seguinte ordem, caso a alavanca do zoom seja utilizada para o lado
ou para o lado .
20 cenas () 9 cenas () 1 cena () Índice da moldura Highlight&Time*
(l 80)
* O índice da moldura Highlight&Time só pode ser definido no modo de
reprodução de filmes.
A apresentação de 9 cenas volta, se a alimentação for desligada ou o modo for alterado.
Ao visualizar em 1 cena ou premindo e mantendo premido a miniatura em visualização de
20 cenas ou visualização de 9 cenas, a data e a hora da gravação são apresentadas quando
reproduzir filmes e a data de gravação e número do ficheiro quando reproduzir imagens paradas.
Ajuste do volume do altifalante
Utilize a alavanca do volume para ajustar o
volume do altifalante durante a reprodução de
filmes.
E Ícone da operação
Os ícones da operação e o ecrã desaparecem quando
não for efectuada qualquer operação por toque durante
um período específico de tempo. Para a visualizar de
novo, toque no ecrã.
Reprodução de filmes Reprodução de imagens paradas
1/;: Reprodução/Pausa
6: Reprodução de retrocesso rápido*
5: Reprodução de avanço rápido*
: Pára a reprodução e apresenta as
miniaturas.
1/;: Início/pausa da apresentação de
diapositivos (reprodução de
imagens paradas por ordem
numérica).
2;: Reproduz a imagem anterior.
;1: Reproduz a imagem seguinte.
: Pára a reprodução e apresenta as
miniaturas.
Para “r”: Aumenta o volume
Para “s”: Diminui o volume
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
- 29 -
Não será escutado qualquer som, excepto durante a reprodução normal.
Se a pausa for mantida durante 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas.
O tempo decorrido na indicação da reprodução é reiniciado em 0h00m00s em cada cena.
Quando reproduzido com [ALL AVCHD] seleccionado, o ecrã pode ficar momentaneamente
preto quando a cena muda.
O altifalante desta unidade não dá som quando estiver ligado a uma TV.
Compatibilidade dos filmes
Esta unidade baseia-se no formato AVCHD Progressive/Formato AVCHD de ficheiro MPEG-4
AVC.
Mesmo que os aparelhos usados tenham normas compatíveis, quando reproduzir filmes
gravados com outro aparelho usando esta unidade, ou quando filmes gravados com esta
unidade forem reproduzidos noutro aparelho, a reprodução pode não decorrer normalmente,
ou poderá não ser possível (Consulte a compatibilidade nas instruções de funcionamento do
seu aparelho).
As cenas em MP4 que podem ser reproduzidas nesta unidade estão limitadas às criadas
nesta unidade.
Compatibilidade das imagens paradas
Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Os formatos de ficheiro de imagens paradas suportado por esta unidade é JPEG. (Nem
todos os ficheiros com o formato JPEG poderão ser reproduzidos.)
Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas gravadas ou criadas
noutro aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir imagens paradas
gravadas nesta unidade.
- 30 -
Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para visualizar
. (l 17)
1 Toque em .
2 Toque no menu superior A.
3 Toque no submenu B.
A página anterior (seguinte) pode ser
apresentada, tocando em / .
4 Toque no item desejado para
entrar na configuração.
5 Toque em [EXIT] para sair das
definições do menu.
Acerca da apresentação do
guia
Após tocar em , tocar nos submenus e
itens fará com que apareçam descrições da
função e mensagens de confirmação das
configurações.
Após as mensagens serem apresentadas, a
apresentação do guia é cancelada.
Básico
Utilização do ecrã do menu
MENU
MENU
MENU
- 31 -
Defina o método de apresentação da apresentação de informação do ecrã.
Por favor, consulte a página 18.
É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e
o destino de viagem.
1 Escolha o menu.
Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 18)
Quando [HOME] (a região da sua casa) não estiver definida, a mensagem aparece. Toque em
[ENTER] e passe para o Passo 3.
2 (Apenas quando configurar a região onde reside)
Toque em [HOME].
Toque em [ENTER].
3 (Apenas quando configurar a região onde
reside)
Toque em / para escolher a região
onde reside e toque em [ENTER].
Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar a
hora de Verão. aparece e a
configuração da hora de Verão é activada. O
relógio avança uma hora. Toque novamente em
[SUMMER TIME SET] para voltar ao acerto
normal da hora.
4 (Apenas quando configurar a região do seu
destino de viagem)
Toque em [DESTINATION].
Toque em [ENTER].
Básico
Usar o Menu de Configuração
[DISPLAY]
: [SETUP] # [DISPLAY] # configuração desejada
[5 SECONDS]: A informação é apresentada no ecrã durante 5 segundos após iniciar o
modo de gravação de filmes ou o modo de gravação de imagens
paradas, iniciar a reprodução ou tocar no ecrã.
[ON]: Visualização constante.
[CLOCK SET]
[SET WORLD TIME]
: [SETUP] # [SET WORLD TIME]
MENU
MENU
A A hora actual
B A diferença horária de GMT
(Meridiano de Greenwich)
- 32 -
Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de casa/
destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a região onde
reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.
5 (Apenas quando configurar a região do seu
destino de viagem)
Toque em / para escolher o seu
destino de viagem e toque em [ENTER].
Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar a
hora de Verão. aparece e a configuração
da hora de Verão é activada. A hora de destino
de viagem e a diferença horária em relação à
hora da região onde reside avança uma hora.
Toque novamente em [SUMMER TIME SET] para
voltar ao acerto normal da hora.
Termine a configuração, tocando em [EXIT].
aparece e é indicada a hora do destino de viagem.
Para voltar à configuração da área onde
reside
Configure a região onde reside, usando os passos 1 a 3 e termine a configuração, tocando em
[EXIT].
Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o através
da diferença horária do seu país.
É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas.
É possível alterar o formato da data.
[DATE/TIME]
: [SETUP] # [DATE/TIME] # Apresentação desejada
[DATE]/[D/T]/[OFF]
[DATE FORMAT]
: [SETUP] # [DATE FORMAT] # configuração desejada
[Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y]
C A hora local no destino de
viagem seleccionado
D A diferença horária entre o
destino de viagem e a região
onde reside
MENU
MENU
- 33 -
Pode definir o método de apresentação dos ícones do botão do zoom ( / ) e o ícone do
botão de gravação ( ).
Por favor, consulte a página 55.
Por favor, consulte a página 101.
Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade desliga-se
automaticamente para evitar que a bateria descarregue.
Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja definido
para [ON] nos seguintes casos:
j Usar o adaptador AC*
j Usar o cabo USB para PC, etc.
j É usado o PRE-REC
j Durante a reprodução da apresentação de diapositivos
j Funções Wi-Fi
* Quando [ECONOMY (AC)] for activado, a unidade desliga-se automaticamente.
Quando tiverem passados cerca de 30 minutos sem qualquer operação enquanto tiver o adaptador
AC ligado a esta unidade, a unidade desliga-se automaticamente.
Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (AC)] esteja definido
para [ON] nos seguintes casos:
j Usar o cabo USB para PC, etc.
j É usado o PRE-REC
j Durante a reprodução da apresentação de diapositivos
j Funções Wi-Fi
[ZOOM/REC DISPLAY]
: [SETUP] # [ZOOM/REC DISPLAY] # configuração desejada
[ON]: Visualização constante.
[OFF]: Os ícones desaparecem passados 5 segundos sem que toque em
qualquer operação.
[O.I.S. LOCK DISPLAY]
[EXT. DISPLAY]
[ECONOMY (BATT)]
: [SETUP] # [ECONOMY (BATT)] # [ON]
[ECONOMY (AC)]
: [SETUP] # [ECONOMY (AC)] # [ON]
T
W
MENU
MENU
MENU
- 34 -
A unidade é posta em pausa de gravação durante cerca de 1 segundo quando a unidade for ligada
com o modo definido para ou .
Dependendo das condições de gravação, o tempo de início pode ser maior do que
1 segundo.
No modo de ligação rápida ligada, a ampliação do zoom torna-se 1k.
Esta unidade continua no modo de gravação pausa durante cerca de 0,6 segundos após o monitor
LCD ser reaberto.
Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 80% da energia
usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui.
//
O Início Rápido não funciona se não houver qualquer cartão SD inserido.
O Início Rápido não funciona se seleccionar [SD CARD] em [MEDIA SELECT], mesmo que não
haja qualquer cartão SD inserido.
1 Escolha o menu.
2 Feche o monitor LCD.
O indicador do estado A pisca a verde e a unidade entra no
modo de espera de início rápido.
A tampa da lente não se fecha.
3 Abra o monitor LCD.
O indicador do estado A acende a vermelho e a
unidade é colocada no modo de pausa de gravação.
O modo de espera de início rápido é cancelado se
j tiverem passado 5 minutos
j O modo é definido para
Dependendo das condições de gravação, o tempo de início rápido pode ser mais do que
0,6 segundos mais lento no modo de gravação de imagens paradas.
Pode levar algum tempo para que o balanço de brancos automático se ajuste.
No modo de início rápido, a ampliação do zoom torna-se 1k.
Quando entrar automaticamente no modo de Espera do Início Rápido com [ECONOMY (BATT)]
(l 33)/[ECONOMY (AC)] (l 33), feche o monitor LCD e volte a abri-lo.
Desligue a unidade usando o botão da alimentação.
[QUICK POWER ON]
: [SETUP] # [QUICK POWER ON] # [ON]
[QUICK START]
: [SETUP] # [QUICK START] # [ON]
MENU
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
MENU
- 35 -
O funcionamento do touch screen, início e paragem da gravação e ligar/desligar podem ser
confirmados com este som.
Quando seleccionar [OFF], o som não sai no início/fim da gravação, etc.
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorre um erro, siga as instruções apresentadas no ecrã. (l 173)
Pode mudar os ícones da operação (l 56) a serem apresentados no Menu do Toque.
Registe 3 ícones de operações favoritos.
As predefinições são (Desvanecimento), (PRE-REC) e (luz de vídeo) para o modo
de gravação de filmes, e (flash incorporado), (temporizador automático) e
(compensação da luz de fundo) para o modo de gravação de imagens paradas.
1 Escolha o menu.
2 Toque no ícone da operação que deseja alterar para cancelar a definição.
3 Toque no ícone da operação a ser definido.
O nome da função é apresentado premindo e mantendo premido o ícone da operação.
Para cancelar, toque de novo no ícone da operação.
4 Toque em [ENTER].
Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
* Não é apresentado no modo manual ou no modo de reprodução.
Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente para
.
O tempo de gravação com a bateria é encurtado quando o LCD ficar mais brilhante.
Quando a luz de vídeo for definida para ([ON]) ou ([AUTO]) e estiver acesa, não
pode ser escolhida.
[ALERT SOUND]
: [SETUP] # [ALERT SOUND] # configuração desejada
(Volume baixo)/ (Volume elevado)/[OFF]
[SELECT OPERATION ICONS]
: [SETUP] # [SELECT OPERATION ICONS]
[POWER LCD]
: [SETUP] # [POWER LCD] # configuração desejada
(Torna ainda mais claro)/ (Torna claro)/ (Normal)/ (Torna menos claro)/
*(Ajuste automático)
MENU
MENU
MENU
+2
+1
0
-
1
A
+1
- 36 -
Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
1 Escolha o menu.
2 Toque em / para ajustar as configurações.
3 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para sair do ecrã do menu.
Por favor, consulte a página 102.
Por favor, consulte a página 103.
Por favor, consulte a página 101.
Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida.
As configurações de [MEDIA SELECT]
*
, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão alteradas.
* Para utilizadores que têm / / , este menu não é apresentado.
Escolha [YES] para mudar as configurações de Wi-Fi de volta para a condição predefinida.
O ID de acesso “LUMIX CLUB” e a palavra-passe Wi-Fi também são apagados.
[LCD SET]
: [SETUP] # [LCD SET] # configuração desejada
[BRIGHTNESS]: Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]: Nível da cor do monitor LCD
[HDMI RESOLUTION]
[VIERA Link]
[TV ASPECT]
[INITIAL SET]
: [SETUP] # [INITIAL SET]
//
[Reset Wi-Fi Settings]
: [SETUP] # [Reset Wi-Fi Settings]
MENU
MENU
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720 HC-V727
HC-V720M
MENU
- 37 -
O caracter inserido é confirmado em aproximadamente 1 segundo e o cursor é movido para a
direita na altura da inserção de caracteres.
Facilita a inserção sem mover o cursor quando os caracteres no mesmo botão têm de ser inseridos
de novo.
O ecrã de inserção de caracteres é apresentado nas seguintes condições:
j Quando registar [FACE RECOG.] (l 64)
j Quando definir [TITLE SETUP] para a reprodução realçada (l 87)
j Quando configurar a função Wi-Fi (l 131, 132, 152, 153, 155)
Defina o número do ficheiro de iFrame e a imagem parada gravada ao lado de 0001.
O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001. (l 167)
Para reiniciar o número da pasta, formate o cartão SD e a memória incorporada e depois efectue
[NUMBER RESET].
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média
serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc.
(l 157)
*1 apenas
*2 Apresentado quando ligado a um USB HDD. (l 109)
//
O ecrã de escolha do média não é apresentado quando o USB HDD não estiver ligado. Toque
em [YES].
Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/transferido.
(l 185)
Efectue uma formatação física da memória incorporada quando a unidade estiver para ser
eliminada/transferida. (l 183)
Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não exponha a
unidade a vibrações ou choques.
[Auto Cursor Position]
: [SETUP] # [Auto Cursor Position] # [ON]
[NUMBER RESET]
: [SETUP] # [NUMBER RESET]
[FORMAT MEDIA]
: [SETUP] # [FORMAT MEDIA] # média desejado
[Built-inMemory]
*1
/[SD CARD]/[HDD]
*2
Use esta unidade para formatar o média.
Só pode formatar a memória incorporada com esta unidade.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode não ser
usado nesta unidade.
MENU
MENU
MENU
HC-V720M
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
- 38 -
O espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD e memória incorporada podem ser
verificados.
Tocando em [CHANGE MEDIA] alterna a unidade entre a apresentação do cartão SD e a
apresentação da memória incorporada.
Quando o interruptor do modo estiver definido para , o tempo de gravação restante para o
modo de gravação seleccionado é apresentado.
Toque em [EXIT] para fechar a indicação.
O cartão SD e a memória incorporada requerem algum espaço para guardar informação e gerir
ficheiros do sistema, por isso, o espaço que pode realmente ser utilizado é ligeiramente inferior
ao valor indicado. O espaço utilizável do cartão SD/memória incorporada é habitualmente
calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As capacidades dos PCs e software são expressas
como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da capacidade
parece ser mais pequeno.
A versão do firmware desta unidade é apresentada.
Pode actualizar a versão do firmware desta unidade.
[MEDIA STATUS]
: [SETUP] # [MEDIA STATUS]
[Version Disp.]
: [SETUP] # [Version Disp.]
[Version Up]
: [SETUP] # [Version Up]
Para obter a informação de actualização mais recente, consulte o website de apoio
apresentado em baixo (A partir de Dezembro de 2012).
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
MENU
HC-V720M
MENU
MENU
- 39 -
Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.
Se [DEMO MODE] for ligado [ON] e tocar em [EXIT] quando não houver qualquer cartão SD
inserido e esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa
automaticamente.
Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver
qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente de
novo. Para parar a demonstração, defina [DEMO MODE] para [OFF] ou insira um cartão SD.
Este item é usado para iniciar a demonstração do estabilizador óptico de imagem.
Toque em [O.I.S. DEMO], a demonstração começa automaticamente.
Quando tocar em [EXIT], a demonstração é cancelada.
Este item é apresentado apenas quando for inserido um cartão Eye-Fi.
Por favor, consulte a página 118.
Este item é apresentado apenas quando for inserido um cartão Eye-Fi.
Por favor, consulte a página 119.
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
[DEMO MODE]
: [SETUP] # [DEMO MODE] # [ON]
[O.I.S. DEMO]
: [SETUP] # [O.I.S. DEMO]
[Eye-Fi TRANSFER]
[Eye-Fi DIRECT]
[LANGUAGE]
: [SETUP] # [LANGUAGE] # língua desejada
MENU
MENU
MENU
- 40 -
A Barra do zoom
A taxa máxima do zoom para gravar filmes pode ser definida com [ZOOM MODE]. (l 62)
Acerca da barra do zoom
A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom.
Acerca da velocidade do zoom
A velocidade da ampliação varia, dependendo da distância que mover a alavanca do zoom.
A operação do zoom usando os ícones do botão do zoom será efectuada a uma velocidade
constante respectivamente.
Rácio do zoom durante o modo de gravação de
imagens paradas
O rácio do zoom pode ser aumentado até 50k sem degradar a qualidade de imagem do modo de
gravação de imagens paradas. (Zoom óptico extra)
O nível do zoom óptico extra varia, dependendo da configuração de [PICTURE SIZE] e
[ASPECT RATIO]. (l 74, 75)
Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da operação.
Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o sem sons.
Quando a ampliação do zoom estiver no máximo, os objectos são focados a cerca de 1,5 metros
ou mais.
Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de 3 cm da
lente.
Avançado (Gravação)
Usar o zoom
Alavanca do zoom/Ícone do botão do
zoom
Lado T:
Gravação em grande plano (zoom in)
Lado W:
Gravação em grande angular (zoom out)
6
W
T
6
W
T
T
W
T
W

