453712
29
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
F564996
Operating Instructions
Air Conditioner
CS-E15DTEW CU-E15DBE
CS-E18DTEW CU-E18DBE
CS-E21DTES CU-E21DBE
CS-E15DB4EW CU-E15DBE
CS-E18DB4EW CU-E18DBE
CS-E21DB4ES CU-E21DBE
CS-E15DD3EW CU-E15DBE
CS-E18DD3EW CU-E18DBE
ENGLISH Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. 2 ~ 9
ESPAÑOL Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento
de consulta. 10 ~ 17
ITALIANO Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro. 18 ~ 25
NEDERLANDS Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig na en bewaar ze voor toekomstig gebruik. 26 ~ 33
PORTUGUÊS Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência. 34 ~ 41
EΛΛΗΝΙΚΆ Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. 42 ~ 49
БЪЛГАРСКИ Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. 50 ~ 57
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
2
This sign warns of death
or serious injury.
To prevent personal injury,
injury to others and property
damage, the following
instructions must be
followed.
Incorrect operation due to
failure to follow instructions
will cause harm or damage,
the seriousness of which is
classi ed as below:
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner
SAFETY PRECAUTIONS
This symbol denotes
an action that is
PROHIBITED.
These symbols denote
actions that are
COMPULSORY.
Warning
Definition
This sign warns of injury
or damage to property.
Caution
The instructions to be
followed are classi ed by
the following symbols:
Installation PrecautionsInstallation Precautions
Do not install, remove and reinstall the unit by yourself.
Improper installation will cause leakage, electric shock or re. Please consult an authorized dealer or
specialist for the installation work.
This equipment must be earthed and installed with ELCB. It may cause electrical shock or fire in case of malfunction.
Do not install the unit in oily and smoky areas.
This air conditioner must be earthed. Improper grounding will cause electric shock.
Ensure that the drainage piping is connected properly. Otherwise, water will leak.
Do not install the unit in a potentially explosive atmosphere.
Caution
Warning
Caution
• Use speci ed supply cord.
If the supply cord is damaged or needed
to be replaced, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a
similarly quali ed person in order to avoid
a hazard.
Remove the batteries if the unit is not
going to be use for a long period of time.
New batteries of the same type must be
inserted following the polarity stated to
prevent malfunction of the remote control.
In case of emergency or abnormal
condition (burnt smell, etc) occurs, turn off
the power supply.
Do not share power outlet.
Do not modify power cord.
Do not use an extension cord.
Do not operate with wet hands.
Do not attempt to repair the unit by
yourself.
Do not use rechargeable (Ni-Cd)
batteries.
Do not allow infants and small children
to play with the remote control to prevent
them from accidentally swallowing the
batteries.
Do not switch ON the unit when waxing
the oor. After waxing, aerate the room
properly before operating the unit.
Do not insert your ngers or other objects
into the unit, rotating parts may cause
injury.
Do not wash the unit with water, benzene,
thinner or scouring powder.
Do not use for other purposes such as
preservation of food.
Do not use any combustible equipment at
air ow direction.
Do not sit or place anything on the indoor
or outdoor unit.
Do not expose directly to cold air for a
long period.
Switch off the power supply before
cleaning or servicing.
Turn off the power supply if the unit is not
used for a long period of time.
Ventilate the room regularly.
Pay attention as to whether the installation
rack is damaged after long period of
usage.
Do not sit or step on the unit, you may fall
down accidentally.
Do not touch the sharp aluminium n,
sharp parts may cause injury.
Operation PrecautionsOperation Precautions
Warning
Operation Condition (°C)
Use this air conditioner under the following temperature range.
DBT: Dry Bulb Temperature
WBT: Wet Bulb Temperature
Indoor Outdoor
DBT WBT DBT WBT
Maximum Temperature (COOL) 32 23 43 26
Maximum Temperature (HEAT) 30 24 18
Minimum Temperature (COOL) 16 11 16 11
Minimum Temperature (HEAT) 16 -5 -6
This appliance is not
intended for use by
persons (including
children) with reduced
physical, sensory or
mental capabilities,
or lack of experience
and knowledge, unless
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their
safety. Children should
be supervised to ensure
that they do not play
with the appliance.
