659191
50
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/64
Next page
DVQX1139ZA
M0117KZ0
EG
Kurz-Bedienungsanleitung
Digital-Kamera
Modell Nr.
DC-FZ82
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Detailliertere Anweisungen finden Sie in der „Bedienungsanleitung
für erweiterte Funktionen (PDF-Format)“. Laden Sie diese von der
Webseite herunter, um sie zu lesen. (→61)
Web Site: http://www.panasonic.com
2
DVQX1139 (GER)
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-
Kamera von Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. Bitte beachten
Sie, dass die tatsächliche Ausführung oder Erscheinung von Bedienelementen
und anderen Bauteilen, Bildschirmen und Menüposten usw. je nach Modell Ihrer
Digitalkamera geringfügig von den in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen
abweichen können.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte.
Durch das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten
bzw. anderem veröffentlichten oder gesendeten Material, außer für den privaten
Gebrauch, können Urheberrechte verletzt werden. Auch für den privaten
Gebrauch kann das Aufnehmen bestimmten Materials Beschränkungen
unterliegen.
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG:
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag oder
Beschädigung:
Dieses Gerät keiner Nässe, Feuchtigkeit, Spritz- oder Tropfwasser
aussetzen.
Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
Keine Gehäuseteile abschrauben.
Auf keinen Fall versuchen, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu
überlassen.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht
zugänglich sein.
Typenschild
Produkt Lage
Digital-Kamera Unterseite
3
DVQX1139 (GER)
Hinweise zum Akku
ACHTUNG
Bei Austausch gegen einen ungeeigneten Ersatzakku besteht
Explosionsgefahr! Den Originalakku ausschließlich gegen einen Akku des vom
Hersteller vorgeschriebenen Typs austauschen.
Beim Entsorgen verbrauchter Akkus die einschlägigen
Umweltschutzbestimmungen einhalten, über die Auskünfte von der
zuständigen Behörde oder dem Fachhändler erhältlich sind.
Den Akku auf keinen Fall erhitzen oder offenen Flammen aussetzen.
Den Akku nicht längere Zeit über in einem mit geschlossenen Fenstern und
Türen in praller Sonne geparkten Fahrzeug zurücklassen.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Auf keinen Fall zerlegen, auf mehr
als 60 °C erhitzen oder in ein Feuer werfen!
Hinweise zum Netzadapter (mitgeliefert)
ACHTUNG!
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag oder
Beschädigung:
Dieses Gerät darf nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder an
einem sonstigen engen Platz installiert oder aufgestellt werden. Stets für
ausreichende Belüftung dieses Gerätes sorgen.
Bei Anschluss des Netzadapters an die Stromversorgung befindet sich das
Gerät im elektrischen Bereitschaftszustand. Solange der Netzadapter an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist, führt der Primärstromkreis ständig Strom.
4
DVQX1139 (GER)
Vorsichtshinweise zum Gebrauch
Kein anderes als das mitgelieferte USB-Kabel verwenden.
Verwenden Sie ein mit dem HDMI-Logo gekennzeichnetes
„Hochgeschwindigkeits- HDMI Mikrokabel“. Kabel, die nicht der HDMI-Norm
entsprechen, funktionieren nicht.
„Hochgeschwindigkeits-HDMI Mikrokabel“ (Steckverbinder Typ D–Typ A,
maximale Länge 2 m)
Für einen möglichst großen Abstand zwischen diesem Gerät und Geräten
sorgen, die elektromagnetische Wellen erzeugen (z. B. Mikrowellenherde,
Fernsehgeräte, Videospiele usw.).
Wenn dieses Gerät auf oder in der Nähe eines Fernsehgerätes verwendet
wird, können Bilder und/oder Ton dieses Gerätes durch die vom Fernsehgerät
abgegebenen elektromagnetischen Wellen beeinträchtigt werden.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Handys verwenden, da Bilder und/oder Ton
anderenfalls durch Rauschen beeinträchtigt werden können.
Starke Magnetfelder, die von Lautsprechern oder großen Elektromotoren erzeugt
werden, können dazu führen, dass die aufgezeichneten Daten defekt werden
oder Bildverzerrungen auftreten.
Elektromagnetische Einstreuungen können dieses Gerät negativ beeinflussen
und Störungen von Bild und/oder Ton verursachen.
Falls dieses Gerät durch die von einem anderen Gerät abgegebenen
elektromagnetischen Wellen negativ beeinflusst wird, schalten Sie dieses
Gerät aus, und entfernen Sie den Akku oder trennen Sie den Netzadapter
(mitgeliefert)/Netzadapter (DMW-AC10E: separat erhältlich) ab. Dann den Akku
erneut einsetzen oder den Netzadapter wieder anschließen und dieses Gerät
einschalten.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Rundfunksendern oder
Hochspannungsleitungen verwenden.
Wenn Aufnahmen in der Nähe von Rundfunksendern oder
Hochspannungsleitungen gemacht werden, können Bilder und/oder Ton dadurch
negativ beeinflusst werden.
5
DVQX1139 (GER)
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben
der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu
unseren R&TTE-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Dieses Produkt kann bei Bedarf mit einem WLAN-Zugangspunkt zu
2,4 GHz verbunden werden.
6
DVQX1139 (GER)
Zum Reinigen der Kamera entfernen Sie den Akku, den DC-Koppler (DMW-
DCC6: separat erhältlich) und eine ggf. eingesetzte Karte, oder trennen Sie
den Netzstecker des Netzadapters von der Netzsteckdose, und reiben Sie
die Außenflächen dann mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Setzen Sie den Monitor keinem starken Druck aus.
Setzen Sie das Objektiv keinem starken Druck aus.
Schützen Sie die Kamera vor Kontakt mit Insektenvertilgungsmitteln
und leichtflüchtigen Substanzen (derartige Substanzen können eine
Beschädigung der Oberfläche und ein Abblättern der Lackierung
verursachen).
Sorgen Sie dafür, dass Gegenstände aus Gummi oder Kunststoff nicht
über längere Zeit hinweg in Kontakt mit der Kamera verbleiben.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Leichtbenzin, Verdünner, Alkohol,
Spülmittel usw. zum Reinigen der Kamera, da derartige Substanzen das
Gehäusefinish anlösen oder ein Ablösen der Lackierung verursachen
können.
Lassen Sie nicht die Kamera mit einem auf die Sonne weisenden Objektiv
liegen, da direkte Sonneneinstrahlung eine Funktionsstörung verursachen
kann.
Verwenden Sie immer die mitgelieferten Kabel.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel an den mitgelieferten Kabeln.
Während die Kamera einen Zugriff auf die Karte ausführt (z. B. zum
Schreiben, Lesen oder Löschen von Bildern bzw. zum Formatieren), darf
die Kamera nicht ausgeschaltet, der Akku oder die Karte nicht entfernt, der
Netzadapter (DMW-AC10E: separat erhältlich) oder der DC-Koppler (DMW-
DCC6: separat erhältlich) nicht abgetrennt werden.
Vermeiden Sie darüber hinaus, dass die Kamera Vibrationen, Stößen oder
statischer Elektrizität ausgesetzt wird.
Aufgrund der Einwirkung von elektromagnetischen Wellen, statischer Elektrizität
oder einem Ausfall der Kamera oder der Karte können die Daten auf der Karte
defekt werden oder verloren gehen. Es wird daher empfohlen, wichtige Daten
grundsätzlich auf einem PC usw. zu speichern.
Formatieren Sie die Karte nicht mit einem PC oder anderen Gerät. Um einen
einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, ist die Karte ausschließlich mit der
Kamera zu formatieren.
7
DVQX1139 (GER)
Bei der Auslieferung aus dem Herstellerwerk ist der Akku im Lieferumfang
der Kamera nicht geladen. Laden Sie den Akku vor der Inbetriebnahme auf.
Beim Akku handelt es sich um einen Lithium-Ionen-Akku. Wenn die
Temperatur zu hoch oder zu niedrig ist, verkürzt sich die Betriebszeit des
Akkus.
Der Akku erwärmt sich während des Gebrauchs der Kamera sowie während des
Ladevorgangs. Die Kamera erwärmt sich ebenfalls nach längerem Gebrauch.
Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung.
Halten Sie metallische Gegenstände (z. B. Büroklammern) von den
Kontakten des Netzsteckers und des Akkus fern.
Lagern Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort mit möglichst konstanter
Umgebungstemperatur. (empfohlener Temperaturbereich: 15 °C bis 25 °C ,
empfohlener Luftfeuchtigkeitsbereich: 40%RH bis 60%RH)
Vermeiden Sie eine längere Lagerung des Akkus im vollständig
aufgeladenen Zustand. Bei einer Langzeit-Lagerung empfiehlt es sich, den
Akku einmal im Jahr aufzuladen. Entfernen Sie den Akku aus der Kamera und
warten Sie, bis er sich vollständig entladen hat, bevor Sie den Akku erneut
lagern.
Diese Symbole kennzeichnen die
getrennte Sammlung von elektrischen und
elektronischen Altgeräten oder Altbatterien.
Detaillierte Informationen finden Sie
in „Bedienungsanleitung für erweiterte
Funktionen (PDF-Format)“.
8
DVQX1139 (GER)
Inhaltsverzeichnis
Informationen für Ihre Sicherheit ............ 2
Vorbereitungen
Vor der Inbetriebnahme ............................ 9
Mitgeliefertes Zubehör ............................ 10
Bezeichnung und Funktion der
wichtigsten Bauteile ................................11
Anbringen des Objektivdeckels/
Schultergurts ........................................... 13
Einsetzen und Entfernen des Akkus
oder der SD-Speicherkarte
(separat erhältlich) .................................. 15
Aufladen des Akkus ................................ 16
Einstellen der Uhr ................................... 18
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung ...................... 19
Menüeinstellung ...................................... 25
Aufnahme
Aufnehmen von Bildern mit
automatischen Einstellungen
(Intelligenter Automatikmodus) ............. 26
Aufnehmen von Bildern mit dem
manuellen Fokus ..................................... 27
Aufnehmen von Bildern mit
Belichtungskorrektur .............................. 28
Aufnehmen mit der 4K-Fotofunktion ..... 29
Einstellen der Fokussierung
nach der Aufnahme
([Post-Fokus] / [Focus Stacking]) .......... 32
Aufnehmen von Bildern
beim automatischen Justieren
einer Einstellung
(Bracket-Aufnahme) ................................ 35
Aufnehmen von Videos/4K-Videos ........ 36
[4K Live Schneiden] ................................ 38
Wiedergabe
Anzeigen von Bildern ............................. 40
[Lichtzusammensetz.]............................. 41
Menü
Menüliste.................................................. 43
Wi-Fi
Was man mit der Wi-Fi
®
-Funktion
machen kann ........................................... 45
Betätigen der Kamera über
Verbindung mit einem Smartphone ....... 46
Sonstiges
Herunterladen von Software .................. 49
Liste der Anzeigen auf dem
Monitor und im Sucher ........................... 50
Häufig gestellte Fragen
Störungsbeseitigung .............................. 54
Technische Daten .................................... 56
Digitalkamera-Zubehörsystem............... 60
Lesen der Bedienungsanleitung
(PDF-Format) ........................................... 61
Aufnahmemodus-Symbole
Aufnahmemodus:
In Aufnahmemodi, bei denen Symbole in schwarzer Darstellung erscheinen, können
Sie von den jeweils angegebenen Menüs und Funktionen Gebrauch machen.
hat verschiedene Funktionen je nach registriertem Aufnahmemodus.
9
DVQX1139 (GER)
Vorbereitungen
Vor der Inbetriebnahme
Handhabung der Kamera
Schützen Sie die Kamera vor starken Erschütterungen und mechanischen
Schwingungen, und setzen Sie sie keinem starken Druck aus.
Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera unter den folgenden Bedingungen,
da anderenfalls eine Beschädigung des Objektivs, Monitors, Suchers oder
Kameragehäuses verursacht werden kann.
Außerdem kann dies eine Funktionsstörung der Kamera verursachen oder eine
Aufnahme verhindern.
Fallenlassen oder Anstoßen der Kamera gegen eine harte Oberfläche
Ausüben von übermäßigem Druck auf das Objektiv oder den Monitor
Halten Sie nicht den Objektivtubus fest, wenn Sie Bilder aufnehmen. Es besteht
die Gefahr, dass Ihre Finger eingeklemmt werden, wenn das Objektiv einfährt.
Stellen Sie, wenn die Kamera nicht verwendet wird oder bei Verwendung der
Wiedergabefunktion, sicher, dass sich das Objektiv in der eingefahrenen Position befindet.
Es kann vorkommen, dass Klappergeräusche oder Vibrationen von der
Kamera ausgehen. Diese werden durch die Bewegungen der Blende, des
Zooms und des Motors verursacht und sind kein Anzeichen für einen Defekt.
Diese Kamera ist nicht staubfest, spritzwasserfest oder wasserdicht.
Vermeiden Sie einen Gebrauch der Kamera an sehr staubigen oder sandigen
Orten, und halten Sie Wasser sorgfältig von der Kamera fern.
Kondensatbildung (Beschlagen des Objektivs, Monitors oder Suchers)
Kondensatbildung kann auftreten, wenn die Kamera abrupten Änderungen der
Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird. Vermeiden Sie derartige
Einsatzbedingungen, da sie eine Verschmutzung des Objektivs, des Monitors oder des
Suchers, Schimmelbildung oder eine Beschädigung der Kamera verursachen können.