T
W
B Zoom Óptico
C Modo de gravação de filmes: i.Zoom/Zoom digital (azul)
Modo de gravação de imagens paradas: Zoom óptico extra (azul)
- 41 -
Use o estabilizador de imagem para reduzir os efeitos de vibrações durante a gravação.
Esta unidade está equipada com um estabilizador óptico de imagem híbrido.
O estabilizador óptico de imagem híbrido é um híbrido do estabilizador óptico e eléctrico de
imagem.
Mudar o modo do estabilizador de imagem
(Modo de gravação de filmes)
Quando definido para [ON], pode melhorar ainda mais a estabilização da imagem para gravar
enquanto caminha, ou segurar a unidade e gravar um objecto distante com zoom.
A configuração por defeito desta função é [ON].
(Modo de gravação de imagens paradas)
Por favor, consulte a página 55 para mais detalhes acerca do bloqueio do estabilizador óptico de
imagem.
Avançado (Gravação)
Função estabilizadora da imagem
: [RECORD SETUP] # [HYBRID O.I.S.] # [ON] ou [OFF]
: [RECORD SETUP] # [O.I.S.] # [MODE1] ou [MODE2]
[MODE1]: A função funciona constantemente.
[MODE2]: A função funciona quando o botão é premido. Recomendamo-la
quando se estiver a gravar a si ou a gravar com um tripé no modo de
gravação de imagem parada.
Botão do estabilizador óptico de imagem
Prima o botão para ligar/desligar o estabilizador
óptico de imagem.
(Modo de gravação de filmes)
/ # (definição cancelada)
Quando [HYBRID O.I.S.] estiver ligado [ON], aparece
. Quando estiver desligado [OFF], aparece
.
Quando gravar com um tripé no modo de gravação de
filmes, recomendamos que desligue o estabilizador de
imagem.
(Modo de gravação de imagens paradas)
/ # (definição cancelada)
Quando [O.I.S.] for [MODE1], aparece .
Quando [O.I.S.] for [MODE2], aparece.
O.I.S.
MENU
MENU
- 42 -
1 Toque no ícone do botão do modo de gravação.
2 Toque no ícone do botão do modo de gravação
desejado.
* Apenas no modo de gravação de filmes
Premir o botão automático inteligente enquanto estiver no modo automático inteligente também
pode mudar o modo de gravação. (l 25)
Avançado (Gravação)
Alterar o modo de gravação
Modo Efeito
Automático
Inteligente
Pode passar o modo para o modo automático inteligente,
o que optimiza as definições para o ambiente de
gravação em que se encontre. (l 25)
Mais Automático
Inteligente
Pode adicionar manualmente luminosidade e equilíbrio
de cor ao modo automático inteligente, e gravar. (l 43)
Controlo criativo
*
Pode gravar filmes com efeitos adicionados (l 43).
Modo de cenário Esta opção permite que esta unidade ajuste
automaticamente a velocidade e abertura do obturador
na cena que deseja gravar. (l 46)
Manual Pode definir a velocidade do obturador, focagem,
balanço de brancos e luminosidade (diafragma/ganho).
(l 48)
MENU
SCN
MNL
- 43 -
Por favor, consulte a página 25 para mais detalhes acerca do efeito em cada modo.
(Retrato)/ (Paisagem)/ (Projector)
*1
/(Pouca luz)
*1
/
(Retrato nocturno)
*2
/ (Cenário nocturno)
*2
/(Macro)
*2
/(Normal)
*1
/
(Normal)
*2
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
Para alterar o modo de gravação para . (l 42)
1 (Quando ajustar a luminosidade)
Toque em .
(Quando ajustar o equilíbrio da cor)
Toque em .
Lado R: Define o equilíbrio para um tom avermelhado.
Lado B: Define o equilíbrio para um tom azulado.
Quando não efectuar qualquer operação durante cerca de 5 segundos, o menu do toque
desaparece. Se tocar em , o menu do toque volta a aparecer.
2 Toque em / para ajustar as configurações.
Toque em enquanto ajusta a luminosidade, ou toque em enquanto ajusta o equilíbrio da
cor para fazer com que a barra de ajuste desapareça.
3 Iniciar a gravação.
Altere o modo de gravação para . (l 42)
Escolha o modo de controlo criativo desejado, depois toque em [Enter].
Não pode tirar fotografias.
Mais Automático Inteligente
Controlo criativo
Modo Efeito
[Miniature Effect] Pode gravar filmes com um efeito de diorama, como gravar uma
miniatura criando intencionalmente uma área focada e uma área
desfocada periférica na imagem, e gravar filmes com um intervalo.
(l 44)
[8mm movie] Pode gravar filmes com um efeito retro desvanecido (l 45).
[Silent movie] Pode gravar filmes semelhantes aos filmes silenciosos a preto e
branco, baixando a quantidade de luz recebida. (l 45)
[Time Lapse Rec] Pode gravar uma cena que se mova lentamente durante um longo
período de tempo como se fosse um filme de um curto período de
tempo, gravando um fotograma em cada intervalo definido. (l 45)
- 44 -
1 Toque em para ajustar a posição
horizontal da parte focada.
Se tocar no ecrã, pode ajustar a posição horizontal da
parte focada.
Quando não efectuar qualquer operação de toque
durante cerca de 1 segundo, [Reset], [SIZE] e [ENTER]
são apresentados. Se tocar no ecrã, pode voltar a
ajustar a posição horizontal da parte focada.
Se premir [Reset], a parte focada é reiniciada na posição original.
2 Toque em [SIZE].
O tamanho da parte focada é alterado sempre que tocar em [SIZE].
Tamanho médio # Tamanho grande # Tamanho pequeno
Se tocar no ecrã, pode ajustar a posição horizontal da parte focada.
Se premir [Reset], a parte focada é reiniciada na posição original e [SIZE] é reiniciado no
tamanho médio.
3 Toque em [ENTER].
4 (Quando ajustar a luminosidade)
Toque em .
O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
(Padrão) # (Claro) # (Escuro)
5 (Quando ajustar a vividez)
Toque em .
O nível de vividez é alterado sempre que tocar no ícone.
(Padrão) # (Vívido) # (Muito vívido)
6 Iniciar a gravação.
Grava com um intervalo. Será gravado 1 segundo por cada cerca de 6 segundos de
gravação.
Para ser mais fácil obter o efeito miniatura, grave objectos incorporando uma visualização
distante dos que possam fornecer profundidade ou uma perspectiva assimétrica. Além disso, use
um tripé e evite usar o zoom.
Grava com um intervalo. Será gravado 1 segundo por cada cerca de 6 segundos de gravação.
O áudio não poderá ser gravado.
[REC MODE] é definido para [HA].
O tempo máximo de gravação é de 12 horas.
Os filmes gravados com esta função parece que têm uma taxa de fotogramas baixa.
Definir o efeito de miniatura define [RELAY REC] para [OFF]. (l 63)
[Miniature Effect]
MINI
HC-V720M
- 45 -
1 (Quando ajustar a luminosidade)
Toque em .
O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
(Padrão) # (Claro) # (Escuro)
2 (Quando ajustar o equilíbrio da cor)
Toque em .
O nível do equilíbrio da cor é alterado sempre que tocar no ícone.
(Azul) # (Vermelho) # (Amarelo)
3 Iniciar a gravação.
O som é monaural.
1 (Quando ajustar a luminosidade)
Toque em .
O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
(Padrão) # (Claro) # (Escuro)
2 Iniciar a gravação.
O áudio não poderá ser gravado.
Toque no tempo de configuração desejado.
Toque em [ENTER].
Será gravado 1 fotograma a cada intervalo de gravação definido, e 25 fotogramas criarão um
filme de 1 segundo.
O tempo máximo de gravação é de 12 horas.
O áudio não poderá ser gravado.
[REC MODE] é definido para [HA].
O tempo de gravação mais curto para filmes é de 1 segundo.
O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo da fonte
de iluminação ou cenário. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições. (
l
49, 51)
Definir a gravação temporizada define [RELAY REC] para [OFF]. (l 63)
[8mm movie]
[Silent movie]
[Time Lapse Rec]
[1 SECOND]/[10 SECONDS]/[30 SECONDS]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]
Exemplo de
configuração
Tempo de
configuração
(intervalo de
gravação)
Tempo de gravação Tempo gravado
Pôr-do-sol 1 s Cerca de 1 h Cerca de 2 min
Resplandecência 30 s Cerca de 3 h Cerca de 12 s
8mm
SILN
INTV
HC-V720M
- 46 -
Altere o modo de gravação para . (l 42)
Toque no modo de cenário desejado.
Toque em [ENTER].
(Desporto/Retrato/Pele suave/Projector/Neve/Praia/Pôr-do-sol/Paisagem)
j A velocidade do obturador é de 1/6 ou mais no modo de gravação de imagens paradas.
(Pôr-do-sol/Pouca luz)
j A velocidade do obturador é de 1/25 ou mais no modo de gravação de filmes.
(Pôr-do-sol/Paisagem/Fogo-de-artifício/Cenário nocturno)
j A imagem pode ficar com manchas quando gravar um objecto próximo.
(Desporto)
j Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer uniforme.
j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
j Se a luminosidade for insuficiente, o modo de desporto não funciona. A indicação pisca.
(Retrato)
j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
(Pele suave)
j Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta
também poderá ficar mais suave.
j Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
j Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente. Neste
caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar.
Modo de cenário
Modo Efeito
5Desporto Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos
instáveis com reprodução lenta e pausa de reprodução
Retrato Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
Pele suave Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para
uma aparência mais atractiva.
Projector
Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz.
Neve Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais
com neve.
Praia Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante.
Pôr-do-sol
Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante.
Paisagem Para paisagem ampla.
Fogo-de-artifício Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um modo
muito bonito.
Cenário nocturno Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo bonito
Pouca luz Para cenários escuros, como o anoitecer.
(Apenas no modo de gravação de filmes)
Retrato nocturno Para capturar uma pessoa e o fundo de um modo iluminado.
(Apenas no modo de gravação de imagens paradas)
SCN
SCN
- 47 -
(Fogo-de-artifício)
j A velocidade do obturador é de 1/25.
j A imagem pode ficar degradada quando gravada em ambientes claros.
(Cenário nocturno/Retrato nocturno)
j A velocidade do obturador é de 1/2 ou mais no modo de gravação de imagens paradas.
j Recomendamos a utilização de um tripé.
(Retrato nocturno)
j O flash é definido para [ON].
- 48 -
As definições da focagem manual, balanço de brancos, velocidade do obturador,
luminosidade (Diafragma e Ganho) são mantidas quando mudar entre o modo de
gravação de filme e modo de gravação de imagem parada.
Toque em para passar para o modo manual. (l 42)
Avançado (Gravação)
Gravação manual
MNL
A ícones manuais
Foco (
l 51
)
Balanço de brancos (l 49)
Velocidade manual do obturador (l 50)
Ajuste do diafragma (l 50)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
- 49 -
Balanço de brancos
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos
cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos.
Passe para o modo manual. (l 48)
1 Toque em [WB].
2 Toque em / para escolher o modo do
balanço de brancos.
Toque em [WB] para seleccionar o modo.
Para voltar à configuração automática, escolha , ou prima de novo o botão automático
inteligente.
Para definir manualmente o balanço de brancos
1 Seleccione , preencha o ecrã com um objecto branco.
2 Toque e defina o a piscar.
Quando o ecrã ficar preto instantaneamente e o ecrã parar de
piscar e acender constantemente, a configuração está completa.
Se o ecrã continuar a piscar, não é possível definir o balanço
de brancos. Neste caso, use outros modos de balanço de brancos.
Quando o ecrã piscar, o balanço manual de brancos ajustado anteriormente é memorizado.
Sempre que as condições de gravação se alterarem, redefina o balanço de brancos.
Quando definir tanto o balanço de brancos como o diafragma/ganho, defina primeiro o balanço
de brancos.
não é apresentado no ecrã quando estiver a ser definido.
FOCUS
SHTR
IRIS
WB
MNL
Ícone Modo/Condições de gravação
Ajuste automático do balanço de brancos
Modo soalheiro:
Exterior com céu limpo
Modo nublado:
Exterior com céu enublado
Modo de interior 1:
Luz incandescente, luzes de vídeo como no estúdio, etc.
Modo de interior 2:
Lâmpadas de cor fluorescente, lâmpadas de sódio em ginásios, etc.
Modo de ajuste manual:
Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpadas de sódio, algumas luzes fluorescentes
Luzes usadas para recepções de casamento em hotéis, projectores de palco em teatros
Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.
AWB
AWB
FOCUS
SHTR
IRIS
WB
MNL
AWB
AWB
- 50 -
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma
Velocidade do Obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
Diafragma:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
Passe para o modo manual. (l 48)
1 Toque em [SHTR] ou [IRIS].
2 Toque em / para ajustar as configurações.
Toque em [SHTR]/[IRIS] para terminar o ajuste.
: Velocidade do obturador:
1/50 a 1/8000
Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido para [ON], a velocidade do obturador será definida
entre 1/25 e 1/8000.
A velocidade do obturador mais próxima de 1/8000 é mais rápida.
A velocidade do obturador é definida entre 1/2 e 1/2000 no modo de gravação de imagens
paradas.
: Diafragma/Valor de ganho:
CLOSE
!#
(F16 a F2.0)
!#
OPEN
!#
(0dB a 18dB)
Valor mais próximo de CLOSE escurece a imagem.
Valor mais próximo de 18dB aclara a imagem.
Quando o valor do diafragma é ajustado para ficar mais luminoso que OPEN, muda para o valor
de ganho.
Para voltar à configuração automática, prima de novo o botão automático inteligente.
Quando definir tanto a velocidade do obturador como o diafragma/valor de ganho, defina
primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma/valor de ganho.
Ajuste manual da velocidade do obturador
Quando a velocidade do obturador estiver definida para menos de 1/12 no modo de gravação de
imagens paradas, recomendamos que use um tripé. Além disso, não pode escolher o balanço de
brancos. A velocidade do obturador é definida para 1/25 quando a energia é ligada de novo, ou
quando é efectuado o início rápido.
Poderá ver uma banda de luz em redor do objecto, que está a brilhar muito, ou com um elevado
reflexo.
Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer suave.
Se gravar um objecto extremamente claro ou gravar sob iluminação no interior, a cor e a
luminosidade do ecrã podem mudar, ou pode aparecer uma linha horizontal no ecrã. Neste caso,
grave no modo automático inteligente ou defina a velocidade do obturador para
1/100 em áreas onde a frequência da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de 60 Hz.
A luminosidade da imagem apresentada no monitor LCD pode ser diferente da luminosidade da
imagem realmente gravada durante o modo de gravação de imagens paradas. Confirme a
imagem no ecrã de reprodução após a gravação.
Ajuste manual do diafragma/ganho
Se o valor de ganho aumentar, a interferência no ecrã aumenta.
Dependendo da ampliação do zoom, existem valores de diafragma que não serão exibidos.
SHTR
IRIS
- 51 -
Ajuste manual da focagem
Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual.
Passe para o modo manual. (l 48)
1 (Quando a função do assistente MF é utilizada)
Escolha o menu.
Toque em para ver o ícone manual.
2 Toque em [FOCUS].
3 Toque em [MF] para mudar para a focagem manual.
MF aparece no ecrã.
4 Ajuste a focagem tocando em / .
A área focada é apresentada a azul. O ecrã normal volta a
aparecer cerca de 2 segundos após terminar de focar o
objecto.
Toque em [FOCUS] para terminar o ajuste.
Quando [MF ASSIST] estiver definido para [OFF], a área azul não é apresentada.
Para voltar à focagem automática, toque em [AF] no passo 3 ou prima de novo o botão
automático inteligente.
O ecrã azul não aparece nas imagens que foram realmente gravadas.
: [RECORD SETUP] # [MF ASSIST] # [ON]
: Para focar um objecto próximo
: Para focar um objecto afastado
MENU
MNL
A Parte apresentada a azul
MF
MF
MF
MF
- 52 -
Pode gravar usando funções convenientes, através de uma operação fácil de tocar no ecrã.
1 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para
visualizar os ícones da função do toque. (
l 17)
2 Toque no ícone de função de toque.
(por ex. Busca AF/AE)
Para cancelar, toque novamente no ícone de Função de Toque.
(O bloqueio do Estabilizador Óptico de Imagem é cancelado
libertando o dedo que está a tocar em .)
Ícones de função de toque
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
É apresentado um ícone quando definir o ícone da função do toque.
Avançado (Gravação)
Gravar com a função de toque
Disparo nivelado*1
Busca AF/AE
Bloqueio do estabilizador óptico de
imagem
*1
Toque no obturador
*2
- 53 -
Esta função detecta a inclinação horizontal da unidade e corrige-a automaticamente para a
posição nivelada antes de gravar.
1 Toque em .
O ícone é apresentado na posição A.
j Quando a inclinação estiver correcta:
j Quando a inclinação estiver acima do raio de
correcção: /
Quando a inclinação exceder o raio de correcção, mova
a unidade para a posição onde é apresentado.
2 Iniciar a gravação.
O alcance com que este ícone pode ser apresentado correctamente é uma inclinação de cerca
de 45 o na vertical.
A imagem poderá mover-se enquanto amplia, dependendo da inclinação desta unidade.
Para gravar uma imagem nivelada com um tripé, fixe esta unidade usando [LEVEL GAUGE]
(l 68) e depois use o disparo nivelado.
Disparo nivelado
: Quando esta função for activada.
: Quando esta função for
desactivada.
- 54 -
É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen.
A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se
mover.
1 Toque em .
Quando [FACE RECOG.] (l 64) estiver ligada [ON] e for detectado um rosto registado, o alvo
fixa-se automaticamente.
2 Toque no objecto e fixe o alvo.
Quando toca na cabeça do objecto, a moldura do alvo na
cabeça fica fixada e a busca começa.
Toque de novo no objecto a ser alterado quando quiser alterar
o alvo.
Quando seleccionar o modo automático inteligente ou o modo
mais automático inteligente, a definição torna-se /
(Normal) e o objecto tocado é seguido. A selecção torna-se
/ (Retrato) quando a moldura alvo for fixada num
rosto. (Esta poderá voltar a / (Normal), mesmo que
o alvo seja fixado no rosto quando uma luz está a brilhar, ou
numa cena escura.)
3 Iniciar a gravação.
Acerca da moldura alvo
Quando a fixação do alvo falhar, a moldura alvo pisca a vermelho e depois desaparece. Toque
numa parte característica (cor, etc.) no objecto, para o fixar de novo.
Quando o botão for premido até meio no Modo de Gravação de Imagem Parada, a focagem
é definida no objecto que foi fixado. A moldura alvo fica verde quando foca e o alvo não pode ser
alterado.
Esta função não pode ser usada no modo manual. No modo de gravação de imagens paradas,
só pode ser usado com algumas definições no modo de cenário.
Pode fazer uma busca de diferentes objectos, ou pode não fixar o alvo, dependendo das
condições de gravação, como as seguintes:
j Quando o objecto for muito grande ou muito pequeno
j Quando a cor do objecto for semelhante ao fundo
j Quando o cenário está escuro
Quando o alvo estiver fixo no modo de gravação de imagens paradas, o ecrã pode ficar escuro,
ou a lâmpada auxiliar AF pode acender. (l 77)
A busca AF/AE é cancelada nos seguintes casos.
j Quando o modo é alterado
j Quando a alimentação é desligada
j Toque no ícone do botão do modo de gravação
j Ligue para se gravar a si
Busca AF/AE
A Moldura alvo
- 55 -
No modo de gravação de filmes, pode melhorar a estabilização óptica da imagem, tocando e
mantendo tocado o ícone . Com esta função, pode reduzir ainda mais os efeitos de
oscilações que costumam ocorrer quando usa o zoom.
1 Prima o botão do estabilizador óptico de imagem para ligar o estabilizador de
imagem.
2 Toque e mantenha tocado .
O ícone é apresentado em A enquanto estiver a tocar e a manter tocado .
O bloqueio do estabilizador óptico de imagem é libertado quando retira o seu dedo do ícone.
Para fazer a apresentação de desaparecer
A apresentação de não desaparece, mesmo quando não efectuar qualquer operação durante
um tempo específico com a predefinição. Para fazer a apresentação de desaparecer, mude a
definição de [O.I.S. LOCK DISPLAY].
Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
Para gravar enquanto move a unidade rapidamente, liberte o bloqueio do estabilizador óptico de
imagem.
É possível focar e gravar uma imagem parada de um objecto que seja tocado.
1 Toque em .
2 Toque no objecto.
A área de focagem apresenta a posição tocada e é gravada
uma imagem parada.
Dependendo das condições de gravação ou reconhecimento da posição tocada, poderá não ser
possível gravar a imagem desejada.
Isto não funciona para se gravar a si.
Bloqueio do estabilizador óptico de imagem
: [SETUP] # [O.I.S. LOCK DISPLAY] # configuração desejada
[ON]: Visualização constante.
[OFF]: Os ícones desaparecem passados 5 segundos sem que toque em qualquer
operação.
Toque no obturador
MENU
- 56 -
Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.
1 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para
visualizar os ícones da operação. (
l 17)
2 Toque num ícone de operação.
(por ex. PRE-REC)
Os ícones das operações que são apresentados no menu
do toque podem ser alterados. ([SELECT OPERATION
ICONS]: l 35)
Seleccione o ícone de operação novamente para cancelar a
função.
Consulte as respectivas páginas para cancelar as seguintes funções.
j Obturador de sorriso (l 58)
j Flash incorporado (l 59)
j Temporizador automático (l 60)
j Guias de orientação (l 61)
j Luz de vídeo (l 61)
O ícone é apresentado quando definir o ícone da operação.
Ícones da operação
*1 Não é apresentado no modo de gravação de imagem parada.
*2 Não é apresentado no modo de gravação de filmes.
Se desligar a energia ou mudar o modo para , PRE-REC, as funções de compensação da
luz de fundo, visão nocturna colorida, temporizador automático e tele macro são canceladas.
Se desligar a unidade, a função de desvanecimento é cancelada.
É possível definir a partir do menu.
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos ícones das
operações
PRE-REC
Desvanecimento
*1
Controlo inteligente do contraste
*1
PRE-REC
*1
Obturador de sorriso
*1
Flash incorporado
*2
Redução de olhos vermelhos
*2
Temporizador automático
*2
Exposição Inteligente
*2
Compensação da luz de fundo
Tele macro
Guias de orientação
Visão nocturna colorida
*1
Luz de vídeo
*1
- 57 -
Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece
gradualmente. (Aparecimento gradual)
Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio
desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)
A configuração de desvanecimento é cancelada quando a
gravação pára.
Para escolher a cor do aparecimento/
desaparecimento gradual
As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas).
Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo a
saturação branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são gravadas
claramente.
Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for suficiente, o
efeito poderá não ficar perfeito.
Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes de
premir o botão de iniciar/parar a gravação.
aparece no ecrã.
Aponte com antecedência a unidade para o objecto.
Não se ouve qualquer beep.
PRE-REC é cancelado nos seguintes casos.
j Se mudar o modo
j //
Se retirar o cartão SD
j
Se retirar o cartão SD enquanto [MEDIA SELECT] estiver definido para [VIDEO/SD CARD]
j Se tocar em
j //
Se premir o botão Wi-Fi
j Se desligar a unidade
j Se iniciar a gravação
j Após terem passado 3 horas
Desvanecimento
: [RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] #
[WHITE] ou [BLACK]
(Aparecimento gradual)
(Desaparecimento
gradual)
MENU
Controlo inteligente do contraste
PRE-REC
Isto impede que falhe uma cena.
PRE-REC
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
MENU
HC-V720
HC-V727
HC-V720M
- 58 -
Após definir PRE-REC, se a gravação começar em menos de 3 segundos, os filmes gravados
3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação não podem ser gravados.
As imagens apresentadas como miniaturas no modo de reprodução diferem dos filmes
apresentados no início da reprodução.
Quando um rosto a sorrir for detectado durante a gravação de um filme, a unidade grava
automaticamente uma imagem parada.
O ícone muda sempre que for tocado.
([ON]) # ([FACE RECOG.]) # [OFF]
Durante a gravação com o obturador de sorriso, o rosto detectado como um rosto a sorrir é
rodeado por uma moldura verde e / fica vermelho.
A gravação com o obturador de sorriso não funciona nos seguintes casos. ( / começa a
piscar)
j //
Quando não houver qualquer cartão SD inserido
j
Quando estiver definido para [PICTURE/SD CARD] em [MEDIA SELECT] e não houver
qualquer cartão SD inserido
j Quando estiver definido para a focagem manual
j Quando [FACE RECOG.] estiver definido para [OFF], ou ninguém esteja registado (Apenas em
([FACE RECOG.])
)
Dependendo das condições de gravação (tipo de sorriso, oscilação da câmara, etc.), o rosto do
objecto pode não ser detectado correctamente.
O número de pixéis de gravação é (4096k2304) ou (1920k1080). (l 74)
Quando imagens paradas que foram gravadas usando o obturador de sorriso são apresentadas
como miniaturas, aparece .
Quando a função de busca AF/AE for fixada no rosto do objecto, as imagens paradas só são
gravadas se for detectado um sorriso no objecto fixado. Quando a função do obturador de sorriso
estiver definida para , grava apenas se o rosto do objecto registado com [FACE RECOG.] for
fixado como alvo.
Obturador de sorriso
: A unidade grava uma imagem parada ao detectar um rosto a sorrir.
: As imagens paradas só são gravadas quando for detectado o rosto de uma
pessoa registada usando o reconhecimento do rosto (l 64).
[OFF]: Cancelar a configuração.
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
9.4
M
2.1
M
- 59 -
Quando premir o botão , o flash é activado e a imagem será gravada. Use o flash
incorporado para gravar imagens paradas em locais escuros.
Cada vez que seleccionar o ícone, a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF])
A unidade determina automaticamente se o flash é necessário, mesmo quando estiver definido
para , detectando a luminosidade ambiente. (Se a unidade determinar que o flash é
necessário, o indicador acende a vermelho.)
Para ajustar a luminosidade do flash
Se a indicação ß, etc. piscar quando o botão for premido até meio, o flash não é activado.
Não utilize esta unidade com o kit de filtros (opcional) ou a lente de conversão (opcional) fixada.
O alcance disponível do flash é de cerca de 1,5 m em locais escuros.
Reduz o fenómeno em que os olhos humanos ficam vermelhos devido aos flashes.
O flash é activado 2 vezes.
O fenómeno do olho vermelho tende a aparecer em certas condições de gravação e mais com
algumas pessoas do que com outras.
Quando são detectados rostos no modo automático inteligente ou modo mais automático
inteligente, a redução dos olhos vermelhos é definida para ligada.
Flash incorporado
: [PICTURE] # [FLASH LEVEL] # configuração desejada
ßi: Mais brilhante
ßd0: Normal
ßj: Menos brilhante
Redução de olhos vermelhos
MENU
- 60 -
Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador.
Cada vez que seleccionar o ícone, a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
Ø10 (Grava após 10 segundos) # Ø2 (Grava após 2 segundos) # definição cancelada
Quando prime o botão , Ø10 ou Ø2 pisca para o período definido antes de uma imagem
parada ser gravada. Depois da gravação, o temporizador automático é cancelado.
No modo de focagem automática, se premir até meio o botão e depois o premir
completamente, a lente foca o objecto quando o botão for premido até meio. Se o botão for
premido completamente tudo de uma vez, a lente foca o objecto antes da gravação.
Para parar o temporizador a meio
Toque em [CANCEL].
Uma boa forma de evitar o tremor da imagem quando premir o botão Ø2 usando um tripé, é
regular o temporizador automático em .
Isto ilumina as partes escuras, de modo a que a imagem possa ser gravada claramente.
Se houver partes extremamente escuras ou se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá
não ficar perfeito.
Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique
escuro.
Pode obter imagens mais impressionantes focando o objecto apenas em grande plano e
sombreando o fundo.
A unidade pode focar o objecto a uma distância de cerca de 60 cm.
Quando Tele macro for escolhido com a ampliação inferior a 26k no modo de gravação de
filmes, é definido automaticamente para 26k.
Quando o formato for [4:3], [3:2] durante o Modo de Gravação de Imagens Paradas e Tele macro
for definido para uma ampliação do zoom inferior a 21k, a ampliação do zoom será definida
automaticamente para 21k. Quando o formato for [16:9], a ampliação do zoom será 26k.
A função tele macro é cancelada quando a ampliação do zoom fica inferior a 26k no modo de
gravação de filmes.
A função tele macro é cancelada automaticamente quando a ampliação do zoom fica inferior ao
apresentado abaixo no modo de gravação de imagens paradas:
j Menos de 21k (quando o formato for [4:3] ou [3:2])
j Menos de 26k (quando o formato for [16:9])
Temporizador automático
Exposição Inteligente
Compensação da luz de fundo
Tele macro
- 61 -
Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou reproduz filmes e imagens
paradas. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição.
Liga cada vez que tocar no ícone.
# # # definição cancelada
As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas.
Apresentar as guias de orientação durante a reprodução
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De
seguida, escolha a cena AVCHD, ou escolha [iFrame] ou [MP4]. (l 27)
Para cancelar a função da guia de orientação durante a reprodução, escolha [OFF].
Não pode ser definido enquanto estiver no modo de reprodução de imagem parada.
Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca luminosidade.
(Iluminação mínima necessária: cerca de 1 lx)
O cenário gravado é visto como se faltassem imagens.
Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de tempo.
Os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que haja
um mau funcionamento.
Recomendamos a utilização de um tripé.
Em áreas mais escuras, a focagem automática pode focar de um modo um pouco mais lento.
Isto é normal.
É possível gravar com iluminação, mesmo em locais escuros.
Cada vez que seleccionar o ícone, a indicação muda uma definição na seguinte ordem.
([ON]) # ([AUTO]) # ([OFF])
Quando a bateria estiver fraca e a luz não puder acender, é apresentado no ecrã.
Quando estiver definido para , a luz de vídeo acende no modo de Pouca Luz no modo
automático inteligente.
Quando a luz de vídeo estiver a ser utilizada, o tempo de gravação quando usar a bateria fica
mais curto.
Quando o nível da bateria estiver baixo, a luz de vídeo pode não ligar nem desligar.
Não utilize esta unidade com o kit de filtros (opcional) ou a lente de conversão (opcional) fixada.
O alcance disponível (aproximado) da luz de vídeo é até cerca de 1,2 m.
Se usar a função de visão nocturna colorida em simultâneo, ainda ilumina mais as condições.
Guias de orientação
: [VIDEO SETUP] # [GUIDE LINES] # configuração desejada
Visão nocturna colorida
Luz de vídeo
: Sempre ligada.
: Liga/desliga automaticamente, de acordo com a luminosidade nas redondezas.
: Cancelar a configuração.
MENU
- 62 -
Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as
velocidades e abertura do obturador.
Defina o modo de controlo criativo para [Time Lapse Rec]. (l 45)
Por favor, consulte a página 46 para mais detalhes acerca do efeito em cada modo.
Escolha a taxa máxima do zoom para o modo de gravação de filmes.
Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem.
Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos menus
[SCENE MODE]
: [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada
[OFF]: Cancelar a configuração
5Desporto: Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis
com reprodução lenta e pausa de reprodução
Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
Pele suave: Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para
uma aparência mais atractiva.
Projector:
Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz.
Neve:
Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais com neve.
Praia: Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante.
Pôr-do-sol: Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante.
Paisagem: Para paisagem ampla.
Fogo-de-artifício: Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um modo
muito bonito.
Cenário nocturno: Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo bonito
Pouca luz: Para cenários escuros, como o anoitecer.
[ZOOM MODE]
: [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # configuração desejada
[i.Zoom OFF]: Até 26k
[i.Zoom 50k]: Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade de
imagem de alta definição. (Até 50k)
[D.Zoom 60k]: Zoom digital (Até 60k)
[D.Zoom 1500k]: Zoom digital (Até 1500k)
MENU
MENU
- 63 -
Ligue a qualidade de imagem e o formato de gravação do filme a ser gravado.
*1 A gravação terá uma qualidade superior pela ordem [PH], [HA], [HG] e [HE].
*2 Esta opção permite-lhe gravar em 1080/50p (1920k1080/50 progressivo), que é a melhor
qualidade de imagem nesta unidade.
*3 [iFrame] é um formato adequado para Mac (iMovie’11). É recomendado para quando usar um
Mac.
Tempo de gravação usando a bateria (l 12)
A definição padrão desta função é o modo [HG].
Por favor, consulte a página 189 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Quando a unidade é muito movida, ou movida rapidamente, ou quando grava um objecto a
mover-se rapidamente (especialmente quando gravar no modo [HE]), poderão aparecer
interferências do tipo mosaico durante a reprodução.
É possível gravar continuamente filmes para um cartão SD quando não houver mais espaço
