6 7
Label Indications and Their Locations
Warnetiketten und deren Anbringungsort
Indications portées les étiquettes et
emplacement
Aanduiding van de labels en hun plaats
Indicazioni delle etichette e le loro posizioni
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG!
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET IST,
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN.
¡Caution Mark
¡Warnzeichen
¡Marque d’avertissement
¡Waarschuwingsteken
¡Marca di precauzione
CLASS 1
LASER PRODUCT
¡APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
¡KLASS 1 LASER APPARAT
¡LUOKAN 1 LASERPLAITE
¡APPARECCHIO LASER CLASSE 1
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä
kasto säteeseen.
VARNING! Osynlig laserstrålning när denna
del är öppnad och spärren är urkopplad.
Betrakta ej strålen.
ADVERSEL! Usynlig laserstråling når deksel
åpnes og sikkerhedslås brytes. Unngå
eksponering for strålen.
DANGER! Invisible laser radiation when open.
Avoid direct exposure to beam.
ADVARSEL! Usynligt laserlys udstråles ved
åbning. Undgå direkte bestråling.
¡Deck Ass’y (Upper Side)
¡Geräteansicht
(Oberseite)
¡Assemblage de la table
lecture (Côté supérieur)
¡Dekkbevestig
(Bovenkant)
¡Gruppo della piastra
(Lato superiore)
Accessories and Documentation
The mobile navigation system comes with the
accessories shown right. Please make sure that all
accessories are included. In the event that a part
should be missing, please contact your dealer.
Zubehör und Dokumentation
Das Navigationssystem wird mit dem unten
aufgeführten Zubehör geliefert. Bitte vergewissern
Sie sich, dass alle Teile vorhanden sind. Sollte die
Lieferung nicht vollständig sein, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler.
Accessoires et documentation
Le système de navigation mobile est fourni avec
les accessoires indiqués ci-dessous. Assurez-vous
de la présence de tous les accessoires. Au cas où
une pièce serait manquante, contactez le distribu-
teur local.
Accessoires en documentatie
Bij dit mobiel navigatiesysteem zijn de volgende
accessoires geleverd.
Controleer bij het uitpakken dat alle accessoires
aanwezig zijn. Mocht er iets ontbreken, neem dan
direct contact op met de plaats van aankoop.
Accessori e documentazione
Il sistema di navigazione mobile viene fornito con
gli accessori mostrati sotto.
Assicurarsi che tutti gli accessori siano inclusi. Nel
caso in cui una parte dovesse mancare, contattare
il proprio rivenditore.
8 Remote Control
Fernbedienung
Téléco mmande
Afstandsbediening
Telecomando
7 Remote Control Holder
Fernbedienungshalter
Porte-télécommande
Houder voor afstandsbediening
Portatelecomando
9 Two AA Batteries (R6PU)
Zwei Mignon-Batterien (R6PU)
Deux piles AA (R6PU)
Twee AA batterijen (R6PU)
Due pile AA (R6PU)
Operating Instructions
(this manual)
Bedienungsanleitung
(das vorliegende Handbuch)
Instructions d’utilisation
(ce manuel)
Gebruiksaanwijzing (dit
boekje)
Manuale di istruzioni
(questo manuale)
Installation Instruction
Einbauanleitung
Instructions d
’installation
Installatie-aanwijzingen
Instruzioni per l
’instal-
lazione
4 GPS Antenna
GPS-Antenne
Antenne de GPS
GPS-antenne
Antenna GPS
Operation Chart
Kurzanleitung
Diagramme d'utili-
sation
Bedieningsschem
a
Diagramma delle
operazioni
q
Insert new batteries.
Note : Observing correct polarity (+ and –).
Neue Batterien einlegen.
Hinweis: Polarität beachten (+ und –).
Mettez des piles neuves en place.
Remarque : Observez la polarité cor-
recte (+ et –).
Inzetten van nieuwe batterijen.
Note : Opmerking: Let op de juiste
plaatsing van de polen (+ en –).
Inserire pile nuove.
Nota : osservare la polarità corretta (+
e –).
Close the battery compartment cover.
Batteriefachdeckel schliessen.
Remettez le couvercle du comparti-
ment de piles en place.
Sluit de afdekking van het batterijvak.
Chiudere il coperchio del vano delle
pile.
e
Warranty Card
Garantieschein
Carte de garantie
Garantiebewijs
Certificato di
garanzia
Inserting Batteries into the Remote
Control
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
Mise en place des piles dans la
télécommande
Plaatsen van batterijen in de afstands-
bediening
Inserimento delle pile nel telecomando
w
Open the battery compartment cover.
Lift up the tab .
Batteriefachdeckel öffnen.
Den Fingernagel in den Schlitz
einführen und den Batteriefachdeckel unter
leichtem Druck abschieben.
Otez le couvercle du compartiment de piles.
Soulevez le taquet .
Open de afdekking van het batterijvak.
Druk het lipje omhoog om de afdekking
te verwijderen.
Aprire il coperchio del vano delle pile.
Sollevare la linguetta .
For other mounting kit, refer to the
Installation Instructions.
Für andere Montagesätze siehe die
Einbauanleitungen.
Pour d’autres pièces de montage, référez-
vous aux instructions d’installation.
Raadpleeg de installatie-aanwijzingen voor
andere bevestigingsmaterialen.
Per altre parti di montaggio far riferimento
alle istruzioni per l’installazione.