664740
30
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
Flächeninduktionskochfeld
KFL 2094 11 / 2 4051543066943
Gebrauchs- und Montageanweisung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein ORANIER-Haushaltsgerät entschieden haben!
ORANIER-Haushaltsgeräte bieten Ihnen ausgereifte und zuverlässige Technik, Funktionalität
und ansprechendes Design.
Sollten Sie trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle einmal etwas zu beanstanden haben, so
wenden Sie sich bitte an unseren zentralen Kundendienst, hier wird man Ihnen gerne behilflich
sein:
Kundendienst-Anforderung
eMail service-kt@oranier.com
Telefon 0 2771 / 2630-355
Telefax 0 2771 / 2630-359
Ersatzteil-Anforderung
eMail ersatzteil-kt@oranier.com
Telefon 0 2771 / 2630-355
Telefax 0 2771 / 2630-359
Alle Dienste sind erreichbar
Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr
Fr 8.00 - 15.00 Uhr
Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte per eMail oder Telefax mit.
Ländervertretungen:
Österreich
ORANIER
Niederlassung Österreich
Blütenstraße 15/4
A-4040 Linz
eMail service-kt@oranier.com
Telefon +43(0) 7 32 66 01 88 70
Telefax +43(0) 7 32 66 01 88 80
3
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE .......................................................................................................................... 4
V
ORSICHTSMAßNAHME VOR DER
I
NBETRIEBNAHME
.................................................................................... 4
A
LLGEMEINE
S
ICHERHEITSHINWEISE
......................................................................................................... 4
S
CHUTZ VOR
B
ESCHÄDIGUNG
................................................................................................................... 6
V
ORSICHTSMAßNAHMEN BEI
G
ERÄTEAUSFALL
........................................................................................... 7
S
CHUTZ VOR WEITEREN
G
EFAHREN
.......................................................................................................... 8
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................... 9
B
EDIENFELD
.......................................................................................................................................... 10
BEDIENUNG DES KOCHFELDES .......................................................................................................... 11
A
NZEIGE
............................................................................................................................................... 11
B
ELÜFTUNG
.......................................................................................................................................... 11
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES ............................................................................................... 11
V
OR DEM ERSTEN
A
UFHEIZEN
................................................................................................................ 11
I
NDUKTIONSPRINZIP
............................................................................................................................... 11
T
OPFERKENNUNG UND
T
OPF
-P
OSITIONS
-E
RKENNUNG
............................................................................. 12
F
UNKTION DER
S
ENSORSCHALTFELDER
.................................................................................................. 13
"
SLIDER
"-B
EDIENUNG
......................................................................................................................... 13
K
OCHFELD EIN
-
UND AUSSCHALTEN
........................................................................................................ 13
R
ESTWÄRMEANZEIGE
............................................................................................................................ 14
P
OWERSTUFE
........................................................................................................................................ 14
T
IMER
................................................................................................................................................... 15
A
NKOCHAUTOMATIK
............................................................................................................................... 16
P
AUSENFUNKTION
................................................................................................................................. 16
M
EMORY
-F
UNKTION
............................................................................................................................... 17
W
ARMHALTESTUFE
................................................................................................................................ 17
GRILL-F
UNKTION
.................................................................................................................................. 18
A
UTOMATISCHE
B
RÜCKE UND
B
RÜCKEN
-F
UNKTION
................................................................................. 18
K
INDERSICHERUNG
/
V
ERRIEGELUNG DES
K
OCHFELDES
.......................................................................... 19
Ü
BERLAUFSCHUTZ
................................................................................................................................. 19
B
ETRIEBSDAUERBEGRENZUNG
............................................................................................................... 19
KOCHEMPFEHLUNGEN ......................................................................................................................... 20
A
USWAHL DER RICHTIGEN
K
OCHTÖPFE
................................................................................................... 20
ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR INDUKTIONSKOCHFELDER .............................................................. 20
G
ERÄUSCHE
.......................................................................................................................................... 20
T
ÖPFE
.................................................................................................................................................. 21
A
USWAHL DER
L
EISTUNGSSTUFEN
.......................................................................................................... 21
GLASKERAMIKKOCHFLÄCHEN HINWEISE ZUR PFLEGE UND BEHANDLUNG ............................... 22
P
FLEGE
................................................................................................................................................. 22
M
ÖGLICHE
U
RSACHEN FÜR
K
RATZER
...................................................................................................... 23
WAS TUN WENN… ................................................................................................................................. 23
UMWELTSCHUTZ ................................................................................................................................... 24
MONTAGEHINWEISE ............................................................................................................................. 25
M
AßZEICHNUNG FLÄCHENBÜNDIGER
E
INBAU
........................................................................................... 26
ELEKTROANSCHLUSS .......................................................................................................................... 28
4
SICHERHEITSHINWEISE
Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme
Das Gerät komplett auspacken und alle Teile der Verpackung
entfernen bzw. abnehmen.
Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und
angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim Einbauen
oder Anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur
im eingebauten Zustand.
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und
Braten von Speisen verwendet werden und ist nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt.
Alle Etiketten und Aufkleber vom Glas entfernen.
Es dürfen keine Änderungen an dem Gerät vorgenommen
werden.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder
Abstellfläche.
Die Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät mit einem
Schutzleiter verbunden ist, der den gültigen Vorschriften
entspricht.
Der Anschluss des Gerätes an das Stromnetz darf nicht über ein
Verlängerungskabel erfolgen.
Das Gerät darf nicht über einem Geschirrspüler oder einem
Wäschetrockner eingebaut werden: die freigesetzten
Wasserdämpfe könnten die Elektronik beschädigen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Elektronik (Relais) kann im Betrieb hörbare Schaltgeräusche
verursachen. Ebenso kann das Kühlgebläse hörbar sein. Das
Kühlgebläse kann auch nach Beendigung des Kochens noch
laufen, um die elektronischen Bauteile zu kühlen. Diese
Geusche stellen in keinem Fall einen Mangel des Kochfeldes
dar, vielmehr funktioniert das Kochfeld einwandfrei.
Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.
5
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie
Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten
Sie den Kochvorgang beobachten.
Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß.
Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach
der Benutzung des Gerätes.
Achten Sie darauf, dass kein elektrisches Kabel von einem
freistehenden oder eingebauten Gerät in Kontakt mit der
Scheibe oder der heißen Kochzone kommt.
Bedecken Sie nie die Kochfläche mit einem Lappen oder einer
Schutzfolie; diese könnten sehr heiß werden und Feuer fangen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicher zu stellen, dass sie
nicht mit dem Hausgerät spielen.
