622674
246
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/248
Next page
Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N.
HC-W580
HC-W580M
HC-V380
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
SQW0515
until
2016/2/4
- 2 -
Acerca del formato de
grabación para grabar las
películas
Puede seleccionar entre los formatos de
grabación AVCHD
*1
, MP4 o iFrame para grabar
las películas con este dispositivo.
(l 78)
*1 Es compatible con AVCHD Progressive
(1080/50p).
AVCHD:
Es adecuado para mirar en un televisor de alta
definición o para guardar en un disco
*2
.
*2 Los siguientes métodos se encuentran
disponibles para guardar una imagen
grabada en 1080/50p:
j Copiar la imagen a un disco utilizando el
HD Writer LE 3.1.
j Copiar la imagen a un Panasonic grabador
de discos Blu-ray que sea compatible con
AVCHD Progressive.
MP4:
Este es un formato de grabación adecuado
para reproducir o editar en un ordenador.
No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado
para reproducir o editar en un Mac (iMovie etc.).
No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
Exención de responsabilidad
sobre el contenido grabado
Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes
o el monitor LCD)
La condensación ocurre cuando hay un cambio
en la temperatura o en la humedad, como
cuando la unidad se saca de afuera o de una
habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya
que puede causar que la lente o el monitor LCD
se ensucien, se dañen o tengan moho.
Al llevar la unidad a un lugar con una
temperatura diferente, si la unidad se
acostumbra a la temperatura ambiente del
destino durante aproximadamente una hora, se
puede evitar la condensación. (Cuando la
diferencia de temperatura es severa, coloque la
unidad en una bolsa de plástico o algo similar,
saque el aire de la bolsa y séllela.)
Si hay condensación, saque la batería y/o el
adaptador CA y deje la unidad así durante
aproximadamente una hora. Cuando la unidad
se acostumbre a la temperatura que la rodea,
se desempañará naturalmente.
Primero lea esto
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o la
edición no funcionen correctamente. Asimismo,
también se aplica lo anterior cuando se repare
de algún modo el aparato (incluyendo cualquier
otra memoria-no integrada).
Manejo de la memoria
integrada [W580M]
Esta unidad está dotada de una memoria
integrada. Cuando usa este componente,
preste atención en los puntos siguientes.
Realice una copia de sus datos de forma
periódica.
La memoria integrada es un almacenamiento
temporal. Para evitar borrar datos debido a
electricidad estática, ondas electromagnéticas,
rotura y averías, haga una copia de seguridad
de los datos en un ordenador o en un disco
DVD. (l 208)
El testigo de acceso [ACCESS] (l 8) se
ilumina mientras se está accediendo la
tarjeta SD o memoria integrada
(inicialización, grabación, reproducción,
borrado, etc.). No realice las siguientes
operaciones cuando el testigo se ilumina.
Esto puede dañar la memoria integrada o el
dispositivo podría funcionar incorrectamente.
j Apague el dispositivo (quite la batería)
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
Sobre cómo desechar o deshacerse de este
dispositivo. (l 233)
- 3 -
Tarjetas que puede usar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logotipo de SDXC no se basan en
las especificaciones de la tarjeta de memoria
SD.
Consulte la página 14 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC
se mencionan como la “tarjeta SD”.
Cuando se habla de "smartphone" se hace
referencia al smartphone y a la tableta.
Funciones que se pueden utilizar para el
modo de grabación de imágenes en
movimiento:
Función que puede usarse para el modo de
grabación de fotografías:
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción:
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción (sólo para imágenes en
movimiento):
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción (sólo en imágenes fijas):
Escena(s) grabadas en el formato de
grabación [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”
Escena(s) grabada(s) en el formato de
grabación [MP4/iFrame], escena(s)
guardada(s) en MP4 (1920k1080/25p),
MP4 (1280k720/25p) o MP4 (640k360/
25p): “escena(s) MP4/iFrame”
Escena(s) grabada(s) en el modo de
grabación [iFrame]: “escena(s) iFrame”
Escena(s) que contiene(n) solo la imagen de
la cámara principal que se grabó por
separado a partir de una escena normal
grabada simultáneamente cuando la
[Respaldo para Cámara Gemela] estaba en
[ON]:
Escena(s) grabada(s) como copia de
seguridad para la cámara doble
Las páginas a consultar como referencia se
indican con una flecha; por ejemplo: l 00
Para los fines de este manual
del propietario
Los números del modelo aparecen
abreviados del siguiente modo en estas
instrucciones de funcionamiento:
Número del
modelo
Abreviación utilizada en
estas instrucciones de
funcionamiento
HC-W580 [W580]
HC-W580M [W580M]
HC-V380 [V380]
Estas instrucciones de funcionamiento se han
redactado para usarlas con los modelos
, y . Las imágenes
pueden ser un poco diferentes de las
originales.
Las ilustraciones que se utilizan en estas
instrucciones de funcionamiento muestran
el modelo ; sin embargo, partes de
la explicación se refieren a modelos
diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no
están disponibles.
, y corresponden a
funciones Wi-Fi
®
.
Es posible que las características difieran;
léase las instrucciones detalladamente.
No todos los modelos pueden estar
disponibles según la región de compra.
W580
W580M
V380
W580
W580M
V380
W580
W580
W580M
V380
- 4 -
Primero lea esto.............................................2
Preparación
Nombres y funciones de los principales
componentes.................................................. 7
Alimentación ................................................ 10
Insertar/extraer la batería ...................... 10
Carga de la batería................................ 11
Carga en curso y tiempo de
grabación............................................... 12
Cómo grabar en una tarjeta ........................ 14
Tarjetas que se pueden utilizar en esta
unidad.................................................... 14
Insertar/extraer una tarjeta SD .............. 15
Encender/apagar el dispositivo.................. 17
Selección del modo .....................................18
Cambiar este dispositivo entre el modo
de grabación y el modo de
reproducción.......................................... 18
Cambiar entre el modo de grabación de
película y el modo de grabación de
fotografía ............................................... 18
Cómo usar la pantalla táctil ....................... 19
Acerca del menú táctil ........................... 20
Ajuste de la fecha y la hora......................... 21
Básico
Antes de grabar............................................ 22
Seleccionar un medio para grabar
[W580M] ........................................................ 23
Grabación de películas................................ 23
Grabación de fotografía ..............................26
Grabar fotografías en el modo de
grabación de películas........................... 27
Reproducción de película/fotografía.......... 28
Uso de la pantalla de menús ...................... 31
Usando el Menú de Configuración............. 32
Avanzadas (Grabación)
Uso del zoom................................................ 43
Relación de zoom durante el modo de
grabación de la imagen fija.................... 43
Función de nivelado de toma [V380]..........44
Modo de película HDR [W580]
[W580M] ........................................................45
Grabación con la cámara auxiliar
(Cámara doble) [W580] [W580M] ................46
Cambiar y ajustar la configuración de
la cámara auxiliar y la ventana
auxiliar.................................................... 48
Grabación con copia de seguridad
para la función de cámara doble ................51
Cambiar el modo de grabación...................53
Automático inteligente............................ 54
Automático inteligente Plus.................... 56
Control creativo...................................... 56
Modo de escena .................................... 60
Modo de película HDR
[W580]
[W580M]................................................. 61
Ayuda de animación de parada de
movimiento............................................. 62
Grabación manual........................................63
Balance de blancos................................ 64
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/iris......................................... 65
Ajuste del enfoque manual .................... 66
Grabación con la función de toque ............67
Iconos de función de toque.................... 67
Funciones de grabación de los iconos
operativos .....................................................72
Iconos de funcionamiento...................... 72
Funciones de grabación de menús ............77
Avanzada (Reproducción)
Operaciones de reproducción ....................87
Reproducir imágenes en movimiento
usando el icono operativo...................... 87
Crear imágenes fijas desde películas.... 88
Índice del encuadre de destaque y
tiempo .................................................... 89
Repetición de la reproducción ............... 89
Reanudación de la reproducción
anterior................................................... 90
Acercar una fotografía durante la
reproducción (Reproducción con
zoom) ..................................................... 90
Diversas funciones de reproducción .........91
Reproducción de películas/fotografías
por fecha ................................................ 91
Reproducción sobresaliente .................. 92
Índice
- 5 -
Edición manual ...................................... 99
Calendario de bebé ............................. 102
Cambio del ajuste de reproducción y
reproducción de la presentación de
diapositivas.......................................... 104
Reproducción de fotografías grabadas
en modo de ayuda de animación de
parada de movimiento como una
presentación de diapositivas ............... 106
Borrado de escenas/fotografías...............107
Eliminación de parte de una escena
(AVCHD/copia de seguridad para la
cámara doble)...................................... 109
División de una escena (AVCHD/copia
de seguridad para la cámara doble).... 110
Dividir una escena para borrarla
parcialmente (MP4/iFrame) ................. 111
Proteger escenas/fotografías .............. 112
Convertir a MP4.......................................... 113
Combinación de escena en tanda
[W580M] ...................................................... 114
Ver el vídeo/imágenes en su
televisor ...................................................... 116
Conexión con un mini cable HDMI ...... 118
Reproducción utilizando VIERA Link....... 119
Copiar/Duplicar
Copiar entre la tarjeta SD y la memoria
integrada [W580M]..................................... 121
Copiar/reproducir con un USB HDD ........ 124
Preparación para copiar/reproducir ..... 124
Copia simple........................................ 127
Copiar archivos seleccionados............ 128
Reproducción del USB HDD ............... 129
Duplicación con una grabadora de disco
Blu-ray, dispositivos de vídeo, etc........... 131
Uso de la tarjeta Eye-Fi.......................... 135
Wi-Fi
Función Wi-Fi
®
...........................................138
[Ctrl Remoto]..............................................140
Preparativos antes de utilizar
[Ctrl Remoto] ....................................... 141
Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión
directa.................................................. 142
Uso [Ctrl Remoto] con una conexión de
punto de acceso inalámbrico............... 143
Acerca de [Ctrl Remoto] ...................... 144
[Monitor de Bebé].......................................146
Preparativos antes de utilizar [Monitor
de Bebé]............................................... 147
Uso de [Monitor de Bebé] .................... 147
[Monit. Casa]...............................................149
Preparativos antes de utilizar
[Monit. Casa]........................................ 149
Uso de [Monit. Casa] ........................... 150
[Repro.DLNA] .............................................155
Preparativos antes de utilizar
[Repro.DLNA]....................................... 155
Reproducir en un televisor................... 156
[Copiar] .......................................................157
Preparativos antes de utilizar
[Copiar] ................................................ 157
Copiar a un ordenador......................... 159
[Emisión Vivo] ............................................161
Preparativos antes de utilizar
[Emisión Vivo] ...................................... 162
Transmisión en vivo ............................. 163
Instale la “Image App” ...............................167
Configurar una conexión Wi-Fi.................168
Utilizar [Asistente de Ajuste Wi-Fi]
para establecer una conexión.............. 169
Conectar a un punto de acceso
inalámbrico........................................... 170
Configurar una conexión directa a un
smartphone.......................................... 174
Conectar del historial ........................... 176
Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi]............179
Cámara doble/múltiple
inalámbrica
Función de cámara doble/múltiple
inalámbrica .................................................186
Notas sobre la función de cámara
doble/múltiple inalámbrica ................... 188
Uso de un smartphone como una
cámara auxiliar inalámbrica ......................189
Cuando se conecta un smartphone a
esta unidad como una cámara auxiliar
inalámbrica por primera vez
(Para utilizar la función de cámara
doble inalámbrica)................................ 189
Cuando se conecta un smartphone a
esta unidad como una cámara auxiliar
inalámbrica por primera vez
(Para utilizar la función de cámara
múltiple inalámbrica) ............................ 193
- 6 -
Al conectar por segunda vez o veces
posteriores........................................... 197
Interrupción de la conexión ................. 199
Grabación con una cámara auxiliar
inalámbrica (Cámara doble/múltiple
inalámbrica)................................................ 200
Visualización en la pantalla cuando se
usa una cámara auxiliar
inalámbrica .......................................... 200
Cambio de los ajustes de la cámara
doble inalámbrica ................................ 202
Cambio de los ajustes de la cámara
múltiple inalámbrica............................. 203
Si la conexión Wi-Fi no se puede
establecer (cámara doble/múltiple
inalámbrica)................................................ 207
Con un ordenador
Qué puede hacer con un ordenador ........208
Antes de instalar HD Writer LE 3.1...... 210
Sistema operativo ...................................... 212
Instalación ..................................................214
Conexión a un PC ......................................215
Acerca de la visualización del
ordenador ............................................ 217
Inicio de HD Writer LE 3.1 ......................... 219
Cómo leer las instrucciones de
funcionamiento de las aplicaciones de
software ............................................... 219
Si utiliza Mac (almacenamiento
masivo) .......................................................220
Otros
Indicaciones ............................................... 221
Mensajes.....................................................224
Acerca de la recuperación................... 225
Solución de problemas ............................. 226
Precauciones sobre el uso de este
producto ..................................................... 232
Acerca de los derechos de autor ............. 237
Modos de grabación y tiempo de
grabación aproximado .............................. 238
Número aproximado de imágenes
que se pueden grabar................................ 239
Accesorios opcionales.............................. 240
Sobre el soporte rotatorio e inclinable
con control remoto............................... 241
- 7 -
1 Altavoz
2 Botón de grabación/reproducción [ /
] (l 18)
3 /
Botón HDR [ ] (l 45)
Botón de función de nivelado de toma
[] (l 44)
4 Botón Wi-Fi [Wi-Fi]
(l 140, 146, 149, 155, 157, 161, 176, 179,
189, 193)
5 Botón de alimentación [ ] (l 17)
6 Palanca para expulsar la batería [BATT]
(l 10)
7 Conector A/V [A/V] (l 116, 134)
8 Mini conector HDMI [HDMI] (l 116)
9 Terminal USB
[] (l 124, 132, 215)
10 Tapa del objetivo
/
La tapa del objetivo se abre en el modo de
grabación de imágenes en movimiento o en
el modo de grabación de fotografías. (l 18)
11
Interruptor de apertura/cierre de la tapa
de la lente
Cuando no use el dispositivo, cierre la tapa del
objetivo para proteger este último.
Desplace el interruptor de apertura/cierre
para abrir/cerrar la tapa.
Preparación
Nombres y funciones de los
principales componentes
10
V380
11
W580
W580M
V380
W580
W580M
V380
- 8 -
12 Indicador de estado (l 17, 168)
13 Botón de inicio/parada de grabación
(l 23)
14 Porta batería (l 10)
15 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 19)
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o B
hacia la dirección opuesta.
16 Objetivo
17 Micrófonos estéreo internos
18 /
Cámara auxiliar (l 46)
19 Conector de trípode
El acoplamiento de un trípode con un tornillo
de 5,5 mm de longitud, o superior, puede
dañar el dispositivo.
20 Base deslizante
Cuando use esta unidad sobre una mesa o
cualquier superficie plana, tire de la base
deslizante, como se ilustra a continuación, para
mantener esta unidad estable.
Antes de cerrar el monitor LCD, retraiga la
base deslizante.
21 Tapa de la tarjeta SD (l 15)
22 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 15)
23 Ranura de la tarjeta (l 15)
19
21 20
22
23
12 13
14
1816 17
15

W580
W580M
- 9 -
24 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 11)
Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
25 Transmisor Wi-Fi (l 139)
26 Pieza de sujeción de la correa al
hombro
27 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
28 Botón photoshot [ ] (l 26)
29 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de imágenes en movimiento
o en el modo de grabación de
fotografías) (l 43)/
Interruptor de visualización en
miniatura [ / ] (l 30)/
Palanca de volumen [sVOLr] (En modo
de reproducción) (l 30)
30 /
Dial de la cámara auxiliar (l 47)
24
25
26 27
2928
30
W580
W580M
- 10 -
Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad
La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBT190/VW-VBT380.
La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías
adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las
baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede
garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que
fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 17)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
Preparación
Alimentación
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos
con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en
algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente
protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los
estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan
incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los
accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un
paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado
se apague. Luego retire la batería mientras
sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la
batería en la dirección que indica la flecha
y extraer la batería cuando está
destrabada.
ャモヵヵ
Introduzca la batería hasta que haga clic
y se cierre.
- 11 -
Carga de la batería
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
No utilice el cable de CC o el adaptador de CA con otros equipos, ya que han sido
diseñados exclusivamente para este dispositivo. Además, no utilice el cable de CC o el
adaptador de CA de otro equipo con este dispositivo.
La batería no se cargará si la unidad está encendida.
Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
1 Conecte el cable de CC al adaptador de CA y al terminal de entrada de CC de
este dispositivo.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
2 Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente de CA.
El indicador de estado parpadeará de color rojo a intervalos de 2 segundos, (1 segundo
encendido, 1 segundo apagado aproximadamente) lo que indica que ha comenzado la carga.
Se apagará cuando se haya completado la carga.
Conexión a una toma de CA
Se puede usar esta unidad con la alimentación suministrada desde la toma de CA al encender la
unidad con el adaptador de CA conectado.
Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada.
Esto le permite continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se
desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.
Carga de la batería conectándola a diferentes dispositivos
Se puede cargar conectando a otro dispositivo con el cable USB (suministrado).
Consulte la página 216.
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 234.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 12).
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
No caliente ni exponga a llama.
No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de
tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
- 12 -
Carga en curso y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la
temperatura alta y baja.
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
Los tiempo de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB.
/
Los tiempos máximos de grabación continua y los tiempos de grabación reales aparecen entre
paréntesis cuando se graba con la cámara auxiliar*.
* Estos datos incluyen los tiempos cuando se muestra en la pantalla.
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
Estos tiempos son aproximados.
W580
W580M
Número de modelo
de batería
[Tensión/capacidad
(mínima)]
Tiempo de
carga
Formato de
grabación
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería provista/
VW-VBT190
(opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
2h20min
(5h20min)
[AVCHD]
[1080/50p]
2h25min
(2 h)
1h15min
(1 h)
[PH],[HA]
[HG],[HE]
2h30min
(2h5min)
1h15min
(1 h 5 min)
[MP4/
iFrame]
[1080/50M]
2h20min
(1h55min)
1h10min
(1 h)
[1080/28M]
2h25min
(2 h)
1h15min
(1 h)
[720]
2h45min
(2h15min)
1h25min
(1h10min)
[iFrame]
VW-VBT380
(opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
3h45min
(9h45min)
[AVCHD]
[1080/50p]
5h5min
(4h15min)
2h40min
(2h10min)
[PH],[HA]
5h10min
(4h20min)
2h40min
(2h15min)
[HG]
5h15min
(4h20min)
[HE]
5h15min
(4h25min)
2h45min
(2h15min)
[MP4/
iFrame]
[1080/50M]
4h55min
(4h10min)
2h35min
(2h10min)
[1080/28M]
5h5min
(4h15min)
[720]
5h50min
(4h45min)
3h
(2h30min)
[iFrame]
5h50min
(4h50min)
- 13 -
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se
descarga, entonces se iluminará.
La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante
un período específico de tiempo. Sin embargo, se visualizará constantemente cuando el
tiempo restante de la batería es menor a 30 minutos.
La carga que queda de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic para esta
unidad. El tiempo real puede variar según el uso.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías de otros fabricantes, no aparecerá la carga que
queda de la batería.
- 14 -
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Preparación
Cómo grabar en una tarjeta
El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada*. Para
grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.
* solo
Tipo de tarjeta Capacidad
Tarjeta de memoria SD De 512 MB a 2 GB
Tarjeta de memoria SDHC De 4 GB a 32 GB
Tarjeta de memoria SDXC 48 GB a 128 GB
Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise
que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
Se requiere una tarjeta SD Eye-Fi serie X2 para usar las funciones relacionadas con Eye-Fi.
(l 135)
No garantizamos el funcionamiento de las tarjetas SD que no sean las anteriores. Además, las
tarjetas SD con una capacidad de menos de 32 MB no se pueden usar para la grabación de
imágenes en movimiento.
No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas SD.
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el
logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la
tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
su ingesta accidental.
W580M
32
- 15 -
Acerca de las características de la Clase de Velocidad para grabar
imágenes en movimiento
Según el [MODO GRAB.] (
l
79) y el [FORMATO GRAB.] (
l
78), se necesita una tarjeta diferente.
Use una tarjeta que cumpla con la clasificación de SD Speed Class que se presenta más adelante.
El uso de una tarjeta incompatible puede hacer que la grabación se detenga de repente.
La SD Speed Class es el estándar de velocidad relativo a la escritura continua. Para comprobar
la clase, consulte la etiqueta lateral de la tarjeta u otra información que contenga la misma.
Cuando grabe con [Respaldo para Cámara Gemela] (l 51) en [ON], utilice una tarjeta SD
conforme a la Clase 10 de la SD Speed Class Rating. Si la SD Speed Class Rating es
inferior a la Clase 10, la grabación podría detenerse de forma repentina.
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
1 Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura
correspondiente B.
Coloque el lado terminal
C
en la dirección mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD y luego retírela completamente.
2 Cierre de forma segura la tapa de la tarjeta SD.
Cierre de forma segura hasta que haga clic.
Formato de
grabación
Modos de grabación
Clasificación por
Clase de Velocidad
Ejemplos de etiquetas
MP4/iFrame
[1080/50M] Clase 10
[1080/28M], [720],
[iFrame]
Clase 4 o superior
AVCHD Todo
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 39). Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Testigo de acceso
[ACCESS] A
Cuando la unidad accede a
la tarjeta SD o memoria
incorporada*, se enciende
la lámpara de acceso.
* solo
W580M
- 16 -
No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la
tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida el testigo de acceso
a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD
j Apagar el dispositivo
j Inserte ni sacar el cable de conexn USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras está
encendido el testigo podría dañar los datos,
la tarjeta SD o a el dispositivo.
No exponga los terminales de la tarjeta SD al
agua, suciedad o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
j Lugares expuestos a luz directa del sol
j Lugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
j Cerca de un calefactor
j Lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede
producirse condensación.)
j Lugares donde haya electricidad estática u
ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
sus estuches cuando termine de usarlas.
Acerca de cómo desechar o deshacerse de
la tarjeta SD. (l 235)
- 17 -
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el
monitor LCD.
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la
unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el
dispositivo.
El dispositivo no se apagará mientras grabe películas o se conecte a Wi-Fi aunque esté cerrado
el monitor LCD.