Wenn sich Kondensat gebildet hat, schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa
2 Stunden, bevor Sie sie erneut in Betrieb nehmen. Nachdem sich die Kamera der
Umgebungstemperatur angeglichen hat, verdunstet die Kondensationsfeuchtigkeit von selbst.
Kennzeichnet, dass das Menü durch Drücken der [MENU/SET]-Taste
eingestellt werden kann.
In dieser Bedienungsanleitung werden die zur Einstellung eines Menüpostens
erforderlichen Schritte wie folgt gekennzeichnet:
[Rec] → [Qualität] →[ ]
In diesem Handbuch werden die mit Skala und Hebel auszuführenden
Bedienungsvorgänge mit den nachstehend aufgeführten Symbolen gekennzeichnet.
Drehen Sie die hintere
Skala.
Drücken Sie die hintere
Skala ein.
Drehen Sie den
Zoomhebel.
10
Vorbereitungen
DVQX1139 (GER)
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass alle Zubehörartikel vollzählig im
Verpackungskarton vorhanden sind, bevor Sie die Kamera erstmals in Betrieb
nehmen. Stand der Teilenummern: Februar 2017. Änderungen bleiben vorbehalten.
Akku
DMW-BMB9E
Laden Sie den Akku vor der
Inbetriebnahme auf.
Der Akku kann im Text dieser
Anleitung als „Akku“ oder als „Batterie“
bezeichnet sein.
Netzadapter
SAE0012D
USB-Kabel
K1HY04YY0106
Objektivdeckel/
Schnur des
Objektivdeckels
VYQ8752
Schultergurt
VFC4453
Karten sind als Sonderzubehör erhältlich. (Der im Text dieser Anleitung
verwendete Begriff „Karte“ bezieht sich gleichermaßen auf SD-Speicherkarten,
SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten.)
Dieses Gerät ist mit UHS-
UHS Geschwindigkeitsklasse 3 Standard SDHC/
SDXC-Speicherkarten kompatibel.
Die nachstehend aufgeführten Karten auf Basis der SD-Norm können
verwendet werden.
SD-Speicherkarte (512 MB bis 2 GB)/SDHC-Speicherkarte (4 GB bis 32 GB)/
SDXC-Speicherkarte (48 GB bis 128 GB)
Die jeweils erforderliche Karte richtet sich nach den Aufnahmebedingungen.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle,
wenn ein Artikel des mitgelieferten Zubehörs verloren gegangen ist. (Die
Zubehörartikel können auch separat erworben werden.)
Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial vorschriftsmäßig.
Die Abbildungen und Fotos von Bildschirmanzeigen, die in dieser
Bedienungsanleitung abgedruckt sind, können vom tatsächlichen
Erscheinungsbild des Produkts verschieden sein.
Eine Gegenlichtblende gehört nicht zum Lieferumfang dieses Gerätes.
11
DVQX1139 (GER)
Vorbereitungen
Bezeichnung und Funktion der wichtigsten Bauteile
9
10
11
12 13 14 15 16
21 20 19 18 17
22
23
24
25
26 27
29
30
17
28
31
32
33
34
35
1
2
3
4
5
6 7 8
12
Vorbereitungen
DVQX1139 (GER)
1 Zoomhebel (→19)
2 Auslösetaste (→20)
3 Videotaste (→36)
4
[
] (4K Foto-Modus)-Taste
(→29) / [Fn1]-Taste
5
[
] ([Post-Fokus])-Taste (→32) /
[Fn2]-Taste
6 Ladelampe (→17) /
Wi-Fi
®
-Verbindungsleuchte
7 Kameraschalter [ON/OFF] (→18)
8 Moduswahlrad (→21)
9 Blitz
10 Stereo-Mikrofon
11 Zubehörschuh
12 [AF/AE LOCK]-Taste
13 [LVF]-Taste (→22)
14 Einstellrad zur Dioptrienkorrektur
(→22)
15 Sucher (→22, 50)
16
[
] (Blitz-Freigabe)-Taste
Der Blitz öffnet sich und
ermöglicht die Aufnahme mit
Blitz.
17 Öse für Schultergurt (→13, 14)
18 Lautsprecher
19 Objektivtubus
20 Objektiv
21 Selbstauslöser-Anzeige /
AF-Hilfslampe
22
[AF/AF
/MF]-Taste (→22)
23 [
] (Wiedergabe)-Taste (→40)
24 Cursortasten (→23)
25 [MENU/SET]-Taste (→25)
26 [DISP.]-Taste
Dient zum Umschalten der
Anzeige.
27
[Q.MENU/
] (Abbrechen)-Taste /
[
] (Löschen)-Taste (→40) /
[Fn3]-Taste
Mit Hilfe des Schnellmenüs
können Sie während der
Aufnahme mehrere häufig
benötigte Menüposten rasch
aufrufen und einstellen.
28 Hintere Skala (→23)
29 [HDMI]-Buchse
Wenn Sie die Kamera über
ein HDMI-Mikrokabel an ein
Fernsehgerät anschließen, können
Sie Ihre Bilder bequem auf dem
Fernsehschirm betrachten.
30 [USB/CHARGE]-Buchse (→16)
31 DC-Koppler-Abdeckung (→60)
32 Karten-/Akkufachklappe (→15)
33 Freigabehebel (→15)
34 Stativgewinde
Befestigen Sie dieses Gerät
nicht an einem Stativ, dessen
Schraube eine Länge von
5,5 mm oder mehr besitzt.
Anderenfalls kann dieses Gerät
beschädigt oder nicht sicher am
Stativ befestigt werden.
35
Touch Screen (→24) / Monitor (→50)
Verwenden Sie ausschließlich einen
Original-Netzadapter von Panasonic
(DMW-AC10E: separat erhältlich). (→60)
Achten Sie bei Verwendung eines
Netzadapters (DMW-AC10E: separat
erhältlich) darauf, ausschließlich den
DC-Koppler (DMW-DCC6: separat
erhältlich) und Netzadapter (DMW-
AC10E: separat erhältlich) von
Panasonic zu verwenden.
Bei [Fn4] bis [Fn8] (→24) handelt es
sich um Touch-Symbole. Um diese
Symbole anzuzeigen, berühren
Sie das Register [
] auf dem
Aufnahmebildschirm.
13
DVQX1139 (GER)
Vorbereitungen
Anbringen des Objektivdeckels
Wenn momentan keine Aufnahmen gemacht werden, bringen Sie den
Objektivdeckel zum Schutz des Objektivs an.
Lassen Sie die Kamera nicht an der Schnur des Objektivdeckels hängen bzw.
hin und her schwenken.
Achten Sie darauf, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie dieses Gerät
einschalten.
Achten Sie darauf, dass sich die Schnur des Objektivdeckels nicht mit dem
Schultergurt verheddert.
1
Fädeln Sie die Schnur durch die
Öse für den Schultergurt an der
Kamera ein.
Öse für Schultergurt
2
Führen Sie dieselbe Schnur durch die Öffnung des
Objektivdeckels.
3
Bringen Sie den Objektivdeckel an.
Hier zusammendrücken, um den Deckel
anzubringen oder abzunehmen.
Anbringen des Objektivdeckels/Schultergurts
14
Vorbereitungen
DVQX1139 (GER)
Anbringen des Schultergurts
Es ist empfehlenswert, den Schultergurt an der Kamera anzubringen, damit
sie beim Gebrauch nicht herunterfallen kann.
1
Führen Sie den Schultergurt durch die dafür
vorgesehene Öse.
Befestigen Sie den Schultergurt so, dass das Logo
„LUMIX“ nach außen weist.
Öse für Schultergurt
2
Fädeln Sie das Ende des Schultergurts durch
den Stopper.
3
Fädeln Sie das Ende des Schultergurts
durch die Öffnung an der anderen Seite des
Stoppers.
Ziehen Sie den Schultergurt mindestens 2 cm über den
Verschluss hinaus.
4
Ziehen Sie am Schultergurt, um
sicherzustellen, dass sich der
Gurt nicht löst.
Führen Sie die Schritte
1
bis
4
aus
und befestigen Sie dann die andere
Seite des Schultergurtes.
Hängen Sie den Schultergurt über Ihre
Schulter.
Wickeln Sie den Gurt nicht um den
Hals. Anderenfalls besteht die Gefahr
von Verletzungen oder Unfällen.
Lassen Sie den Schultergurt auf
keinen Fall in Reichweite eines
Kleinkindes liegen.
Anderenfalls besteht die Gefahr eines
Unfalls, wenn sich das Kind den Gurt
versehentlich um den Hals wickelt.
15
DVQX1139 (GER)
Vorbereitungen
Einsetzen und Entfernen des Akkus oder der
SD-Speicherkarte (separat erhältlich)
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
1
Schieben Sie den Freigabehebel
(
) in die Position [OPEN],
und öffnen Sie die Karten-/
Akkufachklappe.
[OPEN] [LOCK]
2
Setzen Sie den Akku und die Karte
ein, wobei jeweils auf korrekte
Ausrichtung zu achten ist.
Akku: Schieben Sie den Akku bis zum
Anschlag in das Akkufach ein, und
vergewissern Sie sich dann, dass er
durch den Hebel (
) verriegelt ist.
Karte: Schieben Sie die Karte fest bis zum
Anschlag ein, so dass sie hörbar
einrastet. Die Kontakte nicht berühren.
3
Schließen Sie die Klappe.
Schieben Sie den Freigabehebel in die Position
[LOCK].
Entfernen
Zum Entfernen des Akkus
Schieben Sie den Hebel (
) in der
Pfeilrichtung der Abbildung.
Zum Entfernen der Karte
Drücken Sie die Karte hinein, bis sie
mit einem Klickgeräusch ausrastet,
und ziehen Sie sie dann heraus.
Betätigen Sie
Herausziehen
Verwenden Sie ausschließlich Original-Panasonic-Akkus (DMW-BMB9E).
Bei Verwendung von Batterien anderer Fabrikate ist nicht gewährleistet, dass die
volle Leistung von diesem Gerät erzielt wird.
Halten Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kindern, damit sie nicht
versehentlich verschluckt werden können.
16
Vorbereitungen
DVQX1139 (GER)
Bei dem für dieses Gerät vorgesehenen Akku handelt es sich um das
Modell DMW-BMB9E.
Es wird empfohlen, den Ladevorgang an einem Ort auszuführen, an dem
die Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C liegt.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
1
Setzen Sie den Akku in dieses Gerät ein, und schließen
Sie dann dieses Gerät an den Netzadapter (mitgeliefert)
(
) oder einen PC ( ) an.
USB-Kabel (mitgeliefert)
Netzadapter (mitgeliefert)
An Netzsteckdose
PC
Vorbereitungen: Schalten Sie den PC ein.
[USB/CHARGE]-Buchse
Bei senkrechter Lage der Kamera befindet sich
diese Buchse an der Unterseite.
Überprüfen Sie stets die Ausrichtung der Stifte, und halten Sie den
Steckverbinder beim Einschieben oder Entfernen unverkantet. (Falls der
Steckverbinder mit falscher Ausrichtung in den Anschluss geschoben wird,
können die Stifte verformt werden, was eine Funktionsstörung verursachen
kann.) Achten Sie darauf, das Kabel nicht an eine falsche Buchse
anzuschließen. Dadurch kann dieses Gerät beschädigt werden.
Aufladen des Akkus
17
DVQX1139 (GER)
Vorbereitungen
Anzeigen der Ladelampe
Ladelampe
Ein: Ladevorgang findet statt.
Aus: Ladevorgang beendet
(Trennen Sie die Kamera
nach beendetem
Ladevorgang von der
Netzsteckdose bzw. vom
PC.)
Blinkt: Ladefehler (→54)
Hinweise zur Ladezeit
Bei Verwendung des Netzadapters (mitgeliefert) Ca. 170 min.
Bei der oben angegebenen Ladezeit handelt es sich um die Zeit, die zum
Aufladen eines vollständig entladenen Akkus erforderlich ist. Die für den
Ladevorgang erforderliche Zeitdauer richtet sich nach den Einsatzbedingungen
des Akkus. Bei einer hohen oder niedrigen Temperatur sowie nach längerer
Nichtverwendung des Akkus beansprucht der Ladevorgang längere Zeit als oben
angegeben.
Die für den Ladevorgang über einen PC erforderliche Zeitdauer richtet sich nach
der Spannungsversorgungs-Kapazität des jeweils verwendeten PC.
Kein anderes als das mitgelieferte USB-Kabel verwenden.
Verwenden Sie keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter.
Verwenden Sie den Netzadapter (mitgeliefert) oder das USB-Kabel (mitgeliefert)
nicht mit anderen Geräten.
18
Vorbereitungen
DVQX1139 (GER)
Bei der Auslieferung aus dem Herstellerwerk ist die eingebaute Uhr dieser Kamera
nicht eingestellt.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Drücken Sie [MENU/SET].
3
Betätigen Sie zur Wahl der gewünschten Sprache,
und drücken Sie dann [MENU/SET].
Daraufhin erscheint die Meldung [Bitte Uhr einstellen].
4
Drücken Sie [MENU/SET].
5
Betätigen Sie zur Wahl des
Postens (Jahr, Monat, Tag, Stunde,
Minute), und betätigen Sie dann
zur Einstellung.
6
Drücken Sie [MENU/SET].
7
Wenn [Die Einstellung der Uhr ist abgeschlossen.]
angezeigt wird, drücken Sie [MENU/SET].
