649886
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
1
Instrukcja obsługi
User Manual
PL/EN/RO/HU
OV-ActiveCam-02
2
Środki ostrożności
Przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy ze zrozumieniem
przeczyt opisane poniżej uwagi dotyczące bezpieczeństwa.
Należy zawsze pamiętać, aby kamera obsługiwana była w
prawidłowy sposób.
Nie należy kierować kamery bezpośrednio na słońce lub inne silne
źródło światła, które mogłoby spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie należy zdejmować obudowy kamery, ani dokonywać
jakichkolwiek prób jej modyfikacji. Konserwacja oraz naprawy
powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych
dostawców usług.
Aby uniknąć wypadków oraz uszkodzenia kamery należy trzymać
ją tam, gdzie będzie ona niedostępne dla dzieci oraz zwierząt.
W przypadku zauważenia wydobywającego się z urządzenia dymu
lub dziwnego zapachu, należy natychmiast odłączyć je od zasilania.
W celu dokonania naprawy urządzenia należy dostarcz je do
najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego. Nie należy
dokonywać prób naprawy urządzenia na własną rękę.
Należy używać wyłącznie zalecanych akcesoriów zasilających.
Wykorzystanie źródeł zasilania, które nie są zalecane dla tego
urządzenia może prowadzić do jego przegrzania, zakłóceń, pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub wywołać inne
niebezpieczeństwa.
Klauzula wyłączenia odpowiedzialności
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody odniesione przez
użytkownika lub osoby trzecie wynikłe na skutek niewłaściwego
3
obchodzenia się z produktem lub jego akcesoriami, wykonywania
nieprawidłowych operacji oraz nieodpowiedniego wykorzystania.
Zastrzegamy sobie prawo do przeprowadzania zmian niniejszego
produktu bez wcześniejszego powiadomienia.
Obrazy znajdujące się w instrukcji zostały zamieszczone jedynie w
celach poglądowych.
Przygotowanie do użycia
Komponenty urządzenia
1. Złącze USB:
2. Port karty TF
3. Wyświetlacz LCD
4. Przycisk migawki
5. Głośnik
6. Kontrolka LED ładowania
7. Kontrolka LED pracy
8. Włącznik
9. Reset (przywracanie danych fabrycznych)
10. Wyjście AV
11. Port HDMI
12. Otwór mocowania
statywu
13. Mikrofon
14. Obiektyw
4
Wodoodporna obudowa TPU
Część oznaczona jako A to wodoodporna
obudowa TPU, którą można założyć na
kamerę podczas jej używania. Pomoże
ona ochronić kamerę przed zabrudzeniami,
a co najważniejsze - również przed
szkodliwym działąniem wody.
Wskaźnik baterii
Kamera wyposażona jest we wbudowany akumulator litowy. Przed
pierwszym użyciem urządzenia należy ładować go przez co
najmniej godzinę.
1. Wyłącz kamerę.
2. Podłącz kamerę do komputera za pomocą przewodu USB,
aby naładować akumulatorek.
3. Podczas ładowania wskaźnik baterii świeci czerwonym
światłem.
4. Po zakończeniu ładowania odłącz przewód USB.
Po długotrwałym użytkowaniu lub ładowaniu obudowa
urządzenia może nagrzewać się. Zjawisko to jest całkowicie
naturalne.
Wkładanie karty pamięci
Kamera nie jest wyposażona w pamięć wewnętrzną. Oznacza to,
że przed rozpoczęciem użytkowania kamery należy zainstalować
w niej kartę pamięci TF. W przypadku braku karty pamięci,
5
kamera nie będzie mogła nagrywać.
1. Wyłącz kamerę.
2: Otwórz gumowe wieczko z boku kamery. Zlokalizuj port karty
TF, a następnie umieść kartę w porcie.
Gdy karta pamięci zostanie umieszczona poprawnie, usłyszysz
wyraźny sygnał dźwiękowy.
Instalacja uchwytu
Kamera posiada dwa rodzaje uchwytów. Aby zamocować uchwyt
postępuj według poniższych kroków:
1. Za pomocą metalowej śrubki przymocuj uchwyt do otworu
mocowania kamery.
2. Przytrzymaj uchwyt, a następnie dokręć śrubkę tak, aby
stabilnie przylegał do powierzchni kamery.
6
Jak zamocować kamerę do roweru?
1. Przytwierdź uchwyt do kamery.
2. Umieść specjalną gumową podkładkę (2) na uchwycie (1),
przymocuj go do kierownicy roweru, a następnie dokręć
śrubkę tak, aby uchwyt stabilnie przylegał do powierzchni
mocowania.
3. Po przymocowaniu kamery do roweru możesz rozpocząć
nagrywanie lub wykonywanie zdjęć.
Jak zamocować kamerę do kasku za pomocą paska?
1. Przytwierdź uchwyt do kamery.
2. Przeciągnij pasek przez dwa końce uchwytu i dostosuj długość
paska do rozmiaru kasku. Teraz możesz przymocować kamerę
do kasku i rozpocząć nagrywanie lub wykonywanie zdjęć.
7
Jak zamocować kamerę do kasku za pomocą
specjalnej podstawki samoprzylepnej?
1. Przytwierdź uchwyt do kamery.
2. Jedną ze stron podstawki przyklej do uchwytu, natomiast
drugą - do kasku. Teraz możesz już rozpocząć nagrywanie lub
wykonywanie zdjęć.
Wskazówki: Czy pamiętasz o wodoodpornej obudowie? Jeśli
wystąpi taka potrzeba możesz założyć ją na przytwierdzoną do
roweru lub kasku kamerę.
Podstawowe operacje
Włączanie i wyłączanie
1: Naciśnij przycisk Włącznika (POWER), aby włączyć kamerę.
2: Naciśnij przycisk Włącznika (POWER) ponownie, aby
wyłączyć urządzenie.
Podczas włączania i wyłączania kamery, kontrolka LED pracy
zmieni kolor na zielony.
Zmiana trybu
Ekran LCD urządzenia jest dotykowy, w związku z czym
większość ustawień może zostać przeprowadzona poprzez operacje
dotykowe. Na ekranie wyświetlane bieżące ustawienia kamery.
Kamera posiada 3 tryby: tryb zdjęć, tryb nagrywania wideo oraz
tryb podglądu (odtwarzania). Dotknij ikony (
/ / ) na
8
ekranie urządzenia, aby wybrać preferowany tryb.
Wygląd interfejsów poszczególnych trybów
Tryb wideo
1. Tryb wideo
2. Balans bieli
3. Ekspozycja 4. Nagrywanie ciągłe
5. Start 6. Czas 7. Data
Wyświ
etlacz
Tytuł Opis
Tryb zdjęć
Używany do wykonywania
zdjęć.
Tryb wideo
Używany do nagrywania
filmów wideo.
Tryb podglądu
Używany do przeglądania
nagranych plików.
+
2
+1,6
+1,3
+1
+0,6
Automatyczna
Dzień
Zachmurzenie
Żarówka
fluorescencyjna
Ż
+0,3
0
-
0,3
-
0,6
-
1
-
1,3
-
1,6
-2
5 Minutes
3 Minutes
1 Minutes
9
8. Stan baterii 9. Oddalanie 10. Przybliżanie
11. Memory capacity 12. Rozmiar
Tryb zdjęć
1. Tryb zdjęć
2. Balans bieli
3. Ekspozycja
4. Start
5. Czas
6. Data
7. Stan baterii
8. Oddalanie
9. Przybliżanie
10. Dostępna pamięć
11. Seria zdjęć
12. Samowyzwalacz 13. ISO
10s
Auto
5s
100
2s
200
Pojedynczy
400
W pełni naładowana
Połowa
Niski poziom energii
Rozładowana
10
14. Scena 15. Jakość
16. Rozdzielczość (12M/10M/9M/8M/7M/5M/3M/2M/1.3M)
Tryb podglądu
1. Tryb podglądu
2. Tryb wideo
3. Tryb zdjęć
4. Menu
5. Start
6. Pojemność baterii
7. Powiększenie
8. Zmniejszenie
9. Numer bieżącego
pliku / Całkowita
liczba zapisanych
plików.
