622555
33
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/90
Next page
Instruções de Funcionamento
Câmara de Vídeo Digital
Modelo Nº. HC-V10
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
VQT4C52
until
2012/2/10
- 2 -
Acerca do formato de
gravação para gravar filmes
A unidade é uma câmara da de formato
MP4 (norma de ficheiros MPEG-4 AVC)
para gravar filmes de alta definição.
Filmes AVCHD e MPEG2 são formatos
diferentes, não sendo por isso suportados
pela unidade.
Indenidade acerca do
conteúdo gravado
A Panasonic recusa qualquer
responsabilidade por danos directa ou
indirectamente devidos a qualquer tipo de
problemas que possam dar origem a perda
de conteúdos gravados ou editados e não
garante os conteúdos se a gravação ou
edição não funcionarem correctamente.
Do mesmo modo, a indicação acima
também se aplica em casos onde sejam
feitos quaisquer tipos de reparações na
unidade.
Acerca da Condensação
(Quando a lente, ou o Monitor
LCD estiver embaciado/a)
A condensação ocorre quando a
temperatura ambiente ou a humidade
mudarem. Tenha cuidado com a
condensação, pois esta causa manchas na
lente ou no monitor LCD, fungos e o mau
funcionamento da câmara.
Para mais detalhes acerca da causa e
acção necessária para a condensação,
consulte a página 86.
Cartões que podem ser usados
nesta unidade
Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória
SDXC
Cartões de memória de 4 GB ou mais que
não tenham o logótipo SDHC ou Cartões
de Memória de 48 GB ou mais que não
tenham o logótipo SDXC não se baseiam
nas especificações dos cartões de
memória SD.
Para mais detalhes acerca dos cartões
SD, consulte a página 13.
Informação para sua segurança
- 3 -
No que se refere a estas
instruções de funcionamento
O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória
SDXC são referidos como “cartão SD”.
As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de filmes são
indicadas por nestas instruções
de funcionamento.
As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de imagens paradas
são indicadas por nestas
instruções de funcionamento.
As páginas para referência são indicadas
por uma seta, por exemplo: l 00
- 4 -
Informação para sua segurança.............. 2
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes ............................................6
Alimentação...............................................9
Inserir/retirar a bateria......................... 9
Carregar a bateria ............................. 10
Tempo de carregamento e tempo
de gravação ...................................... 12
Gravar num cartão ..................................13
Cartões que podem ser usados
nesta unidade.................................... 13
Inserir/retirar um cartão SD............... 14
Ligar/desligar a unidade.........................15
Escolher um modo..................................16
Acertar a data e a hora ...........................17
Básico
Antes de gravar.......................................18
Gravação de filmes .................................19
Gravação de imagens paradas ..............21
Modo automático inteligente .................22
Reprodução de filmes/
imagens paradas.....................................24
Utilização do ecrã do menu ................... 27
Usar o Menu de Configuração...............28
Avançado (Gravação)
Usar o zoom ............................................33
Função estabilizadora óptica da
imagem ....................................................34
Funções de gravação dos ícones
das operações.........................................35
Ícones da operação .......................... 35
Funções de gravação dos menus .........39
Gravação manual....................................44
Balanço de brancos .......................... 44
Ajuste manual da velocidade do
obturador/diafragma.......................... 46
Gravar com a focagem manual......... 47
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução ..................... 48
Reprodução de filmes usando o
ícone da operação ............................ 48
Criar uma imagem parada a partir
de um filme ....................................... 49
Repetição da reprodução ................. 49
Continuar a reprodução anterior....... 50
Aproximação numa imagem
parada durante a reprodução
(Zoom de reprodução) ...................... 50
Diversas funções de reprodução..........51
Reprodução de filmes/
imagens paradas por data ................ 51
Mudar as configurações de
reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos ........... 52
Apagar cenas/imagens paradas............ 53
Dividir uma cena para apagar
parcialmente ..................................... 55
Proteger cenas/
imagens paradas .............................. 56
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão..... 57
Ligar com um mini cabo HDMI ......... 59
Reprodução com VIERA Link................ 60
Cópia/Dobragem
Dobrar imagens para outro aparelho
de vídeo ................................................... 62
Índice
- 5 -
Com um PC
O que pode fazer com um PC................63
Acordo de licença do utilizador
final ................................................... 65
Ambiente operativo ................................67
Instalação ................................................70
Ligar ao PC ..............................................71
Acerca da apresentação no
computador ....................................... 73
Início HD Writer HE 1.0...........................74
Leitura das instruções de
utilização das aplicações de
software............................................. 74
Se usar o Mac..........................................75
Outros
Indicações ...............................................76
Mensagens ..............................................78
Acerca da recuperação..................... 78
Resolução de problemas .......................79
Cuidados na utilização ...........................83
Acerca dos direitos de autor .................87
Modos de gravação/
Tempo de gravação aproximado...........88
Número aproximado de imagens
graváveis .................................................89
- 6 -
1 Monitor LCD
Pode abrir até 90o.
Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o
B na direcção oposta.
2 Botão do modo manual/automático
inteligente [iA/MANUAL] (l 22, 44)
3 Botão do estabilizador óptico de
imagem [ O.I.S.] (l 34)
4 Botão da alimentação [ ] (l 15)
5 Botão de apagar [ ] (l 53)
6 Terminal de saída de áudio-vídeo
[A/V] (l 57, 62)
Utilize o cabo AV (apenas o cabo fornecido).
7 Terminal USB [ ] (l 10, 71)
8 Luz de acesso [ACCESS] (l 14)
9 Compartimento para cartão SD (
l
14)
10 Cobertura do cartão SD [SD CARD]
(l 14)
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes
1 23
45 678
10
9
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir
pequenos pontos claros ou escuros no
ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto
não é um mau funcionamento e não
afecta a imagem filmada.