WARNUNG: Wenn die Glasoberfläche gesprungen ist, ist das
Gerät auszuschalten, um die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden.
Metallische Gegenstände wie Messer, Gabel, Löffel und
Topfdeckel sollen nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden,
denn sie könnten heiß werden.
Wegen der sehr schnellen Reaktion bei hoher
Kochstufeneinstellung das Induktionskochfeld nicht
unbeaufsichtigt betreiben!
Metallgegenstände, wie Ringe, Armreifen, Uhren etc. können in
unmittelbarer Nähe des Induktionskochfeldes heiß werden.
Vorsicht, Verbrennungsgefahr. Nicht magnetisierbare
Gegenstände (z.B. goldene oder silberne Ringe) sind nicht
betroffen.
Sind Haustiere in der Wohnung, die an das Kochfeld gelangen
könnten, ist die Kindersicherung zu aktivieren.
6
Wenn unter dem Induktionskochfeld ein Pyrolysebackofen
eingebaut ist, darf das Induktionskochfeld während des
Pyrolysebetriebes nicht benutzt werden. Der
Überhitzungsschutz des Induktionskochfeldes kann hierbei
auslösen.
Der Überhitzungsschutz kann auch auslösen, wenn die
Belüftung des Kochfeldes nicht ausreichend gewährleistet ist
und/oder ein ungenügend isolierter Backofen unter dem
Induktionskochfeld eingebaut ist.
Schutz vor Beschädigung
Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem
oder beschädigtem Boden. Diese können die
Glaskeramikscheiben verkratzen.
Beachten Sie, dass auch Sandkörner Kratzer verursachen
können.
Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschocks und
sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders
spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen,
können sie beschädigen.
Vermeiden Sie mit den Töpfen an den Rändern der
Glasscheibe zu stoßen.
Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benutzen.
Vermeiden Sie Zucker, Kunststoff, oder Alufolie auf den heißen
Kochzonen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und können
dadurch beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende
Veränderungen in der Scheibe verursachen. Falls Sie trotzdem
auf die heißen Kochzonen gelangen, schalten Sie das Gerät
bitte aus, und entfernen Sie diese Stoffe noch im heißen
Zustand. Da die Kochzonen heiß sind, besteht
Verbrennungsgefahr.
Stellen Sie in keinem Fall heißes Kochgeschirr auf der
Steuerung ab. Die Elektronik unter dem Glas könnte beschädigt
werden.
Um eine ausreichende Belüftung der Elektronik im Kochfeld zu
erzielen, ist unter der Mulde ein Luftraum von 20 mm
notwendig. Ein Luftspalt auf der Frontseite des Küchenmöbels
wird nicht benötigt.
7
Zwischenböden sind bei Oranier Kochfeldern nur erforderlich,
wenn eine Schublade unterhalb des Kochfeldes eingebaut ist.
Der Zwischenboden darf nur mit Werkzeugen entfernbar sein.
Der Abstand von Zwischenboden zur Kochfeldunterseite soll
mindestens 20 mm betragen. Dieser Abstand kann bis auf
15mm reduziert werden, wenn ein zusätzlicher Luftdurchlass
von 120 cm² gegeben ist, z.B. durch:
- Lochungen im Zwischenboden
- und/oder ein Luftdurchlass unterhalb der Arbeitsplatte auf
der Frontseite des Unterschrankes gegeben ist.
Es rfen keine brennbaren Gegenstände (z.B. Spraydosen) in
dieser Schublade aufbewahrt werden.
Die Besteckkästen in der Schublade müssen aus
hitzebeständigem Material sein.
Erhitzen Sie keine geschlossenen Behälter (z.B.
Konservendosen) auf den Kochzonen. Durch den
entsprechenden Überdruck können die Behälter bzw. Dosen
platzen, und es besteht Verletzungsgefahr!
Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall
Sollte ein Fehler festgestellt werden, muss das Gerät
ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten:
schalten Sie das Kochfeld sofort aus, schrauben Sie die
Sicherung für das Kochfeld heraus und wenden Sie sich an
unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Öffnen Sie in keinem Fall das Gerät selber.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden.
8
Schutz vor weiteren Gefahren
Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr immer zentriert auf
der Kochzone platziert ist. Der Pfannenboden muss möglichst
viel von der Kochzone abdecken.
Personen mit Herzschrittmachern oder implantierten
Insulinpumpen müssen sich vergewissern, dass ihre Implantate
nicht durch das Induktionskochfeld beeinträchtigt werden, da in
der Nähe des eingeschalteten Gerätes ein elektromagnetisches
Feld entsteht (der Frequenzbereich des Induktionskochfeldes
ist 50 kHz). Wenden Sie sich bitte im Zweifelsfall an den
Hersteller des Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt.
DIE VERWENDUNG VON SCHLECH
TEN TÖPFEN BZW.
VON ADAPTERSCHEIBE FÜR INDUKTION FÜHRT ZU
EINER VORZEITIGEN BEENDIGUNG DER GARANTIE.
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DEM KOCHFELD ODER
SEINER UMGEBUNG AUFTRETEN KÖNNEN.
9
TECHNISCHE DATEN
Typ
KFL
2094
1
1
/ 2
Gesamt Leistung 7400 W
Energieverbrauch der Kochmulde je kg EC
electric hob
** 187.2 Wh/kg
Kochzone
vorne links
180 x 220 mm
Leistungsstufe [ 1 ]* 63 W
Leistungsstufe [ 9 ]* 2100 W
Power Leistung* 2600 W
Doppel Power Leistung* 3700 W
Energieverbrauch EC
Kochzone
** 187.2 Wh/kg
Kochzone
hinten l
inks
180 x 220 mm
Leistungsstufe [ 1 ]* 63 W
Leistungsstufe [ 9 ]* 2100 W
Power Leistung* 2600 W
Doppel Power Leistung* 3700 W
Energieverbrauch EC
Kochzone
** 187.2 Wh/kg
K
ochzone
hinten rechts
180 x 220 mm
Leistungsstufe [ 1 ]* 63 W
Leistungsstufe [ 9 ]* 2100 W
Power Leistung* 2600 W
Doppel Power Leistung* 3700 W
Energieverbrauch EC
Kochzone
** 187.2 Wh/kg
Kochzone vorne rechts
180 x 220 mm
Leistungsstufe [ 1 ]* 63 W
Leistungsstufe [ 9 ]* 2100 W
Power Leistung* 2600 W
Doppel Power Leistung* 3700 W
Energieverbrauch EC
Kochzone
** 187.2 Wh/kg
* Diese Leistungen können je nach Form, Größe und Qualität der Töpfe abweichen.
