494365
56
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/58
Next page
EN
9
Indoor and Outdoor Thermometer with Atomic Time
Model:RMR202 / RMR202A
USER MANUAL
EN
1
Indoor and Outdoor Thermometer
with Atomic Time
Model:RMR202 / RMR202A
USER MANUAL
CONTENTS
Overview .....................................................................2
Front View .............................................................. 2
Back View ..............................................................2
Remote Sensor .......................................................3
Getting Started ...........................................................3
Insert Batteries ........................................................ 3
Remote Sensor ...........................................................3
Sensor Data Transmission ......................................4
Clock ...........................................................................4
Clock Reception ...................................................... 4
Manually Set Clock .................................................4
Temperature and Humidity ........................................5
Ice Warning ............................................................. 5
Reset ...........................................................................5
Precautions ................................................................ 5
Specifications ............................................................6
About Oregon Scientific ...........................................6
EU-Declaration of Conformity ..................................6
FCC Statement ...........................................................6
Declaration of Conformity ........................................7
EN
2
OVERVIEW
FRONT VIEW
4
1
2
3
6
8
510
9
7
1. Remote sensor reception indicator
2. Clock signal reception indicator
3. Indoor temperature
4. MODE: Change settings / display
5. / : Increase / decrease setting; activate /
deactivate clock reception signal
6. Outdoor temperature
7. Time zone (RMR202A only)
8. Clock with weekday
9. MEM: View current, maximum and minimum
temperature / humidity
10. Ice alert LED indicator
BACK VIEW
1. °C / °F: Select temperature unit
2. RESET: Reset unit to default settings
3. EU / UK: Select the nearest radio signal (RMR202
only)
3

EN
3
REMOTE SENSOR
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole
5. CHANNEL switch
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities.
3. Press RESET after each battery change.
LOCATION MEANING
Clock / alarm Main unit batteries low
Outdoor temperature Sensor batteries low
and humidity area
REMOTE SENSOR
The main unit can collect data from up to 3 sensors.
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment.
2. Select a channel then press RESET.
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit
using the table stand or wall mount.
TIP Ideal placements for the sensor would be in any
location on the exterior of the home at a height of not
more than 1.5 m (5 ft) and which can shield it from direct
sunlight or wet conditions for an accurate reading.
1.5 m (5 ft)
EN
4
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and
consumer grade lithium batteries in temperatures below
freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
Press and hold + MODE.
The sensor reception icon in the remote sensor area
shows the status:
ICON DESCRIPTION
Main unit is searching for
sensor(s).
A channel has been found.
The sensor cannot be
found.
TIP The transmission range may vary depending on
many factors. You may need to experiment with various
locations to get the best results.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This product is designed to synchronize its clock
automatically with a clock signal.
RMR202:
Slide EU / UK to select the signal received.
EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of
Frankfurt, Germany.
UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of
Anthorn, England.
RMR202A:
WWVB-60 signal: within 3200km (2000 miles) of
Fort Collins Colorado.
To enable / disable signal reception:
Press and hold to enable or to disable signal
reception.
NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is
weak, it can take up to 24 hours to get a valid signal.
If signal reception is unsuccessful, place your unit next
to a window, press and hold to force another signal
search.
Clock signal reception indicator:
STRONG
SIGNAL
WEAK
SIGNAL NO SIGNAL
MANUALLY SET CLOCK
To set the clock manually, disable the signal reception first.
1. Press and hold MODE.
2. Press or to change the settings.
3. Press MODE to confirm.
4. The settings order is: time zone, 12/24 hr format,
EN
5
hour, minute, year, calendar mode (day – month /
month – day), month, day and language.
RMR202: Time zone offset sets the clock +/- 23 hours
from the received clock signal time.
RMR202A: Select the time zone: (P) Pacific, (E) Eastern,
(C) Central or (M) Mountain.
NOTE The language options are English (E), German
(D), French (F), Italian (I), and Spanish (S).
To select display mode:
Press MODE to choose between clock with seconds /
weekday / calendar.
TEMPERATURE AND HUMIDITY
To toggle temperature unit:
Press °C / °F.
To auto-scan between sensors:
Press and hold + MEM to display each sensor’s data
for 3 seconds.
To end press .
To toggle between current, minimum and maximum
records for the selected sensor:
Press MEM repeatedly.
To clear the records:
Press and hold MEM.
ICE WARNING
If the channel 1 sensor falls between 3°C to -2 °C (37°F
to 28°F), LED indicator will flash, and will stop flashing
once the temperature is out of this range.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity.
Do not cover the ventilation holes with any items such
as newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
Do not tamper with the unit’s internal components.
This invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
Images shown in this manual may differ from the
actual display.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
Please note that some units are equipped with a
EN
6
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H 77 x 41.5 x 116.5mm
(3.03 x 1.63 x 4.59 in)
Weight 241g (8.5 oz)
without battery
Temperature range -5°C to 50°C
(23°F to 122°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Signal frequency 433 MHz
Power 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V
batteries
REMOTE UNIT (THN132N)
L x W x H 96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Weight 62g (2.22 ounces)
Transmission range 30m (98 ft) unobstructed
Temperature range -20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V
batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn
more about Oregon Scientific products. If you’re in
the US and would like to contact our Customer Care
department directly, please visit: www2.oregonscientific.
com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit: www2.
oregonscientific.com/about/international
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Indoor
and Outdoor Thermometer with Atomic Time (Model:
RMR202 / RMR202A) is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon Scientific
Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EC countries,Switzerland CH
and Norway N
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
EN
7
This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact
for support or sales. Please call our customer service
number (listed on our website at www.oregonscientific.
