682694
36
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/88
Next page
36
Repose-pied séparé, à réglage angulaire (ill. 29)
Pour la palette repose-pied en deux parties, à réglage angulaire, les repose-pieds droit et gauche se relèvent, facilitant
ainsi le transfert du patient.
Pour régler l’inclinaison et la hauteur, veuillez consulter le paragraphe « Palette repose-pied, monobloc, à inclinaison
réglable », page 11.
Repose-pied séparé, relevable, à réglage angulaire (ill. 30)
La palette repose-pied peut être réglée de 15° à 90°. Tirez le repose-pied vers le haut jusqu’à obtention de la posi-
tion souhaitée. La palette repose-pied se bloque automatiquement. Pour faire basculer le repose-pieds vers le bas,
déchargez la palette repose-pied et poussez le levier de déverrouillage (pos. 1) vers le bas. La palette repose-pied
peut à présent être réglée dans la position souhaitée.
Veillez à toujours maintenir le repose-pied avec une main en l’abaissant afin d´éviter un rabattement incontrôlé.
Repliement du repose-pied séparé, relevable, à réglage angulaire (ill. 30)
Vous pouvez faire pivoter le repose-pied vers l’intérieur ou l’extérieur en le soulevant légèrement.
Pour régler l’inclinaison et la hauteur, veuillez consulter le paragraphe « Palette repose-pied, monobloc, à inclinaison
réglable », page 11.
Palette repose-pied pour support de coque d’assise (ill. 31)
Se monte sur le support de coque d’assise. L’angle du genou est réglable au moyen du levier de serrage (ill. 31, pos.
1) et s’adapte à la longueur des jambes en utilisant les vis à six pans creux (ill. 31, pos. 2). La palette repose-pied
monobloc est réglable en inclinaison.
Veillez à ce que la palette repose-pied ne frotte pas contre la roue.
Préparation pour Scala-Mobil
Le châssis pour coque d’assise Din 3 peut être équipé de série d’un dispositif pvu pour le monte-marches Scala-Mobil.
Vous recevrez les instructions d’utilisation et d’adaptation de ce dispositif de la part de votre revendeur de produits
médicaux et sanitaires.
Possibilités de réglage/Consignes de montage
Un appareillage individuel est indispensable selon le type et le degré de handicap. Grâce au large éventail d´éléments
ou de possibilités, les châssis pour coque d’assise peuvent être équipés de systèmes destinés aux utilisateurs actifs
ou de systèmes simples pour les utilisateurs accompagnés.
Réglage de la roue motrice dans l’adaptateur des roues motrices (ill. 32)
Pour allonger l’empattement et augmenter la stabilité du châssis pour coque d’assise, fixez votre roue motrice loin
derrière vous.
La translation de la roue motrice vers l’avant permet de décharger les roues directrices et d’améliorer la maniabilité
du châssis mais accroît parallèlement le risque de basculement vers l’arrière. Il est vivement recommander d’utiliser
le dispositif anti-bascule dans cette position.
Veuillez noter que le changement de position de la roue motrice implique un nouveau
réglage du frein à genouillère (« Réglage du frein à genouillère », page 13).
Veillez à bien resserrer tous les écrous et vis lors de tous les réglages !
Réglage de la fourche de la roue directrice (ill. 33)
Le cadre peut être mis en position horizontale en utilisant les disques d’écartement.
Condition: Le tube inférieur du châssis ne se trouve pas à l’horizontale (vérifiez-le éventuellement sur un support ho-
rizontal à l’aide d’un niveau).
Enlevez la calotte de protection noire. Desserrez pour cela le vissage (pos. 1) de l’essieu. Répartissez les disques
d’écartement entre les surfaces de butée inférieure et supérieure de manière à ce que le tube du châssis soit en
position horizontale.
Resserrez ensuite à fond le vissage de l’essieu (pos. 1) Montez la calotte de protection.
Rallonge de l’empattement (ill. 34)
Pour allonger l’empattement et augmenter la stabilité du châssis, fixez votre roue motrice loin derrière vous.
Veillez à ce que les roues directrices soient verticales au sol lorsque vous positionnez les roues motrices. Fixez
éventuellement les roues directrices à un autre trou de la fourche ou utilisez une roue d’une autre dimension.
Veuillez noter que le changement de position de la roue motrice implique un nouveau
réglage du frein à genouillère (« Réglage du frein à genouillère », page 13).
Veillez à bien resserrer tous les écrous et vis lors de tous les réglages !
Il est possible aussi de retourner la plaque perforée et de positionner ainsi l’essieu à proximité du centre de gravité,
ce qui réduit la stabilité du châssis pour coque d’assise. Dans ce cas, il est indispensable d’utiliser un dispositif anti-
bascule.
Montage et réglage de l’anti-bascule (ill. 17, 35 à 38)
1. Enfoncez le ressort de traction (ill.35, pos. 1) avec l’oeillet fermé dans le tube arrière souhaité du châssis. Introdu-
sez la pièce d’écartement (pos. 2) et la vis (pos. 3) par le trou inférieur (Ø 8mm) et l’oeillet du ressort. Ne serrez
pas l´écrou (pos. 4) trop fort.
36


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Otto Bock Dino 3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Otto Bock Dino 3 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,91 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info