15. Na frontízete étsi ýste oi trofév na eínai óso to dunatón perissótero stegnév prin tiv eiságete sto zestó ládi. Eán tucón upárcei neró ñ págov stiv
trofév, to ládi qa pitsilízei kaqólh thn diárkeia tou kúklou thganísmatov.
16. Mhn topoqeteíte thn suskeuñ epánw se mía malakñ epifáneia, ñ epánw se éna kálluma- trapezioú ópwv gia parádeigma éna trapezománthlo. Na eíste
sígouroi ótan crhsimopoieíte thn suskeuñ pwv autñ brísketai epánw se mía sklhrñ kai leía epifáneia.
17. Mhn crhsimopoieíte thn suskeuñ mésa se cýrouv me ugrasía.
18. Mhn epiceirñsete na bgálete tiv thganisménev trofév me ta céria mésa apo to kaláqi. Oi trofév eínai para polú zestév kai qa prépei na tiv bgázete me
ta katállhla kouziniká ergaleía.
19. Mhn paraménete dípla sthn thganiéra kaqólh thn diárkeia tou kúklou thganísmatov. Egkumoneí o kíndunov próklhshv egkaumátwn exaitíav twn
pitsilismátwn tou ladioú.
20. Mhn epiceirñsete na thganísete me boúturo ñ futính.
21. Na aposundéete pánta thn thganiéra apo thn príza ótan den thn crhsimopoieíte.
22. Autó to proión den epitrépetai giá paidikñ crñsh ñ apó álla átoma, cwrív parakoloúqhsh kai epíbleyh, ótan h fusikñ, aisqhthriakñ ñ yucikñ touv
katástash ta empodízei na to crhsimopoioún me asfáleia.Ta paidiá qa prépei na epithroúntai étsi ýste na eíste sígouroi pwv den paízoun me to
proanaferqén proión.
23. Eán to kalýdio trofodosíav tou hlektrikoú reúmatov écei fqareí, qa prépei na antikatastaqeí to suntomόtero dunatón apo ton kataskeuastñ ñ apo éna
exousiodothméno tecnikó grafeío exuphréthshv ñ apo énan exeidikeuméno tecnikó, me apýtero skopó thn apofugñ opoioudñpote kindúnou.
AUTOMATOS DIAKOPTHS ASFALEIAS
O autómatov diakópthv asfaleíav egguátai pwv h suskeuñ den prókeitai na teqeí se leitourgía eán o pínakav elégcou den écei topoqethqeí swstá mésa sthn
básh apo anoxeídwto atsáli. Autóv o diakópthv brísketai prov thn meriá tou pínaka elégcou pou paraménei apókrufh ótan topoqeteítai sto kaláqi.
ANAPROSARMOGH TOU QERMOSTATH ASFALEIAS
• Aposundéete thn suskeuñ apo thn príza parocñv reúmatov tou diktúou.
• Periménete éwv ótou kruýsei entelýv h suskeuñ.
• Na elégcete thn stáqmh tou ladioú mésa sthn suskeuñ. Eán h stáqmh ladioú brísketai kátw apo thn éndeixh tou elácistou qa prépei na bálete ládi prin
procwrñsete sthn anaprosarmogñ thv suskeuñv kai sunecísete me ton kúklo thganísmatov.
• Sfíxte to koumpí anaprosarmogñv pou brísketai sto eswterikó tou pínaka elégcou. (Deíte thn Eik. A).
CERISMOS THS CEIROLABHS TOU KALAQIOU
• Anashkýnete thn ceirolabñ apo thn qésh sthn opoía brísketai apoqhkeuménh. Kratáte sfiktá thn antiqermantikñ ceirolabñ kai thn anashkýsete mécriv
ótou egklwbisteí h ceirolabñ. Eán h ceirolabñ écei egklwbisménh swstá den qa mporeí na metakinhqeí prov ta empróv.
• Ean epiqumeíte na apoqhkeúsete to kaláqi, na epanélqete sthn armózousa qésh gia thn apoqñkeush kratýntav sfiktá thn antiqermantikñ ceirolabñ
sprýcnontáv thn tautógcrona prov ta empróv éwv ótou den qa paraménei pléon mplokarisménh.
• Eínai polú shmantikó na écete staqeropoiñsei thn ceirolabñ sthn qésh thv prin crhsimopoiñsete to kaláqi thganísmatov.