com, or on the warranty card for this product) for all
inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: RMR202 / RMR202A
Product Name: Indoor and Outdoor Thermometer with
Atomic Time
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,Phase 1,41
Man Yue St., Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: 1) This device
may not cause harmful interference. 2) This device must
accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
ES
1
Termómetro interior y exterior con
hora atómica
Modelo: RMR202 / RMR202A
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
Resumen .....................................................................2
Vista Frontal ............................................................2
Vista Trasera ........................................................... 2
Sensor Remoto .......................................................3
Para Empezar .............................................................3
Cómo Introducir Las Pilas .......................................3
Sensor Remoto ..........................................................3
Transmisión de datos del sensor ............................4
Reloj ............................................................................4
Recepción del reloj ..................................................4
Ajuste Manual Del Reloj .......................................... 5
Temperatura y humedad ...........................................5
Aviso De Hielo .........................................................5
Reinicio ....................................................................... 6
Precaucion ..................................................................6
Ficha Técnica .............................................................6
Sobre Oregon Scientific ............................................ 7
EU-Declaración De Conformidad .............................7
ES
2
RESUMEN
VISTA FRONTAL
4
1
2
3
6
8
510
9
7
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Indicador de recepción de la señal del reloj
3. Temperatura interior
4. MODE: Cambiar configuración / pantalla
5. / :Subir o bajar ajuste ; activar o desactivar la
señal de recepción del reloj
6. Temperatura exterior
7. Zona horaria (sólo RMR202A)
8. Reloj con día de la semana
9. MEM: Visualizar temperatura / humedad máxima,
mínima y actuales
10. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA TRASERA
1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
2. RESET: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
3. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana
(sólo RMR202)
3

ES
3
SENSOR REMOTO
1. Indicador LED de estado
2. Orificio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orificio de RESET
5. Cambio de CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Reloj/alarma Las pilas de la unidad principal
están casi gastadas
Área de temperatura y
humedad exteriores Pilas del sensor casi
agotadas
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta 3
sensores.
Para configurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas.
2. Seleccione un número de canal y pulse RESET.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO El lugar ideal para colocar el sensor sería
al exterior de la casa a una altura inferior a 1.5 m, en un
lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas.
ES
4
1.5m
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para
que funcione durante más tiempo, y pilas de litio en
temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Pulse +MODE y manténgalos pulsados.
El icono de recepción del Área del sensor remoto
muestra el estado:
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un
canal.
No se encuentra el
sensor.
NOTA El alcance de transmisión puede variar debido a
muchos factores. Es posible que tenga que probar varias
ubicaciones para obtener los mejores resultados.
REJOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto ha sido diseñado para sincronizar
automáticamente su reloj con una señal de reloj.
RMR202:
Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal.
UE: señal DCF-77: a 1500 km (932 millas) de
Frankfurt, Alemania.
Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 km (932 millas)
de Anthorn, Inglaterra.
RMR202A:
Señal WWVB-60: a 3200 km (2000 millas) de Fort
Collins, Colorado.
ES
5
Para activar la señal de recepción de la señal:
Pulse o y manténgalo pulsado para desactivar la
recepción de la señal.
NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas
en conseguir una señal válida. Si no se encuentra
señal, coloque la unidad cerca de una ventana, pulse
y manténgalo pulsado para forzar una búsqueda
de señal.
Recepción del indicador de la señal del reloj:
SEÑAL
FUERTE
SEÑAL
DÉBIL
NO SE RECIBE
SEÑAL
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
Para configurar manualmente el reloj, primero deberá
desactivar la recepción de la señal del reloj.
1. Pulse MODE y manténgalo pulsado.
2. Pulse / para modificar la configuración.
3. Pulse MODE para confirmar.
4. La secuencia de configuración es: zona horaria,
formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, modo de
calendario (día – mes / mes – día), mes, día e idioma.
RMR202: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas
de la hora recibida por la señal del reloj.
RMR202A: Elija la zona horaria: P (Pacífico), C (Central),
M (Montaña), o E (Este).
NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán
(D), francés (F), italiano (I) y español (S).
Cómo seleccionar el modo de pantalla:
Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos, reloj
con día de la semana o con calendario.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Selección de unidad de temperatura:
Pulse °C / °F.
Para escanear automáticamente entre sensores:
Pulse + MEM y manténgalo pulsado para mostrar los
datos de CADA sensor durante 3 segundos.
Para acabar pulse .
Para alternar entre registros actuales, mínimos y
máximos del sensor seleccionado:
Pulse MEM repetidamente.
Para borrar los registros:
Púlselo MODE y manténgalo pulsado.
AVISO DE HIELO
Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre
3°C y –2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará,
y dejará de parpadear en cuanto la temperatura esté
fuera de su alcance.
ES
6
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración
predeterminada.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema,descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede
ser distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de
que no vaya a parar a la basura general, sino
separadamente para recibir un tratamiento
especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a susacabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para
poder tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la
cinta de compartimento para pilas antes de usarlo
por primera vez.
NOTE La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin
aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A 77 x 41,5 x 116,5 mm
(3,03 x 1,63 x 4,59 pulgadas)
Peso 241g (8,5 onzas)
sin pila
Rango de
temperatura
-5ºC a 50 ºC
(23 ºF a 122 ºF)
Resolución 0,1 ºC (0,2 ºF)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) de
1.5V
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
ES
7
Peso 62g (2,22 onzas)
Cobertura de
transmisión 30m (98 pies) sin obstáculos
Rango de
temperatura
-20 ºC a 60 ºC
(-4 ºF a 140 ºF)
Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, or favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente
con nuestro Departamento de Atención al Cliente,
por avor visite www.oregonscientific.es o llame al 902
338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara
que el Termómetro interior y exterior con hora atómica
(Modelo: RMR202 / RMR202A) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/ CE. Tiene a su disposición
una copia firmada y sellada de la Declaración de
Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
DE
1
Innen- und Außenthermometer
mit Funkuhr
Modell: RMR202 / RMR202A
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
Übersicht ....................................................................2
Vorderansicht ..........................................................2
Rückansicht .............................................................2
Funksendeeinheit .................................................... 3
Erste Schritte ..............................................................3
Batterien einlegen ...................................................3
Funksendeeinheit ......................................................3
Datenübertragung der Sendeeinheit ....................... 4
Uhr ...............................................................................4
Zeitsignalempfang ................................................... 4
Die Uhr manuell einstellen ......................................5
Temperatur und Luftfeuchtigkeit ..............................5
Frostwarnung ..........................................................6
Reset ...........................................................................6
Vorsichtsmaßnahmen ...............................................6
Technische Daten ......................................................6
Über Oregon Scientific .............................................. 7
EU-Konformitätserklärung ........................................ 7
DE
2
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
4
1
2
3
6
8
510
9
7
1. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit
2. Indikator für Zeitsignalempfang
3. Innentemperatur
4. MODE: Einstellungen / Anzeige ändern
5. / : IEinstellung erhöhen / verringern;
Zeitempfangssignal aktivieren / deaktivieren
6. Außentemperatur
7. Zeitzone (nur RMR202A)
8. Uhrzeit mit Wochentag
9. MEM: Aktuelle, maximale und minimale Temperatur /
Luftfeuchtigkeit anzeigen
10. LED-Anzeige für Frostwarnung
RÜCKANSICHT
1. °C / °F: Temperatureinheit auswählen
2. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
3. EU / UK: Das nächstgelegene Funksignal
auswählen (nur RMR202)
3

DE
3
FUNKSENDEEINHEIT
1. LED-Statusindikator
2. Öffnung für Wandmontage
3. Batteriefach
4. RESET-Öffnung
5. CHANNEL-Schalter
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polaritäten.
