502136
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/120
Next page
Instrukcja obsługi
Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD)
Nr modelu HC-V210
HC-V210M
HC-V110
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze
zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
until
2013/1/17
VQT4T77
- 2 -
Informacje na temat formatu
nagrywania filmów
W przypadku filmów nagrywanych za pomocą
kamery można wybrać format nagrywania
AVCHD
*1
, iFrame lub MP4. (l 49)
*1 /
Urządzenie jest zgodne z formatem
AVCHD Progressive (1080/50p).
AVCHD:
Nadaje się do oglądania na telewizorach o
rozdzielczości HD lub do zapisu na płytach
*2
.
*2 /
Aby zapisać obrazy nagrane w 1080/50p,
należy je skopiować na płytę przy użyciu
dołączonego oprogramowania HD Writer
LE 2.0.
iFrame:
Jest to format nagrywania odpowiedni do
odtwarzania i obróbki nagrań w komputerach
Mac (iMovie’11).
Brak zgodności z filmami nagranymi w
formacie AVCHD.
MP4:
Jest to format nagrywania odpowiedni do
odtwarzania i obróbki nagrań na komputerze.
Brak zgodności z filmami nagranymi w
formacie AVCHD.
Odszkodowanie za zawartość
zapisów
Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za
szkody bezpośrednio lub pośrednio
spowodowane jakimikolwiek problemami
skutkującymi utratą nagranych lub
edytowanych materiałów, jak również nie
udziela gwarancji w odniesieniu do
jakichkolwiek materiałów, w przypadku
nieprawidłowego działania nagrywania lub
edycji. Analogicznie, powyższe zastrzeżenia
mają zastosowanie w przypadku dokonywania
jakichkolwiek napraw kamery (włącznie z
jakimikolwiek innymi elementami,
niezwiązanymi z pamięcią wewnętrzną).
Postępowanie z pamięcią
wewnętrzną [HC-V210M]
Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną
pamięć. Podczas użytkowania kamery należy
wziąć pod uwagę poniższe kwestie.
Należy regularnie sporządzać kopie
zapasowe danych.
Pamięć wewnętrzna służy do tymczasowego
przechowywania danych. Aby zapobiec utracie
danych na skutek działania elektryczności
statycznej, fal elektromagnetycznych, awarii i
usterek, należy sporządzać kopie zapasowe
danych na komputerze lub płycie. (l 90)
Kontrolka dostępu [ACCESS] (l 7) świeci
się podczas wykonywania operacji na karcie
SD lub w pamięci wewnętrznej (inicjalizacja,
nagrywanie, odtwarzanie, usuwanie itp.). Nie
należy wykonywać poniższych czynności,
gdy kontrolka się świeci. Może to
spowodować uszkodzenie pamięci
wewnętrznej lub usterkę kamery.
j Wyłącz zasilanie (wyjmij akumulator)
j Po
dłączanie lub odłączanie kabla USB
j Narażanie kamery na drgania i wstrząsy
Informacje dotyczące utylizacji i pozbywania
się kamery. (l 113)
Przeczytaj przede wszystkim
- 3 -
Informacje o kondensacji
(zaparowanie obiektywu lub
ekranu LCD)
Kondensacja występuje w sytuacji zmiany
temperatury lub wilgotności, gdy kamera
zostaje przyniesiona z zewnątrz lub zimnego
pomieszczenia do ciepłego pomieszczenia.
Należy uważać, gdyż może to spowodować
zabrudzenie, zagrzybienie lub uszkodzenie.
W razie wnoszenia kamery do pomieszczenia o
innej temperaturze, można uniknąć
kondensacji, gdy kamera zostanie
pozostawiona w temperaturze danego
pomieszczenia przez około 1 godziny. (W razie
dużej różnicy temperatur, umieść kamerę w
plastikowej torbie itp., usuń powietrze i zapakuj
próżniowo.)
Po wystąpieniu kondensacji, odłącz akumulator
i/lub zasilacz sieciowy i pozostaw kamerę na
około 1 godziny. Gdy temperatura kamery
wyrówna się z otoczeniem, zamglenie zniknie
samorzutnie.
Karty, których można używać z
tą kamerą
Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC i
karta pamięci SDXC
Karty pamięci o pojemności 4 GB lub
większej bez logo SDHC lub karty pamięci o
pojemności 48 GB lub większej bez logo
SDXC nie są zgodne ze specyfikacją
karty SD.
Więcej informacji o kartach SD znajduje się
na stronie 16.
W niniejszej instrukcji obsługi
Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC oraz
karta pamięci SDXC są określane wspólnie
jako “karta SD”.
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do nagrywania/odtwarzania
filmów oznaczone zostały .
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do robienia/wyświetlania zdjęć
oznaczone zostały .
Scena(-y) nagrana(-e) w formacie 1080/50p
lub 1080/50i: “scena(-y) AVCHD”
Odnośne strony oznaczone zostały strzałką,
np. l 00
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli
, i .
Zdjęcia mogą się nieznacznie różnić od
oryginału.
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
przedstawiają model , jednak
część objaśnień odnosi się do innych
modeli.
Niektóre funkcje mogą być niedostępne, w
zależności od modelu.
Cechy kamery mogą siężnić, w związk
u z
tym należy starannie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
Nie wszystkie modele mogą być dostępne w
zależności od miejsca zakupu.
- 4 -
Przeczytaj przede wszystkim...................2
Przygotowanie
Nazwy i funkcje najważniejszych
części .........................................................6
Zasilanie ....................................................9
Wkładanie/wyjmowanie
akumulatora ...................................... 10
Ładowanie akumulatora .................... 11
Czas ładowania i czas nagrywania ... 14
Nagrywanie na karcie .............................16
Karty, których można używać z tą
kamerą .............................................. 16
Wkładanie/wyjmowanie karty SD...... 17
Włączanie/wyłączanie kamery ............... 18
Wybieranie trybu..................................... 19
Ustawianie daty i czasu..........................20
Podstawowe
Przed rozpoczęciem nagrywania...........21
Wybieranie nośnika do nagrywania
[HC-V210M]..............................................22
Nagrywanie filmów .................................23
Robienie zdjęć.........................................25
Tryb Intelligent Auto ...............................26
Odtwarzanie filmów/zdjęć ......................28
Korzystanie z ekranu menu ...................31
Korzystanie z menu ustawień................32
Zaawansowane
(Nagrywanie)
Korzystanie z zoomu .............................. 41
Funkcja stabilizacji obrazu ....................42
Funkcje nagrywania ikon obsługi .........43
Ikony obsługi ..................................... 43
Funkcje nagrywania menu.....................47
Nagrywanie ręczne .................................53
Balans bieli........................................ 54
Ręczna regulacja czasu
naświetlania/przysłony ...................... 55
Nagrywanie z ręczną regulacją
ostrości.............................................. 56
Czynności zaawansowane
(odtwarzanie)
Funkcje odtwarzania .............................. 57
Odtwarzanie filmów za pomocą
ikony obsługi ..................................... 57
Wyodrębnianie zdjęć z filmów........... 58
Powtarzanie odtwarzania.................. 58
Kontynuowanie poprzedniego
odtwarzania ...................................... 58
Powiększanie odtwarzanego zdjęcia
(Odtwarzanie z powiększeniem) ....... 59
żne funkcje odtwarzania.................... 60
Odtwarzanie filmów/zdjęć zgodnie z
datą nagrania .................................... 60
Odtwarzanie najlepszych
fragmentów [HC-V210]/
[HC-V210M] ...................................... 61
Zmiana ustawień odtwarzania i
wyświetlenie pokazu slajdów ............ 63
Usuwanie scen/zdjęć.............................. 64
Dzielenie sceny (AVCHD)................. 66
Dzielenie sceny w celu częściowego
usunięcia (iFrame, MP4)................... 67
Zabezpieczanie scen/zdjęć............... 68
Łączenie przekazywanych scen
[HC-V210M] ............................................. 69
Odtwarzanie filmów/zdjęć na
telewizorze .............................................. 71
Podłączanie przy użyciu kabla Mini
HDMI................................................. 73
Odtwarzanie z VIERA Link ..................... 74
Kopiowanie
Kopiowanie z karty SD do pamięci
wewnętrznej i odwrotnie [HC-V210M]... 76
Kopiowanie/odtwarzanie przy użyciu
USB HDD [HC-V210]/[HC-V210M].......... 78
Przygotowanie do kopiowania/
odtwarzania ...................................... 78
Kopiowanie proste ............................ 80
Kopiowanie wybranych plików .......... 81
Odtwarzanie USB HDD .................... 82
Kopiowanie przy użyciu nagrywarki
Blu-ray, urządzeń wideo itp. .................. 83
Używanie karty Eye-Fi™ ........................ 87
Spis treści
- 5 -
Praca z komputerem
Opis funkcji kamery po połączeniu z
komputerem ............................................ 90
Umowa licencyjna użytkownika
oprogramowania ............................... 92
Wymagania systemowe..........................94
Instalacja .................................................97
Podłączanie do komputera ....................98
Informacje dotyczące sposobu
wyświetlania na komputerze ........... 100
Uruchamianie programu
HD Writer LE 2.0.................................... 101
Czytanie instrukcji obsługi
programów ...................................... 101
Korzystanie z komputera Mac .............102
Inne
Symbole i wskaźniki .............................103
Komunikaty ...........................................105
O odzyskiwaniu ............................... 106
Rozwiązywanie problemów..................107
Ostrzeżenia dotyczące
użytkowania........................................... 112
Informacje dotyczące praw
autorskich.............................................. 116
Tryby nagrywania/przybliżony czas
nagrywania ............................................ 118
Przybliżona liczba możliwych do
zapisania zdjęć...................................... 119
- 6 -
/
1 Głośnik
2 Gniazdo USB [ ] (l 83, 98)
3 Przycisk Intelligent Auto/przycisk trybu
ręcznego [iA/MANUAL] (l 26, 53)
4 /
Przycisk optycznego stabilizatora
obrazu/usuwania [ O.I.S./ ]
(l 42, 64)
Przycisk usuwania[ ] (l 64)
5 Przycisk zasilania [ ] (l 18)
6 Złącze mini HDMI [HDMI] (l 71)
7 złącze A/V [A/V] (l 71, 86)
8 Suwak zwalniania akumulatora [BATT]
(l 10)
9 Przełącznik otwierania/zamykania
pokrywy obiektywu
Gdy kamera nie jest używana, zamknij pokrywę
obiektywu w celu ochrony obiektywu.
Przesuń przełącznik otwierania/zamykania,
aby otworzyć/zamknąć pokrywę.
10 Pokrywa obiektywu
11 Obiektyw
12 Wbudowane mikrofony stereo
Przygotowanie
Nazwy i funkcje najważniejszych
części
A/V
1
3
4
5
867
2
A/V
1
3
4
5
867
2
9
11
12
10
- 7 -
13 Przycisk menu [MENU] (l 31)
14 Przełącznik wyboru trybu (l 19)
15 Wskaźnik stanu (l 18)
16 Przycisk rozpoczynania/kończenia
nagrywania (l 23)
17 Przycisk kursora (l 28, 31, 43)
Przy użyciu przycisku kursora można
wybierać funkcje nagrywania, czynności
związane z odtwarzaniem oraz obsługiwać
ekran menu.
W tej instrukcji obsługi przycisk kursora jest
oznaczony jak na rysunku poniżej lub jako
3/4/2/1.
Przykład: Aby nacisnąć przycisk w dół
18 Przycisk akceptacji [ENTER]
(l 28, 31, 43)
19 Ekran LCD (l 21)
Ekran można otworzyć do 90o.
Ekran można
obracać w zakresie 180o A w
kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku
przeciwnym.
20 Komora akumulatora (l 10)
21 Pokrywa gniazda karty SD (l 17)
22 Gniazdo statywu
Użycie statywu ze śrubą o długości
5,5 mm lub dłuższą może uszkodzić
urządzenie.
23 Kontrolka dostępu [ACCESS] (l 17)
24 Gniazdo karty (l 17)
lub
Naciśnij
przycisk 4
1413
15 16
20191817

