369869
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/37
Next page
Operating Instructions
AC/Rechargeable Shaver
Model No. ES4032/ES4033
Before operating this unit, please read these instructions completely.
No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk
Printed in China
Matsushita Electric Works Wanbao(Guangzhou)Ltd.
Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China
P00-73.ES4032/4033_eu 04.3.21 19:13 ページ 76
32
1
A
B
C
G
I
H
D
E
F
3
2
L
K
˛
J
˛
O
˛
M
˛
N
charge
6
7
4
5
P00-73.ES4032/4033_eu 04.3.21 19:13 ページ 2
4
5
Parts identification
(see fig. 1)
A Protective cap
B Outer foil
C Outer foil release buttons
D Foil frame
E Inner blades
F Foil frame release buttons
G Switch lock button
H On/Off switch
I Charge indicater lamp
J Trimmer
K Trimmer handle
L Adaptor
M Power cord
N Cleaning brush
O Travel pouch
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE.
Charging and cordless
shaving
When charging the shaver for the first
time or when it has not been in use
for more than 6 months, charge it for
at least 16 hours before use.
Connect the power cord to the
shaver, and plug the power cord to
an AC outlet.
In some areas, a special plug adap-
tor may be required.
The charge indicater lamp will glow
red when the shaver is being
charged. It will stay on until the
power cord is disconnected from the
AC outlet.
You can fully charge the shaver in 8
hours if it seems to be losing speed.
A full charge will supply enough
power for approx. 12 shaves (3 min-
utes per shave for a normal beard).
Cord shaving
Connect the shaver to the power
cord and plug the adaptor to the AC
outlet, then turn the shaver on.
If the shaver does not run, charge it
for approx. 1 minute.
Using your shaver
Depress the switch lock button and
slide the On/Off switch upward to turn
the shaver on. Hold the shaver at a
right angle (90°) to your skin (see fig.
3). Start out shaving by applying gen-
tle pressure to your face. Stretch your
skin with your free hand and move
the shaver back and forth in the
direction of your beard. You may gen-
tly increase the amount of pressure
as your skin becomes accustomed to
this shaver. Applying excessive pres-
sure does not provide a closer shave,
or may cause injury of your skin, espe-
cially to the earlier user.
Using the trimmer
(see fig. 4)
Slide the trimmer handle up to open
the trimmer.
Place the trimmer at a right angle to
your skin and move it downward to
trim sideburns.
5
Index
ENGLISH Page 5
DEUTSCH Seite 9
FRANCAIS Page 13
ITALIANO Pagina 17
NEDERLANDS Pagina 21
ESPAÑOL Pagina 25
DANSK Side 29
PORTUGUÊS Pagina 33
NORSK Side 37
SVENSKA Sid 41
SUOMI Sivu 45
POLSKI Strona 49
ČESKY Strona 53
MAGYAR Oldal 57
ROMANA Pagina 61
êìëëäàâ
ëÚ‡Ìˈ‡
65
ìÍ‡ªÌÒ¸ÍËÈ
ëÚÓ¥Ì͇
70
ab
i
f
e
g
c
d
h
j
8 9
10
(A) (B)
P00-73.ES4032/4033_eu 04.3.21 19:13 ページ 4
7
How to remove the built-in
rechargeable battery before dis-
posal of the shaver
(see fig. 10)
The battery in this shaver is not
intended to be replaced by consum-
ers. However, the battery may be
replaced at an authorized service
center. The procedure described
below is intended only for removal of
the rechargeable battery for the pur-
pose of proper disposal.
Always make sure that the battery
have been removed from the shaver
before disposing of it.
1. Disconnect the power cord from
the AC outlet, and remove the
power cord from the shaver.
2. Remove the outer foil frame and
the inner blades.
3. Remove the trimmer driving bar
(a), and two screws (b).
4. Remove the screw (c) and the
bottom cover (d).
5. Remove the two screw covers (e)
(using something like a toothpick),
two screws (f), and the panel cov-
ers (g).
6. Remove the four screws (h), and
the back panel (i).
7. Remove the battery from the bat-
tery block (j).
Caution
Do not charge the shaver where the
temperature is below 0°C (32°F) or
above 40°C (104°F), where it will
be exposed to direct sunlight or a
heat source, or where there is a lot
of moisture.
Use only the included power cord
RE7-20 to charge the ES4032/
ES4033 shaver.
Dry the shaver completely before
charging it.
Keep the power cord away from
water and handle only with dry
hands.
Grip the plug when disconnecting it
from an AC outlet; tugging on the
power cord may damage it.
• Store the power cord in a dry area
where it will be protected from dam-
age.
Do not pull, twist, or severely bend
the power cord.
• Do not wrap the power cord tightly
around the appliance.
The outer foil is very thin. If handled
improperly, it can be easily dam-
aged. To avoid personal injury, do
not use the shaver if it has a dam-
aged foil or inner blade.
