776736
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/38
Next page
Gebruiksaanwijzing miniRITE
miniRITE T
Oticon Opn™
Oticon Opn S™
Oticon Opn Play™
Oticon Siya
Oticon Ruby
Modellenoverzicht
Dit boekje is van toepassing op de volgende hoortoestelmodellen
uit de Oticon Opn™, Oticon Opn S™, Oticon Opn Play™, Oticon Siya
en Oticon Ruby families:
miniRITE
miniRITE T
Oticon Opn FW 6
Oticon Opn 1 GTIN: (01) 05707131340795
Oticon Opn 2 GTIN: (01) 05707131340818
Oticon Opn 3 GTIN: (01) 05707131340801
Oticon Opn S FW 8
Oticon Opn S 1 GTIN: (01) 05707131374967
Oticon Opn S 2 GTIN: (01) 05707131374974
Oticon Opn S 3 GTIN: (01) 05707131374981
Oticon Opn Play FW 8
Oticon Opn Play 1 GTIN: (01) 05707131374998
Oticon Opn Play 2 GTIN: (01) 05707131375001
Oticon Siya FW 1
Oticon Siya 1 GTIN: (01) 05707131340887
Oticon Siya 2 GTIN: (01) 05707131340894
Oticon Ruby FW 1
Oticon Ruby 1 GTIN: (01) 05707131378491
Oticon Ruby 2 GTIN: (01) 05707131378507
Modellenoverzicht
Led-lampje (Oticon Opn Play) voor visuele indicatie
Het led-lampje is ontworpen om gebruikers, verzorgers,
ouders en leerkrachten te helpen het hoortoestel te bedienen
en om indicaties te geven voor relevante functies en standen
(zie de relevante informatie in het boekje).
De volgende luidsprekers zijn beschikbaar voor de bovenstaande
modellen:
Luidspreker 60
Luidspreker 85
Luidspreker 100 (Power toestel)
Power FlexMoulds luidspreker 100 (Power toestel)
Power FlexMoulds luidspreker 105 (Power toestel)
Inleiding
In dit boekje vindt u informatie over het gebruik en het onderhoud
van uw nieuwe hoortoestel. Lees dit boekje aandachtig door en
vergeet daarbij het hoofdstuk Waarschuwingen niet. Lees dit
boekje aandacht door, inclusief het hoofdstuk Waarschuwingen.
Uw hoorzorgprofessional heeft het hoortoestel zodanig ingesteld
dat het aan uw behoeften voldoet. Als u nog vragen heeft, neem dan
a.u.b. contact op met uw hoorzorgprofessional.
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Dit boekje is voorzien van een navigatiebalk, zodat u gemakkelijk
door de verschillende hoofdstukken kunt navigeren.
BELANGRIJKE OPMERKING
Tijdens de aanpassing door uw hoorzorgprofessional is de hoortoestel
versterking uniek aangepast en geoptimaliseerd voor uw persoonlijke
gehoor.
Inhoudsopgave
Zie volgende pagina
Over
Uw hoortoestel, luidspreker en oorstukje 10
MiniRITE 12
MiniRITE T 13
Nagaan wat het linker- en rechtertoestel is 14
MultiTool voor het hanteren van batterijen
en schoonmaken 15
Aan de slag
Het hoortoestel AAN- en UITzetten 16
Wanneer de batterij vervangen 17
De batterij vervangen (type 312) 18
Het hoortoestel plaatsen 20
Beoogd gebruik
Beoogd gebruik Het hoortoestel is bedoeld voor het versterken en
overbrengen van geluid naar het oor.
Aanwijzingen
voor gebruik
Slechthorendheid voor een mild tot ernstig-zwaar
gehoorverlies.
Beoogde gebruiker Volwassenen en kinderen ouder dan 36 maanden.
Omgeving Binnen- en buitenshuis
Contra-indicaties Gebruikers van actieve implantaten dienen op te
letten bij gebruik van het hoortoestel. Lees voor meer
informatie het hoofdstuk Waarschuwingen.