22
23
24
21
- 8 -
/
25 Przycisk do nagrywania stopklatek
[] (l 25)
26 Dźwignia zoom [W/T] (w trybie
nagrywania) (l 41)
Przełącznik ekranu miniatur
[ / ]/Suwak regulacji głośności
[sVOLr] (w trybie odtwarzania) (l 29)
27 /
Gniazdo zasilania prądem stałym (DC)
[DC IN] (l 11)
Należy używać wyłącznie zasilacza
sieciowego dołączonego do urządzenia.
28 Pasek na rękę
Wyreguluj pasek na rękę, tak aby pasował do
dłoni.
1 Odwróć pasek.
2 Wyreguluj długość.
3 Zamocuj pasek.
2625
28
27
- 9 -
Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą
kamerą
/
Akumulator, którego można używać z kamerą, to VW-VBT190/VW-VBT380.
Urządzenie jest wyposażone w funkcję wykrywania akumulatorów, których może używać.
Przeznaczony specjalnie dla kamery akumulator (VW-VBT190/VW-VBT380) obsługuje tę
funkcję. Jedyne akumulatory odpowiednie do użycia z tą kamerą to oryginalne produkty
Panasonic oraz akumulatory wyprodukowane przez inne firmy, które otrzymały certyfikaty
Panasonic. Panasonic nie może zagwarantować jakości, odpowiedniego działania ani
bezpieczeństwa akumulatorów, które zostały wyprodukowane przez inne firmy i nie są
oryginalnymi produktami Panasonic.
Akumulator, którego można używać z kamerą, to VW-VBY100/VW-VBT190/VW-VBT380.
Przygotowanie
Zasilanie
Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów zbliżone
wyglądem do oryginalnych produktów. Część z nich nie ma odpowiedniego
zabezpieczenia wewnętrznego i w związku z tym nie spełnia odnośnych norm
bezpieczeństwa. Korzystanie z nich może grozić pożarem lub wybuchem. Nie ponosimy
odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub usterki powstałe na skutek używania
podróbek akumulatorów. W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy używać
oryginalnych akumulatorów Panasonic.
- 10 -
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora
Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć kamerę. (l 18)
Zainstaluj akumulator, wkładając go w kierunku pokazanym na rysunku.
Wyjmowanie akumulatora
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż
zgaśnie wskaźnik stanu. Następnie wyjmij
akumulator, przytrzymując kamerę, aby jej nie
upuścić.
Przesuń suwak zwalniania akumulatora w
kierunku wskazywanym przez strzałkę i
wyjmij akumulator po zwolnieniu blokady.
ャモヵヵ
Wsuwaj akumulator do momentu,
gdy zatrzaśnie się on na miejscu.
- 11 -
Ładowanie akumulatora
Ładowanie przy użyciu zasilacza sieciowego
Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny obwód jest
zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
Ważne:
Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze od 10 oC do 30 oC.
(Temperatura akumulatora powinna być taka sama.)
/
Należy używać zasilacza sieciowego dołączonego do urządzenia. Nie należy używać
zasilacza sieciowego innego urządzenia.
Nie używaj kabla zasilania prądem przemiennym w innych urządzeniach, ponieważ jest on
przystosowany do pracy jedynie z tą kamerą. Do pracy z kamerą nie stosuj kabli zasilania
prądem przemiennym od innych urządzeń.
Akumulator nie zostanie naładowany, gdy włączone jest zasilanie.
Zasilacz sieciowy i kabel USB są przeznaczone do użytku wyłącznie z tym urządzeniem.
Nie należy ich używać z innym sprzętem. Analogicznie, nie należy używać z
asilaczy
sieciowych i kabli USB od innego sprzętu z tym urządzeniem.
Gdy zasilanie jest włączone, akumulator nie jest ładowany. Naciśnij przycisk zasilania, aby
wyłączyć zasilanie. (l 18)
/
A Gniazdo zasilania prądem stałym
Wkładaj wtyczki do oporu.
1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego, a następnie do gniazdka
sieciowego.
2 Podłącz zasilacz sieciowy do złącza wejścia DC [DC IN].
Należy uważać, aby nie przytrzasnąć pokrywy złącza wejścia DC.
Kontrolka stanu będzie migała na czerwono w odstępach 2-sekundowych (włączona przez ok.
1 sekundy, wyłączona przez ok. 1 sekundy), wskazując, że rozpoczęło się ładowanie.
Wyłączy się po zakończeniu ładowania.
Akumulator dołączony do urządzenia nie jest naładowany. Przed pierwszym użyciem
kamery należy w pełni naładować akumulator.
- 12 -
A Gniazdo USB
B Do gniazdka sieciowego
Wkładaj wtyczki do oporu.
1 Otwórz ekran LCD.
2 Podłącz kabel USB do zasilacza sieciowego.
Należy sprawdzić, czy wtyczka zasilacza sieciowego nie jest poluzowana lub źle dopasowana.
3 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka sieciowego.
4 Podłącz kabel USB do kamery.
Kontrolka stanu C będzie migała na czerwono w odstępach około 2-sekundowych (wyłączona
przez ok. 1 sekundy, włączona przez ok. 1 sekundy), wskazując, że rozpoczęło się ładowanie.
Wyłączy się po zakończeniu ładowania.
Podłączanie do gniazdka sieciowego
W przypadku włączenia kamery, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy, można korzystać z
zasilania doprowadzanego z gniazda zasilania.
Używaj razem z akumulatorem podczas nagrywania przez długi czas z podłączonym zasilaczem
sieciowym.
- 13 -
Podłączanie do komputera i ładowanie
Można w ten sposób naładować urządzenie, nie mając zasilacza sieciowego pod ręką.
/
A Kabel USB (w zestawie)
Wkładaj wtyczki do oporu.
Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć kamerę. (l 18)
1 Włącz komputer.
2 Podłącz kabel USB.
Kontrolka stanu B będzie migała na czerwono w odstępach około 2-sekundowych. (wyłączona
przez ok. 1 sekundy, włączona przez ok. 1 sekundy), wskazując, że rozpoczęło się ładowanie.
Wyłączy się po zakończeniu ładowania.
Używaj tylko kabla USB, który jest dołączony do kamery (nie gwarantujemy prawidłowego
działania z innymi kablami USB.)
Zawsze należy podłączać bezpośrednio do komputera.
Nie można ładować, jeśli wskaźnik stanu miga szybko albo jeśli w ogóle się nie świeci. Do
ładowania używaj zasilacza sieciowego. (l 11)
Ładowanie wydłuży się 2 lub 3 razy w porównaniu z ładowaniem za pomocą zasilacza
sieciowego.
- 14 -
Jeżeli wskaźnik pracy miga bardzo szybko lub bardzo wolno, patrz strona 114.
Zalecamy stosowanie akumulatorów Panasonic (l 9).
W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantujemy jakości działania kamery.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami,
zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas.
Jeżeli kamera nie będzie używana przez dłuższy czas, należy dla bezpieczeństwa odłączyć od
niej kabel USB.
Ładowanie może nie być możliwe, w zależności od środowiska pracy używanego komputera (np.
komputery samodzielnie składane).
Ładowanie zostanie przerwane w przypadku wyłączenia komputera lub przełączenia go w tryb
uśpienia. Ładowanie rozpocznie się ponownie po włączeniu komputera lub wybudzeniu z trybu
uśpienia.
Po podłącze
niu do komputera, na górze ekranu monitora może zostać wyświetlony komunikat
błędu. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 110.
Kamera będzie ładowana po podłączeniu do nagrywarki Blu-ray lub nagrywarki DVD Panasonic
za pomocą kabla USB, nawet po wyłączeniu zasilania.
Czas ładowania i czas nagrywania
Czas ładowania/nagrywania
Temperatura: 25 oC/wilgotność względna: 60%RH
/
Czasy ładowania w nawiasach dotyczą ładowania przez gniazdo USB.
HC-V210/HC-V210M
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/pojemność
(minimum)]
Czas
ładowania
Format
nagrania
Tryb
nagrywania
Maksymalny
czas ciągłego
nagrywania
Faktyczny
czas
nagrywania
Dołączony akumulator/
VW-VBT190
(opcjonalny)
[3,6 V/1940 mAh]
2h20min
(5h20min)
AVCHD
[1080/50p] 2 h 20 min 1 h 10 min
[HA] 2 h 25 min
1h15min
[HG], [HE] 2 h 30 min
iFrame - 2 h 55 min
1h30min
MP4 - 3 h
VW-VBT380
(opcjonalny)
[3,6 V/3880 mAh]
3h45min
(9h45min)
AVCHD
[1080/50p] 4 h 40 min 2 h 25 min
[HA], [HG] 5 h
2h35min
[HE] 5h5min
iFrame - 5 h 50 min 3 h
MP4 - 6h 3h5min
- 15 -
Czas podany w nawiasach to czas ładowania po podłączeniu urządzenia do komputera,
nagrywarki Blu-ray disc lub nagrywarki DVD firmy Panasonic.
Jest to czas przybliżony.
Podany czas ładowania dotyczy całkowicie rozładowanego akumulatora. Czas ładowania i
czas nagrywania różnią się w zależności od warunków eksploatacji, np. wysokiej lub
niskiej temperatury.
Faktyczny czas nagrywania oznacza czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie przerywa
się i wznawia nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, przesuwa dźwignię zoom itp.
Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i ładowania. Nie oznacza to usterki.
HC-V110
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/pojemność
(minimum)]
Czas
ładowania
Format
nagrania
Tryb
nagrywania
Maksymalny
czas ciągłego
nagrywania
Faktyczny
czas
nagrywania
Dołączony akumulator/
VW-VBY100
(opcjonalny)
[3,6 V/970 mAh]
2h20min
(3h10min)
AVCHD
[HA], [HG],
[HE]
1h15min 40min
iFrame - 1 h 25 min
50 min
MP4 - 1 h 30 min
VW-VBT190
(opcjonalny)
[3,6 V/1940 mAh]
2h50min
(5h20min)
AVCHD
[HA], [HG] 2 h 30 min 1 h 15 min
[HE] 2h35min 1h20min
iFrame - 2h55min 1h30min
MP4 - 3h 1h35min
VW-VBT380
(opcjonalny)
[3,6 V/3880 mAh]
4h45min
(9h45min)
AVCHD
[HA]
5h5min
2h35min
[HG]
2h40min
[HE] 5 h 10 min
iFrame - 6 h 3 h 5 min
MP4 - 6h10min 3h10min
Pozostały poziom zasilania
Wraz ze zmniejszaniem się poziomu naładowania akumulatora, wyświetlany symbol będzie
się zmieniał. ####
Jeżeli akumulator jest rozładowany, wówczas mruga na czerwono.
- 16 -
Kamera może zapisywać zdjęcia i filmy na karcie SD lub w pamięci wewnętrznej. W celu
nagrywania na karcie SD, zapoznaj się z poniższymi informacjami.
Karty, których można używać z tą kamerą
Do nagrywania filmów należy stosować karty SD zgodne z Class 4 lub wyższą SD Speed
Class Rating*.
* SD Speed Class Rating to standard
szybkości ciągłego zapisu. Informacje mogą
być umieszczone na naklejce na karcie itp.
Najnowsze informacje znaleźć można na poniższej stronie wsparcia.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Strona jest dostępna jedynie w języku angielskim.)
W przypadku używania karty pamięci SDHC/karty pamięci SDXC w innym urządzeniu
należy się upewnić, że obsługuje ono takie karty.
Aby móc korzystać z funkcji związanych ze standardem Eye-Fi wymagana jest karta SD Eye-Fi
X2. (l 87)
Nie możemy zagwarantować prawidłowego działania kart SD innych niż wymienione powyżej.
Ponadto, do nagrywania filmów nie można używać kart SD o pojemności mniejszej niż 32 MB.
Karty pamięci o pojemności 4 GB lub większej bez logo SDHC lub karty pamięci o pojemności
48 GB lub większej bez logo SDXC nie są zgodne ze specyfikacją karty SD.
Po zablokowaniu blokady zapisu A w karcie SD, na karcie nie będzie można
nagrywać, usuwać z niej nagrań a
ni ich edytować.
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
zapobiec jej połknięciu.
Przygotowanie
Nagrywanie na karcie
Typ karty Pojemność
Karta pamięci SD 512MB/1GB/2GB
Karta pamięci SDHC 4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB
Karta pamięci SDXC 48 GB/64 GB
np.:
32
- 17 -
Wkładanie/wyjmowanie karty SD
Uwaga:
Sprawdź, czy kontrolka dostępu zgasła.
1 Otwórz pokrywę gniazda karty SD i
włóż (wyjmij) kartę SD do (z)
gniazda B.
Skieruj kartę stroną z naklejką C w kierunku
pokazanym na ilustracji i wciśnij ją prosto do
końca.
Wciśnij środek karty SD, a następnie
wyciągnij ją.
2 Dobrze zamknij pokrywę gniazda
karty SD.
Starannie zamknij pokrywę gniazda karty SD,
aby się zatrzasnęła.
Nie dotykaj styków z tyłu karty SD.
Nie należy poddawać karty SD silnym
wstrząsom, zginać jej ani upuszczać.
Zakłócenia elektryczne, elektryczność
statyczna lub usterka kamery bądź karty SD
może uszkodzić albo usunąć dane zapisane
na karcie SD.
Gdy świeci się kontrolka dostępu do karty, nie
wolno wykonywać następujących czynności:
j Wyjmowanie karty SD
j Wyłączanie kamery
j Podłączanie lub odłączanie kabla USB
j Narażanie kamery na drgania i wstrząsy
Wykonanie wspomnianych czynności przy
włączonej lampie może spowodować
uszkodzenie danych/karty pamięci SD lub
kamery.
Nie wystawiaj końcówek karty SD na
działanie wody, brudu lub kurzu.
Nie umieszczaj kart SD:
j W miejscu silnie nasłonecznionym
j W miejscu mocno zapylonym lub
wilgotnym
j W
pobliżu grzejnika
j W miejscach narażonych na znaczne
zmiany temperatury (może dojść do
skroplenia pary wodnej.)
j W miejscu występowania elektryczności
statycznej lub fal elektromagnetycznych
Aby chronić karty SD, kiedy z nich nie
korzystasz, przechowuj je w odpowiednich
pudełkach.
Informacje dotyczące utylizacji i pozbywania
się karty pamięci SD. (l 115)
Jeżeli karta SD firmy innej niż Panasonic bądź wykorzystywana w innym urządzeniu będzie
używana po raz pierwszy w kamerze, należy ją sformatować. (l 38) Formatowanie karty SD
spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych danych. Ich przywrócenie nie będzie możliwe.
Kontrolka dostępu [ACCESS] A
Kontrolka świeci się podczas
wykonywania operacji na karcie SD lub w
pamięci wewnętrznej.
- 18 -
Można włączyć lub wyłączyć zasilanie przy użyciu przycisku zasilania bądź otwierając lub
zamykając ekran LCD.
Otwórz ekran LCD i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
A Wskaźnik stanu zapala się.
Otwarcie ekranu LCD powoduje włączenie zasilania, a jego zamknięcie – wyłączenie zasilania.
Podczas normalnej eksploatacji można w wygodny sposób włączać/wyłączać zasilanie,
otwierając i zamykając ekran LCD.
Zasilanie się nie wyłączy, dopóki kamera nagrywa filmy, pomimo że ekran LCD będzie zamknięty.
W następujących przypadkach otwarcie ekranu LCD nie powoduje włączenia zasilania. Naciśnij
przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
j Przy włączaniu kamery po raz pierwszy po jej zakupieniu
j Po wyłączeniu kamery przy użyciu przycisku zasilania
Przygotowanie
Włączanie/wyłączanie kamery
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu przycisku zasilania
Włączanie i wyłączanie urządzenia przy użyciu ekranu LCD
Wyłączanie zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż zgaśnie
wskaźnik stanu.
- 19 -
Przełącznik trybu służy do zmiany trybu na lub .
Przygotowanie
Wybieranie trybu
Tryb nagrywania (l 23, 25)
Tryb odtwarzania (l 28, 57)
- 20 -
Zegar nie jest ustawiony w momencie zakupu. Należy prawidłowo ustawić zegar.
¬ Zmień tryb na .
1 Wybierz menu. (l 31)
2 Wybierz datę lub godzinę przy użyciu 2/1 i ustaw pożądaną wartość za
pomocą 3/4.
A Wyświetlanie ustawienia czasu
światowego (l 32):
[DOM]/ [CEL PODRÓŻY]
Można wybrać rok z przedziału od 2000 do
2039.
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlony może zostać komunikat dotyczący ustawiania czasu światowego. Ustaw czas
światowy, naciskając przycisk ENTER. (l 32)
Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i
godziny. Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i
czas.
Funkcja daty i czasu jest zasilana z wbudowanej baterii litowej.
Jeśli wyświetlacz czasu pokazuje [- -], oznacza to, że wbudowana bateria litowa jest
rozładowana. Podłącz zasilacz sieciowy lub włóż akumulator do kamery, aby naładować baterię
litową. Pozostaw kamerę na około 24 godzin. Po naładowaniu bateria litowa pozwoli na działanie
funkcji godziny i daty przez około 4 miesięcy. (bateria będzie się ładowała, nawet jeżeli kamera
jest wyłączona.)
Przygotowanie
Ustawianie daty i czasu
: [USTAWIENIA] # [UST. ZEG.]
- 21 -
Podstawowe ustawienie kamery
1 Trzymaj kamerę obiema rękami.
2 Przełóż dłoń pod paskiem na rękę.
Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub przedmioty.
Kiedy jesteś na dworze, nagrywaj ze słońcem za plecami. Jeśli nagrywany obiekt jest oświetlony
od tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny.
Trzymaj ręce blisko ciała. Rozstaw nogi w celu zapewnienia lepszej równowagi.
Nie zakrywaj mikrofonu rękami itp.
Podstawowe wskazówki dotyczące nagrywania filmów
Podczas nagrywania kamerę należy zazwyczaj trzymać nieruchomo.
W przypadku przesuwania kamery podczas nagrywania, należy to robić powoli ze stałą
prędkością.
Funkcja zoomu jest użyteczna w przypadku obiektów, do których nie można się zbliżyć. Jednak
zbyt częste zbliżenia i oddalenia obniżają jakość filmu.
Nagrywanie samego siebie
Obróć ekran LCD w kierunku obiektywu.
Obraz jest obrócony w poziomie, tak jakby patrzyło się w lustro.
(Jednak obraz nagrywany jest normalnie, a nie odwrócony.)
Na ekranie będą pojawiać się tylko niektóre oznaczenia. Kiedy na
ekranie pojawi się , ustaw ekran LCD w normalnym położeniu i
sprawdź ostrzeżenie/alarm. (l 105)
Podstawowe
Przed rozpoczęciem nagrywania
- 22 -
Kartę oraz pamięć wewnętrzną można wybierać oddzielnie, aby rejestrować filmy lub zdjęcia.
1 Zmień tryb na .
2 Wybierz menu. (l 31)
3 Wybierz nośniki do nagrywania filmów i zdjęć używając 3/4/2/1, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Nośnik jest wybierany oddzielnie dla filmów lub zdjęć i jest podświetlony na żółto.
Wybierz i naciśnij przycisk ENTER, aby powrócić do poprzedniego ekranu. (ustawienia nie
zostaną zmienione)
4 Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
Podstawowe
Wybieranie nośnika do nagrywania
[HC-V210M]
: [WYB. NOŚNIKA]
- 23 -
Przed włączeniem kamery otwórz pokrywę obiektywu. (l 6)
1 Zmień tryb na i otwórz
ekran LCD.
2 Aby rozpocząć nagrywanie,
naciśnij przycisk
rozpoczynania/kończenia
nagrywania.
A Po rozpoczęciu nagrywania, wskazanie ;
zmienia się na ¥.
3 Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania.
Informacje dotyczące oznaczeń na ekranie w trybie nagrywania
filmów
Podstawowe
Nagrywanie filmów
Tryb nagrywania/Tryb nagrywania
R1h20m
Przybliżony pozostały czas nagrywania
Kiedy pozostały czas to mniej niż minuta,
wskaźnik R 0h00m miga na czerwono.
0h00m00s
Czas nagrania (który upłynął)
“h” to skrót od hour (godzina), “m” od
minuta, a “s” od sekunda.
Po każdym włączeniu pauzy nagrywania
licznik zostanie wyzerowany i będzie
wyświetlać 0h00m00s.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
- 24 -
Aby zmienić format zapisu, zmień ustawienie [FORMAT ZAP.] lub [TRYB ZAP.]. (l 48, 49)
Obrazy nagrane pomiędzy naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania, a
ponownym naciśnięciem przycisku w celu włączenia pauzy nagrywania stają się jedną sceną.
Podczas nagrywania z funkcją [FORMAT ZAP.] ustawioną jako [iFrame] lub [MP4], sceny dłuższe
niż 20 minut zostaną automatycznie podzielone. (nagrywanie jest kontynuowane)
(Maksymalna liczba scen możliwych do zapisania na jednej karcie SD lub w pamięci
wewnętrznej)
Maksymalna liczba możliwych do nagrania scen oraz maksymalna liczba różnych dat będą
mniejsze niż podane w tabeli powyżej, jeśli na karcie SD lub w pamięci wewnętrznej znajdują się
iFrame lub MP4 sceny i zdjęcia.
Nagrywanie nie zostanie zatrzymane nawet w przypadku zamknięcia ekranu LCD.
Informacje dotyczące przybliżonego czasu nagrywania można znaleźć na stronie 118.
Formaty nagrania [AVCHD] [iFrame]/[MP4]
Liczba możliwych do zapisania scen Około 3900 Około 89100
żne daty (l 60)Około 900 Około 900
- 25 -
Przed włączeniem kamery otwórz pokrywę obiektywu. (l 6)
1 Zmień tryb na i otwórz ekran
LCD.
2 Naciśnij przycisk .
Ekran robienia zdjęć ( ) zmieni kolor na
czerwony podczas rejestracji zdjęć.
Informacje dotyczące oznaczeń na ekranie w trybie robienia zdjęć
Podczas nagrywania filmu lub kiedy kamera jest ustawiona na PRE-REC, nie można robić zdjęć.
Podczas robienia zdjęć w ciemnych miejscach czas otwarcia migawki się wydłuża, dlatego w
takim przypadku zaleca się używanie statywu.
Podczas druku brzegi zdjęć nagranych za pomocą tej kamery w formacie 16:9 mogą zostać
ucięte. Sprawdź to przed drukowaniem.
Maksymalna liczba możliwych do zapisania obrazów, jaka może być wyświetlona, to 9999. Jeśli
liczba możliwych do zapisania obrazów przekracza 9999, wyświetla się R 9999+. Po zrobieniu
zdjęcia ta liczba się nie zmieni, dopóki liczba możliwych do zapisania obrazów nie osiągnie 9999
lub mniej.
Czas nagrywania może siężnić w zależności od warunków podczas nagrywania.
Podstawowe
Robienie zdjęć
Rozmiar zdjęć (l 52)
R3000
Pozostała liczba zdjęć
Miga na czerwono, kiedy pojawi się [0].
Wskaźnik robienia zdjęć (l 104)
R3000R3000R3000
10
M
10
M
- 26 -
Poniższe tryby, odpowiednie do warunków nagrywania, wybierane są po nakierowaniu kamery na
filmowany obiekt.
W zależności od warunków nagrywania żądany tryb może nie zostać wybrany.
W trybie portretu, oświetlenia punktowego lub słabego oświetlenia, wykryta twarz zostanie
otoczona białą ramką. W trybie portretu, obiekt większy i znajdujący się bliżej środka ekranu
zostanie otoczony pomarańczową ramką. (l 50)
Twarze mogą nie zostać wykryte w zależności od warunków nagrywania, np. w przypadku twarzy
pewnych rozmiarów lub twarzy przechylonych bądź podczas używania zoomu cyfrowego.
Podstawowe
Tryb Intelligent Auto
Tryb Efekt
Portret Automatyczne wykrywanie twarzy i ustawianie ostrości oraz
regulacja jasności w celu zapewnienia wyraźnego obrazu.
Pejzaż Nagrywanie całego krajobrazu w żywych kolorach bez
wyblaknięcia nieba w tle, które może być bardzo jasne.
Oświetlenie
punktowe
Wyraźny obraz bardzo jasnych obiektów.
Słabe oświetlenie Nagrywanie wyraźnych obrazów, nawet w ciemnym
pomieszczeniu lub półmroku.
Normalny W trybach innych niż opisane powyżej kontrast jest regulowany,
aby zapewnić wyraźny obraz.
Przycisk Intelligent Auto/przycisk
trybu ręcznego
Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć tryb
Intelligent Auto/tryb ręczny (l 53).
/MANUAL
- 27 -
Tryb Intelligent Auto
Po włączeniu trybu Intelligent Auto, automatyczny balans bieli i automatyczna regulacja ostrości
automatycznie ustawiają balans kolorów i ostrość.
W zależności od jasności obiektu itp., apertura i szybkości migawki zostaną automatycznie
ustawione, aby osiągnąć najlepszą jasność.
W zależności od źródeł światła i nagrywanych scen, balans koloru i ostrość mogą nie zostać
ustawione automatycznie. W tym przypadku ustaw je ręcznie. (l 54, 56)
Automatyczny balans bieli
Obrazek pokazuje zakres działania automatycznego balansu bieli.
1) Skuteczny zakres regulacji balansu bieli w kamerze
2) Niebieskie niebo
3) Zachmurzone niebo (deszcz)
4) Światło słoneczne
5) Białe światło świetlówki
6) Światło halogenowe
7) Światło żarówki
8) Wchód i zachód słońca
9) Światło świec
Jeżeli automatyczny balans bieli nie działa poprawnie, wyreguluj
go ręcznie. (l 54)
Automatyczna regulacja ostrości
Kamera ustawia ostrość automatycznie.
Automatyczna regulacja ostrości nie działa poprawnie w niżej
opisanych sytuacjach. Zdjęcia rób, korzystając z ręcznej
regulacji ostrości. (l 56)
j Jednoczesne nagrywanie odległych i bliskich obiektów
j Nagrywanie obiektu za brudną lub zakurzoną szybą
j Nagrywanie obiektów otoczonych błyszczącymi obiektami lub obiektami silnie odbijającymi
światło
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
- 28 -
1 Zmień tryb na .
2 Wybierz ikonę wyboru trybu
odtwarzania A używając 3/4/2 i
naciśnij przycisk ENTER.
Można to również ustawić w menu.
[KONF.WIDEO] lub [KONF.OBRAZU] # [NOŚNIK, WIDEO/ZDJĘCIA]
3 /
Wybierz zdjęcie B lub film C, które chcesz odtworzyć używając 3/4/2/1 i
naciśnij przycisk ENTER.
Wybierz nośnik i zdjęcie lub film, które chcesz odtworzyć używając
3/4/2/1 i naciśnij przycisk ENTER.
Jeżeli naciśniesz przycisk MENU lub wybierzesz film/zdjęcie i naciśniesz przycisk ENTER,
konfiguracja ustawień zostanie zakończona.
Po wybraniu elementu wideo, na ekranie miniatur pojawi się ikona. ( ,
*
,
*
,
, )
Ikona wyświetlona zostaje w oknie 1080/50p po wybraniu [ALL AVCHD].
*
* Tylko /
4 Wybierz scenę lub zdjęcie, które
chcesz odtworzyć przy użyciu
3/4/2/1, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Po wybraniu / i naciśnięciu przycisku
ENTER, wyświetlona zostanie następna (poprzednia) strona.
Podstawowe
Odtwarzanie filmów/zdjęć
15.11. 2013
0
h
00
m
15
s
wyświetlane jest wyłącznie dla /
15.11. 2013
0
h
00
m
15
s
- 29 -
5 Wybierz ikonę obsługi za pomocą
3/4/2/1.
D Ikona obsługi
Aby wyświetlić/ukryć ikonę obsługi, naciśnij
przycisk ENTER.
* Po dwukrotnym naciśnięciu prędkość przewijania do przodu/ do tyłu zwiększa się. (Wyświetlany
ekran zmienia się /.)
Zmiana ekranu miniatur
Podczas wyświetlania miniatur, jeśli obsługiwana jest dźwignia zoomu
w stronę lub w stronę , wyświetlanie miniatur zmienia się w
następującej kolejności.
20 scen () 9 scen () 1 scena
Wyświetlanie 9 scen zostaje przywrócone po wyłączeniu zasilania
lub zmianie trybu.
Regulacja głośności
Przesuń suwak głośności w celu regulacji
poziomu głośnika podczas odtwarzania filmu.
Odtwarzanie filmów Przeglądanie zdjęć
1/;: Odtwarzanie/pauza
6: Odtwarzanie wstecz*
5: Szybki przegląd nagrania do
przodu*
: Zatrzymuje odtwarzanie i
wyświetla miniatury.
1/;: Rozpocznij/zatrzymaj pokaz
slajdów (wyświetlanie zdjęć w
kolejności numerycznej).
2;:Wyświetla poprzednie zdjęcie.
;1:Wyświetla następne zdjęcie.
: Zatrzymuje odtwarzanie i
wyświetla miniatury.
W kierunku “r”: Głośność wzrasta
W kierunku “s”: Głośność spada
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
- 30 -
Z wyjątkiem normalnego odtwarzania, dźwięk nie jest odtwarzany.
Jeśli pauza jest włączona przez 5 minut, ekran przełączy się do miniatur.
Czas odtwarzania, który upłynął, zostanie ustawiony na 0h00m00s dla każdej sceny.
/
Podczas odtwarzania przy wybranym [ALL AVCHD], w momencie przełączania sceny ekran
może na chwilę zrobić się czarny.
Kompatybilność filmów
/
Urządzenie wykorzystuje format pliku AVCHD Progressive/AVCHD/MPEG-4 AVC.
Urządzenie wykorzystuje format pliku AVCHD/MPEG-4 AVC.
Odtwarzanie za pomocą kamery filmów, zapisanych przy użyciu innego urządzenia, może
nie być prawidłowe lub być niemożliwe, podobnie jak odtwarzanie za pomocą innego
urządzenia filmów zapisanych za pomocą tej kamery, nawet w przypadku jeśli urządzenia
wykorzystują kompatybilne standardy. ( wyświetlane jest dla filmów, których nie można
odtworzyć na tej kamerze)
Sprawdź kompatybilność w Instrukcji obsługi swojego urządzenia.
Za pomocą kamery można odtwarzać tylko te filmy MP4, które zostały zapisane przy jej
użyciu.
Kompatybilność zdjęć
Ta kamera jest zgodna ze zunifikowaną normą DCF (Design rule for Camera File system)
utworzoną przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Format plików zdjęć obsługiwanych przez kamerę to JPEG. (Nie wszystkie pliki w formacie
JPEG będą wyświetlane.)
Ta kamera może obniżyć jakość lub nie odtworzyć danych nagranych lub utworzonych na
innym urządzeniu, a inne urządzenia mogą obniżyć jakość lub nie odtworzyć danych
nagranych tą kamerą.
- 31 -
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Za pomocą 3/4/2/1 wybierz
menu główne A, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
3 Wybierz podmenu B za pomocą
3/4 i naciśnij przycisk 1 lub
ENTER.
4 Wybierz żądany
element za pomocą
3/4/2/1, a następnie
naciśnij przycisk
ENTER, aby go ustawić.
Aby cofnąć się do poprzedniego
ekranu
Naciśnij przycisk kursora 2.
Aby wyjść z ekranu menu
Naciśnij przycisk MENU.
Wyświetlanie informacji
Opisy wybranych podkategorii menu i
elementów menu wyświetlone są w
krokach
3 i
wyświetlone są 4.
Informacje o ikonach obsługi
/:
Wybierz i naciśnij przycisk
ENTER, aby
usunąć folder.
:
Wybierz i naciśnij przycisk
ENTER, aby
powrócić do poprzedniego ekranu.
Podstawowe
Korzystanie z ekranu menu
ユワヵユン
ヮユワヶ
- 32 -
Ustaw metodę wyświetlania informacji na ekranie.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 72.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 20.
Możliwe jest wyświetlanie i nagrywanie czasu w miejscu podróży poprzez wybranie miejsca
zamieszkania i miejsca podróży.
Zmień tryb na .
1 Wybierz menu.
Jeżeli zegar nie jest ustawiony, ustaw aktualną godzinę. (l 20)
Jeżeli opcja [DOM] (miejsce zamieszkania) nie jest ustawiona, wyświetli się komunikat. Naciśnij
przycisk ENTER, aby przejść do punktu 3.
2 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca zamieszkania)
Wybierz [DOM] korzystając z
2/1 i naciśnij przycisk ENTER.
3 (Tylko w przypadku ustawiania
miejsca zamieszkania)
Wybierz miejsce zamieszkania
przy użyciu
2/1 i naciśnij
przycisk ENTER.
Aby ustawić czas letni, naciśnij przycisk
3. Pojawi się i włączone
zostanie ustawienie czasu letniego;
czas zostanie przesunięty o godzinę do
przodu w stosunku do czasu
uniwersalnego. Ponowne naciśnięcie 3
powoduje przywrócenie normalnego
ustawienia czasu.
Podstawowe
Korzystanie z menu ustawień
[WYŚWIETL.]
: [USTAWIENIA] # [WYŚWIETL.] # żądane ustawienie
[WŁ.] (Wyświetl wszystkie informacje)/[WYŁ.] (Wyświetl część informacji)
[ZEWN. WYŚW.]
[UST. ZEG.]
[STREFA CZAS.]
: [USTAWIENIA] # [STREFA CZAS.]
A Aktualny czas
B żnica czasu w porównaniu z
czasem uniwersalnym (GMT –
czas Greenwich)
- 33 -
4 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca podróży)
Wybierz [CEL PODRÓŻY] korzystając z
2/1 i naciśnij przycisk ENTER.
W przypadku ustawiania miejsca zamieszkania po raz pierwszy, ekran wyboru miejsca
zamieszkania/podróży zostaje wyświetlony po ustawieniu miejsca zamieszkania. Jeżeli miejsce
zamieszkania było już ustawiane, wykonaj czynność opisaną w punkcie 1.
5 (Tylko w przypadku ustawiania
miejsca podróży)
Wybierz cel podróży używając
2/1 i naciśnij przycisk ENTER.
Aby ustawić czas letni, naciśnij 3.
Pojawi się i włączone zostanie
ustawienie czasu letniego. Czas w
docelowym miejscu podróży i różnica
w stosunku do czasu miejsca
zamieszkania zostaną przesunięte o
godzinę do przodu. Aby przywrócić
normalne ustawienie czasu, dotknij 3
ponownie.
Zakończ ustawianie, naciskając przycisk
MENU. Wyświetlony zostanie wskaźnik i czas w miejscu podróży.
Aby przywrócić wyświetlanie czasu w miejscu zamieszkania
Ustaw miejsce zamieszkania, wykonując czynności od 1 do 3, i zakończ ustawianie, naciskając
przycisk MENU.
Jeżeli nie możesz znaleźć miejsca podróży na ekranie, ustaw je, korzystając z różnicy czasu w
porównaniu z miejscem zamieszkania.
Można zmienić tryb wyświetlania daty i czasu.
Można zmienić format daty.
[DATA/CZAS]
: [USTAWIENIA] # [DATA/CZAS] # żądane ustawienie
[DATA]/[CZAS]/[WYŁ.]
[FORMAT DATY]
: [USTAWIENIA] # [FORMAT DATY] # żądane ustawienie
[R/M/D]/[M/D/R]/[D/M/R]
C Czas lokalny w wybranym miejscu
podróży
D żnica czasu w porównaniu z czasem
w miejscu zamieszkania
- 34 -
Jeśli przez około pięć minut nie wykona się żadnego działania kamerą, wyłączy się ona
automatycznie, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora.
Urządzenie nie wyłączy się automatycznie, nawet jeśli opcja [OSZCZ.ENERG.(AKUM.)] jest
ustawiona na [WŁ.], w następujących przypadkach:
j Gdy podłączony jest zasilacz sieciowy
*
j do gniazda USB jest podłączony komputer itp.
j używana jest funkcja PRE-REC
j Trwa odtwarzanie pokazu slajdów
*Po włączeniu funkcji [OSZCZ.ENERG. (AC)] urządzenie automatycznie się wyłącza.
Jeśli przez około 30 minut nie zostanie uruchomiona żadna funkcja, a do urządzenia jest
podłączony zasilacz sieciowy, urządzenie automatycznie się wyłączy.
Urządzenie nie wyłączy się automatycznie, nawet jeśli opcja [OSZCZ.ENERG. (AC)] jest
ustawiona na [WŁ.], w następujących przypadkach:
j /
Do gniazda USB jest podłączony komputer itp.
j używana jest funkcja PRE-REC
j Trwa odtwarzanie pokazu slajdów
[OSZCZ.ENERG.(AKUM.)]
: [USTAWIENIA] # [OSZCZ.ENERG.(AKUM.)] # [WŁ.]
[OSZCZ.ENERG. (AC)]
: [USTAWIENIA] # [OSZCZ.ENERG. (AC)] # [WŁ.]
- 35 -
Kamera powróci do trybu pauzy nagrywania około 0,6 sekundy po otwarciu ekranu LCD.
W trybie gotowości szybkiego uruchamiania, pobierane jest około 60% energii zużywanej
w trybie pauzy nagrywania, w związku z czym czas nagrywania będzie krótszy.
/
Szybkie uruchamianie nie działa, jeżeli nie została włożona karta SD.
Szybkie uruchamianie nie zadziała, jeśli w [KARTA SD] zostanie wybrana opcja [WYB.
NOŚNIKA], nawet jeśli karta SD nie jest włożona.
Zmień tryb na .
1 Wybierz menu.
2 Zamknij ekran LCD.
Wskaźnik stanu A miga na zielono, a kamera przełącza się
na tryb gotowości szybkiego uruchamiania.
3 Otwórz ekran LCD.
Wskaźnik stanu A zapala się na czerwono i kamera
przełącza się na tryb pauzy nagrywania.
Szybkie uruchamianie zostaje wyłączone
j po upływie 5 minut
j po wybraniu trybu
Automatyczne ustawienie balansu bieli może trochę potrwać.
W przypadku szybkiego uruchamiania kamery, wartość powiększenia zmienia się na 1k.
Jeśli urządzenie automatycznie przeszło w tryb gotowości szybkiego uruchamiania z funkcją
[OSZCZ.ENERG.(AKUM.)] (l 34)/[OSZCZ.ENERG. (AC)] (l 34), zamknij ekran LCD i otwórz
go znowu.
Wyłącz kamerę przy użyciu przycisku zasilania.
[SZYBKI START]
: [USTAWIENIA] # [SZYBKI START] # [WŁ.]
- 36 -
Rozpoczęcie i zakończenie nagrywania oraz włączenie/wyłączenie urządzenia może zostać
potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
Po wybraniu opcji [WYŁ.] sygnał dźwiękowy na początku i na końcu nagrywania nie jest emitowany.
2 sygnały dźwiękowe 4 razy
Kiedy wystąpił błąd. Sprawdź komunikat błędu wyświetlony na ekranie. (l 105)
Ułatwia to korzystanie z ekranu LCD w jasnych miejscach, również na zewnątrz pomieszczeń.
Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
Gdy kamera jest podłączona do zasilacza sieciowego, monitor LCD automatycznie przechodzi w
tryb .
Gdy ekran LCD jest jasny, czas nagrywania w przypadku korzystania z akumulatora będzie
krótszy.
Regulacja jasności i nasycenia kolorów ekranu LCD.
Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
1 Wybierz menu.
2 W celu wyregulowania, naciśnij 2/1, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z ekranu menu.
[DŹW. BIP]
: [USTAWIENIA] # [DŹW. BIP] # żądane ustawienie
(Niski poziom głośności)/ (Wysoki poziom głośności)/[WYŁ.]
[JASNOŚĆ LCD]
: [USTAWIENIA] # [JASNOŚĆ LCD] # żądane ustawienie
(Ekran jeszcze jaśniejszy)/ (Ekran jaśniejszy)/ (Normalny)/ (Ekran ciemniejszy)
[USTAW LCD]
: [USTAWIENIA] # [USTAW LCD] # żądane ustawienie
[JASNOŚĆ]: Jasność ekranu LCD
[KOLOR]: Poziom kolorów ekranu LCD
+2
+1
0
-
1
+1
- 37 -
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 73.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 74.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 72.
Ustaw na [TAK], aby przywrócić ustawienia fabryczne funkcji w menu.
(Tylko gdy wybrany jest tryb )
Ustawienia opcji [WYB. NOŚNIKA]
*
, [UST. ZEG.] i [LANGUAGE] nie ulegną zmianie.
* W przypadku modelu / , to menu nie jest wyświetlane.
Ustaw numer pliku iFrame/MP4 i nagranego następnie zdjęcia na 0001.
Numer folderu zostanie zaktualizowany i numeracja plików rozpocznie się od 0001. (l 100)
Aby wyzerować numer folderu, sformatuj kartę SD i pamięć wewnętrzną, a następnie
przeprowadź [ZEROWANIE NUMERU].
[ROZDZ. HDMI]
[VIERA Link]
[FORMAT TV]
[UST.WST.]
: [USTAWIENIA] # [UST.WST.]
[ZEROWANIE NUMERU]
: [USTAWIENIA] # [ZEROWANIE NUMERU]
- 38 -
Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim dane i
nie będzie ich można przywrócić. Zalecamy zapisanie ważnych danych w komputerze, na płycie itp.
(l 90)
*1 Tylko
*2 /
Wyświetlane po podłączeniu USB HDD. (l 78)
Nie jest podłączone ekran wyboru nośnika nie jest wyświetlany, kiedy USB HDD. Wybierz [TAK] i
naciśnij przycisk ENTER.
Ekran wyboru nośnika nie jest wyświetlany. Wybierz [TAK] i naciśnij przycisk ENTER.
Po zakończeniu formatowania, naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z ekranu komunikatu.
Przed utylizacją lub pozbyciem się karty pamięci SD należy dokonać fizycznego formatowania
karty. (l 115)
Przed utylizacją lub pozbyciem się kamery należy dokonać fizycznego formatowania pamięci
wewnętrznej. (l 113)
Podczas formatowania nie wyłączaj kamery ani nie wyjmuj karty SD. Nie narażaj kamery na
drgania i wstrząsy.
[FORM.NOŚNIKA]
: [USTAWIENIA] # [FORM.NOŚNIKA] # żądane ustawienie
[PAMIĘĆ WEW.]
*1
/[KARTA SD]/[DYSK TWARDY]
*2
Do formatowania nośników należy używać tej kamery.
Formatowanie pamięci wewnętrznej możliwe jest wyłącznie przy użyciu kamery.
Nie formatuj karty SD w innych urządzeniach, takich jak komputer. Takiej karty nie można
stosować w tej kamerze.
- 39 -
Można sprawdzić zajęte zasoby, pojemność karty SD i wbudowanej pamięci oraz dostępny
pozostały czas nagrywania.
Naciśnięcie przycisku ENTER spowoduje przełączenie wyświetlania z karty SD na wyświetlanie z
pamięci wewnętrznej.
Gdy przełącznik trybu jest ustawiony na , wyświetla się format nagrywania lub pozostały
czas nagrywania dla wybranego trybu nagrywania.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć wskazanie.
Część pojemności karty SD lub pamięci wewnętrznej jest wykorzystywana do zapisywania
informacji i zarządzania plikami systemowymi, w związku z czym faktyczna ilość użytecznego
miejsca może być mniejsza. Ilość użytecznego miejsca na karcie SD/w pamięci wewnętrznej jest
zazwyczaj obliczana jako 1 GB=1.000.000.000 bajtów. W przypadku kamery, komputerów
osobistych i oprogramowania pojemność jest wyrażana jako
1GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bajtów. W związku z tym podana pojemność wydaje
się mniejsza.
Wyświetlana jest wersja oprogramowania sprzętowego urządzenia.
(Tylko gdy wybrany jest tryb )
Wersję oprogramowania sprzętowego urządzenia można aktualizować.
(Tylko gdy wybrany jest tryb )
[STAN NOŚNIKA]
: [USTAWIENIA] # [STAN NOŚNIKA]
[Wyśw. wersji]
: [USTAWIENIA] # [Wyśw. wersji]
[Akt. wersji]
: [USTAWIENIA] # [Akt. wersji]
Najnowsze informacje na temat aktualizacji znaleźć można na poniższej stronie wsparcia.
(stan aktualny na grudzień 2012 r.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Serwis jest dostępny wyłącznie w języku angielskim.)
- 40 -
Ten element służy do uruchamiania trybu demonstracyjnego kamery.
(Tylko gdy wybrany jest tryb )
Gdy [F-CJA DEMO] jest przełączony na [WŁ.], karta SD jest niewłożona, przycisk MENU
zostanie naciśnięty, a urządzenie jest podłączone do zasilacza, demonstracja rozpoczyna się
automatycznie.
Po wykonaniu dowolnej czynności tryb demonstracyjny zostaje wyłączony. Jednak jeśli przez
około 10 minut nie przeprowadzi się żadnego działania kamerą, tryb demonstracyjny
automatycznie rozpocznie się ponownie. Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, ustaw [F-CJA
DEMO] na [WYŁ.] lub włóż kartę SD.
Ten element służy do uruchamiania trybu demonstracyjnego optycznego stabilizatora obrazu.
(Tylko gdy wybrany jest tryb )
Wybierz [O.I.S. - DEMO] i naciśnij przycisk ENTER, aby automatycznie rozpocząć demonstrację.
Po dotknięciu przycisku MENU demonstracja zostanie wyłączona.
Można wybrać język komunikatów na ekranie i w menu.
Ten element jest wyświetlany tylko, gdy włożona jest karta Eye-Fi.
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 87.
T
en element jest wyświetlany tylko, gdy włożona jest karta Eye-Fi.
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 88.
[F-CJA DEMO]
: [USTAWIENIA] # [F-CJA DEMO] # [WŁ.]
/
[O.I.S. - DEMO]
: [USTAWIENIA] # [O.I.S. - DEMO]
[LANGUAGE]
: [USTAWIENIA] # [LANGUAGE] # żądane ustawienie
[PRZESYŁ. Eye-Fi]
[BEZPOŚR. Eye-Fi]
- 41 -
¬ Zmień tryb na .
A Pasek zoomu
Szybkość zoomu różni się w zależności od stopnia odchylenia dźwigni zoom.
Maksymalną wartość zoomu można ustawić przy użyciu opcji [TRYB ZOOM]. (l 48)
Informacje o pasku zoomu
Pasek zoomu jest wyświetlany podczas obsługi zoomu.
Jeżeli zdejmiesz palec z dźwigni zoom podczas przybliżania lub oddalania, może zostać nagrany
odgłos zwolnienia dźwigni. Przywracając oryginalne ustawienie dźwigni należy ją przesuwać
bezgłośnie.
/
Gdy wartość powiększenia wynosi 42k, ostrość jest ustawiana na obiektach w odległości około
1,6 m lub większej.
Gdy wartość powiększenia wynosi 48k, ostrość jest ustawiana na obiektach w odległości około
1,6 m lub większej.
Gdy powiększenie wynosi 1k, kamera może nastawić ostrość na obiekt oddalony o ok. 3 cm od
obiektywu.
Zaawansowane (Nagrywanie)
Korzystanie z zoomu
Dźwignia zoom
W kierunku T:
Nagrywanie w powiększeniu (zbliżenie)
W kierunku W:
Nagrywanie szerokokątne (oddalenie)
6
W
T
6
W
T
T
W