8
Wenn [Bitte Ursprungsort einstellen] angezeigt wird,
drücken Sie [MENU/SET].
9
Betätigen Sie zur Einstellung
Ihres Heimatgebiets, und drücken
Sie dann [MENU/SET].
Einstellen der Uhr
19
DVQX1139 (GER)
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Zoomhebel (Gebrauch des Zooms)
Erfassen eines breiteren Bereichs
(Weitwinkel)
Vergrößern des Motivs
(Tele)
Zoomtypen und Gebrauch dieser Funktion
Optischer Zoom:
Sie können heranzoomen, ohne dass die Bildqualität dadurch beeinträchtigt wird.
Maximaler Vergrößerungsmaßstab: 60x
Optischer Extra-Zoom:
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn eine Bildgröße mit dem Zusatz [
]
im Posten [Bildgröße] gewählt wurde. Der optische Extra-Zoom gestattet ein
Heranzoomen mit einer höheren Zoom-Vergrößerung als der optische Zoom
ohne Beeinträchtigung der Bildqualität.
Maximaler Vergrößerungsmaßstab: 122x
Einschließlich Zoom-Vergrößerung des optischen Zooms. Die maximale Zoom-Vergrößerung
richtet sich nach der Bildgröße.
[i.Zoom]:
Die intelligente Auflösungs-Technologie dieser Kamera ermöglicht eine
Erhöhung der Zoom-Vergrößerung auf das bis zu Zweifache der Original-
Zoom-Vergrößerung unter gleichzeitiger Begrenzung der Beeinträchtigung der
Bildqualität. (Maximal das 1,5x der ursprünglichen Zoom-Vergrößerung, wenn
[Bildgröße] auf [S] gesetzt ist) Stellen Sie den Posten [i.Zoom] im [Rec]-Menü
auf [ON] ein.
[Digitalzoom]:
Diese Funktion ermöglicht ein weiteres Zoomen auf das Vierfache des optischen
Zooms/optischen Extra-Zooms. Wenn die Funktion [Digitalzoom] gleichzeitig mit
der Funktion [i.Zoom] verwendet wird, beträgt die maximale Zoom-Vergrößerung
2x. Bitte beachten Sie, dass die Vergrößerung bei Verwendung des Digitalzooms
zu einer Beeinträchtigung der Bildqualität führt. Stellen Sie den Posten
[Digitalzoom] im [Rec]-Menü auf [ON] ein.
Bei Einstellung von [Live View Modus] (→44) auf [ECO 30fps] ist der
Digitalzoom nicht verfügbar (Standardeinstellung).
20
Grundlegende Bedienung
DVQX1139 (GER)
Auslösetaste (Aufnehmen von Bildern)
1
Zur Fokussierung drücken Sie die Auslösetaste
halbwegs herunter (leichtes Drücken).
Der Blendenwert und die Verschlusszeit werden angezeigt. (Wenn
Blendenwert und Verschlusszeit in roter Darstellung erscheinen
und blinken, ist die Belichtung falsch, sofern die Aufnahme nicht
mit Blitz gemacht wird.)
Fokussieranzeige
( Bei einwandfreier Scharfstellung: leuchtet
Motiv nicht fokussiert: blinkt)
Blendenwert
Verschlusszeit
2
Drücken Sie die Auslösetaste vollständig durch, um
den Verschluss auszulösen.
Bei Einstellung von [Fokus/Auslöse-Prior.] (→44) auf [FOCUS] kann eine
Aufnahme nur dann gemacht werden, wenn das Bild einwandfrei fokussiert
ist.
Anzahl (Schätzwert) der aufnehmbaren Bilder
1610
(Bei Einstellung des Postens [Bildverhält.] auf [4:3], des Postens [Qualität] auf [ ], des
Postens [Bildgröße] auf [L] (18M) und Verwendung einer Karte mit einer Speicherkapazität von
16 GB)
Überprüfen Sie das aufgenommene Bild
[Autowiederg.] zeigt die Bilder an, nachdem Sie die Standbilder aufgenommen
haben.
Drücken Sie die [
] (Wiedergabe)-Taste, um das Bild anzuzeigen. (→40)
21
DVQX1139 (GER)
Grundlegende Bedienung
Moduswahlrad (Wahl des Aufnahmemodus)
1
Stellen Sie das Moduswahlrad auf den
gewünschten Aufnahmemodus ein.
Drehen Sie das Moduswahlrad langsam, um den
gewünschten Modus zu wählen.
Intelligenter Automatikmodus (→26)
Intelligenter Automatik-Plusmodus (→26)
AE-Modus mit Programmautomatik
Dieser Modus dient zum Aufnehmen von Bildern mit automatischer
Einstellung von Verschlusszeit und Blendenwert.
AE-Modus mit Blenden-Priorität
In diesem Modus stellen Sie die gewünschte Blende ein, bevor Sie das
Bild aufnehmen.
AE-Modus mit Zeiten-Priorität
In diesem Modus stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit ein, bevor Sie
das Bild aufnehmen.
Manueller Belichtungsmodus
In diesem Modus stellen Sie die gewünschte Blende und Verschlusszeit
ein, bevor Sie das Bild aufnehmen.
Kreative Filme-Modus
In diesem Modus stellen Sie die gewünschte Blende und Verschlusszeit
ein, bevor Sie ein Video aufnehmen.
Standbilder können nicht in diesem Modus aufgenommen werden.
Benutzerdefinierter Modus
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit Einstellungen, die Sie im Voraus
registriert haben.
Panoramaaufnahmemodus
Dient zum Aufnehmen von Panoramabildern.
Szenen-Guide-Modus
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit den für die jeweilige
Aufnahmesituation optimalen Einstellungen.
Kreativmodus
Dient zum Aufnehmen von Bildern mit Wahl des bevorzugten Bildeffekts.
22
Grundlegende Bedienung
DVQX1139 (GER)
[AF/AF /MF]-Taste (Wechseln des Fokussiermodus)
1
Drücken Sie die [AF/AF /MF]-Taste.
[AF]
Bei halbem Eindrücken der Auslösetaste wird der
Fokus automatisch eingestellt. So wechseln Sie den
[AF-Modus] (→23)
[
] ([AF Makro])
Sie können Nahaufnahmen des Motivs bis zu einem
Abstand von 1 cm vor dem Objektiv machen, indem
Sie den Zoomhebel bis zum Anschlag in die obere
Weitwinkel-Position drehen.
[ ] ([Makro Zoom])
Verwenden Sie diese Einstellung, um nahe an Motiv heranzugehen und es
dann beim Aufnehmen weiter zu vergrößern. Für die extreme Weitwinkel-
Position (1 cm) können Sie eine Nahaufnahme mit bis zu dreifachem
Digitalzoom (3x) machen, ohne näher an das Motiv heranzugehen.
[MF] (→27)
2
Drücken Sie , um den Fokussiermodus zu wählen, und
drücken Sie anschließend [MENU/SET]
[LVF]-Taste (Umschalten zwischen Monitor/Sucher)
1
Drücken Sie die [LVF] ( )-Taste.
Sucheranzeige Monitoranzeige
Bei Einstellung des Postens [Monitorprior. (Wied.g)] im [Setup]-Menü auf [ON]
werden Bilder nach Umschalten in den Wiedergabemodus auf dem Monitor
wiedergegeben.
Hinweise zur Dioptrienkorrektur
Drehen Sie das Einstellrad zur Dioptrienkorrektur ( ), bis
die im Sucher angezeigten Zeichen leicht ablesbar sind.
23
DVQX1139 (GER)
Grundlegende Bedienung
Hintere Skala
Es gibt 2 Möglichkeiten, die hintere Skala zu bedienen, und zwar durch Drehen
nach links oder rechts sowie durch Drücken, um die Auswahl zu treffen.
Drehen:
Die Auswahl von Posten oder die Einstellung von Werten erfolgt
während der verschiedenen Einstellungen.
Drücken:
Vorgänge, die mit der [MENU/SET]-Taste identisch sind, wie z. B. das
Festlegen von Einstellungen etc. werden während der verschiedenen
Einstellungen durchgeführt.
Mit Hilfe der hinteren Skala können Sie die Belichtung korrigieren (→28) oder
den Blendenwert und die Verschlusszeit einstellen. Die einstellbaren Posten
richten sich nach dem jeweiligen Aufnahmemodus.
Cursortasten
Die Auswahl von Posten oder die Einstellung von Werten etc. wird durchgeführt.
In dieser Bedienungsanleitung werden die Bewegungen der Cursortaste nach
oben, unten, links und rechts mit
gekennzeichnet.
Während der Aufnahme können die folgenden Operationen ausgeführt werden.
(Abhängig vom aktuellen Modus oder Anzeigestil der Kamera stehen bestimmte
Posten oder Einstellungen nicht zur Verfügung.)
[
] (ISO-Empfindlichkeit) ( )
Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit) ein. Für scharfe Bilder
an dunklen Orten empfiehlt sich die Wahl einer höheren Einstellung.
[ ] (Weißabgleich) ( )
Diese Funktion dient zum Einstellen der Farben in Abhängigkeit von der
Lichtquelle, um natürlich wirkende Farben zu erzielen.
[ ] (Antriebsmodus) ( )
[
] ([Serienbilder])
Dieser Modus dient zum Aufnehmen einer Bildserie, während die Auslösetaste
vollständig durchgedrückt gehalten wird.
[
] ([4K Foto])
(→29)
[
] ([Post-Fokus])
(→32)
[
] ([Selbstauslöser])
Um den Antriebsmodus aufzuheben, wählen Sie [ ] ([Einzeln]) oder [ ] .
[ ] (AF-Modus) ( )
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Wahl der für Position und Anzahl der Motive
am besten geeigneten Fokussiermethode.
24
Grundlegende Bedienung
DVQX1139 (GER)
Funktionstasten
Bei [Fn1] bis [Fn3] handelt es sich um Tasten an der Kamera.
Bei [Fn4] bis [Fn8] handelt es sich um Touch-Symbole. Um diese Symbole
anzuzeigen, berühren Sie das Register [
] auf dem Aufnahmebildschirm.
Mit dem Posten [Fn-Tasteneinstellung] im [Individual]-Menü können Sie häufig
benötigte Funktionen bestimmten Tasten oder Symbolen zuweisen.
Touch Screen (Touch-Operationen)
Dieses Gerät ist mit einem kapazitiven Touch Screen ausgestattet. Berühren Sie
die Oberfläche direkt mit dem bloßen Finger.
Berührung
Dieser Begriff bezieht sich auf eine kurzzeitige
Berührung mit sofortigen Loslassen des Touch
Screen. Achten Sie stets darauf, die Mitte des
gewünschten Symbols zu berühren.
Ziehen
Unter „Ziehen“ versteht man eine Berührung des
Touch Screen, wonach die Fingerspitze über
die Bildschirmoberfläche gezogen wird. Diese
Operation kann auch zur Ausführung eines
Bildsuchlaufs vorwärts oder rückwärts während
der Wiedergabe usw. verwendet werden.
Auf- und zuziehen
(vergrößern/verkleinern)
Ziehen Sie die Bildschirmanzeige mit zwei
Fingern auf (vergrößern) oder mit zwei Fingern zu
(verkleinern).
25
DVQX1139 (GER)
Grundlegende Bedienung
Menüeinstellung
1
Drücken Sie [MENU/SET], um die Menüanzeige
aufzurufen.
2
Betätigen Sie zur Wahl des Menüpostens, und
drücken Sie dann [MENU/SET].
3
Betätigen Sie zur Wahl der
gewünschten Einstellung, und
drücken Sie dann [MENU/SET].
Das Einstellverfahren ist je nach Menüposten
verschieden.
4
Betätigen Sie die [Q.MENU/ ]-Taste so oft, bis der
Aufnahme- oder Wiedergabebildschirm zurückkehrt.
Während einer Aufnahme kann der Menübildschirm auch verlassen werden,
indem Sie die Auslösetaste halb herunterdrücken.
Umschalten zwischen Menüs
Drücken Sie nach Ausführung von Schritt
1
oben.
Betätigen Sie zur Wahl eines Registers, z. B.
[
] .
Drücken Sie [MENU/SET].
Menütypen (→43)
[Rec]
[Setup]
[Video]
[Wiederg.]
[Individual]
26
DVQX1139 (GER)
Aufnahme
Aufnehmen von Bildern mit automatischen
Einstellungen
(Intelligenter Automatikmodus)
Aufnahmemodus:
Dieser Modus empfiehlt sich für sofortige Aufnahmen, da die Kamera die
Einstellungen für das jeweilige Motiv und die Aufnahmesituation optimiert.
1
Stellen Sie das Moduswahlrad auf
[
] .
Die Kamera schaltet auf den zuletzt
verwendeten Modus um, entweder Intelligenter
Automatik-Plusmodus [
] oder Intelligenter
Automatikmodus [
] .
2
Visieren Sie das Motiv durch das
Objektiv an.
Wenn die Kamera den für die jeweilige
Aufnahmesituation optimal geeigneten
Szenenmodus ermittelt hat, leuchtet dessen
Symbol 2 Sekunden lang blau, wonach es auf
die normale rote Anzeige wechselt.
50
p
Umschalten zwischen Intelligenter Automatik-Plusmodus und
Intelligenter Automatikmodus
Berühren Sie links oben im Aufnahmebildschirm das
Symbol des Aufnahmemodus.
Wählen Sie [ ] oder [ ], und berühren Sie dann
[Einst.].