Klinische voordelen Het hoortoestel is ontworpen om beter verstaan
van spraak te bieden om zo de communicatie te
vergemakkelijken met als doel de levenskwaliteit te
verbeteren
Gebruik
Uw hoortoestellen onderhouden 21
Standaard oorstukjes vervangen 22
ProWax miniFit filter vervangen 25
Aangepaste oorstukjes schoonmaken 26
ProWax filter vervangen 27
Vliegtuigmodus 28
Opties
Optionele functies en accessoires 29
Het volume aanpassen – miniRITE 30
Het volume aanpassen – miniRITE T 31
Programma wijzigen 32
Dempen 34
Hoortoestellen gebruiken met iPhone en iPad 35
Draadloze accessoires 36
Andere opties 38
Inhoudsopgave
Tinnitus
Tinnitus SoundSupport™ (optioneel) 40
Richtlijnen voor gebruikers van de tinnitusondersteuning 41
Geluid- en volumeregeling 42
Beperking gebruiksduur 46
Tinnitus SoundSupport waarschuwingen 49
Waarschuwingen
Algemene waarschuwingen 50
Aanvullende informatie
Problemen oplossen 56
Water- en stofbestendig (IP68) 58
Gebruiksomstandigheden 59
Technische informatie 60
Garantie 67
Uw individuele hoortoestelinstellingen 68
Geluids- en LED-indicaties 70
10 11
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Over
Uw hoortoestel, luidspreker en oorstukje
60 85 100 100
105
miniRITE
miniRITE T
Grip
(optie)
Standaard
luidsprekers
Het hoortoestel gebruikt een van de volgende luidsprekers:
Power flex
mould
luidsprekers
Grip
(optie)
De luidspreker maakt gebruik van een van de volgende oorstukjes:
Standaardoorstukjes Custom oorstukjes
LiteTip
VarioTherm® LiteTip
MicroMould
VarioTherm® MicroMould
Ga voor meer details over het vervangen
van de dome naar het hoofdstuk “Standaard
oorstukjes vervangen”.
® VarioTherm is een geregistreerd
handelsmerk van Dreve
GripTip
Verkrijgbaar in small en large, links
en rechts, met en zonder venting.
* alleen als open dome voor luidspreker 60
** niet voor open dome
6 mm5 mm* 8 mm 10 mm 12 mm**
Dome maten
Open dome
Bass dome, enkele venting
Bass dome, dubbele venting
Power dome
12 13
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
MiniRITE
Wat is het en wat doet het
Druktoets
Dempen,
volumeregeling en
programmakeuze
Microfoons
Geluid in
Batterijlade
Bevat de batterij en
functioneert als
een aan/uit knop
Luidspreker
Geluid uit
Grip
Houdt de luidspreker
op zijn plaats
(optioneel)
Oorsmeerfilter
Beschermt
de luidspreker
tegen
oorsmeer
Grip
Opent de
batterijlade
MiniRITE T
Wat is het en wat doet het
Batterijlade
Bevat de batterij en
functioneert als een
aan/uit knop
Oorsmeerlter
Beschermt de
luidspreker te-
gen oorsmeer
Luidspreker
Geluid uit
Grip
Houdt de luidspre-
ker op zijn plaats
(optioneel)
Microfoons
Geluid in
Led
Programma,
volume,
batterijstatus
(optioneel)
Druktoets
Dempen,
volumeregeling
en programma-
keuze
Grip
Opent de
batterijlade
14 15
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Nagaan wat het linker- en rechtertoestel is
Het is belangrijk om onderscheid te maken tussen het linker- en
rechtertoestel omdat ze mogelijk verschillend geprogrammeerd zijn.
Er bevinden zich links/rechts kleurmarkeringen op de batterijlade
en op de 60- en 85-luidsprekers zoals aangegeven. Markeringen
(L of R) kunnen ook worden gevonden op de 100-luidsprekers en
op sommige oorstukjes.
Een RODE stip markeert
het RECHTER-toestel
Een BLAUWE stip markeert
het LINKER-toestel
Borstel
DraadlusMagneet
BELANGRIJKE OPMERKING
De meegeleverde MultiTool heeft een ingebouwde magneet. Houd
de MultiTool ten minste 30 cm verwijderd van creditcards en andere
magnetisch gevoelige voorwerpen.
MultiTool voor het hanteren van batterijen
en schoonmaken
De MultiTool is voorzien van een magneet waardoor het
gemakkelijker is om de batterij van het hoortoestel te vervangen.
Deze is ook voorzien van een borstel en een draadlus voor
het schoonmaken en om oorsmeer te verwijderen. Als u een
nieuwe MultiTool nodig heeft, neem dan contact op met uw
hoorzorgprofessional.