Place protective cap over shaver
head after use.
Wash the shaver in tap water. Do
not use salt water or boiling water.
Also, do not use cleaning products
that are designed for toilets, bath-
rooms or kitchen appliances. Do
not submerge the shaver for a long
time.
Do not wipe any part of the shaver
with thinner, benzine or alcohol.
Clean it by using a cloth dampened
with soapy water.
Do not take the housing apart as
this can affect the watertight con-
struction.
Do not clean with water when the
shaver is connected to the power
cord.
7
6
Cleaning your shaver
(see fig. 5)
For cleanliness and convenience, we
recommend that you clean your
shaver with water and a liquid hand
soap. Regular cleaning will keep your
shaver in good condition while pre-
venting odors or bacteria from devel-
oping, and maintain the cutting
performance.
With the outer foil in place, apply
some hand soap onto the outer foil.
Turn the shaver on and pour some
water over the outer foil.
After about 10-20 seconds, turn the
shaver off.
Remove the foil frame and clean it
with running water.
Wipe off any moisture from the
shaver with a dry cloth and remove
the protective cap to allow the outer
foil to dry completely.
Brush cleaning
Squeeze the outer foil release but-
tons and lift the outer foil upward to
remove it. Remove the inner blades
one at a time by grasping it firmly at
both ends and pulling it straight away
from the shaver (see fig. 7). Clean
the outer foils, the shaver body and
the trimmer with the long brush (see
fig. 8). Clean the inner blades with
the short brush by moving it in the
direction in fig. 9(A). Do not use the
short brush to clean the outer foils.
Replacing shaving head
components
It is recommended that you replace
the outer foil at least once a year and
the inner blades at least once every 2
years to maintain your shaver’s cut-
ting performance.
Replacing the outer foil
(see fig. 6)
Squeeze the outer foil release but-
tons and lift the outer foil upward to
remove it. To insert the new outer foil,
press down until it snaps into place.
Replacing the inner blades
(see fig. 7)
Squeeze the foil frame release but-
tons and lift the foil frame upward to
remove it. Remove the inner blade,
one at a time, by grasping them firmly
at both ends and pulling straight
away from the shaver. To insert the
new inner blade, hold the blade, one
at a time, at both ends and press
downward until it snaps into the
shaver.
For environmental protec-
tion and recycling of mate-
rials
This shaver contains Nickel-Metal
Hydride battery.
Please make sure that the battery is
disposed of at an officially assigned
location, if there is one in your coun-
try.
Warning – To prevent electric
shock or personal injury, discon-
nect the power cord from the
shaver and turn the shaver off
before cleaning.
6
P00-73.ES4032/4033_eu 04.3.21 19:13 ページ 6
9
Bezeichnung der Teile
(siehe Abb. 1)
A Schutzkappe
B Scherblatt
C Freigabetasten für äußeres
Scherblatt
D Scherblattrahmen
E Schermesser
F Freigabetasten für Scherblat-
trahmen
G Schalterverriegelungstaste
H Ein-/Ausschalter
I Ladekontrollanzeige
J Langhaarschneider
K Griff des Langhaarschnei-
ders
L Ladegerät
M Netzkabel
N Reinigungsbürste
O Reisebeutel
LESEN SIE VOR GEBRAUCH
ALLE ANWEISUNGEN.
Laden und Rasieren ohne
Netzanschluß
Beim erstmaligen Laden oder wenn
der Rasierer mehr als 6 Monate lang
nicht benutzt wurde, diesen vor
Gebrauch mindestens 16 Stunden
laden. Das Netzkabel an den Rasie-
rer anschließen und den Stecker des
Netzkabels in eine Wandsteckdose
stecken.
In einigen Gegenden ist unter
Umständen ein spezieller Stecker-
adapter erforderlich.
Während der Rasierer aufgeladen
wird, leuchtet die Ladekontrolllampe
rot. Die Lampe bleibt erleuchtet, bis
das Netzkabel von der Wandsteck-
dose abgezogen wird.
Sie können den Rasierer in 8 Stun-
den voll aufladen, wenn er beginnt,
an Motorgeschwindigkeit zu verlieren.
Eine volle Aufladung sollte genügend
Energie für ca. 12 Rasuren bereitstel-
len (bei 3minütiger Rasur und norma-
lem Bartwuchs).
Rasieren mit Netzan-
schluß
Schließen Sie das Netzkabel an den
Rasierer an, stecken Sie das Netz-
gerät in die Wandsteckdose, und
schalten Sie den Rasierer ein. Wenn
er nicht läuft, den Rasierer ausschal-
ten und ihn etwa 1 Minute lang aufla-
den.
Benutzung Ihres Rasierers
Drücken Sie die Schalterverriege-
lungstaste und schieben Sie den Ein-
/Ausschalter nach oben, um den
Rasierer einzuschalten.
