502130
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/105
Next page
Bruksanvisning
Högupplösande videokamera
Modell nr. HC-V100
HC-V100M
Läs hela bruksanvisningen före användning.
until
2012/1/26
VQT3Y25
- 2 -
Om inspelningsformat för
videobilder
Du kan välja mellan inspelningsformat
AVCHD eller iFrame för att spela in
videobilder med den här apparaten. (l 43)
AVCHD:
Du kan spela in bilder med
högupplösningskvalitet med det här
formatet. Det passar för visning på
bredbilds-TV eller för att spara på skiva.
iFrame:
Det här är ett inspelningsformat som passar
för uppspelning eller redigering på en Mac
(iMovie’11). Om iMovie’11 används, kan
videobilder med iFrame importeras
snabbare än videobilder med AVCHD.
Dessutom blir filstorleken mindre på
importerade bilder med iFrame än för
videobilder med AVCHD.
Det är inte kompatibelt med videobilder
som spelats in i AVCHD-format.
Skadeersättning angående
inspelat material
Panasonic åtar sig inget ansvar för skador
som uppstår direkt eller indirekt på grund av
någon typ av problem till följd av förlust av
inspelningar eller redigerat innehåll, och
garanterar inte något innehåll om
inspelningen eller redigeringen inte fungerar
korrekt. På samma sätt tillämpas
ovanstående i fall där någon typ av
reparation utförs på apparaten (inklusive
andra icke inbyggda minnesrelaterade
komponenter).
Hantering av inbyggt minne
[HC-V100M]
Den här kameran har ett inbyggt minne. Var
försiktig med följande punkter när du
använder den.
Säkerhetskopiera regelbundet.
Det inbyggda minnet är för tillfällig lagring.
För att undvika att data raderas på grund av
statisk elektricitet, elektromagnetisk
strålning, skada och fel, bör du
säkerhetskopiera till en dator eller skiva.
(l 75)
Åtkomstlampan [ACCESS] (l 8) tänds
medan SD-kortet eller det inbyggda
minnet avläses (initialisering, inspelning,
uppspelning, radering etc.). Utför inte
följande åtgärder när lampan lyser. Det
kan skada det inbyggda minnet eller
orsaka fel på kameran.
jStäng av kameran (ta ur batteriet)
jSätta i eller ta ur USB-
anslutningskabeln
jUtsätta apparaten för vibrationer eller
stötar
Om kassering eller bortskaffning av
kameran. (l 98)
Om imbildning (När linsen eller
LCD-skärmen är immig)
Imbildning uppstår när
omgivningstemperaturen eller fuktigheten
ändras. Se upp med imman eftersom den
orsakar fläckar och svampbildning på linsen
och LCD-skärmen och fel på kameran.
Se sidan 101 för mer information om orsak
till och åtgärder som krävs för imbildningen.
Säkerhetsinformation
- 3 -
Kort du kan använda i denna
enhet
SD-kort, SDHC-kort och SDXC-kort
Minneskort med 4 GB eller mer som inte
har SDHC-logo eller minneskort med
48 GB eller mer som inte har SDXC-logo
är inte baserade på SD-kortets
specifikationer.
Se sidan 13 för mer information om SD-
kort.
För syftena med
bruksanvisningen
SD-minneskort, SDHC-minneskort och
SDXC-minneskort kallas för “SD-kort”.
Funktioner som kan användas för
inspelning och uppspelning av videobilder
indikeras med i
bruksanvisningen.
Funktioner som kan användas för
inspelning och uppspelning av stillbilder
indikeras med i
bruksanvisningen.
Referenssidor indikeras med en pil, till
exempel: l 00
Denna bruksanvisning är avsedd för
användning med modell och
. Bilderna kan skilja sig något
från originalet.
De illustrationer som används i
bruksanvisningen visar modell
, men delar av förklaringen
hänför sig till andra modeller.
Beroende på modellen kanske vissa
funktioner inte finns.
Funktionerna kan variera, så läs noga.
Alla modeller kanske inte finns beroende
på området där inköpet sker.
- 4 -
Säkerhetsinformation ...............................2
Förberedelse
Namn och funktioner på
huvudkomponenter ..................................6
Strömförsörjning.......................................9
Sätt i/Ta ut batteriet ............................. 9
Ladda batteriet .................................. 10
Laddningstid och inspelningstid........ 12
Inspelning till ett kort.............................. 13
Kort du kan använda i denna
enhet ................................................. 13
Sätta i/ta ut ett SD-kort...................... 14
Slå på/av kameran ..................................15
Att välja läge............................................16
Ställa in datum och tid............................17
Grundläggande
Före inspelning .......................................18
Välj inspelningsenhet [HC-V100M]........19
Spela in videobilder ................................20
Spela in stillbilder ...................................22
Intelligent autoläge .................................23
Uppspelning av videobilder/
stillbilder ..................................................25
Använda menyskärmen..........................28
Använda Inställningsmenyn .................. 29
Avancerat (Inspelning)
Använda zoomen.................................... 36
Optisk bildstabiliseringsfunktion.......... 37
Inspelningsfunktioner för
funktionsikonerna .................................. 38
Funktionsikoner ................................ 38
Menyernas inspelningsfunktioner ........ 42
Manuell inspelning ................................. 48
Vitbalans ........................................... 48
Manuell slutartid/bländarvärde.......... 50
Inspelning med manuell fokus .......... 51
Avancerat (Uppspelning)
Uppspelningsåtgärder............................ 52
Uppspelning av videobilder med
funktionsikonen................................. 52
Skapa stillbilder från videobilder ....... 53
Upprepa uppspelning........................ 53
Återuppta föregående uppspelning... 54
Inzoomning av en stillbild under
uppspelning
(Zoomning vid uppspelning).............. 54
Olika uppspelningsfunktioner ............... 55
Spela upp videobilder/stillbilder efter
datum ................................................ 55
Ändra inställning av uppspelning och
spela upp bildspel ............................. 56
Radera scener/stillbilder........................ 58
Avdelning av en scen (AVCHD) ........ 60
Hur du delar en scen för att radera
ett avsnitt (iFrame) ............................ 61
Hur du skyddar scener/stillbilder....... 62
Se på video/bilder på din TV-apparat.... 63
Ansluta med en HDMI-minikabel ...... 66
Anslutning med AV-multikabeln ........ 66
Uppspelning med VIERA Link ............... 67
Innehåll
- 5 -
Kopiering/Dubbning
Kopiering från det inbyggda minnet till
SD-kortet [HC-V100M].............................69
Dubbning med en
Blu-ray-skivinspelare,
videoutrustningar etc. ............................71
Med dator
Vad du kan göra med en dator...............75
Licensavtal för slutanvändare ........... 77
Operativ miljö..........................................79
Installation ............................................... 82
Att koppla till en dator............................83
Om datorns display ........................... 85
Starta HD Writer LE 1.1........................... 86
Så här läser du bruksanvisningarna
till programapplikationerna................ 86
Om du använder Mac..............................87
Övrigt
Indikationer..............................................88
Meddelanden...........................................90
Om filåterhämtning............................ 91
Felsökning ............................................... 92
Försiktighetsmått vid användning ........97
Om upphovsrätt ....................................102
Inspelningslägen/ungefärlig
inspelningsbar tid.................................103
Ungefärligt antal inspelningsbara
bilder ......................................................104
- 6 -
1 Högtalare
2 USB-uttag [ ] (l 71, 83)
3 Knapp för Intelligent automatiskt/
Manuellt [iA/MANUAL] (l 23)
4 Knapp för optisk bildstabilisering/
radering [ O.I.S./ ] (l 37, 58)
5 Knapp för strömpåslagning [ ]
(l 15)
6 HDMI-minikontakt [HDMI] (l 63, 67)
7 AV-multikontakt [AV MULTI] (
l
63, 74)
Använd AV- multikabeln (endast den
bifogade).
8 Batteriets låsspak [BATT] (l 9)
9 Omkopplare för att öppna/stänga
linsskyddet
När du inte använder enheten ska
linsskyddet stängas så att linsen skyddas.
Skjut omkopplaren för att öppna/stänga
skyddet.
10 Linsskydd
11 Lins
12 Interna stereomikrofoner
Förberedelse
Namn och funktioner på
huvudkomponenter
AV MULTI
1
3
4
5
867
2
9
11
12
10
- 7 -
13 Menyknapp [MENU] (l 28)
14 Lägesväljare (l 16)
15 Statusindikator (l 15)
16 Start-/stoppknapp för inspelning (
l
20)
17 markörknapp (l 25, 28, 38)
Använd markörknappen för att välja
inspelningsfunktioner och
uppspelningsåtgärder och för att använda
menyskärmen.
I den här bruksanvisningen benämns
markörknappen som nedan eller som
3/4/2/1.
Exempel: För att trycka ner (down)-
knappen
18 Enter-knapp [ENTER] (l 25, 28, 38)
19 LCD-skärm (l 18)
Den kan öppnas till 90o.
Den kan vridas upp till 180o A mot linsen
eller 90o B i motsatt riktning.
20 Batterihållare (l 9)
1413
15 16
20191817
eller Tryck på 4
På grund av begränsningar i den teknik
som används vid tillverkningen av LCD-
produkter kan det förekomma små ljusa
eller svarta prickar på sökarskärmen. Detta
innebär dock inget funktionsfel och har
ingen inverkan på bilden som spelas in.

- 8 -
21 Stativgänga
Om du sätter på ett stativ som har 5,5 mm
skruvar eller längre, kan det skada
kameran.
22 SD-kortfack (l 14)
23 Åtkomstlampa [ACCESS] (l 14)
24 Kortfack (l 14)
25 Stillbildsknapp [ ] (l 22)
26 Zoomspak [W/T] (I inspelningsläge)
(l 36)
Miniatyrdisplayväljare [ / ]/
Volymknapp [sVOLr]
(I uppspelningsläge) (l 26)
27 Likströmsintag [DC IN] (l 10)
Använd endast den bifogade nätadaptern.
28 Handrem
Ställ in längden på handremmen så att det
passar din hand.
1 Dra i remmen.
2 Justera längden.
3 Byt ut remmen.
2625
28
27
- 9 -
Batterier du kan använda i denna enhet
Det batteri som kan användas på den här apparaten är VW-VBK180/VW-VBK360.
Apparaten har en funktion för att urskilja batterier som kan användas säkert. Det
särskilda batteriet (VW-VBK180/VW-VBK360) är kompatibelt med denna funktion. De
enda batterier som passar för användning med den här apparaten är genuina
produkter från Panasonic och batterier som tillverkats av andra företag och
certifierats av Panasonic. (Batterier som inte är kompatibla med den här funktionen
kan inte användas). Panasonic kan inte på något sätt garantera kvalitet, utförande
eller säkerhet för batterier som tillverkats av andra företag och inte är genuina
produkter från Panasonic.
Sätt i/Ta ut batteriet
Tryck på knappen för påslagning när du vill stänga av strömmen. (l 15)
Sätt i batteriet i den riktning bilden visar.
Förberedelse
Strömförsörjning
Man har funnit att oäkta batterier som är mycket lika den genuina produkten finns
på marknaden. Vissa av dessa batteripaket är inte tillräckligt internt skyddade för
att möta säkerhetsstandardernas krav. Risken finns att dessa batterier tar eld eller
exploderar. Tänk på att vi inte är ansvariga för någon olycka eller fel som uppstår
till följd av att icke genuina batterier används. För att säkra produkter ska
användas, vill vi rekommendera att använda Panasonic genuina batterier.
Ta ut batteriet
Håll strömbrytarknappen intryckt tills
statusindikatorn släcks. Ta sedan ur
batteriet medan du håller i apparaten för att
inte tappa den.
Flytta batteriets låsspak i pilens riktning
och ta ur batteriet när det låsts upp.
ャモヵヵ
Sätt in batteriet så att det blir låst
och du hör ett klickljud.
- 10 -
Ladda batteriet
Apparaten är i standbyläge när nätadaptern kopplas på. Den primära kretsen är alltid aktiv
“live” så länge nätadaptern är ansluten till eluttaget.
Viktigt:
Använd den bifogade AC-adaptern. Använd den inte till någon annan apparat.
Använd inte nätkabeln med någon annan utrustning eftersom den är avsedd för denna
enhet. Använd inte heller någon nätkabel från annan utrustning på den här enheten.
Batteriet laddas inte om strömmen är påslagen.
Batteriet bör laddas i en temperatur mellan 10 oC och 30 oC. (Batteriets temperatur
ska vara den samma.)
A Likströmsintag
Skjut in kontakterna så långt det går.
1 Anslut AC-kabeln till AC-adaptern, sedan till AC-uttaget.
2 Anslut AC-adaptern till apparatens likströmsintag [DC IN].
Var försiktig så att du inte klämmer DC-ingångsskyddet.
Statusindikatorn blinkar rött i 2 sekundersintervaller (ca 1 sekund på, 1 sekund av) och
laddningen börjar.
Den stängs av när laddningen avslutats.
När du köper denna apparat är batteriet inte laddat. Ladda det fullständigt innan du
använder apparaten första gången.
- 11 -
Anslutning till nätuttaget
Om du sätter på kameran medan den är ansluten med AC-adaptern, kan du använda ström
från nätuttaget till kameran.
Att ladda genom att ansluta till annan utrustning
Du kan ladda genom att ansluta till annan utrustning via USB-kabeln (medföljer).
Se sidan 84.
Om statusindikatorn blinkar ovanligt snabbt eller långsamt, se sidan 100.
Vi rekommenderar att du använder Panasonic-batterier (l 12).
Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktens kvalitet.
Värm inte och utsätt inte för öppen eld.
Lämna inte batteriet (batterierna) i en bil som står i direkt solljus en längre tid med dörrar
och fönster stängda.
- 12 -
Laddningstid och inspelningstid
Laddningstid/Inspelningstid
Temperatur: 25 oC/fuktighet: 60%RH
Laddningstider inom parentes avser laddning från USB-uttag.
Dessa tider är ungefärliga.
Den laddningstid som anges gäller när batteriet laddats ur helt. Laddningstid och
inspelningstid varierar beroende på användningsförhållanden som till exempel hög/
låg temperatur.
Den faktiska inspelningstiden hänvisar till inspelningstiden på en skiva när start/stopp av
inspelning upprepas, apparaten sätts på och stängs av, zoomknappen flyttas osv.
Batterierna blir varma efter användning eller laddning. Apparaten värms också upp vid
användning. Detta är inte ett tecken på fel.
Batteriets
modellnummer
[Spänning/kapacitet
(Minimum)]
Laddningstid
Inspelnings
läge
Max kontinuerlig
inspelningstid
Faktisk
inspelningsbar
tid
Medföljande batteri/
VW-VBK180 (extra tillval)
[3,6 V/1790 mAh]
2h25min
(5h45min)
[HA], [HG],
[HX]
2h45min 1h25min
[iFrame] 3h15min 1h40min
VW-VBK360 (extra tillval)
[3,6 V/3580 mAh]
4h20min
(10 h 40 min)
[HA] 5h25min
2h50min
[HG], [HX] 5h30min
[iFrame] 6h25min 3h20min
Batteriindikator
Displayen förändras allt efter att batteriets laddning minskar.
####
Om det är mindre än 3 minuter kvar, så ändras färgen till röd. Om batteriet laddas
ur, börjar att blinka.
Den återstående batteriladdningen visas när du använder ett batteri från Panasonic
som kan användas med den här enheten. Den aktuella tiden kan variera beroende
hur du använder kameran.
När en nätadapter eller batterier från andra tillverkare används visas inte den
återstående tiden för batteriet.
- 13 -
Kameran kan spela in stillbilder eller videobilder till ett SD-kort eller det inbyggda minnet. Läs
följande för att spela in till ett SD-kort.
Kort du kan använda i denna enhet
Använd SD-kort som överensstämmer med Class 4 eller mer i SD Speed Class Rating*
för videobildsinspelning.
* SD Speed Class Rating är
hastighetsstandarden för kontinuerlig
dataskrivning. Kontrollera t.ex. på kortets
etikett.
Bekräfta den senaste informationen om SD-minneskort/SDHC-minneskort/
SDXC-minneskort som kan användas för inspelning av videobilder på följande webbsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Webbsidan är endast på engelska.)
Användning av SD-minneskort på 256 MB eller mindre garanteras inte. Inte heller SD-
minneskort på 32 MB eller mindre kan användas för inspelning av videobilder.
Minneskort med 4 GB eller mer som inte har SDHC-logo eller minneskort med
48 GB eller mer som inte har SDXC-logo är inte baserade på SD-kortets specifikationer.
Funktionen garanteras inte hos minneskort som överskrider 64 GB.
När skrivskyddstappen A på SD-kortet är låst kan ingen inspelning,
radering eller redigering utföras på kortet.
Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer
det.
Förberedelse
Inspelning till ett kort
Kameran (en SDXC-kompatibel utrustning) är kompatibel med SD-kort, SDHC-kort och
SDXC-kort. När du använder ett SDHC-kort/SDXC-kort med annan utrustning, kontrollera
att utrustningen är kompatibel med dessa minneskort.
Korttyp Kapacitet
SD-
minneskort
512 MB/1 GB/2 GB
SDHC-
minneskort
4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB
SDXC-
minneskort
48 GB/64 GB
t.ex.:
32
- 14 -
Sätta i/ta ut ett SD-kort
Varning:
Kontrollera att åtkomstlampan släckts.
1 Öppna SD-kortluckan och sätt i
(ta ur) SD-kortet i (ur)
kortfacket B.
Vänd etikettsidan C i den riktning som
visas på bilden och trycka rakt in så långt
det går.
Tryck på mitten av SD-kortet och dra det
sedan rakt ut.
2 Stäng SD-kortluckan ordentligt
igen.
Stäng igen säkert så att det klickar.
Rör inte vid terminalerna på baksidan av
SD-kortet.
Se till att SD-kortet inte får kraftiga stötar
eller böjs, och tappa det inte.
Elektriska störningar, statisk elektricitet
eller funktionsavbrott på den här kameran
eller SD-kortet kan skada eller radera data
som sparats på SD-kortet.
Gör inte följande när kortåtkomstlampan
tänds:
jTa ur SD-kortet
jStänga av kameran
j
Sätta i eller ta ur USB-anslutningskabeln
jUtsätta apparaten för vibrationer eller
stötar
Genom att göra vad som anges ovan
medan lampan är tänd kan data/SD-kort
eller enheten skadas.
Utsätt inte kontakterna för SD-kortet för
vatten, smuts eller damm.
Placera inte SD-korten på följande ställen:
jI direkt solljus
jDär det är mycket dammigt eller fuktigt
jNära värmeelement
jPlatser utsatta för betydande
temperaturförändringar (där det kan
förekomma kondens.)
jDär statisk elektricitet eller
elektromagnetisk strålning förekommer
För att skydda SD-korten bör de sättas
tillbaka i sina fodral när du inte använder
dem.
Om kassering eller bortskaffning av SD-
kort. (l 100)
Om du använder ett SD-kort som inte är från Panasonic, eller ett som tidigare använts
annan utrustning, för första gången på den här enheten, måste kortet först formateras.
(l 33) När SD-kortet formateras raderas allt inspelat innehåll. Då data raderats går det
inte att återställa.
Åtkomstlampa [ACCESS] A
När den här enheten avläser SD-kortet
eller det inbyggda minnet, tänds
åtkomstlampan.
- 15 -
Du kan sätta på och stänga av strömmen genom att trycka på strömbrytarknappen eller
genom att öppna och stänga LCD-skärmen.
Öppna LCD-skärmen och tryck på strömbrytarknappen för att sätta
kameran.