10. Rozdzielczość
Ustawienia kamery
Przed rozpoczęciem nagrywania lub wykonywania zdjęć należy
wcisnąć przycisk Włącznika (power), aby włączyć kamerę.
Kamera wyposażona jest w dotykowy ekran LCD, w związku z
11
czym wszystkie ustawienia dokonywane poprzez dotknięcie
danej opcji na ekranie. Kliknij ikonkę
, aby wyświetlić
MENU. Dotknij MENU, a następnie ikonę
, aby wyświetlić
menu konfiguracji jak na obrazku poniżej. Kliknij W LEWO, aby
opuścić bieżący ekran i przejść do poprzedniego menu.
MENU FUNKCJA
Data
Funkcja ta umożliwia dodanie daty oraz godziny do
wykonywanego zdjęcia lub nagrywanego wideo
Wł./Wył.: pokazuj/ukryj datę i godzinę
Ustaw da
: ustaw datę oraz godzinę kamery
Automatyc
zne
wyłączanie
W celu oszczędzania energii kamera wyłącza się
automatycznie po upływie określonego w ustawieniach
okresu czasu, w przypadku gdy użytkownik nie
wykonuje wtedy żadnych operacji. Po wybraniu opcji
"Wył." funkcja oszczędzania energii zostanie
wyłączona.
1min/ 3min /6min/Wył.
Sygnał
więkowy
Włączanie/wyłączanie dźwięku operacji:
Wł. /Wył.
Język
Wybór języka menu
Częstotliwo
ść
Częstotliwość światła powinna zostać wybrana w
zależności od regionu:
50HZ
/
60HZ
Tryb TV
Istnieje możliwość wwietlania nagranych plików na
ekranie telewizora po uprzednim podłączeniu kamery
za pośrednictwem przewodu AV. System wyjściowy
12
telewizora należy ustawić na NTSC lub PAL w
zależności od regionu.
NTSC: Ameryka, Japonia i pozostałe;
PAL: Europa, Oceania i pozostałe.
Formatowa
nie
Funkcja ta daje możliwość sformatowania karty SD,
przy czym należy pamiętać, że wszystkie zapisane na
niej pliki zostaną wówczas usunięte. Podczas trwania
procesu formatowania nie należy wyciągać karty z
urządzenia. W przeciwnym razie może to doprowadzić
do uszkodzenia karty.
OK/ Anuluj
Ustawienia
domyślne
Przywracanie ustawień domyślnych kamery:
OK
/
Anuluj
Nagrywanie wideo
1: Włącz kamerę i kliknij ikonkę
, aby wybrać tryb wideo.
2: Rozpoczynanie nagrywania.
Nagrywany obraz widoczny jest na ekranie LCD. Klikaj
, aby przybliżać i oddalać obraz.
Wciśnij przycisk Nagrywania (migawki), aby rozpocząć
nagrywanie.
Na ekranie LCD wyświetlona zostanie informacja o czasie trwania
nagrywania.
W przypadku używania wolnej karty, rozmiar wideo zostanie
zmniejszony automatycznie do 720P.
3. Kończenie nagrywania
13
Wciśnij przycisk Nagrywania (migawki), aby zakończyć
nagrywanie.
Kamera automatycznie zatrzyma nagrywanie, gdy karta pamięci
zostanie zapełniona.
Menu trybu wideo
MENU FUNKCJA
Rozmiar
Zmiana rozdzielczości nagrywanego wideo. Wybierz
mniejsrozdzielczość, jeśli chcesz nagrywać dłuższe
pliki wideo. Dostępne są tutaj 4 opcje:
1080p/ 720p/ VGA/QVGA
Ekspozycja
W celu kompensacji niestandardowych warunków
oświetlenia istnieje możliwość ręcznego ustawienia
wartości ekspozycji.
-2/-1.6/-1.3/-1/-0.6/-0.3/
0/+0.3/+0.6/+1/+1.3/+1.6
+2
Balans bieli
Regulacja balansu bieli dla różnych źródeł światła.
Dostępnych jest tutaj 5 opcji:
Auto/Światło dzienne/Zachmurzenie/Światło
fluorescencyjne/Żarówka
Kolor
Funkcja ta zapewnia możliwość dodania tonu koloru
do wideo:
Standardowe/Sepia/Monochromatyczne/
Żywe
Funkcja
nagrywania
cyklicznego
Włączanie/wyłączanie funkcji nagrywania
cyklicznego:
Wył./1min/ 3min /5min
Detekcja
ruchu
Kamera automatycznie rozpocznie nagrywanie gdy jest
w ruchu.
Wł.
/
Wył.
14
Nagrywanie
audio
Nagrywanie dźwięku podczas nagrywania wideo:
Wł./Wył.
Data
Dodawanie aktualnej daty do zdjęć:
Wł.
/
Wył.
Wykonywanie zdjęć
1: Włącz kamerę i kliknij ikonkę
, aby wybrać tryb zdjęć.
2: Robienie zdjęcia
Kadr widoczny jest na ekranie LCD. Klikaj
, aby
przybliżać i oddalać obraz.
Kliknij przycisk migawki, aby wykonać zdjęcie.
Po zrobieniu zdjęcia, widoczne będzie ono przez chwilę na ekranie
LCD.
Wraz z każdym wykonanym zdjęciem ilość wolnego miejsca karty
pamięci, widoczna w prawym górnym rogu ekranu, zmniejsza się.
Menu trybu zdjęć
MENU
FUNKCJA
Tryb zdjęć
Funkcja ta umożliwia ustawienie poszczególnych
podtrybów:
Zdjęcie pojedyncze / Samowyzwalacz 2s /
Samowyzwalacz 5s /Samowyzwalacz 10s
Rozdzielcz
ość
Ustaw preferowaną rozdzielczość zdjęcia:
14M/12M/10M/9M/8M/7M
/
5M
/
3M
/
2M
/
1.3M
15
Jakość
Niższa jakość obrazu powoduje, że zdjęcie zajmuje
mniej miejsca na karcie pamięci, dzięki czemu
użytkownik może wykonać większą ich liczbę.
Dostępne są tutaj 3 opcje:
Najlepsza
/
Dobra
/
Zwykła
Ostrość
Funkcja ta umożliwia ustawienie preferowanej
ostrości wykonywanych zdjęć. Decyduje to o tym czy
krawędzie obiektów na zdjęciu mniej lub bardziej
wyraźne
Ostre
/
Zwykłe
/
Miękkie
Ekspozycj
a
Ustawienia ekspozycji
Balans
bieli
Ustawienia balansu bieli
Kolor
Ustawienia kolorów
ISO
Menu ISO pozwala ustawić poziom czułości na
światło otoczenia.
Auto/100/200/400
Tryb
otoczenia
Funkcja ta umożliwia wybór trybu otoczenia w
zależności od miejsca i warunków, w których
wykonywane jest zdjęcie.
Auto/Krajobraz/Portret/Nocny krajobraz
/
Nocny portret
/
Wysoka czułość
/
Plaża
Antywstrz
ąs
Funkcja ta umożliwia zneutralizowanie negatywnego
wpływu drżenia rąk na jakość wykonywanego
zdjęcia.
Wł. /Wył.
Zdjęcia
seryjne
Funkcja ta umożliwia wykonanie serii 6 zdjęć.
Wł. /Wył.
16
Podgląd i usuwanie plików
1: Włącz kamerę i kliknij ikonkę
, aby wybrać tryb podglądu.
2: Klikaj z prawej i lewej strony ekranu, aby przegląd zdjęcia
oraz pliki wideo.
3: Kliknij przycisk Nagrywania (migawki) lub ikonę
, aby
rozpocząć odtwarzanie pliku wideo. Zmieni ona wygląd na
.
Kliknij lub przycisk Nagrywania (migawki), aby wstrzymać
odtwarzanie. Powtarzaj powyższe czynności, aby na zmianę
pauzować i wznawiać odtwarzanie. Aby zakończyć odtwarzanie
wideo, kliknij ikonkę
.
4: Podczas przeglądania zdjęć klikaj
, aby powiększać i
pomniejszać obraz. Podczas gdy obraz jest powiększony, dotknij
wybrane miejsce i przesuwaj palec na ekranie, aby przeglądać
wybrane obszary. Nie można wówczas korzystać z menu. Aby to
zrobić, należy wcześniej powrócić do oryginalnego widoku.