NOTICE:
This model is not suitable for 24
hours non-stopping operation in
heating mode below -5°C. When
the outdoor temperature is below
-5°C and you use this model out
of above conditions, the outdoor
unit might be frozen up and stop
operation for protection control.
Safety Regulation
1_F564996-OYTH0812-3_EN.indd 21_F564996-OYTH0812-3_EN.indd 2 2/16/2009 11:01:10 AM2/16/2009 11:01:10 AM
ENGLISH
3
POWERFUL TIMER
QUIET
POWER
PRODUCT OVERVIEW
Indoor Unit (DT-Series)
Indoor Unit (DD-Series)
Troubleshooting
Operation delayed for few minutes after restart.
This is a normal self protection control.
Soundlikewaterowingduringoperation.
Causedbyrefrigerantowinside.
Mistemergesfromindoorunit.
Condensationeffectduetocoolingprocess.
Noisyduringoperations.
Installation work could be slanted or front panel didn’t close properly.
Crackingsoundcanbeheardduringoperations.
Panelexpanding/contractingduetothechangesintemperature.
Airflow direction louver
Air Filter
CS-E15DTEW, CS-E18DTEW, CS-E21DTES
Indicator
CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW
Note: The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the
actualunit.Itissubjectedtochangewithoutnoticeforfutureimprovement.
Indicator
CS-E15DTEW, CS-E18DTEW,
CS-E21DTES
• AutoAirSwingfunctionoptimise
roomcomfortbygivingnercontrol
overtheairowdirection.
CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW
These units are mounted inside the
ceiling.Itusesexternalairintake
vent and air outlet vent to operate.
To operate the unit if the
remote control is misplaced or
malfunctioning.
Action
Operation
mode
Press once.
Automatic
Operation
Press until “beep”
sound and release.
Cooling
Operation
Press until “beep”
sound and release.
Pressagainuntil
“beep-beep” sound
and release.
Heating
Operation
• ToOFF,pressagaintheAutoOFF/
ON button.
Auto OFF/ON Button
Indoor unit
About
Dischargedair
4
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK
RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
&
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
O
P
E
N
0/7%2
4)-%2
0/7%2&5,
15)%4
!54/
!)237).'
PRODUCT OVERVIEW
Indoor Unit (DB-Series)
Outdoor Unit
Air inlet (rear)
Air outlet
LCD display
Off/On
Clock setting
Memory reset
Temperature setting
Powerful operation
Operation mode
Quiet operation
Timer setting
Fan speed selection
Airflow direction
adjustment
Remote Control
Transmitter
Air inlet (side)
Make sure it is not obstructed.
Maximum distances : 8m.
Certain fluorescent lights may
interfere with signal transmission.
Consult your dealer.
Remote Control Preparation
Remote Control Signal
Timer operation will be based on
current time set.
The batteries can be used for
approximately 1 year.
The batteries must be
recycled or disposed of
properly.
1. Pull out
2. Insert batteries
(AAA or R03)
3. Press CLOCK button
4. Set
current
time
5. Press again to conrm
CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW, CS-E21DB4ES
Check
About
CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW,
CS-E21DB4ES
The air is discharged through 4
outlet vents.
Indoor unit
Auto OFF/ON Button
To operate the unit if the remote
control is misplaced or
malfunctioning.
Action
Operation
mode
Press once.
Automatic
Operation
Press until “beep”
sound and release.
Cooling
Operation
Press until “beep”
sound and release.
Press again until
“beep-beep” sound
and release.
Heating
Operation
To OFF, press again the Auto OFF/
ON button.
Troubleshooting
Remote control/display does not work.
Check whether batteries are correctly inserted or need replacement.
The unit cannot operate.
Check either circuit breaker is tripped or timer is used correctly.
Ensure “OFF” indicator does not shown on remote control.
Outdoor unit emits water/steam.
Condensation or evaporation happens at piping surface.
Air Filter
Intake Grille
Indicator
ENGLISH
5
CANCEL
/&&
4)-%2
/.
4)-%2
&!.