Mit [
] können Sie einige Einstellungen wie
Helligkeit und Farbton anpassen, während Sie
[
] für andere Einstellungen verwenden, damit Sie
Bilder aufnehmen können, die Ihren Vorlieben besser
entsprechen.
50
p
Autofokus (Gesichts-/Augenerfassung)
[AF-Modus] wird automatisch auf [ ] eingestellt.
Wenn Sie das Motiv berühren, schaltet die Kamera auf
[
] um, und die AF-Verfolgungsfunktion beginnt zu
arbeiten.
Sie können auch auf [
] umschalten, indem Sie
drücken. Ordnen Sie den AF-Verfolgungsbereich auf
dem Motiv an, und drücken Sie dann die Auslösetaste
halb herunter, um die AF-Verfolgungsfunktion zu
aktivieren.
27
DVQX1139 (GER)
Aufnahme
Aufnehmen von Bildern mit dem manuellen Fokus
Aufnahmemodus:
Die manuelle Scharfstellung ist praktisch, wenn die Fokussierung beim Aufnehmen
gesperrt werden soll oder eine Fokussierung mit Hilfe des Autofokus schwierig ist.
1
Drücken Sie die [AF/AF /MF]-Taste
2
Betätigen Sie zur Wahl von [MF], und drücken Sie
dann [MENU/SET]
3
Drücken Sie die [ ]-Taste ( )
Der Fokusanpassungsbildschirm wird angezeigt.
Wenn [MF-Lupe] auf [ON] gesetzt ist, wird MF-Assistent (vergrößerter
Bildschirm) angezeigt (→44). Sie können den vergrößerten Teil verschieben,
indem Sie den Bildschirm ziehen (→24).
4
Passen Sie die Fokussierung an.
MF-Assistent (vergrößerte Anzeige)
MF-Führung
Focus peaking
Schiebebalken
Fokussiert auf ein nahes Motiv
Fokussiert auf weit entfernte Motive
Durch Gedrückthalten von wird die Fokussiergeschwindigkeit erhöht.
Die Fokussierung kann auch durch Ziehen des Schiebebalkens angepasst
werden.
Die scharfgestellten Bereiche des Bilds werden farbig dargestellt. (Peaking)
Bedienelement Touch-Bedienung Beschreibung
Zuziehen /
Aufziehen
Vergrößert/verkleinert den Bildschirm in kleinen
Schritten.
Vergrößert/verkleinert den Bildschirm in großen
Schritten.
Dient zum Umschalten der vergrößerten
Anzeige. (Fensterbreite/Vollbild)
Im intelligenten Automatikmodus steht diese Einstellung nicht zur Verfügung.
5
Drücken Sie die Auslösetaste halb herunter
Der Aufnahmebildschirm wird angezeigt.
28
Aufnahme
DVQX1139 (GER)
Aufnehmen von Bildern mit Belichtungskorrektur
Aufnahmemodus:
Diese Funktion dient zur Korrektur der Belichtung, wenn Gegenlicht vorhanden
oder das Motiv zu hell bzw. zu dunkel ist.
1
Drücken Sie die hintere Skala, um
zum Belichtungskorrektur-Betrieb
umzuschalten.
2
Drehen Sie die hintere Skala, um
den gewünschten Korrekturwert
einzustellen.
Belichtungs-Bracket
Belichtungskorrektur
Bedienelement Beschreibung
Korrigiert die Belichtung
Legt die Belichtungs-Bracket fest
(→35)
OFF
3
Drücken Sie die hintere Skala zum Einstellen.
Zum Einstellen können Sie auch die Auslösetaste halb herunterdrücken.
Der Belichtungskorrekturwert kann innerhalb des Bereichs von –5 EV bis +5 EV
eingestellt werden.
Bei Videoaufnahmen, beim Aufnehmen von 4K-Fotos oder bei Aufnahme mit
[Post-Fokus] können Einstellungen innerhalb des Bereichs von –3 EV bis +3 EV
vorgenommen werden.
Je nach Helligkeit der Umgebung ist diese Funktion in bestimmten Fällen nicht
wirksam.
29
DVQX1139 (GER)
Aufnahme
Aufnehmen mit der 4K-Fotofunktion
Aufnahmemodus:
Sie können Serienbilder mit ca. 8 Millionen Pixel und einer Burst-Rate von
30 Bilder/Sek. aufnehmen. Sie können ein Vollbild aus einer Serienaufnahmedatei
wählen und speichern.
Verwenden Sie zum Aufnehmen von Bildern eine Karte der
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3.
Beim Aufnehmen wird der Bildwinkel schmaler als gewöhnlich.
1
Drücken Sie die [ ]-Taste.
2
Betätigen Sie zur Wahl der gewünschten
Aufnahmemethode, und drücken Sie dann [MENU/SET].
[4K-Serienbilder]
Für Erfassung des besten Bilds eines sich schnell bewegenden
Motivs
Eine Bildserie wird aufgenommen,
während die Auslösetaste gedrückt
gehalten wird.
Die Aufnahme beginnt ca.
0,5 Sekunden, nachdem Sie den
Auslöser ganz durchdrücken.
Drücken Sie die Taste daher so
schnell wie möglich ganz durch.
Gedrückt halten
Aufnahme wird ausgeführt.
[4K-Serienbilder
(S/S)]
„S/S“ ist die
Abkürzung für
„Start/Stop“
Für Erfassung einer unvorhersehbaren Fotogelegenheit
Die Serienaufnahme startet, wenn
die Auslösetaste gedrückt wird, und
stoppt nach erneutem Drücken der
Auslösetaste.
Start (1. Drücken)
Stopp (2. Drücken)
Aufnahme wird ausgeführt.
[4K Pre-Burst]
Zum Aufnehmen bei Auftreten einer Fotogelegenheit
Die Serienaufnahme wird für eine
Dauer von jeweils ca. 1 Sekunde vor
und nach Drücken der Auslösetaste
ausgeführt.
Ca. 1 Sekunde
Aufnahme wird ausgeführt.
30
Aufnahme
DVQX1139 (GER)
3
Nehmen Sie ein 4K-Foto auf.
Bei Ausführung einer 4K-Foto-Serienaufnahme wird eine
4K-Serienaufnahmedatei im MP4-Format gespeichert.
Wenn die Funktion [Autowiederg.] aktiviert ist, wird der Bildauswahl-
Bildschirm automatisch angezeigt.
Sie können mehrere der in einer 4K-Serienaufnahmedatei erfassten
Vollbilder vergleichen, die hellen Bereiche überlagern und sie zu einem Bild
kombinieren. ([Lichtzusammensetz.]) (→41)
Beenden der 4K-Fotofunktion
In Schritt
2
wählen Sie [ ] .
Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder kontinuierlich 4K-Fotos
aufgenommen werden, wird eventuell [
] angezeigt, und die Aufnahme wird
möglicherweise vorzeitig gestoppt. Bitte warten Sie in einem solchen Fall, bis
sich die Kamera abgekühlt hat.
Wenn [ ] ([4K Pre-Burst]) eingestellt ist, entlädt sich der Akku schneller,
und die Kameratemperatur steigt an. (um sich zu schützen, kann die
Kamera zu [
] ([4K-Serienbilder]) wechseln)
Wählen Sie [
] ([4K Pre-Burst]) daher grundsätzlich nur beim
Aufnehmen.
Die Aufnahme stoppt, wenn die Daueraufnahmezeit 15 Minuten überschreitet.
Bei Verwendung einer SDHC-Speicherkarte werden die Dateien für die
Aufnahme und Wiedergabe in kleinere Bilddateien geteilt, wenn die Dateigröße
4 GB überschreitet. (Sie können Bilder ohne Unterbrechung weiter aufnehmen.)
Bei Verwendung einer SDXC-Speicherkarte können Sie Bilder in einer einzigen
Datei aufnehmen, selbst wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet.
31
DVQX1139 (GER)
Aufnahme
Auswählen von Bildern aus einer
4K-Serienaufnahmedatei und Speichern
1
Markieren Sie ein mit [ ]
gekennzeichnetes Bild auf dem
Wiedergabebildschirm, und drücken Sie
dann .
Bei Aufnahme mit [ ] ([4K Pre-Burst]) fahren
Sie mit Schritt
3
fort.
2
Ziehen Sie den Schiebebalken, um eine
grobe Szenenauswahl vorzunehmen.
3
Ziehen, um das Vollbild auszuwählen, das
Sie als ein Bild speichern möchten.
Berühren Sie [ ]/[ ], um die vorherigen oder
nächsten Bilder (45) in der Bildreihen-Anzeige
einzublenden.
4
Berühren Sie [ ], um das Bild zu speichern.
Das Bild wird im JPEG-Format gespeichert.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der „Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen
(PDF-Format)“ oder in der „Kurzanleitung für die 4K-Photo-Funktion (mitgeliefert)“.
[4K Foto-Mengenspeich.]
Bei Verwendung von [4K Foto-Mengenspeich.] im [Wiederg.]-Menü
können Sie serienweise 5 Sekunden einer 4K-Aufnahme speichern.
1
Betätigen Sie zur Wahl der 4K-Serienaufnahmedateien und
drücken Sie [MENU/SET].
Wenn die Serienaufnahme 5 Sekunden oder weniger dauert, können alle
Vollbilder als ein Bild gespeichert werden.
2
Wählen Sie das erste Vollbild, das serienweise als ein Bild
gespeichert werden soll.
Die Auswahlmethode ist identisch mit der Operation zur Auswahl des Vollbilds,
das Sie aus einer 4K-Serienaufnahmedatei als ein Bild speichern möchten. (oben)
Das Bild wird als einzelne Serienbildgruppe im JPEG-Format gespeichert.
32
Aufnahme
DVQX1139 (GER)
Einstellen der Fokussierung nach der Aufnahme
([Post-Fokus] / [Focus Stacking])
Aufnahmemodus:
Sie können 4K-Serienbilder aufnehmen, während Sie den Fokussierpunkt ändern
und dann einen Fokussierpunkt nach der Aufnahme wählen. Diese Funktion eignet
sich am besten für stationäre Motive.
Sie können mehrere Fokussierpunkte auswählen und sie zu einem Bild
kombinieren. ([Focus Stacking])
Der Gebrauch eines Stativs wird zum Durchführen von [Focus Stacking] empfohlen.
Verwenden Sie zum Aufnehmen von Bildern eine Karte der UHS-Geschwindigkeitsklasse 3.
Beim Aufnehmen wird der Bildwinkel schmaler als gewöhnlich.
1
Drücken Sie die [ ]-Taste.
2
Betätigen Sie zur Wahl von [ON], und drücken Sie
dann [MENU/SET].
3
Legen Sie den Bildausschnitt
fest, und drücken Sie dann die
Auslösetaste halbwegs herunter.
Der Autofokus wird aktiviert und erfasst automatisch
den Fokussierpunkt auf dem Bildschirm.
Falls kein Fokussierpunkt auf dem Bildschirm vorhanden ist, blinkt die
Fokussieranzeige (
), und die Aufnahme ist nicht möglich.
Vom halben Herunterdrücken der Auslösetaste bis zum Abschluss der Aufnahme
Achten Sie darauf, weder den Aufnahmeabstand noch den Bildausschnitt zu verändern.
4
Um die Aufnahme zu starten,
drücken Sie die Auslösetaste
vollständig herunter.
Während der Aufnahme ändert sich der Fokussierpunkt
automatisch. Wenn die Aufnahmefortschritts-Balkenanzeige
(
) verschwindet, endet die Aufnahme automatisch.
Ein Video im MP4-Format wird aufgenommen. (Ton wird nicht aufgenommen.)
Wenn die Funktion für automatische Wiedergabekontrolle aktiviert ist, erscheint
automatisch ein Bildschirm, auf dem Sie den Fokussierpunkt auswählen können. (→33)
Aufheben von [Post-Fokus]
Wählen Sie [OFF] in Schritt
2
.
Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder kontinuierlich [Post-Fokus]-
Aufnahmen stattfinden, wird eventuell [
] angezeigt und die Aufnahme wird
möglicherweise vorzeitig gestoppt. Bitte warten Sie in einem solchen Fall, bis
sich die Kamera abgekühlt hat.
33
DVQX1139 (GER)
Aufnahme
Wählen Sie den Fokussierpunkt aus und speichern Sie
das Bild ([Post-Fokus])
1
Wählen Sie auf dem
Wiedergabebildschirm ein mit dem
[ ]-Symbol gekennzeichnetes Bild aus,
und drücken Sie dann .
2
Berühren Sie den Fokussierpunkt.
Falls keine Bilder mit Fokussierung auf dem
gewählten Punkt vorhanden sind, wird ein roter
Rahmen angezeigt und Bilder können nicht
gespeichert werden.
Der Bildschirmrand kann nicht ausgewählt
werden.
Bedienelement Touch-Bedienung Beschreibung
Berührung
Auswahl des Fokussierpunkts
Bei vergrößerter Anzeige kann keine Auswahl
vorgenommen werden.
/
Vergrößern der Anzeige /
Verkleinern der (vergrößerten) Anzeige
[Fn1]
Dient zum Umschalten auf den [Focus Stacking]-
Betrieb (→34)
[Fn2]
Fokussierte Anteile werden farblich
hervorgehoben. ([Focus peaking])
Wechselt in der Reihenfolge [
] →
[
] ([LOW]) → [ ] ([HIGH]).
[MENU/SET]
Speichern des Bilds
Zur Feineinstellung des Fokus ziehen Sie den
Schiebebalken während der vergrößerten
Anzeige.