PRIN THN CRHSIMOPOIHSETE GIA PRWTH FORA
Diabáste me thn mégisth prosocñ óla ta shmeía autoú tou enhmerwtikoú fulladíou.
• Na bgálete thn thganiéra apo thn suskeuasía metaforáv.
• Na anoíxete to kapáki.
• Na afairésete apo to kaláqi óla ta exartñmata kai óla ta enhmerwtiká cartiá.
• Na afairésete to kaláqi.
• Na afairésete ton pínaka elégcou (me thn antístash).
• Na kaqarísete to kapáki, to kálluma me tiv opév exódou tou atmoú, to plégma tou fíltrou ladioú, to kaláqi,to doceío kai to plaísio me zestó neró
sapounisméno me lígev stagónev ugroú aporrupantikoú piátwn kai éna sfouggári, ñ diaforetiká na plúnete óla autá ta temmácia mésa sto pluntñrio
piátwn.
• Ma plénete thn antístash me zestó neró. Mhn buqísete poté ton pínaka elégcou mésa sto neró. Na to stegnýsete entelýv.
GEMISMA TOU DOCEIOU ME LADI
Na eíste sígouroi pwv to doceío eínai swstá topoqethméno.
Gemízete to doceío me ládi. H stáqmh tou ladioú qa prépei pánta na brísketai anámesa sta endeiknuómena shmádia thv elácisthv kai thv mégisthv stáqmhv pou
eikonízontai sto eswterikó tou doceíou. Na elégcete thn stáqmh ladioú prin apo káqe crñsh kai na prosqésete káqe forá pou krínete pwv eínai anagkaío.
Gia na epitugcánete trofév pió traganév kai ugieinév, sav sunistoúme na crhsimopoieíte éna mígma futikoú ladioú kaí kalampokélaiou.
18
19
PROQERMANSH
Proeidopoíhsh: Gia thn dikñ sav asfáleia mhn crhsimopoieíte thn thganiéra kátw apo entoicisména ntoulápia ópwv epíshv na thn crhsimopoieíte makriá
apo kourtínev kai álla paremferoúv ulikoú sustatiká. Mhn afñnete poté thn suskeuñ cwrív thn sunecñ epíbleyñ sav giá óso cronikó diásthma autñ
crhsimopoieítai. Ta mikrá paidiá den qa prépei na crhsimopoioún autñn thn suskeuñ.
• Otan thn crhsimopoieíte gia prýth forá, eínai piqanón h thganiéra na anadýsei kápoia elafrá osmñ. Autó eínai kanonikó epeidñ to proión eínai
kainoúrio.
• Na elégcete pánta prin apo káqe crñsh,an h stáqmh tou ladioú diathreítai anámesa sta endeiknuómena shmádia thv elácisthv kai thv mégisthv stáqmhv
pou brískontai sto eswterikó tou doceíou.
Shmeíwsh: Mhn procwrñsete sthn crhsimopoíhsh thv thganiérav cwrív to doceío, cwrív ládi, ñ kápoia állh isodúnamh ousía ñ ótan h stáqmh tou idíou
brísketai kátw apo to elácisth epitrepómenh stáqmh (kátw apo thn éndeixh thv elácisthv stáqmhv). Na aposundéete pánta thn thganiéra apo thn príza
ótan den prókeitai na thn crhsimopoiñsete.
• Na topoqetñsete to pínaka elégcou mésa sto plaísio.
• Na eiságete ton reumatolñpth mésa sthn príza parocñv reúmatov tou diktúou.
• Na topoqetñsete to kapáki.
• Mporeíte na dialéxete mía qermokrasía anámesa stouv 160ºC -190ºC.
• Stréfete ton diakópth elégcou thv qermokrasíav mécri thn qésh pou epiqumeíte.
• To mhcánhma qa arcísei na zestaínetai. Qa anáyoun to kókkino fwtáki éndeixhv “encendida”kai to prásino “calentando”. Otan to ládi ftásei sthn
epilegménh qermokrasía, qa sbñsei to prásino fwtáki éndeixhv.
• Giá óso cronikó diásthma diarkeí to thgánisma to kókkino fwtáki éndeixhv qa eínai pánta anamméno, ektóv kai eán aposundésete to reumatolñpth tou
kalwdíou thv thganiérav.