30%%$
!54/
(%!4
$29
#//,
/&&
MODE
TIMER
ON
1 2 3
OFF
CLOCK RESET
SET
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
$29 (%!4
#//,
!54/
Operation Details
Auto, Heat, Cool, Dry
Troubleshooting
2
Select the
desired
operation.
3
Set the
temperature.
(16°C ~ 30°C)
Start the
operation.
1
HOW TO OPERATE
Powerful and Quiet operations can be activated in all
operation modes.
Press
button again to stop the operation.
The room has a peculiar odour.
This may be a damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or
clothing in the room.
Air conditioner does not cool or heat efciently.
Ensure the temperature has been set correctly.
Ensure windows and doors have been closed properly.
Ensure lters are cleaned or replaced when necessary.
Ensure inlet and outlet vents of the units have not been obstructed.
To save electricity, close the curtains when using air conditioner to prevent sunlight and heat from coming in.
Heat is obtain from outdoor air to warm up the room. Use an additional heater when the outdoor ambient temperature is low.
Hints
Enables you to enjoy the cooling
effect at your preferred setting
temperature.
The unit will automatically select
the operation mode according
to the setting, outdoor and room
temperature. During operation mode
selection, power indicator blinks.
For every 30 minutes, the operation
mode is reselected.
Enables you to enjoy the warming
effect at your preferred setting
temperature.
For cold air prevention, air might
not blow out immediately and power
indicator blinks when operation starts.
Also operates in defrost mode
(maximum 12 minutes) where by the
power indicator blinks. The melted
frost is drained at outdoor unit and
indoor fan is stopped.
COOL - Cooling Operation
AUTO - Automatic Operation
HEAT - Heating Operation
Enables you to set the desired
temperature at low fan speed which
provides you with dehumidifying
surroundings.
DRY - Soft Dry Operation
6
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
/&&
MODE
TIMER
ON
1 2 3
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
Operation Details
To achieve setting temperature
quickly.
POWERFUL
Enables
powerful
operation.
FAN SPEED
Powerful, Quiet, Fan Speed, Air Swing
POWERFUL
AUTO AIR
SWING
MANUAL
AIR SWING
Enables
quiet
operation.
QUIET
To provide a quiet environment.
QUIET
AIR SWING - AUTO
Hints
Air Swing is not applicable for DD-series indoor unit.
Powerful and Quiet operations could not be activated at the
same time.
Powerful and Quiet operations could be cancelled by
pressing the respective button again.
Troubleshooting
Indoor fan stops occasionally during Automatic Fan
Speed setting.
This is an advanced feature that helps to remove smell from the
surrounding area during operation.
Indoor fan stops occasionally during heating operation.
To avoid unintended cooling effect.
HOW TO OPERATE
If you wish to have the cool air blowing directly on you, set the airow direction downward but not for an excessive length of time, as
it may harm your health.
Approximately 10% of electricity can be saved if you set the temperature 1°C higher in cooling operation or 2°C lower in heating
operation than the desired temperature.
To ventilate air in the room.
The vertical airow direction louver
swings up and down automatically.
Select fan
speed.
Enables auto
air swing.
To provide you with various fan
speed selections.
There are 5 levels of fan speed in
addition to automatic fan speed.
Automatic fan speed:
The speed of the indoor fan is
automatically adjusted according to
the operation.
FAN SPEED
Adjust the
vertical airow
direction
louver.
AIR SWING - MANUAL
The airow direction can be
adjusted as desired by using remote
control.
Please do not adjust the vertical
airow direction louver by hand.
For DT-series indoor unit only
Horizontal airow direction louver
could be adjusted manually.
ENGLISH
7
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
&
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
Where there is error, the unit stops
its operation and timer indicator
blinks.
Note:
Press the “RESET” button to quit
checking.
Unit might be operated with limited
function depending on error found.
(Operation starts, 4 “beep” sounds are
heard.)
FAN SPEED
HOW TO OPERATE
1
Select ON or
OFF timer.
2
Set the
desired time.
3
Conrm the
setting.
Timer
CANCEL
Cancel the
selected timer.