disponível na memória incorporada. (Este permite-lhe gravar apenas para o cartão SD a partir da
memória incorporada.)
Defina [MEDIA SELECT] para [Built-inMemory].
Defina [REC MODE] para [PH], [HA], [HG], [HE] ou [1080/50p].
Insira um cartão SD.
é apresentado no ecrã. desaparece quando não houver mais espaço na memória
incorporada e começa a gravação no cartão SD.
A gravação relé só pode ser efectuada uma vez.
Combine as cenas que foram gravadas com relé usando [RELAY SCENE COMBINE] no
cartão SD. (l 98, 106)
Se efectuar [RELAY SCENE COMBINE], será possível efectuar de novo a gravação relé. Se
[RELAY REC] estiver definido para [ON] sem efectuar [RELAY SCENE COMBINE], é
apresentada uma mensagem. Poderá efectuar a gravação relé tocando em [YES], mas não
poderá efectuar a [RELAY SCENE COMBINE] após essa situação.
As imagens paradas são gravadas no cartão SD após a gravação relé.
é apresentado na apresentação de miniaturas durante a reprodução da cena que foi gravada
com relé na memória incorporada.
[REC MODE]
: [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada
[PH]/[HA]/[HG]/[HE]
*1
: Defina o formato de gravação para 1080/50i.
[1080/50p]
*2
: Defina o formato de gravação para 1080/50p.
[iFrame]
*3
: Defina o formato de gravação para iFrame.
[RELAY REC]
: [RECORD SETUP] # [RELAY REC] # [ON]
MENU
HC-V720M
MENU
- 64 -
O reconhecimento do rosto é uma função para encontrar rostos que se pareçam com rostos que
tenham sido registados e dando prioridade automática à focagem e exposição desses rostos. Esta
função possibilita manter o rosto daqueles de quem gosta focados, mesmo quando estes estiverem
no fundo ou no final de uma fila numa imagem de grupo.
Registo de um rosto para o reconhecimento do rosto
Pode registar um máximo de 6 pessoas.
1 Alinhe o rosto da pessoa com a guia.
Tire uma fotografia do rosto da pessoa de frente,
certificando-se de que o cabelo não esconde o contorno
do rosto, os olhos ou as sobrancelhas.
2 Toque em [REC] ou prima por completo o
botão .
Toque em [ENTER].
Pode não ser possível registar um rosto, dependendo das
condições de gravação. Neste caso, tente gravar de novo
o rosto.
3 Inserir o nome da pessoa.
Toque no ícone de entrada do texto no centro do ecrã e
insira o nome.
Após inserir o nome, toque em [Enter].
[FACE RECOG.]
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # configuração desejada
[ON]: A função de reconhecimento do rosto encontra-se disponível.
[OFF]: Cancelar a configuração.
[SET]: Registo/edição/cancelamento do reconhecimento do rosto.
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [SAVE]
MENU
MENU
A Guia
B Ícone de entrada de texto
- 65 -
Inserir texto
Os caracteres podem ser inseridos convenientemente sem mover o cursor quando [Auto Cursor
Position] for definido para [ON]. (l 37)
Pode inserir um máximo de 9 caracteres.
4 Toque em [ENTER] para terminar o registo.
Toque em [EXIT].
Mudar a informação de uma pessoa registada
1 Escolha o menu.
2 Toque no item desejado para entrar na
configuração.
Pode registar até 3 cenas do rosto. Para registar adicionalmente
ou alterar/apagar as cenas do rosto registadas, toque em
ou a cena do rosto.
Se registar várias cenas de rostos da mesma pessoa (pode
registar até 3 cenas de rostos), cada uma com uma diferente expressão facial ou um fundo
diferente, é mais provável que o reconhecimento do rosto tenha sucesso.
Mude o nome:
Toque na parte do nome registado e mude o nome.
[PRIORITY]:
A focagem e exposição serão definidas prioritariamente, de acordo
com a definição da ordem de registo da primeira pessoa. O alvo
será fixado de acordo com a definição da ordem de registo da
primeira pessoa quando a busca AF/AE estiver activa.
Para alterar a ordem de registo, escolha a pessoa que
deseja alterar.
[FOCUS ICON]:
Isto altera o ícone de indicação de focagem (l 23) que aparece durante a gravação de imagens
paradas. (É apresentado apenas quando estiver a usar o reconhecimento do rosto.)
Toque no ícone que deseja ter apresentado.
3 Toque em [ENTER].
Ícone Descrição da operação
[A] etc. Insere um caracter.
/ Move o cursor para a esquerda ou direita.
[A/a/1] Alterna entre [A]/[a] (alfabeto) e [&/1] (símbolos/números).
Insere um espaço.
[Delete]
Apaga um caracter.
Apaga o caracter anterior, caso o cursor esteja num espaço vazio.
[Enter] Termina a entrada de texto.
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [EDIT]
MENU
ANNAKEN MARY
JOE
111222333
444555
666
123
45
6
- 66 -
Cancelar uma pessoa registada
1 Escolha o menu.
Tocar em [DELETE ALL] cancela todas as pessoas registadas.
2 (Quando [DELETE] é seleccionado)
Toque na pessoa a cancelar.
Quando lhe toca, a pessoa é seleccionada e é apresentado . Para cancelar a pessoa
seleccionada, toque de novo.
Toque em [ENTER].
Como o reconhecimento do rosto procura rostos que se pareçam com rostos registados, não há
garantias de um reconhecimento positivo.
Pode não ser possível reconhecer correctamente uma pessoa que tenha sido registada, devido a
diferenças na expressão facial e ambiente.
Efectue de novo o registo, caso o reconhecimento fique instável em casos em que as
características do rosto mudem com a idade.
Quando uma pessoa registada é detectada pelo reconhecimento do rosto durante a gravação, o
nome registado para essa pessoa é apresentado.
O nome apresentado desaparece passado um momento.
É apresentado de acordo com a definição da ordem de registo da primeira pessoa.
Esta função não é apresentada durante a gravação de si mesmo ou no modo de reprodução.
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [DELETE] ou [DELETE ALL]
[NAME DISPLAY]
: [RECORD SETUP] # [NAME DISPLAY] # número desejado
[3]/[2]/[1]/[OFF]
MENU
MENU
- 67 -
Os rostos detectados aparecem com molduras.
São indicados até 15 fotogramas. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm
prioridade sobre os outros. Quando [FACE RECOG.] estiver em [ON], as pessoas registadas têm
prioridade.
Moldura do rosto com prioridade
A moldura do rosto com prioridade é apresentada como molduras cor-de-laranja. A focagem e o
ajuste da luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade.
A moldura do rosto com prioridade só é apresentada com o modo de retrato no modo automático
inteligente ou modo mais automático inteligente.
A moldura branca é apenas para a detecção do rosto.
A focagem será definida para a moldura do rosto com prioridade quando premir o botão até
meio quando gravar imagens paradas. A moldura do rosto com prioridade fica verde quando a
focagem for definida.
[FACE FRAMING]
: [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada
[PRIMARY]:
Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada.
[ALL]:
São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto.
[OFF]:
Cancelar a configuração.
MENU
- 68 -
Esta função apresenta a inclinação horizontal/vertical da unidade com o nível electrónico.
Para corrigir a inclinação
A apresentação da inclinação horizontal A e a apresentação da inclinação vertical B aparecem
a amarelo quando houver uma inclinação, e aparecem a verde quando não houver quase
inclinação nenhuma.
Os ângulos de apresentão da inclinação máxima são cerca de 45° na direcção horizontal e 10°
na direcção vertical.
O nível electrónico não afecta as imagens gravadas.
O nível electrónico não é apresentado quando se gravar a si ou o monitor LCD for fechado com o
ecrã virado para fora.
Mesmo quando a inclinação está correcta, pode ocorrer um erro de cerca de 1°.
Nos seguintes casos, o nível electrónico pode não ser apresentado correctamente:
j Quando mover esta unidade
j Quando apontar esta unidade para cima ou para baixo a um ângulo perto do perpendicular
[LEVEL GAUGE]
: [RECORD SETUP] # [LEVEL GAUGE] # [ON]
(Direcção horizontal) (Direcção vertical)
Quando corrigir a inclinação para a
esquerda
Quando corrigir a inclinação para
baixo
MENU
- 69 -
Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal
durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação.
A função AGS poderá funcionar e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação se
estiver a gravar um sujeito directamente por cima ou por baixo de si.
No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras.
Passe para o modo manual. (l 48)
A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade em
redor.
Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.
Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e podem
aparecer pós-imagens.
Gravar filmes com cores mais vívidas, usando a tecnologia x.v.Colour™.
Passe para o modo manual. (l 48)
Defina [REC MODE] para [PH], [HA], [HG], [HE] ou [1080/50p]. (l 63)
Para cores mais realistas, use um mini cabo HDMI (fornecido) com uma TV que suporte
x.v.Colour™.
Quando filmes gravados enquanto esta função está em [ON] são reproduzidos com uma
televisão que não seja compatível com x.v.Colour™, as cores podem não ser reproduzidas
adequadamente.
Quando estas imagens são reproduzidas com aparelhos que não sejam compatíveis com
x.v.Colour™, recomendamos que grave as imagens após definir esta função para [OFF].
x.v.Colour™ é um nome para aparelhos que são compatíveis com o formato xvYCC, um padrão
internacional para cores expandidas em imagens em movimento e que segue as regras para a
transmissão do sinal.
[AGS]
: [RECORD SETUP] # [AGS] # [ON]
[AUTO SLOW SHTR]
: [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]
[Digital Cinema Colour]
: [RECORD SETUP] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
MENU
MENU
MENU
- 70 -
A mensagem é apresentada quando esta unidade é movida rapidamente.
Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer, mova a unidade lentamente enquanto
estiver a gravar.
A mensagem não aparece enquanto fizer uma pausa na gravação. (A mensagem aparece
mesmo que faça uma pausa na gravação, se [DEMO MODE] estiver definido para [ON].)
Isto reduz o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, enquanto mantém o
realismo.
Passe para o modo manual. (l 48)
Quando escolher [Strong], pode verificar a eficácia com que o ruído do vento é reduzido com o
ícone apresentado no ecrã. Por ordem descendente da força do efeito de redução, é
apresentado ///.
Quando escolher [Normal], é apresentado no ecrã.
A configuração por defeito desta função é [Normal].
Quando passar para o modo automático inteligente ou o modo mais automático inteligente,
[Wind Noise Canceller] é definido para [Strong] e a configuração não pode ser alterada.
Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
Se não conseguir reduzir o som do vento apenas com a função de cancelamento do ruído do
vento, defina [BASS SETTING] para [LOWCUT]. (l 73)
Esta função não pode ser escolhida quando usar um microfone externo.
Esta função reduz o som de tom baixo quando usar um microfone externo.
Passe para o modo manual. (l 48)
Esta função só pode ser escolhida quando usar um microfone externo.
[SHOOTING GUIDE]
: [RECORD SETUP] # [SHOOTING GUIDE] # [ON]
[Wind Noise Canceller]
: [RECORD SETUP] # [Wind Noise Canceller] # configuração desejada
[Strong]: Quando for detectado um vento forte, esta opção reduz eficazmente
o ruído do vento, minimizando o som de tom baixo.
[Normal]: Esta opção extrai e reduz apenas o ruído do vento sem deteriorar a
qualidade de som.
[OFF]: Cancelar a configuração.
[LOWCUT]
: [RECORD SETUP] # [LOWCUT] # [ON]
MENU
MENU
MENU
- 71 -
Pode alterar a definição do número do canal do microfone incorporado.
A opção é definida para [2ch] quando ligar um microfone externo.
Pode ajustar a definição de gravação do microfone incorporado.
*1 A opção só é apresentada quando [5.1ch/2ch] estiver definido para [5.1ch].
*2 A opção só é apresentada quando [5.1ch/2ch] estiver definido para [2ch].
Se desejar gravar som com melhor qualidade e manter o realismo quando estiver a ampliar, por
exemplo, ao gravar um recital musical, recomendamos que defina
[MIC SETUP] para [SURROUND].
[MIC SETUP] torna-se [STEREO MIC] quando [REC MODE] for definido para [iFrame].
[5.1ch/2ch]
: [RECORD SETUP] # [5.1ch/2ch] # configuração desejada
[5.1ch]: Grava com microfone surround com 5.1 canais.
[2ch]: Grava com microfone estéreo de 2 canais.
[MIC SETUP]
: [RECORD SETUP] # [MIC SETUP] # configuração desejada
[SURROUND]
*1
: Grava o som em redor com ainda mais realismo.
[ZOOM MIC]: O som é gravado mudando a direcção, juntamente com a operação
do zoom. Os sons perto da frente da unidade são gravados mais
claramente se aproximar o zoom e os sons em redor ficam gravados
de modo mais realista se afastar (grande angular).
[FOCUS MIC]
*1
: O som de avançar é gravado mais claramente, melhorando a
direccionalidade para o centro.
[STEREO MIC]
*2
: Grava o som de duas direcções de frente.
MENU
MENU
- 72 -
Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados e do terminal do
microfone externo.
1 Escolha o menu.
2 (Quando [SET ]/[SET ] é seleccionado)
Toque em / para ajustar.
O ecrã de ajuste a ser apresentado depende da definição
de [5.1ch/2ch].
Ajuste o nível de entrada do microfone, de modo a que as
últimas 2 barras do valor de ganho não acendam a
vermelho. (Caso contrário, o som fica distorcido.) Escolha
uma configuração inferior para o nível de entrada do
microfone.
3 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para completar as configurações.
Quando [MIC SETUP] estiver em [ZOOM MIC], o volume será diferente, dependendo da taxa do
zoom.
O som será gravado em estéreo (2 canais) quando [5.1ch/2ch] for definido para [2ch] ou inserir
um microfone externo.
(Medidor do nível de entrada do microfone) é apresentado no ecrã quando [5.1ch/2ch] for
definido para [5.1ch], e (Medidor do nível de entrada do microfone) for
apresentado quando [5.1ch/2ch] for definido para [2ch] e [MIC LEVEL] for definido para algo sem
ser [AUTO].
O medidor do nível de entrada do microfone apresenta o volume mais elevado para os
microfones.
Não pode gravar com o áudio completamente desligado.
[MIC LEVEL]
: [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada
[AUTO]: AGC é activado e o nível de gravação é ajustado automaticamente.
[SET ]: Pode escolher o nível de gravação desejado. AGC é activado e as
distorções do som são reduzidas.
[SET ]: Pode escolher o nível de gravação desejado. Os sons são gravados
numa qualidade natural.
MENU
(Quando estiver definido para
[5.1ch])
A Centro
B Dianteira esquerda
C Traseira esquerda
D Dianteira direita
E Traseira direita
F
Nível de entrada do microfone
- 73 -
Mude a configuração inferior do microfone incorporado, de acordo com a sua escolha.
Passe para o modo manual. (l 48)
Normalmente definida para [0dB].
Escolha [+3dB] ou [+6dB] para obter baixos fortes.
Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar.
Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem.
Esta definição é mantida quando mudar entre o modo de gravação de filme e o modo de
gravação de imagem parada.
Passe para o modo manual. (l 48)
1 Escolha o menu.
2 Toque nos itens de configuração desejados.
3 Toque em / para ajustar as configurações.
4 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para completar as configurações.
aparece no ecrã.
[BASS SETTING]
: [RECORD SETUP] # [BASS SETTING] # configuração desejada
[0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[LOWCUT]
[PICTURE ADJUST]
: [RECORD SETUP] # [PICTURE ADJUST]
[SHARPNESS]: Nitidez da extremidade
[COLOUR]: Profundidade da cor da imagem
[EXPOSURE]: Luminosidade da imagem
[WB ADJUST]: Equilíbrio da cor da imagem
MENU
MENU
- 74 -
Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida.
O número de pixéis de gravação que pode ser escolhido difere, dependendo do formato do ecrã
seleccionado. (l 75)
Tamanho de imagem e taxa máxima do zoom no modo de gravação
de imagens paradas
* Não pode usar o zoom óptico extra. A ampliação máxima do zoom é de 21k.
Tamanho da imagem no modo de gravação de filmes
Passe o modo para .
As predefinições desta função são no modo de gravação de imagens paradas e no
modo de gravação de filmes.
A gravação torna-se mais comprida, dependendo dos pixels de gravação.
Por favor, consulte a página 190 para o número de imagens graváveis.
[PICTURE SIZE]
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada
Tamanho da imagem Formato Zoom óptico extra (l 40)
4480k3360
4:3
*
2784k2088
*
640k480 50k
4752k3168
3:2
*
3456k2304
*
1728k1152 26,2k
6016k3384
16:9
26k
4096k2304 26k
1920k1080 28,9k
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada
Tamanho da imagem Formato
4096k2304
16:9
1920k1080
MENU
15.1
M
5.8
M
0.3
M
15.1
M
8
M
2
M
20.4
M
9.4
M
2.1
M
MENU
9.4
M
2.1
M
20.4
M
9.4
M
- 75 -
Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de impressão ou
de reprodução.
A configuração por defeito desta função é [16:9].
Quando o formato estiver definido para [4:3] ou [3:2], podem aparecer bandas pretas no lado
direito e esquerdo do ecrã.
As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o formato de [16:9] podem
ficar cortadas durante a impressão. Verifique a impressora ou o estúdio de fotografia antes da
impressão.
[ASPECT RATIO]
: [PICTURE] # [ASPECT RATIO] # configuração desejada
[4:3]: Formato de uma televisão 4:3
[3:2]: O formato de uma câmara de filmar convencional ou impressões
(como a impressão em tamanho L)
[16:9]: Formato de uma televisão de alta definição, etc.
MENU
- 76 -
A gravação é efectuada continuamente a uma taxa de 50 imagens paradas por segundo.
Use esta função para gravar um objecto com movimento rápido.
1 Escolha o menu.
2 Prima o botão .
pisca a vermelho durante a gravação.
Prima primeiro o botão até meio, depois prima por completo para definir a focagem e
gravar. A focagem é automática se premir uma vez por completo, por isso é conveniente quando
gravar objectos que se movam para a frente e para trás.
3 Toque em [Record] ou [Delete].
4
(Quando [Record] for seleccionado no passo 3)
Toque em [REC ALL] ou [SELECT].
5 (Quando [SELECT] for seleccionado no passo 4)
Toque na gama de imagens que serão guardadas.
A página anterior (seguinte) pode ser apresentada,
tocando em / .
* Escolha apenas a imagem para o ponto inicial se for
guardar apenas 1 imagem.
Aparece uma mensagem de confirmação quando tocar
em [Enter] após seleccionar o ponto inicial e o ponto final.
Toque em [YES] para guardar as imagens.
Se desligar a alimentação ou definir o modo, esta função é cancelada.
O número máximo de vezes que pode gravar num média: 15.
(No caso de cartões SD, é o número máximo de cenas graváveis por cartão.)
O balanço das cores e a luminosidade no ecrã podem variar com algumas fontes de luz, como as
lâmpadas fluorescentes.
A qualidade de imagem é diferente das imagens paradas vulgares.
[HI-SPEED BURST]
: [PICTURE] # [HI-SPEED BURST] # [ON]
[ON]: 180 imagens paradas são gravadas continuamente a uma taxa de
50 por segundo.
O tamanho da imagem é (1920k1080).
[OFF]: Cancelar a configuração.
[Record]: As imagens são guardadas.
[Delete]: Todas as imagens são apagadas.
MENU
2.1
M
[REC ALL]: Todas as imagens são guardadas.
[SELECT]: As imagens são guardadas especificando o alcance.
A Ponto de início
*
B Ponto do fim
- 77 -
A luz de vídeo é ligada para facilitar a focagem quando estiver a gravar em locais escuros onde
seja difícil focar.
Passe para o modo manual. (l 48)
Quando passar para o modo automático inteligente ou modo mais automático inteligente, a
configuração é fixada em [AUTO] e não pode ser alterada.
Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas.
Não é emitido qualquer som do obturador durante o modo de gravação de filmes.
[AF ASSIST LAMP]
: [PICTURE] # [AF ASSIST LAMP] # [AUTO]
[SHTR SOUND]
: [PICTURE] # [SHTR SOUND] # configuração desejada
: Volume baixo
: Volume alto
[OFF]: Cancelar a configuração.
MENU
MENU
- 78 -
Reprodução de filmes usando o ícone da operação
Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 27.
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução
Operação de
reprodução
Visualização de
reprodução
Passos para a utilização
Saltar a reprodução
(para o início de
uma cena)
Durante a
reprodução
Toque no monitor LCD e faça deslizar da direita
para a esquerda (da esquerda para a direita)
durante a reprodução.
Reprodução em
câmara lenta
Durante a pausa
Com a reprodução pausada, continue a tocar
em . ( é para retroceder lentamente a
reprodução)
A reprodução fica lenta durante o toque.
A reprodução normal é recuperada quando tocar
em .
Quando as imagens em câmara lenta forem
reproduzidas para trás, serão apresentadas
continuamente em intervalos de cerca de
2/3 a velocidade da reprodução normal
(intervalos de 0,5 segundos).
A reprodução em câmara lenta para cenas
iFrame ou cenas guardadas em MP4 será em
intervalos de 1 segundo.
Reprodução
imagem a imagem
Com a reprodução pausada, toque em .
(Toque em para avançar as imagens uma a
uma na direcção inversa.)
A reprodução normal é recuperada quando tocar
em .
Quando os quadros são avançados um a um na
direcção inversa, são apresentados em
intervalos de 0,5 segundos.
A reprodução fotograma a fotograma das cenas
em iFrame ou cenas guardadas como MP4 será
apresentada em intervalos de 1 segundo.
- 79 -
Criar uma imagem parada a partir de um filme
Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada.
(1920k1080) as imagens serão gravadas para as cenas AVCHD e cenas iFrame, e
(640k360) as imagens paradas serão gravadas para as cenas MP4.
Prima o botão por completo no local a ser guardado como imagem parada
durante a reprodução.
Aconselhamos a usar a pausa, reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a
fotograma.
A data em que o filme foi gravado fica registada como a data da imagem parada.
A qualidade será diferente de uma imagem parada normal.
Operação de
reprodução
Visualização de
reprodução
Passos para a utilização
Reprodução directa
Durante a reprodução
Toque na barra de reprodução directa ou
faça-a deslizar enquanto lhe toca.
A reprodução fica pausada temporariamente
e passa para a posição tocada ou deslizada
enquanto toca.
A reprodução começa libertando o seu dedo
de toque ou de deslizamento.
2.1
M
0.2
M
- 80 -
Índice da moldura Highlight & Time
É apresentada uma imagem de uma cena como miniatura na condição de busca definida. A cena
pode ser reproduzida desde qualquer ponto intermédio da cena que deseja ver.
Mova a alavanca do zoom para o lado e mude a
apresentação de miniaturas para o índice da moldura
Highlight & Time. (l 28)
1 Toque em .
Para visualizar a página seguinte (anterior):
j Faça deslizar a miniatura para cima (para baixo) enquanto lhe
toca.
j Toque em (para cima)/ (para baixo) na alavanca de deslizamento de miniaturas.
(l 27).
2 Toque na condição de busca desejada.
* Isto não pode ser definido enquanto reproduzir as cenas em iFrame ou as cenas guardadas
como MP4.
Quando seleccionar [FACE], selecciona a parte em que o reconhecimento do rosto foi efectuado
a partir das cenas consideradas como sendo nitidamente gravadas. Depois, isto será
apresentado como uma miniatura.
Uma parte julgada ser claramente gravada será detectada e apresentada como miniatura se
seleccionar [HIGHLIGHT].
3 (Quando [MINUTES] for seleccionado)
Toque em / para acertar as horas.
Pode definir até um máximo de 60 minutos.
Toque em [ENTER].
4 Toque na miniatura a ser reproduzida.
A miniatura seguinte (anterior) pode ser apresentada, tocando em / .
Repetição da reprodução
A reprodução da primeira cena começa após terminar a reprodução da última cena.
A indicação aparece nas apresentações de ecrã completo.
Todas as cenas são reproduzidas repetidamente. (Quando reproduzir filmes por data, todas as
cenas na data seleccionada são reproduzidas repetidamente.)
[3 SECONDS]/[6 SECONDS]/[12 SECONDS]/[MINUTES]/[FACE]
*
/[HIGHLIGHT]
*
: [VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON]
MENU
- 81 -
Continuar a reprodução anterior
Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto em que
parou.
Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece na miniatura da cena interrompida.
A posição de continuação memorizada é apagada se desligar a alimentação ou mudar o modo.
(A configuração de [RESUME PLAY] não muda.)
Aproximação numa imagem parada durante a
reprodução (Zoom de reprodução)
Pode ampliar, tocando numa imagem parada durante a reprodução.
1 Toque e mantenha tocada na parte que deseja ampliar durante a reprodução
da imagem parada.
É apresentado ampliado na ordem da visualização normal (k1) # k2 # k4. Continue a tocar
no ecrã para aumentar k1 a k2. Toque no ecrã para aumentar k2 a k4.
A imagem parada é ampliada a partir da parte em que tocou.
2 Passe para a posição ampliada tocando em /
/ / ou faça deslizar enquanto toca no
ecrã.
A localização do zoom aparece durante cerca de 1 segundo
quando ampliar (afastar a ampliação) ou mover a localização
apresentada.
Afastar a partir da imagem parada ampliada
Toque em para diminuir a ampliação. (k4 # k2 # k1)
Toque em para voltar à reprodução normal (k1).
Também pode efectuar operações do zoom com a alavanca do zoom.
Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade desta.
: [VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]
MENU
A Localização
apresentada do zoom
- 82 -
Reprodução de filmes/imagens paradas por data
As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão.
1 Toque no ícone de selecção da data. (l 17)
2 Toque na data de reprodução.
As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como miniaturas.
3 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
A reprodução de todas as cenas ou imagens paradas volta, se a alimentação for desligada ou o
modo for alterado.
Nos casos como os descritos em baixo, as cenas e imagens paradas são agrupadas
separadamente por lista de data e –1, –2… pode ser adicionado após a data:
j Quando o número de cenas exceder 99
j Quando o número de imagens paradas exceder 999
j Quando [REC MODE] for alterado
j Quando o som de entrada do microfone (5.1/2 canais) for alterado
j Quando for gravado no modo de controlo criativo.
j Quando [NUMBER RESET] é efectuado
j Quando for gravado na função de monitor doméstico. (l 147)
As seguintes cenas e imagens paradas são agrupadas em separado na lista de data, e os ícones
são apresentados de acordo com a categoria:
j Imagens paradas gravadas usando o modo de disparo de arrebentamento de alta velocidade:
j Imagens paradas criadas a partir de filmes:
j Cenas guardadas com a reprodução realçada (l 83):
Avançadas (Reprodução)
Diversas funções de reprodução
A Ícone de selecção da data
ALL
- 83 -
Realçar a Reprodução
A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada é extraída de várias cenas e pode
ser reproduzida ou guardada num curto espaço de tempo com efeitos e música adicionada.
Também pode criar uma reprodução realçada original verificando as suas cenas favoritas e
definindo para extrair essas cenas.
A reprodução realçada não pode ser usada para cenas iFrame e cenas guardadas em MP4.
1 Toque em . (l 17)
2 Toque no efeito desejado.
As cenas que equivalham ao efeito serão extraídas e apresentadas no ecrã das miniaturas.
São inseridos efeitos como desvanecimento, câmara lenta, imagem parada (pausa), ou
reprodução resumida.
Será reproduzido com a data da última gravação.
Para alterar as definições, consulte a página 85.
3 Toque em no ecrã das miniaturas.
4 Seleccione a operação de reprodução. (l 27, 78)
Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SAVE] (l 88), [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
A reprodução de todas as cenas volta, se a alimentação for desligada ou o modo for alterado.
Não é possível a reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a fotograma.
Filmes gravados com o modo de controlo criativo não se encontram disponíveis para reprodução
realçada.
ALL
[POP]: Recomendado para o cenário de festa.
[NATURAL]: Recomendado para paisagens.
[CLASSICAL]: Recomendado para cenas em câmara lenta.
[DYNAMIC]: Recomendado para cenas rápidas, como cenas de desporto.
[CUSTOM]: Defina a combinação do efeito e da música. (l 84)
- 84 -
Definir o efeito personalizado
Pode desfrutar da reprodução realçada com o seu efeito preferido, definindo a combinação de um
efeito de imagem e música.
1 Toque em [CUSTOM].
2 Toque em [EFFECT SETUP] ou
[MUSIC SELECT].
3 (Quando [EFFECT SETUP] for seleccionado)
Toque no efeito desejado.
Quando [EFFECT SETUP] for mudado, [MUSIC SELECT]
será definido tal como [EFFECT SETUP]. (Para definir
[EFFECT SETUP] e [MUSIC SELECT] para definições diferentes, mude [MUSIC SELECT] após
definir [EFFECT SETUP].)
(Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado)
Toque no som desejado.
Quando [EFFECT SETUP] estiver definido para [NONE], poderá seleccionar [NO MUSIC].
Quando seleccionar [NO MUSIC], o áudio gravado na altura da gravação é reproduzido.
(Para testar o áudio da música)
Toque em [START].
Toque na outra opção de música para alterar a música a ser
testada.
Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
4 Toque em [ENTER].
- 85 -
Toque em [SET] para escolher o item a alterar.
Configuração da cena
1 (Apenas quando a reprodução realçada for iniciada de [ALL AVCHD])
Toque no formato de gravação da cena a reproduzir.
2 Toque em [SELECT DATE] ou [SELECT SCENES].
3 (Quando [SELECT DATE] for seleccionado)
Toque na data a ser reproduzida.
Pode seleccionar um máximo de 7 dias.
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para
cancelar a operação.
(Quando seleccionar [SELECT SCENES])
Toque nas cenas a serem reproduzidas.
Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
Quando lhe toca, a cena é seleccionada e é apresentado . Toque de novo no ecrã para
cancelar a operação.
4 Toque [Enter]/[ENTER].
Reproduzir com as definições alteradas
[SCENE SETUP]: Seleccione a cena ou a data
a ser reproduzida.
[FAVOURITE SCENE SETUP]: Definir as cenas favoritas.
(l 86)
[FAVOURITE SCENE PLAY]: Defina se vai incluir as cenas favoritas na reprodução
realçada ou não. (l 86)
[PRIORITY SETUP]: Seleccione o alvo a dar prioridade à reprodução. (l 87)
[PLAYBACK TIME]: Seleccione o tempo de reprodução. (l 87)
[TITLE SETUP]: Escolha a folha de título a ser apresentada no início, e
insira o título. (l 87)
[1080/50p]/[1080/50i]
- 86 -
Verificar as cenas favoritas
1 Toque nas cenas a serem reproduzidas.
2 Toque em [Add] e adicione a parte favorita.
Cerca de 4 segundos antes e após tocar no botão [Add] será
adicionado como favorita.
O número de cenas favoritas que podem ser adicionadas são
de 1 a 14. (O número de cenas que podem ser adicionadas
difere, dependendo das cenas seleccionadas.)
A verificação dos favoritos (A) é apresentada a cor-de-
laranja, e a verificação dos favoritos B é apresentada na
barra deslizante.
Para cancelar os favoritos, volte à posição marcada como
favorita e toque em [Cancel].
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
reprodução fotograma a fotograma. (l 78)
3 Toque em e pare a reprodução.
Volta ao ecrã de apresentação de miniaturas e ¡ é
apresentado nas cenas adicionadas como favoritas.
4 Toque em [Return].
Todas as cenas marcadas como favoritas podem não ser reproduzidas, dependendo do tempo
de reprodução. (l 87)
Para limpar as cenas favoritas da apresentação de miniaturas
1 Toque em [Reset].
2 Toque em [RESET ALL] ou [RESET SELECTED].
Escolhe todas as cenas favoritas para serem apagadas, se
escolher a opção [RESET ALL].
3 (Quando [RESET SELECTED] for seleccionado no
passo 2)
Toque na cena a ser apagada.
Reproduzir as cenas favoritas
Toque em [ON] ou [OFF].
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
[ON]: Incluir as cenas adicionadas em [FAVOURITE SCENE SETUP] na reprodução
realçada.
[OFF]: Não incluir as cenas adicionadas em [FAVOURITE SCENE SETUP] na reprodução
realçada.
- 87 -
Configurações prioritárias
1 Toque em [FACE] ou [FACE RECOG.].
Toque em [FACE] e qualquer rosto detectado, incluindo o rosto da pessoa registada para o
reconhecimento do rosto, tem prioridade na reprodução.
2 (Quando [FACE RECOG.] for seleccionado)
Toque num rosto para especificar.
Pode especificar até 6 rostos a serem reproduzidos em prioridade.
Quando lhe toca, o rosto registado é seleccionado e rodeado a vermelho. Toque de novo no
rosto registado para cancelar a operação.
Toque em [ENTER]. Quando um único rosto for especificado, é apresentado o nome registado
para esse rosto. Quando são especificados vários rostos, é apresentado o número de rostos.
Configuração do tempo de reprodução
Toque no tempo de reprodução.
O tempo de reprodução de [AUTO] tem um máximo de 5 minutos.
O tempo de reprodução pode ficar mais curto do que a configuração, ou pode nem ser
reproduzido, se a parte reconhecida como estando claramente gravada for curta.
Definir o título
1 Toque em / e seleccione a sua folha de título favorita.
O título e a data não serão apresentados quando seleccionar [NONE].
2 Toque em [TITLE].
3 Insira o título.
O método de inserção é o mesmo que para o reconhecimento
do rosto. (l 64)
Toque em [Enter] após inserir o título.
Pode inserir um máximo de 18 caracteres.
4 Toque em [ENTER] para terminar o registo.
A data da primeira cena da reprodução realçada é apresentada como sendo a data.
O título inserido será apagado quando a energia for desligada, ou terminar a reprodução
realçada.
[APPROX 90 SEC.]/[APPROX 3 MIN.]/[AUTO]
[NONE]/[PICTURE 1]/[PICTURE 2]/[PICTURE 3]/[PICTURE 4]
- 88 -
As cenas unidas como reprodução realçada podem ser guardadas como uma única cena.
//
As cenas gravadas podem ser guardadas no cartão SD.
As cenas gravadas podem ser guardadas na memória incorporada.
1 Pare a reprodução realçada ou espere até que a reprodução realçada
termine.
2 Toque em [SAVE].
3 Escolha o formato a guardar.
Quando seleccionar [QUALITY (AVCHD)], as cenas guardadas em 1080/50p são convertidas