Menu trybu podglądu
MENU FUNKCJA
Usuwanie
Funkcja ta umożliwia usunięcie zaznaczonego lub
wszystkich plików.
Usuń bieżący obraz / Usuń wszystkie pliki /
Anuluj
Obracanie
Funkcja ta umożliwia obracanie obrazów.
90°/180°/270°/Anuluj
17
Ochrona
Funkcja ta umożliwia zablokowanie danego pliku tak,
aby nie mógł on zostać przypadkowo usunięty.
Zablokuj bieżący/Odblokuj bieżący/Zablokuj
wszystkie/Odblokuj wszystkie
Pictbridge
Funkcja ta umożliwia wydrukowanie zdjęcia poprzez
bezpośrednie połączenie kamery z drukarką bez
konieczności podłączania jej do komputera.
Upewnij się, że Twoja drukarka obsługuje funkcję
PictBridge, a następnie podłącz do kamery za pomocą
przewodu USB.
Drukuj /Anuluj
Ustanawianie połączeń
Podłączenie do telewizora
Po podłączeniu przewodu AV do wejścia AV telewizora z jednej i
wyjścia AV kamery z drugiej strony, ekran LCD kamery zgaśnie, a
jego funkcję przejmie ekran telewizora.
1. Podłącz kamerę do telewizora za pomocą przewodu AV.
2. Włącz kamerę i telewizor oraz ustaw tryb telewizora jako AV.
3. W trybie nagrywania kamery, użytkownik widzi nagrywany
obraz na ekranie telewizora.
4. Gdy kamera jest w trybie podglądu, zapisane na niej zdjęcia
oraz filmy odtwarzane są na ekranie telewizora.
Podłączenie do telewizora HD
1. Podłącz kamerę do telewizora HD za pomocą załączonego w
zestawie przewodu HDMI.
2. Włącz telewizor HD i przełącz go do trybu HDMI.
3. Włącz kamerę. Przełącz kamerę do trybu podglądu.
18
Wybieraj pliki, które chcesz odtworzyć dotykając ich na
ekranie.
Podłączenie do komputera
Istnieją dwa sposoby pobierania plików z karty pamięci kamery do
komputera:
1. za pomocą czytnika kart (należy wsunąć kartę pamięci do
czytnika),
2. podłączając kamerę do komputera PC za pośrednictwem
przewodu USB.
Za pomocą czytnika kart.
1: Wyjmij kartę pamięci z kamery i włóż ją do czytnika kart
podłączonego do komputera.
2: Otwórz [Mój komputer] lub [Eksplorator Windows] i kliknij
dwukrotnie ikonę dysku wymiennego właściwą dla karty pamięci
kamery.
3: Skopiuj pliki z karty pamięci kamery i wklej je do wybranego
katalogu na dysku twardym komputera.
Podłączając urządzenie do komputera PC za
pośrednictwem przewodu USB
1: Podłącz kamerę do komputera za pomocą przewodu USB, a
następnie włącz ją.
2: Zostanie ona wówczas odczytana przez komputer jako
urządzenie pamięci masowej.
3: Pliki zdjęć oraz wideo dostępne są w katalogu "DCIM".
4: Skopiuj pożądane pliki do wybranego katalogu na dysku
twardym komputera.
19
User Manual
EN
OV-ActiveCam-02
20
Precautions
Before using the camcorder, please ensure that you read and
understand the safety precautions described below. Always ensure
that the camcorder is operated correctly.
Do not point the camcorder directly into the sun or other intense
light sources which could damage your eyesight.
Do not try to open the case of the camcorder or attempt to modify
this camcorder in any way. Maintenance and repairs should be
carried out only by authorized service providers.
Keep the camcorder and its accessories out of the reach of children
and animals to prevent accidents or damage to the camcorder.
If you notice smoke or a strange odor coming from the camcorder,
turn the power off immediately. Take the camcorder to the nearest
authorized service center for repair. Never attempt to repair the
camcorder by your own.
Use only the recommended power accessories. Use of power
sources not expressly recommended for this equipment may lead to
overheating, distortion of the equipment, fire, electrical shock or
other hazards.
Disclaimer
We assume no responsibility for damages suffered by the user or
third parties as a result of inappropriate handling of the product or
its accessories, or by their operational failure and by their use. We
reserve the right to make changes to this product and its
accessories without prior notice.
The photos included in this user manual are only for reference.
21
Preparing for using
Part of the camcorder
15. USB jack
16. TF card slot
17. LCD screen
18. Shutter button
19. Speaker
20. Charging indicator light
21. Busy indicator light
22. Power button
23. Reset
24. AV out jack
25. HDMI jack
26. Tripod slot
27. Microphone
28. Lens
Water resistant TPU case
The part A is a water resistant TPU case,
You can wear on it during using. The TPU
case can keep your camcorder clean, and
the most important function is water
resistant.
22
Battery indicator
The camcorder has an internal lithium battery, Please charge the
battery at least 1 hours for first time use.
5. Turns off the camcorder.
6. Connect the USB cable to the camcorder and the computer for
battery charging.
7. When charging , the power indicator light will turn red.
8. Unplug the USB cable.
The camcorder body may be warm after extended use. This is
normal.
Inserting the Memory Card
This camcorder is not equipped with internal memory. An TFcard
or multimedia card must be inserted for this camcorder to operate.
If a card has not been inserted the camcorder can not record..
1:Turn off the camcorder.
2: Open the rubber cover at the side of camcorder. Find the TF card
slot, and then insert the TF card .
If the memory card has successfully be inserted, you can hear a
clear buzzer.
How to install mount
There are two kinds of mounts in this camcorder. The operating
steps as follow:
3. Fix the metal screw/fixed cylinder of the mount to the tripod
slot/location hole of the camcorder respectively.
4. Hold the mount and wring the thread to fix the mount .
23
How to fix the camcorder to the bike?
4. Fix the mount.
5. insert rubber pad (2) into the mount (1), then fix them to
handlebars of bike, then wring the screws to fix it.
6. After fixing it to bike, you can start to take pictures.
How to use strap fix to your helmet?
24
3. Fix the mount.
4. Insert strap into the two ends of the mount, adjust length
according to helmet’s size, and then you can use strap fix to
your helmet and start to take pictures.
How to use sticker fix to your helmet?
3. Fix the mount.
4. Use the side of sticker paste to the mount, and the other side
paste to your helmet and start to take pictures.
TIPS: Do you remember the water resistant case? If necessary ,
you also can use it to the camcorder that fixed to the bike and the
helmet .
Basic operation
Turn Power On and Off
1: Press the POWER button to turn on the camcorder.
2: Press the POWER button again to turn the power off.
Both during turning on and turning off the camcorder, the busy
indicator light will turn green.
25
Change the mode of the camcorder
The LCD screen is touchable, so you can touch it to set most of the
options. Current camcorder settings will be displayed on the
touchable LCD screen. The camcorder has 3 different modes :
capture mode, video mode and playback mode. Touch the icon
( / / ) on the LCD screen to select between those modes.
Display on the LCD screen
Video mode
Video mode
Display
Title Description
Capture mode For taking still photos.
Video mode For recording movie clips.
Playback mode For playing recorded files.
26
White balance 3. Exposure 4. Loop recording
5. Start 6. Time 7. Date
8. Battery level 9. Zoom out 10. Zoom in
11. Memory capacity 12. Size
Capture mode
13. Capture mode
14. White balance
15. Exposure
16. Start
17. Time
18. Date
19. Battery capacity
20. Zoom out
21. Zoom in
22. Memory capacity 11. Continue shot
+2
+1.6
+1.3
+1
+0.6
Auto
Daylight
Cloudy
Fluorescent
Tungsten
+0.3
0
-
0.3
-
0.6
-
1
-
1.3
-
1.6
-
2
5 Minutes
3 Minutes
1 Minutes
Full
Middle
Low
Empty
27
12. Self timer 13. ISO
10s timer Auto
5s timer 100
2s time 200
Single 400
14. Scene 15. Quality
16. Resolution(12M/10M/9M/8M/7M/5M/3M/2M/1.3M)
Playback mode
11. playback mode
12. Video mode
13. Capture mode
14. Menu
15. Start
16. Battery capacity
17. Zoom in
18. Zoom out
19. The sequence of current file/The total number of recorded
files.