Operation Details
Use the ON timer to turn on the air
conditioner at the desired time. This
will give you a cooling or warming
environment, e.g. when you return
from work or wake up.
When the ON timer is set, operation
will start maximum 35 minutes
earlier before the actual set time.
Use the OFF timer to stop the air
conditioner operation at the desired
time. This can save electricity while
you are going out or sleeping.
The set timer will repeat daily once
it is set.
If there is a power failure, you can
press the SET button to restore the
previous setting once the power is
resumed.
If the timer is cancelled, you can
restore the previous setting by
pressing the SET button.
TIMER
Press CLOCK more than 10 seconds to change the time format from 24 hours to AM/PM format.
For your convenience, you could set the air conditioner to operate automatically by using both ON and OFF timer.
Hint
Troubleshooting
TIMER indicator always on.
Timer is activated and the setting will repeat itself daily.
POWER indicator is blinking 35 minutes before ON
timer is activated.
The unit is determining the operation mode by sensing the room
temperature. This happens when it has been set to AUTO operation
mode.
Ensure the clock on the remote control has been set
correctly.
You could use the ON and OFF timers at the same time.
To cancel either the ON or OFF timer, press or ,
then press .
CHECK
1. Press for 5 seconds.
2. Browse for respective error code,
where “beep” sounds are heard.
3. Turn off the power supply and call
authorized distributor.
8
TURN OFF POWER SUPPLY and CALL Authorized Distributor under the following conditions:
Abnormal noise during operation Power cord becomes unnaturally warm
Water/foreign particles have entered the Remote Control «TIMER» ashes
Water leak from Indoor unit Switches or buttons are not functioning properly
Circuit breaker switches off frequently
Non Serviceable Criterias
CARE & CLEANING
Wipe the unit gently with a soft, dry
cloth.
It is recommended to clean the air
lters once every 6 weeks.
Purchase the replacement lter if it
is damaged.
Part no.: CWD001088
INDOOR UNIT
AIR FILTER
Clean the lter regularly as dirty lters will cause unpuried air, low cooling or heating capacity, unpleasant smells and higher
energy consumption.
The unit will become dirty and the performance of the unit will decrease after used for several seasons. Please consult an
authorized dealer to perform seasonal inspections in addition to regular cleaning.
This air conditioner is equipped with a built-in surge protective device. However, in order to further protect your air conditioner
from being damaged by abnormally strong lightning activity, you may switch off the power supply.
Operate the unit for 2~3 hours using
heating operation to dry the internal
parts.
Turn off the power supply.
Remove the remote control batteries.
Hints
Cleaning Instructions
Do not use benzene, thinner or
scouring powder.
Use soaps or neutral household
detergent (
pH7) only.
Do not use water with temperature
higher than 40°C.
Preparation for extended
Non-operation
Remove
Vacuum, wash and dry.
AIR FILTER
This inspection is recommended
before operating the air conditioner
at every season.
Check if the remote control batteries
needed to be replaced.
Ensure there is no obstruction at all
air intake and outlet vents.
After the start of operation for 15
minutes, it is normal if the
temperature differences between
air intake and outlet vents at indoor
unit is:-
Operation Temperature
Cooling 8°C
Heating 14°C
Pre-season Inspection
Switch off the power supply
before cleaning
DT-series indoor unit
Wipe gently.
INDOOR UNIT
ENGLISH
9
CLOSE
OPEN
CLOSE
CLOSE
OPEN
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
TURN OFF POWER SUPPLY and CALL Authorized Distributor under the following conditions:
Abnormal noise during operation Power cord becomes unnaturally warm
Water/foreign particles have entered the Remote Control «TIMER» ashes
Water leak from Indoor unit Switches or buttons are not functioning properly
Circuit breaker switches off frequently
Non Serviceable Criterias
CARE & CLEANING
Wipe the unit gently with a soft, dry
cloth.
It is recommended to clean the air
lters once every 6 weeks.
Purchase the replacement lter if it
is damaged.
Part no.: CWD001142
INDOOR UNIT
AIR FILTER
Cleaning Instructions
Clean the lter regularly as dirty lters will cause unpuried air, low cooling or heating capacity, unpleasant smells and higher
energy consumption.