3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.
STELLE BEDEUTUNG
Uhr/Alarm Batterien der Basiseinheit
sind schwach
Bereich für
Außentemperatur
und Luftfeuchtigkeit
Batterien der Sendeeinheit
sind schwach
FUNKSENDEEINHEIT
Die Basiseinheit kann Daten von bis zu 3 Sendeeinheiten
empfangen.
So richten Sie die Sendeeinheit ein:
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Wählen Sie einen Kanal und drücken Sie auf RESET.
3. Schließen Sie die Batterieklappe.
4. Platzieren Sie die Sendeeinheit mit dem
Tischaufsteller oder der Wandaufhängung innerhalb
von 30 m von der Basiseinheit entfernt.
TIPP Die ideale Platzierung der Sendeeinheit wäre
eine beliebige Stelle an der Außenseite Ihres Hauses
in einer Höhe von etwa 150 cm, die vor direkter
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist, um
präzise Messwerte zu gewährleisten.
DE
4
150 cm (5 ft)
HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere
Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher
bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT
So suchen Sie nach einer Sendeeinheit:
Halten Sie + MODE gedrückt.
Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der
Funksendeeinheit zeigt den Status an:
SYMBOL BESCHREIBUNG
Basiseinheit sucht nach
Sendeeinheit (en).
Ein Kanal wurde
gefunden.
Die Sendeeinheit konnte
nicht gefunden werden.
TIPP Die Übertragungsreichweite kann von mehreren
Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere
Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
UHR
ZEITSIGNALEMPFANG
Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch
mit einem Zeitsignal.
RMR202:
Verschieben Sie EU / UK, um das Empfangssignal
auszuwählen.
EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932
Meilen) von Frankfurt, Deutschland.
UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932
Meilen) von Anthorn, England.
DE
5
RMR202A:
Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000
Meilen) von Fort Collins, Colorado.
So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang:
Halten Sie gedrückt, um den Signalempfang zu
aktivieren, oder ,um diesen zu deaktivieren.
HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in
Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu
24 Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen
wird.
Sollte der Signalempfang nicht erfolgreich sein,
platzieren Sie Ihr Gerät in der Nähe eines Fensters und
halten Sie gedrückt, um eine weitere Signalsuche
zu veranlassen.
Indikator für Zeitsignalempfang:
STARKES
SIGNAL
SCHWACHES
SIGNAL KEIN SIGNALL
DIE UHR MANUELL EINSTELLEN
Um die Uhr manuell einzustellen, müssen Sie zuerst den
Signalempfang deaktivieren.
1. Halten Sie MODE gedrückt.
2. Drücken Sie auf oder , um die Einstellungen
zu ändern.
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
4. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone,
12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr,
Kalendermodus (Tag Monat / Monat Tag),
Monat, Tag und Sprache.
RMR202: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu
+/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein.
RMR202A: Wählen Sie die Zeitzone aus: (P) Pacific, (E)
Eastern, (C) Central oder (M) Mountain.
HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch
(D), Französich (F), Italienisch (I) und Spanisch (S).
So wählen Sie den Anzeigemodus aus:
Drücken Sie auf MODE, um zwischen Uhrzeit mit
Sekunden / Wochentag / Kalender auszuwählen.
TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT
So wechseln Sie die Temperatureinheit:
Drücken Sie auf °C / °F.
So veranlassen Sie eine automatische Abfrage (Auto-
Scan) aller Sendeeinheiten:
Halten Sie + MEM gedrückt, um die Daten jeder
Sendeeinheit 3 Sekunden lang anzuzeigen.
Um die Abfrage zu beenden, drücken Sie auf .
So wechseln Sie zwischen den aktuellen, minimalen
und maximalen Speicherdaten für die gewählte
Sendeeinheit:
Drücken Sie wiederholt auf MEM .
So löschen Sie die Daten:
Halten Sie MEM gedrückt.
DE
6
FROSTWARNUNG
Wenn die Sendeeinheit des Kanals 1 auf einen Wert
zwischen 3 °C und -2 °C (37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt
der LED-Indikator; er hört auf zu blinken, wenn sich die
Temperaturwerte wieder außerhalb dieses Bereichs
befinden.
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gerät keiner extremen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und
halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder
Feuchtigkeit fern.
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht
mit Gegenständen abdecken, wie z.B.
Zeitungen,Vorhänge, usw.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,
trocknen Sie es sofort mit einem weichen,
faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust
der Garantie führen kann.
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den
dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen,
die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen
gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt
werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für
solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise
entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres
Möbelherstellers.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle
für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor
dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus
dem Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H 77 x 41,5 x 116,5 mm
DE
7
Gewicht 241g (ohne Batterie)
Temperaturbereich -5ºC bis 50 ºC
(23 ºF bis 122 ºF)
Auflösung 0.1°C (0.2°F)
Signalfrequenz 433 MHz
Stromversorgung 2 Batterien UM-4 (AAA)
1,5V
FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
Gewicht 62g
Übertragungsreichweite 30m (ohne Hindernisse)
Temperaturbereich -20 ºC bis 60 ºC
(-4 ºF bis 140 ºF)
Stromversorgung 1 Batterie UM-3 (AA)
1,5 V
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-
Produkte. Auf der Website nden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen
und Daten herunterladen können.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte
unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/
international.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass das Innen- und
Außenthermometer mit Funkuhr (Model:RMR202 /
RMR202A) mit den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/
EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen
und mit Datum versehenen Konformitätserklärung
erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific
Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen N
FR
1
Thermomètre intérieur et extérieur
avec heure radio pilotée
Modèle: RMR202 / RMR202A
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIERES
Vue D’ensemble ........................................................ 2
Face Avant ............................................................. 2
Face Arrière............................................................ 2
Sonde sans fil ......................................................... 3
Pour Commencer ...................................................... 3
Insérez les Piles ..................................................... 3
Sonde sans fil ............................................................ 3
Transmission Des Données du Capteur ................ 4
Horloge ...................................................................... 4
ception de l’horloge ........................................... 4
gler Manuellement L’horloge ............................. 5
Température et Humidité .......................................... 5
Avertisseur De Gel ................................................. 5
Reinitialiser (reset) .................................................... 6
Précautions ............................................................... 6
Caracteristiques ........................................................ 6
A Propos de Oregon Scientific ................................ 7
Europe - Déclaration de Conformité ....................... 7
FR
2
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
1. Indicateur de réception de la sonde à distance
2. Indicateur de réception du signal de l’horloge
3. Température intérieure
4. MODE : Changez les réglages / l’affichage
5. / : Augmente / diminue les réglages ; active /
désactive le signal de réception de l’horloge
6. Température extérieure
7. Fuseau horaire (modèle RMR202A seulement)
8. Horloge avec les jours de la semaine
9. MEM: Affichage de la température et de l’humidité
actuelle/maximum/minimum
10. Indicateur LED d’alarme de gel
FACE ARRIERE
1. °C / °F: Sélectionner l’unité de mesure de température
2. REINITIALISER (RESET): Réinitialiser l’appareil
aux réglages par défaut
3. EU / UK: Sélectionne le signal radio le plus proche
(modèle RMR202 uniquement)
4
1
2
3
6
8
510
9
7
3

FR
3
SONDE SANS FIL
1. Indicateur d’état LED
2. Trou de fixation murale
3. Compartiment des piles
4. Fente REINITIALISER (reset)
5. Bouton CANAL (channel)
POUR COMMENCER
INSEREZ LES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles en respectant les polarités.