• Na topoqetñsete mésa sto doceío to kaláqi me tiv prov thgánisma trofév.
THGANISMA TWN TROFWN
Otan thganízetev patátev: epeidñ oi patátev periécoun polú perissótero neró apo tiv állev trofév qa prépei na bázete kai na bgázete to kaláqi apo to
doceío gia 4 ñ 5 forév, káti tétoio meiýnei thn periektikóthta tou neroú stiv patátev. Eán den to kánete, mporeí na páqete egkaúmata exaitíav twn sunecýn
pitsilismátwn tou ladioú.
Proeidopoíhsh: Mhn aggízete ta metalliká tmñmata thv suskeuñv epeidñ autá mporeí na eínai polú zestá.
• Na crhsimopoieíte pánta to kaláqi gia na thganísete tiv trofév.
TELEIWNONTAS O CRONOS THGANISMATOS
• Anashkýnete kai bgázete argá argá to kaláqi apo to ládi kai to topoqeteíte sto eidikó stñrigma pou brísketai sthn básh thv antiqermantikñv ceirolabñv
tou kalaqioú gia na straggísei to pleónasma tou ladioú apo tiv thganisménev trofév.
• Periménete mécriv ótou oi trofév straggísoun gia éna perípou leptó,tóte afaireíte to kaláqi kai bázete tiv trofév epánw se énaaporrofhtikó cartí
kouzínav topoqethméno epánw se éna tayí foúrnou étsi ýste na apoblhqeí kai to upóloipo ládi.
• Eán prókeitai na thganízete gia perissóterev apo mía forá,gia thn epíteuxh akóma kallíterwn apotelesmátwn, na periménete mécriv ótou to ládi zestaqeí
mécri thn epilegménh qermokrasía prin bálete xaná to kaláqi me trofév mésa sthn thganiéra.
• Na aposundéete pánta thn thganiéra ótan teleiýsete na thganízete.
• Na periménete mécriv ótou kruýsei entelýv h thganiéra (1 me 2 ýrev) prin procwrñsete sthn apoqñkeusñ thv ñ ton kaqarismó thv.
• Na mhn metaférete allá oúte na metakinñsete poté thn thganiéra me ta sustatiká zestá mésa sto eswterikó tou doceíou.
FILTRARISMA H ALLAGH TOU LADIOU
• Na eíste sígouroi pwv h thganiéra eínai aposundedeménh ópwv epíshv pwv to ládi écei ñdh kruýsei prin procwrñsete ston kaqarismó ñ thn
apoqñkeush thv thganiérav.
• Den creiázetai na allázete to ládi metá apo káqe crñsh. Katá méso óro, mporeíte na crhsimopoieíte to ídio ládi kápou endiámesa apo 8 éwv kai 12 forév.
Qa prépei na to allázete pió sucná ótan thganízete yária ñ pané trofév.
• Sav sunistoúme na filtrárete to ládi eán parathroúntai upóloipa trofýn sto ládi ñ mésa ston páto tou antikollhtikoú doceíou. Mporeíte na to
pragmatopoiñsete kata ton akólouqo trópo:
Bgázete to kaláqi. Cúnete me prosocñ to ládi se éna állo megálo doceío ñ thgáni (touláciston cwrhtikóthtav 3,5L) crhsimopoiýntav énan sourwtñri
kata autón ton trópo to filtrarisméno ládi den qa periécei pléon katáloipa trofýn.
ODHGIES GIA TON TROPO KAQARISMOU THS
• Gia na kaqarísete ton pínaka elégcou kai thn hlektrikñ antístash, na crhsimopoiñsete éna ugró paní kouzínav mouskeueméno se neró kai stagónev enóv
apaloú ugroú aporrupantikoú piátwn. Na kaqarísete plñrwv óla ta temmácia tou pínaka elégcou. Na xeplúnete kai na afairésete ta katáloipa tou
sapounioú kai na mhn montárete thn thganiéra mécriv ótou óla ta temmácia na eínai entelýv stegná.
• Na kaqarísete to kapáki, to kálluma me tiv opév exódou tou atmoú, to plégma tou fíltrou ladio, to kaláqi, to doceío, kai to plaísio me zestó neró
sapounisméno me lígev stagónev ugroú aporrupantikoú piátwn kai éna sfouggári, ñ diaforetiká na plúnete óla autá ta temmácia mésa sto pluntñrio
piátwn.