** Energieverbrauch der Kochzonen/Kochmulde, Angabe nach EU-Verordnung 66/2014
10
Bedienfeld
"SLIDER" Leistung und
Timer Auswahlzone
"SLIDER" Leistung und
Timer Auswahlzone
Warmhalte Taste
Ein/Aus Taste
Verriegelungs-
Taste
Timer Tasten
Timer Anzeige
Leistungs-Anzeige
Warmehalte
Leuchte
Bridge
Leuchte
Timer Leuchte
Pause
Memory
Taste
11
BEDIENUNG DES KOCHFELDES
Anzeige
Anzeige Benennung Beschreibung
0 Null Die Kochzone ist aktiviert
1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung
U Topferkennung Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet
A Ankochautomatik Höchste Leistung + Ankochen
E Fehleranzeige Fehler der Elektronik
H Restwärme Kochzone ist heiß
P Power Die Power Leistung ist aktiviert.
Doppel-Power Die Doppel-Power Leistung ist aktiviert.
U Warmhaltefunktion Die Funktion wird Speisen auf ca. 42, 70 oder 94°C
warmhalten.
Grillfunktion Die Grillfunktion ist aktiviert
II Pause Das Kochfeld ist in Pause.
Belüftung
Der Lüfter funktioniert automatisch. Er startet mit kleiner Geschwindigkeit, sobald die durch die
Elektronik freigesetzten Werte eine gewisse Schwelle überschreiten.
Die höhere Geschwindigkeit wird eingelegt, wenn die Induktionskochmulde intensiv benutzt wird.
Der Lüfter reduziert seine Geschwindigkeit und schaltet sich automatisch ab, sobald die
Elektronik genügend abgekühlt ist.
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES
Vor dem ersten Aufheizen
Zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein
Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte.
Induktionsprinzip
Eine Induktionsspule unterhalb jeder Kochzone erzeugt im Betrieb Induktionsströme im
Topfboden. Hierdurch erhitzt sich der Topfboden, der wiederum die Hitze an die Speisen
weiterleitet. Die Glaskeramik wird nur indirekt durch die vom Topf abgegebene Wärme erwärmt.
Die Induktionskochzonen funktionieren nur mit magnetischem Kochgeschirr:
Kochgeschirr mit magnetischem Boden wie z.B. : Guss, Stahl, emailliertem Stahl,
Edelstahl mit magnetischen Boden.
Nicht geeignetes Kochgeschirr : Kupfer, Aluminium, Glas, Holz, Steingut, Keramik
Edelstahl ohne magnetischen Boden
12
Topferkennung und Topf-Positions-Erkennung
Die Topf-Positions-Erkennung macht die Bedienung des Kochfeldes sehr einfach und
komfortabel. Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie einen Topf irgendwo im Bereich der
Schraffierung auf die Glaskeramik: die Topf-Positions-Erkennung wird den Topf automatisch
erkennen und wird das [0] Symbol über dem zu verwendenden Slider anzeigen. Sie können jetzt
die Kochstufe nach Wunsch regeln.
Sie können selber überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr induktionsgeeignet ist. Stellen Sie das
Kochgeschirr auf eine Kochzone und wählen Sie eine mittlere Leistungsstufe. Ist das
Kochgeschirr nicht geeignet, erscheint in der Anzeige [ U ].
Die eingeschaltete Kochzone funktioniert nur:
Wenn sich ein ausreichend großer (siehe Kapitel Topfgrößenerkennung) und
induktionsgeeigneter Topf auf der Kochzone befindet.
Wird der Topf während des Kochens von der Kochzone genommen, schaltet sich
die
Kochzone sofort aus und in der Anzeige erscheint das Zeichen [ U ]. Das [ U ] erlischt,
wenn der Topf wieder auf die Kochzone gesetzt wird. Die Kochzone fährt mit der vorher
eingestellten Leistungsstufe weiter.
Befindet sich
kein Kochgeschirr auf der Kochzone oder ein nicht induktionsgeeigneter
Topf, erscheint [ U ] in der Anzeige.
Nach Benutzung, schalten Sie die Kochzone aus: damit die Topferkennung [ U ] nicht mehr
erscheint.
Topfgrößenerkennung
Die Induktionskochzone wird automatisch an die Größe des Kochgeschirrs angepasst. Das
Kochgeschirr muss einen bestimmten Mindestdurchmesser haben, damit sich der
Induktionsvorgang einschaltet.
Kochzonen Minimal Topfboden
Durchmesser
180 x 220 mm
100 mm
13
Funktion der Sensorschaltfelder
Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des
Glases mit dem Finger. Wenn Sie die Tasten etwa eine Sekunde lang berühren, werden die
Steuerbefehle ausgeführt. Jede Reaktion der Schaltfelder wird mit einem akustischen und/oder
visuellen Signal quittiert.
Es sollte immer nur ein Schaltfeld/Taste zur gleichen Zeit gedrückt werden, um keine
Fehlbedienung auszulösen. Ausgenommen sind die definierten Tastenkombinationen, um
fest vorgegebene Funktionen zu starten.
" SLIDER "-Bedienung
Die Slider-Bedienung ist ähnlich der Bedienung von Sensortasten. Für die Bedienung gibt es
zwei Möglichkeiten:
Setzen Sie den Finger unterhalb der Leuchtbalken-Anzeigen auf die aufgedruckten Linien der
Glasoberfläche auf. Bewegen Sie nun Ihren Finger nach rechts, um die Einstellung zu
erhöhen. Wenn Sie Ihren Finger nach links bewegen, verringern sich die eingestellten Werte.
Sie können aber auch mit dem Finger die gewünschte Einstellung direkt anwählen.
Kochfeld ein- und ausschalten
Zuerst das Kochfeld und dann die Kochzone einschalten.
Kochfeld: einschalten/ ausschalten:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Einschalten Auf [ 0/I ] drücken [ 0 ]
Ausschalten Auf [ 0/I ] drücken Keine oder [ H ]
Kochzone: einschalten/ ausschalten:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Leistung erhöhen Auf dem “SLIDER“ einstellen [ 1 ] bis [ P ]
Ausschalten Auf dem “SLIDER“ einstellen
bis zu 0 [ 0 ] oder [ H ]
Erfolgt keine weitere Eingabe, schaltet sich das Kochfeld aus Sicherheitsgründen nach ca. 20
Sekunden aus, und die Nullen erlöschen.
