587081
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
DIGITAL PEDOMETER
USER MANUAL
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing the easy-to-use light weight digital
pedometer. This unit can monitor the number of steps taken in a walk
or run and let you achieve better performance when you make
exercise.
FEATURES
1. 5-digit LCD display
2. Step counter
3. Motion sensitivity adjustment
NAMES AND FUNCTIONS [FIG. A]
A. LCD
Single line display with 5 digits
B. RESET Button
Resets display value to zero
C. Motion Sensitivity Slide Switch
Increases or decreases the unit’s response to motion
D. Battery compartment
Insert one (1pieves) LR43 size batteries
E. Belt Clip
Clips to belt or clothing
BATTERY INSTALLATION
1. Gently press and pull the battery compartment door.
2. Insert one (1 piece) LR43 size 1.5V battery or equivalent.
[FIG. B]
3. Replace the battery compartment door.
Note: If not disposed of properly, batteries can be harmful.
Protect the environment by taking exhausted batteries to
authorized disposal stations.
HOW TO WEAR THE PEDOMETER
Attach at waist level to your belt, slacks, or training attire.. Maintaining
a horizontal position, attach securely. [FIG. C]
Note: Improper positioning of the pedometer may result in incorrect
data collection.
HOW TO USE THE PEDOMETER
1. Press RESET button to clear the display to zero.
2. The unit now is ready to count steps.
Adjust the motion sensitivity
To make the unit more or less sensitive to motion, reposition the motion
sensitivity slide switch. To determine the proper amount of motion
sensitivity for an individuals walking pattern, experiment with different
settings.
FITNESS TIPS [FIG. D]
To keep fit, it generally takes a person weighing 60kg to walk 10,000
steps to burn approximately 300 calories. The following diagram will
give you some basic reference to the calorie consumption for people of
various weights.
SPECIFICATIONS
Display : Single line with 5 digits
Step counter : 0 to 99,999 steps
Power source : 1 x LR43 1.5V battery or equivalent
Operation temperature : -10°C to 40°C
Storage temperature : -20°C to 60°C
Product size : 21(D) x 37(W) x 58(L) mm
Weight : 16g (including batteries)
MAINTENANCE
1. Do not immerse the unit in water. If the unit comes in contact with
water, dry it immediately with a soft lint-free cloth.
2. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. Abrasive
cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the
electronic circuit.
3. Do not subject the unit to excessive: force, shock, dust, temperature,
or humidity. Such treatment may result in malfunction, a shorter
electronic life span, damaged batteries, or distorted parts.
4. Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will
terminate the unit’s warranty and may cause damage. The unit
contains no user-serviceable parts.
5. Only use new batteries as specified in this instruction manual. Do
not mix new and old batteries as the old batteries may leak.
Read this instruction manual thoroughly before operating the unit.
CAUTION
The content of this manual is subject to change without
further notice.
Due to printing limitation, the displays shown in this manual
may differ from the actual display.
The manufacturer and its suppliers held no
responsibility to you or any other person for any damage
expenses, lost profits, or any other claim arise by using this
product.
The contents of this manual may not be reproduced without
the permission of the manufacturer.
PODOMETRE DIGITAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce podomètre digital léger et facile
d’utilisation. Cet appareil compte le nombre de pas au cours d’une
marche ou d’une course, vous permettant ainsi d’améliorer vos
performances lorsque vous vous exercez.
CARACTERISTIQUES
1. Affichage LCD à 5 chiffres
2. Compteur de pas
3. Réglage de sensibilité au mouvement
NOMS ET FONCTIONS [FIG.A]
A. Ecran LCD
Affichage à 5 chiffres sur une seule ligne
B. Touche de Remise à Zéro [RESET]
Remise à zéro des valeurs
C. Commutateur de Sensibilité au Mouvement
Augmente ou diminue la sensibilité au mouvement de l’appareil
D. Compartiment à Piles
Installer une (1) pile LR43
E. Clip de Ceinture
Permet la fixation de l’appareil à la ceinture ou autre vêtement
OUVERTURE DU COUVERCLE
Tenir le podomètre droit; tenir l’agrafe d’une main et appuyer de
l’autre sur le bouton COVER RELEASE.
INSTALLATION DES PILES
1. Appuyer doucement en tirant la trappe du logement des piles.
2. Installer une (1) pile LR43 1.5V ou équivalent.
3. Remettre le couvercle en place.
Remarque: Des piles jetées n’importe peuvent être
nocives. Protégez l’environnement et déposez toutes piles
usagées dans une décharge autorisée.