B Zoom optyczny
C i.Zoom/Zoom cyfrowy (niebieski)
- 42 -
Funkcja optycznego stabilizatora obrazu
/
Optyczny stabilizator obrazu zapewnia stabilizację obrazu bez znacznego pogorszenia jakości
obrazu.
¬ Zmień tryb na .
Gdy kamera jest silnie wstrząsana, stabilizacja może nie być możliwa.
Funkcja stabilizacji obrazu
Podczas nagrywania używaj stabilizatora obrazu, aby zredukować efekty potrząsania.
¬ Zmień tryb na .
Wybierz menu
Na ekranie pojawi się ikona .
Zalecamy ustawienie [WYŁ.] podczas nagrywania z użyciem statywu.
Podczas korzystania z funkcji nagrywania kolorów w ciemności lub gdy szybkość migawki jest
wolniejsza niż 1/50, zależnie od stopnia zaciemnienia otoczenia, funkcja elektrycznego
stabilizatora obrazu nie działa i miga wskaźnik .
Gdy kamera jest silnie wstrząsana, stabilizacja może nie być możliwa.
Zaawansowane (Nagrywanie)
Funkcja stabilizacji obrazu
: [UST. NAGR.] # [E.I.S.] # [WŁ.]
Przycisk optycznego stabilizatora obrazu/
usuwania
Naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć optyczny
stabilizator obrazu.
(Wł.) # ustawienie anulowane
Jeśli zamierzasz nagrywać podczas chodzenia, zalecamy
włączenie funkcji optycznego stabilizatora obrazu.
Podczas korzystania ze statywu należy wyłączyć funkcję
optycznego stabilizatora obrazu.
O.I.S./
- 43 -
Wybierz ikony obsługi w celu dodania różnych efektów do nagrywanych obrazów.
¬ Zmień tryb na .
1 Aby wyświetlić ikony obsługi na
ekranie, naciśnij przycisk ENTER.
Ikony zmieniają się po każdym naciśnięciu 4
przycisku kursora.
Aby wyświetlić/ukryć ikonę obsługi, naciśnij
przycisk ENTER.
2 (np. Kompensacja oświetlenia tła)
Wybierz ikonę obsługi.
Aby wyłączyć funkcję, wybierz ikonę obsługi
ponownie.
Informacje dotyczące wyłączania poniższych
funkcji podane zostały na odnośnych
stronach.
j Tryb pomocy (l 44)
j Linie pomocy (l 45)
Ikona jest wyświetlana po ustawieniu ikony
obsługi.
Ikony obsługi
*1 Nie jest wyświetlany w trakcie nagrywania.
*2 Element nie jest wyświetlany w trybie
Intelligent Auto.
*3 Tylko / .
Po wyłączeniu kamery lub zmianie trybu na
, funkcje kompensacji tylnego światła,
Tele makro, PRE-REC i nagrywania kolorów
w ciemności zostają wyłączone.
Jeśli wyłączysz zasilanie, funkcja
stopniowego pojawiania się zostanie
anulowana.
Można ustawić przy użyciu menu.
(Z wyjątkiem Tryb pomocy)
Zaawansowane (Nagrywanie)
Funkcje nagrywania ikon obsługi
1/2 1/2
ワユヹヵワユヹヵ
1/2
ワユヹヵ
1/2 1/2
ワユヹヵワユヹヵ
1/2
ワユヹヵ
Zanikanie/pojawianie się
Kompensacja oświetlenia tła
Tryb pomocy
*1
Linie pomocy
Tele makro
*1,3
PRE-REC
*1
Nagrywanie kolorów w ciemności
*1,2
Inteligentna kontrola kontrastu
*2
- 44 -
Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i dźwięk pojawiają się
stopniowo. (Pojawianie się)
Po włączeniu pauzy nagrywania, obraz i dźwięk zanikają
stopniowo. (Zanikanie)
Ustawienie pojawiania się/zanikania zostanie wyłączone po
zatrzymaniu nagrywania.
Aby wybrać kolor dla pojawiania się/zanikania
Miniatury scen nagranych przy użyciu funkcji pojawiania się są czarne (lub białe).
Funkcja ta rozjaśnia obraz, zapobiegając ściemnieniu obiektu podświetlonego od tyłu.
Aby wyświetlić objaśnienie na ekranie,
wybierz żądaną ikonę za pomocą przycisku
kursora.
Wyjście z ekranu pomocy
Naciśnij przycisk MENU lub wybierz [END].
Kiedy urządzenie pracuje w trybie pomocy nie można nagrywać ani ustawiać funkcji.
Zanikanie/pojawianie się
:
[UST. NAGR.] # [WYGAŚ KOL.] # [BIAŁY] lub
[CZARNY]
Kompensacja oświetlenia tła
Tryb pomocy
(Pojawianie się)
(Zanikanie)
- 45 -
Podczas nagrywania można sprawdzić, czy obraz jest poziomy. Funkcja ta służy również do
oceny rozplanowania kadru.
Funkcja ta będzie przełączana po każdym wybraniu ikony.
# # # ustawienie anulowane
Linie pomocy nie pojawiają się na nagrywanym obrazie.
Ustawienie ostrości tylko na obiekcie w zbliżeniu i zacienienie tła umożliwia tworzenie
efektownych zdjęć.
Kamera może ustawić ostrość na obiekcie odległym o ok. 70 cm.
Podczas ustawiania funkcji tele makro przy ustawieniu zoomu poniżej wartości
42
k, zoom
zostanie automatycznie dostosowany do poziomu
42
k.
Funkcja tele makro zostanie wyłączona, gdy powiększenie będzie miało wartość niższą niż 42k.
Funkcja ta umożliwia rozpoczęcie nagrywania obrazu i dźwięku około 3 sekund przed
naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania.
Na ekranie pojawi się ikona .
Nakieruj wcześniej kamerę na obiekt.
Nie ma sygnału dźwiękowego.
PRE-REC zostaje wyłączone w następujących przypadkach.
j Po zmianie trybu
j /
Po wyjęciu karty SD
j
W przypadku wyjęcia karty SD, kiedy funkcja [WYB. NOŚNIKA] jest ustawiona na
[FILM/KARTA SD]
j Po naciśnięciu przycisku MENU
j Po wyłączeniu kamery
j Po rozpoczęciu nagrywania
j Po upłynięciu 3 godzin
Po ustawieniu PRE-REC, jeżeli zapis rozpocznie się po upływie mniej niż 3 sekund, nie zostaną
nagrane filmy zapisane 3 sekundy przed naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia
nagrywania.
Obrazy wyświetlane jako miniatury w trybie odtwarzania będążnić się od filmów wyświetlanych
na początku odtwarzania.
Linie pomocy
/
Tele makro
PRE-REC
Funkcja ta umożliwia uchwycenie niepowtarzalnych ujęć.
PRE-REC
- 46 -
Funkcja ta pozwala na nagrywanie kolorowych obrazów w ciemnych miejscach. (Minimalne
wymagane natężenie oświetlenia: około 1 lx)
Nagrywana scena wygląda tak, jakby pominięto pewne klatki filmu.
Jeśli funkcję włączy się w jasnym miejscu, ekran może przez chwilę świecić na biało.
Mogą być widoczne zwykle niezauważalne jasne punkty, ale nie jest to usterka.
Zaleca się używanie statywu.
W ciemnych miejscach automatyczne ustawianie ostrości może zajmować więcej czasu. To
normalne.
Funkcja ta służy do rozjaśniania zacienionych fragmentów przy jednoczesnym ograniczaniu
nasycenia bieli zbyt jasnych fragmentów. Zarówno jasne, jak i ciemne fragmenty są wyraźnie
widoczne.
Jeżeli występują fragmenty bardzo ciemne lub bardzo jasne bądź jasność jest niewystarczająca,
efekt może nie być wyraźny.
Nagrywanie kolorów w ciemności
Inteligentna kontrola kontrastu
- 47 -
Zmień tryb na .
Kiedy nagrywa się obrazy w różnych sytuacjach, ten tryb automatycznie ustawia optymalny czas
naświetlenia i przysłony.
(Zachód słońca/Słabe oświetlenie)
j Czas naświetlania wynosi 1/25 lub więcej.
(Zachód słońca/Pejzaż/Fajerwerki/Nocny pejzaż)
j Obraz może być niewyraźny w przypadku obiektów znajdujących się blisko kamery.
(Sport)
j Podczas normalnego odtwarzania film może wydawać się mało płynny.
j Kolory i jasność ekranu mogą ulec zmianie w przypadku oświetlenia w pomieszczeniach.
j Jeśli jasność jest niewystarczająca, tryb sportowy nie działa. Symbol będzie migać.
(Portret)
j Kolory i jasność ekranu mogą ulec zmianie w przypadku oświetlenia w pomieszczeniach.
(Wygładzanie skóry)
j Jeśli tło lub coś innego w scenie ma kolor zbliżony do koloru skóry, ich obraz również zostanie
wygładzo
ny.
j Jeśli jasność jest zbyt niska, efekt może nie być wyraźnie widoczny.
j Podczas filmowania osoby znajdującej się w większej odległości, twarz może nie być wyraźnie
widoczna. W takim przypadku należy wyłączyć tryb wygładzania skóry lub dokonać
powiększenia (zbliżenia) filmowanej twarzy.
Zaawansowane (Nagrywanie)
Funkcje nagrywania menu
[F-CJA SCENY]
: [UST. NAGR.] # [F-CJA SCENY] # żądane ustawienie
[WYŁ.]: Anuluj ustawienie
5Sport: Mniejsze drgania obrazu podczas odtwarzania ujęć szybko
poruszających się obiektów w zwolnionym tempie lub podczas
pauzy odtwarzania
Portret: Aby wyraźnie oddzielić nagrywane osoby od tła
Wygładzanie skóry: W tym trybie kolor skóry jest mniej intensywny, co poprawia
wygląd nagrywanych osób
Oświetlenie punktowe: Lepsza jakość przy jasno oświetlonym obiekcie.
Śnieg:
Lepsza jakość obrazu podczas filmowania w miejscach ośnieżonych.
Plaża: Intensywniejszy błękit morza i nieba
Zachód słońca: Intensywniejsza czerwień wschodu i zachodu słońca
Pejzaż: Rozległy krajobraz
Fajerwerki: Piękne ujęcia fajerwerków na tle nocnego nieba
Nocny pejzaż: Piękne ujęcia krajobrazu wieczorem lub w nocy.
Słabe oświetlenie: Ciemne sceny, np. o zmierzchu
- 48 -
(Fajerwerki)
j Czas naświetlania wynosi 1/25.
j Obraz może być wyblakły w przypadku jasnego otoczenia.
(Nocny pejzaż)
j Zaleca się używanie statywu.
Ustaw maksymalną wartość zoomu.
Im większy poziom zoomu cyfrowego, tym gorsza jakość obrazu.
Przełącza tryb nagrywania filmów.
*1 [iFrame] jest formatem służącym do odtwarzania i obróbki na komputerach Mac (iMovie’11).
Jest on zalecany w przypadku korzystania z komputera Mac.
*2 [MP4] to format nagrywania odpowiedni do odtwarzania i obróbki nagrań na komputerze.
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na tryb [AVCHD].
[TRYB ZOOM]
: [UST. NAGR.] # [TRYB ZOOM] # żądane ustawienie
[i.Zoom WYŁ.]: /
Do 42k
Do 48k
[i.Zoom 72k]: Ta funkcja zoomu umożliwia nagrywanie obrazów o wysokiej
rozdzielczości. (Do 72k)
[D.Zoom 100k]: Zoom cyfrowy (Do 100k)
[D.Zoom 2500k]: Zoom cyfrowy (Do 2500k)
[FORMAT ZAP.]
: [UST. NAGR.] # [FORMAT ZAP.] # żądane ustawienie
[AVCHD]/[iFrame]
*1
/[MP4]
*2
- 49 -
Przełącz jakość obrazu i format nagrania nagrywanych filmów w AVCHD.
Ustaw [FORMAT ZAP.] na [AVCHD].
/
*1 Opcja ta umożliwia zapis w trybie 1080/50p (1920k1080/50 progresywny). Jest to tryb
nagrywania z najwyższą jakością obrazu możliwą do uzyskania przez kamerę.
*2 Nagranie będzie miało wyższą jakość w następującej kolejności: [HA], [HG] i [HE].
Czas nagrywania w przypadku korzystania z akumulatora (l 14)
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na tryb [HG].
Informacje dotyczące przybliżonego czasu nagrywania można znaleźć na stronie 118.
Gdy kamera była poruszana za często lub zbyt szybko bądź gdy został nagrany szybko
poruszający się obiekt (Szczególnie w przypadku nagrywania w formacie [MP4] lub trybie
nagrywania [HE]), mogą się pojawić mozaikowe zakłócenia podczas odtwarzania.
Możliwe jest kontynuowanie nagrywania filmu na karcie SD, gdy brak jest miejsca w pamięci
wewnętrznej. (Możliwe jest przekazywanie nagrywania wyłącznie z pamięci wewnętrznej na kartę
SD.)
Ustaw [WYB. NOŚNIKA] na [PAMIĘĆ WEW.].
Ustaw [FORMAT ZAP.] na [AVCHD].
Włóż kartę SD.
pojawia się na ekranie. zniknie, gdy zabraknie miejsca w pamięci wewnętrznej i
rozpocznie się nagrywanie na karcie SD.
Przekazywanie nagrywania może być wykonane tylko raz.
Łączenie scen zapisanych w trybie przekazywania nagrywania przy użyc
iu opcji [SCENY
NAGR.KONT.] na karcie SD. (l 69, 76)
Po wykonaniu [SCENY NAGR.KONT.], można ponownie używać funkcji przekazywania
nagrywania. Jeśli [NAGR.KONT.] jest ustawione na [WŁ.] bez zastosowania opcji [SCENY
NAGR.KONT.], wyświetlony zostanie komunikat. Przekazywanie nagrywania będzie możliwe po
wybraniu [TAK], ale niemożliwe będzie późniejsze zastosowanie opcji [SCENY NAGR.KONT.].
[TRYB ZAP.]
: [UST. NAGR.] # [TRYB ZAP.] # żądane ustawienie
[1080/50p]
*1
: Ustaw tryb nagrywania na 1080/50p.
[HA]/[HG]/[HE]
*2
: Ustaw tryb nagrywania na 1080/50i.
[HA]/[HG]/[HE]
*2
: Ustaw tryb nagrywania na 1080/50i.
[NAGR.KONT.]
: [UST. NAGR.] # [NAGR.KONT.] # [WŁ.]
- 50 -
W przypadku przekazywania nagrywania zdjęcia są nagrywane na karcie SD.
Wskazanie jest wyświetlane na ekranie miniatur podczas odtwarzania sceny zapisanej w
pamięci wewnętrznej w trybie przekazywania nagrywania.
Wykryte twarze zostaną otoczone ramkami.
Istnieje możliwość wyświetlenia maksymalnie 15 ramek. Większe twarze i twarze bliżej środka
ekranu mają priorytet przed innymi.
Priorytet wykrywania
Twarze z priorytetem wykrywania są otaczane pomarańczowymi ramkami. Ostrość i jasność
zostaną ustawione na twarzy z priorytetem wykrywania.
Obramowanie najważniejszej twarzy zostaje wyświetlone tylko w trybie portretu trybu Intelligent
Auto.
Biała ramka służy tylko do wykrywania twarzy.
Jeśli kamera będzie odwrócona do góry nogami podczas nagrywania filmów, automatycznie włączy
się pauza nagrywania.
Funkcja SAMOWYŁĄCZ. może się włączyć, gdy nagrywasz obiekty znajdujące się nad tobą lub
pod tobą.
[OBRAMOW. TWARZY]
: [UST. NAGR.] # [OBRAMOW. TWARZY] # żądane ustawienie
[WYBR.]:
Wyświetlana jest tylko ramka dla twarzy z priorytetem
wykrywania.
[WSZYST.]:
Wyświetlane są wszystkie ramki wykrywania twarzy.
[WYŁ.]:
Anuluj ustawienie.
/
[SAMOWYŁĄCZ.]
: [UST. NAGR.] # [SAMOWYŁĄCZ.] # [WŁ.]
- 51 -
Można nagrywać jasne obrazy nawet w ciemnych miejscach dzięki wydłużeniu czasu naświetlania.
Przełącz do trybu ręcznego. (l 53)
Czas naświetlania zostaje ustawiony na 1/25 lub dłuższy, w zależności od jasności otoczenia.
Gdy czas naświetlania wynosi 1/25, obraz na ekranie wygląda tak, jakby brakowało w nim
niektórych klatek i może występować zjawisko powidoku.
Komunikat zostaje wyświetlony w razie szybkiego poruszenia kamery.
Gdy wyświetlony zostanie komunikat “"PANNING" ZA SZYBKI.”, poruszaj kamerą powoli podczas
nagrywania.
Komunikat ten nie jest wyświetlany w trybie pauzy nagrywania. (będzie on wyświetlany również w
trybie pauzy nagrywania, w przypadku wybrania dla opcji [F-CJA DEMO] ustawienia [WŁ.].)
Ta funkcja służy do ograniczania szumu wiatru odbieranego przez wbudowane mikrofony.
Przełącz do trybu ręcznego. (l 53)
Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
Po przełączeniu na tryb Intelligent Auto, ustawienie opcji [ANTYWIATR.] zostaje ustalone na
[WŁ.] i nie można go zmienić.
Można nie zobaczyć pełnego efektu w zależności od warunków nagrywania.
[AUT.WOLN.MIG.]
: [UST. NAGR.] # [AUT.WOLN.MIG.] # [WŁ.]
/
[POMOC]
: [UST. NAGR.] # [POMOC] # [WŁ.]
[ANTYWIATR.]
: [UST. NAGR.] # [ANTYWIATR.] # [WŁ.]
- 52 -
Im większa liczba pikseli, tym wyraźniejsze jest drukowane zdjęcie.
/
/
Domyślnie funkcja ta ustawiona jest jako .
Domyślnie funkcja ta ustawiona jest jako .
W zależności od liczby pikseli czas nagrania może być dłuższy.
Informacje dotyczące liczby obrazów możliwych do zapisania znajdują się na stronie 119.
Możesz dodać dźwięk migawki podczas fotografowania.
[ROZM.OBR]
: [FOTOGRAFIA] # [ROZM.OBR] # żądane ustawienie
Rozmiar obrazu
Współczynnik
proporcji
4224k2376
16:9
1920k1080
Rozmiar obrazu
Współczynnik
proporcji
3968k2232
16:9
1920k1080
[DŹWIĘK MIG.]
: [FOTOGRAFIA] # [DŹWIĘK MIG.] # żądane ustawienie
: Niski poziom głośności
: Wysoki poziom głośności
[WYŁ.]:
Anuluj ustawienie.
10
M
2.1
M
8.9
M
2.1
M
10
M
8.9
M
- 53 -
¬ Zmień tryb na .
Naciśnij przycisk
Przycisk Intelligent Auto/przycisk trybu ręcznego, aby przełączyć na
tryb ręczny.
Na ekranie pojawi się ikona .
Aby wyświetlić/ukryć ikonę trybu ręcznego, naciśnij przycisk ENTER.
Strony zmieniają się po każdym naciśnięciu 4.
Zaawansowane (Nagrywanie)
Nagrywanie ręczne
MNL
4/5 NEXT
4/5 NEXT
4/5 NEXT
5/5 NEXT
5/5 NEXT
5/5 NEXT
/MANUAL
Balans bieli (l 54)
Ręczna regulacja czasu naświetlania
(l 55)
Regulacja przysłony (l 55)
Ustawianie ostrości (l 56)
- 54 -
Balans bieli
Funkcja automatycznego balansu bieli może nie pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów z
uwagi na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny. W tym wypadku można ustawić balans bieli ręcznie.
Naciśnij Przycisk Intelligent Auto/przycisk trybu ręcznego, aby przełączyć na tryb ręczny.
1 Wybierz [WB] przy użyciu przycisku kursora.
2 Naciśnij 2/1, aby wybrać tryb balansu
bieli.
Aby powrócić do ustawiania automatycznego, wybierz lub ponownie naciśnij Przycisk
Intelligent Auto/przycisk trybu ręcznego.
Aby ręcznie ustawić balans bieli
1Naciśnij 2/1, aby wybrać i skieruj obiektyw
na biały obiekt.
2 W celu ustawienia naciśnij 3.
Gdy ekran stanie się czarny, a symbol przestanie
migać i jest wyświetlany przez cały czas, oznacza to, że
ustawianie zostało zakończone.
Kiedy symbol nie przestaje migać, balansu bieli nie
można było ustawić. W tym przypadku należy użyć innych trybów balansu bieli.
W przypadku włączenia kamery z zamkniętą pokrywą obiektywu, automatyczna regulacja
balansu bieli nie będzie działać poprawnie. Przed włączeniem kamery należy zawsze otworzyć
pokrywę obiektywu.
Kiedy symbol miga, wcześniej ustawiony ręczny balans bieli zostaje zapisany. Po każdej
zmianie warunków nagrywania należy ponownie ustawić balans bieli.
W przypadku ustawiania balansu bieli i przesłony/wzmocnienia, najpierw należy ustawić balans
bieli.
nie pojawia się na ekranie podczas ustawiania .
Ikona Tryb/warunki nagrywania
Automatyczna regulacja balansu bieli
Słońce: Na zewnątrz pomieszczeń przy czystym niebie
Tryb zachmurzonego dnia: Na zewnątrz pomieszczeń w pochmurny dzień
Pomieszczenie 1: Oświetlenie żarówkami, lampami wideo jak w studio itp.
Pomieszczenie 2: Oświetlenie kolorowymi świetlówkami, lampami sodowymi w sali
gimnastycznej itp.
Tryb ręcznej regulacji:
Lampy rtęciowe, lampy sodowe, niektóre świetlówki
Światła służące do oświetlania wesel w hotelach, światła punktowe w teatrach
Wschód i zachód słońca itp.
BACKBACKBACK
AWB
AWB
BACKBACKBACK
AWB
AWB
- 55 -
Ręczna regulacja czasu naświetlania/przysłony
Czas naświetlania:
Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się obiekty.
Przysłona:
Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
Naciśnij Przycisk Intelligent Auto/przycisk trybu ręcznego, aby przełączyć na tryb ręczny.
(l 53)
1 Wybierz [SHTR] lub [IRIS] używając przycisku kursora.
2 Aby dostosować ustawienia, naciśnij 2/1.
A : Czas naświetlania:
1/50 do 1/8000
Jeśli opcja [AUT.WOLN.MIG.] zostanie ustawiona
na [WŁ.], szybkość migawki zostanie ustawiona
między 1/25 i 1/8000.
Czas naświetlania bliżej 1/8000 jest krótszy.
B : Przysłona/wartość wzmocnienia:
CLOSE
!#
(F16 do F2.0)
!#
OPEN
!#
(0dB do 18dB)
Wartość bliższa CLOSE ściemnia obraz.
Wartość bliższa 18dB rozjaśnia obraz.
Gdy wartość przysłony jest jaśniejsza niż OPEN, zmienia się ona na wartość wzmocnienia.
Aby powrócić do ustawiania automatycznego, naciśnij ponownie Przycisk Intelligent Auto/
przycisk trybu ręcznego.
W przypadku ustawiania czasu naświetlania i wartości wzmocnienia/przysłony, najpierw ustaw
czas naświetlania.
Ręczna regulacja czasu naświetlania
Wokół jasno świecącego obiektu lub obiektu bardzo odbijającego światło może wystąpić efekt
halo.
Podczas normalnego odtwarzania film może wydawać się mało płynny.
W przypadku filmowania bardzo jasnego obiektu lub przy oświetleniu w pomieszczeniach, kolory
lub jasność ekranu mogą ulegać zmianie lub na obrazie może występować pozioma linia.
Wówczas należy nagrywać w trybie Intelligent Auto lub ustawić czas naświetlania na 1/100 w
regionach, gdzie częstotliwość zasilania wynosi 50 Hz lub 1/125 w regionach, gdzie częstotliwość
zasilania wynosi 60 Hz.
Ręczna regulacja przysłony/wzmocnienia
Po zwiększeniu wartości wzmocnienia, na ekranie pojawia się więcej zakłóceń.
W za
leżności od stopnia powiększenia zoom, niektóre wartości przysłony nie są wyświetlane.
OPENOPEN
1/100100
BACKBACKBACK
IRISIRISIRISIRISIRISIRIS
- 56 -
Nagrywanie z ręczną regulacją ostrości
Jeśli automatyczna regulacja ostrości jest utrudniona z uwagi na warunki nagrywania, można
skorzystać z ręcznej regulacji ostrości.
Naciśnij Przycisk Intelligent Auto/przycisk trybu ręcznego, aby przełączyć na tryb ręczny.
(l 53)
1 (Gdy używana jest funkcja wspomagania MF)
Wybierz menu.
Wyświetl ikonę obsługi naciskając przycisk ENTER i przełącz na tryb ręczny naciskając 4.
2 Przy użyciu przycisku kursora wybierz [MF], aby zmienić na ręczną regulację
ostrości.
Na ekranie pojawi się ikona MF.
3 Aby ustawić ostrość, naciśnij 2/1.
Obszar o ustawionej ostrości będzie wyświetlany na
niebiesko. Normalne wyświetlanie zostaje przywrócone ok. 2 sekund po zakończeniu ustawiania
ostrości na obiekcie.
Po ustawieniu [WSPOM. MF] na [WYŁ.], niebieski obszar nie jest wyświetlany.
Aby powrócić Automatyczną regulację ostrości, wybierz [AF] lub ponownie naciśnij Przycisk
Intelligent Auto/przycisk trybu ręcznego.
Niebieski obszar nie pojawia się na nagrywanych obrazach.
: [UST. NAGR.] # [WSPOM. MF] # [WŁ.]
: Ustawianie ostrości na bliskim obiekcie
: Ustawianie ostrości na dalekim obiekcie
MFMF
5/5 NEXT5/5 NEXT5/5 NEXT
MF
MF
- 57 -
Odtwarzanie filmów za pomocą ikony obsługi
Szczegółowe informacje dotyczące podstawowych funkcji odtwarzania można znaleźć na stronie 28.
Czynności zaawansowane (odtwarzanie)
Funkcje odtwarzania
Funkcja
odtwarzania
Przycisk kursora/
Wyświetlacz
odtwarzania
Kroki obsługi
Odtwarzanie w
zwolnionym tempie
Podczas pauzy
Przy wstrzymanym odtwarzaniu naciśnij i
przytrzymaj przycisk kursora 1.
(Aby przeglądać wstecz w zwolnionym
tempie, naciśnij i przytrzymaj 2.)
Obraz będzie odtwarzany w zwolnionym
tempie do chwili zwolnienia przycisku.
Kamera wraca do normalnego odtwarzania
po naciśnięciu 3.
Podczas odtwarzania filmów w zwolnionym
tempie do tyłu są one wyświetlane ciągle z
szybkością wynoszącą w przybliżeniu 2/3
szybkości normalnego odtwarzania (odstępy
co 0,5 sekundy).
Odtwarzanie w zwolnionym tempie dla scen
iFrame lub MP4 będzie się odbywało w
interwałach 1s.
Odtwarzanie klatka
po klatce
Przy wstrzymanym odtwarzaniu naciśnij
przycisk kursora 1.
(Po naciśnięciu 2 klatki będą odtwarzane
jedna po drugiej do tyłu.)
Kamera wraca do normalnego odtwarzania
po naciśnięciu 3.
Podczas odtwarzania filmów klatka po klatce
do tyłu są one wyświetlane w odstępach co
0,5 sekundy.
Odtwarzanie klatka po klatce dla scen
iFrame lub MP4 będzie się odbywało w
interwałach 1s.
- 58 -
Wyodrębnianie zdjęć z filmów
Można zapisać pojedynczą klatkę z nagranego filmu jako zdjęcie.
Zdjęcia (1920k1080) zostaną zrobione dla scen AVCHD i scen iFrame, a zdjęcia
(640k360) zostaną zrobione dla scen MP4.
W trakcie odtwarzania, naciśnij przycisk , aby zapisać wybraną klatkę jako
zdjęcie.
Dla wygody można użyć pauzy, odtwarzania w zwolnionym tempie lub odtwarzania klatka po
klatce.
Data nagrania filmu zostanie zarejestrowana jako data zrobienia zdjęcia.
Jakość będzie inna niż w przypadku normalnego zdjęcia.
Powtarzanie odtwarzania
Odtwarzanie pierwszej sceny rozpoczyna się po zakończeniu odtwarzania ostatniej sceny.
Na pełnym ekranie pojawi się ikona .
Wszystkie sceny są odtwarzane z powtórzeniem. (W przypadku odtwarzania filmów zgodnie z
datą nagrania, wszystkie sceny nagrane danego dnia są odtwarzane z powtórzeniem.)
Kontynuowanie poprzedniego odtwarzania
Jeżeli odtwarzanie sceny zostało zatrzymane w połowie, może ono zostać wznowione od miejsca,
w którym zostało zatrzymane.
Po zatrzymaniu odtwarzania filmu, na symbolu miniatury zatrzymanej sceny pojawia się symbol
.
Zapamiętana pozycja kontynuowania jest wykasowana, gdy wyłączasz zasilanie lub zmieniasz
tryb. (Ustawienie [WZNÓW ODTW.] nie ulega zmianie.)
: [KONF.WIDEO] # [POWT.ODTW.] # [WŁ.]
: [KONF.WIDEO] # [WZNÓW ODTW.] # [WŁ.]
2.1
M
0.2
M
- 59 -
Powiększanie odtwarzanego zdjęcia (Odtwarzanie z
powiększeniem)
Podczas odtwarzania zdjęć można korzystać z zoomu optycznego.
1 Przesuń dźwignię zoomu na stronę .
Można powiększyć maksymalnie o 4a. (1k # 2k # 4k)
2 Przesuwaj pozycję powiększonego
obszaru przy użyciu przycisku
kursora.
Lokalizacja zoomu jest wyświetlana przez około
1 sekundy podczas powiększania (zmniejszania)
lub przesuwania wyświetlonej lokalizacji.
Zmniejszanie powiększonego zdjęcia
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku , aby oddalić. (4k # 2k # 1k)
Im bardziej powiększone zdjęcie, tym gorsza jest jego jakość.
A Wyświetlona lokalizacja
zoomu
- 60 -
Odtwarzanie filmów/zdjęć zgodnie z datą nagrania
Można po kolei odtworzyć sceny lub zdjęcia nagrane tego samego dnia.
1 Przy użyciu przycisku kursora
wybierz ikonę wyboru daty, a
następnie naciśnij przycisk
ENTER.
wyświetlane jest wyłącznie dla
/
2 Wybierz datę do odtwarzania, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Sceny lub zdjęcia nagrane wybranego dnia zostaną wyświetlone w formie miniatur.
3 Wybierz scenę lub zdjęcie do odtwarzania, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Odtwarzanie wszystkich scen lub zdjęć zostaje przywrócone po wyłączeniu zasilania lub zmianie
trybu.
W opisanych poniżej sytuacjach filmy i zdjęcia są grupowane oddzielnie na liście dat, a po dacie
możliwe jest dodanie –1, –2… :
j Kiedy liczba scen przekracza 99
j Kiedy liczba zdjęć przekracza 999
j /
Kiedy zmienione zostanie [TRYB ZAP.]
j Po przeprowadzeniu [ZEROWANIE NUMERU]
W przypadku zdjęć wyodrębnionych z filmu, na liście według daty, po dacie jest wyświetlane .
(l 58)
Czynności zaawansowane (odtwarzanie)
żne funkcje odtwarzania
A Ikona wyboru daty
- 61 -
Odtwarzanie najlepszych fragmentów [HC-V210]/
[HC-V210M]
Fragment o wyraźnie nagranym obrazie jest wyodrębniany z wielu scen i może być odtwarzany w
krótkim czasie z dodaniem efektów i muzyki.
Odtwarzanie najlepszych fragmentów nie jest możliwe w przypadku scen nagranych w
trybie iFrame lub MP4.
1 Wybierz za pomocą kursora i
naciśnij przycisk ENTER.
2 (Tylko jeśli chcesz zmienić ustawienia)
Wybierz element i naciśnij przycisk ENTER.