16 17
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Het hoortoestel AAN- en UITzetten
De batterijlade wordt gebruikt voor het aan- en uitzetten van
het hoortoestel. Om de batterij te sparen, raden we aan het
hoortoestel uit te zetten wanneer u het niet draagt. U kunt
de standaardinstellingen van uw hoortoestel herstellen door
de batterijlade te openen en te sluiten.
AANZETTEN
Doe de
batterijlade
(met batterij)
dicht.
UITZETTEN
Open de
batterijlade.
Aan de slag
Opmerking: De batterijen moeten vaker worden vervangen
als u naar uw hoortoestel streamt.
* Bluetooth® wordt uitgeschakeld en het is niet
mogelijk om draadloze accessoires te gebruiken.
Wanneer de batterij vervangen
Als het tijd is om de batterij te verwisselen, hoort u drie pieptonen
die met regelmatige tussenpozen herhaald worden totdat de
batterij leeg is.
Drie piepjes*
= de batterij is bijna leeg
Vier dalende tonen
= de batterij is leeg
Batterijtip
Om ervoor te zorgt dat het hoortoestel altijd werkt, adviseren
we reservebatterijen bij u te dragen of de batterij te vervangen
voordat u van huis vertrekt.
Optionele led
Rood knipperend, voortdurend herhaald, om batterij bijna leeg
aan te geven.
18 19
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
De batterij vervangen (type 312)
3. Nieuwe batterij
plaatsen
1. Oude batterij
verwijderen
2. Sticker
verwijderen
Open de batterijlade
volledig. Verwijder
de oude batterij.
Haal de sticker van
de +-zijde van de
nieuwe batterij.
Tip:
Wacht 2 minuten
zodat de batterij kan
ventileren om optimale
werking te garanderen.
Plaats de nieuwe
batterij in de
batterijlade. Zorg
ervoor dat de +-zijde
omhoog gericht is.
MultiTool
Sluit de batterijlade. Het
hoortoestel speelt via het
oorstukje een melodietje af.
Houd het oorstukje dichtbij uw
oor om het melodietje te kunnen
horen.
De MultiTool kan worden gebruikt
om de batterij te vervangen.
Gebruik het magnetische uiteinde
voor het uitnemen en plaatsen van
batterijen.
De MultiTool is verkrijgbaar bij uw
hoorzorgprofessional.
4. Sluiten Tip
20 21
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Het hoortoestel plaatsen
Grip
(optie)
Plaats het hoortoe-
stel achter uw oor.
De luidspreker moet
altijd in combinatie
met een oorstukje
worden gebruikt.
Gebruik alleen onder-
delen die specifiek
bestemd zijn voor
uw hoortoestel.
Houd de bocht van
het luidsprekersnoer
tussen uw duim en
wijsvinger. Het oor-
stukje moet richting
de opening van de
gehoorgang wijzen.
Druk het oorstuk-
je voorzichtig in de
gehoorgang tot het
luidsprekersnoer dicht
tegen uw hoofd zit.
Als de luidspreker een
grip heeft, plaats deze
dan in het oor zodat het
de ronding van het oor
volgt.
Stap 1 Stap 2 Stap 3
Gebruik
BELANGRIJKE OPMERKING
Gebruik een zachte, droge doek voor het schoonmaken van het
hoortoestel. Het hoortoestel mag nooit ondergedompeld worden
in water of andere vloeistoffen.
Microfoon-
openingen
Uw hoortoestellen onderhouden
Houd uw hoortoestel tijdens het schoonmaken boven een
zachte ondergrond, zodat het niet beschadigd raakt als u het
laat vallen.
Gebruik het borsteltje van de MultiTool om
vuil voorzichtig weg te borstelen van de opening.
Borstel voorzichtig het oppervlak rondom de
opening.Zorg ervoor dat er geen onderdelen
van de MultiTool met kracht in de
microfoonopeningen worden geduwd.
Dit kan het hoortoestel beschadigen.
22 23
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Stap 1 Stap 2 Stap 3
Standaard oorstukjes vervangen
Het standaard oorstukje (dome of Grip Tip) mag niet gereinigd
worden. Wanneer het vol zit met oorsmeer moet deze worden
vervangen door een nieuwe. Wij raden aan de GripTip tenminste
een keer per maand te vervangen.
Houd de luidspreker
vast en trek het
oorstukje eraf.
Plaats de luidspreker
precies in het
midden van het
oorstukje voor een
stevige bevestiging.
Druk hem goed aan
om ervoor te zorgen
dat het oorstukje
stevig vast zit.