- 7 -
11 Tampa da lente
12 Lente
13 Interruptor de abrir/fechar a tampa da
lente
Quando não usar a unidade, feche a tampa
da lente para proteger a lente.
Faça deslizar o interruptor de abrir/fechar
para abrir/fechar a tampa.
14 Microfones estéreo internos
15 Botão do menu [MENU] (l 27)
16 Indicador do estado (l 15)
17 Interruptor do modo (l 16)
18 Botão de iniciar/parar a gravação (
l
19)
19 Botão do Cursor (l 24, 27, 35)
Use o botão do cursor para escolher as
funções de gravação e as operações de
reprodução e para utilizar o ecrã do menu.
Nestas instruções de funcionamento, os
botões do cursor são descritos conforme
apresentado em baixo, ou descrito em
3/4/2/1.
Exemplo: Para premir o botão (para baixo)
20 Botão de entrada [ENTER]
(l 24, 27, 35)
21 Suporte da bateria (l 9)
12
13
14
11
1715
18
212019
16
ou Prima 4
- 8 -
22 Alavanca de libertação da bateria
[BATTERY] (l 9)
23 Receptáculo do tripé
Se fixar o tripé com um parafuso com
mais de 5,5 mm, pode danificar esta
unidade.
24 Botão de retrato [ ] (l 21)
25 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação) (l 33)
Interruptor de apresentação de
miniaturas [ / ]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 25)
26 Altifalante
27 Punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho, de forma a
ajustar-se à sua mão.
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
28 HDMI Mini conector (l 57, 60)
22 23
- 9 -
Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBL090/VW-VBK180/VW-VBK360.
Inserir/retirar a bateria
Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 15)
Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem.
Preparação
Alimentação
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram
adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos
padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar
origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos
responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado
da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos
seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
Retirar a bateria
Certifique-se de que mantém o botão da
alimentação premido até que o indicador do
estado se desligue. De seguida, retire a
bateria enquanto segura a unidade, para
evitar deixá-la cair.
Mova a alavanca de libertação da bateria
na direcção indicada pela seta e retire a
bateria quando esta estiver
desbloqueada.
BATTERY
Insira a bateria até ouvir um clique
e esta ficar fixada.
- 10 -
Carregar a bateria
Carregar com um adaptador AC.
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário
está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante:
Certifique-se de que usa o adaptador AC fornecido e o cabo USB. Não use peças
fornecidas com outro equipamento.
O adaptador AC e o cabo USB só podem ser usados com esta unidade. Não os use
com outro equipamento. De igual modo, não use adaptadores AC nem cabos USB
de outro equipamento com esta unidade.
A bateria não pode ser carregada quando a energia estiver ligada. Prima o botão da
energia para desligar (l 15).
Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 oC e 30 oC.
(A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.)
A Terminal USB
B Ligação à tomada AC
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Abra o monitor LCD.
2 Ligue o cabo USB ao adaptador AC.
Certifique-se de que a parte da ficha do adaptador AC não está solta nem desalinhada.
Não utilize quaisquer outros adaptadores AC para além do fornecido.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o
funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
3 Ligue o adaptador AC na tomada eléctrica.
4 Ligue o cabo USB à unidade.
O indicador do estado C pisca a vermelho num período de cerca de 2 segundos (desliga
cerca de 1 segundo e liga cerca de 1 segundo), indicando que o carregamento começou.
Desliga quando o carregamento estiver completo.
Quando esta unidade é adquirida, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria
por completo antes de utilizar esta unidade pela primeira vez.
- 11 -
Ligação à tomada AC
Se ligar a unidade enquanto estiver a carregar com o adaptador AC, pode usar a unidade
com a alimentação fornecida a partir da tomada.
Use juntamente com a bateria quando gravar durante um longo período de tempo com o
adaptador AC ligado.
Ligar a um PC e carregar.
Carregue a unidade se não tiver o adaptador AC à mão.
A Cabo USB (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 15)
1 Ligue o PC.
2 Ligue o cabo USB.
O indicador do estado B pisca a vermelho num período de cerca de 2 segundos (desliga
cerca de 1 segundo e liga cerca de 1 segundo), indicando que o carregamento começou.
Desliga quando o carregamento estiver completo.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o
funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
Ligue sempre directamente a um PC.
Não pode carregar quando o indicador do estado piscar rapidamente, ou quando nem
sequer se ligar. Carregue usando o adaptador AC. (l 10)
Leva 2 ou 3 vezes mais tempo a carregar, comparado com o tempo quando usa o
adaptador AC.
Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 85.
Se não quiser usar a unidade durante um longo período de tempo, desligue o cabo USB
da unidade, por uma questão de segurança.
O carregamento pode não ser possível, dependendo do ambiente operativo do PC
utilizado (como PC personalizado).
O carregamento pára quando desligar o PC ou o forçar a entrar no modo de espera. O
carregamento começa de novo quando ligar de novo o PC, ou sair do modo de espera.
Quando ligada a um PC, pode ser apresentada uma mensagem de erro no topo do ec
do PC. Para mais detalhes, consulte a página 82.
A unidade é carregada se for ligada a um gravador de discos Blu-ray da Panasonic, ou
gravador de DVD com um cabo USB, mesmo que a energia seja desligada.
Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 12).
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período
de tempo com as portas e janelas fechadas.
- 12 -
Tempo de carregamento e tempo de gravação
Tempo de Carregamento/Gravação
Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH
O tempo entre parênteses é o tempo de carregamento quando esta unidade estiver ligada
a um PC, gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou gravador de DVD.
Estes tempos são aproximações.
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente
descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam,
dependendo das condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa.
O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/
paragem da gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau
funcionamento.
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Modo de
gravação
Tempo
máximo de
gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
Bateria fornecida/
VW-VBL090 (opcional)
[3,6 V/895 mAh]
2h10min
(3 h)
[1280k720/50p] 1 h 25 min 40 min
[iFrame]/
[640k480/50p]
1h40min 50min
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
2h50min
(5h20min)
[1280
k720
/50p]
3h10min 1h40min
[iFrame]/
[640
k480
/50p]
3h45min 1h55min
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
4h45min
(10 h)
[1280
k720
/50p]
6h30min 3h20min
[iFrame]/
[640
k480
/50p]
7h30min 3h55min
Indicação da capacidade da bateria
O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
####
Quando ficar sem energia, pisca a vermelho.
- 13 -
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating*
para a gravação de filmes.
* SD Speed Class Rating é a velocidade
padrão relativa à escrita contínua.
Verifique na etiqueta do cartão, etc.
Por favor, confirme as últimas informações acerca dos cartões de memória SD/SDHC/
SDXC que podem ser usados para a gravação de filmes no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
Não garantimos o funcionamento dos cartões de memória SD de 256 MB ou menos. Além
disso, o cartão de memória SD de 32 MB ou menos não pode ser usado para a gravação
de filmes.
Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de
Memória de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
O funcionamento de cartões de memória que excedam os 64 GB não pode ser garantido.
Quando o interruptor de protecção de gravação A no cartão SD estiver
bloqueado, não será possível efectuar gravações, apagamentos ou
edições no cartão.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar
que o engulam.
Preparação
Gravar num cartão
Esta unidade (um dispositivo compatível com SDXC) é compatível com cartões de
memória SD, com cartões de memória SDHC e com cartões de memória SDXC. Quando
usar um cartão de memória SDHC/SDXC noutro equipamento, certifique-se de que o
equipamento é compatível com estes cartões de memória.
Tipo de cartão Capacidade
Cartão de memória SD 512 MB/1 GB/2 GB
Cartão de memória SDHC 4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB
Cartão de memória SDXC 48 GB/64 GB
por ex.:
32
- 14 -
Inserir/retirar um cartão SD
Atenção:
Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
1 Abra o monitor LCD.
2 Abra a cobertura do cartão SD
e insira (retire) o cartão SD na
(da) ranhura do cartão B.
Vire o lado da etiqueta C na direcção
apresentada na imagem e prima-o a
direito de uma só vez até onde ele entrar.
Prima o centro do cartão SD e puxe-o a
direito para fora.
3 Feche firmemente a cobertura
do cartão SD.
Feche-o bem até ouvir um clique.
Não toque nos terminais na parte traseira
do cartão SD.
Não aplique choques fortes, não dobre,
nem deixe cair o cartão SD no chão.
A interferência eléctrica, a electricidade
estática ou a falha desta unidade ou do
cartão SD poderão danificar ou apagar os
dados guardados no cartão SD.
Quando a lâmpada de acesso ao cartão
estiver ligada, não:
jRetire o cartão SD
jDesligue a unidade
jInsira e retire o cabo de ligação USB
j
Exponha a unidade a vibrações ou choques
Efectuar o que foi apresentado acima
enquanto a lâmpada está acesa pode dar
origem a danos nos dados/cartão SD ou
nesta unidade.
Não exponha os terminais do cartão SD à
água, lixo ou poeira.
Não coloque cartões SD nos seguintes locais:
jExpostos à luz directa do sol
jEm áreas muito poeirentas ou húmidas
jPerto de um aquecedor
jLocais sujeitos a alterações
significativas de temperatura (pode
ocorrer condensação.)
jOnde possa existir electricidade
estática ou ondas electromagnéticas
Para proteger os cartões SD, volte a
colocá-los nas suas caixas quando não os
usar.
Acerca da eliminação ou entrega do
cartão SD. (l 86)
Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado
anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD.
(l 32) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados.
Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados.
Luz de acesso [ACCESS] A
Quando esta unidade acede ao cartão
SD, a luz de acesso acende.
- 15 -
Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o
monitor LCD.
Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade.
A O indicador do estado acende.
A alimentação é ligada quando o monitor LCD for aberto e é desligada quando é fechado.
Durante a utilização normal, abrir e fechar o monitor LCD pode ser usado
convenientemente para ligar e desligar a energia.
Para ligar a alimentação
A O indicador do estado acende.
Para desligar a alimentação
B O indicador do estado apaga.
A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor
LCD esteja fechado.
Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD não liga a energia. Prima o botão da
alimentação para ligar a energia.
jQuando a unidade é comprada
jQuando desligar a energia com o botão da alimentação
Preparação
Ligar/desligar a unidade
Ligar e desligar a energia com o botão da alimentação
Ligar e desligar a unidade com o monitor LCD
Para desligar a alimentação
Mantenha o botão da alimentação premido até que
o indicador do estado se desligue.
- 16 -
Altere o modo para a gravação ou reprodução.
Utilize o interruptor do modo para mudar o modo para ou .
Preparação
Escolher um modo
Modo de gravação (l 19, 21)
Modo de reprodução (l 24, 48)
- 17 -
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar
a data e a hora.
Seleccione [YES] e execute os passos 2 a 3 abaixo para acertar a data e a hora.
¬ Passe o modo para .
1 Escolha o menu. (l 27)
2 Seleccione a data ou hora usando 2/1 e defina o valor desejado
usando 3/4.
A Apresentação do Acerto das Horas
no Mundo (l 28):
[HOME]/ [DESTINATION]
O ano pode ser acertado entre 2000 e
2039.
É usado o sistema de 24-horas para
apresentar as horas.
3 Premir ENTER.
Poderá ser apresentada uma mensagem para o acerto das horas no mundo. Efectue a
definição das horas no mundo premindo o botão ENTER. (l 28)
Prima o botão MENU para completar a configuração.
A função da data e da hora funciona através de uma pilha de lítio incorporada.
Se a apresentação das horas se tornar [- -], a pilha de lítio incorporada tem de ser
carregada. Para carregar a pilha de lítio incorporada, ligue o adaptador AC ou coloque a
pilha nesta unidade. Deixe a unidade como está durante cerca de 24 horas e a pilha irá
manter a data e as horas durante cerca de 4 meses. (A pilha continua a ser recarregada,
mesmo que a unidade esteja desligada.)
Preparação
Acertar a data e a hora
: [SETUP] # [CLOCK SET]
- 18 -
Posicionamento básico da câmara
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
Quando gravar, certifique-se que esestável e que não existe o perigo de colidir com
outra pessoa ou com um objecto.
Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à
frente do sol, ficará escuro na gravação.
Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
Não tape os microfones com as suas mãos, etc.
Gravação básica de filmes
A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar.
Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo uma velocidade
constante.
A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga aproximar, mas o
uso em excesso do zoom pode tornar os filmes menos agradáveis de se ver.
Filmar-se a si próprio
Rode o monitor LCD para o lado da lente.
A imagem é virada horizontalmente, como se estivesse a
olhar para um espelho. (No entanto, a imagem é gravada
normalmente.)
Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando
aparecer , volte a colocar o monitor LCD na posição
normal e verifique a indicação de aviso/alarme. (l 78)
Básico
Antes de gravar
- 19 -
Abra a tampa da lente antes de ligar a unidade. (l 7)
1 Mude o modo para e
abra o monitor LCD.
2 Prima o botão de iniciar/
parar a gravação, para
iniciar a gravação.
A Quando começar a gravar, ; muda para ¥.
3 Prima o botão de início/paragem de gravação para fazer uma pausa
na gravação.
Acerca das indicações no ecrã na gravação de filmes
Básico
Gravação de filmes
Modo de gravação
R 1h20m
Tempo de gravação restante aproximado
Quando o tempo restante for inferior a
1 minuto, R 0h00m pisca a vermelho.
0h00m00s
Tempo de gravação decorrido
“h” é uma abreviatura para hora, “m”
para minutos e “s” para segundos.
Cada vez que a unidade entrar em
pausa de gravação, a indicação do
contador é reiniciada em 0h00m00s.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
- 20 -
As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a
gravar e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.
As cenas superiores a 20 minutos são divididas automaticamente (a gravação continua).
O ecrã pausa momentaneamente quando fizer uma pausa na gravação.
(Máximo de cenas graváveis num único cartão SD)
Cenas graváveis : Cerca de 89100
Diferentes datas (l 51) : Cerca de 900
O número máximo de cenas graváveis e o número máximo de diferentes datas será
inferior ao apresentado na tabela em cima quando houver cenas e imagens paradas
gravadas no cartão SD.
Enquanto estiver a gravar, a gravação não pára, mesmo que feche o monitor LCD.
Por favor, consulte a página 88 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Não são compatíveis noutros aparelhos para além dos que suportem MP4. As
imagens não podem ser reproduzidas com equipamento que não suporte MP4.