para 1080/50i (qualidade de imagem [HA] de [REC MODE]) e guardadas.
Se escolher [1080/50i] em [SCENE SETUP] (l 85), os filmes são gravados em [HA], não
importa o [REC MODE] ([PH]/[HA]/[HG]/[HE]) de uma cena (a qualidade de imagem permanece
a mesma).
4 Toque em [YES].
A reprodução não é possível quando reproduzir as cenas a serem guardadas.
5 //
Toque em [EXIT].
Toque em [COPY] ou [EXIT].
A reprodução realçada guardada na memória incorporada pode ser copiada para o cartão
SD. Para copiar para o cartão SD, escolha [COPY].
Utilize de acordo com a mensagem e toque [EXIT] no final.
é apresentado na miniatura das cenas guardadas pela reprodução realçada.
Guardar a reprodução realçada
[QUALITY (AVCHD)]: Será guardado em qualidade de imagem de alta
definição.
[COMPATIBILITY (MP4)]: Será guardado na qualidade de imagem
(640k360/25p) adequada para reproduzir num
PC ou carregar na Internet.
HC-V720 HC-V727
HC-V710
HC-V720M
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
- 89 -
Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos
1 Toque em . (l 17)
2 (Apenas quando quiser alterar as definições)
Toque em [SET] para escolher o item a ser alterado.
3 (Quando [DATE SETUP] for seleccionado)
Toque na data de reprodão.
(Quando [PLAYBACK SETUP] for seleccionado)
Toque em [3D (NO EFFECT)] ou [2D].
(Quando [SLIDES INTERVAL] for seleccionado)
Toque no intervalo de reprodução para a apresentação de diapositivos.
[DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida.
[PLAYBACK SETUP]: Seleccione para reproduzir em 3D (as imagens paradas 2D
serão convertidas para imagens paradas 3D e reproduzidas),
ou reprodução em 2D.
[SLIDES INTERVAL]: Seleccione o intervalo entre as imagens paradas durante a
reprodução.
[EFFECT SETUP]: Seleccione o efeito da reprodução.
[MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução.
[SHORT]: Cerca de 1 segundo
[NORMAL]: Cerca de 5 segundos
[LONG]: Cerca de 15 segundos
ALL
- 90 -
(Quando [EFFECT SETUP] for seleccionado)
Toque no efeito desejado.
Quando [EFFECT SETUP] for mudado, [MUSIC SELECT] será
definido tal como [EFFECT SETUP]. (Para definir [EFFECT
SETUP] e [MUSIC SELECT] para definições diferentes, mude
[MUSIC SELECT] após definir [EFFECT SETUP].)
Não pode escolher [SLIDES INTERVAL] quando escolher [EFFECT SETUP].
(Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado)
Toque no som desejado.
Toque em [ENTER].
(Para testar o áudio da música)
Toque em [START] e inicie o teste de áudio.
Toque na outra opção de música para alterar a música a ser testada.
Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
4 Toque em [START].
5 Seleccione a operação de reprodução. (l 28)
Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
- 91 -
¬ Passe o modo para .
Para apagar a cena ou imagem parada a ser reproduzida
Toque em enquanto as cenas ou imagens
paradas a serem apagadas são reproduzidas.
Para apagar cenas ou imagens paradas a
partir da apresentação de miniaturas
Passe para a apresentação de miniaturas das cenas ou imagens paradas a apagar. (l 27)
1 Toque em . (l 17)
Quando a apresentação de miniaturas for a apresentação de
1 cena ou índice da moldura Highlight & Time, a cena ou
imagem parada apresentada é apagada.
2 Toque em [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Todas as cenas ou imagens paradas apresentadas como
miniaturas serão apagadas, seleccionando [ALL SCENES].
(No caso de reproduzir cenas ou imagens paradas por data,
todas as cenas ou imagens paradas na data seleccionada
serão apagadas.)
As cenas/imagens paradas protegidas não podem ser apagadas.
3 (Quando [MULTI] for seleccionado no passo 2)
Toque na cena/imagem parada a ser apagada.
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem apagadas.
(Quando [SINGLE] for seleccionado no passo 2)
Toque na cena/imagem parada a ser apagada.
Avançadas (Reprodução)
Apagar cenas/imagens paradas
As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a
confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento.
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
- 92 -
4 (Quando [MULTI] for seleccionado no passo 2)
Toque em [Delete].
Para apagar continuamente outras cenas/imagens paradas, repita os passos 3 a 4.
Quando parar o apagamento a meio:
Toque em [CANCEL] enquanto apaga.
As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for
cancelado não podem ser recuperadas.
Para completar a edição:
Toque em [Return].
Também pode apagar as cenas tocando em , escolhendo [EDIT SCENE] # [DELETE] #
[ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Também pode apagar as cenas tocando em , escolhendo [PHOTO SETUP] # [DELETE] #
[ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Durante a reprodução realçada, as cenas/imagens paradas não podem ser apagadas.
Os ficheiros que não puderem ser reproduzidos (as miniaturas são apresentadas como )
não podem ser apagados.
No caso de [ALL SCENES], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem muitas
cenas ou imagens paradas.
Se apagar cenas gravadas noutros produtos ou imagens paradas em conformidade com o
padrão DCF com esta unidade, todos os dados relacionados com as cenas/imagens paradas
podem ser apagados.
Quando imagens paradas gravadas num cartão SD por outros produtos forem apagadas, uma
imagem parada (sem ser JPEG) que não possa ser reproduzida nesta unidade pode ser
apagada.
MENU
MENU
- 93 -
Apagar parte de uma cena (AVCHD)
Uma parte desnecessária da cena AVCHD pode ser apagada.
As cenas apagadas não podem ser recuperadas.
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida,
escolha a cena AVCHD. (l 27)
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena com uma parte a ser apagada.
3 Defina a secção a apagar, tocando e deslizando os
botões de selecção da secção superior e inferior
.
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
reprodução fotograma a fotograma. (l 78)
4 Toque em [ENTER].
5 Confirme (reproduza) a cena após a edição, tocando em [YES].
Aparece uma mensagem de confirmação quando tocar em [NO]. Passe para o passo 7.
6 Pare a reprodução.
Aparece uma mensagem de confirmação.
7 Toque em [ENTER].
Repita os passos 2 a 7 para apagar continuamente partes de outras cenas.
Para completar a edição
Toque em [Return].
Não pode apagar uma parte quando existirem 99 cenas numa única data.
Pode não ser possível apagar uma parte de uma cena com um tempo curto de gravação.
A cena é dividida em duas cenas quando a parte do meio de uma cena for apagada.
A informação relé é apagada quando parte de uma cena que foi gravada com relé for apagada,
tornando impossível efectuar a combinação da cena relé. (l 98)
: [EDIT SCENE] # [SECTION DELETE]
MENU
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
HC-V720M
- 94 -
Dividir uma cena (AVCHD)
Pode dividir uma cena AVCHD.
Quaisquer partes indesejadas na cena podem ser apagadas após a divisão.
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De
seguida, escolha a cena AVCHD. (l 27)
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena a ser dividida.
3 Toque em para definir o ponto de divisão.
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
reprodução fotograma a fotograma. (l 78)
Toque em [YES] para continuar a dividir a mesma cena. Para
continuar a dividir outras cenas, toque em [NO] e repita os passos
2 a 3.
4 Toque em [Return] para completar a divisão.
As partes indesejadas podem ser apagadas. (l 91)
Para apagar todos os pontos divididos
As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas.
Não pode dividir uma cena se o número de cenas de uma certa data exceder as 99 cenas.
Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto.
Os dados que tenham sido gravados ou editados noutro aparelho não podem ser divididos e os
pontos divididos não podem ser apagados.
Se a informação pessoal nas cenas divididas for apagada, a informação pessoal é apagada
quando as cenas divididas forem canceladas.
: [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET]
: [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [CANCEL ALL]
MENU
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
MENU
- 95 -
Dividir uma cena para apagar parcialmente (iFrame/
MP4)
Divida as cenas iFrame ou cenas guardadas em MP4 e apague as partes desnecessárias.
Isto divide as cenas gravadas em duas e apaga a metade da frente ou de trás.
As cenas apagadas por divisão não podem ser recuperadas.
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De
seguida, escolha [iFrame] ou [MP4]. (l 27)
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena a ser dividida.
3 Toque em para definir o ponto de divisão.
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
reprodução fotograma a fotograma. (l 78)
Defina o ponto de divisão, de modo a que haja 2 segundos ou
mais para a parte a ser apagada, e 3 segundos ou mais
para a parte a ser mantida.
4 Toque na parte a ser apagada.
5 Toque em [YES] e confirme (reprodução) a parte a ser apagada.
Aparece uma mensagem de confirmação quando tocar em [NO]. Passe para o passo 7.
6 Pare a reprodução.
Aparece uma mensagem de confirmação.
7 Toque em [YES].
Para continuar a dividir e apagar outras cenas. Repita os passos de 2 a 7.
Para completar a edição
Toque em [Return].
Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto.
A divisão actual pode ser ligeiramente diferente do ponto de divisão designado anteriormente.
: [EDIT SCENE] # [SPLIT&DELETE
]
MENU
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
- 96 -
Apagar informação pessoal
Apaga a informação de reconhecimento do rosto das cenas em que os rostos foram reconhecidos.
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De
seguida, escolha a cena AVCHD. (l 27)
A informação do reconhecimento do rosto não é gravada nas cenas gravadas em iFrame,
ou que guardou como MP4.
1 Escolha o menu.
2 Toque nas cenas em que deseja apagar a informação pessoal.
aparece nas cenas em que foram reconhecidos rostos. muda para (vermelho)
quando lhe tocar. Toque de novo em (vermelho) para cancelar a operação.
Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
3 Toque em [Delete].
Para apagar continuamente outra informação pessoal, repita os passos 2 a 3.
Toque em [Return] para completar as configurações.
Quando parar o apagamento a meio
Toque em [CANCEL] enquanto apaga a informação pessoal.
A informação pessoal que já tenha sido apagadas quando o apagamento for cancelado não pode
ser recuperada.
Proteger cenas/imagens paradas
As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por
engano.
(Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média, acaba
por apagá-las.)
Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
* [TRANSFER/PROTECT] é apresentado quando usar o cartão Eye-Fi que esteja definido com
antecedência como dispositivo de definição de transferência seleccionado no computador.
2 Toque na cena/imagem parada a ser protegida.
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
Toque em [Return] para completar as configurações.
: [VIDEO SETUP] # [DELETE PERSONAL INFO]
: [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT]
*
MENU
MENU
- 97 -
Antes de copiar, converta as cenas gravadas em AVCHD para cenas com qualidade de imagem
(MP4: 640k360/25p) que suportem a reprodução num PC ou o carregamento para a Internet.
Defina o modo para , toque no ícone de selecção do modo de reprodução e escolha a
cena AVCHD. (l 27)
1 Escolha o menu.
2 Toque na cena que deseja converter para MP4.
A escolha da cena é feita mal lhe toque, e a indicação aparece na miniatura. Para cancelar a
operação, toque de novo na cena.
Pode escolher até 99 cenas em sucessão.
3 Toque em [Enter].
As cenas MP4 convertidas são guardadas no mesmo média que as cenas em AVCHD antes da
conversão.
Para parar de converter para MP4 a meio
Toque em [CANCEL] durante a conversão do formato.
Para sair da conversão MP4
Toque em [Return].
Uma cena gravada ao longo de um grande período de tempo pode levar o seu tempo.
Quando converter e copiar as cenas gravadas em AVCHD para MP4, a cena que exceda cerca
de 20 minutos é dividida automaticamente.
As definições para os filmes copiados serão apagadas se os filmes protegidos forem copiados.
Avançadas (Reprodução)
Converter para MP4
: [EDIT SCENE] # [CONVERT TO MP4]
MENU
- 98 -
Pode combinar a cena relé (l 63) na memória incorporada e a cena continuada no cartão SD
para serem uma só no cartão SD.
A Memória incorporada
B Cartão SD
C Alcance da gravação relé
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De
seguida, escolha a cena AVCHD. (l 27)
1 Insira o cartão SD que foi usado para a gravação relé.
2 Escolha o menu.
3 Quando a mensagem de confirmação aparecer, toque em [YES].
A cena na memória incorporada será apagada. (As cenas protegidas na memória incorporada
não são apagadas.)
4 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da combinação da
cena relé.
É indicada a visualização de miniaturas do cartão SD.
A informação da gravação relé será apagada quando as cenas relé forem combinadas e volta a
ser possível a gravação relé.
Quando as cenas relé na memória incorporada ou cartão SD são apagadas, não é possível
combinar as cenas relé.
Avançadas (Reprodução)
Combinação da cena relé [HC-V720M]
Cena gravada com relé Combinação da cena re
: [EDIT SCENE] # [RELAY SCENE COMBINE]
MENU
- 99 -
Para cancelar a informação relé
Quando a informação relé é cancelada, deixa de ser possível a combinação de cenas relé.
A informação pessoal da cena relé na memória incorporada ou cartão SD é apagada, a
informação pessoal da cena relé combinada não é gravada.
: [EDIT SCENE] # [RELAY INFO CANCEL]
A combinação de cenas relé não pode ser efectuada se o espaço disponível no cartão SD for
inferior ao volume da cena relé na memória incorporada. Recomendamos que combine a cena
relé usando o HD Writer AE 5.0.
MENU
- 100 -
Use o mini cabo HDMI (fornecido).
HDMI é o interface dos aparelhos digitais. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta definição
compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens de alta definição gravadas, pode desfrutar
delas em alta resolução com som de alta qualidade.
1 Ligue esta unidade a uma televisão.
Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.
Use sempre o mini cabo HDMI fornecido, ou um mini cabo Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: opcional).
Avançadas (Reprodução)
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão
Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A
qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados.
A Alta qualidade
1 Terminal HDMI
2 Terminal de vídeo
A Mini cabo HDMI (fornecido)
Certifique-se de que liga ao
terminal HDMI.
Ligar com um mini cabo HDMI
(l 102)
Escutar em som do canal 5.1
(AVCHD) (l 102)
Reprodução com VIERA Link
(l 103)
B Cabo AV (disponível
comercialmente)
Qualidade de imagem
1 Imagens de alta definição
quando ligar ao terminal
HDMI
2 Imagens padrão quando
ligar ao terminal de vídeo
A/V
- 101 -
2 Escolha a entrada de vídeo na televisão.
Exemplo:
Seleccione o canal [HDMI] com um mini cabo HDMI.
Seleccione o canal [Video 2] com um cabo AV.
(O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.)
Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada do
áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da televisão.)
3 Passe o modo para para reproduzir.
Quando ligada a uma TV, o som no modo de reprodução não sai da unidade. Além disso, como o
volume não pode ser ajustado com esta unidade, ajuste o volume da TV.
A imagem e o áudio não são apresentados pela unidade enquanto usar a função Wi-Fi.
Para ver imagens numa
televisão normal (4:3) ou
quando ambos os lados das
imagens não aparecerem no
ecrã
Mude a configuração do menu para ver as
imagens correctamente. (Verifique a
configuração da televisão.)
Se definir a opção para [4:3] e ligar esta
unidade e a TV com o cabo AV, as imagens
podem ser apresentadas num tamanho
reduzido.
Exemplo de imagens com um formato de
[16:9] numa televisão normal (4:3)
Se uma televisão de ecrã panorâmico for
ligada, ajuste a configuração do formato na
televisão. (Consulte as instruções de
funcionamento da televisão para obter mais
detalhes.)
Para apresentar as
informações no ecrã da
televisão
Quando alterar a configuração do menu, a
informação apresentada no ecrã (ícone de
operação e código de tempo, etc.) pode ser
apresentada/não apresentada na televisão.
* Esta definição só está disponível no modo de
gravação de filmes ou no modo de gravação
de imagens paradas.
: [SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3]
Configuração de [TV ASPECT]
[16:9] [4:3]
MENU
: [SETUP] # [EXT. DISPLAY] #
configuração desejada
[SIMPLE]*: Informação
parcialmente
apresentada
[DETAIL]: Toda a informação
apresentada
[OFF]: Sem visualização
MENU
Consulte o seguinte website de apoio para obter informações acerca de TVs da Panasonic
com uma ranhura para cartões SD para reproduzir as suas imagens.
http://panasonic.net/
Poderá não ser possível reproduzir cenas na televisão, dependendo do [REC MODE].
Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as instruções de funcionamento da
televisão.
- 102 -
Ligar com um mini cabo HDMI
Seleccione o método desejado de saída HDMI.
[AUTO] determina automaticamente a resolução de saída, de acordo com a informação da
televisão ligada.
Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem
definidas para [AUTO], passe para o método [1080p], [1080i] ou [576p] que permite que as
imagens sejam apresentadas na sua televisão. (Por favor, leia as instruções de funcionamento
da sua televisão.)
As imagens podem não ser apresentadas na televisão durante vários segundos nalguns casos,
como quando muda entre cenas.
Escutar em som do canal 5.1 (AVCHD)
Ainda pode ouvir o som em canal 5.1 gravado com os microfones internos quando esta unidade
estiver ligada ao amplificador AV compatível com canal 5.1 ou televisão, usando o mini cabo HDMI.
Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e do amplificador AV em relação ao
modo de ligar esta unidade à televisão e ao amplificador AV.
Se ligar esta unidade a um amplificador AV da Panasonic compatível com VIERA Link, as
operações ligadas (VIERA Link) tornam-se possíveis. (l 103)
O áudio gravado quando [MIC SETUP] estiver definido para [STEREO MIC] ou gravado a partir
de um microfone externo é feito em estéreo (2 canais).
: [SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p]
MENU
- 103 -
¬ Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
Se não estiver a usar VIERA Link, configure para [OFF].
2 Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com VIERA Link
com um mini cabo HDMI. (
l 100)
Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além do HDMI1 se houver
mais do que um terminal de entrada HDMI na televisão.
VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de
funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.)
Avançadas (Reprodução)
Reprodução com VIERA Link
O que é VIERA Link (HDAVI Control™)?
Esta função permite-lhe usar o seu telecomando da TV da Panasonic para operações fáceis
quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível com VIERA Link, usando um
mini cabo HDMI (fornecido) para operações ligadas automáticas (nem todas as operações
são possíveis).
VIERA Link é uma função única da Panasonic incorporada numa função de controlo HDMI
usando a especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control) padrão. As operações
ligadas com aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras empresas não são
garantidas.
Quando usar aparelhos feitos por outras empresas, que sejam compatíveis com VIERA Link,
consulte as instruções de funcionamento para os respectivos aparelhos.
Esta unidade suporta a função “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” é a norma para
equipamento compatível com VIERA Link da Panasonic. Esta norma é compatível com o
equipamento convencional VIERA Link da Panasonic.
: [SETUP] # [VIERA Link] # [ON]
MENU
- 104 -
3 Utilizar o telecomando da televisão.
Pode escolhe a cena ou imagem que deseja reproduzir, premindo o botão para cima, baixo,
esquerda ou direita, e depois o botão no centro.
As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no comando à
distância.
Outras operações associadas
Desligar a alimentação:
Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a alimentação, a energia desta unidade
também é desligada.
Mudança automática da entrada:
Se fizer a ligação com um Mini cabo HDMI e depois ligar a energia nesta unidade, o canal de
entrada na televisão passa automaticamente para o ecrã esta unidade. Se a energia da televisão
estiver no estado de espera, liga-se automaticamente (se tiver escolhido [Set] para a definição
[Power on link] da televisão).
Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado
automaticamente. Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de entrada.
Se não tem a certeza se a televisão ou o amplificador AV que está a utilizar sejam compatíveis
com VIERA Link, leia as instruções de funcionamento para os aparelhos.
As operações de ligação disponíveis entre esta unidade e uma televisão da Panasonic são
diferentes, dependendo dos tipos de televisão Panasonic, mesmo que estas sejam compatíveis
com VIERA Link. Consulte as instruções de funcionamento da televisão para as operações que
são suportadas na televisão.
A operação não é possível com um cabo que não se baseie no padrão HDMI.
(Quando seleccionar cenas) (Quando reproduzir)
A Apresenta/cancela os ícones de operação
Verde Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas
(9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...)
Ampliar a imagem parada
Amarelo Apagar cenas/imagens paradas
Vermelho Afastar de uma imagem parada/Ajustar a profundidade 3D
- 105 -
Pode ligar esta unidade a uma TV compatível com 3D, converter a cena/imagem parada gravada
em 2D (imagem convencional) para 3D e reproduzir.
¬ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de
reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD, ou escolha . (
l 27)
1 Toque em .
Isto não é apresentado quando reproduzir cenas iFrame ou
cenas guardadas em MP4.
2 Reproduza a cena ou imagem parada tocando
nela.
Converter e reproduzir as imagens gravadas em 2D como imagens 3D.
Também pode definir tocando , escolhendo [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [CONV.
2D TO 3D] # [ON]
A reprodução realçada não pode ser convertida para imagem 3D.
As cenas/imagens paradas convertidas para imagens 3D não podem ser guardadas como
imagens 3D.
Ajustar o efeito 3D da imagem 3D
Pode ajustar as cenas e imagens paradas reproduzindo em 3D para uma melhor visualização.
1 Reproduzir cenas ou imagens paradas em 3D.
2 Toque em .
A barra de ajuste de profundidade 3D é apresentada no modo
de reprodução 3D.
3 Toque em / para ajustar as configurações.
A barra de ajuste de profundidade 3D desaparece passados
cerca de 5 segundos sem que faça qualquer operação por toque.
A definição é cancelada nos seguintes casos:
j Se parar a reprodução
j Se desligar a unidade
j Se mudar o modo
Avançadas (Reprodução)
Converter e reproduzir imagens 2D
como 3D
Pare a operação quando se sentir cansado, desconfortável ou estranho enquanto
reproduz ou ajusta.
MENU
MENU
- 106 -
Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um cartão SD
inserido nesta unidade e uma memória incorporada.
Verificar o espaço usado do destino da cópia
Pode verificar o espaço usado do cartão SD ou memória incorporada através de [MEDIA STATUS].
(l 38)
Ao visualizar em 1 cena ou premindo e mantendo premido a miniatura em visualização de 20
cenas ou visualização de 9 cenas, a data e a hora da gravação podem ser verificadas quando
reproduzir filmes e a data de gravação e número do ficheiro quando reproduzir imagens paradas.
Dependendo da condição do média, alguma capacidade restante do cartão SD ou memória
incorporada poderá não ser usada.
Se a capacidade restante num único cartão SD não for suficiente, pode copiar para vários
cartões SD, seguindo as instruções apresentadas no ecrã. Neste caso, a última cena copiada
para um cartão SD é dividida automaticamente para caber no espaço no cartão SD.
Se dividir as cenas (l 94) e copiar por selecção da cena, é possível copiar equivalendo a
capacidade restante do média, ou apenas as partes necessárias.
Se não houver muita capacidade restante no cartão SD, é apresentada uma mensagem de
confirmação a pedir para copiar após apagar todos os dados no cartão SD. Tenha cuidado, pois
os dados apagados não podem ser recuperados.
Consulte a página 107 para ter um tempo aproximado de cópia.
1 Passe o modo para .
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
2 Escolha o menu.
Cópia/Dobragem
Cópia entre o cartão SD e a memória
incorporada
[HC-V720M]
Copiar
: [COPY]
[] Quando copiar do cartão SD para a memória incorporada
[]
*
Quando copiar do cartão SD para o USB HDD
[] Quando copiar da memória incorporada para o cartão SD
[]
*
Quando copiar da memória incorporada para o USB HDD
* Apresentado apenas quando ligar um USB HDD. (l 109)
MENU
- 107 -
No caso de cenas gravadas relé na memória incorporada, aparece uma mensagem no ecrã.
Toque em [YES] e copie após combinar as cenas relé gravadas para o cartão SD. (l 98)
3 Toque nos itens desejados, de acordo com a apresentação no ecrã.
Volta ao passo anterior, tocando em .
(Quando [SELECT SCENES] é seleccionado)
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
(Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para
cancelar a operação.
Podem ser definidas até 99 cenas/imagens paradas ou 99 datas em sucessão.
Se forem necessários mais de 2 cartões SD para copiar, mude o cartão, seguindo as instruções
no ecrã.
4 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.
É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.
Quando parar de copiar a meio
Toque em [CANCEL] enquanto copia.
Mudar o formato de gravação
Quando seleccionar [ ] o formato de gravação será convertido. Toque em [YES] e
escolha o método de cópia.
[]Isto converte a cena gravada em AVCHD na memória incorporada para
MP4 (640k360/25p) e copia para o cartão SD.
[]Isto converte a cena gravada em 1080/50p na memória incorporada
para 1080/50i e copia para o cartão SD.
Tempo aproximado para copiar
Quando copiar um filme gravado com 4 GB:
5 minutos a 15 minutos
Quando efectuar [ ] num filme 1080/50p gravado com 4 GB de tamanho:
20 minutos a 30 minutos
Quando efectuar [ ] num filme AVCHD (HA) gravado com 4 GB de tamanho:
30 minutos a 40 minutos
Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem ):
3 minutos a 5 minutos
20.4
M
- 108 -
Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais longo.
j O número de cenas gravadas é grande.
j A temperatura da unidade é elevada.
Se alguns filmes ou imagens paradas já tiverem sido gravados para o destino da cópia, é
atribuída a mesma data ou as imagens podem não ser apresentadas por data quando a lista por
data for seleccionada.
Quando converter e copiar as cenas gravadas em AVCHD para MP4, a cena que exceda cerca
de 20 minutos é dividida automaticamente.
Os filmes que tenham sido gravados noutro aparelho podem não ser copiados. Os dados
gravados num PC, como HD Writer AE 5.0 não podem ser copiados.
As definições para o filme copiado e imagens paradas serão apagadas se os filmes protegidos
ou imagens forem copiados.
A ordem em que as cenas ou imagens paradas foram copiadas não pode ser alterada.
Se apagar os filmes ou imagens paradas após a cópia estar terminada, certifique-se de
que reproduz os filmes ou imagens paradas, para verificar se foram copiados
normalmente antes de apagar.
- 109 -
Nestas instruções de funcionamento, “unidade de disco USB” é indicada como “USB HDD”.
Se ligar um USB HDD (disponível comercialmente) a esta unidade usando um cabo de ligação
USB (fornecido com USB HDD), pode copiar filmes e imagens paradas gravadas nesta unidade
para um USB HDD.
Também pode reproduzir as cenas e imagens paradas copiadas para o USB HDD.
Pode copiar cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade enquanto mantém a
qualidade de imagem.
Por favor, leia as instruções de funcionamento do USB HDD para saber como o usar.
Preparar para copiar/reproduzir
Nos seguintes casos, um USB HDD não pode ser usado ligando-o a esta unidade:
j Um USB HDD com uma capacidade inferior a 160 GB ou superior a 2 TB
j Quando um USB HDD tiver duas ou mais partições
j Se um USB HDD estiver noutro formato para além de FAT32
j Quando ligar usando um hub USB
j Quando um USB HDD não for do tipo “de secretária”
A Cabo de Ligação USB (fornecido com o USB HDD recomendado)
B USB HDD recomendado (disponível comercialmente)
Ligue esta unidade ao adaptador AC.
1 Ligue o adaptador AC (fornecido com o USB HDD) ao USB HDD.
Não pode alimentar o USB HDD a partir desta unidade.
2 Ligue esta unidade ao adaptador AC e mude o modo para .
3 Ligue esta unidade ao USB HDD com o cabo de ligação USB (fornecido com
o USB HDD).
Ligue o terminal mini A do cabo de ligação USB ao terminal USB desta unidade.
Pode levar vários minutos até que a ligação esteja completa.
Cópia/Dobragem
Copiar/reproduzir com USB HDD
Relativamente ao USB HDD compatível mais actual recomendado pela Panasonic,
consulte o website de apoio em baixo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
- 110 -
4 Toque no item desejado.
O seguinte pode ser efectuado ligando o USB HDD com as cenas e imagens paradas copiadas
desta unidade para outros aparelhos.
j Reprodução numa TV Panasonic com um terminal USB
j Dobre para o gravador de disco Blu-ray da Panasonic com um terminal USB
j Guarde num PC ou volte a escrever num USB HDD usando o HD Writer AE 5.0
Pontos a verificar antes da cópia
Quando usar um USB HDD pela primeira vez, ou usar um USB HDD que tenha sido usado
com outros aparelhos, primeiro faça um [FORMAT MEDIA].
Antes de copiar, vá a [MEDIA STATUS] para verificar a quantidade de espaço livre no USB HDD.
Nos seguintes casos, a cópia pode demorar mais tempo:
j Existem muitas cenas
j A temperatura desta unidade é elevada
Se copiar cenas ou imagens paradas protegidas, a definição de protecção das cenas ou imagens
paradas copiadas é cancelada.
A ordem em que as cenas foram copiadas não pode ser alterada.
[Simple copy]: Copia todas as cenas e imagens paradas gravadas com esta
unidade que ainda não tenham sido copiadas. (l 112)
[Copy selected files]: Permite-lhe seleccionar as cenas/imagens paradas
seleccionadas e depois copiar. (l 112)
[Playback HDD]: Reproduz as cenas e imagens paradas guardadas num USB
HDD nesta unidade. (l 113)
[Safe Removal]: Permite-lhe retirar com segurança esta unidade e um USB
HDD.
Quando o USB HDD estiver ligado a outros aparelhos, como o gravador de discos Blu-
ray, pode aparecer uma mensagem a pedir para formatar o USB HDD. Todas as cenas e
imagens paradas gravadas no USB HDD serão apagadas durante a formatação. Não
formate, pois os dados importantes serão apagados e será impossível recuperá-los.
Antes de apagar os dados no média após a cópia estar terminada, certifique-se de que
reproduz o USB HDD para verificar se foram copiados correctamente. (l 113)
- 111 -
Como formatar
Esta função serve para iniciar o USB HDD.
Tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média
serão apagados e não podem ser recuperados. Faça uma cópia de segurança dos dados
importantes num PC, etc.
Ligue esta unidade ao USB HDD e toque em [Playback HDD].
Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
Ligue esta unidade e o USB HDD para formatar discos.
Pode não ser capaz de usar o USB HDD se o formatar noutro aparelho, como num PC, etc.
Apresentar a informação do média
Pode verificar o espaço usado no USB HDD.
Ligue esta unidade ao USB HDD e toque em [Playback HDD].
//
Se tocar em [CHANGE MEDIA], pode alternar a visualização entre o cartão SD e USB HDD.
Se tocar em [CHANGE MEDIA], pode alternar a visualização entre o cartão SD, a memória
incorporada e USB HDD.
: [SETUP] # [FORMAT MEDIA] # [HDD]
: [SETUP] # [MEDIA STATUS]
MENU
MENU
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
- 112 -
Cópia simples
1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 109)
Não pode alimentar o USB HDD a partir desta unidade.
2 Toque em [Simple copy].
Quando seleccionar [Copy selected files] ou [Playback HDD], termine a ligação com USB HDD
(l 113) e efectue a operação do Passo 1.
3
Toque no média que deseja copiar.
4 Toque em [YES].
5 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.
É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.
Quando parar de copiar a meio:
Toque em [CANCEL] enquanto copia.
Copiar os ficheiros seleccionados
1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 109)
Não pode alimentar o USB HDD a partir desta unidade.
2 Toque em [Copy selected files].
Também pode copiar cenas ou imagens paradas, tocando em e seleccionando
[COPY].
3 //
Toque em [NEXT].
Toque no média que deseja copiar.
* Consulte a página 106 para obter mais informação sobre copiar ficheiros entre um cartão SD e a
memória incorporada.
4 Toque nos itens desejados, seguindo as instruções no ecrã.
Volta ao passo anterior, tocando em .
(Quando [SELECT SCENES] é seleccionado)
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
(Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para
cancelar a operação.
Podem ser seleccionadas até 99 cenas/99 datas em sucessão.
5 Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.
É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.
Quando parar de copiar a meio
Toque em [CANCEL] enquanto copia.
[]:Quando copiar do cartão SD para o USB HDD