3
Berühren Sie [ ], um das Bild zu
speichern.
Das Bild wird im JPEG-Format gespeichert.
Selbst bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät über ein HDMI-Mikrokabel
ist es nicht möglich, ein auf dem Fernsehschirm angezeigtes Bild zu wählen und
speichern.
34
Aufnahme
DVQX1139 (GER)
Fokussierbereich zum Kombinieren wählen und
Einzelbild erstellen ([Focus Stacking])
Nah
Im Fokus Weit entfernt
1
Berühren Sie [ ] auf dem Bildschirm in Schritt
2
des
Abschnitts „Wählen Sie den Fokussierpunkt aus und speichern
Sie das Bild ([Post-Fokus])“ (→33).
2
Wählen Sie eine Stapelmethode und berühren Sie sie.
[Auto
Mischen]
Zum Stapeln geeignete Fotos automatisch wählen, und sie zu einem Bild
kombinieren.
Bilder mit naher Fokussierung vorrangig wählen.
Die Fokusstapelung ausführen und das Bild speichern.
[Bereich
Mischen]
Kombinieren Sie die Bilder mit der ausgewählten Fokussierposition zu einem
Bild.
3
(Bei Wahl von [Bereich Mischen])
Berühren Sie den Fokussierpunkt.
Wählen Sie Positionen an zwei oder mehreren
Punkten.
Fokussierpunkte zwischen den beiden
gewählten Positionen werden ausgewählt.
Positionen, die nicht ausgewählt werden
können oder ein unnatürliches Ergebnis liefern
würden, werden ausgegraut.
Berühren Sie erneut eine Position, um die
Auswahl aufzuheben.
ResetReset
Einst./Abbr.Einst./Abbr.
ResetReset
Einst./Abbr.Einst./Abbr.
4
Berühren Sie [ ], um das Bild zu
kombinieren und zu speichern.
Das Bild wird im JPEG-Format gespeichert.
Nur mit [Post-Fokus] aufgenommene Bilder sind für [Focus Stacking] geeignet.
35
DVQX1139 (GER)
Aufnahme
Aufnehmen von Bildern beim automatischen
Justieren einer Einstellung
(Bracket-Aufnahme)
Aufnahmemodus:
Sie können mehrere Bilder aufnehmen, während Sie automatisch eine Einstellung
durch Betätigen der Auslösetaste anpassen.
1
Wählen Sie das Menü (→25).
[Rec] → [Bracketing] → [Bracketing-Art]
(Belichtungs-Bracket)
Drücken Sie die Auslösetaste, um aufzunehmen,
während Sie die Belichtung anpassen.
(Weißabgleich-Bracket)
Drücken Sie einmal die Auslösetaste, um automatisch
drei Bilder mit verschiedenen Weißabgleich-
Einstellungen aufzunehmen.
2
Betätigen Sie zur Wahl von [Mehr Einst.], und drücken
Sie dann [MENU/SET].
Wenn [ ] eingestellt ist, drehen Sie die hintere Skala, um den
Einstellbereich festzulegen.
Drücken Sie die Auslösetaste halb, um das Menü zu verlassen.
3
Fokussieren Sie das Motiv, und nehmen Sie ein Bild auf.
Zum Abbrechen von [Bracketing]
Wählen Sie [OFF] in Schritt
1
.
Belichtungs-Bracket
Informationen zu [Mehr Einst.] (obiger Schritt
2
)
[Schritt]
Legt die Anzahl der aufzunehmenden Bilder und den Bereich für
die Belichtungskorrektur fest.
[Sequenz] Legt die Reihenfolge fest, in der Bilder aufgenommen werden.
[Einstellung Einzelfoto]
[ ]: Nimmt jedes Mal, wenn die Auslösetaste gedrückt wird, ein
Bild auf.
[
]: Nimmt alle eingestellten Bilder auf, wenn die Auslösetaste
einmal gedrückt wird.
Nicht verfügbar für Serienaufnahmen.
36
Aufnahme
DVQX1139 (GER)
Aufnehmen von Videos/4K-Videos
Aufnahmemodus:
Sie können Videos oder 4K-Videos sowohl mit der hochauflösenden Bildqualität
der AVCHD-Norm als auch in MP4 aufnehmen.
1
Drücken Sie die Videotaste, um die
Aufnahme zu starten.
Aufnahme (blinkt rot)
Verstrichene Aufnahmezeit
Verbleibende Aufnahmezeit
Videos, die für die einzelnen Videomodi geeignet sind, können
aufgenommen werden.
Lassen Sie die Videotaste unmittelbar nach dem Drücken wieder los.
Während einer Videoaufnahme können Sie Standbilder aufnehmen, indem
Sie die Auslösetaste vollständig herunterdrücken. (Außer im Kreative Filme-
Modus)
2
Drücken Sie die Videotaste erneut, um die Aufnahme zu
beenden.
Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder eine Video-Daueraufnahme
stattfindet, wird [
] angezeigt, und die Aufnahme wird möglicherweise vorzeitig
gestoppt. Bitte warten Sie in einem solchen Fall, bis sich die Kamera abgekühlt hat.
Beim Aufnehmen in einer stillen Umgebung kann es vorkommen, dass
Betriebsgeräusche der Blenden- und Fokussiermechanik und anderer
Aktionen im Video aufgenommen werden. Dabei handelt es sich jedoch
nicht um eine Funktionsstörung.
Verwenden Sie zum Aufnehmen von 4K-Videos eine Karte der
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3.
Beim Aufnehmen von 4K-Videos ist der Bildwinkel schmaler als bei Videos in
anderen Größen.
Um eine sehr präzise Fokussierung zu gewährleisten, werden 4K-Videos mit
reduzierten Autofokus-Geschwindigkeiten aufgezeichnet. Es kann schwierig
sein, das Motiv mit dem Autofokus scharfzustellen, aber dies ist keine
Fehlfunktion.
37
DVQX1139 (GER)
Aufnahme
Einstellen von Format, Bildgröße und Vollbildrate
[Video] → [Aufnahmeformat]
Einstellungen: [AVCHD] / [MP4]
[Video] → [Aufn.-Qual.]
Bei Wahl von [AVCHD]:
[FHD/28M/50p]
1
/ [FHD/17M/50i] / [FHD/24M/25p]
[AVCHD]-Videos:
Die Aufnahme stoppt, wenn die Dauer einer kontinuierlichen Aufnahme
29 Minuten und 59 Sekunden überschreitet.
Die Dateien werden für die Aufnahme in kleinere Videodateien geteilt, wenn die
Dateigröße 4 GB überschreitet.
Bei Wahl von [MP4]:
[4K/100M/30p]
2
/ [4K/100M/25p]
2
/ [FHD/28M/60p] / [FHD/28M/50p] /
[FHD/20M/30p] / [FHD/20M/25p] / [HD/10M/30p] / [HD/10M/25p]
Videos mit Einstellung ihrer Dateigröße auf [FHD] oder [HD] unter [MP4]:
Die Aufnahme stoppt, wenn die Daueraufnahmezeit 29 Minuten und
59 Sekunden überschreitet.
Die Dateien werden für die Aufnahme und Wiedergabe in kleinere Videodateien
geteilt, wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet. (Sie können Videos ohne
Unterbrechung weiter aufnehmen.)
Videos mit Einstellung ihrer Dateigröße auf [4K] unter [MP4]:
Die Aufnahme stoppt, wenn die Daueraufnahmezeit 15 Minuten überschreitet.
Bei Verwendung einer SDHC-Speicherkarte werden die Dateien für die
Aufnahme und Wiedergabe in kleinere Videodateien geteilt, wenn die Dateigröße
4 GB überschreitet. (Sie können Videos ohne Unterbrechung weiter aufnehmen.)
Bei Verwendung einer SDXC-Speicherkarte können Sie ein Video in einer
einzigen Datei aufnehmen, selbst wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet.
1
AVCHD Progressive
2
4K-Videos
38
Aufnahme
DVQX1139 (GER)
[4K Live Schneiden]
Aufnahmemodus:
Durch Beschneiden Ihres Videos vom 4K-Bildwinkel auf Full High Vision können
Sie ein Video aufzeichnen, das schwenkt und heran-/herauszoomt, während die
Kamera in einer festen Position bleibt.
Achten Sie während der Aufnahme darauf, die Kamera ruhig zu halten.
Ein Video wird mit der Einstellung [FHD/20M/25p] unter [MP4] aufgenommen.
Schwenken Heranzoomen
Wenn Sie heran-/herauszoomen möchten, legen Sie verschiedene Bildwinkel für
die zuzuschneidenden Start- und Endbilder fest. Legen Sie beispielsweise, um
heranzuzoomen, einen größeren Bildwinkel für das Startbild und einen kleineren
Bildwinkel für das Endbild fest.
1
Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ] .
2
Wählen Sie das Menü (→25).
[Video] → [4K Live Schneiden]
Einstellungen: [40SEC] / [20SEC] / [OFF]
Der Bildwinkel wird schmaler.
3
Legen Sie das Vollbild für den
Anfang der Beschneidung fest.
Bei der erstmaligen Einstellung wird
1920×1080 als Größe des Vollbilds
für Beschneidungsanfang angezeigt.
(Nach Festlegung des Vollbilds für
Beschneidungsanfang und des Vollbilds für
Beschneidungsende werden die unmittelbar
davor eingestellten Vollbilder für Anfang und
Ende der Beschneidung angezeigt.)
GrößeGröße
StartStart
ResetReset
Einst.Einst.
39
DVQX1139 (GER)
Aufnahme
Bedienelement Touch-Bedienung Beschreibung
Berührung Verschieben des Vollbilds
Aufziehen /
Zuziehen
Vergrößern/Verkleinern des Vollbilds
(Der Einstellungsbereich beträgt 1920×1080 bis
3840×2160.)
[DISP.] [Reset]
Stellt die Position des Rahmens auf das Zentrum
und seine Größe auf die Standardeinstellung
zurück.
[MENU/SET] [Einst.] Festlegen von Position und Größe des Vollbilds
4
Wiederholen Sie Schritt
3
, und
legen Sie dann das Endbild für den
Zuschnitt fest.
EndeEnde
GrößeGröße
ResetReset
Einst.Einst.
5
Drücken Sie die Videotaste (oder die
Auslösetaste), um die Aufnahme zu
starten.
Verstrichene Aufnahmezeit
Eingestellte Betriebszeit
Lassen Sie die Videotaste (oder die
Auslösetaste) unmittelbar nach dem Drücken
wieder los.
Nach Verstreichen der eingestellten Zeitdauer
stoppt die Aufnahme automatisch. Um die
Aufnahme vorzeitig zu beenden, drücken Sie
erneut die Videotaste (oder die Auslösetaste).
Ändern von Position und Größe eines Beschneidungs-Vollbilds
Drücken Sie die [Fn1]-Taste, während der Aufnahmebildschirm angezeigt wird, und
führen Sie die Schritte
3
und
4
aus.
Aufheben der [4K Live Schneiden]-Aufnahme
Stellen Sie [OFF] in Schritt
2
ein.
Die Fokussierung ist angepasst und im Startbild für den Zuschnitt fixiert.
Der Posten [Dauer-AF] ist auf [OFF] eingestellt.
Der [Messmethode] wird auf [ ] (Mehrfeld-Messung) eingestellt.
40
DVQX1139 (GER)
Wiedergabe
Anzeigen von Bildern
1
Drücken Sie die [ ] (Wiedergabe)-
Taste.
2
Betätigen Sie zur Wahl des Bilds, das angezeigt
werden soll.
Der Wiedergabebildschirm wird angezeigt, wenn die Kamera beim Drücken der
[
] (Wiedergabe)-Taste eingeschaltet wird.
Wenn [Objektiv einfahren] (→44) auf [ON] gesetzt wurde, wird der Objektivtubus
nach ca. 15 Sekunden eingefahren, da die Kamera vom Aufnahmebildschirm auf
den Wiedergabebildschirm umgeschaltet wird.
Wiedergeben von Videos
Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von Videos in den Formaten AVCHD und MP4
ausgelegt.
Videos sind mit dem Videosymbol ([
]) gekennzeichnet.
Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
Sie können ein Standbild von einem Video
erstellen, indem Sie [MENU/SET] im
Pausenzustand drücken.
Löschen von Bildern
Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um das angezeigte Bild zu löschen.
Betätigen Sie zur Wahl von [Einzeln löschen], und drücken Sie dann
[MENU/SET].
Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie die [ ] (Wiedergabe)-Taste erneut oder die Videotaste.
Die Wiedergabe kann auch beendet werden, indem die Auslösetaste halb
heruntergedrückt wird.
Senden von Bildern an Web-Dienste
Wenn Sie drücken, während ein einzelnes Bild angezeigt wird, können Sie
dieses unmittelbar an einen WEB-Dienst senden.
41
DVQX1139 (GER)
Wiedergabe
Wählen Sie die zu kombinierenden Vollbilder aus den 4K-Serienaufnahmedateien
aus. Teile eines Bilds, die heller sind als das vorhergehende Vollbild, werden dem
vorhergehende Vollbild überlagert, um die Vollbilder in einem einzigen Bild zu
kombinieren.
Bei Verwendung der Funktion [Lichtzusammensetz.] empfiehlt sich der Gebrauch
eines Stativs oder eines Smartphones anstatt des Verschlusses und die
Ausführung einer Fernaufnahme (→48), um Verwacklung zu verhindern.
[Wiederg.] → [Lichtzusammensetz.]