BELANGRIJKE OPMERKING
Als het oorstukje niet op de luidspreker zit wanneer deze uit het oor
wordt verwijderd, kan het zijn dat het oorstukje in de gehoorgang
is achtergebleven. Raadpleeg dan uw hoorzorgprofessional voor
nadere instructies.
24 25
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
BELANGRIJKE OPMERKING
Gebruik altijd hetzelfde type oorsmeerfilter als degene die origineel
bij het toestel wordt geleverd. Als u twijfelt over het gebruiken of
vervangen van uw oorsmeerfilter, neem dan contact op met uw
hoorzorgprofessional.
ProWax miniFit-lter
Aan het uiteinde van de luidspreker zit
een wit oorsmeerfilter waar het oorstukje
is bevestigd. De oorsmeerfilter voorkomt
dat oorsmeer en vuil de luidspreker
beschadigen. Vervang de filter als die
verstopt is of als het hoortoestel niet
normaal klinkt, of neem contact op met
uw hoorzorgprofessional.
Verwijder het oorstukje van de luidspreker
voordat u de oorsmeerfilter vervangt.
Oorsmeerfilter
ProWax miniFit lter vervangen
2. Oude filter
verwijderen
3. Nieuwe filter
plaatsen
1. Tool
Nieuwe
filter
Oude
filter
Resultaat
Opmerking:
Als u een oorstukje of LiteTip gebruikt, dient uw hoorzorgprofessional de oorsmeerfilter in de luidspreker
te vervangen.
Verwijder de tool
uit de behuizing.
De tool heeft twee
pinnetjes, één lege
voor het verwijde-
ren van de filter en
één met de nieuwe
oorsmeerfilter.
Duw het lege pinne-
tje in het oorsmeer-
filter in de luidspre-
ker van het toestel
en trek het eruit.
Plaats de nieuwe
oorsmeerfilter
met behulp van het
andere pinnetje,
verwijder de tool
en werp deze weg.
26 27
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Oorsmeerfilter
Venting
* VarioTherm Micro mould en LiteTip hebben geen oorsmeerfilter
Aangepaste oorstukjes schoonmaken
Het oorstukje dient regelmatig
te worden schoongemaakt.
Het oorstukje heeft een wit
oorsmeerfilter*. De filter
voorkomt dat oorsmeer en vuil
de luidspreker beschadigen.
Vervang de filter als het
verstopt is of als het
hoortoestel niet normaal klinkt.
Neem anders contact op met
uw hoorzorgprofessional.
Reinig de venting door het
borsteltje door de opening
te drukken en hem tegelij-
kertijd licht te draaien. Nieuwe
filter
2. Oude filter
verwijderen
3. Nieuwe filter
plaatsen
1. Tool
Nieuwe
filter
Oude filter
ProWax lter vervangen
Verwijder de tool
uit de behuizing.
De tool heeft twee
pinnetjes, een lege
voor het verwijde-
ren van de filter en
een met de nieuwe
oorsmeerfilter.
Duw het lege
pinnetje in de
oorsmeerfilter in het
oorstukje en trek
het eruit.
Plaats de nieuwe
oorsmeerfilter met
behulp van het
andere pinnetje,
verwijder de tool
en werp deze weg.
28 29
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Vliegtuigmodus
Wanneer de vliegtuigmodus is geactiveerd, staat Bluetooth®
uit. Het hoortoestel blijft gewoon werken. Als u op de druktoets
op één hoortoestel drukt, wordt de vliegtuigmodus in beide
hoortoestellen geactiveerd.
In- en uitschakelen Houd
de druktoets minstens
7 seconden ingedrukt. Een
melodietje bevestigt uw
handeling.
De vliegtuigmodus kan ook
worden uitgeschakeld door
de batterijlade te openen
en sluiten. Druk op een van beide
uiteinden van de toets
miniRITE miniRITE T
Optionele functies en accessoires
De functies en accessoires die op de volgende pagina’s worden
beschreven zijn optioneel. Neem contact op met uw hoorzorg-
professional voor meer informatie over functionaliteiten en
accessoires.
Als u te maken heeft met moeilijke luistersituaties kan een speciaal
programma nuttig zijn. Deze worden door uw hoorzorgprofessional
geprogrammeerd.
Noteer luistersituaties waarbij u hulp nodig heeft.
Opties
30 31
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Het volume aanpassen – miniRITE
Met behulp van de druktoets kunt u het volume aanpassen.