[]:Quando copiar da memória incorporada para o USB HDD.
HC-V720M
MENU
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
- 113 -
Reproduzir USB HDD
Apenas filmes/imagens paradas que tenham sido copiados ligando esta unidade ao USB
HDD ou criados com HD Writer AE 5.0 podem ser reproduzidos.
A Cabo de Ligação USB (fornecido com o USB HDD recomendado)
B USB HDD recomendado (disponível comercialmente)
1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar a reprodução. (l 109)
Quando reproduzir numa TV, ligue esta unidade à TV. (l 100)
2 Toque em [Playback HDD].
3 Toque na cena ou imagem parada a ser reproduzida e depois reproduza-a.
A operação de reprodução é efectuada tal como a reprodução de filmes ou de imagens paradas.
(l 27, 78)
Para terminar a ligação entre esta unidade e o USB HDD
Toque em no menu do toque.
Desligue o cabo de ligação USB desta unidade.
Também é possível passar o média para reprodução tocando no ícone de selecção do modo de
reprodução.
Quando ligar o USB HDD, pode seleccionar (USB HDD) a partir dos tipos de média
apresentados (l 27).
//
As cenas que guardou na reprodução realçada durante a reprodução de USB HDD são
guardadas no cartão SD.
As cenas que guardou na reprodução realçada durante a reprodução de USB HDD são
guardadas na memória incorporada. Se tocar em [COPY] após guardar, pode copiá-las para o
cartão SD.
Apagar cenas e imagens paradas no USB HDD pode levar o seu tempo.
Não pode escolher os seguintes itens durante a reprodução de (USB HDD).
j [SCENE PROTECT]
j [DELETE PERSONAL INFO]
j [SECTION DELETE]
j [DIVIDE]
j [SPLIT&DELETE]
j [CONVERT TO MP4]
j [RELAY SCENE COMBINE]
j [RELAY INFO CANCEL]
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
HC-V720M
- 114 -
Verifique antes de dobrar
Verifique o equipamento usado para a dobragem.
* Algum equipamento pode não ser compatível com qualidade de imagem de alta definição
(AVCHD). Nesse caso, ligue com um cabo AV (disponível comercialmente) e faça a dobragem
com qualidade de imagem padrão. (l 117)
Para as posições da ranhura do cartão SD, terminal USB ou terminal para ligar o cabo AV,
consulte as instruções de funcionamento do equipamento usado.
As cenas iFrame e MP4 não podem ser dobradas inserindo cartões SD ou ligando com o cabo
USB. Para dobrar cenas iFrame e MP4, consulte a página 117.
Cópia/Dobragem
Dobragem com um gravador de discos
Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc
Equipamento
usado para a
dobragem
Qualidade da imagem
dobrada
Para dobrar
Equipamento com
ranhura para cartão
SD
Qualidade de imagem de
alta definição
*
Insira directamente o
cartão SD (l 115)
Equipamento com
terminal USB
Qualidade de imagem de
alta definição
*
Ligar com o cabo USB
fornecido (l 115)
Equipamento sem
ranhura para cartão
SD ou terminal USB
Qualidade de imagem
pado
Isto pode ser reproduzido em
equipamento que não seja
compatível com alta definição
(AVCHD), por isso, é
conveniente se estiver a
dobrar para distribuição.
Ligar com o cabo AV
(disponível
comercialmente) (l 117)
Pode dobrar usando um gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou um gravador de
DVD de alta definição compatível (AVCHD).
Dependendo dos gravadores ou do média para onde vai ser copiado, poderá não ser
capaz de copiar em qualidade de imagem de alta definição (AVCHD). Para mais
detalhes, consulte as instruções de funcionamento do seu gravador.
As cenas gravadas no modo de gravação 1080/50p só podem ser dobradas para um
disco Blu-ray usando dispositivos compatíveis com AVCHD Progressive. As cenas
gravadas no modo de gravação 1080/50p não são apresentadas quando fizer a ligação
a um produto que não seja compatível com AVCHD Progressive.
Tenha em conta que o equipamento descrito pode não estar disponível em certos
países e regiões.
- 115 -
Dobrar usando equipamento com uma ranhura para cartão SD
Pode dobrar inserindo directamente um cartão SD.
Para copiar cenas ou imagens paradas a partir
da memória incorporada para um cartão SD,
consulte a página 106.
Dobrar usando equipamento com um terminal USB
Pode dobrar ligando um cabo USB.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
Ligue a unidade.
A Cabo USB (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Ligue a unidade a um gravador de discos Blu-ray ou um gravador de DVD
compatível de alta definição (AVCHD).
O ecrã de selecção da função USB aparece no ecrã da unidade.
2 Toque em [RECORDER] no ecrã desta unidade.
Quando seleccionar uma opção sem ser [RECORDER], volte a ligar o cabo USB.
//
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
3
Toque no média que deseja dobrar.
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
4 Dobrar através de operações num gravador de discos Blu-ray ou um
gravador de DVD compatível de alta definição (AVCHD).
Não toque em [CHANGE MEDIA] no ecrã da unidade durante a dobragem.
Dobragem com a qualidade de imagem de alta definição
HC-V720M
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
HC-V720M
- 116 -
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento
com quaisquer outros cabos USB.)
Quando esta unidade estiver ligada a um gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou um
gravador de DVD com um cabo USB, enquanto a unidade está ligada, também é fornecida
energia do equipamento ligado a esta unidade.
Para obter mais detalhes acerca da dobragem e métodos de reprodução, leia as instruções de
funcionamento do gravador de discos Blu-ray no gravador de DVD.
Quando ligar a unidade a um gravador de discos Blu-ray, poderá aparecer um ecrã de operações
de dobragem na televisão ligada ao gravador de discos Blu-ray. Neste caso, efectue também as
operações dos passos 1 a 4.
Não pode alterar o modo da unidade nem desligar a unidade enquanto esta estiver ligada a um
gravador de discos Blu-ray ou gravador de DVD. Desligue o cabo USB antes de efectuar
qualquer uma destas operações.
Se a bateria ficar descarregada durante a dobragem, aparece uma mensagem. Utilize o
gravador de discos Blu-ray para suspender a dobragem.
Se converter o formato de gravação das cenas gravadas em 1080/50p para 1080/50i, pode
dobrá-las para aparelhos que não suportem AVCHD Progressive. (l 106)
Acerca da indicação do ecrã da unidade
Quando a unidade está a aceder ao cartão SD, o ícone de acesso ao cartão ( ) aparece
no ecrã da unidade, ou a luz de acesso acende.
Quando a unidade está a aceder à memória incorporada, o ícone de acesso à memória
incorporada ( ) aparece no ecrã da unidade, ou a luz de acesso acende.
Tenha cuidado para não desligar o cabo USB, o adaptador AC ou a bateria enquanto a
unidade está a aceder ao média. Isso pode dar origem à perda de conteúdo gravado.
HC-V720M
HC-V720M
- 117 -
Dobrar usando equipamento sem ranhura para cartão SD nem
terminal USB, ou usando um dispositivo de vídeo
Pode dobrar ligando um cabo AV (disponível comercialmente).
As imagens são dobradas com a qualidade padrão.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
Passe o modo para .
1 Ligue esta unidade a um dispositivo de vídeo e inicie a reprodução nesta
unidade.
2 Comece a gravar no aparelho a que se ligou.
Para parar a gravação (dobragem), pare a reprodução nesta unidade após parar a reprodução
no gravador.
Se a apresentação e a função da data e da hora forem desnecessárias, cancele-as antes de
fazer a dobragem. (l 32, 101)
Dobrar com qualidade de imagem padrão
Mude a entrada de vídeo no
aparelho de vídeo e na
televisão onde esta unidade
está ligada.
A definição do canal difere, dependendo
do terminal ao qual está ligada a
unidade.
Para mais detalhes, consulte as
instruções de funcionamento do
aparelho de vídeo.
Introduza as fichas até onde estas
entrarem.
A Cabo AV (disponível comercialmente)
Se as imagens dobradas forem reproduzidas numa televisão de ecrã panorâmico, as imagens
podem ser esticadas na vertical.
Nesse caso, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a que se está a ligar ou leia
as instruções de funcionamento da televisão de ecrã panorâmico e defina o formato para 16:9.
A/V
- 118 -
Com um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente), pode gravar filmes e imagens paradas no cartão e
guardá-los num PC ou carregá-los para um website de partilha de ficheiros, através de uma rede sem fios.
Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade.
(Quando usar no modo de gravação de filmes ou no modo de gravação de imagens paradas)
Defina o cartão a ser usado como média de gravação. (
l
20)
(Quando usar no modo de reprodução)
Escolha o ícone do modo de reprodução do ecrã de miniaturas e defina o média para
(cartão). (
l
27)
Escolha o menu.
Quando [Eye-Fi TRANSFER] for definido para [ON], os ficheiros transferíveis serão transferidos
automaticamente.
Para cancelar a transferência de um ficheiro, desligue a unidade ou defina [Eye-Fi TRANSFER]
para [OFF].
A definição na altura da compra é [OFF]. Sempre que o cartão Eye-Fi for retirado da unidade,
esta definição passa para [OFF].
Transferências Eye-Fi não se encontram disponíveis durante a gravação de filmes.
Pode verificar o estado da transferência do ficheiro no ecrã das miniaturas.
Cópia/Dobragem
Usar o cartão Eye-Fi
Não é garantido que as funções do cartão Eye-Fi (incluindo a transmissão sem fios) funcionem
neste produto. No caso de um mau funcionamento do cartão, contacte o fabricante do cartão.
Para usar a característica de transferência Eye-Fi, precisa de um ambiente LAN sem fios de
banda larga.
Para usar o cartão Eye-Fi, precisa da permissão do governo nacional ou regional. Não use
se não tiver obtido permissão. Se não tiver a certeza se pode proceder à utilização, verifique
com o fabricante do cartão.
Para evitar a intercepção de comunicações, má utilização, roubo de identidade, etc.,
recomendamos fortemente que configure as definições de segurança adequadas (definições de
encriptação). Para mais detalhes, consulte os manuais do seu caro Eye-Fi e ponto de acesso.
Instalar o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configurar as definições
Eye-Fi. (Para os métodos de definição, etc., leia as instruções de funcionamento do
cartão ou consulte o fabricante do cartão)
: [SETUP] # [Eye-Fi TRANSFER] # [ON]
O ficheiro foi transferido
Ficheiro em espera para transferência
O ficheiro não pode ser transferido
HC-V720M
MENU
- 119 -
Usar o modo directo Eye-Fi
Os ficheiros podem ser transferidos directamente do cartão Eye-Fi para um Smartphone sem
passar pelo ponto de acesso sem fios, quando efectuar as definições necessárias num PC com
antecedência.
Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configure as definições do
modo directo Eye-Fi.
Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade
Escolha o menu.
Este modo só é apresentado quando [Eye-Fi TRANSFER] estiver definido para [ON].
O modo é cancelado nos seguintes passos.
j Quando a alimentação é desligada
j Se iniciar a gravação de um filme
Para além dos passos apresentados em cima, o modo também pode ser cancelado pelo cartão
Eye-Fi.
Quando ligado através do modo directo Eye-Fi, [ECONOMY (BATT)]/[ECONOMY (AC)] são
desactivados.
Seleccionar ficheiros a transferir
Se efectuar as definições necessárias no seu PC, pode transferir apenas os ficheiros
seleccionados. Para os métodos de definição, etc., por favor, leia as instruções de funcionamento
do cartão ou consulte o fabricante do cartão.
Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configure as definições de
transferência da selecção.
Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade
//
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. A seguir,
escolha [iFrame], [MP4] ou [PICTURE]. (l 27)
Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução e defina o
média para (cartão), e defina o filme/imagem parada para [iFrame], [MP4] ou
[PICTURE]. (l 27)
Escolha o menu.
O método de definição é o mesmo que para as definições de protecção da cena. (l 96)
Se a definição de transferência seleccionada não estiver configurada no computador, [SCENE
PROTECT] é apresentado e a definição de transferência seleccionada não pode ser configurada.
Quando o interruptor de protecção contra escrita no cartão Eye-Fi estiver em LOCK, [SCENE
PROTECT] é apresentado e a definição de transferência seleccionada é desactivada.
Desbloqueie o interruptor de protecção contra escrita.
A definição de protecção também se aplica a ficheiros em que tenha escolhido [TRANSFER/
PROTECT]. Para apagar ou rodar um ficheiro, primeiro cancele [TRANSFER/PROTECT] e
depois efectue a operação.
As cenas AVCHD não podem ser usadas como definição de transferência seleccionada.
: [SETUP] # [Eye-Fi DIRECT]
: [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [TRANSFER/PROTECT]
MENU
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
MENU
- 120 -
O menu Eye-Fi aparece apenas quando usar um cartão Eye-Fi.
Não é garantido que a característica de transferência de Eye-Fi continue a funcionar no futuro,
devido a alterações nas especificações do cartão, etc.
Actualize o firmware do cartão Eye-Fi para o mais actualizado, usando o software fornecido com
o cartão Eye-Fi antes da utilização.
Quando a função de memória sem fim do cartão Eye-Fi for definida para ligada, os ficheiros
transferidos do cartão podem ser apagados automaticamente.
O cartão Eye-Fi pode aquecer devido à transferência dos ficheiros. Tenha em conta que a
utilização de um cartão Eye-Fi acelera o desgaste da bateria, por isso, recomendamos que use o
cartão no modo de reprodução.
A definição de Eye-Fi pode ser verificada enquanto faz uma pausa na gravação.
Se o cartão Eye-Fi for retirado e reinserido na unidade, volte a definir as funções relacionadas
com Eye-Fi a partir do menu.
Quando usar o cartão Eye-Fi, certifique-se de que desbloqueia o interruptor de protecção contra
escrita. (l 13)
Antes de apagar os ficheiros, confirme que eles foram transferidos para o seu PC e carregados
no website de partilha.
Não use o cartão Eye-Fi em locais onde seja proibido o uso de aparelhos wireless, como dentro
de um avião, etc.
Dependendo das condições da rede, a transferência pode levar algum tempo. Além disso, se as
condições da rede se deteriorarem, a transferência pode ser suspensa.
Ficheiros com mais de 2 GB não podem ser transferidos. Esses ficheiros têm de ser primeiro
divididos para reduzir o tamanho do ficheiro. (l 94)
[Eye-Fi TRANSFER] é definido para [ON]
(Transferir no modo directo Eye-Fi)
[Eye-Fi TRANSFER] é definido para [ON].
[Eye-Fi TRANSFER] é definido para [OFF].
- 121 -
Use esta unidade como dispositivo LAN sem fios
Quando usar equipamento ou sistemas informáticos que necessitem de mais segurança do que os
dispositivos LAN sem fios, certifique-se de que são tomadas as devidas medidas de segurança
para os sistemas usados. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos devido à
utilização desta unidade com outros intuitos para além de dispositivo LAN sem fios.
Presume-se que a função Wi-Fi desta unidade seja usada nos países
onde esta unidade é vendida.
Existe o risco desta unidade violar as normas das ondas de rádio se for usada noutros países para
além daqueles onde esta unidade é vendida, e a Panasonic não se responsabiliza por quaisquer
violações.
Existe o risco dos dados enviados e recebidos através de ondas de
rádio possam ser interceptados
Tenha em conta que existe o risco dos dados enviados e recebidos através de ondas de rádio
puderem ser interceptados por terceiros.
Não use esta unidade em áreas com campos magnéticos,
electricidade estática ou interferências.
Não use esta unidade em áreas com campos magnéticos, electricidade estática ou
interferências, como perto de microondas. As ondas de rádio podem não chegar a esta unidade.
Usar esta unidade perto de aparelhos como telemóveis ou outros aparelhos LAN sem fios que
usem a banda de ondas de rádio de 2,4 GHz pode causar uma diminuição do desempenho de
ambos os aparelhos.
Não ligue a redes sem fios que não tenha autorização para usar
Quando esta unidade utiliza a sua função Wi-Fi, as redes sem fios serão procuradas
automaticamente. Quando isto acontece, as redes sem fios que não está autorizado a usar (SSID
*
)
podem ser apresentadas, no entanto, não tente ligar-se a essas redes, pois isso pode ser
considerado um acesso sem autorização.
* SSID refere-se ao nome do aparelho usado para identificar uma rede numa ligação LAN sem
fios. Se SSID equivaler em ambos os aparelhos, a transmissão é possível.
Antes do uso
Para usar uma função Wi-Fi com esta unidade, precisa de um ponto de acesso sem fios ou
aparelho de destino equipado com uma função LAN sem fios.
Esta unidade não pode ser usada para ligar a uma ligação LAN sem fios pública.
Use um dispositivo compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou IEEE802.11n quando usar
um ponto de acesso sem fios.
Quando usar um ponto de acesso sem fios, recomendamos fortemente que defina uma
encriptação para manter a segurança da informação.
Quando enviar
cenas
ou imagens paradas, recomendamos que use o adaptador AC. Se estiver a
usar a bateria, recomendamos que a use completamente carregada.
Quando enviar filmes ou imagens paradas numa rede móvel ou
com dispositivo móvel, podem
ser cobradas elevadas taxas de comunicação, dependendo dos dados do seu contrato.
Wi-Fi [HC-V720]/[HC-V727]/[HC-V720M]
Funções Wi-Fi
®
- 122 -
Esta unidade pode não ligar-se a um ponto de acesso sem fios, dependendo do estado das
ondas de rádio.
Quando enviar filmes ou imagens paradas com a função Wi-Fi, não cubra o transmissor Wi-Fi
com a mão. (l 9)
Quando o indicador da bateria piscar a vermelho, a ligação com outro aparelho pode não
começar, ou a ligação pode ser interrompida.
O transmissor Wi-Fi pode ficar quente quando usar a função Wi-Fi. No entanto, não se trata de
um sinal de mau funcionamento. (l 9)
- 123 -
Ao ligar a dispositivos compatíveis com Wi-Fi, pode usar as funções Wi-Fi de [Remote Ctrl],
[DLNA Play], [Live Cast] e [Hom.Monitor].
Antes de usar as respectivas funções Wi-Fi, verifique e prepare o seu aparelho.
Relativamente às operações e definições do seu aparelho, como o Smartphone, leia as
instruções de funcionamento do aparelho.
Nestas Instruções de Funcionamento,
j O Smartphone e tablet são indicados como “Smartphone”.
A Quando ligar a um Smartphone
1 Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 126)
2 Verifique se o Smartphone é um aparelho Android™ (compatível com NFC), Android (não é
compatível com NFC), ou iOS
Se for apresentada uma mensagem a pedir para tocar na marca NFC no aparelho quando iniciar
a “Image App“, pode ligar usando NFC.
Se o Smartphone for um aparelho Android (não compatível com NFC) ou iOS, passe para “Ligar ao
Smartphone” (l 133) quando completar a preparação apresentada em cima. No caso de um
aparelho Android (compatível com NFC), passe para “Gravar/reproduzir com operações remotas”
(l 137).
B Quando ligar a um ponto de acesso sem fios
1 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou
IEEE802.11n.
2 Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 126)
3 Verifique com antecedência se o Smartphone é um aparelho Android (compatível com NFC),
Android (não é compatível com NFC), ou iOS
Se for apresentada uma mensagem a pedir para tocar na marca NFC no aparelho quando iniciar
a “Image App”, pode ligar usando NFC.
Wi-Fi [HC-V720]/[HC-V727]/[HC-V720M]
O que pode fazer com a função Wi-Fi e
preparações
[Remote Ctrl] Ao ligar ao Smartphone, pode operar esta unidade a partir de um local
remoto.
Atenção:
Certifique-se de que presta especial atenção à privacidade, direitos de imagem, etc. do objecto
quando usar esta função. Use-a por sua conta e risco.
Image AppImage App
Image App
- 124 -
Quando a preparação apresentada acima estiver completa, passe para “Ligar a um ponto de
acesso sem fios” (l 128).
A TV compatível com DLNA
1 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou
IEEE802.11n.
2 Verificar se a TV é compatível com DLNA
Quando a preparação apresentada acima estiver completa, passe para “Ligar a um ponto de
acesso sem fios” (l 128).
A Quando ligar a um ponto de acesso sem fios
B Ligação com dispositivo móvel (Smartphone)
1 (Quando ligar a um ponto de acesso sem fios)
Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou
IEEE802.11n
[DLNA Play] Pode reproduzir cenas e imagens paradas desta unidade numa TV
compatível com DLNA.
[Live Cast] Ao usar os serviços “LUMIX CLUB” e USTREAM, pode transmitir filmes
ao vivo
Atenção:
Certifique-se de que presta especial atenção à privacidade, direitos de imagem, etc. do objecto
quando usar esta função. Use-a por sua conta e risco.
USTREAM
USTREAM
LUMIX CLUB
LUMIX CLUB
- 125 -
(Para ligação com dispositivo móvel)
Verifique se o seu Smartphone é compatível com a função de ligação com dispositivo móvel.
2 Obtenha uma palavra-passe/ID/programa USTREAM no Smartphone ou PC (l 127).
3 Obtenha uma palavra-passe/ID para o “LUMIX CLUB” (l 127).
4 Configure as definições de transmissão USTREAM no “LUMIX CLUB” (l 127).
Quando a preparação apresentada acima estiver completa, passe para “Ligar a um ponto de
acesso sem fios” (l 128).
1 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou
IEEE802.11n.
2 Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 126)
3 Verifique se o Smartphone é um aparelho Android (compatível com NFC), Android (não é
compatível com NFC), ou iOS
Se for apresentada uma mensagem a pedir para tocar na marca NFC no aparelho quando iniciar
a “Image App”, pode ligar usando NFC.
Quando a preparação apresentada acima estiver completa, passe para “Ligar a um ponto de
acesso sem fios” (l 128).
[Hom.Monitor] Pode confirmar o ecrã de gravação desta unidade a partir do exterior,
usando um Smartphone.
Atenção:
Esta função não foi criada para uso anti-roubo ou desastres.
Image App
- 126 -
Pode não conseguir usar o serviço correctamente, dependendo do tipo de Smartphone a ser
usado. Para se informar quanto aos aparelhos compatíveis, consulte o seguinte website de
apoio.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Este site encontra-se apenas em inglês.)
Quando descarregar a aplicação numa rede móvel, podem ser cobradas elevadas taxas de
comunicação, dependendo dos dados do seu contrato.
Instale a “Image App”
Instalar a “Image App”
“Image App” é uma aplicação fornecida pela Panasonic.
Para aplicações Android Para aplicações iOS
Versão 1.0 (A partir de Dezembro de 2012)
Sistema operativo Android 2.2~Android 4.0 iOS 4.3~iOS 6.0
Processo de
instalação
1 Ligue o seu aparelho
Android a uma rede.
2 Escolha “Google Play
TM
Store.
3 Insira “Image App” na
caixa de procura.
4 Escolha “Image App” e
instale.
O ícone será
adicionado ao menu.
1 Ligue o seu aparelho
iOS a uma rede.
2 Escolha “App Store
SM
”.
3 Insira “Image App” na
caixa de procura.
4 Escolha “Image App” e
instale.
O ícone será
adicionado ao menu.
- 127 -
Obtenha uma palavra-passe/ID/programa USTREAM usando um Smartphone ou PC.
O funcionamento não é garantido em futuros serviços e actualizações do USTREAM. O
conteúdo do serviço e ecrãs que possam ser usados estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio (Este serviço encontra-se disponível a partir de Dezembro de 2012).
Quando ligar esta unidade a um ponto de acesso sem fios (l 128), pode obter um ID de acesso/
palavra-passe “LUMIX CLUB” com esta unidade. (l 154)
Aceda a “LUMIX CLUB” e registe/configure o USTREAM na configuração da ligação do serviço
WEB.
Obter uma palavra-passe/ID/programa USTREAM
Acerca de USTREAM
Com este website de partilha de vídeo, pode descarregar e ver filmes que esta unidade esteja a
gravar.
Consulte o website USTREAM para obter mais detalhes.
http://www.ustream.tv/
Obter um ID de acesso/Palavra-passe “LUMIX CLUB”
Usar serviços ligados com “LUMIX CLUB”
Para usar a transmissão ao vivo, aceda ao seguinte website.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
- 128 -
Para usar a função Wi-Fi, ligue esta unidade a um ponto de acesso sem fios ou Smartphone
através de Wi-Fi.
Acerca do indicador do estado quando ligado a Wi-Fi
Ligar a um ponto de acesso sem fios
Verifique se o ponto de acesso sem fios que está a usar é compatível com WPS.
j Se o ponto de acesso sem fios for compatível com WPS:
Passe para o seguinte [Easy Connection (WPS)]
j Se o ponto de acesso sem fios não for compatível com WPS:
[Manual Connection] (l 130)
WPS é uma abreviatura de Wi-Fi Protected Setup™.
Se esta for a primeira vez que prime o botão Wi-Fi
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [YES].
3 Toque em [Easy Connection (WPS)].
Wi-Fi [HC-V720]/[HC-V727]/[HC-V720M]
Ligar a Wi-Fi
Se o relógio for acertado pela primeira vez, será apresentada a mensagem de confirmação para
as definições de Wi-Fi. Toque em [YES] e configure as definições do ponto de acesso em baixo.
A Acende a verde
O indicador do estado acende a verde enquanto esta
unidade estiver ligada a um aparelho de destino após
completar uma ligação Wi-Fi.
Quando Wi-Fi for desligado, o indicador do estado
acende de novo a vermelho.
B O ícone de estado da ligação
Quando ligado a um ponto de acesso sem fios:
ligado a Wi-Fi/ sem estar ligado a Wi-Fi
O visor muda do seguinte modo, de acordo com a
intensidade da onda de rádio:
#
#
#
.
Quando ligado directamente:
ligado a Wi-Fi/ sem estar ligado a Wi-Fi
[Easy Connection (WPS)]
- 129 -
4 Defina o ponto de acesso sem fios para esperar por
WPS.
Para mais detalhes, por favor leia as instruções de funcionamento
do ponto de acesso sem fios.
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
É apresentada uma mensagem quando a tentativa de ligação
falhar. Toque em [EXIT] e defina de novo a ligação.
Insira um código PIN para definir a ligação Wi-Fi
1 Toque em [PIN code] no passo 4.
2 Toque no ponto de acesso sem fios a que quer fazer a ligação.
Se tocar em [Refresh], pode procurar de novo pontos de acesso sem fios.
3 Toque em [ENTER].
4 Insira o código PIN apresentado no ecrã desta unidade no ponto de acesso
sem fios.
Para mais detalhes, por favor leia as instruções de funcionamento do ponto de acesso sem fios.
5 Toque em [NEXT].
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
É apresentada uma mensagem quando a tentativa de ligação falhar. Toque em [EXIT] e defina
de novo a ligação.
Quando configurar a partir do menu de configuração Wi-Fi
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [Set Wireless Access Point].
4 Toque na parte sem visualização de um ponto de
acesso sem fios.
Para obter mais informações sobre como apagar pontos de
acesso sem fios ou mudar a ordem de procura de pontos de
acesso sem fios, consulte [Set Wireless Access Point] na
página 151.
5 Toque em [Easy Connection (WPS)].
6 Defina o ponto de acesso sem fios para esperar por
WPS.
Para mais detalhes, por favor leia as instruções de funcionamento
do ponto de acesso sem fios.
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
Insira um código PIN para definir a ligação Wi-Fi
1 Toque em [PIN code] no passo 6.
2 Toque no ponto de acesso sem fios a que quer fazer a ligação.
Se tocar em [Refresh], pode procurar de novo pontos de acesso sem fios.
3 Toque em [ENTER].
A [Delete]
B [EXIT]
- 130 -
4 Insira o código PIN apresentado no ecrã desta unidade no ponto de acesso
sem fios.
Para mais detalhes, por favor leia as instruções de funcionamento do ponto de acesso sem fios.
5 Toque em [NEXT].
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
É apresentada uma mensagem quando a tentativa de ligação falhar. Toque em [EXIT] e defina
de novo a ligação.
Confirme a chave de encriptação do ponto de acesso sem fios seleccionado se a autenticação
da rede estiver encriptada.
Quando ligar com [Set Manually], confirme o SSID (nome de identificação), método de
autenticação, tipo de encriptação e chave de encriptação (palavra-passe) do ponto de acesso
sem fios que estiver a usar.
Se esta for a primeira vez que prime o botão Wi-Fi
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [YES].
3 Toque em [Manual Connection].
4 Escolha [Search] ou [Set Manually].
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Quando as preparações para a função Wi-Fi (l 123) e a ligação Wi-Fi estiverem completas,
pode usar as seguintes funções:
j [Remote Ctrl] (l 137)
j [DLNA Play] (l 142)
j [Live Cast] (l 143)
j [Hom.Monitor] (l 147)
[Manual Connection]
[Search]: Permite-lhe procurar pontos de acesso sem fios, escolher um e defini-lo.
(l 131)
[Set Manually]: Permite-lhe configurar definições detalhadas inserindo o SSID do ponto
de acesso sem fios a que se deseja ligar. (l 132)
- 131 -
Quando configurar a partir do menu de configuração Wi-Fi
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [Set Wireless Access Point].
4 Toque na parte sem visualização de um ponto de
acesso sem fios.
Para obter mais informações sobre como apagar pontos de acesso
sem fios ou mudar a ordem de procura de pontos de acesso sem
fios, consulte [Set Wireless Access Point] na página 151.
5 Toque em [Manual Connection].
6 Escolha [Search] ou [Set Manually].
Quando ligar com [Search]
1 Toque em [Search].
2 Toque no ponto de acesso sem fios a que quer fazer a ligação.
Se tocar em [Refresh], pode procurar de novo pontos de acesso sem fios.
3 Toque em [ENTER].
Se não estiver definida uma chave de encriptação (palavra-passe), a ligação fica completa e é
apresentada uma mensagem.
4 (Quando houver uma chave de encriptação)
Toque em [INPUT], depois insira a palavra-passe.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 65.
Quando a entrada estiver completa, toque em [Enter].
5 (Quando houver uma chave de encriptação)
Toque em [NEXT].
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
A [Delete]
B [EXIT]
[Search]: Permite-lhe procurar pontos de acesso sem fios, escolher um e defini-lo.
(l 131)
[Set Manually]: Permite-lhe configurar definições detalhadas inserindo o SSID do ponto
de acesso sem fios a que se deseja ligar. (l 132)
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Quando as preparações para a função Wi-Fi (l 123) e a ligação Wi-Fi estiverem completas,
pode usar as seguintes funções:
j [Remote Ctrl] (l 137)
j [DLNA Play] (l 142)
j [Live Cast] (l 143)
j [Hom.Monitor] (l 147)
- 132 -
Quando ligar com [Set Manually]
1 Toque em [Set Manually].
2 Toque em [INPUT], depois insira o SSID do ponto de acesso sem fios a que
se deseja ligar.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 65.
Quando a entrada estiver completa, toque em [Enter].
3 Toque em [NEXT] e depois toque no método de autenticação de rede
desejado.
Quando seleccionar [WEP], proceda de acordo com o passo 5.
4 Toque no método de encriptação desejado.
Se escolher [NONE], é apresentada um mensagem após completar a ligação.
5 (Quando seleccionar [WEP]/[TKIP]/[AES])
Toque em [INPUT], depois insira a palavra-passe.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 65.
Quando a entrada estiver completa, toque em [Enter].
6 Toque em [NEXT].
É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
Verifique o manual de instrução dos pontos de acesso sem fios e as definições quando guardar
um ponto de acesso sem fios.
Os métodos de encriptação são [AES], [TKIP] e [WEP] por ordem descendente de força.
Recomendamos que se ligue ao método de encriptação mais forte possível.
Se não puder ser estabelecida uma ligação, as ondas de rádio do ponto de acesso sem fios
podem ser muito fracas. Consulte
Mensagens(l 173) e Resolução de problemas(l 175)
para obter mais detalhes.
A velocidade de transmissão pode diminuir, ou pode não ser utilizável, dependendo do ambiente
em que é usado.
Tipo de autenticação de rede
Tipos de encriptação que podem ser
configurados
[Open] [NONE]/[WEP]
[WEP] Não existe configuração dos tipos de
encriptação.
[WPA-PSK]/[WPA2-PSK] [TKIP]/[AES]
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Quando as preparações para a função Wi-Fi (l 123) e a ligação Wi-Fi estiverem completas,
pode usar as seguintes funções:
j [Remote Ctrl] (l 137)
j [DLNA Play] (l 142)
j [Live Cast] (l 143)
j [Hom.Monitor] (l 147)
- 133 -
Ligar ao Smartphone
Verifique se o seu Smartphone é compatível com WPS.
j Se o seu Smartphone for compatível com WPS:
Passe para o seguinte [Easy Connection (WPS)]
j Se o seu Smartphone não for compatível com WPS:
Ligar inserindo um SSID e palavra-passe
Também pode fazer a ligação lendo o código QR nesta unidade com um Smartphone. (l 134)
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [Direct Connection].
4 Toque em [Change connection type].
5 Toque em [Easy Connection (WPS)].
6 Defina o Smartphone para o modo WPS.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [Direct Connection].
4 Escolha o SSID apresentado nesta unidade nas definições Wi-Fi do
Smartphone.
5 Insira a palavra-passe apresentada no ecrã desta unidade no Smartphone.
[Easy Connection (WPS)]
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Quando as preparações para a função Wi-Fi (l 123) e a ligação Wi-Fi estiverem completas,
pode usar as seguintes funções:
j [Remote Ctrl] (l 137)
Ligar inserindo um SSID e palavra-passe
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Quando as preparações para a função Wi-Fi (l 123) e a ligação Wi-Fi estiverem completas,
pode usar as seguintes funções:
j [Remote Ctrl] (l 137)
- 134 -
Ligar com código QR
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [Direct Connection].
4 Toque em [Change connection type].
5 Toque em [QR code].
O código QR é apresentado no ecrã desta unidade.
6 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
7 Leia o código QR apresentado nesta unidade com um Smartphone.
Quando usar um dispositivo iOS, o ecrã de instalação do perfil será apresentado no Smartphone.