A Statusindikatorn tänds.
Strömmen slås på när LCD-skärmen öppnas och stängs av när skärmen stängs.
Vid normal användning kan LCD-skärmen öppnas och stängas bekvämt för att sätta
på/stänga av strömmen.
Sätta på strömmen
A Statusindikatorn tänds.
Stänga av strömmen
B Statusindikatorn släcks.
Vid inspelning av en rörliga bilder stängs strömmen inte av, även om du stänger LCD-
skärmen.
I följande fall slås inte kameran på när LCD-skärmen öppnas. Tryck på knappen för
påslagning för att sätta i gång kameran.
jDå kameran köps
jNär du stängt av kameran genom att stänga av knappen
Förberedelse
Slå på/av kameran
Så här sätter du på och stänger av strömmen med strömbrytarknappen
Så här sätter du på och stänger av strömmen med LCD-skärmen
Stänga av strömmen
Håll strömbrytarknappen intryckt tills
statusindikatorn släcks.
- 16 -
Ändra läget för att spela in eller spela upp.
Använd lägesomkopplaren för att ändra läge till eller .
Förberedelse
Att välja läge
Inspelningsläge (l 20, 22)
Uppspelningsläge (l 25, 52)
- 17 -
När du sätter på kameran för första gången visas ett meddelande i vilket du ombeds ställa in
datum och tid.
Välj [JA] och utför steg 2 till 3 nedan för att ställa in datum och klockslag.
¬ Ändra läget till .
1 Välj meny. (l 28)
2 Välj datum eller tid med 2/1 och ställ önskat värde med 3/4.
A När inställning av världstid visas
(l 29):
[HEM]/ [RESMÅL]
Året kan ställas in mellan 2000 och 2039.
Tiden visas enligt 24-timmarssystemet.
3 Tryck på ENTER-knappen.
Ett meddelande om inställning av världstid visas. Ställ in världstiden genom att peka
knappen ENTER. (l 29)
Tryck på knappen MENU för att avsluta inställningen.
Funktionen för datum och klockslag drivs med ett inbyggt-litiumbatteri.
Om tidsvisningen är [- -],behöver det inbyggda litiumbatteriet laddas. För att ladda om det
inbyggda litiumbatteriet, ansluter du nätadaptern eller kopplar batteriet till kameran. Låt
enheten stå cirka 24 timmar så lagrar batteriet datum och klockslag i cirka 4 månader.
(Batteriet laddas fortfarande om även om kameran stängts av.)
Förberedelse
Ställa in datum och tid
: [INSTÄLLNING] # [KLOCKINST.]
- 18 -
Grundläggande kamerahantering
1 Håll kameran med båda händerna.
2 För in handen genom handremmen.
Se till att du står stadigt när du spelar in och att du inte kan kollidera med personer eller
några föremål.
När du är utomhus bör du ta du bilderna med solljuset i ryggen. Om objektet är upplyst
bakifrån kan inspelningen bli mörk.
Håll armarna nära kroppen och sära på fötterna för att få bättre balans.
Täck inte över mikrofonerna med handen eller annat.
Grundläggande videobildsinspelning
Kameran ska normalt hållas stadigt under inspelning.
Om du rör kameran medan du spelar in, gör det långsamt med konstant hastighet.
Zoomfunktionen är praktisk vid inspelning av objekt du inte kan komma nära, men om du
överdriver användandet av inzoomning och utzoomning kan resultatet bli mindre bra
videobilder.
Spela in dig själv
Vrid LCD-skärmen mot linssidan.
Bilden vänds horisontellt, som om du såg den i en spegel.
(Den inspelade bilden är dock densamma som vid en
normal inspelning.)
Endast vissa indikeringar visas på skärmen. När
visas ska du återställa LCD-skärmen i normalt läge och
kontrollera varnings-/alarmindikeringen. (l 90)
Grundläggande
Före inspelning
- 19 -
Kortet och det inbyggda minnet kan väljas separat för inspelning av videobilder eller
stillbilder.
1 Ändra läget till .
2 Välj meny. (l 28)
3 Välj medium för inspelning av videobilder och medium för
inspelning av stillbilder med 3/4/2/1, och tryck på knappen
ENTER.
Media som väljs separat för videobilder eller stillbilder markeras i gult.
Välj och tryck på knappen ENTER för att gå tillbaka till föregående skärm.
(inställningarna ändras inte)
4 Tryck på knappen MENU för att avsluta inställningarna.
Grundläggande
Välj inspelningsenhet [HC-V100M]
: [VAL AV MEDIA]
- 20 -
Öppna linsskyddet innan du slår på kameran. (l 6)
1 Ändra läget till och
öppna LCD-skärmen.
2 Tryck på start-/stopp-
knappen för inspelning för
att starta inspelningen.
A När du börjar spela in, ändras
; till ¥.
3 Tryck på inspelningens start/stoppknapp för att ställa inspelningen i
pausläge.
Om skärmindikationerna vid inspelning av videobilder
Grundläggande
Spela in videobilder
Inspelningsläge
R 1h20m
Ungefärlig återstående inspelningsbar tid
När den återstående tiden är mindre än
1 minut, blinkar R 0h00m röd.
0h00m00s
Inspelad tid
“h” är en förkortning av timme, “m” för
minut och “s” sekund.
Varje gång kameran försätts i pausläge
vid inspelning återställs tidräknaren till
0h00m00s.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
- 21 -
För att byta inspelningsformat, ska du ändra inspelningsläge. (l 43)
Den bildsekvens som spelats in mellan det att du tryckte på start/stopp-knappen för att
starta inspelningen och att du tryckte på knappen igen för att pausa inspelningen utgör en
scen.
När du spelar in med [INSP.VAL] på [iFrame], delas scener som är längre än cirka
20 minuter automatiskt. (Inspelningen fortsätter sedan.)
När [INSP.VAL] ställs på [iFrame], blir skärmen tillfälligt i pausläge när inspelningen ställs
på paus.
(Maximalt inspelningsbara scener på ett enda SD-kort eller inbyggt minne)
Maximalt antal inspelningsbara scener och antal olika datum blir mindre än i tabellen ovan
när det finns både scener med iFrame -format och stillbilder inspelade på ett SD-kort eller
det inbygga minnet.
En pågående inspelning stannar inte, även om LCD-skärmen stängs.
Se sidan 103 angående ungefärlig inspelningsbar tid.
Inspelningsformat [HA]/[HG]/[HX] [iFrame]
Inspelningsbara scener Cirka 3900 Cirka 89100
Olika datum (l 55) Cirka 200 Cirka 900
Om de inspelade videobildernas kompatibilitet
När videobilden spelas in i formatet AVCHD
Endast videobilder som spelats in med formatet ställt på AVCHD stöds av
AVCHD -kompatibel utrustning. Bilder kan inte spelas med utrustningar som inte stöder
AVCHD (vanliga DVD-inspelare). Bekräfta att din utrustning stöder AVCHD genom att
se i bruksanvisningen.
Det går inte alltid att visa videobilder som spelats in med inspelningsformatet ställt på
AVCHD på AVCHD -kompatibel utrustning. Spela i så fall upp på den här kameran i
stället.
När videobilden spelas in i formatet iFrame
Du kan spela upp på en Mac (iMovie’11).
Det är inte kompatibelt med videobilder som spelats in i AVCHD-format.
Det går inte alltid att visa videobilder som spelats in med inspelningsformatet ställt på
iFrame på iFrame -kompatibel utrustning. Spela i så fall upp på den här kameran i
stället.
- 22 -
Stillbilder som spelats in med storleken (1920k1080) och bildformat på 16:9.
Öppna linsskyddet innan du slår på kameran. (l 6)
1 Ändra läget till och
öppna LCD-skärmen.
2 Tryck på -knappen.
Om skärmindikationerna i stillbildsinspelning
Under inspelning av videobilder eller när du ställt på PRE-REC, kan du inte ta stillbilder.
Du bör använda ett stativ när du tar stillbilder på mörka platser eftersom slutartiden blir
långsam.
För att skriva ut en bild, ska du spara den på SD-kortet (l 69) och skriva ut med en dator
eller skrivare.
Kanterna på stillbilder som spelats in på den här kameran med en bildkvot på 16:9 kan bli
avklippta vid utskrift. Kontrollera skrivaren eller fotocentret före utskrift.
Se sidan 104 angående antal inspelningsbara bilder.
Grundläggande
Spela in stillbilder
Stillbildernas kvalitet (l 47)
Stillbildernas storlek
R3000
Återstående antal stillbilder
Blinkar röd när [0] visas.
Indikator för operationer med stillbilder
(l 89)
2.1
M
2.1
M
R3000R3000R3000
2.1
M
- 23 -
Följande lägen som passar för situationen ställs in genom att du riktar enheten till det du vill
spela in.
Beroende på inspelningsförhållandena, kanske kameran inte går in på önskat läge.
I läget för porträtt, spotlight och svag belysning, omges ansiktet av en vit ram när det
identifierats. I porträttläget omges objektet som är större och närmare mitten av skärmen
av en orange ram. (l 44)
Ansikten kan inte detekteras beroende på inspelningsförhållandena, som till exempel när
ansiktena är av viss storlek eller med viss lutning eller när den digitala zoomen används.
Grundläggande
Intelligent autoläge
Funktion Effekt
Porträtt Ansikten avläses och fokuseras automatiskt, och ljusstyrkan
justeras så att bilden blir tydlig.
Landskap Hela landskapet spelas in med intensiva färger utan att himlen
i bakgrunden, som kan vara mycket ljus bleknar.
Spotlight Ett mycket ljust objekt spelas in tydligt.
Svag
belysning
Det går också att få en tydlig inspelning i ett mörkt rum eller i
skymningen.
Normal I andra funktioner än de som beskrivs ovan, justeras
kontrasten för att ge en tydlig bild.
Knapp för Intelligent
automatiskt/Manuellt
Tryck på den här knappen för att
växla läge mellan Intelligent
automatiskt/Manuellt.
Se sidan 48 om manuellt läge.
/MANUAL
- 24 -
Intelligent autoläge
När du kopplar om till det Intelligenta automatiska läget, fungerar den automatiska
vitbalansen och autofokus och justerar automatiskt färgbalans och fokus.
Beroende på motivets ljusstyrka osv. justeras bländaröppning och slutartid automatiskt så att
optimal ljusstyrka erhålls.
Det kan hända att färgbalansen och fokus inte justeras automatiskt beroende på ljuskällan
eller scenen. I så fall justerar du dessa inställningar manuellt. (l 48, 51)
Automatisk vitbalans
Bilden visar området över vilket den automatiska vitbalansen fungerar.
1) Den faktiska räckvidden för automatisk
vitbalansinställning på den här videokameran
2) Blå himmel
3) Molntäckt himmel (regn)
4) Solljus
5) Lysrör
6) Halogenlampa
7) Glödlampa
8) Vid soluppgång eller solnedgång
9) Stearinljus
Om den automatiska vitbalansen inte fungerar normalt, ska
vitbalansen justeras manuellt. (l 48)
Autofokus
Kameran fokuserar automatiskt.
Autofokus fungerar inte korrekt i följande situationer. Spela
in bilder i det manuella fokusläget. (l 51)
jVid inspelning av bilder som innehåller både nära och avlägsna motiv
jInspelning av motiv bakom smutsiga eller dammiga fönster
jInspelning av motiv som omges av föremål med glansiga ytor eller som är
högreflekterande
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
- 25 -
1 Ändra läget till .
2 Välj ikonen för val av spelläge
A med 3/4/2 och tryck på
knappen ENTER.
3
Välj den [VIDEO/BILD] du vill spela upp, tryck sedan på knappen
ENTER.
Välj [MEDIA] och [VIDEO/BILD] du vill spela upp, tryck sedan
knappen ENTER.
Tryck på MENU-knappen.
När ett videoalternativ väljs, visas en ikon på miniatyrbildsdisplayen. ( , )
4 Välj scen eller stillbild att spela
upp med 3/4/2/1, och tryck
sedan på knappen ENTER.
När du väljer / och trycker på
knappen ENTER, så visas nästa
(föregående) sida.
Grundläggande
Uppspelning av videobilder/stillbilder
15.11. 2012
0
h
00
m
15
s
- 26 -
5 Välj funktionsikon med
3/4/2/1.
A Funktionsikon
Tryck på knappen ENTER för att visa/inte visa
funktionsikonen.
Ändra miniatyrdisplayen
När miniatyrbilder visas, ändras visningen i följande ordning, om zoomspaken används till
sidan eller .
20 scener () 9 scener () 1 scen
9-scenersdisplayen kommer tillbaka om strömmen stängs av
eller läget ändras.
Inställning av högtalarvolym
Flytta volymspaken för att ställa in högtalarens
volym under uppspelning av videobilder.
Ljudet hörs bara vid normal uppspelning.
Om kameran försätts i pausläge i 5 minuter återgår skärmen till att visa miniatyrbilder.
Den återstående tiden för indikeringen av uppspelning nollställs till 0h00m00s för varje
scen.
När AVCHD-scener växlar, kanske uppspelningen inte går så bra. (l 96)
När du spelar upp iFrame-scener, pausar bilden tillfälligt och skärmen kanske blir svart när
scenerna växlar.
Uppspelning av videobilder Uppspelning av stillbilder
1/;: Uppspelning/paus
6: Söka bakåt på uppspelningen
5: Söka framåt på uppspelningen
: Stoppar uppspelningen och
visar miniatyrbilderna.
1/;: Start/paus för bildspel
(uppspelning av stillbilderna i
nummerföljd).
2;: Uppspelning av föregående
bild.
;1: Uppspelning av nästa bild.
: Stoppar uppspelningen och
visar miniatyrbilderna.
Mot “r”: Ljudstyrkan ökar
Mot “s”: Ljudstyrkan minskar
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
- 27 -
Videobilders kompatibilitet
Den här kameran är baserad på AVCHD-format/MPEG-4 AVC-filformat.
AVCHD -format
Videosignalen för AVCHD som kan spelas upp med den här enheten är 1920
k
1080/50i.
Den här kameran kan försämra eller inte spela upp videobilder som spelats in eller
skapats på andra produkter, och andra produkter kan försämra eller inte spela upp
videobilder som tagits på den här kameran, även om produkterna stöder AVCHD.
( visas för videor som inte kan spelas upp med den här kameran)
iFrame-format
Videosignalen för iFrame som inte kan spelas upp med den här enheten är 960
k
540/25p.
Videobilder som spelats in i iFrame och AVCHD är inte kompatibla med varandra.
Den här kameran kan försämra eller inte spela upp videobilder som spelats in eller
skapats på andra produkter, och andra produkter kan försämra eller inte spela upp
videobilder som tagits på den här kameran, även om produkterna stöder iFrame.
( visas för videor som inte kan spelas upp med den här kameran)
Stillbildskompatibilitet
Den här enheten uppfyller kraven för standarden DCF (Design rule for Camera File
system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Filformatet för stillbilder som stöds av den här kameran är JPEG. (Inte alla JPEG
formaterade filer kan spelas upp.)
Den här enheten kan skada eller inte spela upp stillbilder som spelats in eller skapats
med annan utrustning. På samma sätt kan en annan utrustning skada eller inte spela
upp stillbilder som spelats in med den här enheten.
- 28 -
1 Tryck på MENU-knappen.
2 Tryck på 3/4/2/1 för att välja
toppmeny A, och tryck sedan
på knappen ENTER.
3 Välj undermenyn B med 3/4
och tryck på knapp 1 eller
ENTER.
4
Välj önskat alternative med
3
/
4
/
2
/
1
, och tryck
knappen ENTER för att ställa in.
För att återgå till föregående skärm
Tryck på 2 på markörknappen.
För att avsluta menyskärmen
Tryck på MENU-knappen.
Om informationsvisning
Beskrivning av valda undermenyer och
alternativ som visas i steg 3 och 4, och
meddelanden för att bekräfta inställningarna
visas.
Om funktionsikoner
/:
Välj och tryck sedan på knappen ENTER
för att växla sida för meny och
miniatyrbildsvisning.
:
Välj och tryck sedan på knappen ENTER
för att gå tillbaka till föregående skärm
som t.ex. vid menyinställning etc.
Grundläggande
Använda menyskärmen
- 29 -
Alternativ som visas varierar beroende på lägesomkopplarens position eller
inställningar.
Välj meny.
Skärmfönstret kan ändras till [PÅ] (all information visas) eller [AV] (en del information visas).
Se sidan 65.
Se sidan 17.
Du kan visa och spela in tiden på resmålet genom att ställa in din hemort och resmålet.
1 Välj [VÄRLDSTIDSINST] och tryck på ENTER.
Om klockan inte ställts in, justera till aktuell tid. (l 17)
När [HEM] (din hemzon) inte ställts in, visas meddelandet. Tryck på ENTER och gå till steg 3.
2 (Endast när du ställer in din hemzon)
Välj [HEM] med 2/1 och tryck på ENTER.
3
(Endast när du ställer in din hemzon)
Välj din hemzon med 2/1 och
tryck på knappen ENTER.
Tryck på 3 för att ställa in sommartid.
visas och
sommartidsinställning sätts på,
tidsskillnaden från GMT sätts fram en
timme. Tryck 3 igen för att gå
tillbaka till normal tidsinställning.
4 (Endast när du ställer in
destinationsmålet för din resa)
Välj [RESMÅL] med 2/1 och tryck på ENTER.
När hemzonen ställs in för första gången, visas skärmen för val av hem/resmål när du ställt
in hemzonen. Om den redan ställts in en gång, utför du menyns steg 1.
Grundläggande
Använda Inställningsmenyn
: [INSTÄLLNING] # önskad inställning
[BILDSKÄRM]
[PÅ]/[AV]
[EXT. DISPLAY]
[ENKEL]/[DETALJERAD]/[AV]
[KLOCKINST.]
[VÄRLDSTIDSINST]
A Aktuell tid
B Tidsskillnad från GMT
(Greenwich Mean Time)
- 30 -
5 (Endast när du ställer in
destinationsmålet för din resa)
Välj ditt resmål med 2/1 och
tryck på ENTER.
Tryck på 3 för att ställa in
sommartid. visas och
sommartidsinställningen visas.
Resmålets tid och tidsskillnaden
från hemzonens tid ställs fram en
timme. Tryck 3 igen för att gå
tillbaka till normal tidsinställning.
Stäng inställningen genom att trycka
på knappen MENU. visas och
tiden på resmålet anges.
Att åter visa hemortens inställning
Ställ in hemzonen genom Steg 1 till 3, och avsluta inställningen genom att trycka på knappen
MENU.
Om du inte kan hitta resmålet i de zoner som visas på skärmen kan du ställa in den tid som
skiljer från hemzonen.
Du kan ändra visningssätt av datum och klockslag.
Du kan ändra datumformatet.
Efter ungefär 5 minuters inaktivitet stängs kameran av automatiskt för att förhindra att
batteriet laddas ur.
Den här kameran stängs inte av automatiskt även om [EKONOMILÄGE (BATT)] står på
[PÅ] i följande fall:
jAtt använda AC-adapter*
jSå här används USB-kabeln för dator etc.
jnär PRE-REC används
jUnder uppspelning av ett bildspel
* När du aktiverar [EKONOMILÄGE (AC)], stängs den här enheten av automatiskt.
[DATUM/TID]
[DATUM]/[D/T]/[AV]
[DATUMSTIL]
[Å/M/D]/[M/D/Å]/[D/M/Å]
[EKONOMILÄGE (BATT)]
[PÅ]/[AV]
C Lokaltiden på det valda resmålet
D Tidsskillnad mellan resmål och
hemzon
- 31 -
När cirka 30 minuter har gått utan att någon åtgärd utförts medan AC-adaptern var ansluten
till den här kameran, stängs kameran av automatiskt.