3. Appuyez sur REINITIALISER (RESET) après
chaque changement de piles.
EMPLACEMENT SIGNIFICATION
Horloge / Alarme Piles faibles de l’appareil
principal
Zone de température et
d’humidité extérieure Piles faibles du capteur
SONDE SANS FIL
L’appareil principal est à même de collecter les données
de 3 sondes maximum.
Pour installer le capteur:
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
4. Installez le capteur à 30 m maximum (98 pieds) de
l’appareil principal à l’aide du support de table ou de
la fixation murale.
Conseil Les emplacements idéaux pour le capteur
sont dans tout endroit extérieur à l’habitat, à une hauteur
ne dépassant pas les 1.5m (5 pieds) et permettant de
le protéger contre la lumière directe du soleil ou de
conditions humides, afin d’obtenir une lecture précise.
FR
4
1.5m
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage
prolongé et des piles au lithium pour la consommation
lors de températures inférieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNEES DU
CAPTEUR
Pour rechercher un capteur:
Appuyez et maintenez la touche + MODE.
L’icône de réception du capteur située dans la zone de
la sonde à distance, indique l’état :
ICONE DESCRIPTION
L’appareil principal est
à la recherche du/des
capteur(s).
Un canal a été trouvé.
Le capteur est
introuvable.
Conseil La portée de transmission peut varier en
fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer
plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs
résultats possibles.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
l’horloge avec le signal radio.
RMR202:
Positionnez l’encoche EU / UK pour sélectionner le
signal à recevoir.
EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km
(932 miles) depuis Frankfort, Allemagne.
UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km
(932 miles) depuis Anthorn, Angleterre.
FR
5
RMR202A:
Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km
(2000 miles) de Fort Collins, Colorado.
Pour activer / désactiver le signal de réception:
Appuyez et maintenez pour activer ou pour
désactiver la réception du signal.
REMARQUE La réception prend entre 2 et 10 minutes.
Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires
pour obtenir un signal valide. Si la réception échoue,
positionnez votre appareil à proximité d’une fenêtre,
appuyez et maintenez pour forcer la recherche de
signal.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge:
SIGNAL
FORT
SIGNAL
FAIBLE
AUCUN
SIGNAL
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout
d’abord, désactiver la réception du signal.
1. Appuyez et maintenez la touche MODE.
2. Appuyez sur ou pour modifier les réglages.
3. Appuyez sur MODE pour confirmer.
4. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant :
fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minute,
année, mode calendrier mois/jour, jour/mois, mois
et langue.
RMR202: La fonction fuseau horaire règle l’horloge à
+/- 23 heures de l’heure du signal reçu.
RMR202A: Sélectionnez le fuseau horaire : Heure
Pacifique (P), des Montagnes (M), Centrale (C) ou de
la Côte Est (E).
REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E),
l’allemand (D), le français (F), l’italien (I) et l’espagnol (S).
Pour sélectionner le mode d’affichage:
Appuyez sur MODE pour choisir l’affichage de l’horloge
avec les secondes / jours de la semaine / calendrier.
TEMPERATURE ET HUMIDITE
Pour sélectionner l’unité de température:
Appuyez sur °C / °F.
Pour activer l’auto balayage entre les sondes sans fil:
Appuyez et maintenez + MEM pour afficher
les données relatives à chaque sonde pendant 3
secondes.
Pour terminer, appuyez sur .
Pour alterner entre les relevés actuels, maximum et
minimum de la sonde sans fil sélectionnée:
Appuyez plusieurs fois sur MEM.
Pour effacer les relevés:
Appuyez et maintenez MEM.
AVERTISSEUR DE GEL
Si le canal 1 du capteur chute dans une température entre
FR
6
3°C à -2°C (37°F à 28°F), l’indicateur LED clignotera et
s’arrêtera de clignoter une fois que la température sera
hors de cette plage de températures.
REINITIALISER (RESET)
Appuyez sur REINITIALISER (reset) pour que l’appareil
revienne aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
au choc, à la poussière, aux changements de
température ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
Ne pas trafi quer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger
des piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de
l’aspect réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce
produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément
pour un traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la nition du meuble, et Oregon
Scientific ne peut en être tenu responsable.