Beginnen Sie mit der Rasur zunächst
mit wenig Druckausübung auf die
Haut. Der Rasierer sollte im rechten
Winkel (90°) zu Ihrer Haut stehen
(siehe Abb. 3). Zum Straffen Ihrer
Haut können Sie Ihre freie Hand neh-
men. Wenn der Scherkopf mit
Schaum zugesetzt ist, spülen Sie ihn
zwischendurch einfach unter klarem
Wasser ab. Sobald sich Ihre Haut an
den Rasierer gewöhnt hat, können
Sie allmählich etwas fester andrük-
9
8
Keep the unit away from children.
Keep instructions in a safe place.
Contact an authorized service cen-
ter if you have any questions about
maintenance service, inquiry, etc.
This product is intended for house-
hold use only.
8
P00-73.ES4032/4033_eu 04.3.21 19:13 ページ 8
11
Austauschen der Schermesser
(siehe Abb. 7)
Die Freigabeknöpfe des Scherblatt-
rahmens drücken und den Scherblatt-
rahmen nach oben herausziehen.
Entfernen Sie die Schermesser eines
nach dem anderen, indem Sie sie
fest an beiden Seiten ergreifen und
senkrecht aus dem Rasierer heraus-
ziehen. Zum Einsetzen beinhaltet
eine neuen Schermesser jeweils eine
Klinge mit festem Griff an beiden Sei-
ten nach unten drücken bis sie im
Rasierer einrastet.
Umweltschutz und Recyc-
ling
Der Rasierer eines Nickel-Metallhydrid-
Batterie.
Bitte die Batterie auf die amtlich dafür
vorgesehene Weise entsorgen.
Herausnehmen der eingebauten
wiederaufladbaren Batterie vor
dem Entsorgen des Rasierers
(siehe Abb. 10)
Die in diesem Rasierer befindlichen
Batterie ist nicht für den Austausch
durch den Benutzer bestimmt. Sie
können aber durch einen autorisier-
ten Kundendienst ausgetauscht wer-
den. Das nachstehend beschriebene
Verfahren ist ausschließlich für die
Herausnahme der wiederaufladba-
ren Batterie zum Zwecke der ord-
nungsgemäßen Entsorgung gedacht.
Vor dem Entsorgen des Rasierers
immer darauf achten, daß die Batte-
rie herausgenommen worden ist.
1. Den Netzstecker aus der Wand-
steckdose herausziehen und das
Netzkabel vom Rasierer trennen.
2. Den äußeren Scherblattrahmen
und die inneren Scherblätter her-
ausnehmen.
3. Den Antriebsstab des Langhaar-
schneiders (a) und die 2 Schrau-
ben (b) herausnehmen.
4. Die Schraube (c) und die untere
Abdeckung (d) abnehmen.
5. Die 2 Schraubenabdeckungen (e)
(mit einem Zahnstocher o.ä.), die
2 Schrauben (f) und die Abdek-
kung der Platte (g) abnehmen.
6. Die 4 Schrauben (h) und die hin-
tere Platte (i) abnehmen.
7. Die Batterie aus dem Batterie-
block (j) herausnehmen.
Vorsicht!
Laden Sie den Rasierer nicht an
Orten auf, an denen die Temperatur
weniger als 0 °C (32 °F) oder mehr
als 40 °C (104 °F) beträgt und nicht
dort, wo er direktem Sonnenlicht
oder einer Wärmequelle oder hoher
Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Zum Laden des Rasierers der
Modelle ES4032/ES4033 aus-
schließlich das beigefügte Netzka-
bel RE7-20 verwenden.
Vor dem Laden den Rasierer voll-
ständig trocknen.
Das Netzkabel von Wasser fernhal-
ten und nur mit trockenen Händen
anfassen.
• Beim Abnehmen des Steckers aus
der Netzsteckdose nur am Stecker
ziehen; Ziehen am Netzkabel selbst
kann es beschädigen.
Das Netzkabel an einem trockenen
Ort, an dem es vor Beschädigung
geschützt ist, aufbewahren.
11
10
ken, wobei übermäßig starker Druck
nicht automatisch eine noch glattere
Rasur zur Folge hat.
Verwendung des Lang-
haarschneiders
(siehe Abb. 4)
Den Langhaarschneider durch
Schieben des Griffs öffnen. Platzie-
ren Sie den Langhaarschneider im
rechten Winkel zu Ihrer Haut und
bewegen Sie ihn abwärts, um die
Koteletten zu kürzen.
Reinigung Ihres Rasierers
(siehe Abb. 5)
Zur Reinhaltung und aus Bequem-
lichkeitsgründen empfehlen wir
Ihnen, Ihren Rasierer mit Wasser und
einer flüssigen Handwaschseife zu
reinigen. Regelmäßiges Reinigen
hält Ihren Rasierer in gutem Zustand,
verhindert, daß sich Gerüche bilden
oder Bakterien entwickeln und erhält
die Schneidleistung des Gerätes.