3 Wybierz [START] i naciśnij przycisk ENTER.
Jeżeli ustawienie opcji [USTAW. SCENY] nie zostało zmienione w kroku 2, odtwarzanie zostanie
rozpoczęte od ostatnio nagrywanej daty.
4 Wybierz funkcję odtwarzania. (l 29)
Po zakończeniu lub zatrzymaniu odtwarzania, wyświetlony zostaje ekran umożliwiający wybranie
[POWTÓRZ], [WYB. PONOWNIE] lub [WYJŚCIE]. Wybierz żądany element i naciśnij przycisk
ENTER.
Odtwarzanie wszystkich scen zostaje przywrócone po wyłączeniu zasilania lub zmianie trybu.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie i odtwarzanie poklatkowe nie są możliwe.
Ustawianie scen
1 (Tylko jeśli odtwarzanie najlepszych fragmentów zostanie rozpoczęte od [ALL
AVCHD])
Wybierz metodę nagrywania dla sceny, którą chcesz odtworzyć, z użyciem
kursowa i naciśnij przycisk ENTER.
2 Wybierz [WYBÓR DATY] lub [WYBÓR SCEN] i naciśnij przycisk ENTER.
[USTAW. SCENY]: Wybierz scenę lub datę, którą chcesz odtworzyć.
[USTAW. PRIORYT.]: Wybierz element docelowy, który będzie odtwarzany z priorytetem.
(l 62)
[CZAS ODTW.]: Wybierz czas odtwarzania. (l 62)
[USTAW. EFEKTU]: Wybierz efekt odtwarzania. (l 62)
[WYBÓR MUZYKI]: Wybierz muzykę użytą podczas odtwarzania. (l 62)
[1080/50p]/[1080/50i]
- 62 -
3 (Po wybraniu [WYBÓR DATY])
Wybierz datę, którą chcesz odtworzyć i naciśnij przycisk ENTER.
Można wybrać maksymalnie 7 dat.
Wybrana data zostanie podkreślona na czerwono. Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby
anulować.
(Po wybraniu [WYBÓR SCEN])
Wybierz sceny, które chcesz odtworzyć i naciśnij przycisk ENTER.
Można wybrać maksymalnie 99 scen po kolei.
wyświetlona jest dla wybranej sceny. Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby anulować.
4 Wybierz [Zatw.] i naciśnij przycisk ENTER.
Ustawienia priorytetowe
Wybierz [NIE] lub [TWARZ] za pomocą przycisku i naciśnij przycisk ENTER.
Część, w której wykryto twarz jest ustawiana jako priorytetowa po wybraniu [TWARZ].
Ustawianie czasu odtwarzania
Wybierz czas odtwarzania, których chcesz odtworzyć, z użyciem kursora i
naciśnij przycisk ENTER.
Czas odtwarzania w opcji [AUTO] wynosi maksymalnie 5 minut.
Czas odtwarzania może być krótszy od ustawionego lub odtwarzanie może być niemożliwe, gdy
fragment o wyraźnie nagranym obrazie jest krótki.
Ustawianie efektu
Wstawiane są efekty, takie jak zanikanie/pojawianie się, zwolnione tempo, zatrzymany obraz
(pauza) lub wyświetlanie najważniejszych scen.
Wybierz żądany efekt za pomocą kursora i naciśnij przycisk ENTER.
Kiedy zmienione zostanie ustawienie efektu, ustawienie muzyki będzie takie samo jako
ustawienie efektu. (Aby wybrać rożne ustawienia efektu i muzyki, zmień ustawienie muzyki po
dokonaniu wyboru ustawienia efektu.)
Ustawianie muzyki
Wybierz żądane ustawienie muzyki za pomocą kursora i naciśnij przycisk
ENTER.
Po wybraniu dla opcji [USTAW. EFEKTU] ustawienia [NIE], można wybrać [BEZ MUZYKI]. Po
wybraniu [BEZ MUZYKI] odtwarzany jest dźwięk nagrany podczas filmowania.
[OK. 90 SEK.]/[OK. 3 MIN.]/[AUTO]
[POP]: Zalecany dla filmów nagrywanych podczas przyjęć, spotkań
towarzyskich itp.
[KLASYCZNA]: Zalecany do scen, w których obiekty poruszają się powoli.
[NATURALNA]: Zalecany do krajobrazów.
[DYNAMICZNA]: Zalecany do scen, w których obiekty poruszają się szybko, np.
sportów.
[NIE]: Efekt wyłączony.
- 63 -
Zmiana ustawień odtwarzania i wyświetlenie pokazu
slajdów
1 Przy użyciu kursora wybierz , a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2 (Tylko jeśli chcesz zmienić ustawienia)
Wybierz element, który chcesz zmienić i naciśnij przycisk ENTER.
3 (Po wybraniu [USTAW. DATY])
Wybierz datę odtwarzania, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
(Po wybraniu [INTERWAŁ])
Wybierz interwał odtwarzania dla pokazu slajdów i naciśnij przycisk ENTER.
(Po wybraniu [WYBÓR MUZYKI])
Wybierz żądany dźwięk i naciśnij
przycisk ENTER.
4 Wybierz [START] i naciśnij przycisk ENTER.
5 Wybierz funkcję odtwarzania. (l 29)
Po zakończeniu lub zatrzymaniu odtwarzania, wyświetlony zostaje ekran umożliwiający wybranie
[POWTÓRZ], [WYB. PONOWNIE] lub [WYJŚCIE]. Wybierz żądany element i naciśnij przycisk
ENTER.
[USTAW. DATY]: Wybierz datę, którą chcesz odtworzyć.
[INTERWAŁ]: Wybiera przedział czasowy pomiędzy odtwarzanymi zdjęciami.
[WYBÓR MUZYKI]: Wybierz muzykę do odtworzenia podczas odtwarzania.
[KRÓTKI]: Około 1 sekundy
[NORMALNY]: Około 5 sekund
[DŁUGI]: Około 15 sekund
- 64 -
¬ Zmień tryb na .
Usuwanie odtwarzanej sceny lub zdjęcia
Podczas odtwarzania scen lub zdjęć, które chcesz usunąć, naciśnij przycisk
optycznego stabilizatora obrazu/usuwania lub przycisk usuwania.
Usuwanie scen lub zdjęć z ekranu miniatur
Przełącz ekran miniatur scen lub zdjęć w celu usunięcia. (l 28)
1 Podczas wyświetlania ekranu miniatur, naciśnij przycisk optycznego
stabilizatora obrazu/usuwania lub przycisk usuwania.
Na ekranie miniatury 1 sceny wyświetlana scena lub zdjęcie zostają usunięte.
2 Wybierz [WSZYSTKO], [WIELE] lub
[POJEDYNCZO] za pomocą kursora i
naciśnij przycisk ENTER.
Poprzez wybranie [WSZYSTKO] zostaną usunięte
wszystkie sceny lub zdjęcia wyświetlane w postaci
miniatur.
(W przypadku odtwarzania scen lub przeglądania zdjęć zgodnie z datą nagrania, wszystkie
sceny lub zdjęcia nagrane danego dnia zostaną usunięte.)
Zabezpieczonych scen/zdjęć nie można usunąć.
Czynności zaawansowane (odtwarzanie)
Usuwanie scen/zdjęć
Usuniętych scen/zdjęć nie można przywrócić. W związku z tym, przed rozpoczęciem
usuwania należy sprawdzić nagrane materiały.
O.I.S./
/
- 65 -
3 (Jeżeli wybrano [WIELE] w Kroku 2)
Wybierz film/zdjęcie, które chcesz usunąć, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Powoduje to wybranie sceny/zdjęcia i wyświetlenie wskazania na miniaturze. Ponowne
naciśnięcie przycisku ENTER spowoduje anulowanie tej operacji.
Można wybrać maksymalnie 99 scen do usunięcia.
(Jeżeli wybrano [POJEDYNCZO] w Kroku 2)
Wybierz film/zdjęcie, które chcesz usunąć, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
4 (Jeżeli wybrano [WIELE] w Kroku 2)
Wybierz [Usuń] i naciśnij przycisk ENTER lub przycisk Optycznego
stabilizatora obrazu/usuwania lub przycisk usuwania.
Aby w sposób ciągły usuwać inne sceny/zdjęcia, powtórz czynności 3 do 4.
Aby zatrzymać usuwanie podczas jego trwania
Naciśnij przycisk MENU podczas usuwania.
Nie można przywrócić scen i zdjęć, które zostały już usunięte przed anulowaniem usuwania.
Aby zakończyć edycję
Naciśnij przycisk MENU.
Możesz też usuwać sceny, naciskając przycisk MENU i wybierając [EDYT. SCENĘ] # [USUŃ] #
[WSZYSTKO], [WIELE] lub [POJEDYNCZO].
Możesz też usuwać zdjęcia, naciskając przycisk MENU i wybierając [KONF.OBRAZU]
#
[USUŃ]
#
[WSZYSTKO], [WIELE] lub [POJEDYNCZO].
/
Podczas odtwarzania najlepszych fragmentów, filmy/zdjęcia nie mogą zostać usunięte.
Sceny, których nie można odtworzyć (miniatury wyświetlane jako ) nie mogą być usunięte.
W przypadku wybrania [WSZYSTKO], jeśli jest wiele scen lub zdjęć, usuwanie może trochę
potrwać.
W przypadku usunięcia w kamerze scen lub zdjęć zgodnych ze standardem DCF, nagranych w
innych urządzeniach, mogą zostać usunięte wszystkie dane związane ze scenami/zdjęciami.
Usunięcie zdjęć nagranych na karcie SD w innych urządzeniach może spowodować usunięcie
zdjęcia (innego niż JPEG), którego nie można odtworzyć w kamerze.
- 66 -
Dzielenie sceny (AVCHD)
Można podzielić scenę AVCHD. Po podzieleniu można usunąć niepotrzebne części sceny.
Ustaw przełącznik wyboru trybu na , wybierz ikonę wyboru trybu odtwarzania, a
następnie wybierz scenę AVCHD. (l 28)
1 Wybierz menu.
2 Przy użyciu przycisku kursora wybierz scenę, którą chcesz podzielić i
naciśnij przycisk ENTER.
3 Wybierz , aby ustawić punkt podziału.
Dla wygody można użyć odtwarzania w zwolnionym
tempie lub odtwarzania klatka po klatce. (l 57)
Wybierz [TAK], aby kontynuować podział tej samej
sceny. Aby dalej dzielić inne sceny, wybierz [NIE] i
powtórz czynności z punktów 2 do 3.
4 Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć podział.
Można usunąć niepotrzebne części. (l 64)
Aby usunąć wszystkie punkty podziału
Nie można odzyskać scen usuniętych po podziale.
Nie można podzielić sceny, jeśli liczba scen z danego dnia przekroczy 99.
Podział krótkich scen może nie być możliwy.
Nie można podzielić danych nagranych lub edytowanych w innym urządzeniu, jak również
usunąć punktów podziału.
: [EDYT. SCENĘ] # [PODZIEL] # [USTAW]
: [EDYT. SCENĘ] # [PODZIEL] # [ANUL.WSZ.]
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
- 67 -
Dzielenie sceny w celu częściowego usunięcia
(iFrame, MP4)
Podziel scenę iFrame lub MP4 i usuń niepotrzebne części.
Funkcja ta dzieli nagrane sceny na dwie części i usuwa początek lub koniec.
Nie można odzyskać scen usuniętych po podziale.
Ustaw przełącznik wyboru trybu na , wybierz ikonę wyboru trybu odtwarzania, a
następnie ustaw jako [iFrame] lub [MP4]. (l 28)
1 Wybierz menu.
2 Przy użyciu przycisku kursora wybierz scenę, którą chcesz podzielić i
naciśnij przycisk ENTER.
3 Wybierz , aby ustawić punkt
podziału.
Dla wygody można użyć odtwarzania w zwolnionym
tempie lub odtwarzania klatka po klatce. (l 57)
Ustaw co najmniej 2 sekundy dla fragmentów do
usunięcia i co najmniej 3 sekundy dla
pozostawianego fragmentu.
4 Wybierz część przeznaczoną do usunięcia, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
5 Wybierz [TAK] i naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór
(odtworzenie) części przeznaczonej do usunięcia.
Po wybraniu [NIE] wyświetli się komunikat potwierdzający.
Przejdź do kroku 7.
6 Zatrzymaj odtwarzanie.
Pojawia się komunikat potwierdzający.
7 Wybierz [TAK] i naciśnij przycisk ENTER.
Aby kontynuować dzielenie i usuwanie innych scen, powtórz kroki 2 do 7.
Aby zakończyć dzielenie
Naciśnij przycisk MENU.
Podział krótkich scen może nie być możliwy.
Reczywisty podział może być odrobinę przesunięty względem wybranego punktu podziału.
: [EDYT. SCENĘ] # [DZIEL. i USUW.]
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
- 68 -
Zabezpieczanie scen/zdjęć
Sceny/zdjęcia mogą być zabezpieczone, aby wykluczyć ich przypadkowe skasowanie.
(Mimo zabezpieczenia niektórych scen/zdjęć, formatowanie nośnika usuwa wszystkie sceny/
zdjęcia.)
Zmień tryb na .
1 Wybierz menu.
* Komunikat [PRZESYŁ./OCHRONA] zostaje wyświetlony podczas używania karty Eye-Fi, która
wcześniej została ustawiona na komputerze jako wybrane urządzenie przesyłania.
2 Przy użyciu przycisku kursora wybierz scenę/zdjęcie do zabezpieczenia, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Powoduje to wybranie sceny/zdjęcia i wyświetlenie wskazania na miniaturze. Ponowne
naciśnięcie przycisku ENTER spowoduje wyłączenie zabezpieczenia.
Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć ustawianie.
: [KONF.WIDEO] lub [KONF.OBRAZU] # [ZABEZP. SCENY]*
- 69 -
Można połączyć scenę przekazywaną (l 49) z pamięci wewnętrznej i scenę kontynuowaną
na karcie SD i zapisać na karcie jako jedną.
A Pamięć wewnętrzna
B Karta SD
C Zakres przekazywania nagrywania
Ustaw przełącznik wyboru trybu na , wybierz ikonę wyboru trybu odtwarzania, a
następnie wybierz scenę AVCHD. (l 28)
1 Włóż kartę SD użytą do przekazywania nagrywania.
2 Wybierz menu.
3 Kiedy wyświetli się wiadomość z potwierdzeniem, wybierz [TAK] używając
kursowa i naciśnij przycisk ENTER.
Scena w pamięci wewnętrznej zostanie usunięta. (zabezpieczone sceny w pamięci wewnętrznej
nie zostaną usunięte.)
4 Naciśnij przycisk MENU gdy wyświetlony zostanie komunikat informujący o
zakończeniu łączenia przekazywanej sceny.
Wyświetlony zostaje ekran miniatur karty SD.
Informacje dotyczące przekazywania nagrywania zostaną usunięte po połączeniu
przekazywanych scen, a przekazywanie nagrywania będzie ponownie możliwe.
Usunięcie przekazywanych scen z pamięci wewnętrznej lub z karty SD uniemożliwia połączenie
przekazywanych scen.
Czynności zaawansowane (odtwarzanie)
Łączenie przekazywanych scen [HC-V210M]
Scena zapisana w trybie przekazywania
nagrywania
Łączenie przekazywanych scen
: [EDYT. SCENĘ] # [SCENY NAGR.KONT.]
- 70 -
Anulowanie informacji dotyczących przekazywania nagrywania
Anulowanie informacji dotyczących przekazywania nagrywania uniemożliwia połączenie
przekazywanych scen.
: [EDYT. SCENĘ] # [ANUL.INF.NAGR.KONT.]
Łączenie przekazywanych filmów jest niemożliwe, jeżeli ilość wolnego miejsca na karcie SD jest
mniejsza od rozmiaru przekazywanego filmu w pamięci wewnętrznej. Zalecane jest połączenie
przekazywanego filmu przy użyciu HD Writer LE 2.0.
- 71 -
HDMI to interfejs urządzeń cyfrowych. Po podłączeniu kamery do telewizora HD kompatybilnego
z HDMI można odtwarzać obrazy wysokiej rozdzielczości i dźwięk wysokiej jakości.
1 Podłącz kamerę do telewizora.
*1 Użyj kabla mini HDMI dołączonego do kamery, jeżeli jest on w zestawie. Jeżeli w zestawie nie
ma kabla mini HDMI, użyj oryginalnego kabla mini Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: opcjonalny). Sprawdź dostępne akcesoria w skróconej instrukcji obsługi.
*2 Użyj kabla AV dołączonego do kamery, jeżeli jest on w zestawie. Sprawdź dostępne akcesoria
w skróconej instrukcji obsługi.
Sprawdź, czy wtyczki zostały włożone do oporu.
Czynności zaawansowane (odtwarzanie)
Odtwarzanie filmów/zdjęć na
telewizorze
Sprawdź, czy telewizor ma odpowiednie gniazda i użyj kabla zgodnego z tymi gniazdami.
Jakość obrazu może siężnić w zależności od gniazd.
A Wysoka jakość
1 Gniazdo HDMI
2 Gniazdo wideo
A Kabel mini HDMI (w zestawie
lub opcjonalny)
*1
Podłącz do gniazda HDMI.
Podłączanie przy użyciu kabla
Mini HDMI (l 73)
Odtwarzanie z VIERA Link
(l 74)
B Kabel AV (w zestawie lub
dostępny w sprzedaży)
*2
Jakość zdjęć
1 Obrazy o wysokiej
rozdzielczości do gniazda
HDMI
2 Obrazy standardowe po
podłączeniu do gniazda
wideo
A/V
- 72 -
2 Wybierz wejście wideo w telewizorze.
Przykład:
Wybierz kanał [HDMI] za pomocą kabla mini HDMI.
Wybierz kanał [Video 2] za pomocą kabla AV.
(Nazwa kanału może siężnić w zależności od podłączonego telewizora.)
Sprawdź ustawienie wejścia (przełącznik wejścia) i wejścia audio telewizora. (Aby uzyskać więcej
informacji, przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
3 Zmień tryb na , aby odtwarzać.
Po podłączeniu kamery do telewizora, obraz w telewizorze nie będzie dostępny w następujących
przypadkach. Użyj ekranu LCD w kamerze.
j Nagrywanie video
j Podczas ustawiania PRE-REC
Aby oglądać obrazy na ekranie
klasycznego telewizora (4:3)
lub gdy na ekranie nie widać
obu boków obrazu
Zmień ustawienie menu, aby obrazy były
wyświetlane poprawnie. (Sprawdź ustawienie
telewizora.)
Po wybraniu opcji [4:3] i podłączeniu kamery
do telewizora kablem AV, obrazy lub ekrany
menu mogą być wyświetlane w
zmniejszonym rozmiarze.
Przykład wyświetlania obrazów w formacie
[16:9] na zwykłym telewizorze TV (4:3)
W przypadku podłączenia do telewizora
panoramicznego wyreguluj ustawienie w
telewizorze. (Więcej informacji znajduje się w
instrukcji obsługi telewizora.)
Wyświetlanie informacji na
telewizorze
Po zmianie ustawienia menu, informacje
wyświetlane na ekranie (ikona obsługi, czas
itp.) mogą być wyświetlane/niewyświetlane na
telewizorze.
* Ustawienie dostępne wyłącznie w trybie
nagrywania.
: [USTAWIENIA] # [FORMAT TV] #
[4:3]
Ustawienia [FORMAT TV]
[16:9] [4:3]
:
[USTAWIENIA]
#
[ZEWN. WYŚW.]
#
żądane ustawienie
[PODST.]*: Wyświetlanie części
informacji
[SZCZEG.]: Wyświetlanie wszystkich
informacji
[WYŁ.]: Bez wyświetlania
- 73 -
Podłączanie przy użyciu kabla Mini HDMI
Wybierz żądaną metodę odtwarzania obrazów HDMI.
* Tylko /
[AUTO] automatycznie określa rozdzielczość wyjściową na podstawie informacji z podłączonego
telewizora.
Jeżeli obrazy nie są wyświetlane na ekranie telewizora po wybraniu ustawienia [AUTO], wybierz
metodę [1080p], [1080i] lub [576p] umożliwiającą wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora.
(przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
W niektórych przypadkach obrazy mogą nie być wyświetlane na ekranie telewizora przez dłuższą
chwilę, np. podczas przełączania pomiędzy różnymi filmami.
Więcej informacji o telewizorach Panasonic zapewniających możliwość włożenia karty SD
bezpośrednio do gniazda karty w telewizorze w celu odtwarzania znajduje się na podanej
poniżej stronie.
http://panasonic.net/
W zależności od wybranego [FORMAT ZAP.] oraz [TRYB ZAP.] odtwarzanie obrazów na
telewizorze może nie być możliwe.
Więcej
informacji o odtwarzaniu znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.
: [USTAWIENIA] # [ROZDZ. HDMI] # [AUTO]/[1080p]*/[1080i]/[576p]
- 74 -
¬ Zmień tryb na .
1 Wybierz menu.
Jeżeli nie korzystasz z VIERA Link, ustaw na [WYŁ.].
2 Podłącz kamerę do telewizora Panasonic kompatybilnego z VIERA Link przy
użyciu kabla mini HDMI. (
l 71)
Jeżeli telewizor ma co najmniej dwa wejścia HDMI, zaleca się podłączyć kamerę do gniazda
HDMI innego niż HDMI1.
Należy włączyć VIERA Link w podłączonym telewizorze. (Informacje dotyczące ustawień
znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.)
Czynności zaawansowane (odtwarzanie)
Odtwarzanie z VIERA Link
Czym jest VIERA Link (HDAVI Control™)?
Funkcja ta umożliwia proste sterowanie czynnościami powiązanymi przy użyciu pilota do
telewizora Panasonic, po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z VIERA Link
przy użyciu kabla mini HDMI (w zestawie lub opcjonalny)*. (Nie wszystkie operacje są
możliwe.)
VIERA Link to unikalna funkcja urządzeń firmy Panasonic oparta na funkcji sterowania HDMI
z wykorzystaniem specyfikacji standardu HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Nie ma
gwarancji funkcjonowania czynności powiązanych w przypadku urządzeń innych producentów
kompatybilnych z HDMI CEC.
W przypadku korzystania z urządzeń innych producentów, kompatybilnych z VIERA Link,
zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami obsługi.
Kamera posiada wsparcie funkcji “VIERA Link Wer.5” “VIERA Link Wer.5” jest standardem dla
urządzeń kompatybilnych z Panasonic VIERA Link. Standard jest kompatybilny ze typowymi
urządzeniami VIERA Link Panasonic.
*Użyj kabla mini HDMI dołączonego do kamery, jeżeli jest on w zestawie. Jeżeli w zestawie nie
ma kabla mini HDMI, użyj oryginalnego kabla mini Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: opcjonalny). Sprawdź dostępne akcesoria w skróconej instrukcji obsługi.
: [USTAWIENIA] # [VIERA Link] # [WŁ.]
- 75 -
3 Obsługuj kamerę przy użyciu pilota do telewizora.
Możesz wybrać film lub zdjęcie, które chcesz odtworzyć, poprzez naciśnięcie przycisku do góry,
w dół, w lewo lub w prawo, a następnie przycisku środkowego.
Przy użyciu kolorowych przycisków na pilocie możliwe są następujące czynności.
Inne powiązane czynności
Wyłączanie zasilania:
Wyłączenie zasilania przy użyciu pilota do telewizora powoduje również wyłączenie zasilania
kamery.
Automatyczne przełączanie wejścia:
Po podłączeniu przy użyciu kabla mini HDMI i włączeniu zasilania, kanał wejścia w telewizorze
zmienia się automatycznie na ekran kamery. Jeżeli telewizor jest w trybie gotowości, włącza się on
automatycznie (jeżeli funkcja [Power on link] telewizora jest ustawiona na [Set]).
W zależności od gniazda HDMI telewizora, kanał wejścia może nie zostać przełączony
automatycznie. Wówczas należy przełączyć kanał wejścia przy użyciu pilota do telewizora.
Jeżeli nie jesteś pewien, czy telewizor i wzmacniacz AV jest kompatybilny z VIERA Link,
przeczytaj instrukcje obsługi tych urządzeń.
Dostępne powiązane czynności kamery i telewizora Panasonic zależą od modelu telewizora
Panasonic, nawet jeżeli jest on kompatybilny z VIERA Link. Szczełowe informacje znajdują się
w instrukcji obsługi telewizora.
Niemożliwa jest obsługa przy użyciu kabla innego niż HDMI.
(Podczas wybierania filmów) (Podczas odtwarzania)
A Wyświetlanie/ukrywanie ikon obsługi
Zielony Zmiana liczby filmów/zdjęć na ekranie miniatur
(9 miniatur > 20 miniatur > 9 miniatur...)
Powiększanie zdjęcia
Żółty Usuwanie filmów/zdjęć
Czerwony Zmniejszanie zdjęć
- 76 -
Filmy i zdjęcia nagrane kamerą mogą być kopiowane z pamięci wewnętrznej na kartę SD w
kamerze i odwrotnie.
Sprawdź zajęte miejsce w lokalizacji docelowej kopiowania
Można sprawdzić zajęte miejsce na karcie SD lub w pamięci wewnętrznej za pomocą [STAN
NOŚNIKA] (l 39).
W zależności od stanu nośnika, część pozostałej pojemności na karcie SD lub w pamięci
wewnętrznej może nie być wykorzystana.
Jeżeli na jednej karcie SD nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, można kopiować dane
na kilka kart SD, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Wówczas ostatnia
scena kopiowana na kartę SD jest automatycznie dzielona w celu dopasowania do ilości miejsca
na karcie SD.
W przypadku podziału scen (l 66) i kopiowania wybranych scen, możliwe jest dopasowanie
kopiowania do ilości wolnego miejsca na nośniku bądź kopiowanie tylko niezbędnych
fragmentów.
Jeżeli na karcie SD pozostało niewiele miejsca, pojawi się komunikat o potrzebie usunięcia
wszystkich danych z karty przed rozpoczęciem kopiowania. Należy p
amiętać, że po usunięciu
danych nie ma możliwości ich przywrócenia.
Szczegółowe informacje na temat przybliżonego czasu kopiowania można znaleźć na stronie 77.
1 Zmień tryb na .
Podłącz naładowany akumulator lub zasilacz sieciowy.
2 Wybierz menu.
Jeżeli istnieją sceny, które zapisane zostały w trybie przekazywania nagrywania, wyświetlona
zostanie wiadomość. Wybierz [TAK] z użyciem kursora i naciśnij przycisk ENTER i skopiuj na
kartę SD po połączeniu scen nagranych w trybie przekazywania nagrywania. (l 69)
Kopiowanie
Kopiowanie z karty SD do pamięci
wewnętrznej i odwrotnie
[HC-V210M]
Kopiowanie
: [KOPIUJ]
[]Kopiowanie z karty SD do pamięci wewnętrznej
[]*Podczas kopiowania z karty SD na USB HDD
[]Kopiowanie z pamięci wewnętrznej na kartę SD
[]*Podczas kopiowania z pamięci wewnętrznej na USB HDD
*Wyświetlane tylko przy podłączaniu USB HDD. (l 78)
- 77 -
3 Postępując zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie wybierz
żądany element za pomocą przycisku kursora, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu, wybierz i naciśnij przycisk ENTER.
(Po wybraniu [WYBÓR SCEN])
Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje wybranie sceny/zdjęcia i wyświetlenie wskazania na
miniaturze. Aby anulować, naciśnij przycisk ENTER.
(Po wybraniu [WYBÓR DATY])
Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje wybranie daty i otoczenie jej czerwoną ramką. Aby
anulować tę operację, należy ponownie nacisnąć przycisk ENTER.
Można ustawić maksymalnie 99 scen/zdjęć lub 99 dat po kolei.
Jeżeli do kopiowania potrzebne są co najmniej dwie karty SD, należy włożyć kolejną kartę,
postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4 Naciśnij przycisk MENU, gdy wyświetlony zostanie komunikat informujący o
zakończeniu kopiowania.
Wyświetlony zostaje ekran miniatur lokalizacji docelowej kopiowania.
Aby zatrzymać kopiowanie podczas jego trwania
Naciśnij przycisk MENU podczas kopiowania.
W zależności od poniższych warunków, czas potrzebny na skopiowanie może być dłuższy.
j Liczba nagranych scen jest duża.
j Temperatura kamery jest wysoka.
Jeśli część filmów lub zdjęć jest już zapisana w lokalizacji docelowej, przypisywana jest ta sama
data lub obrazy nie są wyświetlane zgodnie z datą nagrania na liście zdjęć z datą nagrania.
Filmy zapisane w innym urządzeniu mogą nie zostać skopiowane. Kopiowanie danych
zapisanych w komputerze, np. przy użyciu programu HD Writer LE 2.0 jest niemożliwe.
Ustawienie zabezpieczenia zostanie usunięte na skopiowanych filmach i zdjęciach w przypadku
kopiowania filmów i zdjęć z ustawionym zabezpieczeniem.
Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny lub zdjęcia zostały skopiowane.
Przybliżony czas kopiowania
W przypadku kopiowania nagranego filmu o rozmiarze 4 GB:
5 minut do 15 minut
Kopiowanie około 600 MB zdjęć (Rozmiar zdjęcia ):
5 minut do 15 minut
Przed usunięciem filmów lub zdjęć po skopiowaniu, należy najpierw odtworzyć filmy lub
zdjęcia i upewnić się, że dane zostały skopiowane prawidłowo.
10
M
- 78 -
W niniejszej instrukcji obsługi “dysk twardy USB” oznaczony jest jako “USB HDD”.
Po podłączeniu do kamery USB HDD (dostępny w sprzedaży) przy użyciu kabla połączeniowego
USB (w komplecie z USB HDD), można kopiować filmy i obrazy zapisane przy użyciu kamery na
USB HDD.
Może także odtwarzać sceny i zdjęcia skopiowane na USB HDD.
Można kopiować filmy i obrazy zapisane przy użyciu kamery bez utraty jakości obrazu.
Przeczytaj instrukcję obsługi USB HDD, aby uzyskać informacje na temat jego użytkowania.
Przygotowanie do kopiowania/odtwarzania
W poniższych przypadkach nie jest możliwe używanie USB HDD podłączonych do kamery:
j USB HDD o pojemności mniejszej niż 160 GB lub większej niż 2 TB
j Jeśli USB HDD podzielony jest na dwie lub więcej partycji
j Jeśli format USB HDD jest inny niż FAT32
j Przy podłączeniu przez rozgałęźnik USB
j Jeżeli USB HDD jest innego rodzaju niż desktop
A Kabel połączeniowy USB (dołączony do zalecanego USB HDD)
B zalecany USB HDD (powszechnie dostępny w sprzedaży)
Podłącz kamerę do zasilacza sieciowego.
1 Podłącz zasilacz sieciowy (dołączony do USB HDD) do USB HDD.
Kamera nie zapewnia zasilania USB HDD.
2 Podłącz zasilacz sieciowy do kamery i zmień tryb na .
3 Podłącz kamerę do USB HDD przy użyciu kabla połączeniowego USB
(dołączony do USB HDD).
Podłącz małe złącze A kabla połączeniowego USB do wejścia USB kamery.
Zakończenie podłączania może zająć kilka minut.
Kopiowanie
Kopiowanie/odtwarzanie przy użyciu
USB HDD
[HC-V210]/[HC-V210M]
Najnowsze kompatybilne, zalecane przez Panasonic USB HDD znaleźć można na poniższej
stronie wsparcia.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Serwis jest dostępny wyłącznie w języku
angielskim.)
- 79 -
4 Wybierz element do ustawienia za pomocą kursora i naciśnij przycisk
ENTER.
Można to zrobić poprzez podłączenie USB HDD ze scenami i zdjęciami skopiowanymi z kamery
do innych urządzeń.
j Odtwarzanie na telewizorze Panasonic przy użyciu urządzenia z gniazdem USB
j Zgraj dubbing na Panasonic odtwarzać Blu-ray przez złącze USB.
j Zapisz na komputerze lub zapisz ponownie na USB HDD używając HD Writer LE 2.0
Co należy sprawdzić przed rozpoczęciem kopiowania
Używając USB HDD po raz pierwszy, lub używając USB HDD, który był podłączany do
innych urządzeń, należy najpierw uruchomić [FORM.NOŚNIKA].
Przed rozpoczęciem kopiowania przejdź do [STAN NOŚNIKA], aby sprawdzić dostępne wolne
miejsce na USB HDD. (l 80)
W następujących przypadkach kopiowanie może trwać dłużej niż normalnie:
j Jest dużo filmów do skopiowania
j Temperatura kamery jest wysoka
Jeżeli filmy lub zdjęcia zostały wcześniej zabezpieczone przed kopiowaniem, ustawienia
zabezpieczeń kopiowanych filmów lub zdjęć zostaną skasowane.
Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny zostały skopiowane.
[Proste kopiowanie]: Pozwala skopiować wszystkie filmy i obrazy zapisane przy
użyciu kamery, które nie zostały jeszcze skopiowane. (l 80)
[Kopiuj wybrane pliki]: Pozwala na wybranie żądanych filmów/ zdjęć a następnie ich
skopiowanie. (l 81)
[Odtwarz. z HDD]: Pozwala odtworzyć za pomocą kamery filmy i zdjęcia zapisane
na USB HDD. (l 82)
[Bezpieczne usuwanie]: Pozwala bezpiecznie rozłączyć kamerę i USB HDD.
Kiedy USB HDD jest podłączone do innych urządzeń, takich jak nagrywarka Blu-ray,
wyświetlony może zostać komunikat żądający sformatowania USB HDD. Wszystkie sceny i
zdjęcia nagrane na USB HDD zostaną usunięte podczas formatowania. Nie wykonuj
formatowania, gdyż usunięte zostaną ważne dane i nie będzie można ich odzyskać.
Przed usunięciem wszystkich danych z nośnika po skopiowaniu, należy najpierw
odtworzyć dane z USB HDD i upewnić się, że zostały skopiowane prawidłowo. (l 82)
- 80 -
Formatowanie
Czynność ma na celu inicjalizację USB HDD.
Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim
dane i nie można ich przywrócić. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na
komputerze itp.
Połącz kamerę z USB HDD, wybierz [Odtwarz. z HDD] i naciśnij przycisk ENTER.
Po zakończeniu formatowania, naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z ekranu komunikatu.
Podłącz kamerę oraz USB HDD, który ma zostać sformatowany.
W przypadku sformatowania USB HDD przy użyciu innego urządzenia, np. komputera, dysk
może nie współpracować z kamerą.
Wyświetlanie informacji o nośniku
Można sprawdzić zajęte miejsce na USB HDD.
Połącz kamerę z USB HDD, wybierz [Odtwarz. z HDD] i naciśnij przycisk ENTER.
Naciśnięcie przycisku ENTER przełącza pomiędzy kartą SD a wyświetlaczem USB HDD .
Naciśnięcie przycisku ENTER przełącza pomiędzy kartą SD, pamięcią wewnętrzną i
wyświetlaczem USB HDD.
Kopiowanie proste
1 Podłącz kamerę do USB HDD w celu przygotowania do kopiowania. (l 78)
Kamera nie zapewnia zasilania USB HDD.
2 Wybierz [Proste kopiowanie] za pomocą kursora i naciśnij przycisk ENTER.
Po wybraniu [Kopiuj wybrane pliki] lub [Odtwarz. z HDD] i przyciśnięciu przycisku ENTER,
zakończ połączenie z pomocą USB HDD (l 82) i wykonaj czynności Kroku 1.
3
Wybierz nośnik, który chcesz skopiować i naciśnij przycisk ENTER.
4 Wybierz [TAK] i naciśnij przycisk ENTER.
5 Naciśnij przycisk MENU, gdy wyświetlony zostanie komunikat informujący o
zakończeniu kopiowania.
Wyświetlony zostaje ekran miniatur lokalizacji docelowej kopiowania.
Aby zatrzymać kopiowanie podczas jego trwania:
Naciśnij przycisk MENU podczas kopiowania.
: [USTAWIENIA] # [FORM.NOŚNIKA] # [DYSK TWARDY]
: [USTAWIENIA] # [STAN NOŚNIKA]
- 81 -
Kopiowanie wybranych plików
1 Podłącz kamerę do USB HDD w celu przygotowania do kopiowania. (l 78)
Kamera nie zapewnia zasilania USB HDD.
2 Wybierz [Kopiuj wybrane pliki] za pomocą kursora i naciśnij przycisk ENTER.
Można to również ustawić wybierając [KOPIUJ] z menu.
3
Wybierz [TAK], a następnie przyciśnij przycisk ENTER .
Wybierz nośnik, który chcesz skopiować i naciśnij przycisk ENTER.
Szczegółowe informacje na temat kopiowania plików pomiędzy kartą SD i pamięcią wewnętrzną
znaleźć można na str. 76.
4 Wykonując instrukcje na ekranie, wybierz żądany element za pomocą
kursora i naciśnij przycisk ENTER.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu, wybierz i naciśnij przycisk ENTER.
(Po wybraniu [WYBÓR SCEN])
Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje wybranie sceny/zdjęcia i wyświetlenie wskazania na
miniaturze. Aby anulować, naciśnij przycisk ENTER.
(Po wybraniu [WYBÓR DATY])
Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje wybranie daty i otoczenie jej czerwoną ramką. Aby
anulować tę operację, należy ponownie nacisnąć przycisk ENTER.
Można ustawić maksymalnie 99 scen/zdjęć lub 99 dat po kolei.
5 Naciśnij przycisk MENU, gdy wyświetlony zostanie komunikat informujący o
zakończeniu kopiowania.
Wyświetlony zostaje ekran miniatur lokalizacji docelowej kopiowania.
Aby zatrzymać kopiowanie podczas jego trwania:
Naciśnij przycisk MENU podczas kopiowania.
[]: Podczas kopiowania z karty SD na USB HDD.
[]: Podczas kopiowania z pamięci wewnętrznej na USB HDD.
- 82 -
Odtwarzanie USB HDD
Można odtwarzać wyłącznie filmy/ zdjęcia, które zostały skopiowane poprzez podłączenie
kamery do USB HDD, lub utworzone przy użyciu HD Writer LE 2.0.
A Kabel połączeniowy USB (dołączony do zalecanego USB HDD)
B zalecany USB HDD (powszechnie dostępny w sprzedaży)
Wkładaj wtyczki do oporu.
1 Podłącz kamerę do USB HDD w celu przygotowania do odtwarzania. (l 78)
Aby wyświetlać obrazy na ekranie telewizora, podłącz kamerę do telewizora. (l 71)
2 Wybierz [Odtwarz. z HDD] za pomocą przycisku kursora na kamerze i naciśnij
przycisk ENTER.
3 Wybierz scenę lub zdjęcie, które chcesz odtworzyć i naciśnij przycisk
ENTER.
Sterowanie odtwarzaniem wygląda tak samo, jak w przypadku filmów lub zdjęć. (l 28, 57)
Aby zakończyć połączenie pomiędzy kamerą a USB HDD
Wybierz w ekranie miniatur i naciśnij przycisk ENTER.
Odłącz kabel połączeniowy USB od tego urządzenia.
Możliwe jest również przełączenie nośnika, który chcesz odtworzyć, poprzez wybranie ikony
wyboru trybu odtwarzania i naciśnięcie przycisku ENTER. (USB HDD) w nośnikach można
wybrać kiedy USB HDD jest podłączone. (l 28)
Usuwanie scen i zdjęć znajdujących się na USB HDD może zająć trochę czasu.
Podczas odtwarzania (USB HDD) nie można dokonywać ustawień następujących
elementów.
j [ZABEZP. SCENY]
j [PODZIEL]
j [DZIEL. i USUW.]
j
[SCENY NAGR.KONT.]
[ANUL.INF.NAGR.KONT.]
- 83 -
Kontrola przed kopiowaniem
Sprawdź urządzenie używane do kopiowania.
* Niektóre urządzenia mogą być niezgodne z wysoką rozdzielczością obrazu (AVCHD). W takim
przypadku, podłącz przy użyciu kabla AV i kopiuj ze standardową jakością obrazu. (l 86)
Lokalizacja gniazda karty SD, gniazda USB oraz gniazda do podłączania kabla AV została
podana w instrukcji obsługi używanego urządzenia.
Sceny iFrame nie mogą być kopiowane na karty SD lub po podłączeniu za pomocą kabla USB.
Aby skopiować sceny iFrame, patrz 86.
Kopiowanie
Kopiowanie przy użyciu nagrywarki
Blu-ray, urządzeń wideo itp.
Urządzenie używane
do kopiowania
Jakość kopiowanego obrazu W celu kopiowania
Urządzenie z
gniazdem karty SD
Wysoka rozdzielczość
*
Włóż kartę SD
bezpośrednio
(l 84)
Urządzenie z
gniazdem USB
Wysoka rozdzielczość
*
Podłącz przy
użyciu
dołączonego
kabla USB (l 84)
Urządzenie bez
gniazda karty SD i
gniazda USB
Standardowa jakość obrazu
Możliwość odtwarzania w urządzeniach
niezgodnych z wysoką rozdzielczością
obrazu (AVCHD), w związku z czym jest
to wygodne rozwiązanie w przypadku
kopiowania dla celów rozprowadzania.
Podłącz przy
użyciu kabla AV
(l 86)
Możliwe jest kopiowanie przy użyciu nagrywarki płyt Blu-ray firmy Panasonic albo
nagrywarki DVD zgodnej ze standardem wysokiej rozdzielczości (AVCHD).
W zależności od nagrywarek lub nośników, na które będzie kopiowany materiał, może
nie być możliwe kopiowanie z jakością obrazu wysokiej rozdzielczości (AVCHD). Więcej
informacji znajduje się w instrukcji obsługi nagrywarki.
Uwaga: opisane wyposażenie może nie być dostępne w niektórych krajach i regionach.
/
Filmy nagrane w trybie nagrywania 1080/50p można skopiować na płytę Blu-ray tylko
przy użyciu urządzeń, które są kompatybilne z AVCHD Progressive. Sceny nagrane w
trybie nagrywania 1080/50p nie są wyświetlane po podłączeniu do urządzenia, które
jest niezgodne z AVCHD Progressive.
Aby nagrać dubbing dla sceny nagranej w HD Writer LE 2.0 z pomocą urządzenia
kompatybilnego z AVCHD, przekonwertuj do formatu 1080/50i z pomocą 10
80/50p lub
podłącz kablem AV i rozpocznij nagrywanie dubbingu w standardowej jakości obrazu.
(l 86) Patrz: instrukcja obsługi oprogramowania, aby dowiedzieć się więcej o
HD Writer LE 2.0. (l 101)
- 84 -
Kopiowanie przy użyciu urządzenia z gniazdem karty SD
Można kopiować bezpośrednio, wkładając kartę SD.
Aby skopiować sceny lub zdjęcia z pamięci
wewnętrznej na kartę SD, zob. str. 76.
Kopiowanie przy użyciu urządzenia z gniazdem USB
Można kopiować po podłączeniu kabla USB.
/
Używaj zasilacza sieciowego, aby nie martwić się o stan naładowania akumulatora.
Kiedy kabel USB podłączony jest do innego urządzenia, nie można używać zasilacza
sieciowego. Upewnij się, że akumulator jest wystarczająco naładowany.
Włącz kamerę.
/
A Kabel USB (w zestawie)
Wkładaj wtyczki do oporu.
1 Podłącz urządzenie do nagrywarki płyt Blu-ray lub do nagrywarki DVD
zgodnej z formatem wysokiej rozdzielczości (AVCHD).
Na ekranie urządzenia pojawi się menu wyboru funkcji USB.
Kopiowanie z jakością obrazu w wysokiej rozdzielczości
- 85 -
2 Przy użyciu przycisku kursora znajdującego się na urządzeniu wybierz
[NAGRYW.] i naciśnij przycisk ENTER.
W przypadku wybrania opcji innej niż [NAGRYW.] naley ponownie podczy kabel USB.
/
Podczas używania akumulatora, ekran LCD zostanie wyłączony po około 5 sekundach. Naciśnij
przycisk kursora, aby włączyć ekran LCD.
3
Wybierz nośniki, które chcesz skopiować, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Podczas używania akumulatora, ekran LCD zostanie wyłączony po około 5 sekundach. Naciśnij
przycisk kursora, aby włączyć monitor LCD.
4 Kopiuj za pomocą nagrywarki płyt Blu-ray lub nagrywarki DVD zgodnej z
formatem wysokiej rozdzielczości (AVCHD).
Nie naciskaj przycisku [ENTER] na kamerze podczas nagrywania dubbingu.
Używaj tylko kabla USB, który jest dołączony do kamery. (nie gwarantujemy prawidłowego
działania z innymi kablami USB.)
Gdy urządzenie zostanie podłączone do nagrywarki płyt Blu-ray albo DVD Panasonic za pomocą
kabla USB, a w momencie podłączania jest włączone, będzie ono pobierało prąd z podłączanego
sprzętu.
Szczegółowe informacje na temat metod kopiowania i odtwarzania znajdują się w instrukcji
obsługi nagrywarki Blu-ray albo DVD.
Po podłączeniu urządzenia do nagrywarki Blu-ray, na telewizorze podłączonym do nagrywarki
Blu-ray może się wyświetlić ekran czynności związanych z kopiowaniem. W takim przypadku
wykonaj czynności opisane w krokach od 1 do 4.
Nie można zmienić trybu działania urządzenia ani go wyłączyć, gdy jest podłączone do
nagrywarki Blu-ray albo DVD. Przed wykonaniem tych czynności odłącz kabel USB.
Jeśli podczas kopiowania akumulator się rozładuje, wyświe
tli się komunikat. Wykonaj
odpowiednie czynności na nagrywarce Blu-ray, aby wstrzymać kopiowanie.
Wskazania na ekranie urządzenia - informacje
Gdy urządzenie wykonuje na karcie SD operacje zapisu/odczytu, na ekranie urządzenia
wyświetla się ikona dostępu do karty ( ) lub świeci się kontrolka dostępu.
Gdy urządzenie wykonuje we wbudowanej pamięci operacje zapisu/odczytu, na ekranie
urządzenia wyświetla się ikona dostępu do wbudowanej pamięci ( ) lub świeci się
kontrolka dostępu.
Uważaj, aby podczas aktywnych operacji na nośniku nie odłączyć kabla USB, zasilacza ani
akumulatora. W przeciwnym razie może dojść do utraty nagranego materiału.
- 86 -
Kopiowanie przy użyciu urządzenia bez gniazda karty SD lub
gniazda USB bądź przy użyciu urządzenia wideo
Można powielać po podłączeniu kabla AV.
Kopiowane obrazy są standardowej jakości.
Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
Zmień tryb na .
1 Podłącz kamerę do urządzenia wideo i rozpocznij odtwarzanie w kamerze.
2 Następnie włącz nagrywanie na podłączonym urządzeniu.
Aby zatrzymać nagrywanie (kopiowanie), zatrzymaj odtwarzanie w kamerze po zatrzymaniu
nagrywania w nagrywarce.
Jeśli wyświetlanie czasu i daty nie jest potrzebne, wyłącz je przed rozpoczęciem kopiowania.
(l 32, 72)
Wyłącz ikonę obsługi, naciskając przycisk ENTER podczas kopiowania (l 29).
Kopiowanie w standardowej jakości obrazu
Zmień wejście wideo w urządzeniu
wideo i telewizorze, do którego
podłączona jest kamera.
Ustawiony kanał zależy od gniazda, do którego
można podłączyć kamerę.
Aby uzyskać szczełowe informacje, przeczytaj
instrukcję obsługi urządzenia wideo.
Wkładaj wtyczki do oporu.
A Kabel AV (w zestawie lub dostępny w
sprzedaży)
*
*Użyj kabla AV dołączonego do kamery, jeżeli jest
on w zestawie. Sprawdź dostępne akcesoria w
skróconej instrukcji obsługi.
Jeżeli kopiowane obrazy są wyświetlane na ekranie telewizora panoramicznego, mogą być
rozciągnięte w pionie.
W tym przypadku przeczytaj instrukcję obsługi podłączanego urządzenia lub przeczytaj
instrukcję obsługi telewizora panoramicznego i ustaw format obrazu na 16:9.
A/V
- 87 -
Używając karty Eye-Fi (dostępna w sprzedaży), możesz nagrywać filmy i zdjęcia na karcie, a
następnie kopiować je do komputera lub wysyłać do usług sieciowych przy użyciu sieci
bezprzewodowej.
Wkładanie karty Eye-Fi (dostępna w sprzedaży) do kamery.
(Podczas używania kamery w trybie nagrywania)
Ustaw kartę jako nośnik zapisu.
(Podczas używania kamery w trybie odtwarzania)
Wybierz ikonę trybu odtwarzania z ekranu miniatur i ustaw nośnik na (karta) (l 28)
Wybierz menu.
Gdy [PRZESYŁ. Eye-Fi] zostanie ustawiony na [WŁ.], pliki zostaną przesłane automatycznie.
Aby anulować przesyłanie pliku, wyłącz kamerę lub ustaw [PRZESYŁ. Eye-Fi] na [WYŁ.].
Ustawienie w momencie zakupu to [WYŁ.]. Po każdym wyjęciu karty Eye-Fi z kamery, ustawienie
zostaje nastawione na [WYŁ.].
Przesyłanie Eye-Fi nie jest możliwe podczas nagrywania filmów.
Możesz sprawdzić stan przesyłania pliku na ekranie miniatur.
Kopiowanie
Używanie karty Eye-Fi
Nie gwarantujemy działania w tym produkcie funkcji karty Eye-Fi (w tym przesyłania
bezprzewodowego). W razie usterki karty prosimy kontaktować się z producentem kart.
Aby użyć funkcji przesyłania Eye-Fi, wymagane jest szerokopasmowe bezprzewodowe
środowisko sieci lokalnej.
Aby używać karty Eye-Fi, wymagana jest zgoda władz krajowych lub regionalnych. Nie używaj
karty bez uzyskania zgody. Jeżeli nie masz pewności co do zezwolenia, sprawdź u
producenta karty.
Aby uniknąć przechwycenia przesyłanych danych, ich niepowołanego użycia, kradzieży
tożsamości itp. zdecydowanie zalecamy skonfigurowanie odpowiednich ustawień
zabezpieczeń (ustawienia szyfrowania). Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj instrukcję
obsługi karty Eye-Fi i punktu dostępowego.
Zainstaluj oprogramowanie dostarczone w zestawie z kartą Eye-Fi na komputerze i
skonfiguruj ustawienia Eye-Fi. (Przeczytaj instrukcję obsługi karty lub skontaktuj się z
producentem karty, aby uzyskać informacje na temat metod konfiguracji itp.)
: [USTAWIENIA] # [PRZESYŁ. Eye-Fi] # [WŁ.]
Plik został przesłany
Plik czeka na przesłanie
Plik nie może być przesłany
- 88 -
Korzystanie z trybu bezpośredniego Eye-Fi
Pliki mogą być przesyłane bezpośrednio z karty Eye-Fi na smartfon lub tablet bez przesyłania przez
punkt dostępowy, pod warunkiem wcześniejszego dokonania koniecznych ustawień na
komputerze.
Zainstaluj oprogramowanie dostarczone w zestawie z kartą Eye-Fi na komputerze i
skonfiguruj ustawienia trybu bezpośredniego Eye-Fi.
Wkładanie karty Eye-Fi (dostępna w sprzedaży) do kamery
Wybierz menu.
Ten tryb jest wyświetlany wyłączne przy ustawieniu [PRZESYŁ. Eye-Fi] na [WŁ.].
Tryb zostanie anulowany po wykonaniu następujących czynności.
j Po wyłączeniu zasilania
j Po rozpoczęciu nagrywania filmu
Oprócz tego, tryb można anulować także poprzez kartę Eye-Fi.
Przy połączeniu w trybie bezpośrednim Eye-Fi [OSZCZ.ENERG.(AKUM.)]/[OSZCZ.ENERG.
(AC)] są wyłączone.
Wybranie plików do przesłania
Jeżeli dokonasz wymaganych ustawień na komputerze, możesz przesłać tylko wybrane pliki.
Przeczytaj instrukcję obsługi karty lub skontaktuj się z producentem karty, aby uzyskać informacje
na temat metod konfiguracji itp.
Zainstaluj oprogramowanie dostarczone w zestawie z kartą Eye-Fi na komputerze i
skonfiguruj ustawienia przesyłania.
Wkładanie karty Eye-Fi (dostępna w sprzedaży) do kamery
/
Ustaw Przełącznik wyboru trybu na , wybierz ikonę wyboru trybu odtwarzania i ustaw
film/zdjęcie na [iFrame], [MP4], lub [FOTO] (l 28)
Ustaw Przełącznik wyboru trybu na , wybierz ikonę wyboru trybu odtwarzania i ustaw
nośnik na (karta), oraz film/zdjęcie na [iFrame], [MP4], lub [FOTO] (l 28)
Wybierz menu.
Metoda ustawień jest identyczna jak w przypadku ustawień [ZABEZP. SCENY]. (l 68)
Jeżeli wybrane ustawienie przesyłania nie jest skonfigurowane na komputerze, zostanie
wyświetlona informacja [ZABEZP. SCENY] i skonfigurowanie wybranego ustawienia przesyłania
nie będzie możliwe.
Gdy zabezpieczenie na karcie Eye-Fi ustawiono po stronie LOCK, zostanie wyświetlone
[ZABEZP. SCENY] i wybrane ustawienie przesyłania zostanie wyłączone. Odblokuj
zabezpieczenie.
Zabezpieczenie dotyczy też plików, dla których ustawiono [PRZESYŁ./OCHRONA]. Aby usunąć
lub obrócić plik, należy najpierw anulować [PRZESYŁ./OCHRONA], a następnie wykonać
operację.
AVCHD nie może zostać wybrany jako wybrane ustawienie przesyłania.
: [USTAWIENIA] # [BEZPOŚR. Eye-Fi]
: [KONF.WIDEO] lub [KONF.OBRAZU] # [PRZESYŁ./OCHRONA]
- 89 -
Menu Eye-Fi zostaje wyświetlone wyłącznie w razie korzystania z karty Eye-Fi.
Nie ma gwarancji działania funkcji przesyłania Eye-Fi ze względu na zmiany specyfikacji karty itd.
Dokonaj aktualizacji oprogramowania układowego karty Eye-Fi do najnowszej wersji, korzystając
z oprogramowania dostarczonego w zestawie z kartą Eye-Fi przed rozpoczęciem użytkowania.
Po włączeniu funkcji nieograniczonej pamięci na karcie Eye-Fi, pliki przesyłane z karty mogą być
automatycznie usuwane.
Karta Eye-Fi może się nagrzać wskutek przesyłania plików. Należy zwrócić uwagę, że używanie
karty Eye-Fi przyspiesza rozładowywanie akumulatora, zalecane jest zatem używanie karty w
trybie odtwarzania.
Ustawienia Eye-Fi można sprawdzić zatrzymując nagrywanie.
Jeżeli karta Eye-Fi zostanie wyjęta i ponownie włożona do kamery, funkcje związane z kartą
Eye-Fi należy ponownie ustawić w menu.
Podczas korzystania z karty Eye-Fi należy odblokować zabezpieczenie przed zapisem. (l 16)
P
rzed usunięciem plików należy sprawdzić, czy zostały przesłane do komputera i udostępnione
na właściwej stronie.
Nie używaj karty Eye-Fi tam, gdzie korzystanie z urządzeń bezprzewodowych jest zabronione,
np. w samolocie itd.
W zależności od parametrów sieci, przesyłanie może zająć trochę czasu. W razie pogorszenia
parametrów sieci przesyłanie może zostać wstrzymane.
Nie można przesyłać plików o rozmiarze powyżej 2 GB. Takie pliki należy najpierw podzielić, aby
zmniejszyć rozmiar pliku. (l 66)
Opcja [PRZESYŁ. Eye-Fi] ustawiona jest na [WŁ.]
(przesyłanie w trybie bezpośrednim Eye-Fi)
[PRZESYŁ. Eye-Fi] ustawiono na [WŁ.]
[PRZESYŁ. Eye-Fi] ustawiono na [WYŁ.]
- 90 -
HD Writer LE 2.0
Można kopiować filmy/zdjęcia na dysk twardy komputera lub na płyty Blu-ray, DVD bądź kartę SD
przy użyciu programu HD Writer LE 2.0 znajdującego się na płycie CD-ROM dołączonej do zestawu.
W celu uzyskania informacji o używaniu programu HD Writer LE 2.0, przeczytaj jego instrukcję
obsługi (plik PDF).
Smart wizard
Ekran Smart wizard zostaje automatycznie wyświetlony po podłączeniu urządzenia do komputera z
zainstalowanym programem HD Writer LE 2.0. (l 98)
Kopiowanie na komputer:
Można kopiować filmy/zdjęcia na dysk twardy komputera.
Kopiowanie na płytę:
Można kopiować obrazy o wysokiej rozdzielczości i obrazy o standardowej jakości (format MPEG2).
Wybierz funkcję i wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby łatwo skopiować materiał.
Praca z komputerem
Opis funkcji kamery po połączeniu z
komputerem
Możliwości HD Writer LE 2.0 Typ danych
Kopiowanie danych do komputera
Filmy i zdjęcia
Kopiowanie w formacie Blu-ray disc/AVCHD:
/
Sceny nagrane w 1080/50p mogą być kopiowane jako 1080/50p.
(l 91: Ważne)
Scen MP4 i iFrame nie można skopiować na dysk Blu-ray lub w formacie AVCHD.
Kopiowanie w formacie DVD-Video:
Konwertowanie na standardową jakość (format MPEG2).
Film
Edycja:
Edytowanie filmów skopiowanych na dysk twardy komputera
Podzielenie, Przycięcie, Zdjęcie, Tytuł, Efekt, Przejście, BGM, Usunięcie
częściowe
Konwertowanie filmów na format MPEG2
Konwertowanie części filmu na zdjęcia
Współdzielenie online:
Można wysyłać filmy do Internetu, aby mogli je obejrzeć znajomi i rodzina.
- 91 -
Możliwe jest odtwarzanie na komputerze przy użyciu standardowej przeglądarki obrazów w
Windows lub przy użyciu innego dostępnego na rynku oprogramowania do przeglądania
obrazów, można też kopiować zdjęcia do komputera za pomocą Windows Explorer.
Szczegóły dotyczące korzystania z Mac - patrz str. 102.
Zapisywanie danych z komputera w kamerze jest niemożliwe.
Niemożliwe jest zapisywanie danych z komputera w pamięci wewnętrznej kamery.
Filmy zapisane w innym urządzeniu nie mogą być nagrywane przy użyciu
oprogramowania dołączonego do kamery. Aby zapisać filmy nagrane za pomocą kamery
HD Panasonic, należy użyć programu HD Writer dołączonego do kamery.
W przypadku zapisywania filmu na karcie SD i odczytu z karty, nie można zagwarantować
prawidłowego działania kamery, jeśli użyto oprogramowania innego niż dołączone do kamery.
Nie należy uruchamiać oprogramowania dołączonego do kamery i innego oprogramowania
równocześnie.
Odtwarzanie na komputerze:
Odtwarzanie filmów o wysokiej rozdzielczości w komputerze.
Filmy i zdjęcia
Formatowanie płyt:
W przypadku niektórych płyt niezbędne jest formatowanie.
Film
Ważne
W przypadku korzystania z karty pamięci SDXC, sprawdź informacje na poniższej stronie.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Nie należy wkładać płyty nagranej w formacie AVCHD przy użyciu programu HD Writer
LE 2.0 do urządzenia nieobsługującego formatu AVCHD. W niektórych przypadkach
wyjęcie płyty może nie być możliwe.
/
Aby odtwarzać płytę Blu-ray, na którą skopiowano sceny nagrane w 1080/50p,
potrzebny jest sprzęt, który obsługuje AVCHD Progressive.
Po włożeniu płyty z zapisanymi filmami do innego urządzenia może pojawić się
komunikat o formatowaniu. Nie należy formatować płyty, gdyż spowoduje to usunięcie
danych bez możliwości ich przywrócenia.
Możliwości HD Writer LE 2.0 Typ danych
- 92 -
Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania
Przed otwarciem opakowania z płytą CD-ROM przeczytaj następującą umowę.
Użytkownik (“Licencjobiorca”) uzyskuje licencję
na Oprogramowanie określone w poniższej
umowie licencyjnej (“Umowa”) pod warunkiem
wyrażenia zgody na postanowienia niniejszej
Umowy.
Artykuł 1 Licencja
Licencjobiorca ma prawo do użytkowania
oprogramowania, włącznie z informacjami
zapisanymi na płycie CD-ROM, w instrukcjach
obsługi czy na innych nośnikach, które otrzymał
(“Oprogramowanie”). Wszystkie stosowne
prawa do patentów, prawa autorskie, znaki
towarowe oraz tajemnice handlowe znajdujące
