492328
23
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
23
P
P
T
T
- Os elementos rígidos e os componentes de plástico da cadeira de criança de automóvel devem ser posicionados e instalados de modo a que, em circunstâncias normais de utilização
do veículo, não possam ficar presos ou entalados num banco deslocável ou na porta do veículo.
- Mantenha sempre bem esticadas todas as tiras utilizadas para prender a cadeira de criança ao veículo e ajuste as tiras utilizadas para prender a criança. Além disso, deverá sempre
certificar-se de que nenhumas das tiras acima referidas está torcida.
- Substitua a cadeira sempre que ela tiver sido submetida a tensões violentas, como as que resultam de um acidente.
- É perigoso modificar componente ou elemento da cadeira, adicionar-lhe seja o que for, sem obter previamente a autorização da autoridade competente. É imperativo seguir
meticulosamente as instruções fornecidas pelo fabricante relativamente à instalação da cadeira de criança.
- Mantenha a cadeira protegida da incidência directa da luz do sol, a fim de evitar que a criança que a vai utilizar possa sofrer quaisquer queimaduras.
- Nunca deixe uma criança na cadeira sem supervisão.
- Certifique-se sempre de que tanto a bagagem, como outros objectos passíveis de causarem lesões ao ocupante da cadeira em caso de acidente estão bem presos.
- Nunca utilize a cadeira de criança sem forro.
- Nunca substitua o forro da cadeira por um forro que não seja recomendado pelo fabricante da cadeira, pois o forro influencia directamente o comportamento da cadeira de criança.
- Se tiver qualquer dúvida sobre a instalação e a utilização correctas da cadeira de criança, entre em contacto com o respectivo fabricante.
- Instale a cadeira de criança nos lugares que, no manual do fabricante do automóvel, estão identificados como “universais”, utilizando sempre o trajecto principal do cinto de
segurança.
- Nunca utilize quaisquer pontos de contacto de suporte para além dos descritos nas instruções e marcados na cadeira de criança.
-
N
N
u
u
n
n
c
c
a
a
u
u
s
s
e
e
a
a
c
c
a
a
d
d
e
e
i
i
r
r
a
a
d
d
e
e
c
c
r
r
i
i
a
a
n
n
ç
ç
a
a
n
n
u
u
m
m
b
b
a
a
n
n
c
c
o
o
p
p
r
r
o
o
t
t
e
e
g
g
i
i
d
d
o
o
p
p
o
o
r
r
a
a
i
i
r
r
b
b
a
a
g
g
.
.
- Dê sempre preferência aos banco traseiros, mesmo que o código da estrada permita a instalação da cadeira de criança no banco do acompanhante.
- Certifique-se sempre de que o cinto de segurança do próprio veículo está apertado.
- Certifique-se sempre de que não há restos de alimentos nem de qualquer outra coisa no fecho.
- No Inverno, evite sempre prender a criança na cadeira vestida com roupas demasiado volumosas.
A
A
V
V
I
I
S
S
O
O
1 - Esta cadeira-auto é un dispositivo de retenção “Universal” para crianças, homologado segundo a norma comunitária ECE R44 utilizavel na maioria dos automõveis.
2 - A compatibilidade perfeita é garantida se no livro de instruções do automóvel, o fabricante declarar que o veículo está preparado para se poder utilizar um dispositivo de retenção
“Universal” para crianças incluídas nestes grupos etários.
3 - Este dispositivo de retenção foi classificado como “Universal” segundo normas de homologação mais exigentes do que as utilizadas em outros artigos, de design maisantigo, que
não trazem este Aviso.
4 - Esta cadeira só é utilizável em veículos equipados com cintos de segurança de três pontos, estáticos ou automáticos homologados segundo a norma UN/ECE 16 ou outras normas
equivalentes.
5 - No caso de ter alguma dúvida consulte o fabricante do dispositivo ou o importador.
S
S
I
I
- Trdi in plastični deli otroškega varnostnega avto sedeža morajo biti nameščeni in montirani tako, da se pri normalnih pogojih vožnje ne morejo zagozditi pod premični
avtomobilski sedež ali med vrata avtomobila.