Etwas Flüssigseife auf das ord-
nungsgemäß eingesetzte Scherblatt
auftragen.
Rasierer einschalten und etwas Was-
ser auf das Scherblatt gießen.
Nach etwa 10-20 Sekunden den
Rasierer ausschalten.
Den Scherblattrahmen abnehmen
und ihn unter fließendem Wasser rei-
nigen. Den Rasierer mit einem trok-
kenen Tuch gründlich trocknen und
die Schutzkappe abnehmen, damit
das Scherblatt vollkommen trocknen
kann.
Reinigen mit der Bürste
Die Freigabetasten für das äußere
Scherblatt zusammendrücken und
das Scherblatt zum Herausnehmen
nach oben ziehen. Zum Herausneh-
men der Schermesser jeweils eine
Klinge mit festem Griff an beiden Sei-
ten gerade aus dem Rasierer her-
ausziehen (siehe Abb. 7). Das
Scherblatt, den Rasierer selbst sowie
den Langhaarschneider mit der lan-
gen Bürste reinigen (siehe Abb. 8).
Die Schermesser mit der kurzen Bür-
ste durch Bewegen in Richtung der
Abb. 9 (A) reinigen. Das Scherblatt
darf nicht mit der kürzeren Seite der
Bürste gereinigt werden.
Auswechseln von Scher-
kopfteilen
Zur Erhaltung der Schneidleistung
Ihres Rasierers ist es ratsam, das
Scherblatt mindestens einmal jährlich
und das Scherblatt wenigstens ein-
mal alle 2 Jahre zu ersetzen.
Austauschen des Scherblatts
(siehe Abb. 6)
Drücken Sie die Freigabeknöpfe des
äußeren Scherblatts zusammen und
ziehen Sie es nach oben heraus.
Zum Einsetzen des neuen Scher-
blatts drücken Sie es nach unten, bis
es einrastet.
Warnung – Zur Vermeidung von
Stromschlägen oder Verletzungen
vor dem Reinigen das Netzkabel
vom Rasierer trennen und den
Rasierer ausschalten.
10
P00-73.ES4032/4033_eu 04.3.21 19:13 ページ 10
13
Nomenclature
(reportez-vous à la fig. 1)
A Capuchon protecteur
B Grille extérieure
C Bouton d'ouverture de la
grille extérieure
D Porte-grille
E Lames intérieures
F Bouton d'ouverture de la
grille extérieure du système
G Bouton de verrouillage de
l'interrupteur
H Interrupteur
I Lampe du voyant de la
charge
J Tondeuse
K Poignée de la tondeuse
L Adaptateur
M Cordon d'alimentation
N Pinceau de nettoyage
O Sacoche de voyage
LISEZ ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER L'APPAREIL
Charge et rasage sans fil
Lorsque vous chargez le rasoir pour
la première fois, ou lorsque vous ne
l'avez pas utilisé pendant plus de 6
mois, vous devez le charger pendant
au minimum 16 heures avant de l'uti-
liser.
Reliez le cordon d'alimentation au
rasoir et branchez-le sur une prise
secteur.
Dans certaines cas, un adaptateur à
fiche spéciale peut être nécessaire.
La lampe du voyant de la charge
s'allume en rouge lorsque le rasoir
est en cours de charge. Il reste
allumé jusqu'à ce que le cordon d'ali-
mentation soit débranché de la prise
secteur.
Vous pouvez recharger complète-
ment le rasoir en 8 heures s'il semble
perdre de la vitesse.
Une charge complète fournit suffi-
samment d'alimentation pour 12
rasages environ (3 minutes par
rasage pour une barbe normale).
Rasage avec fil
Connectez le rasoir au cordon d'ali-
mentation et branchez l'adaptateur à
la prise secteur, puis allumez le
rasoir.
Si le rasoir ne marche pas, chargez-
le pendant environ 1 minute.
Utilisation du rasoir
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et faites glisser l'interrupteur
vers le haut pour mettre le rasoir en
service. Maintenez le rasoir perpendi-
culairement (90º) à votre visage
(reportez-vous à la fig. 3). Commen-
cez par vous raser en appliquant en
douceur le rasoir sur votre visage.
Tendez la peau avec l'autre main et
suivez avec le rasoir les contours du
visage. Vous pourrez augmenter la
pression du contact au fur et à mesure
que votre peau s'adaptera au rasoir.
Cependant, une pression excessive
ne donne pas nécessairement de
meilleurs résultats, ou peut entraîner
13
12
Das Netzkabel nicht ziehen, verdre-
hen oder stark biegen.
• Das Netzkabel nicht leicht um das
Gerät herumwickeln.
Das Scherblatt ist sehr dünn. Bei
falscher Handhabung kann es sehr
leicht beschädigt werden. Um Ver-
letzungen zu vermeiden, benutzen
Sie den Rasierer niemals mit
beschädigtem Scherblatt oder
Schermesser.