En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el botón de
alimentación para encenderlo.
j Al comprar el dispositivo
j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
Preparación
Encender/apagar el dispositivo
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Encendido y apagado de la unidad con el monitor LCD
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación
hasta que el indicador de estado se apague.
- 18 -
Se puede cambiar este dispositivo entre el modo de grabación (modo de grabación de películas/
modo de grabación de fotografías) y el modo de reproducción al pulsar el botón de grabación/
reproducción.
Si toca el icono de cambio de modo de grabación en el modo de grabación, este dispositivo se
puede cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
Cambiar este dispositivo entre el modo de grabación
y el modo de reproducción
Cambiar entre el modo de grabación de película y el
modo de grabación de fotografía
Toque el icono de cambio de modo de grabación en el monitor LCD (pantalla táctil) para cambiar
este dispositivo entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
1 Pulse el botón de grabación/reproducción
para cambiar este dispositivo al modo de
grabación.
Aparece el icono de cambio de modo de grabación A
en la pantalla.
2 Toque el icono de cambio del modo de
grabación.
Consulte la página 19 para conocer cómo funciona la pantalla táctil.
Preparación
Selección del modo
Modo de grabación de películas (l 23) Grabación de películas.
Modo de grabación de fotografías (l 26) Grabación de fotografías.
Modo de reproducción (l 28, 87) Reproducción de películas/fotografías.
Modo de grabación de películas
Modo de grabación de fotografías
Botón de grabación/reproducción
Pulse el botón para cambiar este dispositivo
entre el modo de grabación y el modo de
reproducción.
Al encender este dispositivo, se inicia en el
modo de grabación.
(Modo de grabación de películas)
- 19 -
Para ver el icono de cambio del modo de grabación
El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice
ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla,
toque la pantalla.
El icono de cambio del modo de grabación no funciona cuando se utiliza la función de cámara
múltiple inalámbrica.
Si se pulsa el botón de inicio/parada en el modo de grabación de fotografías o en el modo de
reproducción, este dispositivo cambiará al modo de grabación de película. Durante la
reproducción de películas/fotografías o en otras condiciones, incluso si se pulsa el botón de
inicio/parada de grabación, no se puede cambiar el modo de grabación.
Si cambia del modo de grabación de fotografías al modo de grabación de imágenes en
movimiento o viceversa, puede que no se conserven los ajustes empleados en el modo de
grabación original. (l 53)
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono
o la imagen.
Toque el centro del icono.
El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está
tocando otra parte de la misma.
Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.
:
Toque para volver a la pantalla anterior.
Preparación
Cómo usar la pantalla táctil
- 20 -
Acerca del menú táctil
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para
cambiar los iconos de operación.
También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o
izquierda mientras lo toca.
B En el menú táctil se pueden cambiar los iconos de funcionamiento que desea ver. (l 36)
(Compensación a contraluz) se visualiza en lugar de (Función de nivelado de toma).
C Aparece sólo en modo automático inteligente Plus (l 56) y [Efecto miniatura]/[Película
de 8mm]/[Película silenciosa] del modo de control creativo (l 56).
D Mostrado únicamente en [Grab. intervalos] del modo de control creativo (l 56), modo
de escena (l 60), modo de película HDR* (l 45), modo de ayuda de animación de
parada de movimiento (l 62) y modo manual (l 63).
*/ solo
Para visualizar el menú táctil
No toque el monitor LCD con puntas agudas duras, como la de un bolígrafo.
A Menú táctil
Modo de grabación Modo de reproducción
El menú táctil desaparecerá cuando no se realice
ninguna operación táctil por un período de tiempo
específico durante la grabación de la imagen en
movimiento/fotografía Para volver a visualizarlo,
toque .
T
W
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
V380
W580 W580M
- 21 -
El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj.
Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/
hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes:
j Paso 3 de [AJ. HORA M.] (l 32)
j Pasos 2–3 de “Ajuste de la fecha y la hora”
1 Seleccione el menú. (l 31)
2 Toque la fecha u hora a fijar, luego fije el valor deseado usando /.
A Visualizar el ajuste de hora mundial (l 32):
[NACIONAL]/ [DESTINO]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
3 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
La función de visualización de fecha y hora funciona con una pila de litio incorporada.
Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la
batería de litio integrada, conecte el adaptador CA o coloque la batería en esta unidad. La batería
todavía se está recargando incluso si la energía está apagada. Deje la unidad como está durante
aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente
4meses.
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
: [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ]
MENU
- 22 -
Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
2 Pase la mano a través de la correa.
3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su
muñeca.
Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar
con otra personas u objetos.
Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio.
No cubra los micrófonos con su mano, etc.
Grabación básica de películas
Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.
Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
La funcn del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero el
exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la
película no sea tan agradable de ver.
Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
La imagen aparece girada horizontalmente, como si se
estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se
graba es la misma que en el modo de grabación normal.)
Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla. Cuando
aparezcan, volver la dirección de la pantalla LCD a la
posición normal y verificar la indicación de advertencia/
alarma. (l 224)
Básico
Antes de grabar

- 23 -
1 Abra el monitor LCD, y ajuste
este dispositivo al modo de
grabación de película. (l 18)
2 Pulse el botón de inicio/parada
de grabación para iniciar la
grabación.
3 Pulse nuevamente el botón de
inicio/parada de grabación para pausar la grabación.
También puede tocar el icono del botón de grabación para iniciar o detener la grabación.
Básico
Seleccionar un medio para grabar
[W580M]
La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las
películas o fotografías.
1 Establecer este dispositivo en modo de grabación. (l 18)
2 Seleccione el menú. (l 31)
: [SELEC MEDIO]
3 Toque el medio para grabar las películas o
fotografías.
El medio que se selecciona de forma separada para las
películas o fotografías se resalta en amarillo.
4 Toque [ENTRAR].
Básico
Grabación de películas
MENU
T
W
A Cuando comience a grabar, ; cambia a ¥.
B Icono del botón de grabación
- 24 -
Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en
movimiento
La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante un
período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. (l 32)
Se visualizará constantemente cuando el tiempo de grabación restante es menor a 30 minutos.
Si se pulsa el botón de grabación/reproducción durante la grabación de una película, la
grabación se detendrá y el dispositivo cambiará al modo de reproducción.
Para cambiar el formato de grabación, cambie
[FORMATO GRAB.] o [MODO GRAB.].
(l 78, 79)
Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 27)
Las imágenes grabadas desde que pulsa el botón de inicio/parada de grabación para comenzar
a grabar y lo pulsa de nuevo para poner en pausa la grabación se convierten en una escena.
Si el tamaño del archivo o el tiempo de grabación de una escena grabada con [FORMATO
GRAB.] configurado como [MP4/iFrame] supera cualquiera de los valores que se indican a
continuación, la escena se dividirá automáticamente. (La grabación proseguirá.)
j Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD/SDHC: aproximadamente 4 GB o 30 minutos
Varía en función del ajuste de [FORMATO GRAB.] y [MODO GRAB.].
Modo de grabación
R1h20m
Tiempo restante de grabación aproximado
Cuando el tiempo restante es de menos
de 1 minuto, R 0h00m parpadea en rojo.
0h00m00s
Tiempo de grabación transcurrido
“h” es una abreviatura para hora, “m
para minuto y “s” para segundo.
Cada vez que la unidad entra en modo
de pausa de grabación, el valor del
contador se restablece a 0h00m00s.
j Cuando se utiliza la memoria integrada*/una tarjeta de memoria SDXC:
Formato de grabación Modo de grabación
Tamaño del archivo y tiempo de
grabación
[MP4/iFrame]
[1080/50M] Aprox. 3 h
Distinto de [1080/50M] Aprox. 4 GB o 30 min
* solo
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
W580M
- 25 -
Cuando la grabación está en progreso, no parará incluso si el monitor LCD está cerrado.
Consulte la página 238 para tiempo de grabación aproximado.
El tiempo de grabación restante máximo que se puede visualizar para la grabación de películas
es de 99 horas y 59 minutos. Cualquier tiempo de grabación restante que supere las 99 horas y
59 minutos se mostrará como “R99h59m+”. Esta visualización no cambiará hasta que el tiempo
de grabación restante descienda a 99 horas y 59 minutos o menos.
(Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple o memoria integrada*)
Formato de grabación [AVCHD] [MP4/iFrame]
Escenas que se pueden grabar Aprox. 3900 Aprox. 89100
Fechas diferentes (l 91) Aprox. 900 Aprox. 900
El número máximo de escenas que se pueden grabar y el número máximo de fechas diferentes
será menor que la tabla anterior cuando haya grabadas escenas MP4/iFrame y fotografías en la
tarjeta SD o la memoria integrada*.
* solo
W580M
- 26 -
1 Abra el monitor LCD, y ajuste este
dispositivo en el modo de grabación
de fotografías. (l 18)
2 Pulse el botón hasta la mitad.
(Sólo para el enfoque automático)
Indicación del enfoque:
3 Pulse el botón totalmente.
Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen (l 68) a ([MODO1]), dicha función
será más eficaz. Aparecerá ( (estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se presiona
el botón hasta la mitad .)
Se recomienda usar un trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la velocidad del
obturador disminuye.
También puede tomar una imagen con solo tocar el sujeto a enfocar. (Disparo táctil: l 71)
El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.
La indicación de enfoque y el área de enfoque pueden no visualizarse según las condiciones de
grabación o los ajustes del menú.
Básico
Grabación de fotografía
A Indicación del enfoque:
± (El testigo blanco parpadea.): Enfocando
¥ (El testigo verde se enciende.): Objeto
enfocado
Ausencia de indicador: No se ha podido enfocar
el objeto.
B Área del enfoque (área dentro de los paréntesis)
MEGA
- 27 -
Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación
de fotografías
Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de
enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de
alto contraste quede fuera del área de enfoque.
Grabar fotografías en el modo de grabación de películas
¬ Establecer este dispositivo en modo de grabación de películas. (l 18)
Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la fotografía.
Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación simultánea)
Mientras se graban las fotografías, se pone de color rojo y se visualiza la
cantidad de imágenes restantes que se pueden grabar.
El obturador no emite sonido alguno durante la grabación de fotografías.
El disparador automático (l 74) no funciona.
Mientras se graban las imágenes en movimiento o durante el funcionamiento de PRE-REC, la
calidad de la imagen es diferente de las fotografías comunes de manera que la grabación de la
imagen en movimiento es preferible antes que la grabación de fotografías.
Si se utiliza la grabación simultánea mientras se graba una película, se acortará el tiempo
restante de grabación. Si se apaga el dispositivo o se pulsa el botón de grabación/reproducción,
se alargará el tiempo restante de grabación.
El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.
La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de
imágenes que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará cuando
la imagen se toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de 9999
o menos.
La extensión del tiempo de grabación dependerá de la condición de grabación.
Indicador de funcionamiento de la imagen
fija (l 221)
R3000
Número de imágenes fijas restantes
Parpadea en rojo cuando aparece [0]
Tamaño de las imágenes fijas (l 85)
Estabilizador óptico de imagen MEGA (
l
26)
Estabilizador óptico de imagen (l 68)
R3000
R3000
R3000
MEGA
10M
La visualización de la pantalla
desaparecerá si no se realiza ninguna
operación táctil durante un período
específico de tiempo. Para volver a
visualizarla, toque la pantalla.
Se visualizará constantemente cuando
la cantidad restante de fotografías que
se pueden grabar sea de 200 o menos.
10M
MEGA
- 28 -
Toque [Entrar].
Si toca , se mostrarán las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara
doble. Se mostrará el icono de modo de grabación ( ) en la pantalla de miniaturas y cada
miniatura se mostrará con uno de los siguientes iconos:
j Escenas AVCHD [PH] grabadas como copia de seguridad para la cámara doble:
j Escenas AVCHD [HA] grabadas como copia de seguridad para la cámara doble:
j Escenas AVCHD [HG] grabadas como copia de seguridad para la cámara doble:
j Escenas AVCHD [HE] grabadas como copia de seguridad para la cámara doble:
4 (Cuando se toca [AVCHD] o [MP4/iFrame])
Toque el formato de grabación deseado para su reproducción.
Cuando se selecciona [AVCHD]
Cuando se selecciona [MP4/iFrame]
El icono del modo de grabación B aparece en la pantalla de miniaturas cuando se toca el
elemento.
Básico
Reproducción de película/fotografía
1 Establecer este dispositivo en modo de reproducción (l 18).
2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A (l 20).
También puede tocar y seleccionar [CONF. VÍDEO] o
[CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar.
(l 31)
3 /
Seleccione la fotografía C o el formato de
grabación de la película D que desea
reproducir.
Seleccione el tipo de medio E y a
continuación la fotografía C o el formato de
grabación de la película D que desee
reproducir.
[ALL AVCHD]/[1080/50p]/[1080/50i]
[ALL MP4/iFrame]/[1080/50p]/[1080/25p]/[720/25p]/[360/25p]/[iFrame]
( , , , , (rojo), (rojo), (rojo), (rojo) y
)
ALL
MENU
W580
V380
W580M
- 29 -
Aparecen los siguientes iconos en las miniaturas cuando se toca [ALL AVCHD] o [1080/50i]:
Aparecen los siguientes iconos en las miniaturas cuando se toca [ALL MP4/iFrame]:
aparece en las miniaturas de las escenas MP4 [1080/50M] cuando se toca [1080/50p] en
[MP4/iFrame].
5 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
Para visualizar la siguiente (anterior) página:
j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca.
j Cambie el menú táctil, y luego toque (arriba)/ (abajo) en la palanca de
deslizamiento en miniatura.
6 Seleccione la operación de reproducción
tocando el icono de operación.
Los iconos de funcionamiento y la pantalla desaparecerán
cuando no se realice ninguna operación táctil durante un
periodo determinado de tiempo. Para volver a
visualizarlos, toque la pantalla.
* Cuando se toca dos veces, aumenta la velocidad de avance rápido/rebobinado rápido.
(Aparecen los cambios de / en la pantalla.)
j Escena AVCHD [1080/50p]:
j Escena AVCHD [PH]:
j Escena AVCHD [HA]:
j Escena AVCHD [HG]:
j Escena AVCHD [HE]:
j Escena MP4 [1080/50p]: (azul) (Modo de grabación [1080/50M])
(Modo de grabación [1080/28M])
j Escena MP4 [1080/25p]:
j Escena MP4 [720/25p]:
j Escena MP4 [360/25p]:
j Escena iFrame:
50p
0h01m30s
0h01m30s
0h01m30s
Icono de funcionamiento
Reproducción de películas Reproducción de fotografías
1/;:Reproducción/pausa
6: Reproducción en rebobinado
rápido*
5: Reproducción de avance rápido*
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
1/;: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías
que contiene en orden numérico).
2;: Reproducción de la imagen
anterior.
;1: Reproducción de la siguiente
imagen.
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
- 30 -
Cambie la visualización de miniatura
Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según
el orden siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado o
hacia el lado .
20 escenas () 9 escenas () 1 escena () Índice del encuadre de
destaque y tiempo* (l 89)
* El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el
modo de Reproducción de película.
Si se pulsa el botón de grabación/reproducción, la pantalla de miniaturas volverá a la pantalla en
la que aparecen 9 escenas.
Al visualizar en 1 escena o al mantener presionado sobre la miniatura en la visualización de
20 escenas o 9 escenas, se visualizarán la fecha y hora de grabación cuando se reproducen imágenes
en movimiento y la fecha de grabación y el número de archivo cuando se reproducen fotografías.
Ajuste del volumen del altavoz
Opere la palanca de volumen para ajustar el
volumen del altavoz durante la reproducción de
imágenes en movimiento.
Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal.
Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de miniaturas.
La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena.
Al reproducir con [ALL AVCHD] o [ALL MP4/iFrame] seleccionado, la pantalla puede volverse
negra momentáneamente cuando cambien las escenas.
Hacia “r”:
Para aumentar el volumen
Hacia “s”: Para disminuir el volumen
Compatibilidad de películas
Esta unidad se basa en el formato AVCHD Progressive/AVCHD/formato de archivo MPEG-4 AVC.
Incluso si los dispositivos usados tienen estándares compatibles, cuando se realiza la
reproducción de imágenes en movimiento grabadas con otro dispositivo en esta unidad o
cuando se reproducen las imágenes en movimiento grabadas con esta unidad en otro
dispositivo, la reproducción puede no proceder normalmente o puede no ser posible.
(Verifique la compatibilidad en las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo).
Las películas grabadas con otro dispositivo no se pueden reproducir en esta unidad.
Compatibilidad de imágenes fijas
Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association.)
Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en otros
productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir
fotografías grabadas en este dispositivo.
En función del dispositivo de reproducción, podrán verse fotografías con un tamaño diferente
al tamaño con el que se grabaron.
- 31 -
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar
. (l 20)
1 Toque .
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
Puede verse la página siguiente (anterior) al
tocar /.
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] para salir del ajuste
del menú.
Acerca de la visualización
de la guía
Después de tocar , tocar los submenús y
elementos puede provocar que aparezcan
descripciones de funciones y mensajes de
confirmación de ajustes.
Una vez visualizados los mensajes, dejará de
visualizarse la guía.
Básico
Uso de la pantalla de menús
MENU
MENU
MENU
- 32 -
Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla.
Consulte la página 21.
Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el
destino del viaje.
1 Seleccione el menú.
Cuando no está definido [NACIONAL] (su región nacional), aparece el mensaje. Toque
[ENTRAR] y continúe con el Paso 3.
2 (Sólo cuando ajusta su región nacional)
Toque [NACIONAL].
Toque [ENTRAR].
3 (Sólo cuando ajusta su región nacional)
Toque / para seleccionar su
región nacional y toque [ENTRAR].
Toque [HORA VERANO] para establecer el
tiempo de ahorro de luz. Aparece y se
enciende la configuración de horario de
verano, la diferencia horaria entre la hora
actual y GMT avanza 1 hora. Toque
nuevamente [HORA VERANO] para volver a la
configuración de horario normal.
Si se establece [Enlace Reloj de Verano] a [ON],
la hora actual también avanzará 1 hora. (l 33)
Básico
Usando el Menú de Configuración
[PANTALLA]
: [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado
[5 SEG.]: La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después
de iniciar el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo
de grabación de fotografías, de empezar la reproducción o de tocar la
pantalla.
[ON]: Visualiza constantemente.
[CONF. RELOJ]
[AJ. HORA M.]
: [CONFIGURAR] # [AJ. HORA M.]
MENU
MENU
A La hora actual
B Diferencia horaria con GMT
(Greenwich Mean Time)
- 33 -
4 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje)
Toque [DESTINO].
Toque [ENTRAR].
Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la
nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región
nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú para el paso 1.
5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del
viaje)
Toque / para seleccionar el
destino del viaje y toque [ENTRAR].
Toque [HORA VERANO] para establecer el
tiempo de ahorro de luz. Aparece y se
enciende la configuración de horario de
verano, la diferencia horaria entre el destino
del viaje y la región local avanza 1 hora. Toque
nuevamente [HORA VERANO] para volver a la
configuración de horario normal.
Si se establece [Enlace Reloj de Verano] a [ON],
la hora en el destino del viaje también avanzará
1hora.
Cierre el ajuste al tocar [SALIR]. aparece y se indica la hora de destino del viaje.
Para hacer volver la visualización al ajuste nacional
Ajuste la región nacional siguiendo los Pasos de 1 a 3 y cierre el ajuste tocando [SALIR].
Si no puede encontrar su destino del viaje en el área mostrada en la pantalla, ajústelo usando la
diferencia horaria de su región nacional.
Si establece esta función en [ON] y enciende la configuración de horario de verano en [AJ. HORA
M.], los siguientes horarios avanzarán 1 hora:
j Al configurar su zona de origen: la hora actual
j Al configurar la zona del destino del viaje: la hora en el destino del viaje
[Enlace Reloj de Verano]
: [CONFIGURAR] # [Enlace Reloj de Verano] # visualización deseada
[ON]: Los horarios se ajustan al encender la configuración del horario de verano.
[OFF]: Los horarios no se ajustan al encender la configuración del horario de verano.
C Hora local del lugar de destino
seleccionado
D Diferencia horaria entre el
destino de viaje y la región local
MENU
- 34 -
Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha.
La fecha y la hora no se visualizan mientras aparezca el icono de cambio de modo de grabación.
(l 18)
Cuando se habilite el obturador táctil, aparece constantemente el icono de cambio de modo de
grabación. Esto hace que la fecha y la hora desaparezcan de la pantalla.
Es posible cambiar el formato de la fecha.
Se puede cambiar la forma en que se visualizan los iconos de botón de zoom ( / ) y el
icono de botón de grabación ( ).
Consulte la página 70.
Consulte la página 118.
[DIA/HORA]
: [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # visualización deseada
[DÍA]/[D/H]/[OFF]
[FORM. FECHA]
: [CONFIGURAR] # [FORM. FECHA] # ajuste deseado
[A/M/D]/[M/D/A]/[D/M/A]
[Mostrar ZOOM/REC]
: [CONFIGURAR] # [Mostrar ZOOM/REC] # ajuste deseado
[ON]: Visualiza constantemente.
[OFF]: Los iconos desaparecerán después de 5 segundos si no se realiza ninguna
operación táctil.
[Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.]
[VIS. SALIDA]
MENU
MENU
T
W
MENU
- 35 -
Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se
apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería.
Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (BAT)] está fijado a [ON]
en los siguientes casos:
j Uso del adaptador de CA
*
j Usando el cable USB para el ordenador etc.
j Se usa el PRE-REC
j Durante la reproducción de la presentación de diapositivas
j Uso de la función Wi-Fi
* Cuando se activa [AHORRO ENE (AC)], esta unidad se apaga automáticamente.
Después de aproximadamente 15 minutos sin realizar ninguna operación con el adaptador de CA
conectado a esta unidad, esta se apaga automáticamente.
Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (AC)] está fijado a [ON]
en los siguientes casos:
j Usando el cable USB para el ordenador etc.
j Se usa el PRE-REC
j Durante la reproducción de la presentación de diapositivas
j Uso de la función Wi-Fi
Este dispositivo se pone en pausa de grabación 1 segundo aproximadamente cuando se enciende.
Según las condiciones de grabación, la hora de inicio puede ser mayor a 1 segundo.
En el modo de alimentación rápida, la ampliación del zoom llega a ser aproximadamente 1k.
[AHORRO ENE (BAT)]
: [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (BAT)] # [ON]
[AHORRO ENE (AC)]
: [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (AC)] # [ON]
[ARRANQUE RÁP.]