się w Oprogramowaniu nie są przekazywane
Licencjobiorcy.
Artykuł 2Użycie przez osoby trzecie
Licencjobiorca nie może używać, kopiować,
modyfikować, przesyłać, wypożyczać, oddawać
w najem ani dzierżawę Oprogramowania
inaczej niż określono w niniejszej Umowie. Nie
może zezwolić osobom trzecim na kopiowanie,
użytkowanie lub modyfikowanie
Oprogramowania bez względ
u na to, czy wiąże
się to z czerpaniem przez niego korzyści
majątkowych, czy też nie, z wyłączeniem
odnośnych zapisów w niniejszej Umowie.
Artykuł 3 Ograniczenia dotyczące kopiowania
Oprogramowania
Licencjobiorca może wykonać jedną kopię
Oprogramowania w całości lub w części jako
kopię zapasową.
Artykuł 4 Komputer
Licencjobiorca może korzystać z
Oprogramowania tylko na jednym komputerze.
Ponadto, Licencjobiorca nie może używać
Oprogramowania w celu świadczenia
komercyjnych usług hostowania
oprogramowania.
Artykuł 5 Łamanie kodu, dekompilacja i
dezasemblacja
Licencjobiorca nie może łamać kodu,
dekompilować lub dezasemblować
Oprogramowania, z wyjątkiem zakresu tych
czynności, na które pozwala prawo w kraju
zamieszkania Licencjobiorcy. Firma Panasonic
lub jej dystrybutorzy nie ponoszą
odpowiedzialności za jakiekolwiek wady
oprogramowania oraz za szkody poniesione
przez Licencjobiorcę, a spowodowane przez
łamanie kodu, dekompilację l
ub dezasemblację
Oprogramowania przez Licencjobiorcę.
Artykuł 6 Zwolnienie z odpowiedzialności
Oprogramowanie jest dostarczane w stanie
takim, w jakim się znajduje, a Licencjobiorca nie
otrzymuje jakichkolwiek gwarancji, wyraźnych
lub dorozumianych, w tym, między innymi, w
zakresie nienaruszania praw, wartości
handlowej i/lub przydatności do określonego
celu. Ponadto firma Panasonic nie gwarantuje,
że Oprogramowanie będzie działać bez przerw
i bez błędów. Firma Panasonic lub jej
dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody poniesione przez
Licencjobiorcę z powodu używania
Oprogramowania.
Artykuł 7 Ograniczenia eksportowe
Licencjobiorca zgadza się, aby nie eksportować
lub reeksportować Oprogramowania w żadnej
formie bez posiadania odpowiednich licencji na
eksport zgodnie z prawem kraju zamieszkania
Licencjobiorcy, jeśli są wymagane.
Artykuł 8 Wygaśnięcie licencji
Prawa udzielone Licencjobiorcy w ramach
niniejszej Umowy zostaną mu odebrane, gdy
Licencjobiorca złamie którekolwiek z
postanowień Umowy. W takim przypadku,
Licencjobiorca musi zniszczyć
Oprogramowanie i dokumentację do
Oprogramowania oraz wszystkie kopie na
własny koszt.
- 93 -
Artykuł 9 W zakresie MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 firmy Microsoft
Corporation
(1) Licencjobiorca ma prawo używać
oprogramowania MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5 wyłącznie, jeśli będzie
dołączone do Oprogramowania, natomiast nie
ma prawa używać MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5 w żadnej innej konfiguracji ani
metodzie. Licencjobiorca nie ma prawa
publikacji MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5 ani obchodzenia żadnych
ograniczeń technicznych w MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
(2) Licencjobiorca nie ma prawa używać,
kopiować, dystrybuować, przekazywać
Oprogramowania innym osobom ani
postępować z nim w żaden inny sposób, który
wykracza poza zakres użytkowania określony w
Artykule 9 (1), nie ma też prawa wykonywać
takich czynności, jak łamanie kodu,
dekompilacja, dezasemblacja itp. MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5.
(3) Wszelkie prawa, w tym prawa własności
intelektualnej, prawa patentowe itp. odnoszące
się do MICROSOFT SQL SERVER COMPACT
3.5 należą do Microsoft Corporation.
Licencjobiorca nie będzie dochodzić żadnych
praw odnoszących się do MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
- 94 -
Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli wymienione wymagania systemowe są
spełnione.
Do zainstalowania dostarczonego oprogramowania niezbędny jest napęd CD-ROM. (W celu
zapisywania na płycie Blu-ray/DVD jest potrzebna kompatybilna nagrywarka Blu-ray/DVD oraz
nośnik.)
Działanie nie jest gwarantowane w następujących przypadkach:
j Gdy 2 lub więcej urządzeń USB jest podłączonych do komputera lub gdy urządzenia są
podłączone przez huby USB lub przedłużacze USB.
j Praca w aktualizowanym systemie operacyjnym.
j Praca w systemie operacyjnym, który nie był oryginalnie zainstalowany.
To oprogramowanie nie jest kompatybilne z Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT i Windows 2000.
Środowisko pracy programu HD Writer LE 2.0
Praca z komputerem
Wymagania systemowe
Komputer IBM Komputer kompatybilny z PC/AT
System operacyjny Windows 8 (32 bity/64 bity)
Windows 7 (32 bity/64 bity) (SP1)
Windows Vista
(32 bity)
(SP2)
Windows XP
(32 bity)
(
SP
3)
Procesor Intel Pentium 4 2,8 GHz lub szybszy (dotyczy to też innych
kompatybilnych procesorów)
W przypadku korzystania z funkcji odtwarzania lub funkcji wyjścia
MPEG2 zaleca się procesor Intel Core 2 Duo 2,16 GHz lub szybszy,
albo AMD Athlon 64 X2 Dual-Core 5200+ lub szybszy.
Do obsługi funkcji edycji zalecany jest procesor Intel Core 2 Quad
2,6 GHz lub szybszy.
/
W przypadku odtwarzania lub korzystania z funkcji edytowania dla trybu
1080/50p zalecany procesor to Intel Core i7 2,8 GHz lub szybszy.
Pamięć RAM Windows 8/Windows 7: 1 GB lub więcej (32 bity)/2 GB lub więcej (64 bity)
Windows Vista: 1 GB lub więcej
Windows XP:
512
MB lub więcej (zalecane 1 GB lub więcej)
Monitor Tryb High Colour (16 bity) lub lepszy (zalecany 32 bity lub lepszy)
Rozdzielczość 1024k768 pikseli lub większa
(zalecana 1920k1080 pikseli lub większa)
Windows 8/Windows 7/Windows Vista: Karta graficzna zgodna z DirectX
9.0c (zalecana zgodna z DirectX 10)
Windows XP: Karta graficzna zgodna z DirectX 9.0c
Kompatybilny z nakładką DirectDraw
Zalecany kompatybilny z PCI Express™k16
Zalecana pamięć wideo przynajmniej 256 MB
- 95 -
Dołączona płyta CD-ROM jest dostępna wyłącznie dla systemu Windows.
Programy nie obsługują wpisywania innych znaków niż znaki występujące w językach
angielskim, niemieckim, francuskim, uproszczonym chińskim i rosyjskim.
Nie gwarantujemy działania programów na wszystkich napędach Blu-ray/DVD.
Nie gwarantujemy działania programów w systemie Microsoft Windows Vista Enterprise,
Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition, Windows 7 Enterprise oraz Windows 8
Enterprise.
W Windows 8 oprogramowanie działa tylko jako aplikacja pulpitu.
Programy te nie są kompatybilne z komputerami posiadającymi wiele systemów operacyjnych.
Programy te nie są kompatybilne z komputerami posiadającymi wiele monitorów.
W przypadku systemu Windows XP z oprogramowania może korzystać wyłącznie użytkownik
konta administratora. W przypadku systemów Windows Vista/Windows 7/Windows 8, z
oprogramowania może korzystać wyłącznie użytkownik konta administratora i konta
standardowego. (Aplikację można zainstalować i odinstalować z konta administratora.)
Ilość wolnego
miejsca na dysku
Ultra DMA — 100 lub więcej
450 MB lub wicej (do instalacji oprogramowania)
Podczas zapisu na DVD/płytę Blu-ray/SD potrzebne jest dwa razy
więcej wolnego miejsca, niż wynosi pojemność płyty.
Dźwięk Obsługa DirectSound
Interfejs Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Inne wymagania Mysz lub analogiczne urządzenie wskazujące
Połączenie z Internetem
- 96 -
Korzystanie z programu HD Writer LE 2.0
W zależności od stosowanych funkcji, niezbędny może być komputer o dużej wydajności.
Odtwarzanie i obsługa obrazów mogą nie być prawidłowe w zależności od środowiska pracy
używanego komputera. Więcej informacji znajduje się w rozdziale dotyczącym środowiska pracy
oraz uwagach.
Praca programu podczas odtwarzania może być wolniejsza, jeżeli procesor lub pamięć nie
spełniają wymogów w zakresie środowiska pracy.
Należy bezwzględnie stosować najnowszy sterownik karty graficznej.
Zawsze należy się upewnić, czy na dysku twardym komputera jest wystarczająco dużo wolnego
miejsca. W przypadku braku miejsca praca programu może być niemożliwa lub może być nagle
przerwana.
Środowisko pracy czytnika kart (pamięć masowa)
Urządzenie USB współpracuje ze standardowym sterownikiem będącym częścią systemu
operacyjnego.
Komputer IBM Komputer kompatybilny z PC/AT
System operacyjny Windows 8 (32 bity/64 bity)
Windows 7 (32 bity/64 bity) lub SP1
Windows Vista
(32 bity)
(SP2)
Windows XP
(32 bity)
(
SP
3)
Procesor Windows 8/Windows 7/Windows Vista: 1 GHz lub więcej
Procesor 32-bitowy (k86) lub 64-bitowy (k64) (dotyczy to też innych
kompatybilnych procesorów)
Windows XP: Intel Pentium
III 450 MHz lub szybszy lub Intel Celeron
400 MHz lub szybszy
Pamięć RAM Windows 8/Windows 7: 1 GB lub więcej (32 bity)/2 GB lub więcej (64 bity)
Windows Vista Home Basic: 512 MB lub więcej
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise: 1 GB lub
więcej
Windows XP: 512 MB lub więcej (zalecane 1 GB lub więcej)
Interfejs Port USB
Inne wymagania Mysz lub analogiczne urządzenie wskazujące
- 97 -
Aby zainstalować oprogramowanie, zaloguj się na komputerze jako administrator lub jako
użytkownik z takimi uprawnieniami. (Jeśli nie możesz tego zrobić, skontaktuj się z administratorem
komputera.)
Przed rozpoczęciem instalacji zamknij wszystkie programy, które są uruchomione.
Nie wykonuj żadnych innych czynności, gdy instalujesz oprogramowanie.
Opis działań jest oparty na systemie Windows 7.
1 Włóż płytę CD-ROM do komputera.
Ekran autoodtwarzania jest wyświetlany automatycznie. Kliknij [Run setup.exe] # [Yes].
Jeśli ekran autoodtwarzania nie wyświetla się automatycznie, wybierz [Start] # [Computer] (lub
dwukrotnie kliknij [Computer] na pulpicie), a następnie dwukrotnie kliknij [Panasonic].
2 Kliknij [Yes].
3 Kliknij [Next].
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Jeżeli nie można wybrać kraju lub regionu, wybierz [PAL Area].
Odinstalowanie programu HD Writer LE 2.0
Wykonaj poniższe instrukcje, aby odinstalować oprogramowanie, którego już nie potrzebujesz.
1 Wybierz [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a program].
2 Wybierz [HD Writer LE 2.0], a następnie kliknij [Uninstall].
Wykonuj polecenia pojawiające się na ekranie.
Po odinstalowaniu programu, uruchom ponownie komputer.
Praca z komputerem
Instalacja
Aby aplikacja zaczęła działać należy restartować komputer.
- 98 -
Podłącz kamerę do komputera po zainstalowaniu oprogramowania.
Wyjmij dołączoną płytę CD-ROM z komputera.
/
A Kabel USB (w zestawie)
Wkładaj wtyczki do oporu.
/
Używaj zasilacza sieciowego, aby nie martwić się o stan naładowania akumulatora.
Kiedy kabel USB podłączony jest do innego urządzenia, nie można używać zasilacza
sieciowego. Upewnij się, że akumulator jest wystarczająco naładowany.
Włącz kamerę.
1 Podłącz kamerę do komputera.
Wyświetlony zostanie ekran wyboru funkcji USB.
2 Przy użyciu przycisku kursora znajdującego się na urządzeniu wybierz [PC] i
naciśnij przycisk ENTER.
Ekran Smart wizard zostaje automatycznie wyświetlony po zainstalowaniu HD Writer LE 2.0.
Kamera jest automatycznie rozpoznawana jako zewnętrzny napęd komputera. (l 100)
W przypadku wybrania opcji innej niż [PC] należy ponownie podłączyć kabel USB.
Podczas używania akumulatora, ekran LCD zostanie wyłączony po około 5 sekundach. Naciśnij
przycisk kursora, aby włączyć monitor LCD.
Praca z komputerem
Podłączanie do komputera
- 99 -
Używaj tylko kabla USB, który jest dołączony do kamery (nie gwarantujemy prawidłowego
działania z innymi kablami USB.)
Gdy kamera zostanie podłaczona do komputera za pomocą kabla USB, a w momencie
podłączania jest włączona, będzie ona pobierała prąd z komputera.
W przypadku odczytywania/zapisywania danych pomiędzy komputerem a kartą SD, należy
pamiętać, że niektóre gniazda kart SD w komputerze oraz niektóre czytniki kart SD nie są
kompatybilne z kartami pamięci SDHC lub SDXC.
W przypadku korzystania z karty pamięci SDXC, sprawdź informacje na poniższej stronie.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Bezpieczne odłączanie kabla USB
Wybierz ikonę na pasku zadań komputera, a następnie kliknij [Eject Panasonic Video
Camera].
Ikona ta może nie być widoczna, w zależności od ustawień komputera.
Wskazania na ekranie urządzenia - informacje
Nie odłączaj kabla USB, akumulatora ani zasilacza sieciowego
*
, gdy świeci się kontrolka
dostępu lub ikona dostępu do karty ( ) jest widoczna na ekranie kamery.
Nie odłączaj kabla USB, akumulatora ani zasilacza sieciowego, gdy świeci się kontrolka
dostępu lub ikona dostępu do pamięci wewnętrznej ( ) jest widoczna na ekranie kamery.
Jeśli podczas obsługi kamery podłączonej do komputera obraz na ekranie się nie zmienia,
odłącz akumulator i/lub zasilacz sieciowy
*
, odczekaj około 1 minuty, podłącz ponownie
akumulator i/lub zasilacz sieciowy
*
, odczekaj znowu około 1 minuty i włącz kamerę. (jeśli
zostanie to wykonane, gdy kamera zapisuje dane na karcie SD lub w pamięci wewnętrznej lub
odczytuje dane z tych nośników, może dojść do utraty danych.)
* Tylko /
- 100 -
Informacje dotyczące sposobu wyświetlania na
komputerze
Gdy kamera jest podłączona do komputera, komputer rozpoznaje ją jako zewnętrzny napęd.
Wyjmowany dysk (Przykład: Element ) jest wyświetlany w [Computer].
Przykładowa struktura folderów na karcie SD:
Przykładowa struktura folderów w pamięci
wewnętrznej:
Nagrywane będą następujące dane:
1 Maksymalnie 999 zdjęć w formacie
JPEG ([S1000001.JPG] itd.)
2 Pliki z filmami w formacie iFrame
([S1000001.MP4] itd.)
3 Pliki z filmami w formacie MP4
([S1000001.MP4] itd.)
4 Zdjęcia w formacie JPEG wyodrębnione
z filmu
5 Miniatury filmów
6 Pliki z filmami w formacie AVCHD
([00000.MTS] itd.)
7 Dla potrzeb zarządzania
Kopiowanie zdjęć nagranych
na karcie SD do komputera
Funkcja czytnika kart (pamięć masowa)
Zdjęcia nagrane kamerą można skopiować do
komputera za pomocą Eksploratora lub innych
programów.
1 Kliknij dwa razy folder zawierający
zdjęcia. ([DCIM] # [100CDPFQ] itd.)
2 Przeciągnij zdjęcia do folderu docelowego
(na dysku twardym komputera).
Nie kasuj folderów na karcie SD, gdyż może
to sprawić, że karta będzie niezdatna do
użytku na tej kamerze.
Gdy dane nie obsługiwane przez kamerę
zostały zapisane na komputerze, nie będą
one rozpoznane przez kamerę.
Do formatowania kart SD należy zawsze
używać tej kamery.
Zalecamy korzystanie z programu HD Writer
LE 2.0 w celu kopiowania filmów.
Kopiowanie, przenoszenie lub zmienianie
nazw plików bądź folderów nagranych w
kamerze za pośrednictwem Windows
Explorer lub innych programów w komputerze
spowoduje, że nie będą się one nadawać do
użytku w programie HD Writer LE 2.0.
Niemożliwe jest zapisywanie danych z
komputera w pamięci wewnętrznej lub na
karcie SD w kamerze.
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
101UDPBH
102TDPBH
103CDPFS
AVCHDTN
BDMV
AVCHD
PRIVATE
PANA_EXT
DCIM
CAM_MEM
100CDPFQ
101UDPBH
102TDPBH
103CDPFS
AVCHDTN
BDMV
AVCHD
PANA_EXT
- 101 -
Aby korzystać z oprogramowania, zaloguj się na konto Administratora lub standardowe konto
użytkownika (tylko w Windows 8/Windows 7/Windows Vista).
Z oprogramowania nie można korzystać, gdy użytkownik jest zalogowany na koncie gościa.
(W komputerze)
Wybierz [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 2.0] #
[HD Writer LE 2.0].
W celu uzyskania informacji o używaniu programów należy zapoznać się z instrukcjami obsługi
oprogramowania w formacie PDF.
Czytanie instrukcji obsługi programów
Musisz zainstalować program Adobe Acrobat Reader 5.0 lub nowszy bądź Adobe Reader 7.0 lub
nowszy, aby przeczytać instrukcje obsługi w formacie PDF.
Wybierz [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 2.0] #
[Operating Instructions].
Praca z komputerem
Uruchamianie programu
HD Writer LE 2.0
- 102 -
Program HD Writer LE 2.0 nie jest dostępny dla komputerów Mac.
Program iMovie’11 jest obsługiwany. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
iMovie’11 prosimy skontaktować się z firmą Apple Inc.
/
iMovie’11 nie jest kompatybilny z 1080/50p. 1080/50p nie można zaimportować scen na
Mac.
Wymagania systemowe
Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli wymienione wymagania systemowe są
spełnione.
Urządzenie USB współpracuje ze standardowym sterownikiem będącym częścią systemu
operacyjnego.
Dołączona płyta CD-ROM jest dostępna wyłącznie dla systemu Windows.
Kopiowanie zdjęć do komputera Mac
1 Podłącz kamerę do komputera Mac przy użyciu kabla USB z zestawu.
Wyświetlony zostanie ekran wyboru funkcji USB.
2 Przy użyciu przycisku kursora znajdującego się na urządzeniu wybierz [PC] i
naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie jest automatycznie rozpoznawane jako napęd zewnętrzny w komputerze Mac.
W przypadku wybrania opcji innej niż [PC] należy ponownie podłączyć kabel USB.
Podczas używania akumulatora, ekran LCD zostanie wyłączony po około 5 sekundach. Naciśnij
przycisk kursora, aby włączyć monitor LCD.
3 Kliknij dwa razy [CAM_SD] na pulpicie.
W przypadku modelu , [CAM_SD] i [CAM_MEM] są wyświetlane na pulpicie.
Pliki są przechowywane w folderze [100CDPFQ] itd. w folderze [DCIM].
4 Przeciągając, przenieś zdjęcia lub zawierający je folder do dowolnego innego
folderu na komputerze Mac.
Bezpieczne odłączanie kabla USB
Przeciągnij ikonę dysku [CAM_SD] do [Trash] i odłącz kabel USB.
W przypadku modelu , [CAM_SD] i [CAM_MEM] są wyświetlane na pulpicie.
Używaj tylko kabla USB, który jest dołączony do kamery. (nie gwarantujemy prawidłowego
działania z innymi kablami USB.)
Praca z komputerem
Korzystanie z komputera Mac
Komputer Mac
System operacyjny Mac OS X 10.8.2
Procesor Intel Core 2 Duo lub szybszy
Pamięć RAM 2GB lub więcej
Interfejs Port USB
Inne wymagania Mysz lub analogiczne urządzenie wskazujące
- 103 -
*1 Tylko
*2 Tylko /
*3 Tylko
Symbole podczas nagrywania
Inne
Symbole i wskaźniki
A
////
Tryb Intelligent Auto (l 26)
Tryb ręczny (l 53)
/////////
/
Tryb scen (l 47)
//
Power LCD (l 36)
¥
/
;
(czerwony)
Nagrywanie
; (zielony) Zatrzymanie nagrywania
0h00m00s Czas nagrania, który upłynął
(l 23)
(“h” to skrót od hour (godzina), “m” od minuta,
a “s” od sekunda.)
//
Ustawienia Eye-Fi (l 87)
Pozostały poziom zasilania
(l 15)
OPEN
0dB
0h00m00s
1
/
100
MF
R 1h20m
R 3000
15. 11. 2013 12:34
2.1
M
+1
PRE-REC
MNL
+2
+1
-
1
MF Ręczna ostrość (l 56)
*1
Stan możliwości nagrywania w
pamięci wewnętrznej (filmy)
(biały) Stan możliwości nagrywania
na karcie pamięci (film)
(zielony) Rozpoznawanie karty (film)
*2
//// /
Format nagrywania/Tryb nagrywania (
l
48, 49)
R 1h20m Pozostały czas nagrywania
filmów (l 23)
*1
Przekazywanie nagrywania
(l 49)
Redukcja zakłóceń wiatru
(l 51)
*2
/
*3
Stabilizacja obrazu (l 42)
B
/// / /
Balans bieli (l 54)
1/100 Czas naświetlania (l 55)
OPEN/F2.0 Wartość przysłony (l 55)
0dB Wartość wzmocnienia (l 55)
PRE-REC (l 45)
*2
Tele makro (l 45)
Funkcja nagrywania kolorów
w ciemności (l 46)
Inteligentna kontrola kontrastu
(l 46)
Kompensacja oświetlenia tła
(l 44)
/ Rozjaśnianie (biały),
Ściemnianie (czarny) (l 44)
AWB
PRE-REC
- 104 -
Symbole i wskaźniki odtwarzania
Wyświetlanie kiedy USB HDD
jest wyświetlane
Symbole podłączenia innych
urządzeń
Symbole stanu
C
*1
Stan możliwości nagrywania w
pamięci wewnętrznej (zdjęcia)
(biały) Stan możliwości nagrywania
na karcie pamięci (zdjęcie)
(zielony)
Rozpoznawanie karty (zdjęcie)
*2
/
*3
/
/
Liczba pikseli (rozdzielczość)
zdjęć (l 25, 52, 58)
W trybie odtwarzania rozmiar zdjęcia nie
wyświetla się w przypadku zdjęć nagranych przy
użyciu innych produktów, które używają
rozmiarów zdjęć innych niż wymienione powyżej.
R3000 Pozostała liczba zdjęć (l 25)
(biały) Ikona robienia zdjęć
(czerwony)
Robienie zdjęć
Ustawianie czasu światowego
(l 32)
15. 11. 2013 Wskaźnik daty (l 20)
12:34 Wskaźnik czasu (l 20)
10
M
8.9
M
2.1
M
0.2
M
1/;/5/6///7/8/D/E/;1/2;
Ekran podczas odtwarzania (l 29, 57)
0h00m00s Czas odtwarzania (l 29)
No.10 Numer sceny
Powtarzanie odtwarzania (
l
58)
Kontynuowanie odtwarzania
(l 58)
100-0001 Nazwa folderu/pliku zdjęcia
Przesyłane/ zabezpieczone
filmy/ zdjęcia (l 68, 88)
/
*2
/
*2
//
Ekran wyboru trybu odtwarzania (l 28)
*2
Zarejestrowana scena 1080/
50p (l 28)
*1
Scena zapisana w trybie
przekazywania nagrywania
(l 49)
//
Stan przesyłania Eye-Fi (
l
88)
*2
Odtwarzanie/przeglądanie
USB HDD (l 82)
Operacje na karcie (l 85, 99)
*1
Wykonywanie operacji w pamięci
wewnętrznej (l 85, 99)
––
(Ilość czasu)
Poziom naładowania wbudowanej
baterii jest niski. (l 20)
Ostrzeżenie przed nagrywaniem
samego siebie (l 21)
Nie włożono karty SD lub jest ona
nieobsługiwana.
- 105 -
Najważniejsze komunikaty zatwierdzenia/komunikaty o błędach wyświetlane na ekranie.
*1 Tylko
*2 Tylko /
Inne
Komunikaty
TWORZENIE OKRESOWYCH ZAPAS. KOPII DANYCH W PAMIĘCI WEWNĘTRZNEJ.
*1
Zaleca się regularne sporządzanie kopii zapasowych ważnych filmów i zdjęć na komputerze,
płycie itp. w celu ich ochrony. (l 90) Komunikat ten nie wskazuje na usterkę kamery.
SPRAWDŹ KARTĘ
Ta karta nie jest kompatybilna lub kamera nie może jej rozpoznać.
Jeżeli zostanie wyświetlony ten komunikat, mimo że filmy i zdjęcia są nagrane na karcie SD,
może ona być niestabilna. Włóż ponownie kartę SD, a następnie wyłącz kamerę i włącz ją
ponownie.
BATERIA NIE NADAJE SIĘ DO UŻYTKU.
*2
Użyj odpowiedniego akumulatora. (l 9)
W przypadku używania akumulatora Panasonic kompatybilnego z kamerą, wyjmij akumulator
i włóż go ponownie. Jeżeli komunikat jest nadal wyświetlany po kilkukrotnym powtórzeniu
tych czynności, kamera wymaga naprawy. Odłącz zasilanie i skontaktuj się ze sprzedawcą,
od którego zakupiłeś kamerę. Nie próbuj dokonywać naprawy samodzielnie.
Próbujesz podłączyć zasilacz sieciowy niezgodny z kamerą. Użyj zasilacza dołączonego do
zestawu. (l 11)
TEN NAPĘD ZEWN. NIE MOŻE BYĆ UŻYTY./
SPRAWDŹ NAPĘD ZEWN.
*2
Podłączony jest dysk USB HDD, którego kamera nie potrafi rozpoznać. Sprawdź, czy
USB HDD może być podłączony i używane z ta kamerą i spróbuj ponownie. (l 78)
- 106 -
O odzyskiwaniu
Jeśli dojdzie do odczytu błędnych danych, na ekranie mogą pojawić się komunikaty i rozpoczyna
się naprawa. (Czas trwania naprawy zależy od rodzaju błędu.)
zostaje wyświetlony w przypadku wykrycia błędnych danych podczas wyświetlania
miniatur scen.
Podłącz naładowany akumulator lub zasilacz sieciowy.
W zależności od stanu danych, ich całkowita naprawa może być niemożliwa.
Jeśli odzyskiwanie się nie uda, nie będzie możliwe odtwarzanie scen nagranych przed
wyłączeniem urządzenia.
W przypadku odzyskiwania danych nagranych na innym urządzeniu, ich odtworzenie na tej
kamerze lub w innym urządzeniu może być niemożliwe.
Jeżeli odzyskiwanie się nie powiedzie, wyłącz zasilanie kamery i włącz je ponownie po
odczekaniu chwili. Jeżeli odzyskiwanie nie powiedzie się ponownie, sformatuj nośnik w kamerze.
Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie dane na nim
nagrane.
W przypadku odzyskiwania danych miniatur, wyświetlanie miniatur może trwać dłużej.
- 107 -
Nie oznacza to usterki w następujących przypadkach
Inne
Rozwiązywanie problemów
Podczas potrząsania
kamerą słychać kliknięcie.
Jest to odgłos przesuwania się obiektywu i nie oznacza on
usterki.
Zjawisko to ustąpi po włączeniu zasilania
i zmianie trybu na
.
Obiekt sprawia wrażenie
zniekształconego.
Obiekt wygląda na lekko zniekształcony, gdy porusza się on
bardzo szybko w poprzek kadru. Jest to spowodowane przez
przetwornik obrazu MOS zastosowany w kamerze. Nie stanowi
to usterki.
Obiektyw lub ekran LCD
uległy zaparowaniu.
Jest to skutek kondensacji. Nie jest to usterka, lecz normalne
zjawisko. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 3.
Zasilanie
Problem Co należy sprawdzić
Kamery nie można
włączyć.
Kamera nie pozostaje
włączona wystarczająco
długo.
Akumulator szybko się
wyładowuje.
Naładuj akumulator ponownie w celu zapewnienia
odpowiedniego poziomu zasilania. (l 11)
W zimnych miejscach czas działania akumulatora ulega
skróceniu.
Akumulator ma ograniczony okres użytkowania. Jeśli czas
działania akumulatora jest zbyt krótki nawet po jego
całkowitym naładowaniu, oznacza to, że akumulator uległ
zużyciu i należy go wymienić.
Kamera wyłącza się
automatycznie.
W razie wyłączenia kamery po odłączeniu zasilania
telewizora przy użyciu pilota do telewizora następuje
uruchomienie VIERA Link. Jeżeli nie korzystasz z
VIERA Link, ustaw [VIERA Link] na [WYŁ.]. (l 74)
Nie można obsługiwać
kamery, chociaż jest
włączo
na.
Kamera nie działa
normalnie.
Wyjmij akumulator lub odłącz zasilacz sieciowy, odczekaj
około minuty, po czym ponownie podłącz akumulator lub
zasilacz. Następnie, po około minuty, włącz kamerę.
(Przeprowadzenie powyższej procedury podczas operacji
wykonywanych na nośniku może zniszczyć dane na nośniku.)
Jeśli kamera nadal nie działa normalnie, odłącz zasilanie i