• Na topoqetñsete to doceío óso pió orizóntia káqeta gínetai mésa sto pluntñrio, piátwn, étsi ýste na mhn parempodízei thn kínhsh twn yekastikýn
pterugíwn.
DIATHRHSH TOU LADIOU
Anámesa se mía crñsh éwv thn epómenh, to kapáki tou ladioú sav epitrépei na apoqhkeúete to ládi mésa sthn suskeuñ. Qa prépei na apoqhkeúete thn suskeuñ
se mía peribantologikñ qermokrasía.
GIA THN APOQHKEUSH TOU KALWDIOU TROFODOSIAS
Na tulíxete to kalýdio trofodosíav cwrív na to piésete kai na to topoqetñsete ston eidiká gia autó upárconta cýro apoqhkeúontáv to. Eán tulígete to kalýdio
trofodosíav piezóntav to uperboliká mporeí na to fqárete.
ODHGIES GIA THN APOQHKEUSH THN SUSKEUH
• Mhn apoqhkeúete thn suskeuñ an periécei ládi mésa sto doceío ñ eán den écei pluqeí kai stegnýsei entelýv.
• Gia thn epíteuxh kallíterwn apotelesmátwn ótan apoqhkeúete thn suskeuñ, diplýste thn ceirolabñ prov to eswterikó tou kalaqioú kai tulígete to
hlektrikó kalýdio trofodosíav cwrív na to piézete mésa ton antístoico cýro tou pínaka elégcou prin topoqetñsete ton pínaka elégcou epánw sthn
básh apo anoxeídwto atsáli kai to doceío.
• Fuláxte thn se éna stenó cýro. Mporeíte na apoqhkeúsete thn suskeuñ mésa sto koutí suskeuasíav. Mhn bázete bariá antikeímena epánw apo thn
thganiéra epeidñ káti tétoio qa mporoúse na thv prokalései fqorév.
Eucaristoúme gia thn empistosúnh pou mav deícnete dialégontav éna apo ta diká mav proiónta.
20
21
RU
Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали стандартам наивысшего
уровня. Надеемся, что Вам понравится новая фритюрница BRISTOL фирмы PALSON.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При пользовании электробытовыми приборами следует учитывать основные правила безопасности, в частности, следующие:
1. Внимательно прочитайте инструкцию.
2. Не прикасайтесь к нагретым частям прибора. Держите его за ручки.
3. Во избежание удара током не погружать корпус прибора, его шнур и разъем в воду или любую другую жидкость. Не погружать
и сам прибор в воду!
4. Не оставляйте прибор без присмотра, особенно когда рядом находятся дети.
5. Отключите прибор от электросети, если им не пользуются, а также перед мойкой. Перед снятием или установкой деталей
дайте прибору остыть.
6. Никогда не пользуйтесь прибором, если у него повреждены шнур или штепсель или он работает неправильно. Отнесите
прибор в техническую службу послепродажного обслуживания для его осмотра, ремонта или наладки.
7. Пользование комплектующими деталями, не входящими в комплект или не рекомендованными изготовителем, может
привести к пожару, удару током или увечью.
8. Не пользуйтесь прибором на открытом воздухе.
9. Следите, чтобы электрошнур не свешивался со стола и не соприкасался с нагретыми поверхностями.
10. Не ставьте прибор на или вблизи от горячих газовых или электрических горелок или работающей плиты.
11.
Соблюдайте особую осторожность при передвижении прибора, в котором может оставаться разогретое масло или иная
жидкость.
12. Установить переключатель в положение “off” (Выкл.), при подсоединении или отсоединении шнура питания от сети.
13. Этот прибор предназначен только для бытового использования.
14. Соблюдайте особую осторожность при передвижении фритюрницы, если в ней осталось горячее масло.
15. Максимально устранить влагу из продуктов перед тем, как класть их во фритюрницу. Если на продуктах осталась вода или
лед, во время их приготовления масло будет разбрызгиваться.
16. Не ставьте прибор на мягкую поверхность или на скатерть. Всегда устанавливайте прибор на ровную твердую поверхность.
17. Защищайте прибор от сильной влажности.