The unit will become dirty and the performance of the unit will decrease after used for several seasons. Please consult an
authorized dealer to perform seasonal inspections in addition to regular cleaning.
This air conditioner is equipped with a built-in surge protective device. However, in order to further protect your air conditioner
from being damaged by abnormally strong lightning activity, you may switch off the power supply.
Hints
Operate the unit for 2~3 hours using
heating operation to dry the internal
parts.
Turn off the power supply.
Remove the remote control batteries.
Preparation for extended
Non-operation
This inspection is recommended
before operating the air conditioner
at every season.
Check if the remote control batteries
needed to be replaced.
Ensure there is no obstruction at all
air intake and outlet vents.
After the start of operation for 15
minutes, it is normal if the
temperature differences between
air intake and outlet vents at indoor
unit is:-
Operation Temperature
Cooling 8°C
Heating 14°C
Pre-season Inspection
Switch off the power supply
before cleaning
DB-series indoor unit
Vacuum, wash and dry.
AIR FILTER
Remove
Wipe gently.
INDOOR UNIT
10
Esta indicación muestra
la posibilidad de causar
muerte o daños serios.
Para prevenir heridas
personales, heridas a otras
personas y daños de la
propiedad, se deben seguir
las siguientes instrucciones.
El uso incorrecto por no
seguir las instrucciones
puede causar daños o
averías; su gravedad
se clasi ca con las
indicaciones siguientes:
Muchas gracias por elegir la climatizador de aire Panasonic
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Este símbolo denota
una acción que está
PROHIBIDA.
Estos símbolos denotan
una acción que es
OBLIGATORIA de hacer.
Adver-
tencia
Definición
Esta indicación advierte
sobre la posibilidad de
daños a la propiedad.
Cuidado
Las instrucciones a seguir
están clasi cadas mediante
los símbolos siguientes:
Condiciones de funcionamiento (°C)
Utilice este climatizador de aire dentro del siguiente intervalo de temperaturas.
DBT: Temperatura de bulbo seco
WBT: Temperatura de bulbo húmedo
Interior Exterior
DBT WBT DBT WBT
Temperatura máxima (ENFRIADO)
32 23 43 26
Temperatura máxima (CALOR)
30 24 18
Temperatura mínima (ENFRIADO)
16 11 16 11
Temperatura mínima (CALOR)
16 -5 -6
Cuidado
Utilice el cable de alimentación
especi cado.
Si el cable de alimentación está dañado
o es necesario cambiarlo, el cambio debe
hacerlo el fabricante o su servicio técnico
asociado o una persona cali cada para
evitar riesgos.
Retire las pilas si no piensa utilizar la
unidad durante un largo tiempo.
Nuevas baterías del mismo tipo tienen que
ser insertadas de acurdo con la polaridad
indicada para que el control remoto
funcione bien.
En caso de emergencia o de
funcionamiento extraño (olor a quemado,
etc.), desconecte la fuente de alimentación.
No conecte otros aparatos a la misma salida
de corriente.
• No modi que el cable eléctrico.
No utilice un cable de extensión.
No opere la unidad con las manos mojadas.
No repare la unidad usted mismo.
No use pilas recargables (Ni-Cd).
No permita que bebés y niños pequeños
jueguen con el mando a distancia para evitar
que ingieran accidentalmente las pilas.
No encienda la unidad cuando encere el
piso. Después de encerar, airee la habitación
correctamente antes de encender la unidad.
No coloque sus dedos u otros objetos en la
unidad, las piezas giratorias pueden causar
lesiones.
No lave la unidad con agua, benceno,
disolvente o limpiador en polvo.
No utilice el aparato para otros nes.
No utilice ningún equipo combustible en
la dirección del ujo de aire.
No se siente o coloque objetos sobre la
unidad interior o exterior.
No se exponga directamente al aire frío
por mucho tiempo.
Desconecte la alimentación antes de
proceder a la limpieza o al mantenimiento.
Desconecte la alimentación si no va a
utilizar la unidad durante un periodo
largo de tiempo.
Ventile la habitación regularmente.
Compruebe si el bastidor de instalación
está dañado después de haber usado el
aparato durante un largo período.