Den här kameran stängs inte av automatiskt även om [EKONOMILÄGE (AC)] står på [PÅ]
i följande fall:
jSå här används USB-kabeln för dator etc.
jnär PRE-REC används
jUnder uppspelning av ett bildspel
Den här enheten återupptar inspelningen pausläget cirka 0,6 sekunder efter att LCD-
skärmen öppnats igen.
r snabbstartens standbyläge är på, används cirka 40% av effekten i pausläget för
inspelning och inspelningstiden reduceras.
Snabbstarten fungerar inte om det inte sitter något SD-kort i.
Starttiden blir kortare om [SD-KORT] väljs i [VAL AV MEDIA], även om inget SD-kort sitter i.
Ändra läget till .
1 Ställ [SNABBSTART] på [PÅ].
2 Sng LCD-skärmen.
Statusindikatorn A blinkar med grönt ljus och
kameran går in i snabbstartens standbyläge.
3 Öppna LCD-skärmen.
Statusindikatorn A nds i rött och kameran ställs
på inspelningspaus.
Standbyläget för snabbstart avbryts om
jcirka 5 minuter förflutit
jläget ställs
Justeringen kan ta en stund för den automatiska vitbalansen.
I snabbstartläget blir zoomförstoringen 1k.
När Snabbstarten ställts i beredskapsläge automatiskt med [EKONOMILÄGE (BATT)]
(l 30)/[EKONOMILÄGE (AC)], stäng LCD-skärmen en gång och öppna den igen.
Stäng av kameran med strömbrytarknappen.
[EKONOMILÄGE (AC)]
[PÅ]/[AV]
[SNABBSTART]
[PÅ]/[AV]
- 32 -
Start och stop av inspelning och kamerans påslagning/avstängning kan bekräftas med det
här ljudet.
2 pipljud, 4 gånger
När ett fel uppstår. Läs meningen som står på skärmen. (l 90)
Detta gör det lättare att se LCD-skärmen på ljusa platser och utomhus.
Dessa inställningar påverkar inte de inspelade bilderna.
När AC-adaptern används, ställs LCD-skärmen automatiskt .
När LCD-skärmen är ljus, blir den inspelningsbara tiden med batteriet kortare.
Ljusstyrka och färgdensitet justeras på LCD-skärmen.
Dessa inställningar påverkar inte de inspelade bilderna.
1 Välj [LCD-INST.] och tryck på ENTER.
2 Välj alternativ med 3/4, och tryck på knappen ENTER för att ställa in.
3 Tryck på 2/1 för att justera, och tryck på knappen ENTER.
Tryck på MENU-knappen för att avsluta menyskärmen.
Se sidan 66.
Se sidan 66.
Se sidan 66.
Se sidan 67.
Se sidan 65.
[LJUDSIGNAL]
//[AV]
(Låg volym)/ (Stark volym)
[LCD PÅ]
///
(Ger ännu mer ljus)/ (Ger mer ljus)/ (Normal)/ (Ger mindre ljus)
[LCD-INST.]
[LJUSSTYRKA]: LCD-skärmens ljusstyrka
[FÄRG]: LCD-skärmens färgnivå
[AV MULTI]
[KOMPONENT]/[AV-UTGÅNG]
[COMPONENT]
[1080i]/[576i]
[HDMI UPPLÖSN.]
[AUTO]/[1080i]/[576p]
[VIERA Link]
[PÅ]/[AV]
[TV-BILDFÖRH]
[16:9]/[4:3]
+2
+1
0
-
1
+2
+1
0
-
1
+1
- 33 -
Ställ in på [JA] för att ändra menyinställningarna till standardinställningen.
(Endast när läget är i position )
Inställning för [VAL AV MEDIA]
*
, [KLOCKINST.] och [LANGUAGE] ändras inte.
* För användare som har , visas inte den här menyn.
Tänk på att ett inspelningsmedium formateras och alla data som spelats in på detta raderas
och går inte att återfå. Säkerhetskopiera viktiga data på en dator, skiva etc. (l 75)
När formateringen är klar trycker du på MENU-knappen för att avsluta
meddelandeskärmen.
Formatera SD-kortet när SD-kortet ska kasseras/lämnas bort. (l 100)
Stäng inte av apparaten och ta inte ut SD-kortet under formatering. Utsätt inte apparaten
för vibrationer eller stötar.
Tänk på att ett inspelningsmedium formateras och alla data som spelats in på detta raderas
och går inte att återfå. Säkerhetskopiera viktiga data på en dator, skiva etc. (l 75)
1 Välj [MEDIAFORMAT] och tryck på ENTER.
2 Välj [Inbyggt minne] eller [SD-KORT] med 3/2/1, tryck sedan på knappen
ENTER.
När formateringen är klar trycker du på MENU-knappen för att avsluta
meddelandeskärmen.
Formatera SD-kortet när SD-kortet ska kasseras/lämnas bort. (l 100)
Formatera det inbyggda minnet när enheten ska kasseras/lämnas bort. (l 98)
Stäng inte av apparaten och ta inte ut SD-kortet under formatering. Utsätt inte apparaten
för vibrationer eller stötar.
[INIT.INST.]
[KORTFORMAT]
Använd den här enheten för att formatera inspelningsenheterna.
Formatera inte ett SD-kort med annan utrustning, som till exempel en dator. Kortet
kanske inte kan användas på den här kameran i så fall.
[MEDIAFORMAT]
Använd den här enheten för att formatera inspelningsenheterna.
Formatering av det inbyggda minnet kan bara göras med den här enheten.
Formatera inte SD-kort med annan utrustning som t.ex. en dator. Kortet kanske inte
går att använda på den här enheten.
- 34 -
Det använda utrymmet och återstående inspelningsbar tid på SD-kortet kan bekräftas.
När lägesomkopplaren ställs på , visas den återstående inspelningsbara tiden för valt
inspelningsläge.
Tryck på knappen MENU för att stänga av indikeringen.
SD-kortet kräver visst utrymme för att lagra systemfiler till information och hantering, så att
det faktiskt användbara utrymmet är något mindre än det värde som anges. Det
användbara utrymmet beräknas i allmänhet som 1 GB=1.000.000.000 byte. Kapaciteten
på den här enheten, datorn och programvaran uttrycks som
1 GB=1.024
k
1.024
k
1.024=1.073.741.824 byte. Därför ser det indikerade värdet mindre ut.
Det använda utrymmet och den återstående inspelningsbara tiden på SD-kortet och i det
inbyggda minnet kan kontrolleras.
Om du trycker på knappen ENTER växlar visningen mellan SD-kort och inbyggt minne.
När lägesomkopplaren ställs på , visas den återstående inspelningsbara tiden för valt
inspelningsläge.
Tryck på knappen MENU för att stänga av indikeringen.
SD-kortet eller det inbyggda minnet kräver visst utrymme för att lagra systemfiler till
information och hantering, så att det faktiskt användbara utrymmet är något mindre än det
värde som anges. Det användbara SD-kortets/inbyggda minnets utrymme är i allmänhet
beräknat som 1 GB=1.000.000.000 byte.Kapaciteten på den här enheten, datorn och
programvaran uttrycks som 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 byte. Därför ser
det indikerade värdet mindre ut.
[KORT STATUS]
[MEDIA STATUS]
- 35 -
Den här posten används för att starta demoläget.
(Endast när läget är i position )
Om [DEMOLÄGE] ställs på [PÅ] och du trycker på knappen MENU när inget SD-kort sitter i
och medan den här kameran är ansluten till nätadaptern, så startar demonstrationen
automatiskt.
Om någon åtgärd utförs, avbryts demonstrationen. Om däremot inget händer på cirka
5 minuter så startar demonstrationen automatiskt igen. För att stoppa demonstrationen
ställer du [DEMOLÄGE] på [AV] eller sätter i ett SD-kort.
Det här funktionen används för att starta demo för den optiska bildstabiliseringsfunktionen.
(Endast när läget är i position )
Välj [O.I.S DEMO] och tryck på ENTER så startar demonstrationen automatiskt.
När du trycker på knappen MENU, avbryts demonstrationen.
Du kan byta språket på skärmen och i menyfönstret.
[DEMOLÄGE]
[PÅ]/[AV]
[O.I.S DEMO]
[LANGUAGE]
- 36 -
¬ Ändra läget till .
A Zoomreglage
Zoomningshastigheten varierar beroende på det inställningsområde till vilket du flyttar
zoomknappen.
Maximal zoomförstoring kan ställas in med [ZOOM LÄGE]. (l 43)
Om zoomreglaget
Zoomreglaget visas under zoomningsåtgärden.
Om du tar bort fingret från zoomknappen under zoomning, kan driftljudet spelas in. Rör
den försiktigt, när du ska ställa tillbaka den i dess ursprungliga läge.
När zoomförstoringen är 37k, fokuseras objekten vid omkring 1,6 m eller mer.
När zoomförstoringen är 1k, kan videokameran fokusera på ett objekt på cirka 3 cm
avstånd från linsen.
Avancerat (Inspelning)
Använda zoomen
Zoomspak
T-sidan:
Närbildsinspelning (zooma in)
W-sidan:
Vidvinkelsinspelning (zooma ut)
6
W
T
6
W
T
T
W

B Optisk Zoom
C i.Zoom/Digital zoom (Blå)
- 37 -
Den optiska bildstablisatorn kan etablera bilden utan att minska bildkvaliteten så mycket.
¬ Ändra läget till .
Stabilisering kanske inte är möjlig under förhållanden med starka skakningar.
Avancerat (Inspelning)
Optisk bildstabiliseringsfunktion
Knapp för optisk bildstabilisering/radering
Tryck på knappen för att sätta på/stänga av den optiska
bildstabilisatorn.
Inställning av (På) # avbryts
När du vill spela in medan du promenerar,
rekommenderar vi att du sätter på den optiska
bildstabilisatorn.
När du använder ett stativ vid inspelning, rekommenderar
vi att du stänger av den optiska bildstabilisatorn.
O.I.S./
- 38 -
Välj funktionsikoner för att lägga till olika effekter till de tagna bilderna.
¬ Ändra läget till .
1 Tryck på knappen ENTER för
att visa funktionsikonerna på
skärmen.
Indikationen ändras varje gang du trycker
4 på markörknappen.
Tryck på knappen ENTER för att visa/inte
visa funktionsikonen.
2 (t.ex. Motljuskompensation)
Välj en funktionsikon.
Välj funktionsikonen igen för att avbryta
funktionen.
Se motsvarande sidor för att avbryta
följande funktioner.
jHjälpläge (l 39)
jRiktlinjer (l 39)
Funktionsikoner
*1 Visas inte under inspelning.
*2 Visas inte i det intelligenta automatiska
läget.
Om du stänger av kameran eller ändrar läget
till , så avbryts inspelningsfunktionerna
motljuskompensation, Telemakro,
PRE-REC
och färg-nattseende.
Om du stänger av strömmen avbryts
toningsfunktionen.
Kan ställas in från menyn.
(Utom för Hjälpläge och PRE-REC)
Avancerat (Inspelning)
Inspelningsfunktioner för
funktionsikonerna
1/2 1/2
ワユヹヵワユヹヵ
1/2
ワユヹヵ
1/2 1/2
ワユヹヵワユヹヵ
1/2
ワユヹヵ
Toning
Motljuskompensation
Hjälpläge
*1
Riktlinjer
Telemakro
*1
PRE-REC
*1
Slät hud-läget
*1, 2
Intelligent kontrastkontroll
*2
Färg-natt
*1, 2
- 39 -
När du startar inspelningen visas bild/ljud gradvis.
(Intoning)
När du startar inspelningen försvinner bild/ljud gradvis.
(Uttoning)
Inställning av in- och avtoning avbryts när inspelningen
stannar.
Så här väljer du färg för in-/uttoning
Miniatyrbilderna på de scener som spelats in med toning blir svarta (eller vita).
Om den inspelningsbara tiden går ut när du startar inspelningen, tonas inspelningen av
och stannar automatiskt.
Bilden blir ljusare för att förhindra att ett objekt med bakgrundsbelysning blir mörkt.
Välj önskad ikon genom att använda
markörknappen för att visa en förklaring
på skärmen.
Avsluta hjälpläget
Tryck på MENU knappen eller välj [END].
Det går inte att spela in eller ställa in funktioner när kameran står i hjälpläge.
Du kan kontrollera om bilden är jämn medan du spelar in. Funktionen kan också
användas för att värdera balansen i bildens komposition.
Den växlar varje gang ikonen väljs.
# # # Inställningen avbruten
Riktlinjerna visas inte på bilder som just spelas in.
Toning
:
[INST INSP] # [
TONA FÄRG
] # [VIT] eller
[SVART]
Motljuskompensation
Hjälpläge
Riktlinjer
(Intoning)
(Uttoning)
- 40 -
En mer effektfull bild kan erhållas genom att objektet fokuseras endast i närbild och
om bakgrunden skuggas.
Kameran kan fokusera på bildmotivet vid ett avstånd på cirka 70 cm.
Om du ställer in telemakrofunktionen när zoomen står på mindre än
37
k, justeras zoomen
automatiskt till
37
k.
Telemakrofunktionen avbryts när zoomförstoringen blir mindre än 37k.
Så kan du spela in bilder och ljud så att de startar cirka 3 sekunder innan start-/
stoppknappen för inspelning trycks in.
visas på skärmen.
Rikta kameran mot motivet i förhand.
Inget pipljud avges.
PRE-REC avbryts i följande fall.
jOm du ändrar läget
j
Om du tar ur SD-kortet
j
Om du tar ur SD-kortet medan [VAL AV MEDIA] står på [VIDEO/SD-KORT]
jOm du trycker du på MENU-knappen
jOm du stänger av kameran
jOm du börjar spela in
jNär 3 timmar passerat
Efter inställning av PRE-REC och om inspelningen börjar inom mindre än 3 sekunder, kan
videobilder som tagits 3 sekunder innan man tryckt på inspelningens start- och stoppknapp
inte spelas in.
Bilder som visas i miniatyr i uppspelningsläge skiljer sig från videobilder som visas när
uppspelningen startar.
Med denna funktion kan hudfärgen spelas in med mjukare toner, så att motivet ser mer
attraktivt ut.
Effekten blir större när du spelar in ett bystporträtt.
Om bakgrunden eller något annat i scenen har färger som liknar hudtonen kommer även
de att justeras.
Om ljusstyrkan inte är tillräcklig, så kanske effekten inte blir tydlig.
Om du spelar in en person på avstånd, kanske inte ansiktet blir tydligt. I så fall kan du ta
bort slät-hudläget eller zooma in på ansiktet (närbild) för inspelning.
Telemakro
PRE-REC
Det förhindrar att du missar ett foto.
Slät hud-läget
PRE-REC
- 41 -
Detta gör att partier som är i skugga och svåra att se blir ljusare och minskar
vitmättnaden i ljusa partier samtidigt. Både ljusa och mörka partier kan spelas in
tydligt.
Om det förekommer mycket mörka eller ljusa partier eller ljusstyrkan inte är tillräcklig, så
kanske effekten inte blir skarp.
Med den här funktionen kan du spela in färgbilder i omgivningar med svag belysning.
(Minimal belysning som krävs är cirka 1 lx)
Den inspelade scenen ser ut att sakna ramar.
Om inställningen görs på en ljus plats kan det hända att skärmen blir vitaktig ett tag.
Ljusprickar som vanligen är osynliga kan synas, men det är ingen felfunktion.
Du bör använda ett stativ.
På mörka platser kan den automatiska fokuseringen bli lite långsammare. Det är normalt.
Intelligent kontrastkontroll
Färg-natt
- 42 -
Ändra läget till .
När du spelar in bilder i olika situationer ställer det här läget automatiskt in optimal slutartid
och bländaröppning.
(Solnedgång/Svag belysning)
jSlutartiden är 1/25 eller mer.
(Solnedgång/Fyrverkeri/Landskap/Nattlandskap)
jBilden kan bli suddig när ett närbeläget objekt spelas in.
(Sport)
jVid normal uppspelning kan det hända att bildens rörelse inte ser jämn ut.
jFärg och ljusstyrka på skärmen kan ändras under inomhusbelysningar.
jOm ljusstyrkan inte är tillräcklig fungerar inte sportläget. Indikeringen blinkar.
(Porträtt)
jFärg och ljusstyrka på skärmen kan ändras under inomhusbelysningar.
(Fyrverkeri)
jSlutartiden är 1/25.
jBilden kan bli urblekt vid inspelning i ljus omgivning.
(Nattlandskap)
jVi rekommenderar att du använder ett stativ.
Avancerat (Inspelning)
Menyernas inspelningsfunktioner
[SCENLÄGE]
: [INST INSP] # [SCENLÄGE] # önskad inställning
[AV]: Avbryt inställningen
5 Sport: Hur du får scener med snabba rörelser att bli mindre skakiga
med långsam uppspelning och uppspelningspaus
Porträtt: För att få personer att framträda mot bakgrunden
Spotlight: Bättre kvalitet när objektet är starkt belyst
Snö: Bättre bildkvalitet när du fotograferar i snöbetäckta
omgivningar
Sandstrand: Att göra havets eller himlens blå färg livfull
Solnedgång: Att göra soluppgångens eller solnedgångens röda färg livfull
Fyrverkeri: Att ta vackra bilder av fyrverkerier under natthimlen
Landskap: För vidsträckta landskap
Nattlandskap: Att avbilda kvälls- eller nattlandskap på ett vackert sätt.
Svag belysning: För mörka scener som till exempel skymning
- 43 -
Ställ in maximalt zoomomfång.
Ju större digital zoomningsförstoring du väljer, desto sämre blir bildkvaliteten.
Växla bildkvalitet och inspelningsformat för videobilder som ska spelas in.
*1 Inspelningen får en högre kvalitet i följden [HA], [HG], och [HX].
*2 [iFrame] är ett format som passar för Mac (iMovie’11). Det rekommenderas när du ska
använda en Mac.
Inspelningstid när batteriet används. (l 12)
Den här funktionens standardinställning är läget [HG].
Se sidan 103 angående ungefärlig inspelningstid.
När kameran flyttas mycket eller snabbt, eller när ett objekt som rör sig snabbt spelas in
(speciellt vid inspelning i läget [HX]), kan mosaikliknande störningar uppstå på bilden vid
uppspelning.
[ZOOM LÄGE]
: [INST INSP] # [ZOOM LÄGE] # önskad inställning
[i.Zoom AV]: Upp till 37k
[i.Zoom 42k]: Med den här zoomfunktionen kan du få en bildkvalitet med
hög upplösning. (Upp till 42k)
[D.Zoom 90k]: Digital zoom (Upp till 90k)
[D.Zoom 2000k]: Digital zoom (Upp till 2000k)
[INSP.VAL]
: [INST INSP] # [INSP.VAL] # önskad inställning
[HA]/[HG]/[HX]
*1
: Ställ inspelningsläget på AVCHD.
[iFrame]
*2
: Ställ inspelningsläget på iFrame.
- 44 -
Identifierade ansikten visas med ramar.
Upp till 15 ramar indikeras. Större ansikten och ansikten som befinner sig närmare
skärmens mitt får företräde framför andra.
Inramning av prioriterade ansikten
Prioriterad ansiktsinramning visas som orange ramar. Fokus och justering av ljusstyrkan
utförs mot det prioriterade ansiktets inramning.