18. Не вынимайте готовую пищу рукой. Продукты очень горячие, и их следует вынимать только с помощью адекватных кухонных
приборов.
19. Не подходите близко к фритюрницы во время приготовления пищи: брызги масла могут вызывать ожог!
20. Для приготовления пищи не пользуйтесь сливочным маслом или маргарином.
21. Если прибор не используется, обязательно отключите его от сети.
22. Запрещается включать прибор детям и другим лицам без помощи или наблюдения, если их физическое или умственное
состояние не позволяет им безопасно пользоваться прибором. Не оставлять детей без присмотра и не разрешать им играть
с прибором.
23. Во избежание опасности при повреждении шнура питания его замена должна осуществляться производителем, официальной
технической службой или другими квалифицированными специалистами.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ
Автоматический выключатель безопасности предупреждает включение прибора при неправильной установке панели управления
на основании прибора. Этот выключатель находится на панели управления и не имеет доступа, когда панель управления
установлена в приборе.
РЕГУЛИРОВКА ТЕРМОСТАТА БЕЗОПАСНОСТИ
• Отключите прибор от сети.
• Дайте ему остыть.
• Проверьте уровень масла. Если уровень масла ниже допустимого, следует добавить масло перед тем, как отрегулировать
термостат и продолжать цикл жарения.
• Нажмите на кнопку регулировки, находящейся внутри панели управления. (См. рис. A).
ПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧКОЙ КОРЗИНЫ
• Высвободить ручку из исходного положения. Взять ручку за ненагревающийся конец и поднять в верхнее положение, в
котором она должна заблокироваться. При установке в правильное положение ручка не может наклоняться вперед.
• Если вы хотите убрать корзину на хранение, разблокируйте ручку, нажав на нее в направлении от себя.
• Перед использованием фритюрницы обязательно установите ручку корзины в правильное положение.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
Внимательно ознакомьтесь со всеми разделами этой инструкции.
• Полностью распакуйте прибор.
• Откройте крышку.
• Выньте из корзины комплектующие детали и сопроводительную документацию.
• Выньте корзину.
• Снимите панель управления (вместе с нагревательным элементом).
• Крышку, пластину с отверстиями для выхода пара, решетку масляного фильтра, корзину, емкость и корпус можно вымыть
губкой в мыльной горячей воде или в посудомоечной машине.
• Вымойте нагревательный элемент горячей водой. Никогда не погружайте панель управления в воду. Вытереть насухо.
ЗАПОЛНЕНИЕ РАСТИТЕЛЬНЫМ МАСЛОМ
Убедитесь в том, что корзина установлена правильно.
Наполните емкость растительным маслом. Уровень заполнения маслом всегда должен находиться между минимальной и
максимальной отметками, находящимися с внутренней стороны емкости. Проверяйте уровень масла при каждом использовании
прибора, добавляя масло в случае необходимости.
Чтобы приготовить хрустящую здоровую пищу рекомендуем смешивать растительное масло с кукурузным.
20
21
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ НАГРЕВАНИЕ
Предупреждение: из соображений безопасности не ставьте прибор под кухонными шкафами или рядом с занавесками или
другими воспламеняемыми материалами. Во время пользования прибором никогда не оставляйте его без присмотра. Не
разрешайте детям пользоваться этим прибором.
• При первом использовании от прибора может пойти легкий запах. Это нормальное явление для нового изделия.
• Перед каждым использованием прибора проверяйте, что уровень масла находится между минимальной и максимальной
отметками, находящимися с внутренней стороны емкости.
Примечание: не пользуйтесь фритюрницей без внутренней емкости или если в ней масла или его количество недостаточно
(не достигает минимальной отметки). Если прибор не используется, обязательно отключите его от сети.
• Установите панель управления на корпусе прибора.
• Подключите штепсель прибора к сети.
• Установите крышку.
• Установите температуру нагревания 160ºC -190ºC.
• Поверните ручку установки температуры в надлежащее положение.
16. Fritözünüzü, yumuwak bir zemin üzerine ya da örnexin masa örtüsü gibi bir örtü üzerine koymayñnñz. Frítözünüzü sert ve düz bir zemin üzerine
yerlewtirdixinizden emin olunuz.