Certifique-se de que o seu equipamento suporta MP4, consultando o manual de
instruções.
Existem alguns casos em que os filmes gravados não podem ser reproduzidos,
mesmo que o aparelho suporte o formato MP4. Em tais casos, reproduza com esta
unidade.
- 21 -
Abra a tampa da lente antes de ligar a unidade. (l 7)
1 Mude o modo para e abra
o monitor LCD.
2 Premir .
Acerca das indicações no ecrã na gravação de imagens paradas
Durante a gravação de filmes ou quando escolher PRE-REC, não pode gravar imagens
paradas.
Recomendamos que utilize um tripé quando gravar imagens paradas em locais escuros,
pois a velocidade do obturador fica mais lenta.
Para imprimir uma imagem, imprima usando um PC ou impressora.
As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o formato de 16:9
podem ficar cortadas durante a impressão. Verifique a impressora ou o estúdio de
fotografia antes da impressão.
Por favor, consulte a página 89 para o número de imagens graváveis.
Básico
Gravação de imagens paradas
Qualidade das imagens fixas (l 43)
Tamanho das imagens paradas (l 40)
R3000
Número restante de imagens paradas
Pisca a vermelho quando aparecer [
0
].
Indicador de funcionamento da imagem
parada (l 77)
0.9
M
R3000
R3000
R3000
0.9
M
- 22 -
Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para
aquilo que deseja gravar.
Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado.
Nos modos de retrato, projector e baixa luminosidade, o rosto será rodeado por uma
moldura branca quando for detectado. No modo de retrato, um objecto que seja superior e
que esteja mais próximo do ecrã será rodeado por uma moldura cor-de-laranja. (l 41)
Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como
quando os rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom
digital.
Básico
Modo automático inteligente
Modo Efeito
Retrato Os rostos são detectados e focados automaticamente e a
luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente.
Paisagem Toda a paisagem é gravada vividamente sem esbranquiçar o
céu do fundo, que pode estar muito claro.
Projector Um objecto muito claro é gravado com toda a clareza.
Pouca luz Pode gravar claramente, mesmo numa sala escura ou
crepúsculo.
Normal Noutros modos para além dos descritos acima, o contraste é
ajustado para dar uma imagem nítida.
Botão do modo manual/automático
inteligente
Prima este botão para ligar o modo manual/
modo automático inteligente.
Por favor, consulte a página 44 acerca do modo
manual.
/MANUAL
- 23 -
Modo automático inteligente
Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem
automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem.
Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são
ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal.
O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo
dos recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas
definições. (l 44, 47)
Balanço automático de brancos
A ilustração mostra a gama na qual o balanço automático de brancos funciona.
1) Limite eficaz do ajuste do balanço automático de brancos
desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Luz do sol
5) Lâmpada fluorescente branca
6) Lâmpada de luz de halogéneo
7) Lâmpada incandescente
8) Nascer do sol ou pôr-do-sol
9) Luz de vela
Se o balanço automático de brancos não funcionar
normalmente, ajuste manualmente o balanço de brancos.
(l 44)
Focagem automática
A unidade foca automaticamente.
A focagem automática não funciona correctamente nas seguintes situações. Grave as
imagens no modo de focagem manual. (l 47)
jGravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo
jGravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira
jFilmagem de um objecto que é rodeado por objectos com superfícies brilhantes ou por
objectos altamente reflectivos
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
- 24 -
1 Passe o modo para .
2 Seleccione o ícone de
selecção do modo de
reprodução A com 3/4/2 e
prima o botão ENTER.
3 Seleccione [VIDEO/PICTURE] que deseja reproduzir e prima o botão
ENTER.
Prima o botão MENU.
Quando escolher um item de vídeo, aparece um ícone na apresentação de miniaturas.
(, , )
4 Seleccione a cena ou imagem
parada a ser reproduzida,
usando 3/4/2/1 e prima o
botão ENTER.
Quando seleccionar / e premir o
botão ENTER, é apresentada a página
seguinte (anterior).
Básico
Reprodução de filmes/imagens
paradas
15 . 11 .2012
0
h
00
m
15
s
- 25 -
5 Seleccione o ícone da operação
usando 3/4/2/1.
B Ícone da operação
Prima o botão ENTER para ver/não ver o ícone
da operação.
Mude a apresentação das miniaturas
Enquanto a miniatura é apresentada, a apresentação das miniaturas muda na seguinte
ordem, caso a alavanca do zoom seja utilizada para o lado ou para o lado .
20 cenas () 9 cenas () 1 cena
A apresentação de 9 cenas volta, se a alimentação for
desligada ou o modo for alterado.
Ajuste do volume do altifalante
Utilize a alavanca do volume para ajustar o
volume do altifalante durante a reprodução de
filmes.
Não será escutado qualquer som, excepto durante a reprodução normal.
Se a pausa for mantida durante 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas.
O tempo decorrido na indicação da reprodução é reiniciado em 0h00m00s em cada cena.
A imagem pára momentaneamente e o ecrã pode ficar preto quando as cenas se forem
alternando.
Reprodução de filmes Reprodução de imagens paradas
1/;: Reprodução/Pausa
6: Reprodução de rebobinagem
5: Reprodução de avanço rápido
: Pára a reprodução e apresenta
as miniaturas.
1/;: Início/pausa da apresentação de
diapositivos (reprodução de
imagens paradas por ordem
numérica).
2;: Reproduz a imagem anterior.
;1: Reproduz a imagem seguinte.
: Pára a reprodução e apresenta
as miniaturas.
Parar”: Aumenta o volume
Paras”: Diminui o volume
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
- 26 -
Compatibilidade dos filmes
A unidade encontra-se em conformidade com o formato MP4 (norma de ficheiros
MPEG-4 AVC).
Filmes gravados noutro equipamento compatível com MP4 podem não ser
reproduzidos normalmente, ou podem nem sequer ser reproduzidos nesta unidade.
Do mesmo modo, filmes gravados nesta unidade podem não ser reproduzidos
normalmente, ou podem nem sequer ser reproduzidos noutro equipamento compatível
com MP4. ( é apresentado para vídeos que não possam ser reproduzidos com
esta unidade)
Compatibilidade das imagens paradas
Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
O formato de ficheiro de imagens paradas suportado por esta unidade é JPEG. (Nem
todos os ficheiros com o formato JPEG poderão ser reproduzidos.)
Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas ou criadas noutro
aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir imagens paradas
gravadas nesta unidade.
- 27 -
1 Prima o botão MENU.
2 Prima 3/4/2/1 para escolher
o menu superior A, depois
prima o botão ENTER.
3 Seleccione o submenu B com
3/4 e prima 1 ou prima o
botão ENTER.
4 Seleccione o item desejado
usando 3/4 e prima o botão
ENTER para o escolher.
Para voltar ao ecrã anterior
Prima 2 do botão do cursor.
Para sair do ecrã do menu
Prima o botão MENU.
Acerca da apresentação da
informação
São apresentadas as descrições dos
submenus e itens apresentados nos passos
3 e 4, e as mensagens para confirmar as
definições.
Acerca dos ícones da
operação
/:
Seleccione e depois prima o botão
ENTER para ligar o menu e a página de
apresentação das miniaturas.
:
Seleccione e depois prima o botão
ENTER para voltar ao ecrã anterior, em
casos como a configuração do menu,
etc.
Básico
Utilização do ecrã do menu
- 28 -
Os itens apresentados diferem, dependendo da posição ou configuração do
interruptor do modo.
Escolha o menu.
O visor do ecrã pode ser mudado para [ON] (toda a informação apresentada) ou [OFF] (uma
parte da informação apresentada).
Por favor, consulte a página 59.
Por favor, consulte a página 17.
É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde
reside e o destino de viagem.
1 Seleccione [SET WORLD TIME] e prima o botão ENTER.
Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 17)
Quando [HOME] (a região da sua casa) não estiver definida, a mensagem aparece. Prima
o botão ENTER e passe para o passo 3.
2 (Apenas quando configurar a região onde reside)
Seleccione [HOME] usando 2/1 e prima o botão ENTER.
3
(Apenas quando configurar a região
onde reside)
Seleccione a sua região usando
2/1 e prima o botão ENTER.
Prima 3 para acertar a hora de Verão.
aparece e a configuração da
hora de Verão é activada. O relógio
avança uma hora. Prima novamente
3 para voltar ao acerto normal da
hora.
4 (Apenas quando configurar a região
do seu destino de viagem)
Seleccione [DESTINATION] usando 2/1 e prima o botão ENTER.
Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de
casa/destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a
região onde reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.
Básico
Usar o Menu de Configuração
: [SETUP] # configuração desejada
[DISPLAY]
[ON]/[OFF]
[EXT. DISPLAY]
[SIMPLE]/[DETAIL]/[OFF]
[CLOCK SET]
[SET WORLD TIME]
A A hora actual
B A diferença horária de GMT
(Meridiano de Greenwich)
- 29 -
5 (Apenas quando configurar a região
do seu destino de viagem)
Seleccione o destino de viagem
usando
2/1 e prima o botão
ENTER.
Prima 3 para acertar a hora de
Verão. aparece e a
configuração da hora de Verão é
activada. A hora de destino de
viagem e a diferença horária em
relação à hora da região onde
reside avança uma hora. Prima 3
novamente para voltar ao acerto
normal das horas.
Termine a configuração, premindo o
botão MENU. aparece e é
indicada a hora do destino de viagem.
Para voltar à configuração da área onde reside
Configure a região onde reside, usando os Passos 1 a 3 e termine a configuração, premindo
o botão MENU.
Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o
através da diferença horária do seu país.
É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas.
É possível alterar o formato da data.
Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade
desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue.
Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja
definido para [ON] nos seguintes casos:
jUsar o adaptador AC*
jUsar o cabo USB para PC, etc.
jÉ usado o PRE-REC
jDurante a reprodução da apresentação de diapositivos
* Quando [ECONOMY (AC)] for activado, a unidade desliga-se automaticamente.
[DATE/TIME]
[DATE]/[D/T]/[OFF]
[DATE FORMAT]
[Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y]
[ECONOMY (BATT)]
[ON]/[OFF]
C A hora local no destino de viagem
seleccionado
D A diferença horária entre o destino
de viagem e a região onde reside
- 30 -
Quando tiverem passados cerca de 30 minutos sem qualquer operação enquanto tiver o
adaptador AC ligado a esta unidade, a unidade desliga-se automaticamente.
Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (AC)] esteja
definido para [ON] nos seguintes casos:
jUsar o cabo USB para PC, etc.
jÉ usado o PRE-REC
jDurante a reprodução da apresentação de diapositivos
Esta unidade continua no modo de gravação pausa durante cerca de 0,8 segundos após o
monitor LCD ser reaberto.
Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 60% da
energia usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui.
O início rápido não funciona se não houver qualquer cartão SD inserido.
O monitor LCD não pode ser fechado quando usar o cabo USB, por isso, retire-o da
unidade.
Passe o modo para .
1 Defina [QUICK START] para [ON].
2 Feche o monitor LCD.
O indicador do estado A pisca a verde e a unidade
entra no modo de espera de início rápido.
3 Abra o monitor LCD.
O indicador do estado A acende a vermelho e a
unidade é colocada no modo de pausa de gravação.
O modo de espera de início rápido é cancelado se
jtiverem passado 5 minutos
jO modo é definido para
Pode levar algum tempo para que o balanço de brancos automático se ajuste.
No modo de início rápido, a ampliação do zoom torna-se 1k.
Quando entrar automaticamente no modo de Espera do Início Rápido com [ECONOMY
(BATT)] (l 29)/[ECONOMY (AC)], feche o monitor LCD e volte a abri-lo.
Desligue a unidade usando o botão da alimentação.
[ECONOMY (AC)]
[ON]/[OFF]
[QUICK START]
[ON]/[OFF]
- 31 -
O início e paragem da gravação e ligar/desligar a unidade podem ser confirmados com este som.
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 78)
Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente
para .
Quando o monitor LCD está claro, o tempo de gravação com a bateria será mais curto.
Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
1 Seleccione [LCD SET] e prima o botão ENTER.
2 Seleccione o item usando 3/4 e prima o botão ENTER para o escolher.
3Prima 2/1 para ajustar e prima o botão ENTER.
Prima o botão MENU para sair do ecrã do menu.
Por favor, consulte a página 59.
Por favor, consulte a página 60.
Por favor, consulte a página 59.
Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
As definições de [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão alteradas.
[ALERT SOUND]
/ /[OFF]
(Volume baixo)/ (Volume elevado)
[POWER LCD]
///
(Torna ainda mais claro)
/
(Torna claro)
/
(Normal)
/
(Torna menos claro)
[LCD SET]
[BRIGHTNESS]: Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]: Nível da cor do monitor LCD
[HDMI RESOLUTION]
[AUTO]/[720p]/[576p]
[VIERA Link]
[ON]/[OFF]
[TV ASPECT]
[16:9]/[4:3]
[INITIAL SET]
+2
+1
0
-
1
+2
+1
0
-
1
+1
- 32 -
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no
média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num
PC, disco, etc. (l 63)
Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/
transferido. (l 86)
Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques.
Pode verificar o espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD.
Quando o interruptor do modo estiver definido para , o tempo de gravação restante
para o modo de gravação seleccionado é apresentado.
Prima o botão MENU para fechar a indicação.
O cartão SD requer algum espaço para guardar informação e gerir ficheiros do sistema,
por isso, o espaço que pode realmente ser utilizado é ligeiramente inferior ao valor
indicado. O espaço utilizável é habitualmente calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes.
As capacidades dos PCs e software são expressas como
1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da
capacidade parece ser mais pequeno.
Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
Se [DEMO MODE] for ligado [ON] e premir o botão MENU quando não houver qualquer
cartão SD inserido e esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa
automaticamente.
Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver
qualquer operação durante cerca de 5 minutos, a demonstração começa automaticamente de
novo. Para parar a demonstração, defina [DEMO MODE] para [OFF] ou insira um cartão SD.
Este item é usado para iniciar a demonstração do estabilizador óptico de imagem.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
Seleccione [O.I.S. DEMO] e prima o botão ENTER, a demonstração começa
automaticamente.
Quando premir o botão MENU, a demonstração é cancelada.
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
[FORMAT CARD]
Use esta unidade para formatar o média.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
[CARD STATUS]
[DEMO MODE]
[ON]/[OFF]
[O.I.S. DEMO]
[LANGUAGE]
- 33 -
¬ Passe o modo para .
A Barra do zoom
A velocidade da ampliação varia, dependendo da distância que mover a alavanca do zoom.
A taxa máxima do zoom pode ser definida com [D.ZOOM]. (l 40)
Acerca da barra do zoom
A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom.
Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da
operação. Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o
sem sons.
Quando a ampliação do zoom for de 70k, os objectos são focados a cerca de 1,5 m ou
mais.
Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de
2 cm da lente.
Avançado (Gravação)
Usar o zoom
Alavanca do Zoom
Lado T:
Gravação em grande plano (zoom in)
Lado W:
Gravação em grande angular (zoom out)
6
W
T
6
W
T
ヸヵ
ヷヰロ
T
W