: [CONFIGURAR] # [ARRANQUE RÁP.] # [ON]
MENU
MENU
MENU
- 36 -
El toque de la operación en pantalla, inicio y detención de grabación y encendido y apagado
pueden confirmarse con este sonido.
Cuando [OFF] está seleccionado, no se reproducirán los sonidos al comienzo o al final de la
grabación, etc.
2 bips por 4 veces
Cuando aparece un error. Compruebe la frase que aparece en la pantalla. (l 224)
Consulte la página 86 cuando cambie la configuración del sonido del obturador.
En el menú táctil, puede cambiar los iconos de funcionamiento (l 72) visualizados.
Registre 3 iconos de funcionamiento favoritos.
/
Los ajustes predeterminados son (Aparición/desaparición gradual de la imagen),
(PRE-REC) y (Función de nivelado de toma) para el modo de grabación de imágenes en
movimiento, y (Disparador automático), (Compensación a contraluz) y (Tele macro)
para el modo de grabación de fotografías.
Los ajustes predeterminados son (Aparición/desaparición gradual de la imagen),
(PRE-REC) y (Compensación a contraluz) para el modo de grabación de imágenes en
movimiento, y (Disparador automático), (Compensación a contraluz) y (Tele macro)
para el modo de grabación de fotografías.
1 Seleccione el menú.
2 Toque el icono de funcionamiento que quiera cambiar para cancelar el
ajuste.
3 Toque el icono de funcionamiento a configurar.
El nombre de la función se visualiza manteniendo pulsado el icono de funcionamiento.
Para eliminar, vuelva a tocar el icono de funcionamiento.
4 Toque [ENTRAR].
[SONIDO BIP]
: [CONFIGURAR] # [SONIDO BIP] # ajuste deseado
(Volumen bajo)/ (Volumen alto)/[OFF]
[Registra icono operación]
: [CONFIGURAR] # [Registra icono operación]
MENU
W580
W580M
V380
MENU
- 37 -
Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre.
Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
Cuando usa el adaptador CA, el monitor LCD se ajusta a automáticamente.
El tiempo de grabación con la batería se acorta cuando el monitor LCD es más brilloso.
Ajusta el brillo y la intensidad del color en el monitor LCD.
Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
1 Seleccione el menú.
2 Toque / para fijar los ajustes.
3 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
Consulte la página 118.
Consulte la página 119.
[LCD ALIM.]
: [CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # ajuste deseado
(Más brillante)/ (Normal)/ (Menos brillante)
[CONF. LCD]
: [CONFIGURAR] # [CONF. LCD] # ajuste deseado
[BRILLO]: Brillo de la pantalla LCD monitor
[COLOR]: Nivel de color de la pantalla LCD
[RESOL. HDMI]
[VIERA Link]
MENU
+1
0
-
1
+1
MENU
- 38 -
Consulte la página 118.
Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada.
Si restablece la configuración predeterminada, este dispositivo cambiará al modo de grabación
de película.
Fije en [SÍ] para cambiar los ajustes del Wi-Fi nuevamente al estado predeterminado.
También se eliminará la información en los puntos de acceso inalámbricos, smartphones y
cámaras auxiliares inalámbricas registrados en la unidad.
El carácter introducido se confirma en aprox. 1 segundo después de introducir el carácter, y el
cursor se mueve a la derecha.
Esto facilita la entrada sin mover el cursor cuando se deben volver a introducir caracteres de la
misma tecla.
La pantalla de entrada de caracteres se visualiza en las siguientes condiciones:
j Al fijar [Ajustar título] para la reproducción sobresaliente. (l 97)
j Al introducir un nombre en el calendario del bebé (l 102)
j Cuando configura la función Wi-Fi (l 159, 171, 172, 181, 183)
[ASPECTO TV]
[CONF. INICIAL]
: [CONFIGURAR] # [CONF. INICIAL]
La configuración de [SELEC MEDIO]
*
, [CONF. RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará.
* Los usuarios que tienen / , no podrán ver este menú.
[Rest. Ajus. Wi-Fi]
: [CONFIGURAR] # [Rest. Ajus. Wi-Fi]
La Id. de inicio de sesión del “LUMIX CLUB” y la contraseña de Wi-Fi también se eliminan.
[Posición Auto Cursor]
: [CONFIGURAR] # [Posición Auto Cursor] # [ON]
MENU
W580
V380
MENU
MENU
- 39 -
Establezca el número del archivo de MP4/iFrame y la fotografía grabada al lado de 0001.
El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo comenzará desde 0001. (l 217)
No se restablecen los números de archivo de fotografías que se graban en el modo de ayuda de
animación de parada de movimiento.
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no pod
recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, DVD, etc. (l 208)
No apague esta unidad ni saque la tarjeta SD, mientras formatea. No exponga la unidad a
vibraciones o golpes.
[PUESTA A CERO]
: [CONFIGURAR] # [PUESTA A CERO]
Para restablecer el número de la carpeta, formatee la tarjeta SD y la memoria integrada y luego
realice [PUESTA A CERO].
[FORMAT MEDIO]
: [CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO] # medio deseado
[MEM INTERNA]
*1
/[TARJETA SD]/[DISCO DURO]
*2
*1 únicamente.
*2 Se visualiza cuando conecta un USB HDD. (l 124)
/
La pantalla de selección de medios no se visualiza si USB HDD no está conectado. Toque [SÍ].
Cuando se completa el formateo, toque [SALIR] para salir la pantalla de mensaje.
Realice un formateo físico de la tarjeta SD cuando la vaya a transferir o desechar. (l 235)
Formatee físicamente la memoria integrada cuando deba desechar/transferir el dispositivo.
(l 233)
Utilice este dispositivo para formatear los medios.
Con esta unidad sólo está disponible el formateo de la memoria integrada.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta podría no
usarse en este dispositivo.
MENU
MENU
W580M
W580
V380
W580M
- 40 -
El tiempo de grabación restante en el modo de grabación actual establecido sólo aparece en el
modo de grabación de película.
Cualquier tiempo de grabación restante que supere 99 horas y 59 minutos se visualizará como
“99h59m+”.
Toque [SALIR] para cerrar la indicación.
Se visualiza la versión del firmware de esta unidad.
Puede actualizar la versión del firmware de esta unidad.
[ESTADO MEDIO]
Puede consultarse el espacio usado y el tiempo de grabación restante en la tarjeta SD y
memoria
integrada
.
: [CONFIGURAR] # [ESTADO MEDIO]
Al tocar [CAMBIO MEDIO] el dispositivo cambia entre la visualización de la tarjeta SD y la
visualización de la memoria integrada.
La tarjeta SD o la memoria integrada requieren espacio para guardar la información y administrar
los archivos del sistema, así que el espacio real utilizable es algo inferior al valor indicado. El
espacio utilizable de la tarjeta SD/memoria integrada se computa por lo general como
1 GB=1.000.000.000 bytes. La capacidad de este dispositivo, los ordenadores y el software se
expresan como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por lo tanto, el valor de
capacidad indicado es inferior.
[Vis. versión]
: [CONFIGURAR] # [Vis. versión]
[Version up]
: [CONFIGURAR] # [Version up]
Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web de soporte. (A
partir de noviembre de 2015).
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés)
MENU
W580M
MENU
MENU
- 41 -
Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad.
Si [MODO DEMO] se cambia a [ON] y toca [SALIR] cuando no hay insertada ninguna tarjeta SD
y mientras esta unidad está conectada al adaptador CA, se inicia automáticamente la
demostración.
Si se realiza cualquier operacn, la demostración se cancela. Sin embargo, si no se realiza
ninguna operación durante aproximadamente 10 minutos, la demostración comienza de nuevo.
Para parar la demostración, ajuste [MODO DEMO] a [OFF] o introduzca una tarjeta SD.
/
Cuando el modo de demostración se encuentra en funcionamiento, la tapa del objetivo no se
cierra.
Este elemento se usa para iniciar la demostración del estabilizador óptico de imagen.
Toque [DEMO O.I.S.], la demostración comienza automáticamente.
Cuando toca [SALIR], se cancelará la demostración.
Este elemento solo se visualiza cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi.
Consulte la página 135.
Este elemento solo se visualiza cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi.
Consulte la página 136.
[MODO DEMO]
: [CONFIGURAR] # [MODO DEMO] # [ON]
[DEMO O.I.S.]
: [CONFIGURAR] # [DEMO O.I.S.]
[TRANS. Eye-Fi]
[Eye-Fi DIRECT]
MENU
W580
W580M
MENU
- 42 -
Usted puede conectar este aparato y un PC con el Cable USB y comprobar la información de
software (Licencia) en el PC.
1 Seleccione el menú.
2 Conecte esta cámara a un ordenador.
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Consulte [LICENSE.TXT] en el PC.
Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para
encender el monitor LCD.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento
correcto si se utilizan otros cables USB.)
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
[INFO. DE SOFTWARE]
: [CONFIGURAR] # [INFO. DE SOFTWARE]
MENU
[MANUAL EN LÍNEA]
Puede verificar cómo acceder al sitio web donde puede descargar las Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF).
: [CONFIGURAR] # [MANUAL EN LÍNEA] # método de acceso deseado
[Mostrar URL]: Visualiza el URL del portal en el monitor LCD de este aparato.
[Conex. USB]: Visualiza el sitio web en un PC conectado a este aparato con el
cable USB.
[Código QR]: Visualiza el código QR del portal web en el monitor LCD de este
aparato.
[LANGUAGE]
: [CONFIGURAR] # [LANGUAGE] # idioma deseado
MENU
MENU
- 43 -
A Barra del zoom
La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO
ZOOM]. (l 78)
Acerca de la barra del zoom
La barra del zoom se visualiza durante el funcionamiento del zoom.
Acerca de la velocidad del zoom
La velocidad del zoom varía según el rango en el que se mueve la palanca de zoom.
La operación del zoom usando los iconos del botón de zoom se realizará a una velocidad
constante respectivamente.
Relación de zoom durante el modo de grabación de la
imagen fija
La relación de zoom puede ampliarse hasta 100k sin degradar la calidad de la imagen para el
modo de grabación de la imagen fija. (Zoom óptico adicional)
La relación máxima de zoom en el modo de grabación de fotografías depende de la
configuración del [TAM IMAG]. (l 85)
Si quita el dedo de la palanca de zoom durante las operaciones de acercamiento/alejamiento, el
sonido de la operación podría grabarse. Cuando vuelve a poner la palanca de zoom en su
posición original, muévala silenciosamente.
Cuando la ampliación del zoom está en su punto máximo, los sujetos se enfocan a más o menos
2,2 m o más.
Cuando la relación de aumento es 1k, este dispositivo puede enfocar objetos situados a
aproximadamente 2 cm del objetivo.
Avanzadas (Grabación)
Uso del zoom
T
W
6
W
T
6
W
T
T
W
Palanca de zoom/icono de botón del
zoom
T lado:
Para grabar de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado:
Para grabar de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
T
W

B i.Zoom apagado
C i.Zoom/Zoom digital/Zoom óptico adicional (azul)
- 44 -
Esta función detecta la inclinación horizontal del dispositivo y la corrige automáticamente a
una posición nivelada.
El icono cambia cuando la inclinación supera el rango de corrección.
Cuando la inclinación supera el rango de corrección, mueva el dispositivo a la posición donde
aparezca / .
La configuración predeterminada de esta función es (Normal).
El rango en el que éste icono se puede desplegar correctamente tiene una pendiente de 45 o
aproximadamente en sentido horizontal.
La función de nivelado de toma se cancela cuando [INDICADOR DE NIVEL] se establece a [ON].
(l 81)
Cuando grabe imágenes horizontales con un trípode, fije el dispositivo al trípode con
[INDICADOR DE NIVEL], y a continuación establezca la función de nivelado de toma a
(Normal) o (Fuerte) antes de usar.
Cuando se cambia la configuración de la función de nivelado de toma, la pantalla se puede
volver negra momentáneamente.
Si se establece la opción (Normal)/ (Fuerte), cambiará el ángulo de visión.
Esta función no se puede configurar cuando se graba una película o durante PRE-REC.
Avanzadas (Grabación)
Función de nivelado de toma [V380]
(Cuando se ajusta
(Normal))
(Cuando se ajusta
(Fuerte))
: Con la función de nivelado de toma
: Sin la función de nivelado de toma
/ Cuando la inclinación es correcta
// /
Cuando la inclinación se encuentra por encima del rango de
corrección
Botón de la función de nivelado de toma
Cada vez que pulsa este botón cambia la función de
nivelado de toma.
(Normal) # (Fuerte) # apagado
(Normal): Corrige la inclinación.
(Fuerte): Fortalece la corrección de inclinación.
apagado: Cancela la configuración.
- 45 -
Puede minimizar la pérdida de matices en las zonas brillantes u oscuras cuando, por
ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto sea considerable.
La unidad se configurará con el modo automático inteligente si la apaga y la vuelve a encender.
Esta función no es posible en los siguientes casos:
j Durante la grabación de la imagen en movimiento
j Cuando se utiliza la función de cámara doble/múltiple inalámbrica
[MODO GRAB.] se coloca en [1080/28M] en los siguientes casos:
j Cuando [FORMATO GRAB.] se fija en [MP4/iFrame] y [MODO GRAB.] se fija en [720] o
[iFrame]
Los siguientes ajustes se cancelan:
j [ENCUADR CARA]
j Obturación lenta automática
j Compensación de contraluz
j Mando inteligente del contraste
j Modo nocturno
j Color de cine digital
j [AJUST. IMAG.]
j [Estab. Opt. Híbrido]
j Cámara doble
No puede grabar fotografías.
La velocidad de obturación y el brillo (iris/ganancia) se ajustan automáticamente. Si los configura
manualmente de antemano, los ajustes no se conservarán.
Dependiendo de las condiciones de grabación, la pantalla podría parpadear o se podrían ver
barras horizontales en la imagen.
Si graba a un sujeto en movimiento o mueve esta unidad rápidamente mientras graba, la imagen
podría distorsionarse.
Para cambiar el nivel de corrección de contraste de la imagen
[EFECTO HDR] le permite cambiar el nivel de corrección de contraste en el modo de película HDR.
Cambiar el modo de grabación a . (l 53)
1 Seleccione el menú.
2 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
Avanzadas (Grabación)
Modo de película HDR [W580] [W580M]
Botón HDR
Puede cambiar del modo de grabación al modo de
película HDR pulsando este botón.
Púlselo una vez más para pasar del modo de película HDR
al modo automático inteligente.
También se puede cambiar al Modo de película HDR
tocando el icono del botón de Modo de grabación. (l 53)
: [CONF GRAB] # [EFECTO HDR] # configuración deseada
: Coloca el nivel de corrección en alto.
: Coloca el nivel de corrección en bajo.
MENU
- 46 -
También puede cambiar este ajuste tocando su icono de funcionamiento. (l 72)
Es posible que no vea el efecto completo según las condiciones de grabación.
Con la cámara auxiliar y la cámara principal, puede grabar dos
imágenes al mismo tiempo. (Cámara doble)
Utilice la mara auxiliar para disfrutar grabándose a mismo, un
miembro de su familia que se encuentre a su lado o un paisaje
diferente del que se puede observar desde la cámara principal.
B Ventana auxiliar
La imagen de cámara auxiliar aparece en la ventana auxiliar.
1 Girar la cámara auxiliar.
Cuando se gira la cámara auxiliar desde una posición en
el rango C (0e a 30e aproximadamente) a una posición en
el rango D (30e a 270e aproximadamente), aparece la
ventana auxiliar en el monitor LCD.
Si no puede ver la ventana auxiliar, toque para que
aparezca.
Cuando se utiliza la cámara auxiliar, no se puede iniciar
la función de cámara doble inalámbrica con (icono
de inicio de la cámara doble inalámbrica/desconexión de
la cámara doble/múltiple inalámbrica).
Avanzadas (Grabación)
Grabación con la cámara auxiliar
(Cámara doble)
[W580] [W580M]
A Cámara auxiliar
Grabación de un miembro
de su familia que se
encuentre a su lado
Grabación del paisaje Grabación cara a cara
No se puede grabar solamente con la cámara auxiliar.
Una imagen grabada con la cámara principal y la imagen de la cámara auxiliar
mostrada en la ventana auxiliar se graban como una sola escena o fotografía. Cuando
usted reproduce dicha escena o fotografía, no es posible eliminar únicamente la
imagen de la ventana auxiliar u ocultarla.
La distancia mínima de enfoque de la cámara auxiliar es de 30 cm aproximadamente.
- 47 -
2 Gire el dial de la cámara auxiliar para ajustar
su ángulo hacia arriba/abajo.
Puede ajustar el ángulo aproximadamente a 20e hacia
arriba o hacia abajo de la posición F.
3 Comience la grabación.
Gire la ventana auxiliar a la posición deseada.
Por lo general, sostenga este dispositivo cuando realice
una grabación como se muestra en la ilustración.
Visualización o que se oculte la ventana
auxiliar
Toque .
Cada vez que toca el icono, puede hacer que aparezca o
que se oculte la ventana auxiliar.
Cuando se oculta la ventana auxiliar, no se grabará la
imagen de la cámara auxiliar.
Para salir de la función de cámara doble
Girar la cámara auxiliar a la posición en el rango
C
(
0
e a
30
e aproximadamente).
La ventana auxiliar tarda un poco en aparecer.
Si la ventana auxiliar no aparece, toque o regrese la cámara auxiliar a una posición en el
rango C (de 0e a 30e aproximadamente) y después gírela a una posición en el rango D (de 30e a
270e aproximadamente).
La cámara auxiliar estará encendida mientras se muestre .
En función de las condiciones de grabación, el balance de color, brillo y otros ajustes pueden ser
diferentes entre la cámara principal y la cámara auxiliar.
Si gira el dial de la cámara auxiliar a la izquierda:
La cámara auxiliar apunta hacia abajo.
Si gira el dial de la cámara auxiliar a la derecha:
La cámara auxiliar apunta hacia arriba.
E Dial de la cámara auxiliar
- 48 -
Es posible que los siguientes iconos de botón no aparezcan cuando se muestre la ventana
auxiliar. Para mostrar los iconos, toque la imagen de la cámara principal en la pantalla.
j (Menú táctil)
j / (Iconos de los botones de zoom)
j (Icono del botón de grabación)
j Icono del botón de modo de grabación (l 53)
Las siguientes funciones no funcionan cuando aparece la ventana auxiliar:
j Disparo táctil
j Modo de control creativo
j [ENCUADR CARA]
j Seguimiento AF/AE
j Bloqueo del estabilizador óptico de imagen
Los elementos del menú de grabación, los iconos de funcionamiento y las funciones como el
estabilizador de imagen, el nivelado de toma y
[
ARRANQUE RÁP.
] funcionan solamente en la
cámara principal.
Para obtener información sobre los ajustes de la cámara auxiliar, consulte la
página 49.
Cuando grabe fotografías con la función de cámara doble, puede que tarde más tiempo en
enfocar de lo habitual. (l 26)
La cámara auxiliar no funciona cuando se utilizan las siguientes funciones:
j Modo de película HDR
j Ayuda de animación de parada de movimiento
Cuando el monitor LCD está cerrado o cerrado con la pantalla orientada hacia fuera, la cámara
auxiliar no funciona. La ventana auxiliar se mostrará cuando abra el monitor LCD de nuevo.
La función de aparición/desaparición gradual de la imagen no afecta a la ventana auxiliar.
Cambiar y ajustar la configuración de la cámara
auxiliar y la ventana auxiliar
1 Toque la ventana auxiliar
2 Toque para seleccionar el tamaño que desea usar.
Si no toca la ventana auxiliar ni realiza ninguna operación táctil durante un rato, el tamaño de la
ventana auxiliar cambiará.
Los tamaños disponibles de las ventanas auxiliares varían de la siguiente manera.
j En el modo de grabación de imágenes en movimiento o cuando [TAM IMAG] en el modo de
grabación de fotografías está en [ 10M] o [ 2.1M]:
Cambiar el tamaño de la ventana auxiliar
Aspecto 16:9 1:1 16:9
Tamaño
T
W
16:9
16:9
- 49 -
j Cuando [TAM IMAG] en el modo de grabación de fotografías está en [ 7.4M], [ 0.3M],
[ 7.7M] o [ 2M]:
* La ventana auxiliar se mostrará en la relación de aspecto establecida en [TAM IMAG].
1 Toque la ventana auxiliar.
2 Toque la posición de pantalla que desea
cambiar.
En función de la posición en pantalla de la ventana auxiliar,
las posiciones de los iconos que aparecen en la pantalla
pueden cambiar.
1 Toque la ventana auxiliar.
2 Toque .
3 Toque el icono que desea configurar o ajustar.
* Este icono se muestra solo en el modo de grabación de imágenes en movimiento.
Aspecto 4:3 o 3:2* 1:1
Tamaño
Cambiar la posición de pantalla de la ventana auxiliar
Cambiar y ajustar la cámara auxiliar y la ventana auxiliar
[WB]: Ajuste el balance del color.
: Ajuste la luminosidad.
*
: Le permite activar el modo narración.
Descarta el sonido del ambiente, lo que permite que su voz se grabe con claridad.
: Cambia el color del marco de la ventana auxiliar.
4:3
4:3
3
:
2
3
:
2
- 50 -
4 (Cuando se toca [WB])
Toque / para seleccionar el modo de balance de blancos.
(Cuando se toca )
Toque / para fijar los ajustes.
(Cuando se toca )
Toque o .
Si toca la pantalla, regresará a la pantalla de grabación.
Cuando el modo narración está activado, su icono
aparecerá constantemente en la pantalla.
Puede activar o desactivar el modo narración tocando
en la pantalla de grabación.
[AJ. MICRÓF.] está en [MIC. ESTÉREO] cuando el modo
narración está activado.
Si oculta la ventana auxiliar, el modo narración no funcionará.
Toque el marco deseado.
Si coloca el modo de grabación en el modo automático inteligente o el modo automático
inteligente plus, se usará la siguiente configuración:
j [WB]: (Automático)
j : El valor se fijará en [0].
(Ajuste de balance automático de blancos)/ (Modo soleado)/ (Modo
nublado)/ (Modo interior 1)/ (Modo interior 2)
: Activa el modo narración.
: Desactiva el modo narración.
(Cuando se toca )
1: Rosa
2: Verde
3: Naranja
4: Gris
5: Sombra paralela*
6: Sin marco
* Esto agrega una sombra paralela en el costado
derecho y la parte inferior.