U hoort een klik als u het volume verhoogt of verlaagt.
MAXIMUM
STA RT-
VOLUME
MINIMUM
Druk kort op het
RECHTER hoortoestel
om het volume te
verhogen.
Druk kort op het LINKER
hoortoestel om het
volume te verlagen
Het volume aanpassen – miniRITE T
Met behulp van de druktoets kunt u het volume aanpassen.
U hoort een klik als u het volume verhoogt of verlaagt.
MAXIMUM
STA RT-
VOLUME
MINIMUM
Druktoets voor het
verhogen van het
volume
Druktoets voor het
verlagen van het
volume
32 33
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
miniRITE
Druk kort op de toets om van programma te veranderen
NB: als u twee hoortoestellen gebruikt, schakelt het
RECHTER-hoortoestel vooruit van bijv. programma
1 naar 2 en het LINKER-hoortoestel terug van bijv.
programma 4 naar 3.
miniRITE T
Druk op omhoog of omlaag om tussen programma's te schakelen
Let op: u kunt continu tussen programma's schakelen – zowel via
de omhoog-toets als via de omlaag-toets in de volgorde van de
ingestelde programma's. Als u bijvoorbeeld van programma 1
naar programma 4 wilt wisselen, dan kunt u op de omlaag-toets
drukken in plaats van 3 keer op de omhoog-toets te drukken.
Programma wijzigen
Uw hoortoestel heeft maximaal vier verschillende programma’s.
Deze worden door uw hoorzorgprofessional geprogrammeerd.
Afhankelijk van het programma hoort u één tot vier piepjes.
Kijk hiervoor bij het hoofdstuk over Geluids- en LED-indicaties.
34 35
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Dempen
U kunt de dempfunctie gebruiken om het hoortoestel uit te zetten.
De dempfunctie dempt alleen de microfoon(s) op het hoortoestel.
BELANGRIJKE OPMERKING
Gebruik de dempfunctie niet om het hoortoestel uit te zetten; het
gebruikt dan nog steeds stroom.
Druk lang op de toets
(4 seconden) om het
hoortoestel te dempen.
Door kort op de toets te
drukken, kunt u het hoor-
toestel weer activeren.
miniRITE miniRITE T
Druk op een van beide
uiteinden van de toets
Hoortoestellen gebruiken met iPhone en iPad
Uw hoortoestellen zijn Made for iPhone® en kunnen rechtstreeks
communiceren en worden bediend met een iPhone, iPad® of iPod
touch®.Voor assistentie bij het gebruik van deze producten met uw
hoortoestel kunt u contact opnemen met uw hoorzorgprofessional.
Om te zien hoe u uw hoortoestel koppelt met uw iPhone, ga naar
www.oticon.nl/pairing
Ga voor meer informatie over compatibiliteit naar
www.oticon.nl/compatibility
De Made for Apple badge betekent dat een accessoire is ontworpen om specifiek verbinding te maken met
de op de badge aangegeven Apple producten en volgens de ontwikkelaar voldoet aan Apple prestatie-
normen. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of het beantwoorden ervan aan
de veiligheidsnormen en voorschriften. NB: door gebruik van deze accessoire met iPod, iPhone, of iPad
kunnen de draadloze prestaties afnemen.
36 37
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Draadloze accessoires
Als aanvulling op uw draadloze hoortoestel is een reeks
accessoires verkrijgbaar. Deze kunnen u helpen beter te horen
en communiceren in vele alledaagse situaties.
ConnectClip
Als ConnectClip met uw mobiele
telefoon is gekoppeld, kunt
u het hoortoestel gebruiken
als een handsfree headset
of externe microfoon.
TV Adapter 3.0
Draadloze zender van geluid
van televisies en elektronische
audioapparaten. TV Adapter
streamt geluid rechtstreeks
naar uw hoortoestel.
Afstandsbediening 3.0
Biedt de mogelijkheid om het
programma te wijzigen, het
volume aan te passen of uw
hoortoestel te dempen.
Oticon ON App
Biedt een intuïtieve,
eenvoudige en discrete
manier om uw hoortoestel
te bedienen. Voor iPhone,
iPad, iPod touch en Android™
apparaten.
Voor meer informatie bezoekt u www.oticon.nl of neemt u contact
op met uw hoorzorgprofessional.