B Zoom Óptico
C Zoom digital (Azul)
- 34 -
O estabilizador óptico de imagem pode estabilizar a imagem sem diminuir muito a qualidade
da imagem.
¬ Passe o modo para .
Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
Avançado (Gravação)
Função estabilizadora óptica da
imagem
Botão do estabilizador óptico de imagem
Prima o botão para ligar/desligar o estabilizador óptico
de imagem.
(Ligado) # é cancelado
Quando desejar gravar enquanto caminha,
recomendamos que ligue o estabilizador óptico de
imagem.
Quando gravar utilizando um tripé, recomendamos que
desligue o estabilizador óptico de imagem.
ヰハリハヴハ
- 35 -
Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.
¬ Passe o modo para .
1 Prima o botão ENTER para ver
os ícones da operação no ecrã.
A indicação muda sempre que premir 4
do botão do cursor.
Prima o botão ENTER para ver/não ver o
ícone da operação.
2
(por ex. Compensação da luz de fundo)
Seleccione um ícone de
operação.
Seleccione o ícone de operação
novamente para cancelar a função.
Consulte as respectivas páginas para
cancelar as seguintes funções.
jModo de ajuda (l 36)
jGuias de orientação (l 36)
Ícones da operação
*1 Não é apresentado durante a gravação.
*2 Não é apresentado no modo automático
inteligente.
Se desligar a unidade ou mudar o modo
para , as funções de compensação
da luz de fundo, PRE-REC e visão
nocturna colorida são canceladas.
Se desligar a alimentação, a função de
desvanecimento é cancelada.
É possível definir a partir do menu.
(Excepto para Modo de ajuda e
PRE-REC)
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos ícones das
operações
1/2 1/2
ワユヹヵワユヹヵ
1/2
ワユヹヵ
1/2 1/2
ワユヹヵワユヹヵ
1/2
ワユヹヵ
Desvanecimento
Compensação da luz de fundo
Modo de ajuda
*1
Guias de orientação
PRE-REC
*1
Modo de pele suave
*1, 2
Controlo inteligente do contraste
*2
Visão nocturna colorida
*1, 2
- 36 -
Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece
gradualmente. (Aparecimento gradual)
Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio
desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)
A configuração de desvanecimento é cancelada quando a
gravação pára.
Para escolher a cor do aparecimento/
desaparecimento gradual
As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou
brancas).
Se o tempo de gravação terminar quando começar a gravar, a gravação desvanece e pára
automaticamente.
Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique
escuro.
Escolha o ícone desejado com o botão do
cursor para ver uma explicação no ecrã.
Para sair do modo de Ajuda
Prima o botão MENU ou seleccione [END].
Não pode gravar nem definir funções enquanto estiver no modo de ajuda.
Pode verificar se a imagem está nivelada durante a gravação. A função também pode
ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição.
Liga cada vez que seleccionar o ícone.
# # # definição cancelada
As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas.
Desvanecimento
:
[RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] #
[WHITE] ou [BLACK]
Compensação da luz de fundo
Modo de ajuda
Guias de orientação
(Aparecimento gradual)
(Desaparecimento
gradual)
- 37 -
Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes
de premir o botão de iniciar/parar a gravação.
aparece no ecrã.
Aponte com antecedência a unidade para o objecto.
Não se ouve qualquer beep.
PRE-REC é cancelado nos seguintes casos.
jSe mudar o modo
jSe retirar o cartão SD
jSe premir o botão MENU
jSe desligar a unidade
jSe iniciar a gravação
jApós terem passado 3 horas
Após definir PRE-REC, se a gravação começar em menos de 3 segundos, os filmes
gravados 3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação não podem ser
gravados.
As imagens apresentadas como miniaturas no modo de reprodução diferem dos filmes
apresentados no início da reprodução.
Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais
atractiva.
Esta opção torna-se mais eficaz se gravar uma pessoa de perto do peito para cima.
Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele,
esta também poderá ficar mais suave.
Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente.
Neste caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar.
PRE-REC
Isto impede que falhe uma cena.
Modo de pele suave
PRE-REC
- 38 -
Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo
a saturação branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são
gravadas claramente.
Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for
suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca
luminosidade. (Iluminação mínima necessária: cerca de 1 lx)
O cenário gravado é visto como se faltassem imagens.
Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de
tempo.
Os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que
haja um mau funcionamento.
Recomendamos a utilização de um tripé.
Em áreas mais escuras, a focagem automática pode focar de um modo um pouco mais
lento. Isto é normal.
Controlo inteligente do contraste
Visão nocturna colorida
- 39 -
Passe o modo para .
Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as
velocidades e abertura do obturador.
(Pôr-do-sol/Pouca luz)
jA velocidade do obturador é de 1/25 ou superior.
(Pôr-do-sol/Fogo-de-artifício/Paisagem/Cenário nocturno)
jA imagem pode ficar com manchas quando gravar um objecto próximo.
(Desporto)
jDurante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer uniforme.
jA cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
j
Se a luminosidade for insuficiente, o modo de desporto não funciona. A indicação pisca.
(Retrato)
jA cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
(Fogo-de-artifício)
jA velocidade do obturador é de 1/25.
jA imagem pode ficar degradada quando gravada em ambientes claros.
(Cenário nocturno)
jRecomendamos a utilização de um tripé.
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos menus
[SCENE MODE]
: [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada
[OFF]: Cancelar a configuração
5Desporto: Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos
instáveis com reprodução lenta e pausa de reprodução
Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
Projector: Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com
muita luz.
Neve: Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais
com neve.
Praia: Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante.
Pôr-do-sol:
Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante.
Fogo-de-artifício: Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um
modo muito bonito.
Paisagem: Para paisagem ampla.
Cenário nocturno: Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo belo.
Pouca luz: Para cenários escuros, como o anoitecer.
- 40 -
Escolha a taxa máxima do zoom.
Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem.
Ligue a qualidade de imagem e formato de gravação dos filmes a serem gravados.
*1 A gravação terá uma qualidade superior pela ordem [1280k720/50p] e [640k480/50p].
*2 [iFrame] é um formato adequado para Mac (iMovie’11). É recomendado para quando
usar um Mac.
Acerca do tamanho de gravação da imagem parada
O tamanho de gravação da imagem parada varia, dependendo do modo de gravação.
Tempo de gravação usando a bateria (l 12)
A definição padrão desta função é o modo [1280k720/50p].
Por favor, consulte a página 88 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Serão apresentadas barras pretas do lado esquerdo e direito no modo [640k480/50p].
[D.ZOOM]
: [RECORD SETUP] # [D.ZOOM] # configuração desejada
[100k]: Zoom digital (Até 100k)
[3500k]: Zoom digital (Até 3500k)
[OFF]: Apenas zoom óptico (Até 70k)
[REC MODE]
: [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada
[1280k720/50p]/
[640k480/50p]
*1
: Ajuste o modo de gravação para MP4.
[iFrame]
*2
: Ajuste o modo de gravação para iFrame.
Modo de
gravação
Formato Tamanho da imagem
[1280k720/50p]/
[iFrame]
16:9 1280k720
[640k480/50p] 4:3 640k480
0.9
M
0.3
M
- 41 -
Os rostos detectados aparecem com molduras.
São indicadas até 15 molduras. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm
prioridade sobre os outros.
Moldura do rosto com prioridade
A moldura do rosto com prioridade é apresentada como molduras cor-de-laranja. A focagem
e o ajuste da luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade.
A moldura do rosto com prioridade só é apresentada com o modo de retrato no modo
automático inteligente.
A moldura branca é apenas para a detecção do rosto.
Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal
durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação.
A função AGS poderá funcionar e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação
se estiver a gravar um sujeito directamente por cima ou por baixo de si.
No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras.
Passe para o modo manual. (l 44)
A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade
em redor.
Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e
podem aparecer pós-imagens.
[FACE FRAMING]
: [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada
[PRIMARY]:
Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada.
[ALL]:
São apresentadas todas as molduras de detecção do
rosto.
[OFF]:
Cancelar a configuração.
[AGS]
: [RECORD SETUP] # [AGS] # [ON]
[AUTO SLOW SHTR]
: [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]
- 42 -
Isto serve para reduzir o ruído do vento nos microfones incorporados.
Passe para o modo manual. (l 44)
A configuração por defeito desta função é [OFF].
Quando passar para o modo automático inteligente estiver ligado, [WIND CUT] é definido
para [OFF] e a configuração não pode ser alterada.
Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados.
Passe para o modo manual. (l 44)
1 Escolha o menu.
2
(Quando [SETr ]/[SET] é
seleccionado)
Prima 2/1 para ajustar.
Ajuste o nível de entrada do microfone, de
modo a que as últimas 2 barras do valor de
ganho não acendam a vermelho. (Caso
contrário, o som fica distorcido.) Escolha uma
configuração inferior para o nível de entrada
do microfone.
3 Prima o botão ENTER para determinar
o nível de entrada do microfone e
depois prima o botão MENU.
(Medidor do nível de entrada do
microfone) é apresentado no ecrã.
No modo automático inteligente, esta definição é definida para [AUTO] e não pode ser
alterada.
O medidor do nível de entrada do microfone apresenta a maior entrada a partir dos
2 microfones incorporados.
Não pode gravar com o áudio completamente desligado.
[WIND CUT]
: [RECORD SETUP] # [WIND CUT] # [ON]
[MIC LEVEL]
: [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada
[AUTO]: AGC é activado e o nível de gravação é ajustado
automaticamente.
[SETr ]: Pode definir o nível de gravação desejado.
AGC é activado, reduzindo o ruído.
[SET]: Pode definir o nível de gravação desejado.
Será capaz de gravar áudio com um som natural.
A Esquerda
B Direita
C Nível de entrada do
microfone
- 43 -
Seleccionar a qualidade da imagem.
Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas.
[QUALITY]
: [PICTURE] # [QUALITY] # configuração desejada
: o gravadas imagens paradas com alta qualidade de imagem.
: É dada prioridade ao número de imagens paradas gravadas. São
gravadas imagens paradas com qualidade de imagem normal.
[SHTR SOUND]
: [PICTURE] # [SHTR SOUND] # configuração desejada
: Volume baixo
: Volume alto
[OFF]: Cancelar a configuração.
- 44 -
¬ Passe o modo para .
Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual.
aparece no ecrã.
Prima o botão ENTER para ver/não ver o ícone manual.
A página muda sempre que premir 4.
Balanço de brancos
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais,
dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste
manualmente o balanço de brancos.
Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual.
1 Seleccione [WB] com o botão do cursor.
2 Prima 2/1 para seleccionar o modo
do balanço de brancos.
Escolha o modo óptimo confirmando a cor no
ecrã.
Avançado (Gravação)
Gravação manual
MNL
4/5 NEXT
4/5 NEXT
4/5 NEXT
5/5 NEXT
5/5 NEXT
5/5 NEXT
/MANUAL
Balanço de brancos
Velocidade manual do obturador
(l 46)
Ajuste do diafragma (l 46)
Foco (l 47)
BACKBACKBACK
- 45 -
Para voltar à configuração automática, escolha , ou prima o botão iA/MANUAL.
Para definir manualmente o balanço de brancos
1Prima 2/1 para escolher e preencha o
ecrã com um objecto branco.
2Prima 3 para escolher.
Quando a apresentação de pára de piscar e
acende constantemente, a configuração está
completa.
Se o ecrã continuar a piscar, não é possível
definir o balanço de brancos. Neste caso, use outros
modos de balanço de brancos.
Se ligar a unidade com a tampa da lente fechada, o balanço de brancos automático não é
efectuado correctamente. Abra sempre a tampa da lente antes de ligar a unidade.
Quando o ecrã piscar, o balanço manual de brancos ajustado anteriormente é
memorizado. Sempre que as condições de gravação se alterarem, redefina o balanço de
brancos.
Quando definir tanto o balanço de brancos como o diafragma/ganho, defina primeiro o
balanço de brancos.
não é apresentado no ecrã quando estiver a ser definido.
Ícone Modo/Condições de gravação
Ajuste automático do balanço de brancos
Modo soalheiro: Exterior com céu limpo
Modo nublado: Exterior com céu enublado
Modo de interior 1: Luz incandescente, luzes de vídeo como no estúdio, etc.
Modo de interior 2: Lâmpadas de cor fluorescente, lâmpadas de sódio em
ginásios, etc.
Modo de ajuste manual:
Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpadas de sódio, algumas luzes
fluorescentes
Luzes usadas para recepções de casamento em hotéis, projectores de
palco em teatros
Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.
AWB
AWB
BACKBACKBACK
AWB
AWB
- 46 -
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma
Velocidade do Obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
Diafragma:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual. (l 44)
1 Seleccione [SHTR] ou [IRIS] com o botão do cursor.
2 Prima 2/1 para ajustar as definições.
A : Velocidade do obturador:
1/50 a 1/8000
Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido para
[ON], a velocidade do obturador será definida
entre 1/25 e 1/8000.
A velocidade do obturador mais próxima de
1/8000 é mais rápida.
B : Diafragma/Valor de ganho:
CLOSE
!#
(F16 a F2.0)
!#
OPEN
!#
(0dB a 18dB)
Valor mais próximo de CLOSE escurece a imagem.
Valor mais próximo de 18dB aclara a imagem.
Quando o valor do diafragma é ajustado para ficar mais luminoso que OPEN, muda para o
valor de ganho.
Para voltar à configuração automática, prima o botão iA/MANUAL.
Quando definir tanto a velocidade do obturador como o diafragma/valor de ganho, defina
primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma/valor de ganho.
Ajuste manual da velocidade do obturador
Poderá ver uma banda de luz em redor do objecto, que está a brilhar muito, ou com um
elevado reflexo.
Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer suave.
Se gravar um objecto extremamente claro ou gravar sob iluminação no interior, a cor e a
luminosidade do ecrã podem mudar, ou pode aparecer uma linha horizontal no ecrã. Neste
caso, grave no modo automático inteligente ou defina a velocidade do obturador para
1/100 em áreas onde a frequência da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de
60 Hz.
Ajuste manual do diafragma/ganho
Se o valor de ganho aumentar, a interferência no ecrã aumenta.
Dependendo da ampliação do zoom, existem valores de diafragma que não serão
exibidos.
OPENOPEN
1/100100
BACKBACKBACK
IRISIRISIRISIRISIRISIRIS
- 47 -
Gravar com a focagem manual
Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual.
Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual. (l 44)
1 Prima 4 para ligar o ícone manual.
2 Seleccione [MF] com o botão do cursor para mudar para a focagem
manual.
MF aparece no ecrã.
3 Prima 2/1 para ajustar a focagem.
Para voltar à focagem automática, seleccione [AF] ou prima o botão iA/MANUAL.
: Para focar um objecto próximo
: Para focar um objecto afastado
MFMF
5/5 NEXT5/5 NEXT5/5 NEXT
MF
MF
- 48 -
Reprodução de filmes usando o ícone da operação
Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 24.
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução
Operação
de
reprodução
Botão do cursor/
Visualização da
reprodução
Passos para a utilização
Reprodução
com avanço
rápido/
retrocesso
Durante a
reprodução
Prima 1 do botão do cursor durante a
reprodução para avançar rapidamente.
(prima 2 para retroceder.)
Prima de novo para avançar/retroceder
rapidamente (a apresentação do ecrã muda de
5 a ).
A reprodução normal é recuperada quando
premir 3.
Reprodução
em câmara
lenta
Durante a pausa
Com a reprodução pausada, prima e mantenha
premido
1
do botão do cursor.
(Prima e mantenha premido
2
para uma
reprodução em retrocesso lento)
A reprodução em retrocesso lento continua durante
o período em que o botão é premido.
A reprodução normal é recuperada quando
premir 3.
Quando as imagens em câmara lenta forem
reproduzidas para trás, serão apresentadas
continuamente em intervalos de cerca de 2/5 a
velocidade da reprodução normal. (MP4)
Quando as imagens em câmara lenta forem
reproduzidas para trás, serão apresentadas
continuamente em intervalos de cerca de 2/3 a
velocidade da reprodução normal. (iFrame)