AWB
A [Modo de Narración]
B [ON]
C [OFF]

D [ENMARCADO]
AWB
- 51 -
Cuando grabe de forma simultánea dos imágenes con la cámara principal y la cámara auxiliar,
también podrá grabar la imagen de la cámara principal como una escena independiente. (Copia de
seguridad para la cámara doble)
Incluso cuando usa la función de la cámara doble/múltiple inalámbrica, puede guardar la imagen
que se está grabando con la cámara principal como una escena independiente. (l 186)
Coloque [FORMATO GRAB.] en [AVCHD] y [MODO GRAB.] en [PH]/[HA]/[HG]/[HE]. (l 78,
79)
se visualizará en la pantalla.
Cuando comienza la grabación de la cámara doble, esta unidad también comienza a grabar la
imagen de la cámara principal sin la imagen de la ventana auxiliar como una escena
independiente.
Para reproducir escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble, toque el
icono de selección del modo de reproducción en la pantalla de miniatura en el modo de
reproducción, y seleccione . (l 28)
Avanzadas (Grabación)
Grabación con copia de seguridad
para la función de cámara doble
A Cámara doble
B Copia de seguridad para la cámara doble
C /
Tarjeta SD
Tarjeta SD o memoria integrada
: [CONF GRAB] # [Respaldo para Cámara Gemela] # [ON]
W580
V380
W580M
MENU
- 52 -
Cuando grabe con [Respaldo para Cámara Gemela], use una tarjeta SD conforme a la
Clase 10 de la calificación de clase de velocidad SD.
Las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble y las escenas que
muestra la imagen de la ventana auxiliar se guardarán en el mismo medio. Esto provoca que el
tiempo restante de grabación se reduzca a la mitad.
Cuando [ON] está seleccionado, se usan dos fechas distintas para grabar escenas de forma
simultánea. Como resultado, a diferencia de cuando [OFF] está seleccionado, la grabación se
puede realizar en menos días.
La copia de seguridad para la cámara doble funciona cuando está en [ON], aunque oculte la
ventana auxiliar.
No puede grabar fotografías mientras graba con la función de copia de seguridad para la cámara
doble.
La copia de seguridad para la cámara doble no está disponible cuando se está usando
cualquiera de las siguientes funciones:
j Modo de control creativo
j Modo de película HDR ( / )
j Vigilancia del hogar
[COMB. ESC. GRAB. CONT.] no está disponible para escenas que fueron grabadas por
alternación mientras la copia de seguridad para la cámara doble estaba en funcionamiento.
W580M
W580
W580M
- 53 -
1 Toque el icono del botón de modo de
grabación.
2 Toque el icono del botón del modo de
grabación deseado.
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Avanzadas (Grabación)
Cambiar el modo de grabación
Modo Efecto
*1
*2
Automático
inteligente
Puede cambiar al modo automático inteligente, que
optimiza los ajustes en función del entorno de
grabación en el que se encuentra. (l 54)
*1
*2
Automático
inteligente Plus
Puede agregar ajustes de brillo y de balance de color al
modo automático inteligente de forma manual y grabar.
(l 56)
*1
Control creativo
Puede grabar imágenes en movimiento con efectos
agregados. (l 56)
Modo de escena
Esta opción permite que este dispositivo ajuste
automáticamente la velocidad y la apertura del
obturador, etc., de acuerdo a la escena que desea
grabar. (l 60)
Manual
Puede ajustar la velocidad del obturador, el enfoque, el
balance de blancos y el brillo (iris/ganancia). (l 63)
*1, 3
Película HDR
Puede minimizar la pérdida de matices en las zonas
brillantes u oscuras cuando, por ejemplo, el contraste
entre el fondo y el sujeto sea considerable.
(l 61)
*2
Ayuda de animación
de parada de
movimiento
Puede establecer una fotografía grabada como fondo,
y grabar la siguiente imagen mientras mira esa imagen
grabada como fondo. (l 62)
*3 / solo
MENU
MNL
W580
W580M
- 54 -
Automático inteligente
Los siguientes modos (adecuados para la condición) se establecen solamente al señalar al
dispositivo lo que desea grabar.
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el modo
deseado.
En el modo de Retrato, Foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen con
cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la pantalla
aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 80)
Se recomienda usar un trípode en el Modo de Paisaje Nocturno.
Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom
digital.
Modo Efecto
Retrato Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se
ajusta de manera que se grabe claramente.
Paisaje Se grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca el cielo
de fondo, que puede ser muy brillante.
*1
Foco Se graba claramente un objeto muy brillante.
*1
Luminosidad
reducida
Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o al
crepúsculo.
*2
Paisaje
nocturno
Puede grabar un paisaje nocturno vívido reduciendo la velocidad de
obturación.
*2
Macro Esto permite grabar muy cerca del objeto.
*1
*2
Normal
Normal
En los modos que no son los descritos arriba, el contraste se ajusta
para brindar una imagen clara.
- 55 -
Modo automático inteligente
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y
Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque.
Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente
para lograr un brillo óptimo.
La información de esta página corresponde únicamente a la cámara principal.
El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las
fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes
manualmente. (l 64, 66)
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
1) El rango efectivo del ajuste automático de equilibrio de
blancos en esta unidad
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela
Si el balance de blancos automático no funciona con normalidad,
ajuste el balance de blancos manualmente. (l 64)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente.
El enfoque automático no funciona correctamente en las
siguientes situaciones. En estos casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual. (l 66)
j Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo
j Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia
j Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos muy
reflectantes
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
- 56 -
Automático inteligente Plus
Consulte la página 54 para obtener más información acerca del efecto de cada modo.
(Retrato)/ (Paisaje)/ (Foco)
*1
/ (Luminosidad reducida)
*1
/
(Paisaje nocturno)
*2
/(Macro)
*2
/(Normal)
*1
/(Normal)
*2
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Cambiar el modo de grabación a / . (l 53)
1 (Al ajustar el brillo)
Toque .
(Al ajustar el balance de color)
Toque .
El lado R: fija el balance en un tono rojizo.
El lado B: fija el balance en un tono azulado.
Excepto cuando ajuste el brillo o el balance de color, si no toca la pantalla durante un rato, el
menú táctil desaparecerá. Para que aparezca de nuevo, toque .
2 Toque / para fijar los ajustes.
Toque mientras ajusta el brillo, o toque mientras ajusta el balance de color para hacer
desaparecer la pantalla de la barra de ajuste.
3 Comience la grabación.
Control creativo
Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 78)
Cambiar el modo de grabación a . (l 53)
Seleccione el modo de control creativo deseado y luego toque [Entrar].
No se pueden tomar fotografías.
Modo Efecto
[Efecto miniatura]
Puede grabar películas con un efecto de diorama como al grabar
una miniatura creando intencionalmente un área del enfoque fuera
de un área del enfoque en la periferia de la imagen y grabar la
película con un intervalo. (l 57)
Las imágenes en movimiento grabadas con esta función se verán
como si el índice de encuadre fuera bajo.
[Película de 8mm]
Puede grabar imágenes en movimiento con un efecto descolorido
retro. (l 58)
[Película silenciosa]
Puede disminuir la cantidad de luz entrante y grabar películas en
movimiento similares a las películas mudas en blanco y negro.
(l 58)
[Grab. intervalos]
Puede grabar una escena que se mueva lentamente durante un
largo período como una película de corta duración al grabar un
fotograma en cada lapso de tiempo fijado. (l 59)
- 57 -
1 Toque para ajustar la posición horizontal
de la parte enfocada.
Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la
parte enfocada.
Cuando no se realiza ninguna operación durante
aproximadamente 1 segundo, se visualiza [Reajust],
[Tamaño] y [ENTRAR]. Si toca la pantalla, puede reajustar
la posición horizontal de la parte enfocada.
Si presiona [Reajust], la parte enfocada se restablece a la posición original.
2 Toque [Tamaño].
El tamaño de la parte enfocada se cambia cada vez que toca [Tamaño].
Tamaño medio # Tamaño grande # Tamaño pequeño
Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la parte enfocada.
Si presiona [Reajust], la parte enfocada se restablece a la posición original y [Tamaño] se
restablece al tamaño medio.
3 Toque [ENTRAR].
4
(Al ajustar el brillo)
Toque .
El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono.
(Estándar) # (Brillante) # (Oscuro)
5 (Al ajustar la intensidad)
Toque .
El nivel de intensidad se cambia cada vez que toca el icono.
(Estándar) # (Intenso) # (Más intenso)
6 Comience la grabación.
Para facilitar la obtención del efecto miniatura, grabe objetos e incorpore una vista distante o una
que pueda proporcionar profundidad o una perspectiva distorsionada. Además, use un trípode y
evite hacer zoom.
Es posible que vea mucho ruido en la parte enfocada al grabar objetos oscuros tales como
escenas de noche.
El audio no puede ser grabado.
[MODO GRAB.] se ajusta en [HA].
El tiempo de grabación máximo es de 12 horas.
Las imágenes en movimiento grabadas con esta función se verán como si el índice de encuadre
fuera bajo.
[Efecto miniatura]
Se grabará con un intervalo. Se grabará 1 segundo por cada aproximadamente 5 segundos de
grabación.
Al fijar el efecto miniatura, [GRAB. CONTINUA] se ajustará en [OFF]. (l 80)
MINI
W580M
- 58 -
1 (Al ajustar el brillo)
Toque .
El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono.
(Estándar) # (Brillante) # (Oscuro)
2 (Al ajustar el balance de color)
Toque .
El nivel de balance de color se cambia cada vez que toca el icono.
(Azul) # (Rojo) # (Amarillo)
3 Comience la grabación.
El sonido es monoaural.
1 (Al ajustar el brillo)
Toque .
El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono.
(Estándar) # (Brillante) # (Oscuro)
2 Comience la grabación.
El audio no puede ser grabado.
[Película de 8mm]
[Película silenciosa]
8mm
SILN
- 59 -
Toque la hora de configuración deseada.
Toque [ENTRAR].
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo máximo de grabación es 12 horas.
El audio no puede ser grabado.
[MODO GRAB.] se ajusta en [HA].
El tiempo de grabación de imagen en movimiento más corto es 1 segundo.
El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de la fuente
de luz empleada o de la escena grabada. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente.
(l 64, 66)
Si graba durante un período prolongado de tiempo, se recomienda que lo haga con el adaptador
de CA conectado.
[Grab. intervalos]
[1 SEG.]/[10 SEG.]/[30 SEG.]/[1 MINUTO]/[2 MINUTOS]
Un cuadro se graba con un lapso de tiempo de grabación fijado. 25 cuadros formarán una
película de 1 segundo.
Ejemplo de
configuración
Tiempo
configurado
(intervalo de
grabación)
Tiempo de
grabación
Tiempo grabado
Puesta del sol 1 s 1 h 2 min 20 s
Floreciente 30 s 3 h 14 s
Al configurar la grabación de lapso de tiempo, [GRAB. CONTINUA] se establecerá en [OFF].
(l 80)
INTV
W580M
- 60 -
Modo de escena
Cambiar el modo de grabación a . (l 53)
Seleccione el modo de escena deseado y luego toque [ENTRAR].
(Deportes/Retrato/Suavizado de piel/Foco/Nieve/Playa/Puesta de sol/Paisaje)
(Puesta del sol/Luminosidad reducida)
(Puesta del sol/Paisaje/Fuegos artificiales/Paisaje nocturno)
j La imagen puede ser borrosa cuando se graba un objeto que está cerca.
(Deportes)
j Durante la reproducción normal, tal vez el movimiento de la imagen no parezca suave.
j El color y el brillo de la pantalla podrían cambiar bajo el alumbrado del interior.
j El modo de deportes no funciona si la iluminación es insuficiente. En este caso, la indicación
parpadea.
Modo Efecto
5Deportes: Para que las escenas en movimiento rápido sean menos
inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción
Retrato: Para que las personas se destaquen del fondo
Suavizado de piel: Para conseguir que los colores de la piel parezcan más suaves
para una apariencia más atractiva
Foco: Calidad mejorada cuando el sujeto está iluminado de modo
brillante
Nieve: Calidad de imagen mejorada cuando dispara en sitios con nieve.
Playa: Para poner vibrante el azul del mar y el cielo
Puesta del sol: Para poner vibrante el rojo de la salida y la puesta del sol
Paisaje: Para paisaje extenso
Fuegos artificiales: Para captar maravillosamente los fuegos artificiales en el cielo
nocturno
Paisaje nocturno: Para capturar una buena imagen de un paisaje de noche o tarde
Luminosidad reducida: Para las escenas oscuras como las del anochecer
(Sólo en el modo de grabación de película)
j La velocidad de obturación es 1/6 o más en el modo de grabación de fotografía.
j La velocidad de obturación es 1/25 o más en el modo de grabación de película.
- 61 -
(Retrato)
j El color y el brillo de la pantalla podrían cambiar bajo el alumbrado del interior.
(Suavizado de piel)
j Si el fondo o algo más en la escena tiene colores similares al color de la piel, también se
suavizará.
j Si la iluminación no es suficiente, el efecto no será suficientemente claro.
j Si graba a una persona a distancia, podría no grabarse claramente la cara. En este caso,
cancele el modo de piel delicada o acerque el zoom a la cara (primer plano) para grabar.
(Fuegos artificiales)
j La velocidad de obturación es 1/25.
j La imagen puede perder color cuando se graba en lugares con mucha luz.
(Paisaje nocturno)
j La velocidad de obturación es 1/2 o más en el modo de grabación de fotografía.
j Se recomienda usar un trípode.
Modo de película HDR [W580] [W580M]
Cambiar el modo de grabación a . (l 53)
También puede pulsar el botón HDR para cambiar a este modo. Consulte la página 45 si desea
más información.
- 62 -
Ayuda de animación de parada de movimiento
Cambiar el modo de grabación a . (l 53)
1 Pulse el botón para grabar las fotografías. (l 26)
2 Toque [Entrar].
Se grabará una fotografía, y aparecerá en un estado semi-transparente sobre la pantalla de
grabación. Mire la foto para estimar la distancia que debe mover el objetivo para la siguiente
grabación.
Si ya ha grabado fotografías en el grupo de grabación, aparecerá la última fotografía en un
estado semi-transparente sobre la pantalla de grabación.
Para grabar otra vez, toque y grabe de nuevo.
3 Mover el objetivo y determinar la composición de la imagen.
Repita los pasos 1-3 para continuar con la grabación.
Puede guardar las fotografías en el mismo grupo de grabación hasta que las utilice [Crear anim.
Cuadro/Cuadro].
Crear un nuevo grupo de grabación
Si toca [SÍ], se creará un nuevo grupo de grabación y aparece la pantalla de grabación.
Una vez que ha creado un grupo de grabación, no podrá guardar fotografías en ninguno de los
antiguos grupos de grabación.
Antes de grabar en modo de ayuda de animación de parada de movimiento
Puede crear una presentación de diapositivas que parece que está en movimiento al grabar el
objetivo cada vez que se mueve un poco.
Cada grupo de registro puede almacenar hasta 999 fotografías grabadas en modo de ayuda
de animación de parada de movimiento.
Los grupos de grabación de la tarjeta SD y la memoria integrada se crean por separado.
: [IMAGEN] # [Crear anim. Cuadro/Cuadro]
[TAM IMAG] se establece a (1920k1080).
/
Cuando desee grabar fotografías en un grupo de grabación por separado, utilice una tarjeta
SD diferente.
Cuando desee grabar fotografías en un grupo de grabación por separado, cambie el medio de
grabación o utilice una tarjeta SD diferente.
Para obtener más información sobre el modo de ayuda de animacn de parada de
movimiento, consulte la página 106.
W580M
MENU
2.1M
W580
V380
W580M
- 63 -
Los ajustes de Enfoque manual, Balance de blancos, Velocidad del obturador, Brillo (iris y
ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de
grabación de fotografía.
Toque para cambiar al modo manual (l 53)
o para visualizar el icono manual (l 20).
Algunas funciones están inhabilitadas en función de ajustes como el modo de grabación.
Avanzadas (Grabación)
Grabación manual
MNL
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
A Icono manual
Enfoque (l 66)
Balance de blancos (l 64)
Velocidad de obturación manual (l 65)
Ajuste del iris (l 65)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
está disponible solo para /
.
W580
W580M
- 64 -
Balance de blancos
La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas
o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente.
Cambie al modo manual. (l 63)
1 Toque [WB].
2 Toque / para seleccionar el modo de
balance de blancos.
Toque [WB] para determinar el modo.
Para volver a la configuración automática, establecer a o cambie el modo de grabación
a modo automático inteligente. (l 53)
Para ajustar el balance de blancos manualmente
1 Seleccione y llene la pantalla con un objeto blanco.
2 Toque y ajuste el destello .
Cuando la pantalla de pone negra de repente y la visualización
deja de parpadear y queda constantemente encendida, el
ajuste ha terminado.
Si la visualización de sigue destellando, no se puede
ajustar el equilibrio de blancos. En este caso, usar otros
modos de Equilibrio de Blancos.
Cuando la visualización parpadea, se almacena el Balance de blancos manual ajustado
previamente. Cuando cambian las condiciones de grabación, vuelva a ajustar el balance de blancos.
Cuando se fija el balance de blancos e iris/ganancia, fije primero el balance de blancos.
no se visualiza en la pantalla cuando se fija .
AWB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
Icono Modo/Condiciones de grabación
Ajuste automático del balance de blancos
Modo soleado:
En exteriores, bajo un cielo claro
Modo nublado:
En exteriores, bajo un cielo nublado
Modo en interiores 1:
Luz incandescente, luces de video como en el estudio, etc.
Modo en interiores 2:
Luces fluorescentes de color, luces de sodio en gimnasios etc.
Modo de ajuste manual:
Lámparas de vapor de mercurio, lámparas de sodio, algunas lámparas fluorescentes
Luces utilizadas para recepciones de boda en hoteles, focos para escenarios de teatro
Salida del sol, puesta del sol, etc.
AWB
AWB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
AWB
AWB
- 65 -
Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris
Velocidad de obturación:
Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.
Iris:
Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura.
Cambie al modo manual. (l 63)
1 Toque [SHTR] o [IRIS].
2 Toque / para fijar los ajustes.
Toque [SHTR]/[IRIS] para completar los ajustes.
Velocidad de obturación:
La velocidad de obturación más cercana a 1/8000 es la más rápida.
La velocidad de obturación se ajustará entre 1/2 y 1/2000 en el modo de grabación de fotografía.
Valor del iris/ganancia:
CLOSE
!#
(F16 a F2.0)
!#
OPEN
!#
(0dB a 18dB)
Los valores más cercanos a CLOSE oscurecen la imagen.
Los valores más cercanos a 18dB aclaran la imagen.
Cuando se ajusta el valor de iris a una luminosidad superior a la de OPEN, éste cambia al valor
de ganancia.
Para volver a la configuración automática, cambie el modo de grabación a modo automático
inteligente. (l 53)
Al ajustar tanto la velocidad de obturación como el valor del iris/ganancia, ajuste la velocidad de
obturación primero y luego el valor del iris/ganancia.
Ajuste manual de la velocidad de obturación
La iluminación de la imagen visualizada en el monitor LCD puede variar con respecto a la
iluminación de la imagen grabada con el modo de grabación de imagen fija. Confirme la imagen
en la pantalla de reproducción antes de grabar.
Ajuste manual del iris/ganancia
Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido en la pantalla también aumenta.
Dependiendo de la relación de aumento de zoom que se utilice, puede haber valores de iris que
no se muestren.
1/50 a 1/8000
Si [DISP. AUTOM. LENTO] se fija en [ON], la velocidad del obturador se ajustará entre 1/25 y
1/8000.
Cuando la velocidad de obturación se ajusta en menos de 1/12 en el modo de grabación de
fotografías, recomendamos usar un trípode. La velocidad de obturación se ajustará en 1/25
cuando vuelva a encender la unidad.
Puede ver una banda de luz alrededor del objeto que reluce de manera muy brillante o bien tiene
una muy alta reflexión.
Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen puede no reproducirse de forma
correcta.
Si graba un objeto muy brillante o en una iluminación interior, el color y el brillo de la pantalla
podrían cambiar o podría aparecer una línea horizontal en la pantalla. En este caso, grabe en el
modo automático inteligente o ajuste la velocidad de obturación a 1/100 en áreas donde la
frecuencia de alimentación sea 50 Hz o a 1/125 en áreas de 60 Hz.
SHTR
IRIS
- 66 -
Ajuste del enfoque manual
Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual.
Cambie al modo manual. (l 63)
1 (Cuando usa la función de ayuda MF)
Seleccione el menú.
Toque para visualizar el icono manual.
2 Toque [FOCUS].
3 Toque [MF] para cambiar al enfoque manual.
MF aparece en la pantalla.
4 Ajuste el enfoque tocando / .
El área enfocada se visualiza en azul. Se vuelve a la
pantalla normal aproximadamente 2 segundos después
de terminar de enfocar al objeto.
Toque [FOCUS] para finalizar el ajuste.
Cuando [AYUDA MF] está desactivado [OFF], no se
visualiza el área azul.
Para restablecer el enfoque automático, toque [AF] en el paso 3 o cambie el modo de grabación
a modo inteligente automático. (l 53)
La visualización azul no aparece en las imágenes realmente grabadas.
: [CONF GRAB] # [AYUDA MF] # [ON]
: Para enfocarse en un sujeto cercano
: Para enfocarse en un sujeto lejano
MENU
MNL
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
A Parte que se muestra en azul
MF
MF
MF
MF
- 67 -
Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla.
1 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para
visualizar los iconos de función táctil. (l 20)
2 Toque el icono de función de toque.
(por ej. AF/AE seguimiento)
Para cancelar, vuelva a tocar el icono de funcionamiento
táctil. (El bloqueo del estabilizador óptico de imagen se
cancela al soltar el dedo que está tocando .)
Iconos de función de toque
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Avanzadas (Grabación)
Grabación con la función de toque
Función del estabilizador de imagen
AF/AE seguimiento
Bloqueo del estabilizador óptico de
imagen
*1
Disparo táctil
*2
- 68 -
Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la vibración durante la grabación.
Esta unidad está equipada con el Estabilizador óptico de imagen hibrido.
El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y
óptico.
Toque para cambiar el estabilizador de
imagen a encendido/apagado.
Se cambia el icono a la posición A.
Cambiar el modo del estabilizador de imagen
(Modo de grabación de películas)
Ajustes [Estab. Opt. Híbrido]
Cuando se ajusta en [ON], puede mejorar más la estabilización de la imagen para la grabación
mientras camina o sostiene la unidad y mientras graba un sujeto distante con zoom.