Após a instalação, feche o ecrã apresentado premindo o botão “Home” e reinicie “Image App”.
A velocidade de transmissão pode diminuir, ou pode não ser utilizável, dependendo do ambiente
em que é usado.
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa
j O indicador do estado desta unidade acende a verde
j é apresentado no ecrã
Quando as preparações da função Wi-Fi (l 123) e a ligação Wi-Fi estiverem completas, a
imagem do aparelho será apresentada no ecrã do Smartphone e pode usar [Remote Ctrl].
Consulte a página 137 para obter mais detalhes acerca de [Remote Ctrl].
- 135 -
Por favor, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a ser usado para obter mais
detalhes acerca da definição do ponto de acesso sem fios ou Smartphone.
Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida
Problema Etapas a seguir
Não pode ligar a um ponto
de acesso sem fios.
O ponto de acesso sem
fios não é detectado.
(Geral)
Ligue o ponto de acesso sem fios.
Aproxime-se do ponto de acesso sem fios e volte a ligar.
Se levar tempo a completar a ligação, a ligação Wi-Fi será
abortada.
Reinicie as definições de ligação.
Verifique como ligar ao ponto de acesso sem fios e como
definir as definições de segurança.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está
registado nesta unidade. (l 151)
O aparelho pode não conseguir localizar o ponto de acesso
sem fios devido a problemas com o sinal. Use [Manual
Connection]. (l 130)
(Ligação fácil)
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está no
modo de espera WPS correcto.
Certifique-se de que o código PIN foi inserido correctamente.
(Ligação manual)
Certifique-se de que SSID e a palavra-passe foram inseridos
correctamente.
Verifique o método de autenticação, tipo de encriptação e
chave de encriptação (palavra-passe).
As ondas de rádio do
ponto de acesso sem fios
desligam-se.
O estado pode melhorar mudando de local ou mudando o
ângulo do ponto de acesso sem fios.
Se usar outro aparelho com banda 2,4 GHz, como
microondas ou telemóvel por perto, pode interromper o sinal.
Mantenha uma distância suficiente destes tipos de aparelhos.
- 136 -
A ligação Wi-Fi não é
possível entre esta
unidade e um Smartphone.
(Ligação do ponto de acesso sem fios)
Certifique-se de que o Smartphone está devidamente ligado
ao ponto de acesso sem fios, verificando as definições de Wi-
Fi do Smartphone.
Certifique-se de que esta unidade e o Smartphone estão
ligados ao mesmo ponto de acesso sem fios.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está
registado nesta unidade. (l 151)
(Ligação directa)
Certifique-se de que o Smartphone está devidamente ligado
a esta unidade, verificando as definições de Wi-Fi do
Smartphone.
Certifique-se de que SSID e a palavra-passe foram inseridos
correctamente.
Certifique-se de que o Smartphone não está ligado ao ponto
de acesso sem fios. Se estiver ligado ao ponto de acesso
sem fios, mude o ponto de acesso Wi-Fi usando a definição
Wi-Fi do Smartphone.
Pode demorar muito
tempo a ligar a um
Smartphone.
Pode demorar mais tempo a ligar, dependendo da definição
de ligação Wi-Fi do Smartphone, mas não se trata de um
mau funcionamento.
Esta unidade não é
apresentada no ecrã de
definições Wi-Fi do
Smartphone.
Tente ligar/desligar a função Wi-Fi nas definições Wi-Fi do
Smartphone.
A ligação Wi-Fi é
desligada imediatamente.
Se houver uma definição para evitar ligações fracas no menu
de definições Wi-Fi do dispositivo Android 4.0 ou posterior,
desligue-o.
Não pode ser ligado
usando o NFC.
Certifique-se de que o seu Smartphone é compatível com
NFC. Esta unidade pode ser usada com terminais
compatíveis com NFC via Android (SO versão 2.3.3 ou
posterior).
Certifique-se de que a função NFC do seu Smartphone es
ligada.
Certifique-se de que esta unidade não é desligada com o
botão da alimentação.
Alguns Smartphones não podem ser verificados facilmente
com um simples toque. Se esta unidade não for reconhecida
mesmo após o toque, mude as posições e tente de novo,
tocando lentamente.
Toque de novo se não ligar após o toque.
Problema Etapas a seguir
- 137 -
Com um Smartphone, pode efectuar gravações/reproduções a partir de um local remoto, ou
carregar filmes e imagens paradas gravados nesta unidade para o SNS (Serviço de Rede Social).
A Quando ligar a um Smartphone
B Quando ligar a um ponto de acesso sem fios
Consulte [HELP] no menu “Image App” para obter mais detalhes sobre o funcionamento.
Se o aparelho for Android (compatível com NFC)
Ligue a função NFC
Usando a função NFC (Near Field Communication), pode transferir facilmente dados necessários
para uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o Smartphone.
Esta função pode ser usada com um dispositivo compatível com NFC com Android (versão do
SO 2.3.3 ou posterior). (Excepto para alguns modelos).
1 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
2 Toque com o Smartphone em desta unidade.
Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta
unidade, toque em [YES] no ecrã desta unidade e depois toque de
novo com o Smartphone em desta unidade.
Se esta unidade não for reconhecida, mesmo quando tocar com o
Smartphone, mude de posições e tente de novo.
Quando a ligação estiver completa, as imagens desta unidade são
apresentadas no ecrã do Smartphone.
Wi-Fi [HC-V720]/[HC-V727]/[HC-V720M]
Gravar/reproduzir com operações
remotas
Antes da utilização, efectue as preparações para usar a função Wi-Fi. (l 123)
Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone e instalar “Image App”. (l 126)
Não retire o cartão SD durante operações remotas.
Utilização com uma ligação directa
Image AppImage App
Image App
- 138 -
Mesmo que a unidade tenha sido desligada com um monitor LCD, ao tocar no Smartphone em
desta unidade, ela volta a ligar-se.
Se tocar no segundo Smartphone quando esta unidade já estiver ligada ao
primeiro
A operação remota com o primeiro Smartphone que foi ligado a esta unidade é desactivada e o
Smartphone em que tocou recentemente será ligado.
A ligação não pode ser estabelecida enquanto esta unidade estiver a gravar ou a copiar um
ficheiro para o Smartphone durante operações remotas.
Se o aparelho for Android (não é compatível com NFC) ou iOS
Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Direct Connection] em [Wi-Fi
Setup] (l 133).
1 Prima o botão Wi-Fi e toque em [Remote Ctrl].
Passa para o modo de espera da ligação para operações remotas.
2 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando a ligação estiver completa, as imagens desta unidade são apresentadas no ecrã do
Smartphone.
Para sair da operação remota:
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
A mensagem
é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação.
Se desligou esta unidade com o monitor LCD, também pode ligar esta unidade e iniciar a
comunicação NFC tocando com o Smartphone nesta unidade. (Se desligou esta unidade com o
botão da alimentação, esta unidade não se liga tocando com o Smartphone nesta unidade)
Pode registar até cinco Smartphones. Quando o número exceder cinco, os registos serão
apagados, começando daquele em que foi tocado há mais tempo.
Por favor, consulte as instruções do aparelho que está a usar para obter informações sobre
como configurar e usar um Smartphone não compatível com NFC.
- 139 -
Se o aparelho for Android (compatível com NFC)
Ligue a função NFC.
Usando a função NFC (Near Field Communication), pode transferir facilmente dados necessários
para uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o Smartphone.
Esta função pode ser usada com um dispositivo compatível com NFC com Android (versão do
SO 2.3.3 ou posterior). (Excepto para alguns modelos)
1 Ligar o Smartphone a um ponto de acesso sem fios.
Quando fizer a ligação usando NFC pela primeira vez, faça a ligação desta unidade e de um
ponto de acesso sem fios. (l 128)
2 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
3 Toque com o Smartphone em desta unidade.
Se esta unidade não for reconhecida, mesmo quando tocar com o
Smartphone, mude de posições e tente de novo.
Se o Smartphone estiver a ser ligado a esta unidade pela primeira
vez, é apresentada uma mensagem de novo. Toque em [YES].
Quando a ligação estiver completa, as imagens desta unidade são
apresentadas no ecrã do Smartphone.
Mesmo que a unidade tenha sido desligada com um monitor LCD, ao
tocar no Smartphone em desta unidade, ela volta a ligar-se.
Se tocar no segundo Smartphone quando esta unidade já estiver ligada ao
primeiro
A operação remota com o primeiro Smartphone que foi ligado a esta unidade é desactivada e o
Smartphone em que tocou recentemente será ligado.
A ligação não pode ser estabelecida enquanto esta unidade estiver a gravar ou a copiar um
ficheiro para o Smartphone durante operações remotas.
Se o aparelho for Android (não é compatível com NFC) ou iOS
1 Ligar o Smartphone a um ponto de acesso sem fios.
2 Prima o botão Wi-Fi e toque em [Remote Ctrl].
Passa para o modo de espera da ligação para operações remotas.
3 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando a ligação estiver completa, as imagens desta unidade são apresentadas no ecrã do
Smartphone.
Para sair da operação remota:
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
A mensagem
é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação.
Se desligou esta unidade com o monitor LCD, também pode ligar esta unidade e iniciar a
comunicação NFC tocando com o Smartphone em nesta unidade. (Se desligou esta
unidade com o botão da alimentação, esta unidade não se liga tocando com o Smartphone em
nesta unidade)
Pode registar até cinco Smartphones. Quando o número exceder cinco, os registos serão
apagados, começando daquele em que foi tocado há mais tempo.
Por favor, consulte as instruções do aparelho que está a usar para obter informações sobre
como configurar e usar um Smartphone não compatível com NFC.
Usar com uma ligação com ponto de acesso sem fios
- 140 -
As imagens do ecrã do Smartphone são exemplos visualizados no modo de gravação de filmes e
no modo de reprodução.
* O ecrã difere, dependendo do sistema operativo.
Apresentação do ecrã durante operações remotas
Ecrã de gravação
1 Energia restante da bateria desta unidade
2 Zoom
3 Botão de retrato
4 Apresentação do menu
5 Botão do modo de reprodução
6 Botão do modo de gravação
7 Botão de iniciar/parar a gravação
8 Botão de alternar entre o modo de gravação de
filmes/modo de gravação de imagens paradas
9 Nome do dispositivo ligado
Ecrã de reprodução
1 Número de cenas
2 Botão de função da câmara
3 Apresentação do menu
4 Botão do modo de reprodução
5 Botão do modo de gravação
6 Apresentação da informação da cena
7 Nome do dispositivo ligado
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX 1/16
AVCHD_0001 2013/12/15 15:30:50
- 141 -
No modo de gravação
Desligar a unidade
Escolher um modo
Gravar filmes/imagens paradas
Seleccionar um média para gravar
Usar o zoom (disponível na velocidade média ou rápida)
Escolher um modo iA/MNL
Balanço de Brancos
Formato de gravação
Compensação da Luz de Fundo
Tamanho da imagem
Formato
Temporizador automático
No modo de reprodução
Reprodução
j As cenas gravadas em iFrame não podem ser reproduzidas
Escolher um média a reproduzir (cartão SD/memória incorporada)
Mudar de média (AVCHD/MP4/imagem parada)
Apagar
Guardar (copiar)
j As cenas gravadas em AVCHD não podem ser copiadas
j Apenas dispositivos iOS podem transferir cenas iFrame
Rede Doméstica Inteligente
j Pode transferir para o serviço SNS ou efectuar a operação de reprodução quando esta
unidade for ligada a uma TV compatível com DLNA através de um ponto de acesso sem fios
usando um Smartphone.
Criar e guardar cenas com reprodução realçada
(a reprodução realçada não pode ser usada para cenas iFrame ou MP4)
Se fechar o monitor LCD virado para baixo durante a gravação, o monitor LCD desta unidade
não apresenta imagens.
Certifique-se de que presta especial atenção à privacidade, direitos de imagem, etc. do
objecto quando usar esta função. Use-a por sua conta e risco.
Funções disponíveis para operações remotas
HC-V720M
HC-V720M
- 142 -
Ao ligar esta unidade a uma TV compatível com DLNA através de Wi-Fi, pode reproduzir cenas e
imagens paradas na TV.
A TV compatível com DLNA
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [DLNA Play].
Se tocar em [Change AP], pode mudar o ponto de acesso sem fios para outro que tenha sido
registado nesta unidade.
Se tocar em [CANCEL], a ligação Wi-Fi é cancelada.
Quando a ligação estiver completa, o ecrã desta unidade desliga-se. Para visualizar de novo,
toque no ecrã.
3 Escolha esta unidade (SSID) na parte lateral da TV.
Escolha o média (SD/MEM) e seleccione o filme (AVCHD) ou imagem parada (JPEG) a
reproduzir.
4 Efectue as operações de reprodução com o
telecomando da TV.
As operações de reprodução podem diferir, dependendo da
TV utilizada.
As seguintes operações podem ser efectuadas se premir um
botão colorido.
Azul/Vermelho:Saltar a reprodução
A reprodução com avanço/retrocesso rápido não pode ser
efectuada.
Não pode efectuar operações de reprodução com esta
unidade.
Para sair da reprodução na TV:
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
É apresentada uma mensagem. Toque em [YES] para sair.
As cenas gravadas com iFrame/MP4 não podem ser reproduzidas.
Dependendo da TV usada, pode não reproduzir na qualidade de imagem AVCHD, mesmo
quando a cena gravada em AVCHD for reproduzida.
Wi-Fi [HC-V720]/[HC-V727]/[HC-V720M]
Reprodução numa TV
Antes da utilização, efectue as preparações para usar a função Wi-Fi. (l 124)
Por favor, leia as instruções de funcionamento da TV acerca da ligação da TV ao ponto
de acesso sem fios.
Não retire o cartão SD durante a reprodução numa TV.
(Exemplos de operações
durante a reprodução de
filmes)
A Saltar a reprodução
B Parar
C Reprodução/Pausa
- 143 -
Pode transmitir filmes desta unidade ao vivo, definindo uma ligação entre “LUMIX CLUB” e
USTREAM.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Live Cast].
Se ainda não tiver registado um ID de acesso e palavra-passe para o “LUMIX CLUB”, insira-os
de acordo com o ecrã.
Se tocar em [Change AP], pode mudar o ponto de acesso sem fios para outro que tenha sido
registado nesta unidade.
Quando a ligação estiver completa, o ecrã desta unidade passa para o modo de transmissão ao
vivo.
Enviar e-mails
Pode enviar e-mails com informação como o nome do canal USTREAM ou a data agendada para a
transmissão.
Esta unidade só pode definir a data agendada para a transmissão. (l 145) Para outras
definições, efectue-as em “LUMIX CLUB”.
No “LUMIX CLUB”, registe os endereços de destino do e-mail com antecedência.
Wi-Fi [HC-V720]/[HC-V727]/[HC-V720M]
Transmissão ao vivo
Antes da utilização, efectue as preparações para usar a função Wi-Fi. (l 124)
Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e
do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou
crie um limite para o tráfego.
XXXXXXXXX
USTREAM
LUMIX CLUB
- 144 -
Toque em .
/ / desaparece quando não for efectuada qualquer
operação por toque durante um período específico de tempo.
Para a visualizar de novo, toque no ecrã.
Iniciar a transmissão ao vivo
Toque em .
Se premir o botão de início de gravação, pode gravar em
simultâneo a transmissão nesta unidade.
/ / desaparece quando não for efectuada qualquer
operação por toque durante um período específico de tempo.
Para a visualizar de novo, toque no ecrã.
Parar a transmissão ao vivo
Toque em .
Quando (cinzento) for apresentado, existem dados que não foram enviados. Espere até que
os dados que não foram enviados sejam enviados e seja apresentado.
Sair do modo de transmissão ao vivo
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
É apresentada uma mensagem. Toque em [YES] para sair.
Acerca das indicações no ecrã no modo de transmissão ao vivo
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
A [EXIT]
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
A [EXIT]
/ Indicação de transmissão ao vivo
Qualidade da linha (l 146)
1h23m
Tempo decorrido da transmissão ao
vivo
12fps Taxa da imagem (l 146)
Número de pessoas a ver a
transmissão ao vivo
Podem ser indicados até 9999
espectadores. A indicação não
aparece quando o número for 0.
Definição da entrega do e-mail
- 145 -
A gravação é efectuada no modo automático inteligente.
Se fechar o monitor LCD virado para baixo durante a gravação, o monitor LCD desta unidade
não apresenta imagens.
O conteúdo da imagem pode ser recebido por terceiros, dependendo das definições do método
de publicação de imagem USTREAM. Defina o raio de publicação e palavra-passe em
USTREAM, se necessário.
Certifique-se de que presta especial atenção à privacidade, direitos de imagem, etc. do
objecto quando usar esta função. Use-a por sua conta e risco.
Toque em para ver o ecrã de definições da
transmissão ao vivo.
/ / desaparece quando não for efectuada qualquer
operação por toque durante um período específico de tempo.
Para a visualizar de novo, toque no ecrã.
Configurar as definições de entrega de e-mail
Pode fazer a definição de entrega de um e-mail de notificação da transmissão e a definição para a
hora e data agendada da transmissão indicada no e-mail.
1 Toque em [E-MAIL SETUP].
2 Toque em [ON] ou [OFF].
3 (Quando seleccionar [ON])
Para definir a data de transmissão agendada.
Configurar as definições da transmissão ao vivo
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
A [EXIT]
[ON]: Activa o envio de e-mail.
[OFF]: Desactiva o envio de e-mail.
[AUTO]: Permite-lhe acertar as horas e a data em que tocou .
[MANUAL]: Permite-lhe definir a hora e data desejadas.
O método de definição é o mesmo que [CLOCK SET]. (l 18)
- 146 -
Para definir a qualidade da linha
1 Toque em [LINE QUALITY].
2 Toque na qualidade desejada da linha.
A taxa de fotogramas em parênteses é quando a gravação é simultânea.
Se a qualidade seleccionada da linha tiver uma qualidade de imagem superior à que estiver a
usar, as imagens aparecem como se a taxa de fotogramas fosse baixa.
Guardar em USTREAM
1 Toque em [Save in USTREAM].
2 Toque em [ON] ou [OFF].
Definir a qualidade de imagem de um filme que transmitiu e gravou
em simultâneo
1 Toque em [REC MODE].
2 Toque no modo de gravação desejado.
Escolher o média
1 Toque em [MEDIA SELECT].
2 Toque no média para gravar filmes.
3 Toque em [ENTER].
Qualidade da linha
Tamanho da
imagem
Taxa da imagem Indicações do ecrã
[High] 1280k720
5 a 15 fps
(5 a 10 fps)
[Medium] 640k360
5 a 20 fps
(5 a 10 fps)
[Low] 320k176
5 a 25 fps
(5 a 15 fps)
[AUTO]
Use esta opção para verificar a qualidade da linha e definir
automaticamente o item.
[ON]: Os filmes ao vivo são guardados em USTREAM.
[OFF]: Escolha esta opção para não guardar em USTREAM.
[PH]/[HA]/[HG]/[HE]
HC-V720M
- 147 -
Pode usar um Smartphone para verificar o filme que gravou com esta unidade em casa, a partir de
um ponto remoto.
Efectue a operação de monitorização doméstica no Smartphone. (l 149)
Se esta é a primeira vez que está a configurar as definições do monitor doméstico, leia a página
148.
Ligar com um dispositivo Android (compatível com NFC)
Ligue a função NFC.
Usando a função NFC (Near Field Communication), pode transferir facilmente dados necessários
para uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o Smartphone.
Esta função pode ser usada com um dispositivo compatível com NFC com Android (versão do
SO 2.3.3 ou posterior). (Excepto para alguns modelos).
1 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando for apresentado um ecrã de orientação da ligação Wi-Fi, escolha [NO] (não).
2 Apresentar o ecrã de definição da ligação do monitor doméstico a partir do
menu de um Smartphone.
3 Toque com o Smartphone em desta unidade.
Se esta unidade não for reconhecida, mesmo quando tocar com o
Smartphone, mude de posições e tente de novo.
É apresentado um ecrã de confirmação no ecrã de um Smartphone.
Toque em [YES] (sim) para iniciar o monitor doméstico.
Mesmo que a unidade tenha sido desligada com um monitor LCD, ao
tocar no Smartphone em desta unidade, ela volta a ligar-se.
Wi-Fi [HC-V720]/[HC-V727]/[HC-V720M]
Monitor Doméstico
Antes da utilização, efectue as preparações para usar a função Wi-Fi. (l 125)
Desligue a definição Wi-Fi no seu Smartphone e use com a rede móvel, como 3G.
Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e
do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou
crie um limite para o tráfego.
XXXXXXXXX
Image App
- 148 -
Se o aparelho for Android (não é compatível com NFC) ou iOS
1 Prima o botão Wi-Fi e toque em [Hom.Monitor].
2 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando for apresentado um ecrã de orientação da ligação Wi-Fi, escolha [NO] (não).
Use o Smartphone para iniciar o monitor doméstico.
Quando configurar as definições do monitor doméstico pela primeira vez.
Ligar com um dispositivo Android (compatível com NFC)
Ligue a função NFC
Usando a função NFC (Near Field Communication), pode transferir facilmente dados necessários
para uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o Smartphone.
Esta função pode ser usada com um dispositivo compatível com NFC com Android (versão do
SO 2.3.3 ou posterior). (Excepto para alguns modelos).
1 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando for apresentado um ecrã de orientação da ligação Wi-Fi, escolha [NO] (não).
2 Apresentar o ecrã de definição da ligação do monitor doméstico a partir do
menu de um Smartphone.
3 Toque com o Smartphone em desta unidade.
Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta
unidade, toque em [YES] no ecrã desta unidade e depois toque de
novo com o Smartphone em desta unidade.
Se esta unidade não for reconhecida, mesmo quando tocar com o
Smartphone, mude de posições e tente de novo.
É apresentado um ecrã de confirmação no ecrã de um Smartphone.
Toque em [YES] (sim) para iniciar o monitor doméstico.
Se o aparelho for Android (não é compatível com NFC) ou iOS
1 Prima o botão Wi-Fi e toque em [Hom.Monitor].
2 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Quando for apresentado um ecrã de orientação da ligação Wi-Fi, escolha [NO] (não).
3 Apresentar o ecrã de definição da ligação do monitor doméstico a partir do
menu de um Smartphone.
4 Defina o ID do dispositivo e a palavra-passe apresentada nesta unidade para
o Smartphone.
Após completar a definição, toque em [ENTER].
Use o Smartphone para iniciar o monitor doméstico.
- 149 -
Quando configurar as definições do monitor doméstico usando o
código QR
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Hom.Monitor].
3 Toque em [QR code].
O código QR é apresentado no ecrã desta unidade.
4 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
5 Apresentar o ecrã de definição da ligação do monitor doméstico a partir do
menu de um Smartphone.
6 Ler o código QR apresentado nesta unidade com um Smartphone.
É apresentado um ecrã de confirmação no ecrã de um Smartphone. Toque em [YES] (sim) para
iniciar o monitor doméstico.
Para sair da monitorização doméstica:
Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
Se desligou esta unidade com o monitor LCD, também pode ligar esta unidade e iniciar a
comunicação NFC tocando com o Smartphone nesta unidade. (Se desligou esta unidade com o
botão da alimentação, esta unidade não se liga tocando com o Smartphone nesta unidade)
Pode registar até cinco Smartphones. Quando o número exceder cinco, os registos serão
apagados, começando daquele em que foi tocado há mais tempo.
Por favor, consulte as instruções do aparelho que está a usar para obter informações sobre
como configurar e usar um Smartphone não compatível com NFC.
Consulte [Help] no menu “Image App” para obter mais detalhes sobre o funcionamento.
O que pode operar com um Smartphone
Confirme a condição dentro de casa
O vídeo monitorizado pode ser confirmado.
A imagem monitorizada pode ser gravada como vídeo ou imagem parada.
Não pode ser confirmada com vários Smartphones em simultâneo.
Dependendo do ambiente em que o aparelho seja usado, o filme pode ter uma taxa de
fotogramas baixa.
Mensagem de voz
Podem falar um com o outro como dispositivos sem fios portáteis, usando o Smartphone e esta
unidade.
Pode falar até 10 segundos em intervalos de 20 segundos.
Abra o monitor LCD desta unidade quando usar a função de mensagem de voz.
O que pode definir com um Smartphone
Detecção de objecto móvel/imóvel
Esta unidade pode detectar objectos móveis e imóveis na área de detecção de monitorização
doméstica.
O que pode fazer/definir com um Smartphone durante a
monitorização doméstica
- 150 -
A detecção de alguns objectos em movimento e estacionários pode não ser possível, devido à
condição do objecto. Verifique com antecedência para ver se a detecção do objecto em
movimento ou estacionário pode ser efectuada.
Se o objecto se mover muito depressa ou muito devagar, se o objecto for muito pequeno ou se o
redor estiver muito escuro, a detecção dos objectos em movimento e estacionários pode ser
impossível.
Gravação automática
Pode gravar um filme nesta unidade à medida que ela detecta um movimento móvel ou imóvel.
A gravação automática grava durante cerca de 30 segundos.
A gravação automática pode gravar um máximo de 1 hora e 15 minutos por dia. Verifique o
tempo de gravação disponível restante.
Quando a gravação automática for efectuada com detecção de objecto em movimento, a
gravação automática é efectuada apenas uma vez dentro do tempo definido.
Quando a gravação automática for efectuada com detecção de objecto imóvel, o tempo definido
será reiniciado e a detecção do objecto imóvel começa de novo.
As definições não podem ser efectuadas enquanto efectuar a monitorização com um Smartphone.
Toque em [Setup] e seleccione a definição desejada.
[Home Monitor Connect]
Pode visualizar o ecrã de registo para um ID do dispositivo e palavra-passe.
[Remote Voice Level]
Pode definir o nível inicial de voz remota e nível do volume do altifalante da função de voz remota.
O modo não pode ser alterado para outro modo durante operações de monitorização doméstica.
Apesar da monitorização doméstica poder ser efectuada com a bateria, recomendamos a
utilização do adaptador AC.
Recomendamos que use esta unidade fixada, de modo a que não se mova, pois isso pode
causar uma falsa detecção.
Esta unidade desliga-se automaticamente quando o estado de monitorização continuar durante
cerca de 10 dias.
[REC MODE] é definido para [HE].
[ZOOM MODE] é definido para [i.Zoom OFF].
Se fechar o monitor LCD virado para baixo durante a gravação, o monitor LCD desta unidade
não apresenta imagens.
A palavra-passe das definições do monitor doméstico mudam quando efectuar [Reset Wi-Fi
Settings]. Volte a configurar as definições do monitor doméstico do Smartphone e volte a ligar a
esta unidade quando efectuar [Reset Wi-Fi Settings].
Mudar as definições do monitor doméstico desta unidade
(Volume baixo)/ (Volume elevado)
- 151 -
Configure as várias definições necessárias para usar a função Wi-Fi.
Quando ligado ao Wi-Fi, as definições não podem ser alteradas.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque no item do menu desejado.
Pode adicionar ou apagar pontos de acesso sem fios, ou reorganizar a ordem de apresentação dos
pontos de acesso sem fios.
Pode definir até 3 pontos de acesso sem fios.
Consulte a página 128 para obter mais detalhes acerca de [Set Wireless Access Point].
Adicionar um ponto de acesso sem fios
1 Toque na parte onde não são apresentados
pontos de acesso sem fios.
2 Configure as definições do ponto de acesso sem
fios. (
l 128)
Apagar um ponto de acesso sem fios
1 Toque no ponto de acesso sem fios a ser
apagado.
2 Toque em [Delete].
É apresentada uma mensagem. Toque em [YES] para apagar.
Alterar a ordem de procura
1 Toque no ponto de acesso a que deseja mudar a
ordem.
2 Mude a ordem, tocando em ou
Para mudar o ponto de acesso sem fios, apague um dos pontos de acesso sem fios registado e
adicione um.
Por favor, consulte a página 154.
Por favor, consulte a página 133.
Wi-Fi [HC-V720]/[HC-V727]/[HC-V720M]
Como utilizar o menu [Wi-Fi Setup]
[Set Wireless Access
Point]
[LUMIX CLUB]
[Direct Connection]
A [Set Wireless Access
Point]
B [Delete]
C [EXIT]
- 152 -
Por favor, consulte a página 147.
Se escolher [ON], o monitor LCD desliga-se quando operar remotamente a unidade com um
Smartphone (no modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas), de modo
a que o consumo de energia seja reduzido.
Quando o monitor LCD for desligado, pode visualizar o ecrã tocando nele.
Se a ligação Wi-Fi for desligada, esta unidade desliga-se automaticamente passados cerca de
30 minutos.
Isto define/apaga a palavra-passe para limitar o início do menu de definições Wi-Fi.
Ao definir a palavra-passe, evita uma operação com erros, evita um uso errado da função Wi-Fi por
terceiros, e protege a informação pessoal definida.
1 Toque em [Setup].
2 Toque em [INPUT] e insira a palavra-passe (6 caracteres).
Após terminar de inserir a palavra-passe, toque em [Enter].
Se a palavra-passe já tiver sido definida, é apresentado .
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 65.
3 Toque em [NEXT].
4 Toque em [INPUT] e insira de novo a palavra-passe.
Após terminar de inserir a palavra-passe, toque em [Enter].
Se as palavras-passe combinarem, é apresentada uma mensagem.
5 Toque em [EXIT].
Se definir a palavra-passe para Wi-Fi, tem de inserir a palavra-passe sempre que tocar em [Wi-Fi
Setup] no ecrã inicial Wi-Fi.
Quando se esquecer da sua palavra-passe do Wi-Fi, efectue [Reset Wi-Fi Settings] no menu de
definições. Isto configura as definições de Wi-Fi para o estado na altura da compra, e pode
usar o menu de definições de Wi-Fi. (l 36)
Este item permite-lhe usar o NFC para ligar esta unidade, estabelecer uma ligação remota e
configurar as definições da monitorização doméstica.
Pode alterar a definição de Wi-Fi de volta para as predefinições de fábrica.
O ID de acesso “LUMIX CLUB” e a palavra-passe Wi-Fi também são apagados.
[Home Monitor Connect]
[ECONOMY (Wi-Fi)]
[ON]/[OFF]
[Wi-Fi Password]
[Setup]/[Delete]
[Start up using NFC]
[ON]/[OFF]
[Reset Wi-Fi Settings]
- 153 -
Pode ver e alterar o nome do dispositivo desta unidade (SSID), que será usado para operar esta
unidade como ponto de acesso sem fios.
1 Toque em [INPUT] e insira o nome desejado do dispositivo (SSID).
Recomendamos que insira até [20] caracteres. Nem todos os caracteres podem ser confirmados quando
visualizar os nomes dos aparelhos nesta unidade se usar um nome comprido do aparelho. (
l
133)
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 65.
2 Toque em [EXIT].
Se quiser fazer a ligação directa a um Smartphone após mudar o nome do dispositivo (SSID),
defina de novo a ligação com o nome alterado do dispositivo (SSID) (l 133).
A palavra-passe inserida durante a definição de uma ligação directa não pode ser alterada (
l
133).
Pode alterar ou verificar as definições da sua rede LAN sem fios, como [IP Address], [Subnet Mask]
e [MAC Address].
Se tocar em [AUTO], as definições de rede são configuradas automaticamente. Se tocar em
[MANUAL], pode definir cada item. Escolha o item que deseja definir e defina-o.
[MAC Address] não pode ser alterado.
[Device Name]
[Wireless LAN setup]
[IP Address]/[Subnet Mask]/[Gateway]/[Primary DNS]/[Secondary DNS]/[MAC Address]
- 154 -
Adquirir um ID de acesso “LUMIX CLUB” (grátis).
Pode carregar as cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade para o serviço WEB com
[Remote Ctrl], ou usar a função [Live Cast] se se registar em “LUMIX CLUB”.
Pode definir o mesmo ID de acesso “LUMIX CLUB” para esta unidade e Smartphone.
Quando obtém o ID de acesso apenas através do Smartphone, pode registar o mesmo ID de
acesso nesta unidade, usando “Image App”. (l 155)
Quando obtém diferentes IDs de acesso para esta unidade e Smartphone, mude um dos IDs de
acesso e palavra-passe para o que deseja manter.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [LUMIX CLUB].
4 Toque em [Add/Change Account].
5 Toque em [New account].
Ligue à rede. Passe à página seguinte tocando em [NEXT].
6 Leia por completo os termos do “LUMIX CLUB” e depois toque em [Agree].
Toque em [EXIT] para cancelar o processo sem adquirir um ID de acesso.
7 Toque em [NEXT] e insira uma palavra-passe.
Insira qualquer combinação de 8 a 16 caracteres e números para a palavra-passe.
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 65.
8 Verifique o ID de acesso e toque em [OK].
O ID de acesso (número de 12 dígitos) será apresentado automaticamente. Quando aceder ao
“LUMIX CLUB” através de um computador, só precisa de inserir os números.
Certifique-se de que anota o ID de acesso e palavra-passe.
Usar o “LUMIX CLUB”
Consulte o website “LUMIX CLUB” para obter mais detalhes.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
- 155 -
Verificar ou alterar o ID de acesso/palavra-passe obtido
Para alterar a palavra-passe de “LUMIX CLUB” nesta unidade, aceda ao website de “LUMIX
CLUB” a partir do seu Smartphone ou PC e altere com antecedência a palavra-passe de “LUMIX
CLUB”.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [LUMIX CLUB].
4 Toque em [Add/Change Account].
5 Toque em [
Change Account
].
O ID de acesso e a palavra-passe são apresentados.
A palavra-passe é apresentada como “ ”.
6 Toque em [
Login ID
] ou [Password].
7 Insira o ID de acesso ou palavra-passe e toque em [Enter].
Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 65.
Insira a palavra-passe que foi alterada com o Smartphone ou PC.
Registe o ID de acesso do Smartphone (“Image App”) nesta unidade
É conveniente combinar os IDs de acesso desta unidade e do Smartphone (“Image App”) quando