skontaktuj się ze sprzedawcą kamery.
Wyświetlany jest
komunikat “WYSTĄPIŁ
BŁĄD. WYŁĄCZ
URZĄDZENIE I WŁĄCZ JE
PONOWNIE.”.
Kamera automatycznie wykryła błąd. Wyłącz kamerę i włącz
ją ponownie.
Zasilanie zostanie wyłączone za około minutę, jeżeli kamera
nie zostanie uruchomiona ponownie.
Jeżeli komunikat się powtarza również po
ponownym
włączeniu kamery, należy oddać ją do naprawy. Odłącz
zasilanie i skontaktuj się ze sprzedawcą kamery. Nie
podejmuj prób samodzielnej naprawy kamery.
- 108 -
Wskazanie
Problem Co należy sprawdzić
Pozostały czas lub czas
nagrania, który upłynął,
nie jest wyświetlany.
[WYŚWIETL.] w [USTAWIENIA] jest [WYŁ.]. (l 32)
Nagrywanie
Problem Co należy sprawdzić
Kamera sama przestaje
nagrywać.
Korzystaj z karty SD umożliwiającej nagrywanie filmów.
(l 16)
Czas nagrywania mógł ulec skróceniu w związku ze
zmniejszeniem szybkości zapisu danych lub na skutek
wielokrotnego nagrywania i kasowania. Sformatuj kartę SD
lub pamięć wewnętrzną przy użyciu kamery. (l 38)
/
Jeśli [SAMOWYŁĄCZ.] jest [WŁ.], nagrywaj, trzymając
kamerę w normalnej poziomej pozycji, lub ustaw
[SAMOWYŁĄCZ.] na [WYŁ.]. (l 50)
Funkcja automatycznej
regulacji ostrości nie
działa.
Przełącz na tryb Intelligent Auto.
Jeśli próbujesz nagrać scenę, dla której automatyczne
ustawienie ostrości może być trudne, ustaw ostrość ręcznie.
(l 27, 56)
Wyśw
ietlany jest
komunikat “ZBYT CIEMNO
LUB ZAMKNIĘTA
POKRYWA OBIEKTYWU.”.
Przed włączeniem urządzenia otwórz pokrywę obiektywu.
Komunikat ten może również zostać wyświetlony podczas
nagrywania w bardzo ciemnym miejscu.
Balans koloru obrazów
jest nieprawidłowy w
przypadku nagrywania np.
w sali gimnastycznej.
Jeżeli jest kilka źródeł światła, np. w sali gimnastycznej lub
holu, ustaw balans bieli na (Pomieszczenie 2). Jeżeli
obrazy nagrywane po wybraniu ustawienia
(Pomieszczenie 2) są niewyraźne, należy wybrać ustawienie
(Tryb ręcznej regulacji). (l 54)
Kolory lub jasność ekranu
ulegają zmianie lub
występują poziome pasy
na obrazie.
Ekran LCD miga w
pomieszczeniach.
Kolory albo jasność ekranu mogą ulegać zmianie lub na
obrazie mogą występować poziomie pasy, gdy obiekt jest
filmowany przy oświetleniu świetlówkami, lampami
rtęciowymi lub lampami sodowymi itp., ale nie jest to usterka.
Nagrywaj w trybie Intelligent auto lub ustaw czas naświetlania
na 1/100 w regionach, gdzie częstot
liwość zasilania wynosi
50 Hz lub 1/125 w regionach, gdzie częstotliwość zasilania
wynosi 60 Hz.
- 109 -
Odtwarzanie/przeglądanie
Problem Co należy sprawdzić
Nie można odtwarzać
scen/zdjęć.
Sceny/zdjęcia, których miniatury są wyświetlane jako ,
nie mogą być odtwarzane.
Odtwarzanie w tej kamerze filmów nagranych przy użyciu
innych urządzeń może nie być możliwe (wyświetla się ).
Nie można usunąć scen. Wyłącz zabezpieczenie. (l 68, 88)
Filmy/zdjęcia, których miniatury są wyświetlane jako ,
nie mogą być usunięte. Jeśli filmy/zdjęcia są niepotrzebne,
sformatuj nośnik, aby usunąć dane. (l 38) Należy pamiętać,
że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie
nagrane na nim dane, bez możliwości
ich przywrócenia.
Zalecamy zapisanie ważnych danych w komputerze, na
płycie itp.
Praca z innymi urządzeniami
Problem Co należy sprawdzić
Mimo poprawnego
podłączenia kamery do
telewizora, na telewizorze
nie widać obrazu.
Obrazy są ściśnięte w
poziomie.
Przeczytaj instrukcję obsługi telewizora i wybierz kanał
odpowiadający wejściu wybranemu do podłączenia kamery.
Zmień ustawienie [FORMAT TV], aby odpowiadało formatowi
obrazu w telewizorze. (l 72)
Po podłączeniu kamery do telewizora, obraz w telewizorze
nie będzie dostępny w następujących przypadkach. Użyj
ekranu LCD w kamerze.
j Nagrywanie video
j Podczas ustawiania PRE-REC
Po włożeniu karty SD do
innego urządzenia nie
zostaje ona rozpoznana.
Sprawdź, czy urządzenie jest kompatybilne z pojemnością
lub typem włożonej karty SD (karta pamięci SD/SDHC/
SDXC). Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
urządzenia.
Po
podłączeniu kamery
przy użyciu gniazda USB,
kamera nie jest wykrywana
przez inne urządzenia.
W przypadku podłączania kamery do innych urządzeń,
korzystając wyłącznie z akumulatora, ponownie podłącz przy
użyciu zasilacza sieciowego.
- 110 -
VIERA Link nie działa. (Ustawienia w kamerze)
Podłącz przy użyciu kabla mini HDMI. (w zestawie lub
opcjonalne)* (l 71)
Ustaw [VIERA Link] na [WŁ.]. (l 74)
Wyłącz zasilanie kamery i włącz je ponownie.
*Użyj kabla mini HDMI dołączonego do kamery, jeżeli jest on w
zestawie. Jeżeli w zestawie nie ma kabla mini HDMI, użyj
oryginalnego kabla mini Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: opcjonalny). Sprawdź dostępne akcesoria w
skróconej instrukcji obsługi.
(Ustawienia w innych urządzeniach)
Jeśli wejście telewizora nie zostaje automatycznie
przełączone, przełącz wejście za pomocą pilota do
telewizora.
Sprawdź ustawienie funkcji VIERA Link w podłączonym
urządzeniu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
podłączonego urządzenia.
Nie można kopiować scen
na karcie SD po
podłączeniu kamery do
innego urządzenia przy
uży
ciu kabla USB.
Inne urządzenie mogło nie rozpoznać karty SD. Odłącz kabel
USB i podłącz go ponownie.
Praca z komputerem
Problem Co należy sprawdzić
Po podłączeniu za pomocą
kabla USB i rozpoczęciu
ładowania akumulatora, na
ekranie monitora
komputera wyświetlony
zostanie komunikat błędu.
Po odłączeniu kabla USB wyłącz kamerę i podłącz kabel
ponownie. Kamera zostanie rozpoznana przez komputer. W
celu ładowania akumulatora, po bezpiecznym odłączeniu
kabla USB wyłącz kamerę i podłącz kabel USB ponownie.
Po połączeniu kamery z
komputerem kablem USB,
kamera nie jest
wykrywana.
Po ponownym włożeniu karty SD do kamery odłącz kabel
USB i podłącz go jeszcze raz.
Wybierz inne złącze USB w komputerze.
Sprawdź wymagania systemowe. (l 94, 102)
Podłącz ponownie kabel USB dołączony do zestawu po
ponownym uruchomieniu komputera i włączeniu kamery.
Gdy kabel USB jest
odłączony, na komputerze
pojawia się komunikat o
błędzie.
Aby bezpiecznie odłączyć kabel USB, kliknij dwa razy ikonę
w pasku zadań i wykonaj instrukcje wyświetlane na
ekra
nie.
Praca z innymi urządzeniami
Problem Co należy sprawdzić
- 111 -
Jeśli odtwarzanie scen AVCHD nie jest płynne podczas odtwarzania
w innym urządzeniu
Obraz może zostać zatrzymany na kilka sekund w punktach przejścia między scenami podczas
ciągłego odtwarzania wielu scen w innym urządzeniu, jeżeli wykonywane były opisane poniżej
czynności.
Płynność odtwarzania scen zależy od urządzenia użytego do odtwarzania. Obraz może zostać
zatrzymany na chwilę, nawet jeżeli żaden z poniższych warunków nie ma zastosowania.
W przypadku ciągłego nagrywania filmu do rozmiaru powyżej 4 GB i późniejszego odtwarzania
go w innym urządzeniu, obraz może zostać na chwilę zatrzymany po dotarciu do punktu, w
którym rozmiar wynosi 4 GB.
Obraz może nie być odtwarzany płynnie w przypadku edytowania scen w programie HD Writer
LE 2.0, ale płynność odtwarzania zostanie zapewniona po dokonaniu ustawień w programie
HD Writer LE 2.0. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi programu HD Writer LE
2.0.
Nie widać pliku PDF z
instrukcją obsług
i
programu HD Writer LE
2.0.
Musisz zainstalować program Adobe Acrobat Reader 5.0 lub
nowszy bądź Adobe Reader 7.0 lub nowszy, aby przeczytać
instrukcję obsługi programu HD Writer LE 2.0 w formacie
PDF.
Inne
Problem Co należy sprawdzić
Po włożeniu karty SD do
kamery nie zostaje ona
rozpoznana.
Jeśli karta SD została sformatowana w komputerze, kamera
może jej nie rozpoznać. Do formatowania kart SD należy
używać tej kamery. (l 38)
Główne przyczyny braku płynności odtwarzania
Gdy sceny zostały nagrane z różnymi datami
Gdy nagrane zostały sceny trwające krócej niż 3 sekundy
Gdy funkcja PRE-REC została użyta do nagrywania
W przypadku usuwania scen
Gdy wybrane filmy są kopiowane z karty SD do pamięci wewnętrznej i na odwrót
Gdy ponad 99 scen zostało nagranych z tą samą datą
Praca z komputerem
Problem Co należy sprawdzić
- 112 -
Trzymaj urządzenie z dala od urządzeń
naładowanych magnetycznie (np. kuchenek
mikrofalowych, telewizorów, konsol do gier).
W przypadku umieszczenia urządzenia w
pobliżu telewizora lub na nim,
promieniowanie elektromagnetyczne może
powodować zakłócenia obrazu oraz/lub
dźwięku.
Nie używaj urządzenia w pobliżu telefonów
komórkowych, ponieważ może to
powodować zakłócenia mające negatywny
wpływ na obraz oraz/lub dźwięk.
Nagrania mogą być uszkodzone, a obrazy
zniekształcone przez silne pole magnetyczne
generowane przez głośniki lub duże silniki.
Promieniowanie elektromagnetyczne
generowane przez mikroprocesory może
mieć negatywny wpływ na urządzenie,
powodując zakłócenia obrazu oraz/lub
dźwięku.
Jeśli urządzenie znajdzie się p
od
negatywnym wpływem urządzeń
elektromagnetycznych i nie działa poprawnie,
wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator lub
odłącz zasilacz sieciowy. Następnie
ponownie podłącz akumulator lub zasilacz
sieciowy i włącz urządzenie.
Nie używaj urządzenia w pobliżu nadajników
radiowych lub linii wysokiego napięcia.
Nagrywanie w pobliżu nadajników radiowych
lub przewodów wysokiego napięcia może
mieć negatywny wpływ na nagrywany obraz
oraz/lub dźwięk.
Zawsze stosuj tylko przewody i kable
dołączone do zestawu. Jeśli stosujesz
akcesoria opcjonalne, używaj tylko
dołączonych do nich przewodów i kabli.
Nie przedłużaj kabli ani przewodów.
Nie spryskuj kamery środkami
owadobójczymi ani innymi lotnymi
substancjami chemicznymi.
Po spryskaniu kamery takimi substancjami
chemicznymi, jej obudowa może zostać
uszkodzona a wykończenie powierzchni
kamery może zacząć odchodzić.
Nie pozwól by przedmioty z tworzyw
sztucznych lub gumy długo stykały s
ię z
kamerą.
Podczas używania kamery w miejscach z
dużą ilością piasku lub pyłu – np. na plaży –
nie pozwól by piasek lub pył dostał się do
obudowy lub gniazd kamery.
Chroń kamerę przed wodą morską.
Piasek i pył mogą uszkodzić kamerę.
(Uważaj podczas wkładania i wyjmowania
karty.)
Jeśli na kamerę pryśnie woda morska, zetrzyj
wodę szmatką. Następnie wytrzyj kamerę
szmatką do sucha.
Podczas przenoszenia kamery, uważaj aby
w nią nie uderzać lub jej nie upuścić.
Silne uderzenie może spowodować pęknięcie
obudowy i usterkę.
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem
czyszczenia odłącz
akumulator lub kabel zasilania z gniazda
zasilania. Następnie wytrzyj kamerę miękką i
suchą szmatką.
Jeżeli kamera jest mocno zabrudzona,
zamocz szmatkę w wodzie i po jej dokładnym
wyżęciu wytrzyj kamerę. Następnie wytrzyj
kamerę suchą szmatką.
Czyszczenie przy użyciu benzyny,
rozcieńczalnika, alkoholu lub płynu do mycia
naczyń może spowodować zniekształcenia
korpusu kamery lub odchodzenie
wykończenia powierzchni kamery. Nie używaj
tych rozpuszczalników.
W przypadku korzystania ze szmatki do
usuwania kurzu nasyconej środkiem
chemicznym, przestrzegaj instrukcji
dołączonych do szmatki.
Inne
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
Informacje dotyczące kamery
Urządzenie i karta SD nagrzewają się
podczas pracy. To nie jest usterka.
- 113 -
Nie należy używać kamery w celu śledzenia i
obserwacji lub innych zastosowań
komercyjnych.
Kamera jest przeznaczona do nieciągłego
użytku prywatnego. Nie jest ona przeznaczona
do użytku ciągłego lub zastosowań
przemysłowych bądź komercyjnych
związanych z długotrwałym użytkowaniem.
W pewnych sytuacjach, nieprzerwana praca
może być przyczyną przegrzania kamery i
usterki. Nie należy użytkować kamery w ten
sposób.
Jeśli nie korzysta się z kamery przez dłuższy
czas
W przypadku przechowywania kamery w
szafce lub nałce, zaleca się umieszczenie
środka osuszającego (żelu krzemionkowego)
obok kamery.
W przypadku utylizacji lub pozbywania się
kamery, należy zwrócić uwagę na
następujące kwestie:
Formatowanie i usuwanie po prostu zmienia
informacje dotyczące zarządzania plikami i nie
może być używane do całkowitego usuwania
danych z pamięci wewnętrznej w kamerze.
Istnieje możliwość odzyskania danych przy
użyciu dostępnego na rynku oprogramowania itp.
Zaleca się fizyczne sformatowanie pamięci
wewnętrznej przez utylizacją lub pozbyciem
się kamery.
W celu fizycznego sformatowania, podłącz
kamerę do zasilacza sieciowego, wybierz
[USTAWIENIA] # [FORM.NOŚNIKA] #
[PAMIĘĆ WEW.] z menu, a następnie
naciśnij i przytrzymaj przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania przez około
3 sekundy. Gdy zostanie wyświetlony ekran
usuwania danych z pamięci wewnętrznej,
wybierz [TAK], a następnie wykonaj instrukcje
wyświetlane na ekranie.
Chroń dane zapisane w pamięci wewnętrznej.
Panasonic nie ponosi odpowiedzialności w
przypadku ujawnienia prywatnych danych;
jednak sytuacje takie są mało prawdopodobne.
Akumulator stosowany w tej kamerze to
akumulator litowo-jonowy. Akumulator jest podatny
na wpływ wilgotności i temperatury, a ich wpływ
wzrasta wraz z amplitudą zmian temperatury. W
niskiej temperaturze, symbol pełnego naładowania
akumulatora może się nie pojawiać lub też symbol
niskiego poziomu naładowania akumulatora może
pojawić się około 5 minut po włączeniu kamery. W
wysokiej temperaturze może włączyć się funkcja
ochrony kamery, uniemożliwiając jej używanie.
Po zakończeniu użytkowania pamiętaj
oodłączeniu akumulatora od kamery.
Jeśli akumulator pozostanie podłączony,
minimalne ilości prądu nadal przepływają do
kamery, chociaż jest ona wyłączona. Taki stan
może prowadzić do nadmiernego wyładowania
akumulatora. Może to uniemożliwić korzystanie
z akumulatora, nawet po jego naładowaniu.
Akumulator powinien być przechowywany
w torebce winylowej, tak aby końcówki
akumulatora nie stykały się z metalowymi
przedmiotami.
Akumulator należy przechowywać w chłodnym i
suchym miejscu, z możliwie stałą temperaturą.
(Zalecana temperatura: 15
o
C do 25
o
C,
Zalecana wilgotność: 40%RH do 60%RH)
Skrajnie wysoka lub niska temperatura
skraca okres użytkowania akumulatora.
W przypadku przechowywania akumulatora w
wysokiej temperaturze, wysokiej wilgotności
lub zadymionym i tłustym miejscu, końcówki
mogą zardzewieć i wywołać usterkę.
Aby długo przechowywać akumulator,
zalecamy jego ładowanie raz do roku i
kontynuowanie przechowywania po jego
całkowitym wyładowaniu.
Należy usuwać kurz, brud i inne nieczystości
zkońcówek akumulatora.
W przypadku wyjścia poza dom w celu
nagrywania przygotuj zapasowe akumulatory.
Przygotuj akumulatory, które wytrzymają
3 do 4 razy dłużej niż czas, przez który
planujesz nagrywać filmy. W miejscach o niskiej
temperaturze, np. w ośrodkach narciarskich,
czas, w którym możesz nagrywać jest skrócony.
Jeśli przypadkowo upuścisz akumulator,
sprawdź czy końcówki nie uległy uszkodzeniu.
Gdy włożysz do kamery akumulator z
uszkodzonymi końcówkami, mogą one
uszkodzić kamerę.
Informacje o akumulatorze
- 114 -
Nie wrzucaj zużytych akumulatorów do
ognia.
Ogrzewanie akumulatora lub wrzucenie go
do ognia może wywołać wybuch.
Jeśli czas działania akumulatora jest bardzo
krótki nawet po jego naładowaniu,
akumulator uległ zużyciu. Zakup nowy
akumulator.
Jeśli akumulator jest bardzo gorący lub
zimny, ładowanie może trwać dłużej niż
zwykle lub akumulator może nie zostać
naładowany.
W przypadku korzystania z zasilacza w
pobliżu radia, odbiór fal radiowych może być
zakłócony. Trzymaj zasilacz 1 m lub więcej
od radia.
Podczas korzystania z zasilacza, może z
niego dobiegać szum. To normalne i nie jest
to usterka.
Po zakończeniu używania zasilacza,
pamiętaj by go odłączyć. (Jeśli zostanie on
podłączony, będzie cały czas zużywał
mi
nimalną ilość prądu.)
Zawsze utrzymuj elektrody zasilacza i
akumulatora w czystości.
Gdy wskaźnik stanu miga bardzo szybko lub
bardzo wolno, należy wziąć pod uwagę
poniższe ewentualności.
Miganie z okresem około 4-sekundowym
(gaśnie na około 2 sekund, świeci przez
około 2 sekund)
Gdy akumulator nadmiernie się rozładuje lub
gdy jego temperatura jest zbyt niska albo
zbyt wysoka. Można go naładować, ale pełne
naładowanie może potrwać nawet kilka
godzin.
Kontrolka będzie migała co 2 sekundy po
wznowieniu normalnego ładowania. Nawet w
takiej sytuacji może zacząć migać co
4 sekundy do momentu zakończenia
ładowania, zależnie od warunków pracy.
Miganie z okresem około 0,5 sekundowym
(gaśnie na około 0,25 sekund, świeci przez
około 0,25 sekund)
Akumulator nie jest nała
dowany. Wyjmij
akumulator z kamery i spróbuj naładować go
ponownie.
Upewnij się, że styki kamery i akumulatora są
wolne od zabrudzeń i ciał obcych, a
następnie podłącz akumulator ponownie we
właściwy sposób. W przypadku wystąpienia
zabrudzeń lub ciał obcych, oczyść je po
uprzednim wyłączeniu kamery.
Temperatura akumulatora lub otoczenia jest
wyjątkowo wysoka lub niska. Odczekaj aż
temperatura spadnie do odpowiedniego
poziomu i ponownie rozpocznij ładowanie.
Jeżeli dalej nie można rozpocząć ładowania,
może to oznaczać usterkę urządzenia,
akumulatora lub zasilacza sieciowego.
wyłączanie:
Ładowanie zakończone.
Jeżeli wskaźnik stanu pozostaje wyłączony
przed zakończeniem ładowania, może to
oznaczać usterkę urządzen
ia, akumulatora
lub zasilacza sieciowego. Szczegółowe
informacje dotyczące akumulatora znajdują
się na stronie 113.
Informacje dotyczące zasilacza
sieciowego
Informacje na temat wskaźnika
statusu podczas ładowania
- 115 -
W przypadku utylizacji lub pozbywania się
karty SD, należy zwrócić uwagę na
następujące kwestie:
Formatowanie i usuwanie kamery lub
komputera zmienia tylko informacje
dotyczące zarządzania plikami i nie usuwa
zupełnie danych na karcie SD.
Zaleca się fizyczne zniszczenie karty SD lub
fizyczne formatowanie karty SD za pomocą
tego urządzenia przed pozbyciem się lub
oddaniem karty SD.
/
W celu fizycznego sformatowania, podłącz
kamerę do zasilacza sieciowego, wybierz
[USTAWIENIA] # [FORM.NOŚNIKA] #
[TAK] z menu, a następnie naciśnij i
przytrzymaj przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania przez około 3 sekundy
na ekranie poniżej. Gdy zostanie wyświetlony
ekran usuwania danych z karty SD, wybierz
[TAK], a następnie wykonaj instrukcje
wyświetlane na ekranie.
W celu fizycznego sformatowania, podłącz
kamerę do zasilacza sieciowego, wybierz
[USTAWIENIA] # [FORM.NOŚNIKA] #
[KARTA SD] z menu, a następnie naciśnij i
przytrzymaj przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania przez około 3 sekundy
na ekranie poniżej. Gdy zostanie wyświetlony
ekran usuwania danych z karty SD, wybierz
[TAK], a następn
ie wykonaj instrukcje
wyświetlane na ekranie.
Klient jest odpowiedzialny za zarządzanie
danymi na karcie SD.
Jeśli ekran LCD się zabrudzi lub zaparuje,
należy wytrzeć go miękką szmatką, np. do
czyszczenia okularów.
Kiedy kamera jest bardzo zimna, np. z
powodu jej przechowywania w niskiej
temperaturze, ekran LCD będzie ciemniejszy
niż zwykle zaraz po włączeniu kamery. Kiedy
wzrośnie temperatura wewnątrz kamery,
ekran LCD uzyska normalną jasność.
Informacje dotyczące karty SD Ekran LCD
Przy produkcji wyświetlacza LCD stosowana
jest technologia o najwyższej precyzji.
Ponad 99,99% z nich to punkty efektywne,
czyli sprawne. Zaledwie 0,01% punktów jest
nieaktywnych lub zawsze zapalonych. Nie
stanowi to usterki i nie wpływa na
nagrywany obraz.
- 116 -
Należy uważnie przestrzegać
praw autorskich
Nagrywanie wcześniej nagranych kaset lub
płyt lub innych opublikowanych lub
nadawanych materiałów dla celów innych
niż dla użytku prywatnego może prowadzić
do naruszenia praw autorskich. Nagrywanie
niektórych materiałów nawet dla użytku
prywatnego może być ograniczone prawnie.
Licencje
Logo SDXC jest znakiem towarowym SD-3C,
LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive”, logo
“AVCHD” oraz logo “AVCHD Progressive” są
znakami towarowymi firmy Panasonic
Corporation i Sony Corporation.
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym D
są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition
Multimedia Interface są znakami towarowymi
lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
HDMI Licensing LLC w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
HDAVI Control
jest znakiem handlowym
Panasonic Corporation.
Microsoft
®
, Windows
®
i Windows Vista
®
są
znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
Zrzuty ekranu produktów Microsoft zostały
użyte za pozwoleniem firmy Microsoft
Corporation.
IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy International Business
Machines Corporation w USA.
Intel
®
, Pentium
®
, Celeron
®
i Intel
®
Core
są
znakami towarowymi firmy Intel Corporation
w USA i/lub innych krajach.
AMD Athlon™ jest znakiem towarowym firmy
Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie i Mac oraz Mac OS są znakami
towarowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
Inne nazwy systemów lub produktów
wspomniane w niniejszej instrukcji są zwykle
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi producentów tych
systemów lub produktów.
Na opisywany produkt udzielana jest
użytkownikowi licencja w ramach AVC Patent
Portfolio License na wykorzystywanie go do
zastosowań osobistych i niekomercyjnych w
celu (i) kodowania materiałów wideo zgodnie ze
standardem AVC (“AVC Video”) i/lub (ii)
dekodowania materiałów AVC Video, które
zostały zakodowane przez użytkownika w
ramach działalności osobistej i niekomercyjnej i/
lub zostały uzyskane od dostawcy materiałów
wideo, posiadającego licencję na materiały AVC
Video. Żadna licencja nie jest przyznawana,
gdy chodzi o jakiegokolwiek inne zastosowania.
Dodatkowe informacje można uzyskać w firmie
MPEG LA, L.L.C. Informacje na stronie
http://www.mpegla.com
.
Inne
Informacje dotyczące praw autorskich
- 117 -
/
Ten produkt zawiera poniższe oprogramowanie:
(1) oprogramowanie stworzone niezależnie przez lub dla Panasonic Corporation,
(2) oprogramowanie będące własnością strony trzeciej, na które licencję posiada Panasonic
Corporation,
(3) oprogramowanie darmowe open source.
Szczegółowe warunki umowy dla produktów zakwalifikowanych do kategorii (3) dostępne są na
załączonej płycie CD-ROM z oprogramowaniem.
- 118 -
Wymienione zostały tylko główne rozmiary kart pamięci SD. Podane czasy to przybliżone czasy
nagrywania dla ciągłego nagrywania.
A Priorytet jakości obrazu
B Priorytet czasu nagrywania
* Tylko /
W przypadku nagrywania przez dłuższy czas, przygotuj akumulatory wystarczające do
zapisywania 3
lub 4 dłużej niż czas, przez który zamierzasz nagrywać. (l 14)
Ustawienie fabryczne dla [FORMAT ZAP.] to [AVCHD], a [TRYB ZAP.] ustawione jest na [HG].
Maksymalny czas ciągłego nagrywania jednej sceny: 6 godzin
Nagrywanie zostaje wstrzymane, gdy czas nagrania jednej sceny przekroczy 6 godzin.
Nagrywanie zostanie automatycznie wznowione po kilku sekundach.
Dostępny czas nagrywania może ulec skróceniu w przypadku, gdy podczas nagrywania używa
się wielu opcji lub często nagrywa się krótkie sceny.
Czas w wierszu dla pojemności 4 GB może służyć jako wartość orientacyjna dla długości
nagrania, które można skopiować na płytę DVD (4,7 GB).
Inne
Tryby nagrywania/przybliżony czas
nagrywania
Format nagrania [AVCHD]
Tryb nagrywania [1080/50p]
*
[HA] [HG] [HE]
Rozmiar obrazu/
Częstość klatek
1920k1080/50p 1920k1080/50i 1920k1080/50i 1920k1080/50i
Karta SD
4GB 19 min 30 min 40 min 1 h 30 min
16 GB 1h20min 2h 2h40min 6h40min
64 GB 5h20min 8h30min 11h 27h30min
Pamięć
wewnętrzna
16 GB 1h20min 2h 2h40min 6h40min
Format nagrania [iFrame] [MP4]
Rozmiar obrazu/
Częstość klatek
960k540/25p 640k360/25p
Karta SD
4GB 19 min 5 h
16 GB 1h20min 21h
64 GB 5h20min 84h
Pamięć
wewnętrzna
16 GB 1h20min 21h
- 119 -
Wymienione zostały tylko główne rozmiary kart pamięci SD. Podana liczba to przybliżona liczba
możliwych do zapisania zdjęć.
*1 Tylko /
*2 Tylko
Liczba możliwych do zapisania zdjęć zależy od fotografowanego obiektu.
Maksymalna liczba możliwych do zapisania obrazów, jaka może być wyświetlona, to 9999. Jeśli
liczba możliwych do zapisania obrazów przekracza 9999, wyświetla się R 9999+. Po zrobieniu
zdjęcia ta liczba się nie zmieni, dopóki liczba możliwych do zapisania obrazów nie osiągnie 9999
lub mniej.
Pojemność pamięci, podana na etykietce karty SD jest sumą pojemności dla ochrony praw
autorskich i danych zarządzana, oraz pojemność pamięci, którą można spożytkować na
kamerze, komputerze, itd.
Inne
Przybliżona liczba możliwych do
zapisania zdjęć
Rozmiar zdjęć
*1
4224k2376
*2
3968k2232 1920k1080
Współczynnik
proporcji
16:9
Karta SD
4GB 700 800 3200
16 GB 2900 3200 12500
64 GB 11500 13000 52000
Pamięć
wewnętrzna
16 GB 2900 - 12500
10
M
8.9
M
2.1
M
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic HC-V110 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic HC-V110 in the language / languages: Polish as an attachment in your email.