El ajuste predeterminado es [ON].
Ajustes [O.I.S.]
Función del estabilizador de imagen
(Modo de grabación de películas)
( / ), ( / ) # (configuración cancelada)
Cuando [O.I.S.] se fija en [Estándar], se visualiza ; cuando [O.I.S.] se fija en [Activo], se
visualiza .
Cuando [Estab. Opt. Híbrido] se fija en [ON] y [O.I.S.] se fija en [Activo], se visualiza ;
Cuando [Estab. Opt. Híbrido] se fija en [ON] y [O.I.S.] se fija en [Estándar], se visualiza .
Cuando grabe con un trípode en modo de grabación de películas, se recomienda que
establezca el estabilizador de imagen a (apagado).
(Modo de grabación de fotografías)
/ # (configuración cancelada)
Cuando [O.I.S.] está en [MODO1], se visualiza . Cuando [O.I.S.] está en [MODO2], se
visualiza .
: [CONF GRAB] # [Estab. Opt. Híbrido] # [ON] o [OFF]
: [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [Estándar] o [Activo]
[Estándar]: Compensa la imagen borrosa causada por el movimiento de la mano
[Activo]: Compensa una imagen aún más borrosa causada por el movimiento
de la mano.
MENU
MENU
- 69 -
(Modo de grabación de fotografías)
Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque.
El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al sujeto automáticamente incluso si se
mueve.
1 Toque .
Aparece un icono B.
2 Toque el objeto y bloquee el blanco.
Cuando toca la cabeza del objeto, el cuadro del blanco en
la cabeza se bloquea e inicia el seguimiento.
Toque el objeto que desea cambiar de nuevo cuando
quiere cambiar el blanco.
Cuando se selecciona el modo automático inteligente o el
modo automático inteligsente Plus, el ajuste se pone en
/ (Normal) y se realiza un seguimiento del objeto
tocado. La selección se convierte en / (Retrato)
cuando el marco del blanco se bloquea en la cara. (Puede
cambiar a / (Normal) incluso si el blanco se
bloquea en la cara cuando un foco brilla o con una escena
oscura.)
3 Comience la grabación.
Acerca del encuadre del blanco
Cuando falla el bloqueo del blanco, el encuadro del blanco parpadea en rojo y luego desaparece.
Toque una parte característica (color, etc.) del objeto para bloquearlo de nuevo.
Cuando pulsa hasta la mitad el botón en el modo de grabación de fotografía, el enfoque se
ajusta en el objeto que está bloqueado. El encuadre del blanco se pone verde al enfocar y el
blanco no puede cambiarse.
: [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [MODO1] o [MODO2]
[MODO1]: La función funciona siempre.
[MODO2]: La función funciona cuando está pulsado el botón . Se recomienda
usar este modo cuando se está grabando a sí mismo o con un trípode en
el modo de grabación de fotografía.
AF/AE seguimiento
MENU
A Encuadre del blanco
- 70 -
Esta función se puede utilizar en el modo automático inteligente o en el modo automático
inteligente Plus. En el modo de grabación de fotografías, esta función únicamente se puede
utilizar con algunos ajustes en el modo de escena.
Eso puede localizar diferentes objetos o puede no bloquear el blanco según las condiciones de
grabación como las siguientes:
j Cuando el objeto es demasiado grande o demasiado pequeño
j Cuando el color del objeto es parecido al del fondo
j Cuando la escena es oscura
Cuando está bloqueado el blanco en el Modo de Grabación de Fotografía, la pantalla puede
oscurecerse.
Si utiliza la función de aparición/desaparición gradual, mientras el objetivo se encuentra
bloqueado, se cancelará el bloqueo de objetivo. (l 73)
El seguimiento AF/AE se cancela en los siguientes casos.
j Cuando se apague la alimentación
j Pulse el botón de grabación/reproducción
j Toque el icono de cambio de modo de grabación
j Toque el icono del botón de modo de grabación
j Cambio a la grabación cara a cara
En el modo de grabación de película, puede mejorar la estabilización de la imagen óptica al
mantener pulsado . Con esta función, puede reducir los efectos de la vibración que
suelen ocurrir al usar el zoom.
1 Toque para encender el estabilizador de imagen. (l 68)
2 Mantener pulsado .
El icono se visualiza en A mientras mantiene pulsado .
El bloqueo del Estabilizador óptico de imagen se suelta cuando saca su dedo del icono.
Bloqueo del estabilizador óptico de imagen
- 71 -
Para que desaparezca
La señal de no desaparecerá incluso si no se realiza ninguna operación durante un tiempo
específico con el ajuste predeterminado. Para que la señal de desaparezca, cambie la
configuración de [Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.].
Tal vez no sea posible la estabilización en situaciones de sacudidas fuertes.
Para grabar mientras mueve la unidad rápidamente, suelte el bloqueo del Estabilizador óptico de
imagen.
Se puede enfocar y grabar una fotografía de un sujeto que se toca.
1 Toque .
Aparece un icono A.
2 Toque el sujeto.
El área de enfoque se visualizará a la posición de
enfoque y se graba una fotografía.
Según las condiciones de grabación o el reconocimiento de la posición tocada, es posible que no
se pueda grabar la imagen deseada.
No funcionará para grabarse usted mismo.
: [CONFIGURAR] # [Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.] # configuración deseada
[ON]: Visualiza constantemente.
[OFF]: Los iconos desaparecerán después de 5 segundos si no se realiza ninguna
operación táctil.
Disparo táctil
MENU
- 72 -
Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas.
1 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para
visualizar los iconos de operación. (l 20)
2 Toque un icono de funcionamiento.
(por ej. PRE-REC)
Los iconos de funcionamiento que se visualizan en el
menú táctil se pueden cambiar.
([Registra icono operación]: l 36)
Seleccione nuevamente un icono de operación para
cancelar la función.
Consulte las respectivas páginas para cancelar las siguientes funciones.
j Disparador automático (l 74)
j Líneas de guía (l 75)
El icono se visualiza cuando se fija el icono de funcionamiento.
(Compensación a contraluz) se visualiza en lugar de (Función de nivelado de toma) por
defecto.
Iconos de funcionamiento
*1 No se visualiza en el Modo de Grabación de Fotografía.
*2 No se visualiza en el Modo de Grabación de Película.
*3 Disponible en el modo manual (l 63)
*4 /
Se encuentra disponible únicamente cuando se configura el modo de grabación como modo
de película HDR. (l 45, 61)
Si apaga el dispositivo o pulsa el botón de grabación/reproducción,
se cancelan las funciones PRE-REC, compensación de la luz de fondo, modo nocturno,
temporizador automático y Tele macro.
Si desconecta la alimentación, la función de aparición/desaparición gradual se desactivará.
Es posible ajustar desde el menú.
Función de nivelado de toma no se puede establecer desde el menú.
Avanzadas (Grabación)
Funciones de grabación de los iconos
operativos
PRE-REC
V380
Aparición/desaparición gradual de la
imagen
*1
Mando inteligente del contraste
*1
PRE-REC
*1
Disparador automático
*2
Exposición inteligente
*2
Compensación a contraluz
Tele mac ro
Líneas de guía
Modo nocturno
*1, 3
Efecto HDR
*1, 4
Función de nivelado de toma
*1
W580 W580M
V380
- 73 -
Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán
gradualmente. (Aparición gradual)
Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio
aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual)
El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la
grabación.
Para seleccionar un color para la función de
aparición/desaparición gradual
Las miniaturas de las escenas grabadas con la función de aparición gradual de la imagen se
tornan negras (o blancas).
Esto abrillanta las partes que se hallan en la sombra y son difíciles de ver y suprime la
saturación del blanco en porciones brillantes. Pueden grabarse claramente tanto las partes
brillantes como las oscuras.
Si hay partes sumamente oscuras o brillantes o bien el brillo no es bastante, el efecto podría no
salir claro.
Aparición/desaparición gradual de la imagen
: [CONF GRAB] # [DIFUMINADO] # [BLANCO] o
[NEGRO]
Mando inteligente del contraste
(Aparición gradual)
(Desaparición gradual)
MENU
- 74 -
Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido aproximadamente
3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de la grabación.
aparece en la pantalla.
Apunte la unidad al sujeto de antemano.
No suena el pitido.
PRE-REC se cancela en los siguientes casos.
j Pulse el botón de grabación/reproducción
j Toque el icono de cambio de modo de grabación
j Si toca
j Si pulsa el botón HDR ( / )
j Si pulsa el botón Wi-Fi
j Si apaga la unidad
j Si comienza a grabar
j Luego de que pasaron 3 horas
Luego del ajuste PRE-REC, si la grabación comienza en menos de 3 segundos, no se pueden
grabar las imágenes en movimiento tomadas 3 segundos de presionar el botón de inicio/
detención de grabación.
Las imágenes visualizadas en miniatura en el modo de reproducción diferirán de las películas
visualizadas al iniciar la reproducción.
Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador.
Cada vez que selecciona el icono, la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente:
Ø10 (Graba tras 10 segundos) # Ø2 (Graba tras 2 segundos) # ajuste cancelado
Cuando presiona el botón , Ø10 o Ø2 parpadea durante el período ajustado antes de que
se grabe una fotografía. Luego de grabar, se cancela el disparador automático.
En el modo de enfoque, si se pulsa el botón hasta la mitad primero y luego totalmente, el
objetivo enfoca el sujeto cuando el botón se pulsa hasta la mitad. Si se pulsa el botón hasta
el final de una vez, el objetivo enfoca el sujeto justo antes de grabar.
Para detener el disparador automático a la mitad
Toque [Cancelar].
Ajustar el disparador automático a Ø2 es una buena manera para prevenir la vibración de la
imagen cuando se pulsa el botón mientras se utiliza un trípode, etc.
Aumenta el brillo de las partes oscuras de manera que se pueda grabar la imagen con
claridad.
Si hay partes sumamente oscuras o bien el brillo no es bastante, el efecto podría no salir claro.
PRE-REC
Esto evita tomar una foto accidentalmente.
j Si retira la tarjeta SD ( / )
j Si retira la tarjeta SD mientras [SELEC MEDIO] está ajustado en [VÍDEO]/[TARJETA SD]
()
Disparador automático
Exposición inteligente
PRE-REC
W580
V380
W580M
MENU
W580
W580M
- 75 -
Esto pone la imagen más brillante para evitar el oscurecimiento de un sujeto de contraluz.
Puede conseguirse una imagen más expresiva enfocando el objeto sólo en primer plano y
degradando el fondo.
La unidad puede enfocar el sujeto a una distancia de aproximadamente 1,1 m.
Cuando se establece Tele macro, la ampliación del zoom cambia automáticamente a uno de los
siguientes niveles. En el modo de grabación de fotografías, el nivel depende de la configuración
del tamaño de imagen. Si se baja el aumento del zoom a un nivel por debajo de los siguientes
valores, se cancelará Tele macro.
(Modo de grabación de películas)
j
62k
*
(cuando la ampliación del zoom antes de configurar Tele macro era 62k o inferior)
(Modo de grabación de fotografías)
j 62k (cuando el tamaño de la imagen se establece a [ 10M]/[ 2.1M] y la ampliación del
zoom antes de configurar Tele macro era 62k o inferior)
j 52k (cuando el tamaño de la imagen se establece a [ 7.4M]/[ 0.3M] y la ampliación del
zoom antes de configurar Tele Macro era 52k o inferior)
j 51k (cuando el tamaño de la imagen se establece a [ 7.7M]/[ 2M] y la ampliación del
zoom antes de configurar Tele Macro era 51k o inferior)
* Cuando el factor de escala [O.I.S.] se establece a [Estándar] y la función de nivelado de toma se
establece a apagado.
Puede revisar si la imagen está nivelada mientras graba o reproduce películas o fotografías.
La función también se puede usar para estimar el balance de la composición.
Cambiará cada vez que se toque el icono.
# # # Ajuste cancelado
Las líneas de guía no aparecen en las imágenes realmente grabadas.
Esta función le permite grabar las imágenes de color en situaciones de luz muy baja.
(Alumbrado mínimo necesario: aprox. 1 lx)
La imagen grabada se visualiza como si le faltara el marco.
Si ajusta en un lugar brillante, la pantalla puede desteñirse durante algunos instantes.
Pueden ser vistos los puntos brillantes que de costumbre son invisibles, pero esto no es un
funcionamiento defectuoso.
Se recomienda la utilización de un trípode.
En áreas más oscuras, el enfoque automático puede resultar un poco más lento. Esto es normal.
Compensación a contraluz
Tele macro
Líneas de guía
Modo nocturno
16:9
16:9
4:3
4:3
3
:
2
3
:
2
- 76 -
Puede cambiar el nivel de corrección de contraste de la imagen en el modo de película HDR.
(l 45, 61)
El icono cambia cada vez que se toca.
(Bajo) # (Alto)
No puede cambiar el nivel de este efecto cuando esté grabando una película ni durante
PRE-REC.
Es posible que no vea el efecto completo según las condiciones de grabación.
Esta función detecta la inclinación horizontal del dispositivo y la corrige automáticamente a
una posición nivelada.
Cada vez que se toca este icono, cambia la función de nivelado de toma.
(Normal) # (Fuerte) # apagado
El icono cambia cuando la inclinación supera el rango de corrección.
Cuando la inclinación supera el rango de corrección, mueva el dispositivo a la posición donde
aparezca / .
La configuración predeterminada de esta función es (Normal).
El rango en el que éste icono se puede desplegar correctamente tiene una pendiente de 45 o
aproximadamente en sentido horizontal.
La función de nivelado de toma se cancela cuando [INDICADOR DE NIVEL] se establece a [ON].
(l 81)
Cuando grabe imágenes horizontales con un trípode, fije el dispositivo al trípode con
[INDICADOR DE NIVEL], y a continuación establezca la función de nivelado de toma a
(Normal) o (Fuerte) antes de usar.
Cuando se cambia la configuración de la función de nivelado de toma, la pantalla se puede
volver negra momentáneamente.
Si se establece la opción (Normal)/ (Fuerte), cambiará el ángulo de visión.
Esta función no se puede configurar cuando se graba una película o durante PRE-REC
Efecto HDR [W580] [W580M]
(Bajo): Coloca el nivel de corrección en bajo.
(Alto): Coloca el nivel de corrección en alto.
Función de nivelado de toma
(Normal): Corrige la inclinación.
(Fuerte): Fortalece la corrección de inclinación.
Apagado: Cancelar el ajuste.
/ Cuando la inclinación es correcta
// /
Cuando la inclinación se encuentra por encima del rango de
corrección
- 77 -
Esta función es idéntica al modo de escena en el modo de grabación. (l 53)
La apertura y la velocidad del obturador, etc. se ajustan automáticamente para que coincida con la
escena que desea grabar.
Este elemento aparece en el menú solamente cuando [Grab. intervalos] en el modo de
control creativo se establece a. (l 59)
Consulte la página 60 para conocer los detalles sobre el modo.
Avanzadas (Grabación)
Funciones de grabación de menús
[MOD ESCENA]
: [CONF GRAB] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado
[OFF]: Cancelar el ajuste
5Deportes: Para que las escenas en movimiento rápido sean menos
inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción
Retrato: Para que las personas se destaquen del fondo
Suavizado de piel: Para conseguir que los colores de la piel parezcan más suaves
para una apariencia más atractiva
Foco: Calidad mejorada cuando el sujeto está iluminado de modo
brillante
Nieve: Calidad de imagen mejorada cuando dispara en sitios con nieve
Playa: Para poner vibrante el azul del mar y el cielo
Puesta del sol: Para poner vibrante el rojo de la salida y la puesta del sol
Paisaje: Para paisaje extenso
Fuegos artificiales: Para captar maravillosamente los fuegos artificiales en el cielo
nocturno
Paisaje nocturno: Para capturar una buena imagen de un paisaje de noche o tarde
Luminosidad reducida: Para las escenas oscuras como las del anochecer
MENU
- 78 -
Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento.
* La ampliación del zoom cuando [O.I.S.] se establece a [Estándar] y la función de nivelado de
toma se establece a apagado.
Mientras mayor sea la relación de aumento del zoom digital, mayor será el deterioro de la calidad
de imagen.
Esta función no puede usarse en el modo de grabación de imágenes fijas.
Cambia el formato de grabación de la película.
La configuración predeterminada de esta función es el modo [AVCHD].
[MODO ZOOM]
: [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado
[i.Zoom OFF]: Hasta 62k
*
[i.Zoom 90k]: Esta función del zoom le permite mantener una calidad de
imagen de alta definición. (Hasta 90k)
[Zoom D. 150k]: Zoom digital (Hasta 150k)
[Zoom D. 3000k]: Zoom digital (Hasta 3000k)
[FORMATO GRAB.]
: [CONF GRAB] # [FORMATO GRAB.] # configuración deseada
[AVCHD]: Ajuste el formato de grabación a AVCHD. (l 2)
[MP4/iFrame]: Ajuste el formato de grabación a MP4/iFrame. (l 2)
MENU
MENU
- 79 -
Cambie la calidad de imagen y el formato de grabación de las películas que hay que grabar. Los
formatos de grabación que se pueden establecer varían en función de la configuración de
[FORMATO GRAB.].
Cuando [FORMATO GRAB.] se establece a [AVCHD]
A Calidad priorizada de la imagen
B Tiempo de grabación priorizado
Cuando [FORMATO GRAB.] se establece a [MP4/iFrame]
*1 Se pueden grabar películas en 1080/50p (1920k1080/50 progresivo), la mejor calidad de
imagen AVCHD para este dispositivo.
*2 [1080/50M], [1080/28M] y [720] son formatos de grabación adecuados para reproducir o editar
en un ordenador.
*3 [iFrame] es un formato adecuado para Mac (iMovie etc.). Se recomienda para cuando se usa
Mac.
Consulte la página 12 para obtener información sobre el tiempo de grabación usando la
batería.
Use una tarjeta SD conforme con la Clase 10 de la clasificación de clases de velocidad SD
cuando quiera grabar películas en la tarjeta SD usando la configuración [1080/50M].
El ajuste predeterminado de esta función es el modo [HG].
Consulte la página 238 para tiempo de grabación aproximado.
Cuando el dispositivo se mueve mucho o muy rápido, o cuando se graba un objetivo que se
mueve rápidamente, puede aparecer de fondo ruido tipo mosaico.
[MODO GRAB.]
: [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado
[PH]/[HA]/[HG]/[HE]:
(AB)
Ajuste el formato de grabación en 1080/50i.
[1080/50p]
*1
: Ajuste el formato de grabación en 1080/50p.
[1080/50M]
*2
: Ajuste el formato de grabación en 1080/50p (50 Mbps).
[1080/28M]
*2
: Ajuste el formato de grabación en 1080/50p (28 Mbps).
[720]
*2
: Ajuste el formato de grabación en 720/25p.
[iFrame]
*3
: Ajuste el formato de grabación en iFrame.
MENU
- 80 -
Las caras detectadas aparecen con marcos.
Se indican hasta 5 fotogramas. Las caras más grandes y las más cercanas al centro de la
pantalla tienen preferencia respecto a las demás.
[GRAB. CONTINUA]
Es posible grabar seguidamente película en una tarjeta SD cuando no hay espacio disponible en la
memoria integrada. (Esto le permite grabar sólo en la tarjeta SD desde la memoria integrada.)
Ajuste [SELEC MEDIO] a [MEM INTERNA].
Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 78)
Inserte una tarjeta SD.
: [CONF GRAB] # [GRAB. CONTINUA] # [ON]
aparece en la pantalla. desaparecerá cuando no hay espacio en la memoria integrada
y comienza la grabación en la tarjeta SD.
La grabación por tanda solamente se puede realizar una vez.
Combine las escenas que se grabaron por alternación usando el [COMB. ESC. GRAB.
CONT.] en la tarjeta SD. (l 114, 121)
Cuando ejecutó [COMB. ESC. GRAB. CONT.], puede ejecutar de nuevo la grabación por
alternación. Si [GRAB. CONTINUA] está ajustado en [ON] sin ejecutar [COMB. ESC. GRAB.
CONT.], se visualiza un mensaje. Podrá ejecutar la grabación por alternación tocando [SÍ], pero
luego no podrá ejecutar [COMB. ESC. GRAB. CONT.].
Las fotografías se graban en la tarjeta SD después de la grabación por alternacn.
se visualiza en la visualización de miniatura durante la reproducción de la escena grabada
por alternación en la memoria integrada.
[ENCUADR CARA]
: [CONF GRAB] # [ENCUADR CARA] # ajuste deseado
[PRIMARIA]:
Sólo se visualiza el enmarcado de las caras priorizadas.
[TODAS]:
Se visualizan todos los marcos de detección facial.
[OFF]:
Cancelar el ajuste.
W580M
MENU
MENU
- 81 -
Enmarcado de las caras priorizadas
El marco de la cara priorizado se visualiza como marcos naranjas. El enfoque y el ajuste del brillo
se realizarán en contra del marco de cara priorizado.
El marco de la cara prioritaria solo se visualiza en el modo retrato, en modo automático
inteligente o el modo automático inteligente Plus.
El marco blanco es para la detección de la cara solamente.
El enfoque se ajustará al enmarcado de las caras priorizadas cuando pulse a mitad el botón
mientras graba las imágenes fijas. Cuando esté ajustado el enfoque el enmarcado de las caras
priorizadas se pondrá verde.
Las caras no se detectan en el modo de ayuda de animación de parada de movimiento. (l 62)
/
Las caras no se detectan en el modo de película HDR. (l 45, 61)
Esta función muestra la inclinación horizontal/vertical de la unidad con el nivel electrónico.
Para corregir la inclinación
La visualización de la inclinación horizontal A y la visualización de la inclinación vertical B
aparecerán de color amarillo cuando haya una inclinación, y de color verde cuando no haya casi
ninguna inclinación.
Los ángulos de inclinación máximos de visualización son de aproximadamente 45 o en dirección
horizontal y de 10 o en dirección vertical.
El nivel electrónico no afecta las imágenes grabadas.
El nivel electrónico no se visualiza cuando se graba usted mismo o cuando el monitor LCD está
cerrado con la pantalla mirando hacia afuera.
Incluso cuando la inclinación esté en el estado corregido, puede ocurrir un error de
aproximadamente 1 o.