Apple, het Apple logo, iPhone, iPad, en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc. gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen. App Store is een dienstmerk van Apple Inc. Android, Google Play en het
Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
38 39
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
CROS – optioneel voor Oticon Opn S 1, Opn S 2, Oticon Opn Play 1,
Oticon Ruby 1 en Ruby 2
Oplossing voor mensen die maar aan één oor horen. Oticon CROS
op het slechtere oor stuurt geluid naar het hoortoestel op het
betere oor.
Voor meer informatie kijkt u op www.oticon.nl of neem
contact op met uw hoorzorgprofessional.
Andere opties
Luisterspoel – optioneel voor miniRITE T
Met een luisterspoel kunt u beter horen als
u een telefoon met ingebouwde ringleiding
gebruikt of wanneer u in een gebouw met
een ringleidingsysteem bent, zoals een
schouwburg, kerk of collegezaal. Dit symbool of
een vergelijkbaar teken wordt weergegeven op
plaatsen waar een ringleidingsysteem aanwezig is.
AutoPhone – optioneel voor Oticon Opn en
OticonSiya
Activeert een telefoonprogramma in het
hoortoestel, als u een specifieke magneet op uw
telefoon heeft geplaatst.
40 41
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Tinnitus
Tinnitus SoundSupport (optioneel)
Beoogd gebruik van Tinnitus SoundSupport
Tinnitus SoundSupport is een tool die geluiden genereert om
tijdelijk verlichting te brengen aan mensen die lijden aan tinnitus,
als onderdeel van een tinnitusbehandelprogramma.
Het is bedoeld voor volwassen (18 jaar of ouder).
Tinnitus SoundSupport is bestemd voor erkende
hoorzorgprofessionals (audiologen, hoortoestelspecialisten
of KNO-artsen) die bekend zijn met het beoordelen en
behandelen van tinnitus en gehoorverlies. De aanpassing
van Tinnitus SoundSupport dient te worden uitgevoerd
door een hoorzorgprofessional als onderdeel van een
tinnitusbehandelprogramma.
Richtlijnen voor gebruikers van de
tinnitusondersteuning
Deze instructies bevatten informatie over Tinnitus SoundSupport.
Uw hoorzorgprofessional kan dit geactiveerd hebben in uw
hoortoestellen. Tinnitus SoundSupport is bedoeld om geluid te
genereren met voldoende intensiteit en bandbreedte om te helpen
tinnitus beheersbaar te maken.
Uw hoorzorgprofessional kan u ook de juiste nazorg bieden. Het
is belangrijk dat u het advies en de aanwijzingen voor wat betreft
deze nazorg opvolgt.
Uitsluitend voor gebruik op voorschrift
Een persoon die meldt last te hebben van tinnitus dient volgens
goed gebruik in de gezondheidszorg vóór het gebruik van een
geluidsgenerator een medische beoordeling door een erkende
oorarts te ondergaan. Deze beoordeling heeft tot doel om er zeker
van te zijn dat alle medisch behandelbare klachten die tinnitus
kunnen veroorzaken, onderkend en behandeld zijn vóór het gebruik
van de geluidsgenerator.
42 43
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Geluid- en volumeregeling
Tinnitus SoundSupport wordt door uw hoorzorgprofessional
geprogrammeerd overeenkomstig uw gehoorverlies en voorkeuren
voor tinnitusverlichting. Het heeft een aantal verschillende
geluidsopties. Samen met uw hoorzorgprofessional kunt u uw
voorkeursgeluid(en) selecteren.
Tinnitus SoundSupport programma's
Samen met uw hoorzorgprofessional beslist u in welke
programma's u Tinnitus SoundSupport geactiveerd wilt hebben.
De geluidsgenerator kan in maximaal vier verschillende
programma's worden geactiveerd.
Dempen
Als u een programma heeft ingeschakeld waarin
Tinnitus SoundSupport is geactiveerd, zal de dempfunctie
alleen het omgevingsgeluid dempen, niet het geluid van
Tinnitus SoundSupport. Zie het eerdere hoofdstuk: “Dempen”.
Volumeregeling met Tinnitus SoundSupport
Als u een hoortoestelprogramma selecteert waarvoor
Tinnitus SoundSupport geactiveerd is, kan uw
hoorzorgprofessional de druktoets op uw hoortoestel alleen
instellen om te functioneren als volumeregeling voor het
verlichtende tinnitusgeluid.