Consultez les mises en garde du fabricant du
meuble pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le
tri de ces ordures pour un traitement adapté si
nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande
ducompartiment des piles avant la première
utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis
à modifications sans préavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H 77 x 41,5 x 116,5 mm
(3,03 x 1,63 x 4,59 pouces)
Poids 241g (8.5 onces)
sans les piles
Plage de mesure de
température
-5ºC à 50 ºC
(23 ºF à 122 ºF)
Résolution 0,1 ºC (0,2 ºF)
Fréquence du signal 433 MHz
FR
7
Alimentation 2 Piles UM-4 (AAA) 1,5V
SONDE SANS FIL (THN132N)
L X l x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pouces)
Poids 62g (2,22 onces)
Distance de
transmission
30m (98 pieds) sans
obstruction
Plage de mesure de
température
-20°C à 60°C
(-4°F° à 140 °F)
Alimentation 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientific France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter
notre support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez
vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/
international.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
Thermomètre intérieur et extérieur avec heure radio
pilotée (Modèle: RMR202 / RMR202A) est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée
et datée de la déclaration de conformité est disponible
sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
IT
1
Termometro interno ed esterno
con orario radiocontrollato
Modello: RMR202 / RMR202A
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Panoramica ............................................................... 2
Vista Anteriore ........................................................ 2
Vista Posteriore ...................................................... 2
Sensore Remoto ..................................................... 3
Operazioni Preliminari ............................................. 3
Inserimento Delle Batterie ...................................... 3
Sensore Remoto ....................................................... 3
Trasmissione Dei Dati Del Sensore ........................ 4
Orologio ..................................................................... 4
Ricezione dell’ora ................................................... 4
Impostazione Manuale Dell’ora .............................. 5
Temperatura e umidità ............................................. 5
Allarme Ghiaccio ..................................................... 5
Reset .......................................................................... 5
Precauzioni ............................................................... 6
Specifiche Tecniche ................................................. 6
Informazioni Su Oregon Scientific .......................... 7
Dichiarazione Di Conformità UE ............................ 7
IT
2
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
1. Indicatore della ricezione del sensore remoto
2. Indicatore della ricezione del segnale orario
3. Temperatura interna
4. MODE: consente di modificare le impostazioni / la
visualizzazione
5. / : consente di aumentare o diminuire
l’impostazione e di attivare o disattivare il segnale
di ricezione dell’ora
6. Temperatura esterna
7. Fuso orario (solo modello RMR202A)
8. Orologio con giorno della settimana
9. MEM: consente di visualizzare temperatura e
umidità attuali, massime e minime
10. Indicatore LED allarme ghiaccio
VISTA POSTERIORE
1. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura
della temperatura
2. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti
dell’unità
4
1
2
3
6
8
510
9
7
3

IT
3
3. EU / UK: consente di selezionare il segnale radio
più vicino (solo il modello RMR202)
SENSORE REMOTO
1. Indicatore LED di stato
2. Foro per fissaggio a parete
3. Vano batterie
4. Foro RESET
5. Levetta CHANNEL
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Togliere il coperchio del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
POSIZIONE SIGNIFICATO
Orologio / sveglia Batterie dell’unità
principale in esaurimento
Area temperatura
esterna e umidità
Batterie del sensore in
esaurimento
SENSORE REMOTO
L’unità principale è in grado di ricevere dati da un numero
massimo di 3 sensori.
Installazione del sensore:
1. Aprire il vano batterie.
2. Selezionare un canale, quindi premere RESET.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità
principale utilizzando il supporto da tavolo o il foro
per il montaggio a parete.
SUGGERIMENTO La collocazione ideale del sensore
è un luogo all’esterno dell’abitazione ad un’altezza non
superiore a 1 ½ metro, dove possa essere protetto da
luce solare diretta o umidità per garantire la precisione
delle rilevazioni.
IT
4
NOTA Si consiglia di utilizzare batterie alcaline in
caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con
temperature inferiori allo 0.
TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE
Ricerca di un sensore:
Tenere premuto + MODE.
L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al
sensore remoto ne indica lo stato:
ICONA DESCRIZIONE
L’unità principale è alla
ricerca del/i sensore/i
È stato rilevato un canale
Impossibile trovare il
sensore
SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare
in base a molti fattori. è possibile dover provare diverse
posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
OROLOGIO
RICEZIONE DELL’ORA
Questo prodotto è progettato per sincronizzare
automaticamente il proprio orologio con un segnale
orario.
RMR202:
Spostare la levetta EU / UK per selezionare il segnale
da ricevere.
EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte,
Germania.
UK: segnale MSF-60: entro 1500 km da Anthorn,
Inghilterra.
1.5m
IT
5
RMR202A:
Segnale WWVB-60: entro 3200 km da Fort Collins,
Colorado.
Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale:
Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto ,
per disattivarla tenere premuto .
NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti.
Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore
per riceverne uno valido. Se la ricezione non riesce,
posizionare l’unità vicino a una finestra, tenere premuto
per forzare la ricerca di un altro segnale.
Indicatore della ricezione del segnale dell’ora:
SEGNALE
FORTE
SEGNALE
DEBOLE
NESSUN
SEGNALE
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA
Per impostare l’ora manualmente, disattivare prima la
ricezione del segnale.
1. Tenere premuto MODE.
2. Premere o per modificare le impostazioni.
3. Premere MODE per confermare.
4. L’ordine delle impostazioni è: time zone, formato ora
12 / 24, ora, minuto, anno, modalità calendario (giorno
mese / mese – giorno), mese, giorno e lingua.
RMR202: La differenza di fuso orario imposta l’orologio
a + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto.
RMR202A: Selezionare la zona relativa al fuso orario: (P)
Pacific, (E) Eastern, (C) Central oppure (M) Mountain.
NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (E), tedesco
(D), francese (F), italiano (I) e spagnolo (S).
Selezione della modalità di visualizzazione:
Premere MODE per scegliere tra ora con secondi / giorno
della settimana / calendario.
TEMPERATURA E UMIDITÀ
Selezione delle unità di misura della temperatura:
Premere °C / °F.
Attivazione della ricerca automatica tra i sensori:
Tenere premuto + MEM per visualizzare i dati di
ciascun sensore per 3 secondi.
Per terminare, premere .
Allternanza delle rilevazioni attuale, minima e
massima del sensore selezionato:
Premere ripetutamente MEM.
Cancellazione delle rilevazioni:
Tenere premuto MEM.
ALLARME GHIACCIO
Se il sensore del canale 1 scende tra i 3°C e i -2 °C,
l’indicatore LED lampeggia e smetterà di lampeggiare
quando la temperatura sarà uscita da questa fascia.
RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni
predefinite dell’unità.
IT
6
PRECAUZIONI
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
con un panno morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto,
utilizzare la raccolta differenziata.
Oregon Scientific declina ogni responsabilità
per eventuali danni alle finiture causati dal
posizionamento del prodotto su determinati tipi di
legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante
del mobile per ulteriori informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come rifi uto non
differenziato. È necessario che questo prodotto
venga smaltito mediante raccolta differenziata per
essere trattato in modo particolare.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza
per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano
batterie prima del primo utilizzo.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati
senza preavviso.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO DESCRIZIONE
UNITÀ PRINCIPALE
L x P x H 77 x 41,5 x 116,5 mm
Peso 241g senza batteria
Campo di
misurazione della
temperatura da -5ºC a 50 ºC
Risoluzione 0,1 ºC (0,2 ºF)
Frequenza segnale 433 MHz
Alimentazione 2 batterie UM-4 (AAA)
da 1.5V
UNITÀ REMOTA (THN132N)
L x P x H 96 x 50 x 22 mm
Peso 62g
Campo di
trasmissione 30m senza ostruzioni
Campo di
misurazione della
temperatura
-da -20°C a 60°C
Alimentazione 1 batteria UM-3 (AA) da
1,5 V
IT
7
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.
oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le informazioni
di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
prodotto (Modello:RMR202 / RMR202A) è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile,
su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon
Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia N
NL
1
Binnen- en Buitenthermometer
met Atoomtijd
Model: RMR202 / RMR202A
HANDLEIDING
INHOUD
Overzicht .....................................................................2
Voorkant .................................................................. 2
Achterkant ...............................................................2
Buitensensor ...........................................................3
Starten .........................................................................3
Plaats De Battierijen ................................................3
Buitensensor .............................................................. 3
Sensor Gegevens Verzending ................................4
Klok .............................................................................4
Klok ontvangst .........................................................4
Klok Handmatig Instellen ........................................5
Temperatuur en Vochtigheid ....................................5
Vorstwaarschuwing .................................................5
Reset ...........................................................................6
Waarschuwingen .......................................................6
Specificaties ............................................................... 6
Over Oregon Scientific .............................................. 7
EU-Verklaring van Conformiteit ................................7
NL
2
OVERZICHT
VOORKANT
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Ontvangstindicator van kloksignaal
3. Binnentemperatuur
4. MODE: Instellingen / Scherm Aanpassen
5. / : Verhogen / verlagen instelling; aanzetten /
uitzetten klok ontvangstsignaal
6. Buitentemperatuur
7. Tijdzone (alleen RMR202A)
8. Klok met dag van de week
9. MEM: Bekijk huidige maximum en minimum
temperatuur / vochtigheid
10. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT
1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren
2. RESET: Het apparaat terugzetten op
standaardinstellingen
3. EU / UK: Selecteer dichtstbijzijnde kloksignaal
(alleen RMR202)
4
1
2
3
6
8
510
9
7
3

NL
3
BUITENSENSOR
1. Statusindicator LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4. RESET gat
5. KANAAL schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit.
3. Druk altijd op RESET wanneer u de batterijen
vervangen heeft.
LOCATIE BETEKENIS
Klok / Alarm Batterij van het apparaat
zwak
Buitentemperatuur- en
-vochtigheidsvak Batterij sensor zwak
BUITENSENSOR
Het apparaat kan gegevens verzamelen van tot 3
sensoren.
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak.
2. Selecteer een kanaal en druk op RESET.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het
basisstation door middel van tafelstandaard of
muurbevestiging.
TIP De ideale plek voor nauwkeurige metingen van
de sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte
van niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen
negatieve invloed van direct zonlicht of overvloedige
vochtigheid is.
NL
4
1,5 meter
NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Houd + MODE ingedrukt.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft
de status weer:
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt
sensor(en).
Kanaal gevonden.
De sensor kan niet
gevonden worden.
TIP Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van
allerlei factoren. U kunt het best verschillende plekken
uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden.
KLOK
KLOK ONTVANGST
Dit product is ontworpen om zijn klok automatisch te
synchroniseren door middel van een kloksignaal.
RMR202:
Schuif de EU / UK schakelaar naar het te ontvangen
signaal.
EU: DCF-77 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van
Frankfurt, Duitsland.
UK: MSF-60 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van
Anthorn, Engeland.
NL
5
RMR202A:
WWVB-60 signaal: binnen 3200km (2000 mijl) van
Fort Collins, Colorado (VS).
Om signaalontvangst aan/uit te zetten:
Houd ingedrukt om signaalontvangst aan te zetten of
om het uit te zetten.
NB Synchronisatie kan 2-10 minuten duren. Als het
signaal zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig
signaal te ontvangen. Indien geen signaal gevonden
wordt, zet het apparaat dan bij een raam en houd
ingedrukt om het zoeken naar een signaal te forceren.
Ontvangstindicator van kloksignaal:
STERK
SIGNAAL
ZWAK
SIGNAAL
GEEN
SIGNAAL
KLOK HANDMATIG INSTELLEN
Om de klok handmatig in te stellen, moet u eerst
signaalontvangst uit zetten.
1. Houd MODE ingedrukt.
2. Druk of om de instellingen te wijzigen.
3. Druk op MODE om te bevestigen.
4. De volgorde van instellingen is: tijdzone, 12 / 24 uur
formaat, uren, minuten, jaar, kalendermodus (dag
maand / maand – dag), maand, dag en taal.
RMR202: De tijdzone stelt de klok in op tot + / -23 uur
van het ontvangen kloksignaal.
RMR202A: Selecteer de tijdzone: (P) Westkust, (E)
Oostkust, (C) Centraal, of (M) Gebergte.
NB De beschikbare talen zijn Engels (E), Duits (D),
Frans (F), Italiaans (I) en Spaans (S).
Om de weergavemodus te selecteren:
Druk MODE om te kiezen tussen weergave van klok met
seconden / weekdag / kalender.
TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID
Om de temperatuureenheid in te stellen:
Druk °C / °F.
Om automatisch door de sensoren te schakelen
(auto-scan):
Houd + MEM ingedrukt om de gegevens van elke
sensor 3 seconden weer te geven.
Houd ingedrukt om te stoppen.
Om te kiezen tussen huidige, minimum en maximum
gegevens van de geselecteerde sensor:
Druk herhaaldelijk op MEM.
Om de gegevens te wissen:
Houd MEM ingedrukt.
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen,
en hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer
buiten deze zone gaat.
NL
6
RESET
Druk RESET om de standaardinstellingen te
gebruiken.
WAARSCHUWINGEN
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen
etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk
af met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan
dit de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit
oude en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes
kunnen afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde
afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken
aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientific is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk
afval moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB De technische specificaties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H 77 x 41,5 x 116,5 mm
(3,03 x 1,63 x 4,59 in)
Gewicht 241g (8,5 oz)
zonder batterij
Temperatuurbereik -5ºC tot 50 ºC
(23 ºF tot 122 ºF)
Resolutie 0,1 ºC (0,2 ºF)
Signaalfrequentie 433 MHz
Voeding 2 x UM-4 (AAA) 1,5V
batterijen
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62g (2,22 ounces)
Zendbereik 30m (98 ft) in open ruimte
NL
7
Temperatuurbereik -20 ºC tot 60 ºC
(-4 ºF tot 140 ºF)
Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5V
batterijen
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations.
Op deze website vindt u tevens de informatie over
onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te
contacteren.
EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Binnen-
en Buitenthermometer met Atoomtijd (Model: RMR202 /
RMR202A) voldoet aan de essentiële eisen en aan
de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/
EC. Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via
onze Oregon Scientific klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N
POR
1
Termômetro de interior e exterior
com relógio atômico
Modelo: RMR202 / RMR202A
MANUAL DO USUÁRIO
ÍNDICE
Visão Geral .................................................................2
Vista Frontal ............................................................2
Vista Traseira ..........................................................2
Sensor Remoto .......................................................3
Primeiros Passos .......................................................3
Inserção De Pilhas ..................................................3
Sensor Remoto ..........................................................3
Transmissão De Dados Do Sensor .........................4
Relógio ........................................................................4
Recepção do relógio ...............................................4
Ajuste Manual Do Relógio .......................................5
Temperatura e umidade ............................................5
Aviso De Gelo .........................................................5
Reset ...........................................................................5
Precauções .................................................................6
Especificações ........................................................... 6
Sobre a Oregon Scientific ......................................... 7
Declaração de conformidade da UE .........................7
POR
2
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL
1. Indicador de recepção do sensor remoto
2. Indicador de recepção do sinal do relógio
3. Temperatura interna
4. MODE: altera os ajustes / display
5. / : aumenta / diminui o ajuste; ativa / desativa
o sinal de recepção do relógio
6. Temperatura externa
7. Fuso horário (RMR202A apenas)
8. Relógio com dias da semana
9. MEM: exibe a temperatura / umidade atual, máxima
e mínima
10. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA
1. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura
2. RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste
padrão
3. EU / UK: seleciona o sinal de rádio mais próximo
(RMR202 apenas)
4
1
2
3
6
8
510
9
7
3

POR
3
SENSOR REMOTO
1. Indicador LED de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de RESET
5. Interruptor CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades.
3. Pressione RESET após a troca da pilha.
LOCAL SIGNIFICADO
Relógio / alarme Pilhas da unidade
principal fracas
Área de temperatura
externa e umidade Pilhas do sensor fracas
SENSOR REMOTO
A unidade principal pode coletar dados de até 3
sensores.
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas.
2. Selecione um canal e pressione RESET.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa
ou montagem em parede.
DICA A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa ficar protegido da luz direta do sol ou
das condições de umidade para uma leitura exata.
POR
4
1.5m
NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de
uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas
abaixo do nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Pressione e segure + MODE.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
ÍCONE DESCRIÇÃO
A unidade principal
está pesquisando o(s)
sensor(es).
Um canal foi localizado.
O sensor não pôde ser
localizado.
DICA A faixa de transmissão pode variar dependendo
de muitos fatores. Você pode precisar testar em vários
locais para obter os melhores resultados.
RELÓGIO
RECEPÇÃO DO RELÓGIO
Este produto foi projetado para sincronizar seu relógio
automaticamente com um sinal do relógio.
RMR202:
Deslize EU / UK para selecionar o sinal recebido.
EU: Sinal DCF-77: dentro de 1500 km (932 milhas)
de Frankfurt, Alemanha.
UK: Sinal MSF-60: dentro de 1500 km (932 milhas)
de Anthorn, Inglaterra.
RMR202A:
Sinal WWVB-60: dentro de 3.200km (2000 milhas)
de Fort Collins Colorado.
POR
5
Para ativar/desativar a recepção do sinal:
Pressione e segure para ativar ou para desativar
a recepção do sinal.
NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal
estiver fraco, poderá levar até 24 horas para obter um
sinal válido. Se a recepção do sinal não for bem sucedida,
coloque sua unidade ao lado de uma janela, pressione e
segure para forçar outra busca de sinal.
Indicador de recepção do sinal do relógio:
SINAL
FORTE
SINAL
FRACO
NENHUM
SINAL
AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO
Para ajustar o relógio manualmente, desative primeiro
a recepção do sinal.
1. Pressione e segure MODE.
2. Pressione ou para alterar os ajustes.
3. Pressione MODE para confirmar.
4. A ordem de ajuste é: fuso horário, formato de 12/24
horas, hora, minuto, ano, modo calendário (dia -
mês / mês - dia), mês, dia e idioma.
RMR202: O deslocamento do fuso horário faz um
ajuste em + / - 23 horas com base na hora do sinal do
relógio recebido.
RMR202A: Selecione o fuso horário: (P) Pacífico, (E)
Leste, (C) Central ou (M) Montanhas.
NOTA As opções de idioma são Inglês (E), Alemão (D),
Francês (F), Italiano (I) e Espanhol (S).
Para selecionar o modo de exibição:
Pressione MODE para escolher entre relógio com
segundos / dias da semana / calendário.
TEMPERATURA E UMIDADE
Para alternar a unidade de temperatura:
Pressione °C / °F.
Para iniciar a pesquisa automática entre sensores:
Pressione e segure + MEM para exibir os dados do
sensor por 3 segundos.
Para finalizar, pressione .
Para alternar entre os registros atual, mínimo e
máximo do sensor selecionado:
Pressione MEM repetidamente.
Para limpar os registros:
Pressione e segure MEM.
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e ficar entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura ficar fora de faixa.
RESET
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.
POR
6
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar
líquido nela, seque-a imediatamente com um pano
macio e que não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade.
Isso invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas
novas e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir
da imagem real.
Ao descartar este produto, certifi que-se de que
ele seja coletado separadamente para tratamento
especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos
de madeira pode resultar em danos ao seu
acabamento, pelos quais a Oregon Scientific
não se responsabilizará. Consulte as instruções
de cuidados do fabricante do móvel para obter
informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas
com uma tira de segurança da bateria. Remova a tira
do compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As especificações técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A 77 x 41.5 x 116.5 mm
(3,03 x 1,63 x 4,59 pol)
Peso 241g (8,5 onças)
sem pilhas
Faixa de temperatura -5ºC a 50 ºC
(23 ºF a 122 ºF)
Resolução 0,1 ºC (0,2 ºF)
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação 2 pilhas UM-4 (AAA) de
1,5V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62g (2,22 onças)
Faixa de transmissão 30m (98 pés) sem
obstrução
Faixa de temperatura -20 ºC a 60 ºC
(-4 ºF a 140 ºF)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5V
POR
7
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para
saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE
Oregon Scientific declara que este(a) Termômetro de
interior e exterior com relógio atômico (Modelo: RMR202 /
RMR202A) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça CH
e Noruega N
SWE
1
Inomhus och utomhustermometer
med radiokontrollerad klocka
Modell: RMR202 / RMR202A
BRUKSANVISNING
INNEHÅLL
Produktöversikt .........................................................2
Vy Framsida ............................................................2
Vy Baksida ..............................................................2
Trådlös sensor ........................................................ 3
Att Komma Igång ....................................................... 3
Sätt i batterier .........................................................3
Trådlös sensor ...........................................................3
Sensor Dataöverföring ............................................4
Klocka ......................................................................... 4
Klockmottagning .....................................................4
Manuell inställning av klockan ................................4
Temperatur och Luftfuktighet ...................................5
Halkvarning .............................................................5
Reset ..........................................................................5
Försiktighetsåtgärder ...............................................5
Specikationer ..........................................................6
Om Oregon Scientic ...............................................6
EU-försäkran om Överensstämmelse .....................7
SWE
2
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Indikator för radiomottagningssignal
3. Inomhustemperatur
4. MODE: Ändra display / inställningar
5. / : Öka / minska inställning, aktivera /
avaktivera klockmottagning
6. Utomhustemperatur
7. Tidszon (endast RMR202A)
8. Klocka med veckodag
9. MEM: Visa nuvarande, högsta och lägsta temperatur /
luftfuktighet
10. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA
1. °C / °F: Välj temperaturenhet
2. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning
3. EU / UK: Välj närmsta radiosignal (endast RMR202)
4
1
2
3
6
8
510
9
7
3

SWE
3
TRÅDLÖS SENSOR
1. LED indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. RESET knapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTT I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet.