En los siguientes casos, el nivel electrónico posiblemente no se visualice correctamente:
j Al mover la unidad
j Al apuntar la unidad hacia arriba o hacia abajo en un ángulo más cercano al perpendicular
[INDICADOR DE NIVEL]
: [CONF GRAB] # [INDICADOR DE NIVEL] # [ON]
(Dirección horizontal) (Dirección vertical)
Al corregir la inclinación hacia la
izquierda
Al corregir la inclinación hacia abajo
W580
W580M
MENU
- 82 -
Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de la posición horizontal normal)
durante la grabación de películas, ésta entra automáticamente en el modo de pausa de grabación.
La función AGS puede activar la unidad y hacer que ésta ponga en pausa la grabación si está
grabando un sujeto justo arriba o justo debajo de usted.
Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros.
Cambie al modo manual. (l 63)
Esta función no puede usarse en el modo de grabación de imágenes fijas.
Grabar películas con colores más vivos, usando la tecnología x.v.Colour™.
Cambie al modo manual. (l 63)
Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 78)
Para obtener colores más reales, use un mini cable HDMI (suministrado) con un televisor que
admite x.v.Colour™.
Si las películas grabadas cuando esta función está en [ON] se reproducen con un televisor
no compatible con x.v.Colour™, los colores pueden no reproducirse correctamente.
Cuando estas imágenes se reproducen con dispositivos que no son compatibles con
x.v.Colour™, se recomienda que grabe las imágenes después de cambiar esta función [OFF].
x.v.Colour™ es un nombre para dispositivos compatibles con el formato xvYCC, un estándar
internacional para el color expandido en películas y que siguen las reglas para la transmisión de
señales.
[AGS]
: [CONF GRAB] # [AGS] # [ON]
[DISP. AUTOM. LENTO]
: [CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO] # [ON]
La velocidad de obturación se ajusta a 1/25 o más según sea el brillo del entorno.
Cuando la velocidad de obturación pasa a 1/25, la pantalla puede verse como si faltasen los
encuadres y pueden aparecer retro-imágenes.
[Digital Cinema Colour]
: [CONF GRAB] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
MENU
MENU
MENU
- 83 -
Se visualiza un mensaje cuando se mueve el dispositivo rápidamente.
Cuando aparece “PANNING DE LA CÁMARA MUY RÁPIDO.”, mueva lentamente la unidad
mientras va grabando.
El mensaje no aparecerá en los siguientes casos:
j Al detener la grabación (únicamente cuando [MODO DEMO] no está configurado como [ON])
j Cuando [INDICADOR DE NIVEL] se ajusta en [ON]
Esto reducirá el ruido del viento que entra en los micrófonos incorporados mientras se mantiene el
realismo.
Cambie al modo manual. (l 63)
Cuando se fija [Fuerte], puede comprobar cómo se reduce eficazmente el ruido del viento con el
icono que se visualiza en la pantalla. En orden descendente de potencia del efecto de reducción,
se visualiza ///.
Cuando se fija [Normal], en la pantalla se visualizará .
El ajuste predeterminado de esta función es [Normal].
Cuando se cambia al modo automático inteligente o al modo automático inteligente Plus, el
ajuste [Cancel. Ruido Viento] se fija en [Fuerte] y no puede cambiarse.
Es posible que no vea el efecto completo según las condiciones de grabación.
[GUÍA DISPARO]
: [CONF GRAB] # [GUÍA DISPARO] # [ON]
[Cancel. Ruido Viento]
: [CONF GRAB] # [Cancel. Ruido Viento] # ajuste deseado
[Fuerte]: Si se detecta un viento fuerte, esta opción minimiza el sonido grave
y, de esta manera, reduce eficazmente el ruido del viento.
[Normal]: Esta opción extrae y reduce solamente el ruido del viento sin
deteriorar la calidad del sonido.
[OFF] Cancelar el ajuste.
MENU
MENU
- 84 -
Se puede ajustar la grabación del micrófono incorporado.
Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 78)
[AJ. MICRÓF.] se convertirá [MIC. ESTÉREO] cuando [FORMATO GRAB.] se establece a [MP4/
iFrame].
Al grabar, se puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados.
1 Seleccione el menú.
2
(Cuando está seleccionado [ESTAB ]/[ESTAB
])
Toque / para ajustar.
Ajuste el nivel de entrada del micrófono de manera que
las últimas 2 barras del valor de ganancia no sean rojas.
(Si no el sonido sale distorsionado.) Seleccione un ajuste
más bajo para el valor de ganancia.
3 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
(Medidor del nivel de entrada del micrófono)
aparece en la pantalla.
No puede grabar con el audio enteramente mudo.
[AJ. MICRÓF.]
: [CONF GRAB] # [AJ. MICRÓF.] # configuración deseada
[MIC. ESTÉREO]: Se graba un sonido en dos direcciones (en 2 ch) poniendo de frente
los micrófonos estéreo.
[ZOOM MIC.]: El sonido se graba con el cambio de la direccionalidad junto con la
operación del zoom. Los sonidos cerca de la parte frontal de la
unidad se graban más claramente si se acerca con el zoom (primer
plano) y los sonidos del entorno se graban con más realismo si se
aleja (gran angular).
[MICROFONO]
: [CONF GRAB] # [MICROFONO] # ajuste deseado
[AUTO]: El AGC se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente.
[ESTAB ]: Se puede fijar el nivel de grabación deseado. Se activa AGC y se
reduce la distorsión de sonidos.
[ESTAB ]: Se puede fijar el nivel de grabación deseado. Los sonidos se graban
en calidad natural.
MENU
MENU
A Izquierda
B Derecha
C Nivel de entrada del
micrófono
- 85 -
Ajuste la calidad de la imagen mientras graba.
Ajuste produciendo en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen.
Este ajuste se retiene cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de
grabación de fotografía.
Cambie al modo manual. (l 63)
1 Seleccione el menú.
2 Toque las opciones que desea ajustar.
3 Toque
/ para fijar los ajustes.
4 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
En la pantalla aparece .
Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime.
Tamaño de la imagen y relación de zoom máximo en modo de
grabación de fotografías
La relación de aspecto cambiará según el tamaño de la imagen.
[AJUST. IMAG.]
: [CONF GRAB] # [AJUST. IMAG.]
[NITIDEZ]: Nitidez del borde
[COLOR]: Intensidad del color de la imagen
[EXPOSICIÓN]: Brillo de la imagen
[AJUSTE BB]: Balance del color de la imagen
[TAM IMAG]
: [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado
[16:9]: Relación de aspecto de una televisión de alta definición, etc.
[4:3]: Relación de aspecto de televisión 4:3
[3:2]: Relación de aspecto de la cámara de película convencional o impresiones
(como la impresión con tamaño L)
MENU
MENU
- 86 -
*1 No se puede usar el zoom óptico adicional. La ampliación del zoom máximo es 62k.
*2 No se puede usar el zoom óptico adicional. La ampliación del zoom máximo es 52k.
*3 No se puede usar el zoom óptico adicional. La ampliación del zoom máximo es 51k.
Los ajustes predeterminados de esta función son [ 10M] en el modo de grabación de
fotografías.
Las fotografías tomadas en el modo de grabación de películas son (1920k1080).
La grabación durará más según el tamaño de la imagen.
Consulte la página 239 sobre la cantidad de imágenes que se pueden grabar.
Cuando el tamaño de la imagen es [ 7.4M], [ 0.3M], [ 7.7M] o [ 2M] pueden
aparecer bandas negras en la parte izquierda y derecha de la pantalla.
Los bordes de las fotografías grabadas en esta unidad con una relación de aspecto de 16:9 se
pueden cortar en la impresión. Revise la impresora o el estudio fotográfico antes de imprimir.
Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías.
El sonido del obturador no se emite durante el modo de grabación de películas.
Tamaño de la imagen Aspecto Zoom óptico adicional (l 43)
[ 10M] 4224k2376
[16:9]
*1
[ 2.1M] 1920k1080
*1
[ 7.4M] 3136k2352
[4:3]
*2
[ 0.3M] 640k480 100k
[ 7.7M] 3408k2272
[3:2]
*3
[ 2M] 1728k1152
*3
[SONIDO DISP.]
: [IMAGEN] # [SONIDO DISP.] # ajuste deseado
: Volumen bajo
: Volumen alto
[OFF]: Cancelar el ajuste.
16:9
16:9
4:3
4:3
3
:
2
3
:
2
16:9
2.1M
4:3
4:3
3
:
2
3
:
2
MENU
- 87 -
Reproducir imágenes en movimiento usando el icono
operativo
Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 28.
Avanzada (Reproducción)
Operaciones de reproducción
Operaciones de
reproducción
Visualización de la
reproducción
Pasos operativos
Saltar la
reproducción
(al principio de una
escena)
Durante la reproducción
Toque el monitor LCD y deslice de derecha
a izquierda (de izquierda a derecha) durante
la reproducción.
Reproducción a
cámara lenta
Durante la pausa
Con la reproducción en pausa, siga
tocando .
( es para la reproducción de rebobinado
lento)
La reproducción a cámara lenta cuadro por
cuadro se lleva a cabo de forma constante si
se toca la pantalla de forma continuada.
Se retoma la reproducción normal cuando
toque .
En la reproduccn a cámara lenta hacia
atrás, los intervalos entre fotogramas y el
tiempo de visualización por fotograma
variarán en función del tipo de escena.
Reproducción
cuadro por cuadro
Con la reproducción en pausa, toque .
(Toque para avanzar un encuadre de
cada vez en la dirección inversa.)
Se retoma la reproducción normal cuando
toque .
En la reproducción cuadro por cuadro hacia
atrás, los intervalos entre fotogramas
variarán en función del tipo de escena.
Reproducción directa
Toque la barra de reproducción directa o
deslícela mientras toca.
La reproducción se pausa temporalmente y
salta a la posición tocada o deslizada
mientras se toca.
(Cuando toca la barra o la desliza mientras
está tocando durante la reproducción)
La reproducción comenzará al soltar el dedo
que toca o desliza.
- 88 -
Las escenas con un tamaño de archivo grande pueden hacer que la unidad responda con mayor
lentitud a las operaciones realizadas por el usuario o hacer que algunas de las operaciones de la
unidad resulten más lentas.
Crear imágenes fijas desde películas
Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija.
El tamaño de las imágenes que se van a grabar se determinan por el tipo de escena.
Presione el botón por completo en la ubicación en la que se guardará como
imagen fija durante la reproducción.
Es conveniente usar la pausa, reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por
cuadro.
La fecha de la película que se grabó será registrada como fecha de la fotografía.
La calidad será diferente de la imagen fija normal.
Tipo de escena Tamaño de la imagen
Escenas AVCHD
Escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara
doble
Escenas grabadas en el formato de grabación [MP4/iFrame]
Escenas guardadas en MP4 (1920k1080/25p)
Escenas guardadas en MP4 (1280k720/25p)
(1920k1080)
Escenas guardadas en MP4 (640k360/25p) (640k360)
2.1M
0.2M
- 89 -
Índice del encuadre de destaque y tiempo
Una imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La
escena puede reproducirse desde cualquier punto intermedio de la misma que desee ver.
Mueva la palanca del zoom hacia el lado y cambie la
visualización de la miniatura al índice encuadre de realce
y tiempo. (l 30)
1 Toque .
Para visualizar la siguiente (anterior) página:
j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo)
mientras la toca.
j Toque (arriba)/ (abajo) en la palanca de desplazamiento de la miniatura. (l 29)
2 Toque la condición de búsqueda deseada.
* Esto no puede fijarse mientras se estén reproduciendo escenas MP4/iFrame o escenas
grabadas como copia de seguridad para la cámara doble.
Cuando se seleccione [CARA], la parte en la que se realizó el reconocimiento de la cara desde
las escenas juzgadas como grabadas con claridad. Esto luego se mostrará como miniatura.
Una porción considerada claramente grabada será detectada y visualizada en la miniatura si
selecciona [DESTACADO].
3 (Cuando está seleccionado [MINUTOS])
Toque / para ajustar la hora.
Se puede ajustar a un máximo de 60 minutos.
Toque [ENTRAR].
4 Toque la miniatura que desea reproducir.
Puede visualizarse la miniatura siguiente (anterior) tocando / .
Repetición de la reproducción
La reproducción de la primera escena inicia después de que termine la reproducción de la última
escena.
La indicación aparece en las vistas de pantalla entera.
Todas las escenas se reproducen reiteradamente. (Reproduciendo películas por fecha, todas las
escenas de la fecha seleccionada se reproducen reiteradamente.)
[3 SEG.]/[6 SEG.]/[12 SEG.]/[MINUTOS]/[CARA]
*
/[DESTACADO]
*
: [CONF. VÍDEO] # [VOLVER REP.] # [ON]
MENU
- 90 -
Reanudación de la reproducción anterior
Si se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el
punto en que se ha detenido.
Si se detiene la reproducción de una película, la indicación aparece en la vista de la miniatura
de la escena detenida.
La posición de reanudación memorizada se borra cuando se apaga el equipo o se pulsa el botón
de grabación/reproducción.
(La configuración de [REANUDAR] no cambia.)
Acercar una fotografía durante la reproducción
(Reproducción con zoom)
Puede acercar una fotografía tocándola durante la reproducción.
1 Mantenga presionada la parte que desea acercar durante la reproducción de
la imagen fija.
Aparecerá ampliada con disposición de pantalla normal (k1) # k2 # k4. Toque la pantalla sin
levantar el dedo para ampliar la imagen (k1) a k2. Toque la pantalla para ampliar la imagen k2
a k4.
La fotografía se acerca, centrando la parte que toca.
2 Mueva a la posición con zoom al tocar / /
/ o deslizar mientras se toca la pantalla.
La ubicación del zoom se visualiza durante aproximadamente
1 segundo cuando se acerca (aleja) o mueve la ubicación
deseada.
Alejar la imagen fija ampliada
Toque para alejarse. (k4 # k2 # k1)
Toque para volver a la reproducción normal (k1).
También puede realizar las operaciones del zoom usando la palanca del zoom.
Cuanto más se agranda la imagen, más se deteriora la imagen.
: [CONF. VÍDEO] # [REANUDAR] # [ON]
MENU
2X
A Ubicación visualizada
del zoom
- 91 -
Reproducción de películas/fotografías por fecha
Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia.
1 Toque el icono de selección de la fecha.
(l 20)
2 Toque la fecha de reproducción.
Las escenas o fotografías grabadas en la fecha seleccionada se visualizan como miniaturas.
3 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
Si usted presiona el botón de grabación/reproducción para cambiar entre el Modo de grabación y
el Modo de reproducción, se visualizará de nuevo la pantalla [VER TODO].
En casos como los que se describen a continuación, las escenas y las fotografías se agrupan por
separado en la lista de fechas y se puede agregar –1, –2… después de la fecha:
j Cuando el número de escenas es superior a 99
j Cuando el número de fotografías es superior a 999
j Cuando se cambia [MODO GRAB.] en [AVCHD]
j Cuando se graba en modo de control creativo.
j Cuando la configuración [ON]/[OFF] de la copia de seguridad para la cámara doble se cambia
(l 51)
j Cuando se graba en la función de vigilancia del hogar. (l 149)
j Cuando se guardan en edición manual (l 101)
j Cuando se realiza [PUESTA A CERO]
Avanzada (Reproducción)
Diversas funciones de reproducción
ALL
A Icono de selección de la
fecha
- 92 -
Las siguientes escenas y fotografías se agrupan por separado en la lista de fechas, y los iconos
se visualizan de acuerdo con la categoría:
Reproducción sobresaliente
La porción reconocida como grabada claramente se extrae de múltiples escenas y puede
reproducirse o guardarse en breve con música y efectos añadidos.
También es posible crear una reproducción sobresaliente original comprobando sus escenas
favoritas y configurándolas para extraerlas.
1 Toque . (l 20)
2 (Cuando está seleccionado [ALL MP4/iFrame])
Toque el formato de grabación de la escena que
se va a reproducir.
Escena o fotografía
Icono que se tiene que
visualizar
Escenas grabadas con [1080/50p] en [AVCHD]
Escenas grabadas con [1080/50M]/[1080/28M] en [MP4/iFrame]
Escenas grabadas con [720] en [MP4/iFrame]
Escenas guardadas en MP4 (1280k720/25p) (l 113)*
1
Escenas guardadas en MP4 (1280k720/25p) (l 113, 121)*
2
Escenas grabadas con [iFrame] en [MP4/iFrame]
Fotografías grabadas en modo de ayuda de animación de parada
de movimiento (l 62)
Fotografías creadas a partir de una imagen en movimiento
Escenas guardadas con la reproducción destacada (l 98)
Escenas guardadas en MP4 (640k360/25p) (l 113)*
1
Escenas guardadas en MP4 (640k360/25p) (l 113, 121)*
2
*1 /
*2
[1080/50p]/[720/25p]
50p
W580
V380
W580M
ALL
- 93 -
3 Toque el efecto deseado.
Las escenas que coincidan con el efecto se exportarán y se visualizarán en la pantalla de
miniatura.
Se insertan efectos como atenuación, cámara lenta, fijo (pausa) o reproducción de extractos
importantes.
La fecha en la reproducción es la fecha de la última grabación en una escena extraída.
Para cambiar los ajustes, consulte lagina 95.
4 Toque en la pantalla de miniatura.
5 Seleccione la operación de reproducción. (l 29)
Cuando haya terminado o detenido la reproducción, se visualiza la escena para seleccionar
[VOLVER A REPRODUCIR], [Guardar] (l 98), [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR]. Toque el
elemento deseado.
Saltar la reproducción, la reproducción en cámara lenta y la reproducción fotograma a fotograma
no son posibles.
[POP]: Recomendado para escenas de fiestas.
[NATURAL]: Recomendado para un paisaje.
[CLÁSICA]: Recomendado para las escenas en cámara lenta.
[DINÁMICA]: Recomendado para las escenas de movimiento rápido como las escenas
de deporte.
[Personalizar]: Ajuste la combinación del efecto y la música. (l 94)
La reproducción destacada no está disponible en las siguientes escenas:
s Escenas iFrame
s Escenas grabadas con el modo de control creativo (l 56)
s Escenas grabadas con el modo de película HDR (l 45, 61) ( / )
s Escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble
s Escenas guardadas como reproducción destacada
s Escenas guardadas como escenas manualmente editadas (l 99)
s Escenas que fueron convertidas a escenas MP4 y copiadas (con la función de
conversión MP4) (l 113) ( / )
s Escenas que se convirtieron a escenas MP4 y se copiaron (con la función de conversión
MP4 o la función de conversión del formato de grabación) (l 113, 121) ( )
W580 W580M
W580
V380
W580M
- 94 -
Configuración del efecto personalizado
Se puede disfrutar de la reproducción sobresaliente con el efecto favorito configurando la
combinación del efecto de una imagen con música.
1 Toque [Personalizar].
2 Toque [CONF EFECTO] o [SELEC. MÚSICA].
3
(Cuando está seleccionado [CONF EFECTO])
Toque el efecto deseado.
Cuando se cambia [CONF EFECTO], [SELEC. MÚSICA] fijará
lo mismo que [CONF EFECTO]. (Para fijar [CONF EFECTO] y
[SELEC. MÚSICA] en ajustes diferentes, cambie [SELEC.
MÚSICA] después de fijar [CONF EFECTO].)
(Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSICA])
Toque el sonido deseado.
Cuando [CONF EFECTO] se fija en [No], podrá seleccionar [SIN MÚSICA]. Cuando se
selecciona [SIN MÚSICA], se reproduce el audio grabado en el momento del disparo.
(Para probar el audio de la música)
Toque [COMENZAR].
Toque otra opción de música para cambiar la música a ser
ensayada.
Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene.
4 Toque [ENTRAR].
- 95 -
Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se
va a cambiar.
*1 Si toca [ESTAB] de reproducción destacada cuando aparece el calendario de bebé, [SELEC.
FECHA] y [SELEC. ESCEN.] no estarán disponibles. (l 102)
*2 Si toca [ESTAB] de reproducción destacada cuando aparece el calendario de bebé, no
aparecerán estos elementos. (l 102)
Cuando haya terminado de cambiar la configuración, toque [SALIR].
Ajuste de la escena
1 (Sólo cuando la reproducción sobresaliente empieza por [ALL AVCHD])
Toque el formato de grabación de la escena a reproducir.
2 Toque [SELEC. FECHA] o [SELEC. ESCEN.].
3
(Cuando esté seleccionado [SELEC. FECHA])
Toque la fecha que desea reproducir.
Pueden seleccionarse hasta 7 días.
Al tocarla, se selecciona la fecha y se rodea en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la operación.
(Cuando esté seleccionado [SELEC. ESCEN.])
Toque la escena que desea reproducir.
Se puede seleccionar en sucesión hasta un máximo de 99 escenas.
Al tocarla, la escena se selecciona y se visualiza. Vuelva a tocar la escena para cancelar la
operación.
4 Toque [Entrar]/[ENTRAR].
Reproducción con los ajustes cambiados
[CONF ESCENA]
*1
:
Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir.
[Ajuste escena favorita]
*2
:
Configure las escenas favoritas. (l 96)
[Reproducir escena favorita]
*2
:
Configure si las escenas favoritas deben estar incluidas en la
reproducción sobresaliente o no. (l 96)
[CONF. PRIORIDAD]:
Seleccione el objetivo para dar prioridad en la reproducción.
(l 96)
[TIEMP REPROD.]:
Seleccione el tiempo de reproducción. (l 97)
[Ajustar título]:
Seleccione la imagen de la cubierta e introduzca el título.
Se visualizan en el comienzo. (l 97)
[1080/50p]/[1080/50i]
- 96 -
Comprobación de las escenas favoritas
1 Toque las escenas para reproducirlas.
2 Toque [Añadir] y añada la parte favorita.
Aproximadamente 4 segundos antes y después de tocar
[Añadir] se añadirá como favorita.
El número de escenas favoritas que se pueden añadir es de
1 a 14. (El número de escenas que se pueden añadir depende
de las escenas seleccionadas)
La visualización de comprobación de escenas favoritas (A)
aparece de color naranja, y la visualización de comprobación
de escenas favoritas B aparece en la barra de deslizamiento.
Para cancelar la favorita, vuelva a la posición comprobada
como favorita y toque [Cancel].
Es conveniente usar la reproducción en cámara lenta y la
reproducción cuadro por cuadro. (l 87)
3 Toque y detenga la reproducción.
Volverá a la pantalla de visualización en miniatura y ¡ se visualiza en las escenas añadidas
como escenas favoritas.