Reprodução
imagem a
imagem
O filme é
avançado
uma
imagem de
cada vez.
Com a reprodução pausada, prima 1 do
botão do cursor.
(Prima 2 para avançar os fotogramas um a
um na direcção inversa.)
A reprodução normal é recuperada quando
premir 3.
Quando os quadros são avançados um a um
na direcção inversa, são apresentados em
intervalos de 0,5 segundos (MP4).
Quando os quadros são avançados um a um
na direcção inversa, são apresentados em
intervalos de 1 segundos (iFrame).
- 49 -
Criar uma imagem parada a partir de um filme
Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada.
O tamanho de imagem da imagem parada a ser criada difere, dependendo do modo de
gravação do filme gravado.
Prima o botão no local a ser guardado como imagem parada
durante a reprodução.
Aconselhamos a usar a pausa, reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a
fotograma.
A data em que o filme foi gravado fica registada como a data da imagem parada.
A qualidade será diferente de uma imagem parada normal.
Repetição da reprodução
A reprodução da primeira cena começa após terminar a reprodução da última cena.
A indicação aparece nas apresentações de ecrã completo.
Todas as cenas são reproduzidas repetidamente. (Quando reproduzir filmes por data,
todas as cenas na data seleccionada são reproduzidas repetidamente.)
Modo de gravação Formato
Tamanho de imagem após criação da
imagem parada
[1280k720/50p]
16:9
1280k720
[iFrame] 960k540
[640k480/50p] 4:3 640k480
: [VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON]
0.9
M
0.5
M
0.3
M
- 50 -
Continuar a reprodução anterior
Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto
em que parou.
Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece na miniatura da cena
interrompida.
A posição de continuação memorizada é apagada se desligar a alimentação ou mudar o
modo. (A configuração de [RESUME PLAY] não muda.)
Aproximação numa imagem parada durante a
reprodução (Zoom de reprodução)
Pode ampliar imagens paradas durante a reprodução.
1 Mova a alavanca do zoom para o lado .
Pode ampliar até um máximo de 4a. (k1 # k2 # k4)
2 Desloque a posição da parte
ampliada usando o botão do
cursor.
A localização do zoom aparece durante cerca
de 1 segundo quando ampliar (afastar a
ampliação) ou mover a localização
apresentada.
Quanto mais a imagem for ampliada, menor
será a qualidade desta.
Afastar a partir da imagem parada ampliada
Mova a alavanca do zoom para o lado para afastar. (k4 # k2 # k1)
: [VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]
ReturnReturnReturn
A Localização
apresentada do zoom
- 51 -
Reprodução de filmes/imagens paradas por data
As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em
sucessão.
1 Seleccione o ícone de
selecção da data com o botão
do cursor e prima o botão
ENTER.
2 Seleccione a data da reprodução e depois prima o botão ENTER.
As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como
miniaturas.
3 Seleccione a cena ou imagem parada a ser reproduzida e depois
prima o botão ENTER.
A reprodução de todas as cenas ou imagens paradas volta, se a alimentação for desligada
ou o modo for alterado.
Mesmo que as cenas sejam gravadas no mesmo dia, são apresentadas separadamente
nos seguintes casos. -1, -2... são adicionados após a data apresentada na lista por data.
jQuando o número de cenas exceder 99
jQuando o número de imagens paradas gravadas exceder 999
As cenas gravadas no mesmo dia são apresentadas em separado se o modo de gravação
mudar entre elas. O ícone que aparece atrás da data na lista por data muda do seguinte
modo.
j : Cenas gravadas no modo de gravação [1280k720/50p].
j : Cenas gravadas no modo de gravação [iFrame].
j : Cenas gravadas no modo de gravação [640k480/50p].
é apresentado após a data na lista por data para imagens paradas criadas a partir do
filme. (l 49)
Avançadas (Reprodução)
Diversas funções de reprodução
A Ícone de selecção
da data
- 52 -
Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos
1 Seleccione usando o botão do
cursor e prima o botão ENTER.
2 (Apenas quando quiser alterar as definições)
Seleccione o item desejado e prima o botão ENTER.
3 (Quando [DATE SETUP] é seleccionado)
Seleccione a data da reprodução e
depois prima o botão ENTER.
(Quando [SLIDES INTERVAL] é
seleccionado)
Seleccione o item desejado e prima o botão ENTER.
(Quando [MUSIC SELECT] é
seleccionado)
Seleccione o som desejado e
prima o botão ENTER.
4 Seleccione [START] e prima o botão ENTER.
5 Seleccione a operação de reprodução. (l 24)
Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Seleccione o item desejado e prima o botão ENTER.
Para ajustar o volume da música durante a reprodução ou apresentação de diapositivos,
opere a alavanca do volume. (l 25)
[DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida.
[SLIDES INTERVAL]: Selecciona o intervalo entre as imagens paradas durante a
reprodução.
[MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução.
[SHORT]: Cerca de 1 segundo
[NORMAL]: Cerca de 5 segundos
[LONG]: Cerca de 15 segundos
- 53 -
¬ Passe o modo para .
Para apagar cenas ou imagens paradas a partir da apresentação de
miniaturas
1 Prima o botão na apresentação do ecrã de miniaturas.
2 Seleccione [ALL SCENES] ou
[SELECT] com o botão do cursor e
prima o botão ENTER.
Todas as cenas ou imagens paradas
apresentadas como miniaturas serão
apagadas, seleccionando [ALL SCENES].
(No caso de reproduzir cenas ou imagens paradas por data, todas as cenas ou imagens
paradas na data seleccionada serão apagadas.)
As cenas/imagens paradas protegidas não podem ser apagadas.
3 (Quando [SELECT] for seleccionado no passo 2)
Seleccione a cena/imagem parada a ser apagada e, de seguida,
prima o botão ENTER.
A cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas miniaturas. Prima
novamente o botão ENTER para cancelar a operação.
Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem apagadas.
4 (Quando seleccionar [SELECT] no
passo
2)
Seleccione [Delete] e prima o botão ENTER ou .
Para apagar continuamente outras cenas/imagens paradas, repita os passos 3-4.
Quando parar o apagamento a meio
Prima o botão MENU enquanto estiver a apagar.
As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for
cancelado não podem ser recuperadas.
Avançadas (Reprodução)
Apagar cenas/imagens paradas
As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue
a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento.
Para apagar a cena ou imagem
parada a ser reproduzida
Prima o botão enquanto as cenas ou
imagens paradas a serem apagadas são
reproduzidas.
- 54 -
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Também pode apagar as cenas premindo o botão MENU, escolhendo [EDIT SCENE] #
[DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT].
Também pode apagar imagens paradas, premindo o botão MENU, escolhendo [PHOTO
SETUP] # [DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT].
Os ficheiros que não puderem ser reproduzidos (as miniaturas são apresentadas como
) não podem ser apagados.
No caso de [ALL SCENES], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem
muitas cenas ou imagens paradas.
Se apagar cenas gravadas noutros produtos ou imagens paradas em conformidade com o
padrão DCF com esta unidade, todos os dados relacionados com as cenas/imagens
paradas podem ser apagados.
Quando imagens paradas gravadas num cartão SD por outros produtos forem apagadas,
uma imagem parada (sem ser JPEG) que não possa ser reproduzida nesta unidade pode
ser apagada.
- 55 -
Dividir uma cena para apagar parcialmente
Isto divide as cenas gravadas em duas e apaga a metade da frente ou de trás.
As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas.
Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
2 Seleccione a cena que deseja dividir, usando o botão do cursor, e
prima o botão ENTER.
3 Seleccione para definir o ponto de
divisão.
Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta
e a reprodução fotograma a fotograma. (l 48)
Defina para, pelo menos, 2 segundos para as porções
a serem apagadas e, pelo menos, 3 segundos para a
porção que é para manter.
4 Seleccione a parte a ser apagada e depois prima o botão ENTER.
5 Seleccione [YES] e prima o botão ENTER para confirmar (reproduzir)
a parte a ser apagada.
Aparece uma mensagem de confirmação quando seleccionar [NO].
Passe para o passo 7.
6 Pare a reprodução.
Aparece uma mensagem de confirmação.
7 Seleccione [YES] e prima o botão ENTER.
Para continuar a dividir e apagar outras cenas, repita os passos 2-7.
Para completar a divisão
Prima o botão MENU.
Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto.
A divisão actual pode ser ligeiramente diferente do ponto de divisão designado
anteriormente.
: [EDIT SCENE] # [SPLIT&DELETE]
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
- 56 -
Proteger cenas/imagens paradas
As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por
engano.
(Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média,
acaba por apagá-las.)
Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
2 Seleccione a cena/imagem parada a ser protegida, usando o botão
do cursor e depois prima o botão ENTER.
A cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas miniaturas. Prima
novamente o botão ENTER para cancelar a operação.
Prima o botão MENU para completar as configurações.
: [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT]
- 57 -
HDMI é o interface dos aparelhos digitais. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta
definição compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens de alta definição
gravadas, pode desfrutar delas em alta resolução com som de alta qualidade.
1 Ligue esta unidade a uma televisão.
Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.
Use sempre um mini cabo HDMI genuíno da Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional).
Não use quaisquer outros cabos AV à excepção do fornecido.
Avançadas (Reprodução)
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão
Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os
terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados.
A Alta qualidade
1 Terminal HDMI
2
Terminal de vídeo
A
Mini cabo HDMI (opcional)
Certifique-se de que liga ao
terminal HDMI.
B Cabo AV (fornecido)
Qualidade de imagem
1 Imagens de alta definição
quando ligar ao terminal
HDMI
2 Imagens padrão quando
ligar ao terminal de vídeo
- 58 -
2 Escolha a entrada de vídeo na televisão.
Exemplo:
Seleccione o canal [HDMI] com um mini cabo HDMI.
Seleccione o canal [Video 2] com um cabo AV.
(O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.)
Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada
do áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da
televisão.)
3 Passe o modo para para reproduzir.
Quando ligada a uma televisão, a unidade não transmite o som no modo de reprodução.
Além disso, o volume não pode ser ajustado na unidade, por isso, faça os ajustes do
volume na sua televisão.
O ícone da operação desaparece quando ligado com um mini cabo HDMI. Prima o botão
ENTER para visualizar o ícone da operação.
Se o mini cabo HDMI e o cabo AV estiverem ligados em simultâneo, a saída dá prioridade
à ordem mini cabo HDMI, cabo AV.
Não será reproduzido áudio na televisão durante o modo de gravação.
Cabos Itens de referência
A Mini cabo HDMI (opcional) Ligar com um mini cabo HDMI (l 59)
Reprodução com VIERA Link (l 60)
- 59 -
Para ver imagens numa
televisão normal (4:3) ou quando
ambos os lados das imagens
não aparecerem no ecrã
Mude a configuração do menu para ver as
imagens correctamente. (Verifique a
configuração da televisão.)
Quando esta definição estiver definida
para [4:3] e a unidade estiver ligada a uma
televisão utilizando o cabo AV, a imagem
pode aparecer diminuída.
Exemplo de imagens com um formato de
[16:9] numa televisão normal (4:3)
Se uma televisão de ecrã panorâmico for
ligada, ajuste a configuração do formato
na televisão. (Consulte as instruções
defuncionamento da televisão para obter
mais detalhes.)
Para apresentar as
informações no ecrã da
televisão
Quando alterar a configuração do menu, a
informação apresentada no ecrã (ícone de
operação e código de tempo, etc.) pode ser
apresentada/não apresentada na televisão.
* Esta configuração só se encontra
disponível no modo de gravação.
Ligar com um mini cabo HDMI
Seleccione o método desejado de saída HDMI.
[AUTO] determina automaticamente a resolução de saída, de acordo com a informação da
televisão ligada.
Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem
definidas para [AUTO], passe para o método [720p] ou [576p] que permite que as imagens
sejam apresentadas na sua televisão. (Por favor, leia as instruções de funcionamento da
sua televisão.)
Quando [REC MODE] estiver definido para o modo [640k480/50p], o vídeo será
apresentado em 576p, mesmo que [HDMI RESOLUTION] esteja definido para [720p].
(A apresentação do menu passa para [AUTO] ou [576p])
: [SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3]
Configuração de [TV ASPECT]
[16:9] [4:3]
: [SETUP] # [EXT. DISPLAY] #
configuração desejada
[SIMPLE]*: Informação
parcialmente
apresentada
[DETAIL]: Toda a informação
apresentada
[OFF]: Sem visualização
Consulte o seguinte website de suporte para obter informações acerca das
televisões Panasonic em que pode inserir directamente um cartão SD na ranhura
para cartões SD na televisão e reproduzi-los.
http://panasonic.net/
Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as instruções de funcionamento
da televisão.
: [SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # [AUTO]/[720p]/[576p]
- 60 -
¬ Passe o modo para .
1 Escolha o menu.
Se não estiver a usar VIERA Link, configure para [OFF].
2 Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com
VIERA Link com um mini cabo HDMI.
A Mini cabo HDMI (opcional)
B Panasonic Televisão compatível com VIERA Link
Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além do HDMI1 se
houver mais do que um terminal de entrada HDMI na televisão.
VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de
funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.)
Use sempre um mini cabo HDMI genuíno da Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional).
Avançadas (Reprodução)
Reprodução com VIERA Link
O que é VIERA Link (HDAVI Control
)?
Esta função permite-lhe usar o seu comando à distância para uma televisão da
Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho
compatível VIERA Link, usando um Mini cabo HDMI (opcional) para operações ligadas
automáticas. (Nem todas as operações são possíveis.)
VIERA Link é uma função única da Panasonic incorporada numa função de controlo
HDMI usando a especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control) padrão. As
operações ligadas com aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras
empresas não são garantidas.
Quando usar aparelhos feitos por outras empresas, que sejam compatíveis com
VIERA Link, consulte as instruções de funcionamento para os respectivos aparelhos.
Esta unidade é compatível com VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 é a nova versão da
Panasonic e também é compatível com os aparelhos existentes da Panasonic
VIERA Link. (A partir de Novembro de 2011)
: [SETUP] # [VIERA Link] # [ON]
HDMI IN
- 61 -
3 Utilizar o telecomando da televisão.
1) Prima o botão para cima, baixo, esquerda ou direita para escolher uma cena ou imagem parada a
ser reproduzida e, de seguida, prima o botão no centro para escolher as definições feitas.
2) Active os ícones da operação que são apresentados no ecrã da televisão com o
telecomando da televisão.
A Ícones da operação
B Apresenta os ícones de operação
C Cancela os ícones de operação
D Apresenta/cancela os ícones de operação
As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no comando à
distância.
j Verde: Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas
(9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...)
Ampliar a imagem parada
j Amarelo: Apagar cenas/imagens paradas
j Vermelho: Afastar na imagem parada
Outras operações associadas
Desligar a alimentação:
Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a alimentação, a energia desta unidade
também é desligada.
Mudança automática da entrada:
Se fizer a ligação com um Mini cabo HDMI e depois ligar a energia nesta unidade, o canal de
entrada na televisão passa automaticamente para o ecrã esta unidade. Se a energia da
televisão estiver no estado de espera, liga-se automaticamente (se tiver escolhido [Set] para a
definição [Power on link] da televisão).
Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado
automaticamente. Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de entrada.
Se não tem a certeza se a televisão ou o amplificador AV que está a utilizar sejam
compatíveis com VIERA Link, leia as instruções de funcionamento para os aparelhos.
As operações de ligação disponíveis entre esta unidade e uma televisão da Panasonic são
diferentes, dependendo dos tipos de televisão Panasonic, mesmo que estas sejam
compatíveis com VIERA Link. Consulte as instruções de funcionamento da televisão para as
operações que são suportadas na televisão.
A operação não é possível com um cabo que não se baseie no padrão HDMI.