“SLIDER”
Direkte Anwahl
“SLIDER“
14
Restwärmeanzeige
Nach dem Ausschalten der Kochzonen bzw. des Kochfeldes wird die Restwärme der noch
heißen Kochzonen mit einem [ H ] angezeigt. Das [ H ] erlischt, wenn die Kochzonen ohne
Gefahr berührt werden können. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, sollten die Kochzonen
nicht berührt und keine hitzeempfindlichen Gegenstände darauf abgelegt werden:
Verbrennungsgefahr!
Powerstufe
Alle Kochzonen sind mit einer Powerstufe und Doppel- Powerstufe, d.h. mit einer
Leistungsverstärkung ausgestattet. Die Powerstufe wird mit [ P ] angezeigt. Die Doppel-
Powerstufe wird mit [ P ] blinkend [ ] angezeigt.
Die Powerstufe bzw. Doppel-Powerstufe schalten sich nach einem Zeitraum von 10 Minuten ab.
Die Leistung wird dann reduziert. Die Powerstufen sind dafür gedacht, dass Sie z.B., große
Mengen Wasser schnell erhitzen können, wie etwa zum Kochen von Nudelwasser.
Power einschalten/ ausschalten:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Power einschalten Auf dem “SLIDER“ bis zum Ende [ P ]
gleiten
oder gleich am Ende drücken
Power ausschalten Auf dem “SLIDER“ einstellen [ 9 ] bis [ 0 ]
Doppel-Power einschalten/ ausschalten:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Power einschalten Auf dem “SLIDER“ bis zum Ende [ P ]
gleiten oder gleich am Ende drücken
Doppel-Power einschalten Am Ende drücken [ blink mit P ]
Doppel-Power ausschalten Auf dem “SLIDER“ einstellen [ P ] bis [ 0 ]
Power ausschalten Auf dem “SLIDER“ einstellen [ 9 ] bis [ 0 ]
Automatische Steuerung der “Powerstufe“:
Die Kochmulde ist mit einer Höchstleistung ausgestattet. Um diese Höchstleistung nicht zu
überschreiten, reduziert die Elektronik automatisch das Kochniveau einer anderen Kochzone
wenn die Booster-Funktion aktiviert ist. Diese Kochzone wird dann blinkend die reduzierte
Leistung [ 9 ] anzeigen.
Ausgewählte Kochzone Andere Kochzone (z.B. : Leistungsstufe 9)
[ P ] leuchtet [ 9 ] wird auf [ 6 ] oder [ 8 ] reduziert und blinkt
15
Timer
Mit der integrierten Timer kann auf allen vier Kochzonen eine Gardauer von 1 bis 999 Minuten
eingestellt werden. Jede Kochzone kann eine andere Einstellung haben.
Einschalten oder Veränderung der Dauer:
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Leistung auswählen Auf dem “SLIDER“ einstellen [ 1 ] bis [ P ]
Timer auswählen Auf [ + ] und [ - ] der Timer Die Anzeige
gleichzeitig drücken bis die der ausgewählten
gewünschte Kochzone erreicht ist Kochzone leuchtet auf
Zeit verkürzen Drücken auf [ - ] der Timer Zeit in Min. verringert sich
Zeit verlängern Drücken auf [ + ] der Timer Zeit in Min. erhöht sich
Nach einigen Sekunden, stellt sich das Blinken ab. Die Dauer ist aktiviert und der Zeitablauf
beginnt.
Timer ausschalten:
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Timer auswählen Auf [ + ] und [ - ] der Timer Die Anzeige
gleichzeitig drücken bis die der ausgewählten
gewünschte Kochzone erreicht ist Kochzone leuchtet auf
Timer ausschalten Auf [ - ] bis [ 000 ] drücken [ 000 ]
Wenn mehrere Timer in Betrieb sind, bitte Vorgang wiederholen.
Timer als Eieruhr:
Die Zeitschaltuhr funktioniert unabhängig von den Kochzonen und schaltet sich aus sobald eine
Kochzone in Betrieb ist. Der Ablauf erfolg selbst wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist.
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Einschalten der Kochmulde Auf [ 0/I ] drücken [ 0 ]
Zeitschaltuhr auswählen Auf [ + ] und [ - ] der Zeitschaltuhr [ 000 ]
gleichzeitig drücken
Zeit verkürzen Drücken auf [ - ] der Zeitschaltuhr Zeit in Min. verringert sich
Zeit verlängern Drücken auf [ + ] der Zeitschaltuhr Zeit in Min. erhöht sich
Nach einigen Sekunden, stellt sich das Blinken ab. Die Dauer ist aktiviert und der Zeitablauf
beginnt.
Automatisches Ausschalten:
Nach Ablauf der programmierten Kochdauer wird [ 000 ] blinkend angezeigt und ein akustisches
Signal wird erfolgen.
Um den Signalton und das Blinken abzuschalten, brauchen Sie nur Taste [ - ] oder [ + ] zu
betätigen.
16
Ankochautomatik
Alle Kochzonen sind mit einer Ankochautomatik ausgestattet. Bei aktivierter Ankochautomatik
heizt die Kochzone automatisch mit höchster Leistung an und schaltet dann auf die von Ihnen
gewählte Fortkochstufe zurück. Die Ankochzeit hängt von der gewählten Fortkochstufe ab.
Aktivierung der Ankochautomatik:
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Leistung auswählen Auf dem „SLIDER“ bis [ 7 ] gleiten [ 7 ] blinkt mit [ A ]
(z.B. « 7 ») und 3s bleiben
Eingestellte
Fortkochstufe
Ankochautomatik
Zeit (Min : Sek)
1
00:40
2
01:12
3
02:00
4
02
:
56
5
0
4
:16
6
07:12
7
02:00
8
03:12
9
-
:
-
Abschalten der Ankochautomatik:
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Leistung auswählen Auf dem „SLIDER“ einstellen [ 0 ] bis [ 9 ]
Pausenfunktion
Mit der Pausenfunktion können Sie den Kochvorgang unterbrechen. Die zuletzt eingestellten
Werte bleiben gespeichert. Anschließend können Sie den Kochvorgang mit den zuletzt
eingestellten Werten wieder aktivieren und fortführen.