Nach Gebrauch immer Schutz-
kappe auf den Rasierer stecken.
Reinigen Sie den Rasierer unter
fließendem Wasser. Benutzen Sie
kein Salzwasser oder kochendes
Wasser. Verwenden Sie auch keine
Reinigungsmittel, die für Toiletten,
Badezimmer oder für Küchenge-
räte vorgesehen sind. Tauchen Sie
den Rasierer nicht für lange Zeit
unter Wasser.
Reinigen Sie den Rasierer nicht mit
Verdünnung, Benzin oder Alkohol.
Reinigen Sie ihn mit einem mit mil-
der Seifenlösung angefeuchteten
Tuch.
Nehmen Sie das Gehäuse nicht
auseinander, da hierdurch die was-
serdichte Konstruktion beeinträch-
tigt werden kann.
• Den Rasierer nicht mit Wasser rei-
nigen, solange das Netzkabel
angeschlossen ist.
Halten Sie das Gerät von Kindern
fern.
Bewahren Sie die Bedienungsan-
leitung an einem sicheren Ort auf.
Wenden Sie sich an eine autori-
sierte Kundendienststelle, wenn Sie
Fragen zu Wartungsdienst, Verlet-
zungen usw. haben.
Dieses Gerät ist nur für die Benut-
zung im Haushalt vorgesehen.
12
P00-73.ES4032/4033_eu 04.3.21 19:13 ページ 12
15
Appuyez sur les boutons d'ouverture
du porte-grille et tirer le porte-grille
vers le haut pour le déposer. Retirez
les lames internes l'une après l'autre
en les saisissant fermement à leurs
extrémités et en les tirant fermement
hors du rasoir. Pour insérer les nou-
velles lames intérieures, tenez les
lames une par une par leurs extrémi-
tés et appuyez fermement jusqu'à ce
qu'elles se mettent en place dans le
rasoir.
Protection de l'environne-
ment et recyclage des
matériaux
Ce rasoir contient une batterie à
l'hydrure de nickel.
Veillez à toujours mettre la batterie au
rebut dans un emplacement officielle-
ment prévu, s'il en existe un dans
votre pays.
Comment enlever la batterie
rechargeable incorporée avant
de se débarrasser du rasoir
(reportez-vous à la fig. 10)
La batterie présente dans le rasoir ne
doit pas être remplacée par l'utilisa-
teur.
Elle peut cependant être remplacée
auprès d'un centre technique agréé.
La procédure expliquée ci-dessous
concerne uniquement son retrait
pour une mise au rebut adéquate.
Veillez à toujours retirer la batterie
avant de jeter le rasoir.
1. Débranchez le cordon d'alimenta-
tion de la prise secteur et retirez le
cordon d'alimentation du rasoir.
2. Retirez la grille extérieure et les
lames intérieures.
3. Retirez la barre d'entraînement
de la tondeuse (a) et deux vis (b).
4. Retirez la vis (c) et le capot infé-
rieur (d).
5. Retirez les deux cache-vis (e)
(avec un cure-dent, par exemple),
les deux vis (f) et le capot (g).
6. Retirez les quatre vis (h) et le pan-
neau arrière (i).
7. Retirez la batterie du bloc batterie
(j).
Précautions
• Ne chargez pas le rasoir si la tem-
pérature ambiante est inférieure à
0ºC (32ºF) ou supérieure à 40ºC
(104ºF). Ne chargez pas le rasoir
en l'exposant à la lumière directe
du soleil, à proximité d'une source
de chaleur ou dans un endroit
humide.
Utilisez uniquement le cordon d'ali-
mentation RE7-20 fourni pour char-
ger le rasoir ES4032/ES4033.
Séchez complètement le rasoir
avant de le charger.
Evitez de mouiller le cordon d'ali-
mentation et veillez à le manipuler
avec les mains parfaitement
sèches.
Lorsque vous débranchez l'appareil
du secteur, tirez sur la fiche et non
sur le cordon. Si vous tirez sur le
cordon, vous risquez de l'endom-
mager.
Conservez le cordon d'alimentation
dans un endroit sec pour le proté-
ger.
Ne tirez pas, ne tordez pas et ne
courbez pas le cordon d'alimenta-
15
14
des blessures, plus particulièrement
pour les utilisateurs précoces.
Utilisation de la tondeuse
(reportez-vous à la fig. 4)
Faites glisser la poignée de la ton-
deuse vers le haut pour ouvrir la ton-
deuse.
Placez la tondeuse perpendiculaire-
ment au visage et déplacez-la vers le
bas pour couper les favoris.
Nettoyage
(reportez-vous à la fig. 5)
Pour une hygiène parfaite, nous vous
conseillons de nettoyer le rasoir avec
de l'eau et un savon liquide pour les
mains. Un nettoyage régulier permet
de le conserver en bon état de fonc-
tionnement et d'éviter les odeurs ou
le développement de bactéries tout
en maintenant ses capacités de
coupe.