1)
2)
15. 11. 2011
0
h
00
m
15
s
- 62 -
Pode dobrar ligando um cabo AV.
As imagens são dobradas com a qualidade padrão.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
Passe o modo para .
1 Ligue esta unidade a um dispositivo de vídeo e inicie a reprodução
nesta unidade.
2 Comece a gravar no aparelho a que se ligou.
Para parar a gravação (dobragem), pare a reprodução nesta unidade após parar a
reprodução no gravador.
Se a apresentação e a função da data e da hora forem desnecessárias, cancele-as antes
de fazer a dobragem. (l 28, 59)
Desligue o ícone da operação premindo o botão ENTER quando estiver a dobrar (l 25).
Cópia/Dobragem
Dobrar imagens para outro aparelho
de vídeo
Mude a entrada de vídeo no aparelho
de vídeo e na televisão onde esta
unidade está ligada.
A definição do canal difere, dependendo do
terminal ao qual está ligada a unidade.
Para mais detalhes, consulte as instruções de
funcionamento do aparelho de vídeo.
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
Não utilize outros cabos AV excepto aquele
fornecido.
A Cabo AV (fornecido)
Se as imagens dobradas forem reproduzidas numa televisão de ecrã panorâmico, as
imagens podem ser esticadas na vertical.
Nesse caso, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a que se está a ligar ou leia
as instruções de funcionamento da televisão de ecrã panorâmico e defina o formato para 16:9.
A/V
- 63 -
HD Writer HE 1.0
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray,
DVDs ou cartões SD, usando HD Writer HE 1.0, o software instalado no CD-ROM fornecido.
Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer HE 1.0 (ficheiro em PDF) para obter
mais detalhes acerca da utilização.
Smart wizard
O ecrã Smart wizard é apresentado automaticamente quando ligar esta unidade a um PC
com o HD Writer HE 1.0 instalado. (l 71)
Copiar para o PC:
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD de PCs.
Copiar para o disco:
Pode copiar para o disco em qualidade de imagem de alta definição ou qualidade de
imagem padrão convencional (formato MPEG2).
Seleccione a função que deseja usar e siga as instruções que aparecem no ecrã, para
uma cópia fácil.
Com um PC
O que pode fazer com um PC
O que pode ser feito com o HD Writer HE 1.0
Tipo de
dados
Copiar dados para um computador
Filme e
imagem
parada
Copiar para um disco Blu-ray
Filmes gravados com iFrame não podem ser copiados.
Copiar no formato DVD-Video:
Convertido para a qualidade convencional padrão (formato MPEG2).
Imagem em
movimento
Edição:
Editar dados de filmes copiados num HDD de um PC
Título, Transição, Apagar parcialmente, Dividir
Converter parte de um filme numa imagem parada
Partilha online:
Pode carregar filmes na Internet e partilhá-los com a sua família e amigos.
Reprodução num computador:
Reproduzir os dados do filme em qualidade de imagem de alta definição
num computador.
Filme e
imagem
parada
Formatar discos:
Dependendo do tipo de disco que usar, é necessário proceder à formatação.
Imagem em
movimento
- 64 -
Pode reproduzir num PC usando um visualizador de imagens em conformidade com o
Windows ou um software de imagem disponível comercialmente, e copiar imagens para
um PC usando o Windows Explorer.
Consulte a página 75 para obter mais detalhes sobre como usar um Mac.
Os dados não podem ser passados de um PC para a unidade.
Os filmes que foram gravados com outro dispositivo não podem ser escritos com o
software fornecido com esta unidade. Para escrever os filmes gravados com a
Câmara de Vídeo da Panasonic vendida anteriormente, use o HD Writer fornecido
com a unidade.
Quando são escritos dados de filmes para e do cartão SD, o funcionamento correcto da
unidade não pode ser garantido se usar um software para além do fornecido com a
unidade.
Não inicie o software fornecido com esta unidade e outro software em simultâneo. Feche
qualquer outro software, caso tenha iniciado o software fornecido com esta unidade e
feche o software fornecido com esta unidade, se iniciar qualquer outro software.
Nota importante
Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Quando inserir um disco que contenha filmes gravados noutros aparelhos, pode
aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não
formate o disco, pois os dados apagados não podem ser recuperados mais tarde.
- 65 -
Acordo de licença do utilizador final
Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte.
É concedida a si (“Licenciado”) uma licença
para o Software definida neste Acordo de
Licença de utilizador final (“Acordo”) sob a
condição de que concorde com os termos e
condições deste Acordo.
Artigo 1 Licença
É concedido ao Licenciado o direito de usar
o software, incluindo a informação gravada
ou descrita no CD-ROM, manuais de
instruções e quaisquer outros suportes
fornecidos ao Licenciado (colectivamente
“Software”), mas todos os direitos aplicáveis
a patentes, direitos de autor, marcas
registadas e segredos comerciais incluídos
no software não serão transferidos para o
Licenciado.
Artigo 2 Utilização por terceiros
O Licenciado não poderá usar, copiar,
modificar, transferir, alugar ou emprestar, ou
permitir que quaisquer terceiros, quer
gratuitamente ou não, utilizem, copiem ou
alterem o software, excepto se tal for
expressamente permitido neste Acordo.
Artigo 3 Restrições na cópia do Software
O Licenciado pode fazer uma única cópia do
Software em todo ou em parte apenas com
o fim de obter uma cópia de reserva.
Artigo 4 Computador
O Licenciado pode usar o Software apenas
num computador. Não o pode usar em mais
do que um computador. Além disso, o
Licenciado não pode usar o Software para
serviços comerciais de alojamento de
software.
Artigo 5 Engenharia inversa,
descompilação ou decomposição
O Licenciado não pode inverter, descompilar
ou decompor o Software, excepto no âmbito
de um deles ser permitido de acordo com as
leis ou regulamentos do país onde o
Licenciado reside. A Panasonic, ou os seus
distribuidores não se responsabilizam por
quaisquer defeitos no Software ou danos
para o Licenciado causados por engenharia
inversa, descompilação ou decomposição
do Software.
Artigo 6 Indemnização
O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem
qualquer tipo de garantia, seja implícita ou
explicita, incluindo, mas não limitada a
garantias de não infracção, mercantibilidade
e/ou aptidão para um fim particular. Para
além disso, a Panasonic não garante que o
funcionamento do Software seja ininterrupto
ou sem erros. A Panasonic ou qualquer um
dos seus distribuidores não se
responsabilizam por quaisquer danos
sofridos pelo Licenciado devido à utilização
do Software por parte do Licenciado.
Artigo 7 Controlo de exportação
O Licenciado concorda em não exportar ou
reexportar para nenhum país o Software sob
qualquer forma sem as adequadas licenças
de exportação sujeitas aos regulamentos do
país onde reside o Licenciado, se tal for
necessário.
Artigo 8 Rescisão da licença
O direito abaixo garantido ao Licenciado é
automaticamente rescindido se o Licenciado
violar qualquer um dos termos e condições
deste Acordo. Nesse caso, o Licenciado tem
de destruir o Software e qualquer
documentação relacionada, juntamente com
todas as cópias desta, ao encargo do
Licenciado.
- 66 -
Artigo 9 Relativamente ao MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 produzido
pela Microsoft Corporation
(1) O Licenciado usará o MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 apenas quando
incluído no Software e não usará o
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
em qualquer outra configuração ou método.
O Licenciado não publicará o MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 nem
trabalhará nas limitações técnicas do
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT
3.5.
(2) O Licenciado não usará, copiará,
distribuirá, concederá nem manuseará de
outro modo o Software, para além do raio de
utilização atribuído no Artigo 9 (1), e não
conduzirá operações, como engenharia
inversa, descompilação, desmontagem, etc.
do MICROSOFT SQL SERVER COMPACT
3.5.
(3) Todos os direitos, incluindo direitos de
autor, direitos patenteados, etc.,
relacionados com o MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 pertencem à
Microsoft Corporation. O Licenciado não
reivindicará quaisquer direitos relacionados
com o MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5.
- 67 -
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento
sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
É necessária uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software
fornecidas. (É necessário um gravador de Blu-ray/DVD compatível e média para gravar
para um Blu-ray/DVD.)
Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos:
jQuando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um computador, ou quando os
dispositivos forem ligados através de hubs USB ou usando cabos de extensão.
jFuncionamento num sistema operativo actualizado.
jFuncionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado.
Este software não é compatível com o Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT e Windows 2000.
Ambiente operativo para HD Writer HE 1.0
Com um PC
Ambiente operativo
PC IBM PC/AT PC compatível
Sistema
operativo
Windows 7 (32 bits/64 bits) Starter/Home Basic/Home Premium/
Professional/Ultimate (SP1)
Windows Vista (32 bits) Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate (SP2)
Windows XP (32 bits) (SP3)
CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz ou superior (incluindo CPU compatível)
Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou superior, ou AMD Athlon 64 X2 Dual-
Core 5200+ ou superior é recomendado quando usar a função de
reprodução.
Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou superior é recomendado quando
usar a função de edição.
Intel Core i7 2,8 GHz ou superior é recomendado quando copiar
discos Blu-ray.
RAM Windows 7: 1 GB ou superior (32 bits)/2 GB ou superior (64 bits)
Windows Vista: 1 GB ou superior
Windows XP: 5
12
M
B
ou superior (recomendado 1 GB ou superior)
Ecrã High Colour (16 bits) ou superior (32 bits ou mais recomendado)
Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixels ou superior
(recomendado 1920k1080 pixels ou superior)
Windows 7/Windows Vista: Cartão de vídeo compatível com DirectX
9.0c (DirectX 10 recomendado)
Windows XP: Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.0c
Compatível com sobreposição DirectDraw
PCI Express
k16 compatível recomendado
Memória de vídeo de 256 MB ou superior recomendado
- 68 -
O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
A entrada não é suportada noutros idiomas, para além de inglês, alemão, francês, chinês
simplificado e russo.
O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de Blu-ray/DVD.
O funcionamento não é garantido no Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition e Windows 7 Enterprise.
Este software não é compatível com um ambiente de arranques múltiplos.
Este software não é compatível com um ambiente de multi-monitor.
Se usar o Windows XP, só uma conta do administrador pode usar este software. Se usar o
Windows Vista/Windows 7, os utilizadores de uma conta padrão e do administrador podem
usar este software. (Um utilizador de uma conta do administrador deverá instalar e
desinstalar este software.)
Para usar o HD Writer HE 1.0
Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir
nem funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado. Consulte o
ambiente operativo e as notas.
O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU ou a memória não
preencham os requisitos do ambiente operativo.
Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo.
Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no PC. Este pode ficar
inoperacional, ou o funcionamento pode parar de repente se a capacidade diminuir.
Espaço livre do
disco rígido
Ultra DMA — 100 ou mais
450 MB ou mais (para instalar o software)
Quando gravar num DVD/Blu-ray/SD, é necessário mais do dobro
da quantidade de espaço livre do disco.
Som Suporte DirectSound
Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
Ligação à Internet
- 69 -
Ambiente operativo para a função de leitura do cartão
(armazenamento em massa)
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema
operativo.
PC IBM PC/AT PC compatível
Sistema
operativo
Windows 7 (32 bits/64 bits) ou SP1
Windows Vista (32 bits) (SP2)
Windows XP (32 bits) (SP3)
CPU Windows 7/Windows Vista: 1 GHz ou superior
Processador de 32 bits (k86) ou 64 bits (k64) (incluindo CPU
compatível)
Windows XP: Intel Pentium
III 450 MHz ou superior ou Intel Celeron
400 MHz ou superior
RAM Windows 7: 1 GB ou superior (32 bits)/2 GB ou superior (64 bits)
Windows Vista Home Basic: 512 MB ou superior
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1 GB ou superior
Windows XP: 512 MB ou superior (recomendado 1 GB ou superior)
Interface Porta USB
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
- 70 -
Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um
nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização
para tal, consulte o seu gestor.)
Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a
ser executadas.
Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a
ser instalado.
A explicação das operações baseia-se no Windows 7.
1 Introduza o CD-ROM no seu computador.
O ecrã [AutoPlay] é apresentado automaticamente. Clique em [Run setup.exe] # [Yes].
Se utilizar o Windows 7, ou se o ecrã [AutoPlay] não for apresentado automaticamente,
seleccione [Start] # [Computer] (ou clique duas vezes em [Computer] no ambiente de
trabalho), e depois clique duas vezes em [Panasonic].
2 Clique em [Yes].
Siga as seguintes instruções no ecrã.
Se não puder seleccionar o país ou região, seleccione [PAL Area].
Desinstalar o HD Writer HE 1.0
Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não
necessite mais.
1 Seleccione [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a program].
2 Seleccione [HD Writer HE 1.0] e clique [Uninstall].
Continue com a desinstalação seguindo as instruções no ecrã.
Depois de desinstalar o software, assegure-se de que reinicia o computador.
Com um PC
Instalação
O computador deve ser novamente accionado para tornar efectiva a aplicação.
- 71 -
Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software.
Retire o CD-ROM fornecido do seu PC.
A Cabo USB (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
Quando o cabo USB for ligado a outro equipamento, o adaptador AC não pode ser
usado. Certifique-se de que a bateria tem carga suficiente.
1 Ligue a unidade.
Esta função encontra-se disponível em todos os modos.
2 Ligue esta unidade a um computador.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
3 Seleccione [PC] usando o botão do cursor na unidade e prima o
botão ENTER.
O ecrã Smart wizard é apresentado automaticamente quando HD Writer HE 1.0 é
instalado.
Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de disco externa do PC.
(l 73)
Quando seleccionar uma opção sem ser [PC], volte a ligar o cabo USB.
O monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Prima o botão do cursor para
ligar o monitor LCD.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o
funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
Quando esta unidade estiver ligada a um PC usando um cabo USB enquanto a unidade
estiver ligada, a energia também é fornecida do PC a esta unidade.
Quando a unidade é ligada a um PC, não pode desligar a energia.
Desligue o cabo USB antes de desligar esta unidade.
Quando efectuar a leitura/escrita entre um PC e um cartão SD, tenha cuidado, porque
algumas ranhuras para cartões SD nos PCs e nalguns leitores de cartões SD não são
compatíveis com o cartão de memória SDHC nem com o cartão de memória SDXC.
Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Com um PC
Ligar ao PC
- 72 -
Para desligar em segurança o cabo USB
Seleccione o ícone na barra de tarefas apresentada no PC e depois clique em
[Eject Panasonic Camcorder].
Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá não ser apresentado.
Acerca da indicação do ecrã da unidade
Não desligue o cabo USB ou a bateria enquanto a luz de acesso estiver ligada ou o
ícone de acesso ao cartão ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Se o ecrã não mudar quando a unidade for utilizada enquanto estiver ligada ao PC,
desligue a bateria, espere cerca de 1 minuto, volte a ligar a bateria, espere novamente