4 Toque [Volver].
Es posible que no todas las escenas comprobadas como favoritas se reproduzcan según el
ajuste del tiempo de reproducción. (l 97)
Para eliminar las escenas favoritas de la visualización en miniatura
1 Toque [Reajust].
2 Toque [Reajustar todo] o [Reajustar seleccion].
Para la comprobación, todas las escenas favoritas se
eliminarán al seleccionar [Reajustar todo].
3 (Cuando se selecciona [Reajustar seleccion] en el paso 2)
Toque la escena para eliminarla.
Reproducción de las escenas favoritas
Toque [ON] o [OFF].
Ajustar la prioridad
Toque [No] o [CARA].
Si toca [CARA], se da prioridad a la parte detectada como una cara.
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
[ON]: Incluye las escenasadidas en [Ajuste escena favorita] a la reproducción
sobresaliente.
[OFF]: No incluye las escenas añadidas en [Ajuste escena favorita] a la reproducción
sobresaliente.
- 97 -
Ajuste de la hora de reproducción
Toque el tiempo de reproducción.
El tiempo de reproducción de [AUTO] es como máximo de 5 minutos aproximadamente.
El tiempo de reproducción puede llegar a ser más corto que el del ajuste o incluso podría no
reproducir si es corta la porción reconocida como grabada claramente.
Configuración del título
1 Toque / y seleccione su ficha de título favorita.
El título y la fecha no pueden visualizarse si se ha seleccionado [Ninguna].
2 Toque [Título].
3 Introduzca eltulo.
Toque el icono de entrada de texto en el centro de la pantalla e
introduzca el título.
Después de introducir el título, toque [Entrar].
Introducir el texto
Los caracteres pueden introducirse sin mover el cursor cuando el [Posición Auto Cursor] está
fijado en [ON]. (l 38)
Puede introducirse un máximo de 18 caracteres.
4 Toque [ENTRAR] para finalizar el reconocimiento.
La fecha de la primera escena de la reproducción sobresaliente aparecerá como la fecha.
El título ingresado se puede borrar cuando se apaga la alimentación o cuando se termina la
reproducción sobresaliente.
[90 SEG. APROX.]/[3 MIN. APROX.]/[AUTO]
[Ninguna]/[Imagen 1]/[Imagen 2]/[Imagen 3]/[Imagen 4]
A Icono de
introducción de
Icono Descripción de la operación
[A] etc. Introduce un carácter.
/ Mueve el cursor a la izquierda o a la derecha.
[A/a/1] Cambie entre [A]/[a] (alfabeto) y [&/1] (símbolos/números).
Ingrese un espacio.
[Elim.]
Borra un carácter.
Elimina el carácter anterior si el cursor está en un espacio vacío.
[Entrar] Finaliza la entrada textual.
- 98 -
Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena
única.
1 Interrumpa la reproducción de realce o espere a que finalice.
2 Toque [Guardar].
3 Seleccione el formato a guardar.
*1 Este formato se muestra solo cuando está seleccionada una escena AVCHD.
*2 Este formato no se muestra cuando está seleccionada una escena AVCHD.
*3 [MP4 1920k1080/25p] no se puede seleccionar cuando una escena MP4 [720/25p] está
seleccionada.
(Cuando está seleccionado [AVCHD 1920k1080/50i])
Las escenas grabadas en 1080/50p se convierten a 1080/50i (calidad de imagen [HA] de [MODO
GRAB.]) y se guardan.
Las escenas grabadas en 1080/50i se graban en [HA] independientemente de [MODO GRAB.]
([PH]/[HA]/[HG]/[HE]) de una escena.
4 Toque [SÍ].
se visualiza en la vista en miniatura de las escenas guardadas en la reproducción
sobresaliente.
Guardar la reproducción sobresaliente
/
Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD.
Las escenas grabadas se pueden guardar en la memoria integrada.
[AVCHD 1920k1080/50i]
*1
: Se guardará en calidad de imagen de alta definición.
[MP4 1920k1080/25p]
*2, 3
: Se guardará en calidad de imagen de alta definición. El
formato es compatible con la reproducción en un PC.
[MP4 1280k720/25p]: Se guarda con una calidad de imagen que le permite
subirla a Internet en una mayor calidad de imagen. El
formato es compatible con la reproducción en un
ordenador.
[MP4 640k360/25p]: Se guarda con una calidad de imagen que le permite
subirla a Internet más rápidamente. El formato es
compatible con la reproducción en un ordenador.
5 /
Toque [SALIR].
Toque [COPIAR] o [SALIR].
La reproducción de realce guardada en la memoria integrada puede copiarse en la tarjeta
SD. Para copiar en la tarjeta SD, seleccione [COPIAR].
Siga las instrucciones del mensaje y toque [SALIR] al final.
W580
V380
W580M
W580
V380
W580M
- 99 -
Edición manual
Puede unir escenas AVCHD deseadas, escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara
doble o partes de estas escenas en el mismo orden en que fueron grabadas para reproducirlas o
guardarlas como una sola escena con música añadida.
La edición manual no se puede utilizar en las escenas MP4/iFrame.
1 Seleccione el menú.
2 Toque [1080/50p] o [1080/50i].
Toque [Entrar].
Las miniaturas aparecen en cada escena.
3
Seleccione la escena o parte de la escena a reproducir, y configure la música.
Para seleccionar una escena (l 100)
Para seleccionar parte de una escena (l 100)
Para configurar la música (l 101)
Si toca [Volver] después de seleccionar una escena puede cancelar la escena seleccionada.
4 Toque [Entrar].
5 Tocar [SÍ], y seleccionar la reproducción de la escena editada. (l 29)
En los siguientes casos, aparece la pantalla para seleccionar [VISTA PREV], [Guardar] (l 101),
[VOLVER A SELECCIONAR], y [SALIR]. Toque en el elemento deseado.
j Toque [NO]
j La reproducción termina
j Detener la reproducción
También puede seleccionar combinaciones de escenas y partes de escenas.
Puede seleccionar hasta 99 escenas. (Cada 3 segundos en miniatura de parte de una escena se
trata como una sola escena.)
Puede crear una escena combinada de hasta 6 horas de duración aproximadamente.
Saltar la reproducción, la reproducción en cámara lenta y la reproducción fotograma a fotograma no son
posibles.
(Requisitos aproximados de espacio libre para guardar una escena que se ha editado manualmente)
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
: [EDIT. ESC.] # [EDICIÓN MANUAL]
/
Cuando guarde una escena que ha editado manualmente, compruebe el espacio libre en la tarjeta SD.
Cuando guarde una escena que ha editado manualmente, compruebe el espacio libre en la
memoria integrada.
Antes de seleccionar la escena, compruebe la tabla que se muestra a continuación y cree
suficiente espacio libre para guardarla.
Formato de guardar
Tiempo total de una escena
editada
Espacio libre requerido
[AVCHD 1920k1080/50i]
30 min Aprox. 4 GB
1h Aprox. 8GB
[MP4 1280k720/25p]
30 min Aprox. 2 GB
1h Aprox. 4GB
[MP4 640k360/25p]
30 min Aprox. 0,4 GB
1 h Aprox. 0,8 GB
MENU
W580
V380
W580M
- 100 -
Para seleccionar una escena
Seleccione la escena que desea reproducir.
La selección de escenas se realiza a medida que las va tocando y aparece la indicación en
miniatura. Para cancelar la operación, vuelva a tocar la escena.
Cuando se ha seleccionado parte de una escena, aparece en la miniatura la indicación .
Si toca la miniatura, la escena aparecerá durante 3 segundos en miniatura.
Puede verse la página siguiente (anterior) al tocar / .
Para seleccionar parte de una escena
1 Toque [3 seg.].
Para cancelar la operación, tóquela de nuevo.
2 Toque la escena deseada.
La escena que ha tocado aparecerá durante 3 segundos en miniatura.
3 (Para seleccionar una sola miniatura)
Toque la miniatura de la parte que desea reproducir.
La selección de escenas se realiza a medida que las toca y aparece la indicación (blanca)
en la miniatura. Para cancelar la selección, vuelva a tocar la miniatura.
Aparece la siguiente (anterior) miniatura al tocar / .
Si toca [Volver] cuando se ha seleccionado la miniatura, se vuelve a la pantalla donde aparecen
las miniaturas de las escenas. Aparece la indicación en la miniatura de la escena que
contiene la parte seleccionada.
4 (Para seleccionar miniaturas especificando un rango)
Toque [Alcan.].
Para cancelar la operación, tóquela de nuevo.
5 (Para seleccionar imágenes en miniatura especificando un
rango)
Toque el rango (puntos de inicio y final) que
desea reproducir.
Se selecciona el rango entre los puntos de inicio y final, y
aparece en las miniaturas la indicación (blanca) .
Para cancelar las miniaturas seleccionadas, de entre las
miniaturas con la indicación (blanca) , toque el rango
(puntos de inicio y final) que desea cancelar.
Sí toca [Entrar]/[Volver]/[Música]/[Alcan.] cuando se ha
seleccionado un punto de inicio, se cancelará la miniatura del
punto de inicio.
Si toca [Volver] cuando se ha seleccionado la miniatura, se vuelve a la pantalla donde aparecen
las miniaturas de las escenas. Aparece la indicación en la miniatura de la escena que
contiene la parte seleccionada.
También puede seleccionar varios rangos dentro de la misma escena.
Aparece la siguiente (anterior) miniatura al tocar / .
Para seleccionar otras escenas, toque [Volver] para volver a la pantalla en que aparecen las
miniaturas de las escenas, y realice las siguientes operaciones.
j Cuando seleccione una escena:
Toque la escena deseada.
j Cuando seleccione parte de una escena:
Realice las operaciones en los pasos 1-5.
3S
3S
A Punto de inicio
B Punto final
3S
- 110 -
División de una escena (AVCHD/copia de seguridad
para la cámara doble)
Es posible dividir una escena AVCHD o una escena grabada como copia de seguridad para la
cámara doble.
Las partes no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir.
Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar esta unidad al modo de
reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. Después
seleccione una escena AVCHD o una escena grabada como copia de seguridad para la
cámara doble. (l 28)
1 Seleccione el menú.
2 Toque y reproduzca la escena que desea dividir.
Es conveniente usar la reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por cuadro.
(l 87)
3 Toque para ajustar el punto de división.
Toque [SÍ].
Toque [SÍ] para continuar la división de la misma escena. Para
continuar con la división de otras escenas, toque [NO] y repita
los pasos 2-3.
4 Toque [Volver] para completar la división.
Se pueden eliminar las partes no deseadas. (l 107)
Para borrar todos los puntos de partición
Las escenas que se borraron después de la partición no pueden recuperarse.
No puede dividir una escena si el número de escenas para una fecha determinada supera las
99 escenas.
Puede no ser posible partir las escenas con un tiempo de grabación corto.
Los datos que se grabaron o editaron en otro dispositivo no pueden ser partidos y los puntos de
partición no pueden ser borrados.
: [EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [ESTAB]
: [EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [CANCELAR]
MENU
0h01m30s
0h01m30s
0h01m30s
MENU
- 111 -
Dividir una escena para borrarla parcialmente (MP4/
iFrame)
Divida las escenas MP4/iFrame y elimine las partes no necesarias.
Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera.
No se pueden restaurar las escenas eliminadas al dividir.
Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de
reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación,
seleccione la escena MP4/iFrame. (l 28)
1 Seleccione el menú.
2 Toque y reproduzca la escena que desea dividir.
Es conveniente usar la reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por cuadro.
(l 87)
3 Toque para ajustar el punto de división.
Fije el punto de división de manera que habrá 2 segundos o
más para la parte que se va a eliminar y 3 segundos o más para
la parte que se va a guardar.
4 Toque la parte que se va a eliminar ([ANT.] o
[POST.]).
5 Toque [SÍ] y confirma (reproduzca) la parte que se va a eliminar.
Aparece un mensaje de confirmación cuando se toca [NO]. Proceda al paso 7.
6 Detenga la reproducción.
Aparece un mensaje de confirmación.
7 Toque [SÍ].
Para continuar dividiendo y eliminando otras escenas, repita los pasos 2-7.
Para finalizar la edición
Toque [Volver].
Puede no ser posible partir las escenas con un tiempo de grabación corto.
La división real se puede salir un poco del punto de división designado.
: [EDIT. ESC.] # [CORTAR/BORR]
MENU
0h01m30s
0h01m30s
0h01m30s
- 112 -
Proteger escenas/fotografías
Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación.
(Incluso si protege algunas escenas/fotografías, al formatear el soporte se borrarán.)
Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de
reproducción.
1 Seleccione el menú.
* [TRANSF/PROTECCIÓN] se visualiza cuando se utiliza la tarjeta Eye-Fi que se fija como el
dispositivo de ajuste de transferencia seleccionado en el ordenador de antemano.
2 Toque la escena/fotografía a ser protegida.
Tocándola, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en la miniatura.
Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
Toque [Volver] para completar el ajuste.
Cuando aparecen las miniaturas de las fotografías grabadas en modo de ayuda de animación de
parada de movimiento, no se puede establecer la protección en las fotografías.
: [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [PRO. ESCENA]
*
MENU
- 113 -
Puede convertir y copiar escenas AVCHD, escenas grabadas como copia de seguridad para la
cámara doble y escenas MP4. La calidad de la imagen se converti a un formato que sea
compatible con reproducción en un PC y que se pueda compartir en línea (MP4 (1280k720/25p) o
MP4 (640k360/25p)).
Las escenas grabadas en iFrame o guardadas como MP4 (640k360/25p) no se pueden
convertir a MP4.
1 Seleccione el menú.
2 Toque la escena que desea convertir.
La selección de escenas se realiza a medida que las va tocando y aparece la indicación en
miniatura. Para cancelar la operación, vuelva a tocar la escena.
Puede seleccionar hasta 99 escenas seguidas.
3 Toque [Entrar].
4 Seleccione la calidad después de la conversión.
MP4 Las escenas después de la conversión se guardan en el mismo medio que las escenas
antes de la conversión.
5 Toque [SÍ].
Para continuar convirtiendo escenas MP4, repetir los pasos 2 a 5.
Para detener la conversión a MP4 en la mitad del proceso
Toque [Cancelar] durante la conversión de formato.
Para salir de la conversión a MP4
Toque [Volver].
Una escena grabada durante un tiempo prolongado puede llevar tiempo.
Cuando estas escenas se conviertan en escenas MP4 y se copien, aquellas que superen 4 GB
(aprox.) o 30 minutos (aprox.) se dividirán automáticamente:
j Escenas grabadas con [1080/50M] en [MP4/iFrame]
j Escenas AVCHD
j Escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble
Si usted convierte escenas protegidas en MP4, su protección se borrará tras la conversión.
Las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble se guardarán como
escenas normales MP4 cuando se conviertan a escenas MP4 y se copien.
Avanzada (Reproducción)
Convertir a MP4
: [EDIT. ESC.] # [CONVERTIR A MP4]
[HD (1280k720/25p)]
*
: Convertir a MP4 (1280k720/25p) y copiar.
[VGA (640k360/25p)]: Convertir a MP4 (640k360/25p) y copiar.
* Usted no puede convertir y copiar escenas MP4 [720/25p].
MENU
- 115 -
Para cancelar la información de la alternación
: [EDIT. ESC.] # [CANCELAR INFO GRAB. CONT.]
Cuando se cancela la información de alternación, ya no se pueden combinar las escenas en
tandas.
No se puede realizar la combinación de las escenas en tanda si el espacio disponible en la
tarjeta SD es menor que el volumen de la escenas en tanda en la memoria integrada. Se
recomienda combinar la escena en alternación con el HD Writer LE 3.1.
[COMB. ESC. GRAB. CONT.] no está disponible para las escenas grabadas como copia de
seguridad para la cámara doble.
MENU
- 116 -
Use el mini cable HDMI (suministrado).
HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Si conecta esta unidad a un televisor de alta
definición compatible con HDMI y luego reproduce las imágenes grabadas en alta definición,
podrá disfrutar de ellas en alta resolución y con alta calidad de sonido.
1 Conecte esta unidad a un TV.
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
Utilice siempre el mini cable HDMI suministrado o un mini cable HDMI Panasonic original
(RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional).
Avanzada (Reproducción)
Ver el vídeo/imágenes en su televisor
Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los
terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados.
A Alta calidad
1 HDMI terminal
2 Terminal de vídeo
A Mini cable HDMI
(suministrado)
Asegúrese de conectarlo al
terminal HDMI.
Conexión con un mini cable
HDMI (l 118)
Reproducción utilizando
VIERA Link (l 119)
B Cable AV (disponible en
comercios)
Calidad de la imagen
1 Imágenes de alta
definición cuando se
conecta al terminal HDMI
2 Imágenes estándar
cuando se conecta al
terminal de vídeo
A/V
- 120 -
3 Actuar con el mando a distancia del televisor.
Puede seleccionar la escena o imagen que desea reproducir pulsando el botón arriba, abajo,
izquierda o derecha, y luego el botón en el centro.
Están disponibles las operaciones a continuación pulsando los botones colorados en el mando a
distancia.
Otras operaciones relacionadas
Apagar el dispositivo:
Si usa el mando a distancia para cortar la alimentación del televisor, se apagará también la
alimentación de este dispositivo.
Cambio automático de la entrada:
Si conecta con un mini cable HDMI y luego enciende esta unidad, el canal de entrada en el TV
cambia automáticamente a la pantalla de esta unidad. Si la alimentación del TV se encuentra en
estado de espera, se encenderá automáticamente (si se seleccionó [Set] para el ajuste de [Power
on link] del TV).
Según el terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiar automáticamente.
En este caso, utilice el mando a distancia para cambiar el canal de entrada del televisor.
Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles
con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos.
Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren
según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las
instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
El funcionamiento no es posible con un cable que no se basa en la norma HDMI.
(Al seleccionar escenas) (Al reproducir)
A Visualización/Borrar los iconos de funcionamiento
Verde Cambiar el número de escenas/fotografías en la visualización de miniatura
(9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...)
Acercar una fotografía
Amarillo Borrar escenas/fotografías
Rojo Alejamiento de la fotografía
- 121 -
Copiar/Duplicar
Copiar entre la tarjeta SD y la memoria
integrada
[W580M]
Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD
insertada en esta unidad y la memoria integrada.
Las escenas MP4/iFrame grabadas con [1080/50M] no se pueden copiar desde la memoria
integrada de la unidad en una tarjeta de memoria SD o SDHC. Utilice una tarjeta de memoria SDXC.
Compruebe el espacio usado para el destino de copia
Se puede revisar el espacio usado en la tarjeta SD o en la memoria integrada en [ESTADO MEDIO]. (
l
40)
Al visualizar en 1 escena o al mantener presionado sobre la miniatura en la visualización de 20 escenas
o 9 escenas, se pueden comprobar la fecha y hora de grabación cuando se reproducen imágenes en
movimiento y la fecha de grabación y el número de archivo cuando se reproducen fotografías.
Según la condición del medio, es posible que no se use parte de la capacidad restante de la
tarjeta SD o de la memoria integrada.
Si la capacidad restante en una sola tarjeta SD no es suficiente, puede copiar en varias tarjetas
SD siguiendo las instrucciones en la pantalla. En este caso, la última escena copiada a una
tarjeta SD se podrá dividir automáticamente para adaptarse al espacio en la primera.Tenga en
cuenta que las escenas a continuación no se han dividido automáticamente cuando se han
copiado. Utilice una tarjeta SD con suficiente capacidad.
j Escenas MP4/iFrame copiadas sin conversión del formato de grabación
Si divide las escenas (l 110), y copia según la selección de la escena, se puede copiar
coincidiendo en la capacidad restante del medio o solamente las partes necesarias.
Copiado
Si no queda mucha capacidad restante en la tarjeta SD, se visualiza un mensaje de confirmación
que le pide que copie después de eliminar todos los datos en la tarjeta SD. Tenga en cuenta que
los datos eliminados no se pueden restaurar.
Consulte la página 123 para ampliar la información sobre el tiempo aproximado de copiado.
1 Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al
modo de reproducción.
Utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA.
2 Seleccione el menú.
: [COPIAR]
[]: Cuando copia desde la tarjeta SD a la memoria integrada
[]
*
: Cuando copie de la tarjeta SD al USB HDD
[]: Cuando copia desde la memoria integrada a la tarjeta SD
[]
*
: Cuando copia desde la memoria integrada al USB HDD
* Solo se visualiza cuando conecta un USB HDD. (l 124)
MENU
- 122 -
Las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble se guardarán como
escenas normales AVCHD cuando se copien.
Cuando se selecciona [ ], se convertirá el formato de grabación.
Si no es necesario convertir el formato de grabación, toque [NO]. Si tiene que convertir el formato
de grabación, toque [SÍ] y seleccione el método de copia.
[]:Esto convertirá la escena grabada en AVCHD en la memoria integrada a
MP4 (1280k720/25p o 640k360/25p) y la copiará a la tarjeta SD.
[]:Esto convertirá la escena grabada en MP4 en la memoria integrada
*1
a
una escena MP4 (1280k720/25p o 640k360/25p), y la copia a la tarjeta
SD.
[]:Esto convertirá la escena grabada como copia de seguridad para la
cámara doble
*2
en una escena MP4 (1280k720/25p o 640k360/25p) y
la copiará a la tarjeta SD.
[]:Esto convertirla escena grabada en 1080/50p en la memoria integrada a
1080/50i y la copiara la tarjeta SD.
*1 Las escenas iFrame o las escenas guardadas en MP4 (640k360/25p) no se convierten ni se
copian.
*2 Una escena grabada como copia de seguridad para la cámara doble se guardará como una
escena normal MP4 cuando se convierta y se copie.
Cuando hay escenas grabadas por alternación en la memoria integrada, en la pantalla aparece
un mensaje. Toque [SÍ] y copie luego de combinar todas las escenas por alternación en la tarjeta
SD. (l 114)
3 Toque las opciones deseadas siguiendo la visualización en pantalla.
Volverá al paso anterior al tocar .
(Cuando selecciona [SELEC. ESCEN.])
Al tocarla, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en las miniaturas.
Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
(Cuando selecciona [SELEC. FECHA])
Al tocarla, se selecciona la fecha y se enmarca en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la
operación.
Puede establecerse una sucesión de hasta 99 escenas/fotografías o 99 fechas.
Si se necesitan 2 o más tarjetas SD necesarias para copiar, cambie la tarjeta siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
4 Toque [SALIR] cuando se visualiza el mensaje de copia completa.
Se indica la vista en miniatura del destino de copia.