Pausenfunktion aktivieren:
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Pausenfunktion einschalten Auf [ II ] drücken [ II ] auf Anzeigen
Pausenfunktion ausschalten Auf [ II ] drücken Blinkender „SLIDER“
Auf dem blinkenden „SLIDER“
drücken vorherige Einstellungen
17
Memory-Funktion
Nach dem Ausschalten des Kochfeldes bleiben die letzten Einstellungen gespeichert. Durch die
Memory-Funktion können Sie diese Werte wieder aktivieren. Folgende Einstellungen können
durch die Memory-Funktion wieder aktiviert werden:
Leistungsstufen der Kochzonen.
Timer- Einstellungen der Kochzonen.
Einstellungen der Ankochautomatik
Memory-Funktion aufrufen:
Kochfeld einschalten ( [ 0/I ] drücken)
Danach auf dem Anschlag [ II ] in weniger als 6 Sekunden zu unterstützen
Die Werte der letzten Einstellungen sind wieder aktiviert.
Warmhaltestufe
Diesen Funktionen werden Speisen auf ca. 42°C, 70°C oder 94°C warmgehalten.
Diesen Funktionen sollen Überlauf und Verbrennen vermeiden.
Warmhaltestufe ein- bzw. ausschalten:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
42°C Warmhaltefunktion Auf
Warmhalte Taste
einmal drücken [ U ] und [ ]
70°C Warmhaltefunktion Auf Warmhalte Taste
zweimal drücken [ U ] und [
]
94°C Warmhaltefunktion Auf Warmhalte Taste dreimal drücken [ U ] und [
]
Ausschalten Auf dem „SLIDER“ gleiten [ 0 ] zu [ 9 ]
oder auf Warmhalte Taste drücken bis [ 0 ]
18
GRILL-Funktion
Vor der Benutzung der GRILL-Funktion sollten Sie die Anwendungshinweise der GRILL-PLATTE
9209 11 aufmerksam lesen. Die GRILL-Funktion ist optimal auf die Eigenschaften der GRILL-
PLATTE 9209 11 abgestimmt.
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Einschalten des Kochfeldes Auf [ 0/I ] drücken [ 0 ]
Stellen Sie die GRILL-PLATTE auf
die gewünschte MAXI-ZONE [ ] blinkt
Grill-Funktion einschalten Auf beide „SLIDER“ gleichzeitig drücken [ ] leuchtet
Leistung auswählen Auf dem „SLIDER“ einstellen Slider leuchtet
Grill Funktion ausschalten Auf beide „SLIDER“ gleichzeitig drücken [ 0 ]
Automatische Brücke und Brücken-Funktion
Diese Funktion erlaubt eine Zusammenschaltung (Brückenschaltung) von zwei übereinander
liegenden Kochzonen zur MAXI-ZONE. Diese können dann mit nur einem Slider wie eine
Kochzone bedient werden. Bei eingeschalteter Brückenfunktion ist eine Powerstufe bei den
MAXI-ZONEN links und rechts einstellbar.
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Einschalten des Kochfeldes Auf [ 0/I ] drücken [ 0 ]
Brücke einschalten Auf beide Warmhalte-Tasten
gleichzeitig drücken [ 0 ] und [ ]
oder
einen großen Topf auf 2 übereinander- [ ] blinkt
liegenden Kochzonen stellen
und
auf einen der beiden Slider drücken [ ]
Leistung erhöhen Auf den aktiven „SLIDER“ einstellen [ 1 ] bis [ 9 ]
Brücke ausschalten Auf beide Warmhalte-Tasten gleichzeitig [ 0 ]
drücken
19
Kindersicherung / Verriegelung des Kochfeldes
Um eine Veränderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, z.B. bei der Reinigung des
Glases, können die Bedienungstasten (außer der Taste[ 0/I ]) verriegelt werden.
Verriegelung aktivieren:
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Verriegelung einschalten Auf [ ] 6s drücken Leuchte ein
Verriegelung abschalten Auf [ ] 6s drücken Leuchte aus
Überlaufschutz
Der Überlaufschutz ist aktiviert, wenn auf dem Bedienfeld "ERO3" angezeigt wird. Dies kann
durch eine Dauerbetätigung der Sensortasten aufgrund von übergekochten Speisen, durch auf
dem Sensorfeld abgestelltes Kochgeschirr bzw. anderen Gegenständen hervorgerufen werden.
Reinigen Sie die Oberfläche oder entfernen Sie den Gegenstand bzw. das Kochgeschirr.
Zum Löschen der Anzeige "ErO3" das Kochfeld aus- und wieder einschalten.
Betriebsdauerbegrenzung
Das Kochfeld besitzt eine automatische Betriebsdauerbegrenzung. Die kontinuierliche
Nutzungsdauer jeder Kochzone ist abhängig von der gewählten Kochstufe.
Voraussetzung ist, dass während der Nutzungsdauer keine Einstellungsänderung an der
Kochzone vorgenommen wird. Wenn die Betriebsdauerbegrenzung angesprochen hat, wird die
Kochzone abgeschaltet.
Eingestellte
Kochstufe
Betriebsdauerbegrenzung
(Std : min)
1
08:36
2
06:42
3
05:18
4
04:18
5
03:30
6
02:18
7
02:18
8
01:48
9
01:30
20
KOCHEMPFEHLUNGEN
Auswahl der richtigen Kochtöpfe
Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden,
Aluminium mit magnetischem Boden
Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer,
Messing, Glas, Steingut, Porzellan
So überprüfen Sie die Induktions-Kompatibilität der Töpfe:
Füllen Sie den Topf mit etwas Wasser und setzen Sie ihn auf die Induktions-Kochzone.
Schalten Sie die Kochzone auf Leistungsstufe [ 9 ] ein. Das Wasser muss in einigen
Sekunden warm werden.
oder
halten Sie einen Magneten an den Topfboden. Bleibt der Magnet haften, ist der Topf
induktionsgeeignet.
Sind die Töpfe nicht geeignet, erscheint in der Anzeige [ U ].
ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR INDUKTIONSKOCHFELDER
Die Kochzonen niemals mit leerem Kochgeschirr benutzen.
Stellen Sie in keinem Fall heißes Kochgeschirr auf der Steuerung ab. Die Elektronik unter dem
Glas könnte beschädigt werden.
Geräusche
Die Elektronik (Relais) kann im Betrieb hörbare Schaltgeräusche verursachen. Ebenso kann das
Kühlgebläse hörbar sein. Das Kühlgebläse kann auch nach Beendigung des Kochens noch
laufen, um die elektronischen Bauteile zu kühlen. Diese Geräusche stellen in keinem Fall einen
Mangel des Kochfeldes dar, vielmehr funktioniert das Kochfeld einwandfrei.