No se siente o pare sobre la unidad,
se podría caer accidentalmente.
No tocar las partes de aluminio angulosas,
pueden causar daños.
No instale ni desinstale ni reinstale la unidad usted mismo.
Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Por favor consulte
al distribuidor autorizado o a un especialista para el trabajo de instalación.
Este equipo debe estar conectado a tierra e instalado con interruptor de circuito con toma de tierra. En caso
de mal funcionamiento puede provocar descargas eléctricas o un incendio.
No instale la unidad en áreas aceitosas y ahumadas.
Este climatizador de aire debe ser conectado a tierra. Causará una sacudida eléctrica si el contacto
a tierra no es perfecto.
Compruebe que las tuberías de drenaje están conectadas adecuadamente. Si no, habrá pérdidas
de agua.
No instale la unidad en una atmósfera potencialmente explosiva.
Advertencia
Cuidado
Advertencia
Precauciones al instalarPrecauciones al instalar
Precauciones al OperarPrecauciones al Operar
Este aparato no
debe ser utilizado
por personas
(incluyendo niños)
con discapacidades
mentales, sensoriales
o físicas, o falta
de experiencia y
conocimiento, a menos
que hayan recibido
formación o supervisión
en relación al uso
del aparato por una
persona responsable
por su seguridad. Los
niños deberían estar
supervisados para
asegurar que no juegan
con el aparato.
AVISO: Este modelo no está
preparado para un
funcionamiento continuo
durante 24 horas en modo
de calefacción bajo -5ºC.
Cuando la temperatura
exterior sea inferior a -5ºC
y utilice este modelo fuera
de las condiciones de
arriba, la unidad exterior se
podría congelar y parar el
funcionamiento para control
de protección.
Normas de
seguridad
2_F564996-OYTH0812-3_ES.indd 102_F564996-OYTH0812-3_ES.indd 10 2/16/2009 1:41:24 PM2/16/2009 1:41:24 PM
11
ESPAÑOL
POWERFUL TIMER
QUIET
POWER
Unidad interior (Serie DD)
Localización de averías
El funcionamiento se retarda unos minutos tras
reiniciar.
Es un control de autoprotección normal.
Se escucha un sonido como de agua corriendo
durante el funcionamiento.
Es el paso del refrigerante en el interior de la unidad.
Sale neblina de la unidad interior.
Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.
Funcionamiento ruidoso.
La unidad puede haberse instalado inclinada o el panel frontal no se cerró
bien.
Durante el funcionamiento es posible que escuche
algunos chasquidos.
Expansión/contracción del panel debida a cambios de temperatura.
Persiana de dirección
del flujo de aire
Filtro de
aire
CS-E15DTEW, CS-E18DTEW, CS-E21DTES
Indicador
CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW
Indicador
CS-E15DTEW, CS-E18DTEW,
CS-E21DTES
La función de oscilación automática
de aire mejora las condiciones de
confort de la habitación, ya que
proporciona un control más preciso
sobre la dirección del ujo de aire.
CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW
Estas unidades se instalan dentro
del techo. Utiliza el aire de las
tomas externas e internas para su
funcionamiento.
Unidad interior
Corriente de aire
Nota: Las ilustraciones de este manual se incluyen únicamente con nes explicativos y pueden ser
diferentes de la unidad real. Están sujetas a cambios sin previo aviso para futuras mejoras.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DEL PRODUCTO
Unidad interior (Serie DT)
Acerca de
Botón de apagado/encendido
automático
Para hacer funcionar la unidad
si el mando a distancia está
mal colocado o no funciona
correctamente.
Acción
Modo de
funcionamiento
Presione una vez.
Funcionamiento
automático
Pulse hasta que
suene el pitido y,
después, suelte.
Función de
enfriamiento
Pulse hasta que
suene el pitido y,
después, suelte.
Pulse hasta
que suene el
doble pitido y,
después, suelte.
Función de
calentamiento
Para apagar, presione de nuevo
el botón de apagado/encendido
automático.
12
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK
RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
O
P
E
N
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
&
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
0/7%2
4)-%2
0/7%2&5,
15)%4
!54/
!)237).'