10. Resolution
Setting the camcorder
Before taking photographs or recoding videos, press the power
button to turn on the camcorder first. The camcorder has a
28
touchable LCD screen, so all the settings are operated by touching
the options on the screen. Touch the icon
to show the MENU
on the screen ,touch it and then touch the icon
to bring up the
setup menu as below, and you can touch the LEFT to exit and
return to the last menu .
MENU FUNCTION
Date This function can be used to add a date to your pictures
and videos as you take them
On/off: show the date and time
Set the date
: set the date and time for the
camcorder.
Auto
power off
To save power, the video camera is turned off
automatically after a period of time . After you select
the "off " that means the power save function is
switched off
1min/ 3min /6min/off
Beep
sound
Sets the operation sound :
On /off
Language Set the on-screen language
Frequency Light Frequency should be set
depending on your
region:
50HZ
/
60HZ
TV mode You can view images on TV
with the supplied AV
cable. TV Out should be set to either NTSC or PAL
depending on your region.
NTSC: America, Japan and others;
PAL: Europe, Oceania and others.
29
Format your SD card including protected files,
removing the SD card during formatting may damage
the card.
OK/ Cancel
Default
Setting
Restores the camcorder to default settings:
OK /Cancel
Recording Movie Clips
1:Turn on the camcorder and touch the icon
to set the
camera to video mode .
2: Start recording.
Use the LCD screen to view your subject, and touch
the
to zoom in or zoom out on your subject.
Press the shutter button to start recording.
The LCD screen will display the video duration .
If using a slow card, it will change the size to 720P automatically.
3:Finish recording.
Press the Shutter button again to stop recording.
The camcorder will stop recording automatically when the memory
capacity is full.
Video mode menu
MENU FUNCTION
Size
Changing the video resolution for the recording. Select
small movie size to record longer videos. There are
four options:
30
1080p/ 720p/ VGA/QVGA
Exposure
Set the exposure value manually to compensate for
unusual lighting conditions
-2/-1.6/-1.3/-1/-0.6/-0.3/
0/+0.3/+0.6/+1/+1.3/+1.6
+2
White
Balance
Adjust the white balance to suit different light sources.
There five items for option:
Auto/Daylight/Cloudy/Fluorescent/
Incandescent
Color
Set the color effect to add a color tone to the video:
Standard/Sepia/Monochrome/Vivid
Loop
recording
Set the loop recording time:
[off] / [1min] / [3min] / [5min]
Motion
Detection
Set the camcorder to exit the video recording
automatically when the camcorder is motionless, but if
it moves, it will record again by itself.
[On] / [Off]
Record
Audio
Record voice when recording movie clips [On] / [Off]
Date
Stamp
This function can be used to add a date to Your pictures
as you take them. [On] / [Off]
Taking still images
1:Turn on the camcorder and touch the
to set the camera to
capture mode .
2: Take a still image.
Use the LCD screen to view your subject, and touch the
31
icon to zoom in or zoom out on your subject.
Press the shutter button to take a still image.
After the image has been taken the LCD will display the image for
a brief second.
The memory capacity in the top right of screen will decrease as
each image is taken.
Capture mode menu
MENU FUNCTION
Capture
Mode
Using this function to set the camera to different
camcorder taking modes:
Single/2s timer/ 5s timer /10s timer
Resolution
Allow to change the image resolution for taking still
photos:
14M/12M/10M/9M/8M/7M
/5M/3M/2M/1.3M
Quality
Select a lower image quality to decrease the image
size in order to take
more images. There are three
options for choice:
Super Fine/Fine/ Normal
Sharpness
You can set the level of sharpness in the images taken
with your camera. The sharpness level dictates if the
edges of objects in the image are more or less distinct.
Sharp
/
Normal
/
Soft
Exposure
Setting exposure.
White
Setting White balance.
32
balance
Color Setting color.
ISO
The ISO menu allows you to set the level of
sensitivity that your camera has to light in the
surrounding environment.
Auto
/
100
/
200
/
400
Scene
Mode
You can select the scene mode according to the image
your wish to capture.
Auto/Scenery/Portrait/Night Scenery
/
Night Portrait
/
High Sensitivity
/
Beach
Anti-shake
Use the function to avoid our hands shaking when
taking pictures.
On /Off
Continue
Shot
Use this function to take 6 pictures continuously.
On /Off
Playback and delete
1:Turn on the camcorder and touch the icon
to set the camera
to playback mode.
2: Touch the screen right and left to view the photos and video
files .
3: Press the shutter button or touch the icon
to start
playing the video file, then it will appears another icon
,
touch it or press the shutter button can have a pause. Repeating
this move can play or pause it again. At last, you can touch the icon
to stop playing the video file.
33
4: When viewing the images, you can touch the icon
to
zoom in or zoom out it. In the situation of zooming in the image ,
you can touch and move on the screen to see details of the
image .but you cannot use the menu any more, unless zoom out it
to the original size.
Playback mode menu
MENU
FUNCTION
Delete
Use this function to delete a single file or all files.
Delete Current Image/Delete All Images/Cancel
Rotate
Use this function to rotate the images.
90°/180°/270°/Cancel
Protect
Use this function to protect the files from being deleted
by accident.
Lock Current/Unlock Current/Lock All/Unlock
All
Pictbridge
Use this function to print a picture without a computer.
Make sure you have a printer which supports picture
bridge function and then connect it to the camcorder via
the USB cable.
Print
/
Cancel
Making connections
Connecting the Camcorder to a TV
When plug in the TV-out cable to the camcorder AV out jack , the
LCD screen turns black, Connect the camcorder to a TV and the
TV screen now performs as the camcorder LCD screen.
34
1Connect the camcorder to a TV via the AV cable.
2Turn on the TV and the camcorder, and then set the TV to “AV”
mode.
3When the camcorder is set to record mode, you can preview the
subjects you want to record on the TV screen.
4When the camcorder is set to Playback mode, you can review all
the pictures, video clips stored in the camera on the TV.
Connecting the Camcorder to a HDTV
1. Connect the camcorder to HDTV by attached HDMI-cable.
2. Turn on HDTV and switch to HDMI-mode.
3. Turn on the camcorder. Set the camcorder in playback mode.
select the file demanded by touching the option on the screen .
Connecting the Camcorder to a PC
There are two ways to download files from the camcorder's
internal memory or memory card to a computer:
3. By inserting the memory card into a card reader
4. By connecting the camera to a computer using the supplied
USB cable.
Using a Card Reader
1: Eject the memory card from the camcorder and insert it into a
card reader that is connected to a computer.
2: Open [My Computer] or [Windows Explorer] and double-click
the removable disk icon that represents the memory card.
3: Copy images from the card into a directory of your choice on
the
computers hard disk.
Connecting the Camcorder to a PC with the USB Cable
1: Connect the USB cable to the camcorder and to the computer's
USB port and turn the camcorder on.
35
2: The camcorder device should appear on the computer as ‘Mass
Storage’.
3: Files can be found in ‘DCIM’ directory.
4: Copy the photos or files to your computer.
36
User Manual
RO
OV-ActiveCam-02
37
Precautii
Inainte de a folosi aceasta unitate, va rog cititi si intelegeti
regulile
de siguranta descrise mai jos.
NU expuneti aceasta unitate direct in soare sau orice alte surse
de lumina intensa care v-ar putea dauna vederii.
Nu incercati sa deschideti cutia acestei unitati si nu incercati
modificarea acestei unitati in niciun mod.Ingrijirea si
repararea trebuie realizata numai de serviceurile autorizate.
Pastrati aceasta unitate si accesoriile sale departe de copii si
de animale pentru a preveni accidentele sau a deteriora
unitatea.
Daca observati fum sau un miros ciudat iesind din
unitate,inchideti unitatea imediat.Duceti unitatea la cel mai
apropiat service autorizat pentru reparatii.Nu incercati sa
reparati dvs. unitatea.