17. Bu aleti nemli bir yerde kullanmayñnñz.
18. Kñzarmñw olan besin maddelerini frítözde direk olarak ellerinizi kullanarak çñkarmayñnñz. Kñzarmñw olan besin maddeleri çok sñcak olduxundan
fritözden yalnñzca uygun mutfak aletleri yardñmñ ile çñkarñlabilir.
19. Fritözünüz kñzartma iwini gerçeklewtirirken fritözün yanñnda beklemeyiniz, aksi halde sñçrayan yaxlar nedeniyle yanma riski ile karwñ karwñya
kalabilirsiniz.
20. Kñzartma iwleminde margarin ya da tereyaxñ kullanmayñnñz.
21. Fritözünüzü kullanmadñxñnñzda, elektrik fiwini prizden çekiniz.
22. Bu ürünün çocuklar tarafñndan kullanñmñ yasaktñr ve ayrñca fiziksel ya da duyu organlarñ ile ilgili problemi olan ve zihni özürlü kiwilerin kullanñmñ
saxlam bawka bir kiwinin yardñm ve gözetimi altñnda olmalñdñr. Çocukların, bu aletle oynamadñklarñndan emin olmak için sürekli kontrol altñnda
tutulmalarñ gerekmektedir.
23. Exer fritözünüzün elektrik kablosu zarar görmüwse tehlikeli bir duruma neden olmamak için kablo üretici firma, yetkili teknik servisi ya da uzman
bir teknik eleman tarafñndan yenisi ile dexiwtirilmelidir.
OTOMATÑK GÜVENLÑK DÜXMESÑ
Otomatik güvenlik düxmesi, kontrol panelinin paslanmaz çelikten yapñlmñw olan gövdeye, düzgün bir wekilde yerlewtirilmedixinde fritözün çalñwmasñnñ
önleyecektir. Bu otomatik güvenlik düxmesi, kontrol panelinin, makina gövdesine yerlewtirildikten sonra arkada kalarak görülmeyen bölümünde yer
almaktadñr.
GÜVENLÑK TERMOSTATININ AYARLANMASI
• Makinanñzñn elektrik kablosunu prizden çñkarñnñz.
• Fritözünüzü soxumaya bñrakñnñz.
• Fritözdeki yax miktarñnñ kontrol ediniz. Exer yax miktarñ az ise fritözünüzün ayarlanmasñ ve kñzarma iwleminin bawlamasñ için öncelikle yax
ekleyiniz.
• Kontrol panelinin içerisinde bulunan ayar düxmesine basñnñz. (Wekil A´ya bakñnñz).
SEPET SAPININ KULLANILMASI
• Sepet sapñnñ bulunduxu konumdan kaldñrñnñz. Isñ geçirmez saptan tutunuz ve bloke olana kadar kaldñrñnñz. Exer sepet sapñ düzgün bir wekilde
bloke olmuw ise öne doxru hareket edemeyecektir.
• Exer sepeti saklamak istiyorsanñz, ñsñ geçirmez sepet sapñnñ tutup bloke olma pozisyonundan çñkarabilmek için öne doxru itiniz ve uygun
pozisyona getiriniz.
• Fritözünüzün kñzartma sepetini tekrar kulllanmadan önce sepet sapñnñn yerine yerlewtirlmiw olmasñ çok önemlidir.
FRÑTÖZÜNÜZÜ ÑLK KEZ KULLANMADAN ÖNCE
Bu browürün her maddesini dikkatle okuyunuz.
• Fritözünüzü ambalajñndan çñkarñnñz.
• Kapaxñ açñnñz.
• Sepet içerisindeki tüm parçalarñ ve aksesuvarlarñ çñkarñnñz.
• Sepeti çñkarñnñz.
• Kontrol panelini çñkartñnñz (reziztansla beraber).
• Kapaxñ ve buhar çñkñwñ delikleri olan kapaxñ bulawñk deterjanñ ve süngeri ile elde ya da bulawñk makinasñnda yñkayñnñz.
• Reziztansñ sñcak su ile yñkayñnñz. Tamamen kurutunuz. Kontrol panelini asla suya sokmayñnñz.
YAX HAZNESÑNÑN YAX ÑLE DOLDURULMASI
Yax haznesini yerine düzgün bir wekilde yerlewtirilmiw olduxundan emin olunuz.