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.
PLACERING BETYDELSE
Klocka / alarm Huvudbatterier svaga
Utomhustemperatur
och luftfuktighet Sensorbatterier svaga
TRÅDLÖS SENSOR
Huvudenheten kan samla in data från upp till 3 sensorer.
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket.
2. Välj en kanal och tryck sedan RESET.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn inom 30m från huvudenheten
genom att använda väggmontering eller bordsstativ.
TIPS Bäst placering av sensorn är på en plats utomhus
ej högre än 1,5m och skyddad från direkt solljus och regn
för att få säkrast resultat.
1.5m
SWE
4
NOTERA Använd alkaliska batterier för längre
livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under
fryspunkten.
SENSOR DATAÖVERFÖRING
För att leta efter en sensor:
Tryck och håll inne + MODE.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar
statusen:
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte
hittas.
TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
KLOCKA
KLOCKMOTTAGNING
Denna produkt är avsedd att synkronisera klockan
automatiskt med en klocksignal.
RMR202:
Ställ EU / UK för att välja önskad signal.
EU: DCF-77 signal: inom 1500 km från Frankfurt,
Tyskland.
UK: MSF-60 signal: inom 1500 km från Anthorn,
England.
RMR202A:
WWVB-60 signal: inom 3200km från Fort Collins
Colorado.
Att aktivera / avaktivera radiosignalmottagning:
Tryck och håll inne för att aktivera eller för att
avaktivera signalmottagning.
NOTERA Mottagning tar 2-10 minuter. Om signalen
är svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att
kontakt med signalen. Om signalmottagningen är
otillräcklig, placera enheten i närheten av ett fönster,
tryck och håll inne för att framtvinga ytterligare en
signalsökning.
Indikator för radiomottagningssignal:
STARK
SIGNAL
SVAG
SIGNAL
INGEN
SIGNAL
MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN
Avaktivera radiomottagningen innan manuell
inställning.
SWE
5
1. Tryck och håll inne MODE.
2. Tryck eller för att ändra inställningarna.
3. Tryck MODE för att bekräfta.
4. Ordningen för inställningarna är: tidszon, 12/24 tim
format, timme, minut, år, datum mode (dag – månad /
månad – dag), månad, dag och språk.
RMR202: Tidszonsinställningen kan användas för att
ställa klockan upp till + / -23 timmar från den mottagna
klocktiden.
RMR202A: Välj tidszonen: (P) Pacific, (E) Eastern, (C)
Central eller (M) Mountain.
NOTERA Tillgängliga språk är Engelska (E), Tyska (D),
Franska (F), Italienska (I), och Spanska (S).
Att välja visningsläge:
Tryck MODE för att välja mellan klocka med sekunder /
veckodag / datum.
TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET
Att växla temperaturenhet:
Tryck °C / °F.
För att automatiskt växla mellan sensorer:
Tryck och håll inne + MEM för att visa varje sensors
data i 3s.
För att avsluta tryck .
För att växla mellan aktuellt, minimum och maximum
värde för aktuell sensor:
Tryck MEM upprepade gånger.
För att radera minnet:
Tryck och håll inne MEM.
HALKVARNING
Om sensorn kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C
kommer LED-indikatorn att blinka, och kommer att sluta
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET
Tryck RESET för att återgå till grundinställningarna.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar,
damm eller kraftiga variationer i temperatur eller
luftfuktighet.
Täck inte ventilationshål med föremål såsom
tidningar, gardiner o.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller
vätska på produkten skall den omedelbart torkas
torr med en luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta
förverkar garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla
och nya batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt vissa träytor
kan resultera i skador på ytan, för vilka Oregon
Scientific ej ansvarar. Konsultera möbeltillverkaren
för information.
SWE
6
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt
restavfall. De bör slängas i avsedd behållare en
återvinningsstation.
Notera att vissa enheter är försedda med en remsa
som förhindrar batteriurladdning. Ta bort plastremsan
i batteriluckan innan första användning.
NOTERA De tekniska specifikationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 77 x 41.5 x 116.5mm
(3.03 x 1.63 x 4.59 tum)
Vikt 241 g (8.5 oz)
utan batteri
Temperaturområde -5°C till 50°C (23°F till
122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Sändningsfrekvens 433 MHz
Drift 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V
batterier
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 tum)
Vikt 62 g (2.22 oz)
Överföringsavstånd 30 m vid fri sikt
Temperaturområde -20°C till 60°C
(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1,5V
batterier
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för
att se mer av våra produkter såsom digitalkameror;
MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter;
väderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i
de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda
ner information.
Vi hoppas du hittar all information du behöver vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.
com för att finna telefonnummer till respektive
supportavdelning.
SWE
7
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Inomhus
och utomhustermometer med radiokontrollerad klocka
(Modell:RMR202 / RMR202A) står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En
signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY”
kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC
servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norge N
EN
8
© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.
P/N: 086L005043-032
56


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Oregon Scientific RMR 202 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Oregon Scientific RMR 202 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.61 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Oregon Scientific RMR 202

Oregon Scientific RMR 202 User Manual - English - 7 pages

Oregon Scientific RMR 202 User Manual - German - 7 pages

Oregon Scientific RMR 202 User Manual - Dutch - 7 pages

Oregon Scientific RMR 202 User Manual - French - 7 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info