usar a função Wi-Fi utilizando o “LUMIX CLUB”.
1 Ligue esta unidade ao Smartphone.
2 A partir do menu “Image App”, defina o ID de acesso comum.
Verificar os termos de utilização de “LUMIX CLUB”
Verifique os detalhes se os termos de utilização tiverem sido actualizados.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [LUMIX CLUB].
4 Toque em [Terms of use].
Esta unidade liga-se à rede e os termos de utilização serão apresentados. Toque em [EXIT] para
fechar o menu após verificar os termos de utilização.
- 156 -
Apagar o seu ID de acesso e conta do “LUMIX CLUB”
Apague o ID de acesso desta unidade quando o transferir para terceiros ou o eliminar. Também
pode apagar a sua conta “LUMIX CLUB”.
1 Prima o botão Wi-Fi.
2 Toque em [Wi-Fi Setup].
3 Toque em [LUMIX CLUB].
4 Toque em [Delete account].
A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT].
5 Toque em [YES] no ecrã de confirmação de apagamento do ID de acesso.
A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT].
6 Toque em [YES] no ecrã de confirmação para apagar a conta “LUMIX CLUB”.
A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT].
Se não apagar a conta “LUMIX CLUB”, apenas o ID de acesso será apagado quando seleccionar
[NO].
7 Toque em [EXIT].
Alterações e outras acções aos IDs de acesso só podem ser feitos ao ID de acesso adquirido
com esta unidade.
Quando enviar imagens para serviços WEB, o serviço WEB usado tem de estar registado ao
“LUMIX CLUB”. Registar vários serviços WEB envia imagens para todos os serviços em
simultâneo.
Verifique as “FAQ/Contact us” no seguinte website quanto a serviços WEB compatíveis.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
Preparação:
Certifique-se de que criou uma conta no serviço WEB que deseja usar, e disponibilize a informação
de acesso.
1 Aceda ao website “LUMIX CLUB” usando um Smartphone ou computador.
2 Insira o seu ID de acesso e palavra-passe do “LUMIX CLUB” e aceda ao
serviço.
3 Guarde o seu endereço de e-mail.
4 Escolha o serviço WEB a ser usado e guarde-o.
Siga s instruções no ecrã para guardar o serviço.
Usar serviços WEB
- 157 -
HD Writer AE 5.0
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray, DVDs
ou cartões SD, usando HD Writer AE 5.0, o software instalado no CD-ROM fornecido.
Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer AE 5.0 (ficheiro em PDF) para obter mais
detalhes acerca da utilização.
Smart Wizard
O ecrã Smart Wizard é apresentado automaticamente quando ligar esta unidade a um PC com o
HD Writer AE 5.0 instalado. (l 165)
Copiar para o PC:
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD de PCs.
Copiar para o disco:
Pode copiar para o disco em qualidade de imagem de alta definição ou qualidade de imagem
padrão convencional (formato MPEG2).
Seleccione a função que deseja usar e siga as instruções que aparecem no ecrã, para uma cópia fácil.
Com um PC
O que pode fazer com um PC
O que pode ser feito com o HD Writer AE 5.0
Tipo de dados
Copiar dados para um computador
Filme e
imagem parada
Copiar num disco Blu-ray/formato AVCHD:
As cenas gravadas em 1080/50p podem ser copiadas como 1080/50p.
(l 158: Nota importante)
As cenas gravadas em iFrame ou cenas guardadas como MP4 não podem
ser copiadas em discos Blu-ray ou no formato AVCHD.
Copiar no formato DVD-Video:
Convertido para a qualidade convencional padrão (formato MPEG2).
Imagem em
movimento
Edição:
Editar dados de filmes copiados num HDD de um PC
Dividir, Compensar, Imagem parada, Título, Efeito, Transição, BGM,
Apagar parcialmente
Converter dados de filmes para MPEG2
Converter parte de um filme numa imagem parada
Partilha online:
Pode carregar filmes na Internet e partilhá-los com a sua família e amigos.
Reprodução num computador:
Reproduzir os dados do filme em qualidade de imagem de alta definição num
computador.
Filme e
imagem parada
Formatar discos:
Dependendo do tipo de disco que usar, é necessário proceder à formatação.
Imagem em
movimento
- 158 -
Pode reproduzir num PC usando um visualizador de imagens em conformidade com o Windows
ou um software de imagem disponível comercialmente, e copiar imagens para um PC usando o
Windows Explorer.
Consulte a página 169 para obter mais detalhes sobre como usar um Mac.
É impossível escrever dados para unidade a partir de um PC.
Os filmes que foram gravados com outro dispositivo não podem ser escritos com o
software fornecido com esta unidade. Para escrever os filmes gravados com a Câmara de
Vídeo de Alta Definição da Panasonic vendida anteriormente, use o HD Writer fornecido
com a unidade.
Quando são escritos dados de filmes para e do cartão SD, o funcionamento correcto da unidade
não pode ser garantido se usar um software para além do fornecido com a unidade.
Não inicie o software fornecido com esta unidade e outro software em simultâneo.
Acerca da função do assistente de Conversão
Quando quiser converter a qualidade de gravação e escrever no média, a “Função de assistência à
conversão”, que é uma função de ligação entre esta unidade e o
HD Writer AE 5.0, é activada, ligando esta unidade ao PC com o cabo USB. É possível escrever
mais depressa no média do que o normal quando usar a “Função de assistência à conversão”.
Por favor, consulte a página 165 em relação à ligação desta unidade a um PC.
Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do software. (l 168)
Nota importante
Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Não insira um disco gravado no formato AVCHD com o HD Writer AE 5.0 num aparelho
que não suporte o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do
aparelho.
Para reproduzir um disco Blu-ray para onde copiou cenas gravadas em 1080/50p,
necessita de equipamento que suporte AVCHD Progressive.
Quando inserir um disco que contenha filmes gravados noutros aparelhos, pode
aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não formate o
disco, pois os dados apagados não podem ser recuperados mais tarde.
- 159 -
Acordo de licença do utilizador final
Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte.
É concedida a si (“Licenciado”) uma licença
para o Software definida neste Acordo de
Licença de utilizador final (“Acordo”) sob a
condição de que concorde com os termos e
condições deste Acordo.
Artigo 1 Licença
É concedido ao Licenciado o direito de usar o
software, incluindo a informação gravada ou
descrita no CD-ROM, manuais de instruções e
quaisquer outros suportes fornecidos ao
Licenciado (colectivamente “Software”), mas
todos os direitos aplicáveis a patentes, direitos
de autor, marcas registadas e segredos
comerciais incluídos no software não serão
transferidos para o Licenciado.
Artigo 2 Utilização por terceiros
O Licenciado não poderá usar, copiar,
modificar, transferir, alugar ou emprestar, ou
permitir que quaisquer terceiros, quer
gratuitamente ou não, utilizem, copiem ou
alterem o software, excepto se tal for
expressamente permitido neste Acordo.
Artigo 3 Restrições na cópia do Software
O Licenciado pode fazer uma única cópia do
Software em todo ou em parte apenas com o
fim de obter uma cópia de reserva.
Artigo 4 Computador
O Licenciado pode usar o Software apenas
num computador. Não o pode usar em mais do
que um computador. Além disso, o Licenciado
não pode usar o Software para serviços
comerciais de alojamento de software.
Artigo 5 Engenharia inversa, descompilação
ou decomposição
O Licenciado não pode inverter, descompilar ou
decompor o Software, excepto no âmbito de um
deles ser permitido de acordo com as leis ou
regulamentos do país onde o Licenciado
reside. A Panasonic, ou os seus distribuidores
não se responsabilizam por quaisquer defeitos
no Software ou danos para o Licenciado
causados por engenharia inversa,
descompilação ou decomposição do Software.
Artigo 6 Indemnização
O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem
qualquer tipo de garantia, seja implícita ou
explicita, incluindo, mas não limitada a
garantias de não infracção, mercantibilidade e/
ou aptidão para um fim particular. Para além
disso, a Panasonic não garante que o
funcionamento do Software seja ininterrupto ou
sem erros. A Panasonic ou qualquer um dos
seus distribuidores não se responsabilizam por
quaisquer danos sofridos pelo Licenciado
devido à utilização do Software por parte do
Licenciado.
Artigo 7 Controlo de exportação
O Licenciado concorda em não exportar ou
reexportar para nenhum país o Software sob
qualquer forma sem as adequadas licenças de
exportação sujeitas aos regulamentos do país
onde reside o Licenciado, se tal for necessário.
Artigo 8 Rescisão da licença
O direito abaixo garantido ao Licenciado é
automaticamente rescindido se o Licenciado
violar qualquer um dos termos e condições
deste Acordo. Nesse caso, o Licenciado tem de
destruir o Software e qualquer documentação
relacionada, juntamente com todas as cópias
desta, ao encargo do Licenciado.
- 160 -
Artigo 9 Relativamente ao MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 produzido pela
Microsoft Corporation
(1) O Licenciado usará o MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 apenas quando
incluído no Software e não usará o
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 em
qualquer outra configuração ou método. O
Licenciado não publicará o MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 nem trabalhará nas
limitações técnicas do MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
(2) O Licenciado não usará, copiará, distribuirá,
concederá nem manuseará de outro modo o
Software, para além do raio de utilização
atribuído no Artigo 9 (1), e não conduzirá
operações, como engenharia inversa,
descompilação, desmontagem, etc. do
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
(3) Todos os direitos, incluindo direitos de autor,
direitos patenteados, etc., relacionados com o
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
pertencem à Microsoft Corporation. O
Licenciado não reivindicará quaisquer direitos
relacionados com o MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
- 161 -
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam
satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
É necessária uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas. (É
necessário um gravador de Blu-ray/DVD compatível e média para gravar para um Blu-ray/DVD.)
Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos:
j Quando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um computador, ou quando os
dispositivos forem ligados através de hubs USB ou usando cabos de extensão.
j Funcionamento num sistema operativo actualizado.
j Funcionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado.
Este software não é compatível com o Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT e Windows 2000.
Ambiente operativo para HD Writer AE 5.0
Com um PC
Ambiente operativo
PC IBM PC/AT PC compatível
Sistema operativo Windows 8 (32 bits/64 bits)
Windows 7 (32 bits/64 bits) (SP1)
Windows Vista (32 bits) (SP2)
Windows XP (32 bits) (SP3)
CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz ou superior (incluindo CPU compatível)
Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou superior, ou AMD Athlon 64 X2 Dual-Core
5200+ ou superior é recomendado quando usar uma função de
reprodução ou saída MPEG2.
Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou superior é recomendado quando usar a
função de edição ou de reprodução contínua das fotos.
Intel Core i7 2,8 GHz ou superior é recomendado quando reproduzir ou
usar a função de edição para 1080/50p.
RAM Windows 8/Windows 7: 1 GB ou superior (32 bits)/2 GB ou superior
(64 bits)
Windows Vista: 1 GB ou superior
Windows XP: 512 MB ou superior (recomendado 1 GB ou superior)
Ecrã High Colour (16 bits) ou superior (32 bits ou mais recomendado)
Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixels ou superior
(recomendado 1920k1080 pixels ou superior)
Windows 8/Windows 7/Windows Vista: Cartão de vídeo compatível com
DirectX 9.0c (DirectX 10 recomendado)
Windows XP: Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.0c
Compatível com sobreposição DirectDraw
PCI Express™k16 compatível recomendado
Memória de vídeo de 256 MB ou superior recomendado
- 162 -
O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
A entrada não é suportada noutros idiomas, para além de inglês, alemão, francês, chinês
simplificado e russo.
O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de Blu-ray/DVD.
O funcionamento não é garantido no Microsoft Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition, Windows Vista Enterprise, Windows 7 Enterprise ou Windows 8 Enterprise.
Para o Windows 8, este software encontra-se disponível apenas como aplicação para
computador de secretária.
Este software não é compatível com um ambiente de arranques múltiplos.
Este software não é compatível com um ambiente de multi-monitor.
Se usar o Windows XP, só uma conta do administrador pode usar este software. Se usar o
Windows Vista/Windows 7/Windows 8, os utilizadores de uma conta administrativa e os
utilizadores de uma conta padrão podem usar este software. (Um utilizador de uma conta
administrativa deverá instalar e desinstalar este software.)
Espaço livre do
disco rígido
Ultra DMA — 100 ou mais
450 MB ou mais (para instalar o software)
Quando gravar num DVD/Blu-ray/SD, é necessário mais do dobro da
quantidade de espaço livre do disco a ser criado.
Som Suporte DirectSound
Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
Ligação à Internet
- 163 -
Para usar o HD Writer AE 5.0
Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir nem
funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado. Consulte o ambiente operativo
e as notas.
O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU ou a memória não
preencham os requisitos do ambiente operativo.
Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo.
Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no PC. Este pode ficar
inoperacional, ou o funcionamento pode parar de repente se a capacidade diminuir.
Ambiente operativo para a função de leitura do cartão
(armazenamento em massa)
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.
PC IBM PC/AT PC compatível
Sistema operativo Windows 8 (32 bits/64 bits)
Windows 7 (32 bits/64 bits) ou SP1
Windows Vista (32 bits) (SP2)
Windows XP (32 bits) (SP3)
CPU Windows 8/Windows 7/Windows Vista: 1 GHz ou superior
Processador de 32 bits (k86) ou 64 bits (k64) (incluindo CPU compatível)
Windows XP: Intel Pentium
III 450 MHz ou superior ou Intel Celeron
400 MHz ou superior
RAM Windows 8/Windows 7: 1 GB ou superior (32 bits)/2 GB ou superior
(64 bits)
Windows Vista Home Basic: 512 MB ou superior
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1 GB ou superior
Windows XP: 512 MB ou superior (recomendado 1 GB ou superior)
Interface Porta USB
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
- 164 -
Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome
de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal,
consulte o seu gestor.)
Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser
executadas.
Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser
instalado.
A explicação das operações baseia-se no Windows 7.
1 Introduza o CD-ROM no seu computador.
O ecrã de reprodução automática é apresentado automaticamente. Clique em [Run setup.exe] #
[Yes].
Se o ecrã de reprodução automática não for apresentado automaticamente, seleccione [Start] #
[Computer] (ou clique duas vezes em [Computer] no ambiente de trabalho), e depois clique duas
vezes em [Panasonic].
2 Clique em [Yes].
3 Clique em [Next].
Continue com a instalação seguindo as instruções no ecrã.
Se não puder seleccionar o país ou região, seleccione [PAL Area].
Desinstalar o HD Writer AE 5.0
Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não necessite
mais.
1 Seleccione [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a program].
2 Seleccione [HD Writer AE 5.0] e clique [Uninstall].
Continue com a desinstalação seguindo as instruções no ecrã.
Depois de desinstalar o software, assegure-se de que reinicia o computador.
Com um PC
Instalação
O computador deve ser novamente accionado para tornar efectiva a aplicação.
- 165 -
Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software.
Retire o CD-ROM fornecido do seu PC.
A Cabo USB (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Ligue esta unidade ao adaptador AC.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
Ligue com o adaptador AC quando usar a função do assistente de conversão.
2 Ligue a unidade.
3 Ligue esta unidade ao PC.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
4 Toque em [PC] no ecrã desta unidade.
O ecrã Smart Wizard é apresentado automaticamente quando HD Writer AE 5.0 é instalado.
Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de disco externa do PC.
(l 167)
Quando seleccionar uma opção sem ser [PC], volte a ligar o cabo USB.
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento
com quaisquer outros cabos USB.)
Quando esta unidade estiver ligada a um PC usando um cabo USB enquanto a unidade estiver
ligada, a energia também é fornecida do PC a esta unidade.
Quando efectuar a leitura/escrita entre um PC e um cartão SD, tenha cuidado, porque algumas
ranhuras para cartões SD nos PCs e nalguns leitores de cartões SD não são compatíveis com o
cartão de memória SDHC nem com o cartão de memória SDXC.
Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Com um PC
Ligar ao PC
- 166 -
Para desligar em segurança o cabo USB
Seleccione o ícone na barra de tarefas apresentada no PC e depois clique em [Eject
Panasonic Video Camera].
Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá não ser apresentado.
Carregar a bateria ligando-a a diferentes aparelhos
Quando usar a bateria, se desligar a unidade e a ligar a um PC, gravador de discos Blu-ray da
Panasonic ou gravador de DVD da Panasonic, a bateria será recarregada.
Quando ligar esta unidade a um PC pela primeira vez, certifique-se de que liga esta
unidade ao PC com a energia desta unidade ligada.
Insira bem o cabo USB até ao fim. Este não funciona correctamente se não for inserido por
completo.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento
com quaisquer outros cabos USB.)
Certifique-se de que liga esta unidade directamente ao PC, gravador de discos Blu-ray ou
gravador de DVD.
Durante o carregamento, o indicador do estado pisca.
Não pode carregar quando o indicador do estado piscar rapidamente, ou quando nem sequer se
ligar. Carregue usando o adaptador AC. (l 11)
Leva 2 ou 3 vezes mais tempo a carregar, comparado com o tempo quando usa o adaptador AC.
Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 184.
Acerca da indicação do ecrã da unidade
Não desligue o cabo USB, bateria ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão
estiver ligada ou o ícone de acesso ao cartão ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Não desligue o cabo USB, bateria ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso estiver ligada
ou o ícone de acesso à memória incorporada ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Se o ecrã não mudar quando a unidade for utilizada enquanto estiver ligada ao PC, desligue
a bateria e/ou o adaptador AC, espere cerca de 1 minuto, volte a ligar a bateria e/ou
adaptador AC, espere novamente cerca de 1 minuto e volte a ligar a unidade. (Os dados
podem ser destruídos quando efectuar a operação indicada em cima enquanto acede ao
cartão SD ou memória incorporada.)
HC-V720M
- 167 -
Acerca da apresentação no computador
Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa.
Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer].
Exemplo de estrutura da pasta de um cartão SD:
Exemplo de estrutura de pasta da memória
incorporada:
Os dados seguintes serão gravados.
1 Imagens paradas com o formato JPEG
(pode gravar até 999 imagens paradas.
([S1000001.JPG], etc.))
2 Ficheiros de filmes com o formato
iFrame ([S1000001.MP4] etc.)
3 Ficheiros de filmes com o formato
MP4 ([S1000001.MP4] etc.)
4 Imagens paradas no formato JPEG
gravadas no modo de sequência de
arrebentamento de alta velocidade
5 Imagens paradas no formato JPEG
criadas a partir de filmes
6 Miniaturas de filmes
7 Os ficheiros de filmes com o formato
AVCHD ([00000.MTS], etc.)
8 Para gestão
Copiar imagens paradas
gravadas no cartão SD para
um computador
Função de leitura do cartão
(armazenamento em massa)
As imagens paradas gravadas com esta
unidade podem ser copiadas para o PC com o
Explorer ou outros programas.
1 Clique duas vezes na pasta que contém
as imagens paradas.
([DCIM] # [100CDPFQ], etc.)
2 Arraste e liberte as imagens paradas na
pasta de destino (no HDD do computador).
Não apague os directórios do cartão SD.
Fazendo isto o cartãio SD torna-se utilizÞvel
por parte desta unidade.
Quando forem gravados dados não
suportados por esta unidade num
computador, a unidade não os reconhecerá.
Use sempre esta unidade para formatar os
cartões SD.
Recomendamos a utilização do HD Writer
AE 5.0 para copiar dados de filmes.
Se usar o Windows Explorer ou outros
programas no computador para copiar, mover
ou alterar o nome dos ficheiros e pastas
gravados com esta unidade fará com que não
os possa usar com o HD Writer AE 5.0.
É impossível escrever dados na memória
incorporada ou cartão SD na unidade a partir
de um PC.
AVCHDTN
BDMV
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
AVCHD
PRIVATE
102TDPBH
101UDPBH
103CDPFR
104CDPFS
PANA_EXT
HC-V720M
AVCHDTN
BDMV
DCIM
CAM_MEM
100CDPFQ
102TDPBH
AVCHD
101UDPBH
103CDPFR
104CDPFS
PANA_EXT
- 168 -
Para usar o software, aceda como administrador ou com um nome de utilizador para uma conta
padrão (apenas para Windows 8/Windows 7/Windows Vista).
O software não pode ser usado com o nome de utilizador de uma conta de convidado.
(No PC)
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer AE 5.0] # [HD Writer AE 5.0].
Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento
do software em PDF.
Leitura das instruções de utilização das aplicações
de software
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou uma versão mais
actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF.
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer AE 5.0] # [Operating Instructions].
Com um PC
Início HD Writer AE 5.0
- 169 -
HD Writer AE 5.0 não se encontra disponível para Mac.
iMovie’11 suportado. Para mais detalhes acerca do iMovie’11, contacte a Apple Inc.
iMovie’11 não é compatível com 1080/50p. Cenas 1080/50p não podem ser importadas para um
Mac.
j Para utilizadores que tenham / / , não podem adquirir as cenas
gravadas em 1080/50p. Grave no modo de gravação normal quando importar para Mac.
j Para utilizadores que tenham , converta a cena com [ ] antes de
importar (l 106).
Ambiente operativo
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam
satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.
O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
Copiar imagens paradas para um Mac
1 Ligue esta unidade a um Mac com o cabo USB fornecido.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
2 Toque em [PC] no ecrã desta unidade.
Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de disco externa do Mac.
Quando seleccionar uma opção sem ser [PC], volte a ligar o cabo USB.
Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
para ligar o monitor LCD.
3 Clique duas vezes em [CAM_SD] existente no ambiente de trabalho.
Para utilizadores que tenham , [CAM_SD] e [CAM_MEM] são apresentados no
ambiente de trabalho.
Os ficheiros são guardados na pasta [100CDPFQ] ou [102CDPFR] etc., na pasta [DCIM].
4 Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a pasta onde
se encontram as imagens, para uma pasta diferente no Mac.
Para desligar em segurança o cabo USB
Arraste o ícone do disco [CAM_SD] para [Trash]. De seguida, desligue o cabo de ligação USB.
Para utilizadores que tenham , [CAM_SD] e [CAM_MEM] são apresentados no
ambiente de trabalho.
Com um PC
Se usar o Mac
PC Mac
Sistema operativo Mac OS X 10.8.2
CPU Intel Core 2 Duo ou melhor
RAM 2 GB ou superior
Interface Porta USB
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
HC-V720M
HC-V720M
- 170 -
* apenas
Indicações de gravação
Outros
Indicações
Modo de gravação de filmes Modo de gravação de imagens paradas
HC-V720M
0h00m00s
1h30m
15. 11. 2013
12:34
R 3000
R 1h20m
+1
1h30m
1
/
100
OPEN
MF
15. 11. 2013
12:34
0dB
+1
MEGA
PRE-REC
20.4
M
+6
dB
A
////////
Modo automático inteligente (
l
25)
////////
Modo mais automático inteligente (
l
43)
///
Modo de Controlo Criativo (
l
43)
///////////
Modo de cenário (
l
46)
Modo manual (
l
48)
¥
/
;
(Vermelho)
Gravação
;
(Verde)
Pausa na gravação
0h00m00s
Tempo de gravação decorrido
(
l
21)
(“h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e
“s” para segundos.)
/ / Transferência Eye-Fi (
l
120)
Energia restante da bateria (
l
12)
1h30m
Energia restante na bateria (
l
12)
Estado possível de gravação na
memória incorporada
*
(Branco)
Estado de possibilidade de
gravação no cartão
(Verde)
Reconhecer o cartão
MINI
8mm
SILN
INTV
MNL
/////
Modo de gravação de filmes (
l
63)
R 1h20m
Tempo restante para gravação de
filmes (
l
21)
Gravação Relé (
l
63)
*
(Branco)
Ícone de gravação de imagens
paradas
(Vermelho)
Gravar imagem parada
R3000
Número restante de imagens
paradas (
l
24)
///// ///
Número de pixéis de gravação para imagens
paradas (
l
24, 74, 76, 79)
No modo de reprodução, o tamanho da imagem não
é apresentado para imagens paradas gravadas com
outros produtos que tenham tamanhos de imagem
diferentes dos tamanhos apresentados acima.
Ø
10/
Ø
2
Gravação com temporizador
automático (
l
60)
MEGA OIS (
l
23)
1080/50p
15.1
M
5.8
M
0.3
M
15.1
M
8
M
2
M
20.4
M
9.4
M
2.1
M
MEGA
- 171 -
B
PRE-REC (
l
57)
Gravação temporizada (
l
45)
//
Definição dos baixos
(
l
73)
Microfone do zoom (
l
71)
Microfone de focagem (
l
71)
Microfone estéreo (
l
71)
Cancelamento do ruído do vento
(
l
70)
///
LCD ligado (
l
35)
// / /
Estabilizador de imagem (
l
41)/bloqueio do
estabilizador óptico de imagem (
l
55)
Ajuste da imagem (
l
73)
Cor do cinema digital (
l
69)
Ajuste da luminosidade (efeito
miniatura/filme de 8mm/filme
silencioso) (l 44, 45)
Ajuste da vividez (efeito
miniatura) (l 44)
Ajuste do equilíbrio da cor
(filme de 8mm) (l 45)
Busca AF/AE (
l
54)
Disparo nivelado (l 53)
Toque no obturador (
l
55)
MF
Focagem manual (
l
51)
// / / /
Balanço de brancos (
l
49)
1/100
Velocidade do obturador (
l
50)
OPEN/F2.0
Valor do diafragma de ganho
(
l
50)
0dB
Valor de ganho (
l
50)
±
(Branco)/
¥
(Verde)/ / / / /
Indicação de focagem (
l
23)
Disparo de arrebentamento de alta
velocidade (
l
76)
Lâmpada auxiliar AF (
l
77)
PRE-REC
+3
dB
+6
dB
LOW
CUT
A
+2
+1
-
1
AWB
C
Visualizar o menu do toque (
l
17)
Compensação da luz de fundo
(
l
60)
Tel e mac ro (
l
60)
Controlo inteligente do contraste
(
l
57)
Nível do microfone (
l
72)
//
/
Luz de vídeo (
l
61)
/
Obturador de sorriso (
l
58)
/
Desvanecer (Branco), Desvanecer
(Preto) (
l
57)
Função de visão nocturna colorida
(
l
61)
Exposição Inteligente (
l
60)
ß
/
ß
A/
Flash (
l
59)
ßi
/
ßj
Nível do flash (
l
59)
Redução de olhos vermelhos
(
l
59)
Acerto das Horas no Mundo
(
l
31)
15. 11. 2013
Indicação da data (
l
18)
12:34
Indicação das horas (
l
18)
- 172 -
Indicação de reprodução //
Indicação da ligação a Wi-Fi
Indicação da ligação a
USB HDD
Indicação de ligação a outros
aparelhos
Indicações de confirmação
1/;/5//6//7/8/9/:/
D/E/;1/2;
Apresentação durante a reprodução
(l 28, 78)
0h00m00s Tempo de reprodução (l 28)
No.10 mero da cena
Repetição da reprodução
(l 80)
Continuar a reprodução (l 81)
100-0001 Pasta das imagens paradas/
nome do ficheiro
Transferir/filmes/imagens
paradas protegidos (l 96, 119)
////
Apresentação da escolha do modo de
reprodução (l 27)
Cena gravada com 1080/50p
(l 27)
Cena gravada com relé (l 63)
*
Cena gravada em miniatura
(l 44)
Cena gravada com intervalo
(l 45)
Imagem parada gravada
usando o obturador de sorriso
(l 58)
Cenas guardadas com a
reprodução realçada (l 88)
// Estado da transferência Eye-Fi
(l 118)
1080/50p
1080/50i
50p
MINI
/ Estado de ligação Wi-Fi (ponto de
acesso sem fios) (l 128)
/ Estado da ligação Wi-Fi (ligação
directa) (l 133)
Reprodução USB HDD (l 113)
Aceder ao cartão (l 116, 166)
Aceder à memória incorporada
(l 116, 166)
*
––
(Apresenta
ção da
hora)
A bateria incorporada está fraca.
(l 18)
Aviso para se gravar a si mesmo
(l 19)
O cartão SD não está inserido ou
não é compatível.
HC-V720 HC-V727
HC-V720M
- 173 -
Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto.
*1 apenas
*2 / / apenas
Outros
Mensagens
PERIODICALLY MAKE BACK UP OF DATA IN BUILT-IN MEMORY.
*1
Recomendamos que faça periodicamente cópias de segurança de filmes e imagens paradas
importantes num PC, DVD, etc., para proteger os dados. (l 157) Esta mensagem não significa
que possa haver um problema com esta unidade.
CHECK CARD.
Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
Se esta mensagem aparecer, mesmo que grave filmes e imagens paradas num cartão SD, o
cartão pode ficar instável. Volte a inserir o cartão SD e desligue e volte a ligar a energia.
THIS BATTERY CANNOT BE USED.
Utilize uma bateria compatível com esta unidade. (l 10)
Se usar uma bateria da Panasonic compatível com esta unidade, ejecte a bateria e volte a
inseri-la. Se a mensagem aparecer, mesmo após repetir esta acção várias vezes, esta
unidade necessita de ser reparada. Retire a alimentação e consulte o seu fornecedor. Não
tente reparar sozinho a unidade.
Está a tentar ligar um adaptador AC que não é compatível com esta unidade. Utilize o
adaptador AC fornecido. (l 11)
THIS EXTERNAL DRIVE CANNOTBE USED./
PLEASE CHECK THE EXTERNAL DRIVE.
A unidade externa que esta unidade não consegue reconhecer está ligada. Verifique se o
USB HDD pode ser ligado e usado com esta unidade e tente voltar a fazer a ligação. (l 109)
Failed to connect wireless access point/
No wireless access point found
*2
Verifique a configuração de Wi-Fi no seu ponto de acesso sem fios e Smartphone.
[Easy Connection (WPS)] pode estabelecer uma ligação apenas entre dois aparelhos: Esta
unidade e um aparelho que se irá ligar a esta unidade. Verifique se existem vários aparelhos
a tentar estabelecer uma ligação no estado de espera WPS em simultâneo.
Leia a página 135 se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida.
Connection failed. Please check network settings of connected device.
*2
Pode ser impossível ligar a partir de alguns serviços Web, como “LUMIX CLUB” e
USTREAM. Tente voltar a ligar após esperar um bocado.
Leia a página 135 se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida.
Network disconnected.
*2
Quando usar [DLNA Play], se não utilizar o aparelho compatível com DLNA a que está
ligado, este será apresentado. Verifique o estado do aparelho DLNA a que está ligado.
HC-V720M
HC-V720
HC-V727
HC-V720M
- 174 -
Acerca da recuperação
Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens e é efectuada uma
reparação. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.)
é apresentado quando é detectada informação de gestão anormal quando as cenas são
apresentadas em miniatura.
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os
dados.
Se a recuperação falhar, não será possível reproduzir cenas gravadas antes da unidade ser
desligada.
Quando recuperar os dados gravados noutro aparelho, pode não ser possível reproduzir os
dados nesta unidade, ou no outro aparelho.
Se a recuperação falhar, desligue a energia da unidade, espere um bocado e volte a ligar. Se a
recuperação falhar repetidamente, formate um média na unidade. Por favor, tenha em conta que,
se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados.
Se recuperar a informação acerca das miniaturas, a apresentação das miniaturas pode ficar
mais lenta.
- 175 -
Não se trata de um mau funcionamento nos seguintes casos
Outros
Resolução de problemas
Ouve-se um estalido
quando a unidade é
abanada.
Este é o som da lente a mover-se e não se trata de um
defeito.
Este som deixa de ser ouvido quando a energia da unidade é
ligada e muda o modo para ou .
O objecto parece
deformado.
O objecto parece estar ligeiramente deformado quando o
objecto se mover muito rapidamente pela imagem, mas isto
deve-se ao facto da unidade usar MOS para o sensor de
imagem. Não se trata de um mau funcionamento.
Aparecem pontos
redondos brancos, como
bolhas de sabão, na
imagem gravada.
Se tirar uma fotografia com
o flash num local escuro ou
no interior, podem aparecer
pontos redondos brancos
na imagem, causados pelo
flash a reflectir partículas de
pó no ar. Não se trata de um
mau funcionamento.
Uma característica disto é que o número de pontos redondos
e a sua posição diferem de imagem para imagem.
A lente ou o monitor LCD
ficam embaciados.
Isto deve-se à condensação. Não se trata de um mau
funcionamento. Por favor, consulte a página 2.
Energia
Problema Etapas a seguir
Não é possível ligar esta
unidade.
Esta unidade não fica
ligada o tempo suficiente.
A bateria descarrega-se
rapidamente.
Carregue de novo a bateria, para se assegurar de que tem
carga suficiente. (l 11)
Em locais frios, o tempo de funcionamento da bateria diminui.
A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o tempo de
funcionamento ainda for muito curto mesmo após a bateria
ter sido completamente recarregada, a bateria está esgotada
e não pode mais ser usada.
Esta unidade é desligada
automaticamente.
Se a energia da unidade se desligar quando desliga a
televisão usando o telecomando da televisão, o VIERA Link
está a funcionar. Se não estiver a usar VIERA Link, defina
[VIERA Link] para [OFF]. (l 103)