1
Betätigen Sie zur Wahl der
4K-Serienaufnahmedateien und drücken Sie [MENU/SET].
2
Wählen Sie die Methode des Kombinierens aus, und
drücken Sie dann [MENU/SET].
[Komposition Mischen]: Auswählen von zu kombinierenden
Vollbildern
Zum Wählen der zu kombinierenden Vollbilder ziehen Sie den
Schiebebalken oder verwenden Sie
.
Drücken Sie [MENU/SET].
Die ausgewählten Vollbilder werden
gespeichert, wonach der Vorschau-Bildschirm
erscheint.
Betätigen Sie
zur Wahl der gewünschten
Posten, und drücken Sie dann [MENU/SET],
um die folgenden Vorgänge auszuführen.
[Weiter]: Ermöglicht die Auswahl weiterer Vollbilder zum Kombinieren.
[Neu auswäh.]: Die letzte Auswahl eines Vollbilds wird storniert,
wonach Sie ein anderes Bild auswählen können.
Wiederholen Sie die Schritte - , um weitere zu kombinierende Vollbilder
(bis zu 40 Vollbilder) zu wählen.
Betätigen Sie zur Wahl von [Spch.], und drücken Sie dann [MENU/SET].
[Lichtzusammensetz.]
42
Wiedergabe
DVQX1139 (GER)
[Bereich Mischen]: Auswählen eines zu kombinierenden
Bereichs
Wählen Sie das Vollbild für das erste Bild und drücken Sie dann
[MENU/SET].
Die Auswahlmethode ist dieselbe wie in Schritt
der Einstellung
[Komposition Mischen]. (→41)
Wählen Sie das Vollbild für das letzte Bild und drücken Sie dann
[MENU/SET].
3
Wählen Sie [Ja] auf dem Bestätigungsbildschirm, und
drücken Sie dann [MENU/SET].
Das Bild wird im JPEG-Format gespeichert.
43
DVQX1139 (GER)
Menü
Menüliste
Die Menüposten [Bildstil], [Filter-Einstellungen], [AFS/AFF/AFC], [Messmethode],
[Helligkeitsverteilung], [i.Dynamik], [i.Auflösung], [Beugungskorrektur], [i.Zoom],
[Digitalzoom], [Stabilisator] und [Konvertierg.] sind den Menüs [Rec] und [Video]
gemeinsam. Wenn die Einstellung eines Postens in einem Menü geändert
wird, ändert sich die Einstellung mit dem gleichen Namen im anderen Menü
automatisch entsprechend.
So zeigen Sie Erklärungen der Menüposten
an
Wenn [Menüinformationen] im [Setup]-Menü auf [ON]
gesetzt ist, werden Erklärungen der Menüposten und
Einstellungen auf dem Menübildschirm angezeigt.
Erklärungen der Menüposten und Einstellungen
[Video]
[4K Live Schneiden]
[Snap Movie]
[Aufnahmeformat]
[Aufn.-Qual.]
[Bel.-Modus]
[Hochgeschwind.-Video]
[Dauer-AF]
[Flimmer-Red.]
[Lautlose Bedienung]
[Windgeräuschunterdr.]
[Zoom-Mikro]
[Bildstil]
[Filter-Einstellungen]
[Bildverhält.]
[Bildgröße]
[Qualität]
[AFS/AFF/AFC]
[Messmethode]
[Seriengeschw.]
[4K Foto]
[Bracketing]
[Selbstauslöser]
[Helligkeitsverteilung]
[i.Dynamik]
[i.Auflösung]
[iHand-Nachtaufn.]
[iHDR]
[HDR]
[Mehrfach-Bel.]
[Zeitrafferaufnahme]
[Stop-Motion-Animation]
[Panorama-Einstell.]
[Verschlusstyp]
[Blitzlicht]
[Rote-Aug.-Red.]
[Max. ISO-Wert]
[ISO-Einst.Stufen]
[Erweiterte ISO]
[Beugungskorrektur]
[i.Zoom]
[Digitalzoom]
[Konvertierg.]
[Farbraum]
[Stabilisator]
[Gesichtserk.]
[Profil einrichten]
[Rec]
44
Menü
DVQX1139 (GER)
[Setup]
[Online-Handbuch]
[Uhreinst.]
[Weltzeit]
[Reisedatum]
[Wi-Fi]
[Piepton]
[Live View Modus]
[Monitor]/
[Sucher]
[Monitor-Helligkeit]
[Monitorprior. (Wied.g)]
[Sparmodus]
[USB-Modus]
[TV-Anschluss]
[Menü fortsetzen]
[Hintergrundfarbe]
[Menüinformationen]
[Sprache]
[Firmware-Anz.]
[Reset Belicht.ausgleich]
[Selbstausl. Auto Aus]
[Nr.Reset]
[Reset]
[Wi-Fi-Einst.zurücks.]
[Demo-Modus]
[Format]
[Diashow]
[Wiedergabe]
[Ortsinfo. protokoll.]
[RAW-Verarbeitung]
[4K Foto-Mengenspeich.]
[Lichtzusammensetz.]
[Lösch-Korrektur]
[Titel einfg.]
[Texteing.]
[Video teilen]
[Zeitraffervideo]
[Stop-Motion-Video]
[Größe än.]
[Zuschn.]
[Drehen]
[Anz. Drehen]
[Favoriten]
[Druckeinst]
[Schutz]
[Ges.Erk. bearb.]
[Bildersortierung]
[Wiederg.]
[Einstellungen speich.]
[Stummschaltung]
[AF/AE Speicher]
[AF/AE Sp.halten]
[Auslöser-AF]
[Auslöser halb drücken]
[Quick-AF]
[Zeit f. AF-Punkt]
[AF-Punkt-Anzeige]
[AF-Hilfslicht]
[Direktfokusbereich]
[Fokus/Auslöse-Prior.]
[AF+MF]
[MF-Lupe]
[MF-Lupenanzeige]
[MF-Anzeige]
[Focus peaking]
[Histogramm]
[Gitterlinie]
[Zentralmarkierung]
[Spitzlichter]
[Zebramuster]
[SchwarzWeiß-Live View]
[Konst.Vorschau]
[Bel.Messer]
[Rad-Infos]
[Sucher-Anz.Stil]
[Monitor-Anzeigestil]
[Monitor-Info-Anzg.]
[Aufn.Feld]
[Restanzeige]
[Autowiederg.]
[Fn-Tasteneinstellung]
[Zoom-Hebel]
[Objektivpos. fortsetzen]
[Objektiv einfahren]
[Q.MENU]
[Video-Taste]
[Touch-Einst.]
[Touch-Blättern]
[Menuführung]
[Individual]
45
DVQX1139 (GER)
Wi-Fi
Was man mit der Wi-Fi
®
-Funktion machen kann
Betätigen der Kamera über Verbindung mit einem Smartphone
Aufnehmen von Bildern über ein Smartphone (→48)
Wiedergeben von Bildern in der Kamera auf einem Smartphone (→48)
Speichern von Bildern in der Kamera auf einem Smartphone
Senden von Bildern in der Kamera an soziale Netzwerkdienste (SNS)
Hinzufügen von Ortsinformationen zu Bildern in der Kamera von einem
Smartphone aus
Wunschgemäßes Kombinieren von Videos, die mit Snap Movie aufgenommen
wurden, auf einem Smartphone
Anzeigen von Standbildern auf einem Fernsehgerät
Drahtloses Drucken
Senden von Bildern an ein AV-Gerät
Senden von Bildern an einen PC
Gebrauch von WEB-Diensten
In dieser Anleitung bezieht sich der Begriff „Smartphone“ sowohl auf
Smartphones als auch auf Tablets, sofern keine besondere Unterscheidung
zwischen diesen beiden Gerätearten erforderlich ist.
Die Kamera kann nicht zur Verbindung mit einer öffentlichen WLAN-Verbindung
benutzt werden.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der „Bedienungsanleitung für erweiterte
Funktionen (PDF-Format)“.
Hinweise zur [Wi-Fi]-Taste
In dieser Bedienungsanleitung wird eine Funktionstaste, der [Wi-Fi] zugewiesen ist,
als [Wi-Fi]-Taste bezeichnet. (Zum Zeitpunkt des Kaufs ist [Wi-Fi] der [Fn4]-Taste
im Aufnahmemodus und [Fn1] im Wiedergabemodus zugewiesen.)
Für Einzelheiten zu den Funktionstasten siehe (→24).
So starten Sie die Wi-Fi-Funktion (im Aufnahmemodus):
Berühren Sie [ ] .
Berühren Sie [ ] .
46
Wi-Fi
DVQX1139 (GER)
Betätigen der Kamera über Verbindung mit einem
Smartphone
Installieren des Smartphone-App „Panasonic Image App“
Bei „Image App“ handelt es sich um eine von Panasonic gelieferte Anwendung.
Unterstützte
Betriebssysteme
Android™: Android 4.0 oder neuere Version
iOS: iOS 7.0 oder neuere Version
Installationsverfahren
Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem Netzwerk.
(Android) Wählen Sie „Google Play™ Store“.
(iOS) Wählen Sie „App Store“.
Geben Sie „Panasonic Image App“ oder „LUMIX“
ein, um nach dem App zu suchen.
Wählen Sie „Panasonic Image App“ und installieren
Sie die Anwendung.
Verwenden Sie stets die neueste Version.
Stand der unterstützten Betriebssystem-Versionen: Februar 2017. Änderungen
der unterstützten Betriebssystem-Versionen bleiben ohne Vorankündigung
vorbehalten.
Abhängig vom Typ des verwendeten Smartphones kann es vorkommen, dass
dieser Dienst nicht einwandfrei funktioniert.
Neueste Informationen zur „Image App“ finden Sie auf der nachstehenden
Unterstützungs-Website:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.)
Beim Herunterladen der Anwendung auf ein mobiles Netzwerk können je nach
den Details Ihres Vertrags hohe Gebühren für den Paket-Datenaustausch
entstehen.
Einzelheiten zum Bedienungsverfahren usw. finden Sie unter [Hilfe] im „Image
App“-Menü.
Wenn Sie die „Image App“ auf dem Smartphone bedienen, die per Wi-Fi mit
der Kamera verbunden ist, wird [Hilfe] je nach Smartphone in der „Image
App“ möglicherweise nicht angezeigt. Verbinden Sie das Smartphone nach
dem Beenden der Verbindung zur Kamera in diesem Fall erneut mit einem
Mobilfunknetz, wie dem 3G- oder LTE-Netzwerk, oder mit einem Wi-Fi-Router,
und zeigen Sie anschließend [Hilfe] in der „Image App“ an.
Abhängig vom unterstützten Betriebssystem und der „Image App“-Version kann
es vorkommen, dass bestimmte Bildschirme und Informationen von den in
diesem Dokument enthaltenen verschieden sind.
47
DVQX1139 (GER)
Wi-Fi
Verbinden mit einem Smartphone
Sie können bequem eine Wi-Fi-Verbindung an diesem Gerät herstellen, ohne ein
Passwort an Ihrem Smartphone eingeben zu müssen.
(Bedienungsvorgänge an der Kamera)
[Setup] → [Wi-Fi] → [Wi-Fi-Funktion] → [Neue Verbindung]
→ [Aufnahme & Ansicht über Fernbedienung]
Die Informationen (SSID (
)), die zum direkten
Verbinden Ihres Smartphones mit diesem Gerät
erforderlich sind, werden angezeigt.
Sie können diese Informationen auch anzeigen,
indem Sie die Funktionstaste drücken, der die
[Wi-Fi]-Funktion zugewiesen wurde.
(Bedienungsvorgänge am Smartphone)
1
Aktivieren Sie die Wi-Fi-Funktion im
Einstellungsmenü.
2
Wählen Sie die auf dem Bildschirm der
Kamera angezeigte SSID.
3
Starten Sie „Image App“. (→46)
Wenn der Bildschirm für Bestätigung der Verbindung
an der Kamera erscheint, wählen Sie [Ja], und
drücken Sie dann [MENU/SET]. (Nur beim
erstmaligen Herstellen der Verbindung.)
Bei der Auslieferung der Kamera aus dem Herstellerwerk ist [Wi-Fi-
Passwort] auf [OFF] eingestellt. Bevor Sie eine Wi-Fi-Verbindung aufbauen,
überprüfen Sie, ob das auf dem Bildschirm für die Bestätigung der Verbindung an
der Kamera angezeigte Gerät wirklich das Gerät ist, zu dem Sie eine Verbindung
herstellen möchten. Auch wenn das falsche Gerät angezeigt wird, werden Sie
mit ihm verbunden, wenn Sie „Ja“ wählen. Wenn andere Wi-Fi-fähige Geräte in
der Nähe zu sein scheinen, empfehlen wir, dass Sie [Wi-Fi-Passwort] auf [ON]
setzen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der „Bedienungsanleitung für erweiterte
Funktionen (PDF-Format)“.
48
Wi-Fi
DVQX1139 (GER)
Trennen der Verbindung
1
Stellen Sie die Kamera auf den Aufnahmemodus.
Drücken Sie die Auslösetaste halb herunter, um in den Aufnahmemodus
zurückzukehren.
2
Wählen Sie die Kamera-Menüposten, um
die Wi-Fi-Verbindung zu beenden.
[Setup] → [Wi-Fi]
→ [Wi-Fi-Funktion] → [Ja]
3
Schließen Sie „Image App“ am Smartphone.