Uw hoorzorgprofessional kan de volumeregeling voor de
geluidsgenerator op twee manieren instellen:
A) Het volume voor ieder oor afzonderlijk aanpassen, of
B) Het volume voor beide oren tegelijk aanpassen.
44 45
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
miniRITE
A) Het volume van Tinnitus SoundSupport in ieder oor afzonderlijk
aanpassen
Om het geluidsvolume te verhogen (op slechts één hoortoestel), druk
herhaaldelijk kort op de druktoets tot het gewenste niveau is bereikt. Het
geluid zal bij de eerste paar keer drukken altijd harder zijn totdat u twee
signalen hoort. Daarna neemt het volume af.
Om het geluidsvolume te verlagen (op slechts één hoortoestel), blijft u
herhaaldelijk op de druktoets drukken tot het gewenste niveau is bereikt.
B) Het volume van Tinnitus SoundSupport in beide oren tegelijkertijd
aanpassen
U kunt één hoortoestel gebruiken om het geluid harder te zetten
en het andere hoortoestel om het geluid zachter te zetten:
Druk de toets van het RECHTER-hoortoestel kort in om het volume
te verhogen.
Druk de toets van het LINKER-hoortoestel kort in om het volume
te verlagen.
miniRITE T
A) Het volume van Tinnitus SoundSupport in ieder oor afzonderlijk
aanpassen
Om het geluidsvolume te verhogen (op slechts één hoortoestel), druk
herhaaldelijk kort op het bovenste gedeelte van de druktoets tot het
gewenste niveau is bereikt.
Druk om het volume (op slechts één hoortoestel) te verlagen
herhaaldelijk kort op het onderste deel van de drukknop totdat het
gewenste niveau is bereikt.
B) Het volume van Tinnitus SoundSupport in beide oren tegelijkertijd
aanpassen
U kunt één hoortoestel gebruiken om het geluid in beide hoortoestellen
harder of zachter te zetten. Als u het volume in één hoortoestel wijzigt,
zal het volume van het andere hoortoestel volgen.
Om het volume te verhogen drukt u kort op het bovenste deel van de
druktoets.
Om het volume te verlagen drukt u kort op het onderste deel van
de druktoets.
46 47
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Beperking gebruiksduur
Dagelijks gebruik
Het volumeniveau van Tinnitus SoundSupport kan ingesteld
worden op een niveau dat tot permanente gehoorbeschadiging
kan leiden als het voor langere tijd wordt gebruikt. Uw
hoorzorgprofessional zal u adviseren over de maximale tijd per dag
dat u Tinnitus SoundSupport dient te gebruiken. Het dient nooit op
een onaangenaam niveau gebruikt te worden.
Zie de tabel "Tinnitus SoundSupport: gebruiksbeperkingen” in het
hoofdstuk “Uw individuele hoortoestelinstellingen” achter in dit
boekje om te weten hoeveel uur per dag u het verlichtende geluid
op uw hoortoestellen veilig kunt gebruiken.
Belangrijke informatie voor hoorzorg-
professionals over Tinnitus SoundSupport
Omschrijving van het apparaat
Tinnitus SoundSupport is een functiemodule die door een
hoorzorgprofessional in de hoortoestellen geactiveerd kan worden.
Maximale draagtijd
De draagtijd van Tinnitus SoundSupport wordt minder als het
niveau boven de 80 dB(A) SPL komt. De aanpassoftware toont
automatisch een waarschuwing als het hoortoestel boven de
80 dB(A) SPL komt. Zie de indicatie van de maximale draagtijd
naast de tinnitusaanpasgrafiek in de aanpassoftware.
De volumeregeling is gedeactiveerd
De volumeregeling van de geluidsgenerator is standaard
gedeactiveerd op het hoortoestel. Het risico op blootstelling
aan lawaai is groter als de volumeregeling is geactiveerd.
60 61
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Technische informatie
Het hoortoestel bevat twee
radiotechnologieën, welke hieronder
worden beschreven:
Het hoortoestel bevat een radiozen-
der die gebruik maakt van kortbereik
magnetische inductietechnologie op
3,84 MHz. De magnetische veld-
sterkte van de zender is zeer zwak en
is altijd lager dan 15 nW (gewoonlijk
lager dan –40dBμA/m op een afstand
van 10meter).
Het hoortoestel bevat ook een
radiozendontvanger Bluetooth Low
Energy (BLE) en een propriëtaire
radiotechnologie met kort bereik die
beide op 2,4GHz ISM-band werken.