Folositi numai accesorii de electricitate
recomandate.Folosirea surselor de electricitate care nu sunt
specificate, in mod expres pentru folosirea acestei unitati
poate duce la supraincalzire, distorsionarea echipamentului,
foc, soc electric sau alte catastrofe.
Act de renuntare
Nu ne asumam responsabilitatea pentru distrugerile
suferite de utilizatorul final sau orice alta parte, ca un
rezultat al folosirii inadecvate a produsului sau ale
accesoriilor sale, sau de esecul lor operational.Ne
rezervam dreptul de a face modificari acestui produs si
38
accesoriilor sale, fara o instiintare, in orice moment.
Fotografiile incluse in acest manual de utilizare sunt folosite
numai ca punct de reper.
Pregatirea pentru utilizare
Parte a camerei video
29. Jack USB
30. Slot card TF
31. Ecran LCD
32. Buton de declansare
33. Difuzor
34. Indicator lumina la incarcare
35. Indicator lumina-
ocupat
36. Buton alimentare
37. Reset
38. Iesire AV Jack
39. HDMI jack
40. Slot tripod
41. Mikrofon
42. Lentile
Carcasa TPU rezistenta la apa
Partea A este o carcasa TPU rezistenta la apa. O puteti tine pe
aparat in timpul utilizarii. Carcasa TPU va tine camera video curata
39
si cea mai importanta functie este rezistenta la apa.
Indicator baterie
Camera video are o baterie lithium interna. Va rugam incarcati
bateria cel putin 1 ora la prima utilizare.
9. Stingeti camera video.
10. Conectati cablul USB la camera video si la calculator pentru
incarcare.
11. In timpul incarcarii, indicatorul luminos al bateriei va deveni
rosu.
12. Deconectati cablul USB.
Corpul camerei poate fi cald după utilizare prelungită. Acest lucru
este normal.
Introducerea cardului de memorie
Camera video nu este echipata cu memorie interna. Un card TF sau
sau card multimedia trebuie introdus pentru această cameră video
să funcționeze
Daca unul din carduri nu a fost introdus, camera nu va putea
inregistra..
1:Stingeti camera video.
2: Deschideți capacul de cauciuc de pe partea camerei video. Gasiti
slotul pentru cardul TF si apoi introduceti cardul TF.
Daca cardul de memorie a fost introdus cu succes, se poate auzi un
sunet clar.
Cum se instaleaza suportul
Există două tipuri de suporturi pentru această cameră video. Pasii
40
sunt urmatorii:
5. Fixati surubul de metal/cilindrul fix de montare la slotul pentru
trepied al camerei video.
6. Tineti suportul si smulgeti firul pentru a stabili suportul .
Cum sa fixati camera video pe bicicleta?
7. Fixati suportul.
8.
Deschideti capacul suportului (2), introduceti padul de cauciuc (1),
apoi fixati-le pe manerele bicicletei apoi rasuceste pentru a fixa.
.
41
9. Dupa ce ati fixat-o pe bicicleta puteti incepe sa fotografiati.
Cum sa folositi cureaua de fixare pentru casca dvs?
5. Fixati suportul.
6.
Introduceti cureaua in cele doua margini ale suportului, ajusteaza
lungimea in functie de marimea castii si apoi puteti folosi cureaua pentru
a fixa pe casca si puteti porni fotografierea.
Cum sa folositi autocolant pentru a fixa camera pe casca?
5. Fixati suportul.
6. Folosiți partea de autocolant lipicios pe casca, si cealalta parte
lipiti-o pe casca si incepeti sa fotografiati.
SFATURI: Tineti minte carcasa pentru resistenta la apa? Daca este
necesara o puteti folosi si atunci cand fixati camera pe bicicleta sau
pe casca .
Operatii de baza
Porniti/Opriti
1: Apasati butonul de alimentare pentru a porni camera.
2: Apasati butonul din nou pentru a opri alimentarea.
42
Atât în pornirea și oprirea camerei video, indicatorul luminos va
deveni verde.
Schimbati modul camerei
Ecranul LCD este tangibil, astfel încât -l puteți atinge pentru a
obține cele mai multe dintre opțiuni. Setarile camerei video vor fi
afisate pe ecranul LCD tangibil. Camera are 3 moduri diferite :
modul de captare, modul video si modul de redare. Atingeti
pictograma (
/ / ) pe ecranul LCD pentru a selecta dintre
aceste moduri.
Afisaj pe ecranul LCD
Video mode
Modul video
Display
Titlu Descriere
Mod captare Pt. fotografii statice.
Modul video
Pentru a inregistra
videoclipuri
Modul redare
Pentru a reda fisierele
inregistrate.
43
+2
+1.6
+1.3
+1
+0.6
Plin
Mediu
Scazut
Goala
Balanta alb 3. Expunere 4. Loop felvétel
5. Start 6. Timp 7. Data
8. Nivelul beteriei 9. Marire 10. Micsorare
11. Capacitatea memoriei 12. Marime
Modul de captura
23. Modul de captura
24. Balanta alb
25. Expunere
26. Start
27. Timp
28. Data
29. Capacitatea bateriei
30. Marire
31. Micsorare
32. Capacitatea memoriei
33. Fotografiere continua
Auto
Lumina zilei
Innorat
Fluorescent
Tungsten
+0.3
0
-
0.3
-
0.6
-
1
-
1.3
-
1.6
-
2
5 Minutes
3 Minutes
1 Minutes
44
34. Timer auto 14. ISO
10s
Auto
5s
100
2s
200
Singur
400
14. Scenă 15. Calitate
16. Rezolutie (12M/10M/9M/8M/7M/5M/3M/2M/1.3M)
Modul redare
20. Mod redare
21. Mod video
22. Mod captura
23. Meniu
24. Start
25. Capacitate baterie
26. Marire
27. Micsorare
Secvența de fișier curent / numărul total de fișiere înregistrate.
10. Rezolutia
Setare camera
Înainte de a face fotografii sau inregistrare video, apăsați butonul
de alimentare pentru a porni camera. Camera video are un ecran
LCD tangibil, astfel încât toate setările sunt operate prin atingerea
45
opțiunilor de pe ecran. Atingeti pictograma pentru a afisa
meniul pe ecran, apoi apasati icoana
pentru a afisa meniul de
configurare precum mai jos. Poti apasa in stanga pentru a iesi si
pentru a reveni la meniul anterior.
MENIU FUNCTIE
Data Această func
ț
ie poate fi utilizată pentru a adăuga o da
la imagini si la videoclipuri
On/off: afiseaza data si ora
Setati data: setati data si timpul pentru camera
.
Inchidere
automata
Pentru a salva energie, camera video se
va inchide
automat dupa o perioada de timp in care nu este
folosita . Duce selectați "off", ceea ce înseamnă
functia de salvare a energiei este dezactivata
1min/ 3min /6min/off
beep
Sunetul de functionare :
On /off
Setati limba de pe ecran
Frecventa Frecventa de lumină ar trebui fie stabilita în func
ț
ie
de regiune:50HZ/ 60HZ
Mod TV Pute
ți vizualiza imaginile pe TV cu cablu AV. Iesirea
TV ar trebui fie stabilita la NTSC sau PAL, în
funcție de regiune.
NTSC: America, Japonia si altele;
PAL: Europa, Oceania si altele.
Format Formata
ț
i cardul SD, inclusiv fi
șierele protejate.
Scoaterea cardului SD în timpul formatării poate
46
deteriora cardul.
OK/ Anuleaza
Setari
Restaurati camera la setarile implicite:
OK
/
Anuleaza
Inregistrarea clipurilor video
1:Aprindeti camera si atingeti icoana
pentru a seta camera
pe modul video.
2: Incepeti inregistrarea.
Utilizati ecranul LCD pentru a vizualiza subiectul, si
atingeti
pentru a mari sau pentru a micsora subiectul.
Apasati declansatorul pentru a incepe inregistrarea.
Ecranul LCD va afisa durata inregistrarii .
Daca folositi un card incet, se va schimba marimea automat la
720P.
3:Finalizarea inregistrarii.
Apasati declansatorul inca o data pentru a stopa inregistrarea.
Camera va stopa inregistrarea automat atunci cand memoria
cardului este plina.