Cuando deja de copiar a la mitad
Toque [Cancelar] mientras copia.
- 124 -
Si conecta un USB HDD (disponible en comercios) a este dispositivo con un cable de conexión
USB (disponible en comercios), puede copiar en un USB HDD las películas y las fotografías
grabadas en este dispositivo.
También puede reproducir las escenas y las fotografías copiadas al USB HDD.
Puede copiar escenas y fotografías grabadas con esta unidad y mantener la calidad de imagen.
Lea las instrucciones de funcionamiento del USB HDD para obtener información sobre cómo
utilizarlo.
Preparación para copiar/reproducir
En los siguientes casos, no se puede usar un USB HDD y conectarlo a esta unidad:
j Un USB HDD con una capacidad menor que 160 GB o mayor que 2 TB.
j Cuando el USB HDD tenga dos o más particiones.
j Si un USB HDD está en un formato que no es FAT32/exFAT*
j Cuando se lo conecta con un concentrador USB.
Copiar/Duplicar
Copiar/reproducir con un USB HDD
En estas instrucciones de funcionamiento, “el disco duro USB” es denominado “USB HDD”.
Consulte la siguiente página de soporte para obtener información adicional sobre USB
HDD.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés).
Cuando se conecta el USB HDD que requiere formateo, aparece un mensaje. Siga las
instrucciones de la pantalla para formatearlo.
Una vez que se ha formateado USB HDD, se eliminarán todos los datos almacenados en él. Los
datos no se pueden recuperar.
Esta unidad formatea el USB HDD en exFAT.*
* FAT32 es un formato que se utiliza para tarjetas de memoria SDHC.
exFAT es un formato que se utiliza para la memoria integrada de la unidad ( solo) y
tarjetas de memoria SDXC.
Las escenas MP4/iFrame grabadas con [1080/50M] no se pueden copiar desde la memoria
integrada de la unidad ( solo) o una tarjeta SD en un USB HDD en formato FAT32.
W580M
W580M
- 127 -
Visualización de la información del medio
Se puede comprobar el espacio del USB HDD utilizado.
Conecte esta unidad al USB HDD y toque [Repr. disco duro].
Copia simple
1 Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. (l 124)
2 Toque [Copia sencilla].
Cuando se selecciona [Copiar archivos seleccionados] o [Repr. disco duro], finalice la conexión
con el USB HDD (l 129), y luego realice la operación del Paso 1.
4 Toque [SÍ].
5 Toque [SALIR] cuando se visualiza el mensaje de copia completa.
Se indica la vista en miniatura del destino de copia.
Cuando deja de copiar a la mitad:
Toque [Cancelar] mientras copia.
: [CONFIGURAR] # [ESTADO MEDIO]
/
Si toca [CAMBIO MEDIO], puede cambiar la visualización entre la tarjeta SD y el USB HDD.
Si toca [CAMBIO MEDIO], puede cambiar la visualización entre la tarjeta SD, la memoria
integrada y el USB HDD.
3
Toque el medio que desea copiar.
MENU
W580
V380
W580M
W580M
- 132 -
Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SD
Puede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD.
Para duplicar usando el equipo con un terminal USB
Puede duplicar al conectar un cable USB.
Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería.
Encienda la unidad.
A Cable USB (suministrado)
B Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar al terminal micro B del cable USB al
terminal USB de este dispositivo.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte la unidad a una grabadora de discos Blu-ray o a una grabadora de
DVD compatible (AVCHD) de alta definición.
La pantalla de selección de la función USB aparecerá en la pantalla de la unidad.
2 Toque [GRABACIÓN] en la pantalla de esta unidad.
Cuando selecciona una opción diversa de [GRABACIÓN], vuelva a conectar el cable USB.
Duplicación en calidad de imagen de alta definición
Para copiar las escenas o fotografías desde la memoria
integrada a una tarjeta SD, vea la página 121.
W580M
/
Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para
encender el monitor LCD.
W580
V380
- 139 -
Esta unidad no se puede usar para conectarse a una conexión LAN inalámbrica pública.
Si utiliza un punto de acceso inalámbrico, debe usar un dispositivo compatible con IEEE802.11b,
IEEE802.11g o IEEE802.11n.
Esta cámara utiliza la frecuencia de banda de 2,4 GHz. No se puede establecer una conexión
LAN inalámbrica con la frecuencia de banda de 5 GHz.
Cuando utiliza un punto de acceso inalámbrico, se recomienda encarecidamente configurar un
cifrado para mantener la seguridad de la información.
Cuando envía
escenas
o fotografías, se recomienda usar el adaptador CA. Si usa la batería, se
recomienda usar la que está totalmente cargada.
Si envía películas o fotografías en una red móvil o
tethering, es posible que deba pagar altas
tarifas de comunicación de paquetes, dependiendo de los detalles de su contrato.
Esta unidad puede no conectarse a un punto de acceso inalámbrico dependiendo del estado de
la radiofrecuencia.
Cuando la transmisión de una imagen en movimiento o de una imagen fija no se lleve a cabo
satisfactoriamente, señale el transmisor Wi-Fi (l 9) en el dispositivo inalámbrico (smartphone,
etc.).
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, es posible que no se inicie la conexión con
otros equipos o que se interrumpa la conexión.
Es posible que el transmisor Wi-Fi se caliente al usar la función Wi-Fi; sin embargo, esto no
constituye un signo de mal funcionamiento. (l 9)
- 140 -
Con un smartphone, puede grabar/reproducir desde una ubicación remota o cargar imágenes en
movimiento y fotografías grabadas en esta unidad en SNS (Servicios de redes sociales).
A Cuando conecte directamente a un smartphone
B Al conectar a un punto de acceso inalámbrico
Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” sobre como operar.
Wi-Fi
[Ctrl Remoto]
Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone.
No retire la tarjeta SD durante operaciones remotas.
Cuidado:
Asegúrese de prestar mucha atención a la privacidad, los derechos de imagen, etc. del sujeto
cuando utiliza esta función. Úselo bajo su responsabilidad.
- 149 -
Puede confirmar la pantalla de grabación de este dispositivo desde afuera usando un smartphone.
Preparativos antes de utilizar [Monit. Casa]
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
2 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 167)
3 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso
inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 170)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 171)
Configurar una conexión de forma manual (l 172)
4 Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, siga el procedimiento en
“Uso de [Monit. Casa]”. (l 150)
Si utiliza [Asistente de Ajuste Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión
conjuntamente con la aplicación del smartphone “Image App”. (l 169)
Wi-Fi
[Monit. Casa]
Cambie la configuración de Wi-Fi a apagada en su smartphone y úselo con una red
móvil como la red 3G.
Si [CONF. RELOJ] (l 21) no se configura correctamente, no se puede utilizar [Monit.
Casa].
Verifique cuidadosamente los detalles de su contrato, ya que los detalles del contrato
de su smartphone y de Internet pueden incluir altos cargos de comunicación o un
límite de tráfico de comunicación.
Cuidado:
Esta función no fue diseñada para usar como dispositivo antirrobo o en situaciones de desastres.
XXXXXXXXX
- 150 -
Uso de [Monit. Casa]
Realice la operación de monitoreo en el hogar en el smartphone. (l 153)
Cuando se enciende el cortafuegos, es posible que la función Wi-Fi no funcione correctamente.
Si esto sucede, compruebe la configuración de red.
Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conf. Punto de
Acceso] en [Ajuste Wi-Fi] (l 170 a 173).
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato.
2 Toque [Monit. Casa] en la pantalla del menú wifi.
3 Apague la configuración Wi-Fi de su smartphone.
4 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
(Si el dispositivo es Android
TM
)
Cuando aparezca una pantalla de guía de conexión Wi-Fi, seleccione [No].
(Si el dispositivo es iOS)
Si aparece un mensaje de confirmación para la instalación de Wi-Fi, seleccione [Cerrar].
5 Habilite la configuración de vigilancia del hogar en el menú de la aplicación
del smartphone “Image App”.
Seleccione [ (MENU)] # [Función de aplicación] # [Monitor de casa], y habilite [Use el
monitor de casa].
6 Seleccione [Ajustar dest. conex.] del teléfono inteligente.
7 Introduzca el ID del dispositivo y la contraseña que aparece en la pantalla de
este aparato en el teléfono inteligente.
Cuando se haya completado la entrada, seleccione [Aceptar] (en su dispositivo Android) o
[Terminar] (en su dispositivo iOS).
Si desea comprobar el ID de dispositivo y la contraseña después de realizar el paso 8, en la
pantalla de este dispositivo, toque [Ajustar] # [Conectar el Monitor de Casa].
8 Toque [ENTRAR] en la pantalla de este dispositivo.
Compruebe que el mensaje “Conectando...” ha desaparecido del dispositivo.
9 En el smartphone, seleccione [Inicie el monitor de casa] para iniciar la
vigilancia en el hogar.
Cuando utilice la función de vigilancia del hogar por primera vez
- 159 -
Copiar a un ordenador
Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador. (l 158)
Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya realizado a través de [Conf. Punto de
Acceso] en [Ajuste Wi-Fi] (l 170 a 173).
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato.
2 Toque [Copiar] en la pantalla del menú wifi.
3 Toque el ordenador al que desea conectarse.
Para volver a buscar los ordenadores, toque [Actualizar].
(Cuando no aparece el ordenador al que desea conectarse)
Toque [Entrada Manual].
4 (Cuando se toca [Entrada Manual])
Introduzca el nombre de equipo del PC (nombre NetBIOS para ordenadores
Mac).
Introduzca el nombre de equipo de su PC (nombre NetBIOS para ordenadores Mac).
(Puede introducir un máximo de 15 caracteres.)
Cuando el nombre del ordenador (o nombre del NetBIOS) contiene un espacio (espacio en
blanco), etc., es posible que no se reconozca correctamente. Si falla un intento de conexión, se
recomienda que cambie el nombre del ordenador (o nombre de NetBIOS) por uno que contenga
solamente caracteres alfanuméricos, con 15 caracteres como máximo.
El método de entrada es el mismo que se utiliza para la configuración del título. (l 97)
Después de introducir el nombre del ordenador del PC, toque [Entrar].
5 Toque [ENTRADA], e introduzca el nombre de la carpeta compartida.
Si ha creado una carpeta compartida (carpeta de destino) con HD Writer LE 3.1 (l 158), toque
[SIGUIENTE].
Introduzca el nombre de la carpeta compartida que ha creado en su ordenador y a continuación
toque [Entrar].
(Puede introducir un máximo de 15 caracteres.)
Si aparece una pantalla que le pide que introduzca una cuenta de usuario y la contraseña
después de haber introducido el nombre de la carpeta compartida, introduzca la que usted ha
creado en su ordenador.
Cuando deja de copiar a la mitad
Toque [Cancelar] mientras copia.
/
Cuando se ha completado la conexión al ordenador, se inicia la copia.
Cuando la copia ha terminado, el dispositivo se apaga automáticamente.
6
Seleccione el medio de la fuente de copia ([MEM INTERNA]/[TARJETA SD]).
Cuando se ha completado la conexión al ordenador, se inicia la copia.
Cuando la copia ha terminado, el dispositivo se apaga automáticamente.
W580
V380
W580M
- 170 -
Cuando se haya seleccionado [Wi-Fi]
1 Active la función Wi-Fi en el menú de configuración del smartphone.
2 En la pantalla de configuración Wi-Fi del smartphone, seleccione el SSID
indicado en la unidad.
Si es la primera vez que se conecta el smartphone a esta unidad mediante Wi-Fi, introduzca la
contraseña que en aparezca en la pantalla de la unidad en el smartphone.
Puede llevar un tiempo hasta que se complete la conexión Wi-Fi.
3 Una vez completada la conexión Wi-Fi, pulse el botón de inicio del
smartphone e inicie la aplicación “Image App”.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del smartphone para
establecer una conexión.
Una vez completada la instalación, el smartphone y este dispositivo se conectarán directamente,
lo que le permitirá utilizar operaciones remotas.
Controle la unidad a distancia con el smartphone. (l 144)
Conectar a un punto de acceso inalámbrico
Revise si el punto de acceso inalámbrico que está usando es compatible con WPS
j Si el punto de acceso inalámbrico es compatible con WPS:
proceda al siguiente [Conexión Rápida (WPS)]
j Si el punto de acceso inalámbrico no es compatible con WPS:
“Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión” (l 171)
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato.
2 Toque [Ajuste Wi-Fi].
3 Toque [Conf. Punto de Acceso].
4 Toque la parte que no muestra un punto de
acceso inalámbrico C.
Para obtener información sobre cómo eliminar puntos de acceso
inalámbricos o cambiar el orden de búsqueda de puntos de acceso
inalámbricos, consulte [Conf. Punto de Acceso] en la página 179.
5 Toque [Conexión Rápida (WPS)].
6 Fije el punto de acceso inalámbrico para esperar
a WPS.
Para obtener más información, lea las instrucciones de funcionamiento
del punto de acceso inalámbrico. (Cuando utilice una conexión de
tethering, lea las instrucciones de funcionamiento del smartphone.)
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque
[SALIR] y salga [Conf. Punto de Acceso].
Se visualizará un mensaje cuando el intento de conexión falle.
Toque [SALIR] y vuelva a ajustar la conexión.
[Conexión Rápida (WPS)]
A [Elim.]
B [SALIR]
- 171 -
Escriba un código PIN para ajustar la conexión Wi-Fi
1 Toque [Código PIN] en el Paso 6.
2 Toque el punto de acceso inalámbrico al que se conectará.
Si toca [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso inalámbrico nuevamente.
Si toca y selecciona un punto de acceso inalámbrico, se visualizarán todos los caracteres.
En este caso, toque [ENTRAR].
3 Escriba el código PIN que se visualiza en la pantalla de la unidad en el punto
de acceso inalámbrico.
Para obtener más información, lea las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso
inalámbrico. (Cuando utilice una conexión de tethering, lea las instrucciones de funcionamiento
del smartphone.)
4 Toque [SIGUIENTE].
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto
de Acceso].
Se visualizará un mensaje cuando el intento de conexión falle. Toque [SALIR] y vuelva a ajustar
la conexión.
Confirme la clave de cifrado (contraseña) del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la
autenticación de red está cifrada.
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato.
2 Toque [Ajuste Wi-Fi].
3 Toque [Conf. Punto de Acceso].
4 Toque la parte que no muestra un punto de
acceso inalámbrico C.
Para obtener información sobre cómo eliminar puntos de
acceso inalámbricos o cambiar el orden de búsqueda de
puntos de acceso inalámbricos, consulte [Conf. Punto de
Acceso] en la página 179.
5 Toque [Búsqueda].
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una
conexión
A [Elim.]
B [SALIR]
- 173 -
7 Toque el método de autenticación de red deseado.
Cuando esté seleccionado [WEP], continúe de acuerdo con el paso 9.
8 Toque el método de cifrado deseado.
Si seleccionó [No], se visualizará un mensaje después de completar la conexión. Toque [SALIR]
y salga [Conf. Punto de Acceso].
9 (Al seleccionar [WEP]/[TKIP]/[AES])
Toque [ENTRADA] y luego escriba la contraseña.
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 97.
Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar].
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto
de Acceso].
Revise el manual de instrucciones y los ajustes de los puntos de acceso inalámbrico al guardar
un punto de acceso inalámbrico.
Los métodos de cifrado son [AES], [TKIP] y [WEP] en orden descendente de seguridad. Se
recomienda conectarse con el método de cifrado que tenga la mayor seguridad posible.
Cuando la señal del punto de acceso inalámbrico es débil, es posible que no se establezca la
conexión. Consulte “Mensajes” (l 224) y “Solución de problemas” (l 226) para obtener más
información.
La velocidad de transmisión puede disminuir o puede no ser utilizable dependiendo del entorno
en el que se utilice.
Configu rar una c onexión de forma manu al
Tipo de autenticación de red Tipos de cifrado que se pueden establecer
[Abierto] [No]/[WEP]
[WEP] No hay configuración de tipos de cifrado.
[WPA-PSK]/[WPA2-PSK] [TKIP]/[AES]
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
- 174 -
Configurar una conexión directa a un smartphone
Compruebe el ajuste de [Contraseña de conex. directa] en [Ajuste Wi-Fi]. (l 180)
El ajuste predeterminado es [APAG].
Seleccione [ENC] cuando sea necesario, por ejemplo, cuando el ajuste parezca necesario para
su entorno Wi-Fi.
Cuando [Contraseña de conex. directa] está en [APAG]
j Continúe a la siguiente sección, “Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [APAG]”
en “Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa”. (l 142)
Cuando [Contraseña de conex. directa] está en [ENC]
Si su smartphone es compatible con WPS, consulte “[Conexn Rápida (WPS)]”. De lo contrario,
consulte “Conectar con código QR”.
j Continúe a la siguiente [Conexión Rápida (WPS)]
j Continúe a “Conectar con código QR” (l 175)
j Continúe a “Conectar ingresando un SSID y una contraseña” (l 175)
Cuando se haya completado la conexión wifi, consulte “Cuando [Contraseña de conex. directa]
se ajusta en [ENC]” en “Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa”. (l 143)
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [Conexión directa].
3 Toque [Cambiar tipo conexión].
4 Toque [Conexión Rápida (WPS)].
5 Active la función Wi-Fi en el menú de configuración del smartphone.
6 Ajuste el smartphone en modo WPS.
[Conexión Rápida (WPS)]
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
- 178 -
La conexión Wi-Fi no es
posible entre este
dispositivo y un
smartphone.
(Conexión de punto de acceso inalámbrico)
Asegúrese de que el smartphone esté conectado
adecuadamente al punto de acceso inalámbrico verificando
la configuración Wi-Fi del smartphone.
Asegúrese de que éste dispositivo y el smartphone estén
conectados al mismo punto de acceso inalámbrico.
Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico esté
registrado en este dispositivo. (l 179)
(Conexión directa)
Compruebe los ajustes Wi-Fi del smartphone para ver si el
SSID de la unidad está seleccionado de modo que pueda
establecerse una conexión Wi-Fi entre el smartphone y la
unidad.
Asegúrese de haber ingresado el SSID y la contraseña
correctamente.
Asegúrese de que el smartphone no esté conectado al punto
de acceso inalámbrico. Si lo está, cambie el punto de acceso
Wi-Fi usando la configuración Wi-Fi del smartphone.
Conectarse a un
smartphone lleva mucho
tiempo cada vez.
Puede llevar más tiempo conectarse, dependiendo de los
ajustes de la conexión Wi-Fi del smartphone, pero esto no es
una falla.
Esta unidad no aparece en
la pantalla de ajustes de
Wi-Fi del smartphone.
Intente encender/apagar la función Wi-Fi en los ajustes Wi-Fi
del smartphone.
La conexión Wi-Fi se
desconecta
inmediatamente.
Si hay una configuración para evitar las conexiones de mala
calidad en el menú de configuración de Wi-Fi del dispositivo
Android 4.0 o versión posterior, desactívela.
Cuando este aparato está
conectado a un punto de
acceso inalámbrico y
“Image App” esiniciado,
no puede encontrar este
aparato.
Cierre “Image App”, y pulse el botón Wi-Fi en este aparato
para terminar la conexión Wi-Fi. Luego, vuelva a conectar
este aparato al punto de acceso inalámbrico e inicie “Image
App”.
Problema Puntos de revisión
- 246 -
Las siguientes funciones se establecerán a [OFF]:
j Función de nivelado de toma
j Estabilizador óptico de imagen
j [GUÍA DISPARO]
Si se cansa, no está cómodo u otro tipo de síntoma al reproducir una escena grabada con el
soporte rotatorio e inclinable con control remoto, detenga la reproducción.
(Acerca de [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.])
No se pueden grabar fotografías durante la grabación de películas.
Según las condiciones de grabación, el tono de color de la imagen que se está grabando puede
cambiar o puede que no se graben algunos objetivos automáticamente en casos como los que
se indican a continuación:
j El objetivo es demasiado grande o demasiado pequeño
j El fondo y el objetivo tienen un color parecido
j El lugar de grabación está oscuro
j Se detecta una luz brillante (cielo, televisión, lámpara, etc.)
j El objetivo se mueve demasiado rápido, o no se mueve
j El área que se graba está cerca de una ventana
Según las condiciones de grabación, es posible que no se graben escenas como deseáramos.
En tales casos, se recomienda configurar el modo de [Manual].
(Acerca de [Objeto en Mov.])
Cuando se inicie la grabación, se detecta un objetivo en movimiento. Antes de la grabación,
apunte la cámara hacia el objetivo.
Este dispositivo no puede realizar un seguimiento de más de un objetivo a la vez.
No se puede realizar un seguimiento de algunos tipos de objetivos, tales como objetivos que se
mueven muy rápido.
(Acerca de [Posiciones Predet.])
Algunas indicaciones en la pantalla no se muestran mientras se visualizan los botones de
posición o mientras el soporte rotatorio e inclinable con control remoto está en funcionamiento.
Cuando el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se conecta a esta unidad, se puede
configurar el menú de instalación del soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Conexión del soporte rotatorio e inclinable con control remoto a este dispositivo (l 241)
1 Toque [CONFIGURAR] en la pantalla del modo del soporte rotatorio e
inclinable con control remoto.
2 Toque la opción del menú deseada.
Ajuste el rango de rotación izquierda/derecha del soporte rotatorio e inclinable con control remoto
de [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.].
Configuración del soporte rotatorio e inclinable con control remoto
[Ángulo de rotación]
[±180°]/[±90°]/[±45°]/[Fijar]
[±180°]: Rotar a la izquierda/derecha hasta aproximadamente. 180 o.
[±90°]: Rotar a la izquierda/derecha hasta aproximadamente. 90 o.
[±45°]: Rotar a la izquierda/derecha hasta aproximadamente. 45 o.
[Fijar]: La rotación a la izquierda/derecha está apagada.
246


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

panasonic-hc-v380
  • How do I keep, on startup, the zoom level the camera was at when it was turned off? Submitted on 2-8-2023 at 22:58

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic HC-V380 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic HC-V380 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 14,16 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic HC-V380

Panasonic HC-V380 User Manual - English - 248 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - English - 40 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - German - 248 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - German - 37 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - Dutch - 248 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - Dutch - 38 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - Danish - 37 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - French - 248 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - French - 38 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - Italian - 248 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - Italian - 38 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - Polish - 37 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - Portuguese - 248 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - Portuguese - 38 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - Swedish - 37 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - Turkish - 37 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - Spanish - 38 pages

Panasonic HC-V380 User Manual - Finnish - 38 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info