De radiozender is zwak en altijd lager
dan 3mW, gelijk aan 4,8dBm in totaal
afgegeven vermogen.
Het hoortoestel voldoet aan de inter-
nationale normen betreffende elek-
tromagnetische compatibiliteit en
menselijke blootstelling. Gebruik uw
hoortoestel alleen in gebieden waar
draadloze transmissie is toegestaan.
In verband met de beperkte ruimte
op het hoortoestel zijn alle relevante
goedkeuringen opgenomen in dit
boekje.
Meer informatie is te vinden in
de “Technische gegevens” op
www.oticon.nl.
Afval van elektronische
apparatuur dient te
worden weggegooid
volgens de lokale
voorschriften.
De fabrikant verklaart hierbij dat
dit hoortoestel voldoet aan de
essentiële eisen en bepalingen
van Richtlijn 2014/53/EU.
Een conformiteitsverklaring is
verkrijgbaar bij de fabrikant.
Denemarken
68 69
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
Uw individuele hoortoestelinstellingen
In te vullen door uw hoorzorgprofessional.
Tinnitus SoundSupport: Gebruiksbeperkingen
Geen gebruiksbeperkingen
Programma Opstartvolume (Tinnitus) Max volume (Tinnitus)
1Max _______ uren per dag Max _______ uren per dag
2Max _______ uren per dag Max _______ uren per dag
3Max _______ uren per dag Max _______ uren per dag
4Max _______ uren per dag Max _______ uren per dag
Overzicht toestelinstellingen
Links Rechts
Ja Nee Volumeregelaar Ja Nee
Ja Nee Programmaschakelaar Ja Nee
Ja Nee Dempen Ja Nee
Ja Nee Tinnitus SoundSupport Ja Nee
Indicators volumeregelaar
Aan Uit Signalen bij min/max volume Aan Uit
Aan Uit Piept bij verandering volume Aan Uit
Aan Uit Piept bij opstartvolume Aan Uit
Indicators batterij
Aan Uit Waarschuwing lage
batterijspanning Aan Uit
70 71
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
1) LED continu of drie keer herhaald met korte tussenpozen
Geluids- en LED-indicaties
De verschillende geluidssignalen en LED-lampjes geven de
status van de hoortoestellen weer. De verschillende indicaties
worden vermeld op de volgende pagina’s. LED is alleen optioneel
beschikbaar voor Oticon Opn Play miniRITE T.
Uw hoorzorgprofessional kan de geluids- en LED-indicaties
afstemmen op uw voorkeuren.
Programma Geluid LED1) Wanneer te gebruiken
11 piepje
22 piepjes
33 piepjes
44 piepjes
Groen knipperen
Zie volgende pagina
AAN Geluid LED LED-opmerkingen
Aan Melodietje Eenmaal weergegeven
Volume Geluid LED
Opstartvolume 2 piepjes
Eenmaal weergegeven
Minimum-/
maximumvolume 3 piepjes
Volume hoger/lager 1 piepje
Dempen Continu of drie keer
herhaald
Lang groen knipperen Groen knipperen Rood knipperen
72 73
Over Aan de slag Gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie
215241NL / 2019.12.02
Accessoires Geluid LED LED-opmerkingen
TV Adapter 2 verschillende
piepjes
Continu of drie keer
herhaald
ConnectClip externe
microfoon
2 verschillende
piepjes
Vliegtuigmodus Geluid LED
Vliegtuigmodus actief Kort melodietje
Vliegtuigmodus niet
actief Kort melodietje 1)
Lang groen knipperen Groen knipperen Rood knipperen
1) Alleen beschikbaar als LED-indicatie met "drie keer herhalen" is gekozen
215241NL / 2019.12.02
Waarschuwingen Geluid LED LED-opmerkingen
Lage
batterijspanning
3 afwis-
selende
piepjes
Continu knipperen
Batterij leeg 4 dalende
piepjes
Onderhoudscon-
trole microfoon
nodig
8 piepjes
4 keer
herhaald
Vier keer herhaald
Rood knipperen Lang rood knipperen
215241NL / 2019.12.02: Oticon Opn S & Oticon Opn Play Firmware 8,
Oticon Opn Firmware 6 of eerder, Oticon Siya Firmware 1
Oticon Ruby Firmaware 1
0000215241000001
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Oticon Ruby miniRITE-T at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Oticon Ruby miniRITE-T in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 4.54 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info