- Vsi varnostni pasovi za pritrditev otroškega sedeža v vozilo morajo biti napeti in prilagojeni otroku. Pomembno je tudi, da varnostni pasovi niso zasukani.
- Če je bil otroški sedež med trkom izpostavljen močnim pritiskom, ga morate zamenjati.
- Spreminjanje varnostnega sedeža na kakršenkoli način brez odobritve pooblaščenega strokovnjaka je nevarno. Glede montaže otroškega avto sedeža obvezno sledite
natančnim navodilom proizvajalca.
- Sedež zaščitite pred sončnimi žarki, da se malček ne bo opekel.
- Malčka v otroškem sedežu nikoli ne puščajte samega, brez nadzora.
- Pazite, da so posamezni kosi prtljage in podobni predmeti, ki v primeru trka lahko poškodujejo malčka in potnike v avtomobilu, dobro pritrjeni in zavarovani.
- Otroškega varnostnega sedeža ne uporabljajte brez sedežne prevleke.
- Sedežno prevleko lahko zamenjate le s takšno, ki jo priporoča proizvajalec. Sedežna prevleka je namreč pomemben dejavnik pri sistemu varnosti, saj zadrži otroka, da ne
zdrsne s sedeža.
- Če ste v dvomih glede montaže ali pravilne uporabe sedeža, se posvetujte s proizvajalcem otroške varnostne opreme.
- Pri montaži otroškega sedeža, ki je v navodilih za uporabo razvrščen v kategorijo »univerzalen«, uporabite osnovni potek varnostnega pasu.
- Kontaktnih točk na sedežu ne uporabljajte na drugačen način kot je to opisano v navodilih in označeno na varnostnem sistemu
-
-
O
O
t
t
r
r
o
o
š
š
k
k
e
e
g
g
a
a
v
v
a
a
r
r
n
n
o
o
s
s
t
t
n
n
e
e
g
g
a
a
s
s
e
e
d
d
e
e
ž
ž
a
a
n
n
e
e
u
u
p
p
o
o
r
r
a
a
b
b
l
l
j
j
a
a
j
j
t
t
e
e
n
n
a
a
s
s
e
e
d
d
e
e
ž
ž
i
i
h
h
,
,
o
o
p
p
r
r
e
e
m
m
l
l
j
j
e
e
n
n
i
i
h
h
z
z
v
v
a
a
r
r
n
n
o
o
s
s
t
t
n
n
i
i
m
m
m
m
e
e
h
h
o
o
m
m
.
.
- Prednost pri montaži imajo vedno zadnji avtomobilski sedeži, pa čeprav cestno-prometni predpisi dopuščajo tudi montažo na sprednji avto sedež.
- Vedno preverite, če je pripet avtomobilski varnostni pas.
- Pazite, da v varnostni zaponki ni ostankov hrane ali česa podobnega.
- Pazite, da pozimi malčka ne oblečete v predebela oblačila.
O
O
P
P
O
O
M
M
B
B
E
E
1 – To je »univerzalna« otroška varnostna oprema, ki ustreza zahtevam evropskega standarda št. 44, za splošno uporabo v vozilih in se prilega večini, ne pa vsem,
avtomobilskim sedežem.
2 – Pravilna montaža je mogoča le v primeru, če je proizvajalec avtomobila v knjižici z navodili zapisal, da je vozilo primerno za montažo »univerzalne« otroške opreme za to
starostno skupino.
3 – Ta otroška varnostna oprema je bila klasificirana kot »univerzalna« pod mnogo strožjimi pogoji od tistih, ki so veljali za prejšnje modele, ki še niso nosili te oznake.
4 – Primerna je le za vozila, ki so opremljena s 3-točkovnim statičnim ali samozateznim varnostnim pasom, ki ustreza zahtevam evropskega standarda ECE 16 ali drugih
primerljivih standardov.
5 – Če ste v dvomih, se posvetujte s proizvajalcem ali prodajalcem otroške varnostne opreme.
FC3701A 6/06/07 8:54 Page 23
23


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Osann Baby Ride at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Osann Baby Ride in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info