Einzelheiten zum Beenden der Anwendung finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
Aufnehmen von Bildern mit einem Smartphone
(Fernaufnahme)
1
Verbinden mit einem Smartphone. (→47)
2
Bedienen Sie das Smartphone.
Wählen Sie [ ] .
Nehmen Sie Bilder auf.
Die aufgenommenen Bilder werden in der Kamera
gespeichert.
Bestimmte Einstellungen stehen nicht zur
Verfügung.
Wiedergeben von Bildern in der Kamera auf einem
Smartphone
1
Verbinden mit einem Smartphone. (→47)
2
Bedienen Sie das Smartphone.
Wählen Sie [ ] .
Wenn Sie das Bild berühren, wird es vergrößert
wiedergegeben.
49
DVQX1139 (GER)
Sonstiges
Herunterladen von Software
Standbilder/Videos können von der Kamera auf einen PC kopiert werden, indem Sie die beiden
Geräte miteinander verbinden. Um Bilder auf einem PC wiederzugeben oder zu bearbeiten, laden Sie
die Software von der Website des Lieferanten herunter und installieren Sie sie dann auf dem PC.
Um die Software herunterladen zu können, muss der PC mit dem Internet verbunden sein.
In bestimmten Datenaustausch-Umgebungen kann es vorkommen, dass das
Herunterladen der Software längere Zeit beansprucht.
PHOTOfunSTUDIO 9.9 PE
Sie können Standbilder oder Videos mit einem PC erfassen oder erfasste Bilder
organisieren, indem Sie sie nach ihrem Aufnahmedatum, der Modellbezeichnung der
zur Aufnahme verwendeten Digitalkamera usw. kategorisieren. Außerdem können
Sie Standbilder korrigieren, Videos bearbeiten und Bilder auf eine DVD schreiben.
Besuchen Sie die nachstehend aufgeführte Website, um die Software
herunterzuladen und zu installieren.
Die Software steht bis Ende Februar 2022 zum Herunterladen zur Verfügung.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs99pe.html
Unterstützte Betriebssysteme: Windows
®
10 / 8.1 / 8 / 7
„PHOTOfunSTUDIO“ ist nicht mit Mac kompatibel.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der „Bedienungsanleitung für erweiterte
Funktionen (PDF-Format)“.
SILKYPIX Developer Studio SE
Diese Software dient zur Entwicklung und Bearbeitung von RAW-Dateibildern. Die
bearbeiteten Bilder werden anschließend in einem Dateiformat wie JPEG oder
TIFF gespeichert, das an einem PC usw. angezeigt werden kann.
Besuchen Sie die nachstehend aufgeführte Website, um die Software
herunterzuladen/zu installieren.
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/german/p/
Unterstützte Betriebssysteme: Windows
®
10 / 8.1 / 8 / 7
Mac OS X v10.6 bis v10.12
Einzelheiten zu Betriebsumgebung und Gebrauch von SILKYPIX Developer Studio finden
Sie in der „Hilfe“ oder auf der Unterstützungs-Website von Ichikawa Soft Laboratory.
LoiLoScope 30-Tage-Probeversion
Videos können bequem bearbeitet werden.
Besuchen Sie die nachstehend aufgeführte Website, um die Software
herunterzuladen/zu installieren.
http://loilo.tv/product/20
Unterstützte Betriebssysteme: Windows
®
10 / 8.1 / 8 / 7
Weitere Informationen zum Gebrauch von LoiLoScope und deren erforderlichen
Betriebsumgebung finden Sie in der LoiLoScope-Benutzeranleitung, die von der
Website heruntergeladen werden kann.
„LoiLoScope“ ist nicht mit Mac kompatibel.
50
Sonstiges
DVQX1139 (GER)
Liste der Anzeigen auf dem Monitor und im Sucher
Aufnahmemodus (→21)
Benutzerspezifischer
Satz
[Bildstil]
[Blitzlicht]
50p
[Aufnahmeformat]/
[Aufn.-Qual.]
[Snap Movie]
[Bildverhält.]/
[Bildgröße]
Bildgröße
(Panoramaaufnahmemodus)
Einstellungsanzeige für
Bildeffekt (Filter)
EXPS
Arten von Bildeffekten
(Filter)
Karte (Anzeige nur
während der Aufnahme)
XXmXXs
Verstrichene
Aufnahmezeit
1
Simultanaufnahme-
Anzeige (Beim
Aufnehmen von
Standbildern während
der Aufnahme eines
Videos)
[Focus peaking]
[Helligkeitsverteilung]
[HDR]/[iHDR]
[Mehrfach-Bel.]
[Konvertierg.]
Elektronischer
Verschluss
Überhitzungsanzeige
(→30, 32, 36)
Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele der Anzeigen bei Einstellung des
Bildschirms auf [
] (Monitorstil) im Monitor.
Während der Aufnahme
50
p
51
DVQX1139 (GER)
Sonstiges
[Qualität]
200fps 100fps
[Hochgeschwind.-Video]
AFS [AFS/AFF/AFC]/MF
AF-Modus
[Fokus ziehen]
[Gesichtserk.]
AFL AF-Sperre
Serienaufnahme
[4K Foto] (→29)
[Post-Fokus] (→32)
[Selbstauslöser]
Anzeige der
verbleibenden
Akkuspannung
Makroaufnahme (→22)
[Stabilisator]
Warnung vor
Verwacklungsgefahr
Aufnahmezustand
(Blinkt rot.) (→36)/
Fokus (Leuchtet grün.)
(→20)
Fokus (in dunkler
Umgebung)
Wi-Fi-Verbindungsstatus
Histogramm
Name
2
Verstrichene Reisetage
3
Alter in Jahren/Monaten
2
Ort
3
Aktuelles Datum/Uhrzeit
3
Reiseziel-Einstellung
3
:
Belichtungsmesser
Zoom (→19)
AF-Bereich
Spot-Messziel
[Zentralmarkierung]
[Selbstauslöser]
[Zoom-Mikro]
[Stummschaltung]
AEL AE-Sperre
[Messmethode]
Programmverschiebung
2.8 Blendenwert
60 Verschlusszeit
Belichtungskorrektur
(→28)
Belichtungs-Bracket
(→35)
Helligkeit (Belichtung)
Manueller
Belichtungsassistent
ISO-Empfindlichkeit
52
Sonstiges
DVQX1139 (GER)
[Rad-Infos]
Weißabgleich-Bracket
(→35)
Weißabgleich-
Feineinstellung
Weißabgleich
Farbtönung
98
Anzahl der
aufnehmbaren Bilder
RXXmXXs
Verfügbare
Aufnahmezeit
1
Touch-Register
Touch-Zoom
Touch-Verschluss
[Touch-AE]
[Focus peaking]
Funktionstasten (→24)
Farbtönung
Defokussierungs-
Regelfunktion
Helligkeit (Belichtung)
Defokussierungstyp
([Miniatureffekt])
[Selektivfarbe]
[Sonnenschein]
Einstellungsanzeige für
Bildeffekt (Filter)
Bildeffekte Ein oder Aus
Bildeffekte (Filter)
Blendenwert
Verschlusszeit
ISO-Empfindlichkeit
1
Die Angaben [m] und [s] bedeuten jeweils „Minute“ und „Sekunde“.
2
Diese Anzeige erscheint beim Einschalten der Kamera ca. 5 Sekunden lang, wenn der Posten
[Profil einrichten] (→43) eingestellt worden ist.
3
Diese Anzeige erscheint ca. 5 Sekunden lang, wenn die Kamera eingeschaltet wird, nachdem
die Uhr eingestellt wurde und nachdem vom Wiedergabemodus auf den Aufnahmemodus
umgeschaltet wurde.
Die angezeigten Informationen, z. B. Histogramme, Vergrößerungsmaßstab und
numerische Werte, dienen lediglich zur Bezugnahme.
53
DVQX1139 (GER)
Sonstiges
Aufnahmemodus (→21)
F2.8 Blendenwert
1/60 Verschlusszeit
Anzeige der
verbleibenden
Akkuspannung
ISO-Empfindlichkeit
Belichtungskorrektur
(→28)
Belichtungs-Bracket
(→35)
Helligkeit (Belichtung)
Manueller
Belichtungsassistent
[Blitzlicht]
Einzelaufnahme
Serienaufnahme
[4K Foto] (→29)
[Selbstauslöser]
AFS [AFS/AFF/AFC]/MF
AF-Modus
[Qualität]
[Bildverhält.]/
[Bildgröße]
Wi-Fi Wi-Fi (→45)
Funktionstasten-
Einstellung (→24)
[Bildstil]
Weißabgleich-Bracket
(→35)
Weißabgleich-
Feineinstellung
AWB Weißabgleich
[i.Dynamik]
[Messmethode]
98
Anzahl der
aufnehmbaren Bilder
RXXmXXs
Verfügbare Aufnahmezeit
Onscreen-Aufnahmeinformationen
Die Angaben [m] und [s] bedeuten jeweils „Minute“ und „Sekunde“.
54
Sonstiges
DVQX1139 (GER)
Häufig gestellte Fragen
Störungsbeseitigung
Falls sich ein Problem nicht wie unten angegeben beseitigen lässt, kann
möglicherweise Abhilfe geschaffen werden, indem die Funktion [Reset] des
[Setup]-Menüs ausgeführt wird.
Weitere Informationen finden Sie in der „Bedienungsanleitung für erweiterte
Funktionen (PDF-Format)“. Überprüfen Sie diese gemeinsam mit den
Informationen in diesem Abschnitt.
Die Ladelampe blinkt.
Der Ladevorgang wurde an einem sehr heißen oder kalten Ort ausgeführt.
Schließen Sie das USB-Kabel (mitgeliefert) erneut an, und führen Sie den
Ladevorgang an einem Ort aus, an dem die Umgebungstemperatur zwischen 10 °C
und 30 °C liegt (dieser Temperaturbereich gilt auch für den Akku selbst).
Wenn die Spannungsversorgungs-Kapazität des PC zu niedrig ist, kann der Ladevorgang
nicht ausgeführt werden.
Der Akku entlädt sich schnell.
Der Posten [4K Foto] ist auf [ ] ([4K Pre-Burst]) eingestellt.
Wenn [
] ([4K Pre-Burst]) gewählt wurde, entlädt sich der Akku schneller.
Wählen Sie [
] ([4K Pre-Burst]) nur bei der Aufnahme.
Die Kamera hat nicht korrekt fokussiert.
Das Motiv befindet sich außerhalb des Fokussierbereichs.
[Fokus/Auslöse-Prior.] ist auf [RELEASE] eingestellt. (→44)
[Auslöser-AF] ist auf [OFF] eingestellt. (→44)
Die AF-Sperre ist falsch eingestellt.
Falls Fingerabdrücke, Staub oder Schmutzpartikel am Objektiv anhaften, kann es vorkommen,
dass die Fokussierung nicht auf das Motiv, sondern auf das Objektiv eingestellt wird.
Das Motiv erscheint verzerrt auf den Bildern.
Wenn Sie ein Bild von einem sich bewegenden Motiv im Elektronischen Verschluss-Modus,
Video-Aufnahmemodus oder 4K-Foto-Aufnahmemodus aufnehmen, kann das Motiv im Bild
in einigen Fällen verzerrt sein. Dieses Phänomen ist für die MOS-Sensoren charakteristisch,
die als Aufnahmesensoren dieser Kamera arbeiten. Dabei handelt es sich jedoch nicht um
eine Funktionsstörung.
Bei Aufnahmen unter Leuchtstofflampen- oder LED-Lampen-Beleuchtung
können sich Streifen oder Flackern in den Bildern bemerkbar machen.
Dieses Phänomen ist für die MOS-Sensoren charakteristisch, die als Aufnahmesensoren
dieser Kamera arbeiten. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung.
Wenn Sie Standbilder mit elektronischem Verschluss aufnehmen, können die Streifen durch
Einstellen einer geringeren Verschlussgeschwindigkeit reduziert werden.
Bei deutlichem Flimmern oder Streifen bei Beleuchtung mit Neon- oder LED-Leuchten im
Bildaufnahmemodus können Sie das Flimmern oder die Streifen reduzieren, indem Sie
[Flimmer-Red.] (→43) einrichten und die Verschlussgeschwindigkeit festlegen. Es kann eine
Verschlussgeschwindigkeit von [1/50], [1/60], [1/100] oder [1/120] ausgewählt werden. Sie
können die Verschlussgeschwindigkeit im Kreative Filme-Modus manuell festlegen. (→21)
55
DVQX1139 (GER)
Sonstiges
Die 4K-Foto-Aufnahme stoppt, bevor sie beendet ist.
Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder eine kontinuierliche Aufnahme über die
4K-Fotofunktion durchgeführt wird, zeigt die Kamera eventuell [
] an und beendet die
Aufzeichnung. Bitte warten Sie in einem solchen Fall, bis sich die Kamera abgekühlt hat.
Fehler beim Aufnehmen von Videos.
Wenn eine Karte mit großer Kapazität verwendet wird, können Sie möglicherweise eine Zeit
lang kein Bild aufnehmen, nachdem Sie die Kamera einschalten.
Beim Aufnehmen von 4K-Videos kann eine Fokussierung im Autofokus-
Modus erschwert werden.
Dieses Problem kann auftreten, wenn ein Bild aufgenommen wird, indem die Autofokus-
Geschwindigkeit reduziert wird, um eine Fokussierung mit hoher Präzision zu ermöglichen.
Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung.
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
In den folgenden Situationen steht der Blitz nicht zur Verfügung.
Der Blitz ist geschlossen.