Töpfe können Geräusche und Vibrationen erzeugen, wenn diese auf eine Induktions-Kochzone
gesetzt werden. Die Geräusche sind von der Herstellungsart der Töpfe und den gewählten
Leistungsstufen abhängig und können unterschiedlich ausfallen, wie z.B. tiefes Brummen, leise
und laute Pfeiftöne, aber auch Knacken/Knistern. Diese Geräusche stellen in keinem Fall einen
Mangel des Kochfeldes dar, vielmehr funktioniert das Kochfeld einwandfrei. Bitte setzten Sie sich
mit dem Topfhersteller in Verbindung.
21
Töpfe
Kochtöpfe mit gewölbten Boden oder Einprägungen am Boden
können das Kochfeld nachhaltig beschädigen und zum Defekt
von elektronischen Komponenten führen.
Achtung:
Diese Fälle unterliegen nicht der Garantie/Gewährleistung
Auch Töpfe die als « geeignet für Induktion » verkauft werden, können erhebliche Fehler
aufweisen und die Ursache für schlechte Leistungen sein:
Auswahl der Leistungsstufen
(diese Angaben sind Richtwerte)
1 bis 2 Schmelzen, Auflösen, Zubereitung
Saucen, Butter, Schokolade
Gelatine, Yoghurt ,
2 bis 3 Quellen, Auftauen, Warmhalten
Reis, Gefrorene Gerichte,
Fisch, Gemüse
3 bis 4 Dampfgaren, Dünsten
Fisch, Gemüse, Obst
4 bis 5 Dünsten, Quellen, Auftauen
Fisch, Gemüse, Teigwaren,
Getreide, Hülsenfrüchte,
Tiefkühlkost
6 bis 7 Ankochen, Fortkochen
Fleisch, Leber , Eier, Wurst
Gulasch, Rouladen
7 bis 8 Schonendes Braten Fisch, Schnitzel, Bratwurst,
Spiegeleier
9 Backen, Ankochen
Steaks, Omelett
Pfannkuchen, Linsen
P und
Kochen Grosse Wassermengen
Ferromagnetischer Boden
begrenzt auf einem Kreisring
Ferromagnetischer Boden ist
vom Induktor zu weit entfernt
Bodendurchmesser ist viel
kleiner wie
Topfdurchmesser
Ferromagnetisches Element
wurde schlecht eingebaut
Aluminium-Boden mit
ferromagnetischen Nieten
Ferromagnetischer
Boden mit Aluminiumnieten
22
GLASKERAMIKKOCHFLÄCHEN HINWEISE ZUR PFLEGE
UND BEHANDLUNG
Pflege
Verschmutzungen möglichst sofort entfernen, damit sich Schmutz gar nicht erst einbrennen
kann.
Leichte, nicht fest gebrannte Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch oder mit einem
feuchten, weichen Schwamm ohne Reinigungsmittel entfernen.
Kein Spülmittel verwenden, da Spülmittel bläuliche Verfärbungen hinterlassen kann.
Manchmal brennen sich Flecken hartnäckig auf der noch heißen Kochstelle ein und sind schwer
zu entfernen. Mit einem Glasschaber kann man die Flecken meistens entfernen. Den
Glasschaber flächig gleichmäßig aufsetzen und mit leichtem Druck schaben.
Sollte gerade kein Glasschaber zur Hand sein, kann auch Backpulver genommen werden.
Einfach etwas Wasser mit Backpulver vermischen bis eine cremige Paste entsteht. Die Paste
anschließend auf das Glaskeramik-Kochfeld auftragen, kurz einwirken lassen und anschließend
wieder abwischen.
Helle, Silber schimmernde Flecken können durch Aluminiumrückstände von einigen Töpfe
entstehen. Die Flecken lassen sich nach Abkühlen des Kochfeldes mit einem Glaskeramik-
Reinigungsmittel entfernen.
Kalkflecken entstehen durch überkochendes Wasser oder durch Töpfe mit nassen Außenboden.
Durch die Hitze verdunstet das Wasser und es bleiben Kalkflecken auf der Glaskeramik zurück.
Kalkflecken lassen sich nach Abkühlen des Kochfeldes mit einem Glaskeramik-Reinigungsmittel
oder Essig entfernen.
Vermeiden Sie Zucker, Kunststoff, oder Alufolie auf den heißen Kochzonen. Diese Stoffe
schmelzen, kleben fest und können beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende
Veränderungen in der Glaskeramik verursachen. Falls dies trotzdem passiert, schalten Sie das
Gerät bitte aus und entfernen diese Stoffe noch im heißen Zustand.
Achtung: Die Kochzonen sind heiß, es besteht Verbrennungsgefahr !
Niemals scheuernde oder schleifende Reinigungsmittel, harte Schwämme, Stahlwolle oder
Edelstahlspiralen verwenden. Es entstehen Kratzer.
23
Mögliche Ursachen für Kratzer
Glaskeramik-Kochfelder besitzen eine sehr harte, beständige Oberfläche. Sollten trotzdem
Kratzer entstehen, wird die Gebrauchsfähigkeit der Glaskeramik-Kochfläche nicht eingeschränkt.
Wie Kratzer entstehen können:
Beim Putzen von Gemüse gelangen Sandkörner oder feiner Staub auf die Glaskeramik-
Kochfläche. Wird dann ein Topf auf die Glaskeramik-Kochfläche gestellt, können die
Sandkörner Kratzer verursachen.
Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden. Diese können die
Glaskeramikscheiben
verkratzen.
Der Glasschaber verkantet unter starkem Druck oder eine an den Kanten abgebrochene
Schaberklinge wird weiterbenutzt.
Glaskeramik-Kochfläche wird mit harten Schwämmen, Stahlwolle, mit stark scheuernden oder
schleifenden Reinigungsmitteln oder mit Edelstahlspiralen gereinigt.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
WAS TUN WENN…
Das Kochfeld oder die Kochzonen lassen sich nicht einschalten:
Das Kochfeld ist falsch am Stromnetz angeschlossen.
Die Sicherung der Hausinstallation ist nicht korrekt eingesetzt oder defekt.
Das Kochfeld ist verriegelt.
Die Sensortasten sind mit Wasser oder Schmutz bedeckt.
Ein Kochtopf oder Gegenstände bedecken die Tasten.
In der Anzeige erscheint [ U ]:
Das Kochgeschirr ist nicht auf der Kochzone.
Das Kochgeschirr ist nicht Induktionsgeeignet
Der Topfboden-Durchmesser ist zu klein für diese Kochzone.
In der Anzeige erscheint [ E ]:
Das Gerät vom Netz trennen und wieder anschließen.