Meniul modului video
MENIU FUNCTIE
Marime Schimbarea rezolu
ț
iei video de înregistrare. Selecta
ț
i
dimensiunea filmului mai mica pentru a înregistra
clipuri video mai lungi. Există patru op
ț
iuni:
1080p/ 720p/ VGA/QVGA
47
Expunere
Setați valoarea expunerii manual pentru a compensa
condi
ț
iile de iluminare neobi
ș
nuite
-2/-1.6/-1.3/-1/-0.6/-0.3
/0/+0.3/+0.6/+1/+1.3/+1.6
+2
Balanta alb Ajusta
ț
i balansul de alb pentru a se potrivi cu diferite
surse de lumină. Există cinci elemente optionale:
Auto/Lumina zilei/Innorat/Fluorescent
/
Incandescent
Culoare
Setați efectul de culoare pentru a adăuga un ton de
culoare videoclipului:
Standard/Sepia/Monochrome/Vivid
Inregistrare
Loop
Setati timpul de inregistrare loop ( bucla) :
off /1min/ 3min /5min
Propunere
de detecție
On /Off
Înregistrare
audio
On /Off
Data
On /Off
Relizarea fotografiilor statice
1:Aprindeti camera si atingeti
pentru a seta camera pe modul
de captare .
2: Capteaza o imagine statica.
Utilizati ecranul LCD pentru a vizualiza subiectul, si
atingeti
pentru a mari sau pentru a micsora subiectul
Apasati declansatorul pentru a face o fotografie statica.
48
După ce imaginea a fost facuta LCD va afișa imaginea pentru o
secundă.
Capacitatea de memorie în partea din dreapta sus a ecranului va
scădea cu fiecare fotografie facuta.
Meniul modului de captare
MENIU FUNCTIE
M
od de
captare
Aceasta functie este pentru a seta camera la alta
camera video- moduri:
Singur/2s timer/ 5s timer /10s timer
Rezolutie Permite schimbarea rezolutiei pentru a face fotografii
statice:
14M/12M/10M/9M/8M/7M
/5M/3M/2M/1.3M
Calitatea Selecta
ț
i o calitate mai redusă a imaginii pentru a
reduce dimensiunea fotografiei, pentru a face mai
multe imagini. Există trei op
ț
iuni pentru a alege:
Super Fin
/
Fin
/
Normal
Acuitate
Puteți seta nivelul de claritate în imagini facute cu
aparatul de fotografiat. Nivelul de claritate dictează
dacă marginile obiectelor din imagine sunt mai mult
sau mai puțin distincte.
Ascutit
/
Normal
/
Usor
Expunere Expunere setari.
Balanta alb
Setari balanta albului.
Culoare
Setari culoare.
ISO
Meniul ISO permite setați nivelul de
sensibilitate cu care camera foto trebuie sa lumineze
în mediul înconjurător.
Auto
/
100
/
200
/
400
49
Modul
Decor
Puteti sa selectati decorul in functie cu imaginea pe
care doriti s-o realizati.
Auto/Peisaj/Portret/Peisaj nocturn
/Portret nocturn/Sensibilitate ridicata/ Plaja
Anti-zgudu
ire
Utilizati functia pentru ca tremurul mainilor sa nu
afecteze fotografia.
On /Off
Fotografier
e continua
Utilizati aceasta functie pentru a face 6 poze continue
On /Off
Redare si stergere
1:Aprindeti camera si atingeti icoana
pentru a pune camera
pe modul redare.
2: Atingeti ecranul stanga si dreapta pentru a vizualiza pozele si
fisierele.
3: Apasati butonul de declansare sau atingeti
pentru a
incepe redarea fisierului, apoi va aparea alta icoana
.
Atingeti-o sau apasati pe butonul de declansare pentru a pune
pauza. Repetand aceasta miscare puteti reda si puteti pune pauza
din nou. La sfarsit puteti atinge icoana
pentru a stopa
redarea fisierului video.
4: Cand vizualizati imaginile puteti folosi
pentru a mari
sau a miscsora. In situatia in care mariti imaginea, puteti atinge si
puteti misca imaginea pentru a observa detaliile, dar nu se mai
poate folosi meniul doar dupa ce a revenit la marimea originala.
50
Meniul modului de redare
MENIU FUNCTIE
Sterge
Folositi aceasta functie pentru a sterge unul sau toate
fisierele.
Sterge /Curent / Sterge toate imaginile /
Anuleaza
Rotate
Use this function to rotate the images.
90°/180°/270°/Cancel
Protectie
Utilizati aceasta functie pentru a proteja fisierele de o
stergere accidentala.
Blocheaza curent/Deblocheaza curent/Blocheaza
toate
/
Deblocheza toate
Pictbridge
Utilizati aceasta functie pentru a printa o imagine fara a
avea nevoie de un calculator.
Asigurați-aveți o imprimantă care accepta functia
pictbridge și apoi conectați-
l la camera video prin
intermediul cablului USB.
Printeaza
/
Anuleaza
Facand conexiuni
Conectarea camerei la un TV
Când conectați cablul TV-out la iesirea AV jack a camerei, ecraul
LCD va devein negru. Conectati camera la un TV si ecranul
TV-ului va prelua rolul ecranului LCD al camerei.
1Conectati camera la TV prin cablul AV.
2Aprindeti TV-ul si camera si apoi setati TV-ul pe modul “AV” .
3nd camera video este setata la modul de a înregistra, aveți
posibilitatea să examinați subiectele pe care doriți să le înregistrați
pe ecranul televizorului.
51
4Când camera video este în modul redare, puteți revizui toate
imaginile, clipurile video stocate în aparatul foto, la televizor.
Conectarea camerei la un HDTV
1. Conectati camera la HDTV prin cablul atasat HDMI.
2. Aprindeti HDTV si schimbati pe modul HDMI.
3. Aprindeti camera. Setati camera in modul redare.
Selectati fisierul dorit atingand pictograma respectiva pe
ecran
Conectarea camerei la un PC
5. Există două modalități de a descărca fișiere de pe memoria
internă a camerei video sau de pe cartela de memorie pe un
computer:
6. Introducand cardul de memorie intr-un cititor de card
7. Conectand camera la un computer utilizand cablul USB.
Utilizand un cititor de card
1. Scoateti cardul MicroSD din unitate si-l introduceti in cititorul de card.
Apoi conectati cititorul de card la un calculator.
2. Deschideti [My Computer] sau [Windows Explorer] si dublu-click pe
pictograma unitatii detasabile care reprezinta cardul Micro SD.
3. Copiați și lipiți fișierele de pe cardul microSD într-un director la
alegerea ta pe hard disk-ul computerului.
Conectarea camerei la un PC cu un cablu USB
1: Conectați cablul USB la camera video și la portul USB al
computerului și porniți camera video.
2: Dispozitivul Camera video ar trebui apară pe calculator ca
"Mass Storage".
3: Fișierele pot fi găsite în directorul "DCIM".
4: Copiati imaginile sau fisierele in copmputerul dumneavoastra.
52
User Manual
HU
OV-ActiveCam-02
53
Óvintézkedések
Kérjük, hogy a videokamera használata előtt bizonyosodjék meg
arról, hogy az alábbi biztonsági óvintézkedéseket elolvasta és
megértette. Mindig győződjön meg arról, hogy a videokamera
helyesen működik.
A videokamerát soha ne tegye közvetlen napsugárzásra vagy egyéb
intenzív fényforrásra, amely károsíthatja a látást.
A videokamera házát ne nyissa fel és semmiféle módosítást ne
hajtson végre a videokamerán. Csak szakszerviz hajthat végre
karbantartást vagy javítást.
A videokamerát és tartozékait tartsa távol a gyerekektől és
állatoktól, azért, hogy a balesetet elkerülje, vagy a készülék
károsodását megelőzze.
Ha úgy érzi, hogy a videokamera füstöl vagy különös szagot enged,
haladéktalanul kapcsolja ki. Vigye a legközelebbi szakszervizbe
javításra. Soha ne kísérelje meg az otthoni javítgatást. Csak a
javasolt áramforrást használja. A nem megfelelő áramforrás
használata túlmelegedéshez, a készülék deformálódásához,
áramütéshez vagy egyéb veszélyhez vezethet.