- 176 -
Esta unidade não pode ser
utilizada apesar de estar
ligada.
Esta unidade não funciona
normalmente.
Retire a bateria ou o adaptador AC, espere cerca de
1 minuto e ligue novamente a bateria ou o adaptador AC.
Cerca de 1 minuto mais tarde, volte a ligar a alimentação. (Se
executar a operação acima enquanto aceder ao média,
poderá danificar os dados no média.)
Se ainda não conseguir fazer operações normais, retire a
alimentação e consulte o revendedor onde comprou a
unidade.
“ERROR OCCURRED.
PLEASE TURN UNIT OFF,
THEN TURN ON AGAIN.” é
apresentado.
A unidade detectou automaticamente um erro. Reinicie a
unidade desligando e voltando a ligar a energia.
A energia é desligada em cerca de 1 minuto se não a desligar
e voltar a ligar.
Precisa de ser reparada, se for apresentado repetidamente,
mesmo que seja reiniciado. Desligue a alimentação e
consulte o revendedor onde adquiriu esta unidade. Não tente
reparar o aparelho sozinho.
Indicação
Problema Etapas a seguir
A indicação da energia
restante na bateria não é
apresentada
correctamente.
A indicação da capacidade restante da bateria é uma
aproximação.
Se a indicação da capacidade restante da bateria não for
apresentada correctamente, carregue por completo a bateria,
descarregue-a e volte a carregá-la.
Energia
Problema Etapas a seguir
- 177 -
Gravação
Problema Etapas a seguir
A unidade pára
arbitrariamente de gravar.
Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação de
filmes. (l 13)
O tempo de gravação pode ter diminuído devido à
deterioração da velocidade de escrita dos dados ou repetição
da gravação e apagamento. Usando a unidade, formate o
cartão SD ou memória incorporada. (l 37)
Se [AGS] estiver em [ON], grave na posição horizontal
normal, ou defina [AGS] para [OFF]. (l 69)
A função de focagem
automática não funciona.
Passar para o modo automático inteligente ou modo mais
automático inteligente.
Se está a tentar gravar uma cena que é difícil de focar no
modo de focagem automática, use o modo de focagem
manual para ajustar a focagem. (l 26, 51)
O balanço da cor das
imagens é estranho
quando grava em locais
como um ginásio.
Em locais com várias fontes de iluminação, como um ginásio
ou átrio, ajuste a configuração do balanço de brancos para
(Modo 2 de interior). Se não conseguir gravar
claramente com (Modo 2 de interior), definido para
(Modo de ajuste manual). (l 49)
A cor ou luminosidade da
imagem muda, ou pode
ver barras horizontais na
imagem.
O monitor LCD cintila no
interior.
A cor ou luminosidade da imagem podem alterar, ou pode ver
barras horizontais na imagem quando o objecto for gravado
sob uma luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz de sódio,
etc., mas não se trata de um mau funcionamento.
No modo de gravação de filmes, grave no modo automático
inteligente/modo mais automático inteligente ou defina a
velocidade do obturador para 1/100 em áreas onde a
frequência da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de
60 Hz.
No modo de gravação de imagens paradas, isto não afecta a
imagem gravada.
Reprodução
Problema Etapas a seguir
As cenas/imagens paradas
não podem ser
reproduzidas.
Quaisquer cenas/imagens paradas em que as miniaturas
sejam apresentada como não podem ser
reproduzidas.
As cenas não podem ser
apagadas.
Desbloqueie a configuração de protecção. (l 96)
As cenas/imagens paradas em que as miniaturas são
apresentadas como não podem ser apagadas. Se as
cenas/imagens paradas forem desnecessárias, formate o
média para apagar os dados. (l 37) Tenha em conta que, se
um média for formatado, todos os dados gravados no média
serão apagados e não podem ser recuperados. Faça uma
cópia de segurança dos dados importantes num PC, disco,
etc.
- 178 -
Com outros produtos
Problema Etapas a seguir
Apesar desta unidade
estar correctamente ligada
a uma televisão, as
imagens ou sons não
podem ser vistos.
As imagens são
esmagadas
horizontalmente.
Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e
seleccione o canal correspondente à entrada usada para a
ligação.
Mude a configuração de [TV ASPECT] para equivaler ao
formato da televisão. (l 101)
O áudio durante o modo de reprodução não sai desta
unidade quando está ligada a uma TV. Os níveis do som não
podem ser ajustados usando esta unidade, por isso, ajuste o
som na TV.
Se o cartão SD for inserido
noutro aparelho, não é
reconhecido.
Verifique se o aparelho é compatível com a capacidade ou
tipo de cartão SD (Cartão de Memória SD/Cartão de Memória
SDHC/Cartão de Memória SDXC) que inseriu. Consulte as
instruções de funcionamento do aparelho para obter mais
detalhes.
Quando estiver ligada
através do cabo USB, esta
unidade não é detectada
por outros dispositivos.
Quando ligada a outros dispositivos usando apenas a
bateria, volte a ligar usando o adaptador AC.
VIERA Link não funciona. (Configurar nesta unidade)
Ligue com um mini cabo HDMI (fornecido). (l 103)
Toque em , depois toque em [SETUP] # [VIERA Link]
# [ON]. (l 103)
Desligue a unidade e volte a ligá-la.
(Configurar noutros aparelhos)
Se a entrada da televisão não ligar automaticamente, ligue a
entrada usando o telecomando da televisão.
Verifique a configuração de VIERA Link no aparelho ligado.
Por favor, consulte as instruções de funcionamento do
aparelho ligado.
Não consigo copiar cenas
no cartão SD ligando a
outro equipamento com o
cabo USB.
O outro equipamento pode não ter reconhecido o cartão SD.
Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo.
MENU
- 179 -
Com um PC
Problema Etapas a seguir
Quando estiver ligada
através do cabo USB, esta
unidade não é
reconhecida pelo
computador.
Após voltar a inserir o cartão SD na unidade, volte a ligar o
cabo USB fornecido.
Seleccione outro terminal USB no computador.
Verifique o ambiente operativo. (l 161, 169)
Ligue de novo o cabo USB fornecido após reiniciar o PC e
ligar esta unidade de novo.
Quando o cabo USB
estiver desligado,
aparecerá uma mensagem
de erro no computador.
Para desligar com segurança o cabo USB, faça um duplo
clique no ícone na barra de tarefas e siga as instruções
que aparecem no ecrã.
Não consigo ver as
instruções de
funcionamento em PDF
para HD Writer AE 5.0.
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe
Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada para ler as
instruções de funcionamento em PDF do
HD Writer AE 5.0.
Acerca da função Wi-Fi [HC-V720]/[HC-V727]/[HC-V720M]
Problema Etapas a seguir
Não consigo ligar a um
ponto de acesso sem fios
ou Smartphone.
Leia a página 135 se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida.
Não consigo operar a
partir do Smartphone
usando [Remote Ctrl].
Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu
Smartphone. (l 126)
Não consigo usar [DLNA
Play].
Certifique-se de que a televisão é compatível com DLNA.
Leia as instruções da televisão que estiver a usar.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios e o aparelho
estão ligados correctamente.
Aproxime-se do ponto de acesso sem fios e volte a ligar.
Se não puder fazer uma ligação entre este aparelho e o
aparelho compatível com DLNA, tente voltar a ligar e
certifique-se de que se ligam correctamente.
O ecrã de transmissão ao
vivo não é apresentado.
Certifique-se de que o ID de acesso e palavra-passe do
“LUMIX CLUB” foram inseridos correctamente.
Use um PC ou Smartphone para se certificar de que o registo
da conta USTREAM está completo.
Use um PC ou Smartphone para registar e definir USTREAM
a partir do serviço de ligação “LUMIX CLUB”. (l 127)
“LUMIX CLUB” ou as linhas USTREAM podem estar
congestionados. Volte a tentar a transmissão ao vivo após
esperar um bocado.
[Hom.Monitor] não pode
ser usado.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está ligado à
Internet.
Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios e esta
unidade estão ligados correctamente. (l 128)
- 180 -
Esqueci-me da palavra-
passe do Wi-Fi.
Efectue [Reset Wi-Fi Settings] a partir do menu de
configuração (l 36). Isto define a configuração Wi-Fi para a
condição na altura da compra, e poderá usar o menu de
configuração Wi-Fi. Quando efectuar [Reset Wi-Fi Settings],
todas as definições Wi-Fi, incluindo o ID de acesso “LUMIX
CLUB” e os pontos de acesso sem fios registados serão
apagados.
Esqueci-me do ID de
acesso ou da palavra-
passe do “LUMIX CLUB”.
Verifique a informação no ecrã de acesso do “LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
Outros
Problema Etapas a seguir
Se o cartão SD for inserido
nesta unidade, não é
reconhecido.
Se o cartão SD for formatado num PC, pode não ser
reconhecido por esta unidade. Utilize esta unidade para
formatar cartões SD. (l 37)
Acerca da função Wi-Fi [HC-V720]/[HC-V727]/[HC-V720M]
Problema Etapas a seguir
- 181 -
Se as cenas AVCHD não mudarem suavemente quando forem
reproduzidas noutro aparelho
As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas
seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com
outra unidade.
A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução.
Dependendo da unidade usada, as imagens podem parar de se mover e ficam paradas durante
um momento, mesmo que nenhuma das seguintes condições se aplique.
Uma gravação contínua de dados de filmes que exceda 4 GB pode parar momentaneamente a
cada 4 GB de dados quando reproduzir com outro aparelho.
Pode não reproduzir suavemente quando a edição das cenas foi feita com HD Writer AE 5.0,
mas reproduz suavemente se escolher definições sem uniões em HD Writer AE 5.0 Consulte as
instruções de funcionamento para HD Writer AE 5.0.
Principais razões para não reproduzir suavemente
Quando as cenas foram gravadas em datas diferentes
Quando tiver gravado cenas com menos de 3 segundos
Quando PRE-REC tiver sido usado para gravar
Quando a gravação com efeito miniatura for usada
Quando utilizar a gravação temporizada
Quando apagar cenas
Quando as cenas seleccionadas são copiadas entre um cartão SD e a memória
incorporada
Quando as cenas gravadas forem mais de 99 cenas na mesma data
HC-V720M
- 182 -
Mantenha esta unidade o mais afastada
possível de equipamento electromagnético
(como microondas, televisões, consolas de
vídeo, etc.).
Se utilizar esta unidade sobre ou perto de
uma televisão, as imagens e/ou o som nesta
unidade podem ficar distorcidos devido à
radiação de ondas electromagnéticas.
Não utilize esta unidade perto de um
telemóvel, porque, desta forma, pode causar
interferências que afectam adversamente as
imagens e/ou o som.
Os dados gravados podem ser danificados
ou as imagens podem ser distorcidas em
campos magnéticos fortes criados por
altifalantes ou grandes motores.
A radiação de ondas electromagnéticas
geradas por microprocessadores pode
afectar adversamente esta unidade,
causando distúrbios nas imagens e/ou som.
Se esta unidade for afectada adversamente por
equipamento electromagnético e deixar de
funcionar correctamente, desligue esta unidade
e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC.
De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a
ligar o adaptador AC e ligue esta unidade.
Não utilize esta unidade perto de transmissores
de rádio ou linhas de alta tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio ou
linhas de alta-tensão, as imagens e/ou sons
gravados podem ser adversamente afectados.
Certifique-se que utiliza sempre os fios e cabos
fornecidos. Se utilizar acessórios opcionais,
utilize os fios e cabos fornecidos com eles.
Não estique os fios e os cabos.
Não pulverize insecticidas ou químicos
voláteis sobre a unidade.
Se a unidade for pulverizada com estes
químicos, a sua estrutura poderá ficar manchada
e o acabamento superficial poderá descascar.
Não deixe produtos de borracha ou plástico em
contacto com a unidade durante muito tempo.
Quando usar a unidade num local com areia
ou poeira, tal como numa praia, não permita
que a areia ou poeira fina entrem na
estrutura e nos terminais da unidade.
Além disso, mantenha a unidade afastada
da água salgada.
A areia ou o pó podem danificar a unidade. (Deve
ter cuidado quando inserir e retirar um cartão.)
Se a unidade apanhar água do mar, limpe-a
com um pano ligeiramente embebido em
água e depois limpe a unidade novamente
com um pano seco.
Quando transportar a unidade, não a deixe
cair nem bata com ela.
Um impacto forte poderá partir a estrutura da
unidade, provocando uma avaria.
Limpeza
Antes de proceder à limpeza, retire a bateria
ou puxe o cabo AC da tomada AC e limpe a
unidade com um pano suave e seco.
Se a unidade estiver muito suja, embeba um
pano com água e esprema-o firmemente e
depois limpe a unidade com o pano embebido.
A seguir, seque a unidade com um pano seco.
A utilização de benzeno, diluente, álcool ou
detergente pode alterar a estrutura da
câmara ou descascar o acabamento da
superfície. Não utilize estes solventes.
Quando usar um pano químico do pó, siga as
instruções que acompanham o pano.
Não use a unidade para efeitos de vigilância
ou outras utilizações profissionais.
Esta unidade foi criada para um uso
intermitente do consumidor. Não foi criada
para uma utilização contínua ou para
qualquer aplicação industrial ou comercial
que dê origem a um uso prolongado.
Em certas situações, a utilização contínua
pode dar origem ao sobreaquecimento da
unidade e causar um mau funcionamento. Tal
tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Outros
Cuidados na utilização
Acerca desta unidade
A unidade e o cartão SD ficam quentes
durante a utilização. Não se trata de um
mau funcionamento.
- 183 -
Quando não pretender usar a unidade
durante um longo período de tempo
Quando guardar a unidade numa estante ou
armário, recomenda-se que coloque perto
dela um dessecante (gel de sílica).
Quando eliminar ou entregar esta unidade,
tenha em conta que:
A formatação e apagamento simplesmente
mudam a informação de gestão do ficheiro e
não podem ser apagados para apagar
completamente os dados na memória
incorporada desta unidade. Os dados podem
ser recuperados usando software disponível
comercialmente, ou parecido.
Recomendamos que formate fisicamente a
memória incorporada antes de eliminar ou
dar esta unidade.
Para formatar fisicamente a memória
incorporada, ligue a unidade através do
adaptador AC, escolha [SETUP]
#
[FORMAT
MEDIA]
#
[Built-inMemory] a partir do menu
e prima e mantenha premido o botão de
iniciar/parar a gravação no ecrã apresentado
abaixo durante cerca de 3 segundos. Quando
o ecrã de apagamento de dados da memória
incorporada aparecer, escolha [YES] e siga
as instruções que aparecem no ecrã.
Por favor, tenha cuidado com os seus dados
na memória incorporada. A Panasonic não
se responsabiliza pela eventualidade de
dados privados serem divulgados.
A bateria utilizada nesta unidade é uma bateria de
ião-lítio recarregável. É susceptível à humidade e
à temperatura e o efeito aumenta quanto maior ou
menor for a temperatura. Em áreas frias, a
indicação de carregamento completo pode não
aparecer, ou a indicação de bateria fraca pode
aparecer cerca de 5 minutos após começar a
utilizar a unidade. Em temperaturas elevadas, a
função de protecção pode ser activada, tornando
impossível a utilização da unidade.
Certifique-se que retira a bateria depois da
utilização.
Se a bateria for deixada na unidade, continua a
correr uma pequena quantidade de energia,
mesmo que a unidade esteja desligada. Manter
a unidade neste estado pode dar origem a uma
descarga em excesso da bateria, o que pode
dar origem à impossibilidade de utilização da
bateria, mesmo quando estiver carregada.
A bateria deve ser armazenada dentro do
saco de plástico para que nenhum metal
entre em contacto com os terminais.
A bateria deverá ser guardada num local fresco
onde não haja humidade, com uma
temperatura o mais constante possível.
(Temperatura recomendada: de 15
o
C a 25
o
C,
humidade recomendada: de 40%RH a 60%RH)
Temperaturas extremamente elevadas ou
baixas encurtarão a vida útil da bateria.
Se a bateria for mantida em locais com altas
temperaturas, altas humidades, ou com
fumos de óleo, os terminais poderão ficar
oxidados e provocar avarias.
Para guardar a bateria durante um longo período
de tempo, recomendamos que a carregue uma
vez todos os anos e que a guarde mal tenha
utilizado por completo a capacidade de carga.
O pó e outras matérias que fiquem nos
terminais da bateria deverão ser retirados.
Prepare baterias extra quando sair para
fazer uma gravação.
Prepare baterias para cerca de
3 ou 4 vezes o período de tempo que deseja
gravar. Em locais frios, como uma estância
de esqui, o período em que pode gravar fica
mais curto.
HC-V720M
Acerca da bateria
- 184 -
Se deixar cair acidentalmente a bateria,
verifique se os terminais ficaram
danificados.
Inserir uma bateria com os terminais
danificados pode danificar a unidade.
Não atire a bateria velha para o fogo.
Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo
pode dar lugar a uma explosão.
Se o tempo de funcionamento é muito curto,
mesmo após ter carregado a bateria, esta
está inutilizável. Por favor compre uma
bateria nova.
Se a temperatura da bateria estiver
extremamente elevada ou baixa, o
carregamento pode levar algum tempo, ou a
bateria poderá não ser recarregada.
Se utilizar o adaptador AC próximo de um
rádio, a recepção do rádio pode ser
perturbada. Mantenha o adaptador AC a 1 m
ou mais longe do rádio.
Quando utilizar o adaptador AC, este pode
gerar zumbidos. No entanto, isto é normal.
Após a utilização, certifique-se que desliga o
adaptador AC da tomada. (Se este for
deixado ligado, uma pequena quantidade de
corrente é consumida.)
Mantenha sempre os eléctrodos do
adaptador AC e da bateria limpos.
Quando o indicador do estado piscar
particularmente depressa ou devagar,
deverá considerar o seguinte.
A piscar com um período de cerca de
4 segundos (desligado cerca de 2 segundos
e ligado cerca de 2 segundos):
Quando a bateria estiver excessivamente
descarregada, ou a temperatura da bateria
estiver muito alta ou baixa, pode carregar a
bateria, mas levará algumas horas para
completar o carregamento normalmente.
Pisca em intervalos de 2 segundos quando o
carregamento normal continuar. Mesmo
nesses casos, pode começar a piscar em
intervalos de 4 segundos até que o
carregamento esteja completo, dependendo
das condições de utilização.
Pisca com um período de cerca de
0,5 segundos (desligado cerca de
0,25 segundos e ligado cerca de
0,25 segundos):
A bateria não está carregada. Retire a
bateria da unidade e tente carregá-la de
novo.
Verifique se os terminais da unidade ou da
bateria não estão sujos ou cobertos por um
objecto estranho e ligue de novo a bateria
correctamente. Se estiver presente um
objecto estranho ou sujidade, desligue a
unidade antes de o remover.
A bateria ou ambiente está a uma
temperatura extremamente alta ou baixa.
Espere até que a temperatura volte a um
nível adequado e tente carregar de novo. Se
ainda não conseguir carregar, poderá haver
um problema na unidade, bateria ou
adaptador AC.
Desligado:
O carregamento terminou.
Se o indicador do estado permanecer
desligado, apesar do carregamento ainda
não ter terminado, poderá haver um
problema na unidade, bateria ou adaptador
AC. Consulte a página 183 para obter mais
detalhes acerca da bateria.
Acerca do adaptador AC
Acerca do indicador do estado
durante o carregamento
- 185 -
Acerca da visualização em 3D
Quem for hipersensível à luz, sofrer de
doenças cardíacas ou outras doenças, não
deverá ver imagens 3D.
Se o fizer, isso poderá ter um efeito adverso
em tais condições médicas.
Se se sentir cansado, desconfortável ou
estranho de algum modo quando vir
imagens 3D, pare imediatamente de as ver.
Continuar a vê-lo pode causar doenças.
Por favor, descanse adequadamente após
parar a visualização.
Quando vir imagens em 3D, recomendamos
que faça uma pausa a cada 30 a 60 minutos.
Ver durante longos períodos de tempo pode
causar fadiga visual.
Pessoas que não vejam bem ao perto ou ao
longe, ou que tenham dioptrias diferentes
em cada olho, ou pessoas com
astigmatismo deverão corrigir a visão
usando óculos, etc.
Pare de ver, se conseguir ver claramente
uma imagem dupla enquanto vê uma
imagem 3D.
Existem diferenças no modo como diferentes
pessoas passam por uma experiência com
imagens 3D. Por favor, corrija a sua vista
adequadamente antes de ver imagens 3D.
Pode alterar as definições 3D da sua
televisão ou definições de saída em 3D da
unidade para 2D.
Quando eliminar ou entregar o cartão SD,
tenha em conta que:
Formatar e apagar nesta unidade ou
computador altera apenas a informação de
gestão do ficheiro e não apaga
completamente os dados no cartão SD.
Recomendamos que o cartão SD seja
destruído fisicamente, ou que seja formatado
fisicamente usando esta unidade, quando
eliminar ou der o cartão SD.
//
Para formatar fisicamente o cartão SD, ligue
a unidade através do adaptador AC, escolha
[SETUP] # [FORMAT MEDIA] # [YES] a
partir do menu e prima e mantenha premido
o botão de iniciar/parar a gravação no ec
apresentado abaixo durante cerca de
3 segundos. Quando o ecrã de apagamento
de dados do cartão SD aparecer, escolha
[YES] e siga as instruções que aparecem no
ecrã.
Para formatar fisicamente o cartão SD, ligue
a unidade através do adaptador AC, escolha
[SETUP] # [FORMAT MEDIA] # [SD CARD]
a partir do menu e prima e mantenha
premido o botão de iniciar/parar a gravação
no ecrã apresentado abaixo durante cerca de
3 segundos. Quando o ecrã de apagamento
de dados do cartão SD aparecer, escolha
[YES] e siga as instruções que aparecem no
ecrã.
O cliente é responsável pela gestão dos
dados no cartão SD.
Acerca do 3D Acerca do cartão SD
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
- 186 -
Quando o ecrã LCD ficar sujo ou ocorrer
condensação, limpe-o com um pano suave,
como aqueles existentes para limpar as
lentes dos óculos.
Não toque no monitor LCD com as unhas,
nem esfregue ou prima com demasiada
força.
Pode ser difícil de ver ou de reconhecer o
toque quando a película de protecção do
LCD estiver fixada.
Quando a unidade estiver muito fria, por
exemplo devido ao armazenamento num
local frio, o monitor LCD ficará ligeiramente
mais escuro do que o habitual imediatamente
após ligar a energia. A luminosidade normal
volta quando a temperatura interna da
unidade aumentar.
Após ter definido a função de reconhecimento
do rosto, a informação pessoal será guardada
nesta unidade e incluída nas imagens
gravadas.
Quando a unidade for reparada ou dada/
eliminada, a informação pessoal deverá ser
apagada, para a proteger. (l 96)
Indemnização
A informação, incluindo a informação
pessoal, pode ser alterada ou desaparecer
devido a operações erróneas, efeitos de
electricidade estática, acidente, reparação ou
outros manuseamentos.
Deverá ter em conta, antes da utilização, que
a Panasonic não aceita quaisquer
responsabilidades por problemas directos ou
indirectos que ocorram como resultado da
mudança ou perda de informação, incluindo
informação pessoal.
Monitor LCD
É utilizada uma tecnologia de precisão
extremamente elevada para produzir o ecrã
do monitor LCD. Como resultado, há mais
de 99,99% de pontos efectivos e apenas
0,01% de pontos inactivos ou
permanentemente acesos. Contudo, isto
não é uma avaria e não afecta a imagem
gravada.
Acerca da informação pessoal
- 187 -
Observe atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de fitas ou de discos pré-
gravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes da sua
utilização privada pode infringir as leis dos
direitos de autor. Mesmo para uso privado, a
gravação de certos materiais pode ser
restrita.
Licenças
O logótipo SDXC é uma marca comercial de
SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” e o logótipo
“AVCHD Progressive” são marcas comerciais
da Panasonic Corporation e Sony
Corporation.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo duplo D são marcas
registadas da Dolby Laboratories.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais
ou marcas registadas da HDMI Licensing
LLC nos Estados Unidos e outros países.
HDAVI Control
é uma marca registrada da
Panasonic Corporation.
x.v.Colour
é uma marca comercial.
Microsoft
®
, Windows
®
e
Windows Vista
®
são,
ou marcas registadas, ou marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou outros países.
Imagem de um produto da Microsoft,
impresso com a permissão da Microsoft
Corporation.
IBM e PC/AT são marcas registadas da
International Business Machines Corporation
dos EUA.
Intel
®
, Pentium
®
, Celeron
®
e Intel
®
Core
são marcas comerciais da Intel Corporation
nos Estados Unidos ou noutros países.
AMD Athlon™ é uma marca registada da
Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie e Mac e Mac OS são marcas
comerciais da Apple Inc., registada nos EUA
e noutros países.
App Store é uma marca de serviço da
Apple Inc.
Android e Google Play são marcas
comerciais ou marcas registadas da Google
Inc.
O logótipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca de
certificação da Wi-Fi Alliance.
A Wi-Fi Protected Setup Mark é uma marca
da Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” e
“WPA2” são marcas ou marcas registadas da
Wi-Fi Alliance.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA
CERTIFIED are trademarks, service marks,
or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
QR Code é uma marca registada da DENSO
WAVE INCORPORATED.
Outros nomes de sistemas e produtos
mencionados nestas instruções são
normalmente as marcas registadas ou
marcas comerciais dos fabricantes que
desenvolveram o sistema ou produto em
questão.
Este produto encontra-se registado de acordo
com a licença de portfólio da patente AVC
(Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal
e não comercial de um consumidor para (i)
codificar vídeo em conformidade com o Padrão
AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo
AVC que foi codificado por um consumidor
envolvido numa actividade pessoal e não
comercial e/ou foi obtido através de um
fornecedor de vídeo com licença para fornecer
Vídeo AVC. Nenhuma licença é válida ou está
implícita em qualquer outro tipo de utilização.
Pode ser obtida informação adicional a partir de
MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com
.
Outros
Acerca dos direitos de autor
- 188 -
Este produto incorpora o seguinte software:
(1) o software desenvolvido independentemente por ou para a Panasonic Corporation,
(2) o software pertencente a terceiros e licenciado à Panasonic Corporation,
(3) o software licenciado ao abrigo da GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) o software licenciado ao abrigo da GNU LESSER General Public License, Version 2.1
(LGPL V2.1), e/ou
(5) software “open source” sem ser o software licenciado ao abrigo de GPL V2.0 e/ou LGPL V2.1.
O software categorizado como (3) - (5) é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM
QUALQUER GARANTIA, mesmo sem a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou
ADEQUAÇÃO PARA UM CERTO INTUITO. Por favor, consulte os termos e condições detalhados,
apresentados no CD-ROM do Software da Aplicação em anexo.
Pelo menos, três (3) anos após a entrega deste produto, a Panasonic dará a quaisquer terceiros
que nos contactem através da informação de contacto em baixo, com encargos nunca superiores
aos nossos custos de distribuição de código fonte efectuado fisicamente, uma cópia completa
legível do código fonte correspondente abrangido pela GPL V2.0 ou LGPL V2.1, bem como os
respectivos direitos de autor apresentados.
Informação de contacto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
O manual dos direitos de autor e código fonte também se encontram disponíveis de graça no nosso
website em baixo.
http://panasonic.net/avc/oss/index.html
- 189 -
Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Os tempos
apresentados são tempos de gravação aproximados para gravação contínua.
A Prioridade à qualidade de imagem
B Prioridade ao tempo de gravação
Se gravar durante longos períodos, prepare baterias para 3 ou 4 vezes o período que deseja
gravar. (l 12)
A configuração predefinida é o modo [HG].
Tempo máximo de gravação contínua para uma cena: 6 horas
A gravação é pausada uma vez quando o tempo de gravação para uma cena exceder as 6 horas
e a gravação continua automaticamente após alguns segundos.
O tempo de gravação pode ser reduzido se gravar com muita acção, ou gravar repetidamente
uma cena curta.
Use o tempo na linha dos 4 GB na tabela apresentada acima como orientação para o tempo que
pode ser copiado para um DVD (4,7 GB).
Outros
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado
Modo de gravação [1080/50p]
[1080/50i]
[PH] [HA] [HG] [HE]
Tamanho de imagem/
Taxa de fotogramas
1920
k1080/
50p
1920
k1080/
50i
1920
k1080/
50i
1920
k1080/
50i
1920
k1080/
50i
Cartão SD
4GB 19 min 21 min 30 min 40 min 1 h 30 min
16 GB 1h20min 1h30min 2h 2h40min 6h40min
64 GB 5h20min 6h 8h30min 11h 27h30min
Memória
incorporada
16 GB 1h20min 1h30min 2h 2h40min 6h40min
Modo de gravação [iFrame]
Tamanho de imagem/
Taxa de fotogramas
960k540/
25p
Cartão SD
4GB 19 min
16 GB 1h20min
64 GB 5h20min
Memória
incorporada
16 GB 1h20min
HC-V720M
HC-V720M
- 190 -
Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. O número
apresentado é um número aproximado de imagens graváveis.
O número de imagens gravadas depende do objecto a ser gravado.
O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 9999. Se o número de
imagens graváveis exceder os 9999, R 9999+ é apresentado. O número não muda quando a
fotografia for tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 9999.
A capacidade da memória indicada na etiqueta do cartão SD é a total da capacidade para a
protecção copyright e gerenciamento e a capacidade que pode ser usada na unidae, num
computador etc.
Outros
Número aproximado de imagens
graváveis
Tamanho da imagem
6016k3384 4096k2304 1920k1080
Formato 16:9
Cartão SD
4GB 300 650 3200
16 GB 1300 2700 12500
64 GB 5000 10500 52000
Memória incorporada
16 GB 1300 2700 12500
Tamanho da imagem
4480k3360 2784k2088 640k480
Formato 4:3
Cartão SD
4GB 400 1000 28000
16 GB 1700 4100 117000
64 GB 7000 16500 475000
Memória incorporada
16 GB 1700 4100 117000
Tamanho da imagem
4752k3168 3456k2304 1728k1152
Formato 3:2
Cartão SD
4GB 400 750 2200
16 GB 1700 3100 8500
64 GB 7000 12500 36000
Memória incorporada
16 GB 1700 3100 8500
20.4
M
9.4
M
2.1
M
15.1
M
5.8
M
0.3
M
15.1
M
8
M
2
M
HC-V720M
- 191 -
Fixe a lente de conversão panorâmica
(VW-W4907H: opcional) o protector MC ou o
filtro ND do kit de filtros (VW-LF46NE: opcional)
à frente da lente.
Não poderá usar o flash e a luz de vídeo.
Defina o flash para ([OFF]) e a luz de
vídeo para ([OFF]). (l 59, 61)
Pode fixar uma variedade de acessórios
opcionais no adaptador da sapata. Para mais
informações sobre como fixar e usar esses
acessórios, consulte os respectivos manuais.
Quando fixar o adaptador da sapata
Insira o adaptador da sapata na peça de
montagem do adaptador da sapata.
Quando retirar o adaptador da sapata
Quando remover o adaptador da sapata, faça
deslizar a alavanca de
SHOE ADAPTOR RELEASE e retire o
adaptador da sapata enquanto desliza a
alavanca.
Outros
Acessórios opcionais
Fixar a lente de conversão/Jogo
de filtros
Tenha cuidado acerca do seguinte.
Quando instalar 2 acessórios de lente, tais
como o filtro ND e a lente de conversão
panorâmica e a alavanca do zoom for
premida para o lado W, os 4 cantos da
imagem ficarão escuros. (Efeito vinheta)
Fixar a tampa da lente do Kit de
Filtros (VW-LF46NE: opcional)
Quando o kit de filtros (VW-LF46NE:
opcional) for usado, proteja a superfície da
lente enquanto não utilizar a unidade com a
tampa da lente fornecida com o kit de filtros.
Fixar o adaptador da sapata
fornecido
SHOE
ADAPTOR
RELEASE
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
175


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic HC-V720M at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic HC-V720M in the language / languages: Portuguese as an attachment in your email.

The manual is 10,19 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic HC-V720M

Panasonic HC-V720M User Manual - English - 192 pages

Panasonic HC-V720M Quick start guide - English - 28 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - German - 192 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - German - 25 pages

Panasonic HC-V720M Additional guide - Dutch - 1 pages

Panasonic HC-V720M Quick start guide - Dutch - 25 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - Dutch - 192 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - Danish - 192 pages

Panasonic HC-V720M Quick start guide - Danish - 25 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - French - 192 pages

Panasonic HC-V720M Quick start guide - French - 28 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - Italian - 192 pages

Panasonic HC-V720M Quick start guide - Italian - 25 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - Polish - 192 pages

Panasonic HC-V720M Quick start guide - Polish - 25 pages

Panasonic HC-V720M Quick start guide - Portuguese - 26 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - Swedish - 192 pages

Panasonic HC-V720M Quick start guide - Swedish - 25 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - Turkish - 192 pages

Panasonic HC-V720M Quick start guide - Turkish - 25 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - Spanish - 192 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - Spanish - 26 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - Finnish - 192 pages

Panasonic HC-V720M User Manual - Finnish - 26 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info