cerca de 1 minuto e volte a ligar a unidade. (Os dados podem ser destruídos quando
efectuar a operação indicada em cima enquanto acede ao cartão SD.)
- 73 -
Acerca da apresentação no computador
Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de
disco externa.
Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer].
Exemplo de estrutura da pasta de um
cartão SD:
Os dados seguintes serão gravados.
1 Até 999 imagens paradas no formato
JPEG. ([S1000001.JPG] etc.)
2
Os ficheiros de filmes com o formato
[1280
k
720/50p] ([S1000001.MP4] etc.)
3 Os ficheiros de filmes com o formato
[iFrame] ([S1000001.MP4] etc.)
4 Os ficheiros de filmes com o formato
[640k480/50p] ([S1000001.MP4] etc.)
5 Imagens paradas no formato JPEG
criadas a partir de filmes
Copiar imagens paradas
gravadas no cartão SD para
um computador
Função de leitura do cartão
(armazenamento em massa)
As imagens paradas gravadas com esta
unidade podem ser copiadas para o PC com
o Explorer ou outros programas.
1 Clique duas vezes na pasta que
contém as imagens paradas.
([DCIM] # [100CDPFQ] etc.)
2 Arraste e liberte as imagens paradas
na pasta de destino (no HDD do
computador).
Não apague os directórios do cartão SD.
Fazendo isto o cartãio SD torna-se
utilizÞvel por parte desta unidade.
Quando forem gravados dados não
suportados por esta unidade num
computador, a unidade não os
reconhecerá.
Use sempre esta unidade para formatar
os cartões SD.
Recomendamos a utilização do HD Writer
HE 1.0 para copiar dados de filmes.
Se usar o Windows Explorer ou outros
programas no computador para copiar,
mover ou alterar o nome dos ficheiros e
pastas gravados com esta unidade fará
com que não os possa usar com o
HD Writer HE 1.0.
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
101XBPBH
102UDPHH
103VBPBH
104CDPFS
- 74 -
Para usar o software, aceda como administrador ou com um nome de utilizador para uma
conta padrão (apenas para Windows 7/Windows Vista).
O software não pode ser usado com o nome de utilizador de uma conta de convidado.
(No PC)
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer HE 1.0] # [HD Writer HE].
Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de
funcionamento do software em PDF.
Leitura das instruções de utilização das aplicações
de software
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou uma versão mais
actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF.
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer HE 1.0] # [Operating Instructions].
Com um PC
Início HD Writer HE 1.0
- 75 -
HD Writer HE 1.0 não se encontra disponível para Mac.
iMovie’11 suportado. Para mais detalhes acerca do iMovie’11, contacte a Apple Inc.
Ambiente operativo
Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento
sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.
O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
Copiar imagens paradas para um PC
1 Ligue esta unidade a um computador com o cabo USB.
Quando o cabo USB for ligado a outro equipamento, o adaptador AC não pode ser
usado. Certifique-se de que a bateria tem carga suficiente.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
2 Seleccione [PC] usando o botão do cursor na unidade e prima o
botão ENTER.
Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de disco externa do Mac.
Quando seleccionar uma opção sem ser [PC], volte a ligar o cabo USB.
O monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Prima o botão do cursor para
ligar o monitor LCD.
3 Clique duas vezes em [CAM_SD] existente no ambiente de trabalho.
Os ficheiros são guardados na pasta [100CDPFQ], etc., na pasta [DCIM].
4 Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a
pasta onde se encontram as imagens, para uma pasta diferente que
possa ter no seu computador.
Para desligar em segurança o cabo USB
Arraste o ícone do disco [CAM_SD] para [Trash]. De seguida, desligue o cabo de ligação USB.
Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o
funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
Com um PC
Se usar o Mac
PC Mac
Sistema operativo
Mac OS X 10.7.2
CPU Intel Core 2 Duo ou melhor
RAM 2 GB ou superior
Interface Porta USB
Outros requerimentos Rato ou aparelho equivalente
- 76 -
Indicações de gravação
Outros
Indicações
A
////
Modo automático inteligente (l 22)
Modo manual (l 44)
// // / / / / /
Modo de cenário (l 39)
//
LCD ligado (l 31)
¥/;
(Vermelho)
Gravação
; (Verde) Pausa na gravação
0h00m00s Tempo de gravação
decorrido (l 19)
(“h” é uma abreviatura para hora, “m” para
minutos e “s” para segundos.)
Estabilizador de imagem
(l 34)
Energia restante da bateria
(l 12)
OPEN
0dB
0h00m00s
1
/
100
MF
R 1h20m
R 3000
15. 11. 2012 12:34
0.9
M
+1
PRE-REC
MNL
+2
+1
-
1
MF Focagem manual (l 47)
(Branco) Estado de possibilidade de
gravação no cartão (filme)
(Verde) Reconhecer o cartão (filme)
//
Modo de gravação (l 40)
R 1h20m Tempo restante para
gravação de filmes (l 19)
Corte do vento (l 42)
Compensação da luz de
fundo (l 36)
B
/////
Balanço de brancos (l 44)
PRE-REC (l 37)
1/100 Velocidade do obturador
(l 46)
OPEN/F2.0 Valor do diafragma de ganho
(l 46)
0dB Valor de ganho (l 46)
Nível do microfone (l 42)
Modo de pele suave (l 37)
/ Desvanecer (Branco),
Desvanecer (Preto) (l 36)
Função de visão nocturna
colorida (l 38)
Controlo inteligente do
contraste (l 38)
AWB
PRE-REC
- 77 -
Indicação de reprodução
Indicação de ligação a outros
aparelhos
Indicações de confirmação
C
(Branco) Estado de possibilidade de
gravação no cartão (imagem
parada)
(Verde) Reconhecer o cartão
(imagem parada)
/ Qualidade de imagem
(l 43)
// Número de pixéis de
gravação para imagens
paradas (l 21, 40, 49)
No modo de reprodução, o tamanho da
imagem não é apresentado para imagens
paradas gravadas com outros produtos que
tenham tamanhos de imagem diferentes
dos tamanhos apresentados acima.
R3000 Número restante de imagens
paradas (l 21)
(Branco) Ícone de gravação de
imagens paradas
(Vermelho)
Gravar imagem parada
Acerto das Horas no Mundo
(l 28)
15. 11. 2012 Indicação da data (l 17)
12:34 Indicação das horas (l 17)
0.9
M
0.5
M
0.3
M
1/;/5/6///7/8/D/E/;1/
2;
Apresentação durante a reprodução (
l
24, 48)
0h00m00s Tempo de reprodução (l 24)
No.10 Número da cena
Repetição da reprodução
(l 49)
Continuar a reprodução
(l 50)
100-0001 Pasta das imagens paradas/
nome do ficheiro
Filmes/Imagens paradas
protegidas (l 56)
Cena gravada com
1280k720p (l 24)
Cena gravada com iFrame
(l 24)
Cena gravada com
640k480p (l 24)
Aceder ao cartão (l 72)
––
(Apresent
ação da
hora)
A bateria incorporada es
fraca. (l 17)
Aviso para se gravar a si
mesmo (l 18)
O cartão SD não está inserido
ou não é compatível.
- 78 -
Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto.
Acerca da recuperação
Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens e é
efectuada uma reparação. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.)
é apresentado quando é detectada informação de gestão anormal quando as cenas
são apresentadas em miniatura.
Se desligar a energia durante a gravação de vídeo, cenas com menos de 30 segundos
não são gravadas.
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente
os dados.
Se a recuperação falhar, não será possível reproduzir cenas gravadas antes da unidade
ser desligada.
Quando recuperar os dados gravados noutro aparelho, pode não ser possível reproduzir
os dados nesta unidade, ou no outro aparelho.
Se a recuperação falhar, desligue a energia da unidade, espere um bocado e volte a ligar.
Se a recuperação falhar repetidamente, formate um média na unidade. Por favor, tenha
em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão
apagados.
Se recuperar a informação acerca das miniaturas, a apresentação das miniaturas pode
ficar mais lenta.
Outros
Mensagens
CHECK CARD.
Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
Se esta mensagem aparecer, mesmo que grave filmes e imagens paradas num cartão
SD, o cartão pode ficar instável. Volte a inserir o cartão SD e desligue e volte a ligar a
energia.
- 79 -
Não se trata de um mau funcionamento nos seguintes casos
Outros
Resolução de problemas
Ouve-se um estalido
quando a unidade é
abanada.
Este é o som da lente a mover-se e não se trata de um
defeito.Este som deixa de ser ouvido quando a energia da
unidade é ligada
e muda o modo para .
O objecto parece
deformado.
O objecto parece estar ligeiramente deformado quando o
objecto se mover muito rapidamente pela imagem, mas
isto deve-se ao facto da unidade usar MOS para o sensor
de imagem. Não se trata de um mau funcionamento.
Energia
Problema Etapas a seguir
Não é possível ligar esta
unidade.
Esta unidade não fica
ligada o tempo
suficiente.
A bateria descarrega-se
rapidamente.
Carregue de novo a bateria, para se assegurar de que
tem carga suficiente. (l 10)
Em locais frios, o tempo de funcionamento da bateria
diminui.
A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o tempo de
funcionamento ainda for muito curto mesmo após a
bateria ter sido completamente recarregada, a bateria
está esgotada e não pode mais ser usada.
Esta unidade é desligada
automaticamente.
Se a energia da unidade se desligar quando desliga a
televisão usando o telecomando da televisão, o
VIERA Link está a funcionar. Se não estiver a usar
VIERA Link, defina [VIERA Link] para [OFF]. (l 60)
Esta unidade não pode
ser utilizada apesar de
estar ligada.
Esta unidade não
funciona normalmente.
Retire a bateria ou o adaptador AC, espere cerca de
1 minuto e ligue novamente a bateria ou o adaptador AC.
Cerca de 1 minuto mais tarde, volte a ligar a alimentação.
(Se executar a operação acima enquanto aceder ao
média, poderá danificar os dados no média.)
Se ainda não conseguir fazer operações normais, retire a
alimentação e consulte o revendedor onde comprou a
unidade.
“ERROR OCCURRED.
PLEASE TURN UNIT
OFF, THEN TURN ON
AGAIN.” é apresentado.
A unidade detectou automaticamente um erro. Reinicie a
unidade desligando e voltando a ligar a energia.
A energia é desligada em cerca de 1 minuto se não a
desligar e voltar a ligar.
Precisa de ser reparada, se for apresentado
repetidamente, mesmo que seja reiniciado. Desligue a
alimentação e consulte o revendedor onde adquiriu esta
unidade. Não tente reparar o aparelho sozinho.
- 80 -
Indicação
Problema Etapas a seguir
A indicação do tempo
restante ou do tempo
que passou não é
apresentada.
[DISPLAY] de [SETUP] está definido para [OFF]. (l 28)
Gravação
Problema Etapas a seguir
A unidade pára
arbitrariamente de
gravar.
Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação
de filmes. (l 13)
O tempo de gravação pode ter diminuído devido à
deterioração da velocidade de escrita dos dados ou
repetição da gravação e apagamento. Usando a unidade,
formate o cartão SD. (l 32)
Se [AGS] estiver em [ON], grave na posição horizontal
normal, ou defina [AGS] para [OFF]. (l 41)
A função de focagem
automática não
funciona.
Passar para o modo automático inteligente.
Se está a tentar gravar uma cena que é difícil de focar no
modo de focagem automática, use o modo de focagem
manual para ajustar a focagem. (l 23, 47)
“CONDITION TOO
DARK, OR OPEN LENS
COVER.” é apresentado.
Antes de ligar a unidade, abra a tampa da lente.
Esta mensagem também pode ser apresentada quando
gravar num local muito escuro.
O balanço da cor das
imagens é estranho
quando grava em locais
como um ginásio.
Em locais com várias fontes de iluminação, como um
ginásio ou átrio, ajuste a configuração do balanço de
brancos para (Modo 2 de interior). Se não conseguir
gravar claramente com (Modo 2 de interior), definido
para (Modo de ajuste manual). (l 44)
A cor ou luminosidade
da imagem muda, ou
pode ver barras
horizontais na imagem.
O monitor LCD cintila no
interior.
A cor ou luminosidade da imagem podem alterar, ou
pode ver barras horizontais na imagem quando o objecto
for gravado sob uma luz fluorescente, luz de mercúrio ou
luz de sódio, etc., mas não se trata de um mau
funcionamento.
Grave no modo automático inteligente ou defina a
velocidade do obturador para 1/100 em áreas onde a
frequência da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em
áreas de 60 Hz.
- 81 -
Reprodução
Problema Etapas a seguir
As cenas/imagens
paradas não podem ser
reproduzidas.
Quaisquer cenas/imagens paradas em que as miniaturas
sejam apresentada como não podem ser reproduzidas.
Os filmes gravados com outros dispositivos podem não
ser reproduzidos nesta unidade. (é apresentado .)
As cenas não podem ser
apagadas.
Desbloqueie a configuração de protecção. (l 56)
As cenas/imagens paradas em que as miniaturas são
apresentadas como o podem ser apagadas. Se as
cenas/imagens paradas forem desnecessárias, formate o
cartão SD para apagar os dados. (
l
32) Tenha em conta que,
se um média for formatado, todos os dados gravados no média
serão apagados e não podem ser recuperados. Faça uma
cópia de segurança dos dados importantes num PC, disco, etc.
Com outros produtos
Problema Etapas a seguir
O vídeo ou áudio não
são reproduzidos,
mesmo que a ligação à
televisão seja feita
correctamente.
As imagens são
esmagadas
horizontalmente.
Por favor, leia as instruções de funcionamento da
televisão e seleccione o canal correspondente à entrada
usada para a ligação.
Mude a configuração de [TV ASPECT] para equivaler ao
formato da televisão. (l 59)
Mude a configuração da unidade, dependendo do cabo
ligado à televisão. (l 59)
Não será reproduzido áudio na televisão durante o modo
de gravação.
Quando ligada a uma televisão, a unidade não transmite
o som no modo de reprodução. Além disso, o volume
não pode ser ajustado na unidade, por isso, faça os
ajustes do volume na sua televisão.
Se o cartão SD for
inserido noutro
aparelho, não é
reconhecido.
Verifique se o aparelho é compatível com a capacidade
ou tipo de cartão SD (Cartão de Memória SD/Cartão de
Memória SDHC/Cartão de Memória SDXC) que inseriu.
Consulte as instruções de funcionamento do aparelho
para obter mais detalhes.
VIERA Link não
funciona.
(Configurar nesta unidade)
Ligue com um Mini cabo HDMI (opcional). (l 60)
Ajuste [VIERA Link] para [ON]. (l 60)
Desligue a unidade e volte a ligá-la.
(Configurar noutros aparelhos)
Se a entrada da televisão não ligar automaticamente,
ligue a entrada usando o telecomando da televisão.
Verifique a configuração de VIERA Link no aparelho ligado.
Por favor, consulte as instruções de funcionamento do
aparelho ligado.
- 82 -
Com um PC
Problema Etapas a seguir
Quando ligado com o
cabo USB e carregar a
bateria, aparece uma
mensagem de erro no
PC.
Após retirar o cabo USB, ligue a unidade e volte a ligar o
cabo. A unidade será reconhecida pelo PC. Para
carregar a bateria, após retirar com segurança o cabo
USB, desligue a energia da unidade e volte a ligar o cabo
USB.
Quando estiver ligada
através do cabo USB,
esta unidade não é
reconhecida pelo
computador.
Após voltar a inserir o cartão SD na unidade, volte a ligar
o cabo USB fornecido.
Seleccione outro terminal USB no computador.
Verifique o ambiente operativo. (l 67, 75)
Ligue de novo o cabo USB fornecido após reiniciar o PC
e ligar esta unidade de novo.
Quando o cabo USB
estiver desligado,
aparecerá uma
mensagem de erro no
computador.
Para desligar com segurança o cabo USB, faça um duplo
clique no ícone na barra de tarefas e siga as
instruções que aparecem no ecrã.
Não consigo ver as
instruções de
funcionamento em PDF
para HD Writer HE 1.0.
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe
Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada para ler as
instruções de funcionamento em PDF do
HD Writer HE 1.0.
Outros
Problema Etapas a seguir
Se o cartão SD for
inserido nesta unidade,
não é reconhecido.
Se o cartão SD for formatado num PC, pode não ser
reconhecido por esta unidade. Utilize esta unidade para
formatar cartões SD. (l 32)
- 83 -
Mantenha esta unidade o mais afastada
possível de equipamento
electromagnético (como microondas,
televisões, consolas de vídeo, etc.).
Se utilizar esta unidade sobre ou perto de
uma televisão, as imagens e/ou o som nesta
unidade podem ficar distorcidos devido à
radiação de ondas electromagnéticas.
Não utilize esta unidade perto de um
telemóvel, porque, desta forma, pode
causar interferências que afectam
adversamente as imagens e/ou o som.
Os dados gravados podem ser danificados
ou as imagens podem ser distorcidas em
campos magnéticos fortes criados por
altifalantes ou grandes motores.
A radiação de ondas electromagnéticas
geradas por microprocessadores pode
afectar adversamente esta unidade,