Elállás
Nem vállalunk felelősséget a felhasználó, vagy harmadik személy
által okozott olyan károkért, melyek a termék és annak tartozékai
helytelen kezeléséből, működtetéséből, használatából erednek.
Fenntartjuk a jogot ezen termék és tartozékainak módosítására
minden előzetes bejelentés nélkül. Az itt szereplő képek csak
referenciaként szolgálnak.
54
Előkészület
A videokamera részei
43. USB dugasz
44. TF kártyanyílás
45. LCD képernyő
46. Zár gomb
47. Hangszóró
48. Töltés jelző lámpa
49. Telítettség kijelző
50. Energiaellátás gomb
51. Reset
52. AV ki dugasz
53. HDMI dugasz
54. Tripod nyílás
55. Lencsék
Vízálló TPU burkolat
A 14 rész egy vízálló TPU
burkolat, mely a használatot jól
viseli. A TPU burkolat tisztán
tartja a videokamerát és a
legfontosabb részeket megvédi.
Akkumulátor kijelző
A videokamera egy belső lithium akkumulátorral rendelkezik.
Kérjük, hogy az első használat előtt min. 1 órával korábban kezdje
55
el feltölteni.
13. A videokamerát kapcsolja ki.
14. Csatlakoztassa az USB kábelt a videokamerához és a
számítógéphez az akkumulátor töltéséhez.
15. Töltéskor az áram kijelző vörös fényben ég.
16. Az USB kábel tölt.
A videokamera háza a hosszas használatkor felmelegedhet. Ez
egy normális jelenség.
A memóriakártya behelyezése
A videokamera nem rendelkezik belső memóriával. Egy TF kártyát,
vagy multimédia kártyát kell a videokamerába helyezni a
működéshez. Ha nincs kártya a készülékben, akkor nem vesz fel.
1:Kapcsolja ki a videokamerát.
2: Nyissa fel a gumi fedelet a videokamera oldalán. Keresse meg a
TF kártya nyílást, majd helyezze be a TF kártyát.
A memória kártya sikeres behelyezésekor halk berregést hallhat.
Hogyan szereljük fel a tartót?
Ehhez a videokamerához kétféle tartó van. A szerelési lépések a
következőek:
7. A tartó fém csavarját/cilinderét rögzítse a videokamera
háromszögletű nyílásához.
8. Fogja a tartót és szorítsa meg a csavart.
56
Hogyan rögzítsük a videokamerát a biciklihez?
10. Rögzítse a tartót.
11. helyezze be a gumi párnát (2) a tartóba (1), majd rögzítse a
bicikli kormányára, ezután szorítsa meg a csavart a
rögzítéshez.
12. A biciklihez való rögzítés után indítható a felvétel.
Hogyan rögzítse a sisakpántot?
57
7. Rögzítse a tartót.
8. Helyezze a pántot a tartó két végébe, állítsa be a
megfelelő hosszúságot a sisak méretének megfelelően, ezután
rögzítse a pántot a sisakhoz és kezdheti a felvételt.
Ragasztó használata a sisakhoz való rögzítéshez?
7. Rögzítse a tartót.
8. A ragasztó egyik oldalát a tartóhoz, míg másik oldalát a
sisakhoz ragasztja és már kezdődhet is a felvétel.
TIPP: Emlékszik a vízálló házra? Ha szükséges ez is
felhasználható a videokamera biciklihez, vagy sisakhoz való
rögzítéshez.
Alap funkciók
Be- és kikapcsolás
1: Nyomja meg a POWER gombot a videokamera
bekapcsolásához.
2: Nyomja meg a POWER gombot ismét a kikapcsoláshoz.
Be- ill. kikapcsoláskor a videokamera telítettség jelző lámpája zöld
színben ég.
58
A videokamera üzemmód váltása
Az LCD érintőképernyő, így a legtöbb opció érintésre előhívható.
A videokamera beállítások LCD érintőképernyőn jelenik meg.
A videokamera 3 különböző üzemmóddal rendelkezik:
fényképezőgép üzemmód, video üzemmód és visszajátszó
üzemmód. Érintse meg a megfelelő ikont (
/ / ) az LCD
képernyőn ezen üzemmódok közül válogatva.
Lejátszás az LCD képernyőn
Video mód
Video mód
Display
Megnevezés Leírás
Fényképezőgép
mód
Állókép készítése.
Video mód Videó készítése.
Lejátszás mód A felvett file-ok lejátszása.
59
2. Fehér egyensúly 3. Expozíció 4. Folyamatos
felvétel
5. Start 6. Idő 7. Dátum
8. Akkumulátor szint 9. Zoom out 10. Zoom in
11. Memória teljesítmény 12. Méret
Fényképezőgép mód
35. Fényképezőgép mód
36. Fehér egyensúly
37. Expozíció
38. Start
39. Idő
40. tum
41. Akkumulátor szint
42. Zoom out
43. Zoom in
+2
+1.6
+1.3
+1
+0.
6
Auto
Napfény
Felhős
Fluores
zkáló
Wolfram
+0.3
0
-
0.3
-
0.6
-
1
-
1.3
-
1.6
-
2
5 Minutes
3 Minutes
1 Minutes
Tele
Közepes
Alacsony
Üres
60
44. Memória teljesítmény 11. Burst
12. Self-timer 13. ISO
10s
Auto
5s
100
2s
200
Egyetlen
400
14. Színhely 15. Quality
16. Képfelbontás (12M/10M/9M/8M/7M/5M/3M/2M/1.3M)
Lejátszási mód
28. Lejátszó mód
29. Fényképezőgép
mód
30. Menü
31. Start
32. Akkumulátor
teljesítmény
33. Zoom in
34. Zoom out
35. Az aktuális file/a felvett file-ok teljes számának a sorrendje
10. Képfelbontás
A videokamera beállítása
Mielőtt képet készítünk, vagy videofelvételt legelőször nyomjuk
meg a power gombot a videokamerán. A videokamera egy LCD
61
érintőképernyővel rendelkezik, így minden művelet a képernyő
megérintésével elérhető. Érintse meg az ikont
és a
képernyőn megjelenik a MENÜ, érintse meg majd az itt látható
ikont
és előjön a beállított menü az alábbiak szerint, majd a
LEFT megérintésével kiléphet és visszatérhet az utolsó menühöz.
FUNKCIÓ
tum Ez a funkció arra szolgál, hogy a képekhez, videókhoz
dátumot tud rendelni
Be/Ki: mutatja a dátumot és időt
Dátum beállítása: a videokamerán a dátum és idő
beállítása.
kikapcsolá
s
Energiatakarékosságból a videokamera egy bizonyos
idő után automatikusan kikapcsol. Miután kiválasztotta
az "off"-
ot az azt jelenti, hogy az energiatakarékos
funkciót kikapcsolta
1min
/
3min
/
6min
/
ki
Hangjelzés
Állítsa be a hangot:
be /ki
Nyelv A képernyő nyelvének a beállítása
Frekvencia A fény frekvencia beállítása a területtől függ:
50HZ
/
60HZ
TV
üzemmód
A leszállított AV kábel segítségével nézhet képeket a
TV-n. A
TV kimenet lehet NTSC vagy PAL a
lakhelytől függően.
62
NTSC: Amerika, Japán és egyéb…
PAL: Európa, Óceánia és egyéb.
Az SD kártya formátuma védett file-okat tartalmaz, az
SD kártya eltávolítása formatálás közben megsértheti a
kártyát.
OK/ Mégse
Alapértel-
mezett
beállítás
Állítsa vissza a videokamera az alapértelmezett
beállításokat:
OK
/
Mégse
Mozi felvétele
1:Kapcsolja be a videokamerát és érintse meg az ikont
a
video üzemmód beállításához.
2: A felvétel kezdhető.
Az LCDpernyőt használva láthatja a tárgyat és a
érintésével zoomolhat vagy nem.
Nyomja meg a SHUTTER/Felvétel gombot a felvétel indításához.
Az LCD képernyőn követhető a video időtartama.
Amennyiben késleltető kártyát használ, úgy a méret 720P-re
változik automatikusan.
3:A felvétel befejezése.