Den Kundendienst anrufen.
Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab:
Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst.
Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten.
Es sind mehrere Sensortasten bedeckt.
Der Topf ist leer und überhitzt. (Fehlermeldung in der Anzeige E2)
Durch eine Überhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert bzw.
automatisch abgeschaltet.
24
Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten weiter:
Das ist keine Störung, das Gebläse läuft so lange, bis das Gerät abgekühlt ist.
Das Gebläse schaltet automatisch ab.
Die Ankochautomatik schaltet nicht ein:
Die Kochzone ist noch heiß [ H ]
Die höchste Leistungsstufe ist eingeschaltet [ 9 ]
Anzeige [ U ] :
Finden Sie im Kapitel Warmhalte-Stufe.
Anzeige [ ] :
Finden Sie im Kapitel Grillfunktion.
Anzeige [ II ] :
Finden Sie im Kapitel Pausenfunktion.
In der Anzeige erscheint [ ] oder [ Er03 ]:
Ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit überdeckt die Tasten. Die Fehler-Anzeige
verschwindet, sobald die Tasten nicht mehr bedeckt sind oder gereinigt werden.
In der Anzeige erscheint [ E2 ]:
Das Bedienelement ist überhitzt. Topf vor den Bedienelement entfernen und Kochfeld
abkühlen lassen bevor es wieder einschalten.
In der Anzeige erscheint [ E8 ]:
Der Lufteingang des Lüfters ist verstopft oder blockiert. Blockade/Verstopfung entfernen.
In der Anzeige erscheint [ Er47 ]:
Das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss (Zuordnung der
Kabeln, Polbrücken, Schrauben).
Wenn eines der obengenannten Zeichen andauert, rufen Sie den Kundendienst an.
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclebar.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialien. Sie erhalten
aber auch noch schädliche Stoffe, die für ihrer Funktion und Sicherheit notwendig sind
Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den
Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune
eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
25
MONTAGEHINWEISE
Montage und Anschluss dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden.
Der Benutzer muss darauf achten, dass die an seinem Wohnsitz geltenden Normen und
Bestimmungen eingehalten werden.
Dichtung Einbau :
Einbau :
Furniere unter der
Arbeitsplattessen mit hitzebeständigen Kleber (100 °C) verarbeitet sein.
Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein.
Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y (IEC 33-2-
6). Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände
eingebaut werden.
Der Abstand zwischen Ausschnitt und einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss
mindestens 50 mm betragen.
Einbaumasse:
Referenz
Ausschnittsmaß
Glasmaß
Glas Stärke
Eckenradius
KFL 2094 11 / 2
890 x 500 mm 910 x 520 mm 4 mm 8 mm
Die Dichtung (2)
nach Abnehmen der Schutzfolie
(3) mit 2 mm Abstand der Außenkante
des
Glases aufkleben.
26
Maßzeichnung flächenbündiger Einbau
27
Der Ausschnitt soll mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz versiegelt
werden, um ein Aufquellen der Arbeitsplatte durch Feuchtigkeit zu verhindern. Sorgen Sie
dafür, dass das mitgelieferte Dichtungsband sorgfältig aufgeklebt ist.
Das Kochfeld darf nicht über Herde ohne Lüfter, Geschirrspülern, Wasch- oder
Trockengeräten eingebaut werden.
Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in der Schublade keine
brennbaren Gegenstände, z.B. Spraydosen, aufbewahrt werden.
Es muss sichergestellt werden, dass das Anschlusskabel des Kochfeldes nach dem
Einbau keinen mechanischen Belastungen, z.B. durch Schublade, ausgesetzt ist.
Um eine ausreichende Belüftung der Elektronik im Kochfeld zu erzielen, ist unter der
Mulde ein Luftraum von 20 mm notwendig. Ein Luftspalt auf der Frontseite des
Küchenmöbels wird nicht benötigt.
Zwischenböden sind bei Oranier Kochfeldern nur erforderlich, wenn eine Schublade
unterhalb des Kochfeldes eingebaut ist. Der Zwischenboden darf nur mit Werkzeugen
entfernbar sein. Der Abstand von Zwischenboden zur Kochfeldunterseite soll mindestens
20 mm betragen. Dieser Abstand kann bis auf 15mm reduziert werden, wenn ein
zusätzlicher Luftdurchlass von 120 cm² gegeben ist, z.B. durch:
-
Lochungen im Zwischenboden
-
und/oder ein Luftdurchlass unterhalb der Arbeitsplatte auf der Frontseite des
Unterschrankes gegeben ist.
Das Kochfeld darf in keinem Fall an den dünnen Stegen der Glases getragen werden. Es
darf auch keine andere Belastung an den dünnen Stegen ausgeübt werden.
Konstruktionsbedingt besteht an diesen Stegen höchste Bruchgefahr der
Glaskeramikscheibe !!
Zum Einsetzen in den vorbereiteten Ausschnitt der Arbeitsplatte die Einheit aus Absauggehäuse
und Induktionskochfeld jeweils an der Vorderkante und innerhalb des Absauggehäuses fassen.
Bitte beachten Sie:
Wir empfehlen dringend, das Einsetzen des Induktionskochfeldes von 2 Personen
durchführen zu lassen!
28
ELEKTROANSCHLUSS
Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann,
der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau
kennt und sorgfältig beachtet.
Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein.
Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen, finden Sie
auf dem Typenschild.
Das Gerät muss durch Trenneinrichtungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden
können. Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von 3 mm vorhanden sein.
Als geeignete Trennvorrichtungen gelten LS-Schalter, Sicherungen und Schütze.
Die Installation muss durch Sicherungen geschützt sein. Elektrische Kabel müssen perfekt
durch das Einbauen gedeckt sein.
Wenn das Gerät nicht mit einem zugänglichen Stecker ausgestattet ist, müssen beim
festen Einbau gemäß den Montageanweisungen andere Trennungsmöglichkeiten
berücksichtigt werden.
Das Zuleitungskabel muss so angebracht werden, dass die heißen Teile des Kochfelds
nicht berührt werden.
Zusätzlich für Österreich: Durch elektronische Bauteile kann im Fehlerfall ein Fehlerstrom mit
einem Gleichstrom-Anteil von mehr als 6 mA oder von mehr als 20% des Gesamtfehlerstroms
verursacht werden. Es sind daher in der Installation unbedingt gleichstromsensitive Fehlerstrom-
Schutzschalter zu verwenden.
29
Achtung !