COMMENT PORTER LE PODOMETRE
L’attacher au niveau de la taille à la ceinture, ou pantalon ou vêtement
d’entraînement. Le tenir horizontalement et l’attacher solidement.
[FIG. C]
Remarque: Une position incorrecte du podomètre peut générer des
relevés incorrects.
UTILISATION DU PODOMETRE
1. Appuyez sur la touche de remise à zéro pour mettre l’affichage à
zéro.
2. L’appareil est désormais prêt à compter les pas.
Réglage de la sensibilité au mouvement
Déplacez le commutateur pour augmenter ou diminuer la sensibilité au
mouvement de l’appareil. Faites quelques essais afin de trouver le
réglage de sensibilité optimal pour votre type de marche.
CONSEILS CONCERNANT LA FORME [FIG. D]
En général et pour garder la forme, une personne d’un poids de 60 kg
doit faire 10,000 pas afin de brûler 300 calories. Le schéma ci-dessous
vous donne quelques informations de base sur la consommation de
calories par des personnes de poids différents.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Affichage : 5 chiffres sur une seule ligne
Compteur de pas : de 0 à 99,999 pas
Alimentation : 1 pile 1,5V de type LR43 ou équivalent
Plage de température : -10°C à 40°C
de fonctionnement
Plage de température : -20°C à 60°C
de stockage
Dimensions : 21 (L) x 37 (l) x 58 (P) mm
Poids : 16 gr (pile incluse)
DIGITAL PEDOMETER
MODEL : WA101
USER MANUAL
FIG. A
FIG. B
FIG. C
FIG. D
ENGLISH FRENCH ENTRETIEN
1. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Si l’appareil entre en
contact avec de l’eau, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux non
pelucheux de nuite.
2. Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs.
3. Ne pas soumettre l’appareil à des excès de force, chocs, poussière,
température et humidité. Ceci risque de résulter en fonctionnement
défectueux, réduction de la vie du circuit électronique, piles
défectueuses ou éléments déformés.
4. Ne pas toucher aux éléments internes de l’appareil. Ceci annulerait
la garantie et risque de causer des dégâts. L’appareil ne renferme
aucune partie réparable par l’utilisateur.
5. N’utiliser que des piles neuves du type indiqué dans ce livret. Ne
pas mélanger piles neuves et piles usagées, car les piles usagées
risquent de fuir.
Lire attentivement ce livret d’instructions avant d’utiliser
l’appareil.
ATTENTION
Le contenu de ce livret est susceptible de modifications
sans avis préalable.
En raison des restrictions imposées par l'impression, les
affichages figurant dans ce livret peuvent différer de ceux
du produit.
Le fabricant et ses fournisseurs déclinent toute
responsabilité envers vous ou toute tierce personne pour
tout dommage, pertes de bénéfices ou toute autre
revendication résultant de l'utilisation de ce produit.
Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans
I'autorisation du fabricant.
DIGITALES PEDOMETER
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINFÜHRUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses einfach zu bedienenden und
sehr leichten digitalen Pedometers. Dieses Gerät kann die Anzahl
der gelaufenen Schritte während eines Spaziergangs oder eines
Trainingslaufes messen, und ermöglicht es Ihnen so den
Trainingseffekt zu optimieren
EIGENSCHAFTEN
1. 5-stellige LCD-Anzeige
2. Schrittzähler
3. Einstellmöglichkeit für Bewegungsempfindlichkeit
MERKMALE UND FUNKTIONEN [ABB. A]
A. LCD-ANZEIGE
Einzeilige Anzeige mit 5 Stellen
B. RÜCKSETZ-Taste [RESET]
Rücksetzung der Anzeigewerte auf Null.
C. Schiebeschalter für Bewegungsempfindlichkeit
Bewegungsempfindlichkeit aufwärts oder abwärts einstellen.
D. Batteriefach
Dient zur Aufnahme von 1 LR43 Batterie
E. Gürtelclip
Dient zur Befestigung des Geräts an einem Gürtel oder an der
Kleidung.
BATTERIEN EINLEGEN
1. Drücken Sie auf das Batteriefach und ziehen Sie die Abdeckung
auf.
2. Eine (1 Stück) LR43 1.5V Batterie oder ähnliche einlegen.[FIG..B]
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
ACHTUNG: VERBRAUCHTE BATTERIEN GEHÖREN
NICHT IN DEN HAUSMÜLL. BITTE GEBEN SIE
DIESE AN DEN DAFÜR VORGESEHENEN
SAMMELSTELLEN AB.
Hinweis zum Schutz unserer Umwelt / Batterieentsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können
Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art
verkauft werden.