Nyomja meg a Shutter gombot ismét a felvétel leállításához.
A videokamera automatikusan megállítja a felvételt, amikor a
memória megtelt.
63
Video mód menü
MENÜ
FUNKCIÓ
Méret
A video képfelbontásának változtatása felvételkor.
Válassza ki a kis kép méretet a hosszabb
videofelvételhez. Négy opció van erre:
1080p/ 720p/ VGA/QVGA
Expozíció
A nem megszokott világítási feltételek esetén állítsa be
kézzel az expozíciós értéket:
-2/-1.6/-1.3/-1/-0.6/-0.3/
0/+0.3/+0.6/+1/+1.3/+1.6
+2
Fehéregye
nsúly
Állítsa be a fehér szín kiegyenlítést a különböző
fényforrások alkalmazásával. Öt opció kínálkozik erre:
Automata/Napfény/Felhős/Fluoreszkáló
/Ragyogó
Színek
Állítsa be a színes effektust a színes árnyalat
hozzáadásával:
Standard/Szépia/Monokróm/Élénk
Folyamat
os felvétel
Állítsa be a folyamatos felvételi időt:
ki /1min/ 3min /5min
Mozgásér
zékelés
Automatikusan rögzíti mozgás közben
Be
/
Ki
Hangfelvé
tel
Be /Ki
Dátum
Be
/
Ki
Állókép készítése
1:Kapcsolja be a videot és érintse meg a
ikont a kamera
64
fényképezőgép üzemmódra való átállításához.
2: Készítheti az állóképet.
Az LCD képernyő használatával thatja a kép tárgyát és a
ikon érintésével nagyíthatja, vagy kicsinyítheti azt.
Nyomja meg a Shutter gombot az állókép készítéséhez.
A kép elkészülte után az LCD képernyőn lejátszható a kép rövid
időn belül.
Mindenegyes kép készítése után a memória kapacitás csökkenése
megfigyelhető a képernyő job felső részén.
Fényképezőgép mód menü
MENÜ
FUNKCIÓ
Önkioldó
Használja ezt a funkciót akkor, ha késleltetéssel
szeretne képeket készíteni:
Normál / 2mp késleletetés / 5mp
késleletetés
/
10mp késleletetés
Képfelbontás A képfelbontás megváltoztatása lehetséges
állóképeknél:
14M/12M/10M/9M/8M/
7M
/
5M
/
3M
/
2M
/
1.3M
Minőség Válasszon alacsonyabb minőségű képeket annak
érdekében, hogy helyes takarítson meg, így több
képet tud készíteni. Három lehetőség van:
Kivalló// Normál
Élesség
Beállíthatja az élesség szintjét a kamerájával
készített képeken. Az élesség szintjét meghatározza
65
a kép tárgyának kontúrjai többé vagy kevésbé
kivehetők.
Éles
/
Normál
/
Lágy
Expozíció Expozíció beállítása.
Fehér
egyensúly
Állítsa be a fehér egyensúlyt.
Szín
Szín beállítása.
ISO
Az ISO menü lehetővé teszi az érzékenységi szint
beállítását, amennyiben a kamera a környezetet túl
világosnak találja:
Automata
/
100
/
200
/
400
Fényképezési
Módok
Kiválaszthatja a fényképezési módokat.
Automata/Tájkép/Portré/Éjszakai
tájkép/Éjszakai portré/Magas érzékenység
/
Tengerpart
Kézremegés-
csillapító
Használja ezt a funkciót, ha el akarja kerülni, hogy
a keze reszketése befolyásolja a képkészítést.
Be /Ki
Sorozatfelvét
el
Ezzel a funkcióval 6 képet tud egymás után
készíteni.
Be /Ki
Lejátszás és törlés
1:Kapcsolja be a videokamerát és érintse meg az ikont
, azért,
hogy a kamerát lejátszás üzemmódra állíthassa.
2: Érintse meg a képernyőt jobbról balra, hogy a képeket és video
file-okat megtekinthesse.
3: Nyomja meg a shutter gombot vagy érintse meg a
ikont a video file lejátszásához, majd megjelenik egy másik ikon
66
, érintse meg vagy nyomja meg a shutter gombot a
szüneteltetéshez. Megismételve ezt a mozgást lejátszhat vagy
szüneteltethet ismét. Végül, megérintheti az ikont a
video file lejátszásának megállításához.
4: A képek nézegetésekor megérintheti az ikont
a
kinagyíthatja, vagy kicsinyítheti a képeket, megérintheti és
mozgathatja a képernyőn a részleteket is látva, de nem használhatja
a menüt többé, anélkül, hogy lekicsinyítené a képeket az eredeti
méretűkre.
Lejátszás mód menü
MENÜ FUNKCIÓ
Törlés
Ezzel a funkcióval egy vagy az összes fájlt törölheti.
Jelenlegi fájl törlése/Összes törlése/Mégse
Elforgatás
A képek elforgatásra szolgál ez a funkció.
90°/180°/270°/Mégsem
Védelem
Ezzel a funkcióval levédheti a fájlokat az esetleges
véletlen törlések ellen.
Jelenlegi fájl védelme/Védelem feloldása/Összes
fájl védelme/Összes fájl feloldása
Képnyom
tatás
Ezzel a funkcióval számítógép nélkül tud nyomtatni.
Győződjön meg arról, hogy a nyomtatója támogatja a
picture brige funkciót, majd USB kábel segítségével
csatlakoztassa a kamerát.
Nyomtatás /Mégse
67
Kapcsolat teremtése
A videokamera TV-hez való csatlakoztatása
Amikor bedugjuk a TV kimenő kábelét a videokamera AV ki
dugaszába, az LCD képernyő fekete lesz. Csatlakoztassa a
videokamerát a TV-hez és a TV képernyő most az LCD képernyő
szerepét tölti be.
1Csatlakoztassa a videokamerát az TV-hez az AV kábelen
keresztül.
2Kapcsolja be a TV-t és a videokamerát, majd állítsa a TV-t „AV”
üzemmódba.
3Amikor a videokamera felvétel üzemmódban van, előnézheti a
tárgyat, amit a TV képernyőn le szeretne játszani.
4Amikor a videokamera lejátszás üzemmódban van, újranézheti
valamennyi képét, video klippjét a TV-n, melyeket a kamera tárolt.
A videokamera csatlakoztatása a HDTV-hez
1. Csatlakoztassa a videokamerát a HDTV-hez a leszállított
HDMI kábellel.
2. Kapcsolja be a HDTV-t és kapcsolja HDMI üzemmódba.
3. Kapcsolja be a videokamerát. Állítsa a videokamerát lejátszás
üzemmódba.
4. Válassza ki a kívánt file-t a képernyőn az opció
megérintésével.
A videokamera csatlakoztatása a számítógéphez
Két módja van annak, hogy a letöltött file-t a videokamera belső
memóriájából, vagy a memória kártyáról a számítógépre átvigyük:
8. A memória kártya behelyezésével a kártyaolvasóba
9. A kamera csatlakoztatásával a számítógéphez a mellékelt USB
kábel segítségével.
68
Kártyaolvasó használata
1: Távolítsa el a memória kártyát a videokamerából és helyezze be
a kártyaolvasóba, mely a számítógéphez van csatlakoztatva.
2: Nyissa meg a [My Computer] vagy [Windows Explorer] és
duplán klikkeljen az elmozdítható lemez ikonra, mely most a
memória kártyát jelenti.
3: Másolja be a kártyáról a képeket a számítógép merev lemezének
tetszés szerinti meghajtójára.
A videokamera számítógéphez való csatlakoztatása USB
kábellel
1: Csatlakoztassa az USB kábelt a videokamerához és a
számítógép USB nyílásához, majd kapcsolja be a
videokamerát.
2: A videokamera készülék megjelenik a számítógépen mint
“Tömeg Raktár”.
3: A file-ok a ‘DCIM’ meghajtón találhatók.
4: Másolja be a képeket és file-okat a számítógépébe.
69
Notes
70
Notes
71
www. overmax.pl
72
www.overmax.pl
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Overmax ActiveCam 02 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Overmax ActiveCam 02 in the language / languages: English, Polish as an attachment in your email.

The manual is 0,68 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info