Stellen Sie den Posten [Verschlusstyp] auf [AUTO] oder [MSHTR] ein. (→43)
Stellen Sie den Posten [Stummschaltung] auf [OFF]. (→44)
Es kann keine Verbindung zum WLAN hergestellt werden. Die Funkwellen
werden unterbrochen.
Allgemeine Tipps zum Gebrauch einer Wi-Fi-Verbindung
Verwenden Sie das Gerät innerhalb des für einen Datenaustausch des WLAN-Netzwerks
möglichen Bereichs.
Falls ein Gerät, das mit dem 2,4 GHz-Frequenzband arbeitet, z. B. ein Mikrowellenherd,
kabelloses Telefon usw., gleichzeitig mit diesem Gerät in der Nähe verwendet wird, können
die Funkwellen unterbrochen werden.
Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen den Geräten.
Wenn die Akkuladezustands-Anzeige rot blinkt, startet die Verbindung mit anderen
Geräten u. U. nicht, oder die Verbindung kann unterbrochen werden. (Eine Meldung wie
[Kommunikationsfehler] wird angezeigt.)
Wenn dieses Gerät auf einem Tisch oder Regal aus Metall aufgestellt wird, kann die
Herstellung einer Verbindung erschwert werden, weil die Kamera durch Funkwellen
beeinflusst wird. Verwenden Sie die Kamera grundsätzlich in einem ausreichenden Abstand
von Metalloberflächen.
Das Objektiv gibt Klickgeräusche ab.
Wenn die Kamera ein- oder ausgeschaltet wird, sich das Objektiv bewegt oder gerade eine
Blendenoperation durchgeführt wird, kann solch ein Geräusch hörbar sein. Dabei handelt es
sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung.
Wenn sich die Helligkeit nach einem Zoomvorgang oder einer Kamerabewegung ändert,
kann das Objektiv während der Einstellung der Blende ein Geräusch von sich geben. Dabei
handelt es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung.
Die Zoombewegung stoppt sofort.
Wenn Sie den optischen Extra-Zoom verwenden, wird der Zoomvorgang vorübergehend
unterbrochen. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung.
56
DVQX1139 (GER)
Sonstiges
Technische Daten
Digital-Kamera: Informationen für Ihre Sicherheit
Spannungsversorgung
DC 8,4 V ( 8,4 V)
Leistungsaufnahme
1,9 W (bei Aufnahme mit Monitor)
2,7 W (bei Aufnahme mit Sucher)
1,5 W (bei Wiedergabe mit Monitor)
1,6 W (bei Wiedergabe mit Sucher)
Effektive Pixel der
Kamera
18.100.000 Pixel
Bildsensor 1/2,3-Zoll-MOS-Sensor,
Gesamtanzahl der Pixel: 18.900.000 Pixel
Primärfarbenfilter
Objektiv Optischer 60x Zoom
f = 3,58 mm bis 215 mm
(35 mm-Filmkamera-Äquivalent: 20 mm bis 1.200 mm)
Max. Weitwinkelp.: F2.8 bis F8.0
Max. Telep.: F5.9 bis F8.0
Bildstabilisator Optisches Verfahren
Fokussierbereich AF:
30 cm (max. Weitwinkel-Stellung)/
1,5 m (max. Tele-Stellung) bis
AF-Makro/MF/Intelligent Auto/Video:
1 cm (max. Weitwinkel-Stellung)/
1,5 m (max. Tele-Stellung) bis
Verschlusssystem Elektronischer Verschluss + mechanischer Verschluss
Minimale
Beleuchtungsstärke
Ca. 9 lx (Bei Verwendung der Funktion „i wenig Licht“
beträgt die Verschlusszeit 1/25stel Sekunden)
57
DVQX1139 (GER)
Sonstiges
Verschlusszeit Standbild:
60 Sekunden bis 1/2000stel Sekunde
(Bei Verwendung des mechanischen Verschlusses und
Wahl von [Nachtlandschaft verfremdet] als Szenen-Guide-
Modus),
4 Sekunden bis 1/2000stel Sekunde
(Bei Verwendung des mechanischen Verschlusses in
anderen als den obigen Fällen),
1 Sekunde bis 1/6000stel Sekunde
(Mit elektronischem Verschluss)
Video:
1/2 Sekunde bis 1/16000stel Sekunde
(wenn [Bel.-Modus] im Kreative Filme-Modus auf [M]
gesetzt und [MF] ausgewählt ist),
1/25stel Sekunde bis 1/16000stel Sekunde
(andere als die oben genannten)
Belichtung (AE) Programm-Belichtungsautomatik (P)/
Belichtungsautomatik mit Blendenpriorität (A)/
Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitenpriorität (S)/
Manuelle Belichtung (M)/AUTO
Belichtungskorrektur (1/3-EV-Schritte, –5 EV bis +5 EV)
[Messmethode] Mehrfach/Mitte gewichtet/Punkt
Monitor 3,0-Zoll-TFT-LCD (3:2) (ca. 1.040.000 Bildpunkte)
(Bildfeld ca. 100%)
Touch Screen
Sucher 0,2-Zoll-Farb-LCD-Sucher (4:3)
(ca. 1.170.000 Bildpunkten gleichwertig)
(Bildfeld ca. 100%)
[Vergrößerung ca. 2,59x, 0,46x (entspricht 35 mm-
Filmkamera), mit 50 mm-Objektiv auf unendlich; -1,0 m
-1
]
(mit Dioptrienkorrektur -4,0 bis +4,0 Dioptrien)
Blitz Interner ausklappbarer Blitz
AUTO, AUTO/Reduzierung des Rotaugeneffekts,
Erzwungen EIN, Erzwungen EIN/Reduzierung des
Rotaugeneffekts, Langsame Sync.,
Langsame Sync./Reduzierung des Rotaugeneffekts,
Erzwungen AUS
Mikrofone Stereo
Lautsprecher Monaural
58
DVQX1139 (GER)
Sonstiges
Speichermedien
SD-Speicherkarte/SDHC-Speicherkarte
/
SDXC-Speicherkarte
UHS- UHS Geschwindigkeitsklasse 3
Aufnahmedateiformat
Standbilder RAW/JPEG (basiert auf Design rule for Camera File
system, auf Grundlage der Norm Exif 2.3/DPOF-
kompatibel)
Video AVCHD Progressive/AVCHD/MP4
Audiokomprimierungs-
Format
AVCHD: Dolby Audio™ (2 Kanäle)
MP4: AAC (2 Kanäle)
Schnittstelle
[HDMI] Mikro-HDMI Typ D
[USB/CHARGE] USB 2.0 (HighSpeed) Mikro-B
Daten vom PC können nicht unter Verwendung des USB-
Kabels in die Kamera geschrieben werden.
Abmessungen Ca. 130,2 mm (B) x 94,3 mm (H) x 119,2 mm (T)
(ausschließlich hervorstehender Teile)
Masse Mit Karte und Akku: Ca. 616
Ausschl. Karte und Akku: Ca. 572
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
10%RH bis 80%RH
59
DVQX1139 (GER)
Sonstiges
Wi-Fi
Erfüllte Norm IEEE 802.11b/g/n (Standard-WLAN-Protokoll)
Verwendeter
Frequenzbereich
(Mittenfrequenz)
2412 MHz bis 2462 MHz (1 bis 11 ch)
Verschlüsselungsmethode
Wi-Fi-kompatibles WPA™/WPA2™
Zugriffsmethode Infrastrukturmodus
Netzadapter
(Panasonic SAE0012D): Informationen für Ihre Sicherheit
Eingangsleistung: 110 V – 240 V 50/60 Hz 0,2 A
Ausgangsleistung: 5 V
1,0 A
Akku (Lithium-Ionen-Typ)
(Panasonic DMW-BMB9E): Informationen für Ihre Sicherheit
Spannung/
Kapazität:
7,2 V/895 mAh
Die auf diesem Produkt (einschließlich von Zubehör) verwendeten elektrischen
Symbole haben folgende Bedeutung:
AC (Wechselspannung)
DC (Gleichspannung)
Klasse-II-Ausrüstung (Produkt ist doppelt isoliert.)
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
60
DVQX1139 (GER)
Sonstiges
Digitalkamera-Zubehörsystem
Beschreibung Zubehör-Nr.
Akku
1
DMW-BMB9
Netzadapter
2
DMW-AC10
DC-Koppler
2
DMW-DCC6
Objektivadapter DMW-LA8
Telekonverter-Objektiv
3
DMW-LT55
Makro-Objektiv
3
DMW-LC55
MC-Schutz DMW-LMCH55
ND-Filter DMW-LNDH55
PL-Filter (rund) DMW-LPL55
Blitz DMW-FL200L / DMW-FL360L / DMW-FL580L
LED-Videoleuchte VW-LED1
1
Der Akku kann bei Verwendung des Netzadapters (mitgeliefert) über die Kamera aufgeladen
werden.
2
Die Verwendung eines Netzadapters (DMW-AC10: separat erhältlich) und eines DC-Kopplers
(DMW-DCC6: separat erhältlich) gestattet eine Ausführung von Aufnahme und Wiedergabe,
ohne dass die Restspannung des Akkus eine Rolle spielt.
Verwenden Sie bei Gebrauch eines Netzadapters (separat erhältlich) ausschließlich das
Netzkabel im Lieferumfang des Netzadapters.
Der Netzadapter (separat erhältlich) kann nur mit dem dafür vorgesehenen Panasonic DC-
Koppler (separat erhältlich) verwendet werden. Der Netzadapter (separat erhältlich) kann
nicht allein verwendet werden.
3
Der Objektivadapter (DMW-LA8: separat erhältlich) wird zum Anschließen eines
Telekonverter-Objektivs oder eines Makro-Objektivs benötigt.
Stand der Teilenummern: Februar 2017. Änderungen bleiben vorbehalten.
Einige Zubehörteile sind eventuell nicht in allen Ländern erhältlich.
61
DVQX1139 (GER)
Sonstiges
Lesen der Bedienungsanleitung
(PDF-Format)
Detailliertere Anweisungen zur Bedienung finden Sie in der „Bedienungsanleitung
für erweiterte Funktionen (PDF-Format)“. Laden Sie diese zum Lesen von der
jeweils nachstehend aufgeführten Website herunter.
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-FZ82&dest=EG
Klicken Sie auf die gewünschte Sprache.
Überprüfen von URLs und QR-Codes mit der Kamera
[Setup] → [Online-Handbuch]
Einstellungen: [URL-Anzeige] / [QR-Code-Anzeige]
URL oder QR-Code wird auf dem Monitor der Kamera angezeigt.
Adobe Reader ist erforderlich, um die Bedienungsanleitung (PDF-Format)
lesen oder ausdrucken zu können. Von der nachstehend aufgeführten Website
können Sie eine für Ihr Betriebssystem geeignete Version von Adobe Reader
herunterladen: (Stand: Februar 2017)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
62
DVQX1139 (GER)
SDXC Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das
HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC
in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Bei HDAVI Control™ handelt es sich um eine Marke von Panasonic
Corporation.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” und das “AVCHD Progressive”-Logo sind
Marken der Panasonic Corporation und Sony Corporation.
Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
Bei „Pentium“ handelt es sich um eine Marke von Intel Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Windows ist eine eingetragene Marke bzw. eine Marke der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
iMovie, Mac und Mac OS sind Marken von Apple Inc., die in den Vereinigten
Staaten und anderen Ländern eingetragen sind.
iPad, iPhone, iPod und iPod touch sind Marken von Apple Inc., die in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragen sind.
Bei “App Store” handelt es sich um eine Dienstmarke von Apple Inc.
Bei “Android” und “Google Play” handelt es sich um Marken bzw. eingetragene
Marken von Google Inc.
Beim Wi-Fi CERTIFIED™-Logo handelt es sich um eine Zertifikationsmarke
der Wi-Fi Alliance
®
.
Bei der Wi-Fi Protected Setup™ Identifier-Marke handelt es sich um eine
Zertifikationsmarke der Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” ist ein eingetragenes Warenzeichen von Wi-Fi Alliance
®
.
Bei „Wi-Fi Protected Setup™“, „WPA™“ und „WPA2™“ handelt es sich um
Marken der Wi-Fi Alliance
®
.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks,
or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Bei “QR Code” handelt es sich um eine eingetragene Marke von DENSO
WAVE INCORPORATED.
Dieses Produkt verwendet “DynaFont” der DynaComware Corporation.
DynaFont ist ein eingetragenes Warenzeichen der DynaComware Taiwan Inc.
Bei allen sonstigen in dieser Anleitung erwähnten Firmennamen und
Produktbezeichnungen handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken
der betreffenden Unternehmen.
63
DVQX1139 (GER)
EU
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2017
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
50


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

panasonic-dc-fz82
  • Hoe kan ik een foto van een foto maken op mijn camera panasonic lumix fz82 Submitted on 14-2-2021 at 14:45

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic DC-FZ82 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic DC-FZ82 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2,39 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic DC-FZ82

Panasonic DC-FZ82 Quick start guide - English - 64 pages

Panasonic DC-FZ82 User Manual - English - 311 pages

Panasonic DC-FZ82 User Manual - German - 311 pages

Panasonic DC-FZ82 Quick start guide - Dutch - 64 pages

Panasonic DC-FZ82 User Manual - Dutch - 311 pages

Panasonic DC-FZ82 Quick start guide - French - 64 pages

Panasonic DC-FZ82 User Manual - French - 311 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info