Yax haznesini yax ile doldurunuz. Koyulan yax miktarñnñn haznenin iç kñsmñnda iwaretlenmiw olan minimum ve maksimum iwaretleri arasñnda olmasñna
dikkat edilmelidir. Fritözünüzü her kullanñwñnñzda içerisindeki yax miktarñnñ kontrol ediniz ve exer gerekli ise yax ile doldurunuz.
Daha saxlñklñ ve çñtñr çñtñr bir kñzartma elde etmek için bitkisel yax ve mñsñr yaxñ karñwñmñ kullanmanñzñ tavsiye ederiz.
26
27
ÖN ISITMA
Uyarñ: Güvenlixiniz için fritözünüzü duvar dolaplarñ altñnda çalñwtñrmayñnñz. Bu aleti perde ya da buna benzer ewyalarñn yakñnñnda kullanmayñnñz.
Fritözünüzü kullanñrken aleti sürekli kontrol altñnda tutunuz. Çocuklarñn bu aleti kullanmamalarñ gerekmektedir.
• Bu aleti ilk kez kullanñrken hafif bir koku çñkabilir. Bu normaldir, zira kullandñxñnñz alet yenidir.
• Fritözünüzü her kullanñwñnñzda, yax haznesi içerisinde bulunan yax miktarñnñn, haznenin iç kñsmñnda iwaretlenmñw olan minimum ve maksimum
iwaretleri arasñnda olup olmadñxñnñ kontrol ediniz.
Not: Fritözün yax haznesi, hazne içerisinde yax ya da buna benzer kñzartma maddeleri bulunmaksñzñn ya da bu yax ya da benzer madde
minimumun altñnda iken kullanmayñnñz. Fritözünüzü kullanmadñxñnñzda elektrik fiwini çekiniz.
• Kontrol panelini ana gövdeye yerlewtiriniz.
• Elektrik fiwini prize takñnñz.
• Kapaxñ yerlewtiriniz.
• 160º C ile 190 ºC arasñnda bir ñsñ seçebilirsiniz.
• Sñcaklñk düxmesini diledixiniz ñsñya getiriniz.
• Alet ñsñnmaya bawlayacaktñr. Kñrmñzñ ¨encendido” ve yewil “calentando” düxmeleri yanacaktñr. Yax, arzu edilen ve ayarlanan ñsñya ulawtñxñnda
yewil ñwñk sönecektir.
• Kñzartma iwlemi devam ettixi sürece kñrmñzñ ñwñk yanacaktñr. Bu ñwñk yalnñzca fritözün elektrik fiwi prizden çñkartñldñxñnda sönecektir.
Patates kñzartñlmasñ: Patates içerisinde bulunan su miktarñnñn dixer besin maddelerine oranla daha fazla olmasñ nedeniyle kñzartma iwlemi sñrasñnda
kñzartma sepetinin fritöz içerisinden 4-5 kez çñkarñp tekrar fritöze yerlewtirmeniz gerekmektedir. Bu patates içerisindeki suyu azaltacaktñr. Exer bunu
yapmazsanñz sñçrayan yaxlar nedeniyle yanabilirsiniz.
Uyarñ: Fritözünüzün metal bölümleri sñcak olabilecexi için bu metal bölümlere dokunmayñnñz.
• Besin maddelerini kñzartma için her zaman kñzartma sepetini kullanñnñz.
KIZARTMA IWLEMÑ BÑTTÑKTEN SONRA
• Kñzartma sepetini kaldñrñp yaxdan çñkarñnñz ve besin maddelerinde kalan fazla yaxñ süzmek için sepetin ñsñ geçirmeyen sapñnñ, bunun altñnda
bulunan dayanaxa yerlewtiriniz.
• Fazla yaxñn akmasñ için sepeti bu pozisyonda bir dakika bekletiniz. Sepeti yerinden çñkarñnñz ve içerisindeki besinlerde kalan yaxlarñn da
yokolmasñ için bir fñrñn tepsisi içerisine yerlewtirilmiw olan mutfak kaxñdñnñn üzerine bowaltñnñz.
• Ñyi bir kñzartma yapmak için; exer kñzartma sepetinizi birden fazla kez doldurmanñz gerekiyorsa ilk kñzartma iwlemi tamamlandñktan sonra sepeti
tekrar doldurmadan fritözdeki yaxñn uygun ñsñya gelene kadar iyice ñsñnmasñnñ bekleyiniz.