Dieses Gerät ist nur für eine Strom-Versorgung von 230 V~ 50/60 Hz ausgelegt.
Schließen Sie immer das Erdungskabel mit an.
Wenn in der Anzeige erscheint [ U400 ] ist das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss (Zuordnung der Kabeln, Polbrücken, Schrauben).
Beachten Sie beim Anschließen das jeweilige Anschlussschema.
Der Anschlusskasten befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Um den Anschlusskasten zu
öffnen, können Sie einen Schraubenzieher benutzen, den Sie in die vorgesehenen Schlitze
schieben.
( * ) laut EN 60 335-2-6/1990 Norm
Achtung ! Die Drähte korrekt hineinstecken und die Schrauben fest anziehen.
Wir sind nicht verantwortlich für Zwischenfälle die durch falschen Anschluss, oder nicht
vorhandenen bzw. unrichtigem Erdungsanschluss entstehen.
Der Schutzleiter muss so lang bemessen sein, dass er bei Versagen der Zugentlastung erst nach
den stromführenden Adern des Anschlusskabels auf Zug beansprucht wird.
Die Anschlussleitung muss im Falle einer Beschädigung durch eine neue Anschlussleitung vom
Hersteller oder seinem Kundendienst ausgewechselt werden.
Achtung: Falschanschluss kann die Leistungselektronik zerstören.
Netz Anschluss Durchmesser Kabel Sicherung
400V~ 50/60 Hz 2 Phasen + N 4 x 1.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A *
30
ORANIER-Werksgarantie
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich. r unsere ORANIER-Geräte leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des
Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer unter den nachstehenden
Bedingungen Werksgarantie:
Die ORANIER-Garantie erstreckt sich auf die unentgeltliche Instandsetzung des Gerätes bzw.
der beanstandeten Teile. Anspruch auf kostenlosen Ersatz besteht nur für solche Teile, die
Fehler im Werkstoff und in der Verarbeitung aufweisen. Übernommen werden dabei sämtliche
direkten Lohn- und Materialkosten, die zur Beseitigung dieses Mangels anfallen. Weitergehende
Ansprüche sind ausgeschlossen.
1. Die Werksgarantie beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch
Rechnung oder Lieferschein nachzuweisen ist.
2. Innerhalb der Werksgarantie werden alle Funktionsfehler, die trotz vorschriftsmäßigem
Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen ORANIER-Einbauvorschriften
und Betriebsanleitungen nachweisbar auf Fabrikations- oder Materialfehler
zurückzuführen sind, durch unseren Kundendienst beseitigt. Emaille und Lackschäden werden
nur dann von dieser Werksgarantie erfasst, wenn sie innerhalb von 2 Wochen nach Übergabe
des ORANIER-Gerätes unserem Kundendienst angezeigt werden.
Transportschäden (diese müssen entsprechend den Bedingungen des Transporteurs gegen den
Transporteur geltend gemacht werden) sowie Einstellungs-, Einregulierungs- und
Umstellarbeiten an Gasverbrauchseinrichtungen fallen nicht unter diese Werksgarantie.
3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlängert sich die Garantiezeit weder für das
ORANIER-Gerät noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum
über.
4. Über Ort, Art und Umfang der durchzuführenden Reparatur oder über einen Austausch des
Gerätes entscheidet unser Kundendienst nach billigem Ermessen. Soweit nicht anders
vereinbart, ist unsere Kundendienstzentrale zu benachrichtigen. Die Reparatur wird in der Regel
am Aufstellungsort, ausnahmsweise in der Kundendienstwerkstatt durchgeführt. Zur Reparatur
anstehende Geräte sind so zugänglich zu machen, dass keine Beschädigungen an Möbeln,
Bodenbelag etc. entstehen können.
5. Die für die Reparatur erforderlichen Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht
berechnet.
6. Wir haften nicht für Schäden und Mängel an Geräten und deren Teile, die verursacht wurden
durch:
- Äußere chemische oder physikalische Einwirkungen bei Transport, Lagerung, Aufstellung
und Benutzung (z.B. Schäden durch Abschrecken mit Wasser, überlaufende Speisen,
Kondenswasser, Überhitzung). Haarrissbildung bei emaillierten oder kachelglasierten Teilen
ist kein Qualitätsmangel.
- Falsche Größenwahl.
- Nichtbeachtung unserer Aufstellungs- und Bedienungsanleitung, der jeweils geltenden
baurechtlichen allgemeinen und örtlichen Vorschriften der zuständigen Behörden, Gas- und
Elektrizitätsversorgungsunternehmen. Darunter fallen auch Mängel an den Abgasleitungen
(Ofenrohr, ungenügender oder zu starker Schornsteinzug) sowie unsachgemäß ausgeführte
Instandhaltungsarbeiten, insbesondere Vornahme von Veränderungen an den Geräten, deren
Armaturen und Leitungen.
- Verwendung ungeeigneter Brennstoffe bei mit Kohle und Heizöl gefeuerten Geräten;
ungeeigneter Gasbeschaffenheit und Gasdruckschwankungen bei Gasgeräten;
ungewöhnlichen Spannungsschwankungen gegenüber der Nennspannung bei Elektrogeräten.
- Falsche Bedienung und Überlastung und dadurch verursachter Überhitzung der Geräte,
unsachgemäßer Behandlung, ungenügender Pflege, unzureichender Reinigung der Geräte
oder ihrer Teile; Verwendung ungeeigneter Putzmittel (siehe Bedienungsanleitung).
31
- Verschleiß der den Flammen unmittelbar ausgesetzten Teilen aus Eisen und Schamotte (z.B.
Stahl-Guss- oder Schamotteauskleidungen).
Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schäden, die durch die Geräte verursacht
werden. Dazu gehören auch Raumverschmutzungen, die durch Zersetzungsprodukte
organischer Staubanteile hervorgerufen werden und deren Pyrolyseprodukte sich als dunkler
Belag auf Tapeten, Möbeln, Textilien und Ofenteilen niederschlagen können.
Fällt die Beseitigung eines Mangels nicht unter unsere Gewährleistung, dann hat der
Endabnehmer für die Kosten des Monteurbesuches und der Instandsetzung aufzukommen.
ORANIER Küchentechnik GmbH
Sechsheldener Str. 122
35708 Haiger
21077/3
30


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Oranier KFL 209411 - 2 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Oranier KFL 209411 - 2 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,11 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Oranier KFL 209411 - 2

Oranier KFL 209411 - 2 Additional guide - German - 48 pages

Oranier KFL 209411 - 2 User Manual - German - 32 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info