Unidad interior (Serie DB)
Unidad exterior
Entrada de aire (posterior)
Salida de aire
Mando a distancia
Entrada de
aire (lateral)
Preparación del mando a
distancia
El temporizador funcionará según la hora
ajustada actual.
Las pilas se pueden utilizar durante
aproximadamente 1 año.
Las pilas se deben reciclar
o desechar correctamente.
1. Quite
la tapa
2. Inserte las pilas (AAA o R03)
3. Presione el botón “CLOCK”
4. Ajuste la
hora actual
5. Presione para conrmar
CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW, CS-E21DB4ES
CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW,
CS-E21DB4ES
El aire es descargado a través de 4
salidas.
Unidad interior
Localización de averías
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DEL PRODUCTO
Acerca de
Botón de apagado/encendido
automático
Para hacer funcionar la unidad si el
mando a distancia está mal colocado o
no funciona correctamente.
Acción
Modo de
funcionamiento
Presione una vez.
Funcionamiento
automático
Pulse hasta que
suene el pitido y,
después, suelte.
Función de
enfriamiento
Pulse hasta que
suene el pitido y,
después, suelte.
Pulse hasta que
suene el doble
pitido y, después,
suelte.
Función de
calentamiento
Para apagar, presione de nuevo el botón
de apagado/encendido automático.
Asegúrese de que el paso de la señal no
está obstruido.
Distancia máxima: 8 m.
Algunos tipos de lámparas fluorescentes
pueden afectar a la transmisión de la
señal. Consulte al distribuidor.
Señal del mando a distancia
El mando a distancia/pantalla no funciona.
Compruebe si las baterias están instaladas correctamente o es
necesario cambiarlas.
La unidad no funciona.
Verique que los interruptores están desconectados y que el
temporizador se utiliza correctamente.
Asegúrese de que el indicador “OFF” no aparece en el mando a
distancia.
Sale agua o vapor de la unidad exterior.
Se produce condensación o evaporación en la supercie de las tuberías.
Indicador
Filtro de aire
Rejilla de
entrada
Pantalla LCD
Botón “Off/On”
(Desconexión/conexión)
Ajuste del reloj
Borrado de memoria
Ajuste de temperatura
Funcionamiento potente
Modo de funcionamiento
Funcionamiento silencioso
Ajuste del temporizador
Selección de la velocidad
del ventilador
Ajuste de la dirección
del flujo de aire
Transmisor
Compruebe
13
ESPAÑOL
CANCEL
/&&
4)-%2
/.
4)-%2
&!.
30%%$
!54/
(%!4
$29
#//,
/&&
MODE
TIMER
ON
1 2 3
OFF
CLOCK RESET
SET
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
$29 (%!4
#//,
!54/
Permite disfrutar del efecto de
enfriamiento a la temperatura
deseada.
Deshumedece el ambiente jando
la temperatura deseada con una
velocidad lenta del ventilador.
COOL - Función de enfriamiento
DRY - Función de secado suave
Sugerencia
2
Seleccione el
funcionamiento
deseado.
3
Ajuste la
temperatura.
(16ºC ~ 30ºC)
Inicie el
funcionamiento.
1
Los funcionamientos Potente y Silencioso pueden activarse en
todos los modos de funcionamiento.
Presione el botón
otra vez para detener el funcionamiento.
Hay un olor extraño en la habitación.
Puede tratarse del olor a humedad producido por las paredes, las
alfombras, los muebles o las telas de la habitación.
El climatizador de aire no enfría o calienta
ecazmente.
Compruebe que la temperatura se ha ajustado correctamente.
Compruebe que las ventanas y las puertas están bien cerradas.
Compruebe que los ltros se han limpiado o cambiado en caso de ser
necesario.
Asegúrese de que las tomas de entrada y salida de aire de las unidades
no están obstruidas.
La unidad seleccionará
automáticamente el modo de
funcionamiento en función del ajuste,
y de las temperaturas exterior y
ambiente. Durante la selección del
modo de funcionamiento, el indicador
de alimentación parpadea. Cada 30
minutos se vuelve a seleccionar el
modo de funcionamiento.