Ansiktsinramning med prioritering visas endast med porträttfunktion i läget intelligent auto.
Den vita ramen gäller endast för ansiktsidentifiering.
Om kameran vänds upp-och-ner kontinuerligt från det normala horisontella läget under
inspelning av videobilder, ställs den automatiskt på inspelningspaus.
AGS-funktionen kan aktiveras och orsaka att kameran ställs på paus vid inspelning om du
spelar in ett objekt rakt ovanför eller under dig.
[ANSIKTSINRAMNING]
: [INST INSP] # [ANSIKTSINRAMNING] # önskad inställning
[FRÄMSTA]:
Bara det inramade prioriterade ansiktet visas.
[ALLA]:
Alla inramade detekterade ansikten visas.
[AV]:
Avbryt inställningen.
[AGS]
: [INST INSP] # [AGS] # [PÅ]
- 45 -
Du kan spela in ljusa bilder även där det är mörkt genom att ställa in långsammare slutartid.
Växla till manuellt läge. (l 48)
Slutartiden ställs på 1/25 eller mer beroende på ljuset i omgivningen.
När slutartiden blir 1/25, kan skärmen bli som om bilder saknades och efterbilder
framträder.
Reducerar vindbruset som uppstår i de inbyggda mikrofonerna.
Växla till manuellt läge. (l 48)
Funktionens standardinställning är [AV].
När du kopplar om till det intelligenta automatiska läget ställs [VIND BRUS] på [AV], och
inställningen går inte att ändra.
Du kanske inte ser full effekt beroende på inspelningssituationerna.
[AUTO LÅNGS. SLUT.]
: [INST INSP] # [AUTO LÅNGS. SLUT.] # [PÅ]
[VIND BRUS]
: [INST INSP] # [VIND BRUS] # [PÅ]
- 46 -
Vid inspelning kan ingångsnivån från de inbyggda mikrofonerna justeras.
Växla till manuellt läge. (l 48)
1Välj meny.
2
(När [ÄNDRAr ]/[ÄNDRA] valts)
Tryck på 2/1 för att justera.
Justera mikrofonens insignal så att de sista 2
fälten på förstärkarvärdet inte är röda.
(Annars förvrängs ljudet.) Välj en lägre
inställning för mikrofonens insignal.
3 Tryck på knappen ENTER för att
fastställa mikrofonens ingångsnivå
och tryck sedan på knappen MENU.
(Mikrofoningångens
nivåmätare) visas på skärmen.
I det Intelligenta Automatiska läget sätts den här inställningen på [AUTO] och går inte att
ändra.
Nivåmätaren till mikrofoningången visar det större av värdena från de två inbyggda
mikrofonerna.
Du kan inte spela in med ljudet helt avstängt.
[MICNIVÅ]
: [INST INSP] # [MICNIVÅ] # önskad inställning
[AUTO]: AGC aktiveras och inspelningsnivån ställs in automatiskt.
[ÄNDRAr ]: Önskad inspelningsnivå kan ställas in.
AGC aktiveras och minskar störningarna.
[ÄNDRA]: Önskad inspelningsnivå kan ställas in.
Du kan spela in naturligt ljud.
A Vänster
B Höger
C Mikrofonens ingångsnivå
- 47 -
Välja bildkvalitet.
Du kan lägga till ett slutarljud när du spelar in stillbilder.
[KVALITET]
: [BILD] # [KVALITET] # önskad inställning
: Stillbilderna spelas in med hög bildkvalitet.
: Antalet inspelade stillbilder prioriteras. Bilderna spelas in med normal
bildkvalitet.
[SLUTARLJUD]
: [BILD] # [SLUTARLJUD] # önskad inställning
: Svag volym
: Stark volym
[AV]: Avbryt inställningen.
- 48 -
¬ Ändra läget till .
Tryck på knappen iA/MANUAL för att växla till manuellt läge.
visas på skärmen.
Tryck på knappen ENTER för att visa/inte visa den manuella ikonen.
Sidan växlar för varje tryck på 4.
Vitbalans
Den automatiska vitbalansfunktionen kan inte alltid reproducera naturliga färger, beroende
på scenerna och ljusförhållandena. I så fall kan du justera vitbalansen manuellt.
Tryck på knappen iA/MANUAL för att växla till manuellt läge.
1 Välj [WB] med markörknappen.
2 Tryck på 2/1 för att välja
vitbalansläge.
Välj det optimala läget genom att bekräfta färgen
på skärmen.
Avancerat (Inspelning)
Manuell inspelning
MNL
4/5 NEXT
4/5 NEXT
4/5 NEXT
5/5 NEXT
5/5 NEXT
5/5 NEXT
/MANUAL
Vitbalans
Manuell slutartid (l 50)
Justering av bländarvärde (l 50)
Fokus (l 51)
BACKBACKBACK
- 49 -
Välj för att gå tillbaka till automatisk inställning, eller tryck på knappen iA/
MANUAL.
Ställa in vitbalansen manuellt
1 Tryck på 2/1 för att välja , och fyll sedan
skärmen med ett vitt föremål.
2 Tryck på 3 för att ställa in.
När displayen slutar blinka och tänds konstant,
är inställningen färdig.
Om displayen fortsätter att blinka, kan
vitbalansen inte ställas in. Använd i så fall andra
vitbalanslägen.
Om du sätter på kameran med linsskyddet på, kan den automatiska vitbalansen inte
utföras korrekt. Öppna alltid linsskyddet innan du sätter på kameran.
När displayen blinkar, lagras den manuella vitbalans som tidigare justerats manuellt.
När inspelningsförhållandena ändras, ska vitbalansen ställas in igen.
Om du ska ställa in både vitbalansen och bländare/bildförstärkning ska du börja med
vitbalansen.
visas inte på skärmen när ställs in.
Ikon Läge/Inspelningssituationer
Automatisk vitbalansjustering
Utomhus i solsken: Utomhus under klar himmel
Molnfunktion: Utomhus under en mulen himmel
Inomhusfunktion 1: Glödlampor, videobelysningar som i en studio etc.
Inomhusfunktion 2: Färgade lysrör, natriumlampor i gymnastiksalar etc.
Manuellt vitbalansläge:
Kvicksilverlampor, natriumlampor, vissa lysrör
Belysning man använder till bröllopsmottagningar på hotell, strålkastare på
teater
Soluppgång, solnedgång osv.
AWB
AWB
BACKBACKBACK
AWB
AWB
- 50 -
Manuell slutartid/bländarvärde
Slutartid:
Justera den när du spelar in objekt med snabba rörelser.
Bländare:
Justera den när skärmen är för ljus eller för mörk.
Tryck på knappen iA/MANUAL för att växla till manuellt läge. (l 48)
1 Välj [SHTR] eller [IRIS] med markörknappen.
2 Tryck på 2/1 för att justera inställningarna.
A : Slutartid:
1/50 till 1/8000
Om [AUTO LÅNGS. SLUT.] ställs på [PÅ], blir
slutartiden mellan 1/25 och 1/8000.
Slutartider närmare 1/8000 är snabbare.
B : Bländare/Förstärkningsvärde:
CLOSE
!#
(F16 till F2.0)
!#
OPEN
!#
(0dB till 18dB)
Värden närmare CLOSE ger mörkare bilder.
Värden närmare 18dB ger ljusare bilder.
När bländarvärdet justeras till en ljusare nivå än OPEN ändras det till
bildförstärkningsvärdet.
Tryck på knappen iA/MANUAL för att återgå till automatisk inställning.
När du ska ställa in både slutartid och bländare/förstärkningsvärde ska du börja med
slutartiden och sedan ställa in bländare/förstärkningsvärde.
Manuell justering av slutartid
Det syns ett ljusband kring objektet som lyser mycket klart eller har mycket hög reflektion.
Vid normal uppspelning kan det hända att bildens rörelse inte ser jämn ut.
Om du spelar in ett mycket ljust objekt eller spelar in under inomhusbelysning, kan färgen
och ljusstyrkan på skärmen ändras eller en horisontell linje visas på skärmen. Spela i så
fall in i det intelligenta automatiska läget eller ställ slutartiden på 1/100 på områden där
strömfrekvensen är 50 Hz, eller 1/125 på områden med 60 Hz.
Manuell inställning av bländare/förstärkningsvärde
Om förstärkningsvärdet ökar, så ökar även bildbruset på skärmen.
Beroende på zoomförstoringen kommer vissa bländarvärden inte att visas.
OPENOPEN
1/100100
BACKBACKBACK
IRISIRISIRISIRISIRISIRIS
- 51 -
Inspelning med manuell fokus
Om den automatiska fokuseringen är svår på grund av förhållandena, kan du använda den
manuella fokusen.
Tryck på knappen iA/MANUAL för att växla till manuellt läge. (l 48)
1 Tryck på 4r att växla den manuella ikonen.
2 Välj [MF] med markörknappen för att ändra till manuell fokus.
MF visas på skärmen.
3 Tryck på 2/1 för att justera fokus.
Välj [AF] för att återställa automatisk fokus, eller tryck på knappen iA/MANUAL.
: Fokusera på ett närliggande objekt
: Fokusera på ett avlägset objekt
MFMF
5/5 NEXT5/5 NEXT5/5 NEXT
MF
MF
- 52 -
Uppspelning av videobilder med funktionsikonen
För ytterligare information om den grundläggande uppspelningsfunktionen, se sidan 25.
Avancerat (Uppspelning)
Uppspelningsåtgärder
Uppspelningsåtg
ärder
Markörknapp/
Uppspelningsdisplay
Operativa steg
Snabbsökning
framåt/bakåt
under
uppspelning
Under uppspelning
Tryck på 1markörknappen under
uppspelning för att gå snabbt framåt.
(Tryck på 2 för att bläddra bakåt.)
Tryck igen för att öka hastigheten till
snabb framåtbläddring/bakåtbläddring
(skärmens fönster ändras från
5 till
).
Normal uppspelning återställs när du
trycker på 3.
Uppspelning i
ultrarapid
Under paus
Med uppspelningen pausad, tryck och
håll kvar 1 på markörknappen.
(Tryck och håll kvar 2 för uppspelning
med långsam bakåtbläddring)
Uppspelning med slowmotion fortsätter så
länge knappen är intryckt.
Normal uppspelning återställs när du
trycker på 3.
När videobilder med slowmotion spelas
upp i motsatt riktning, visas de
kontinuerligt i cirka 2/3 hastighet vid
normal uppspelning.
Stillbildsfram-
matning
Videobilden
spelas upp
kontinuerligt, ruta
för ruta.
Med uppspelningen pausad tryck på 1
på markörknappen.
(Tryck på 2 för att gå framåt med en
bild i taget i motsatt riktning.)
Normal uppspelning återställs när du
trycker på 3.
Om bilderna matas fram en i taget i
motsatt riktning, visas de i intervaller om
0,5 sekunder (AVCHD).
Om bilderna matas fram en i taget i
motsatt riktning, visas de i intervaller om
1 sekunder (iFrame).
- 53 -
Skapa stillbilder från videobilder
En enda bildruta från den inspelade videobilden kan sparas som en stillbild.
Bildstorleken på stillbilden som ska skapas varierar beroende på inspelningsläget för den
inspelade videobilden.
Tryck på knappen på det ställe som ska sparas som en stillbild
under uppspelningen.
Det är praktiskt att använda Paus, Uppspelning med funktionen Slowmotion och med Bild-
för-Bild.
Det datum då videobilden spelas in registreras som stillbildens datum.
Kvaliteten skiljer sig från normala stillbilder.
Upprepa uppspelning
Uppspelning av den första scenen startar efter att den sista scenen spelats upp.
Indikeringen visas över hela skärmen.
Alla scener spelas upp upprepade gånger. (Vid uppspelning av videobilder efter datum,
spelas alla scener på det valda datumet upp upprepade gånger.)
Inspelningsläge Bildformat Bildstorlek efter att stillbild skapats
[HA]/[HG]/[HX]
16:9
1920k1080
[iFrame] 960k540
: [VIDEOINST.] # [UPPR. PLAY] # [PÅ]
2.1
M
0.5
M
- 54 -
Återuppta föregående uppspelning
Om uppspelningen av en scen stoppas mitt i, kan den återupptas senare från samma ställe
där den stoppades.
Om du stoppar uppspelningen av en videobild visas på den stoppade scenens
miniatyrbild.
Det memoriserade återupptagningsstället avbryts om du stänger av strömmen eller ändrar
läge. (Inställningen av [ÅTERUPPTA] ändras inte.)
Inzoomning av en stillbild under uppspelning
(Zoomning vid uppspelning)
Du kan zooma in på stillbilder under uppspelning.
1 Flytta zoomspaken till -sidan.
Du kan zooma till max. 4a. (k1 # k2 # k4)
2 Byt position för det zoomade
partiet med hjälp av
markörknappen.
Placeringen av zoomningen visas i cirka
1 sekund när du zoomar in (zoomar ut) eller
flyttar den visade placeringen.
Ju mer bilden förstoras, desto sämre blir
bildkvaliteten.
Utzoomning av den zoomade stillbilden
Flytta zoomspaken till -sidan för att zooma ut. (k4 # k2 # k1)
: [VIDEOINST.] # [ÅTERUPPTA] # [PÅ]
A Visad position av
zoomningen
- 55 -
Spela upp videobilder/stillbilder efter datum
Scener eller stillbilder som spelats in på samma dag kan spelas upp i följd.
1 Välj ikonen för val av datum
med markörknappen. Tryck
sedan på ENTER.
2 Välj uppspelningsdatum, tryck sedan på ENTER.
Scener eller stillbilder som spelas in på ett valt datum visas som miniatyrbilder.
3 Välj scen eller stillbild att spela upp, tryck sedan på ENTER.
Uppspelning av alla scener eller stillbilder återställs, om strömmen stängs av eller läget
ändras.
Även om scenerna spelats in samma dag, visas de separat i följande fall. -1, -2 ... läggs till
efter det datum som visas på datumlistan.
jOm antalet scener överskrider 99
jNär antalet tagna stillbilder överskrider 999
För scener som spelats in med iFrame, visas bakom datumet på datumlistan.
visas efter datumet i listan efter datum för stillbilder som skapats från videobilder.
(l 53)
Avancerat (Uppspelning)
Olika uppspelningsfunktioner
A Ikon för val av
datum
- 56 -
Ändra inställning av uppspelning och spela upp
bildspel
1 Välj med markörknappen, tryck
sedan på ENTER.
2 (Endast när du vill ändra inställningarna)
Välj önskat alternativ och tryck sedan på ENTER.
3 (När [STÄLL IN DATUM] valts)
Välj uppspelningsdatum, tryck
sedan på ENTER.
(När [BILDINTERV.] valts)
Välj önskat alternativ och tryck sedan på ENTER.
(När [VÄLJ MUSIK] valts)
Välj önskat ljud och tryck på
ENTER.
[STÄLL IN DATUM]: Välj datum att spela upp.
[BILDINTERV.]: Väljer intervall mellan stillbilder vid uppspelning.
[VÄLJ MUSIK]: Välj musik att spela under uppspelningen.
[KORT]: Ungefär 1 sekund
[NORMAL]: Ungefär 5 sekunder
[LÅNG]: Ungefär 15 sekunder
- 57 -
4 Välj [START] och tryck på ENTER.
5 Välj uppspelningsåtgärd. (l 25)
När uppspelningen är färdig eller har stannat, visas skärmen för val av
[SPELA UPP IGEN], [VÄLJ IGEN] eller [AVSLUTA] visas. Välj önskat alternativ och tryck
sedan på ENTER.
Musikens volym kan under uppspelning av bildspel justeras med volymspaken. (l 26)
- 58 -
¬ Ändra läget till .
Radera scener eller stillbilder från miniatyrbildsvisningen
1 Tryck på knappen Optisk bildstabilisering/radering medan
miniatyrbildsskärmen visas.
2 Välj [ALLA SCENER] eller [VÄLJ
RADERA] med markörknappen,
tryck sedan på ENTER.
Alla scener eller stillbilder som visas som
miniatyrbilder raderas genom att du väljer
[ALLA SCENER].
(Om du spelar upp scener eller stillbilder efter datum, raderas alla scener eller stillbilder på
det valda datumet.)
Skyddade scener/stillbilder går inte att radera.
3 (När [VÄLJ RADERA] valts i
S
teg 2)
Välj scen/stillbild som ska raderas, tryck sedan på ENTER-knappen.
Scenen/stillbilden väljs och indikeringen visas på miniatyrbilderna. Tryck på knappen
ENTER igen för att avbryta åtgärden.
Upp till 99 scener kan väljas för radering.
4 (När du väljer [VÄLJ RADERA] i
Steg
2)
Välj [Radera], och tryck på knappen ENTER, eller knappen Optisk
bildstabilisering/radering.
För att radera andra scener/stillbilder kontinuerligt upprepas steg 3-4
När du stoppar raderingen halvvägs
Tryck på MENU-knappen medan du raderar.
Scener eller stillbilder som redan raderats när raderingen avbryts, går inte att återställa.
Avancerat (Uppspelning)
Radera scener/stillbilder
Raderade scener/stillbilder går inte att återställa, så bekräfta att innehållet är
korrekt innan du börjar radera.
Radera scenen eller stillbilden som ska
spelas upp
Tryck på knappen Optisk bildstabilisering/radering
medan scener eller stillbilder som ska raderas visas.
O.I.S./
- 59 -
Slutföra redigeringen
Tryck på MENU-knappen.
Du kan också radera scener genom att trycka på knappen MENU och välja [REDIG.
SCEN] # [RADERA] # [ALLA SCENER] eller [VÄLJ RADERA].
Du kan också radera stillbilder genom att trycka på knappen MENU och välja [BILDINST.]
#
[RADERA]
#
[ALLA SCENER] eller [VÄLJ RADERA].
Scener som inte kan spelas upp (miniatyrbilder visas som ) går inte att radera.
Om [ALLA SCENER] valts, kan raderingen ta lång tid, om det finns många scener eller
stillbilder.
Om du raderar scener som spelats in på andra produkter eller stillbilder som
överensstämmer med DCF-standard på den här kameran, kan alla data som rör scenerna/
stillbilderna raderas.
När stillbilder som spelats in på ett SD-kort med andra produkter raderas, kanske en
stillbild (andra än JPEG) som inte går att spela upp på den här kameran raderas.
- 60 -
Avdelning av en scen (AVCHD)
Det går att dela en scen med AVCHD. Alla oönskade delar på scenen går att radera efter
avdelningen.
Ändra läget till , och ställ [VIDEO/BILD] på val av spelläge till [AVCHD]. (l 25)
1 Välj meny.
2 Välj scenen du vill avdela med markörknappen och tryck på knappen
ENTER.
3 Välj för att ställa in
avdelningspunkten.
Det är praktiskt att använda uppspelning med
funktionen slowmotion och med bild-för-bild.
(l 52)
Välj [JA] för att fortsätta dela samma scen. För att
fortsätta avdelningen av andra scener, välj [NEJ] och upprepa stegen 2-3.
4 Tryck på knappen MENU för att slutföra delningen.
Oönskade delar kan raderas. (l 58)
Att radera alla delade punkter
Scenerna som raderades efter delningen går inte att återställa.
Det går inte att avdela en scen om antalet scener för ett givet datum överskrider 99 scener.
Det kanske inte går att dela upp scener med kort inspelningstid.
Data som spelats in eller redigerats på annan apparat kan inte delas och de delade
punkterna kan inte raderas.