Lorsque la grille extérieure est en
place, appliquez du savon pour les
mains sur cette même grille exté-
rieure.
Allumez le rasoir et versez de l'eau
sur la grille extérieure.
Après environ 10 à 20 secondes,
éteignez le rasoir.
Retirez le porte-grille et nettoyez-le
avec de l'eau.
Essuyez toute humidité du rasoir
avec un chiffon sec et retirez le capu-
chon de protection pour permettre à
la grille extérieure de sécher complè-
tement.
Nettoyage du pinceau
Appuyez sur les boutons d'ouverture
du porte-grille et tirez vers le haut
pour l'enlever. Retirez les lames inté-
rieures une par une en les tenant fer-
mement par les deux extrémités et
en les retirant d'un seul coup du
rasoir (reportez-vous à la fig. 7). Net-
toyez les grilles extérieures, le corps
du rasoir et la tondeuse avec la partie
longue du pinceau (reportez-vous à
la fig. 8). Nettoyez les lames intérieu-
res avec la partie courte du pinceau
en procédant comme indiqué à la fig.
9(A). N'utilisez-pas la partie courte du
pinceau pour nettoyer le porte-grille.
Remplacement de la tête
de rasage
Il est recommandé de remplacer la
grille extérieure au moins tous les
ans et la lames internes au moins
tous les deux ans pour conserver les
capacités de coupe du rasoir.
Remplacement de la grille exté-
rieure
(reportez-vous à la fig. 6)
Appuyez sur les boutons de déblo-
cage de la grille extérieure et tirez sur
cette grille afin de la retirer. Pour
insérer la nouvelle grille, appuyez
dessus jusqu'à ce qu'elle se mette en
place.
Remplacement des lames inter-
nes
(reportez-vous à la fig. 7)
Attention - Pour éviter tout risque
de choc électrique ou de blessure,
débranchez le cordon d'alimenta-
tion du rasoir et éteignez le rasoir
avant de le nettoyer.
14
P00-73.ES4032/4033_eu 04.3.21 19:13 ページ 14
17
Identificazione delle parti
(vedere la Fig. 1)
A Coperchio
B Lamina esterna
C Tasti di sblocco lamina
esterna
D Telaio lamina esterna
E Lame interne
F Tasti di sblocco del telaio
lamina esterna
G Tasto di blocco
H Interruttore
I Spia livello di carica
J Tagliabasette
K Selettore del tagliabasette
L Adattatore
M Cavo di alimentazione
N Spazzolino per la pulizia
O Pochette da viaggio
LEGGERE TUTTE LE ISTRU-
ZIONI PRIMA DELL’USO.
Carica e rasatura senza
cavo di alimentazione
Quando si carica il rasoio per la
prima volta o se il rasoio non è stato
utilizzato per più di 6 mesi, caricarlo
per almeno 16 ore prima dell’uso.
Collegare il cavo di alimentazione al
rasoio ed inserire la spina del cavo in
una presa di corrente CA.
In alcuni paesi può essere necessa-
rio usare un adattatore speciale per
la spina.
Durante la carica del rasoio, la spia
del livello di carica si accende.
Rimarrà accesa finché non si stacca
la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente CA.
È possibile caricare completamente il
rasoio in 8 ore se sembra perdere
velocità. Un ciclo di ricarica completa
fornisce potenza sufficiente per circa
12 rasature (3 minuti per ciascuna
rasatura di una barba normale).
Rasatura con il cavo di ali-
mentazione
Collegare il rasoio al cavo di alimen-
tazione e inserire l’adattatore nella
presa di corrente CA, poi accendere
il rasoio.
Se il rasoio non si attiva, caricarlo per
circa 1 minuto.
Uso del rasoio
Premere il tasto di blocco e spingere
verso l’alto l’interruttore per accen-
dere il rasoio. Mantenere il rasoio ad
angolo retto (90°) rispetto alla pelle
del viso (vedere la Fig. 3). Iniziare la
rasatura esercitando una leggera
pressione contro il viso. Distendere la
pelle del viso con la mano libera e
muovere il rasoio avanti e indietro
seguendo la direzione della barba.
Quando la vostra pelle si sarà abi-
tuata a questo rasoio, sarà possibile
aumentare la pressione sul viso. Il
fatto di esercitare una pressione
eccessiva sul viso non aumenta la
precisione della rasatura e potrebbe
causare piccole ferite della pelle,
specialmente alle persone che usano
da poco questo prodotto.
17
16
tion de manière trop appuyée.
• N'enroulez pas le cordon d'alimen-
tation trop serré autour de l'appa-
reil.
La grille extérieure est très mince.
Veillez à ne pas l'endommager.