CÓMO HACERLO FUNCIONAR
Automático, Calor, Enfriamiento,
Secado
Localización de averías
Detalles de
funcionamiento
AUTO - Funcionamiento automático
Permite disfrutar del efecto de
calentamiento a la temperatura
deseada.
Para evitar el aire frío, es posible
que el aire no salga inmediatamente
y que el indicador de encendido
parpadee mientras se inicia el
funcionamiento.
También funciona en modo de
deshielo (durante un tiempo máximo
de 12 minutos) y el indicador de
encendido parpadea. La mezcla de
hielo se drena en la unidad exterior y
el ventilador interior se detiene.
HEAT - Función de calentamiento
Cuando utilice el climatizador de aire, cierre las cortinas para evitar que entre la luz y el calor del sol y así ahorrar electricidad.
El aire caliente se obtiene a partir de aire exterior para calentar la habitación. Utilice el dispositivo de calefacción adicional si la
temperatura ambiente exterior es demasiado baja.
29
NEDERLANDS
CANCEL
/&&
4)-%2
/.
4)-%2
&!.
30%%$
!54/
(%!4
$29
#//,
/&&
MODE
TIMER
ON
1 2 3
OFF
CLOCK RESET
SET
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
$29 (%!4
#//,
!54/
Problemen oplossen
2
Selecteer de
gewenste
handeling.
3
Stel de
temperatuur in.
(16°C ~ 30°C)
Start de
werking.
1
Krachtige en Rustige werking kunnen in alle bedrijfsmodes
worden ingeschakeld.
Druk nogmaals op de knop
om de actie te stoppen.
De ruimte heeft een bepaalde geur.
Dit kan een vochtgeur zijn, die wordt veroorzaakt door de muur, een tapijt, het
meubilair of kleding binnen de ruimte.
De airconditioner koelt of verwarmt niet
efciënt.
Zorg er voor dat de temperatuur correct werd ingesteld.
Zorg er voor dat ramen en deuren correct gesloten zijn.
Zorg er voor dat de lters zijn gereinigd of desnoods vervangen.
Zorg er voor dat de in- en uitlaatmonden van de eenheden niet worden afgesloten.
Sluit de gordijnen terwijl u de airconditioner gebruikt om te voorkomen dat het zonlicht en de warmte rechtstreeks binnendringen,
zodat u elektriciteit kan besparen.
De warmte voor het opwarmen van de ruimte wordt verkregen van de buitenlucht. Maak gebruik van bijkomende verwarming
indien de omgevingstemperatuur buiten te laag is.
Tip
Auto, Warmte, Koel, Droog
GEBRUIKSAANWIJZING
Werkingsdetails
Biedt de mogelijkheid te genieten
van koeling bij uw favoriete
insteltemperatuur.
Laat u toe de gewenste temperatuur
in te stellen bij een lage
ventilatorsnelheid, wat toelaat de
omgeving te ontvochtigen.
AUTO - Automatische werking
COOL - Koelwerking
DRY – Zacht droge werking
Stelt u in staat te genieten van het
verwarmingseffect op de temperatuur
van uw voorkeur.
Voor het voorkomen van koude lucht
kan het gebeuren dat er niet meteen
koude lucht wordt uitgeblazen en dat
de stroomindicator knippert zodra het
apparaat in werking treedt.
Werkt ook in ontdooi-modus
(maximum 12 minuten) waarbij
de stroomindicator knippert.
Het gesmolten ijs loopt af bij de
buiteneenheid en de ventilator
binnen stopt.
HEAT - Verwarming
Het apparaat selecteert automatisch
een werkwijze naargelang de
instelling, de temperatuur in de
kamer, en de buitentemperatuur.
Tijdens het selecteren van
een werkwijze knippert de
stroomindicator. Voor elke 30
minuten wordt de werkwijze opnieuw
geselecteerd.
29


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic CS-E18DB4EW at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic CS-E18DB4EW in the language / languages: English, Dutch, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 17,08 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic CS-E18DB4EW

Panasonic CS-E18DB4EW User Manual - German, Dutch, French, Italian - 68 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info