: [REDIG. SCEN] # [DELA] # [ÄNDRA]
: [REDIG. SCEN] # [DELA] # [ÅNGRA ALLA]
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
- 61 -
Hur du delar en scen för att radera ett avsnitt (iFrame)
Dela iFrame-scenen och radera onödiga delar.
Så delas inspelade scener i två och raderas det främre eller senare avsnittet.
Scenerna som raderades efter delningen går inte att återställa.
Ändra läget till , och ställ [VIDEO/BILD] på val av spelläge till [iFrame]. (l 25)
1 Välj meny.
2 Välj scenen du vill avdela med markörknappen och tryck på knappen
ENTER.
3 Välj för att ställa in
avdelningspunkten.
Det är praktiskt att använda uppspelning med
funktionen slowmotion och med bild-för-bild. (l 52)
Ställ på minst 2 sekunder för delar som ska raderas
och minst 3 sekunder för den del som ska sparas.
4 Välj parti att radera, och tryck sedan på knappen ENTER.
5 Välj [JA] och tryck på ENTER för att bekräfta (uppspelning) det parti
du vill radera.
Ett bekräftelsemeddelande visas när du väljer [NEJ].
Gå till steg 7.
6 Stoppa uppspelningen.
Ett bekräftelsemeddelande visas.
7 Välj [JA] och tryck på ENTER.
För att fortsätta att dela och radera andra scener, upprepa steg 2-7.
Slutföra avdelningen
Tryck på MENU-knappen.
Det kanske inte går att dela upp scener med kort inspelningstid.
Den aktuella avdelningen kanske glider lätt från den tidigare avsedda avdelningspunkten.
: [REDIG. SCEN] # [DELA&RADERA
]
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
- 62 -
Hur du skyddar scener/stillbilder
Scener/stillbilder kan skyddas så att de inte raderas av misstag.
(Även om du skyddar visa scener/stillbilder kommer formateringen av media att
radera dem.)
Ändra läget till .
1 Välj meny.
2 Välj scen/stillbild som ska skyddas med markörknappen, tryck
sedan på ENTER.
Scenen/stillbilden väljs och indikeringen visas på miniatyrbilderna. Tryck på ENTER
igen för att avbryta åtgärden.
Tryck på knappen MENU för att avsluta inställningarna.
: [VIDEOINST.] eller [BILDINST.] # [SCENSKYDD]
- 63 -
Använd AV-multikabeln (medföljer) eller HDMI-minikabeln (extra tillval) och
kontrollera inställningarna av utmatning. (l 66)
HDMI är gränssnitt för digitala anordningar. Om du ansluter den här enheten till en HDMI-
kompatibel tv med högupplösning och sedan spelar upp inspelade bilder med
högupplösning, kan du titta på dem i högupplösning med högkvalitetsljud.
1 Koppla kameran till en TV.
Avancerat (Uppspelning)
Se på video/bilder på din TV-apparat
Bekräfta uttagen på din TV-apparat och använd en kabel som passar till uttagen.
Bildkvaliteten kan variera beroende på de anslutna uttagen.
A Hög kvalitet
1 HDMI -uttag
2 Komponentuttag
3 Videoutgång
A HDMI-minikabel (extra
tillval)
Anslut säkert till HDMI-
uttaget.
B AV-multikabel (bifogas)
Bildkvalitet
1 Bilder med högupplösning
vid anslutning till
HDMI-uttag
2 Bilder med högupplösning
vid anslutning till
komponentuttag
kompatibelt med 1080i
Standardbilder vid
anslutning till
komponentuttag
kompatibelt med 576i
3 Standardbilder vid
anslutning till videouttag
AV MULTI
AV MULTI
- 64 -
Kontrollera att alla kontakter är ordentligt isatta.
Använd alltid en genuin Panasonic HDMI minikabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30: extra tillval).
Använd endast den AV-multikabel som bifogas.
Vid anslutning till komponentuttaget på tv-apparaten, krävs inte den gula kontakten på AV-
multikabeln.
Vid anslutning till AV-uttaget på tv-apparaten, anslut inte komponentkontakten till AV-
multikabeln. Bilden kanske inte visas när komponentkontakten anslutits samtidigt.
2 lj videoingång på TV-apparaten.
Exempel:
Välj kanalen [HDMI] med en HDMI-minikabel.
Välj kanalen [Component] eller [Video 2] med en AV-multikabel.
(Kanalens namn kan variera beroende på den anslutna tv-apparaten.)
Kontrollera ingångsinställningen (ingångsväxlare) och ljudintagets inställning på
TV-apparaten. (För mer information, läs bruksanvisningen för TV-apparaten.)
3 Ändra läget till för att spela upp.
När du ansluter till en TV, matar inte kameran ut något ljud i uppspelningsläget. Ljudstyrkan
kan heller inte justeras på kameran, så gör justeringarna på din TV.
Funktionsikonen försvinner när du ansluter en HDMI-minikabel. Tryck på knappen ENTER
för att visa funktionsikonen.
När AV-multikabeln anslutits till den här apparaten visas inställningsskärmen
destinationsenheten för AV-multikabeln på den här apparatens skärm. Välj antingen
[KOMPONENT] eller [AV-UTGÅNG] i enlighet med den utgång som ansluter till TV-
apparaten. (l 66)
Om HDMI-minikabeln, och AV- multikabeln är anslutna samtidigt, prioriteras uttaget i
ordningen HDMI minikabel och AV-multikabel.
Ljudet hörs inte heller på TV under inspelning.
Kablar Referensalternativ
A HDMI-minikabel (extra
tillval)
Ansluta med en HDMI-minikabel (l 66)
Uppspelning med VIERA Link (l 67)
B AV-multikabel (bifogas) Anslutning med AV-multikabeln (l 66)
- 65 -
För att se bilder på en reguljär
TV-apparat (4:3) eller när
bildens båda sidor inte visas
på skärmen
Ändra menyinställningen för att visa bilderna
korrekt. (Kontrollera TV-inställningen.)
När den här inställningen sätts på [4:3]
och kameran är ansluten till en TV-apparat
via AV-multikabeln, kanske bilden visas i
krympt form.
Exempel på bilder med bildförhållandet
[16:9] på en vanlig TV (4:3)
Om en TV-apparat med bredbildsskärm
ansluts, justeras formatets inställning
TV-apparaten. (Se TV-apparaten
bruksanvisning för närmare information.)
Visa skärminformationen på
TV-apparaten
När menyinställningen ändras, kan
informationen som visas på skärmen
(funktionsikon och tidskod etc.) visas/inte
visas på tv-apparaten.
* Den här inställningen finns bara i
inspelningsläge.
: [INSTÄLLNING] #
[TV-BILDFÖRH] # [4:3]
[TV-BILDFÖRH]-inställning
[16:9] [4:3]
: [INSTÄLLNING] #
[EXT. DISPLAY] # önskad inställning
[ENKEL]*: Information visas delvis
[DETALJERAD]:
All information visas
[AV]: Visas inte
Se följande webbsida för support om du behöver information om TV-apparater från
Panasonic där du kan sätta in ett SD-kort direkt i SD-kortfacket på TV-apparaten och
sedan spela upp det.
http://panasonic.net/
Det kanske inte går att spela upp [iFrame] scener.
För mer information om uppspelning, läs bruksanvisningen till din TV-apparat.
- 66 -
Ansluta med en HDMI-minikabel
Välj önskad metod för HDMI-utmatning.
[AUTO] fastställer utmatningens upplösning automatiskt, baserat på information från den
anslutna tv-apparaten.
Om bilderna inte skickas till TV-apparaten när inställningen är [AUTO], växla till metoden
[1080i] eller [576p] som möjliggör att bilderna visas på din TV-apparat. (Läs
bruksanvisningen för din TV-apparat.)
Anslutning med AV-multikabeln
AV-multikontaktens utmatningsinställning kan ändras.
När du ändrar komponentuttagets inställning
: [INSTÄLLNING] # [HDMI UPPLÖSN.] # [AUTO]/[1080i]/[576p]
: [INSTÄLLNING] # [AV MULTI] # önskad inställning
[KOMPONENT]: När du ansluter till komponentuttaget
[AV-UTGÅNG]: När du ansluter till videouttaget
: [INSTÄLLNING] # [COMPONENT] # önskad inställning
[1080i]: När du ansluter till komponentintaget på TV-apparaten som är kompatibel
med 1080i. (Uppspelningen är i högupplöst bildkvalitet.)
[576i]: När du ansluter till komponentintaget på TV-apparaten som är kompatibel
med 576i. (Uppspelningen är i standardbildkvalitet.)
- 67 -
¬ Ändra läget till .
1 Välj meny.
Om du inet använder VIERA Link, ska du ställa på [AV].
2 Anslut enheten till en Panasonic TV-apparat som är kompatibel med
VIERA Link-via en HDMI-minikabel.
A HDMI-minikabel (extra tillval)
B Panasonic TV-apparat kompatibel med VIERA Link
Vi rekommenderar att koppla den här enheten till ett annat HDMI-uttag än HDMI1 om det
finns 2 eller fler HDMI intag på TV-apparaten.
VIERA Link måste aktiveras på den anslutna TV-apparaten. (Läs TV-apparatens
bruksanvisning om hur inställning görs osv.)
Använd alltid en genuin Panasonic HDMI minikabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30: extra
tillval).
Avancerat (Uppspelning)
Uppspelning med VIERA Link
Vad är VIERA Link (HDAVI Control
)?
Med den här funktionen kan du använda din HDMI fjärrkontroll för Panasonic TV-
apparat för enkla användningssätt när kameran har anslutits till en med VIERA Link
kompatibel apparat om du använder en HDMI-minikabel (extra tillval) för automatiska
länkade aktiviteter. (Det går inte att utföra alla åtgärder.)
VIERA Link är Panasonic unika funktion som bygger på en HDMI kontrollfunktion som
använder standardspecifikationen HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Länkade
åtgärder med HDMI CEC-kompatibla utrustningar som gjorts av andra företag garanteras inte.
När du använder apparater från andra tillverkare som är kompatibla med VIERA Link,
se bruksanvisningen för dessa apparater.
Den här kameran är kompatibel med VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 är den
senaste Panasonic versionen och är även kompatibel med existerande Panasonic
VIERA Link apparater. (Gäller från november 2011)
: [INSTÄLLNING] # [VIERA Link] # [PÅ]
HDMI IN
- 68 -
3 Använd funktionsikonerna som visas på TV-skärmen med TV: ns
fjärrkontroll.
1) Tryck knappen upp, ner, till vänster eller höger för att välja en scen eller stillbild att spela
upp, och tryck sedan mitt på knappen för att ställa in.
2) Använd funktionsikonerna som visas på TV-skärmen med tevens fjärrkontroll.
A Funktionsikoner
B Visar funktionsikoner
C Tar bort funktionsikoner
D Visar/tar bort funktionsikoner
Följande åtgärder kan du göra om du trycker på färgknapparna på fjärrkontrollen.
jGrön: Växla antalet scener/stillbilder i miniatyrbildsvisning
(9 miniatyrbilder > 20 miniatyrbilder > 9 miniatyrbilder...)
Inzoomning på stillbilder
jGul: Radering av scener/stillbilder
jRöd: Utzoomning av stillbilder
För att ändra medium för uppspelning [VIDEO/BILD], kan du ändra val av spelläge med
markörknappen på kameran. (l 25)
Andra länkade åtgärder
Att slå av strömmen:
Om du använder fjärrkontrollen för TV-apparaten för att slå av strömmen, stängs även
strömmen på den här eneten av.
Automatisk omkoppling av insignal:
Om du ansluter med en HDMI-minikabel och sedan slår på strömmen, växlar ingångskanalen
på TV-apparaten automatiskt till kameraskärmen. Om TV-apparatens ström står på standby,
slås den på automatiskt (om [Set] har valts som inställning för [Power on link] på tv).
Beroende på HDMI-utgången på TV-apparaten, kanske ingångskanalen inte växlar
automatiskt. Använd i så fall TV-apparatens fjärrkontroll för att växla ingångskanal.
Om du är osäker på om din TV-apparat och AV-förstärkare är kompatibla eller inte med
VIERA Link, se bruksanvisningenr apparaterna.
Tillgängliga länkade åtgärder mellan den här kameran och en Panasonic TV-apparat
varierar beroende på typ av Panasonic TV-apparat, även om de är kompatibla med
VIERA Link. Se TV-apparatens bruksanvisning för åtgärder som stöds på TV-apparaten.
De går inte att använda med en kabel som inte är baserad på HDMI-standard.

1)
2)
15. 11 . 2012
0
h
00
m
15
s
- 69 -
Videobilder eller stillbilder som spelats in med den här kameran kan kopieras mellan ett
inbyggt mine och ett SD-kort i kameran.
Kontrollera SD-kortets använda utrymme
Du kan kontrollera det använda utrymmet på SD-kortet genom [MEDIA STATUS] (l 34).
Beroende på inspelningsenhetens förhållande, kanske inte visst återstående utrymme på
SD-kortet går att använda.
Om den återstående kapaciteten på ett enda SD-kort inte räcker, kan du kopiera till flera
SD-kort efter instruktionerna på skärmen. I så fall delas den sista scenen som kopieras till
ett SD-kort automatiskt för att passa utrymmet på SD-kortet.
Om du delar scener (l 60), och kopierar efter scenval, kan kopieringen göras efter den
återstående minneskapaciteten på SD-kortet, eller bara nödvändiga delar.
Om det inte finns tillräcklig kapacitet kvar på SD-kortet, visas ett bekräftelsemeddelande
som frågar om du vill radera data på SD-kortet före kopiering. Tänk på att du inte kan
återställa data som raderas.
1 Ändra läget till .
Använd ett tillräckligt laddat batteri eller nätadaptern.
2 Välj meny.
3 Följ skärmfönstren och välj önskat alternativ med markörknappen,
och tryck sedan på ENTER.
Välj och tryck på knappen ENTER för att gå tillbaka till föregående skärm.
(När [VÄLJ SCENER] valts)
När du trycker på ENTER, väljs scenen/stillbilden och indikationen visas
miniatyrbilden. Tryck på knappen ENTER igen för att avbryta åtgärden.
(När [VÄLJ DATUM] valts)
När du trycker på ENTER, väljs ett datum och omges av rött. Tryck på ENTER igen för att
avbryta åtgärden.
Upp till 99 scener/stillbilder eller 99 datum kan ställas in i följd.
Om 2 eller flera SD-kort behövs för kopieringen, ska du följa instruktionerna på skärmen för
att byta kort.
4 Tryck på knappen MENU när meddelandet att kopieringen är färdig
visas.
Miniatyrbildsvyn av kopieringsmålet indikeras.
Kopiering/Dubbning
Kopiering från det inbyggda minnet till
SD-kortet
[HC-V100M]
Kopiering
: [KOPIERA]
- 70 -
När du stoppar kopieringen halvvägs
Tryck på MENU under kopieringen.
Beroende på följande förhållanden kan kopieringen ta längre tid.
jAntalet inspelade scener är stort.
jKamerans temperatur är hög.
Om vissa videobilder eller stillbilder redan spelats in till kopieringsmålet, kanske samma
datum används eller bilder kanske inte visas efter datum när datumlistan väljs.
Inställningar av skydd annulleras på kopierade videobilder och stillbilder när du kopierar
bilderna med inställning av skydd.
Ordningen i vilken scener eller stillbilder kopierades går inte att ändra.
Om du tänker radera alla videobilder eller stillbilder när kopieringen är färdig, spela
först upp videobilderna eller stillbilderna för att kontrollera att de kopierats korrekt,
innan du raderar.
- 71 -
Kontrollera före dubbning
Kontrollera den utrustning som används för dubbning.
* Viss utrustning kanske inte är kompatibel med högupplösnings (AVCHD) -bildkvalitet.
Anslut i så fall via AV-multikabeln och dubba med standardbildkvalitet. (l 74)
För placeringen av SD-kortfacket, USB-uttaget eller uttaget för anslutning av AV-
multikabeln, se bruksanvisningen för den utrustning som används.
Scener som tagits med iFrame kan inte dubbas genom att du sätter i SD-korten och
ansluter via USB-kabeln. För information om hur du dubbar iFrame-scener, se sidan 74.
Kopiering/Dubbning
Dubbning med en Blu-ray-
skivinspelare, videoutrustningar etc.
Utrustning
som
används för
dubbning
Dubbningsbildkvalitet Att dubba
Utrustning
med SD-
kortfack
Bildkvalitet med
högupplösning
*
Sätt i SD-kortet direkt
(l 72)
Utrustning
med USB-
uttag
Bildkvalitet med
högupplösning
*
Anslut via den
bifogade USB-kabeln
(l 72)
Utrustning
utan SD-
kortfack eller
USB-uttag
Standardbildkvalitet
Det går att spela upp på
utrustning som inte är
kompatibel med högupplösning
(AVCHD), så det är praktiskt
om du dubbar för distribution.
Anslutning via den
bifogade AV-
multikabeln (l 74)
- 72 -
Dubba genom att använda utrustning med ett SD-kortfack
Du kan dubba genom att sätta i ett SD-kort.
För att kopiera scener eller stillbilder från det
inbyggda minnet till ett SD-kort, se sidan 69.
Dubba med en utrustning som har USB-uttag
Du kan dubba genom att ansluta en USB-kabel.
Använd nätadaptern så att du inte behöver oroa dig för att batteriet ska ta slut.
Sätt på kameran (Den här funktionen finns i alla lägen).
A USB-kabel (medföljer)
Skjut in kontakterna så långt det går.
1 Anslut kameran till en Blu-ray-skivinspelare eller DVD-inspelare
kompatibel med högupplösning (AVCHD).
Skärmsidan för val av USB-funktion visas på kamerans skärm.
2 Välj [RECORDER] med markörknappen på kameran och tryck på
ENTER.
När du väljer ett annat alternativ än [RECORDER], ska USB-kabeln kopplas i igen.
När du använder batteriet stängs LCD-skärmen efter cirka 5 sekunder. Tryck på
markörknappen för att sätta på LCD-skärmen.
Dubbning i bildkvalitet med högupplösning
Du kan dubba med en Panasonic Blu-ray-skivinspelare eller en DVD-inspelare som
är kompatibel med (AVCHD) och högupplösning.
Beroende på inspelare eller media till vilka man ska kopiera, kanske du inte kan
kopiera i högupplösningskvalitet (AVCHD). För ytterligare information, se
inspelarens bruksanvisning.
Observera att utrustningen som beskrivs kanske inte finns i vissa länder eller
regioner.
- 73 -
3
Välj medium du vill dubba, tryck sedan på knappen ENTER.
När du använder batteriet stängs LCD-skärmen efter cirka 5 sekunder. Tryck
markörknappen för att sätta på LCD-skärmen.
4 Dubba genom åtgärder på Blu-ray-skivspelaren eller den (AVCHD)-
kompatibla DVD-inspelaren med högupplösning.
Tryck inte på knappen ENTER på kameran under dubbning.
Använd endast den bifogade USB-kabeln. (Funktionen är inte garanterad om du använder
andra USB-kablar.)
När den här kameran är ansluten till en Panasonic Blu-ray-skivinspelare eller en DVD-
inspelare via en USB-kabel medan kameran är påslagen, kommer strömmen från den
utrustningen till kameran.
För detaljer om dubbnings- och uppspelningsmetoder, läs bruksanvisningen till Blu-ray-
skivinspelaren eller DVD-inspelaren.
När du ansluter kameran till en Blu-ray-skivinspelare, kanske en skärm för
dubbningsåtgärderna visas på TV:n som är ansluten till Blu-ray-skivinspelaren. Även i
detta fall ska du utföra steg 1 till 4.