Pour éviter toute blessure, n'utilisez
pas le rasoir si la grille ou la lame
sont endommagées.
Remettez le capuchon protecteur
sur la tête du rasoir après utilisa-
tion.
Nettoyez toujours le rasoir sous
l'eau courante. N'utilisez pas d'eau
de mer ou d'eau bouillante. N'utili-
sez jamais de produits de net-
toyage pour WC, salles de bain ou
cuisinières. N'immergez pas le
rasoir pendant une période prolon-
gée.
• Ne le frottez pas à l'aide d'un tissu
imbibé de solvant, d'essence ou
d'alcool. Utilisez à cette fin un tissu
imbibé d'eau savonneuse.
• Si le rasoir est démonté, son étan-
chéité n'est plus garantie.
Ne nettoyez pas le rasoiec de l'eau
lorsqu'il est relié à son cordon d'ali-
mentation.
Gardez le rasoir éloigné des
enfants.
Conservez les instructions dans un
endroit sûr.
Contactez un centre technique
agréé si vous avez des questions
concernant l'entretien, la répara-
tion, etc.
Utilisation domestique uniquement.
16
P00-73.ES4032/4033_eu 04.3.21 19:13 ページ 16
21
De onderdelen
(zie afb. 1)
A Beschermkap
B Scheerblad
C Ontgrendelknoppen voor
scheerblad
D Scheerbladhouder
E Messenblok
F Ontgrendelknoppen voor
scheerbladhouder
G Vergrendelknop voor scha-
kelaar
H Schakelaar
I Oplaadindicatorlampje
J Tondeuse
K Tondeusegreep
L Adapter
M Netsnoer
N Reinigingsborsteltje
O Reistasje
LEES VOOR GEBRUIK ALLE
INSTRUCTIES.
Opladen en snoerloos
scheren
Als u zich voor het eerst met het
apparaat scheert of als het apparaat
langer dan 6 maanden niet in
gebruikt is geweest, dient u het min-
stens 16 uur voor gebruik op te
laden.
Sluit het netsnoer op het scheerap-
paraat aan en steek de stekker in
een stopcontact.
In sommige landen kan een speciale
verloopstekker nodig zijn.
Het oplaadindicatorlampje zal rood
branden als het scheerapparaat
wordt opgeladen. Het lampje blijft
branden totdat het netsnoer wordt
losgemaakt van het stopcontact.
Als het scheerapparaat langzamer
lijkt te werken, kunt u dit in 8 uur vol-
ledig opladen.
Een volledig opgeladen apparaat is
goed voor ongeveer 12 scheerbeur-
ten (3 minuten per beurt bij normale
baardgroei).
Scheren met aangesloten
snoer
Sluit het netsnoer op het scheerap-
paraat aan, steek de adapter in een
stopcontact en zet het apparaat aan.
Als het scheerapparaat het niet doet,
dient u dit ongeveer 1 minuut op te
laden.
Het gebruik van het
scheerapparaat
Druk de vergrendelknop in en schuif
de schakelaar omhoog om het appa-
raat in te schakelen. Houd het
scheerapparaat onder een rechte
hoek (90°) tegen uw gezicht (zie afb.
3). Zet in het begin weinig druk bij het
scheren. Trek met uw vrije hand de
huid strak en beweeg het scheerap-
paraat op en neer in de richting van
de baardgroei. Als uw huid gewend
raakt aan dit scheerapparaat, kunt u
geleidelijk iets meer druk uitoefenen.
Door veel druk te zetten bereikt u
echter geen gladder scheerresultaat.
De kans bestaat zelfs dat u zich ver-
wondt, vooral wanneer u een begin-
21
20
toilette, dei bagni o della cucina.
Non lasciare immerso il rasoio per
lungo tempo.
Non pulire con solvente, benzina o
alcool. Usare un panno morbido e
acqua e sapone.
Non smontare mai il rasoio per non
comprometterne l’impermeabilità.
Non pulire il rasoio con acqua
quando è collegato al cavo di ali-
mentazione.
Tenere lontano dalla portata dei
bambini.
Conservare le istruzioni in un luogo
sicuro.
• Contattare un centro di assistenza
autorizzato per ogni problema
riguardante la manutenzione, per
chiedere informazioni, ecc.
Questo apparecchio è destinato ad
un uso domestico.
20
P00-73.ES4032/4033_eu 04.3.21 19:13 ページ 20
31
Sådan fjernes det indbyggede,
genopladelige batteri, inden sha-
veren kasseres
(se fig. 10)
Batteriet i denne shaver må ikke
udskiftes af brugeren. Udskiftning af
batteriet skal finde sted på et autori-
seret servicecenter. Den følgende
procedure har kun til formål at vise,
hvordan det genopladelige batteri
fjernes med henblik på korrekt bort-
skaffelse.
Sørg altid for, at batterierne er taget
ud af shaveren, før den bortskaffes.