• Fritözünüzü temizlemeden ya da yerine kaldñrmadan önce 1 ya da 2 saat iyice soxumasñnñ bekleyiniz.
• Exer fritözünüzün içerisinde sñcak maddeler varsa fritözü asla oynatmayñnñz ve bawka bir yere tawñmayñnñz.
YAXIN SÜZÜLMESÑ VE DEXÑWTÑRÑLMESÑ
• Fritözünüzü temizlemeden ya da yerine kaldñrmadan önce fritözünüzün fiwinin prizden çekimiw ve içerisindeki yaxñn iyice soxumuw olduxundan
emin olunuz.
• Yaxñn her kullanñmdan sonra dexiwtirilmesine gerek yoktur. Bu yax, ortalama olarak 8-12 defa kullanñlabilir. Ancak balñk ya da una ve yumurtaya
bulandñrñlmñw besinleri kñzarttñxñnñzda yaxñ daha sñk dexiwtirmeniz gereklidir.
• Yaxda ya da yapñwmaz özellikli kabñn dibinde besin artñklarñ gördüxünüzde yaxñ süzmenizi öneririz.
Bu iwlemi awaxñda açñklanan wekilde yapabilirsiniz:
Kñzartma sepetini çñkarñnñz. Yaxñ bawka bir kap ya da büyük bir tava (Minimum 3,5 litrelik) içerisine süzgeç kullanarak dökünüz. Bu wekilde
süzülen yaxñn içerisinde besin artñklarñ kalmayacaktñr.
FRÑTÖZÜN TEMÑZLENMESÑ
• Kontrol panelinin ve reziztansñn temizlenmesi için su ve yumuwak bir bulawñk deterjanñ ile nemlendirilmiw bir mutfak bezi kullanarak siliniz. Kontrol
panelindeki tüm parçalarñ tamamen temizleyiniz. Durulayñnñz ve sabun artñklarñnñ yok ediniz. Tüm parçalar tamamen kurumadan frítözü monte
etmeyiniz.
• Kapaxñ ve buhar çñkma deliklerinin olduxu kapaxñ, yax filtre ñzgarasñnñ, sepeti, yax haznesini ve ana gövdeyi sñcak su ve biraz bulawñk deterjanñ
ve süngeri ile ya da bir bulawñk makinasñ içerisinde iyice yñkayñnñz.
• Yax haznesini, bulawñk makinasñ içerisinde su fñwkñrtan kollarñn hareketini engellememesi amacñyla makina içerisinde mümkün olduxunca yatay
olarak yerlewtiriniz.
YAXIN SAKLANMASI
Fritözün kapaxñ fritöz içerisindeki yaxñn iki kullanñm arasñndaki süre boyunca saklanmasñna izin vermektedir. Fritözün normal oda ñsñsñnda saklanmasñ
gerekmektedir.
ELEKTRÑK KABLOSUNUN SAKLANMASI
Elektrik kablosunu sñkmadan sarñnñz ve kabloyu saklamak için hazñrlanmñw olan bölüme yerlewtiriniz. Exer kabloyu gerexinden fazla sñkarak sararsanñz
kablo zarar görebilir.
FRÑTÖZÜN SAKLANMASI KONUSUNDA TALÑMATLAR
• Exer fritözün yax haznesi içerisinde yax varsa ya da fritöz tamamen yñkanñp kurutulmadñysa fritözü saklamayñnñz.
• Fritözün saklanmasñnda daha iyi sonuçlar almak istiyorsanñz; kñzartma sepetinin sapñnñ sepet içerisine doxru katlayñnñz, elektrik kablosunu yax
haznesi ve paslanmaz çelikten yapñlmñw olan gövde üzerine kontol panelini yerlewtirmeden önce kablo için ayrñlmñw olan bölüme sarñnñz.
• Fritözü kuru bir ortamda saklayñnñz. Bu aleti kendi ambalajñ içerisinde saklayabilirsiniz. Fritözünüzün üzerine axñr cisimler koymayñnñz, zira bu
fritözünüzde hasar oluwmasñna neden olabilir.
Ürünlerimizden birini seçerek bize gösterdixiniz güvene tewekkür ederiz
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Palson 30498 bristol at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Palson 30498 bristol in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.
The manual is 0,91 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.