The manual is 5,71 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic HC-V110

Panasonic HC-V110 User Manual - English - 120 pages

Panasonic HC-V110 Quick start guide - English - 28 pages

Panasonic HC-V110 User Manual - German - 120 pages

Panasonic HC-V110 User Manual - German - 26 pages

Panasonic HC-V110 Quick start guide - Dutch - 26 pages

Panasonic HC-V110 User Manual - Dutch - 120 pages

Panasonic HC-V110 User Manual - Danish - 120 pages

Panasonic HC-V110 Quick start guide - Danish - 26 pages

Panasonic HC-V110 User Manual - French - 120 pages

Panasonic HC-V110 Quick start guide - French - 28 pages

Panasonic HC-V110 User Manual - Italian - 120 pages

Panasonic HC-V110 Quick start guide - Italian - 26 pages

Panasonic HC-V110 Quick start guide - Polish - 26 pages

Panasonic HC-V110 User Manual - Portuguese - 120 pages

Panasonic HC-V110 User Manual - Portuguese - 28 pages

Panasonic HC-V110 User Manual - Swedish - 120 pages

Panasonic HC-V110 User Manual - Swedish - 26 pages

Panasonic HC-V110 User Manual - Turkish - 120 pages

Panasonic HC-V110 Quick start guide - Turkish - 26 pages

Panasonic HC-V110 User Manual - Spanish - 120 pages

Panasonic HC-V110 Quick start guide - Spanish - 28 pages

Panasonic HC-V110 Quick start guide - Finnish - 120 pages

Panasonic HC-V110 Quick start guide - Finnish - 28 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info