SO TRAGEN SIE IHREN PEDOMETER
Befestigen Sie das Gerät in Hüfthöhe an Gürtel, Hose oder Trainingsanzug.
Achten Sie auf horizontale Ausrichtung, und bringen Sie das Gerät sicher
an. [ABB. C]
Anmerkung: Durch falsches Anbringen des Pedometers an der
Kleidung können Fehlanzeigen verursacht werden.
DER EINSATZ DES PEDOMETERS
1. Betätigen Sie die RÜCKSETZ-Taste (RESET), um die
Anzeigewerte auf Null einzustellen.
2. Das Gerät ist nun bereit, Ihre Schritte zu zählen.
Einstellen der Bewegungsempfindlichkeit
Bringen Sie den Schiebeschalter in die entsprechende Position, um die
Bewegungsempfindlichkeit zu erhöhen oder zu verringern.
Experimentieren Sie mit verschiedenen Einstellungen, um die jeweils
geeignete Einstellung für die Bewegungsempfindlichkeit für einen
bestimmten Laufstil zu ermitteln.
FITNESS-TIPPS [ABB. D]
Um 300 Kalorien zu verbrauchen und fit zu bleiben, muss eine Person
mit einem Körpergewicht von 60kg ca. 10.000 Schritte laufen. Das
Diagramm zeigt Ihnen eine einfache Bezugstabelle zum
Kalorienverbrauch von Personen mit unterschiedlichem
Körpergewicht.
TECHNISCHE DATEN
Anzeige :Eine Zeile mit 5 Anzeigestellen
Schrittzähler :0 bis 99 999 Schritte
Stromversorgung :1 x LR43 1,5V Batterie oder ähnlicher
Typ
Betriebstemperatur :-10°C bis 40°C
Aufbewahrungstemperatur : -20°C bis 60°C
Abmessungen : 21 (T) x 37 (B) x 58 (L)
Gewicht :16g (einschließlich Batterie)
WARTUNG
1. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Wischen Sie Flüssigkeiten
sofort mit einem weichen, nicht fusselnden Tuch ab.
2. Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln reinigen.
Scheuernde Reinigungsmittel können die Kunststoffteile zerkratzen
und Korrosion am elektronischen Schaltkreis verursachen.
3. Setzen Sie das Gerät keiner Gewalteinwirkung aus und schützen Sie
es vor Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit,
da dadurch Funktionsstörungen, kürzere Lebensdauer und
Batterieschäden, sowie Gehäuseverformungen verursacht werden
können.
4. Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten des
Gerätes vor. Dadurch erlischt die Garantie für das Gerät, und es
können anderweitige Schäden verursacht werden. Im Inneren des
Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet
werden müssen.
5. Verwenden Sie nur neue Batterien des in der Bedienungsanleitung
angegebenen Typs. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien, da
alte Batterien auslaufen können.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Einsatz des Gerätes durch.
VORSICHT
Änderungen vorbehalten.
Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten
kann die Darstellung der Anzeige in dieser
Bedienungsanleitung von der tatsächlichen Anzeige
abweichen.
Der Hersteller und die Händler übernehmen keinerlei
Haftung Ihnen, oder irgendwelchen anderen Personen
gegenüber, für Beschädigungen, Kosten, Verluste oder
andere Schäden, die durch den Einsatz dieses Gerätes
entstehen.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die
Zustimmung des Herstellers vervielfältigt werden.
DEUTSCH
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about
Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players;
children's electronic learning products and games; projection clocks;
health and fitness gear; weather stations; and digital and conference
phones. The website also includes contact information for our customer
care department in case you need to reach us, as well as frequently asked
questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on our website,
however if you'd like to contact the Oregon Scientific Customer Care
department directly, please visit www2.oregonscientific.com/service/
support or call 949-608-2848 in the US. For international enquiries,
please visit www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez
obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo
numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs;
réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique
également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez
besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service
client Oregon Scientific directement, allez sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848
aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren
Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum Beispiel
Digitalkameras, MP3-Player, Kinderlerncomputer und Spiele,
Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness,
Wetterstationen und Digital- und Konferenztelefone. Auf der Website
finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren
Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website
finden. Für internationale Anfrasgen besuchen Sie bitte unsere Website:
www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp.
WA101-86 R2 OP 8/27/04, 5:42 PM1
Black
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Oregon Scientific WA101 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Oregon Scientific WA101 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.17 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Oregon Scientific WA101

Oregon Scientific WA101 User Manual - English - 1 pages

Oregon Scientific WA101 User Manual - Dutch - 1 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info