Du kan inte ändra kamerans läge eller stänga av kameran medan den är ansluten till en
Blu-ray-skivinspelare eller DVD-inspelare. Koppla ur USB-kabeln innan du utför någon av
åtgärderna.
Om batteriet laddas ur under dubbningen, visas ett meddelande. Utför åtgärder på Blu-ray-
skivinspelaren eller avbryt dubbningen.
Om kamerans indikationer på skärmen
När kameran avläser SD-kortet, visas kortåtkomstikonen ( ) på kamerans skärm
eller så tänds åtkomstlampan.
När kameran avläser det inbyggda minnet, visas ikonen för åtkomst till det inbyggda
minnet ( ) på kamerans skärm eller så tänds åtkomstlampan.
Se upp så att du inte kopplar ur USB-kabeln, AC-adaptern eller batteriet medan
kameran avläser media, eftersom det kan leda till att inspelningsdata förloras.
- 74 -
Dubba med en utrustning utan SD-kortfack eller USB-uttag, eller
använd en videoutrustning
Du kan dubba genom att ansluta en AV-multikabel.
Bilderna kopieras i standardbildkvalitet.
Använd nätadaptern så att du inte behöver oroa dig för att batteriet ska ta slut.
Ändra läget till .
1 Anslut den här kameran till en videoutrustning och starta
uppspelningen på den här kameran.
2 Starta inspelningen på den anslutna apparaten.
För att stoppa inspelning (kopiering), stoppar du uppspelning på den här kameran efter att
ha stoppat uppspelningen på inspelaren.
Om du inte vill ha datum- och klockslagsvisning och funktionsindikation, ta bort dem innan
du börjar dubbningen. (l 29, 65)
Stäng av funktionsikonen genom att trycka på knappen ENTER när du kopierar (l 26).
För inställningar när du ansluter med AV-multikabeln, se sida 66.
Dubbning i standardbildkvalitet
Växla videoingången
videoapparaten och teven som den
här apparaten är ansluten till.
Kanalen beror av vilken kontakt kameran
anslutits till.
Se videoenhetens bruksanvisning för närmare
anvisningar.
Skjut in kontakterna så långt det går.
Använd endast den AV-multikabel som
bifogas.
A AV-multikabel (bifogas)
Om de kopierade bilderna spelas upp på en bredbilds-TV, så kan bilderna bli utsträckta
vertikalt.
Läs i så fall bruksanvisningen till enheten du håller på att ansluta eller läs
bruksanvisningen för din bredbilds-TV och ställ in bildförhållandet till 16:9.
AV MULTI
- 75 -
HD Writer LE 1.1
Du kan kopiera videobilds/stillbildsdata till hårddisken på datorn eller skriva till media som
Blu-ray-skivor DVD-skivor eller SD-kort med HD Writer LE 1.1, programmet som finns
installerat på den bifogade cd-romskivan.
Se bruksanvisningen för programvaran HD Writer LE 1.1 (PDF-fil) för information om hur du
använder den.
Smart wizard
Skärmen Smart wizard visas automatiskt när du ansluter kameran till en dator med HD Writer
LE 1.1 installerat. (l 83)
Kopiera till dator:
Du kan kopiera videobilder/stillbilder till datorns hårddisk.
Kopiera till skiva:
Du kan kopiera till skivor i högupplösningskvalitet eller konventionell standardkvalitet för
bilder (MPEG2-format).
Välj den funktion du vill använda och följ instruktionerna på skärmen för enkel kopiering.
Med dator
Vad du kan göra med en dator
Vad kan göras med HD Writer LE 1.1 Typ av data
Kopiera data till en dator
Videobild
och stillbild
Kopiera på Blu-ray-skiva/AVCHD-format:
iFrame-scener kan inte kopieras till Blu-ray-skiva/AVCHD-format.
Kopiering i DVD-Video-format:
Konverterat till konventionell standardkvalitet (MPEG2-format).
Videobild
Redigera:
Redigering av videobilder som kopierats på en dators hårddisk
Dela, Kapa, Stillbild, Titel, Effekt, Omvandling, BGM, Radera en del
Konvertera videobildsdata till MPEG2
Konvertera del av en videobild till stillbild
Visa på nätet:
Du kan ladda upp videobilder på Internet och visa för din familj och dina
vänner.
Spela upp på en dator:
Spela upp videobildsdata i högdefinitionsbilddata på en dator.
Videobild
och stillbild
Formatera skivor:
Beroende på typen av skiva du använder, kan formatering bli nödvändig.
Videobild
- 76 -
Det går att spela upp på en dator med bildvisningsstandard till Windows eller
bildbläddringsprogram som finns i handeln, och kopiera bilder till en dator med Windows
Explorer.
Se sidan 87 för information om hur du använder en Mac.
Data går inte att skriva från en dator till kameran.
Det går inte att skriva över data till den här enhetens inbyggda minne från en dator.
Videobilder som spelats in på annan utrustning kan inte skrivas över till program
som bifogas den här kameran. För att skriva över videobildsdata som spelats in med
Panasonic Videokamera med Högupplösning som sålts tidigare, använd HD Writer
som bifogas den här kameran.
När videobildsdata skrivs till och läses från SD-kortet, kanske inte korrekt funktion av
apparaten kan garanteras, om programvaran är annan än den som medföljer apparaten
som används.
Starta inte programmet som bifogats den här enheten samtidigt med annat program. Stäng
alla andra program om du startar programmet som bifogats den här enheten och stäng
detta om du startar annat program.
Viktig anmärkning
Då du använder ett SDXC-minneskort, kontrollera följande webbplats för support.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Sätt inte i en skiva som spelats in i AVCHD-format med HD Writer LE 1.1 i en
utrustning som inte stöder AVCHD-format. I vissa fall kan skivan fastna i
apparaten. Skivan går inte att spela upp på sådana apparater som inte stöder
AVCHD-format.
När du sätter i en skiva som innehåller inspelade videobilder på andra apparater,
kanske ett meddelande som ber dig formatera skivan visas. Formatera inte
skivan eftersom raderade data inte går att återställa.
- 77 -
Licensavtal för slutanvändare
Innan du öppnar CD-ROM-förpackningen ska du läsa följande.
Du (“Licensinnehavaren”) beviljas en licens
för den programvara som definieras i detta
programvaruavtal för slutanvändare
(“Avtalet”) förutsatt att du accepterar
bestämmelserna och villkoren för detta avtal.
Artikel 1 Licens
Licensinnehavaren beviljas rätten att
använda programvaran, inklusive den
information som registrerats eller beskrivs
på CD-ROM-skivan, bruksanvisningarna
och annan media som tillhandahållits
licensinnehavaren (sammanfattningsvis
“Programvara”), men alla tillämpliga
rättigheter gällande patent, upphovsrätt,
varumärken och affärshemligheter i
programvaran överförs däremot inte till
licensinnehavaren.
Artikel 2 Tredje parts användning
Licenstagaren får inte använda, kopiera,
modifiera, överföra, hyra ut eller in eller låta
tredjeparter, varken gratis eller på betalning,
använda, kopiera eller modifiera
programvaran, om det inte uttryckligen
anges i det här avtalet.
Artikel 3 Begränsningar gällande kopiering
av programvaran
Licensinnehavaren får endast göra en enda
kopia av hela eller del av programvaran i
säkerhetskopieringssyfte.
Artikel 4 Dator
Licenstagaren får endast använda
programvaran på en enda dator. Dessutom
får licenstagaren inte använda
programvaran för kommersiella
servertjänster.
Artikel 5 Reverse Engineering,
dekompilering eller demontering
Licensinnehavaren får inte ändra
programvaran genom baklängeskonstruktion,
dekompilering eller demontering utom där
och i den utsträckning något av dessa tillåts
genom lag eller bestämmelser i det land där
licensinnehavaren har sin hemvist.
Panasonic eller dess distributörer eller
återförsäljare, ansvarar inte för fel i
programvaran eller skada som åsamkats
licensinnehavaren och som orsakats av att
denne ändrat programvaran genom
baklängeskonstruktion, dekompilering eller
demontering.
Artikel 6 Ersättningsskyldighet
Programvaran tillhandahålls i “I BEFINTLIGT
SKICK”, utan några som helst garantier,
varken uttryckliga eller underförstådda,
inklusive, men inte begränsat till garantier
om icke-intrång, säljbarhet eller lämplighet
för ett visst ändamål. Panasonic garanterar
heller inte att programvaran fungerar utan
avbrott eller felfritt. Varken Panasonic eller
någon av dess distributörer eller
återförsäljare kan hållas ansvariga för skada
som åsamkats licensinnehavaren och som
härrör ur eller uppkommit i anslutning till
dennes användning av programvaran.
Artikel 7 Exportkontroll
Licensinnehavaren samtycker till att inte
exportera eller vidareexportera programvaran
i någon form, till något land utan att i så fall
skaffa erforderliga exportlicenser i enlighet
med bestämmelserna i det land där
licensinnehavaren har sin hemvist.
Artikel 8 Upphörande av licens
Den rättighet som beviljats licensinnehavaren
här nedan upphör automatiskt att gälla om
licensinnehavaren bryter mot någon av
bestämmelserna eller något av villkoren i detta
avtal. Vid ett sådant automatiskt upphörande
måste licensinnehavaren på egen bekostnad
förstöra programvaran och all tillhörande
dokumentation, samt alla kopior av dessa.
- 78 -
Artikel 9 Med avseende på MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 producerad
av Microsoft Corporation
(1) Licenstagaren får endast använda
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
när den ingår i programvaran och får inte
använda MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5 i någon annan konfiguration
eller metod. Licenstagaren får inte publicera
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
eller arbeta kring några tekniska
begränsningar i MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
(2) Licenstagaren får inte använda, kopiera,
distribuera, återbevilja för användning eller
på annat sätt hantera programvaran på
något sätt som inte garanteras under Artikel
9 (1) och får inte utföra sådana åtgärder som
baklängeskonstruktion, bakåtkompilering,
demontering etc. av MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
(3) Alla rättigheter, inklusive upphovsrätt,
patenträtt etc. angående MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 hör till Microsoft
Corporation. Licenstagaren får inte kräva
några rättigheter av något slag angående
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
- 79 -
Även om de angivna systemkraven i denna bruksanvisning uppfylls kan det hända att
vissa datorer inte går att använda.
En CD-ROM-enhet behövs för att installera den medföljande programvaran. (En
kompatibel Blu-ray-skiva/DVD-skrivenhet och -medium krävs för att skriva till en Blu-ray-
skiva /DVD.)
Funktion garanteras inte i följande fall.
jNär 2 eller fler USB-enheter anslutits till en dator, eller när enheterna ansluts via USB-
hubbar eller med förlängningssladdar.
jAnvändning på ett uppgraderat operativsystem.
jAnvändning med ett annat operativsystem än det som förinstallerats kan inte garanteras.
Programvaran är inte kompatibel med Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT och Windows 2000.
Operativ miljö för HD Writer LE 1.1
Med dator
Operativ miljö
Dator IBM PC/AT -kompatibel dator
OS Windows 7
(32bit/64bit)
Starter/Home Basic/Home Premium/
Professional/Ultimate (
SP
1)
Windows Vista
(32 bit)
Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate
(
SP
2)
Windows XP
(32 bit)
(
SP
3)
CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz eller högre (inklusive kompatibel CPU)
Intel Core 2 Duo 2,16 GHz eller mer eller AMD Athlon 64 X2 Dual-
Core 5200+ eller mer rekommenderas när du använder
uppspelningsfunktionen eller MPEG2-utmatningsfunktionen.
Intel Core 2 Quad 2,6 GHz eller mer rekommenderas när du
använder redigeringsfunktionen.
RAM Windows 7: 1 GB eller mer
(32 bit)/
2 GB eller mer
(64 bit)
Windows Vista: 1 GB eller mer
Windows XP: 512 MB eller mer (1 GB eller mer rekommenderas)
Bildskärm High Colour (16
bit
) eller mer (32
bit
eller mer rekommenderas)
Skrivbordsupplösning på 1024k768 pixlar eller mer (1920k1080
pixlar eller mer rekommenderas)
Windows 7/Windows Vista: DirectX 9.0c kompatibelt videokort
(DirectX 10 rekommenderas)
Windows XP: DirectX 9.0c kompatibelt videokort
Kompatibelt med överlagring med DirectDraw
Kompatibilitet med PCI Express
k16 rekommenderas
Videominne på 256 MB eller mer rekommenderas
- 80 -
Den bifogade CD-ROM-skivan finns endast för Windows.
Inmatning stöds inte i andra språk än engelska, tyska, franska, förenklad kinesiska och
ryska.
Funktionen garanteras inte på alla drivenheter för Blu-ray-skivor/DVD.
Åtgärden garanteras inte på Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition och Windows 7 Enterprise.
Denna programvara är inte kompatibel med multiboot-miljöer.
Denna programvara är inte kompatibel med flerskärmsmiljöer.
Om du använder Windows XP, kan endast en administratör använda den här
programvaran. Om du använder Windows Vista/Windows 7, kan endast administratörer
och användare av standardkonton använda den här programvaran. (En administratör
måste installera eller avinstallera den här programvaran.)
För att använda HD Writer LE 1.1
Du behöver en dator med hög prestanda beroende på de funktioner du vill använda. Den
kanske inte spelar upp eller fungerar korrekt beroende på datorns operativsystem. Läs om
den operativa miljön och anmärkningarna.
Funktionen kan under uppspelning bli långsam om CPU eller minnet inte uppfyller kraven
för den operativa miljön.
Använd alltid den senaste versionen för videokortets drivrutin.
Se alltid till att det finns tillräcklig plats på datorns hårddisk. Det kan bli svårt att utföra de
åtgärder du vill eller operationen kan stanna plötsligt, om det finns för lite plats.
Fritt utrymme på
hårddisken
Ultra DMA — 100 eller mer
450 MB eller mer (för att installera programvaran)
När du skriver till en DVD/Blu-ray-skiva/ett SD-kort, behövs
dubbelt så mycket fritt utrymme som på skivan.
Ljud DirectSound Support
Gränssnitt USB-port [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Andra krav Mus eller liknande pekdon
Internetanslutning
- 81 -
Operativ miljö för kortläsarfunktion (massminne)
USB-utrustningen fungerar med drivrutinen som installerats som standard i
operativsystemet.
Dator IBM PC/AT -kompatibel dator
OS Windows 7 (32 bit/64 bit) eller SP1
Windows Vista
(32 bit)
(SP2)
Windows XP
(32 bit)
(
SP
3)
CPU Windows 7/Windows Vista: 1 GHz eller mer
32-bit (k86) eller 64-bit (k64)-processor (inklusive kompatibel CPU)
Windows XP: Intel Pentium
III 450 MHz eller högre eller Intel
Celeron 400 MHz eller högre
RAM Windows 7: 1 GB eller mer
(32 bit)/
2 GB eller mer
(64 bit)
Windows Vista Home Basic: 512 MB eller högre
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1 GB eller högre
Windows XP: 512 MB eller högre (1 GB eller mer rekommenderas)
Gränssnitt USB-port
Andra krav Mus eller liknande pekdon
- 82 -
När programvaran installeras, logga in på din dator som Administratör eller med ett
användarnamn med motsvarande auktorisation. (Om du inte är auktoriserad att göra detta,
rådfråga din licenshanterare.)
Innan du startar installationen ska du stänga alla andra program som körs.
Gör inget på din dator medan programvaran installeras.
Förklaringen av funktionerna baserar sig på Windows 7.
1 Sätt in cd-romskivan i datorn.
[AutoPlay]-skärmen visas automatiskt. Klicka på [Run setup.exe] # [Yes].
Om Windows 7 används eller [AutoPlay]-skärmen inte visas automatiskt, välj [Start] #
[Computer] (eller dubbelklicka på [Computer] på skrivbordet), och dubbelklicka sedan på
[Panasonic].
2 Klicka på [Yes].
Följ instruktionerna på skärmen.
Om du inte kan välja land eller region, väljer du [PAL Area].
Avinstallering HD Writer LE 1.1
Följ stegen nedan för att avinstallera de applikationer du inte längre behöver.
1 Välj [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a program].
2 Välj [HD Writer LE 1.1], klicka sedan på [Uninstall].
Fortsätt avinstallationen genom att följa anvisningarna på skärmen.
När programmet avinstallerats måste datorn startas om.
Med dator
Installation
PC: n måste startas om för att applikationen ska fungera.
- 83 -
Koppla den här enheten till datorn efter att programmen installerats.
Ta ur den medföljande CD-romskivan ur datorn.
A USB-kabel (medföljer)
Skjut in kontakterna så långt det går.
1 Anslut kameran till nätadaptern.
Använd nätadaptern så att du inte behöver oroa dig för att batteriet ska ta slut.
2 Sätt på kameran.
Den här funktionen finns i alla lägen.
3 Koppla kameran till datorn.
USB-funktionens skärm visas.
4 Välj [PC] med markörknappen på kameran och tryck på ENTER.
Skärmen Smart wizard visas automatiskt när HD Writer LE 1.1 installerats.
Denna enhet avläses automatiskt som extern drivenhet på datorn. (l 85)
När du väljer ett annat alternativ än [PC], ska USB-kabeln kopplas i igen.
När du använder batteriet stängs LCD-skärmen efter cirka 5 sekunder. Tryck
markörknappen för att sätta på LCD-skärmen.
Använd endast den bifogade USB-kabeln. (Funktionen är inte garanterad om du använder
andra USB-kablar.)
När den här kameran är ansluten till en dator via en USB-kabel medan kameran är
påslagen, kommer strömmen från datorn till kameran.
När enheten är kopplad till en dator kan strömmen inte stängas av.
Koppla ur USB-kabeln innan du stänger av den här enheten.
När du läser/skriver mellan en dator och ett SD-kort, tänk på att vissa SD-kortfack som
finns på datorer och vissa SD-kortläsare inte är kompatibla med SDHC-kort eller SDXC-
kort.
Då du använder ett SDXC-minneskort, kontrollera följande webbplats för support.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Med dator
Att koppla till en dator
- 84 -
Så här kopplar du ur USB-kabeln på säkert sätt
Välj ikonen i verktygsfältet som visas på datorn, och klicka sedan på [Eject
Panasonic Camcorder].
Det kan, beroende på dina datorinställningar, hända att denna ikon inte visas.
Hur du laddar batteriet genom att ansluta det till olika utrustningar
Då du använder batteriet och stänger av enheten samt ansluter den till en PC, Panasonic
Blu-ray skivinspelare eller en Panasonic DVD-inspelare, laddas batteriet.
Då du ansluter denna enhet till en PC för första gången, ska du se till att ansluta den
med denna enhet påkopplad.
Sätt i USB-kabelns kontakt säkert så långt in det går, annars fungerar den inte.
Använd endast den bifogade USB-kabeln. (Funktionen är inte garanterad om du använder
andra USB-kablar.)
Se till att ansluta enheten direct till PC: n, Blu-ray skivinspelaren eller DVD-inspelaren.
Under laddning blinkar statusindikatorn.
Du kan inte ladda när statusindikatorn blinkar snabbt, eller när den inte alls är tänd. Ladda
med AC-adaptern. (l 10)
Det kommer att ta 2 eller 3 gånger så lång tid för att ladda jämfört med när du använder
AC-adaptern.
Om statusindikatorn blinkar ovanligt snabbt eller långsamt, se sidan 100.
Om kamerans indikationer på skärmen
Koppla inte ur USB-kabeln, batteriet eller nätadaptern medan åtkomstlampan eller
kortåtkomstikonen ( ) visas på kamerans skärm.