1. Tag netledningens stik ud af stik-
kontakten og tag netledningen af
shaveren.
2. Fjern skærebladsholderen og kni-
vene.
3. Fjern trimmerens drivstang (a) og
to skruer (b).
4. Fjern skruen (c) og bunddækslet
(d).
5. Fjern de to skruehætter (e) (f.eks.
med en tandstikker eller lig-
nende), skru de to skruer ud (f)
og fjern paneldækslet (g).
6. Skru de fire skruer (h) ud og fjern
bagpanelet (i).
7. Fjern batteriet fra batteriblokken
(j).
Forsigtig
Oplad ikke shaveren ved tempera-
turer under 0°C (32°F) eller over
40°C (104°F) eller på steder, hvor
den er udsat for direkte sollys, kraf-
tig varmepåvirkning eller hvor der
er meget fugt.
Brug kun den medfølgende netled-
ning RE7-20 til opladning af
ES4032/ES4033 shaveren.
Tør shaveren fuldstændigt, inden
den oplades.
Lad ikke netledningen komme i
nærheden af vand og rør kun ved
den med tørre hænder.
Tag fat om stikket, når det trækkes
ud af stikkontakten. Hvis du trækker
i ledningen, kan du ødelægge den.
Opbevar netledningen på et tørt
sted, hvor den er beskyttet mod
beskadigelse.
Der må ikke trækkes i netledningen
og den må ikke snos eller bukkes.
Lad være med at vikle netledningen
for stramt omkring shaveren.
• Den ydre folie er meget tynd. Hvis
den behandles forkert, kan den let
gå i stykker. For at undgå person-
skade må man ikke anvende sha-
veren, hvis den ydre folie eller
knivene er beskadigede.
• Sæt beskyttelseshætten på shave-
ren, når du er færdig med at bruge
den.
Rengør shaveren under vandhanen.
Brug ikke saltvand eller kogende
vand. Anvend heller ikke rengørings-
midler, som er beregnet til toiletter,
badeværelser eller køkkenudstyr. Lad
ikke shaveren ligge under vand i læn-
gere tid.
31
30
Rengøring af shaveren
(se fig. 5)
For at opnå en bedre hygiejne og
komfort, anbefaler vi, at du rengør din
shaver med vand og flydende hånd-
sæbe. Regelmæssig rengøring hol-
der din shaver i god stand og
forhindrer, at der opstår ubehagelig
lugt og bakterier. Desuden oprethol-
des en god skæreevne.
Kom flydende håndsæbe på yderfo-
lien, når denne er på plads.
Tænd for shaveren og hæld lidt vand
over yderfolien.
Sluk for shaveren efter ca. 10 – 20
sekunder.
Tag skærebladsholderen af og ren-
gør den med rindende vand.
Tør fugt af shaveren med en tør klud
og fjern beskyttelseskappen for at
den ydre folie kan tørre helt.
Rengøring med børste
Tryk på skærebladsholderens udlø-
serknapper og løft skærebladsholde-
ren opad for at fjerne den. Fjern
knivene en ad gangen ved at tage
godt fat i begge ender og trække dem
lige ud fra shaveren (se fig. 7). Ren-
gør yderfolien, shaverkroppen og
trimmeren med den lange børste (se
fig. 8). Rengør knivene med den
korte børste ved at bevæge den i ret-
ningen som vist på fig. 9 (A). Brug
ikke den korte børste til at rengøre
yderfolien.
Udskiftning af skærehove-
dets dele
Vi anbefaler, at du udskifter shave-
rens ydre folie mindst en gang om
året og knivene mindst en gang hvert
andet år for at vedligeholde din sha-
vers skæreevne optimalt.
Udskiftning af shaverens ydre
folie
(se fig. 6)
Tryk på skærebladsholderens udlø-
serknapper og løft den lodret op for at
tage den ud. Den nye ydre folie sæt-
tes i ved at man trykker den ned, ind-
til den går på plads.
Udskiftning af knivene
(se fig. 7)
Tryk på skærebladsholderens udlø-
serknapper og løft den opad for at
tage den af. Fjern knivene en ad gan-
gen ved at tage godt fat i dem og
trække dem lige ud fra shaveren. For
at indsætte de nye knive, skal du
tage fat i et blad ad gangen i begge
ender og trykke nedad, indtil det går
på plads i shaveren.
Hensyn til miljøet og gen-
brug af materialer
Denne shaver indeholder et nikkel-
metalhydridbatteri.
Sørg venligst for at aflevere batteriet
et sted, som er officielt kvalificeret til
at behandle det, hvis et sådant sted
findes i dit land.
Advarsel – For at forhindre elek-
trisk stød eller personskade skal
netledningen tages ud af shaveren
og shaveren skal slukkes, inden
den rengøres.
30
P00-73.ES4032/4033_eu 04.3.21 19:13 ページ 30
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic es4033 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic es4033 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info