causando distúrbios nas imagens e/ou som.
Se esta unidade for afectada adversamente
por equipamento electromagnético e deixar
de funcionar correctamente, desligue esta
unidade e retire a bateria, ou desligue o
adaptador AC. De seguida, volte a colocar a
bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e
ligue esta unidade.
Não utilize esta unidade perto de
transmissores de rádio ou linhas de alta
tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio
ou linhas de alta-tensão, as imagens e/ou
sons gravados podem ser adversamente
afectados.
Certifique-se que utiliza sempre os fios e
cabos fornecidos. Se utilizar acessórios
opcionais, utilize os fios e cabos
fornecidos com eles.
Não estique os fios e os cabos.
Não pulverize insecticidas ou químicos
voláteis sobre a unidade.
Se a unidade for pulverizada com estes
químicos, a sua estrutura poderá ficar
manchada e o acabamento superficial
poderá descascar.
Não deixe produtos de borracha ou plástico
em contacto com a unidade durante muito
tempo.
Quando usar a unidade num local com
areia ou poeira, tal como numa praia, não
permita que a areia ou poeira fina entrem
na estrutura e nos terminais da unidade.
Além disso, mantenha a unidade afastada
da água salgada.
A areia ou o pó podem danificar a unidade.
(Deve ter cuidado quando inserir e retirar
um cartão.)
Se a unidade apanhar água do mar, limpe-a
com um pano ligeiramente embebido em
água e depois limpe a unidade novamente
com um pano seco.
Quando transportar a unidade, não a deixe
cair nem bata com ela.
Um impacto forte poderá partir a estrutura
da unidade, provocando uma avaria.
Limpeza
Antes de proceder à limpeza, retire a
bateria ou puxe o adaptador AC da
tomada AC e limpe a unidade com um
pano suave e seco.
Se a unidade estiver muito suja, embeba
um pano com água e esprema-o
firmemente e depois limpe a unidade com o
pano embebido. A seguir, seque a unidade
com um pano seco.
A utilização de benzeno, diluente, álcool ou
detergente pode alterar a estrutura da
câmara ou descascar o acabamento da
superfície. Não utilize estes solventes.
Quando usar um pano químico do pó, siga
as instruções que acompanham o pano.
Outros
Cuidados na utilização
Acerca desta unidade
A unidade e o cartão SD ficam quentes
durante a utilização. Não se trata de um
mau funcionamento.
- 84 -
Não use a unidade para efeitos de vigilância
ou outras utilizações profissionais.
Esta unidade foi criada para um uso
intermitente do consumidor. Não foi criada
para uma utilização contínua ou para
qualquer aplicação industrial ou comercial
que dê origem a um uso prolongado.
Em certas situações, a utilização contínua
pode dar origem ao sobreaquecimento da
unidade e causar um mau funcionamento. Tal
tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Quando não pretender usar a unidade
durante um longo período de tempo
Quando guardar a unidade numa estante
ou armário, recomenda-se que coloque
perto dela um dessecante (gel de sílica).
A bateria utilizada nesta unidade é uma
bateria de ião-lítio recarregável. É susceptível
à humidade e à temperatura e o efeito
aumenta quanto maior ou menor for a
temperatura. Em áreas frias, a indicação de
carregamento completo pode não aparecer,
ou a indicação de bateria fraca pode aparecer
cerca de 5 minutos após começar a utilizar a
unidade. Em temperaturas elevadas, a
função de protecção pode ser activada,
tornando impossível a utilização da unidade.
Certifique-se que retira a bateria depois
da utilização.
Se a bateria for deixada na unidade,
continua a correr uma pequena quantidade
de energia, mesmo que a unidade esteja
desligada. Manter a unidade neste estado
pode dar origem a uma descarga em
excesso da bateria, o que pode dar origem
à impossibilidade de utilização da bateria,
mesmo quando estiver carregada.
A bateria deve ser armazenada dentro do
saco de plástico para que nenhum metal
entre em contacto com os terminais.
A bateria deverá ser guardada num local
fresco onde não haja humidade, com uma
temperatura o mais constante possível.
(Temperatura recomendada: de 15 oC a
25 oC, humidade recomendada: de
40%RH a 60%RH)
Temperaturas extremamente elevadas ou
baixas encurtarão a vida útil da bateria.
Se a bateria for mantida em locais com
altas temperaturas, altas humidades, ou
com fumos de óleo, os terminais poderão
ficar oxidados e provocar avarias.
Para guardar a bateria durante um longo
período de tempo, recomendamos que a
carregue uma vez todos os anos e que a
guarde mal tenha utilizado por completo a
capacidade de carga.
O pó e outras matérias que fiquem nos
terminais da bateria deverão ser retirados.
Prepare baterias extra quando sair para
fazer uma gravação.
Prepare baterias para cerca de
3 ou 4 vezes o período de tempo que
deseja gravar. Em locais frios, como uma
estância de esqui, o período em que pode
gravar fica mais curto.
Se deixar cair acidentalmente a bateria,
verifique se os terminais ficaram
danificados.
Inserir uma bateria com os terminais
danificados pode danificar a unidade.
Não atire a bateria velha para o fogo.
Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo
pode dar lugar a uma explosão.
Se o tempo de funcionamento é muito
curto, mesmo após ter carregado a
bateria, esta está inutilizável. Por favor
compre uma bateria nova.
Acerca da bateria
- 85 -
Se a temperatura da bateria estiver
extremamente elevada ou baixa, o
carregamento pode levar algum tempo, ou
a bateria poderá não ser recarregada.
Se utilizar o adaptador AC próximo de um
rádio, a recepção do rádio pode ser
perturbada. Mantenha o adaptador AC a
1 m ou mais longe do rádio.
Quando utilizar o adaptador AC, este
pode gerar zumbidos. No entanto, isto é
normal.
Após a utilização, certifique-se que
desliga o adaptador AC da tomada. (Se
este for deixado ligado, uma pequena
quantidade de corrente é consumida.)
Mantenha sempre os eléctrodos do
adaptador AC e da bateria limpos.
Quando o indicador do estado piscar
particularmente depressa ou devagar,
deverá considerar o seguinte.
A piscar com um período de cerca de
4 segundos (desligado cerca de
2 segundos e ligado cerca de 2 segundos):
Quando a bateria estiver excessivamente
descarregada, ou a temperatura da bateria
estiver muito alta ou baixa, pode carregar
a bateria, mas levará algumas horas para
completar o carregamento normalmente.
Pisca em intervalos de 2 segundos
quando o carregamento normal continuar.
Mesmo nesses casos, pode começar a
piscar em intervalos de 4 segundos até
que o carregamento esteja completo,
dependendo das condições de utilização.
Pisca com um período de cerca de
0,5 segundos (desligado cerca de
0,25 segundos e ligado cerca de
0,25 segundos):
A bateria não está carregada. Retire a bateria
da unidade e tente carregá-la de novo.
Verifique se os terminais da unidade ou da
bateria não estão sujos ou cobertos por
um objecto estranho e ligue de novo a
bateria correctamente. Se estiver presente
um objecto estranho ou sujidade, desligue
a unidade antes de o remover.
A bateria ou ambiente está a uma
temperatura extremamente alta ou baixa.
Espere até que a temperatura volte a um
nível adequado e tente carregar de novo.
Se ainda não conseguir carregar, poderá
haver um problema na unidade, bateria ou
adaptador AC.
Desligado:
O carregamento terminou.
Se o indicador do estado permanecer
desligado, apesar do carregamento ainda
não ter terminado, poderá haver um
problema na unidade, bateria ou
adaptador AC. Consulte a página 84 para
obter mais detalhes acerca da bateria.
Acerca do adaptador AC Acerca do indicador do estado
durante o carregamento
- 86 -
Quando eliminar ou entregar o cartão SD,
tenha em conta que:
Formatar e apagar nesta unidade ou
computador altera apenas a informação
de gestão do ficheiro e não apaga
completamente os dados no cartão SD.
Recomendamos que o cartão SD seja
destruído fisicamente, ou que seja
formatado fisicamente usando esta unidade,
quando eliminar ou der o cartão SD.
Para formatar fisicamente o cartão SD,
ligue a unidade através do adaptador AC,
escolha [SETUP] # [FORMAT CARD] a
partir do menu e prima e mantenha
premido o botão de apagar no ecrã
apresentado abaixo durante cerca de
3 segundos. Quando o ecrã de
apagamento de dados do cartão SD
aparecer, escolha [YES] e siga as
instruções que aparecem no ecrã.
O cliente é responsável pela gestão dos
dados no cartão SD.
Quando o monitor LCD ficar sujo, limpe-o
com um pano suave, como aqueles
existentes para limpar as lentes dos óculos.
Num local com mudanças drásticas de
temperatura, a condensação pode-se
formar no monitor LCD. Limpe-o com um
pano suave, como os panos para limpar
as lentes dos óculos.
Quando a unidade estiver muito fria, por
exemplo devido ao armazenamento num
local frio, o monitor LCD ficará
ligeiramente mais escuro do que o habitual
imediatamente após ligar a energia.
A luminosidade normal volta quando a
temperatura interna da unidade aumentar.
Quando a condensação se formar na
unidade, a lente fica embaciada e a unidade
pode não funcionar correctamente. Faça
todos os esforços para se certificar que não
se cria condensação. Caso esta apareça,
proceda às acções descritas abaixo.
Causas da condensação
A condensação acontece quando a
temperatura ambiente ou a humidade
variam como se segue.
Quando esta unidade é levada de um
local frio (por exemplo, uma pista de
esqui) para uma sala quente.
Quando esta unidade é retirada do interior
de um carro com ar condicionado para o
exterior.
Quando uma sala fria foi rapidamente
aquecida.
Quando o vento frio do ar condicionado
soprar directamente sobre a unidade.
Após aguaceiros de Verão.
Quando esta unidade está num local
muito húmido onde o ar esteja carregado
de vapores. (por exemplo, numa piscina
aquecida)
Dica útil
Se, por exemplo, tiver usado esta unidade
para gravar numa pista de esqui e a levar
para uma sala quente, coloque a unidade
dentro de um saco de plástico, retire o
máximo de ar possível de dentro do saco e
feche-o. Deixe a unidade dentro da sala
durante cerca de uma hora, de modo a que
a temperatura da unidade se aproxime da
temperatura ambiente da sala e depois
pode utilizar a unidade.
Acerca do cartão SD
Monitor LCD
É utilizada uma tecnologia de precisão
extremamente elevada para produzir o
ecrã do monitor LCD, que possui um total
aproximado de 230.000 pontos. Como
resultado, há mais de 99,99% de pontos
efectivos e apenas 0,01% de pontos
inactivos ou permanentemente acesos.
Contudo, isto não é uma avaria e não
afecta a imagem gravada.
Acerca da condensação
- 87 -
Observe atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de fitas ou de discos pré-
gravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes da
sua utilização privada pode infringir as
leis dos direitos de autor. Mesmo para
uso privado, a gravação de certos
materiais pode ser restrita.
Licenças
O logótipo SDXC é uma marca comercial
de SD-3C, LLC.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas registadas da HDMI
Licensing LLC nos Estados Unidos e
outros países.
HDAVI Control
é uma marca registrada
da Panasonic Corporation.
Microsoft
®
, Windows
®
e
Windows Vista
®
são, ou marcas registadas, ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
Imagem de um produto da Microsoft,
impresso com a permissão da Microsoft
Corporation.
IBM e PC/AT são marcas registadas da
International Business Machines
Corporation dos EUA.
Intel
®
, Pentium
®
, Celeron
®
e Intel
®
Core
são marcas comerciais da Intel
Corporation nos Estados Unidos ou
noutros países.
AMD Athlon
é uma marca registada da
Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie e Mac e Mac OS são marcas
comerciais da Apple Inc., registada nos
EUA e noutros países.
Outros nomes de sistemas e produtos
mencionados nestas instruções são
normalmente as marcas registadas ou
marcas comerciais dos fabricantes que
desenvolveram o sistema ou produto em
questão.
Este produto encontra-se registado de
acordo com a licença de portfólio da patente
AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso
pessoal e não comercial de um consumidor
para (i) codificar vídeo em conformidade
com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii)
descodificar Vídeo AVC que foi codificado
por um consumidor envolvido numa
actividade pessoal e não comercial e/ou foi
obtido através de um fornecedor de vídeo
com licença para fornecer Vídeo AVC.
Nenhuma licença é válida ou está implícita
em qualquer outro tipo de utilização. Pode
ser obtida informação adicional a partir de
MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com
.
Outros
Acerca dos direitos de autor
- 88 -
Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Os tempos
apresentados são tempos de gravação aproximados para gravação contínua.
A Prioridade à qualidade de imagem
B Prioridade ao tempo de gravação
Se gravar durante longos períodos, prepare baterias para 3 ou 4 vezes o período que
deseja gravar. (l 12)
A configuração predefinida é o modo [1280k720/50p].
Tempo máximo de gravação contínua para uma cena: 6 horas
A gravação é pausada uma vez quando o tempo de gravação para uma cena exceder as
6 horas e a gravação continua automaticamente após alguns segundos.
O tempo de gravação pode ser reduzido se gravar com muita acção, ou gravar
repetidamente uma cena curta.
Outros
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado
Modo de gravação [1280k720/50p] [640k480/50p]
Tamanho de imagem/Taxa
de fotogramas
1280k720/50p 640k480/50p
Cartão SD
4GB 30 min 1 h
16 GB 2h 4h
64 GB 8h 16h
Modo de gravação [iFrame]
Tamanho de imagem/Taxa
de fotogramas
960k540/25p
Cartão SD
4GB 19 min
16 GB 1h20min
64 GB 5h20min
- 89 -
Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. O número
apresentado é um número aproximado de imagens graváveis.
(Quando [QUALITY] estiver definido para )
Quando [QUALITY] estiver definida para , os números de imagens graváveis são
superiores aos números apresentados na tabela em cima.
O número de imagens graváveis depende se e são usados em conjunto e do
objecto a ser gravado.
O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 99999.
Se o número de imagens graváveis exceder os 99999, o número não muda quando a
fotografia for tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 99999.
A capacidade da memória indicada na etiqueta do cartão SD é a total da capacidade para
a protecção copyright e gerenciamento e a capacidade que pode ser usada na unidae,
num computador etc.
Outros
Número aproximado de imagens
graváveis
Tamanho da imagem
1280k720 640k480
Formato 16:9 4:3
Caro SD
4GB 7500 28000
16 GB 32000 118000
64 GB 129000 475000
0.9
M
0.3
M
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
33


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic HC-V10 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic HC-V10 in the language / languages: Portuguese as an attachment in your email.

The manual is 5,22 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic HC-V10

Panasonic HC-V10 User Manual - English - 90 pages

Panasonic HC-V10 Quick start guide - English - 27 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - English - 100 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - German - 90 pages

Panasonic HC-V10 Quick start guide - German - 27 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - Dutch - 90 pages

Panasonic HC-V10 Quick start guide - Dutch - 27 pages

Panasonic HC-V10 Quick start guide - Danish - 26 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - Danish - 90 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - French - 90 pages

Panasonic HC-V10 Quick start guide - French - 28 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - Italian - 90 pages

Panasonic HC-V10 Quick start guide - Italian - 27 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - Polish - 90 pages

Panasonic HC-V10 Quick start guide - Polish - 27 pages

Panasonic HC-V10 Quick start guide - Portuguese - 27 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - Swedish - 90 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - Swedish - 27 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - Turkish - 90 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - Turkish - 27 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - Spanish - 90 pages

Panasonic HC-V10 Quick start guide - Spanish - 27 pages

Panasonic HC-V10 User Manual - Finnish - 90 pages

Panasonic HC-V10 Quick start guide - Finnish - 29 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info