Koppla inte ur USB-kabeln, batteriet eller nätadaptern medan åtkomstlampan eller
kortåtkomstikonen ( ) visas på kamerans skärm.
Om skärmen inte ändras när kameran används medan den är ansluten till datorn,
koppla ur batteriet och/eller AC-adaptern, vänta cirka 1 minut, koppla i batteriet och/eller
AC-adaptern igen. Vänta cirka 1 minut igen innan du sätter på kameran igen. (Data kan
gå förlorade när ovanstående åtgärd utförs under avläsning av SD-kortet eller det
inbyggda minnet.)
- 85 -
Om datorns display
När kameran är ansluten till en dator känns den igen som en extern enhet.
Flyttbar disk (Exempel: ) visas i [Computer].
Exempel på mappstruktur för ett SD-kort:
Exempel på mappstruktur i det inbyggda
minnet:
Följande data spelas in.
1 Upp till 999 stillbilder i JPEG-format
([S1000001.JPG] etc.)
2 Videobildsfilter i iFrame-format
([S1000001.MP4] etc.)
3 Stillbilder i JPEG-format skapade ur
videobilder
4 Miniatyrvideobilder
5 Videobildsfilter i AVCHD-format
([00000.MTS] etc.)
6 För hantering
Kopiering av stillbilder som
spelats in på SD-kortet till en
dator
Kortläsarfunktion (massminne)
Stillbilder på den här apparaten kan kopieras
till datorn med Explorer eller andra program.
1 Dubbelklicka på mappen som
innehåller stillbilder. ([DCIM] #
[100CDPFQ] etc.)
2 Dra och släpp stillbilderna
destinationsmappen (på datorns
hårddisk).
Radera inte SD-kortets mappar. Om du
gör det kanske inte SD-kortet kan
användas i enheten.
När data som inte stöds av kameran
spelats in på en dator kommer kameran
inte att känna igen dem.
Använd alltid kameran för att formatera
SD-kort.
Vi rekommenderar att du använder
HD Writer LE 1.1 för att kopiera
videobildsdata.
Om du använder Windows Explorer eller
andra program på datorn för kopiering, blir
de filer och mappar som spelats in med
den här kameran och som du flyttar eller
ändrar namn på oanvändbara med
HD Writer LE 1.1.
Det går inte att skriva över data till det
inbyggda minnet eller SD-kortet på den
här enheten från en dator.
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
101UDPHH
102CDPFS
AVCHDTN
BDMV
AVCHD
PRIVATE
PANA_EXT
DCIM
CAM_MEM
100CDPFQ
101UDPHH
102CDPFS
AVCHDTN
BDMV
AVCHD
PANA_EXT
- 86 -
För att använda programmet ska du logga in som en administratör eller med ett
användarnamn för standardanvändarkonton (endast för Windows 7/Windows Vista).
Programmet kan inte användas med användarnamn för ett gästkonto.
(På datorn)
Välj [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 1.1] #
[HD Writer LE].
För närmare anvisningar om hur du använder programvarans applikationer ska du läsa
anvisningarna i PDF-format.
Så här läser du bruksanvisningarna till
programapplikationerna
Du behöver Adobe Acrobat Reader 5.0 eller senare eller Adobe Reader 7.0 eller senare
för att läsa PDF-anvisningarna.
Välj [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 1.1] #
[Operating Instructions].
Med dator
Starta HD Writer LE 1.1
- 87 -
HD Writer LE 1.1 är inte tillgänglig för Mac.
Kompatibel med iMovie’11. För mer information om iMovie’11, kontakta Apple Inc.
Operativ miljö
Även om de angivna systemkraven i denna bruksanvisning uppfylls kan det hända att
vissa datorer inte går att använda.
USB-utrustningen fungerar med drivrutinen som installerats som standard i
operativsystemet.
Den bifogade CD-ROM-skivan finns endast för Windows.
Att kopiera stillbilder på en dator
1 Anslut den här kameran och datorn via den medlevererade
USB-kabeln.
USB-funktionens skärm visas.
2 Välj [PC] med markörknappen på kameran och tryck på ENTER.
Denna enhet avläses automatiskt som extern drivenhet på Mac.
När du väljer ett annat alternativ än [PC], ska USB-kabeln kopplas i igen.
När du använder batteriet stängs LCD-skärmen efter cirka 5 sekunder. Tryck
markörknappen för att sätta på LCD-skärmen.
3 Dubbelklicka på [CAM_SD] som visas på skrivbordet.
För användare som har , visas [CAM_SD] och [CAM_MEM] på skrivbordet.
Filer förvaras i en mapp [100CDPFQ] i mapp [DCIM].
4 Använd metoden dra-och-släpp för att flytta bilderna du vill hämta in
eller mappen där bilderna sparas till en annan mapp på datorn.
Så här kopplar du ur USB-kabeln på säkert sätt
Dra [CAM_SD] diskikonen till [Trash], och koppla sedan ur USB-kabeln.
För användare som har , visas [CAM_SD] och [CAM_MEM] på skrivbordet.
Använd endast den bifogade USB-kabeln. (Funktionen är inte garanterad om du använder
andra USB-kablar.)
Med dator
Om du använder Mac
Dator Mac
OS Mac OS X 10.7.2
CPU Intel Core 2 Duo eller bättre
RAM 2 GB eller mer
Gränssnitt USB-port
Andra krav Mus eller liknande pekdon
- 88 -
* endast
Inspelningsindikeringar
Övrigt
Indikationer
A
////
Intelligent autoläge (l 23)
Manuellt läge (l 48)
////////
/
Scenläge (l 42)
//
LCD PÅ (l 32)
¥/; (Röd) Inspelning
; (Grön) Paus vid inspelning
0h00m00s Inspelad tid (l 20)
(“h” är en förkortning av timme, “m” för
minut och “s” sekund)
Bildstabilisator (l 37)
Återstående batteriström
(l 12)
1h30m Återstående batteriladdning
(l 12)
OPEN
0dB
0h00m00s
1
/
100
MF
R 1h20m
R 3000
1h30m
15. 11. 2012 12:34
2.1
M
+1
PRE-REC
MNL
+2
+1
-
1
MF Manuell fokusering (l 51)
Möjliga status för inspelning i
det inbyggda minnet
(videobilder)
*
(Vit) Möjliga status för
kortinspelning (videobilder)
(Grön) Avläsning av kortet
(videobilder)
///
Inspelningsläge (l 43)
R 1h20m Återstående inspelningstid
för videobilder (l 20)
Vindbrusklipp (wind cut)
(l 45)
Motljuskompensation (l 39)
B
// / / /
Vitbalans (l 48)
PRE-REC (l 40)
1/100 Slutartid (l 50)
OPEN/F2.0 Bländarvärde (l 50)
0dB Förstärkningsvärde (l 50)
Mikrofonnivå (l 46)
Slät hud-läget (l 40)
Telemakro (l 40)
/ Toning (vitt), toning (svart)
(l 39)
Färg natt-funktion (l 41)
Intelligent kontrastkontroll
(l 41)
AWB
PRE-REC
- 89 -
Indikationer för uppspelningar
Indikering av anslutning till
andra utrustningar
Bekräftelsemeddelanden
C
Möjliga status för inspelning i
det inbyggda minnet
(stillbilder)
*
(Vit) Möjliga status för
kortinspelning (stillbilder)
(Grön) Avläsning av kortet
(stillbilder)
/ Bildkvalitet (l 47)
/ Antal inspelningsbara
bildpunkter för stillbilder
(l 22, 53)
I uppspelningsläge visas inte bildstorleken
för stillbilder som spelats in med andra
produkter som använder andra bildstorlekar
än de som visas ovan.
R3000 Återstående antal stilbilder
(l 22)
(Vit) Ikonen för inspelning av
stillbilder
(Röd) Stillbildsinspelning
Världstidsinställning (l 29)
15. 11. 2012 Datumindikering (l 17)
12:34 Tidsindikering (l 17)
2.1
M
0.5
M
1/;/5/6///7/8/D/E/;1/
2;
Visning under uppspelning (l 25, 52)
0h00m00s Uppspelningstid (l 25)
No.10 Scennummer
Upprepa uppspelning (l 53)
Återuppta uppspelning
(l 54)
100-0001 Stillbildsmapp/filnamn
Skyddade videobilder/
stillbilder (l 62)
Scen som spelats in med
AVCHD (l 25)
Scen som spelats in med
iFrame (l 25)
Kortet läses (l 73, 84)
Bearbetning av det inbyggda
minnet (l 73, 84)
*
––
(Tidsangi
velse)
Det inbyggda batteriet är dåligt
laddat. (l 17)
Varning vid inspelning av dig
själv (l 18)
SD-kortet sitter inte i eller är inte
kompatibelt.
- 90 -
Viktigare bekräftelse-/felmeddelanden som ska indikeras på skärmen med text.
* endast
Övrigt
Meddelanden
GÖR BACK UP PÅ DATA I DET INBYGGDA MINNET
*
Vi rekommenderar att säkerhetskopiera viktiga inspelade videobilder och stillbilder
regelbundet till en dator, skiva etc, för att skydda dessa. (l 75) Detta meddelande
innebär inte att problem förekommer med den här enheten.
KONTROLLERA KORT
Kortet är inte kompatibelt eller känns inte igen av apparaten.
Om meddelandet visas även om videobilder och stillbilder spelas in på ett SD-kort, kanske
kortet inte är stabilt. Sätt i kortet igen, stäng av och sätt på strömmen igen.
BATTERIET KAN INTE ANVÄNDAS.
Använd ett batteri som passar den här enheten. (l 9)
Om du använder ett Panasonic batteri som är kompatibelt med den här enheten, ta ut
batteriet och sätt sedan i det igen. Om meddelandet visas även efter att det upprepats
flera gånger, så behöver enheten repareras. Stäng av strömmen och rådfråga
återförsäljaren som du köpte den av. Försök inte att reparera på egen hand.
Du försöker ansluta en nätadapter som inte är kompatibel med den här enheten.
Använd den bifogade nätadaptern. (l 10)
- 91 -
Om filåterhämtning
Om information om felaktig hantering upptäcks, kanske meddelanden visas och en
reparation utförs. (Reparationen kan ta tid beroende på felet.)
visas när information om felaktig hantering upptäcks när scenerna visas i
miniatyrbilder.
Om strömmen bryts under videoinspelning, spelas inte scener som är kortare än
30 sekunder in.
Använd ett tillräckligt laddat batteri eller nätadaptern.
Det kan, beroende på kortets skick, vara omöjligt att helt reparera befintliga data.
Om återställningen misslyckas, går det inte att spela upp scener som spelats in innan
apparaten stängdes av.
När data som spelats in på annan anordning återställts, kanske det inte går att spela upp
data på den här apparaten eller annan anordning.
Om återställningen misslyckas, stäng av strömmen till kameran och sätt på igen efter en
stunds väntan. Om det sker flera gånger måste du formatera en inspelningsenhet
kameran. Tänk på att om ett medium formateras, raderas alla inspelade data på mediet.
Om miniatyrbildsinformationen återställs, kanske visningen av miniatyrbilderna blir
långsammare.
- 92 -
Det är ingen felfunktion i följande fall
Övrigt
Felsökning
Det hörs ett klickljud när
kameran skakas.
Det är ljudet från linsen som rör sig, som du hör och det är
inget fel.
Det här ljudet hörs inte längre när kameran sätts
och
läget ändras till .
Objekten ser ut att vara
böjda.
Objektet ser lite böjt ut när det rör sig över bilden, men
detta beror på att kameran använder MOS som bildsensor.
Det är ingen felfunktion.
Ström
Problem Kontrollpunkter
Det går inte att sätta på
kameran.
Kameran stängs av för
snabbt.
Batteriet laddas ur för
snabbt.
Ladda batteriet igen för att det säkert ska vara tillräckligt
laddat. (l 10)
I kylig temperatur blir batteritiden kortare.
Batteriet har en begränsad livslängd. Om batteriets
drifttid fortfarande är för kort, även då det är fulladdat, är
batteriet förbrukat och behöver bytas ut.
Kameran stängs av
automatiskt.
Om strömmen till kameran stängs av när du stänger av
tv-apparaten med fjärrkontrollen, är VIERA Link i
funktion. Om du inte använder VIERA Link, ska [VIERA
Link] ställas på [AV]. (l 67)
Den här apparaten
fungerar inte, trots att
den är påsatt.
Kameran fungerar inte
normalt.
Ta ur batteriet eller AC-adaptern, vänta cirka 1 minut och
koppla sedan på batteriet eller AC-adaptern. Sätt därefter
på kameran igen efter cirka 1 minut. (Om denna åtgärd
utförs medan media avläses kan data på detta skadas.)
Om normal funktion inte återfåtts än, stänger du av
strömmen och rådfrågar återförsäljaren som du köpte
kameran av.
“FEL HAR UPPSTÅTT.
STÄNG AV ENHETEN.
SÄTT SEDAN PÅ DEN
IGEN.” visas.
Kameran har automatiskt upptäckt ett fel. Starta om
kameran genom att slå av och på strömmen.
Strömmen stängs av efter cirka en minut om den inte
slagits av och på.
Kameran behöver repareras om indikeringen visas
upprepade gånger, även om den startats om. Koppla bort
strömmen och kontakta den återförsäljare du köpt
kameran av. Försök aldrig att reparera apparaten själv.
- 93 -
Indikering
Problem Kontrollpunkter
Indikeringen för
återstående batteritid
visas inte korrekt.
Indikeringen av den återstående batteritiden är
ungefärlig.
Om indikeringen för återstående batteritid inte visas
korrekt, ska batteriet laddas helt, laddas ur och sedan
laddas igen.
Indikeringen av den
återstående tiden eller
förfluten tid visas inte.
[BILDSKÄRM] till [INSTÄLLNING] är [AV]. (l 29)
Inspelning
Problem Kontrollpunkter
Kameran avbryter
inspelningen
godtyckligt.
Använd ett SD-kort där videobilder kan spelas in. (l 13)
Den inspelningsbara tiden kan ha blivit kortare på grund
av den försämrade dataskrivhastigheten eller upprepade
inspelningar och raderingar. Formatera SD-kortet, det
inbyggda minnet eller hårddisken när du använder
kameran. (l 33)
Om [AGS] är [PÅ], ska du spela in i normalt horisontellt
läge eller ställa [AGS] på [AV]. (l 44)
Autofokus-funktionen
fungerar inte.
Byt till intelligent automatiskt läge.
Om du försöker spela in en scen som är svår att fokusera
i det automatiska fokusläget, kan du använda funktionen
för manuell fokus för att justera. (l 24, 51)
“FÖR MÖRKT ELLER
ÖPPNA LINSSKYDDET.”
visas.
Öppna linsskyddet innan du sätter på kameran.
Det här meddelandet kanske också visas vid inspelning
på en plats där det är mycket mörkt.
Bildernas färgbalans blir
konstig när du spelar in i
en gymnastiksal.
På en plats med många ljuskällor, som en gymnastiksal,
eller en hall, ska du ställa vitbalansen
(Inomhusfunktion 2). Om du inte kan spela in skarpa
bilder med (Inomhusfunktion 2), kan du ställa den på
(Manuell justeringsfunktion). (l 48)
Bildens färg eller
ljusstyrka ändras, eller
du kanske ser
horisontella streck på
bilden.
LCD-skärmen flimrar
inomhus.
Färg eller ljusstyrka på bilden kan variera, eller du kan se
horisontella streck på bilden när motivet spelas in under
lysrör, kvicksilverlampor eller natriumlampor etc., men det
är inte något fel.
Spela in i det intelligenta automatiska läget eller ställ
slutartiden på 1/100 på områden där strömfrekvensen är
50 Hz, eller 1/125 på områden med 60 Hz.
- 94 -
Uppspelning
Problem Kontrollpunkter
Inga scener/stillbilder
kan spelas upp.
Inga scener/stillbilder där miniatyrbilderna visas som
går att spela upp.
Videobilder som spelats in med andra utrustningar
kanske inte går att spela upp på den här kameran. (
visas.)
Scenerna går inte att
radera.
Öppna skyddsinställningen. (l 62)
Alla scener/stillbilder där miniatyrbilder visas som
går inte att radera. Om scenerna/stillbilderna inte behövs,
kan du formatera inspelningsenheten för att radera data.
(l 33) Tänk på att om mediet formateras så raderas alla
data du spelat in på den inspelningsenheten och går inte
att återställa. Säkerhetskopiera alla viktiga data till en
dator eller en skiva.
Med andra produkter
Problem Kontrollpunkter
Video eller audio matas
inte ut även om
anslutningen till TV är
korrekt.
Bilderna trycks ihop
horisontellt.
Läs noga igenom bruksanvisningen för din TV-apparat
och välj den ingångskanal som motsvarar det uttag som
används.
Välj [TV-BILDFÖRH] för att passa ihop med TV-
apparatens bildformat. (l 65)
Ändra inställningen på kameran beroende på den kabel
som kopplats till TV-apparaten. (l 66)
Ljudet hörs inte heller på TV under inspelning.
När du ansluter till en TV, matar inte kameran ut något
ljud i uppspelningsläget. Ljudstyrkan kan heller inte
justeras på kameran, så gör justeringarna på din TV.
Om SD-kortet sätts i en
annan anordning, blir
det inte identifierat.
Kontrollera att anordningen är kompatibel med
kapaciteten hos eller typen av SD-kort (SD-minneskort/
SDHC-minneskort/SDXC-minneskort) som satts i. Se
anordningens bruksanvisning för närmare anvisningar.
När kameran kopplas via
USB-kabeln kan den inte
ses av andra
utrustningar.
När den ansluts till andra utrustningar med bara batteriet
kopplat, kan du ansluta den igen med AC-adaptern.
- 95 -
VIERA Link fungerar
inte.
(Inställning på den här enheten)
Anslut med en HDMI-minikabel (extra tillval). (l 67)
Ställ [VIERA Link] på [PÅ]. (l 67)
Stäng av kameran och sätt på den igen.
(Inställning på andra apparater)
Om tv-inmatningen inte växlar automatiskt, kan du koppla
om med tevens fjärrkontroll.
Kontrollera inställningen av VIERA Link på den anslutna
anordningen.
Se bruksanvisningen till den anslutna utrustningen.
Det går inte att kopiera
scener på SD-kortet
genom att ansluta till
annan utrustning med
USB-kabeln.
Den andra utrustningen kanske inte känner igen SD-
kortet. Koppla ur USB-kabeln en gång och sätt i igen.
Med dator
Problem Kontrollpunkter
När apparaten är
ansluten via USB-kabeln
avläser datorn inte
apparaten.
När SD-kortet satts i kameran igen kan du ansluta den
bifogade USB-kabeln igen.
Välj ett annat USB-uttag på datorn.
Kontrollera den operativa miljön. (l 79, 87)
Koppla den bifogade USB-kabeln igen efter att ha starta
om datorn och slå på kameran igen.
När USB-kabeln kopplas
ur visas ett
felmeddelande på
datorn.
För att koppla ifrån USB-kabeln på ett säkert sätt
dubbelklickar du på ikonen på aktivitetsfältet och
följer anvisningarna på skärmen.
Det går inte att se
bruksanvisningen i
PDF-format för HD Writer
LE 1.1.
Du behöver Adobe Acrobat Reader 5.0 eller senare eller
Adobe Reader 7.0 eller senare för att läsa
PDF-anvisningarna HD Writer LE 1.1.
Övrigt
Problem Kontrollpunkter
Om SD-kortet sätts i den
här kameran, blir det inte
identifierat.
Om SD-kortet formateras på en dator kanske kameran
inte känner igen det. Använd den här kameran för att
formatera SD-kort. (l 33)
Med andra produkter
Problem Kontrollpunkter
- 96 -
Om AVCHD-scener inte skiftar jämnt
Bilderna kan bli stilla i några sekunder vid skarvarna mellan scenerna, om följande åtgärder
utförts när flertaliga scener har spelats upp kontinuerligt med annan apparat.
Precis hur jämnt scenerna kommer att spelas upp beror på uppspelningsenheten.
Beroende på den apparat som används, kan bilderna stanna upp i rörelse och bli stilla ett
ögonblick, även när inget av följande förhållanden förekommer.
En kontinuerlig inspelning av videobilder som överskrider 4 GB kan stanna upp då 4 GB
med data uppnås, när du spelar upp på annan utrustning.
Bilden kanske inte blir slät vid uppspelning när scener har redigerats med HD Writer LE 1.1,
men den blir slät om du ställer på sömlös inställning i HD Writer LE 1.1. Se
bruksanvisningen för HD Writer LE 1.1.
Huvudsakliga orsaker till att uppspelningen inte sker jämnt
När scener spelats in vid olika datum
När scener på 3 sekunder spelats in
När PRE-REC användes för inspelning
När du raderar scener
När valda scener kopieras från det inbyggda minnet till ett SD-kort
När mer än 99 scener spelats in på samma datum
- 97 -
Förvara den här apparaten på så långt
avstånd som möjligt från
elektromagnetisk utrustning (som till
exempel mikrovågsugnar, TV-apparater,
videospel med mera).
Om du använder den här apparaten ovanpå
eller i närheten av en TV-apparat, kan
bilderna och/eller ljudet på den här apparaten
brytas av elektromagnetiska vågor.
Använd inte den här apparaten i närheten
av mobiltelefoner eftersom detta kan orsaka
störningar som påverkar bild och/eller ljud.
Inspelade data kan skadas eller bilderna
förvrängas av starka magnetiska fält som
skapas av högtalare eller stora motorer.
Elektromagnetiska vågor som genererats
av mikroprocessorer kan påverka den här
apparaten och störa bild och/eller ljud.
Om den här apparaten påverkas av
elektromagnetisk utrustning och slutar
fungera ordentligt, stäng av den och ta ur
batteriet eller koppla ur AC-adaptern. Sätt
sedan tillbaka batteriet eller koppla i AC-
adaptern och sätt på apparaten igen.
Använd inte apparaten i närheten av
radiosändare eller högspänningsledningar.
Om du spelar in i närheten av
radiosändare eller högspänningsledningar
kan bilderna och/eller ljudet påverkas.
Använd medföljande kablar och sladdar. Om
du skaffar tillvalstillbehör ska du använda de
kablar och sladdar som medföljer dessa.
Använd inga förlängningssladdar.
Spruta inte insektsmedel eller flyktiga
kemikalier på kameran.
Om du råkar spruta ned din videokamera
med ovan nämnda produkter kan
kamerahuset deformeras och ytfinishen
korroderas eller skadas.
Lämna inga plast- eller gummiföremål i
direkt kontakt med apparaten en längre tid.
Om du använder kameran på en sandig
eller dammig plats såsom en strand, var
försiktig så att inte sanden eller dammet
kommer in i kamerahuset eller uttagen.
Förvara dessutom på säkert avstånd från
havsvatten.
Sand eller damm kan skada enheten. (Var
extra försiktig när du sätter i/tar ur ett kort.)
Om du råkar stänka havsvatten på
apparaten ska du torka av den med en trasa
som fuktats i kranvatten och vridits ur
ordentligt. Torka sedan av med en torr trasa.
Se till att du inte tappar eller slår i
kameran när du bär på den.
Om kameran får en kraftig stöt kan
kamerahuset gå sönder.
Rengöring
Före rengöringen ska batteriet tas ur eller
nätkabeln kopplas från nätuttaget. Torka
sedan kameran med en mjuk och torr duk.
Om kameran är mycket smutsig, kan du
doppa rengöringsduken i vatten och krama ur
väl. Torka sedan av kameran med den fuktade
dukten. Torka därefter av med en torr duk.
Användning av bensin, thinner, alkohol
eller diskmedel kan förstöra kamerahuset
eller skrapa av ytfinishen. Använd inte
sådana lösningar.
Om du använder en kemisk dammduk ska du
följa bruksanvisningen som medföljer den.
Övrigt
Försiktighetsmått vid användning
Om den här enheten
Kameran och SD-kortet blir varma
efter en längre tids användning. Detta
är inget tecken på fel.
- 98 -
Använd inte kameran för övervakning
eller annat kommersiellt bruk.
Kameran är avsedd för periodisk
konsumentanvändning. Den är inte
avsedd för regelbunden användning, eller
för någon industriell eller kommersiell
tillämpning som leder till längre
användningsperioder.
I vissa situationer kan kontinuerlig
användning orsaka överhettning på
kameran och leda till felfunktion. Sådan
användning avråder vi starkt ifrån.
Om du inte ska använda kameran under
en längre tid.
Om du förvarar enheten i i ett skåp med
dörrar eller ett vitrinskåp rekommenderar
vi att du också lägger lite torkmedel i
skåpet (silica gel).
När du ska kassera eller lämna bort
kameran, notera att:
Formatering och radering ändrar bara
filhanteringsinformationen, och kan inte
användas för att helt radera data i den här
enhetens inbyggda minne. Data kan
återställas med hjälp av programvaror
eller annat som finns att köpa.
Vi rekommenderar att du formaterar det
inbyggda minnet innan du gör dig av med
kameran.
För det fysiska formatet, anslut kameran
till AC-adaptern, ställ lägesomkopplaren
, välj [INSTÄLLNING] #
[MEDIAFORMAT] # [Inbyggt minne] från
menyerna, och tryck sedan in och håll
kvar knappen Optisk bildstabilisering/
radering i cirka 3 sekunder på skärmen
nedan. När skärmen för radering av SD-
kortet visas, väljer du [JA]. Följ sedan
anvisningarna på skärmen.
Sök noga efter data i det inbyggda minnet.
Panasonic anses inte ansvarig i det
osannolika fallet att privata data sprids.
Den här enheten använder ett
omladdningsbart litiumbatteri. Batteriet är
både temperatur- och fuktkänsligt och
effekten blir större ju mera temperaturen
varierar. Vid låg temperatur kan det hända
att indikeringen för full laddning inte visas,
eller att indikeringen för svag batteriladdning
dyker upp efter bara 5 minuter från det
kameran startades. Vid höga temperaturer
kan det hända att skyddsfunktionen griper in
och gör det omöjligt att använda kameran.
Var noga med att koppla loss batteriet
från enheten efter användning.
Om du lämnar batteriet anslutet till
apparaten förbrukas mindre mängder
ström, även när apparaten är frånslagen.
Detta kan leda till överurladdning. Batteriet
blir då oanvändbart även efter
omladdningen.
Förvara helst batteriet inuti vinylpåsen så
att inget metallföremål kommer i kontakt
med dess kontakter.
Batteriet ska lagras på en sval plats fri från
fukt, med en så konstant temperatur som
möjligt. (Rekommenderad temperatur:
15 oC till 25 oC, Rekommenderad
fuktighet: 40%RH till 60%RH)
Om batteriet
- 99 -
Vid en extremt hög eller låg temperatur
förkortas batteriets livslängd.
Om batteriet förvaras i hög temperatur,
hög fuktighet eller på oljiga och rökiga
platser kan kontakterna rosta och orsaka
fel.
Om du tänker lagra batteriet en längre tid
rekommenderar vi att du laddar om det en
gång om året och lagrar det igen när du
använt hela batteriets laddning.
Damm och annat som fastnar på batteriets
kontakter måste tas bort.
Gör i ordning reservbatterier när du ska
ut och göra inspelningar.
Förbered batterier för 3 till 4 gånger den
tid du planerar att spela in på. På platser
med låg temperatur som till exempel en
skidort kan den tillgängliga
inspelningstiden förkortas.
Om du råkar tappa batteriet måste du
kontrollera att varken batteri eller
kontakter skadats.
Om du sätter i ett batteri som har skadade
poler kan du skada kameran.
Kasta inte gamla batterier i öppen eld.
Om ett batteri hettas upp eller om du
kastar det i öppen eld kan det explodera.
Om användningstiden förkortas avsevärt,
även när batteriet laddats om är batteriet
förbrukat. Skaffa då ett nytt batteri.
Om batteriets temperatur är extremt hög
eller låg kan det hända att laddningen tar
lång tid eller batteriet inte laddas.
Om du använder nätadaptern i närheten
av en radioapparat kan mottagningen
störas. Håll nätadaptern på minst 1 m
avstånd från radioapparaten.
När nätadaptern används kan den alstra
ett surrande ljud. Detta är emellertid
normalt.
Kom ihåg att koppla bort nätadaptern efter
användningen. (Om du lämnar den
inkopplad förbrukas en mindre mängd
ström.)
Håll alltid nätadapterns och batteriets
elektroder rena.
Om nätadaptern
- 100 -
Kontrollera följande när statusindikatorn
blinkar ovanligt snabbt eller långsamt.
Blinkar med cirka 4 sekunders intervall
(av i cirka 2 sekunder, på i cirka
2 sekunder):
När batteriet är alltför urladdat eller
temperaturen är för hög eller för låg. Det
kan laddas, men det tar några timmar att
få det fulladdat.
Den blinkar i 2 sekundsintervaller när
normal laddning återupptas. Den kan
ändå börja blinka i intervaller om
4 sekunder tills laddningen avslutats,
beroende på användningsförhållandena.
Blinkar med cirka 0,5 sekunders intervall
(av i cirka 0,25 sekunder, på i cirka
0,25 sekunder):
Batteriet är inte laddat. Ta ut batteriet ur
kameran och försök ladda igen.
Kontrollera att kamerans uttag eller batteri
inte är smutsiga eller täckta av något
främmande föremål, och koppla batteriet
korrekt igen. Om främmande föremål eller
smuts finns, ska kameran stängas av
innan det tas bort.
Batteriet eller omgivningen har mycket
hög eller låg temperatur. Vänta tills
temperaturen återgått till normal nivå och
försök ladda igen. Om du fortfarande inte
lyckas ladda, kan det vara ett fel i
kameran, batteriet eller AC-adaptern.
AV:
Laddningen är färdig.
Om statusindikatorn inte blinkar, trots att
laddningen inte är färdig, kan det vara ett
fel i kameran, batteriet eller AC-adaptern.
Se sidan 98 för information om batteriet.
När du kasserar eller lämnar bort SD-
kortet, tänk på att:
Formatering och radering på kameran
eller datorn ändrar endast
filhanteringsinformationen och raderar inte
helt data på SD-kortet.
Vi rekommenderar att SD-kortet förstörs
eller formateras fysiskt med kameran när
SD-kortet ska kasseras eller lämnas bort.
För det fysiska formatet, anslut kameran
till AC-adaptern, ställ lägesomkopplaren
, välj [INSTÄLLNING] #
[KORTFORMAT] # [JA] från menyerna,
och tryck sedan in och håll kvar knappen
Optisk bildstabilisering/radering i cirka
3 sekunder på skärmen nedan. När
skärmen för radering av SD-kortet visas,
väljer du [JA]. Följ sedan anvisningarna på
skärmen.
För det fysiska formatet, anslut kameran
till AC-adaptern, ställ lägesomkopplaren
, välj [INSTÄLLNING] #
[MEDIAFORMAT] # [SD-KORT] från
menyerna, och tryck sedan in och håll
kvar knappen Optisk bildstabilisering/
radering i cirka 3 sekunder på skärmen
nedan. När skärmen för radering av SD-
kortet visas, väljer du [JA]. Följ sedan
anvisningarna på skärmen.
Kunden är ansvarig för hanteringen av
data på SD-kortet.
Om statusindikatorn under
laddning
Om SD-kortet
- 101 -
När LCD-skärmen blir smutsig torkar du
av den med en mjuk duk, t.ex.
glasögonduk.
Om LCD-skärmen står på en plats med
stora temperaturförändringar kan kondens
förekomma på skärmen. Torka av den
med en mjuk duk, t.ex. glasögonduk.
Om enheten är mycket kall när den slås
på (t.ex. om den förvarats i kalla
utrymmen) kommer bilden på LCD-
skärmen att vara något mörkare än vanligt
i början. Så fort den interna temperaturen
stiger återfår bilden sin vanliga ljusstyrka.
Om imma bildas på kameran blir linsen
alldeles suddig och enheten fungerar inte
som den ska. Försök på alla sätt förebygga
imbildning. Om denna redan bildats ska du
vidta de åtgärder som beskrivs nedan.
Orsaker till kondensbildning
Kondens bildas när
omgivningstemperaturen eller
luftfuktigheten ändras enligt följande.
När enheten flyttas in från kylan (t.ex. från
skidbacken) till ett varmt rum.
När enheten tas ut från en bil med
luftkonditionering.
När ett kallt rum värms upp mycket
snabbt.
Om kall luft från luftkonditioneringen
blåser direkt mot kameran.
Efter ett sommarregn.
När enheten används på extremt fuktiga
ställen där luften är fylld med ånga. (t.ex.
en uppvärmd swimmingpool)
Praktiska tips
Om du t.ex. har använt videokameran ute i
skidbacken och sedan går in i ett uppvärmt
rum kan du undvika kondensbildningen
genom att lägga kameran i en plastkasse,
avlägsna så mycket luft som möjligt från
kassen och stänga den ordentligt. Vänta
ungefär en timme så att apparatens
temperatur hunnit närma sig
rumstemperaturen. Efter det kan du ta ut
kameran ur kassen och börja använda den.
LCD-skärm
Den högteknologiska,
precisionstillverkade LCD-skärmen
innehåller totalt cirka 230.000 punkter.
Resultatet är mer än 99,99% aktiva
punkter, med endast 0,01% inaktiva eller
alltid tända punkter. Detta är dock inte ett
fel och påverkar inte den inspelade bilden
på något sätt.
Om imbildning
- 102 -
Iaktta all upphovsrättslig
lagstiftning
Inspelning av förinspelade band eller
skivor, eller annat publicerat eller utsänt
material, i andra syften än din egna
privata användning kan utgöra ett brott
mot upphovsrättslagen. Beträffande
inspelning av vissa material kan även
personlig användning vara föremål
för restriktioner.
Licenser
SDXC-logon är ett varumärke som tillhör
SD-3C, LLC.
“Logotyperna AVCHD” och “AVCHD” är
varumärken som tillhör Panasonic
Corporation och Sony Corporation.
Tillverkad under licens från Dolby
Laboratories.
Dolby och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
HDMI, logotypen HDMI och High-
Definition Multimedia Interface är
varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och
andra länder.
HDAVI Control
är ett varumärke för
Panasonic Corporation.
Microsoft
®
, Windows
®
och
Windows
Vista
®
är antingen registrerade
varumärken eller varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller
andra länder.
Skärmbilder ur Microsoft-produkter
omtryckta med tillstånd av Microsoft
Corporation.
IBM och PC/AT är registrerade
varumärken som tillhör International
Business Machines Corporation i USA.
Intel
®
, Pentium
®
, Celeron
®
och
Intel
®
Core
är registrerade varumärken
eller varumärken som tillhör Intel
Corporation i USA och/eller andra länder.
AMD Athlon
är ett varumärke som tillhör
Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie och Mac och Mac OS är
varumärken som tillhör Apple Inc., och är
registrerade i USA och andra länder.
Övriga namn på system och produkter
som nämns i denna bruksanvisning är
vanligtvis registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör de tillverkare som
utvecklat systemet eller produkten i fråga.
Den här produkten har beviljats licens enligt
avtalet för AVC patentportfölj för
konsumenters personliga och icke-
kommersiella användning för att (i) koda
video i överensstämmelse med AVC-
standard (“AVC-video”) och/eller (ii) koda
AVC-video som kodats av konsumenter som
är engagerade i en personlig och icke-
kommersiell aktivitet och/eller som erhållits
från en videoleverantör med licens att
leverera AVC-video. Ingen licens ges för,
eller ska inbegripa, annan användning.
Ytterligare information kan erhållas från
MPEG LA och LLC.
Se http://www.mpegla.com
.
Övrigt
Om upphovsrätt
- 103 -
SD-kort anges endast med den primära minnesstorleken. Den tid som anges är
standardtiden för kontinuerliga inspelningar.
A Med bildkvalitet prioriterad
B Med inspelningstid prioriterad
Om du spelar in i långa perioder, förbered batterierna för 3-4 gånger den period du
behöver för dina inspelningar. (l 12)
Standardinställningen är [HG].
Maximal kontinuerlig inspelningsbar tid för en scen: 6 timmar
Inspelningen sätts på paus när inspelningstiden för en scen överskrider 6 timmar, och den
återupptas automatiskt efter ett par sekunder.
Inspelningstiden kan minska om inspelning med mycket rörelse spelas in eller om
inspelning av korta scener upprepas.
Använd tiden i raden för 4 GB i ovanstående tabell som riktlinje för den tid du kan kopiera
till en DVD-skiva (4,7 GB).
Övrigt
Inspelningslägen/ungefärlig
inspelningsbar tid
Inspelningsläge [HA] [HG] [HX]
Bildstorlek/
Bildhastighet
1920k1080/50i 1920k1080/50i 1920k1080/50i
SD-kort
4GB 30 min 40 min 1 h
16 GB 2 h 2h40min 4h10min
64 GB 8h30min 11h 16h50min
Inbyggt
minne
16 GB 2h 2h40min 4h10min
Inspelningsläge [iFrame]
Bildstorlek/
Bildhastighet
960k540/25p
SD-kort
4GB 19 min
16 GB 1h20min
64 GB 5h20min
Inbyggt
minne
16 GB 1h20min
- 104 -
SD-kort anges endast med den primära minnesstorleken. Det angivna numret är det
ungefärliga antalet inspelningsbara bilder.
(När [KVALITET] står på )
När [KVALITET] står , är antalet inspelningsbara bilder större än antalet som visas i
tabellen ovan.
Antalet inspelningsbara bilder beror på om och används tillsammans samt
på det inspelade motivet.
Maximalt antal inspelningsbara bilder som kan visas är 99999.
Om antalet inspelningsbara bilder överskrider 99999, ändras inte antalet när bilder tas tills
antalet inspelningsbara bilder blir mindre än 99999.
Minneskapaciteten som visas på ett SD-korts etikett är den totala kapaciteten för skydd
och förvaltning av upphovsrätt och kapaciteten som kan användas på enheten, en PC etc.
Övrigt
Ungefärligt antal inspelningsbara
bilder
Bildstorlek
1920k1080
Bildformat 16:9
SD-kort
4GB 3400
16 GB 14000
64 GB 57000
Inbyggt
minne
16 GB 14000
2.1
M
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic HC-V100M at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic HC-V100M in the language / languages: Swedish as an attachment in your email.

The manual is 5,72 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic HC-V100M

Panasonic HC-V100M User Manual - English - 116 pages

Panasonic HC-V100M Quick start guide - German - 27 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - German - 105 pages

Panasonic HC-V100M Quick start guide - Dutch - 27 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - Dutch - 105 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - Danish - 105 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - French - 105 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - French - 28 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - Italian - 105 pages

Panasonic HC-V100M Quick start guide - Italian - 27 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - Polish - 105 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - Portuguese - 105 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - Portuguese - 27 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - Swedish - 27 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - Turkish - 105 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - Spanish - 105 pages

Panasonic HC-V100M User Manual - Finnish - 105 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info